ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
pt
sl
15
332
325
180
172
1.0384615384615385
Assistência por um advogado
Aźutipe kotar jekh avokàti
1.3305084745762712
Assistência e duração da intervenção do advogado O advogado poderá falar consigo durante 30 minutos em condições que garantam a confidencialidade do diálogo;
Aźutipe e avokatesqo aj vaxt kana ov avel O avokàti śaj te del dùma tuça 30 minùte bi te śunel khonik so tumen phenen;
1.0903614457831325
Findo este prazo, será conduzido/a à presença do procurador-geral territorialmente competente onde foi analisado o pedido, após ter verificado a sua identidade, o/a informará num idioma que compreenda da existência e do conteúdo do mandado de detenção europeu ou do pedido de detenção provisória ou de extradição de que é objecto, da possibilidade de ser assistido/a por um advogado à sua escolha ou, na falta de escolha, por um advogado oficioso indicado pelo bastonário da ordem dos advogados que será desde logo informado por qualquer meio.
Pal akava vaxt, ka legaren tut anglal o generàlo prokuròri kompetènto p-o teritòri ja savesθe gelo o manglipe aj ov, pala so dikhel ti identitèta, ka informinel tut ande jekh ćhib kj halǒves, kaj si jekh evroputno mandàti astarimasqo pe to anav aj so si ande lesθe, ja kaj si jekh manglipe provizorone astarimasqo ja ekstradiciaqo vaś tuqe, kaj si tut śajutnipe te les avokàti kas kames, ja te na, te ovel tut jekh avokàti ćhutino kotar o śerutno e avokatenqo, savo ka ovel ʒanavdo sarsave labneça.
1.0987654320987654
O juiz de instrução pode opor-se à entrega de determinadas peças do processo em caso de risco de pressão sobre as vítimas, as pessoas sob investigação, seus advogados, as testemunhas, os investigadores, os especialistas ou qualquer outra pessoa envolvida no processo.
O krisǎrno e investigaciaqo śaj te refuzil te del varesave lila e dosaresqe kana si rìsko te ovel prèsia p-e viktìme, p-e manuśa save si akuzome, lenqe avokàtǎ, o gevaja, o rodlǎrne, o ekspèrtǎ ja sarsavo aver manuś so lel kotor k-i procedùra.
0.9942196531791907
Se não fala ou não percebe a língua francesa, tem o direito de ser assistido/a gratuitamente por um intérprete durante as suas audições e para comunicar com o seu advogado.
Te na vakerdǎn ja te na halǒvdan francikanes, si tut hakaj/drèpto/pràvo te aźutinel tut bi lovenqo jekh rinćhibǎrno/tromàći k-o pućhlǎrimàta thaj kana des dùma te avokateça.
1.0132450331125828
criminalidade e delinquência organizadas, salvo tráfico de estupefacientes e actos de terrorismo (art. 63-1, 706-73 e 706-88 do Código de Processo Penal)
organizuime kriminalitèta aj delinkvènca, khrigal/bizo kotar o dròge aj o terorìzmo (art. 63-1, 706-73 et 706-88 kotar o kòdi vash o penalna procedure)
1.0
(Menor de 16 a 18 anos, co-autor ou cúmplice de um maior de idade que cometeu uma infracção do artigo 706-73 do Código do Processo Penal)
(Tikno maśkar 16 aj 18 berś, astardo khetanes barineça savo kerda jekh infràkcia kotar o artìklo 706-73 e kodesqo pal-i penàlo procedùra)
0.8378378378378378
Ser assistido/a por um advogado
- Aźutipe aj vaxt kana avel o avokàti
2.074074074074074
Personagem de olhos tapados, representa a imparcialidad.
Ov śaj te dikhel to dosàri.
0.9375
Tem o direito de obter uma cópia do processo de instrução, por intermédio do seu advogado.
Si tut hakaj/drèpto/ćaćipe te xutres jekh kòpia kotar o dosàri e investigaciaqo, tire avokateça.
1.0869565217391304
Conhecimento da infracção
Pinʒaripe e infrakciaqo
0.8636363636363636
Escolha do advogado
Alosaripe e avokatesqo
1.206896551724138
Informações de determinadas pessoas
Informàcia varesave manuśenqe
2.103448275862069
Pode manter este documento durante todo o período da detenção
Hakaj te manges te mukhen tut
1.0170068027210883
No seguimento desta notificação do mandado de detenção europeu ou do pedido de detenção provisória ou de extradição, se o procurador-geral decidir não o/a deixar sair em liberdade, será presente ao primeiro presidente do Tribunal de Recurso ou ao magistrado da sede designado por ele, o qual poderá:
Pal-i notifikàcia e evroputne mandatesqo e astarimasqo, e provizorone astarimasqe manglipnasqi ja e ekstradiciaqe manglipnasqi, o generàlo prokuròri te na mukhla tut, atùnći ka legaren tut k-o prezidènti e dujtone gradaqe krisǎqo ja k-o krisǎrno e parketesqo so ov ćhuta akala butǎqe, savo śaj: