ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
pl
sq
246
4897
6037
869
798
1.0465116279069768
W każdej chwili możesz wystąpić o zwolnienie.
Në çdo moment mund të kërkoni lirimin tuaj.
0.9302325581395349
Możesz zachować ten dokument przez cały okres przebywania w areszcie tymczasowym
Ju mund të ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së paraburgimit të përkohshëm
0.90625
Prawo do zachowania milczenia
E drejta për të ruajtur heshtjen
1.0
Pomoc ze strony adwokata
Asistenca nga një avokat
1.1666666666666667
Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują oraz podstawowe informacje, które powinny Ci zostać przekazane.
Ky dokument rikujton të drejtat kryesore nga të cilat ju përfitoni dhe informacionet kryesore që duhet t'ju jepen.
1.1
Czas trwania pozbawienia wolności
Kohëzgjatja e heqjes së lirisë
0.8504672897196262
Przysługuje Ci prawo otrzymania kopii akt postępowania, w razie potrzeby w formie cyfrowej.
Ju keni të drejtë të merrni një kopje të dosjes së procedurës, nëse është e nevojshme në formë elektronike.
1.0274725274725274
Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz w celu porozumiewania się z Twoim adwokatem.
Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të kërkoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.
1.2424242424242424
Może zapoznać się z aktami Twojej sprawy.
Ai mund të shqyrtojë dosjen tuaj.
0.8928571428571429
Podczas postępowań sądowych, masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie.
Gjatë paraqitjeve tuaja para gjykatës, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.
1.04
Ten wniosek zostanie rozpatrzony przez sąd poprawczy, jeśli jesteś ścigany/a za wykroczenie , lub przez izbę śledczą, jeśli jesteś oskarżony o przestępstwo.
Kjo kërkesë do të shqyrtohet nga gjykata penale nëse ju jeni nën hetim për një krim të lehtë dhe nga dhoma e hetimit nëse jeni i akuzuar për një krim.
0.8333333333333334
Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym po postanowieniu odsyłającym
I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm pas një urdhri për paraqitje në gjyq
1.2424242424242424
Badanie lekarskie Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu.
Vizita nga një mjek Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek.
0.7225806451612903
Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa, które jest Ci zarzucane.
Njohja e shkeljes dhe e datës së gjykimit Ju keni të drejtë të njihni cilësimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar.
1.3491379310344827
Licząc od chwili Twojego tymczasowego aresztowania, powinieneś/powinnaś stanąć przed sądem orzekającym przed upływem dwóch miesięcy, jeśli Twoja sprawa została odesłana do rozpatrzenia przez sąd poprawczy bądź przed upływem jednego roku, jeśli Twoja sprawa została odesłana do rozpatrzenia przez sąd przysięgłych.
Në bazë të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm, paraqitja juaj përpara gjykatës duhet të ndodhë brenda dy muajsh nëse jeni dërguar përpara gjykatës penale dhe brenda një viti nëse jeni dërguar përpara gjykatës për krime të rënda.
1.0932203389830508
Przysługuje Ci prawo powiadomienia o Twoim areszcie tymczasowym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny.
Informacion i disa personave Ju keni të drejtën të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes
0.9565217391304348
Pomoc tłumacza ustnego
Asistenca e përkthyesit
1.1030927835051547
Przysługuje Ci prawo wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu.
Ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat i zgjedhur prej jush ose i caktuar automatikisht.
1.2291666666666667
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia władz konsularnych Twojego państwa.
Ju gjithashtu mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse keni kombësi të huaj.
0.9166666666666666
Prawo do wystąpienia o zwolnienie
E drejta për të kërkuar lirimin tuaj
1.2872340425531914
Powinieneś/powinnaś zostać powiadomiony/a o terminie Twojego stawienia sie przed sądem, gdy ten termin zostanie ustalony.
Data e paraqitjes suaj para gjykatës kompetente duhet t'ju komunikohet nëse ajo është caktuar.
1.3181818181818181
Decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności zostałeś umieszczony/a w areszcie tymczasowym po odesłaniu Twojej sprawy do rozpoznania przez sąd poprawczy lub sąd przysięgłych.
Ju jeni vendosur në paraburgim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe ndalimit) pasi që jeni dërguar në gjykatën penale ose gjykatën e krimeve të rënda.
0.6185567010309279
Będzie on mógł być obecny na wszystkich Twoich postępowanich sądowych, o których powinien zostać uprzednio powiadomiony.
Ju jeni i lirë të komunikoni apo të jeni në kontakt me shkrim me avokatin tuaj dhe ky i fundit mund t'ju asistojë në të gjitha paraqitjet tuaja para gjykatës për të cilat ai duhet të lajmërohet.
1.0714285714285714
Czas trwania pozbawienia wolności i dalszy ciąg postępowania
Kohëzgjatja e heqjes së lirisë dhe vazhdimi i procedurës
1.161764705882353
Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres trwania środka detencyjnego
Ju mund të mbani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së ndalimit
1.2962962962962963
Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują.
Ky dokument përfshin të drejtat kryesore që ju gëzoni.
1.0869565217391304
Poniższe informacje powinny zostać Ci przekazane w języku, który rozumiesz.
Informacionet e mëposhtme duhet tëjipen në një gjuhë që ju e kuptoni.
0.7368421052631579
Wybór adwokata
Zgjedhja e avokatit
1.5833333333333333
Zastosowanie wobec Ciebie środka detencyjnego może trwać czterdzieści osiem godzin, bez przedłużeń w międzyczasie.
Ndalimi juaj mund të zgjasë dyzetë e tetë orë, pa zgjatje të përkohshme.
1.103448275862069
Pomoc ze strony adwokata i termin jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy;
Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund të takohet me ju për 30 minuta në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit;
1.2785714285714285
Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez jedną z osób, które zostały na Twoją prośbę powiadomione: w tym przypadku masz obowiązek potwierdzenia wyznaczenia tego adwokata.
Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga një prej personave që keni njoftuar : Në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.
1.0577777777777777
Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata przed upływem terminu dwóch godzin od momentu powiadomienia go o Twoim wniosku.
Marrja juaj e parë në pyetje, përveç nëse përfshin vetëm elemente identiteti, nuk mund të fillojë pa praninë e avokatit tuaj përpara mbarimit të afatit prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë atij lidhur me kërkesën tuaj.
1.0326086956521738
Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz dla potrzeb porozumienia się z Twoim adwokatem.
Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të përfitoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.
1.016260162601626
Jeśli wyrazisz zgodę na wydanie Ciebie w ramach europejskiego nakazu aresztowania, nie będziesz mógł już zmienić tej decyzji.
Nëse ju pranoni dorëzimin tuaj në kuadrin e një urdhër arresti evropian, vendimi juaj nuk do të mund të ndryshohet më vonë.
0.98125
Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie Ci adwokata z urzędu.
Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet kryesisht.
1.096551724137931
Po wyżej wymienionym powiadomieniu o europejskim nakazie aresztowania, o wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję, jeśli główny prokurator podejmie decyzję o niepozostawieniu Cię na wolności, zostaniesz doprowadzony/a przed pierwszego prezesa sądu apelacyjnego lub przed wskazanego przez niego sędziego, który może:
Në vijim të këtij njoftimi të urdhër arrestit evropian, të kërkesës për arrestim të përkohshëm ose të ekstradimit, në rast se prokurori i përgjithshëm vendos të mos ju lirojë, ju do të paraqiteni përpara kryetarit të gjykatës së apelit, ose gjyqtarit të caktuar prej tij, i cili do të mund:
1.3544303797468353
Przysługuje Ci prawo wyrażenia lub niewyrażenia zgody na wydanie Twojej osoby krajowi, który Cię poszukuje.
Ju keni të drejtën të pranoni ose jo dorëzimin tuaj pranë Shtetit që ju kërkon.
0.9838449111470113
Po upływie tego terminu, zostaniesz doprowadzony/a przed prokuratora generalnego danego okręgu lub rozpatrującego dany pozew, który po sprawdzeniu Twojej tożsamości poinformuje Cię, w rozumianym przez Ciebie języku, o istnieniu i treści europejskiego nakazu aresztowania lub wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję, którym jesteś objęty oraz o możliwości skorzystania z pomocy wybranego przez Ciebie adwokata lub, w razie jego braku, z pomocy adwokata przydzielonego z urzędu przez dziekana rady adwokackiej, który zostanie natychmiast powiadomiony o Twojej sprawie za pomocą wszelkich dostępnych środków.
Në fund të kësaj periudhe, ju do të dërgoheni përpara prokurorit të përgjithshëm me kompetencë territoriale ose që është marrë me çështjen tuaj, i cili pas verifikimit të identitetit tuaj, do t'ju informojë në një gjuhë që ju kuptoni, mbi ekzistencën dhe përmbajtjen e urdhër arrestit evropian ose për kërkesën e arrestimit të përkohshëm apo për ekstradimin, subjekt i të cilit ju jeni, për mundësinë e asistimit tuaj nga ana e një avokati të zgjedhur nga ju, ose në mungesë të kësaj, prej një avokati të caktuar kryesisht nga kryetari i dhomës së avokatëve i cili do të informohet që prej atij çasti në çfarëdo mënyre.
1.102189781021898
Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy przesłuchanie będzie w toku, na Twój wniosek czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem.
Nëse avokati juaj paraqitet gjatë marrjes në pyetje, ky veprim mund të ndërpritet me kërkesën tuaj, për t'ju lejuar që të takoheni me të.
1.222972972972973
W tym przypadku, przysługuje Ci prawo do bezzwłocznej rozmowy z wyznaczonym adwokatem, który będzie mógł zapoznać się natychmiast z aktami sprawy i swobodnie się z Tobą komunikować.
Në këtë rast ju do mund të takoheni menjëherë me avokatin e caktuar, i cili mund të shqyrtojë pa humbur kohë dosjen dhe të komunikojë lirisht me ju.
1.1
Podczas trwania środka detencyjnego masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie.
Gjatë ndalimit tuaj, ju mund të zgjidhni të lëshoni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju bëhen ose të heshtni.
0.9473684210526315
Możliwość wyrażenia zgody na wydanie
Mundësia për të pranuar dorëzimin tuaj
1.1371841155234657
- postanowić o umieszczeniu Ciebie w zakładzie karnym do momentu otrzymania urzędowych dokumentów dotyczących ekstradycji (różne terminy w zależności od konwencji) oraz o doprowadzeniu Ciebie przed izbę śledczą, która podejmie decyzję w sprawie wniosków o wykonanieeuropejskiego nakazu aresztowania lub ekstradycji.
- ose të urdhërojë dërgimin tuaj në burg deri në marrjen e pjesëve formale të ekstradimit (periudhë e ndryshme sipas konventave) dhe paraqitjen tuaj në dhomen e hetimit e cila do të vendosë rreth kërkesat e dorëzimit në ekzekutim të urdhër arrestit evropian ose të ekstradimit;
1.1904761904761905
W przypadku wyrażenia przez Ciebie zgody, izba śledcza powinna wydać orzeczenie w krótszym terminie.
Dhoma e hetimit duhet të vendosë në periudhën më të shkurtër kohore në rast pranimi.
1.4955752212389382
Od początku zastosowania środka detencyjnego, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez Ciebie adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu.
Që nga fillim i ndalimit, ju mund të ndihmë nga ana e një avokati të zgjedhur prej jush ose të caktuar kryesisht.
1.038910505836576
Informujemy Cię o zastosowaniu wobec Ciebie środka detencyjnego, ponieważ jesteś poszukiwany/a przez inne państwo w celu wykonania europejskiego nakazu aresztowania lub w związku z wnioskiem o ekstradycję lub o areszt tymczasowy w celu ekstradycji lub wykonania kary.
Ju jeni informuar se jeni ndaluar sepse jeni i kërkuar me kërkesë të një Shteti të huaj në ekzekutim të një urdhër arresti evropian ose në vijim të një kërkese për ekstradim ose për arrestim të përkohshëm për qëllime ekstradimi ose ekzekutimi të një dënimi.
1.1122448979591837
Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia czynu przestępnego, w związku z którym wystawiono europejski nakaz aresztowania, wniosek o tymczasowe aresztowanie lub ekstradycję Twojej osoby.
Ju keni të drejtë të njihni cilësimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilat urdhër arresti evropian, kërkesa për arrestim paraprak ose për ekstradim është lëshuar kundër jush.
1.4166666666666667
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo do poproszenia o poinformowanie władz konsularnych Twojego państwa.
Ju gjithashtu mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse keni kombësi të huaj.
1.588235294117647
Wiedza o czynie przestępnym
Njohja e shkeljes
1.097902097902098
Wręczane osobie, wobec której zastosowano środek detencyjny w ramach wykonania europejskiego nakazu aresztowania, wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję
I dorëzohet një personi të ndaluar në ekzekutim të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim të përkohshëm ose të një ekstradimi
1.1297709923664123
Przysługuje Ci prawo powiadomienia o zastosowaniu wobec Ciebie środka detencyjnego wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny.
Ju keni të drejtë të njoftoni personat që dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj, për ndalimin subjekt i të cilit ju jeni.
1.271604938271605
Podczas trwania środka detencyjnego przysługuje Ci prawo do poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu.
Vizita nga një mjek Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek gjatë ndalimit.
1.09375
Prawo do odmowy składania wyjaśnień
E drejta për të ruajtur heshtjen
1.0081967213114753
Zostałeś/aś zatrzymany/a w ramach wykonania europejskiego nakazu aresztowania, wniosku o areszt tymczasowy lub ekstradycję.
Ju jeni arrestuar në bazë të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim të përkohshëm ose të një ekstradimi.
1.0
Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres przebywania w zakładzie karnym
Ju mund ta ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së qëndrimit tuaj në burg
0.9733333333333334
Podczas Twojego stawienia się przed izbą śledczą, masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie.
Gjatë paraqitjes suaj përpara dhomës së hetimit, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.
0.9696969696969697
Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu.
Vizita nga një mjek Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek.
0.9426229508196722
Wręczane osobie objętej europejskim nakazem aresztowania, wnioskiem o areszt tymczasowy lub wnioskiem o ekstradycję
I dorëzohet një personi që është subjekt i një urdhër arresti evropian, i një kërkese për arrestim paraprak ose ekstradimi
1.315217391304348
Po zatrzymaniu, decyzją sędziego oddelegowanego przez pierwszego prezesa sądu apelacyjnego zostałeś umieszczony/a w zakładzie karnym z powodu objęcia wojej osoby europejskim nakazem aresztowania, wnioskiem o areszt tymczasowy lub ekstradycję.
Ju jeni burgosur nga një gjyqtar i deleguar nga kryetari i gjykatës së apelit pas arrestimit në bazë të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim paraprak ose ekstradim.
1.0603015075376885
Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa w związku z którym wystawiono europejski nakaz aresztowania, wniosek o tymczasowe aresztowanie lub ekstradycję Twojej osoby.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilat urdhër arresti evropian, kërkesa për arrestim paraprak ose për ekstradim është lëshuar kundër jush.
1.0220588235294117
Przysługuje Ci prawo powiadomienia umieszczeniu Ciebie w zakładzie karnym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny.
Ju keni të drejtë të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj për burgosjen, subjekt i së cilës ju jeni.
1.5294117647058822
Informacja o przestępstwie
Njohja e shkeljes
2.1971830985915495
Czas trwania pozbawienia wolności oraz prawo do wystąpienia o zwolnienie Długość tego okresu zależy od tego, czy zgodziłeś/aś się czy nie na wydanie Ciebie.
Kohëzgjatja e heqjes së lirisë dhe e drejta për të kërkuar lirimin tuaj
0.72
(Formularz ogólny)
(Formular i përgjithshëm)
0.7974683544303798
Możesz zachować niniejszy dokument przez cały okres zatrzymania
Ju mund të ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së mbajtjes nën arrest
0.9615384615384616
Poniższe informacje powinny zostać Ci przekazane w języku, który rozumiesz.
Informacionet e mësipërme duhet t'ju jipen në një gjuhë të cilën ju e kuptoni.
1.2653061224489797
Przysługuje Ci również prawo powiadomienia Twojego pracodawcy.
Ju gjithashtu mund të njoftoni punëdhënësin tuaj.
0.5869565217391305
Wręczane osobie zatrzymanej
I dorëzohet një personi të vendosur nën arrest
1.2291666666666667
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia władz konsularnych Twojego państwa.
Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.
1.2605633802816902
Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez jedną z osób, które zostały na Twoją prośbę powiadomione: w tym przypadku masz obowiązek potwierdzenia wyznaczenia tego adwokata.
Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga njëri prej personave që keni njoftuar : në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.
0.9715909090909091
Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnienia przestępstwa, o które jesteś podejrzany oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së shkeljes për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj nën arrest.
0.8787878787878788
Powiadomienie niektórych osób
Lajmëroni disa persona të caktuar
1.4153846153846155
- do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia .
- t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.
1.0240963855421688
Z wyjątkiem okoliczności niemożliwych do pokonania czynności te zostaną wykonane najpóźniej w terminie 3 godzin licząc od chwili sformułowania przez Ciebie danej prośby .
Me përjashtim të rrethanave të pakapërcyeshme, këto kërkesa do të ekzekutohen pas një maksimumi prej 3 orësh duke filluar nga momenti kur keni formuluar kërkesën tuaj
0.9573170731707317
Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie Ci adwokata z urzędu.
Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet automatikisht.
1.4583333333333333
Uzyskanie pomocy ze strony adwokata
Asistenca nga një avokat
0.9010416666666666
Od początku zatrzymania oraz, w przypadku przedłużenia zatrzymania , od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego adwokata.
Që prej fillimit të mbajtjes nën arrest dhe, në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, që prej fillimit të kësaj zgjatjeje, ju mund të kërkoni asistencën e një avokati të zgjedhur prej jush.
1.036231884057971
Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał.
Me kërkesën tuaj apo të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, në rastin më të vonë përpara një zgjatjeje të mundshme të mbajtjes nën arrest: - procesverbalin e njoftimit të vendosjes suaj nën arrest; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.
0.9247787610619469
Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania na kolejne dwadzieścia cztery godziny, jeśli grozi Ci kara co najmniej jednego roku pozbawienia wolności.
Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes nën arrest me njëzet e katër orë të tjera, nëse dënimi për të cilin rrezikoni është të paktën një vit burg.
1.0404040404040404
Prokurator (lub sędzia śledczy) może jednak sprzeciwić się tym prośbom ze względu na potrzeby śledztwa.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) mund të kundërshtojë këto kërkesa për arsye hetimore.
1.0638297872340425
- Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł : - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - oraz, jeśli o to wystąpisz, być obecny w trakcie Twoich przesłuchań i konfrontacji.
- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushtet që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - dhe nëse ju bëni kërkesë, të asistojë në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet.
1.007843137254902
W tym przypadku, Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata i przed upływem terminu dwóch godzin od momentu powiadomienia go o Twoim wniosku.
Në këtë rast, marrja juaje parë në pyetje, përveç rastit kur ajo përfshin vetëm elementë identiteti, nuk mund të kryhet në mungesë të avokatit tuaj përpara mbarimit të një afati kohor prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë në lidhje me kërkesën tuaj.
1.2173913043478262
Poddanie badaniu lekarskiemu
Kontrollim nga një mjek
0.7752808988764045
Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo:
Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje : - tëjipni deklarata,
0.7986348122866894
Przysługuje Ci prawo do poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna.
Ju mund të kërkoni të flisni me telefon me një person me të cilin ju jetoni zakonisht, ose me një nga prindërit tuaj në linjë direkte, ose me një nga vëllezërit ose motrat tuaja, ose ose me kujdestarin apo mbrojtësin tuaj, lidhur me masën e mbajtjes nën arrest subjekt i së cilës jeni ju vetë.
1.0
Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy pzesłuchanie lub konfrontacja będzie w toku , na Twój wniosek, czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem.
Nëse avokati juaj paraqitet gjatë një marrje në pyetje ose një konfrontimi gjyqësor, ky veprim mund të ndërpritet me kërkesën tuaj, për t'ju mundësuar të qëndroni me të.
1.0769230769230769
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo, za które grozi kara pozbawienia wolności.
Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse kunder jush ekzistojnë një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar se keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të ndëshkueshme nga një dënim me burg.
1.0192307692307692
Jednakże prokurator (lub sędzia śledczy) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji, jeśli grozi Ci kara co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) dhe gjyqtari i lirimit dhe i ndalimit, do të munden megjithatë, për arsye madhore dhe në rast të jashtëzakonshëm, të vendosin të shtyjnë asistencën nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, që mund të ripërtërihet një herë, nëse dënimi me burg që rrezikohet është të paktën pesë vjet.
0.8489208633093526
W pierwszym przypadku, staniesz przed sądem najpóźniej w terminie 20 godzin licząc od momentu zakończenia zatrzymania.
Në rastin e parë, ju do të paraqiteni përpara një gjyqtari më së largu pas 20 orësh duke filluar nga përfundimi i mbajtjes tuaj nën arrest.
1.1224489795918366
W przypadku przedłużenia zatrzymania, przysługuje Ci prawo poproszenia o ponowne poddanie badaniu lekarskiemu.
Në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, ju mund të kërkoni të vizitoheni përsëri nga një mjek.
1.1172413793103448
Z wyjątkiem braku możliwości, zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji.
Përpos në rast pamundësie, ju do të paraqiteni përpara këtij gjyqtari, nëse vlerësohet të jetë është e nevojshme, me anë të një video-konference.
1.391304347826087
Przysługuje Ci prawo poproszenia o poddanie badaniu lekarskiemu.
Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek.
0.9117647058823529
Dostęp do niektórych akt sprawy
Qasja në disa pjesë të dosjes suaj
0.526984126984127
Po zakończeniu zatrzymania, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo skierowania
Informacion mbi rrjedhen e e procedurave Në fund të mbajtjes nën arrest, nëse nuk është marrë asnjë vendim nga prokurori për vazhdimin e procedurës, ju do të mundni, pas mbarimit të një periudhe prej 6 muajsh, të pyesni prokurorin mbi arsyetimin mbi të cilin është bazuar masa për vijimësinë lidhur me këtë çështje.
1.1159420289855073
Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Gdy sędzia/prokurator będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania, przysługuje Ci prawo wystąpienia do prokuratora lub sędziego śledczego o nieprzedłużanie tego zatrzymania
E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit, kur ai do të deklarohet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes nën arrest, që kjo masë të mos zgjatet.
0.9470588235294117
Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora (lub sędziego śledczego) zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora lub zwolniony/a.
Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit (ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.
1.1333333333333333
- do protokołu lub protokołów z Twoich przesłuchań.
- procesverbalin/-et e marrjes tuaj në pyetje
1.1495327102803738
Podczas trwania zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń.
Ju do të dëgjoheni rreth këtyre fakteve gjatë mbajtjes nën arrest i cili mund të zgjasë njëzet e katër orë.
1.2244897959183674
Przysługuje Ci także prawo powiadomienia Twojego pracodawcy.
Gjithashtu ju mund të njoftoni punëdhënësin tuaj.
1.2517482517482517
Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez jedną z osób, które zostały na Twoją prośbę powiadomione: w tym przypadku masz obowiązek potwierdzenia wyznaczenia tego adwokata.
Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga njërin prej personave që keni njoftuar : në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.
1.0104166666666667
- oraz, jeśli o to wystąpisz, może również być obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji.
- dhe nëse ju bëni kërkesë, ai do të mund të jetë prezent në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet.
0.9880239520958084
Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o rozmowę z adwokatem przydzielonym z urzędu.
Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që të takoni një avokat të caktuar kryesisht.
0.9426229508196722
Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo: - do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia.
Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje : - tëjipni deklarata, - t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.
0.7553648068669528
W pierwszym wypadku, staniesz przed sądem najpóźniej w terminie 20 godzin licząc od momentu zakończenia Twojego zatrzymania, chyba że Twoje zatrzymanie trwało ponad 72 godziny.
Në rastin e parë, ju do të paraqiteni përpara një gjyqtari në rastin më të largët pas 20 orësh duke filluar nga përfundimi i mbajtjes tuaj nën arrest, me përjashtim të rastit kur mbajtja juaj nën arrest ka zgjatur më shumë se 72 orë.
1.0164609053497942
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo lub czyn niedozwolony dotyczący handlu narkotykami.
Ju jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një krim ose kundërvajtje penale të lidhur me trafikimin e narkotikëve.
1.0612244897959184
Prokurator lub sędzia śledczy może jednak sprzeciwić się temu wnioskowi ze względu na potrzeby śledztwa.
Prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojnë këtë kërkesë për arsye hetimore.
1.0776699029126213
Od początku zatrzymania, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez siebie adwokata.
Që prej fillimit të mbajtjes nën arrest ju mund të kërkoni asistencën e një avokati të zgjedhur nga ju.
0.8055555555555556
Przysługuje Ci prawo poproszenia o telefoniczne powiadomienie o Twoim zatrzymaniu osoby, z którą zazwyczaj mieszkasz, lub jednego z Twoich krewnych w linii prostej, lub kogoś z Twojego rodzeństwa, lub Twojego kuratora, lub opiekuna.
Ju mund të kërkoni të flisni në telefon me një person me të cilin ju jetoni zakonisht ose me një nga prindërit tuaj në linjë direkte, ose me një nga vëllezërit ose motrat tuaja, ose me kujdestarin apo mbrojtësin tuaj, lidhur me masën e mbajtjes nën arrest subjekt i së cilës jeni ju vetë.
1.2929936305732483
W przypadku pierwszego dodatkowego przedłużenia, zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu i zostaniesz poinformowany/a o przysługującym Ci prawie do poproszenia o kolejne badanie lekarskie.
Në rast të zgjatjes së parë shtesë, ju jeni i detyruar të vizitoheni nga një mjek dhe do t'ju komunikohet e drejta për të kërkuar një vizitë të re mjekësore.
0.9078947368421053
Po upływie tego terminu, prokurator lub sędzia śledczy może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na następne dwadzieścia cztery godziny.
Në fund tëkësaj periudhe, prokurori ose gjyqtari do të mund të vendosë zgjatjen e mbajtjes nën arrest për një periudhë tjetër prej njëzet e katër orësh.
0.8828571428571429
Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator lub sędzia śledczy może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata.
- Periudha e ndërhyrjes: - Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të autorizojnë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.
1.0810810810810811
Jednak jeśli przewidywany okres trwania czynności śledczych pozostałych do wykonania po upływie pierwszych czterdziestu ośmiu godzin to uzasadnia, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności na wniosek prokuratora lub sędziego śledczego może zadecydować, że zatrzymanie będzie przedłużone tylko jeden raz na okres czterdziestu ośmiu godzin.
Megjithatë, në qoftë e justifikon se kohëzgjatja e parashikuar e hetimeve të mbetura pas dyzet e tetë orëve të para, gjyqtari i lirive dhe i ndalimit me kërkesë të prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake do të mund të vendosë që mbajtja nën arrest të mos zgjatet përveç se një herë për një kohëzgjatje prej dyzet e tetë orësh.
0.9236641221374046
Z przyczyn nadrzędnych, obecność Twojego adwokata może również zostać odłożona i odroczona na maksymalny okres 72 godzin.
- Ndërhyrja e avokatit tuaj mundet gjithashtu të shtyhet, për një kohëzgjatje maksimale prej 72 orësh, nëse ka arsye të pranueshme.
1.5052631578947369
Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał.
vonë përpara një zgjatjeje të mundshme të mbajtjes nën arrest: - procesverbalin e njoftimit të vendosjes suaj nën arrest; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.
0.8541666666666666
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia
Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.
0.6482758620689655
wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji.
Përpos në rast pamundësie, ju do të paraqiteni përpara këtij gjyqtari, nëse vlerësohet të jetë është e nevojshme, me anë të një video-konference.
0.7908745247148289
Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Gdy prokurator, sędzia śledczy lub sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania możesz
E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të lirive dhe ndalimit, kur ai të deklarohet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes nën arrest, që kjo masë të mos zgjatet.
0.8
- Pomoc adwokata
Takimi me një avokat
0.9352941176470588
Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora lub sędziego śledczego zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora lub zwolniony/a.
Në fund të periudhës së paraburgimit, me urdhër të prokurorit(ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.
1.6590909090909092
W niektórych przypadkach, Twój areszt tymczasowy może zostać przedłużony.
Në disa raste, ndalimi juaj mund të zgjatet.
0.9416058394160584
Sędzia śledczy może sprzeciwić się przekazaniu niektórych elementów akt śledztwa w przypadku ryzyka wywierania nacisku na ofiary, osoby oskarżone, ich adwokatów, świadków, śledczych, biegłych sądowych lub wszelkich innych osób uczestniczących w postępowaniu.
Gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojë dorëzimin e disa pjesëve të dosjes në rast të rrezikut të presionit mbi viktimat, personat e përfshirë në çështje, avokatët e tyre, dëshmitarët e tyre, hetuesit, ekspertët apo kushdo tjetër që është i përfshirë në procedurë
1.1238938053097345
Jeśli jesteś nieletni i jeśli Ty lub Twoja rodzina nie wybraliście adwokata, wówczas zostanie Ci przydzielony adwokat z urzędu.
Nëse jeni i mitur dhe ju ose familja juaj nuk keni zgjedhur një avokat, do t'ju caktohet një avokat automatikisht
0.9210526315789473
Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym w trakcie śledztwa
I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm gjatë një hetimi
0.8987341772151899
W dowolnym momencie możesz wystąpić do sędziego śledczego o zwolnienie.
Në çdo moment ju mund t'i kërkoni lirimin tuaj gjyqtarit të hetimeve paraprake.
0.9851301115241635
Czas trwania aresztu tymczasowego może być różny w zależności od tego, czy jesteś osobą pełnoletnią czy nieletnią, czy zarzucane Ci czyny stanowią przestępstwo bądź wykroczenie , w zależności od ich wagi, jak również od tego, czy w przeszłości byłeś/aś już skazany.
Kohëzgjatja e ndalimit të përkohshëm ndryshon sipas rastit të të qenit i rritur ose i mitur, nëse faktet që janë kundër jush përbëjnë një krim apo një kundërvajtje penale, sipas rëndësisë së tyre, dhe në varësi të faktit nëse ju keni qenë dënuar më parë në të shkuarën.
0.9461538461538461
Podczas Twoich przesłuchań masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie.
Gjatë marrjes suaj në pyetje, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni
0.9510869565217391
Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnieniaprzestępstwa , o które jesteś oskarżony/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje tymczasowe aresztowanie.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni nën hetim dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm.
1.2808219178082192
Decyzja o wyżej wymienionych ewentualnych przedłużeniach może zostać podjęta wyłącznie w wyniku postępowania kontradyktoryjnego, w czasie którego Ty i Twój adwokat zostaniecie wysłuchani.
Këto zgjatje të mundshme nuk mund të vendosen përveç se në përfundim të një debati ballafaqimi gjatë të cilit ju dhe avokati juaj do të dëgjoheni.
1.1985294117647058
Podczas całego okresu trwania śledztwa, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez Ciebie adwokata lub adwokata przydzielonego z urzędu.
Gjatë gjithë kohëzgjatjes së hetimit ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat të zgjedhur prej jush ose të caktuar automatikisht.
1.0481927710843373
Przysługuje Ci prawo do uzyskania kopii akt śledztwa za pośrednictwem Twojego adwokata.
Ju keni të drejtën të merrni një kopje të dosjes hetimore, me anë të avokatit tuaj.
1.9
Wyżej wymieniony czas trwania pozbawienia wolności figuruje na postanowieniu sędziego, który zdecydował o Twoim areszcie tymczasowym.
Kjo kohëzgjatje përfshihet në urdhëresën e gjyqtarit që ju ka ndaluar.
1.6235294117647059
Ten wniosek zostanie rozpatrzony przez wyżej wymienionego sędziego orazsędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności .
Kjo kërkesë do të shqyrtohet nga ky gjyqtar dhe nga gjyqtari i lirive dhe i ndalimit.
1.1919191919191918
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia władz konsularnych Twojego państwa.
Gjithashtu ju mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse jeni me kombësi të huaj.
0.6855670103092784
Niniejszy dokument przedstawia podstawowe prawa, które Ci przysługują oraz podstawowe informacje, które powinny Ci zostać przekazane.
Ju jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) Ky dokument rikujton të drejtat kryesore nga të cilat ju përfitoni dhe informacionet kryesore që duhet t'ju jepen.
0.86
Przysługuje Ci prawo powiadomienia o Twoim areszcie tymczasowym wybranych przez siebie osób, a zwłaszcza członków Twojej rodziny.
Ju keni të drejtën të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj, për ndalimin e përkohshëm, subjekt i të cilit ju jeni.
1.1964285714285714
W dowolnym momencie możesz wystąpić do sądu o zwolnienie z aresztu.
Në çdo moment ju mund t'i kërkoni gjykatës lirimin tuaj.
1.3108108108108107
Twojemu adwokatowi przysługuje prawo dostępu do akt Twojej sprawy oraz może poprosić o ich kopię.
Avokati juaj ka qasje në dosjen tuaj dhe mund të kërkojë një kopje të saj.
0.9375
Poinformowanie niektórych osób
Informimi i personave të caktuar
1.0845070422535212
lub stawiennictwa przed sądem na mocy protokołu po cofnięciu nadzoru sądowego
ose një paraqitjeje me procesverbal pas anulimit të kontrollit gjyqësor
1.0672268907563025
W czasie postępowania sądowego masz prawo wyboru: możesz składać zeznania, odpowiadać na zadane pytania lub zachować milczenie.
Përpara gjykatës, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.
0.9354838709677419
Przysługuje Ci prawo do poznania kwalifikacji, daty i miejsca popełnienia przestępstwa, za które jesteś ścigany/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje tymczasowe aresztowanie.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju ndiqeni penalisht dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm.
1.5
Tobie również przysługuje prawo poproszenia o kopię wyżej wymienionych akt.
Ju keni gjithashtu të drejtë të kërkoni një kopje.
0.9541984732824428
Twój areszt tymczasowy będzie trwał do dnia Twojego stawienia się lub Twojego ponownego stawienia się przed sądem poprawczym.
Ndalimi juaj i përkohshëm do të zgjasë deri në datën e paraqitjes suaj ose të paraqitjes suaj së mëpasshme përpara gjykatës penale.
1.105263157894737
Wręczane osobie umieszczonej w areszcie tymczasowym w ramach postępowania dotyczącego natychmiastowego postawienia przed sądem
I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm në kuadrin e një procedure paraqitjeje të menjëhershme
1.0575079872204474
Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sądu poprawczego, który odroczył rozstrzygnięcie Twojej sprawy do rozprawy w późniejszym terminie , Twój areszt tymczasowy nie może przekroczyć sześciu tygodni lub czterech miesięcy, jeśli za zarzucane Ci przestępstwo grozi kara ponad siedmiu lat pozbawienia wolności.
Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjykata penale që e ka dërguar dosjen tuaj në një seancë të mëtejshme, ndalimi juaj nuk mund të tejkalojë një kohëzgjatje prej gjashtë javësh, ose një kohëzgjatje prej katër muajsh nëse kundërvajtja penale që ju atribuohet ndëshkohet me më shumë se shtatë vjet burg.
1.0324324324324323
Sąd poprawczy wszczął przeciwko Tobie postępowanie i w związku z tym zostałeś/aś umieszczony w areszcie tymczasowym do dnia rozprawy sądowej, na której będziesz sądzony za zarzucane Ci czyny.
Ju jeni i ndjekur penalisht nga një gjykatë penale dhe jeni vendosur në ndalim të përkohshëm deri në datën e seancës në të cilën ju do të gjykoheni për faktet për të cilat ju akuzoheni.
1.2635983263598327
Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności z powodu nieprzestrzegania środków nadzoru sądowego zarządzonych w oczekiwaniu na postawienie Ciebie przed sądem poprawczym, areszt tymczasowy może trwać ponad dwa miesiące.
Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) për shkak të mosrespektimit të kontrollit gjyqësor të urdhëruar në pritje të paraqitjes suaj përpara gjykatës penale, ky ndalim mund të tejkalojë dy muajshin
1.4031413612565444
Jeśli zostałeś/aś umieszczony/a w areszcie tymczasowym decyzją sędziego do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności , w ramach postępowania dotyczącego natychmiastowego postawienia przed sądem, areszt tymczasowy nie może trwać więcej niż trzy dni robocze.
Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) në kuadrin e një procedure paraqitje të menjëhershme, ky ndalim nuk mund të zgjasë më shumë se tre ditë pune.
0.8888888888888888
przestępczość zorganizowana, z wyjątkiem handlu narkotykami i aktów terroryzmu (art. 63-1, 706-73 i 706-88 Kodeksu Postępowania Karnego)
krimi i organizuar me përjashtim të trafikut të lëndëve narkotike dhe akteve të terrorizmit (nenet 63-1, 706-73 dhe 706-88 të kodit të procedurës penale)
0.8765432098765432
- porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność
- të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e
1.25
- Czas udziału w czynnościach:
- Periudha e ndërhyrjes:
0.9625
Jeśli nie jesteś w stanie wyznaczyć adwokata lub jeśli nie można skontaktować się z wybranym adwokatem, możesz wystąpić o przydzielenie adwokata z urzędu.
Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet kryesisht.
0.9566563467492261
Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator lub sędzia śledczy może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata.
Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të autorizojnë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.
1.0121951219512195
- oraz, jeśli o to wystąpisz, może również być obecny w czasie Twoich przesłuchań i
- dhe nëse ju paraqisni kërkesë, ai do të mundet gjithashtu të asistojë në marrjet
0.9583333333333334
Od początku zatrzymania oraz w przypadku przedłużenia zatrzymania, od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez siebie adwokata.
Që prej fillimit të mbajtjes nën arrest dhe, në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, që prej fillimit të kësaj zgjatjeje, ju mund të kërkoni asistencën e një avokati të zgjedhur prej jush.
1.1779661016949152
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo dotyczące przestępczości zorganizowanej, za które grozi kara pozbawienia wolności.
Ju jeni informuar se jeni nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të lidhur me krimin e organizuar të ndëshkueshme me burg
1.0846905537459284
Jednak jeśli przewidywany okres trwania czynności śledczych pozostałych do wykonania po upływie pierwszych czterdziestu ośmiu godzin to uzasadnia, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności lub sędzia śledczy może zadecydować, że zatrzymanie będzie przedłużone tylko jeden raz na okres czterdziestu ośmiu godzin.
Megjithatë, në qoftë se kohëzgjatja e parashikuar e hetimeve të mbetura pas dyzet e tetë orëve të para e justifikon, gjyqtari i lirive dhe i ndalimit ose gjyqtari i hetimeve paraprake do të mund të vendosë që mbajtjes nën arrest të mos zgjatet përveç se një herë për një kohëzgjatje prej dyzet e tetë orësh.
0.8962962962962963
Z przyczyn nadrzędnych, obecność Twojego adwokata może również zostać odłożona i odroczona na maksymalny okres 48 godzin.
Ndërhyrja e avokatit tuaj mundet gjithashtu të shtyhet, për një kohëzgjatje maksimale prej 48 orësh, duke marrë parasysh arsye madhore.
2.2857142857142856
W przypadku przedłużenia zatrzymania, począwszy od początku tego
fillimit të kësaj zgjatjeje.
1.108433734939759
Na zasadzie wyjątku i jeśli wymagają tego potrzeby dochodzenia lub śledztwa, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności lub sędzia śledczy może zadecydować o dwóch dodatkowych przedłużeniach zatrzymania, każde z nich o następne dwadzieścia cztery godziny.
Vetëm në raste të jashtëzakonshme, dhe nëse kërkohet për nevoja të hetimit, mund të vendosen dy zgjatje shtesë, për një periudhë kohore prej njëzet e katër orë secila, qoftë nga gjyqtari i lirive dhe ndalimit qoftë nga gjyqtari i hetimeve paraprake.
0.7906976744186046
(Nieletni w wieku od 10 do 13 lat)
(I mituri i moshës prej 10 deri në 13 vjeç)
1.1557377049180328
Twój adwokat może również zostać wyznaczony przez Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
Avokatin tuaj mund ta caktojnë gjithashtu prindërit tuaj ose kujdestari juaj, ose personi apo shërbimi që kujdeset për ju.
1.047337278106509
Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnieniaprzestępstwa, o które jesteś podejrzany oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie sądowe.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të ndalimit tuaj.
1.0372093023255815
- Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat: - będzie mógł z Tobą porozmawiać przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - będzie obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji.
- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati: - do të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - do t'ju ndihmojë në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet tuaja
1.0617283950617284
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu sądowym, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieją poważne i zbieżne poszlaki pozwalające przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo, za które grozi kara co najmniej 5 lat pozbawienia wolności.
Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush elemente të rënda dhe vërtetuese për të supozuar se ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të ndëshkueshme me një dënim me burg të paktën prej 5 vjet.
1.2518518518518518
Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy przesłuczanie lub konfrontacja będzie w toku, na Twój wniosek, czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem.
Nëse avokati juaj paraqitet gjatë marrjes në pyetje ose ballafaqimit, ky akt do të ndërpritet për t'ju dhënë mundësi të takoheni me të.
0.928
Twoje pierwsze przesłuchanie, o ile nie dotyczy wyłącznie elementów dotyczących Twojej tożsamości, nie będzie mogło się rozpocząć bez udziału Twojego adwokata i przed upływem terminu dwóch godzin od powiadomienia go o Twoim wniosku.
Marrja juaje parë në pyetje, me përjashtim të rastit kur përfshin vetëm elemente identiteti, nuk mund të fillojë në mungesë të avokatit tuaj përpara përfundimit të një periudhe prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë atij lidhur me kërkesën tuaj.
1.1433021806853583
Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Po zakończeniu zatrzymania sądowego, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo do skierowania zapytania do prokuratora okręgu, w którym miało miejsce zatrzymanie sądowe, na temat dalszych kroków, jakie zamierza podjąć w tej sprawie.
Informacion mbi rrjedhen e e procedurave Në përfundim të ndalimit, nëse nuk është marrë asnjë vendim nga prokurori mbi vazhdimin e procedures, në fund të një periudhe prej 6 muajsh, ju mund të pyesni prokurorin lidhur me bazën ligjore në të cilën është marrë masa mbi vazhdimin që ai ka ndërmend t'i japë kësaj çështjeje.
0.9453551912568307
Urzędnik lub funkcjonariusz policji sądowej powiadomi o Twoim zatrzymaniu sądowym Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin ose shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.
1.0441640378548895
Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą jednak, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në kuadër përjashtimor, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, për një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi ripërsëritje
0.8936170212765957
Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania sądowego na kolejne dwanaście godzin.
Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të mund të vendosë zgjatjen e ndalimit për një periudhë tjetër prej dymbëdhjetë orësh.
1.0476190476190477
Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może jednak sprzeciwić się tym wnioskom ze względu na potrzeby śledztwa .
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) mund të kundërshtojnë këto kërkesa për arsye hetimore.
1.464968152866242
Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo: - do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia.
Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje :
0.9102040816326531
przedłużeniem zatrzymania sądowego, możesz wystąpić o możliwość wglądu do: - protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu sądowym; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał.
Me kërkesën tuaj ose të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, jo më vonë se para një zgjatjeje të mundshme të ndalimit : - procesverbalin e lajmërimit të ndalimit tuaj; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.
1.297872340425532
Podczas trwania zatrzymania sądowego, które może trwać dwanaście godzin, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń.
Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes nën arrest që mund të zgjasë dymbëdhjetë orë.
1.2105263157894737
Z wyjątkiembraku możliwości, zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji.
Përveç se në rast pamundësie, ju do të paraqiteni atëherë para këtij magjistrati, nëse është e nevojshme me anë të video-konferencës.
0.8360655737704918
Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, który Cię zbada.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë kryesisht një mjek që t'ju vizitojë.
1.126086956521739
Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania sądowego Gdy prokurator, sędzia śledczy lub sędzia dla nieletnich będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania sądowego, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o nieprzedłużanie tego zatrzymania sądowego.
E drejta për të kërkuar përfundimin e ndalimit Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake apo gjyqtarit të të miturve, kur ai të shprehet për një zgjatje të mundshme të ndalimit, që kjo masë mos të zgjatet.
1.75
Wręczane nieletniemu zatrzymanemu w ramach zatrzymania sądowego
I dorëzohet një të mituri të ndaluar
0.9263803680981595
W przypadku przedłużenia zatrzymania sądowego, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, który ponownie Cię
Në rast të zgjatjes së ndalimit, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë kryesisht një mjek që t'ju vizitojë përsëri.
1.0160427807486632
W przypadku braku adwokata, funkcjonariusz policji sądowej lub prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wystąpi o wyznaczenie adwokata z urzędu w celu udzielenia Ci pomocy.
Në mungesë të sa më sipër, oficeri i policisë gjyqësore ose prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të kërkojnë caktimin e një avokati kryesisht për ju.
1.0
Tym niemniej, za zgodą prokuratora (lub sędziego śledczego, lub sędziego dla nieletnich, Twoje pierwsze przesłuchanie może rozpocząć się natychmiast, nawet w razie nieobecności Twojego adwokata, jeśli wymagają tego potrzeby śledztwa .
Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, megjithë mungesën e avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të të miturve), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.
1.4259259259259258
Akty terrorystyczne (art. 63-1, 706-73 i 706-88 Kodeksu Postępowania Karnego)
63-1, 706-73 dhe 706-88 të kodit të procedurës penale)
1.056338028169014
Poniższe informacje powinny zostać Ci przekazane w języku, który rozumiesz.
Informacionet e mësipërme duhet t'ju jepen në një gjuhë që ju e kuptoni
1.0287539936102237
- Czas udziału w czynnościach: -Ze względu na potrzeby śledztwa wymagające Twojego natychmiastowego przesłuchania, prokurator może zezwolić, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, na rozpoczęcie Twojego przesłuchania, nie czekając na upływ przewidzianego terminu dwóch godzin, umożliwiającego przybycie Twojego adwokata.
- Periudha e ndërhyrjes: -Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori mund të autorizojë, me vendim të shkruar dhe të motivuar që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.
0.7391304347826086
- Pomoc adwokata:
- Asistenca e avokatit:
0.95
Kontakt z adwokatem
Takimi me një avokat
1.092920353982301
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić przestępstwo lub niedozwolony czyn będący aktem terrorystycznym.
Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar se ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një krim ose kundërvajtje penale që përbën akt terrorist.
0.9611111111111111
Przysługuje Ci prawo poznania kwalifikacji, domniemanej daty i miejsca popełnienia przestępstwa, o które jesteś podejrzany/a oraz przyczyn uzasadniających Twoje zatrzymanie.
Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj nënarrest.
1.0076045627376427
W przypadku nieuwzględnienia Twojej prośby o powiadomieniu kogoś z bliskich i zakładając, że Twoje zatrzymanie zostaje przedłużone ponad dziewięćdziesiątą szóstą godzinę, począwszy od dziewięćdziesiątej szóstej godziny przysługuje Ci prawo do ponowienia tej prośby.
Në rast se nuk pranohet kërkesa juaj për të njoftuar një nga të afërmit tuaj, dhe në rastin e hipotezës kur masa e mbajtjes suaj nën arrest është zgjatur përtej orës së njëzet e gjashtë, ju mund të përsërisni kërkesën tuaj duke filluar nga ora e njëzet e gjashtë.
1.420731707317073
Podczas każdego dodatkowego, ewentualnie dozwolonego przedłużenia zatrzymania, zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu i zostaniesz poinformowany/a o przysługującym Ci prawie do poproszenia o kolejne badanie lekarskie.
Gjatë çdo zgjatje të mëtejshme që mund të autorizohet, ju do të vizitoheni detyrimisht nga një mjek dhe do t'ju komunikohet e drejta për një vizitë të re mjekësore.
0.879746835443038
Po upływie tego terminu, prokurator lub sędzia śledczy może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na następne dwadzieścia cztery godzniy .
Në fund të kësaj periudhe, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes në arrest me njëzet e katër orë të tjera.
0.9949066213921901
Jeśli z pierwszych elementów śledztwa lub samego zatrzymania wynika, że istnieje poważne ryzyko nieuchronnego ataku terrorystycznego we Francji lub za granicą, lub jeśli potrzeby wspólpracy międzynarodowej tego by wymagały, sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności może zezwolić, na wniosek prokuratora Republiki lub w oparciu o postanowienie sędziego śledczego, wydając pisemną decyzję z uzasadnieniem, i na zasadzie wyjątku, aby trwające zatrzymanie zostało przedłużone o dodatkowe dwadzieścia cztery godziny z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji.
Në fund, nëse në bazë të elementeve të para hetimore ose të mbajtjes nën arrest konstatohet se ekziston një rrezik serioz për kërcënim nga një akti terrorist në Francë ose jashtë saj, ose nëse kërkohet domosdoshmërisht për nevoja të bashkëpunimit ndërkombëtar, gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) mund të autorizojë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, me kërkesë të prokurorit ose me urdhëresë të gjyqtarit të hetimeve paraprake dhe në kuadër të një përjashtimi, që masa e ndalimit në fuqi t'i nënshtrohet një zgjatjeje të mëtejshme prej njëzet e katër orësh, me një mundësi ripërtëritje
0.9454545454545454
Prokurator lub sędzia śledczy może jednak sprzeciwić się temu wnioskowi ze względu na potrzeby śledztwa.
Megjithatë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojnë këtë kërkesë për arsye hetimore.
0.9923954372623575
Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania Gdy prokurator, sędzia śledczy lub sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności będzie decydował o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania możesz wystąpić z prośbą o nieprzedłużanie tego zatrzymania
E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të lirive dhe ndalimit, kur ai të deklarohet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes nën arrest, që kjo masë të mos zgjatet.
1.4166666666666667
Podczastego zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń.
Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes në arrest që mund të zgjasë 24 orë.
0.8833333333333333
(Nieletni w wieku od 13 do 18 lat - Formularz ogólny)
(I mitur i moshës 13 deri 18 vjeç - Formular i përgjithshëm)
1.233644859813084
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo poproszenia o powiadomienie władz konsularnych Twojego państwa.
Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të kërkoni të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.
1.0198412698412698
- Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w postępowaniu Adwokat będzie mógł: - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy;oraz, jeśli o to poprosisz, będzie mógł być obecny w czasie Twoich przesłuchań i konfrontacji.
- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushtet që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - dhe në qoftë se ju paraqisni kërkesë të asistojë në marrjet tuaja në pyetje dhe ballafaqimet.
1.3608247422680413
Zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora, w razie potrzeby odbędzie się to w formie wideokonferencji.
Ju do të paraqiteni përpara këtij gjyqtari, nëse është e nevojshme me anë të një videokonference.
1.0984126984126985
Dostęp do informacji o dalszym ciągu postępowania Po zakończeniu zatrzymania, w przypadku braku decyzji prokuratora na temat dalszego ciągu postępowania, po upływie terminu 6 miesięcy przysługuje Ci prawo skierowania zapytania do prokuratora okręgu , w którym odbyło się zatrzymanie, na temat dalszych kroków, jakie zamierza podjąć w tej sprawie.
Informacion mbi rrjedhen e e procedurave Në fund të mbajtjes nën arrest, nëse nuk është marrë asnjë vendim nga prokurori për vazhdimin e procedurës, ju do të mundni, pas mbarimit të një periudhe prej 6 muajsh, të pyesni prokurorin mbi arsyetimin mbi të cilin është bazuar masa për vijimësinë lidhur me këtë çështje.
1.0493506493506493
Prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą jednak, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji, w przypadku zagrożenia karą co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në rast të jashtëzakonshëm, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi ripërsëritje nëse ndëshkimi i rrezikuar me burg është të paktën pesë vjet.
0.8092485549132948
Jednakże, jeśli masz mniej niż 16 lat, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) wyznaczy z urzędu lekarza, aby Cię zbadał.
Sidoqoftë, nëse ju nuk i keni mbushur 16 vjeç, prokurori(ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë automatikisht një mjek për t'ju vizituar.
0.8961748633879781
Urzędnik lub funkcjonariusz policji sądowej uprzedzi o Twoim zatrzymaniu Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin apo shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.
1.0
przedłużenia zatrzymania, przysługuje Ci prawo poproszenia o ponowne poddanie badaniu lekarskiemu.
Në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, ju mund të kërkoni të vizitoheni përsëri nga një mjek.
1.369047619047619
Podczas zatrzymania, które może trwać dwadzieścia cztery godziny, zostaniesz przesłuchany/a w sprawie tych zdarzeń.
Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes në arrest që mund të zgjasë 24 orë.
1.4574468085106382
Powyższe wnioski mogą być kierowane również przez Twoich rodziców, Twojego opiekuna lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
paraqiten nga prindërit tuaj, kujdestari juaj ose personi apo institucioni që kujdeset për ju.
0.9347826086956522
Prawo do wystąpienia o zakończenie zatrzymania W momencie, gdy prokurator Republiki, lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich, będzie podejmował decyzję o ewentualnym przedłużeniu zatrzymania, możesz do niego wystąpić o nieprzedłużanie tego zatrzymania.
E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit të Republikës ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të të miturve, kur ky magjistrat të shprehet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes në arrest, që kjo masë mos të zgjatet.
0.5462962962962963
Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy, lub sędzia dla nieletnich) może podjąć decyzję o przedłużeniu zatrzymania na kolejne dwadzieścia cztery godziny, jeśli grozi Ci kara co najmniej jednego roku pozbawienia wolności.
Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes në arrest me njëzet e katër orë të tjera, nëse dënimi që ju rrezikoni është të paktën një vit burg : sidoqoftë, nëse nuk i keni mbushur 16 vjet, zgjatja nuk do të jetë e mundur përveç se në rastin kur vepra penale për të cilën ju jeni i dyshuar ndëshkohet me pesë ose më shumë vjet burg.
1.0633802816901408
(Nieletni w wieku od 16 do 18 lat, współsprawca lub wspólnik pełnoletniego, który popełnił przestępstwo z artykułu 706-73 Kodeksu Postępowania Karnego)
(Të mitur të moshës 16 - 18 vjeç, bashkë-autorë ose bashkëpunëtorë të një të rrituri që ka shkelur nenin 706-73 të kodit të procedurës penale)
1.102803738317757
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo powiadomienia władz konsularnych Twojego państwa.
Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të kërkoni të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.
1.0969899665551839
Informujemy Cię o Twoim zatrzymaniu, ponieważ w przypadku Twojej osoby istnieje jeden lub wiele prawdopodobnych powodów, aby przypuszczać, że popełniłeś/aś lub próbowałeś/aś popełnić jako współsprawca lub wspólnik osoby pełnoletniej przestępstwo dotyczące przestępczości zorganizowanej, za które grozi kara pozbawienia wolności.
Ju jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse kundër jush ekzistojnë një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni, si bashkë-autorë ose bashkëpunëtorë të një të rrituri, një vepër penale të lidhur me krimin e organizuar të ndëshkueshme me burg.
0.8862275449101796
Z wyjątkiem okoliczności niemożliwych do pokonania czynności te zostaną wykonane najpóźniej w terminie 3 godzin licząc od chwili sformułowania przez
Me përjashtim të rrethanave të pakapërcyeshme, këto kërkesa do të ekzekutohen pas një maksimumi prej 3 orësh duke filluar nga momenti kur keni formuluar kërkesën tuaj.
0.8265895953757225
Po upływie tego terminu, prokurator (lub sędzia śledczy) może zadecydować o przedłużeniu zatrzymania na na następne dwadzieścia cztery godziny.
Në fund të këtij afati, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) do të mund të vendosë zgjatjen e mbajtjes nën arrest për një periudhë tjetër prej njëzet e katër orësh.
0.9769230769230769
- Pomoc ze strony adwokata i czas jego udziału w czynnościach Adwokat będzie mógł : - porozmawiać z Tobą przez 30 minut w warunkach zapewniających poufność rozmowy; - oraz, jeśli o to wystąpisz, może być obecny podczas Twoich przesłuchań i konfrontacji .
- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - do të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - nëse ju paraqisni kërkesë, avokati juaj do të asistojë në marrjet tuaja në pyetje dhe ballafaqimet.
0.9369369369369369
Prokurator (lub sędzia śledczy) może jednak sprzeciwić się tym wnioskom ze względu na potrzebyśledztwa .
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) megjithatë mund të kundërshtojnë këto kërkesa për arsye hetimore.
1.2413793103448276
Jeśli po dwóch dniach zatrzymania, zostanie podjęta decyzja o kolejnych przedłużeniach zatrzymania, przy każdym przedłużeniu zostaniesz poddany/a obowiązkowemu badaniu lekarskiemu.
Nëse vendoset për kohëzgjatje të reja pas dy ditësh mbajtje nën arrest, ju do të vizitoheni detyrimisht nga një mjek në çdo zgjatje të mëtejshme.
1.0873015873015872
Powyższe wnioski mogą być kierowane również przez Twoich rodziców, Twojego opiekuna lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
Këto kërkesa mund gjithashtu të paraqiten nga prindërit tuaj, kujdestari juaj ose personi apo institucioni që kujdeset për ju.
1.0928571428571427
Jednakże prokurator (lub sędzia śledczy) oraz sędzia do spraw zwolnień, ograniczenia lub pozbawienia wolności mogą, z przyczyn nadrzędnych i na zasadzie wyjątku, zadecydować o odroczeniu na okres 12 godzin obecności Twojego adwokata podczas przesłuchań, z możliwością jednokrotnego powtórzenia tej decyzji.
Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në kuadër përjashtimor, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi
0.9902439024390244
Tym niemniej, za zgodą prokuratora (lub sędziego śledczego) Twoje pierwsze przesłuchanie może rozpocząć się natychmiast, nawet w razie nieobecności Twojego adwokata,jeśli wymagają tego potrzeby śledztwa.
Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, edhe në mungesë të avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.
0.9698795180722891
Po zakończeniu zatrzymania, decyzją prokuratora (lub sędziego śledczego) zostaniesz doprowadzony/a przed wyżej wymienionego sędziego/prokuratora lub zwolniony/a.
Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit(ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni para këtij magjistrati, ose do të liroheni.
1.25
Uzyskanie pomocy ze strony adwokata
Te asistoheni nga nje avokat
0.8789808917197452
Składanie zeznań, odpowiadanie na pytania lub zachowanie milczenia Po podaniu swojej tożsamości, podczas przesłuchań przysługuje Ci prawo:
Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje :
1.3559322033898304
składania oświadczeń, udzielania odpowiedzi na pytania lub zachowania milczenia.
Te beni deklarata, t'i pergjigjeni pyetjeve ose te heshtni.
1.1673469387755102
Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, możesz wystąpić o możliwość wglądu, najpóźniej przed ewentualnym przedłużeniem zatrzymania: - do protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał.
Me kërkesën tuaj ose të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, jo më vonë se para një zgjatjeje të mundshme të ndalimit : - procesverbalin e lajmërimit të ndalimit tuaj; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.
1.2710280373831775
Jeśli jesteś obywatelem innego państwa, przysługuje Ci również prawo do poproszenia o poinformowanie władz konsularnych Twojego państwa.
Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të kërkoni të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.
0.925
Dostęp do niektórych akt sprawy Na własny wniosek lub na wniosek Twojego adwokata, najpóźniej przed ewentualnym
Qasja në disa pjesë të dosjes suaj Me kërkesën tuaj apo të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, në rastin më të
1.0
Przekazywane osobie przesłuchiwanej z wolnej stopy
Dorezuar nje personi te degjuar ne gjendje te lire
1.1988304093567252
Może Pan korzystać - w pewnych okolicznościach także bezpłatnie - z porad prawnych świadczonych przez stowarzyszenie pomocy prawnej, którego dane kontaktowe zostaną Panu(i) przekazane w osobnym dokumencie.
Ju keni mundesine te perfitoni, ne rast nevoje falas, nga keshilla juridike ne nje strukture ndihme juridike, koordinatat e se ciles ju komunikohen ne nje dokument shtese.
1.016304347826087
Jeśli nie mówisz w języku francuskim lub nie rozumiesz go, przysługuje Ci prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego podczas przesłuchań oraz w celu porozumiewania się z Twoim adwokatem.
Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të përfitoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.
1.1736842105263159
przedłużeniem zatrzymania sądowego, możesz wystąpić o możliwość wglądu do: - protokołu dotyczącego powiadomienia o zatrzymaniu sądowym; - do zaświadczenia lub zaświadczeń lekarskich wydanych przez lekarza, który Cię zbadał.
vonë përpara një zgjatjeje të mundshme të mbajtjes nën arrest: - procesverbalin e njoftimit të vendosjes suaj nën arrest; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.
1.069767441860465
- do składania zeznań, - do odpowiadania na stawiane pytania, - lub dozachowania milczenia .
- tëjipni deklarata, - t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.
1.1219512195121952
Od początku zatrzymania oraz w przypadku przedłużenia zatrzymania, od początku tego przedłużenia, przysługuje Ci prawo do wystąpienia o pomoc ze strony wybranego przez siebie adwokata.
Që në fillim të ndalimit dhe në rast të zgjatjes së ndalimit, që në fillim të kësaj zgjatjeje, ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat i zgjedhur prej jush.
1.0
Jeśli Twój adwokat stawi się, gdy przesłuczanie lub konfrontacja będzie w toku, na Twój wniosek, czynność ta może zostać przerwana, aby umożliwić Ci rozmowę z adwokatem.
Nëse avokati juaj paraqitet gjatë një marrje në pyetje ose një konfrontimi gjyqësor, ky veprim mund të ndërpritet me kërkesën tuaj, për t'ju mundësuar të qëndroni me të.
0.9453551912568307
Urzędnik lub funkcjonariusz policji sądowej powiadomi o Twoim zatrzymaniu sądowym Twoich rodziców lub Twojego opiekuna, lub osobę bądź instytucję sprawującą nad Tobą opiekę.
Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin apo shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.
1.2653061224489797
Przysługuje Ci również prawo powiadomienia Twojego pracodawcy.
Gjithashtu ju mund të njoftoni punëdhënësin tuaj.
0.9090909090909091
Poinformowanie niektórych osób
Lajmëroni disa persona të caktuar
1.0
PRZYSŁUGUJĄCYCH PRAWACH
DEKLARATA E TË DREJTAVE
1.5217391304347827
POUCZENIE O PRZYSŁUGUJĄCYCH PRAWACH
DEKLARATA E TË DREJTAVE
1.3541666666666667
DODATKOWO ZOSTAJESZ POINFORMOWANY/A O PRZYSŁUGUJĄCYCH CI PRAWACH:
GJITHASHTU JU INFORMOJMË SE KENI TË DREJTËN TË :
1.0
rozmowy.
takimit.
1.4772727272727273
DODATKOWO ZOSTAJESZ POINFORMOWANY/A O PRZYSŁUGUJĄCYCH CI PRAWACH:
PERVEC KESAJ, NJOFTOHENI SE KENI TE DREJTE :
1.3541666666666667
PONADTO JEST PAN(I) INFORMOWANY(A), ŻE PRZYSŁUGUJE PANU(I) PRAWO:
GJITHASHTU JU INFORMOJMË SE KENI TË DREJTËN TË :
1.5555555555555556
konfrontacji .
inkěripe.
1.0357142857142858
Powiadomienie niektórych osób
Informacion i disa personave
1.1818181818181819
- Pomoc ze strony adwokata
- Asistenca e avokatit