Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -121,7 +121,7 @@ inputs = tokenizer(prompt, return_tensors="pt").to("cuda")
|
|
121 |
output = model.generate(**inputs, max_new_tokens=4096, do_sample=True, top_k=20, top_p=0.95, streamer=streamer)
|
122 |
```
|
123 |
|
124 |
-
|
125 |
[mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf](https://huggingface.co/mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf)
|
126 |
|
127 |
aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tokens
|
@@ -159,7 +159,7 @@ aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tok
|
|
159 |
8. 結論として、法、経済、政治の分野における高品質な機械翻訳の実現は、多面的な課題です。それには、言語的能力だけでなく、これらの学問分野の複雑な相互作用への深い理解が必要です。先進的な自然言語処理技術や文化的意識、分野特化型の知識、技術的進歩の継続的な活用により、私たちは言語が障壁ではなく、より深い理解と協力を実現する架け橋となる、より複雑なグローバルな世界への道を歩み続けることができます。機械翻訳の限界を押し広げていく中で、私たちは未来に向けて、言語はもはや障壁ではなく、橋となる世界へと近づいています。<NL>
|
160 |
```
|
161 |
|
162 |
-
|
163 |
```
|
164 |
<english>:Scene: A small, cozy sushi bar with a few customers seated at the counter. The sushi chef, Mr. Tanaka, is behind the counter preparing sushi. A regular customer, Mike, sits at the counter, watching Mr. Tanaka work.
|
165 |
|
@@ -259,7 +259,7 @@ Mike: Thanks, you too. See you next time!
|
|
259 |
(シーン終了)
|
260 |
```
|
261 |
|
262 |
-
GPT-4による翻訳性能評価
|
263 |
```
|
264 |
全体的な評価
|
265 |
正確性: 翻訳の全体的な意味と文脈は、原文の英語とほぼ一致しています。大きな誤訳は見られません。
|
|
|
121 |
output = model.generate(**inputs, max_new_tokens=4096, do_sample=True, top_k=20, top_p=0.95, streamer=streamer)
|
122 |
```
|
123 |
|
124 |
+
### mmngaさん作成のgguf版(prompt 973 tokens)
|
125 |
[mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf](https://huggingface.co/mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf)
|
126 |
|
127 |
aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tokens
|
|
|
159 |
8. 結論として、法、経済、政治の分野における高品質な機械翻訳の実現は、多面的な課題です。それには、言語的能力だけでなく、これらの学問分野の複雑な相互作用への深い理解が必要です。先進的な自然言語処理技術や文化的意識、分野特化型の知識、技術的進歩の継続的な活用により、私たちは言語が障壁ではなく、より深い理解と協力を実現する架け橋となる、より複雑なグローバルな世界への道を歩み続けることができます。機械翻訳の限界を押し広げていく中で、私たちは未来に向けて、言語はもはや障壁ではなく、橋となる世界へと近づいています。<NL>
|
160 |
```
|
161 |
|
162 |
+
### 会話文出力例
|
163 |
```
|
164 |
<english>:Scene: A small, cozy sushi bar with a few customers seated at the counter. The sushi chef, Mr. Tanaka, is behind the counter preparing sushi. A regular customer, Mike, sits at the counter, watching Mr. Tanaka work.
|
165 |
|
|
|
259 |
(シーン終了)
|
260 |
```
|
261 |
|
262 |
+
### GPT-4による翻訳性能評価
|
263 |
```
|
264 |
全体的な評価
|
265 |
正確性: 翻訳の全体的な意味と文脈は、原文の英語とほぼ一致しています。大きな誤訳は見られません。
|