aixsatoshi commited on
Commit
24129a0
·
verified ·
1 Parent(s): 533f9a9

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +3 -3
README.md CHANGED
@@ -121,7 +121,7 @@ inputs = tokenizer(prompt, return_tensors="pt").to("cuda")
121
  output = model.generate(**inputs, max_new_tokens=4096, do_sample=True, top_k=20, top_p=0.95, streamer=streamer)
122
  ```
123
 
124
- *mmngaさん作成のgguf版(prompt 973 tokens)*
125
  [mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf](https://huggingface.co/mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf)
126
 
127
  aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tokens
@@ -159,7 +159,7 @@ aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tok
159
  8. 結論として、法、経済、政治の分野における高品質な機械翻訳の実現は、多面的な課題です。それには、言語的能力だけでなく、これらの学問分野の複雑な相互作用への深い理解が必要です。先進的な自然言語処理技術や文化的意識、分野特化型の知識、技術的進歩の継続的な活用により、私たちは言語が障壁ではなく、より深い理解と協力を実現する架け橋となる、より複雑なグローバルな世界への道を歩み続けることができます。機械翻訳の限界を押し広げていく中で、私たちは未来に向けて、言語はもはや障壁ではなく、橋となる世界へと近づいています。<NL>
160
  ```
161
 
162
- *会話文出力例*
163
  ```
164
  <english>:Scene: A small, cozy sushi bar with a few customers seated at the counter. The sushi chef, Mr. Tanaka, is behind the counter preparing sushi. A regular customer, Mike, sits at the counter, watching Mr. Tanaka work.
165
 
@@ -259,7 +259,7 @@ Mike: Thanks, you too. See you next time!
259
  (シーン終了)
260
  ```
261
 
262
- GPT-4による翻訳性能評価
263
  ```
264
  全体的な評価
265
  正確性: 翻訳の全体的な意味と文脈は、原文の英語とほぼ一致しています。大きな誤訳は見られません。
 
121
  output = model.generate(**inputs, max_new_tokens=4096, do_sample=True, top_k=20, top_p=0.95, streamer=streamer)
122
  ```
123
 
124
+ ### mmngaさん作成のgguf版(prompt 973 tokens)
125
  [mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf](https://huggingface.co/mmnga/aixsatoshi-Honyaku-13b-gguf)
126
 
127
  aixsatoshi-Honyaku-13b-Q8-0.gguf 出力例 Output 1105tokens Total 2076 tokens
 
159
  8. 結論として、法、経済、政治の分野における高品質な機械翻訳の実現は、多面的な課題です。それには、言語的能力だけでなく、これらの学問分野の複雑な相互作用への深い理解が必要です。先進的な自然言語処理技術や文化的意識、分野特化型の知識、技術的進歩の継続的な活用により、私たちは言語が障壁ではなく、より深い理解と協力を実現する架け橋となる、より複雑なグローバルな世界への道を歩み続けることができます。機械翻訳の限界を押し広げていく中で、私たちは未来に向けて、言語はもはや障壁ではなく、橋となる世界へと近づいています。<NL>
160
  ```
161
 
162
+ ### 会話文出力例
163
  ```
164
  <english>:Scene: A small, cozy sushi bar with a few customers seated at the counter. The sushi chef, Mr. Tanaka, is behind the counter preparing sushi. A regular customer, Mike, sits at the counter, watching Mr. Tanaka work.
165
 
 
259
  (シーン終了)
260
  ```
261
 
262
+ ### GPT-4による翻訳性能評価
263
  ```
264
  全体的な評価
265
  正確性: 翻訳の全体的な意味と文脈は、原文の英語とほぼ一致しています。大きな誤訳は見られません。