ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
et
pt
50
793
936
388
286
0.7037037037037037
თარჯიმნის დახმარება
Assistência por um advogado
0.9127906976744186
თუ ფრანგულად ვერ საუბრობთ ან ფრანგული არ გესმით, უფლება გაქვთ მიიღოთ თარჯიმნის უფასო მომსახურება თქვენი დაკითხვის დროს და თქვენს ადვოკატთან ურთიერთობისათვის.
Se não fala ou não percebe a língua francesa, tem o direito de ser assistido/a gratuitamente por um intérprete durante as suas audições e para comunicar com o seu advogado.
0.76
უფლებათა დეკლარაცია
Conhecimento da infracção
1.4383561643835616
თქვენ შეგიძლიათ მოითხოვოთ თქვენ ს მიერ არჩეული ან თქვენთვის სახაზინო წესით დანიშნული ადვოკატის დახმარება.
Pode solicitar ser assistido/a por um advogado à sua escolha ou oficioso.
1.5517241379310345
ეს ვადა დამოკიდებულია იქნება იმაზე მასზედ, განაცხადებთ თუ არა თანხმობას თქვენს გადაცემაზე.
Esta duração dependerá de ter aceite ou não a sua entrega.
1.0571428571428572
მას უფლება აქვს გაეცნოს თქვენ საქმეს.
Este pode consultar o seu processo.
1.6
თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ ეკონტაქტოთ უფლება გაქვთ თავისუფლად კომუნიკაცია იქონიოთ თქვენს ადვოკატთან ან წერილობით მისწეროთ თქვენს ადვოკატს, და ის უფლებამოსილია დაგეხმაროთ ყველა იმ სასამართლო სხდომისას დაკითხვაზე რომლის თაობაზეც შეატყობინებთ.
Pode livremente comunicar ou corresponder-se por escrito com o seu advogado, e este pode assistir a todas as suas audições, para o deve estar avisado.
1.029126213592233
თქვენ ასევე შეგიძლიათ შეატყობინოთ თქვენი ქვეყნის საკონსულოს ხელმძღვანელობას თუ ხართ უცხო ქვეყნის მოქალაქე.
Pode também solicitar avisar as autoridades consulares do seu país se for de nacionalidade estrangeira.
0.9150326797385621
უფლება გაქვთ სასამართლოს წინაშე გააკეთოთ განცხადებები, უპასუხოთ თქვენთვის დასმულ შეკითხვებს ან გაქვთ გამოიყენოთ დუმილის შენარჩუნების უფლება.
Aquando da sua comparência na Secção de Instrução, pode escolher prestar declarações, responder às questões que lhe forem colocadas ou ficar em silêncio.
1.108910891089109
გამოძიების პალატა ვალდებულია უმოკლეს ვადაში მიიღოს გადაწყვეტილება უფრო სწრაფა დ იმოქმედოს თანხმობის შემთხვევაში.
A Secção de Instrução deve decidir dentro de um período de tempo mais curto no caso de consentimento.
1.1470588235294117
- ან თქვენი დაკითხვების ოქმი ან ოქმები.
- o ou os autos das suas audições.
1.3048780487804879
- და თქვენი თხოვნის შემთხვევაში, მას შეუძლია ასევე დაესწროს თქვენს დაკითხვებსა და დაპირისპირების ჩატარებას.
- e, se o solicitar, ele poderá assistir igualmente às suas audições e acareações.
1.0212765957446808
ასევე შეგიძლიათ შეატყობინოთ თქვენs დამსაქმებელს.
Pode avisar igualmente a sua entidade patronal.
1.1673640167364017
შეგიძლიათ მოითხოვოთ ტელეფონით დაკავშირება იმ პირთან, რომელთანაც ერთად ცხოვრობთ, ან თქვენს ერთ-ერთ პირველი რიგის ნათესავთან, ან თქვენს ერთ-ერთ ძმასთან ან დასთან, ან თქვენს კურატორთან ან მეურვესთან, რათა შეატყობინოთ თქვენს მიმართ გამოყენებული მიღებული აღკვეთის ღონისძიების თაობაზე.
Poder solicitar que seja avisada por telefone uma pessoa com quem vive habitualmente, ou um dos seus familiares directos, ou um dos seus irmãos ou irmãs, ou o seu curador ou o seu tutor, em relação à medida de detenção a que foi sujeito/a.
0.7074829931972789
ასევე თქვენი ადვოკატის მონაწილეობა შეიძლება გადატანილი იქნას მაქსიმუმ 48 საათით, დასაბუთებული მიზეზებით.
A intervenção do seu advogado pode ser igualmente diferida e adiada, durante um prazo máximo de 48 horas, tendo em consideração motivos imperiosos.
0.9285714285714286
- ადვოკატის არჩევის უფლება
- Assistência de um advogado
1.1180124223602483
თუ არ შეგიძლიათ ადვოკატის აყვანა დანიშვნა ან თქვენს მიერ არჩეულ ადვოკატთან დაკავშირება შეუძლებელია, შეგიძლიათ მოითხოვოთ თქვენთვის ადვოკატის სახაზინო ადმინისტრაციული წესით დანიშვნა.
Se não está em condições de designar um advogado ou se o advogado escolhido não puder ser contactado, pode solicitar que lhe seja atribuído um advogado oficioso.
1.0909090909090908
დაკავების შეწყვეტის მოთხოვნის უფლება
Poder avisar determinadas pessoas
1.0
ასევე შეგიძლიათ შეატყობინოთ თქვენs დამსაქმებელს.
Além disso, pode avisar a sua entidade patronal.
1.3658536585365855
- და თქვენი თხოვნის შემთხვევაში, ასევე დაესწროს თქვენს დაკითხვებსა და დაპირისპირების ჩატარებას .პირზე წაყენებას.
- e, se o solicitar, ele poderá assistir igualmente às suas audições e acareações.
1.6875
- ადვოკატის მიერ დახმარება ის გაწევა ადვოკატს შეუძლია: - ჩაატაროს თქვენთან გასაუბრება 30 წუთის განმავლობაში.
O advogado designado poderá: - falar consigo durante 30 minutos.
0.7591240875912408
-ასევე თქვენი ადვოკატის მონაწილეობა შეიძლება გადატანილი იქნას მაქსიმუმ 72 საათით, დასაბუთებული მიზეზებით
-A intervenção do seu advogado pode ser diferida e adiada, durante um prazo máximo de 72 horas, tendo em consideração motivos imperiosos.
1.0222222222222221
დაკავების თანავე დასაწყისიდან შეგიძლიათ მოითხოვიოთ თქვენ ს მიერ არჩეული ადვოკატის დახმარება.
Desde o início da detenção, pode solicitar ser assistido/a por um advogado da sua escolha.
1.6411764705882352
შეგიძლიათ მოითხოვოთ ტელეფონით დაკავშირება იმ პირთან, რომელთანაც ერთად ცხოვრობთ, ან თქვენს ერთ-ერთ პირველი რიგის ნათესავთან, ან თქვენს ერთ-ერთ ძმასთან ან დასთან, ან თქვენს კურატორთან ან მეურვესთან, რათა შეატყობინოთ თქვენს მიმართ გამოყენებული მიღებული აღკვეთის ღონისძიების თაობაზე.
Poder solicitar que seja avisada por telefone uma pessoa com quem vive habitualmente, ou um dos seus familiares directos, ou um dos seus irmãos ou irmãs, ou o seu curador
1.0
- ადვოკატის არჩევის უფლება
- Assistência do advogado:
0.6560509554140127
ადვოკატის დახმარება და პასუხის გაცემის დრო ადვოკატს შეუძლია გესაუბროთ 30 წუთის მანძილზე ისეთ პირობებში,
Assistência e duração da intervenção do advogado O advogado poderá falar consigo durante 30 minutos em condições que garantam a confidencialidade do diálogo;
0.9465648854961832
უფლება გაქვთ შეატყობინოთ თქვენთვის სასურველ პირებს, კერძოდ, თქვენის ოჯახის წევრებს თქვენითვის შეფარდებული დაკავების თაობაზე.
Tem o direito de informar as pessoas que pretender, e especialmente os membros da sua família, sobre a detenção de que foi objecto.
1.0124223602484472
თუ არ შეგიძლიათ ადვოკატის დანიშვნა ან თქვენ მიერ არჩეულ ადვოკატთან დაკავშირება შეუძლებელია, შეგიძლიათ მოითხოვოთ თქვენთვის ადვოკატის ადმინისტრაციული წესით დანიშვნა.
Se não está em condições de designar um advogado ou se o advogado escolhido não puder ser contactado, pode solicitar que lhe seja atribuído um advogado oficioso.
1.0972222222222223
თუ თქვენი ადვოკატი გამოცხადდება დაკითხვის მიმდინარეობის დროს, მაშინ მოცემული მოქმედება შეიძლება თქვენი თხოვნით შეჩერებული იქნას, რომ მასთან გასაუბრება შეძლოთ.
Se o seu advogado se apresentar quando uma audição está em curso, este acto pode ser interrompido a seu pedido, para lhe permitir falar com ele.
0.7326732673267327
გამოძიების პალატა ვალდებულია უფრო სწრაფად იმოქმედოს თანხმობის შემთხვევაში.
A Secção de Instrução deve decidir dentro de um período de tempo mais curto no caso de consentimento.
0.9814814814814815
თქვენ ასევე შეგიძლიათ შეატყობინოთ თქვენი ქვეყნის საკონსულოს ხელმძღვანელობას თუ ხართ უცხო ქვეყნის მოქალაქე.
Pode também solicitar para avisar as autoridades consulares do seu país se for de nacionalidade estrangeira.
1.3130755064456723
მოცემული ვადის ამოწურვის შემდეგ თქვენ მიგიყვანენ წარგადგენენ იმ გენერალური პროკურორის თან წინაშე, რომლის ტერიტორიულ კომპეტენციაშიც შედის თქვენი საქმის განხილვა დაკავების ტერიტორიის იურისდიქცია, ან რომელსაც მოთხოვნით მიმართეთს შუამდგომლობით, იგი რომელიც თქვენი პირადობის შემოწმების შემდეგ, თქვვენთვის გასაგებ ენაზე შეგატყობინებთ თქვენს სახელზე არსებული დაკავების ევროპული ორდერის, წინასწარი პატიმრობის ან ექსტრადიციის მოთხოვნის არსებობის და შინაარსის, შესახებ, რომლის სუბიექტსაც წარმოადგენთ, გაცნობებთ, რომ შეგიძლიათ თქვენი არჩევანისამებრ, დახმარება გაგიწიოთ თქვენს მიერ არჩეულმა ადვოკატმა, ან ადვოკატთა კოლეგიის თავმჯდომარის მიერ დანიშნულმა ადვოკატმა, რომელიც ამიერიდან ნებისმიერი საშუალებით იქნება ინფორმირებული.
Findo este prazo, será conduzido/a à presença do procurador-geral territorialmente competente onde foi analisado o pedido, após ter verificado a sua identidade, o/a informará num idioma que compreenda da existência e do conteúdo do mandado de detenção europeu ou do pedido de detenção provisória ou de extradição de que é objecto, da possibilidade de ser assistido/a por um advogado à sua escolha ou, na falta de escolha, por um advogado oficioso indicado pelo bastonário da ordem dos advogados que será desde logo informado por qualquer meio.
0.8166666666666667
თავისუფლების აღკვეთის ვადა და პროცედურის შედეგები
Duração da privação de liberdade e sequência do procedimento
1.184873949579832
თქვენ შეგიძლიათ მოითხოვოთ ტელეფონით დაკავშირება იმ პირთან, რომელთანაც ერთად ცხოვრობთ, ან თქვენს ერთ-ერთ პირველი რიგის ნათესავთან, ან თქვენს ერთ-ერთ ძმასთან ან დასთან, ან თქვენს კურატორთან ან მეურვესთან, რათა შეატყობინოთ თქვენ მიმართ მიღებული გატარებული აღკვეთის ღონისძიების თაობაზე.
Pode solicitar que seja avisada por telefone uma pessoa com quem vive habitualmente, ou um dos seus familiares directos, ou um dos seus irmãos ou irmãs, ou o seu curador ou o seu tutor, em relação à medida de detenção a que foi sujeito/a.
0.7906976744186046
ინფორმირებულობა პროცედურის თაობაზე
Entregue a uma pessoa colocada sob detenção
1.4170403587443947
- ადვოკატის დახმარება და საქმეში ჩართვის ვადა პასუხის გაცემის დრო ადვოკატს შეუძლია: - ჩაატაროს თქვენთან გასაუბრება 30 წუთის განმავლობაში იმ პირობებში, რომლებიც იძლევა საუბრის კონფიდენციალურობის დაცვის გარანტიას; - თქვენი მოთხოვნის შემთხვევაში, დაესწროს თქვენს დაკითხვებსა და დაპირისპირების ჩატარებას პირზე წაყენებას.
- Assistência e duração da intervenção do advogado O advogado poderá: - falar consigo durante 30 minutos em condições que garantam a confidencialidade do diálogo; - e, se o solicitar, assistir às suas audições e acareações.
1.1180124223602483
თუ არ შეგიძლიათ ადვოკატის აყვანა დანიშვნა ან თქვენს მიერ არჩეულ ადვოკატთან დაკავშირება შეუძლებელია, შეგიძლიათ მოითხოვოთ თქვენთვის ადვოკატის ადმინისტრაციული სახაზინო წესით დანიშვნა.
Se não está em condições de designar um advogado ou se o advogado escolhido não puder ser contactado, pode solicitar que lhe seja atribuído um advogado oficioso.
1.3130434782608695
დაკავების დასასრულს, იმ შემთხვევაში, თუ რესპუბლიკის პროკურორი სახელმწიფო ბრალმდებელი არ მიიღებს რაიმე გადაწყვეტილებას პროცედურის გაგრძელების თაობაზე, 6 თვიანი ვადის გასვლის შემდეგ თქვენ შეგეძლებათ შეკითხვით მიმართოთ იმ რესპუბლიკის პროკურორს ვის კომპეტენციაშიც შედიოდა სახელმწიფო ბრალმდებელს აღმკვეთი ღონისძიების gatarebaიურისდიქციაში, რათა გაიგოთ რა სახის მსვლელობის მიცემას აპირებს მოცემულ საქმე ეზე.სთან დაკავშირებით მის მიერ მისაღები ზომების თაობაზე.
Estar informado sobre o seguimento do procedimento Durante a detenção, se não for tomada nenhuma decisão pelo Procurador da República sobre o seguimento do procedimento, poderá, após a expiração de um período de 6 meses, questionar o Procurador da República da dedução em que a medida decorreu sobre o seguimento que pretende dar a este assunto.
1.3357664233576643
(16-იდან 18 წლამდე ასაკის არასრულწლოვანი, მოზრდილის სრულწლოვანის თანამზრახველი ან თანამონაწილე, რომელმაც ჩაიდინა სისხლის სამართლის კოდექსის მუხლებით 706-73 გათვალისწინებული დანაშაული)
(Menor de 16 a 18 anos, co-autor ou cúmplice de um maior de idade que cometeu uma infracção do artigo 706-73 do Código do Processo Penal)
1.2083333333333333
Բացի այ դ, դու ք կարող եք այ դ մասին ասել ձեր գործատու ին։
Além disso, pode avisar a sua entidade patronal.
1.04
თ გახანგრძლივების თაობაზე.
de opor-se à compensação.
0.575
Դ ո ւ ք բ ան տարկ վ ե լ
Este último poderá ser uma pessoa futura
1.1282051282051282
ձեր փաստաբանի օգնությունը լսումների ընթացքում, 12 ժամով, մի պայման, որը կարող է նորացվել
Será ouvido/a sobre estes factos durante a detenção que pode durar doze horas.
1.3205128205128205
თქვენი ადვოკატისტთვის ხელმისაწვდომი იქნება თქვენი საქმის მასალები და მას შეუძლია მათი ასლის გამოთხოვნა.
O seu advogado tem acesso ao seu processo e pode solicitar uma cópia do mesmo.
1.4285714285714286
ელემენტებს
Menores
1.0723684210526316
Եթե չլինեն անհաղթահարելի հանգամանքներ, այդ պահանջները կդրվեն ոչ ուշ, քան 3 ժամվա ընթացքում, այ ն պահից սկսած, երբ դուք ներկայ ացրած կլ ինեք ձեր դիմումխն դրան ք ը :
Salvo circunstâncias intransponíveis, estas diligências ocorrerão o mais tardar num período de 3 horas a contar do momento em que formulou o seu pedido.
0.7380952380952381
თავისუფლების აღკვეთის ვადა და განთავისუფლების მოთხოვნის უფლება
Duração da privação de liberdade e direito de solicitar a sua colocação em liberdade
1.0158730158730158
პირველ შემთხვევაში, მოსამართლის წინაშე წარ სდგებით არა უგვიანეს ნაკლებ 20 საათ ში ისა თქვენი დაკავების ვადის ამოწურვიდან, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ თქვენი დაკავება გაგრძელდა 72 საათზე მეტ ხანს.
No primeiro caso, deverá então comparecer perante um juiz no prazo máximo de 20 horas a contar do fim da sua detenção, salvo se a sua detenção tiver sido por um período superior a 72 horas.
1.2380952380952381
- ადვოკატის არჩევის უფლება
- Escolha do advogado
1.4736842105263157
: Այ դ դե պք ո ւ մ , ձ ե ր 1
No entanto, a sua 1