ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. pl sk 261 5125 4988 885 894
0.9379310344827586 przestępczość zorganizowana, z wyjątkiem handlu narkotykami i aktów terroryzmu (art. 63-1, 706-73 i 706-88 Kodeksu Postępowania Karnego) organizovaná kriminalita a zločinnosť okrem obchodovania s omamnými látkami a teroristických činov (čl. 63-1, 706-73 a 706-88 trestného poriadku) 0.9342105263157895 - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność - viesť s Vami rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť 0.8 rozmowy. rozhovoru. 0.9807692307692307 - do protokołu lub protokołów z Twoich przesłuchań. - do protokolu, resp. protokolov z Vašich výsluchov. 1.4150943396226414 Poniższe informacje powinny zostać Ci przekazane w języku, który rozumiesz. Vám musia byť poskytnuté v jazyku, ktorému rozumiete. 1.05 Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres zatrzymania Tento dokument si môžete ponechať po celú dobu trvania väzby 0.9333333333333333 konfrontacji . konfrontáciách. 1.6153846153846154 Adwokat będzie mógł : Advokát môže: 1.0921052631578947 - oraz, jeśli o to wystąpisz, może również być obecny w czasie Twoich przesłuchań i - a ak o to požiadate, bude sa takisto môcť zúčastniť na Vašich výsluchoch a 1.4375 Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Právo požiadať o ukončenie väzby 1.16 Powiadomienie niektórych osób Upovedomiť niektoré osoby 1.3191489361702127 Przysługuje Ci również prawo powiadomienia Twojego pracodawcy. Takisto môžete upovedomiť Vášho zamestnávateľa. 1.1402439024390243 Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz w celu porozumiewania się z Twoim adwokatem. Ak nehovoríte francúzsky, alebo francúzsky nerozumiete, máte právo na bezplatnú asistenciu tlmočníka počas výsluchov a na zabezpečenie komunikácie s Vaším obhajcom. 1.2299465240641712 Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo: - do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia. Učiniť vyhlásenia, odpovedať na otázky, alebo odoprieť vypovedať Po preukázaní Vašej identity máte počas výsluchov právo: - učiniť vyhlásenia - odpovedať na položené otázky - alebo mlčať. 1.1503267973856208 W pierwszym wypadku, staniesz przed sądem najpóźniej w terminie 20 godzin licząc od momentu zakończenia Twojego zatrzymania, chyba że Twoje zatrzymanie trwało ponad 72 godziny. V prvom prípade budete predvolaný pred sudcu v lehote najneskôr 20 hodín od ukončenia väzby, s výnimkou prípadu kedy vaša väzba trvala viac ako 72 hodín. 1.2781954887218046 Z wyjątkiem okoliczności niemożliwych do pokonania czynności te zostaną wykonane najpóźniej w terminie 3 godzin licząc od chwili sformułowania przez Ciebie danej prośby . S výnimkou neprekonateľných okolností môže plnenie týchto formalít nastať najneskôr do 3 hodín od momentu vznesenia Vašej požiadavky. 1.173913043478261 Wręczane osobie zatrzymanej Odovzdať osobe vo väzbe 1.5565217391304347 Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez jedną z osób, które zostały na Twoją prośbę powiadomione: w tym przypadku masz obowiązek potwierdzenia wyznaczenia tego adwokata. Vášho advokáta môžu taktiež určiť osoby, ktoré ste upovedomili: v takomto prípade musíte určenie advokáta potvrdiť. 1.0405405405405406 Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie adwokata z urzędu. Ak nie ste schopný (á) zvoliť si advokáta, alebo ak nie je možné skontaktovať sa so zvoleným advokátom, môžete požiadať o súdom stanoveného obhajcu. 1.0 - Wybór adwokata - Výber advokáta 0.9918032786885246 Z przyczyn nadrzędnych, obecność Twojego adwokata może również zostać odłożona i odroczona na maksymalny okres 48 godzin. V prípade neodkladných dôvodov sa môže činnosť Vášho advokáta taktiež presunúť alebo preložiť o maximálne 48 hodín neskôr. 0.9846153846153847 W przypadku przedłużenia zatrzymania, począwszy od początku tego V prípade predĺženia väzby môžete hneď od začiatku plynutia tohto 0.9965156794425087 Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał. Na základe Vašej žiadosti, alebo na základe žiadosti Vášho advokáta môžete najneskôr do začiatku prípadného predĺženia väzby požiadať o nahliadnutie: - do protokolu s oznámením o Vašom umiestnení do väzby; - do lekárskeho osvedčenia, resp. osvedčení vydaných lekárom, ktorý Vás vyšetril. 0.7375886524822695 Prokurator lub sędzia śledczy może jednak sprzeciwić się temu wnioskowi ze względu na potrzeby śledztwa. Prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca však môže voči tejto požiadavke vzniesť námietky vyplývajúce z potrieb vyšetrovania. 0.9666666666666667 Przysługuje Ci prawo poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz, lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna. Môžete požiadať o telefonické upovedomenie osoby, s ktorou obvykle žijete, alebo príbuzného v priamej línii, alebo niektorého z Vašich súrodencov, alebo Vášho opatrovníka alebo poručníka o opatrení vzatia do väzby, ktoré bolo na Vás vydané. 1.380952380952381 W przypadku pierwszego dodatkowego przedłużenia, zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu i zostaniesz poinformowany/a o przysługującym Ci prawie do poproszenia o kolejne badanie lekarskie. V prípade prvého predĺženia väzby absolvujete povinné lekárske vyšetrenie a budete upovedomený o Vašom práve požiadať o ďalšie lekárske vyšetrenie. 1.4736842105263157 Poddanie badaniu lekarskiemu Lekárske vyšetrenie 1.102803738317757 Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia władz konsularnych Twojego państwa. Ak ste cudzí štátny príslušník, môžete okrem iného upovedomiť konzulárny úrad krajiny, z ktorej pochádzate. 1.033457249070632 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo dotyczące przestępczości zorganizowanej, za które grozi kara pozbawienia wolności. Informujeme Vás, že ste boli vzatý (á) do väzby, pretože proti Vám bol vznesený prijateľný dôvod, resp. dôvody z podozrenia, že ste sa dopustili, alebo ste sa poksili dopustiť trestného činu organizovanej kriminality a zločinnosti, za ktorý hrozí trest odňatia slobody. 0.9142011834319527 Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator lub sędzia śledczy może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata. V prípade že je to potrebné na účely vyšetrovania, ktoré si vyžaduje Váš okamžitý výsluch, môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca na základe písomného a odôvodneného rozhodnutia povoliť, aby výsluch začal bez toho, aby sa čakalo na uplynutie stanovenej dvojhodinovej lehoty, počas ktorej sa má dostaviť Váš advokát. 1.2348993288590604 Od początku zatrzymania oraz w przypadku przedłużenia zatrzymania, od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez siebie adwokata. Od začiatku trvania väzby, a v prípade predĺženia väzby od začiatku tohto predĺženia, môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu. 1.3571428571428572 Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnienia przestępstwa, o które jesteś podejrzany oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie. , dátumom a miestom spáchania trestného činu, z ktorého ste podozrivý, ako aj s dôvodmi, ktoré viedli k Vášmu vzatiu do väzby. 0.965034965034965 Po upływie tego terminu, prokurator lub sędzia śledczy może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na następne dwadzieścia cztery godziny. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrujúci sudca nariadiť predĺženie väzby na ďalších dvadsaťštyri hodín. 0.8324607329842932 Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora lub sędziego śledczego zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora lub zwolniony/a. Po uplynutí väzby na základe rozhodnutia prokurátora Francúzskej republiky alebo vyšetrovacieho sudcu, budete buď predvolaný (á) pred tohto štátneho zástupcu, alebo prepustený (á) na slobodu. 1.2424242424242424 Podczas trwania zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń. V súvislosti s týmito skutkami budete vypočutý(á) počas väzby, ktorá môže trvať dvadsaťštyri hodín. 1.5416666666666667 Jednak jeśli przewidywany okres trwania czynności śledczych pozostałych do wykonania po upływie pierwszych czterdziestu ośmiu godzin to uzasadnia, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności lub sędzia śledczy może zadecydować, że zatrzymanie będzie przedłużone tylko jeden raz na okres czterdziestu ośmiu godzin. Ak však aj po uplynutí prvých štyridsiatich ôsmych hodín je potrebné vykonať ďalšie vyšetrovacie úkony, môže väzobný sudca alebo vyšetrovací sudca nariadiť, aby sa väzba predĺžila len jedenkrát o štyridsaťosem hodín. 0.7948717948717948 Dostęp do niektórych akt sprawy Prístup k niektorým zložkám Vášho spisu 1.1111111111111112 - Czas udziału w czynnościach: - Lehota činnosti advokáta: 1.3269230769230769 Na zasadzie wyjątku i jeśli wymagają tego potrzeby dochodzenia lub śledztwa, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności lub sędzia śledczy może zadecydować o dwóch dodatkowych przedłużeniach zatrzymania, każde z nich o następne dwadzieścia cztery godziny. Vo výnimočných prípadoch a ak je to potrebné na účely policajného alebo súdneho vyšetrovania môže väzobný sudca alebo vyšetrovací sudca nariadiť ďalšie dve predĺženia väzby, každé v trvaní dvadsaťštyri hodín. 1.375 Od początku trwania zatrzymania i w przypadku jego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu. Od začiatku plynutia väzby alebo v prípade jej predĺženia môžete požiadať o lekárske vyšetrenie. 1.1304347826086956 - Pomoc ze strony adwokata - Právna pomoc advokáta 1.4 Uzyskanie pomocy ze strony adwokata Požiadať o pomoc advokáta 1.3725490196078431 przedłużenia przysługuje Ci prawo do ponownego wystąpienia o rozmowę z predĺženia znova požiadať o stretnutie s advokátom. 0.6527777777777778 wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji. V prípade že je to možné, dostavíte sa pred tohto štátneho zástupcu, prípadne bude Vaše stretnutie zabezpečené prostredníctvom videokonferencie. 1.080536912751678 Gdy prokurator, sędzia śledczy lub sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania możesz Ak prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca rozhodne o prípadnom predĺžení väzby, môžete ho požiadať, aby k tomuto opatreniu nedošlo. 0.9 (Formularz ogólny) (Všeobecný formulár) 2.0444444444444443 - do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia . - odpovedať na položené otázky - alebo mlčať. 1.2826086956521738 W pierwszym przypadku, staniesz przed sądem najpóźniej w terminie 20 godzin licząc od momentu zakończenia zatrzymania. V prvom prípade budete predvolaný pred sudcu v lehote najneskôr 20 hodín od ukončenia väzby. 0.9787234042553191 Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo: Učiniť vyhlásenia, odpovedať na otázky, alebo odoprieť vypovedať Po preukázaní Vašej identity máte počas výsluchov právo: - učiniť vyhlásenia 0.9790794979079498 Przysługuje Ci prawo do poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna. Môžete požiadať o telefonické upovedomenie osoby, s ktorou obvykle žijete, alebo príbuzného v priamej línii, alebo niektorého z Vašich súrodencov, alebo Vášho opatrovníka alebo poručníka o opatrení vzatia do väzby, ktoré bolo na Vás vydané 1.0608108108108107 Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie Ci adwokata z urzędu. Ak nie ste schopný (á) zvoliť si advokáta, alebo ak nie je možné skontaktovať sa so zvoleným advokátom, môžete požiadať o súdom stanoveného obhajcu. 1.1111111111111112 - Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł : - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - oraz, jeśli o to wystąpisz, być obecny w trakcie Twoich przesłuchań i konfrontacji. - Právna pomoc advokáta a trvanie jeho činnosti Advokát môže: - viesť s Vami rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť rozhovoru; - a ak o to požiadate, môže Vás zastupovať pri výsluchoch a konfrontáciách. 1.1610738255033557 Od początku zatrzymania oraz, w przypadku przedłużenia zatrzymania , od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata. Od začiatku trvania väzby, a v prípade predĺženia väzby od začiatku tohto predĺženia, môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu. 0.9587155963302753 Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania na kolejne dwadzieścia cztery godziny, jeśli grozi Ci kara co najmniej jednego roku pozbawienia wolności. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca) nariadiť predĺženie väzby o ďalších dvadsaťštyri hodín, ak dolná hranica trestu, ktorý Vám hrozí, je minimálne jeden rok väzenia. 1.5277777777777777 W przypadku przedłużenia zatrzymania, przysługuje Ci prawo poproszenia o ponowne poddanie badaniu lekarskiemu. V prípade predĺženia väzby môžete požiadať o ďalšie lekárske vyšetrenie. 0.7152777777777778 Prokurator (lub sędzia śledczy) może jednak sprzeciwić się tym prośbom ze względu na potrzeby śledztwa. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca) však môže voči týmto požiadavkám vzniesť námietky vyplývajúce z potrieb vyšetrovania. 1.0304878048780488 Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy pzesłuchanie lub konfrontacja będzie w toku , na Twój wniosek, czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem. Ak sa Váš advokát dostaví v priebehu výsluchu alebo konfrontácie, toto konanie môže byť na základe Vašej žiadosti prerušené, aby ste mali možnosť sa s ním stretnúť. 1.1951219512195121 Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Byť informovaný (á) o pokračovaní konania 1.0347826086956522 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo, za które grozi kara pozbawienia wolności. Informujeme Vás, že ste boli vzatý (á) do väzby, pretože bol proti Vám vznesený prijateľný dôvod, resp. dôvody z podozrenia, že ste sa dopustili, alebo ste sa pokúsili dopustiť trestného činu, za ktorý hrozí trest odňatia slobody. 1.1557632398753894 Jednakże prokurator (lub sędzia śledczy) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji, jeśli grozi Ci kara co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca) a väzobný sudca však môžu z naliehavých dôvodov a vo výnimočnom prípade rozhodnúť o odročení právnej pomoci Vášho advokáta počas výsluchov na dobu 12 hodín s možnosťou opätovného predĺženia, za predpokladu, že dolná hranica trestu, ktorý vám hrozí, je päť rokov. 1.4120879120879122 W tym przypadku, Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata i przed upływem terminu dwóch godzin od momentu powiadomienia go o Twoim wniosku. výsluch, ak sa netýka len zisťovania identity, začať bez prítomnosti advokáta ešte pred uplynutím dvojhodinovej lehoty, ktorá nasleduje po jeho upovedomení na základe Vašej žiadosti. 1.6842105263157894 Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu. Môžete požiadať o lekárske vyšetrenie. 0.5286624203821656 Po zakończeniu zatrzymania, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo skierowania Po ukončení väzby a za predpokladu, že prokurátor Francúzskej republiky nevydal žiadne rozhodnutie o pokračovaní konania, môžete po uplynutí lehoty šiestich mesiacov požiadať prokurátora Francúzskej republiky, ktorý je príslušný v danej veci, o poskytnutie informácií o ďalších krokoch, ktoré v tejto veci zvažuje. 1.5098039215686274 Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Gdy sędzia/prokurator będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania, przysługuje Ci prawo wystąpienia do prokuratora lub sędziego śledczego o nieprzedłużanie tego zatrzymania Ak prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací súdca rozhodne o prípadnom predĺžení väzby, máte právo ho požiadať, aby k tomuto opatreniu nedošlo. 1.125 Z wyjątkiem braku możliwości, zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji. V prípade že je to možné, dostavíte sa pred tohto štátneho zástupcu, prípadne bude Vaše stretnutie zabezpečené prostredníctvom videokonferencie. 1.5784313725490196 Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora (lub sędziego śledczego) zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora lub zwolniony/a. Po uplynutí väzby na základe rozhodnutia prokurátora Francúzskej republiky (alebo vyšetrovacieho sudcu 1.0714285714285714 Poinformowanie niektórych osób Informovanie niektorých osôb 1.3773584905660377 W niektórych przypadkach, Twój areszt tymczasowy może zostać przedłużony. V niektorých prípadoch môže dôjsť k predĺženiu väzby. 1.1785714285714286 Czas trwania pozbawienia wolności Doba trvania odňatia slobody 1.044776119402985 Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym w trakcie śledztwa Odovzdať osobe umiestnenej do vyšetrovacej väzby počas vyšetrovania 1.131578947368421 Sędzia śledczy może sprzeciwić się przekazaniu niektórych elementów akt śledztwa w przypadku ryzyka wywierania nacisku na ofiary, osoby oskarżone, ich adwokatów, świadków, śledczych, biegłych sądowych lub wszelkich innych osób uczestniczących w postępowaniu. Vyšetrovací sudca môže zamietnuť vydanie niektorých častí spisu v prípade, že hrozí riziko nátlaku vyvíjaného na obete, obvinené osoby, ich advokátov, svedkov, vyšetrovateľov, znalcov alebo akúkoľvek inú osobu účastnú na konaní. 1.1869158878504673 Jeśli jesteś nieletni i jeśli Ty lub Twoja rodzina nie wybraliście adwokata, wówczas zostanie Ci przydzielony adwokat z urzędu. Ak ste maloletá osoba, alebo Vám Vaša rodina nevybrala advokáta, advokát Vám bude pridelený z úradnej moci. 1.2547169811320755 Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują oraz podstawowe informacje, które powinny Ci zostać przekazane. Tento dokument Vás oboznámi so základnými právami, ktoré môžete využiť a so základnými informáciami, ktoré 1.0810810810810811 Możesz zachować ten dokument przez cały okres przebywania w areszcie tymczasowym Tento dokument si môžete ponechať po celú dobu trvania vyšetrovacej väzby. 1.128440366972477 Podczas Twoich przesłuchań masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie. Počas výsluchov sa môžete rozhodnúť, či budete podávať vyhlásenia, odpovedať na položené otázky, alebo mlčať. 1.2282608695652173 Będzie on mógł być obecny na wszystkich Twoich przesłuchaniach, o których powinien zostać uprzednio powiadomiony. Váš advokát môže byť prítomný na všetkých Vašich výsluchoch, o ktorých musí byť upovedomený. 0.9106529209621993 Czas trwania aresztu tymczasowego może być różny w zależności od tego, czy jesteś osobą pełnoletnią czy nieletnią, czy zarzucane Ci czyny stanowią przestępstwo bądź wykroczenie , w zależności od ich wagi, jak również od tego, czy w przeszłości byłeś/aś już skazany. Doba trvania vyšetrovacej väzby sa mení v závislosti od toho, či ste maloletá alebo dospelá osoba, či skutky, ktoré sa Vám kladú za vinu, napĺňajú skutkovú podstatu zločinu alebo prečinu, v závislosti od ich závažnosti a s ohľadom na to, či ste v minulosti už boli alebo neboli odsúdený (á). 0.9831460674157303 Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnieniaprzestępstwa , o które jesteś oskarżony/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje tymczasowe aresztowanie. Máte právo oboznámiť sa s podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, z ktorého ste obvinený, ako aj s dôvodmi, ktoré viedli k Vášmu umiestneniu do vyšetrovacej väzby. 1.0939597315436242 Podczas całego okresu trwania śledztwa, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez Ciebie adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu. Počas celej doby trvania vyšetrovania môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu alebo advokáta, ktorý Vám bude úradne pridelený. 0.8387096774193549 Informacja o przestępstwie Oboznámenie sa s trestným činom 1.7272727272727273 Wyżej wymieniony czas trwania pozbawienia wolności figuruje na postanowieniu sędziego, który zdecydował o Twoim areszcie tymczasowym. Táto doba trvania je uvedená na opatrení sudcu, ktorý Vás umiestnil do väzby. 1.144736842105263 Przysługuje Ci prawo do uzyskania kopii akt śledztwa za pośrednictwem Twojego adwokata. Prostredníctvom advokáta máte právo získať kópiu Vášho vyšetrovacieho spisu. 1.0932203389830508 Przysługuje Ci prawo powiadomienia o Twoim areszcie tymczasowym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny. Vašom umiestnení do vyšetrovacej väzby máte právo informovať osoby podľa Vášho výberu, najmä však členov Vašej rodiny. 0.6016949152542372 W dowolnym momencie możesz wystąpić do sędziego śledczego o zwolnienie. Právo požiadať o prepustenie na slobodu Kedykoľvek môžete vyšetrovacieho sudcu požiadať o vaše prepustenie na slobodu. 1.7476635514018692 Decyzja o wyżej wymienionych ewentualnych przedłużeniach może zostać podjęta wyłącznie w wyniku postępowania kontradyktoryjnego, w czasie którego Ty i Twój adwokat zostaniecie wysłuchani. Takéto predĺženie môže byť nariadené jedine po skončení verejného zasadnutia, počas ktorého budete Vy a Váš 1.36986301369863 Przysługuje Ci prawo swobodnego porozumiewania się lub prowadzenia korespondencji z Twoim adwokatem. So svojim advokátom môžete voľne komunikovať alebo písomne korešpondovať. 2.1578947368421053 Badanie lekarskie Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu. Môžete požiadať o lekárske vyšetrenie. 1.7058823529411764 Prawo do zachowania milczenia Právo nevypovedať 1.4470588235294117 Decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym. Na základe rozhodnutia väzobného sudcu ste boli umiestnený (á) do vyšetrovacej väzby. 1.0 (Nieletni w wieku od 10 do 13 lat) (Maloletá osoba od 10 do 13 rokov) 1.8529411764705883 Wręczane nieletniemu zatrzymanemu w ramach zatrzymania sądowego Odovzdať zadržanej maloletej osobe 1.0278884462151394 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu sądowym, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieją poważne i zbieżne poszlaki pozwalające przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo, za które grozi kara co najmniej 5 lat pozbawienia wolności. Informujeme Vás, že ste boli zadržaný (á), pretože voči Vám existujú závažné a súhlasné náznaky umožňujúce sa domnievať, že ste sa dopustili alebo ste sa pokúsili dopustiť trestného činu, za ktorý hrozí trest odňatia slobody v trvaní najmenej 5 rokov. 1.0411764705882354 Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnieniaprzestępstwa, o które jesteś podejrzany oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie sądowe. Máte právo oboznámiť sa s predpokladaným podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, z ktorého ste podozrivý, ako aj s dôvodmi, ktoré viedli k Vášmu zadržaniu. 1.3739837398373984 Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy przesłuczanie lub konfrontacja będzie w toku, na Twój wniosek, czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem. Ak sa Váš advokát dostaví v priebehu výsluchu alebo konfrontácie, toto konanie sa preruší, aby ste sa s ním mohli stretnúť. 1.4966442953020134 - Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat: - będzie mógł z Tobą porozmawiać przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - będzie obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji. - Právna pomoc advokáta a trvanie jeho činnosti Advokát: - bude s Vami viesť rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť rozhovoru. 1.1897435897435897 Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata i przed upływem terminu dwóch godzin od powiadomienia go o Twoim wniosku. výsluch, ak sa netýka len zisťovania identity, nesmie začať bez prítomnosti Vášho advokáta ešte pred uplynutím dvojhodinovej lehoty, ktorá nasleduje po jeho upovedomení na základe Vašej žiadosti. 0.9153439153439153 Urzędnik lub funkcjonariusz policji sądowej powiadomi o Twoim zatrzymaniu sądowym Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę. Policajný dôstojník alebo príslušník kriminálnej polície upovedomí o Vašom zadržaní Vašich príbuzných alebo Vášho opatrovníka, alebo osobu alebo zariadenie, do ktorého ste boli zverený (á). 1.0194444444444444 Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Po zakończeniu zatrzymania sądowego, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo do skierowania zapytania do prokuratora okręgu, w którym miało miejsce zatrzymanie sądowe, na temat dalszych kroków, jakie zamierza podjąć w tej sprawie. Byť informovaný (á) o pokračovaní konania Po ukončení zadržania a za predpokladu, že prokurátor Francúzskej republiky nevydal žiadne rozhodnutie o pokračovaní konania, môžete po uplynutí lehoty šiestich mesiacov požiadať prokurátora Francúzskej republiky, ktorý je príslušný v danej veci, o poskytnutie informácií o ďalších krokoch, ktoré v tejto veci zvažuje. 1.165289256198347 Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę. Advokáta Vám môžu určiť i Vaši príbuzní alebo Váš opatrovník, či osoba alebo zariadenie, do ktorého ste boli zverený (á). 0.8198529411764706 przedłużeniem zatrzymania sądowego, możesz wystąpić o możliwość wglądu do: - protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu sądowym; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał. Na základe vlastnej žiadosti, alebo žiadosti Vášho advokáta môžete najneskôr do začiatku prípadného predĺženia zadržania požiadať o nahliadnutie: - do protokolu s oznámením o vašom zadržaní; - do lekárskeho osvedčenia, resp. osvedčení vydaných lekárom, ktorý Vás vyšetril. 0.7904191616766467 Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może jednak sprzeciwić się tym wnioskom ze względu na potrzeby śledztwa . Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca alebo sudca pre mládež) však môže voči týmto požiadavkám vzniesť námietky vyplývajúce z potrieb vyšetrovania. 0.9882352941176471 Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania sądowego na kolejne dwanaście godzin. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca alebo či sudca pre mládež) nariadiť predĺženie zadržania na ďalších dvanásť hodín. 1.1821428571428572 Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą jednak, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca alebo sudca pre mládež) a väzobný sudca však môžu z naliehavých dôvodov a vo výnimočnom prípade rozhodnúť o odročení právnej pomoci Vášho advokáta počas výsluchov na dobu 12 hodín s možnosťou jedného opätovného predĺženia. 1.161904761904762 Podczas trwania zatrzymania sądowego, które może trwać dwanaście godzin, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń. V súvislosti s týmito skutkami budete vypočutý (á) počas Vášho zadržania, ktoré môže trvať dvanásť hodín. 1.080536912751678 Z wyjątkiembraku możliwości, zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji. V prípade že je to možné, budete predvolaný pred tohto štátneho zástupcu, prípadne bude Vaše stretnutie zabezpečené prostredníctvom videokonferencie. 0.7611940298507462 Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, który Cię zbada. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca alebo sudca pre mládež) z úradnej povinnosti určí lekára, ktorý Vás vyšetrí. 0.9096385542168675 W przypadku przedłużenia zatrzymania sądowego, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, który ponownie Cię V prípade, že bude zadržanie predĺžené, prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca alebo sudca pre mládež) úradne určí lekára, ktorý Vás vyšetrí znova. 2.298611111111111 Od początku zatrzymania sądowego oraz, w przypadku jego przedłużenia, od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie Ci adwokata z urzędu. Hneď po zadržan,í a v prípade predĺženia zadržania od začiatku tohto predĺženia, môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu. 1.2451923076923077 Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania sądowego Gdy prokurator, sędzia śledczy lub sędzia dla nieletnich będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania sądowego, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o nieprzedłużanie tego zatrzymania sądowego. Ak prokurátor Francúzskej republiky, sudca pre mládež alebo vyšetrovací sudca rozhodne o prípadnom predĺžení zadržania, môžete niektorého z týchto štátnych zástupcov požiadať, aby k tomuto predĺženiu nedošlo. 1.0 Możliwość wyrażenia zgody na wydanie Možnosť vyjadrenia súhlasu s vydaním 0.8947368421052632 Badanie lekarskie Lekárske vyšetrenie 0.9859154929577465 Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują. Tento dokument Vás oboznámi so základnými právami, ktoré môžete využiť. 1.0775862068965518 Jeśli wyrazisz zgodę na wydanie Ciebie w ramach europejskiego nakazu aresztowania, nie będziesz mógł już zmienić tej decyzji. Ak súhlasíte s Vašim vydaním v rámci európskeho zatýkacieho rozkazu, Vaše rozhodnutie už nebude možné neskôr zmeniť. 1.2934782608695652 Twój adwokat będzie mógł być obecny na wszystkich Twoich przesłuchaniach, o których musi zostać uprzednio powiadomiony. Váš advokát môže byť prítomný na všetkých Vašich výsluchoch, o ktorých musí byť upovedomený. 1.1232876712328768 Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres przebywania w zakładzie karnym Tento dokument si môžete uchovať počas celej doby trvania Vášho uväznenia 1.0612244897959184 Czas trwania pozbawienia wolności oraz prawo do wystąpienia o zwolnienie Długość tego okresu zależy od tego, czy zgodziłeś/aś się czy nie na wydanie Ciebie. Doba trvania odňatia slobody a právo požiadať o prepustenie na slobodu Doba trvania bude závisieť od toho, či ste na vydanie dali súhlas alebo nie. 1.0 Wręczane osobie objętej europejskim nakazem aresztowania, wnioskiem o areszt tymczasowy lub wnioskiem o ekstradycję Odovzdať osobe, na ktorú bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, žiadosť o predbežné zadržanie alebo žiadosť o vydanie 1.0354609929078014 Podczas Twojego stawienia się przed izbą śledczą, masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie. Počas pojednávania pred odvolacím senátom sa môžete rozhodnúť, či budete vydávať vyhlásenia, odpovedať na položené otázky alebo budete mlčať. 1.4631578947368422 Przysługuje Ci prawo powiadomienia umieszczeniu Ciebie w zakładzie karnym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny. O uväznení máte právo informovať osoby podľa Vášho výberu, no predovšetkým členov Vašej rodiny. 1.0388349514563107 Przysługuje Ci prawo wyrażenia lub niewyrażenia zgody na wydanie Twojej osoby krajowi, który Cię poszukuje. Máte právo sa vyjadriť, či súhlasíte alebo nesúhlasíte s vaším odovzdaním do štátu, ktorý po Vás pátra. 1.0 Przysługuje Ci prawo wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu. Môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu, alebo o pridelenie advokáta z úradnej moci. 1.1105263157894736 Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa w związku z którym wystawiono europejski nakaz aresztowania, wniosek o tymczasowe aresztowanie lub ekstradycję Twojej osoby. Máte právo oboznámiť sa s podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, kvôli ktorému bol na Vás vydaný európsky zatykač alebo žiadosť o predbežné zadržanie alebo žiadosť o vydanie. 0.9850746268656716 W dowolnym momencie możesz wystąpić do izby śledczej o zwolnienie. O prepustenie na slobodu môžete kedykoľvek požiadať odvolací senát. 1.3666666666666667 Może zapoznać się z aktami Twojej sprawy. Môže nahliadať do Vášho spisu. 1.09009009009009 Po zatrzymaniu, decyzją sędziego oddelegowanego przez pierwszego prezesa sądu apelacyjnego zostałeś umieszczony/a w zakładzie karnym z powodu objęcia wojej osoby europejskim nakazem aresztowania, wnioskiem o areszt tymczasowy lub ekstradycję. Boli ste uväznený (á) na základe rozhodnutia sudcu, ktorého poveril predseda odvolacieho súdu po tom, čo ste boli zatknutý na základe európskeho zatýkacieho rozkazu, žiadosti o predbežné zadržanie alebo žiadosti o vydanie. 1.2987012987012987 W przypadku wyrażenia przez Ciebie zgody, izba śledcza powinna wydać orzeczenie w krótszym terminie. Odvolací senát je povinný v prípade súhlasu rozhodnúť v čo najkratšej lehote. 1.25 Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują. Vás oboznámi so základnými právami, ktoré môžete využiť. 1.1846153846153846 lub stawiennictwa przed sądem na mocy protokołu po cofnięciu nadzoru sądowego alebo predvolania na základe zápisnice po zrušení súdneho dohľadu 1.4696969696969697 Twojemu adwokatowi przysługuje prawo dostępu do akt Twojej sprawy oraz może poprosić o ich kopię. Váš advokát má prístup k Vášmu spisu a môže požiadať o jeho kópiu. 1.1441441441441442 W czasie postępowania sądowego masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie. Pred súdom sa môžete rozhodnúť, či budete podávať vyhlásenia, odpovedať na položené otázky, alebo budete mlčať. 0.9666666666666667 Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa, za które jesteś ścigany/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje tymczasowe aresztowanie. Máte právo oboznámiť sa s podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, za ktorý ste stíhaný (á), ako aj s dôvodmi, ktoré viedli k Vášmu umiestneniu do vyšetrovacej väzby. 1.4823529411764707 Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym w ramach postępowania dotyczącego natychmiastowego postawienia przed sądem Odovzdať osobe umiestnenej do vyšetrovacej väzby v rámci skráteného trestného konania 1.021604938271605 Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sądu poprawczego, który odroczył rozstrzygnięcie Twojej sprawy do rozprawy w późniejszym terminie , Twój areszt tymczasowy nie może przekroczyć sześciu tygodni lub czterech miesięcy, jeśli za zarzucane Ci przestępstwo grozi kara ponad siedmiu lat pozbawienia wolności. Ak ste boli umiestený (á) do vyšetrovacej väzby na základe rozhodnutia trestného súdu, ktorý Váš spis odročil na neskoršie pojednávanie, trvanie Vašej väzby nesmie presiahnuť dobu šiestich týždňov alebo dobu štyroch mesiacov, ak dolná hranica trestu za trestný čin, ktorý sa Vám kladie za vinu je sedem rokov odňatia slobody 1.3888888888888888 Tobie również przysługuje prawo poproszenia o kopię wyżej wymienionych akt. Takisto máte právo požiadať o jeho kópiu aj Vy osobne. 1.25 Twój areszt tymczasowy będzie trwał do dnia Twojego stawienia się lub Twojego ponownego stawienia się przed sądem poprawczym. Vo vyšetrovacej väzbe budete až do dátumu predvolania alebo opätovného predvolania pred trestný súd. 1.0552486187845305 Sąd poprawczy wszczął przeciwko Tobie postępowanie i w związku z tym zostałeś/aś umieszczony w areszcie tymczasowym do dnia rozprawy sądowej, na której będziesz sądzony za zarzucane Ci czyny. Ste stíhaný (á) pred trestným súdom a boli ste umiestnený (á) do vyšetrovacej väzby až do dátumu pojednávania, počas ktorého budete súdený (á) za skutky, ktoré sa Vám kladú za vinu. 0.6979166666666666 W dowolnym momencie możesz wystąpić do sądu o zwolnienie z aresztu. Právo požiadať o prepustenie na slobodu Kedykoľvek môžete súd požiadať o prepustenie na slobodu. 1.2905982905982907 Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności z powodu nieprzestrzegania środków nadzoru sądowego zarządzonych w oczekiwaniu na postawienie Ciebie przed sądem poprawczym, areszt tymczasowy może trwać ponad dwa miesiące. Ak ste boli umiestený (á) do vyšetrovacej väzby na základe rozhodnutia väzobného sudcu z dôvodu nerešpektovania nariadeného súdneho dohľadu počas čakania na predvolanie pred trestný súd, pobyt vo väzbe môže trvať viac ako dva mesiace. 1.5314285714285714 Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności , w ramach postępowania dotyczącego natychmiastowego postawienia przed sądem, areszt tymczasowy nie może trwać więcej niż trzy dni robocze. Ak ste boli umiestnený (á) do vyšetrovacej väzby na základe rozhodnutia väzobného sudcu v rámci skráteného trestného konania, trvanie väzby nesmie presiahnuť tri pracovné dni. 1.0392156862745099 (Nieletni w wieku od 13 do 18 lat - Formularz ogólny) (Neplnoletý od 13 do 18 rokov - Všeobecný formulár) 1.1524663677130045 - Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w postępowaniu Adwokat będzie mógł: - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy;oraz, jeśli o to poprosisz, będzie mógł być obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji. - Právna pomoc advokáta a trvanie jeho činnosti Advokát môže: - viesť s Vami rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť rozhovoru; a ak o to požiadate, môže Vás zastupovať pri výsluchoch a konfrontáciách. 0.8284023668639053 Jednakże, jeśli masz mniej niż 16 lat, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, aby Cię zbadał. Avšak, ak máte menej ako 16 rokov, prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca alebo sudca pre mládež) z úradnej povinnosti určí lekára, ktorý Vás vyšetrí. 1.2110091743119267 Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo poproszenia o powiadomienie władz konsularnych Twojego państwa. Ak ste cudzí štátny príslušník i, môžete okrem iného upovedomiť konzulárny úrad krajiny, z ktorej pochádzate. 1.1019108280254777 Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Po zakończeniu zatrzymania, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo skierowania zapytania do prokuratora okręgu , w którym odbyło się zatrzymanie, na temat dalszych kroków, jakie zamierza podjąć w tej sprawie. Po ukončení väzby a za predpokladu, že prokurátor Francúzskej republiky nevydal žiadne rozhodnutie o pokračovaní konania, môžete po uplynutí lehoty šiestich mesiacov požiadať prokurátora Francúzskej republiky, ktorý je príslušný v danej veci, o poskytnutie informácií o ďalších krokoch, ktoré v tejto veci zvažuje. 1.15 Podczas zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń. V súvislosti s týmito skutkami budete vypočutý (á) počas väzby, ktorá môže trvať dvadsaťštyri hodín. 0.703862660944206 Urzędnik lub funkcjonariusz policji sądowej uprzedzi o Twoim zatrzymaniu Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę. Policajný dôstojník alebo príslušník kriminálnej polície upovedomí o opatrení vášho umiestnenia do väzby Vašich príbuzných alebo Vášho opatrovníka, alebo osobu alebo zariadenie, do ktorého ste boli zverený (á) o Vašom vzatí do väzby. 1.395121951219512 Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał. Na základe Vašej žiadosti, alebo na základe žiadosti Vášho advokáta môžete najneskôr do začiatku prípadného predĺženia väzby požiadať o nahliadnutie: - do protokolu s oznámením o Vašom umiestnení do väzby; 1.1778425655976676 Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą jednak, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji, w przypadku zagrożenia karą co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca, či sudca pre mládež) a väzobný sudca však môžu z naliehavých dôvodov a vo výnimočnom prípade rozhodnúť o odročení právnej pomoci Vášho advokáta počas výsluchov počas 12 hodín s možnosťou opätovného predĺženia, v prípade, že Vám hrozí trest odňatia slobody s dolnou hranicou päť rokov. 2.4473684210526314 Poddanie badaniu lekarskiemu Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu. Môžete požiadať o lekárske vyšetrenie. 1.1512605042016806 Powyższe wnioski mogą być kierowane również przez Twoich rodziców, Twojego opiekuna lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę. Túto žiadosť môžu podať aj i Vaši príbuzní, Váš opatrovník, či osoba, alebo inštitúcia, do ktorej ste boli zverený (á). 1.0393700787401574 Zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji. Budete predvolaný (á) pred tohto štátneho zástupcu, prípadne bude vaše stretnutie zabezpečené prostredníctvom videokonferencie. 0.5770171149144254 Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania na kolejne dwadzieścia cztery godziny, jeśli grozi Ci kara co najmniej jednego roku pozbawienia wolności. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca alebo sudca pre mládež) nariadiť predĺženie väzby o ďalších dvadsaťštyri hodín, ak dolná hranica trestu, ktorý vám hrozí, je jeden rok odňatia slobody: ak však máte menej ako 16 rokov, väzba sa môže predĺžiť, len ak má trestný čin, zo spáchania ktorého ste podozrievaný, za následok odňatie slobody na 5 alebo viac rokov. 1.323076923076923 Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania W momencie, gdy prokurator Republiki, lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich, będzie podejmował decyzję o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania, możesz do niego wystąpić o nieprzedłużanie tego zatrzymania. Môžete požiadať prokurátora Francúzskej republiky alebo vyšetrovacieho sudcu alebo sudcu pre mládež, ak tento štátny zástupca rozhodne o prípadnom predĺžení väzby, aby k tomuto opatreniu nedošlo. 0.6465116279069767 Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora (lub sędziego śledczego, lub sędziego dla nieletnich) zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej Po uplynutí väzby na základe rozhodnutia prokurátora Francúzskej republiky (alebo vyšetrovacieho sudcu, alebo sudcu pre mládež) budete buď predvolaný (á) pred tohto štátneho zástupcu alebo prepustený (á) na slobodu. 1.2755102040816326 Jeśli wyrazisz zgodę na wydanie Ciebie w ramach europejskiego nakazu aresztowania, nie będziesz mógł już zmienić tej decyzji. Ak súhlasíte s Vašim vydaním v rámci európskeho zatykača, Vaše rozhodnutie už nebude možné zmeniť. 1.0675675675675675 Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres trwania środka detencyjnego Tento dokument si môžete uchovať počas celej doby trvania Vášho zadržania. 1.5616438356164384 Zastosowanie wobec Ciebie środka detencyjnego może trwać czterdzieści osiem godzin, bez przedłużeń w międzyczasie. Vaše zadržanie môže trvať štyridsaťosem hodín bez dodatočného predĺženia. 0.8709677419354839 Wiedza o czynie przestępnym Oboznámenie sa s trestným činom 1.1538461538461537 Czas trwania pozbawienia wolności i dalszy ciąg postępowania Doba trvania odňatia slobody a pokračovanie konania. 0.725 krajowi, który o to wystąpił. Vaše vydanie do štátu, ktorý o to žiada. 1.3013698630136987 Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz dla potrzeb porozumienia się z Twoim adwokatem. Ak nehovoríte francúzsky, alebo francúzsky nerozumiete, máte právo na bezplatnú asistenciu tlmočníka počas výsluchov a na komunikáciu s advokátom. 1.1333333333333333 Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata przed upływem terminu dwóch godzin od momentu powiadomienia go o Twoim wniosku. Váš prvý výsluch, ak sa netýka len zisťovania Vašej identity, nemôže začať bez prítomnosti Vášho advokáta ešte pred uplynutím dvojhodinovej lehoty, ktorá nasleduje po jeho upovedomení na základe Vašej žiadosti. 1.1379310344827587 Podczas trwania środka detencyjnego masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie. Počas zadržania sa môžete rozhodnúť, či budete vydávať vyhlásenia, odpovedať na položené otázky, alebo budete mlčať. 1.1134751773049645 Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie Ci adwokata z urzędu. Ak nie ste schopný (á) advokáta určiť, alebo ak nie je možné skontaktovať sa so zvoleným advokátom, môžete požiadať o jeho úradné pridelenie. 1.1041666666666667 Po wyżej wymienionym powiadomieniu o europejskim nakazie aresztowania, o wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję, jeśli główny prokurator podejmie decyzję o niepozostawieniu Cię na wolności, zostaniesz doprowadzony/a przed pierwszego prezesa sądu apelacyjnego lub przed wskazanego przez niego sędziego, który może: Po vydaní oznámenia o európskom zatýkacom rozkaze, žiadosti o umiestnenie do predbežnej väzby alebo žiadosti o vydanie, pokiaľ generálny prokurátor rozhodne, že Vás neprepustí na slobodu, budete predvolaný pred predsedu odvolacieho súdu alebo pred sudcu, ktorého určil a ktorý bude môcť : 1.1382978723404256 Przysługuje Ci prawo wyrażenia lub niewyrażenia zgody na wydanie Twojej osoby krajowi, który Cię poszukuje. Máte právo na vydanie povolenia, alebo zamietnutie Vášho vydania do štátu, ktorý po Vás pátra. 1.1185185185185185 Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy przesłuchanie będzie w toku, na Twój wniosek czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem. Ak sa Váš advokát dostaví v priebehu výsluchu, tento akt môže byť na základe vašej žiadosti prerušený, aby ste sa s ním mohli stretnúť. 1.5257731958762886 Przysługuje Ci prawo powiadomienia o zastosowaniu wobec Ciebie środka detencyjnego wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny. Vašom zadržaní máte právo informovať osoby podľa Vášho výberu a predovšetkým členov Vašej rodiny. 1.125 Możliwość wyrażenia zgody na wydanie Možnosť povolenia Vášho vydania. 1.2820512820512822 W przypadku wyrażenia przez Ciebie zgody, izba śledcza powinna wydać orzeczenie w krótszym terminie. Vyšetrovacia komora je povinná v prípade súhlasu rozhodnúť v skrátenej lehote. 1.1012658227848102 Po upływie tego terminu, zostaniesz doprowadzony/a przed prokuratora generalnego danego okręgu lub rozpatrującego dany pozew, który po sprawdzeniu Twojej tożsamości poinformuje Cię, w rozumianym przez Ciebie języku, o istnieniu i treści europejskiego nakazu aresztowania lub wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję, którym jesteś objęty oraz o możliwości skorzystania z pomocy wybranego przez Ciebie adwokata lub, w razie jego braku, z pomocy adwokata przydzielonego z urzędu przez dziekana rady adwokackiej, który zostanie natychmiast powiadomiony o Twojej sprawie za pomocą wszelkich dostępnych środków. Po uplynutí tejto lehoty budete predvedený (á) pred generálneho prokurátora, ktorý je miestne príslušný alebo na ktorého bola podaná žiadosť a ktorý Vás po overení Vašej identity informuje v jazyku, ktorému rozumiete, o existencii a obsahu európskeho zatykača alebo žiadosti o umiestnenie do predbežnej väzby alebo žiadosti o Vaše vydanie, o možnosti využitia právnej pomoci advokáta podľa vlastného výberu alebo advokáta, ktorého Vám z úradnej moci pridelí predseda advokátskej komory, ktorý bude od tohto momentu informovaný akýmikoľvek prostriedkami. 1.9074074074074074 Podczas trwania środka detencyjnego przysługuje Ci prawo do poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu. Počas zadržania môžete požiadať o lekárske vyšetrenie. 1.075085324232082 - postanowić o umieszczeniu Ciebie w zakładzie karnym do momentu otrzymania urzędowych dokumentów dotyczących ekstradycji (różne terminy w zależności od konwencji) oraz o doprowadzeniu Ciebie przed izbę śledczą, która podejmie decyzję w sprawie wniosków o wykonanieeuropejskiego nakazu aresztowania lub ekstradycji. - buď nariadiť vaše uväznenie až do doby prijatia formálnych náležitostí týkajúcich sa Vášho vydania (lehota sa líši v závislosti od jednotlivých dohovorov) a predvolať Vás pred odvolací senát, ktorý rozhodne o žiadostiach o odovzdanie na výkon európskeho zatykača, alebo o žiadosti o vydanie. 1.4953271028037383 Pomoc ze strony adwokata i termin jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; Advokát sa bude môcť s Vami stretnúť počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť tohto stretnutia; 1.310077519379845 Od początku zastosowania środka detencyjnego, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez Ciebie adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu. Od začiatku trvania zadržania môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa Vášho výberu, alebo o jeho pridelenie z úradnej moci. 1.0511811023622046 Informujemy Cię o zastosowaniu wobec Ciebie środka detencyjnego, ponieważ jesteś poszukiwany/a przez inne państwo w celu wykonania europejskiego nakazu aresztowania lub w związku z wnioskiem o ekstradycję lub o areszt tymczasowy w celu ekstradycji lub wykonania kary. Informujeme Vás, že ste boli zadržaný (á), pretože bolo po vás vyhlásené pátranie na základe žiadosti iného štátu o výkon európskeho zatykača alebo na základe požiadavky o vydanie alebo predbežné zadržanie za účelom vydania alebo za účelom výkonu trestu. 1.0845771144278606 Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia czynu przestępnego, w związku z którym wystawiono europejski nakaz aresztowania, wniosek o tymczasowe aresztowanie lub ekstradycję Twojej osoby. Máte právo na oboznámenie sa s druhom, dátumom a miestom spáchania trestného činu, pre ktorý bol na Vás vydaný európsky zatykač alebo nariadenie umiestnenia do cely predbežného vyšetrovania či vydania. 1.2962962962962963 Prawo do odmowy składania wyjaśnień Právo na zachovanie mlčania 1.162962962962963 Wręczane osobie, wobec której zastosowano środek detencyjny w ramach wykonania europejskiego nakazu aresztowania, wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję Odovzdať zadržanej osobe pri výkone európskeho zatýkacieho rozkazu, žiadosti o umiestnenie do predbežnej väzby alebo žiadosti o vydanie 0.6486486486486487 Pomoc ze strony adwokata Asistencia a lehota činnosti advokáta 0.924812030075188 Zostałeś/aś zatrzymany/a w ramach wykonania europejskiego nakazu aresztowania, wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję. Boli ste zatknutý (á) pri výkone európskeho zatýkacieho rozkazu, žiadosti o umiestnenie do predbežnej väzby alebo žiadosti o vydanie. 1.8630136986301369 Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo do poproszenia o poinformowanie władz konsularnych Twojego państwa. Zároveň môžete informovať konzulát krajiny, pokiaľ ste cudzej národnosti. 1.0166666666666666 Wyznaczony adwokat może: - porozmawiać z Tobą przez 30 minut. Určený advokát môže: - viesť s Vami rozhovor počas 30 minút. 1.2933333333333332 - oraz, jeśli o to wystąpisz, może również być obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji. - a ak o to požiadate, môže Vás zastupovať pri výsluchoch a konfrontáciách. 1.1224489795918366 Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o rozmowę z adwokatem przydzielonym z urzędu. Ak nie ste schopný (á)zvoliť si advokáta, alebo ak nie je možné skontaktovať sa so zvoleným advokátom, môžete požiadať o súdom stanoveného obhajcu. 1.0909090909090908 Przysługuje Ci także prawo powiadomienia Twojego pracodawcy. Okrem iného môžete upovedomiť aj svojho zamestnávateľa. 1.043103448275862 Z przyczyn nadrzędnych, obecność Twojego adwokata może również zostać odłożona i odroczona na maksymalny okres 72 godzin. - V prípade neodkladných dôvodov sa môže činnosť Vášho advokáta presunúť alebo preložiť o maximálne 72 hodín neskôr. 1.0692640692640694 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo lub czyn niedozwolony dotyczący handlu narkotykami. Informujeme Vás, že ste boli vzatý (á) do väzby, pretože bol proti Vám vznesený prijateľný dôvod, resp. dôvody z podozrenia, že ste sa dopustili, alebo ste sa pokúsili dopustiť zločinu alebo prečinu obchodovania s omamnými látkami. 1.247191011235955 Od początku zatrzymania, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez siebie adwokata. Od začiatku trvania väzby môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu. 1.2478632478632479 W przypadku przedłużenia zatrzymania, począwszy od początku tego przedłużenia przysługuje Ci prawo do ponownego wystąpienia o rozmowę z adwokatem. V prípade predĺženia väzby môžete hneď od začiatku plynutia tohto predĺženia znova požiadať o stretnutie s advokátom. 0.971830985915493 Po upływie tego terminu, prokurator lub sędzia śledczy może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na następne dwadzieścia cztery godziny. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrujúci sudca nariadiť predĺženie väzby o ďalších dvadsaťštyri hodín. 0.6666666666666666 - Pomoc adwokata - Právna pomoc advokáta: 0.8631284916201117 Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator lub sędzia śledczy może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata. - Lehota činnosti advokáta: -V prípade, že je to potrebné pre účely vyšetrovania, ktoré si vyžadujú Váš okamžitý výsluch, môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca na základe písomného a odôvodneného rozhodnutia nariadiť, aby výsluch začal bez čakania na uplynutie stanovenej dvojhodinovej lehoty, počas ktorej sa má dostaviť váš advokát. 1.1711026615969582 Na zasadzie wyjątku i jeśli będą wymagały tego potrzeby dochodzenia lub śledztwa, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności na wniosek prokuratora lub sędziego śledczego może zadecydować o dwóch dodatkowych przedłużeniach zatrzymania, każde z nich o następne dwadzieścia cztery godziny. Vo výnimočných prípadoch a ak je to potrebné pre účely policajného alebo súdneho vyšetrovania môže väzobný sudca na základe žiadosti prokurátora Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca nariadiť ďalšie dve predĺženia väzby, každé v trvaní dvadsaťštyri hodín. 1.313868613138686 Jednak jeśli przewidywany okres trwania czynności śledczych pozostałych do wykonania po upływie pierwszych czterdziestu ośmiu godzin to uzasadnia, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności na wniosek prokuratora lub sędziego śledczego może zadecydować, że zatrzymanie będzie przedłużone tylko jeden raz na okres czterdziestu ośmiu godzin. Ak však aj po uplynutí prvých dvadsiatich štyroch hodín je potrebné ešte vykonať ďalšie vyšetrovacie úkony, môže väzobný sudca na základe žiadosti prokurátora Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca nariadiť, aby sa väzba predĺžila len jedenkrát o štyridsaťosem hodín. 0.7663551401869159 Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia Ak ste cudzí štátny príslušník, môžete okrem iného upovedomiť konzulárny úrad krajiny, z ktorej pochádzate. 1.65625 wystąpić z prośbą o nieprzedłużanie tego zatrzymania. Právo požiadať o ukončenie väzby 1.203125 Akty terrorystyczne (art. 63-1, 706-73 i 706-88 Kodeksu Postępowania Karnego) Teroristické činy (čl. 63-1, 706-73 a 706-88 trestného poriadku) 1.1725663716814159 W przypadku nieuwzględnienia Twojej prośby o powiadomieniu kogoś z bliskich i zakładając, że Twoje zatrzymanie zostaje przedłużone ponad dziewięćdziesiątą szóstą godzinę, począwszy od dziewięćdziesiątej szóstej godziny przysługuje Ci prawo do ponowienia tej prośby. Ak nebolo vyhovené Vašej žiadosti o upovedomenie niektorého z Vašich blízkych a za predpokladu, že sa Vaša väzba predĺži o viac ako deväťdesiatšesť hodín, môžete po uplynutí deväťdesiatej šiestej hodiny opätovne podať žiadosť. 1.2473118279569892 Przysługuje Ci prawo poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz, lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna. : Upovedomiť niektoré osoby Môžete požiadať o telefonické upovedomenie osoby, s ktorou obvykle žijete, alebo príbuzného v priamej línii, alebo niektorého z Vašich súrodencov, alebo Vášho 0.95 Kontakt z adwokatem Rozhovor s advokátom 1.3625730994152048 Podczas każdego dodatkowego, ewentualnie dozwolonego przedłużenia zatrzymania, zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu i zostaniesz poinformowany/a o przysługującym Ci prawie do poproszenia o kolejne badanie lekarskie. Pri každom prípadnom ďalšom povolení na predĺženie väzby absolvujete povinné lekárske vyšetrenie a budete oboznámený (á) o Vašom práve požiadať o nové lekárske vyšetrenie. 1.373015873015873 Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnienia przestępstwa, o które jesteś podejrzany/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie. , dátumom a miestom spáchania trestného činu, z ktorého ste podozrivý, ako aj s dôvodmi, ktoré viedli K Vášmu vzatiu do väzby. 1.0164609053497942 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo lub niedozwolony czyn będący aktem terrorystycznym. Informujeme Vás, že ste boli vzatý (á) do väzby, pretože bol proti Vám vznesený prijateľný dôvod, resp. dôvody z podozrenia, že ste sa dopustili, alebo ste sa pokúsili dopustiť zločinu alebo prečinu, ktorý má zákonné znaky teroristického činu. 0.9788732394366197 Po upływie tego terminu, prokurator lub sędzia śledczy może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na następne dwadzieścia cztery godzniy . Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrujúci sudca nariadiť predĺženie väzby o ďalších dvadsaťštyri hodín. 1.1140684410646389 Jeśli z pierwszych elementów śledztwa lub samego zatrzymania wynika, że istnieje poważne ryzyko nieuchronnego ataku terrorystycznego we Francji lub za granicą, lub jeśli potrzeby wspólpracy międzynarodowej tego by wymagały, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności może zezwolić, na wniosek prokuratora Republiki lub w oparciu o postanowienie sędziego śledczego, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, i na zasadzie wyjątku, aby trwające zatrzymanie zostało przedłużone o dodatkowe dwadzieścia cztery godziny z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji. Ak napokon z prvotných údajov vyšetrovania alebo zo samotnej väzby vyplýva, že existuje závažné riziko hrozby teroristického konania vo Francúzsku alebo v zahraničí, alebo pokiaľ to výslovne vyžadujú potreby medzinárodnej spolupráce, môže väzobný sudca na žiadosť prokurátora Francúzskej republiky alebo na základe príkazu vyšetrovacieho sudcu vo výnimočných prípadoch vydať písomné a odôvodnené povolenie, aby bola prebiehajúca väzba dodatočne predĺžená o ďalších dvadsaťštyri hodín s možnosťou jedného opätovného predĺženia. 0.7482014388489209 Prokurator lub sędzia śledczy może jednak sprzeciwić się temu wnioskowi ze względu na potrzeby śledztwa. Prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca však môže voči tejto žiadosti vzniesť námietky vyplývajúce z potrieb vyšetrovania. 0.9498525073746312 - Czas udziału w czynnościach: -Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata. V prípade, že je to potrebné na účely vyšetrovania, ktoré si vyžaduje Váš okamžitý výsluch, môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca na základe písomného a odôvodneného rozhodnutia povoliť, aby výsluch začal bez toho, aby sa čakalo na uplynutie stanovenej dvojhodinovej lehoty, počas ktorej sa má dostaviť Váš advokát. 1.202020202020202 Podczastego zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń. V súvislosti s týmito skutkami budete vypočutý(á) počas väzby, ktorá môže trvať dvadsaťštyri hodín. 1.8059701492537314 Z przyczyn nadrzędnych, obecność Twojego adwokata może również zostać odłożona i odroczona na maksymalny okres 72 godzin. Vášho advokáta presunúť alebo preložiť o maximálne 72 hodín neskôr. 1.87 Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz w celu porozumiewania się z Twoim adwokatem. Asistencia tlmočníka Ak nehovoríte francúzsky, alebo francúzsky nerozumiete, máte právo na bezplatnú 1.1564885496183206 Na zasadzie wyjątku i jeśli wymagają tego potrzeby dochodzenia lub śledztwa, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności na wniosek prokuratora lub sędziego śledczego może zadecydować o dwóch dodatkowych przedłużeniach zatrzymania, każde z nich o następne dwadzieścia cztery godziny. Vo výnimočných prípadoch a ak je to potrebné na účely policajného alebo súdneho vyšetrovania môže väzobný sudca na základe žiadosti prokurátora Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca nariadiť ďalšie dve predĺženia väzby, každé v trvaní dvadsaťštyri hodín. 1.0075757575757576 Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują oraz podstawowe informacje, które powinny Ci zostać przekazane. Tento dokument Vás oboznámi so základnými právami, ktoré môžete využiť a so základnými informáciami, ktoré Vám musia byť poskytnuté. 0.4891304347826087 W każdej chwili możesz wystąpić o zwolnienie. Právo požiadať o prepustenie na slobodu Kedykoľvek môžete požiadať o prepustenie na slobodu. 1.0 Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa, które jest Ci zarzucane. Máte právo oboznámiť sa sa s podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, ktorý sa Vám kladie za vinu. 0.9765625 Podczas postępowań sądowych, masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie. Počas pojednávaní pred súdom sa môžete rozhodnúť, či budete vydávať vyhlásenia, odpovedať na položené otázky alebo budete mlčať. 1.2 Będzie on mógł być obecny na wszystkich Twoich postępowanich sądowych, o których powinien zostać uprzednio powiadomiony. Váš advokát môže byť prítomný na všetkých pojednávaniach pred súdom, o ktorých musí byť upovedomený. 0.7413793103448276 Informacja o przestępstwie i dacie rozprawy Oboznámenie sa s trestným činom a dátum vynesenia rozsudku 1.0459770114942528 Przysługuje Ci prawo otrzymania kopii akt postępowania, w razie potrzeby w formie cyfrowej. Máte právo získať kópiu Vášho procesného spisu, prípadne aj jeho digitalizovanú podobu. 1.247011952191235 Licząc od chwili Twojego tymczasowego aresztowania, powinieneś/powinnaś stanąć przed sądem orzekającym przed upływem dwóch miesięcy, jeśli Twoja sprawa została odesłana do rozpatrzenia przez sąd poprawczy bądź przed upływem jednego roku, jeśli Twoja sprawa została odesłana do rozpatrzenia przez sąd przysięgłych. Od začiatku trvania Vášho umiestnenia do vyšetrovacej väzby musí dôjsť k pojednávaniu pred súdom príslušným o veci rozhodnúť do dvoch mesiacov, ak ste boli predvolaný (á) pred trestný súd a do jedného roka, ak ste boli predvolaný (á) pred porotný súd. 0.7476635514018691 Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym po postanowieniu odsyłającym Odovzdať osobe umiestnenej do vyšetrovacej väzby po vydaní príkazu na vydanie na trestné konanie pred súdom 1.2580645161290323 Ten wniosek zostanie rozpatrzony przez sąd poprawczy, jeśli jesteś ścigany/a za wykroczenie , lub przez izbę śledczą, jeśli jesteś oskarżony o przestępstwo. Túto žiadosť posúdi trestný súd, ak ste stíhaný (á)za prečin a odvolací senát, ak ste boli obvinený (á)zo spáchania zločinu. 1.0168067226890756 Powinieneś/powinnaś zostać powiadomiony/a o terminie Twojego stawienia sie przed sądem, gdy ten termin zostanie ustalony. Ak už bol stanovený dátum predvolania pred súd, ktorý je príslušný o veci rozhodnúť, tento dátum Vám musí byť oznámený. 0.8531073446327684 (Nieletni w wieku od 16 do 18 lat, współsprawca lub wspólnik pełnoletniego, który popełnił przestępstwo z artykułu 706-73 Kodeksu Postępowania Karnego) (Maloletý od 16 do 18 rokov, spolupáchateľ, alebo účastník trestného činu napomáhajúci plnoletej osobe, ktorá sa dopustila trestného činu podľa článku 706-73 trestného poriadku) 1.5257731958762886 Z wyjątkiem okoliczności niemożliwych do pokonania czynności te zostaną wykonane najpóźniej w terminie 3 godzin licząc od chwili sformułowania przez S výnimkou neprekonateľných okolností môže plnenie týchto formalít nastať najneskôr do 3 hodín od 0.9715909090909091 Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnienia przestępstwa, o które jesteś podejrzany oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie. Máte právo oboznámiť sa s predpokladanou podstatou, dátumom a miestom spáchania trestného činu, z ktorého ste podozrivý, ako aj s dôvodmi, ktoré viedli k Vášmu vzatiu do väzby. 1.090128755364807 - Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł : - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - oraz, jeśli o to wystąpisz, może być obecny podczas Twoich przesłuchań i konfrontacji . - Právna pomoc advokáta a trvanie jeho činnosti Advokát môže: - viesť s Vami rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť rozhovoru; - ak o to požiadate, Váš advokát môže byť prítomný pri výsluchoch a konfrontáciách. 0.9344729344729344 Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić jako współsprawca lub wspólnik osoby pełnoletniej przestępstwo dotyczące przestępczości zorganizowanej, za które grozi kara pozbawienia wolności. Informujeme Vás, že ste boli vzatý (á) do väzby, pretože bol proti Vám vznesený prijateľný dôvod, resp. dôvody z podozrenia, že ste sa dopustili, alebo ste sa pokúšali ako spolupáchateľ alebo účastník trestného činu napomáhajúci plnoletej osobe dopustiť trestného činu kriminality alebo organizovanej zločinnosti, za ktorý hrozí trest odňatia slobody. 0.5714285714285714 Ciebie danej prośby. momentu vznesenia Vašej požiadavky. 1.3740458015267176 Jeśli po dwóch dniach zatrzymania, zostanie podjęta decyzja o kolejnych przedłużeniach zatrzymania, przy każdym przedłużeniu zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu. Ak sa po dvoch dňoch väzby rozhodne o jej ďalšom predĺžení, budete pri každom ďalšom predĺžení väzby povinne vyšetrený (á) lekárom. 0.9930555555555556 Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy) może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na na następne dwadzieścia cztery godziny. Po uplynutí tejto lehoty môže prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrujúci sudca) nariadiť predĺženie väzby o ďalších dvadsaťštyri hodín. 0.7222222222222222 Prokurator (lub sędzia śledczy) może jednak sprzeciwić się tym wnioskom ze względu na potrzebyśledztwa . Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca) však môže voči týmto požiadavkám vzniesť námietky vyplývajúce z potrieb vyšetrovania. 1.2289156626506024 Jednakże prokurator (lub sędzia śledczy) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji. Prokurátor Francúzskej republiky (alebo vyšetrovací sudca) a väzobný sudca však môžu z naliehavých dôvodov a vo výnimočnom prípade rozhodnúť o odročení právnej pomoci Vášho advokáta počas výsluchov na dobu 12 hodín s možnosťou opätovného predĺženia. 1.0463917525773196 Tym niemniej, za zgodą prokuratora (lub sędziego śledczego) Twoje pierwsze przesłuchanie może rozpocząć się natychmiast, nawet w razie nieobecności Twojego adwokata,jeśli wymagają tego potrzeby śledztwa. výsluch môže začať okamžite aj v prípade neprítomnosti vášho advokáta na základe povolenia prokurátora Francúzskej republiky (alebo vyšetrovacieho sudcu), ak si to vyžadujú potreby vyšetrovania. 1.04 DZIECKO POWINNO BYĆ ODDANE Vám musia byť poskytnuté. 1.2777777777777777 Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Právo požiadať o ukončenie zadržania 1.2765957446808511 Przysługuje Ci także prawo powiadomienia Twojego pracodawcy. Takisto môžete upovedomiť Vášho zamestnávateľa. 0.9459459459459459 Uzyskanie pomocy ze strony adwokata Asistencia a lehota činnosti advokáta 1.2222222222222223 Może Pan(i) również wydać zgodę na przeprowadzenie przesłuchania bez obecności adwokata. Môžete súhlasiť s pokračovaním výsluchu bez prítomnosti svojho advokáta. 1.0514705882352942 Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał. Na základe vlastnej žiadosti, alebo žiadosti Vášho advokáta môžete najneskôr do začiatku prípadného predĺženia zadržania požiadať o nahliadnutie: - do protokolu s oznámením o vašom zadržaní; - do lekárskeho osvedčenia, resp. osvedčení vydaných lekárom, ktorý Vás vyšetril. 1.0506329113924051 Poniższe informacje muszą zostać Panu/i przekazane w zrozumiałym dla Pana/i języku. Nižšie spomenuté informácie vám musia byť poskytnuté v jazyku, ktorým hovoríte. 1.5073529411764706 Może Pan korzystać - w pewnych okolicznościach także bezpłatnie - z porad prawnych świadczonych przez stowarzyszenie pomocy prawnej, którego dane kontaktowe zostaną Panu(i) przekazane w osobnym dokumencie. V prípade potreby máte právo na bezplatné využitie právneho poradenstva, ku ktorému vám kontakty budú poskytnuté v priloženom dokumente. 1.2580645161290323 Przysługuje Ci prawo do poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna. : Upovedomiť niektoré osoby Môžete požiadať o telefonické upovedomenie osoby, s ktorou obvykle žijete, alebo príbuzného v priamej línii, alebo niektorého z Vašich súrodencov, alebo Vášho 1.3714285714285714 Pomoc adwokata Jeżeli czyn karalny, o którego popełnienie jest Pan(i) podejrzewany(a), stanowi przestępstwo lub wykroczenie zagrożone karą pozbawienia wolności, podczas przesłuchania lub konfrontacji może Pan(i) korzystać z pomocy adwokata. V prípade, že porušenie zákona, pre ktoré ste vypočutý/‐á, je trestným činom alebo trestným činom s odňatím slobody, môžete byť počas výsluchu alebo konfrontácie zastúpený/‐á. 1.4696969696969697 Pomoc ze strony adwokata Adwokat może: rozmawiać z Panem(ią) w warunkach zapewniających poufność prowadzonej rozmowy; ‐ uczestniczyć w przesłuchaniach i konfrontacjach dotyczących Pana(i) osoby. Advokát môže: hovoriť s vami v podmienkach, ktoré zaručujú dôvernosť rozhovoru; zastupovať vás počas vypočutia a pri konfrontáciách. 0.9611111111111111 Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Po zakończeniu zatrzymania, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo skierowania zapytania do prokuratora okręgu , w którym odbyło się zatrzymanie, na temat dalszych kroków, jakie zamierza podjąć w tej sprawie. Byť informovaný (á) o pokračovaní konania Po ukončení zadržania a za predpokladu, že prokurátor Francúzskej republiky nevydal žiadne rozhodnutie o pokračovaní konania, môžete po uplynutí lehoty šiestich mesiacov požiadať prokurátora Francúzskej republiky, ktorý je príslušný v danej veci, o poskytnutie informácií o ďalších krokoch, ktoré v tejto veci zvažuje. 0.8994413407821229 - Czas udziału w czynnościach: -Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata. - Lehota činnosti advokáta: -V prípade, že je to potrebné pre účely vyšetrovania, ktoré si vyžadujú Váš okamžitý výsluch, môže prokurátor Francúzskej republiky alebo vyšetrovací sudca na základe písomného a odôvodneného rozhodnutia nariadiť, aby výsluch začal bez čakania na uplynutie stanovenej dvojhodinovej lehoty, počas ktorej sa má dostaviť váš advokát. 1.3298969072164948 Przysługuje Ci prawo powiadomienia o Twoim areszcie tymczasowym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny. Vašom zadržaní máte právo informovať osoby podľa Vášho výberu a predovšetkým členov Vašej rodiny. 1.4696969696969697 Ma Pan(i) prawo opuścić w dowolnej chwili pomieszczenia, w których jest Pan(i) przesłuchiwany(a). Máte právo kedykoľvek opustiť miesto, na ktorom ste vypočúvaný/‐á. 1.2013888888888888 Od początku zatrzymania oraz, w przypadku przedłużenia zatrzymania , od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata. Hneď po zadržan,í a v prípade predĺženia zadržania od začiatku tohto predĺženia, môžete požiadať o právnu pomoc advokáta podľa vlastného výberu. 1.4067796610169492 Po przedstawieniu swojej tożsamości, podczas przesłuchania ma Pan(i) prawo: składania oświadczeń, udzielania odpowiedzi na zadawane pytania, lub zachowania milczenia. Po tom, čo preukážete svoju totožnosť, máte počas výsluchu právo: vypovedať, odpovedať na položené otázky alebo mlčať. 1.0738255033557047 Pomoc ze strony adwokata i termin jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - Právna pomoc advokáta a trvanie jeho činnosti Advokát: - bude s Vami viesť rozhovor počas 30 minút za podmienok, ktoré zaručia dôvernosť rozhovoru. 1.2 Poinformowanie niektórych osób Upovedomiť niektoré osoby 1.0357142857142858 Powiadomienie niektórych osób Informovanie niektorých osôb 1.1367521367521367 Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują oraz podstawowe informacje, które powinny Ci zostać przekazane. Vás oboznámi so základnými právami, ktoré môžete využiť a so základnými informáciami, ktoré Vám musia byť poskytnuté. 1.3203883495145632 przestępczość zorganizowana, z wyjątkiem handlu narkotykami i aktów terroryzmu (art. 63-1, 706-73 i 706-88 Kodeksu Postępowania Karnego) organizovaná kriminalita a zločinnosť okrem obchodovania s omamnými látkami a teroristických činov (čl. 1.4772727272727273 DODATKOWO ZOSTAJESZ POINFORMOWANY/A O PRZYSŁUGUJĄCYCH CI PRAWACH: OKREM INÉHO VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO : 1.1 Pomoc tłumacza ustnego Asistencia tlmočníka 1.5333333333333334 PRZYSŁUGUJĄCYCH PRAWACH DEKLARÁCIA PRÁV 0.9523809523809523 Dostęp do akt sprawy Prístup k Vášmu spisu 2.3333333333333335 POUCZENIE O PRZYSŁUGUJĄCYCH PRAWACH DEKLARÁCIA PRÁV