{"source_id":"dsac_hiv_aids_0","eng":"ABC ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ABC-voorkomingsboodskap","zul":"-zithibe \/ -thembeka \/ -sebenzisa ijazi lomkhwenyana \/ -sebenzisa ikhondomu","xho":"zinxweme \/ thembeka \/ sebenzisa ikhondom \/ zikhwebule \/ ziguzule \/ zila isondo","ssw":"titsibe \/ tsembeka \/ sebentisa lijazi lemkhwenyane","nde":"zila \/ thembeka \/ sebenzisa ikhondomu \/ i-ABC","tsn":"ikanyege \/ dirisa mosomelwana \/ ikgape \/ kgotlopo \/ ABC","nso":"ikilele \/ botega \/ diri\u0161a khontomo \/ diri\u0161a kgotlopo","sot":"ila motabo \/ tshepahala \/ sebedisa khondomo \/ sebedisa kgohlopo","ven":"\u1e13iilisa \/ fulufhedzea \/ shumisa khondomu \/ \u1e12IFUSHU","tso":"papalata \/ tshembeka \/ tirhisa khondomu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_1","eng":"abdominal pain","pos":null,"pos_info":null,"afr":"abdominale pyn \/ buikpyn \/ maagpyn","zul":"izinhlungu zesisu \/ ubuhlungu besisu \/ ubuhlungu benxasisu","xho":"ubuhlungu bamazantsi esisu \/ ingqaqambo yamazantsi esisu","ssw":"buhlungu beluntfu \/ buhlungu besinye","nde":"ubuhlungu bamathumbu","tsn":"setlhabi mpeng \/ kgadikego","nso":"sehlabi ka mpeng","sot":"bohloko ba ka mpeng","ven":"vhu\u1e71ungu ha thumbuni \/ vhu\u1e71ungu ha dangani \/ u lu\u1e45wa dangani \/ u lu\u1e45walu\u1e45wa \/ u susutwa","tso":"xivavi xa khwiri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_2","eng":"abortion ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aborsie \/ be\u00ebindiging van swangerskap \/ vrugafdrywing","zul":"ukukhishwa kwesisu \/ ukuhushulwa kwesisu","xho":"ukuqhomfa \/ ukukhupha isisu","ssw":"kukhishwa kwesisu \/ kuhushula sisu \/ kukhipha sisu","nde":"ukurhululwa kombungu","tsn":"tshololompa \/ khutlisompa \/ ntshompa \/ tshenyompa \/ temololo","nso":"go nt\u0161ha mpa \/ phedi\u0161o ya mpa \/ tshenyego ya mpa","sot":"ho ntsha mpa","ven":"u pwasha thumbu \/ u thutha thumbu \/ u \u1e4bula thumbu \/ u wisa thumbu \/ u bvisa thumbu","tso":"ku xixa \/ ku susa khwiri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_3","eng":"abstain","pos":null,"pos_info":null,"afr":"jou onthou van \/ jou weerhou van","zul":"-zithibe \/ -zibambe \/ -gwema \/ -zila","xho":"zinxweme \/ zikhwebule \/ ziguzule \/ zila isondo","ssw":"titsibe \/ gwema \/ zila temacansi \/ balekela temacansi","nde":"-zila","tsn":"ikgapha \/ ikilela","nso":"ikilela","sot":"ila motabo \/ ila thobalano \/ ila moseme","ven":"\u1e13iilisa \/ \u1e13ibvisa","tso":"papalata"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_4","eng":"abstinence","pos":null,"pos_info":null,"afr":"onthouding \/ weerhouding","zul":"ukuzithiba \/ ukuzibamba \/ ukugwema \/ ukuzila","xho":"ukuzinxwema \/ ukuzikhwebula \/ ukuziguzula \/ ukuzila isondo","ssw":"kutitsiba \/ kuzila temacansi","nde":"ukuzila \/ ukulisa","tsn":"boikgapho \/ boikilelo","nso":"boikilelo \/ boitimo \/ boikgaogant\u0161ho","sot":"ho ila motabo \/ ho ila thobalano \/ ho ila moseme \/ ho itima motabo \/ ho itima thobalano \/ ho itima moseme","ven":"vhu\u1e13ibvisi \/ vhu\u1e13iilisi","tso":"mpapalato"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_5","eng":"abuse","pos":"n.","pos_info":"","afr":"misbruik","zul":"ukuhlukumeza \/ ukusebenzisa kabi \/ ukuxhaphaza","xho":"impatho-mbi \/ ukuxhaphaza","ssw":"imphatfombi \/ kucaphata \/ kuphatsa kabi","nde":"ukutlhorisa","tsn":"tshotlo \/ pogiso \/ kgokgontsho","nso":"tlhori\u0161o \/ tshotlo \/ t\u0161homi\u0161ompe \/ t\u0161homi\u0161obo\u0161aedi \/ tiri\u0161ompe \/ tlai\u0161o","sot":"tlhekefetso \/ tshotlo \/ tshebedio e mpe","ven":"vhutambudzi \/ vhushengedzi","tso":"nxaniso \/ ku tirhisa hi ndlela yo biha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_6","eng":"addict","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verslaafde","zul":"ihuhwa \/ isigqila","xho":"umntu orhumrhekileyo \/ ixhoba leziyobisi","ssw":"sihuci \/ sigcili","nde":"ikhobongo \/ ikghoba","tsn":"lekgoba","nso":"lekgoba \/ molemadi \/ mofeteledi","sot":"lekgoba","ven":"phuli ya dzema","tso":"hlonga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_7","eng":"addiction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verslawing","zul":"ukuhuheka \/ ukugqilazeka","xho":"ukurhumrheka \/ ukubalixhoba leziyobisi","ssw":"kugcilateka \/ buhuci \/ kugcilatwa tidzakamiva","nde":"ubukhobongo \/ ubukghoba","tsn":"tshwakgogo \/ bokgoba \/ tirisompe","nso":"bokgoba \/ temalo \/ phetelelo","sot":"bokgoba","ven":"vhupuli ha dzema","tso":"vuhlonga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_8","eng":"adhere {treatment or prescription}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nakom \/ volg","zul":"-landelela","xho":"landela \/ thobela","ssw":"landzela","nde":"-landela \/ -bambelela","tsn":"tlhomama","nso":"obamela \/ latela","sot":"-mamela ditaelo","ven":"u tevhedza","tso":"landzelela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_9","eng":"adherence {to treatment or prescription}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nakoming \/ navolging","zul":"ukulandelela","xho":"ukulandela \/ ukuthobela","ssw":"kulandzela","nde":"ukulandela \/ ukubambelela","tsn":"kobamelo \/ tlhomamo","nso":"kobamelo","sot":"ho mamela ditaelo \/ tsitlallelo","ven":"vhutevhedzi","tso":"nandzelelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_10","eng":"adolescent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"adolessent","zul":"isithonjana \/ ibhungu \/ itshitshi \/ iqhumamponjwana","xho":"umntwana ofikisayo \/ ixhamxhamana","ssw":"umtfombi","nde":"ilija {male} \/ itlawana {female}","tsn":"monana","nso":"mot\u0161wamahlalagading","sot":"mohlankana {monna} \/ moroetsana {mosadi} \/ motjha","ven":"vhu\u1e71hannga \/ khomba ","tso":"vakondlo-a-ndzi-dyi \/ mukondlo-a-ndzi-dyi \/ muntshwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_11","eng":"advanced HIV disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"eindstadium-MIV \/ gevorderde vigs \/ gevorderde MIV","zul":"isigaba esiphezulu segciwane lesandulelangculazi \/ isigaba sokugcina segciwane lesandulelangculazi","xho":"inqanaba eliphezulu lentsholongwane kagawulayo \/ inqanaba lokugqibela lentsholongwane kagawulayo","ssw":"lizinga lelendlulele lesifo sesandvulelangculazi \/ simo lesendlulele se-HIV","nde":"ukuthuwelela kwengogwana yentumbantonga","tsn":"topegelo ya bolwetse jwa HIV \/ topegelo ya lebolelamading","nso":"phamokate yeo e tsenelet\u0161ego \/ bolwet\u0161iphetelela bja HIV \/ HIV yeo e tsenelet\u0161ego","sot":"boemo bo mpefetseng ba HIV \/ boemo bo totileng ba HIV","ven":"vhundongondela \/ ndongondela","tso":"Aids-xidzi \/ Ximpasaxidzi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_12","eng":"adverse reaction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"teenreaksie \/ nadelige reaksie","zul":"ukwaliwa umuthi \/ ukunqatshwa ngumuthi","xho":"ukwaliwa liyeza","ssw":"kwaliwa ngumutsi \/ kuphatfwa kabi ngumutsi","nde":"ukwaliwa sihlahla \/ ukwaliwa mtjhoga","tsn":"tsibogo e e sa siamang \/ tsibogo e e sa lebanang","nso":"ditlamorago t\u0161a kalafo \/ ditlamoragompe t\u0161a kalafi","sot":"ho kudiswa ke moriana \/ ho hanwa ke lenaka \/ ho hanwa ke moriana","ven":"nyanyulommbi","tso":"xitandzhaku xo biha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_13","eng":"affected","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aangetas \/ geaffekteer","zul":"-thintekile \/ -hlaselwe \/ -phethwe","xho":"ukuchaphazeleka","ssw":"tsintseka \/ tsintsekile","nde":"ukuthinteka","tsn":"amegile","nso":"angwa","sot":"-ameha","ven":"kwamea","tso":"khumbeka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_14","eng":"Aids ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vigs \/ VIGS \/ verworwe immuniteits= gebreksindroom","zul":"ingculazi \/ i-eyidzi","xho":"ugawulayo \/ i-AIDS","ssw":"ingculazi \/ i-Aids","nde":"intumbantonga \/ i-Aids","tsn":"phate \/ segopalwetse-tlhaelotshouto","nso":"bolwet\u0161i bja AIDS \/ phamokate \/ sephamola","sot":"AIDS \/ phamokate \/ Tshwaetso e Hlaselang Tshireletso","ven":"Eidzi \/ Aids \/ ndongondela","tso":"Xipalansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_15","eng":"Aids-defining illness","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vigsaanduider \/ vigsaanduidende siekte","zul":"isifo esiyinkomba yengculazi \/ isifo esiyinkomba ye-eyidzi","xho":"isigulo esinxulumene nogawulayo \/ isigulo esinxulumene ne-AIDS \/ isifo se-AIDS","ssw":"sifo lesiyinkhombangculazi","nde":"ikomba yentumbantonga","tsn":"bolwetsetshupo jwa Aids \/ bolwetsetshupo jwa phate","nso":"bolwet\u0161hupa-AIDS \/ bolwet\u0161hupa-phamokate yeo e tsenelet\u0161ego \/ bolwet\u0161hupa-sephamola seo se tsenelet\u0161ego","sot":"lefu le pakang AIDS","ven":"vhulwadze-vhu\u1e71alulaeidzi \/ vhulwadzetsumbaeidzi","tso":"nkombeto wa xipalansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_16","eng":"Aids education","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vigsvoorligting","zul":"ukufundisa ngengculazi \/ ukufundisa nge-eyidzi","xho":"imfundiso ngogawulayo \/ imfundiso nge-AIDS","ssw":"sifundvo ngengculazi \/ imfundvo ngengculazi \/ imfundziso ngengculazi","nde":"isifundo ngentumbantonga \/ isifundo nge-Aids","tsn":"thuto ka ga Aids \/ thutaphate","nso":"thuto ya bolwet\u0161i bja AIDS \/ thuto ya bolwet\u0161i bja phamokate \/ thuto ya bolwet\u0161i bja sephamola","sot":"thuto ka AIDS \/ thuto ka phamokate \/ thuto ka Tshwaetso e Hlaselang Tshireletso","ven":"pfunzo nga AIDS \/ pfunzo ya eidzi","tso":"dyondzo ya xipalansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_17","eng":"anal sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"anale seks \/ rektale seks","zul":"ukubhebhana endunu \/ ukubhebhana engquza \/ ukubhebhana emdidi","xho":"ukwabelana ngesondo esibunu \/ ukwabelana ngesondo endutsu \/ ukulalana esibunu \/ ukulalana endutsu \/ ukwabelana ngesondo ngomngxuma welindle \/ ukulalana ngomngxuma welindle","ssw":"kulalana ngemuva","nde":"ilalanontusa \/ amatanyula","tsn":"matanyola","nso":"matanyola \/ thobalano ya ka mogweteng \/ thobalano ya ka maragong \/ thobalano ya ka mafuri","sot":"maotwana \/ matanyola ","ven":"matanyula ","tso":"ku nghenisa xirho xa xinuna eka xiheta-mavele \/ ku nghenisa xirho xa xinuna eka mpfila \/ ku endla swa masangu eka mpfila \/ ku nghenisa xirho xa xinuna eka nyopfi "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_18","eng":"antenatal","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorgeboortelik \/ voorgeboorte \/ antenataal ","zul":"ukukhulelwa \/ ukuzithwala","xho":"phambi kokubeleka","ssw":"ekukhulelweni \/ ekutetfwaleni","nde":"-sebantwini \/ -sidisi","tsn":"boimana","nso":"ya pele ga pelego","sot":"boimana \/ bokgatjhane","ven":"vhuimana \/ vhukole","tso":"vuyimani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_19","eng":"antenatal care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorgeboortelike sorg \/ voorgeboortesorg","zul":"ukunakekelwa kwabakhulelwe \/ ukunakekelwa kwabazithwele","xho":"ukhathalelo lwabakhulelweyo \/ unonophelo lwabakhulelweyo \/ unakekelo lwabakhulelweyo","ssw":"lunakekelo ekukhulelweni \/ lunakekelo ekutetfwaleni","nde":"itlhogomelo lokuba sebantwini \/ itlhogomelo lokuba sidisi","tsn":"tlhokomeloboimana","nso":"tlhokomelo ya boimana","sot":"tlhokomelo ya boimana \/ tlhokomelo ya bokgatjhane","ven":"tshikalo tsha vhuimana \/ tshikalo tsha vhukole","tso":"nhlayiso wa vuyimani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_20","eng":"antenatal survey","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorgeboortelike opname \/ voorgeboorte-opname","zul":"ucwaningo ngabakhulelwe \/ ucwaningo ngabazithwele","xho":"uphando ngabakhulelweyo \/ uphando ngabamithiyo \/ uphando ngabanzima \/ uphando ngabazithweleyo","ssw":"luphandvo ngalabatetfwele \/ luphandvo ngalabakhulelwe","nde":"iphenyo lokuba sebantwini","tsn":"tlhotlhomiso ya boimana \/ patlisiso ya boimana","nso":"nyaki\u0161i\u0161o ya pele ga boimana","sot":"dipatlisiso tsa boimana \/ dipatlisiso tsa bokgatjhane","ven":"\u1e71ho\u1e13isiso kha vhuimana \/ \u1e71ho\u1e13isiso kha vhukole","tso":"mbalango wa vuyimani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_21","eng":"antibiotic","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antibiotikum","zul":"isibulalimagciwane \/ umuthi wokwelapha obulala amagciwane \/ i-antibhayothikhi","xho":"isibulala-ntsholongwane \/ isibulali-ntsholongwane \/ iantibhayothikhi","ssw":"sibulalimagciwane \/ sincandzakufa \/ i-anthibhayothiki","nde":"isibulalamulwana","tsn":"selwantshamegare \/ twantshamegare","nso":"selwant\u0161hatwat\u0161i","sot":"selwantshamahloko \/ anthibayothiki","ven":"tshivhulahazwitzhili","tso":"xilwisaswitsongwatsongwana \/ nsivelaswitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_22","eng":"antibody","pos":null,"pos_info":null,"afr":"teenliggaam","zul":"amasosha omzimba \/ isivikelimzimba","xho":"ijoni lomzimba \/ isithinteli-ntsholongwane","ssw":"emasotja emtimba \/ sibulalimagciwane","nde":"isivikela-malwelwe \/ ijoni lomzimba","tsn":"lesole la mmele","nso":"selwant\u0161hatwat\u0161i sa mmele \/ selwant\u0161hatwat\u0161i","sot":"lesole la mmele \/ anthibodi","ven":"maswole a muvhili","tso":"xidlayaswitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_23","eng":"antigen","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antigeen","zul":"igciwane i-antijeni \/ isitha somzimba i-antijeni","xho":"iantijeni \/ isithwala-sifo","ssw":"i-anthijeni \/ lutfo emasotja emtimba lalwa nalo \/ sichamuki engatini yemuntfu \/ sihambi engatini yemuntfu","nde":"inaba \/ i-anthijeni","tsn":"selabe \/ anthijene","nso":"seilwakemmele \/ seganwakemmele","sot":"sera sa mmele \/ anthijene","ven":"swina \u1e3da muvhili \/ anthidzheni","tso":"antijeni"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_24","eng":"antigen test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antigeentoets","zul":"uhlobo lokuhlola isandulelangculazi","xho":"uvavanyo lweantijeni \/ uvavanyo lwesithwala-sifo","ssw":"luhlolo lwetichamuki engatini \/ luhlolo lwe-anthijeni","nde":"ihlolongazi le-anthijeni","tsn":"tlhatlhobo ya anthijine \/ tlhatlhobeloselabe","nso":"teko ya seilwakemmele \/ teko ya seganwakemmele","sot":"teko ya anthijene \/ teko ya sera sa mmele","ven":"ndingaanthidzheni \/ ndingaswina ya muvhili","tso":"nkambelo wa antijeni"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_25","eng":"antiretroviral medication ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antiretrovirale middel \/ antiretrovirale medikasie \/ ARM \/ teenretrovirale middel","zul":"isidambisi sesandulelangculazi \/ ikhambi lokudambisa isandulelangculazi \/ ama-ARV","xho":"ichiza lokuthomalalisa intsholongwane kagawulayo \/ iyeza lokuthomalalisa intsholongwane kagawulayo \/ ichiza lokuthibaza intsholongwane kagawulayo \/ iyeza lokuthibaza intsholongwane kagawulayo","ssw":"sidzambisingculazi","nde":"isigogobalisi sentumbantonga","tsn":"melemo ya thibeloketegelo \/ melemo ya thibelotopelego \/ melemo ya thibelokanamo \/ seritibatsa-thibeloketegelo \/ seritibatsatopegelo \/ seritibatsakanamo","nso":"dihlare t\u0161a AIDS \/ dihlare t\u0161a phamokate \/ dihlare t\u0161a sephamola","sot":"meriana ya ARV","ven":"mushonga wa anthirithrovaira\u1e3da \/ mushonga wa anthiritrovaira\u1e3da \/ mushongamulwanavairasi","tso":"murhi wo dzidzihata XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_26","eng":"antiretroviral therapy ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antiretrovirale behandeling \/ antiretrovirale terapie \/ teenretrovirale terapie","zul":"ukwelashwa ngemishanguzo yokudambisa ingculazi \/ ukwelashwa ngama-ARV","xho":"unyango ngezithomalalisi zentsholongwane kagawulayo \/ unyango ngezithibazi zentsholongwane kagawulayo","ssw":"kwelashwa ngesidzambisingculazi","nde":"ukwelatjhelwa intumbantonga","tsn":"kalafi ya thibeloketegelo \/ ART","nso":"kalafi ka dihlare t\u0161a AIDS \/ kalafi ka dihlare t\u0161a phamokate \/ kalafi ka dihlare t\u0161a sephamola","sot":"kalafo ka ARV","ven":"dzilafho \u1e3da mushonga wa anthirithrovaira\u1e3da","tso":"vutshunguri byo dzidzihata XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_27","eng":"antiviral drug ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"antivirale middel \/ virusteenmiddel \/ viruswerende middel","zul":"isidambisi sesandulelangculazi","xho":"ichiza elilwa intsholongwane \/ iyeza elilwa intsholongwane","ssw":"sigogobalisimavayirasi \/ sidzambisimagciwane","nde":"isiriyadisi sombulalasihlangu \/ isigogobalisi sombulalasihlangu","tsn":"seritibatsamogare","nso":"sehlare sa go okobat\u0161a kokwanatlhoko","sot":"moriana o lwantshang dikokwanahloko \/ moriana o lwantshang vaerase","ven":"mushongamulwanavairasi","tso":"xihwuhwati xa xitsongwatsongwana \/ xipalansawuto \/ xidzidziharisi xo huhwata XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_28","eng":"anus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"anus","zul":"indunu \/ ingquza \/ umdidi","xho":"isibunu \/ indutsu \/ umngxuma welindle","ssw":"umdzidzi \/ incedzamabele \/ indunu","nde":"ituba \/ intusa ","tsn":"sebono \/ motete \/ phinya","nso":"mogwete \/ motete ","sot":"sebono","ven":"tshivhunu ","tso":"mpfila \/ nyopfi \/ xihetamavele"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_29","eng":"anxiety","pos":null,"pos_info":null,"afr":"angstigheid","zul":"ixhala","xho":"inkxalabo \/ ixhala","ssw":"kukhungatseka \/ kutfomeka \/ kumelwa yingcondvo","nde":"ihlalelovalweni \/ ihlalomaquphe","tsn":"tlhorego \/ tlhobaelo","nso":"tlalelano \/ tlhobaelo","sot":"ngongoreho \/ letswalo","ven":"u \u1e3da mbilu \/ u swa mbilu","tso":"nchavo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_30","eng":"armpit ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"armholte \/ oksel","zul":"ikhwapha","xho":"ikhwapha","ssw":"likhwapha","nde":"ikhwapha","tsn":"legwafa","nso":"lehwafa","sot":"lehwafi","ven":"bwapwa \/ gwakwa \/ gopwa","tso":"khehele \/ khwapa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_31","eng":"artificial insemination","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kunsmatige bevrugting \/ kunsmatige inseminasie","zul":"ukukhulelisa ngendlela engemvelo \/ ukukhulelisa ngesayensi","xho":"umitho olwenziwa ngobunzululwazi","ssw":"kutalisa kwekwentiwa \/ kumitsisa ngekwesayensi","nde":"ukudisisa ngokwesayensi","tsn":"kimiso ya maitirelo","nso":"kimi\u0161o ya maitirelo \/ go imi\u0161a ga maitirelo \/ kemeri\u0161o ya maitirelo","sot":"kemariso ya maiketsetso","ven":"u kolisa hu si na u lalana \/ u kolisa hu si na u nyovhana \/ u kolisa hu si na vhudzekani \/ u vhufhisa muvhilini hu si na u lalana \/ u vhifhisa muvhilini hu si na u nyovhana \/ u vhifhisa muvhilini hu si na vhudzekani \/ vhudzhenisavhunna kha tsha tshisadzi hu si na u lalana \/ vhudzhenisavhunna kha tsha tshisadzi hu si na u nyovhana \/ vhudzhenisavhunna kha tsha tshisadzi hu si na vhudzekani","tso":"nyimbisonkamasangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_32","eng":"asymptomatic","pos":null,"pos_info":null,"afr":"asimptomaties \/ simptoomloos","zul":"ukungakhombisi zimpawu zesifo","xho":"ukungabinazimpawu zasifo \/ ukungabonakalisi zimpawu zasifo","ssw":"-ngakhombisi timphawu","nde":"-tlhogamatshwayo","tsn":"tlhokamatshwao","nso":"ya go hloka seka sa bolwet\u0161i","sot":"ho se be le matshwao a tshwaetso","ven":"tshayatsumbadwadze","tso":"nkankombetavuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_33","eng":"AZT ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"AZT \/ sidovudien","zul":"isidambisi sesandulelangculazi \/ i-AZT","xho":"i-AZT \/ ichiza lokuthomalalisa intsholongwane kagawulayo \/ ichiza lokuthibaza intsholongwane kagawulayo","ssw":"i-AZT \/ sidzambisingculazi \/ sigogobalisi","nde":"i-AZT","tsn":"AZT","nso":"AZT \/ diokobat\u0161i t\u0161a pele t\u0161a go fiwa balwet\u0161i ba AIDS","sot":"AZT ","ven":"AZT","tso":"AZT"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_34","eng":"baby","pos":null,"pos_info":null,"afr":"baba \/ suigeling","zul":"usana \/ umntwana \/ ingane","xho":"usana \/ imveku \/ umntwana","ssw":"luswane \/ umntfwana","nde":"isana","tsn":"lesea","nso":"lesea","sot":"lesea","ven":"lushie \/ lutshetshe \/ lukhan\u1e13wa","tso":"n\u2019wana \/ ricece"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_35","eng":"baby feeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"babavoeding","zul":"ukuncelisa","xho":"ukuncancisa","ssw":"kufuna","nde":"ukufunza isana \/ ukumunyisa isana","tsn":"phepo ya lesea","nso":"phepo ya lesea","sot":"phepo ya lesea","ven":"u mamisa","tso":"ku mamisa n\u2019wana \/ ku an\u2019wisa n\u2019wana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_36","eng":"baby milk powder","pos":null,"pos_info":null,"afr":"babamelkpoeier \/ babamelk \/ babaformule \/ formulemelk","zul":"ubisi oluyimpuphu lomntwana \/ ubisi oluyimpuphu lwengane","xho":"ubisi olungumgubo lokondla iintsana \/ ubisi olungumgubo lokondla iimveku \/ ubisi olungumgubo lokondla abantwana","ssw":"imphuphu yelubisi lwetinswane \/ imphuphu yelubisi lwebantfwana","nde":"ibisi lepuphu lesana","tsn":"ma\u0161wi a lerole a lesea","nso":"maswi a lerole a lesea","sot":"lebese la phofo la masea","ven":"mafhiluvhanda a vhana \/ mafhiluvhanda a \u1e45wana","tso":"masi ya mapa ya n\u2019wana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_37","eng":"baby milk powder feeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"formulevoeding","zul":"ukuncelisa umntwana ubisi oluyimpuphu \/ ukuncelisa ingane ubisi oluyimpuphu","xho":"ukondla usana ngobisi olungumgubo \/ ukondla imveku ngobisi olungumgubo \/ ukondla umntwana ngobisi olungumgubo","ssw":"kufuna luswane ngemphuphu yelubisi \/ kumunyisa luswane ngemphuphu yelubisi","nde":"ukumunyisa isana ibisi lepuphu","tsn":"phepo ya lesea ka ma\u0161wi a lerole","nso":"phepo ya lesea ka maswi a lerole","sot":"phepo ka lebese la phofo la masea","ven":"u mamisa bo\u1e13elo \/ u mamisa","tso":"ku an\u2019wisa n\u2019wana hi masi ya mapa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_38","eng":"backstreet abortion","pos":null,"pos_info":null,"afr":"agterstraataborsie","zul":"ukuhushulwa kwesisu ngokungemthetho","xho":"ukukhupha isisu okungekho mthethweni \/ ukukhupha isisu okungakhuselekanga \/ ukuqhomfa okungekho mthethweni \/ ukuqhomfa okungakhuselekanga","ssw":"kukhishwa kwesisu enkhwace \/ kuhushulwa kwesisu enkhwace","nde":"ukurhululwa kombungu okungasisemthethweni","tsn":"khutlisompa-tlhokasemolao \/ ntshompatlhokasemolao \/ temololotlhokasemolao","nso":"nt\u0161ho ya mpa ntle le molao","sot":"ho ntsha mpa ntle le thuso ya dingaka","ven":"vhubvisa thumbu vhu songo tsireledzeaho \/ vhu\u1e45ula thumbu vhu songo tsireledzeaho \/ vhuthutha thumbu vhu songo tsireledzeaho \/ vhuwisa thumbu vhu songo tsireledzeaho \/ vhu\u1e45ula thumbu matalani","tso":"ku xixa swi nga ri nawini \/ ku humesa khwiri swi nga ri nawini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_39","eng":"bacteria ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bakterie\u00eb ","zul":"amagciwane","xho":"iintsholongwane \/ iibhakthiriya","ssw":"emagciwane \/ emabhakhtheriya","nde":"umulwana \/ ibhaktheriya","tsn":"megare","nso":"dikokwana","sot":"dikokwanahloko \/ dibaktheria","ven":"bakitheria \/ tshitzhili tsha bakitheria","tso":"xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_40","eng":"bacterial infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bakteri\u00eble infeksie \/ bakteriese infeksie","zul":"ukuhlaselwa amagciwane","xho":"usuleleko ziintsholongwane \/ usuleleko ziibhakthiriya","ssw":"kuhlaselwa ngemagciwane \/ kungenwa ngemagciwane \/ kuhlaselwa ngemabhakhtheriya \/ kungenwa ngemabhakhtheriya","nde":"ithelelwano yomulwana \/ ithelelwano yebhaktheriya","tsn":"tshwaetso ka mogare","nso":"phetet\u0161o ka dipaktheria","sot":"tshwaetso ya dibaktheria \/ tshwaetso ya dikokwanahloko","ven":"vhulwadzevhuvhangwangabakitheria","tso":"nghenelo hi xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_41","eng":"bacterium ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bakterie ","zul":"igciwane","xho":"intsholongwane \/ ibhakthiriyam","ssw":"ligciwane \/ libhakhtheriya","nde":"umulwana \/ ibhaktheriya","tsn":"mogare","nso":"paktheriamo","sot":"kokwanahloko \/ baktheria","ven":"bakitheriamu","tso":"xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_42","eng":"barrier method","pos":null,"pos_info":null,"afr":"skansmetode","zul":"indlela yokuvimbela","xho":"indlela yokuthintela","ssw":"indlela yekuvimbela \/ indlela yekuvikela","nde":"indlela yokukhandela \/ indlela yokuvimbela","tsn":"mokgwathibelo","nso":"mokgwathibelo ka lepheko","sot":"sekantshi \/ mokgwa wa thibelo","ven":"n\u1e13ila ya u thivhela \/ maitele a u thivhela","tso":"ndlela yo sivela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_43","eng":"bedridden","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bedl\u00eaend \/ bedgekluister","zul":"ukuba ubhaca \/ kwembulwa kwembeswa \/ kubonwa ngokusa","xho":"ukulala ngendlu \/ ukulala ngandletyananye","ssw":"-bona ngekusa \/ -kwembulwa kwembeswa","nde":"-sipharela","tsn":"kgophalala","nso":"mohlwamalaong","sot":"ho kula o sa phahame diphateng \/ ho setswe ka ntlo","ven":"u rwelwa thovhoni","tso":"muvabyi-matshama-a-etlele"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_44","eng":"behaviour change","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gedragsverandering","zul":"ukuguquka kokuziphatha \/ ukushintsha kokuziphatha","xho":"ukutshintsha kokuziphatha \/ ukutshintsha kwesimo sokuziphatha \/ ukutshintsha kwendlela yokuziphatha \/ ukuguquka kwemo yokuziphatha","ssw":"kugucuka kwendlelakutiphatsa \/ kuntjintja kwendlelakutiphatsa","nde":"itjhuguluko lokuziphatha","tsn":"phetogomaitsholo","nso":"phetogo ya maitshwaro","sot":"phetoho boitshwarong","ven":"tshanduko ya kutshilele \/ tshanduko ya matshilele","tso":"ncinco wa mahanyelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_45","eng":"bereavement","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verlies","zul":"ukushonelwa \/ ukuba semanzini","xho":"ukubhujelwa \/ ukuswelekelwa","ssw":"kushonelwa \/ kuba semantini","nde":"ukufelwa \/ ukuhlupheka","tsn":"khutsafalo ya loso \/ bohutsana \/ tlhokafalelwa","nso":"hlokofalelwa \/ hlokagalelwa","sot":"bofifi","ven":"u lila","tso":"ku feriwa \/ ku loveriwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_46","eng":"bestiality","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bestialiteit","zul":"ukubhebhana nesilwane","xho":"ukulala isilwanyana","ssw":"kulala silwane \/ kubhebha silwane","nde":"ukujarha isilwana \/ ukugoda isilwana \/ ukulalana nesilwana","tsn":"thobalophologolo","nso":"thobalano ya motho le phoofolo","sot":"motabo le diphoofolo","ven":"vhudzekani na tshipuka \/ u lala na tshipuka \/ u nyovha tshipuka ","tso":"nkundzano na xiharhi "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_47","eng":"birth","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geboorte \/ kraam","zul":"ukubeletha \/ ukuteta","xho":"ukubeleka \/ ukuzala \/ ukukhululeka","ssw":"kubeleka \/ kutala","nde":"ukubeletha \/ ukubhebhula","tsn":"leralelo \/ tsalo","nso":"pelego","sot":"ho beleha \/ ho kena tlung","ven":"u beba","tso":"ku tswala \/ ku veleka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_48","eng":"bisexual","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"biseksueel","zul":"uncukumbili","xho":"italasi \/ umntu otsalwa zizini zozibini","ssw":"incukumbili","nde":"untendembili \/ itserigaduna","tsn":"bogabedi \/ terasi","nso":"bongpedi","sot":"motho ya ratana le banna le basadi \/ tarasi","ven":"tshitamambeumbili \/ mutamambeumbili","tso":"xitavana \/ rimbewumbirhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_49","eng":"bisexual","pos":"adj.","pos_info":null,"afr":"biseksueel","zul":"-buncukumbili \/ okuncukumbili \/ ukuba uncukumbili","xho":"ukuba litalasi \/ ukutsalwa zizini zozibini","ssw":"-nguncukumbili","nde":"-buntendembili \/ -butserigaduna","tsn":"-bogabedi \/ -terasi","nso":"kgahlego ya bongpedi","sot":"-ratana le banna le basadi \/ botarasi","ven":"tshimbeumbili \/ mbeumbili \/ u vha na mbeu mbili","tso":"vutavana \/ vurimbewumbirhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_50","eng":"blister","pos":null,"pos_info":null,"afr":"blaas \/ blaar","zul":"intshabusuku \/ ibhamuza elinamanzi","xho":"idyunguza \/ idyungudyungu","ssw":"lichamuta \/ libhamuta \/ lishashati","nde":"itjhatjhazi","tsn":"pudula","nso":"lephone \/ letswabadi","sot":"bolase \/ setjhabosiu \/ letjhatjhetsi \/ pudulwana","ven":"pone \/ phone","tso":"ntshwavusiku \/ rhukubya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_51","eng":"blood","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloed","zul":"igazi","xho":"igazi","ssw":"ingati","nde":"iingazi","tsn":"madi","nso":"madi","sot":"madi","ven":"malofha","tso":"ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_52","eng":"blood donation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedskenking","zul":"ukunikela ngegazi","xho":"unikezelo ngegazi","ssw":"kunikela ngengati","nde":"ukuphisana ngeengazi","tsn":"kabomadi","nso":"kabo ya madi","sot":"phano ya madi","ven":"\u1e4betshedzo ya malofha","tso":"nyikelo wa ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_53","eng":"blood donor","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedskenker","zul":"onikela ngegazi","xho":"umnikezeli ngegazi","ssw":"umnikelingengati","nde":"ophisana ngeengazi \/ umphisani ngeengazi","tsn":"moabamadi","nso":"moabamadi","sot":"mofani wa madi","ven":"mu\u1e4betshedzi wa malofha","tso":"munyikeri wa ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_54","eng":"bloodstream","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedstroom","zul":"ukugeleza kwegazi \/ ukuguduza kwegazi","xho":"umjelo wegazi","ssw":"kugeleta kwengati \/ umgudvu wengati \/ kuntjuza kwengati","nde":"umzombelezo weengazi \/ ukukhamba kweengazi","tsn":"kelelomadi","nso":"moela wa madi","sot":"phallo ya madi","ven":"luelela lwa malofha","tso":"nkhuluko wa ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_55","eng":"blood test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedtoets","zul":"ukuhlolwa kwegazi","xho":"uvavanyo lwegazi","ssw":"luhlolongati \/ kuhlolwa kwengati","nde":"ukuhlolwa kweengazi","tsn":"tekomadi \/ tlhatlhobomadi","nso":"teko ya madi \/ tlhahlobo ya madi","sot":"tlhahlobo ya madi \/ teko ya madi","ven":"ndingo ya malofha","tso":"nkambelo wa ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_56","eng":"blood transfusion","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedoortapping","zul":"ukufakwa kwegazi","xho":"uthiwo-gazi","ssw":"kufakelwa ingati","nde":"ukufakelwa iingazi","tsn":"tshelomadi","nso":"t\u0161helo ya madi","sot":"phepelo ya madi","ven":"u \u1e4bea mu\u1e45we muthu malofha \/ mudzheniso wa malofha","tso":"nchelo wa ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_57","eng":"body caressing","pos":null,"pos_info":null,"afr":"liggaamsliefkosing","zul":"ukuwotawota \/ ukuphathaphatha umzimba \/ ukuthintathinta umzimba","xho":"ukumhunyamhunyana \/ ukuhlupheza umdla umzimba","ssw":"kutomota umtimba \/ kuphotholoza umtimba","nde":"ukukhwatjhalaza \/ ukuphulula","tsn":"phoraphora","nso":"phopholaphophola","sot":"ho pholla \/ ho tshwaratshwara","ven":"u farafarana \/ u phuphuledzana \/ u vhan\u1e13ana","tso":"ku khomakhoma miri \/ ku mbambambamba miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_58","eng":"body fluid","pos":null,"pos_info":null,"afr":"liggaamsvloeistof","zul":"uketshezi lomzimba","xho":"incindi yomzimba \/ ulwelo lomzimba","ssw":"luketjeti lwemtimba","nde":"iketjezi lomzimba","tsn":"seeledi sa mmele","nso":"seela sa mmele","sot":"lero la mmele","ven":"tshilu\u1e13i tsha muvhili","tso":"xihalaki xa miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_59","eng":"bottle-feed","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"bottelvoed","zul":"-ncelisa ngebhodlela","xho":"ukuncancisa ngebhotile \/ ukondla ngebhotile","ssw":"munyisa ngelibhodlela","nde":"-munyisa ngebhodlelo","tsn":"fepa ka lebotlolo","nso":"fepa ka maswi ka lepotlelo \/ nyant\u0161ha ka lepotlelo","sot":"ho antsha lesea botlolo","ven":"u mamisa bo\u1e13elo","tso":"ku mamisa n\u2019wana hi bodhlela \/ ku an\u2019wisa n\u2019wana hi bodhlela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_60","eng":"bottle-feeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bottelvoeding","zul":"ukuncelisa ngebhodlela","xho":"ukuncancisa ngebhotile \/ ukondla ngebhotile","ssw":"kumunyisa ngelibhodlela","nde":"ukumunyisa ngebhodlelo","tsn":"phepo ka lebotlolo","nso":"phepo ya maswi ka lepotlelo","sot":"ho antsha ka botlolo","ven":"u mamisa nga bo\u1e13elo","tso":"mamamiselo ya n\u2019wana hi bodhlela \/ maan\u2019wiselo ya n\u2019wana hi bodhlela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_61","eng":"boyfriend","pos":null,"pos_info":null,"afr":"k\u00earel \/ vriend \/ ou ","zul":"isoka","xho":"iqabane eliyindoda \/ isithandwa esiyindoda \/ isinqandamathe esiyindoda","ssw":"singani lesingumfana","nde":"isokana \/ isingani esiduna","tsn":"moratwa","nso":"moratiwa wa monna","sot":"mohlankana \/ motjhaufa \/ motjhesi","ven":"mufunwa wa tshinnani","tso":"xigangu xa xinuna"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_62","eng":"breast-fed baby","pos":null,"pos_info":null,"afr":"borsbaba \/ borsgevoede baba","zul":"umntwana oncela ibele \/ ingane encela ibele","xho":"usana oluncanciswa ibele \/ imveku encanciswa ibele \/ umntwana oncanciswa ibele \/ usana oluncanca ibele","ssw":"umntfwana lomunyako \/ luswane lolumunyiswako","nde":"umntwana osamunyako","tsn":"lesea le le anyiswang lebele \/ lesea le le anyiswang letsele \/ lesea le le amusiwang letsele","nso":"lesea la go nyant\u0161hwa letswele \/ lesea la go amu\u0161wa letswele","sot":"lesea le antshwang \/ lesea le nyantshwang","ven":"\u1e45wana a mamaho mme","tso":"n\u2019wana loyi a mamaka vele \/ n\u2019wana loyi a an\u2019weka vele"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_63","eng":"breastfeed \/ nurse v.","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"borsvoed","zul":"-ncelisa ibele","xho":"ncancisa ibele","ssw":"munyisa libele","nde":"-munyisa","tsn":"amusa \/ anyisa","nso":"amu\u0161a mekgato \/ nyant\u0161ha","sot":"-antsha \/ -nyantsha \/ -fepa ka letswele","ven":"mamisa","tso":"mamisa \/ an\u2019wisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_64","eng":"breastfeeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"borsvoeding","zul":"ukuncelisa ibele","xho":"ukuncancisa","ssw":"kumunyisa libele","nde":"ukumunyisa ibele","tsn":"kamusoletsele \/ kanyisoletsele \/ kanyisolebele","nso":"go amu\u0161a matutu \/ go amu\u0161a mekgato \/ go nyant\u0161ha mekgato \/ go nyant\u0161ha matutu","sot":"ho antsha \/ ho nyantsha \/ phepo ya letswele","ven":"mumamiso \/ u mamisa","tso":"ku mamisa \/ ku an\u2019wisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_65","eng":"breast milk","pos":null,"pos_info":null,"afr":"borsmelk \/ moedersmelk","zul":"ubisi lwebele","xho":"ubisi lwebele","ssw":"lubisi lwelibele","nde":"umkghatho \/ ibisi lebele","tsn":"mekgatho","nso":"matutu \/ mekgato","sot":"lebese la letswele \/ lebese la mma","ven":"mikando","tso":"mafi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_66","eng":"breast-milk substitute","pos":null,"pos_info":null,"afr":"borsmelkvervanger \/ borsmelksubstituut","zul":"okumele ubisi lwebele","xho":"okusetyenziswa endaweni yobisi lwebele","ssw":"simelalubisi lwelibele","nde":"isijamiselelo somkghatho \/ isijamiselelo sebisi lebele","tsn":"seemelamekgatho","nso":"sejokemelamatutu \/ sejokemelamekgato","sot":"lebese le sebediswang bakeng sa lebese la mma \/ dijo tse sebediswang bakeng sa lebese la letswele \/ dijo tse sebediswang bakeng sa lebese la mma","ven":"tshiimelamikando","tso":"xiyimelamafi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_67","eng":"broken skin","pos":null,"pos_info":null,"afr":"stukkende plek","zul":"isikhumba esiklayekile \/ isikhumba esidabukile \/ isikhumba esigazukile","xho":"isikhumba esichachambileyo","ssw":"sikhumba lesigatukile \/ sikhumba lesisikekile","nde":"isikhumba esilimeleko \/ isikhumba esigazukileko","tsn":"lengapo \/ phanyegoletlalo","nso":"ntho","sot":"leqeba","ven":"tshilonda","tso":"mbanga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_68","eng":"burning sensation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"brandgevoel","zul":"ukushoshozela \/ ubuhlungu obushisayo","xho":"ubuhlungu obutshisayo \/ ukutshotshozela","ssw":"kushoshotela \/ kuhlohlota","nde":"ubuhlungu obutjhisako","tsn":"tshubego \/ t\u0161hat\u0161hamo \/ phiso","nso":"go t\u0161hat\u0161hamela \/ go sasamela \/ go babelwa","sot":"ho tjhwatjhwasela","ven":"u pfa u vhavha \/ u zazamela","tso":"mfehlo \/ ku fehla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_69","eng":"burnout","pos":null,"pos_info":null,"afr":"uitbranding","zul":"ukuphelelwa umfutho","xho":"ukuphelelwa ngamandla \/ ukudinwa","ssw":"kudzangala \/ kudzinwa \/ kukhatsala","nde":"ukuphelelwa mamandla","tsn":"letsapalegolo","nso":"molapomogolo","sot":"ho fellwa ke matla","ven":"maneto","tso":"nkarhalo \/ ku karhala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_70","eng":"Caesarean section","pos":null,"pos_info":null,"afr":"keisersnee \/ keisersnit","zul":"ukubeletha ngokuhlinzwa \/ ukubeletha ngomthungo","xho":"ukubeleka ngoqhaqho \/ ukubeleka ngotyando","ssw":"kubeleka ngekusikwa \/ kubeleka ngekuhlindvwa","nde":"ukubeletha ngokusikwa","tsn":"karopelegiso","nso":"oparei\u0161ene ya pelegi\u0161o \/ karo ya pelegi\u0161o","sot":"ho pepa ka thipa","ven":"muaro wa u beba","tso":"vuhandzuri byo velekisa \/ vuhandzuri byo beburisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_71","eng":"cancer","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kanker","zul":"umdlavuza \/ umhlaza","xho":"umhlaza","ssw":"ikhensa \/ umdlavuza \/ umhlata","nde":"umdlavuza \/ ikankere","tsn":"kankere","nso":"kankere","sot":"mofetshe \/ kankere","ven":"khentsa \/ pfuko \/ \u1e71hahala","tso":"mfukuzani \/ khensa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_72","eng":"caregiver","pos":null,"pos_info":null,"afr":"versorger","zul":"umnakekeli","xho":"umongi","ssw":"umongi \/ umnakekeli","nde":"umtjheji \/ umtlhogomeli","tsn":"motlhokomedi","nso":"mohlokomedi","sot":"mohlokomedi","ven":"mulondoti \/ mulondoli","tso":"muhlayisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_73","eng":"caress","pos":null,"pos_info":null,"afr":"liefkoos \/ streel","zul":"-wotawota \/ -phathaphatha \/ -thintathinta","xho":"ukuphululana \/ ukumhunyamunyana \/ ukuhluphezana umdla","ssw":"tomota \/ phatsaphatsa \/ photholoza","nde":"-khwatjhalaza \/ -phulula","tsn":"phoraphora","nso":"phophola","sot":"-pholla \/ -tshwaratshwara","ven":"u farafara \/ u phuphuledza \/ u vhan\u1e13a","tso":"khomakhoma \/ mbambambamba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_74","eng":"carrier","pos":null,"pos_info":null,"afr":"draer","zul":"umthwalisifo","xho":"umthwali-sifo \/ umsasazi-sifo","ssw":"umtfwalisifo","nde":"umthwali wobulwele","tsn":"serwadi \/ morwalatwatsi","nso":"mofetet\u0161i \/ morwalatwat\u0161i","sot":"mojarakwatsi \/ mojaratshwaetso \/ mojaravaerase","ven":"muhwali wa zwitzhili","tso":"murhwari"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_75","eng":"casual contact","pos":null,"pos_info":null,"afr":"alledaagse kontak","zul":"ukuba ndawonye \/ ukuhlangana ndawonye","xho":"ukudibana nje \/ indibano yesiqhelo","ssw":"kutsintsatsintsana njalo","nde":"ukuthintana isihle \/ ukuthintana okunganamnqopho","tsn":"kamanofela","nso":"kamano ya ka mehla","sot":"kamano e tlwaelehileng","ven":"u kwamana","tso":"nhlanganontsena"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_76","eng":"casual sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"slenterseks \/ terloopse seks \/ los seks","zul":"ukubhabhalala \/ ukuhwaphiliza ngocansi \/ ukuntshontshelana \/ ukuphana \/ ukushiyelana ugwayi","xho":"ukutswebelana \/ ukuphana \/ ukubana","ssw":"kwephana emalalo \/ kubhemisana emalalo \/ kuntjontjelana","nde":"ukulalana okunganasibopho \/ ukuzumela ","tsn":"thobalanofela \/ nyokanofela","nso":"thobalano ya sewelo","sot":"thobalano kantle ho dikamano tsa lerato","ven":"vhudzekani ha tshivutshela \/ u lalana ha tshivutshela \/ u nyovhana ha tshivutshela ","tso":"mpfunano wa swa masangu \/ vunghwadla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_77","eng":"CD4 count","pos":null,"pos_info":null,"afr":"CD4-telling","zul":"isilinganiso samasosha omzimba \/ i-CD4 khawunti","xho":"isibalo sobungakanani bamajoni omzimba \/ isibalo se-CD4 \/ ubalo lwe-CD4","ssw":"sibalo se-CD4","nde":"isilinganiso se-CD4 \/ imbalo ye-CD4","tsn":"palo ya masole a mmele-CD4","nso":"palo ya di-CD4 \/ ma\u0161ole a mmele","sot":"palo ya CD4 \/ palo ya masole a mmele","ven":"mbalo ya CD4","tso":"nhlayelo wa CD4"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_78","eng":"cervix","pos":null,"pos_info":null,"afr":"serviks \/ baarmoedernek","zul":"umlomo wesibeletho","xho":"umlomo wesibeleko","ssw":"umlomo wesibeletfo","nde":"umlomo wesibeletho \/ iseviksi","tsn":"molomo wa popelo","nso":"molomo wa popelo","sot":"molomo wa popelo","ven":"mulomo wa mbumbelo","tso":"nomo wa xivelekelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_79","eng":"chancroid","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sjankro\u00efed \/ sagteseer","zul":"ukubhabhisa \/ ukubhajwa","xho":"isifo esifumaneka ngokwabelana ngesondo \/ isifo esifumaneka ngokulalana \/ ikhankroyidi","ssw":"lijovela","nde":"ijofela \/ ijovela","tsn":"kenkoroete","nso":"\u0161ankeroete \/ di\u0161o t\u0161a bolwet\u0161i bja thobalano","sot":"seso \/ tjhankeroete","ven":"tshankroidi","tso":"vuvabyi bya tingana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_80","eng":"check-up","pos":null,"pos_info":null,"afr":"roetine-ondersoek","zul":"ukuxilongwa \/ ukuhlolwa","xho":"uvavanyo-mpilo","ssw":"luhlolomphilo","nde":"ihlolo-zombelele","tsn":"itekolo \/ itlholo \/ tlhatlhobopholo","nso":"tlhahlobo","sot":"tlhahlobo","ven":"\u1e71holohafhu","tso":"nkambelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_81","eng":"chest X-ray","pos":null,"pos_info":null,"afr":"borskas-X-straal","zul":"isithombe sesifuba","xho":"i-X-reyi yesifuba \/ igesi yesifuba \/ ifoto yesifuba","ssw":"sitfombe sesifuba \/ i-X-reyi","nde":"isikhanyisizitho sesifuba \/ i-eksireyi yesifuba","tsn":"x-rei ya mafatlha \/ ponesomafatlha","nso":"ponego ya mafahla","sot":"seipone sa sefuba \/ X-Ray ya sefuba","ven":"ekisireyi ya khanani","tso":"ekisirheyi ya xifuva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_82","eng":"childbirth","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kindergeboorte \/ geboorte","zul":"ukubeletha \/ ukuteta","xho":"ukubeleka \/ ukuzala \/ ukukhululeka","ssw":"kubeleka \/ kutala","nde":"ukubeletha","tsn":"tsholo \/ pelego \/ tsalo","nso":"pelego","sot":"ho pepa \/ ho beleha","ven":"u beba \/ u vhofholowa \/ u tsa mirini","tso":"ku veleka \/ ku tswala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_83","eng":"Chlamydial infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"Chlamydia-infeksie","zul":"ukungenwa igciwane iklamidiyali \/ ukungenwa igciwane elithathelanayo leklamidiyali","xho":"intsholongwane ebangelwa kukwabelana ngesondo \/ intsholongwane ebangelwa kukulalana \/ iklamidiya","ssw":"lijovela leklamidiya","nde":"ukugula kwetlhamidiya","tsn":"tshwaetso ya tlelamedia","nso":"phetet\u0161o ya tlelametia","sot":"tshwaetso ya tlelamedia","ven":"vhukahwa nga bakitheria ya ki\u1e3damidia","tso":"ntlulelo wa tlilamidiya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_84","eng":"chronic disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"chroniese siekte \/ kroniese siekte","zul":"isifo esingalapheki \/ isifo esiyisimbelambela","xho":"isifo esinganyangekiyo \/ isifo esingapheliyo \/ isifo esizingayo","ssw":"sifomahlalakhona","nde":"ubulwele oburhwahlaphazako \/ ubulwele obungalaphekiko","tsn":"bolwetse jo bo sa foleng","nso":"bolwet\u0161i bja nako ye telele","sot":"bohloko bo diqebo \/ bohloko bo se nang pheko \/ lefu le se nang pheko","ven":"vhulwadze ha tsho\u1e71he \/ ndondendonde","tso":"vuvabyi byo godzombela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_85","eng":"circumcise","pos":null,"pos_info":null,"afr":"besny","zul":"-soka \/ -sika ijwabu","xho":"sika ijwabi","ssw":"soka","nde":"sika ijwabu","tsn":"go rupisa \/ go gwerisa","nso":"bolot\u0161a \/ ripa letlalo la pele la ntoto ","sot":"ho bolotsa","ven":"fumbisa","tso":"yimbisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_86","eng":"circumcision","pos":null,"pos_info":null,"afr":"besnydenis \/ besnyding","zul":"ukusoka \/ ukusika ijwabu","xho":"ulwaluko","ssw":"kusoka","nde":"ukusikwa kwejwabu","tsn":"thupiso \/ kgweriso","nso":"lebollo","sot":"polotso","ven":"u fumba","tso":"yimbiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_87","eng":"climax","pos":null,"pos_info":null,"afr":"orgasme \/ klimaks","zul":"uvuthondaba locansi \/ ukuthunda \/ ukuchama","xho":"uvuthondaba kulwabelwano ngesondo \/ uvuthondaba kulalwano \/ ukuchama","ssw":"kuchama \/ kutfundza \/ luvutfomacansi","nde":"isitlhori sobumnandi bomseme \/ isiqongolo sobumnandi bokulalana","tsn":"setlhoathobalano","nso":"sehloa sa thobalano \/ sehlwa sa thobalanong","sot":"sehlohlolo \/ ho betsa mmane \/ tlhoro","ven":"ma\u1e71hakheni a zwa u lalana \/ ma\u1e71hakheni a zwa u nyovhana \/ ma\u1e71hakheni a zwa vhudzekani","tso":"makholo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_88","eng":"clinic","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kliniek \/ gesondheidskliniek","zul":"umtholampilo \/ iklinikhi","xho":"iklinikhi","ssw":"ikliniki \/ umtfolamphilo","nde":"umtholapilo \/ itliniki","tsn":"tleliniki","nso":"kliniki ya t\u0161a maphelo","sot":"tleliniki","ven":"ki\u1e3diniki \/ ki\u1e3diniki ya mutakalo","tso":"tliliniki"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_89","eng":"clinical trial","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kliniese proef","zul":"ukuhlola ukusebenza komuthi","xho":"ulingo lwezonyango","ssw":"lucwaningolunyango","nde":"ukulingelela ngomuntu","tsn":"tekokalafo","nso":"tekonyaki\u0161i\u0161o ya dihlare bathong","sot":"teko ya kalafo bathong","ven":"ndingamushonga kha kana nga vhathu","tso":"ndzingeto wa xitliliniki"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_90","eng":"clitoris","pos":null,"pos_info":null,"afr":"klitoris","zul":"umsunu \/ ubhontshisi","xho":"ikhozo \/ ipete \/ umsunu","ssw":"sicotolo \/ inhlunu \/ inzonzo","nde":"ilinyana \/ isibinjana","tsn":"motlopa ","nso":"sebet\u0161ana ","sot":"nawa \/ mosono","ven":"mukongo","tso":"thothonono \/ mandori"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_91","eng":"close contact","pos":null,"pos_info":null,"afr":"noue kontak","zul":"ukuhlala ndawonye \/ ukuphilisana","xho":"ukuhlalelana \/ ukusondelelana \/ ukuhlala ndawonye \/ ukuhlala kunye","ssw":"kusondzelana \/ kutsintsana","nde":"ukutjhidelana \/ ukuba semaduze \/ ukuhlalelana","tsn":"katamelano","nso":"kamano ya sekgauswi \/ kopano ya kgauswi","sot":"ho phela mmoho \/ phedisano","ven":"u dzula no\u1e71he","tso":"nhlangano"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_92","eng":"combination therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kombinasieterapie \/ kombinasiebehandeling","zul":"inhlanganisela yokwelashwa","xho":"umdibaniso wonyango \/ unyango ngeentlobo ezahlukeneyo zamachiza","ssw":"inhlanganisela yekwelashwa \/ kwelapha ngekudidiyela","nde":"umdidiyelo wokwelapha","tsn":"kalafokopantsho","nso":"kalafo ya bolwet\u0161i ka tiri\u0161o ya diokobat\u0161i t\u0161e dint\u0161i","sot":"kalafo ka metswako ya meriana \/ kalafo ka metswako ya dithethefatsi","ven":"dzilafho\u1e71hanganelano","tso":"matshungulelonkatselo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_93","eng":"communicable disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aansteeklike siekte \/ oordraagbare siekte \/ infeksiesiekte","zul":"isifo esithathelwanayo","xho":"isifo esisulelayo","ssw":"sifo lesitselelwanako \/ sifo lesisulelwanako","nde":"ubulwele obuthelelwanako \/ ubulwele obuthelelanako \/ ubulwele obuthathelanako","tsn":"bolwetsetshelano","nso":"bolwet\u0161i bja go fetela","sot":"bohloko bo tshwaetsanang \/ lefu le tshwaetsanang","ven":"vhulwadze ha phirela","tso":"vuvabyi byo tlulela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_94","eng":"community-based care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gemeenskapsorg \/ gemeenskapsgebaseerde versorging \/ gemeenskapsgebaseerde sorg","zul":"ukunakekelwa ngumphakathi","xho":"ukongiwa komntu ngabahlali \/ ukukhathalelwa komntu ngabahlali \/ ukunakekelwa komntu ngabahlali","ssw":"lunakekelo emphakatsini \/ lunakekelo emmangweni","nde":"itjhejongulani lomphakathi","tsn":"tlhokomelogae","nso":"tlhokomelo ya balwet\u0161i ka magaeng ka maloko a set\u0161haba","sot":"tlhokomelo ya bakudi lapeng","ven":"ndondolo tshitshavhani \/ ndondolatshitshavha","tso":"nhlayiso hi muganga \/ nhlayiso hi vaaki"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_95","eng":"community health centre","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gemeenskapsgesondheidsentrum","zul":"isikhungo sezempilo somphakathi","xho":"iziko lezempilo lasekuhlaleni","ssw":"sikhungo sekwelaphela ummango","nde":"iziko lobutjhejongulani","tsn":"sentharapholoselegae \/ klelinikikgoloselegae","nso":"lefelo la t\u0161a maphelo la set\u0161haba","sot":"setsi sa bophelo sa baahi","ven":"Senthara ya Mutakalo ya Tshitshavha","tso":"ndzhawu ya swa rihanyu ya muganga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_96","eng":"community health worker","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gemeenskapsgesondheidswerker","zul":"unompilo","xho":"unompilo \/ unomakhaya","ssw":"lomakhaya","nde":"umtjhejingulani womphakathi \/ inesi lomphakathi","tsn":"modiredipholo wa selegae","nso":"mo\u0161omi wa t\u0161a maphelo wa set\u0161haba","sot":"mosebeletsi wa tsa bophelo wa baahi","ven":"mushumelamutakalo wa tshitshavha","tso":"mutirhi wa swa rihanyu wa muganga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_97","eng":"community support service","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gemeenskaps-ondersteuningsdiens \/ gemeenskapsteundiens","zul":"ukusizwa komphakathi \/ ukusekwa komphakathi \/ ukuxhaswa komphakathi","xho":"inkonzo yenkxaso yasekuhlaleni \/ inkonzo yenkxaso yoluntu","ssw":"insita yekusekela sive","nde":"umsebenzi wokusekela umphakathi","tsn":"tirelokemonokeng ya selegae","nso":"tirelothekgo ya set\u0161haba","sot":"tshebeletso e tshehetsang baahi","ven":"tshumelothikhedzi ya tshitshavha","tso":"vukorhokeri bya nseketelo bya muganga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_98","eng":"complementary feeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aanvullende voeding","zul":"ukudla okuqinile","xho":"ukutya okusisongezelelo \/ ukutya okuncedisayo","ssw":"kudla lokwesekela lubisi","nde":"isingezelelokudla","tsn":"phepotlaleletso","nso":"dijo t\u0161a phepotlalelet\u0161o","sot":"phepo ya tlatsetso","ven":"nyingamumamiso","tso":"mphamelo wo engetela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_99","eng":"complication","pos":null,"pos_info":null,"afr":"komplikasie","zul":"ukuxaka kwesifo \/ ukudlanga kwesifo","xho":"ubuzaza \/ imo yokuba mandundu","ssw":"sifocubuka \/ sifovumbuka","nde":"ukuhlangahlangana \/ ukudlanga","tsn":"tlhakatlhakano","nso":"tlhakahlakano \/ t\u0161harakano","sot":"ho eketseha ha mafu \/ ho eketseha ha mahloko","ven":"mbilingano","tso":"mpfilungano"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_100","eng":"conceive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"swanger word \/ swanger raak \/ verwagtend word","zul":"-bamba isisu \/ -thatha isisu","xho":"khawulwa \/ thatha","ssw":"mitsa \/ bamba sisu \/ khulelwa","nde":"-tshima \/ -sikima ","tsn":"ima \/ ithwala","nso":"ima \/ ithwala","sot":"-ima \/ -emara \/ -ithwala \/ -nka mpa","ven":"u pfukwa \/ \u1e4bowa yo fara \/ u vha na thumbu \/ u vhifha muvhilini","tso":"tika \/ nyimba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_101","eng":"conception","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bevrugting \/ konsepsie","zul":"ukubamba isisu \/ ukuthatha isisu","xho":"ukukhawulwa \/ ukuthatha","ssw":"kumitsa \/ kubamba sisu \/ kukhulelwa","nde":"ukutshima \/ ukusikima","tsn":"ithwalo \/ kimo","nso":"kimo \/ boithwalo","sot":"kemolo \/ ho emola \/ ho nka mpa","ven":"vhufarathumbu \/ vhupfukwa","tso":"nyimbo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_102","eng":"concurrent infections","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gelyklopende infeksies \/ saamlopende infeksies","zul":"ukuxhobelana kwezifo","xho":"ukuphindaphindana kosuleleko \/ usuleleko zizifo ngezifo \/ usuleleko zizifo ezahlukeneyo","ssw":"kwelakanyana kwetifo","nde":"izifozifo \/ ukutshwayeleka kanengi \/ ukutshwayeleka ngokubuyelelweko","tsn":"ditshwaetsosegongwe","nso":"phetet\u0161o ya malwet\u0161i a mant\u0161i ka nako ye tee","sot":"ditshwaetso tsa ka nako e le nngwe","ven":"vhulwadzemazha","tso":"mitluleloxikan\u2019we"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_103","eng":"condition","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toestand","zul":"isimo sempilo","xho":"imo yempilo","ssw":"kugula \/ simomphilo","nde":"ukugula \/ umraro wobuphilo","tsn":"maemo","nso":"maemo","sot":"boemo ba bophelo","ven":"vhulwadze","tso":"xiyimo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_104","eng":"condom","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kondoom","zul":"ijazi lezocansi \/ ikhondomu","xho":"ikhondom \/ isingxobo sokwabelana ngesondo \/ isingxobo sokulalana","ssw":"ikhondomu \/ lijazi letemacansi","nde":"ikhondomu","tsn":"mosomelwana \/ khondomo ","nso":"khontomo \/ kgotlopo","sot":"khondomo \/ selatana \/ kgohlopo","ven":"khondomu","tso":"khondomu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_105","eng":"confidential","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vertroulik","zul":"-okuyimfihlo \/ -okuyisifuba","xho":"yimfihlo \/ yindaba yakwamkhozi \/ lihlebo","ssw":"-kwemfihlo \/ -kwesifuba","nde":"-sifuba \/ -fihlo \/ -kwefihlo","tsn":"pipanapipe \/ khupamarama \/ sephiri","nso":"ya sephiri \/ ya thopa","sot":"lekunutu \/ sephiri","ven":"zwa tshiphiri \/ zwa tshidzumbe","tso":"swa xihundla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_106","eng":"confidentiality","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vertroulikheid","zul":"ubumfihlo \/ ukuba nesifuba","xho":"imfihlo \/ indaba yakwamkhozi \/ ihlebo","ssw":"kuba nesifuba \/ kuba nemfihlo","nde":"ifihlo \/ isifuba","tsn":"bophiri","nso":"sephiri \/ thopa","sot":"lekunutu","ven":"tshiphiri \/ tshidzumbe","tso":"vuhundla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_107","eng":"confinement","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bevalling","zul":"isikhathi sokubeletha","xho":"ukubasefukwini \/ ukufukama","ssw":"kuba sendlini \/ kuya embongolweni","nde":"ukubeletha","tsn":"pelegiso \/ khubamo \/ botsetse","nso":"go ba lefelong leo le it\u0161ego","sot":"setswetse","ven":"u vhofholowa \/ u beba \/ u tsa mirini","tso":"nkarhi wa ku veleka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_108","eng":"confirm","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bevestig","zul":"-qinisekisa","xho":"qinisekisa","ssw":"cinisekisa \/ vuma","nde":"-qiniseka","tsn":"tlhomamisa \/ netefatsa","nso":"netefat\u0161a \/ kgonthi\u0161a \/ tii\u0161et\u0161a","sot":"netefatsa","ven":"khwa\u1e71hisedza","tso":"tiyisisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_109","eng":"confirmatory test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bevestigingstoets","zul":"ukuhlola kokuqinisekisa","xho":"uvavanyo lokuqinisekisa","ssw":"luhlolo lwekucinisekisa \/ luhlolo lwekuvuma","nde":"isiqinisekiso somphumela wokuhlola","tsn":"tlhatlhobotlhomamiso \/ tlhatlhobonetefatso","nso":"tekotii\u0161et\u0161o \/ tekonetefat\u0161o \/ tekokgonthi\u0161o","sot":"teko ya ho netefatsa","ven":"ndingokhwa\u1e71hisedzi","tso":"nkambelo wo tiyisisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_110","eng":"consent","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"toestemming \/ instemming","zul":"imvume \/ igunya","xho":"imvume","ssw":"imvume","nde":"ukuvumela \/ ukuvuma","tsn":"tetla \/ tumalano","nso":"tumelelo","sot":"tumello","ven":"thendelo","tso":"mpfumelelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_111","eng":"consent","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"toestem \/ instem","zul":"-vumela \/ -gunyaza","xho":"vumela \/ nika imvume","ssw":"vumela","nde":"-vumela \/ -vuma","tsn":"letla \/ dumela","nso":"dumelela","sot":"ho dumela","ven":"tendela","tso":"pfumelela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_112","eng":"contaminate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"besmet \/ kontamineer","zul":"-dunga \/ -ngcolisa \/ -onakalisa","xho":"ngcolisa \/ onakalisa","ssw":"ngcolisa","nde":"-qabhela \/ -silaphaza","tsn":"kgotlela \/ leswefatsa","nso":"\u0161ilafat\u0161a","sot":"ho silafatsa \/ ho tshwaetsa","ven":"tshikafhadza \/ u shata vhulwadze","tso":"thyakisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_113","eng":"contaminated blood","pos":null,"pos_info":null,"afr":"besmette bloed \/ gekontamineerde bloed","zul":"igazi elidungekile \/ igazi elingcolile \/ igazi elonakele","xho":"igazi elingcolileyo \/ igazi elonakeleyo","ssw":"ingati lengcolisekile \/ ingati lengcolile","nde":"iingazi ezisilapheleko \/ iingazi eziqajelweko","tsn":"madi a a kgotlelegileng \/ madi a a leswafaditsweng","nso":"madi ao a \u0161ilafet\u0161ego","sot":"madi a silafetseng \/ madi a tshwaeditsweng","ven":"malofhatshikafhadzwa \/ malofha o shatwaho vhulwadze","tso":"ngati yo thyaka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_114","eng":"contamination","pos":null,"pos_info":null,"afr":"besmetting \/ kontaminasie","zul":"ukudungeka \/ ukungcola \/ ukonakala","xho":"ungcoliseko \/ ukonakala","ssw":"kungcolisa \/ kungcoliseka","nde":"ukusilaphazeka \/ uqabheleka","tsn":"leswefatso \/ kgotlelego","nso":"t\u0161hilafalo","sot":"tshilafatso \/ tshwaetso","ven":"tshikafhadzo","tso":"nthyakiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_115","eng":"continuity of care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"volgehoue versorging \/ deurlopende versorging","zul":"ukuqhubeka kokunakekela \/ ukuqhubeka kokwelashwa","xho":"ukuqhubeka kokukhathalela \/ ukuqhubeka kokunakekela","ssw":"lunakekelo loluchubekako","nde":"ukuragwa kwetjhejo","tsn":"tlhokomelotswelelo","nso":"t\u0161welopele ya tlhokomelo","sot":"ntshetsopele ya tlhokomelo","ven":"ndondolonyiswaphan\u1e13a","tso":"nhlayiso wo yisa emahlweni"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_116","eng":"contraception","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorbehoeding \/ geboortebeperking \/ kontrasepsie","zul":"okuvimbela ukukhulelwa","xho":"ukunqanda ukukhulelwa \/ ukunqanda ukukhawula \/ ukucwangcisa \/ ukuthintela umitho","ssw":"kuvimbela kukhulelwa \/ kuvimbela kwemitsa","nde":"ukukhandelimbeleko","tsn":"thibelakimo \/ thibelapelegi","nso":"thibelapelego \/ thibelakimo","sot":"thibelo ya pelehi","ven":"ndangambebo \/ vhulangambebo","tso":"nkunguhato \/ nsivelambeleko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_117","eng":"contraceptive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorbehoedmiddel","zul":"okuvimbela ukukhulelwa","xho":"indlela yokunqanda ukukhulelwa \/ indlela yokunqanda ukukhawulwa \/ isicwangcisi \/ indlela yokuthintela ukumitha","ssw":"sivimbelakumitsa \/ sivimbelakukhulelwa","nde":"isikhandelimbeleko","tsn":"sethibelakimo \/ sethibelapelegi","nso":"sethibelapelego \/ sethibelakimo","sot":"sethibelapelehi","ven":"tshilangambebo","tso":"xisivelambeleko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_118","eng":"cough","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"hoes","zul":"-khwehlela","xho":"khohlela","ssw":"khwehlela","nde":"-khohlela","tsn":"gotlhola","nso":"gohlola","sot":"hohlola \/ kgohlela","ven":"ho\u1e71ola","tso":"khohlola"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_119","eng":"counselling","pos":null,"pos_info":null,"afr":"berading","zul":"ukweluleka","xho":"ukululekwa kwengqondo \/ ukulungiswa kwengqondo","ssw":"kweluleka ngekwengcondvo","nde":"ukuthotjwa komkhumbulo \/ ukuyelelisa","tsn":"thobomaikutlo \/ thitibatsomaikutlo \/ kgophololo","nso":"tlhahlokelet\u0161o","sot":"keletso ya kgothatso \/ tlhabollo ya maikutlo \/ thoba maikutlo","ven":"khuthadzo","tso":"ku nyika switsundzuxo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_120","eng":"counsellor","pos":null,"pos_info":null,"afr":"berader","zul":"umeluleki","xho":"umluleki-ngqondo \/ mlungisi-ngqondo","ssw":"umeluleki","nde":"umthobimkhumbulo \/ umyelelisi","tsn":"mothobamaikutlo \/ moritibatsamaikutlo \/ mokgopholodi","nso":"mohlahlikelet\u0161i","sot":"moeletsi \/ motataisi","ven":"mukhuthadzi","tso":"mutsundzuxi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_121","eng":"couple counselling","pos":null,"pos_info":null,"afr":"paartjieberading","zul":"ukwelulekwa kwabathandanayo","xho":"ukululekwa kwengqondo kwabathandanayo \/ ukulungiswa kwengqondo kwabathandanayo","ssw":"kwelulekwa kwalabashadile \/ kwelulekwa kwetitsandzani \/ kwelulekwa kwalabatekene","nde":"ukuyeleliswa kweenthandani","tsn":"thobomaikutlo ya baratani \/ thitibatsomaikutlo ya baratani \/ kgophololo ya baratani","nso":"tlhahlokelet\u0161o ya balekane","sot":"keletso ya kgothatso ya balekane \/ tlhabollo ya maikutlo ya balekane","ven":"khuthadzo ya vhafunani","tso":"ntsundzuxo wa vatekani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_122","eng":"cracked nipple","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gebarste tepel","zul":"ingono eklayekile","xho":"ingono echachambileyo","ssw":"ingono legatukile \/ ingono leklayekile","nde":"ikono egazukileko","tsn":"phanyegothoba \/ phanyegotlhoko","nso":"tlhoko yeo e palegilego","sot":"tlhoko e petsohileng","ven":"\u1e71hungu yo baleaho","tso":"nhlungu yo pandzeka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_123","eng":"cuddle","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"liefdevol vashou","zul":"-gona","xho":"ukugona \/ ukwanga","ssw":"gona","nde":"ukugona","tsn":"tlamparela","nso":"gokara","sot":"ho haka \/ ho kopa","ven":"kuvhatedza","tso":"ku vukarha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_124","eng":"cunnilingus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kunnilingus \/ orale seks met vrou","zul":"ukukhotha inquthu \/ ukukhotha inhlunu \/ ukukhotha igolo","xho":"ukukhothwa ilungu langaphantsi lebhinqa ngolwimi \/ ukukhothwa ubufazi","ssw":"inkhotsatatane \/ kunyalita","nde":"ukukitakita isifazi ngelimi","tsn":"mokononnyo \/ mokonophephe \/ mokononnyo ","nso":"boithabi\u0161o ka go latswa ditho t\u0161a bosadi","sot":"nyeka ditho tsa botshehadi","ven":"mu\u1e4banzwo wa vhudzimu ha musadzi","tso":"lakatso wa xirhoxisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_125","eng":"cure","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"genees \/ gesond maak","zul":"-elapha","xho":"nyanga","ssw":"elapha \/ philisa","nde":"-lapha \/ -philisa","tsn":"alafa \/ fodisa","nso":"fodi\u0161a \/ alafa","sot":"ho phekola \/ ho fodisa","ven":"ilafha \/ fhodza","tso":"horisa \/ tshungula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_126","eng":"cure","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"genesing","zul":"ukwelapha","xho":"iyeza \/ ichiza","ssw":"likhambi","nde":"ukulatjhwa \/ ukuphiliswa","tsn":"kalafo \/ phodiso","nso":"phodi\u0161o \/ kalafo","sot":"pheko \/ phodiso","ven":"dzilafho \/ phodzo","tso":"ku tshungula \/ ku horisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_127","eng":"cut","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"sny","zul":"inxeba \/ ukusikeka","xho":"inxeba","ssw":"linceba lekusikeka \/ linceba lekubengeka","nde":"inceba lokusikeka","tsn":"lengapo \/ tshegego \/ lesego \/ lengapo","nso":"ntho","sot":"leqeba","ven":"mbanga \/ mbonzhe \/ fuvhalo","tso":"mbanga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_128","eng":"death","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dood","zul":"ukufa \/ ukuphangalala \/ ukushona","xho":"ukufa \/ ukubhubha \/ ukusweleka","ssw":"kufa \/ kushona","nde":"ukuhlongakala \/ ukufa \/ ukubhubha","tsn":"loso","nso":"lehu","sot":"lefu","ven":"lufu","tso":"rifu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_129","eng":"deformity","pos":null,"pos_info":null,"afr":"misvormdheid \/ gebreklikheid","zul":"ukuxhwala \/ ukukhubazeka","xho":"ubudalwa \/ ubulima \/ ukhubazeko","ssw":"kuchwala \/ kukhubateka","nde":"ubuqhwala","tsn":"bogole","nso":"tshekamo","sot":"bohole","ven":"vhuhole","tso":"vulema"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_130","eng":"dehydration","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ontwatering \/ dehidrasie","zul":"ukuphelelwa amanzi","xho":"ukuphelelwa ngamanzi emzimbeni \/ ukungabinamanzi emzimbeni","ssw":"kulahlekelwa ngemanti emtimbeni \/ kuphelelwa ngemanti emtimbeni","nde":"ukuphelelwa mamanzi emzimbeni","tsn":"tlhaelometsi","nso":"tlhaelelo ya meetse mmeleng \/ gagalala \/ gwalala","sot":"kgaello ya metsi mmeleng \/ tahlehelo ya metsi mmeleng","ven":"tshayama\u1e13imuvhilini","tso":"ndzahlekelo wa mati mirini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_131","eng":"delivery","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bevalling \/ verlossing \/ kraam","zul":"ukubeletha \/ ukuteta","xho":"ukubeleka \/ ukuzala \/ ukukhululeka","ssw":"kubeleka \/ kutala \/ kukhululeka","nde":"ukubeletha","tsn":"tsholo \/ pelego","nso":"go belega","sot":"ho beleha \/ ho pepa","ven":"u vhofholowa \/ u tsa mirini \/ u beba","tso":"ku veleka \/ ku tswala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_132","eng":"denial","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ontkenning","zul":"ukungemukeli","xho":"ukungamkeli","ssw":"kungemukeli","nde":"ukungamukeli \/ ukwala","tsn":"ikgakantsho \/ kganelo","nso":"go gana \/ tatolo","sot":"ho se amohele \/ kgano \/ tatolo","ven":"u sa \u1e71anganedza \/ u hana ngoho","tso":"ku tiarisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_133","eng":"depression","pos":null,"pos_info":null,"afr":"depressie","zul":"ingcindezi","xho":"ukudakumba \/ udandatheko \/ unxunguphalo","ssw":"kudzangala \/ kulimala emoyeni","nde":"ukugandeleleka komkhumbulo \/ ukudamba \/ ukuba phasi emoyeni","tsn":"kgatelelomaikutlo \/ ngodiego","nso":"kgatelelo ya monagano yeo e tsenelet\u0161ego","sot":"ho tetebela maikutlo \/ ho kgathala moyeng \/ ho sithabela","ven":"mutsiko","tso":"ntshikelelomiehleketo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_134","eng":"dermatitis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dermatitis \/ velontsteking","zul":"isihlungu","xho":"uhlobo lwesifo sesikhumba","ssw":"idemathayithisi \/ sifo sesikhumba","nde":"ukuhlohlonya kwesikhumba \/ ubuzikazikani besikhumba","tsn":"lekgwekgwe \/ motshw\u00ea\u00eatshw\u00ea\u00ea","nso":"go ruruga ga letlalo","sot":"lekgwekgwe \/ nngwae \/ motsokapere \/ kgophole","ven":"demathaithisi","tso":"vuvabyinhlonge"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_135","eng":"diagnostic test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diagnostiese toets","zul":"uxilongo lwezifo","xho":"uvavanyo lokufumanisa isifo ngokuxilonga","ssw":"luhlolosifo \/ luphenyo lwesifo ngekwemitsi","nde":"ihlolo ngokupopola \/ ihlolo ngokuphengula \/ ihlolo ngokuhlahluba","tsn":"tekotemogobolwetse","nso":"tekotemo\u0161o","sot":"tlhahlobo","ven":"ndingavhulwadze","tso":"nkambelohlahluvo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_136","eng":"diarrhoea","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diarree \/ buikloop \/ maagwerking","zul":"uhudo \/ ukuhanjiswa isisu \/ ukukhishwa isisu \/ isisu esihambisayo","xho":"urhudo \/ utyatyazo","ssw":"insheko \/ kuhudza","nde":"ukukhanjiswa yindeni \/ umphurhuzo \/ irhudo","tsn":"letshololo","nso":"let\u0161hollo \/ let\u0161hologo","sot":"letshollo","ven":"u shuluwa \/ u guba \/ u shela \/ u rithea dangani","tso":"nchuluko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_137","eng":"diarrhoeal disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diarreesiekte","zul":"isifo sohudo","xho":"isifo sorhudo \/ isifo sotyatyazo","ssw":"sifo sensheko \/ sifo sekuhudza","nde":"ubulwele bokurhuda \/ ubulwele bomphurhuzo","tsn":"bolwetse jwa letshololo","nso":"bolwet\u0161i bja let\u0161hollo \/ bolwet\u0161i bja let\u0161hologo","sot":"lefu la letshollo","ven":"vhulwadze ha u shela \/ vhulwadze ha u shuluwa \/ vhulwadze ha u rithea ndangani \/ vhulwadze ha u guba","tso":"vuvabyinchuluko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_138","eng":"die","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sterf \/ doodgaan","zul":"-ifa \/ -shona \/ -phangalala","xho":"ukufa \/ ukubhubha \/ ukusweleka","ssw":"fa","nde":"-hlongakala \/ -fa \/ -bhubha","tsn":"tlhokofala \/ swa","nso":"hlokofala \/ hwa \/ hlokagala","sot":"-shwa \/ -feta \/ -oroha \/ -hlokahala","ven":"u lovha \/ u fa \/ u dzama","tso":"fa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_139","eng":"diet","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"dieet","zul":"uhlobo lokudla","xho":"isityo \/ idayethi","ssw":"idayethi \/ kudla lokumiselwe","nde":"ukudla komuntu \/ idayethi","tsn":"mofutanjo","nso":"dijo","sot":"mofuta wa dijo","ven":"lushaka lwa zwi\u1e3diwa","tso":"swakudya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_140","eng":"dildo {artificial penis}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dildo","zul":"isingamthondo \/ umthondombumbulu","xho":"i-dildo \/ usinga-budoda \/ uzenzele welungu lobudoda \/ umfuziselo welungu lobudoda","ssw":"idildo \/ lubolombumbulu","nde":"umphambili wokwenziwa \/ idilido","tsn":"sekapolo \/ polomaitirelo \/ sekantsutsu","nso":"sekantoto ","sot":"sekantoto \/ dildo","ven":"tshitungulomafanedza","tso":"dildo \/ ximakiwa xa xirho xa xinuna"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_141","eng":"disability","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gestremdheid","zul":"ukukhubazeka \/ ukuba isigoga \/ ukuxhwala","xho":"ubudalwa \/ ubulima \/ ukhubazeko","ssw":"kukhubateka \/ kuchwala","nde":"ubuqhwala","tsn":"bogole \/ bokoa","nso":"bogole \/ go se itekanele","sot":"boqhwala","ven":"vhuhole \/ vhuholefhali","tso":"vutsoniwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_142","eng":"discharge","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"afskeiding","zul":"amabegolo \/ umjuzo","xho":"incindi yomzimba \/ ukuvuza kwencindi yomzimba ngenxa yosuleleko","ssw":"kuchecha","nde":"ukuvuza ","tsn":"lebusa \/ tswenatsweno","nso":"kelelo ya diela t\u0161eo di it\u0161ego t\u0161a mmele","sot":"lero le tswang dithong tsa bong","ven":"tshilu\u1e13ibviswa","tso":"mpfuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_143","eng":"discordant couple","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diskordante paartjie","zul":"abathandanayo omunye ephila negciwane","xho":"abathandanayo apho omnye ephila nentsholongwane kagawulayo","ssw":"labashadile lomunye aphila neligciwane njengelengculazi lomunye angenalo \/ labatsandzanako lomunye aphila neligciwane njengelengculazi lomunye angenalo","nde":"iinthandani omunye anomulwana","tsn":"baratanitshwanonologo","nso":"balekane bao yo motee a nago le phetet\u0161o","sot":"baratani bao e mong wa bona a nang le tshwaetso","ven":"vhafunani phambanywa nga vhulwadzedzekana","tso":"vatekani va swiyimo swa rihanyo swo hambana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_144","eng":"discordant results","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nie-ooreenstemmende uitslae","zul":"imiphumela ephikisanayo","xho":"iziphumo eziphikisanayo","ssw":"imiphumela lephambanako \/ imiphumela lephikisanako","nde":"imiphumela engafaniko","tsn":"dipholotshwanologo","nso":"dipoelo t\u0161a go se swane t\u0161a diteko","sot":"diphetho tse fapaneng","ven":"mvelelophambana","tso":"mimbuyelo ya swiyimo swa rihanyo swo hambana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_145","eng":"discriminate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diskrimineer","zul":"-bandlulula \/ -cwasa","xho":"ukucalu-calula","ssw":"bandlulula","nde":"-khetha \/ -bandlulula","tsn":"tlhaola \/ tlhopholola \/ kgetholola","nso":"kgetholla","sot":"-kgetholla","ven":"\u1e71alula \/ khethulula","tso":"-hlawula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_146","eng":"discrimination","pos":null,"pos_info":null,"afr":"diskriminasie","zul":"ukubandlulula \/ ukucwasa","xho":"ucalu-calulo","ssw":"kubandlulula","nde":"ukukhetha \/ ukubandlulula","tsn":"tlhophololo \/ tlhaolele \/ kgethololo","nso":"kgethollo","sot":"kgethollo","ven":"khethululo \/ tshi\u1e71alula","tso":"xihlawuhlawu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_147","eng":"disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"siekte","zul":"isifo \/ ukufa","xho":"isifo","ssw":"sifo","nde":"ubulwele \/ isifo","tsn":"bolwetse","nso":"bolwet\u0161i","sot":"lefu \/ bohloko \/ bobabi","ven":"vhulwadze","tso":"vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_148","eng":"doctor","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dokter \/ mediese dokter \/ geneesheer","zul":"udokotela","xho":"ugqirha","ssw":"dokotela","nde":"udorhodera","tsn":"ngaka","nso":"ngaka","sot":"ngaka","ven":"\u1e45anga \/ maine \/ dokotela","tso":"dokodela \/ n\u2019anga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_149","eng":"donate blood","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloed skenk","zul":"-nikela ngegazi","xho":"nikezela ngegazi","ssw":"nikela ngengati","nde":"-phisana ngeengazi","tsn":"aba madi","nso":"aba madi","sot":"-fana ka madi","ven":"u \u1e4bea malofha \/ u \u1e4betshedza malofha","tso":"nyikela ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_150","eng":"dosage","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dosering","zul":"isilinganiso somuthi wokwelapha","xho":"umlinganiselo","ssw":"silinganisomutsi \/ litsamo lemutsi","nde":"umthamosilinganiso","tsn":"selekano","nso":"tekanyet\u0161o ya sehlare","sot":"tekanyetso ya moriana","ven":"mushongaphi\u1e45wa","tso":"mpimo wa murhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_151","eng":"dose","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"dosis","zul":"isilinganisonani somuthi","xho":"umlinganiselo","ssw":"silinganisomutsi \/ litsamo lemutsi","nde":"isilinganiso","tsn":"selekano","nso":"sehlare seo se lekanego","sot":"tekanyo","ven":"phimo","tso":"mpimo wa murhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_152","eng":"DOTS ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"DOTS-program ","zul":"uhlelo lokwelashwa uqashelwe \/ i-DOTS","xho":"indlela yokubona ukusebenza konyango \/ i-DOTS","ssw":"i-DOTS \/ indlela yekucinisekisa kunatfwa kwemitsi","nde":"i-DOTS \/ isifundo sokwelapha ngokubeka ilihlo bunqopha","tsn":"kelotlhokokalafo \/ togamaanokalafo","nso":"t\u0161het\u0161othwii ya moalaf\u0161a \/ DOTS","sot":"DOTS \/ kalafo ya lefuba e tlasa tlhokomelo","ven":"KHOPFUDZITSWI \/ khosopfufhi ya dzilafhotswii","tso":"NMVR \/ Nandzelelo wa Matshungulelo ya Vuvabyi bya Rifu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_153","eng":"drug","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"dwelmmiddel \/ dwelm","zul":"isidakamizwa","xho":"isiyobisi","ssw":"sidzakamiva","nde":"isidakamizwa \/ isidaki","tsn":"seokobatsi \/ seritibatsi","nso":"seokobat\u0161i","sot":"sethethefatsi","ven":"\u1e13iraga \/ tshidzidzivhadzi","tso":"xidzidziharisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_154","eng":"drug","pos":"n.","pos_info":"(medicine)","afr":"geneesmiddel \/ medisyne \/ medikasie","zul":"isidakamizwa \/ ikhambi \/ umshanguzo","xho":"ichiza","ssw":"umutsi \/ likhambi \/ sidzakamiva lesimiselwe","nde":"isihlahla \/ umtjhoga","tsn":"molemmo \/ setlhare","nso":"sehlare","sot":"setlhare \/ moriana","ven":"mushonga","tso":"murhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_155","eng":"drug addict","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dwelmslaaf \/ dwelmverslaafde","zul":"ihuhwa lezidakamizwa \/ isigqila sezidakamizwa","xho":"umntu orhumrhekileyo kwiziyobisi \/ ikhoboka leziyobisi","ssw":"sigcili setidzakamiva","nde":"ikhobongo leendakamizwa \/ ikghoba leendakamizwa","tsn":"lekgoba la diritibatsi \/ motshwakgogi wa diritibatsi","nso":"lekgoba la diokobat\u0161i \/ molemadi","sot":"lekgoba la dithethefatsi","ven":"phuli ya zwidzidzivhadzi","tso":"hlonga ra swidzidziharisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_156","eng":"drug addiction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dwelmverslawing","zul":"ukuhuheka ezidakamizweni \/ ukuhuheka kuzidakamizwa","xho":"ukurhumrheka ziziyobisi \/ ubukhoboka beziyobisi","ssw":"kugcilatwa tidzakamiva","nde":"ukukhobongeleka eendakamizweni \/ ukukghobokeleka eendakamizweni","tsn":"bokgoba jwa diritibatsi","nso":"bokgoba bja diokobat\u0161i","sot":"bokgoba ba dithethefatsi","ven":"vhupuli ha zwidzidzivhadzi","tso":"vuhlonga bya swidzidziharisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_157","eng":"drug interaction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"middelinteraksie \/ geneesmiddelinteraksie \/ medisyne-interaksie","zul":"ukuxabana kwezidakamizwa noma kwemithi \/ ukungazweli kwemithi","xho":"ukukhabana kwamachiza \/ ukwalana kwamachiza","ssw":"kulwisana kwemitsi \/ kulwisana kwetidzakamiva","nde":"ukurhagana kwemitjhoga \/ ukunyefisana kweenhlahla","tsn":"tirisanomelemo","nso":"thulano ya diokobat\u0161i goba dihlare \/ t\u0161hiti\u0161ano ya diokobat\u0161i goba dihlare","sot":"twantshano ya meriana","ven":"tshumisano ya mishonga","tso":"lwisano wa mirhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_158","eng":"drug resistance","pos":null,"pos_info":null,"afr":"middelweerstandigheid \/ geneesmiddelweerstandigheid \/ medisyneweerstandigheid","zul":"ukungazweli kwemithi \/ ukungazweli kwemishanguzo","xho":"ukuqhelana komzimba neyeza \/ ukungevi komzimba iyeza \/ ukunganyangeki komzimba liyeza \/ ukungasebenzi kweyeza emzimbeni","ssw":"kugwanya emitsini","nde":"ukubhalelimithi \/ ukubhaleliinhlahla","tsn":"tshitamelemo \/ kemelanomelemo","nso":"go palelwa ga diokobat\u0161i go fodi\u0161a bolwet\u0161i bjoo ka tlwaelo bo folago \/ t\u0161hitadiokobat\u0161i","sot":"ho se sebetse ha meriana mmeleng","ven":"vhutilamishonga \/ vhurindilamushonga","tso":"nsihalalo wa vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_159","eng":"drug therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geneesmiddelterapie \/ medisyneterapie","zul":"ukwelapha ngemithi \/ ukwelapha ngemishanguzo","xho":"ukunyanga ngamachiza","ssw":"kwelapha ngemitsi","nde":"ukwelapha ngemitjhoga \/ ukwelapha ngeenhlahla","tsn":"kalafo ka diritibatsi \/ kalafo ka melemo","nso":"kalafo ka diokobat\u0161i \/ kalafo ka dihlare","sot":"kalafo ka meriana","ven":"dzilafho nga mushonga","tso":"matshungulelo hi murhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_160","eng":"drug trial (clinical trial)","pos":null,"pos_info":null,"afr":"medisyneproef","zul":"ukuhlola ukusebenza kwemishanguzo \/ ucwaningo lokusebenza kwemithi \/ ucwaningo lokusebenza kwemishanguzo","xho":"uvavanyo lwamachiza","ssw":"luhlolo lwemutsi \/ lucwaningo lwemutsi \/ kulinga umutsi","nde":"ukulingelelwa kwemitjhoga \/ ukulingelelwa kweenhlahla","tsn":"tekelelomelemo","nso":"tekonyaki\u0161i\u0161o ya diokobat\u0161i","sot":"teko ya tshebetso ya meriana","ven":"ndingamushonga","tso":"ndzingeto wa murhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_161","eng":"dry sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dro\u00eb-seks","zul":"ukomisa ingquthu \/ ukomisa inhlunu \/ ukuqoqa ingquthu \/ ukuqoqa inhlunu","xho":"ukomisa ubufazi \/ ukwabelana ngesondo okomileyo \/ ukwabelana ngesondo ilungu lobufazi lomisiwe \/ ukulalana ilungu lobufazi lomisiwe","ssw":"kulalana lokukhwashile","nde":"ilalano elomileko","tsn":"thobalanoomileng \/ nyokanoomileng","nso":"boikomi\u0161o bja setho sa bosadi pele ga thobalano","sot":"motabo o ommeng \/ thobalano e ommeng","ven":"vhudzekani ho omelwaho","tso":"vuomisaxirhoxisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_162","eng":"ELISA (Acronym)","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ELISA \/ ensiemgekoppelde immunosorbeerbepaling \/ ensiemgekoppelde immuunsorberende essai","zul":"uhlobo lokuhlolela igciwane lesandulelangculazi \/ i-ELISA","xho":"uvavanyo lwentsholongwane kagawulayo \/ i-ELISA","ssw":"i-ELISA \/ luhlolongati lweligciwane lwesandvulelangculazi","nde":"i-ELISA","tsn":"tekelelo ya lebolelamading \/ ELISA \/ tekelelomadi ya HIV","nso":"ELISA","sot":"teko ya ELISA","ven":"ELISA","tso":"ELISA \/ kambela wa XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_163","eng":"epidemic","pos":"n.","pos_info":"(see also pandemic)","afr":"epidemie","zul":"ubhubhane \/ umashayabhuqe wesifo","xho":"ubhubhane \/ umbulala-zwe","ssw":"lubhubhane","nde":"umrhayilani \/ unorhatjhekile","tsn":"segajaja \/ leroborobo","nso":"leuba","sot":"sewa","ven":"ephidemiki","tso":"ntungu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_164","eng":"ethical standard (often plural)","pos":null,"pos_info":null,"afr":"etiese standaard","zul":"umgomo owamukelekile wokuziphatha \/ umgomo omisiwe wokuziphatha","xho":"umgaqo wokuziphatha","ssw":"umgomo wekutiphatsa","nde":"ikomba yokuziphatha","tsn":"seemoboitshwaro \/ setho","nso":"maemo a setho \/ maemo ao a amogelegago","sot":"motheo wa boitshwaro","ven":"phimo ya maitelendavhelelwa","tso":"mikhuva yo amukeleka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_165","eng":"ethics","pos":null,"pos_info":null,"afr":"etiek","zul":"inkambo \/ indlela yokuziphatha eyamukelekile \/ indlela yokuziphatha emisiwe","xho":"indlela yokuziphatha","ssw":"indlelakutiphatsa lemisiwe","nde":"umukghwa wokuziphatha kuhle","tsn":"botho \/ setho \/ boitshwaro","nso":"setho \/ maitshwaro ao a amogelegago","sot":"metheo ya boitshwaro","ven":"maitelendavhelelwa","tso":"mikhuva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_166","eng":"excrete","pos":null,"pos_info":null,"afr":"uitskei","zul":"-inya \/ -bhosha \/ -zikhulule","xho":"zithume","ssw":"khipha lokungasadzingeki emtimbeni","nde":"-nya \/ -bhabha \/ -kaka","tsn":"itlhoma \/ nnyela \/ -nya \/ tlhaphologa \/ itlhoma \/ ithoma","nso":"go nt\u0161het\u0161a dit\u0161hila t\u0161a mmele ntle","sot":"-ithusa \/ -ithoma \/ -nyela","ven":"u bvisa mala\u1e71wa \/ nya","tso":"baba \/ gija \/ -nya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_167","eng":"expiry date","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vervaldatum","zul":"usuku lokuphela kwesikhathi","xho":"umhla wokuphelelwa lixesha","ssw":"lusuku lwekuphupha \/ lusuku lwekuphelelwa bungibo","nde":"ilanga lokuphelelwa sikhathi","tsn":"letlhakhutlo \/ letlhaphelelo","nso":"let\u0161at\u0161ikgwedi la phelet\u0161o \/ let\u0161at\u0161i la mafelelo","sot":"nako ya ho fella ha tshebediso","ven":"\u1e13uvha \u1e3da u fhirelwa \/ \u1e13uvha \u1e3da u guma","tso":"siku ro hundzeriwa hi nkarhi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_168","eng":"expressed breast milk","pos":null,"pos_info":null,"afr":"uitgemelkte borsmelk","zul":"ubisi lwebele olukhanyiwe","xho":"ubisi lwebele olukhanyiweyo","ssw":"lubisi lwelibele lolusengiwe","nde":"umkghatho okghanyiweko","tsn":"mekgato e e gamilweng","nso":"matutugamolwa \/ mekgatogamolwa","sot":"lebese le hanngweng letsweleng","ven":"mikandohamulelwa","tso":"mafi yo kamiwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_169","eng":"extrapulmonary tuberculosis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ekstrapulmon\u00eare tuberkulose \/ ekstrapulmon\u00eare TB","zul":"ufuba olungahlaseli amaphaphu \/ i-TB engahlaseli amaphaphu","xho":"isifo sephepha esingesosamiphunga \/ ithibhi engeyoyamiphunga \/ i-TB engeyoyamiphunga","ssw":"i-TB lehlasela letinye titfo temtimba ngaphandle kwemaphaphu \/ i-TB lengahlaseli emaphaphu","nde":"i-TB yezinye izitho","tsn":"TB ya dirwe tse dingwe tsa mmele","nso":"TB ya go se be mafahleng","sot":"lefuba leo e seng la matshwafo","ven":"lufhiha lu si lwa mafhafhu \/ lufhiha lwa nga nn\u1e13a ha mafhafhu","tso":"rifuva ra miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_170","eng":"faeces","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ontlasting \/ stoelgang","zul":"indle \/ uthuvi \/ amasimba","xho":"ilindle","ssw":"emasimba \/ emangcoliso \/ emakaka","nde":"amakaka \/ udede \/ uthuvi","tsn":"masepa \/ mantle","nso":"mantle \/ makaka \/ masepa \/ mampho","sot":"mantle \/ masepa \/ lethete","ven":"matzhimba \/ mala\u1e71wa \/ mamphu","tso":"mababa \/ mahuma \/ macimba "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_171","eng":"failure to thrive {baby or child}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"onvermo\u00eb om te floreer","zul":"ukungakhuli \/ ukungasimami \/ ukunganonophali","xho":"ukunqaphela \/ ukudoda \/ ukundzatha","ssw":"kungakhuli njengalokulindzelekile \/ kumbasha","nde":"-ridila","tsn":"huba \/ tlhokakgolo","nso":"go se gole gabotse","sot":"ho se hole ka nepo","ven":"mu\u1e71ono \/ khundelanyaluwo","tso":"tsandzekokukula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_172","eng":"faithful relationship","pos":null,"pos_info":null,"afr":"getroue verhouding \/ troue verhouding","zul":"ubudlelwane obuqotho \/ ubudlelwane obuthembekile","xho":"ubudlelane obuthembekileyo","ssw":"kutsandzana lokunekwetsembana","nde":"ukuzwana ngokuthembeka","tsn":"thatanoikanyego","nso":"kamano ya potego \/ kamano ya go tshepana","sot":"kamano e nang le botshepehi","ven":"vhushakafulufhedzea","tso":"vuxaka byo tshembeka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_173","eng":"fall in love","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verlief raak","zul":"ukuba nomuzwa wothando \/ ukungena othandweni","xho":"ukwa eluthandweni","ssw":"gana \/ ganwa","nde":"-qoma \/ -thanda","tsn":"rata","nso":"go rata","sot":"-ratana","ven":"u funa","tso":"ku rhandzana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_174","eng":"family food","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesinskos","zul":"ukudla kwasekhaya \/ ukudla komndeni","xho":"ukutya kwasekhaya","ssw":"kudla kwasekhaya \/ kudla kwemndeni","nde":"ukudla komndeni","tsn":"dijo tsa lelapa","nso":"dijo t\u0161a lapa","sot":"dijo tsa lelapa","ven":"zwi\u1e3diwa zwa mu\u1e71a","tso":"swakudya swa ndyangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_175","eng":"family planning","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesinsbeplanning","zul":"ukuhlela umndeni","xho":"ucwangciso-ntsapho","ssw":"luhlelomndeni","nde":"ukuhlelwa komndeni","tsn":"thulaganyopelegi","nso":"peakanyo ya lapa","sot":"thero ya malapa","ven":"vhuteamu\u1e71a","tso":"nkunguhato"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_176","eng":"fatigue","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vermoeidheid \/ uitputting","zul":"ukukhathala \/ ukubhocobala","xho":"udino \/ ukudinwa \/ ukutyhafa","ssw":"kudzinwa \/ kukhatsala","nde":"ukudinwa okweqileko","tsn":"letsapa","nso":"lapa kudu","sot":"mokgathala","ven":"maneto","tso":"nkarhalo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_177","eng":"fellatio","pos":null,"pos_info":null,"afr":"fellasie \/ fellatio \/ orale seks met man","zul":"ukuncela umthondo \/ ukukhotha umthondo","xho":"ukukhothwa kobudoda ngolwimi","ssw":"inkhotsalubolo \/ ludlalisolubolo \/ ludlalisomphambili","nde":"ukumunya ubudoda","tsn":"mokonopolo \/ mokonontsutsu","nso":"boithabi\u0161o ka go latswa ntoto ","sot":"ho momona ditho tsa botona \/ felashiyo","ven":"mu\u1e4banzwo wa vhudzimu ha munna","tso":"felaxiyo \/ ku mama xirho xa xinuna"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_178","eng":"female circumcision","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vrouebesnydenis \/ vrouebesnyding \/ vrouegeslagsdeel-skending","zul":"ukusokwa kwabesifazane","xho":"ulwaluko lwamabhinqa","ssw":"kusokwa kwalomsikati","nde":"ukusika kwelinyana","tsn":"thupiso ya mosetsana \/ kgweriso ya mosetsana","nso":"lebollo la basadi","sot":"lebollo la banana","ven":"u fumbisa vhasadzi \/ u sevhetha","tso":"vukhomba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_179","eng":"female condom","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vrouekondoom \/ Femidom ","zul":"ikhondomu yabesifazane","xho":"ikhondom yamabhinqa \/ isingxobo sokwabelana ngesondo samabhinqa \/ isingxobo sokulalana samabhinqa","ssw":"ikhondomu yalabasikati \/ ifemidomu \/ ifendomu","nde":"ikhondomu yabasikazi \/ ifemidomu","tsn":"femidomo \/ khondomo ya sesadi \/ mosomelwana wa sesadi","nso":"khontomo ya basadi \/ kgotlopo ya basadi","sot":"khondomo ya basadi","ven":"khondomu ya vhasadzi","tso":"khondomu ya vaxisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_180","eng":"fever","pos":null,"pos_info":null,"afr":"koors \/ pireksie","zul":"umkhuhlane \/ imfiva","xho":"umkhuhlane \/ ifiva","ssw":"imfiva \/ umkhuhlane","nde":"ifiva \/ ukutjhisa","tsn":"letshoroma \/ moteteselo","nso":"phi\u0161o ya mmele \/ go fi\u0161a ga mmele","sot":"feberu","ven":"mufhiso \/ mudinyane","tso":"ku hisa ka miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_181","eng":"flu","pos":null,"pos_info":null,"afr":"griep","zul":"umkhuhlane \/ iflu \/ imfuluwenza","xho":"umkhuhlane \/ iflu","ssw":"iflu \/ umkhuhlane lomkhulu \/ imbo","nde":"umkhuhlani \/ isikhuhlani \/ umgomani","tsn":"foluu \/ sehuba","nso":"mpshikela \/ mokgohlwane \/ mokomane","sot":"ntaramane \/ mofikela","ven":"mukhushwane \/ mphigela \/ duda","tso":"mukhuhlwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_182","eng":"Diflucan ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"flukonasool \/ Diflucan ","zul":"umshanguzo i-fluconazole","xho":"isibulala-ntsholongwane idayiflukheni \/ idayiflukheni","ssw":"iflukhonazole \/ idiflukheni","nde":"iflukhonazoli \/ idayiflukheni","tsn":"folukhonasole","nso":"flukhonasole \/ selwant\u0161hadipudi","sot":"flukhonazoulu","ven":"Daiflukheni \/ f\u1e3dukhonazou\u1e3du","tso":"murhi wa fluconazole"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_183","eng":"foetus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"fetus","zul":"umbungu","xho":"igunkcu \/ ifithasi \/ umbungu","ssw":"umbungu","nde":"umbungu","tsn":"tlhaka \/ namane","nso":"namane","sot":"senamane","ven":"futhasi \/ fithasi \/ tshitumbuki","tso":"n\u2019wanaxisungusungu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_184","eng":"follow-up","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"opvolg \/ opvolging","zul":"ukulandelela","xho":"ukulandelela","ssw":"lulandzelelo \/ kulandzelela","nde":"ilandelelo","tsn":"tatelelo","nso":"tati\u0161i\u0161o","sot":"tatello","ven":"dzilafhohafhu","tso":"nandzeleriso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_185","eng":"follow up","pos":"v.","pos_info":"{e.g. treatment, visit}","afr":"opvolg","zul":"-landelela","xho":"ukuthatha amanyathelo","ssw":"landzelela","nde":"-landelela \/ -thatha igadango","tsn":"latelela","nso":"lati\u0161i\u0161a","sot":"-latella","ven":"ilafha hafhu","tso":"landzelerisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_186","eng":"French kiss","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tongsoen","zul":"ukumuncana \/ ukuqabulana ngolimi","xho":"ukuphuzana ngolwimi \/ ukuncamisana ngolwimi","ssw":"kukhisana ngelulwimi \/ kucabuzana ngelulwimi \/ kwanga ngelulwimi","nde":"ukumunyana ngomlomo","tsn":"moatlomomonano","nso":"katlo ka leleme","sot":"ho akana ka maleme","ven":"khisi ya ngomungomu \/ u mamana ho dzhenelelaho \/ khisi","tso":"ntswontswano wa Xifurwa \/ ntswontswano hi ririmi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_187","eng":"fungi ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"fungi ","zul":"ukhunta","xho":"umngundo","ssw":"tikhuntsa","nde":"ingogwana yamalovula","tsn":"meuta \/ boswa","nso":"meuta \/ dipudi","sot":"dikhokwanahloko \/ fungi","ven":"muunda","tso":"switsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_188","eng":"fungus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"fungus \/ swam","zul":"ukhunta","xho":"ukungunda \/ ifangasi","ssw":"sikhuntsa \/ ifangi","nde":"ingogwana yamalovula","tsn":"boswa","nso":"pudi \/ mouta","sot":"kokwanahloko \/ fungus","ven":"muunda","tso":"xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_189","eng":"generic medicine","pos":null,"pos_info":null,"afr":"generiese medisyne \/ generiese middel \/ generiese geneesmiddel","zul":"umshanguzo olula \/ umuthi oludlana","xho":"isiyelelane sechiza \/ isiyelelane seyeza","ssw":"umutsifanana \/ umutsi loshibhile","nde":"isihlahla esithengekako \/ umtjhoga wentengo ephasi","tsn":"molemotlhotlhwatlase","nso":"sehlare sa theko ya fase sa go swana le sa mehleng","sot":"thetsane \/ moriana o theko e tlase \/ moriana o jeneriki","ven":"mushonga wa dzheneriki \/ mushongazwawo","tso":"murhi wa jeneriki"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_190","eng":"genital","pos":"adj.","pos_info":null,"afr":"genitaal \/ geslags-","zul":"okwezitho zangasese","xho":"okwamalungu angasese \/ okwamalungu esini","ssw":"-kwesitfo sangasese","nde":"-manqophana nezitho zobulili","tsn":"-mapele \/ -matlase","nso":"ya ditho t\u0161a bong","sot":"bopele","ven":"vhudzimu","tso":"xirho xa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_191","eng":"genital herpes","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitale herpes \/ geslagsherpes","zul":"amashashaza asesisithweni sangasese","xho":"amadyunguza kumalungu angasese \/ amadyunguza kumalungu esini \/ isifo esithile samalungu angasese \/ isifo esithile kumalungu esini","ssw":"lishashati lesitfo sangasese","nde":"iinlonda zezitho zobulili \/ amatjhatjhazi wezitho zobulili","tsn":"lerophimapele \/ lerophimatlase \/ sesomapele \/ sesomatlase","nso":"di\u0161wana t\u0161a mapele \/ hephise ya mapele","sot":"maqhanyatsa bopeleng \/ dipudulana bopeleng","ven":"zwilonda zwi no bva kha vhudzimu","tso":"marhukubya ya swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_192","eng":"genital infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitale infeksie \/ geslagsinfeksie","zul":"ukubhajwa \/ isifo sesitho sangasese","xho":"usuleleko lwamalungu angasese \/ usuleleko lwamalungu esini","ssw":"kwesuleleka kwesitfo sebulili \/ sifo sesitfo sangasese \/ sifo sesitfo sebulili","nde":"ithelelwanozifo zobulili \/ ukugula kwezitho zobulili","tsn":"tshwaetsegomapele \/ tshwaetsegomatlase","nso":"phetet\u0161o ya mapele","sot":"tshwaetso ya bopele","ven":"u kavhiwa ha vhudzimu","tso":"ntluleto eka swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_193","eng":"genitals","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitalie\u00eb \/ geslagsdele \/ geslagsorgane","zul":"izitho zangasese","xho":"amalungu angasese \/ amalungu esini","ssw":"titfo tebulili","nde":"izitho zobulili \/ izitho zokwandisa \/ izitho zokubeletha","tsn":"matlase \/ mapele","nso":"ditho t\u0161a bong","sot":"bopele \/ ditho tsa bong","ven":"vhudzimu \/ mira\u1e13o ya mbebo","tso":"swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_194","eng":"genital sore","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitale seer \/ geslagseer","zul":"isilonda esithweni sangasese","xho":"isilonda kwilungu langasese \/ isilonda kwilungu lesini","ssw":"silondza sesitfo sebulili","nde":"isilonda sezitho zobulili","tsn":"sesomapele \/ sesomatlase","nso":"se\u0161o sa mapele","sot":"seso bopeleng","ven":"tshilonda kha vhudzimu","tso":"xilondza eka swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_195","eng":"genital ulcer","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitale ulkus \/ genitale rouseer \/ geslagsrouseer","zul":"isilonjana esisesithweni sangasese","xho":"isilonda kwilungu langasese \/ isilonda kwilungu lesini","ssw":"silondza \/ kubhibha kwesilondza sesitfo sebulili","nde":"isilonda sezitho zobulili","tsn":"nthomapele \/ nthomatlase","nso":"ntho ya mapele","sot":"seso bopeleng","ven":"tshilonda kha vhudzimu \/ pharamela","tso":"xilondza eka swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_196","eng":"genital wart","pos":null,"pos_info":null,"afr":"genitale vrat \/ veneriese vrat \/ geslagsvrat","zul":"iqhutshana elisesithweni sangasese","xho":"intsumpa kwilungu langasese \/ intsumpa kwilungu lesini","ssw":"insumphe lesesitfweni sangasese","nde":"isupa yezitho zobulili","tsn":"makgome","nso":"tlhokofele ya mapele \/ tatamoloko ya mapele","sot":"sehloba bopeleng","ven":"phopho kha vhudzimu \/ goni","tso":"nhlungu eka swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_197","eng":"germ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kiem \/ patogeen","zul":"igciwane","xho":"intsholongwane \/ iphathojeni","ssw":"ligciwane","nde":"igciwani \/ umvunya","tsn":"mogare","nso":"twat\u0161i","sot":"kokwanahloko","ven":"tshitzhili","tso":"xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_198","eng":"germicide","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kiemdoder","zul":"isibulalamagciwane","xho":"isibulala-ntsholongwane","ssw":"sibulalimagciwane","nde":"isibulaligciwani \/ isibulalimvunya","tsn":"sebolayamegare","nso":"sebolayatwat\u0161i","sot":"sebolayadikokwanahloko \/ jemisaete","ven":"tshivhulaha zwitzhili","tso":"xidlayaswitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_199","eng":"girlfriend","pos":null,"pos_info":null,"afr":"meisie \/ nooi \/ vriendin","zul":"intombi \/ inkehli","xho":"isithandwa esiyintombazana \/ iqabane eliyintombazana \/ isinqandamathe esiyintombazana","ssw":"singani lesiyintfombatane","nde":"isingani esisikazi","tsn":"moratwa \/ lekgarebe","nso":"moratiwa wa mosadi","sot":"kgarebe \/ moroetsana","ven":"mufunwa wa tshisadzini","tso":"xigangu xa xisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_200","eng":"gland","pos":null,"pos_info":null,"afr":"klier","zul":"indlala","xho":"idlala","ssw":"lidlala","nde":"idlala","tsn":"kgeleswa","nso":"thaka","sot":"tshwelesa","ven":"thanga","tso":"nhlaribya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_201","eng":"gonorrhoea","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gonorree","zul":"isipatsholo","xho":"idrophu \/ igonoriya","ssw":"idrophu \/ gcunsula \/ igonoriya","nde":"igonoriya \/ idrobho","tsn":"th\u00f4\u00f4th\u00f4\u00f4 \/ konorea \/ teropo","nso":"t\u0161hofela","sot":"morotwana \/ seqhenene \/ gonorea","ven":"\u1e13iropo \/ phophela","tso":"diropo \/ chovhela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_202","eng":"grief","pos":null,"pos_info":null,"afr":"droefheid \/ verdriet","zul":"usizi","xho":"intlungu \/ ukubindeka","ssw":"lusizi","nde":"isililo","tsn":"kutlobotlhoko \/ khutsafalo","nso":"manyami \/ maswabi \/ mahloko \/ dillo","sot":"ho hlonama","ven":"tshililo","tso":"gome \/ nhlomulo \/ maxangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_203","eng":"groin ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lies","zul":"inyonga","xho":"umphakatho","ssw":"etimbilapheni","nde":"imbilapho","tsn":"diphara \/ keroene","nso":"kgwele \/ mangamolo","sot":"noka","ven":"khuli","tso":"nyenya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_204","eng":"guardian ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voog","zul":"umnakekeli \/ umbheki","xho":"umlondolozi \/ umgcini","ssw":"umondli \/ umbhasobhi","nde":"umtjheji \/ umkhulisi \/ umtlhogomeli","tsn":"motlhokomedi \/ motlamedi","nso":"mohlokomedi","sot":"mohlokomedi","ven":"mulondoli \/ mulondoti \/ muun\u1e13i","tso":"muhlayisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_205","eng":"gums ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tandvleis","zul":"insini","xho":"iintsini","ssw":"tinsini","nde":"isini","tsn":"marinini","nso":"marinini","sot":"marenene","ven":"marinini","tso":"maxinyinyi \/ maxinini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_206","eng":"HAART ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"HAART \/ hoogs aktiewe antiretrovirale terapie ","zul":"ukwelapha ngenhlanganisela yemishanguzo yegciwane lesandulelangculazi","xho":"unyango ngamachiza entsholongwane kagawulayo anamandla \/ i-HAART","ssw":"likhambi lenhlanganisela lekudzambisa sandvulelangculazi","nde":"umdidiyelonhlahla otjhubileko oriyadisa intumbantonga \/ i-HAART","tsn":"HAART \/ kalafikgolo ya thibeloketegelo","nso":"HAART \/ kalafi yeo e tsenelet\u0161ego ka diokobat\u0161i t\u0161a go ditela HIV","sot":"meriana ya HAART","ven":"dzilafho \u1e3da maan\u1e13esa \u1e3da anthirithirovaira\u1e3da","tso":"HAART"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_207","eng":"haemophilia","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hemofilie \/ bloeisiekte","zul":"isifo sokopha \/ isifo somopho","xho":"isifo sokopha ungayeki \/ isifo sokungahlobi kwegazi \/ ihemofiliya","ssw":"ihemofiliya \/ kopha lokutsatsa sikhatsi","nde":"ihayemofiliya","tsn":"tlhokathemisomadi","nso":"bolwet\u0161i bja go t\u0161wa madi phetelela banneng \/ himofilia","sot":"ho se hlwebe ha madi \/ haemofiliya","ven":"himofi\u1e3dia","tso":"n\u2019ombe"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_208","eng":"haemophiliac","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hemofilis \/ bloeier","zul":"umuntu onesifo sokopha \/ umuntu onesifo somopho","xho":"umntu onesifo sokopha \/ umntu onesifo sokungahlobi kwegazi \/ umntu onehemofiliya","ssw":"lonengati lengatiyi","nde":"ophethwe yihayimofiliya","tsn":"motlhokathemisomadi","nso":"mot\u0161wamadiphetelela","sot":"motho ya madi a sa hlwebeng","ven":"homofi\u1e3diaka","tso":"mun\u2019ombe"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_209","eng":"have sexual intercourse","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele omgang h\u00ea \/ seks h\u00ea \/ saamslaap \/ geslagsgemeenskap h\u00ea \/ gemeenskap h\u00ea","zul":"-bhebhana \/ -lalana","xho":"lalana \/ yabelana ngesondo","ssw":"lalana \/ khwelana \/ febana \/ bhebhana \/ zekana","nde":"-ya emsemeni \/ -lalana \/ -gadlana","tsn":"go nyokana \/ go robalana","nso":"robalana \/ nyobana \/ gotana ","sot":"-etsa motabo \/ -etsa thobalano \/ -fana dikobo \/ -kotana \/ -jana ","ven":"u lalana \/ u nyovhana \/ u dzekana","tso":"ku kundzana \/ ku etlelana \/ ku ya emasangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_210","eng":"health care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesondheidsorg","zul":"ukunakekelwa ngokwezempilo","xho":"ukhathalelo lwempilo \/ unakekelo lwempilo","ssw":"kunakekelwa ngekwetemphilo","nde":"itjhejo lezamaphilo","tsn":"tlhokomeloboitekanelo \/ tlhokomelopholo","nso":"tlhokomelo ya maphelo","sot":"tlhokomelo ya bophelo","ven":"ndondolo ya mutakalo \/ ndondolamutakalo","tso":"nhlayiso wa rihanyu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_211","eng":"health-care provider","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesondheidsorg-verskaffer \/ gesondheidsorg-voorsiener","zul":"umsebenzi wezempilo \/ umnakekeli wezempilo","xho":"umsebenzi wezempilo \/ unompilo","ssw":"umhlengi wetemphilo \/ umnakekeli wetemphilo","nde":"umtjheji wezamaphilo","tsn":"motlamedipholo \/ modiredipholo \/ motlamedi-tlhokomelopholo","nso":"moabatlhokomelo ya maphelo","sot":"mohlokomedi wa bophelo","ven":"mushumeli wa zwa mutakalo","tso":"munyiki wa nhlayiso wa rihanyu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_212","eng":"health facility","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesondheidsinstelling \/ gesondheidsfasiliteit","zul":"isikhungo sezempilo","xho":"iziko lezempilo","ssw":"insita yetemphilo","nde":"umtholapilo \/ itliniki","tsn":"lefelotlamelo-boitekanelo \/ lefelotlamelopholo","nso":"lefelo la t\u0161a maphelo \/ lefelokalafi","sot":"setsi sa tsa bophelo","ven":"tshiimiswa tsha zwa mutakalo","tso":"ndhawu ya vutshunguri \/ ndhawu ya rihanyu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_213","eng":"health worker","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesondheidswerker \/ gesondheidsorgwerker","zul":"umhlinzeki wezempilo","xho":"umsebenzi ngezempilo","ssw":"sisebenti setemphilo","nde":"isisebenzi sezamaphilo","tsn":"motlamelaboitekanelo \/ motlamedipholo \/ modiredipholo","nso":"modiredi wa maphelo","sot":"mosebeletsi wa tsa bophelo","ven":"mushumeli wa zwa mutakalo","tso":"mutirhi wa swa rihanyu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_214","eng":"healthy living","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gesonde leefwyse \/ gesonde leefstyl","zul":"indlela yokuphila enempilo \/ indlela enhle yokuphila","xho":"indlela yokuphila kakuhle \/ ukulandela indlela elungileyo yokuphila \/ indlela yokuhlala ngokuphilileyo","ssw":"kutinakekela \/ kutiphatsa kahle ngekwemphilo \/ kuphila ngendlela lekahle","nde":"indlela yokuphila kuhle","tsn":"mokgwatsheloitekanelo","nso":"mokgwa wo mobotse wa maphelo","sot":"bophelo bo botle \/ ho phela hantle","ven":"matshilelekwao a mutakalo","tso":"rihanyu lerinene \/ mahanyelo lamanene"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_215","eng":"heat-treated breast milk","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hittebehandelde borsmelk \/ hittebehandelde moedersmelk","zul":"ubisi lwebele olubilisiwe","xho":"ubisi lwebele olubilisiweyo","ssw":"lubisi lwelibele lolufutfunyetiwe","nde":"umkghatho obilisiweko","tsn":"mekgatho e e apeilweng","nso":"matutu a go ruthet\u0161wa \/ mekgato ya go ruthet\u0161wa","sot":"lebese la letswele le futhumaditsweng \/ lebese la mma le futhumaditsweng","ven":"mikando yo vhiliswaho","tso":"mafi yo virisiwa \/ mafi yo kufumetiwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_216","eng":"heavy petting","pos":null,"pos_info":null,"afr":"warm vryery \/ hygvryery","zul":"ukuwotawotana \/ ukubhucabhucana","xho":"ukuphatha-phathana okukwiqondo eliphezulu","ssw":"kukhanukana ngekuphutsatana","nde":"iwumano lalano","tsn":"phoraphoranokgolo","nso":"go totedi\u0161ana ka go phopholana ","sot":"ho tsosetsa \/ ho qhanyedisa \/ ho lakadisa","ven":"u farafarana lwo kalulaho","tso":"khomakhomana \/ mbambambambana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_217","eng":"hepatitis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hepatitis \/ lewerontsteking","zul":"isifo sesibindi","xho":"isifo sesibindi \/ ihephathayithisi","ssw":"ihephathayithisi \/ sifo sesibindzi","nde":"isifo sesibindi \/ ihephathayithisi","tsn":"bolwetse jwa sebete \/ hephathaitisi","nso":"hephathaithisi \/ go ruruga ga sebete","sot":"lefu la sebete","ven":"hephathaithisi","tso":"vuvabyi bya xivindzi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_218","eng":"hepatitis virus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hepatitisvirus","zul":"igciwane elibanga isifo sesibindi","xho":"intsholongwane ebangela isifo sesibindi \/ intsholongwane ebangela ihephathayithisi","ssw":"ivayirasi yehephathayithisi \/ ivayirasi yesifo sesibindzi","nde":"ingogwana yesifo sesibindi \/ ingogwana yehephathayithisi","tsn":"mogare wa bolwetse jwa sebete \/ mogare wa hephathaitisi","nso":"baerase ya hephathaithisi \/ kokwanatlhoko ya go ruruga ga sebete","sot":"kokwanahloko ya lefu la sebete","ven":"vairasi ya hephathaithisi","tso":"xitsongwatsongwana xa vuvabyi bya xivindzi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_219","eng":"herpes","pos":null,"pos_info":null,"afr":"herpes","zul":"isifo samapatshazi esikhumbeni \/ uhlobo lwesifo sesikhumba","xho":"ihephisi","ssw":"emachuchumba \/ ihephisi","nde":"amatjhatjhazi","tsn":"lerophi","nso":"hephise","sot":"hephisi","ven":"hephisi","tso":"marhukubya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_220","eng":"herpes zoster","pos":null,"pos_info":null,"afr":"herpes zoster \/ gordelroos","zul":"ibhande \/ ishingilisi","xho":"isifo esibuhlungu sesikhumba esibakho naphi na emzimbeni \/ ibhanti","ssw":"libhande \/ emashingilisi","nde":"ibhande","tsn":"hephisi ya bogwata \/ bogwatathapo \/ lerophisika","nso":"hephise ya di\u0161wana t\u0161a go t\u0161hat\u0161hamela","sot":"lebanta","ven":"hephisi zusita \/ maswavhusiku","tso":"vurhukubya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_221","eng":"heterosexual","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"heteroseksueel","zul":"umuntu onobulili obuqondile","xho":"umntu othanda abantu abanesini esingafaniyo nesakhe","ssw":"kutsandzana kwebebulili lobehlukene","nde":"othanda abangasibulili bakhe \/ ozwana nabangasibulili bakhe","tsn":"mongokwabongsele","nso":"wa go kgahlwa ke wa bong bja go fapana le bja gagwe","sot":"motho ya ratang ba bong bosele","ven":"vhufunambeui\u1e45we","tso":"murhandzarimbewufularha \/ murhandzarimbewurin\u2019wana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_222","eng":"heterosexual","pos":"adj.","pos_info":null,"afr":"heteroseksueel","zul":"okobulili obuqondile","xho":"ukuthanda abantu abanesini esingafaniyo nesakho","ssw":"-kwekutsandzana kwebebulili lobehlukene","nde":"-thanda abangasibulili bakho \/ -zwana nabangasibulili bakho","tsn":"-ngokwangbongsele","nso":"mokgahlwa ke wa bong bja go fapana le bja gagwe","sot":"ho rata ba bong bosele","ven":"funaho mbeui\u1e45we","tso":"vurhandzarimbewufularha \/ ku navela vanhu va rimbewufularha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_223","eng":"heterosexual intercourse","pos":null,"pos_info":null,"afr":"heteroseksuele omgang","zul":"ukubhebhana kwabanobulili obuqondile","xho":"ulalano ngabantu abasini singafaniyo \/ ulwabelwano ngesondo ngabantu abasini singafaniyo","ssw":"kulalana kwalomdvuna nalomsikati","nde":"ukulalana okujayelekileko \/ ukulalana kwabobulili obungafaniko","tsn":"thobalano \/ nyokano","nso":"thobalano ya bong bjo sa swanego","sot":"ho fana dikobo ha monna le mosadi \/ motabo wa monna le mosadi \/ thobalano ya monna le mosadi","ven":"ndalano ya vhathu vha mbeu yo fhambanaho \/ u nyovhana ha mbeu dzo fhambanaho \/ vhudzekani ha mbeu dzo fhambanaho ","tso":"ku kundzana na munhu wa rimbewufularha \/ ku etlelana na munhu wa rimbewufularha \/ ku ya emasangwini na munhu wa rimbewufularha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_224","eng":"high-risk behaviour","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ho\u00ebrisikogedrag","zul":"ukuziphatha okunobungozi \/ ukuziphatha budedengu","xho":"ukuziphatha kakubi \/ ukuziphatha dlakadlaka \/ ukuzibeka emngciphekweni \/ ukungazikhathaleli","ssw":"kutiphatsa lokuyingoti ngetemacansi \/ kungatiphatsi kahle ngekwemacansi","nde":"ukungazitjheji kezomseme \/ ukuziliselela kezomseme \/ ukuzihloboka kezomseme","tsn":"boaka \/ bootswa \/ bofebe","nso":"boitshwarahlephi \/ maitshwaro a kotsi","sot":"boitshwaro bo kotsi haholo","ven":"vhu\u1e13ifari ha khombo","tso":"matikhomelo yo tisa nxungeto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_225","eng":"HIV ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV \/ menslike immuniteitsgebreksvirus \/ menslike immunogebreksvirus \/ vigsvirus ","zul":"igciwane lesandulelangculazi","xho":"intsholongwane kagawulayo \/ i-HIV \/ itshayivi","ssw":"I-HIV \/ sandvulelangculazi","nde":"umbulalasihlangu obangela intumbantonga \/ i-HIV","tsn":"lebolelamading HIV \/ mogare -tlhaelotshouto ya motho \/ HIV","nso":"kokwanatlhoko ya AIDS \/ kokwanatlhoko ya go fokot\u0161a ma\u0161ole a mmele mo mothong \/ baerase ya phamokate \/ baerase ya sephamola \/ HIV","sot":"HIV \/ tshwaetso e hlaselang tshireletso","ven":"vairasi i kulaho nungo dza maswole \/ tshitzhili tsha Eidzi","tso":"XIMPASA \/ xitsongwatsongwanampalansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_226","eng":"HIV and Aids ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV\/vigs ","zul":"igciwane lesandulelangculazi \/ ingculazi","xho":"ugawulayo nentsholongwane yakhe \/ i-HIV ne-AIDS \/ itshayivi ne-AIDS","ssw":"sandvulelangculazi nengculazi \/ i-HIV and Aids","nde":"i-HIV and Aids","tsn":"lebolelamading \/ mogare-tlhaelotshouto ya motho \/ HIV AND AIDS","nso":"HIV AND AIDS","sot":"HIV AND AIDS","ven":"HIV\/ na Eidzi","tso":"HIV AND AIDS"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_227","eng":"HIV-associated disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-geassosieerde siekte","zul":"isifo esihambisana negciwane lesandulelangculazi","xho":"isifo esayanyaniswa nentsholongwane kagawulayo \/ isifo esayanyaniswa ne-HIV \/ isifo esayanyaniswa netshayivi","ssw":"sifo lesihambelana nesandvulelangculazi \/ sifo lesihambisana nesandvulelangculazi","nde":"ubulwele obuhlobene ne-HIV \/ ubulwele obubamba umuntu onombulalasihlangu nonganawo","tsn":"malwetsekamano le lebolelamading \/ malwetsekamano le HIV","nso":"bolwet\u0161i bja go amana le HIV","sot":"lefu le amangwang le HIV","ven":"vhulwadzevhuelana na HIV","tso":"vuvabyi byo yelana na XIMPASA \/ vuvabyi byo fambelana na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_228","eng":"HIV-infected person","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-besmette persoon \/ MIV-ge\u00efnfekteerde persoon","zul":"umuntu osengenwe igciwane lesandulelangculazi","xho":"umntu onentsholongwane kagawulayo \/ umntu one-HIV \/ umntu onetshayivi","ssw":"umuntfu lonesandvulelangculazi","nde":"umuntu onombulalasihlangu","tsn":"motshwaediwa wa HIV \/ motshwaediwa wa lebolelamading","nso":"motho yoo a fetedit\u0161wego ka HIV \/ motho yoo a nago le HIV","sot":"motho ya tshwaeditsweng ke HIV","ven":"mukavhiwa nga HIV","tso":"munhu loyi a nga na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_229","eng":"HIV infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-besmetting \/ MIV-infektering","zul":"ukungenwa yigciwane lesandulelangculazi","xho":"usuleleko lwentsholongwane kagawulayo \/ usuleleko lwe-HIV \/ usuleleko lwetshayivi","ssw":"kungenwa yi-HIV \/ kungenwa sandvulelangculazi","nde":"ukungenwa mbulalasihlangu","tsn":"tshwaetso ya HIV \/ tshwaetso ya lebolelamading","nso":"phetet\u0161o ya HIV","sot":"tshwaetso ya HIV","ven":"u kavhiwa nga HIV","tso":"ntlulelo wa XIMPASA \/ nghenelo wa XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_230","eng":"HIV negative","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-negatief","zul":"ukungabi negciwane lesandulelangculazi","xho":"ukungabi nantsholongwane kagawulayo \/ ukungabi na-HIV \/ ukungabi natshayivi","ssw":"-ngabi neligciwane le-HIV \/ -ngabi nesandvulelangculazi","nde":"-nganambulalasihlangu \/ -ngana HIV","tsn":"tlhoka- HIV \/ tlhoka lebolelamading","nso":"go se be le HIV","sot":"ho hloka HIV","ven":"u sa vha na HIV \/ HIV negethivi","tso":"nkaXIMPASA \/ ku pfumala XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_231","eng":"HIV-negative result","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-negatiewe uitslag","zul":"umphumela wokungabi negciwane lesandulelangculazi","xho":"isiphumo esibonisa ukungabi nayo intsholongwane kagawulayo \/ isiphumo esibonisa ukungabi nayo i-HIV \/ isiphumo esibonisa ukungabi nayo itshayivi","ssw":"umphumela lobonisa kungabi neligciwane le-HIV \/ longenaligciwane le-HIV","nde":"imiphumela enganambulalasihlangu","tsn":"dipholotlhoka - HIV \/ dipholotlhoka lebolelamading","nso":"dipoelo t\u0161a go se be le HIV","sot":"sephetho sa ho hloka HIV","ven":"mvelelo ya u sa vha na HIV \/ mvelelo ya u vha HIV negethivi","tso":"mbuyelo wo va hava HIV \/ mbuyelo wo kala XIMPASA \/ mbuyelo wo pfumala XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_232","eng":"HIV positive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-positief","zul":"ukuba negciwane lesandulelangculazi","xho":"ukuba nentsholongwane kagawulayo \/ ukuba ne-HIV \/ ukuba netshayivi","ssw":"-neligciwane i-HIV \/ -ne-HIV","nde":"ukuba nombulalasihlangu \/ ukuba ne-HIV","tsn":"mo na le lebolelamading \/ mo na le - HIV","nso":"go ba le HIV","sot":"ho ba le HIV","ven":"u vha na HIV \/ HIV posethivi","tso":"ku va na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_233","eng":"HIV-positive result","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-positiewe uitslag","zul":"umphumela wokuba negciwane lesandulelangculazi","xho":"isiphumo esibonisa ukuba nentsholongwane kagawulayo \/ isiphumo esibonisa ukuba ne-HIV \/ isiphumo esibonisa ukuba netshayivi","ssw":"umphumela lobonisa kuba neligciwane i-HIV","nde":"umphumela otjengisa ukuba nombulalasihlangu \/ umphumela otjengisa ukuba ne-HIV","tsn":"dipholotshupo lebolelamading \/ dipholotshupo - HIV","nso":"dipoelo t\u0161a go ba le HIV","sot":"sephetho sa ho ba le HIV","ven":"mvelelo ya u vha na HIV \/ mvelelo ya u vha HIV phosethivi","tso":"mbuyelo wo va na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_234","eng":"HIV-related disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-verwante siekte","zul":"isifo esihlobene negciwane lesandulelangculazi","xho":"isifo esinxulumene nentsholongwane kagawulayo \/ isifo esinxulumene ne-HIV \/ isifo esinxulumene netshayivi","ssw":"sifo lesihlobene nesandvulelangculazi","nde":"ubulwele obukhambelana nombulalasihlangu \/ ubulwele obukhambelana ne-HIV","tsn":"bolwetsekamano le lebolelamading \/ bolwetsekamano le HIV","nso":"bolwet\u0161i bja go amana le HIV","sot":"lefu le tsamaisanang le HIV","ven":"vhulwadze vhu elana na HIV","tso":"vuvabyi byo yelana na XIMPASA \/ vuvabyi byo fambelana na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_235","eng":"HIV status","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-status \/ status","zul":"isimo somuntu ngesandulelangculazi \/ ukwazi ngesimo sakho nge-HIV","xho":"isimo malunga nentsholongwane kagawulayo \/ isimo malunga ne-HIV \/ isimo malunga netshayivi \/ imo mayela yentsholongwane kagawulayo \/ imo mayela ne-HIV \/ imo mayela netshayivi","ssw":"simo mayelana nesandvulelangculazi","nde":"ubujamo bombulalasihlangu \/ ubujamo be-HIV","tsn":"seemo sa lebolelamading \/ seemo sa HIV","nso":"maemo mabapi le HIV","sot":"boemo ba HIV","ven":"tshiimo tsha HIV","tso":"xiyimo xa XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_236","eng":"HIV test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-toets \/ vigstoets","zul":"ukuhlolela igciwane lesandulelangculazi","xho":"uvavanyo lwentsholongwane kagawulayo \/ uvavanyo lwe-HIV \/ uvavanyo lwetshayivi","ssw":"luhlolo lwe-HIV \/ luhlolo lwesandvulelangculazi","nde":"ihlahlubo yombulalasihlangu \/ ihlahlubo ye-HIV","tsn":"tekolelo ya lebolelamading \/ tlhatlhobelo ya HIV","nso":"teko ya AIDS \/ teko ya phamokate \/ teko ya sephamola \/ teko ya twat\u0161i ya HIV","sot":"teko ya HIV","ven":"ndingo ya Eidzi \/ ndingo ya HIV","tso":"nkambelo wa XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_237","eng":"home-based care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tuisversorging \/ tuissorg \/ tuisgebaseerde versorging","zul":"ukunakekelwa ekhaya","xho":"ukongelwa ekhaya \/ unyango olwenzelwa ekhaya","ssw":"lunakekelo ekhaya","nde":"itjhejo lekhaya","tsn":"tlhokomeloselegae","nso":"tlhokomelo ya ka gae","sot":"tlhokomelo ya bakudi lapeng","ven":"ndondolo ya hayani","tso":"nhlayiso wa le kaya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_238","eng":"home test kit ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"selftoetser \/ tuistoetsstel","zul":"izinsizakuhlola igciwane lesandulelangculazi ekhaya","xho":"izixhobo zokuzivavanya ekhaya","ssw":"emathulusi ekuhlola ligciwane lesandvulelangculazi ekhaya","nde":"iinsetjenziswa zokuzihlolela ekhaya","tsn":"ditlamelo tsa itlhatlhobo","nso":"setlabeloteko sa ka gae sa go itlhahloba \/ setlabakeloteko sa ka gae","sot":"sesebediswa sa ho itlhahlobela HIV lapeng","ven":"khithi ya vhu\u1e13ilingi \/ khithi ya vhu\u1e13i\u1e71oli","tso":"switirhisiwa swa nkambelo swa le kaya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_239","eng":"homosexual \/ gay n.","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"homoseksueel \/ gay","zul":"isitabani","xho":"umntu othandana nomntu onesini esinye nesakhe \/ isitabane ","ssw":"sitabane lesidvuna","nde":"isitabana esiduna ","tsn":"mongokwabongtshwanang \/ kei","nso":"wa go kgwahlwa goba go robalana le wa bong bja gagwe \/ kgalamatona \/ tonankatshadi \/ bongpedi \/ pholotshadi","sot":"letipa \/ setabane","ven":"munnamutamambeungae \/ gei \/ geyi","tso":"xitavana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_240","eng":"hospice {hospital}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hospies \/ hospitium","zul":"isibhedlela sokunakekela abagulela ukufa \/ ikhaya lokunakekela abagulela ukufa \/ indawo yabagula kakhulu","xho":"ikhaya lokukhathalela abasekhukweni lokufa \/ iziko lokukhathalela abagulela ukufa \/ ikhaya lokukhathalela abalele ngandletyananye \/ iziko lokukhathalela abalele ngandletyananye","ssw":"sibhedlela salabagula kakhulu \/ sikhungo salabagula kakhulu \/ ihospisi","nde":"elindelakufa \/ ihospisi","tsn":"kokelo ya babakwalebadimo","nso":"bookelo bja balwet\u0161i ba go lwalela go hlokofala \/ lefelo la go hlokomela balwet\u0161i bao ba lego kgauswi le go hlokofala","sot":"hosepese \/ tlhokomelong ya bakudi ba hlobaetsang","ven":"hosipisi","tso":"vuhlayiselo bya vanhu lava vabyaka ngopfu \/ xibedhlele xa vanhu lava vabyaka ngopfu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_241","eng":"hospice {system}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hospies","zul":"uhlelo lokunakekela abagulela ukufa","xho":"inkqubo yokukhathalela abasekhukweni lokufa \/ inkqubo yokukhathalela abagulela ukufa \/ inkqubo yokukhathalela abalele ngandletyananye","ssw":"luhlelo lwekunakekela labagula kakhulu","nde":"irherhotlhogomelo labagulela ukufa","tsn":"k\u00f4k\u00f4 ya babakwalebadimo","nso":"lenaneo la set\u0161haba la tlhokomelo ya balwet\u0161i ba go lwalela go hlokofala","sot":"tlhokomelo ya bakudi ba hlobaetsang","ven":"maitele a hosipisi","tso":"vuhlayiselo ya vanhu lava vabyaka ngopfu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_242","eng":"hospital","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hospitaal","zul":"isibhedlela","xho":"isibhedlele","ssw":"sibhedlela","nde":"isibhedlela","tsn":"sepatale \/ kokelo \/ sepetlele","nso":"bookelo \/ sepetlele","sot":"sepetlele","ven":"tshibadela \/ vhuongelo","tso":"xibedhlele"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_243","eng":"hospitalize","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hospitaliseer","zul":"ukulalisa esibhedlela","xho":"ukulaliswa esibhedlele","ssw":"lalisa esibhedlela","nde":"-lalisa esibhedlela","tsn":"thobadiwakokelong \/ ladiwa mo bookelong \/ robadiwa mo kokelong","nso":"robat\u0161a bookelong \/ robat\u0161a sepetlele","sot":"-kena bookelong \/ -robatsa sepetlele","ven":"u valelwa vhuongeloni \/ u valelwa tshibadela","tso":"ku etlerisiwa exibedhlele \/ ku latiwa exibedhlele"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_244","eng":"hug","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"druk \/ omhelsing","zul":"ukuwola \/ ukuhaga","xho":"ukwanga","ssw":"gona","nde":"ukugona \/ ukutjhuba","tsn":"tlamparela","nso":"gokara \/ gokarela","sot":"-kopa \/ -haka","ven":"u kuvhatedza","tso":"vukarha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_245","eng":"human rights","pos":null,"pos_info":null,"afr":"menseregte","zul":"amalungelo esintu \/ amalungelo abantu","xho":"amalungelo oluntu","ssw":"emalungelo eluntfu","nde":"amalungelo wobuntu","tsn":"ditshwanelo tsa botho","nso":"ditokelo t\u0161a botho","sot":"ditokelo tsa botho","ven":"pfanelo dza vhathu","tso":"timfanelo ta ximunhu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_246","eng":"hygiene","pos":null,"pos_info":null,"afr":"higi\u00ebne","zul":"inhlanzeko","xho":"ezempilo \/ ucoceko","ssw":"tekuhlanteka","nde":"zehlanzeko \/ zepilo","tsn":"bophelophepa","nso":"tlhweki\u0161o","sot":"tlhokomelo ya mmele","ven":"ndondolamutakalo","tso":"ntivorihanyu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_247","eng":"hypodermic needle","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hipodermiese naald \/ spuitnaald \/ inspuitnaald \/ naald","zul":"inalidi yokujova","xho":"inaliti yokuhlaba phantsi kwesikhumba \/ inaliti yokutofa phantsi kwesikhumba \/ inaliti","ssw":"inyalitsi yekujova \/ inyalitsi yemjovo","nde":"inalidi yokuhlaba \/ inalidi","tsn":"lomao","nso":"t\u0161hwaana \/ lemao \/ nalete","sot":"nale ya letlalo \/ ente","ven":"\u1e4bele\u1e71e","tso":"nereta yo tlhavela \/ nayiti yo tlhavela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_248","eng":"hypodermic syringe","pos":null,"pos_info":null,"afr":"hipodermiese spuit \/ onderhuidse spuit","zul":"umjovo \/ isirinji","xho":"isixhobo esithwala iyeza lenaliti yaphantsi kwesikhumba \/ isirinji \/ isitofu","ssw":"isirinji \/ sifutsamjovo","nde":"isirinji \/ isipeyidi","tsn":"sirinje","nso":"sepeiti sa t\u0161hwaana \/ sepeiti sa lemao \/ sepeiti sa nalete","sot":"sepeiti \/ serinji","ven":"sirinzhi","tso":"xitlhaveti \/ sirinji I"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_249","eng":"immune-boosting therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuniteitsversterkende terapie \/ immunoversterkende terapie \/ immuunversterkende terapie","zul":"uhlelo lokukhuthaza amasosha omzimba","xho":"unyango lokuvuselela amajoni omzimba","ssw":"umutsi wekuvuselela kusawoteka kwemtimba \/ umutsi wekuvuselela emasotja emtimba","nde":"isizo elinikelelwa ukuvuselela umzimba","tsn":"kalafokoketsatshouto","nso":"kalafi ya go matlafat\u0161a ma\u0161ole a mmele","sot":"kalafo ya ho matlafatsa masole a mmele","ven":"dzilafhonyingamaswole","tso":"matshungulelo yo nyika masocha ya miri matimba \/ matshungulelo ya nsawutiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_250","eng":"immune deficiency","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuniteitsgebrek \/ immunogebrek \/ immuungebrek","zul":"ukungabi namandla kwezivikelimzimba","xho":"ukungabi nakuzikhusela komzimba \/ ukungasebenzi kakuhle kwamajoni omzimba","ssw":"kungabi nekusawoteka kwemtimba \/ kuncipha kwekusawoteka kwemtimba","nde":"itlhayelo levikelomzimba","tsn":"tlhaelotshouto","nso":"tlhaelelo ya ma\u0161ole a mmele","sot":"kgaello ya boitshireletso ba mmele \/ kgaello ya masole a mmele","ven":"phungudzeo ya maswole","tso":"mpalansawuto \/ ntsandzansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_251","eng":"immune status","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuniteitstatus \/ immunostatus \/ immuunstatus","zul":"isimo sokusebenza kwamasosha omzimba","xho":"isimo sokusebenza kwamajoni omzimba","ssw":"simo sekusawoteka","nde":"ubujamo bevikelomzimba","tsn":"kemotshouto \/ seemotshouto","nso":"seemo mabapi le ma\u0161ole a mmele","sot":"maemo a masole a mmele \/ maemo a boitshireletso ba mmele","ven":"tshiimo tsha maswole","tso":"xiyimo xa nsawutiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_252","eng":"immune system","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuniteitstelsel \/ immunostelsel \/ immuunstelsel","zul":"ukusebenza kwamasosha omzimba \/ izivikelimzimba","xho":"isithinteli-zifo \/ ukukhusela kwamajoni omzimba \/ inkqubo yokusebenza kwamajoni omzimba","ssw":"indlela yekusawoteka kwemtimba \/ kusawoteka kwemtimba","nde":"irherho levikelomzimba","tsn":"thulaganyotshouto","nso":"boit\u0161hirelet\u0161o bja mmele malwet\u0161ing","sot":"boitshireletso ba mmele \/ masole a mmele","ven":"sisi\u1e71eme ya tsireledzo ya muvhili","tso":"sisiteme ya nsawutiso wa vuvabyi \/ tirhelo ra nsawutiso wa vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_253","eng":"immunocompromised patient","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuniteitsgekompromitteerde pasi\u00ebnt \/ immunogekompromitteerde pasi\u00ebnt \/ immuungekompromitteerde pasi\u00ebnt","zul":"isiguli esintekenteke","xho":"isigulane esinamajoni omzimba abuthathaka \/ isigulane esinamajoni omzimba aethe-ethe","ssw":"sigulane lesintempuleke kusawoteka kwemtimba \/ sigulane lesintekenteke","nde":"isiguli esitlhayela ivikelomzimba","tsn":"molwetsetlhaelotshouto \/ molwetse wa tshouto e e bokoa","nso":"molwet\u0161i yo mmele wa gagwe o hlokago boit\u0161hirelet\u0161o","sot":"mokudi ya fokollwang ke masole a mmele \/ mokudi ya fokollwang ke boitshireletso ba mmele","ven":"mulwadze ane maswole a muvhili o tsela fhasi","tso":"muvabyi wa nkansawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_254","eng":"immunosuppression","pos":null,"pos_info":null,"afr":"immuunonderdrukking","zul":"amasosha omzimba akhathele \/ amasosha omzimba abuthakathaka","xho":"ukudinwa kwamajoni omzimba \/ ukunikezela kwamajoni omzimba \/ uxinzelelo lwamajoni omzimba","ssw":"kusawoteka lokungasebenti kahle","nde":"igandeleleko levikelomzimba","tsn":"koafalotshouto","nso":"kgatelelo ya t\u0161welet\u0161o ya ma\u0161ole a mmele","sot":"phokolo ya masole a mmele \/ phokolo ya boitshireletso ba mmele","ven":"khwanyeledzo ya maswole","tso":"nkantshamiseko wa nsawuto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_255","eng":"incest","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bloedskande","zul":"ukubhebhana nowakwenu \/ ukubhebhana nowakini \/ ukubhebhana nengane yakho","xho":"umbulo","ssw":"bundlundlulu","nde":"igadlanomndeni \/ ilalanomndeni","tsn":"thobalanotshika","nso":"thobalano le wa madi","sot":"motabo le ba amanang ka madi \/ thobalano le ba amanang ka madi","ven":"vhu\u1e71udzi ha vhudzekani","tso":"xiyila xa nkundzano na maxaka ya ngati \/ xiyila xa swo tlelana na maxaka ya ngati \/ xiyila xa swa masangu na maxaka ya ngati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_256","eng":"incidence","pos":null,"pos_info":null,"afr":"insidensie","zul":"umbhedukazwe \/ ubhubhane","xho":"isehlo","ssw":"sehlakalo","nde":"isehlakalo","tsn":"tshwaelotlhagelelo","nso":"koket\u0161ego ya batho bao ba fet\u0161wego ke bolwet\u0161i bjoo bo it\u0161ego nakong yeo e it\u0161ego","sot":"ketsahalo tsa tshwaetso","ven":"tshiwo","tso":"xihumelelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_257","eng":"incision","pos":null,"pos_info":null,"afr":"insnyding","zul":"umsiko \/ ukusikwa komuntu emzimbeni","xho":"uqhaqho \/ utyando","ssw":"umsiko \/ kubengeka","nde":"ukusikwa","tsn":"karo \/ tshego","nso":"mosehlo \/ mosego","sot":"ho seha","ven":"muaro","tso":"vuhandzuri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_258","eng":"incubation period","pos":null,"pos_info":null,"afr":"inkubasietydperk","zul":"isikhathi sokufukamela \/ isikhathi sokuzifihla kwegciwane egazini","xho":"ixesha lokufukama kwesifo","ssw":"sikhatsi sekufukameleka kwesifo","nde":"isikhathi sokufukama kobulwele","tsn":"pakathuthugo","nso":"nako ya go utama ga bolwet\u0161i","sot":"nako ya ho ipata ha tshwaetso","ven":"tshifhinga tsha nyalamelo","tso":"nkarhi wo khomiwa hi vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_259","eng":"incurable disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ongeneeslike siekte","zul":"isifo esingelapheki","xho":"isifo esinganyangekiyo","ssw":"sifo lesingelapheki","nde":"isindabelaphi \/ ubulwele obungalaphekiko","tsn":"bolwetsetlhokakalafo \/ bolwetse jo bo sa foleng","nso":"bolwet\u0161i bja t\u0161hitadingaka \/ bolwet\u0161i bja go se alafege","sot":"lefu le sa phekoleheng","ven":"vhulwadze vhu sa fholi \/ vhulwadze khundadzilafho","tso":"vuvabyi lebyi nga tshungulekiki"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_260","eng":"indecent assault","pos":null,"pos_info":null,"afr":"onsedelike aanranding","zul":"ukuhlukumeza ngokocansi","xho":"ilinge lokuzithathela ngolunya kumhlaba ongezantsi","ssw":"kuhlukumeta","nde":"ukulimaza ngokurhubutjha","tsn":"tshotlokathobalo","nso":"molato wa lephopholo","sot":"tlhekefetso e amanang bopele","ven":"u tambudzwa lwa vhudzekani \/ u \u1e71unga lwa vhudzekani","tso":"nxaniso wa swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_261","eng":"infect","pos":null,"pos_info":null,"afr":"infekteer \/ besmet","zul":"-thelela ngesifo \/ -banga isifo \/ -dlulisela isifo","xho":"ukusulela","ssw":"fakela sifo \/ tselela sifo \/ sulela sifo","nde":"-tshwayela \/ -thelela","tsn":"tshwaetsa","nso":"fetet\u0161a","sot":"-tshwaetsa","ven":"pfukhisela \/ rathisela","tso":"ku tluleta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_262","eng":"infected","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ge\u00efnfekteer \/ besmet","zul":"-thelelwe \/ -dluliselwe \/ -thelelekile","xho":"ukusuleleka","ssw":"-nemagciwane engatini","nde":"-tshwayelweko \/ -thelelweko","tsn":"tshwaeditswe \/ tshwaetswa","nso":"fetedit\u0161we","sot":"tshwaeditsweng","ven":"u pfukiselwa \/ u kavhiwa \/ u rathiselwa","tso":"tluletiweke"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_263","eng":"infected blood","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ge\u00efnfekteerde bloed \/ besmette bloed","zul":"igazi eselinegciwane \/ igazi eselidungekile \/ igazi elingcolile","xho":"igazi elisulelekileyo","ssw":"ingati lenemagciwane","nde":"iingazi ezithelelweko \/ iingazi ezitshwayelekileko","tsn":"madi a a tshwaeditsweng","nso":"madi ao a fetedit\u0161wego","sot":"madi a tshwaeditsweng","ven":"malofhakavhiwa","tso":"ngati leyi tluletiweke \/ ngati leyi nga na xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_264","eng":"infected person","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ge\u00efnfekteerde persoon \/ besmette persoon","zul":"umuntu osenegciwane","xho":"umntu osulelekileyo","ssw":"umuntfu lotselelekile","nde":"umuntu othelelweko \/ umuntu otshwayelekileko","tsn":"motshwaediwa \/ motho yo o tshwaeditsweng","nso":"motho yo a fetedit\u0161wego \/ mofetet\u0161wa","sot":"motho ya tshwaeditsweng","ven":"muthu o pfukiselwaho \/ muthu o rathiselwaho \/ muthu o kavhiwaho","tso":"munhu loyi a tluletiweke \/ munhu loyi a nga na xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_265","eng":"infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"infeksie \/ besmetting","zul":"-ngenwe yigciwane","xho":"usuleleko","ssw":"lufu \/ kutseleleka","nde":"ukutshwayeleka \/ ukutheleleka","tsn":"tshwaetso","nso":"phetet\u0161o","sot":"tshwaetso","ven":"vhulwadze","tso":"ntluleto wa vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_266","eng":"infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"infektering \/ besmetting","zul":"ukungenwa yigciwane","xho":"ukusuleleka","ssw":"kungenwa lufu","nde":"ithelelwano \/ ukutshwayeleleka","tsn":"tshwaetso","nso":"phetelo","sot":"tshwaetso","ven":"u kavhiwa","tso":"ntluleto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_267","eng":"infectious agent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"infeksieagens \/ smetstof","zul":"okuqukethe igciwane \/ isithwali magciwane","xho":"isithwali-ntsholongwane","ssw":"setfwalalufu","nde":"isidlulisa bulwele","tsn":"serwalatshwaetso","nso":"serwalatwat\u0161i \/ sefetet\u0161i","sot":"setshwaetsi","ven":"tshihwalamalwadze","tso":"xitluleti"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_268","eng":"infectious patient {TB}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aansteeklike pasi\u00ebnt","zul":"isiguli esinesifo esithathelwanayo","xho":"isigulane esinesifo esisulelayo","ssw":"sigulane lesisetfwalalufu","nde":"isiguli esithelelana ngobulwele","tsn":"molwetsetshwaetsi \/ motshwaetsi","nso":"molwet\u0161i wa bolwet\u0161i bja go fetela","sot":"mokudi ya tshwaetsang","ven":"muhwalavhulwadze ha phirela","tso":"muvabyi wo tluleta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_269","eng":"infective diarrhoea","pos":null,"pos_info":null,"afr":"aansteeklike diarree","zul":"uhudo olubangwa igciwane","xho":"urhudo olusulelayo \/ utyatyazo olusulelayo","ssw":"insheko lesetfwalalufu \/ umhudvo lotsatselwanako","nde":"irhudothelelwano","tsn":"letshololotshwetso \/ letshololophetela","nso":"let\u0161hollo la go fetela \/ leporo la go fetela","sot":"letshollo le tshwaetsang","ven":"u tshuluwa ha phirela \/ lugubo lwa phirela \/ u shela ha phirela","tso":"nchuluko wa ntluleto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_270","eng":"inflammation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ontsteking \/ inflammasie","zul":"ukuvuvukala \/ ukudumba","xho":"ukukrala \/ ukudumba","ssw":"kuvuvuka \/ kudvumba","nde":"umqubukofutha","tsn":"t\u0161hat\u0161hamo-thurugotlhoko","nso":"go ruruga \/ thurugo","sot":"ho topa \/ ho ruruha","ven":"vhupise","tso":"mpfimbo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_271","eng":"informed choice","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ingeligte keuse","zul":"isinqumo osithatha unolwazi","xho":"ukukhetha okusekelwe elwazini","ssw":"kutikhetsela wati","nde":"ukukhetha ngokuzwisisa","tsn":"tlhopho ka kutwisiso","nso":"kgetho go ya ka tsebo","sot":"kgetho e thehilweng hodima tsebo","ven":"u nanga u na n\u1e13ivho \/ u khetha u na n\u1e13ivho","tso":"ku hlawula hi ntwisiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_272","eng":"informed consent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ingeligte toestemming","zul":"imvume ethathwa kunolwazi","xho":"imvume esekelwe elwazini","ssw":"kuvuma wati umphumela","nde":"ukuvuma ngokuzwisisa","tsn":"tumalano ka kutlwisiso","nso":"tumelelo ka tsebo","sot":"tumello e nang le kutlwisiso","ven":"u \u1e4bea thendelo u tshi \u1e13ivha mvelelo","tso":"ku pfumela hi ntwisiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_273","eng":"inject","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"inspuit","zul":"-jova","xho":"tofa \/ hlaba","ssw":"jova","nde":"-enda \/ -hlaba","tsn":"tlhaba","nso":"hlabela","sot":"-hlaba \/ -enta","ven":"\u1e71havha","tso":"tlhavela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_274","eng":"intimacy ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"intimiteit","zul":"ukuzwana okujulile","xho":"ukuthandana","ssw":"kutsandzana","nde":"ukulalana \/ ukuzwana khulu","tsn":"kgothano \/ thobalano","nso":"thobalano ya lerato \/ kgotano ya lerato \/ nyobano ya lerato ","sot":"diketso tsa lerato \/ ho ratana","ven":"vhudzekani \/ u lalana \/ u nyovhana ","tso":"ku kundzana \/ ku etlelana \/ ku endla swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_275","eng":"intravenous drug use","pos":null,"pos_info":null,"afr":"binneaarse dwelmgebruik","zul":"ukuzijova ngezidakamizwa","xho":"ukusetyenziswa kwesiyobisi ngemithambo \/ ukusetyenziswa kwechiza ngemithambo","ssw":"kutijiova emtsanjeni","nde":"ukuzihlaba ngeendaki","tsn":"itlhabotshikeng","nso":"go itlhabela ka seokobat\u0161i ka gare ga t\u0161hika","sot":"ho itlhaba ka dithethefatsi","ven":"tshumiso ya zwidzidzivhadzi dzitsingani.","tso":"ku titlhavela swidzidziharisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_276","eng":"jaundice","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geelsug","zul":"ijondisi \/ ukuchithekelwa yinyongo","xho":"ukuchitheka kwenyongo \/ ijondisi","ssw":"ijondisi","nde":"ijondisi","tsn":"galamading \/ jondise","nso":"t\u0161ontisi","sot":"jondisi","ven":"dzhondisi","tso":"jondisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_277","eng":"Kaposi\u2019s sarcoma","pos":null,"pos_info":null,"afr":"Kaposi-sarkoom","zul":"umdlavuza wesikhumba kaKaposi","xho":"umhlaza wesikhumba kaKaposi \/ ikaposi","ssw":"umhlata isakhoma yaKaposi \/ luhlobo lwekhensa yesikhumba kulabanengculazi \/ luhlobo lwemdlavuza wesikhumba kulabanengculazi","nde":"iKaposi-sakhoma \/ ikankeresikhumba kaKaposi","tsn":"kankere ya letlalo ya Kaposi","nso":"kankere ya letlalo ya Kaposi","sot":"sakhoma ya Kaposi \/ kankere ya letlalo","ven":"pfuko ya Kaposi \/ khentsa ya kaposi","tso":"mfukuzana ya Kaposi \/ khensa ya Kaposi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_278","eng":"kiss","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"soen","zul":"-qabula \/ -anga \/ -manqaza","xho":"ukuncamisa \/ ukuphuza","ssw":"cabuza \/ khisa \/ anga","nde":"-manga \/ -ncwanga \/ -qabuza","tsn":"atla \/ suna","nso":"atla \/ tia tladimolongwana","sot":"-aka \/ -suna \/ -meta","ven":"khisana \/ mamana \/ khisa","tso":"ntswontswa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_279","eng":"laboratory","pos":null,"pos_info":null,"afr":"laboratorium","zul":"igumbi lokucwaninga ngokwesayensi \/ ilabhorethri","xho":"ilebhu \/ ilabhoretri","ssw":"ilabhorethri \/ ilebhu","nde":"ilabhorathri","tsn":"laboratori","nso":"laporatori","sot":"laboratri \/ sebaka sa diteko","ven":"\u1e3daborethari","tso":"laboratari"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_280","eng":"laboratory test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"laboratoriumtoets","zul":"uhlolo egunjini lokucwaninga","xho":"uvavanyo lwaselebhu \/ uvavanyo lwaselabhoretri","ssw":"luhlolo lwaselabhorethri \/ luhlolo lwaselebhu","nde":"ihlolo yelabhorathri","tsn":"tekelelolaboratoring","nso":"teko ya ka laporatori","sot":"teko ya laboratri","ven":"ndingo ya \u1e3daborethari","tso":"nkambelo wa laboratari"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_281","eng":"labour ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"kraam","zul":"imihelo \/ imisiko \/ ukusikwa","xho":"ukubeleka \/ inimba","ssw":"umhelo","nde":"ukubeletha","tsn":"lerallo \/ leralelo","nso":"le\u0161oko","sot":"ho pepa \/ ho beleha \/ ho kena tlung","ven":"u luma ha \u1e4bowa \/ u vhofholowa \/ u beba \/ u tsa mirini","tso":"ku veleka \/ ku lumiwa \/ ku tswala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_282","eng":"latency stage","pos":null,"pos_info":null,"afr":"latente stadium","zul":"isikhathi sokuzifihla kwegciwane egazini","xho":"ithuba lokuzifihla kwentsholongwane","ssw":"kufihleka kwe-HIV \/ kubhaca kwe-HIV","nde":"isigaba sokuzifihla kombulalasihlangu","tsn":"kgatotlhokamatshwao","nso":"nako ya go utama ga HIV","sot":"boemo ba tshwaetso ya HIV bo eso bontshe matshwao","ven":"tshiimo tshine tsumbo dza vhulwadze a dzi athu u vhonala \/ tshiimo tshine tsumbo dza vhuwladze dza sa vhonale","tso":"ntlulelo wo tumbela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_283","eng":"latex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lateks","zul":"okusanjoloba","xho":"irabha","ssw":"ilatheksi","nde":"isingaraba","tsn":"leithekese","nso":"lathekese","sot":"leithekse","ven":"\u1e3dethekisi","tso":"lathekisi \/ dlilavhu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_284","eng":"latex glove","pos":null,"pos_info":null,"afr":"latekshandskoen \/ chirurgiese handskoen","zul":"igilavu elisanjoloba","xho":"isingxobo sesandla serabha \/ iglavu yerabha","ssw":"liglavu lelatheksi","nde":"idlhavu lesingaraba","tsn":"seatlana sa leithekese \/ tlelafo ya leithekese","nso":"tlelafo ya lathekese","sot":"hanesekune ya leithekse \/ tlelafo ya leithekse","ven":"gi\u1e3davu \u1e3da \u1e3dethekisi","tso":"ximandlamandlana xa lathekisi \/ dlilavhu ya lathekisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_285","eng":"legal guardian","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wettige voog","zul":"umbheki osemthethweni \/ umnakekeli osemthethweni","xho":"umlondolozi osemthethweni \/ umgcini osemthethweni","ssw":"umnakekeli logunyatiwe \/ umondli logunyatiwe","nde":"umtlhogomeli wangokomthetho \/ umtjheji wangokomthetho","tsn":"motlhokomedisemolao","nso":"mohlokomedi wa semolao","sot":"mohlokomedi wa molao","ven":"mulondoli lwa mulayo \/ muun\u1e13i lwa mulayo \/ mulondoti lwa mulayo","tso":"muhlayisi wa xinawu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_286","eng":"legal right ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wetlike reg","zul":"ilungelo elisemthethweni","xho":"amalungelo asemthethweni","ssw":"lilungelo ngekwemtsetfo","nde":"amalungelo wangokomthetho","tsn":"tshwanelosemolao","nso":"tokelo ya semolao","sot":"tokelo ya molao","ven":"pfanelo dza mulayo","tso":"mfanelo ya xinawu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_287","eng":"lesbian","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"lesbi\u00ebr","zul":"isitabane sesifazane","xho":"ibhinqa elithandana nelinye ibhinqa \/ ilesbhiyeni","ssw":"sitabane lesisikati","nde":"isitabana esisikazi","tsn":"mongokwabongtshwanang","nso":"mosadi yoo a ratanago le basadi \/ tshadinkatona","sot":"mosadi ya ratanang le basadi \/ setabane sa mosadi","ven":"musadzimutamambeungae \/ \u1e3desibiani","tso":"wansati wo rhandza rimbewufanana \/ xitavana xa xisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_288","eng":"lesion ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"letsel","zul":"umhuzuko \/ isilonda \/ inxeba","xho":"ugruzuko \/ isilonda","ssw":"kuphotfuka \/ kuhubuka","nde":"umkghubuko","tsn":"ntho","nso":"ntho","sot":"leqeba","ven":"tshilonda \/ \u1e3desheni","tso":"xilondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_289","eng":"life","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lewe","zul":"impilo \/ ukuphila","xho":"ubomi","ssw":"imphilo","nde":"ipilo","tsn":"botshelo","nso":"bophelo","sot":"bophelo","ven":"vhutshilo","tso":"bwerhu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_290","eng":"life-long maintenance treatment","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lewenslange instandhoudingsbehandeling","zul":"umuthi wempilo yakho yonke","xho":"unyango lwanaphakade","ssw":"likhambi lekwelapha siphelane \/ likhambi lekwelapha lafutsifutsi","nde":"ukwelatjhwa ipilo yakho yoke \/ ukwelatjhwa ubuphilo bakho boke","tsn":"kalafotshegetso ya tshelojotlhe","nso":"kalafo ya bophelo ka moka","sot":"kalafo ya bophelo bohle","ven":"dzilafho \u1e3da vhutshilo ho\u1e71he","tso":"matshungulelo ya vutomi hinkwabyo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_291","eng":"lifestyle","pos":null,"pos_info":null,"afr":"leefstyl \/ lewenstyl \/ leefwyse \/ lewenswyse","zul":"indlela yokuphila","xho":"indlela yokuphila","ssw":"indlelakuphila","nde":"indlela yokuphila","tsn":"mokgwatshelo","nso":"mokgwa wa bophelo \/ mokgwaphelo","sot":"tsela ya bophelo","ven":"matshilele","tso":"mahanyelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_292","eng":"life-threatening","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lewensbedreigend","zul":"okunengozi empilweni \/ isifo esibulalayo","xho":"okuyingozi empilweni","ssw":"yingoti emphilweni","nde":"isabisopilo \/ ihlubayezopilo","tsn":"tshosetsatshelo","nso":"yeo e ka i\u0161ago lehung","sot":"-e ka bolayang","ven":"nyimele i shushaho ya vhutshilo","tso":"nxungeta-vutomi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_293","eng":"living positively","pos":null,"pos_info":null,"afr":"positief leef","zul":"ukuhlalela ethembeni","xho":"ukuphila ngethemba \/ ukuhlala ethembeni \/ ukwamkela","ssw":"kutimisela ngemphilo \/ kuphila kahle","nde":"ukuphila ngethemba","tsn":"tshelotshepo","nso":"go phela ka kholofelo \/ go phela ka boitshepo","sot":"ho phela ka tshepo","ven":"u tshila u na fulufhelo","tso":"ku hanya hi ku tshemba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_294","eng":"lose weight","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gewig verloor","zul":"-huma \/ -ncipha \/ -onda \/ -zaca","xho":"ukubhitya \/ ukuhla komzimba","ssw":"kulahlekelwa sisindvo \/ kuhusheka","nde":"-onda \/ -khehla","tsn":"ota \/ otlhega \/ bopama","nso":"ota","sot":"-ota \/ -theoha mmeleng \/ -fokola","ven":"u onda \/ u fhelela \/ u gabuwa \/ u phuphea \/ u ho\u1e71ea","tso":"ku ondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_295","eng":"loss of appetite","pos":null,"pos_info":null,"afr":"eetlusverlies \/ aptytverlies","zul":"ukungakuthandi ukudla \/ ukuba nenhliziyo emnyama","xho":"ukungabi namdla wokutya","ssw":"kuphelelwa ngumdlandla wekudla","nde":"ukungakhanuki ukudla \/ ukutlhoga ikanukisakudla","tsn":"tlhokakeletsonjo","nso":"go hloka kganyogo ya dijo \/ go se dume dijo","sot":"ho se lakatse dijo \/ ho ba pelontsho \/ ho sulafallwa ke dijo \/ ho fellwa ke takatso ya dijo","ven":"tshayadzangalelo \u1e3da zwi\u1e3diwa","tso":"ku nga naveli swakudya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_296","eng":"lower abdominal pain syndrome ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"onderbuikpynsindroom","zul":"isilumo","xho":"isiluma","ssw":"kubulawa sinye \/ siluma","nde":"ubuhlungu obungenzasi kwamathumbu \/ i-LAP","tsn":"LAP \/ segopalwetse sa setlhabimpentlase","nso":"dika t\u0161a dihlabi t\u0161a mpeng","sot":"bohloko ba popelo","ven":"vhu\u1e71ungu ha kha tshinena","tso":"swivavi swa le hansi ka nkava"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_297","eng":"lubricant","pos":null,"pos_info":null,"afr":"smeermiddel","zul":"isigcobisi","xho":"isithambisi","ssw":"sitsambisi \/ simantisi","nde":"isezeso","tsn":"selogetsi","nso":"seredimo\u0161i sa thobalano","sot":"sethellisi \/ seloetsi","ven":"tshisuvhisi \/ tshisuvhelelisi","tso":"xiolovisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_298","eng":"lump {breast}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"knop","zul":"isigaxa \/ isimila","xho":"iqhuma","ssw":"liguludla","nde":"ingongoma \/ igugumba","tsn":"kuruga \/ kumpu \/ sekaku \/ thumpu","nso":"sekaku \/ sekutu","sot":"leqhutsu \/ kuru","ven":"bundu","tso":"bundzu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_299","eng":"maintenance therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"instandhoudingsterapie","zul":"ukuthena isifo amandla","xho":"unyango lokuzinzisa isifo","ssw":"likhambi lekugogobalisa \/ likhambi lekudzambisa","nde":"ukugogobalisa ubulwele \/ ukugogobaja ubulwele","tsn":"kalafotshegetso","nso":"kalafo ya go laola bolwet\u0161i \/ kalafo ya go kgena bolwet\u0161i","sot":"kalafo e tsitsisang bohloko","ven":"dzilafhondangulo","tso":"matshungulelo yo hlayisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_300","eng":"male condom ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"manskondoom","zul":"ijazi lomkhwenyana \/ ikhondomu","xho":"ikhondom yamadoda \/ isingxobo sokwabelana ngesondo samadoda","ssw":"ikhondomu yalabadvuna \/ lijazi lemkhwenyane","nde":"ikhondomu yabaduna","tsn":"khondomo \/ mosomelwana","nso":"khontomo ya banna","sot":"khondomo ya banna \/ selatana sa banna \/ kgohlopo ya banna","ven":"khondomu ya vhanna \/ gaweni \/ havurolo \/ mabutswu \/ \u1e3degere \/ regere \/ tshilanda","tso":"khondomu ya xinuna"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_301","eng":"malnutrition","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wanvoeding","zul":"ukungondleki","xho":"ukungondleki komzimba","ssw":"kunomba \/ kungondleki","nde":"ukungadli ngefanelo \/ ukungondleki","tsn":"phepelotlase","nso":"phepompe","sot":"phepompe","ven":"lukala \/ tshayapfushi","tso":"nsiko \/ nkhwaxu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_302","eng":"mastitis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mastitis","zul":"ukuvuvuka kwebele loncelisayo","xho":"ukukrala kwebele \/ ukudumba kwebele \/ imastayithisi","ssw":"simila selibele","nde":"ukutjhiswa mkghatho","tsn":"thurugathoba \/ thurugalebele \/ thurugotogwa","nso":"go ruruga ga letswele \/ thurugo ya letswele","sot":"boruruisi ba letswele","ven":"\u1e13amu\u1e3dizwela","tso":"mpfimbo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_303","eng":"masturbate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"masturbeer","zul":"-shaya indlwabu","xho":"zanelise ngokudlala ngamalungu esini \/ zanelise ngokudlala ngamalungu angasese \/ zanelise ngokuphathaphatha amalungu esini \/ zanelise ngokuphathaphatha amalungu angasese \/ dlala ngamalungu esini \/ dlala ngamalungu angasese \/ phathaphatha amalungu esini \/ phathaphatha amalungu angasese","ssw":"shaya indlwaphu \/ shokosha","nde":"-kitakita izitho zobulili \/ -gidisa","tsn":"ithobalo \/ iphoraphoro-ithobala","nso":"go ralo\u0161a ditho t\u0161a thobalano","sot":"-sekomola \/ tsohedisa \/ iqhanyedisa","ven":"u fara-fara vhudzimu ha munna kana ha tshisadzi \/ u \u1e71unga mura\u1e13o wa vhudzekani","tso":"chokocha \/ nyanyula swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_304","eng":"masturbation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"masturbasie","zul":"ukushaya indlwabu","xho":"ukuzanelisa ngokudlala ngamalungu esini \/ ukuzanelisa ngokudlala ngamalungu angasese \/ ukudlala ngamalungu esini \/ ukuphathaphatha amalungu esini \/ ukuphathaphatha amalungu angasese","ssw":"kushaya indlwaphu \/ kushokosha","nde":"ukuzikitakita izitho zobulili \/ ukugidisa","tsn":"iphoraphoro-ithobalo","nso":"go ralo\u0161a ditho t\u0161a thobalano","sot":"ho sekomola \/ ho itsohedisa \/ ho iqhanyedisa \/ ho itakadisa","ven":"phonyephonye \/ bonyeponye","tso":"nchokocho \/ nyanyulo wa swirho swa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_305","eng":"medical care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mediese sorg","zul":"ukunakekelwa ngemishwanguzo \/ ukunakekelwa ngemithi","xho":"ukukhathalelwa kwempilo ngamachiza \/ ukunakekelwa kwempilo ngamachiza","ssw":"kunakekelwa ngemitsi","nde":"itjhejo lokwelatjhwa \/ ukwelatjhwa","tsn":"tlhokomelokalafi","nso":"tlhokomelo ya kalafo","sot":"kalafo","ven":"ndondolo ya mushonga","tso":"vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_306","eng":"membrane","pos":null,"pos_info":null,"afr":"membraan","zul":"ulwelwesi \/ untwentwesi \/ ungwengwezi","xho":"inwebu","ssw":"lutfwetfwesi","nde":"ithwethwesi \/ imembreyini","tsn":"lotha","nso":"letlalwana","sot":"lera","ven":"lukandakande","tso":"nkuva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_307","eng":"meningitis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"meningitis \/ breinvliesontsteking","zul":"ukuvuvuka kontwentwesi lobuchopho \/ imenenjayithisi","xho":"ukudumba kwenwebu yentloko \/ ukudumba kwenwebu yomnqonqo \/ imenenjayithisi","ssw":"umhlatsingci \/ imenenjayithisi","nde":"imenenjayithisi","tsn":"thurugatogwa ya boko","nso":"themo \/ thema","sot":"menenjaethisi","ven":"menenzhaithisi","tso":"meninjayitisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_308","eng":"menstruate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"menstrueer","zul":"-yiba sesikhathini \/ -iba senyangeni","xho":"yiba sexesheni \/ yiba senyangeni \/ yiba sengceni","ssw":"ba sesikhatsini \/ ba enyangeni \/ geza \/ ba emalangeni","nde":"-ba sesikhathini","tsn":"-ya kgweding \/ bona kgwedi \/ tlhatswa","nso":"hlapa \/ bona kgwedi","sot":"-hlatswa \/ -hatlela \/ -ya kgweding \/ -bona dinako \/ -ya matsatsing \/ -ithaleha","ven":"u \u1e71amba \/ u vhona \u1e45wedzi \/ u vha ma\u1e13uvhani","tso":"ku va n\u2019hwetini \/ ku va emasikwini \/ ku va nkarhini \/ hlamba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_309","eng":"menstruation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"menstruasie \/ maandstonde","zul":"ukuba sesikhathini \/ ukuba senyangeni \/ ukumensa","xho":"ukuba sexesheni \/ ukuba senyangeni \/ ukuhlamba \/ ukuya engceni","ssw":"kuya esikhatsini \/ kuya enyangeni \/ kuya emalangeni \/ kugeza","nde":"umzombelezo wokuba sesikhathini \/ ukuba senyangeni","tsn":"tlhatso \/ ponokgwedi","nso":"lehlapo \/ go bona kgwedi","sot":"lehatlelo \/ moithaleho \/ dinako tsa sesadi","ven":"u vha ma\u1e13uvhani \/ u \u1e71amba \/ u vhona \u1e45wedzi","tso":"ku vona n\u2019hweti \/ ku vona masiku \/ ku vona nkarhi \/ ku hlamba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_310","eng":"mental dysfunction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verstandelike disfunksie \/ geestesdisfunksie","zul":"ukuphithana \/ ukuphambana","xho":"ukuphazamiseka engqondweni","ssw":"kulahlekelwa yingcondvo \/ kusangana","nde":"ubulwele bengqondo \/ ubulwele bomkhumbulo","tsn":"botsenwa \/ bogafi \/ tatlhegelotlhaloganyo","nso":"bolwet\u0161i bja monagano \/ phokolo ya monagano","sot":"lefu la kelello \/ bohlanya \/ ho lahlehelwa ke kelello","ven":"u xelelwa nga \u1e71halukanyo \/ u xelelwa nga muhumbulo \/ u xelelwa nga ngelekanyo","tso":"ku penga \/ ku vabya miehleketo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_311","eng":"mentor","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"mentor","zul":"umeluleki","xho":"umthantamisi","ssw":"umeluleki \/ umbonisi","nde":"umyelelisi \/ umbonisi","tsn":"mofatlhosi \/ motataisi","nso":"mohlahli \/ mothu\u0161i \/ moelet\u0161i","sot":"motataisi","ven":"mueletshedzi \/ mukhuthadzi","tso":"mutsundzuxi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_312","eng":"mentor","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"mentor \/ menteer","zul":"-luleka","xho":"thantamisa","ssw":"eluleka \/ bonisa","nde":"-yelelisa \/ -bonisa","tsn":"tataisa","nso":"hlahla \/ thu\u0161a \/ elet\u0161a","sot":"-tataisa","ven":"-eletshedza \/ -khuthadza","tso":"tsundzuxa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_313","eng":"mentoring","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mentorskap \/ mentering","zul":"ukweluleka","xho":"ukuthantamisa","ssw":"kweluleka \/ kubonisa","nde":"ukuyelelisa \/ ukubonisa","tsn":"tataiso","nso":"mokgwatlhahlo \/ mokgwathu\u0161o \/ mokgwakelet\u0161i","sot":"ho tataisa \/ tataiso","ven":"vhueletshedzi \/ vhukhuthadzi","tso":"ku pfuna \/ ku ntsundzuxa \/ ku komba ndlela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_314","eng":"micronutrient","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mikrovoedingstof","zul":"isikhuthazimzimba","xho":"isakhamzimba","ssw":"sikhutsatamtimba \/ sakhamtimba lesincane","nde":"isakhamzimba","tsn":"kotlannye","nso":"diagammele t\u0161eo di t\u0161welelago ka bonnyane","sot":"seahammele","ven":"pfushi","tso":"xidyiwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_315","eng":"milk powder ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"melkpoeier","zul":"ubisi oluyimpuphu","xho":"ubisi olungumgubo","ssw":"imphuphu yelubisi","nde":"ibisi lepuphu","tsn":"ma\u0161wi a lorole","nso":"maswi a lerole","sot":"lebese la phofo","ven":"mafhiluvhanda","tso":"masi ya mapa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_316","eng":"mineral","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mineraal","zul":"isakhamzimba esisasawoti \/ umsoco osasawoti","xho":"iminerali","ssw":"iminerali \/ bosawoti","nde":"isakhakudla \/ iminerali","tsn":"minerale","nso":"menerale","sot":"minirale","ven":"minerale","tso":"minirali"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_317","eng":"miscarriage ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"miskraam","zul":"ukuphuphuma kwesisu \/ ukuchitheka kwesisu \/ ukuphuluza","xho":"ukuphuncuka kwesisu \/ ukuphuma kwesisu","ssw":"kuphunyelwa sisu \/ kuhushukelwa sisu \/ konakalelwa \/ kuphunta","nde":"ukubuya endleleni \/ ukonakalelwa","tsn":"phetelo \/ tshenyegelo","nso":"go goma tseleng \/ go senyega ga mpa \/ go boa tseleng","sot":"ho senyehelwa \/ ho pepela fatshe","ven":"u tshinyalelwa \/ u huma n\u1e13ila \/ \u1e4bowa yo litshedza","tso":"ku onhakeriwa hi khwiri \/ ku humeriwa hi khwiri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_318","eng":"misconception","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wanopvatting","zul":"ukungaqondisisi","xho":"ukungaqondi kakuhle \/ ululo olugwenxa","ssw":"kutsatsa kabi","nde":"ukungazwisisi","tsn":"kgopolokgopo \/ kakanyophosagalo","nso":"kgopolo yeo e fo\u0161aget\u0161ego","sot":"mohopolo o fosahetseng","ven":"u dzhia zwithu nga n\u1e13ila i si yone \/ u humbulela hu si hone","tso":"miehleketo yo hoxeka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_319","eng":"monitor","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"monitor \/ moniteer","zul":"-qapha","xho":"beka iliso","ssw":"elusa \/ caphela \/ gadza \/ beka liso","nde":"-gada \/ -lusa \/ -beka ilihlo","tsn":"disa \/ baya leitlho","nso":"bea leihlo \/ hlapet\u0161a","sot":"disa \/ beha leihlo","ven":"u lavhelesa","tso":"veka tihlo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_320","eng":"mosquito","pos":null,"pos_info":null,"afr":"muskiet","zul":"umiyane \/ umndozolwane","xho":"ingcongconi","ssw":"imbuzulwane \/ umndozolwane","nde":"unompopoloza","tsn":"montsane \/ monang","nso":"monang","sot":"monwang","ven":"lunyunyu","tso":"nsuna"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_321","eng":"mother-to-child transmission","pos":null,"pos_info":null,"afr":"moeder-kind-oordrag \/ ma-kind-oordrag \/ vertikale oordrag","zul":"ukudluliseleka kwegciwane kusuka kumama kuya enganeni","xho":"usuleleko olusuka kumama luye emntwaneni","ssw":"kwedluliseka kwesandvulelangculazi kumntfwana ngunina","nde":"ukudlulisela kukamma ubulwele emntwaneni","tsn":"phetetsongwaneng","nso":"phetet\u0161o go ngwana ka mma","sot":"tshwaetso ya mme leseeng","ven":"phiriso ya vhulwadze ha HIV kha \u1e45wana nga mme \/ PHIHI\u1e44WA","tso":"ntluleto wa n\u2019wana hi manana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_322","eng":"mucous membrane","pos":null,"pos_info":null,"afr":"slymvlies","zul":"ulwebu \/ untwentwesi olusemlonyeni nasemakhaleni","xho":"inwebu yomfinya \/ inwebu yomkhunya","ssw":"lutfwetfwesi lolusamafinyila","nde":"ithwethwesi lamathimila","tsn":"lothabongola","nso":"letlalwanamina \/ letlalwanamila \/ lerere","sot":"lera le boreledi","ven":"lukanda\u1e13i \/ lukandakandane","tso":"nkuva wa marhimila"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_323","eng":"multi-drug resistance","pos":null,"pos_info":null,"afr":"multimiddel-weerstandigheid","zul":"ukungazweli emthini \/ ukungazweli kumshanguzo","xho":"isifo esingeva machiza \/ isifo esoyisa amachiza","ssw":"kugwanya emitsini leminyeti \/ kungaveli emitsini letinhlobohlobo","nde":"isifo esingalaphekiko","tsn":"tshitamelemontsi","nso":"seemo sa go retelela diokobat\u0161i","sot":"ho se sebetse ha meriana mmeleng","ven":"vhutilamushonga \/ thilamushonga","tso":"vusihalari bya swa vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_324","eng":"multiple-drug-resistant tuberculosis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"multimiddel-weerstandige tuberkulose \/ MDR-TB","zul":"ufuba olungezweli emithini \/ ufuba olungezweli kumshanguzo","xho":"isifo sephepha esinganyangekiyo \/ ithibhi enganyangekiyo \/ isifo sephepha esingeva machiza \/ ithibhi engeva machiza \/ isifo sephepha esoyisa amachiza \/ ithibhi eyoyisa amachiza","ssw":"sifo sesifuba lesingavelimitsi letinhlobohlobo","nde":"isifuba esingalaphekiko","tsn":"MDR-TB \/ thiibi ya tshitamelemontsi","nso":"TB ya go palela diokobat\u0161i \/ bolwet\u0161i bja go palela diokobat\u0161i","sot":"lefuba le sa phekolweng ke meriana e fapafapaneng","ven":"lufhihalutilamushonga \/ lufhihathilamushonga","tso":"rifuva ro sihalala swa vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_325","eng":"mutually faithful relationship","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wedersyds getroue verhouding \/ wedersyds troue verhouding","zul":"ukuthandana ngokwethembana","xho":"ubudlelane obuthembekileyo macala","ssw":"kutsandzana lokunekwetsembana bubili","nde":"ukuthembeka ngokufanako ethandweni","tsn":"kamanoikanyego \/ thatanoikanyego","nso":"go ratana ka botshepegi","sot":"kamano ya ho tshepana leratong","ven":"u fulufhedzana lufunoni","tso":"vuxaka byo tshembana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_326","eng":"myth","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mite","zul":"insumansumane \/ inganekwane \/ inkoleloze \/ insambatheka","xho":"intsomi","ssw":"insimi \/ inganekwane","nde":"inolwani","tsn":"kinane","nso":"kgopolo ye e fo\u0161aget\u0161ego ka ga selo","sot":"tumelakgwela \/ tumelo e fosahetseng","ven":"lungano \/ vhutendatenda","tso":"xikholwakholwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_327","eng":"neck ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nek","zul":"intamo \/ umqala","xho":"intamo","ssw":"intsamo","nde":"intamo","tsn":"molala \/ thamo","nso":"molala","sot":"molala","ven":"mutsinga","tso":"nhamu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_328","eng":"needle-stick injury","pos":null,"pos_info":null,"afr":"naaldprikbesering","zul":"ukujoveka ngephutha \/ ukulinyazwa ngumjovo ngephutha","xho":"ukuhlatywa yinaliti yokutofa ngengozi","ssw":"kulinyatwa yinyalitsi \/ kuhlatjwa yinyalitsi","nde":"ukuhlatjwa yinalidi \/ ukulinyazwa yinalidi","tsn":"kgobalotlhabo ka lomao","nso":"kgobalo ka t\u0161hwaana","sot":"kotsi ya ho itlhaba ka nale","ven":"khombo ya u \u1e13i\u1e71havha nga \u1e4bele\u1e71e","tso":"ku vavisiwa hi nayiti"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_329","eng":"negative attitude","pos":null,"pos_info":null,"afr":"negatiewe houding \/ negatiewe gesindheid","zul":"ukulahla ithemba \/ ukuphelelwa ithemba","xho":"isimo sengqondo sokuphelelwa lithemba \/ isimo sengqondo sokulahla ithemba \/ ukuphelelwa lithemba \/ ukulahla ithemba","ssw":"simomoya lesingatsembisi","nde":"umoya wokungazwisisani \/ umoya wokungakhambisani","tsn":"maikutloitlhobogo","nso":"maikutlo a mabe","sot":"maikutlo a hlokang tshepo","ven":"tshayafulufhelo","tso":"vonelo ro hambuka \/ matitwelo yo hambuka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_330","eng":"negative result","pos":null,"pos_info":null,"afr":"negatiewe uitslag","zul":"umphumela wokungabi negciwane","xho":"isiphumo sokungabi nantsholongwane","ssw":"umphumela lophikako \/ umphumela lophikisako","nde":"umphumela otjengisa ukungabi nengogwana","tsn":"dipholotatolo","nso":"poelo ya go laet\u0161a go hloka phetet\u0161o","sot":"sephetho se bontshang ho hloka tshwaetso","ven":"mvelelombuya","tso":"mbuyelo wo kala vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_331","eng":"neonate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pasgebore baba \/ pasgeborene","zul":"usana","xho":"imveku \/ imfambilini","ssw":"luswane","nde":"isana elibovana","tsn":"mfikwana \/ leseanyana","nso":"lesea","sot":"lesea","ven":"lukhan\u1e13wa \/ lutshetshe \/ lushie","tso":"ricece"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_332","eng":"nervous system","pos":null,"pos_info":null,"afr":"senuweestelsel \/ senustelsel","zul":"inxanxathela yemizwa \/ uhlelo lwemizwa emzimbeni","xho":"isixokelelwano semithambo yoluvo","ssw":"umgudvu wemiva","nde":"irherho lemizwa","tsn":"thulaganyomethapo","nso":"tsela ya megalat\u0161hika","sot":"mothapokutlo","ven":"sisi\u1e71eme ya vhu\u1e71aledzi","tso":"nkatsaminsiha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_333","eng":"neurological syndrome","pos":null,"pos_info":null,"afr":"neurologiese sindroom \/ neurologiese siektebeeld","zul":"izinkomba zokungasebenzi kwemizwa","xho":"umqondiso wokungasebenzi kwemithambo yoluvo \/ ukuphazamiseka engqondweni","ssw":"tinkhombakusangana \/ tinkhomba tekungasebenti kahle kwemiva","nde":"amatshwayo wokungasebenzi kwemizwa","tsn":"segopalwetse sa methapo","nso":"dika t\u0161a go se \u0161ome gabotse ga megalat\u0161hika","sot":"matshwao a bontshang bohloko ba methapokutlo \/ matshwao a bontshang lefu la methapokutlo","ven":"vhukatelwa ha tsumbadwadze dza vhu\u1e71aledzi","tso":"mavabyi ya misiha ya nhloko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_334","eng":"nevirapine","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nevirapien","zul":"umshwanguzo wesandulelangculazi i-nevirapine \/ i-nevirapine","xho":"ineviraphini","ssw":"ineviraphini \/ likhambi lekuvimbela sandvulelangculazi","nde":"inevaraphini","tsn":"neferaphini","nso":"nebiraphini","sot":"nevirapine","ven":"nevirapine \/ neviraphini","tso":"nevhiraphini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_335","eng":"night sweat","pos":null,"pos_info":null,"afr":"nagsweet","zul":"ukujuluka kakhulu ebusuku","xho":"ukubila ebusuku","ssw":"kujuluka ebusuku","nde":"ukujuluka ebusuku \/ ukufoma ebusuku \/ ukungurumela ebusuku","tsn":"phufulobosigo","nso":"go fufulelwa kudu bo\u0161ego","sot":"ho fufulelwa bosiu","ven":"u bva biko vhusiku \/ biko \u1e3da vhusiku","tso":"ku dzuka nyuku na vusiku"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_336","eng":"non-infectious patient {TB}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"niebesmetlike pasi\u00ebnt {TB} \/ nieaansteeklike pasi\u00ebnt","zul":"isiguli esingenagciwane elithathelanayo","xho":"isigulane esinesifo esingosuleliyo","ssw":"sigulane lesingatselelani sifo","nde":"isiguli esingathelelani ngobulwele","tsn":"molwetse-tlhokatshwaetso","nso":"molwet\u0161i wa bolwet\u0161i bja go se fetele","sot":"mokudi ya sa tshwaetseng","ven":"mulwadze a sa fhirisiho lufhia","tso":"muvabyi wo kala ntluleto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_337","eng":"nurse","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"verpleegkundige \/ verpleegster \/ verple\u00ebr","zul":"umhlengikazi \/ umhlengi \/ unesi","xho":"umongikazi \/ unesi","ssw":"umhlengikati \/ linesi","nde":"umhlengi \/ inesi","tsn":"mooki","nso":"mooki","sot":"mooki \/ nese","ven":"muongi \/ nese","tso":"muongori \/ nese"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_338","eng":"nurse","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"verpleeg \/ versorg","zul":"-hlenga \/ -nakekela \/ -nesa","xho":"yonga","ssw":"nesa \/ hlenga","nde":"-tlhogomela \/ -tjheja \/ -hlenga","tsn":"oka","nso":"oka","sot":"-oka \/ -nesa","ven":"u onga \/ u nesa","tso":"ongola"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_339","eng":"nursing care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verpleging \/ versorging \/ verpleegsorg","zul":"ukunakekela ogulayo","xho":"ukonga isigulane","ssw":"kunakekela ngekuhlenga","nde":"itjhejo leenguli \/ ukuhlengwa kwesiguli","tsn":"K\u00f4k\u00f4 \/ kalafo","nso":"go oka","sot":"ho oka \/ ho nesa","ven":"u onga \/ u nesa","tso":"nhlayiso wa vuongori"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_340","eng":"nutrition","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voeding","zul":"ukudla okunomsoco","xho":"isondlo","ssw":"kudla kudla lokunemsoco","nde":"ukudla ukudla okunezakhamzimba \/ ukugoma ukudla okunezakhamzimba","tsn":"phepo \/ kotl\u00f4","nso":"phepo ye botse \/ phepo ya maleba","sot":"phepo","ven":"mufusho \/ pfusho","tso":"mphamelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_341","eng":"nutritional support","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voedingsteun \/ voedingsbystand","zul":"ukondliwa ngokudla okunomsoco","xho":"ukubonelela ngokutya okunesondlo","ssw":"kondliwa ngekudla lokunemsoco","nde":"isekelo ngokwabiwa kokudla","tsn":"tshegetsophepo \/ tshegetsokotl\u00f4","nso":"thekgo ya phepo","sot":"tshehetso ya phepo","ven":"thikhedzo ya mufusho \/ thikhedzo ya pfusho","tso":"nseketelo wa mphamelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_342","eng":"occupational exposure","pos":null,"pos_info":null,"afr":"beroepsblootstelling","zul":"ukuba sengcupheni yokuthola isifo ngokomsebenzi","xho":"ukuba sesichengeni sosuleleko emsebenzini","ssw":"kuba sengcupheni yekusuleleka emsebentini \/ kube sengotini yekusuleleka emsebentini","nde":"ukuba sebujameni obungakavikeleki emalweleni athathelwanako ngokomsebenzi","tsn":"tshwaetsegotirong","nso":"phetet\u0161ano mo\u0161omong","sot":"maemo a ka o tlisetsang kotsi mosebetsing \/ maemo a ka o tlisetsang tshwaetso mosebetsing","ven":"u vha kha khombo nga \u1e45wambo wa mushumo","tso":"mpaluxo hi ntirho"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_343","eng":"oesophageal thrush","pos":null,"pos_info":null,"afr":"slukdermsproei \/ esofagussproei","zul":"inkwethu yomphimbo","xho":"amaqhakuv ombizo \/ amaqhakuv ommizo \/ amaqhakuv omphimbo","ssw":"lulwebu lwemphimbo \/ lishashati","nde":"amalovula womrholo \/ amalovula womphimbo wokudla","tsn":"diso tsa mometso \/ tata ya mometso","nso":"di\u0161o t\u0161a mogolo","sot":"lekgopho le lesweu mmetsong \/ mmetso o mosweu","ven":"thyrashi ya gulokulo","tso":"vurhukurha bya nkolo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_344","eng":"oesophagus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"slukderm \/ esofagus","zul":"umphimbo","xho":"umbizo \/ ummizo \/ umphimbo","ssw":"umphimbo","nde":"umrholo \/ umphimbo wokudla","tsn":"mometso","nso":"momet\u0161o","sot":"mmetso","ven":"gulokulo","tso":"nkolo wo minta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_345","eng":"openly gay","pos":null,"pos_info":null,"afr":"openlik gay \/ openlik homoseksueel","zul":"ungqingili ongazifihli \/ inkonkoni engazifihli","xho":"ukuthandana kwabantu abasini sinye ngokuphandle \/ ukuthandana kwabantu abasini sinye ngokungafihlisiyo \/ ukuthandana kwabantu abasini sinye elubala","ssw":"butabani lobusobala","nde":"isitabana esiduna esingazifihliko \/ igeyi elizikhakhazisako","tsn":"ipepentshobotanyola","nso":"monna wa go se fihle kgahlego ya thobalano le banna ba bong bja gagwe","sot":"setabane se totobetseng \/ setabane se ipepesang \/ setabane se sa ipateng","ven":"mutamambeungae a sa dzumbami","tso":"wanuna wo rhandza rimbewufanana handle ko swi tumbeta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_346","eng":"opportunistic infection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"opportunistiese infeksie","zul":"ukungenwa ukugula kalula","xho":"usuleleko oluvela ngokuhla kwamajoni omzimba","ssw":"lufu lolungena kungaketeleleki \/ sifomatfuba","nde":"ubulwele obubhudungelanako","tsn":"tshwaetso e e bonolo \/ tshwaetsokhukhuntswane","nso":"phetet\u0161otsatsela","sot":"tshwaetso ya mokenella \/ tshwaetso e nanyetsang","ven":"vhulwadze ha ndelelo \/ VHUNDE","tso":"ntlulelo wo olova"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_347","eng":"opposite sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"teenoorgestelde geslag","zul":"owobunye ubulili","xho":"izini ezahlukeneyo \/ isini esichasene nesinye \/ owesinye isini","ssw":"bulili lobehlukile","nde":"ubulili obuhlukileko","tsn":"bongsele","nso":"bonna goba botshadi","sot":"bong bo fapaneng","ven":"wa mbeu i\u1e45we \/ wa i\u1e45we mbeu","tso":"rimbewu-fularha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_348","eng":"oral bleeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mondbloeding","zul":"ukopha emlonyeni","xho":"ukopha emlonyeni","ssw":"kopha emlonyeni","nde":"ikghwani \/ ukopha ngemlonyeni","tsn":"-tswa madi ganong","nso":"segabe \/ go t\u0161wa madi ka ganong","sot":"ho tswa madi ka hanong","ven":"\u1e45ombe","tso":"ku huma ngati hi nomo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_349","eng":"oral sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"orale seks","zul":"ukumunca isitho sangasese \/ ukukhotha isitho sangasese","xho":"ukumunca ilungu lesini \/ ukumunca ilungu langasese","ssw":"kumunyana etitfweni tebulili","nde":"ukulalana ngokumunyana \/ ukulalana ngokukhothana","tsn":"mokonopolo \/ mokonophephe","nso":"thobalano ka molomo","sot":"ho momona ha bopele \/ ho nyekwa ha bopele","ven":"vhu\u1e4banzwavhudzimu","tso":"ku nghenisa xirho xa rimbewu enon\u2019weni"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_350","eng":"oral thrush","pos":null,"pos_info":null,"afr":"orale sproei \/ mondsproei","zul":"inkwethu yomlomo","xho":"amaqhakuv asemlonyeni \/ amalevula asemlonyeni","ssw":"lulwebu lwemlomo","nde":"amalovula womlomo","tsn":"diso tsa legano \/ tata ya legano","nso":"di\u0161wana t\u0161a ka ganong \/ thera\u0161e ya ka ganong","sot":"lekgopho le lesweu ka hanong","ven":"vhutshame","tso":"vurhukurha bya nomo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_351","eng":"oral ulcer","pos":null,"pos_info":null,"afr":"orale ulkus \/ mondseer","zul":"ilonda emlonyeni","xho":"isilonda esisemlonyeni","ssw":"silondza semlomo","nde":"isilonda esivulekileko sangemlonyeni","tsn":"diso tsa legano \/ ntho ya legano","nso":"ntho ya ka ganong \/ se\u0161o sa ka ganong","sot":"seso sa ka hanong","ven":"tshilonda tsha mulomoni","tso":"xilondza xa nomo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_352","eng":"organism","pos":null,"pos_info":null,"afr":"organisme","zul":"okuphilayo","xho":"okuphilayo","ssw":"lokuphilako","nde":"okuphilako","tsn":"setshedi","nso":"sephedi","sot":"sephedi","ven":"tshi tshilaho","tso":"xivumbiwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_353","eng":"orphan","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weeskind \/ wesie","zul":"intandane","xho":"inkedama","ssw":"intsandzane","nde":"intandani","tsn":"khutsana","nso":"t\u0161hiololo \/ t\u0161hiwana","sot":"kgutsanakgudu","ven":"tshisiwana \/ tsiwana","tso":"xisiwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_354","eng":"orphans and vulnerable children","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weeskinders en kwesbare kinders \/ wese en kwesbare kinders","zul":"izintandane nezingane ezisengcupheni yokuhlukumezeka","xho":"iinkedama nabantwana abasesichengeni","ssw":"tintsandzane netinkedzama","nde":"iintandani nabantwana abasebujameni bokutlhoriseka nokutlhaga","tsn":"dikhutsana le bana ba ba ka sotlegang","nso":"dit\u0161hiwana le bana bao ba lego kotsing \/ dit\u0161hiololo le bana bao ba lego kotsing","sot":"dikgutsana le bana ba kotsing","ven":"tsiwana na vhana vha songo tsireledzeaho \/ TSIVHATSI","tso":"swisiwana na vana lava nga eka nxungeto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_355","eng":"pain","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pyn","zul":"ubuhlungu","xho":"intlungu \/ ingqaqambo","ssw":"buhlungu \/ lihlaba","nde":"ubuhlungu","tsn":"setlhabi","nso":"lehlaba \/ sehlabi \/ bohloko","sot":"bohloko \/ lehlaba","ven":"vhu\u1e71ungu","tso":"xivavi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_356","eng":"palliative care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"palliatiewe sorg \/ simptoomverligting","zul":"ukudambisa isifo","xho":"ukudambisa iintlungu","ssw":"kudzambisa tinhlungu","nde":"ukugogobaja \/ ukuphungula","tsn":"tlhokomelothiti-batsobolwetse \/ tlhokomelokoko-batsobolwetse","nso":"go oka bolwet\u0161i bjoo bo sa folego","sot":"tlhokomelo ya mokudi e kokobetsang bohale ba lefu \/ tlhokomelo ya mokudi e kokobetsang bohale ba bohloko","ven":"dzilafho \u1e3da u rindidza vhu\u1e71ungu","tso":"ku dzidzivata vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_357","eng":"pandemic","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pandemie \/ pandemiese siekte","zul":"ubhubhane \/ umbulalazwe","xho":"ubhubhane \/ umbulalazwe","ssw":"lubhubhane","nde":"ukuthuwelela kobulwele","tsn":"segajaja \/ leroborobo","nso":"leubakgolo","sot":"sewa sa lefatshe","ven":"dwadze","tso":"ntungu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_358","eng":"Pap test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"Papsmeer \/ servikssmeer","zul":"ukuhlolelwa umdlavuza wesibeletho","xho":"uvavanyo lwencindi yesibeleko","ssw":"luhlolo lwesibeletfo","nde":"ukuhlolwa komlomo wesibeletho","tsn":"tlhatlhobomarerepopelo","nso":"teko ya kankere ya molomong wa popelo \/ teko ya dika t\u0161a kankere ka go gopa dinamana molomong wa popelo","sot":"teko ya mofetshe wa popelo","ven":"vhu\u1e71olapfuko ya mbumbelo","tso":"nkambelo-xivelekelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_359","eng":"partner","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lewensmaat \/ maat","zul":"othandana naye \/ ohlekisana naye \/ umasihlalisane","xho":"umlingane \/ iqabane","ssw":"sitsandvwa \/ singani \/ umlingani","nde":"isingani \/ umhlalisani","tsn":"molekane \/ moratiwa","nso":"molekani \/ moratiwa","sot":"molekane","ven":"mufunwa","tso":"munghana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_360","eng":"patient","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pasi\u00ebnt","zul":"isiguli","xho":"isigulane","ssw":"sigulane","nde":"isigulani \/ isiguli","tsn":"mmobodi \/ molwetse","nso":"molwet\u0161i","sot":"mokudi","ven":"mulwadze \/ muilaxwa","tso":"muvabyi \/ xigulani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_361","eng":"PCR test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"polimerase-kettingreaksietoets","zul":"isihloli sesandulelangculazi \/ isihloli se-PCR","xho":"uvavanyo lwentsholongwane kagawulayo uqobo \/ uvavanyo lwe-PCR","ssw":"luhlolo lwe-PCR","nde":"ukuhlolwa kombulalasihlangu \/ ukuhlolwa kwe-PCR","tsn":"tlhatlhobelomogare ya PCR","nso":"teko ya PCR \/ teko ya go lekola go ba gona ga HIV ka PCR","sot":"teko ya PCR \/ teko ya boteng ba HIV","ven":"ndingo ya PCR","tso":"xikambelo xa HIV \/ nkambelo-HIV"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_362","eng":"peer education","pos":null,"pos_info":null,"afr":"portuurvoorligting","zul":"ukufundisana kontanga","xho":"imfundiswano yoontanga","ssw":"imfundziso yabontsanga","nde":"ifundo yabontanga","tsn":"thutasemphato \/ thutoselekane","nso":"thuto ya sethaka \/ thuto ya semphato","sot":"thuto ya bomphato \/ thuto ya methaka","ven":"pfunzo ya thanga","tso":"dyondzo hi tintangha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_363","eng":"peer educator","pos":null,"pos_info":null,"afr":"portuurvoorligter","zul":"umfundisi onguntanga","xho":"umfundisi woontanga","ssw":"umfundzisi wabontsanga \/ lofundzisa bontsanga","nde":"utitjhere wabontanga","tsn":"morutabalekane \/ morutasemphato","nso":"moruti\u0161i wa sethaka \/ moruti\u0161i wa semphato","sot":"morutabomphato \/ morutamethaka","ven":"mugudisi wa thanga \/ mudededzi ngavho","tso":"mudyondzisintangha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_364","eng":"peer pressure","pos":null,"pos_info":null,"afr":"portuurgroepdruk","zul":"ukududana kontanga \/ ingcindezi yontanga","xho":"impembelelo yoontanga","ssw":"incindzetelo yabontsanga \/ kuhhungula \/ bungani bebangani","nde":"igadangelo labontanga","tsn":"kgatelelesemphato \/ kgateleloselekane \/ kgatelelo ya balelekane","nso":"t\u0161hu\u0161umet\u0161o ka sethaka \/ t\u0161hu\u0161umet\u0161o ka semphato","sot":"tshusumetso ya methaka \/ tshusumetso ya bomphato","ven":"mutsiko wa thanga","tso":"ntshikelelo wa tintangha \/ nkucetelo wa tintangha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_365","eng":"pelvic inflammatory disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"bekkenontsteking","zul":"okuvuvukala kwamanyonga","xho":"ukudumba kwamalungu esizalo","ssw":"kutondza kwesiklenyenye","nde":"okuvuvuka kwelingaphakathi kwezitho zokubeletha \/ i-PID","tsn":"thurugoteng ya dirwesesadi \/ thurugoteng ya dirwetsalo","nso":"thurugo ya ditho t\u0161a ka gare t\u0161a letheka la mosadi","sot":"lefu la boteng","ven":"vhulwadze ha n\u1e13ilamu\u1e13i \/ vhulwadze ha \u1e4bowamu\u1e13i \/ vhulwadze ha tshupi dza fa\u1e3dopieni \/ VHUN\u1e12I","tso":"vuvabyi bya swirho swa mbeleko swa vaxisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_366","eng":"penetration","pos":null,"pos_info":null,"afr":"penetrasie","zul":"ukufaka phakathi","xho":"ukungenisa ilungu lobudoda \/ ukufaka ilungu lobudoda","ssw":"kushiceka \/ kufaka","nde":"ukungena","tsn":"tshomelo","nso":"tseno","sot":"ho kenya \/ ho totomela","ven":"u dzhena \/ u dzhenisa \/ u lala \/ u nyovha ","tso":"ngheniso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_367","eng":"penetrative sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"penetrerende seks \/ penetrasieseks","zul":"ukubhebhana \/ ukulalana","xho":"ukwabelana ngesondo \/ ukulalana","ssw":"kufaka ekhatsi \/ kushiceka \/ kufeba","nde":"ukulalana","tsn":"thobalano \/ tshomelopolo \/ nyokano","nso":"thobalano \/ thobalo \/ go nyobana ","sot":"thobalano \/ motabo \/ ho ya sekateng","ven":"u lalana \/ vhudzekani \/ u nyovhana","tso":"ku ya emasangwini hi ngheniso \/ nkundzano "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_368","eng":"penis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"penis","zul":"umthondo \/ umphambili \/ iphobane","xho":"ubudoda \/ ilungu lobudoda","ssw":"umphambili \/ umpipi \/ lubolo \/ umtoto","nde":"ipipi \/ itoto \/ umphambili \/ umthondo ","tsn":"p\u00f4l\u00f4 \/ ntsutsu","nso":"ntoto \/ ntswitswana \/ polo ","sot":"botona \/ ntoto \/ kwae \/ thakabanna \/ molamu \/ koma \/ mosaqa","ven":"tshitungulo \/ mbolo","tso":"mbolo \/ xirho xa xinuna "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_369","eng":"people living with Aids","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mense wat vigs het of daardeur geaffekteer word","zul":"abaphila nengculazi","xho":"abaphila nogawulayo \/ abaphila ne-AIDS","ssw":"labaphila nengculazi","nde":"abaphila nentumbantonga","tsn":"batshelakaphate \/ batsho ba ba tshelang ka Aids","nso":"batho bao ba nago le AIDS \/ batho bao ba nago le phamokate \/ batho bao ba nago le sephamola","sot":"batho ba nang le AIDS","ven":"vhathu vha tshilaho na Eidzi \/ VHATSHIE \/ vhathu vha tshilaho na Aids \/ VHATSHIA","tso":"vanhu lava hanyaka na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_370","eng":"people living with HIV","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mense wat ge\u00efnfekteer is met en geaffekteer is deur MIV","zul":"abaphila nesandulelangculazi","xho":"abaphila nentsholongwane kagawulayo \/ abaphila netshayivi \/ abaphila ne-HIV","ssw":"labaphila nesandvulelangculazi","nde":"abaphila nengogwana yombulalasihlangu","tsn":"batshela ka lebolelamading \/ batsho ba ba tshelang ka HIV","nso":"batho bao ba phelago le kokwanatlhoko ya HIV \/ batho bao ba phelago le kokwanatlhoko ya phamokate \/ batho bao ba phelago le kokwanatlhoko ya go fokot\u0161a ma\u0161ole a mmele","sot":"batho ba phelang le HIV","ven":"vhathu vha tshilaho na HIV \/ VHATSHIHI","tso":"vanhu lava hanyaka na HIV"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_371","eng":"people living with HIV and Aids","pos":null,"pos_info":null,"afr":"MIV-positiewe mense en mense met vigs \/ MPMV ","zul":"abaphila nesandulelangculazi nengculazi","xho":"abaphila nogawulayo nentsholongwane yakhe \/ abaphila netshayivi ne-AIDS \/ abaphila ne-HIV ne-AIDS","ssw":"labaphila nesandvulelangculazi nengculazi","nde":"abaphila nombulalasihlangu kunye nentumbantonga","tsn":"batshelakaphate le ka lebolelamading \/ batho ba ba tshelang ka HIV le Aids","nso":"batho bao ba phelago ka HIV le AIDS","sot":"batho ba nang le HIV","ven":"vhathu vha tshilaho na HIV na Eidzi \/ VHATSHIHE \/ vhathu vha tshilaho na HIV na Aids \/ VHATSHIHA","tso":"vanhu lava hanyaka na HIV na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_372","eng":"personal hygiene","pos":null,"pos_info":null,"afr":"persoonlike higi\u00ebne \/ persoonlike sindelikheid","zul":"ukuzigcina uhlanzekile","xho":"ukucoceka ngokwasemzimbeni","ssw":"kuhlanteka kwemuntfu","nde":"ukuhlwengeka \/ ukuhlanzeka","tsn":"phelophepa ya sebele","nso":"bohlweki bja motho","sot":"bohlweki mmeleng","ven":"vhudele \/ ndondolamuvhili","tso":"vutihlayisamiri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_373","eng":"person living with Aids ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"iemand wat vigs het of daardeur geaffekteer word","zul":"ophila nengculazi","xho":"ophila nogawulayo \/ ophila ne-AIDS","ssw":"lophila nengculazi","nde":"onentumbantonga","tsn":"motho yo o tshelang ka Aids","nso":"motho yoo a nago le AIDS \/ motho yoo a nago le phamokate \/ motho yoo a nago le sephamola","sot":"motho ya nang le AIDS","ven":"muthu a tshilaho na Eidzi \/ MUTSHIE","tso":"munhu loyi a hanyaka na HIV na XIMPASA"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_374","eng":"person living with HIV ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"iemand wat ge\u00efnfekteer is met en geaffekteer is deur MIV","zul":"ophila nesandulelangculazi","xho":"ophila nentsholongwane kagawulayo \/ ophila netshayivi \/ ophila ne-HIV","ssw":"lophila ne-HIV \/ lophila nesandvulelangculazi","nde":"ophila nombulalasihlangu \/ ophila ne-HIV","tsn":"motshelaka-lebolelamading \/ motho yo o tshelang ka HIV","nso":"motho yoo a phelago le HIV \/ motho yoo a phelago le kokwanatlhoko ya phamokate \/ motho yoo a phelago le kokwanatlhoko ya go fokot\u0161a ma\u0161ole a mmele","sot":"motho ya nang le HIV","ven":"muthu a tshilaho na HIV","tso":"munhu loyi a nga na HIV"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_375","eng":"petting","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vryery \/ gevry \/ vry","zul":"ukuwotawotana","xho":"ukumhunyamhunyana","ssw":"kutsintsatsintsana \/ kuwotawotana \/ kuphatsaphatsana","nde":"ukupotopotozana","tsn":"phoraphora","nso":"go tsogedi\u0161ana \/ go totedi\u0161ana ","sot":"ho phollana \/ ho neneka \/ ho tshwaratshwara","ven":"u farafarana \/ u mamana \/ u vhan\u1e13ana","tso":"ku bambatela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_376","eng":"pill","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pil \/ tablet","zul":"iphilisi","xho":"ipilisi","ssw":"liphilisi","nde":"ipili \/ ipilisi","tsn":"pilisi","nso":"pilisi \/ philisi","sot":"pilisi \/ pidisi","ven":"philisi","tso":"philisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_377","eng":"Pneumocystis carinii pneumonia ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"Pneumocystis carinii-pneumonie \/ PCP ","zul":"umahagane","xho":"uhlobo lwenyumoniya kumntu ophila nentsholongwane kagawulayo \/ uhlobo lwenyumoniya kumntu ophila netshayivi \/ inyumosayisithisi kharini \/ i-PCP","ssw":"inyumosayisithisi yekharini","nde":"inyumosayisithisi kharini \/ i-PCP","tsn":"mogare wa nyumonia [PCP]","nso":"nyumonia ya nyumosaesetisi kharini","sot":"nyumosisitisi kharini \/ nyumoniya ya ba tshwaeditsweng ke HIV","ven":"nyumonia ya kharini ya nyumonisithisi \/ Mudinyane wa kharini ya nyumonisithisi \/ NYUKHANYU","tso":"nyumoniya ya nyumosayisitisi kharini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_378","eng":"pneumonia","pos":null,"pos_info":null,"afr":"longontsteking \/ pneumonie","zul":"inyumoniya \/ isifo samanzi emaphashini","xho":"ukukrala kwemiphunga \/ ukudumba kwemiphunga \/ inyumoniya","ssw":"inyumoniya","nde":"inyumoniya","tsn":"nyumonia","nso":"nyumoniya","sot":"nyumoniya \/ serame sa matshwafo","ven":"nyumonia \/ tshikana \/ mudinyane","tso":"nyumoniya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_379","eng":"positive result","pos":null,"pos_info":null,"afr":"positiewe uitslag","zul":"umphumela okhombisa ukutheleleka","xho":"isiphumo esibonakalisa intsholongwane \/ isiphumo esibonakalisa usuleleko","ssw":"umphumela lovumako","nde":"umphumela otjengisa ukuba nombulalasihlangu","tsn":"dipholonetefatso","nso":"dipoelo t\u0161a go laet\u0161a go ba gona ga phetet\u0161o","sot":"sephetho se bontshang tshwaetso","ven":"mvelelommbi","tso":"mbuyelo-mpfumelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_380","eng":"post-exposure prophylaxis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"na-blootstellingsprofilakse \/ na-blootstellingsvoorkoming \/ PEP \/ profilakse n\u00e1 blootstelling","zul":"ukugomela ukutheleleka","xho":"ukuthintela ukuba semngciphekweni","ssw":"kwelapha kwesuleleka ngemuva kwekubeka sengcupheni yekutseleleka","nde":"ukukhandela ukutheleleka ngombulalasihlangu","tsn":"PEP \/ kalafothibelo ya morago ga kgonagalotshwaetso","nso":"kalafo ya go thibela phetet\u0161o ya HIV ka morago ga kgonagalo ya phetet\u0161o","sot":"thibelo ya tshwaetso ya HIV kamora kotsi","ven":"thivhelo nga murahu ha khombo \/ thivhelo ho no vha na khombo \/ THIMUKHO","tso":"ntshungulo-nsivelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_381","eng":"post-natal","pos":null,"pos_info":null,"afr":"postnataal \/ nageboortelik","zul":"emuva kokubeletha \/ emva kokuteta","xho":"emva kokubeleka \/ emva kokukhululeka","ssw":"ngemuva kwekubeleka","nde":"ngemva kokubeletha","tsn":"morago ga boimana \/ morago ga pelego","nso":"ya morago ga pelego","sot":"botswetse","ven":"nga murahu ha u beba \/ vhudzadze","tso":"ndzhaku ka mbeleko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_382","eng":"post-test counselling","pos":null,"pos_info":null,"afr":"na-toetsberading","zul":"ukwelulekwa emuva kokuhlolwa","xho":"ukululekwa kwengqondo emva kokuvavanywa \/ ukulungiswa kwengqondo emva kokuvavanywa","ssw":"kwelulekwa ngemuva kwekuhlolwa","nde":"ukuyeleliswa ngemva kokuhlolwa","tsn":"thitibatso morago ga teko \/ kgopololo morago ga teko","nso":"tlhahlokelet\u0161o ya ka morago ga diteko \/ kgothatso ya ka morago ga diteko","sot":"tlhabollo ya maikutlo ka mora teko \/ keletso ya kgothatso ka mora teko","ven":"khuthadzo nga murahu ha ndingo","tso":"ntsundzuxo ndzhaku ka nkambelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_383","eng":"precaution","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorsorg","zul":"ukuqaphela \/ ukuqikelela","xho":"ukulumkela","ssw":"kulemukisa","nde":"isiyeleliso","tsn":"boikgapo \/ ikilelo","nso":"tiro ya kelotlhoko \/ tiro ya thibelo \/ tiro ya tlhokomelo \/ tiro ya temo\u0161o","sot":"tlhokomediso","ven":"\u1e3digatsireledzo","tso":"xisivelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_384","eng":"pregnancy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"swangerskap","zul":"ukukhulelwa \/ ukuzithwala","xho":"ukukhulelwa \/ ukubanzima \/ ukumitha \/ ukuzithwala","ssw":"kutetfwala \/ kumitsa \/ kukhulelwa","nde":"ukuba sebantwini \/ ukuba sidisi \/ ukuzithwala \/ ukuba sesifazini","tsn":"kimo \/ boimana","nso":"go ima \/ boimana \/ go ithwala","sot":"boimana \/ kemaro \/ bokgatjhane","ven":"vhuimana \/ u vhifha muvhilini \/ u vha na thumbu \/ u \u1e13ihwala \/ u gonya miri","tso":"vuyimani \/ ku tika"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_385","eng":"pregnant","pos":null,"pos_info":null,"afr":"swanger","zul":"-khulelwe \/ -zithwale","xho":"ukukhulelwa \/ ukubanzima \/ ukumitha \/ ukuzithwala","ssw":"-khulelwe \/ -mitsi \/ -tetfwele","nde":"-sebantwini \/ -sidisi \/ -zithwele \/ -sesifazini","tsn":"ithwele \/ imile","nso":"wa go ima \/ wa go ithwala","sot":"-imme \/ -ithwetse \/ -emere \/ -mokgatjhane","ven":"u vhifha muvhilini \/ u vha na thumbu \/ u \u1e13ihwala \/ u gonya miri \/ u vha muimana","tso":"ku tika \/ ku va ni khwiri \/ ku xurha nyimba \/ ku va muyimani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_386","eng":"pre-test counselling","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voortoetsberading","zul":"ukwelulekwa ungakahlolwa","xho":"ukululekwa kwengqondo phambi kokuvavanywa \/ ukulungiswa kwengqondo phambi kokuvavanywa","ssw":"kwelulekwa ngembi kwekuhlolwa","nde":"ukuyeleliswa ngaphambi kokuhlolwa","tsn":"thitibatso pele ga teko \/ kgopololo pele ga teko","nso":"tlhahlokelet\u0161o ya pele ga diteko","sot":"tlhabollo ya maikutlo pele ho teko \/ keletso ya kgothatso pele ho teko","ven":"khuthadzothange-landingo","tso":"ntsundzuxo emahlweni ka nkambelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_387","eng":"prevalence ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorkoms","zul":"ubhubhane \/ umbhedukazwe \/ imbo","xho":"ukuxhaphaka jikelele \/ ubukho jikelele","ssw":"bukhona besifo ngaleso sikhatsi","nde":"ukuqaphaka kobulwele","tsn":"tlhagelelo","nso":"palo ya bao ba fetedit\u0161wego ka nako yeo e it\u0161ego","sot":"ho ata ha tshwaetso","ven":"tshivhalo tsha vho kavhiwaho","tso":"ntungu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_388","eng":"prevent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorkom \/ verhoed","zul":"-vimbela \/ -nqanda","xho":"khusela \/ nqanda \/ thintela","ssw":"vimbela \/ vikela","nde":"-khandela \/ -vimbela \/ -vikela","tsn":"kganela \/ thibela","nso":"thibela","sot":"thibela","ven":"u thivhela","tso":"sivela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_389","eng":"prevention of mother-to-child transmission","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorkoming van moeder-kindoordrag \/ PMTCT ","zul":"ukugwema ukutheleleka komntwana ngunina \/ ukuvikela ukutheleleka komntwana ngunina \/ ukunqanda ukutheleleka komntwana ngunina","xho":"ukunqanda usuleleko lomtwana ngunina \/ ukuthintela usuleleko lomtwana ngunina","ssw":"kuvikela kwendluliseka kwesandvulelangculazi kumntfwana ngunina","nde":"ukukhandela ukudlulisela kukamma umbulalasihlangu emntwaneni \/ ukuvikela umntwana kumma onombulalasihlangu","tsn":"thibelophetetso-ngwaneng","nso":"thibelo ya phetet\u0161o go ngwana ka mmagwe","sot":"thibelo ya tshwaetso ya mma leseeng","ven":"thivhelo ya phiriso ya HIV kha \u1e45wana \/ THIPHI\u1e44WA","tso":"nsivelantluleto wa n\u2019wana hi manana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_390","eng":"preventive therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voorkomende behandeling \/ profilaktiese behandeling","zul":"ukwelapha okuvimbelayo","xho":"unyango olukhuselayo \/ unyango oluthintelayo","ssw":"lunyango lwekuvikela","nde":"ukwelapha okuvikelako \/ itheraphi evikelako","tsn":"kalafothibelo","nso":"kalafithibelo ya phetet\u0161o","sot":"kalafo ya thibelo","ven":"dzilafho \u1e3da u thivhela","tso":"ntshungulo wo sivela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_391","eng":"primary health care","pos":null,"pos_info":null,"afr":"prim\u00eare gesondheidsorg \/ PGS ","zul":"ukunakekelwa ngokwempilo","xho":"ukukhathalelwa kwempilo kuselithuba \/ ukunqandwa kwesifo singekagqabhuki","ssw":"kunakekela kwetemphilo etigabeni tekucala","nde":"itjhejo lezamaphilo","tsn":"tlhokomeloboite-kanelotheo \/ tlhokomelopholotheo","nso":"tlhokomelo ya maphelo ya motheo","sot":"tlhokomelo ya sethatho ya bophelo","ven":"ndondolothangeli ya mutakalo \/ NDOMUTHA","tso":"nhlayiso wa rihanyu wa masungulo \/ vutshunguri byo sungula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_392","eng":"privacy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"privaatheid","zul":"isifuba \/ imfihlo","xho":"imfihlo","ssw":"imfihlo \/ esitse \/ enkhwace","nde":"ifihlo","tsn":"bophiri","nso":"sephiri \/ thopa","sot":"lekunutu \/ sephiri","ven":"tshiphiri \/ tshidzumbe","tso":"vuhundla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_393","eng":"private parts ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geslagsdele \/ skaamdele \/ privaat dele","zul":"izitho zangasese","xho":"amalungu angasese \/ amalungu esini","ssw":"titfo tebulili","nde":"izitho ezifihlakeleko \/ izitho zangaphasi","tsn":"mapele \/ matlase","nso":"ditho t\u0161a bong","sot":"bopele {female}","ven":"vhudzimu","tso":"swirho swa xihundla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_394","eng":"prognosis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"prognose","zul":"umniningozinga wesifo","xho":"intelekelelo yenqanaba lesifo","ssw":"luhlolombono lwesifo","nde":"ihlolombono yobulwele","tsn":"ponelopelebolwetse","nso":"kakanyet\u0161opele \/ phorokonosese","sot":"ho lepa boemo ba lefu \/ ho lepa boemo ba tshwaetso","ven":"mvumbo ya magumo a vhulwadze \/ mahumbulwa a dokotela nga ha vhulwadze","tso":"makulelo ya vuvabyi \/ mavonelo ya vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_395","eng":"prolonged fever","pos":null,"pos_info":null,"afr":"langdurige koors","zul":"umkhuhlane ongapheli \/ umkhuhlane owunembe \/ umkhuhlane oyimbelesela","xho":"umkhuhlane ongapheliyo","ssw":"umkhuhlane lomkhulu lotsatsa sikhatsi \/ imfiva letsatsa sikhatsi","nde":"ukutjhisa okudosako \/ ifiva edosako","tsn":"letshoromaphetelela","nso":"phi\u0161o ya go t\u0161ea nako ye telele \/ mokomane \/ go fi\u0161a ga go t\u0161ea nako ye telele","sot":"feberu e nkang nako e telele","ven":"mufhiso wa tshifhinga tshilapfu \/ mufhiso u endelelaho \/ mudinyane wa tshifhinga tshilapfu \/ mudinyane u endelelaho","tso":"ku hisa ka miri ka nkarhi wo leha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_396","eng":"promiscuity","pos":null,"pos_info":null,"afr":"promisku\u00efteit \/ seksuele losbandigheid","zul":"ukubhabhalala \/ ukufeba","xho":"ubufebe \/ ubuhule","ssw":"bungwadla \/ bunganwa","nde":"ubungwadla \/ ubufebe \/ ubungunda","tsn":"boaka \/ bootswa \/ bofafalele \/ bofebe","nso":"bofebe \/ bokobaobane","sot":"bofebe \/ botekatse \/ botjhutjhutha \/ ho ba le nawa","ven":"vhupombwe \/ vhufevhi","tso":"vunghwadhla \/ vumbhisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_397","eng":"promiscuous","pos":null,"pos_info":null,"afr":"promisku \/ seksueel losbandig","zul":"obhabhalalayo \/ ofebayo","xho":"ukubalihule \/ ukubasisifebe","ssw":"ba yingwadla \/ ba yinganwa","nde":"-ba yingwadla \/ -ba sifebe \/ -ba yingunda","tsn":"feba \/ akafala","nso":"ya bofebe \/ ya bokobaobane","sot":"-feba \/ -tekatsa","ven":"zwa vhupombwe \/ u vha phombwe","tso":"swa vunghwadlha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_398","eng":"prophylaxis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"profilakse \/ voorkoming","zul":"ukugoma","xho":"ugonyo \/ uthintela","ssw":"lunyango lwekuvimbela sifo","nde":"ukwelapha ngokukhandela ubulwele \/ ukwelapha ngokuvikela ubulwele","tsn":"kalafothibelo","nso":"kalafo ya go thibela phetet\u0161o","sot":"kalafo ya thibelo","ven":"nzivhelo","tso":"ntshungulo-nsivelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_399","eng":"prostitute","pos":null,"pos_info":null,"afr":"prostituut \/ sekswerker \/ straatvrou","zul":"umqwayizi \/ umahosha \/ iyengandoda","xho":"ihenyukazi \/ unongogo \/ umarhosha \/ umthengisi ngomzimba","ssw":"mahosha \/ ingwababane \/ ingwadla \/ umhege","nde":"umthengisidini \/ inyeberu","tsn":"seaka \/ mogweba ka mmele \/ seotswa \/ sefebe","nso":"lekgo\u0161a \/ mogweba ka mmele","sot":"seotswa \/ letjhabaku","ven":"murengisamuvhili \/ muvhambadzamuvhili","tso":"nghwavava \/ nghwadlha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_400","eng":"prostitution","pos":null,"pos_info":null,"afr":"prostitusie \/ sekswerk","zul":"ukuqwayiza \/ ukuba umahosha \/ ukuyenga indoda \/ ukungogisa","xho":"ukuhenyuza \/ ukungogisa \/ ukuthengisa ngomzimba","ssw":"bungwadla \/ buhosha \/ bungwababane","nde":"ukuthengisa ngedini","tsn":"kgwebo ka mmele \/ bootswa \/ boaka","nso":"bokgo\u0161a \/ bogwebi ka mmele","sot":"bootswa \/ botjhabaku \/ ho hweba ka mmele","ven":"vhurengisamuvhili \/ vhuvhambadzamuvhili","tso":"vunghwavava \/ vumbhisa \/ vunghwadlha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_401","eng":"protect","pos":null,"pos_info":null,"afr":"beskerm","zul":"-vikela","xho":"khusela","ssw":"vikela","nde":"-khandela \/ -vikela","tsn":"sireletsa","nso":"\u0161irelet\u0161a","sot":"-sireletsa","ven":"u tsireledza","tso":"biyelela \/ sirhelela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_402","eng":"protection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"beskerming","zul":"ukuvikeleka \/ ukuvikela","xho":"ukhuselo","ssw":"kuvikela","nde":"ukukhandela \/ ukuvikeleka","tsn":"tshireletso","nso":"t\u0161hirelet\u0161o","sot":"tshireletso","ven":"tsireledzo","tso":"nsirhelelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_403","eng":"protocol","pos":null,"pos_info":null,"afr":"protokol","zul":"inqubo emisiwe \/ uhlelo olulandelwayo","xho":"isicwangciso-nkqubo sonyango \/ inkqubo elandelwayo \/ iprotokholi","ssw":"umbandzela lobekiwe \/ inkhambiso lebekiwe \/ luhlelo lolulandzelwako \/ iprothokholi","nde":"indlelakambiso","tsn":"tatelokalafo \/ lenaneokalafo \/ thulaganyokalafo","nso":"lenaneokalafo","sot":"lenaneo la kalafo","ven":"thevhekano ya maga a dzilafho","tso":"phurotokholo \/ mafambiselo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_404","eng":"proxy consent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"volmagtoestemming","zul":"igunya lokumelwa \/ imvume yokumelwa","xho":"igunya lokumela","ssw":"ligunya lekumela","nde":"igunya lobujameli","tsn":"tholelodithata","nso":"tumelelo ka moemedi","sot":"tumello ya molao","ven":"thendelonyimelamu\u1e45we \/ u \u1e4bea thendelo vhuimoni ha mu\u1e45we","tso":"mpfumelelo wa vuyimeri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_405","eng":"psychosocial support","pos":null,"pos_info":null,"afr":"psigososiale ondersteuning","zul":"ukuqinisa idolo \/ ukumisa isibindi","xho":"inkxaso yokulungiswa kwengqondo nentlalo","ssw":"kudvudvuta ngekwesekela","nde":"isekelonduduzo","tsn":"tshegetso-maikutloseloago","nso":"thekgo ya monagano le kagi\u0161o","sot":"tshehetso ya tlhabollo ya maikutlo \/ tshehetso ya keletso ya kgothatso","ven":"thikhedzo ya muhumbulo na matshilisano \/ THIMUMA","tso":"nseketelo wa swa miehleketo na swa vutomi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_406","eng":"puberty","pos":null,"pos_info":null,"afr":"puberteit","zul":"ukuthomba \/ ukukhula","xho":"ukufikisa","ssw":"kutfomba \/ kukhuhluka","nde":"ubuphuhlaponjwana \/ ubutlawana \/ ubuja","tsn":"bonana","nso":"bot\u0161wamahlalagading","sot":"bohlanka {male} \/ borwetsana {female}","ven":"vhukomba \/ u luma lu\u1e71anga","tso":"vukondlo-a-ndzi-dyi \/ ku kula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_407","eng":"public toilet","pos":null,"pos_info":null,"afr":"openbare toilet","zul":"indlu yangasese yomphakathi \/ ibhoshi lomphakathi","xho":"indlu yangasese kawonke-wonke","ssw":"Indlu yangasese yawonkhewonkhe \/ umthoyi wawonkhewonkhe","nde":"indlwana yokuzithuma yomphakathi \/ ithoyilethi yomphakathi \/ ilevethri yomphakathi","tsn":"ntlwanaboithusetso ya botlhe \/ sekgwamathe sa botlhe","nso":"ntlwana ya boithomelo ya bohle","sot":"matlwana a setjhaba","ven":"bunga \u1e3da nnyi na nnyi","tso":"xihambukelo xa mani na mani"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_408","eng":"pulmonary tuberculosis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"pulmon\u00eare TB \/ pulmon\u00eare tuberkulose \/ longtering","zul":"ufuba","xho":"isifo sephepha semiphunga \/ ithibhi yemiphunga \/ i-TB yemiphunga","ssw":"sifo sesifuba \/ i-TB","nde":"i-TB yamaphaphu","tsn":"lohuba \/ thiibi ya makgwafo","nso":"TB ya mafahla \/ TB ya maswafo","sot":"lefuba la matshwafo","ven":"lufhiha lwa mafhafhu \/ TB ya mafhafhu \/ TB","tso":"rifuva ra mahahu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_409","eng":"pus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"etter","zul":"ubovu \/ ubomvu","xho":"ubovu","ssw":"bovu","nde":"ubovu","tsn":"boladu","nso":"boladu \/ maladu","sot":"boladu","ven":"vhulwa","tso":"vopfu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_410","eng":"quality of care {degree of care}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sorggehalte \/ gehalte van sorg","zul":"ukunakekelwa okusezingeni","xho":"ukhathalelo olusemgangathweni \/ unakekelo olusemngangathweni","ssw":"lizinga lekunakekela","nde":"izinga lokwelapha","tsn":"bolentlhokomelo","nso":"boleng bja tlhokomelo","sot":"boleng ba tlhokomelo","ven":"tshiimo tsha ndondolo","tso":"nkungo wa nhlayiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_411","eng":"quality of life","pos":null,"pos_info":null,"afr":"lewensgehalte","zul":"impilo esezingeni elihle","xho":"impilo esemgangathweni","ssw":"lizinga lemphilo","nde":"izinga lepilo","tsn":"bolentshelo","nso":"boleng bja lephelo \/ boemo bja bophelo","sot":"boleng ba bophelo","ven":"tshiimo tsha vhutshilo","tso":"nkungo wa vutomi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_412","eng":"rape \/ indecent assault","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"verkragting","zul":"ukudlwengula","xho":"ubudlwengu","ssw":"kugagadlela \/ kudlwengula","nde":"ukugagadlhela \/ ukukata","tsn":"thubelelo \/ kabelelo \/ petelelo","nso":"kato","sot":"peto","ven":"u binya \/ u tzhipa","tso":"pfinya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_413","eng":"rape","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"verkrag","zul":"-dlwengula","xho":"ukudlwengula \/ ukuzithathela ngolunya kumhlaba ongezantsi","ssw":"gagadlela \/ dlwengula","nde":"-gagadlhela \/ -kata","tsn":"beteleletsa \/ thubegetsa \/ kabelela","nso":"kata \/ go kata","sot":"-beta","ven":"u binya \/ u tzhipa","tso":"ku pfinya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_414","eng":"rapid test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sneltoets","zul":"ukuhlola okusheshayo","xho":"uvavanyo olukhawulezayo","ssw":"luhlolo lolusheshako","nde":"ukuhlolwa okumsinya \/ ukuhlolwa okuburhaba","tsn":"tekopotlako","nso":"teko ya ka pela \/ teko ya bjako","sot":"teko ya potlako","ven":"ndingotshiha\u1e13u","tso":"nkambelo wa xihatla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_415","eng":"rash","pos":null,"pos_info":null,"afr":"uitslag","zul":"umqubuko","xho":"irhashalala \/ ukugubhuka \/ ipunayi","ssw":"kucubuka","nde":"ikhuphu \/ iyabu","tsn":"boswata \/ bogwata","nso":"mogarogo","sot":"lekgopho","ven":"zwipundupundu \/ rashi","tso":"swirhumbarhumbana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_416","eng":"razor blade","pos":null,"pos_info":null,"afr":"skeermeslemmetjie \/ lemmetjie","zul":"insingo \/ ireyiza","xho":"incakuba \/ ibhleyidi \/ ireyiza","ssw":"insingo \/ ireza","nde":"utjhefana \/ utjhevana \/ ureyizana","tsn":"legare","nso":"legare","sot":"lehare","ven":"tshireza \/ luare \/ tshipangana","tso":"xisinghwana \/ xikaringana \/ xirhezana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_417","eng":"reassure","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gerusstel","zul":"-misa idolo \/ -nika ithemba","xho":"ukuthuthuzela","ssw":"misa lidvolo \/ cinisekisa","nde":"-tjhiriya \/ -duduza \/ -qinisa","tsn":"netefaletsa \/ gomotsa \/ kgothatsa","nso":"kgothat\u0161a \/ homot\u0161a","sot":"-kgothatsa \/ -tiisetsa","ven":"khuthadza","tso":"khongotela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_418","eng":"rectum","pos":null,"pos_info":null,"afr":"rektum","zul":"umtshazo \/ imbobo yomdidi","xho":"undonci","ssw":"umntjaza","nde":"umnyokolo \/ umtjaza","tsn":"motsila \/ telele \/ molatelo","nso":"motsila \/ rekethamo","sot":"mohlamu ","ven":"\u1e3dilagumo","tso":"nyopfi \/ xiheta-mavele \/ mpfila "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_419","eng":"recur","pos":null,"pos_info":null,"afr":"terugval \/ herhaal","zul":"-phindaphinda \/ -phindeka","xho":"phindaphindayo \/ buyelela","ssw":"phindza futsi","nde":"-buyelela","tsn":"ipoeletsa","nso":"go boaboa","sot":"-boeletsa \/ -kgutla \/ boya sekwele \/ phetapheta","ven":"u dovholola","tso":"ku vuyelela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_420","eng":"recurrence","pos":null,"pos_info":null,"afr":"terugval \/ herhaling","zul":"impinda","xho":"ukuphindaphinda \/ ukubuyelela","ssw":"kuphindzeka","nde":"ibuyelo","tsn":"ipoeletso","nso":"poabowo","sot":"ho ipoeletsa \/ ho boya sekwele \/ phetapheto \/ ho kgutla","ven":"ndovhololo \/ mbuyelelo","tso":"mbuyelelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_421","eng":"regimen","pos":null,"pos_info":null,"afr":"behandelingsplan \/ regime \/ regimen","zul":"inqubo yokwelashwa","xho":"uluhlu lwemithetho yonyango","ssw":"imitsetfokutiphatsa","nde":"imithethopatho","tsn":"tatelokalafo \/ lenaneokalafo","nso":"ret\u0161imene","sot":"mekgahlelo ya pheko","ven":"mishongatetshelwa-vhulwadze \/ dzilafho \u1e3do tewaho","tso":"milawu ya mahanyelo \/ ntlawa wa maphilisi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_422","eng":"rehydration ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"rehidrasie","zul":"ukufakelwa amanzi","xho":"ukubuyiselwa amanzi \/ ukufakelwa amanzi \/ ukuthiwa amanzi","ssw":"kubuyiselwa emanti emtimbeni","nde":"ukonga amanzi emzimbeni","tsn":"tshelometsi","nso":"koket\u0161o ya meetse mmeleng","sot":"keketso ya metsi mmeleng","ven":"mbuyedzedzama\u1e13i \/ mbuyedzedzo ya ma\u1e13i","tso":"engetelo wa mati emirini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_423","eng":"reinfect","pos":null,"pos_info":null,"afr":"herbesmet \/ herinfekteer","zul":"-phinda uthelele","xho":"ukusulela kwakhona","ssw":"tselela kabusha \/ dlulisela kabusha","nde":"-thelela godu \/ -dlulisela godu","tsn":"tshwaetsagape","nso":"go fetet\u0161a leboelela","sot":"-tshwaetsa hape","ven":"u pfukisela hafhu \/ u rathisela hafhu","tso":"tluleta nakambe"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_424","eng":"reinfection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"herbesmetting \/ herinfeksie","zul":"ukuphinda uthelele","xho":"usuleleko kwakhona","ssw":"kutselela kabusha \/ kudlulisela kabusha","nde":"ukuthelela godu \/ ukudlulisela godu","tsn":"tshwaetsogape","nso":"phetet\u0161o ya leboelela","sot":"ho tshwaetsa hape","ven":"u rathisela hafhu \/ u pfukisela hafhu \/ u kavhiwa hafhu","tso":"ntluleto nakambe \/ nghenelo nakambe"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_425","eng":"rejection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verwerping","zul":"ukungemukeli \/ ukwaliwa","xho":"ukubukula","ssw":"kwaliwa \/ kwala","nde":"ukwala","tsn":"kgano \/ go sa amogele","nso":"kgano","sot":"ho hana","ven":"u landula \/ u \u1e71anutshela \/ u shandukela \/ u hana \/ u lamba","tso":"nkaneto \/ nandzulo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_426","eng":"relationship ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"verhouding","zul":"ubudlelwane \/ ukuzwana","xho":"ubudlelane","ssw":"bungani betingani","nde":"ubudlelwana \/ itjhebiswano \/ ukuthandana","tsn":"go ratana \/ kamano \/ botsalano \/ kgolagano","nso":"tswalano \/ kamano","sot":"ho ratana \/ kamano","ven":"vhufunani \/ vhushaka","tso":"vuxaka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_427","eng":"replacement feeding","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vervangingsvoeding","zul":"ukufunza ngokunomsoco \/ ukuxaka ngokunomsoco","xho":"isondlo esithatha indawo yesinye","ssw":"kudlatsatsindzawo \/ kudla lokunemsoco lokutsatsa indzawo","nde":"isijamiselelo-sakhamzimba","tsn":"phepokemisetso","nso":"phepo yeo e emelago dijo","sot":"phepo e emelang dijo","ven":"zwi\u1e3diwanyimela \/ zwi\u1e3diwapfareli","tso":"mphamelo wo khomela \/ mphamelo wo siva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_428","eng":"replicate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"repliseer","zul":"-andisa okufanayo","xho":"ukunwenwa","ssw":"tivete matfupha","nde":"-fananisa","tsn":"ikatisa","nso":"ikoket\u0161a","sot":"-itswala \/ -ikatisa","ven":"u \u1e13idovholola","tso":"andzisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_429","eng":"replication","pos":null,"pos_info":null,"afr":"replisering","zul":"ukwandisa okufanayo","xho":"ukunwenwa","ssw":"kutiveta matfupha","nde":"ukufananisa","tsn":"ikatiso","nso":"boikoket\u0161o","sot":"boikatiso","ven":"vhu\u1e13idovhololi","tso":"andziso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_430","eng":"reproduction","pos":null,"pos_info":null,"afr":"voortplanting","zul":"ukubeletha \/ ukuteta","xho":"ukuzala","ssw":"kutalana","nde":"ukubeletha \/ ukwandisa","tsn":"tsalo \/ letsalo","nso":"pelego","sot":"peleho \/ boikatiso","ven":"mbebo","tso":"ntswalo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_431","eng":"resistance","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weerstand \/ weerstandigheid","zul":"ukungazweli kwemithi","xho":"ukumelana nesifo","ssw":"kumelana","nde":"ukwalana nesihlahla","tsn":"kemelano","nso":"go retela \/ thetelo","sot":"ho hanana le moriana \/ ho hanana le kalafo","ven":"thilo \/ vhutili","tso":"nsihalalo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_432","eng":"resistant","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weerstandig \/ weerstandbiedend","zul":"ukungelapheki kwesifo","xho":"ukungasebenzi kweyeza \/ ukungancedwa liyeza","ssw":"-ngatsintseki \/ -ngabulaleki","nde":"ukwaliwa sihlahla","tsn":"-emelanang","nso":"ya go retela \/ ya thetelo","sot":"-hanana le moriana \/ hanana le kalafo","ven":"tsha vhutili \/ tshi tilaho","tso":"ku sihalala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_433","eng":"respiratory disease","pos":null,"pos_info":null,"afr":"respiratoriese siekte \/ asemhalingsiekte","zul":"isifo esiphathelene nokuphefumula \/ isifo somgudu wokuphefumula","xho":"isifo samalungu okuphefumla","ssw":"sifo sekuphefumula","nde":"ubulwele bezitho zokuphefumula","tsn":"bolwetsekhemo","nso":"bolwet\u0161i bja tsela ya go hema","sot":"lefu la phefomoloho","ven":"vhulwadze ha u fema","tso":"vuvabyi byo hefemula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_434","eng":"result","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"uitslag \/ resultaat","zul":"umphumela","xho":"isiphumo","ssw":"umphumela","nde":"umphumela","tsn":"diphol\u00f4","nso":"dipoelo","sot":"sephetho","ven":"mvelelo","tso":"mbuyelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_435","eng":"retreatment patient {TB}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"herbehandelingspasi\u00ebnt {tuberkulose}","zul":"isiguli esesike selashwa","xho":"isigulane esibuyela unyango","ssw":"sigulane lesike selashwa \/ sigulanemabuya","nde":"isiguli esibuyelelwa ukwelatjhwa","tsn":"moala\u0161wagape \/ moala\u0161wapoeletswa","nso":"moalaf\u0161aleboelela","sot":"mokudi ya alashwang hape","ven":"muilaxwandovhololwa \/ mulwadzendovhololwa \/ gosha","tso":"muvabyi wo tshunguriwa kanyingi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_436","eng":"retrovirus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"retrovirus","zul":"elinye igciwane lesandulelangculazi","xho":"intsholongwane eyinxalenye nentsholongwane kagawulayo","ssw":"irithrovayirasi","nde":"irithrovayirasi","tsn":"reterovaerase","nso":"retherobaerase","sot":"ritrovaerase","ven":"ritrovairasi \/ rithirovairasi \/ AZT","tso":"rhithirovhayirasi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_437","eng":"right of refusal","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weieringsreg","zul":"ilungelo lokwenqaba","xho":"ilungelo lokwala","ssw":"lilungelo lekwala","nde":"ilungelo lokwala","tsn":"tshwanelokgano","nso":"tokelo ya go gana","sot":"tokelo ya ho hana","ven":"pfanelo ya u hana","tso":"mfanelo yo kaneta \/ mfanelo yo ala"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_438","eng":"risk","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"risiko","zul":"ubungozi","xho":"ingozi \/ umngcipheko","ssw":"bungoti \/ kuba sengcupheni","nde":"ubungozi","tsn":"itsenyokotsing","nso":"kgonagalo ya bothata","sot":"kotsi","ven":"khonadzeo ya khombo","tso":"nxungeto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_439","eng":"risk factor","pos":null,"pos_info":null,"afr":"risikofaktor","zul":"isimo sobungozi","xho":"ukuba sengozini \/ ukuba semngciphekweni","ssw":"simo sekuba sebungotini \/ simo sekuba sengcupheni","nde":"ubujamo bokuba sengozini","tsn":"ntlhaitsenyokotsing","nso":"setli\u0161akgonagalo ya bothata","sot":"boemo bo kotsi","ven":"tshiitisi tsha khonadzeo ya khombo","tso":"xiyimo xa nxungeto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_440","eng":"safer sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"veiliger seks","zul":"ucansi oluphephile","xho":"ukwabelana ngesondo okukhuselekileyo \/ isondo elikhuselekileyo \/ ukulalana okukhuselekileyo","ssw":"temacansi letiphephile","nde":"ukulalana okuphephileko \/ ukuya emsemeni okuphephileko","tsn":"thobalonopabalesego \/ thobalanotshireletsego","nso":"thobalano yeo e bolokegilego","sot":"thobalano e bolokehileng \/ thobalano e sireletsehileng","ven":"u lalana ho tsireledzeaho \/ vhudzekani ho tsireledzeaho \/ u nyovhana ho tsireledzwaho ","tso":"ku ya emasangwini loku hlayisekeke \/ nkundzano lowu hlayisekeke "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_441","eng":"saliva","pos":null,"pos_info":null,"afr":"speeksel","zul":"amathe","xho":"amathe","ssw":"ematse","nde":"amathe","tsn":"mathe","nso":"mare","sot":"mathe","ven":"mare","tso":"marha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_442","eng":"sample","pos":null,"pos_info":null,"afr":"monster","zul":"isibonakalisi \/ isampula","xho":"isampuli \/ ispesimeni","ssw":"isampula","nde":"isiboniselo \/ isampula","tsn":"sekao","nso":"sampolo","sot":"sampole","ven":"sambula","tso":"xikombiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_443","eng":"screen","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"sif","zul":"-hlunga","xho":"ukupopola","ssw":"hlola \/ hlunga \/ popola","nde":"-hlahluba \/ -popola","tsn":"tlhatlhoba","nso":"hlahloba","sot":"-hlahloba","ven":"u \u1e71ha\u1e71huvha \/ u \u1e71ola \/ u sedzulusa","tso":"hlahluva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_444","eng":"screening test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"siftingstoets","zul":"ukuhlolela ukuhlunga","xho":"uvavanyo lokupopola","ssw":"luhlolokuhlunga","nde":"ihlahlubo yokuhlola","tsn":"tekotlhatlhobo","nso":"tekotlhahlobo","sot":"teko ya tlhahlobo","ven":"ndingo\u1e71ha\u1e71huvhi \/ ndingo ya u \u1e71ha\u1e71huvha \/ ndingo ya u \u1e71ola \/ ndingo ya u sedzulusa","tso":"xikambelo xa nhlahluvo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_445","eng":"self-injection","pos":null,"pos_info":null,"afr":"selfinspuiting","zul":"ukuzijova","xho":"ukuzitofa","ssw":"kutijova","nde":"ukuzihlaba \/ ukuzi-enda","tsn":"itlhabo \/ ikento","nso":"go itlhabela","sot":"ho itlhaba \/ ho ikenta","ven":"u \u1e13i\u1e71havha","tso":"ku titlhavela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_446","eng":"self-testing","pos":null,"pos_info":null,"afr":"selftoetsing","zul":"ukuzihlola","xho":"ukuzivavanya","ssw":"kutihlola","nde":"ukuzihlola","tsn":"itlhatlhobo","nso":"boitlhahlobo","sot":"boitlhahlobo","ven":"u \u1e13i\u1e71ola \/ u \u1e13ilinga","tso":"ku tikambela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_447","eng":"semen","pos":null,"pos_info":null,"afr":"semen \/ sperm \/ saad","zul":"isidoda \/ amathundela \/ amalotha","xho":"amadlozi \/ incindi yobudoda","ssw":"sidvodza","nde":"isidoda","tsn":"seedipeo \/ bore \/ nthere","nso":"mat\u0161hedi \/ simene","sot":"lero la botona \/ dithwere","ven":"vhutzali \/ vhuhali \/ vhunna \/ vhudzonyo \/ mbeu ya tshinna","tso":"mbewu ya xinuna \/ vununa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_448","eng":"seriously ill","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ernstig siek","zul":"ogula kakhulu","xho":"ukugula kakhulu \/ imeko yokugula emandundu \/ imeko yokugula emaxongo \/ ukubambeka","ssw":"kugula kamatima \/ kugula mbamba \/ kugula kakhulu","nde":"ukugula khulu","tsn":"lwala thata \/ gateletswe","nso":"go lwala kudu","sot":"ho kula haholo","ven":"u lwala nga maan\u1e13a \/ u lwala lu isaho lufuni","tso":"ku vabya ngopfu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_449","eng":"sero-conversion","pos":null,"pos_info":null,"afr":"serokonversie","zul":"ukuguquka kwesimo sempilo \/ isigaba soguquko ngenxa yokungenwa yigciwane lesandulelangculazi","xho":"uguquko-simo lovavanyo lwentsholongwane","ssw":"ingucukosimo \/ sicalongucuko","nde":"isigaba setjhuguluko ngokungenwa mbulalasihlangu \/ isero-khonvetjhini","tsn":"phetogokemoboitekanelo \/ phetogakemopholo \/ phetogo ya masole a mmele","nso":"ponagalo ya mathomo ya kokwanatlhoko mading","sot":"phetoho boemong ba tshwaetso","ven":"tshanduko ya tshiimo tsha malofha","tso":"xiyimo xo hundzukela ku va ni xipalansawuto \/ sero-khonivhexini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_450","eng":"seronegative","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seronegatief","zul":"ukungatholakali kwesivikelimzimba","xho":"ukulambatha kwesikhuselimzimba esithile \/ ukunqongophala kwesikhuselimzimba esithile \/ ukungabikho kwesikhuselimzimba esithile","ssw":"uma ingati ingakasawoteki","nde":"itlhogeko lamajoni womzimba \/ itlhogeko leemvikelimalwele","tsn":"seramotlhokabolwetse","nso":"go se bonale ga kokwanatlhoko mading","sot":"ho hloka matshwao a tshwaetso","ven":"malofhatshaya-tshitzhili \/ malofha a si na tshitzhili","tso":"nkalamasocha ya miri \/ mpfumaleko wa xitsongwatsongwana \/ nkala xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_451","eng":"sample","pos":null,"pos_info":null,"afr":"monster","zul":"isibonakalisi \/ isampula","xho":"isampuli \/ ispesimeni","ssw":"isampula","nde":"isiboniselo \/ isampula","tsn":"sekao","nso":"sampolo","sot":"sampole","ven":"sambula","tso":"xikombiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_452","eng":"seropositive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seropositief","zul":"ukutholakala kwezivikelimzimba \/ ukubonakala kwezivikelimzimba","xho":"ubukho besikhuseli-mzimba esithile","ssw":"uma ingati isawotekile","nde":"ubukhona bamajoni womzimba \/ ubukhona beemvikelimalwele","tsn":"seramotshupabolwetse","nso":"ponagalo ya kokwanatlhoko mading","sot":"ho ba le matshwao a tshwaetso","ven":"malofha a re na tshitzhili","tso":"ku va ni masocha ya miri \/ ku va ni xilwa-ni xitsongwatsongwana \/ ku va na xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_453","eng":"serum","pos":null,"pos_info":null,"afr":"serum","zul":"umantshu","xho":"incindi yegazi \/ isiram","ssw":"isiramu","nde":"amanziingazi \/ isiramu","tsn":"seramo","nso":"siramo","sot":"seramo","ven":"siramu \/ ma\u1e13i a re kha malofha","tso":"siramu \/ ntlhavelo wo lwa ni ntluleto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_454","eng":"sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geslag \/ gender \/ seks","zul":"ubulili","xho":"isini \/ ubuni","ssw":"bulili","nde":"ubulili","tsn":"bong","nso":"bong","sot":"bong","ven":"mbeu","tso":"rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_455","eng":"sex education","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geslagsvoorligting \/ seksvoorligting","zul":"imfundiso ngezocansi","xho":"imfundiso ngokulalana \/ imfundiso ngokwabelana ngesondo","ssw":"imfundziso ngetemacansi","nde":"ifundiso ngezokulalana","tsn":"thutathobalano","nso":"thuto ka t\u0161a thobalano","sot":"thuto ya motabo \/ thuto ya thobalano \/ thuto ya moseme","ven":"pfunzo nga zwa u lalana \/ pfunzo ya zwa vhudzekani \/ pfunzo ya zwa u nyovhana","tso":"dyondzo hi ku ya emasangwini \/ dyondzo ya swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_456","eng":"sex life","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sekslewe","zul":"impilo yezocansi","xho":"ubomi bezokulalana \/ ukuziphatha ngezesondo \/ ukuziphatha ngezokulalana","ssw":"imphilo ngetemacansi","nde":"ipilo ngezokulalana \/ imikghwa ngezokulalana","tsn":"itsholothobalano","nso":"maitshwaro go t\u0161a thobalano \/ bophelo bja t\u0161a thobalano","sot":"bophelo ba thobalano \/ bophelo ba motabo \/ bophelo ba moseme","ven":"mikhwa ya u lalana \/ maitele a u lalana \/ zwa mabaini \/ vhudzekani \/ u nyovhana","tso":"vutomi bya swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_457","eng":"sex organ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geslagsorgaan \/ seksorgaan \/ geslagsdeel","zul":"isitho sangasese","xho":"ilungu langasese \/ ilungu lesini","ssw":"sitfo setemacansi","nde":"isitho sokulalana","tsn":"serwebong","nso":"setho sa thobalano","sot":"bopele","ven":"vhudzimu","tso":"xirho xa rimbewu \/ xirho xa swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_458","eng":"sex toy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksspeelding","zul":"ithoyizi locansi \/ insiza yocansi","xho":"into yokudlala yokulalana \/ ithoyi yokuzanelisa ngesondo","ssw":"sitfombumbulu setemacansi","nde":"ithoyi yokulalana \/ isidlalisi sokulalana","tsn":"sekaserwethobalano","nso":"seraloki\u0161wa sa thobalano \/ seraloki\u0161i sa thobalano","sot":"sesebediswa sa thobalano \/ sesebediswa sa motabo","ven":"tshitambiswa tsha u lalana \/ vhudzimumafanedza \/ tshitambiswa tsha u nyovhana \/ tshitambiswa tsha vhudzekani","tso":"xitlangiso xa le masangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_459","eng":"sexual","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksueel \/ geslagtelik \/ geslags \/ seks","zul":"okuphathelene nocansi","xho":"okuphathelene nesondo \/ okuphathelene nokulalana","ssw":"-netemacansi \/ -netekubhebhana \/ -netekulalana","nde":"-phathelene nokulalana","tsn":"-thobalano","nso":"sa thobalano","sot":"-ya thobalano \/ -ya motabo","ven":"zwa u lalana \/ zwa vhudzekani \/ zwa u nyovhana","tso":"xa xiendlo xa swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_460","eng":"sexual abuse","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele misbruik","zul":"ukuhlukumeza ngokocansi","xho":"ukuxhatshazwa ngokwesondo","ssw":"kuhlukumeta ngetemacansi \/ kucaphata ngetemacansi","nde":"ukutlhoriswa kwezokulalana","tsn":"kgokgontshonyokano \/ tshotlothobalano","nso":"tiri\u0161ompe ka thobalano \/ tlhori\u0161o ka thobalano \/ tshotlo ka thobalano \/ tlai\u0161o ka thobalano \/ tlhaki\u0161o ka thobalano","sot":"tlhekefetso ka thobalano \/ tshotlo ka thobalano \/ tlhekefetso ka motabo \/ tshotlo ka motabo","ven":"dambudzo \u1e3da vhudzekani \/ u tambudzwa lwa vhudzekani","tso":"ku xanisa hi swa le masangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_461","eng":"seropositive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seropositief","zul":"ukutholakala kwezivikelimzimba \/ ukubonakala kwezivikelimzimba","xho":"ubukho besikhuseli-mzimba esithile","ssw":"uma ingati isawotekile","nde":"ubukhona bamajoni womzimba \/ ubukhona beemvikelimalwele","tsn":"seramotshupabolwetse","nso":"ponagalo ya kokwanatlhoko mading","sot":"ho ba le matshwao a tshwaetso","ven":"malofha a re na tshitzhili","tso":"ku va ni masocha ya miri \/ ku va ni xilwa-ni xitsongwatsongwana \/ ku va na xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_462","eng":"sexual activity","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele aktiwiteit","zul":"ukuzimbandakanya kwezocansi","xho":"ukwabelana ngesondo \/ ukulalana","ssw":"umkhuba wetemacansi","nde":"ukulalana \/ isenzo sokulalana","tsn":"thobalano","nso":"thobalano","sot":"thobalano \/ motabo \/ moseme \/ sekate","ven":"nyito ya u lalana \/ nyito ya vhudzekani \/ nyito ya u nyovhana","tso":"swiendlo swa le masangwini \/ nghingiriko wa swa le masangwini \/ ku kundzana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_463","eng":"sexual assault","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele aanranding","zul":"ukuphoqelela ngokocansi","xho":"ukudlwengulwa \/ ukunyanzeliswa ngesondo","ssw":"kugagadlela \/ kudlwengula","nde":"ukutlhoriswa ngokomseme","tsn":"tshotlothobalano","nso":"tlhaselo ka thobalano","sot":"tlhekefetso ka thobalano \/ tlhekefetso ka motabo \/ tshotlo ka thobalano \/ tshotlo ka motabo","ven":"u kombetshedza u lalana \/ u kombetshedza u nyovhana \/ u kombetshedza vhudzekani","tso":"nxaniso hi swa le masangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_464","eng":"sexual choice","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele keuse","zul":"ukuzikhethela ngokocansi","xho":"igunya lokuzikhethela kulalano \/ igunya lokuzikhethela kwisondo","ssw":"kutikhetsela ngetemacansi","nde":"ilungelo lokuzikhethela kezokulalana","tsn":"itlhophelothobalano","nso":"boikgethelo go t\u0161a thobalano","sot":"kgetho ho tsa motabo \/ kgetho ho tsa thobalano","ven":"u \u1e13inangela kha zwa u lalana \/ u \u1e13inangela kha zwa vhudzekani \/ u \u1e13inangela kha zwa u nyovhana","tso":"ku tihlawulela ku ya emasangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_465","eng":"sexual contact","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele kontak","zul":"ukubhebhana \/ ukulalana","xho":"ukulalana \/ ukwabelana ngesondo","ssw":"kutsintsana ngekwetemacansi","nde":"ukululukeza \/ ukululubeza \/ ukulalana","tsn":"thobalano \/ nyokano","nso":"thobalano","sot":"ho amana ha mmele mosemeng \/ ho thetsana ha mmele mosemeng","ven":"u lalana \/ vhudzekani \/ u nyovhana","tso":"ku ya emasangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_466","eng":"sexual fluid","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele vloeistof","zul":"uketshezi locansi \/ uketshezi olukhishwa yizitho zangasese","xho":"ulwelo oluphuma ngaphantsi \/ incindi ephuma ngaphantsi","ssw":"emakhanuko","nde":"isikwinti","tsn":"bore \/ nthere \/ marere","nso":"seela sa thobalano","sot":"lero la bopele","ven":"tshilu\u1e13i tsha u lalana \/ tshilu\u1e13i tsha u nyovhana \/ tshilu\u1e13i tsha vhudzekani","tso":"xihalaki xa xirho xa rimbewu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_467","eng":"sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele omgang \/ seks \/ geslagsgemeenskap \/ gemeenskap","zul":"ukubhebhana \/ ukulalana","xho":"ukwabelana ngesondo \/ ukulalana","ssw":"kulalana \/ kubhebhana \/ kufebana \/ kuzekana","nde":"ukulalana ","tsn":"nyokano \/ thobalano","nso":"thobalano \/ go gotana \/ go nyobana ","sot":"motabo \/ thobalano \/ kotana \/ moseme \/ sekate","ven":"vhudzekani \/ u lalana \/ u nyovhana ","tso":"ku ya emasangwini \/ ku kundzana "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_468","eng":"sexuality","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksualiteit","zul":"okuphathelene nezocansi","xho":"iimpawu neemvakalelo zokulalana \/ iimpawu neemvakalelo zesondo","ssw":"indlelakutiphatsa ngekwebulili","nde":"zokulalana","tsn":"maikutlothobalano \/ kemothobalano","nso":"dilo t\u0161a go amana le thobalano","sot":"maikutlo mabapi le thobalano \/ tshekamelo ya bong","ven":"vhupfiwa ha zwa vhudzekani \/ vhupfiwa ha zwa u nyovhana \/ vhupfiwa ha zwa u lalana","tso":"swa masangu \/ swa nkundzano "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_469","eng":"sexually active","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksueel aktief","zul":"ukulangazelela ucansi \/ ukuzimbandakanya kwezocansi","xho":"ukuzibandakanya kwezesondo \/ ukuthath\u2019inxaxheba kwezesondo","ssw":"-bandzakanyekako kutemacansi","nde":"ukuzibandakanya kezokulalana","tsn":"matlhagatlhaga-thobalanong \/ botlhagathobalanong","nso":"go dira t\u0161a thobalano","sot":"ho etsa thobalano \/ bohona ba thobalano","ven":"tshiimo tsha zwa vhudzekani \/ tshiimo tsha zwa u nyovhana \/ tshiimo tsha zwa u lalana","tso":"nghingiriko eka swa masangu \/ ku gingirika etimhakeni ta masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_470","eng":"sexually transmitted infection ","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksueel oordraagbare infeksie \/ SOI \/ seksueel oordraagbare siekte \/ SOS \/ veneriese siekte \/ VS ","zul":"igciwane elithathelwana ngokocansi \/ isifo esithathelwana ngokocansi","xho":"isifo esisulela ngokulalana \/ isifo esisulela ngokwabelana ngesondo","ssw":"sifo lesitsatselana ngekwemacansi \/ sifo semacansi","nde":"ubulwele obuthathelwana ngokulalana \/ i-STD","tsn":"bolwetsethobalano \/ bolwetse jo bo fetelelang ka thobalano","nso":"bolwet\u0161i bjoo bo fetelago ka thobalano","sot":"lefu le tshwaetsang ka thobalano \/ lefu le tshwaetsang ka motabo","ven":"vhulwadze vhune ha fhirela nga u lalana \/ VHUFHIVHU","tso":"ntluleto wa vuvabyi bya swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_471","eng":"sexual myth","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksmite","zul":"inkoleloze ngezocansi","xho":"intsomi ngokulalana \/ inkolelo egwenxa ngokwabelana ngesondo","ssw":"inganekwane ngetemacansi","nde":"ikolelo yezokulalana","tsn":"kinanethobalano","nso":"tumelo yeo e fo\u0161aget\u0161ego ka t\u0161a thobalano","sot":"tumelo e fosahetseng ka thobalano","ven":"lungano lwa zwa vhudzekani \/ vhutendatenda ha zwa u nyovhana ","tso":"ripfumelo-hava ra swa le masangwini \/ swikholwakholwana hi swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_472","eng":"sexual partner","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksmaat","zul":"obhebhana naye \/ olalana naye kwezocansi","xho":"iqabane lokulalana \/ iqabane lokwabelana ngesondo","ssw":"singani \/ lishende \/ makhwapheni","nde":"isingani sokulalana","tsn":"molekanethobalanong","nso":"molekani go t\u0161a thobalano","sot":"molekane ho tsa thobalano","ven":"mufunwa \/ mufarekano","tso":"munghana wa swa le masangwini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_473","eng":"sexual practice","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele gedrag","zul":"indlela yokubhebhana \/ indlela yokulalana","xho":"indlela yokwabelana ngesondo \/ indlela yokulalana","ssw":"indlela yekubhebhana","nde":"isenzo sokulalana","tsn":"mokgwathobalano","nso":"ditlwaelo t\u0161a thobalano","sot":"ketso ya thobalano \/ ketso ya sekate \/ ketso ya motabo","ven":"n\u1e13ila kana maitele a zwa vhudzekani \/ n\u1e13ila kana maitele a zwa u lalana \/ n\u1e13ila kana maitele a zwa u nyovhana ","tso":"swiendlo swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_474","eng":"sexual relationship","pos":null,"pos_info":null,"afr":"seksuele verhouding","zul":"ubuhlobo ngokocansi","xho":"ubudlelane ngokulalana \/ ubudlelane ngokwabelana ngesondo","ssw":"buhlobho betemacansi \/ buhlobho betekubhebhana \/ buhlobho betekulalana","nde":"itjhebiswano kezokulalana","tsn":"kamanothobalano","nso":"kamano go t\u0161a thobalano \/ go ratana","sot":"kamano ya sekate \/ kamano ya thobalano \/ kamano ya motabo","ven":"vhushaka kana vhukonani ha u lalana \/ vhushaka kana vhukonani zwa vhudzekani","tso":"vuxaka bya swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_475","eng":"share","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"deel","zul":"-abelana","xho":"ukwabelana","ssw":"bolekana","nde":"-bolekana","tsn":"abelana","nso":"go \u0161ielana \/ kopanela","sot":"kopanela","ven":"u shumisa ro\u1e71he","tso":"avelana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_476","eng":"shared confidentiality","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gedeelde vertroulikheid","zul":"isifuba \/ imfihlo yabathembanayo","xho":"ulwabelwano ngokuyimfihlo","ssw":"kwetsembana ngemfihlo","nde":"ifihlo abelwano","tsn":"tlhakanela khupamarama","nso":"sephiri sa mohlakanelwa","sot":"lekunutu le arolelanwang","ven":"u totelana zwa tshiphiri","tso":"avelano wa xihundla"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_477","eng":"side effect","pos":null,"pos_info":null,"afr":"newe-effek","zul":"umphumela ongahlosiwe","xho":"isiphumo esingalindelekanga sokusebenzisa iyeza","ssw":"umphumelaceleni","nde":"umphumela omumbi wesihlahla","tsn":"tsibogotlaleletso","nso":"ditlamorago t\u0161a kalafo","sot":"ditlamorao","ven":"nyanyulommbi","tso":"xitandzhaku"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_478","eng":"sign","pos":null,"pos_info":null,"afr":"teken \/ kliniese teken","zul":"inkomba yesifo","xho":"umqondiso \/ uphawu","ssw":"luphawu \/ inkhomba","nde":"itshwayo lokugula \/ itshwayo lobulwele","tsn":"letshwaobolwetse \/ tshupobolwetse","nso":"seka seo se bonagalago \/ se\u0161upo seo se bonagalago","sot":"letshwao","ven":"tsumbadwadze \/ luswayo","tso":"nkombeto \/ xifaniso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_479","eng":"signed consent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"getekende toestemming \/ ondertekende toestemming","zul":"isivumelwano esisayinelwe","xho":"imvume esayiniweyo \/ imvume etyikityiweyo","ssw":"imvume lesayiniwe","nde":"umtlikitlomvumo","tsn":"tumalano e e kannweng","nso":"tumelelo yeo e saennwego","sot":"tumello e saennweng","ven":"thendelo yo sainelwaho","tso":"mpfumelelo wo sayiniwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_480","eng":"skin condition","pos":null,"pos_info":null,"afr":"veltoestand","zul":"inkinga yesikhumba","xho":"imo yesikhumba \/ isimo sesikhumba","ssw":"simo sesikhumba","nde":"ubujamo besikhumba","tsn":"bolwetse jwa letlalo","nso":"maemo a letlalo","sot":"lefu la letlalo \/ bohloko ba letlalo","ven":"vhulwadze ha lukanda","tso":"xiyimo xa nhlonge"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_481","eng":"skin lesion","pos":null,"pos_info":null,"afr":"velletsel","zul":"umhuzuko wesikhumba","xho":"ugruzuko lwesikhumba","ssw":"kuhubuka \/ kugatuka","nde":"umkghubuko","tsn":"ntho ya letlalo","nso":"ntho","sot":"leqeba letlalong","ven":"tshilonda kha lukanda","tso":"nhlonge yo vaviseka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_482","eng":"sleep around","pos":null,"pos_info":null,"afr":"rondslaap","zul":"ukubhabhalala \/ ukundinda \/ ukufeba","xho":"ukuhamba ulalana \/ ukuhamba usabelana ngesondo","ssw":"genuka","nde":"-feba \/ -ngwadla \/ -ngunda","tsn":"febakaka \/ robalakaka","nso":"go robalana le batho ba bant\u0161i","sot":"-robalaka \/ -tjhutjhutha \/ -feba \/ -tekatsa","ven":"vhupombwe \/ vhufhiranawe","tso":"vunghwadhla \/ vumbhisa \/ vunghwavava"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_483","eng":"smear","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"smeer","zul":"isibonakalisi \/ isampula","xho":"isampuli","ssw":"sinindvosampula \/ sinindvo","nde":"isiboniselo \/ isampula","tsn":"sampole \/ tlhatlhobosekao","nso":"sampolo ya seo se it\u0161ego","sot":"sampole e tlotswang","ven":"sambula","tso":"ntoto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_484","eng":"smear-negative","pos":null,"pos_info":null,"afr":"smeer-negatief","zul":"isampula elimsulwa","xho":"isampuli engabonisi ntsholongwane","ssw":"sinindvo-phika","nde":"-ngakatshwayeleki \/ -ngakaqaphazeleki","tsn":"sampoletlhokamogare \/ sekaotlhokamogare","nso":"sampolo ya go hloka bolwet\u0161i","sot":"sampole e hlokang kokwanahloko","ven":"sambulambuya","tso":"ku pfumala xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_485","eng":"smear-positive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"smeer-positief","zul":"isampula elinesifo","xho":"isampuli ebonisa intsholongwane","ssw":"sinondvo-vuma","nde":"-qaphazelekileko \/ -tshwayelekileko","tsn":"sampoletshupamogare \/ sekaotshupamogare","nso":"sampolo ya go ba le bolwet\u0161i","sot":"sampole e nang le kokwanahloko","ven":"sambulammbi","tso":"ku va na xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_486","eng":"sneeze","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"nies","zul":"-thimula","xho":"ukuthimla","ssw":"tsimula","nde":"-thimula","tsn":"ethimola","nso":"ethimola","sot":"-thimola","ven":"atsamula","tso":"entshemula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_487","eng":"sodomy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sodomie","zul":"ukulalana kwamadoda \/ ukubhebhana kwamadoda \/ ukushaya inkoshana","xho":"ukulalana kwamadoda \/ ukwabelana ngesondo kwamadoda","ssw":"kufebana kwemadvodza emdzidzini","nde":"ukulalana kwabaduna","tsn":"matanyola","nso":"matanyola \/ sotomi","sot":"matanyola \/ maotwana","ven":"matanyula","tso":"matanyula "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_488","eng":"sore","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"seer \/ seerplek","zul":"isilonda","xho":"isilonda","ssw":"silondza","nde":"isilonda","tsn":"seso","nso":"se\u0161o","sot":"leqeba","ven":"tshilonda","tso":"xilondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_489","eng":"spouse","pos":null,"pos_info":null,"afr":"huweliksmaat \/ gade","zul":"owakwami","xho":"umlingane womtshato \/ undofanaye","ssw":"umlingani","nde":"umuka","tsn":"mogatse","nso":"mogat\u0161a \/ molekani","sot":"molekane","ven":"mufarisi","tso":"nkata"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_490","eng":"sputum","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sputum \/ spoeg \/ speeksel","zul":"isikhwehlela","xho":"isikhohlela","ssw":"sikhwehlela","nde":"isikhohlela","tsn":"segotlhola \/ sehuba","nso":"sehuba \/ segohlolwa","sot":"sekgohlela","ven":"tshilangwa \/ tshilambwa","tso":"xikhohlola"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_491","eng":"sputum smear","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sputumsmeer","zul":"isibonakalisi esiyisikhwehlela \/ isampula eliyisikhwehlela","xho":"isampuli yesikhohlela","ssw":"sinindvosampula sesikhwehlela","nde":"isampula yesikhohlela","tsn":"sekaosegotlhola","nso":"sampolo ya sehuba \/ sampolo ya segohlolwa","sot":"sampole ya sekgohlela","ven":"sambula ya tshilangwa \/ sambula ya tshilambwa","tso":"ntoto wa xikhohlola"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_492","eng":"staging","pos":null,"pos_info":null,"afr":"siekteverloop","zul":"ukuhlela ngezigaba zesifo","xho":"amanqanaba esifo \/ izigaba zesifo","ssw":"tigaba tesifo","nde":"ukulinganisa","tsn":"tepokgato","nso":"kelo ya magato a bolwet\u0161i \/ kelo ya seemo sa bolwet\u0161i","sot":"boemo ba lefu ho ya ka mekgahlelo","ven":"khethekanyo ya tshiimo tsha vhulwadze \/ tshiimo tsha vhuvha ha vhulwadze","tso":"ntlawahato"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_493","eng":"sterilize","pos":null,"pos_info":null,"afr":"steriliseer","zul":"-bulala amagciwane","xho":"ukubulala iintsholongwane","ssw":"bulala emagciwane","nde":"-bulala umulwana \/ -hlwengisa","tsn":"tlhwekisa","nso":"go bolaya kokwanatlhoko \/ seterelaisa","sot":"ho bolaya dikokwanahloko","ven":"u vhulaha zwitzhili","tso":"dlaya switsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_494","eng":"stigma","pos":null,"pos_info":null,"afr":"stigma","zul":"isici","xho":"isiphako \/ ukubeka ibala","ssw":"luphawombi","nde":"inindeko","tsn":"sekgobo \/ sebola","nso":"sepoulo \/ kgobogo","sot":"sekgobo","ven":"samba","tso":"nyumisa \/ khomisa tingana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_495","eng":"stigmatize","pos":null,"pos_info":null,"afr":"stigmatiseer","zul":"-beka isici \/ -thunaza \/ -jivaza","xho":"ukubekwa ibala","ssw":"hlambalata","nde":"-nindeka","tsn":"go kgoba \/ baya sebola","nso":"go gobo\u0161a \/ go poula","sot":"-beha sekgobo","ven":"u \u1e4bea samba","tso":"ku khomisa tingana \/ ku nyumisa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_496","eng":"stress","pos":null,"pos_info":null,"afr":"stres","zul":"ingcindezi \/ ukukhathazeka \/ ukudangala","xho":"unxunguphalo \/ udakumbo \/ udandatheko","ssw":"kudzinwa kwengcondvo","nde":"ukunyama \/ ukudana \/ ukubaphasi emoyeni","tsn":"kgatelelomaikutlo \/ ngodiego","nso":"kgatelelo ya monagano","sot":"ho sithabela \/ ho tetebela maikutlo","ven":"mutsiko","tso":"ntshikelelo \/ nkarhalo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_497","eng":"support group","pos":null,"pos_info":null,"afr":"steungroep \/ ondersteuningsgroep","zul":"ithimba elisekelanayo \/ ithimba eliqinisana idolo","xho":"amafelandawonye \/ abaxhasani","ssw":"bakhutsati \/ besekeli","nde":"isiqhema sabasekelani","tsn":"setlhophatshegetso","nso":"sehlopha sa thekgo","sot":"sehlopha sa tshehetso","ven":"tshigwadathikhedzi","tso":"ntlawa wa vaseketeri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_498","eng":"survival","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oorlewing","zul":"ukuphila nakho","xho":"ukusinda \/ ukuphila","ssw":"budzangabane \/ kuhlala uhlala usindza","nde":"ukusinda","tsn":"phologo","nso":"phologo","sot":"ho phela","ven":"tshila","tso":"ku hanya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_499","eng":"survive","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oorleef","zul":"-phila nakho","xho":"-phila \/ -sinda","ssw":"phila \/ sindza","nde":"-sinda","tsn":"phologa","nso":"phologa","sot":"-phela","ven":"u tshila","tso":"hanya"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_500","eng":"sweat","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"sweet","zul":"umjuluko","xho":"umbilo \/ ukubila","ssw":"umjuluko \/ umfomo","nde":"ingurumela \/ umjuluko \/ umfomo","tsn":"sethitho \/ mofufutso","nso":"kudumela \/ sethitho \/ mphufut\u0161o","sot":"mofufutso","ven":"biko","tso":"nyuku"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_501","eng":"swollen gland","pos":null,"pos_info":null,"afr":"geswelde klier","zul":"imbilaphu \/ indlala evuvukele","xho":"idlala elidumbileyo","ssw":"lidlala lelivuvukile","nde":"idlala elivuvukileko","tsn":"kgeleswa e e rurugileng","nso":"thaka yeo e rurugilego","sot":"tshwelesa","ven":"thanga yo zwimbaho","tso":"nhlaribya yo pfimba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_502","eng":"symptom","pos":null,"pos_info":null,"afr":"simptoom","zul":"inkombasifo \/ uphawu lwesifo","xho":"uphawu lwesifo \/ isalathiso sesifo","ssw":"luphawusifo \/ inkhombasifo","nde":"itshwayo lobulwele \/ itshwayo lesifo","tsn":"tshupabolwetse \/ letshwaobolwetse","nso":"se\u0161upo \/ seka","sot":"letshwao la tshwaetso","ven":"tsumbadwadze","tso":"nkombeto \/ xikombiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_503","eng":"symptomatic","pos":null,"pos_info":null,"afr":"simptomaties","zul":"okuyinkombasifo","xho":"okuluphawu lwesifo \/ okusisalathiso sesifo","ssw":"-nenkhombasifo \/ -neluphawusifo","nde":"-tjengisako","tsn":"-tshupabolwetse","nso":"se\u0161upo","sot":"bontsha matshwao","ven":"u vha na dwadze","tso":"xa nkombeto \/ xa xikombiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_504","eng":"symptomatic treatment","pos":null,"pos_info":null,"afr":"simptomatiese behandeling \/ simptoombehandeling","zul":"ukwelashwa kwenkombasifo","xho":"unyango lweempawu zesifo \/ unyango lweezalathiso zesifo","ssw":"kwelashwa kweluphawusifo \/ kwelashwa kwenkhombasifo","nde":"ukwelatjhwa kwamatshwayo","tsn":"kalafotshupobolwetse","nso":"kalafi ya se\u0161upo \/ kalafi ya seka","sot":"kalafo ya matshwao a bonahalang \/ phekolo ya matshwao a bonahalang","ven":"dzilafho \u1e3da u fhungudza tsumbadwadze","tso":"matshungulelo yo landza nkombeto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_505","eng":"syndrome","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sindroom","zul":"inhlanganisela yezinkombasifo \/ inhlanganisela zimpawu","xho":"impawu ezalatha into engamanga kakuhle emzimbeni \/ iimpawu ezalatha ubukho besifo","ssw":"isindromu \/ inhlanganisela yetimphawusifo","nde":"isindromu \/ ihlanganisela yamatshwayozifo","tsn":"segopalwetse","nso":"sentoromo","sot":"pokellano ya matshwao a lefu \/ sindromo","ven":"vhukatelwa ha tsumbadwadze \/ sin\u1e13iromu","tso":"ntlawa wa mavabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_506","eng":"syphilis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sifilis","zul":"isipatsholo \/ idrophu \/ igcusulwa","xho":"igcushuwa","ssw":"lijovela","nde":"isifilisi \/ ithusula","tsn":"matsabane \/ khunwana \/ thosola \/ sifilisi","nso":"thosola","sot":"mokaola","ven":"thusula","tso":"thusula \/ vuva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_507","eng":"taboo","pos":null,"pos_info":null,"afr":"taboe","zul":"okuzilwayo \/ okuyihlazo \/ inzilwayo","xho":"izinto ezilihlazo \/ izithintelo ngokwezithethe \/ imihlola \/ okucezelwayo","ssw":"umhlolo \/ umtiliso","nde":"umzilo","tsn":"moila","nso":"seila","sot":"koma","ven":"tshiila","tso":"xiyila"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_508","eng":"tattoo","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"tatoe\u00eber","zul":"-dweba isithombe emzimbeni \/ -qopha isithombe emzimbeni \/ -penda isithombe emzimbeni","xho":"ukwenza umvambo \/ ukwenza umzobo ngomvambo \/ ukubhala ngomvambo \/ ukwenza ithathu","ssw":"dvweba umtimba","nde":"-thathuwa \/ -thathuza","tsn":"thathua","nso":"dira thathuu \/ kgwaya letlalo","sot":"-etsa nyao \/ -taka mokgora \/ -etsa ditubatuba \/ -etsa maamohelo","ven":"u ola thathu","tso":"tlhavela nhlanga \/ tlhavela xibayana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_509","eng":"tattoo","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"tatoe\u00ebermerk \/ tatoe","zul":"umdwebo emzimbeni \/ isithombe emzimbeni \/ umbhalo emzimbeni","xho":"umvambo \/ ithathu \/ umzobo ngomvambo \/ umbhalo ngomvambo","ssw":"ithathu \/ umdvwebo emtimbeni","nde":"ithathu \/ umgwalomtlhantlho \/ umgwalomtlhotlhozo","tsn":"takoletlalo \/ thathu \/ tshuboletlalo","nso":"thathu \/ mokgwayo wa letlalo","sot":"nyao \/ mokgora \/ ditubatuba \/ maamohelo","ven":"thathu","tso":"xibayana \/ nhlanga"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_510","eng":"tear","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"traan","zul":"unyembezi","xho":"inyembezi","ssw":"inyembeti \/ lunyembeti","nde":"umnyembezi","tsn":"keledi","nso":"mogokgo \/ keledi","sot":"keledi \/ monyepetsi \/ mookgo \/ lesodi \/ kgapha","ven":"mu\u1e71odzi","tso":"nhloti"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_511","eng":"tear","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"skeur","zul":"ukusikeka","xho":"ukukrazuka","ssw":"kusikeka","nde":"inceba","tsn":"ntho \/ kgagogo","nso":"kgobalo \/ ntho","sot":"ho petsoha \/ ho taboha","ven":"u kheruwa","tso":"handzuko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_512","eng":"temperature","pos":null,"pos_info":null,"afr":"temperatuur \/ liggaamstemperatuur \/ koors","zul":"ukushisa komzimba","xho":"iqondo lobushushu bomzimba","ssw":"lizingakushisa kwemtimba","nde":"izinga lokutjhisa komzimba","tsn":"themperet\u0161ha ya mmele","nso":"themphereit\u0161ha ya mmele \/ go fi\u0161a le go tonya ga mmele","sot":"themperetjhara \/ motjheso","ven":"mufhiso wa muvhili \/ thempheretsha","tso":"mahiselo ya miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_513","eng":"terminally ill","pos":null,"pos_info":null,"afr":"terminaal \/ terminaal siek","zul":"ukugulela ukufa \/ ukuba ubhaca","xho":"ukugulela ukufa","ssw":"kugulela kufa","nde":"ukugulela ukufa","tsn":"lwela thata \/ bakwa le badimo \/ gateletswe","nso":"go lwalela go hlokofala","sot":"ho hlobaetsa","ven":"u lwala lu isaho lufuni","tso":"ku vabyeka ku fa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_514","eng":"test","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"toets \/ uitslag","zul":"ukuhlola","xho":"uvavanyo \/ uhlolo","ssw":"luhlolo","nde":"ihlahlubo \/ ihlolo","tsn":"tlhatlhobo \/ teko","nso":"teko \/ tlhahlobo","sot":"teko","ven":"ndingo","tso":"nkambelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_515","eng":"test","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"toets","zul":"-hlola","xho":"vavanya \/ hlola","ssw":"hlola","nde":"-hlahluba \/ -hlola","tsn":"leka \/ tlhatlhoba","nso":"leka \/ hlahloba","sot":"-etsa teko","ven":"u linga","tso":"kambela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_516","eng":"testing protocol","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toetsprotokol ","zul":"indlela yokuhlola \/ inqubo yokuhlola","xho":"inkqubo yokuvavanya \/ inkqubo yokuhlola \/ isicwangciso-nkqubo sokuvavanya \/ iprotokholi yokuvavanya","ssw":"inkhambisoluhlolo","nde":"ikambisohlolo \/ ikambisohlahlubo","tsn":"lananeoteko \/ lenaneotlhatlhobo","nso":"diteko t\u0161a lenaneokalafi","sot":"lenaneo la teko","ven":"thevhekano ya maga a ndingo","tso":"maendlelo yo kambela \/ mafambiselo yo kambela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_517","eng":"test result","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toetsuitslag","zul":"umphumela wokuhlola","xho":"isiphumo sovavanyo \/ isiphumo sokuhlola","ssw":"umphumela weluhlolo","nde":"umphumela","tsn":"dipholo","nso":"dipoelo t\u0161a teko","sot":"sephetho sa teko","ven":"mvelelo dza ndingo","tso":"mbuyelo bya nkambelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_518","eng":"therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"terapie \/ behandeling","zul":"ukwelapha","xho":"ukunyanga \/ unyango","ssw":"kwelapha","nde":"ukwelapha \/ ukulapha","tsn":"kalafo","nso":"kalafi","sot":"kalafo \/ pheko","ven":"dzilafho","tso":"vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_519","eng":"thigh sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"dyseks","zul":"ukusoma","xho":"ukusoma \/ ulwabelwano ngesondo emathangeni \/ ulalwano lwasemathangeni","ssw":"ematanyula ","nde":"amatanyula \/ ilalanomathangeni","tsn":"thobalanorope","nso":"matanyola a diropeng \/ thobalano ya diropeng","sot":"maotwana \/ tshathadirope","ven":"vhu\u1e13avhu","tso":"swa masangu emathangeni"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_520","eng":"throw up \/ vomit","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"opgooi \/ opbring \/ vomeer \/ braak","zul":"-hlanza \/ -buyisa","xho":"gabha \/ hlanza \/ khupha","ssw":"hlanta \/ buyisa","nde":"-buyisa \/ -hlanza","tsn":"tlhatsa \/ go kgwa","nso":"hlat\u0161a","sot":"-hlatsa","ven":"u \u1e71anza \/ u golola","tso":"hlanta \/ haza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_521","eng":"thrush","pos":null,"pos_info":null,"afr":"sproei","zul":"inkwethu \/ amalovula","xho":"amalevula \/ amaqakuva arhawuzelayo \/ ithrashi","ssw":"lulwelwe","nde":"iinlonda \/ amalovula","tsn":"tata \/ diso","nso":"di\u0161o","sot":"lekgopho","ven":"thyirashi","tso":"rhukurha"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_522","eng":"T lymphocyte","pos":null,"pos_info":null,"afr":"T-limfosiet \/ T-sel","zul":"uhlobo lwamasosha omzimba","xho":"uhlobo lwamajoni omzimba","ssw":"ilimfosayithi-T","nde":"i-T limfosayithi \/ i-T seli","tsn":"limfosaete ya T","nso":"sele ya T","sot":"sele ya T \/ limfosaete ya T \/ lesole la mmele","ven":"maswole a muvhili a sele ya T","tso":"sele ya T"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_523","eng":"toilet {device}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toilet","zul":"isigcozi \/ isikigi","xho":"itshemba \/ ipowu","ssw":"sikigi","nde":"ipotjwana yokuzithumela","tsn":"boitiketso \/ ntlwanaboithusetso \/ sekgwamathe \/ ntlwanaboithomelo","nso":"pit\u0161ana ya boithomelo \/ pit\u0161ana ya tshwamare","sot":"pitsana \/ thuwana","ven":"bunga \/ khali ya mala\u1e71wa","tso":"xihambukelo \/ xiyindlwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_524","eng":"toilet {small room}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toilet","zul":"ibhoshi \/ indlu yangasese \/ ithoyilethi","xho":"indlu yangasese \/ igumbi langasese","ssw":"indlu lencane \/ umthoyi \/ ithoyilethi \/ ibhontji","nde":"indlwana yokuzithumela \/ ithoyilethi \/ ilevethri","tsn":"ntlwanaboithomelo","nso":"ntlwana ya boithomelo \/ tshwamare","sot":"ntlwana","ven":"bunga \/ thoi\u1e3dethe","tso":"xihambukelo \/ xiyindlwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_525","eng":"toilet seat","pos":null,"pos_info":null,"afr":"toiletsitplek","zul":"isihlalo sendlu yangasese \/ isihlalo sebhoshi","xho":"ithobhi \/ isichopho sendlu yangasese \/ isihlalo segumbi langasese \/ isihlalo sendlu yangasese","ssw":"sihlalo semthoyi \/ sihlalo sendlu lencane \/ sihlalo sethoyilethi \/ sihlalo sebhontji","nde":"isihlalo sepotjwana yokuzithumela","tsn":"senno sa ntlwanaboithomelo \/ senno sa ntlwanaboithusetso","nso":"bodulo bja ntlwana","sot":"setulo sa ntlwana","ven":"tshidzulo tsha bungani \/ tshidzulo tsha thoi\u1e3dethe","tso":"xitshamo xa le xihambukelweni \/ xitshamo xa le xiyindlwanini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_526","eng":"traditional healer","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tradisionele geneser","zul":"inyanga \/ owelapha ngokwesintu \/ owelapha ngokwendabuko","xho":"igqirha","ssw":"inyanga \/ umelaphi wendzabuko","nde":"inyanga yesintu","tsn":"ngaka","nso":"ngaka ya set\u0161o","sot":"ngaka ya sot","ven":"maine \/ \u1e45anga","tso":"n\u2019anga ya xintu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_527","eng":"traditional remedy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tradisionele geneesmiddel","zul":"ikhambi lesintu \/ ukwelashwa ngokwesintu","xho":"iyeza lesintu","ssw":"umutsi wendzabuko","nde":"intatha \/ umtjhoga \/ ipengu","tsn":"kalafi","nso":"kalafo ya set\u0161o","sot":"moriana wa sot","ven":"dzilafho \u1e3da mvelele","tso":"murhi wa xintu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_528","eng":"transmission","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oordrag","zul":"ukudlulisela \/ ukusabalalisa \/ ukuthelela","xho":"ukudlulisela \/ ukusulela","ssw":"kwengcisa \/ kutselela \/ kudlulisela","nde":"ukuthelela","tsn":"phetetso","nso":"phetet\u0161o","sot":"tshwaetso","ven":"phiriso ya tshitzhili","tso":"ntluleto"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_529","eng":"transmit","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oordra","zul":"-dlulisela \/ -sabalalisa \/ -thelela","xho":"dlulisa \/ sulela","ssw":"dlulisa \/ engcisa \/ tselela \/ esulela","nde":"-thelela \/ -dlulisela","tsn":"tshwaetsa \/ fetetsa","nso":"fetet\u0161a","sot":"-tshwaetsa","ven":"u fhirisa \/ u pfukisa","tso":"hangalasa \/ tluleta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_530","eng":"transsexual","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"transseksueel","zul":"oguqule ubulili","xho":"umntu wesini esithile onesimo sengqondo somntu wesinye isini","ssw":"lofisa inguculobulili","nde":"umkhanukibulili","tsn":"setabana \/ terasi","nso":"mophelakgahla-nonglebongbjagagwe","sot":"ho iphetola bong","ven":"mushandulambeu","tso":"xitavana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_531","eng":"transvestite","pos":null,"pos_info":null,"afr":"transvestiet \/ fopdosser","zul":"ungqingili \/ oguqokise okobulili obuphambene \/ inkonkoni","xho":"umntu othanda ukunxiba izinxibo zesinye isini ukutsala iimvakalelo","ssw":"sitabani","nde":"ithransivesithayithi","tsn":"terasevesethaete \/ terasi","nso":"moaparakgahla-nonglebongbjagagwe \/ terasi","sot":"boikgakanyobong","ven":"muambaraphambananadzo \/ muambaraphambanambeu","tso":"xitavana hi maambalelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_532","eng":"treat","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"behandel","zul":"-elapha","xho":"nyanga","ssw":"elapha","nde":"-lapha \/ -elapha","tsn":"phekola \/ alafa","nso":"alafa","sot":"-alafa \/ -phekola","ven":"u ilafha \/ u lafha \/ u onga","tso":"tshungula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_533","eng":"treatment {medical care}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"behandeling","zul":"ukwelashwa","xho":"unyango","ssw":"kwelashwa \/ kunyangwa","nde":"ukulatjhwa \/ ukwelatjhwa","tsn":"phekolo \/ kalafo","nso":"kalafo","sot":"kalafo \/ phekolo","ven":"dzilafho","tso":"vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_534","eng":"treatment {medication, procedure or technique}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"behandeling \/ terapie","zul":"ukwelapha","xho":"iyeza \/ ichiza","ssw":"lunyango","nde":"izelapho \/ izelaphi \/ iinhlahla","tsn":"phekolo \/ mokgwakalafo","nso":"kalafi","sot":"kalafo \/ phekolo","ven":"dzilafho","tso":"ntshungulo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_535","eng":"treatment option","pos":null,"pos_info":null,"afr":"keuse van behandeling \/ keuse van terapie","zul":"uhlobo lokwelashwa ongalukhetha","xho":"uhlobo lonyango ongalukhetha","ssw":"lukhetfokwelashwa","nde":"umhlobo wokwelatjhwa","tsn":"itlhophelophekolo \/ itlhophelokalafo","nso":"kgetho ya kalafi \/ kgethokalafi","sot":"kgetho ya kalafo \/ kgetho ya phekolo","ven":"mushonganangwa","tso":"nhlawulo wa vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_536","eng":"treatment support","pos":null,"pos_info":null,"afr":"behandelings-ondersteuning","zul":"ukwelashwa ngokuxhasana \/ ukwelashwa ngokuqinisana idolo","xho":"inkxaso yonyango","ssw":"lusekelokwelashwa","nde":"isekelo lokwelatjhwa","tsn":"tshegetsophekolo \/ tshegetsokalafo","nso":"thekgo ya kalafo","sot":"tshehetso ya kalafo \/ tshehetso ya phekolo","ven":"thikhedzo ya dzilafho \/ thikhedzadzilafho","tso":"nseketelo wa vutshunguri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_537","eng":"treatment supporter","pos":null,"pos_info":null,"afr":"behandelings-ondersteuner","zul":"unompilo \/ okhuthaza owelashwayo \/ umkhuthazi wezempilo","xho":"umxhasi wonyango","ssw":"umesekelikwelashwa","nde":"umsekeli wokwelatjhwa","tsn":"motshegetsiphekolong \/ motshegetsikalafong","nso":"mothekgi wa kalafo","sot":"motshehetsi wa kalafo \/ motshehetsi wa phekolo","ven":"mutikedzadzilafho","tso":"museketelavatshunguriwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_538","eng":"triple therapy","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tripelterapie","zul":"ukwelapha ngamakhambi angxubentathu","xho":"unyango oluntlobo-ntathu","ssw":"lunyango lolumakhambintsatfu \/ kwelashwa ngamakhambintsatfu","nde":"umelaphontathu","tsn":"kalafoseraro \/ phekoloseraro","nso":"kalafi ka diokobat\u0161i t\u0161e tharo","sot":"kalafo e mekga e meraro \/ phekolo e mekga e meraro","ven":"mushongavangwararu","tso":"vutshungurinharhu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_539","eng":"tuberculin skin test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tuberkulientoets \/ tuberkulienveltoets","zul":"isigxivizokuhlola sofuba","xho":"uvavanyo lwesifo sephepha kwisikhumba \/ uvavanyo lwethibhi kwisikhumba \/ uvavanyo lwe-TB kwisikhumba","ssw":"luhlolo lwe-TB ngesikhumba","nde":"ihlahlubo ye-TB esikhunjeni","tsn":"tekothibii ya letlalo","nso":"tekotiri\u0161aletlalo ya TB","sot":"teko ya lefuba letlalong","ven":"ndingalufhiha kha lukanda","tso":"nkambelo wa rifuva ra nhlonge"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_540","eng":"tuberculosis","pos":null,"pos_info":null,"afr":"tuberkulose \/ TB \/ tering","zul":"ufuba \/ i-TB","xho":"isifo sephepha \/ ithibhi \/ i-TB","ssw":"sifo semaphaphu \/ i-TB","nde":"i-TB","tsn":"thibii \/ lohuba","nso":"bolwet\u0161i bja mafahla \/ TB","sot":"lefuba","ven":"lufhia \/ thibii \/ phakhwane \/ TB","tso":"rifuva"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_541","eng":"ulcer","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ulkus \/ rou seer","zul":"isilonda \/ ilonda","xho":"isilonda","ssw":"silondza \/ i-alsa","nde":"isilonda \/ i-alsa","tsn":"ntho","nso":"se\u0161o","sot":"leqeba","ven":"tshilonda","tso":"xilondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_542","eng":"unborn baby","pos":null,"pos_info":null,"afr":"ongebore baba","zul":"umzanyana \/ umtwana ongakazalwa","xho":"umntwana ongekazalwa","ssw":"umbungu","nde":"umntwana ongakabelethwa","tsn":"namane \/ tlhaka","nso":"lesea leo le sa hlwago le belegwa","sot":"senamane","ven":"tshitumbuki \/ futhasi \/ fithasi","tso":"n\u2019wana loyi a nga si velekiwaka"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_543","eng":"uninfected partner","pos":null,"pos_info":null,"afr":"onbesmette maat \/ onge\u00efnfekteerde maat","zul":"ohlekisana naye ongathelelekile ngegciwane","xho":"iqabane elingosulelekanga","ssw":"umlingani longakatseleleki","nde":"isingani esingakaqaphazeleki","tsn":"molekane yo o sa tshwaetsegang","nso":"molekane yoo a se nago phetet\u0161o","sot":"molekane ya sa tshwaetswang","ven":"mufunwa a songo kavhiwaho","tso":"munghana loyi a nga tluletiwangiki \/ munghana wo pfumala xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_544","eng":"vaccine","pos":null,"pos_info":null,"afr":"entstof \/ vaksien","zul":"umgomo","xho":"ugonyo \/ uthintela","ssw":"umgomo \/ umutsi wekugoma","nde":"umu-endo","tsn":"moento","nso":"kento \/ moento","sot":"ente \/ moriana","ven":"muhaelo","tso":"murhi wa nsawutiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_545","eng":"vagina","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vagina","zul":"inquthu \/ igolo \/ inhlunu","xho":"ilungu langasese lobufazi","ssw":"umsunu \/ ligolo \/ umsasane","nde":"ibhabhatjhi \/ ikiki ","tsn":"mpapa \/ nnyo \/ phephe","nso":"nnyo \/ nnywana \/ mpopo \/ setho sa bosadi","sot":"nnyo ","ven":"nnyo ya mufumakadzi \/ vumbo \/ vumbu","tso":"xitombo \/ xirho xa rimbewu xa xisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_546","eng":"vaginal discharge","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vaginale afskeiding","zul":"amabegolo \/ umjuzo wengquthu","xho":"ukuvuza kwelungu langasese lobufazi \/ ulwelo oluphuma kwilungu langasese lobufazi","ssw":"kuchecha","nde":"okuvuza ekikini \/ okuvuza ebhabhatjhini","tsn":"lebusa \/ tswenatsweno","nso":"diela t\u0161a go t\u0161wa nnyong ","sot":"seso","ven":"tshikando","tso":"mpfuto wa xirho xa rimbewu xa xisati \/ mpfuto wa xitombo "} {"source_id":"dsac_hiv_aids_547","eng":"vaginal sex","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vaginale seks","zul":"ukubhebhana \/ ukulalana","xho":"ukulalana okuqhelekileyo \/ ulwabelwano ngesondo oluqhelekileyo","ssw":"kufaka emsunwini \/ kufaka egolweni \/ kufaka emsasaneni","nde":"ukulalana okujayelekileko","tsn":"nyokanonnyong \/ nyokanompapeng \/ nyobanonnyong","nso":"go robalana \/ go nyobana \/ go gotana ","sot":"thobalano \/ motabo \/ moseme \/ sekate","ven":"u lalana \/ u dzekana \/ u nyovhana ","tso":"ku ya emasangwini ka ntolovelo \/ ku kundzana \/ ku tlelana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_548","eng":"vaginal thrush","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vaginale sproei","zul":"amalovula","xho":"amaqhuakuva arhawuzelayo kwilungu langasese lobufazi \/ ithrashi kwilungu langasese lobufazi","ssw":"lulwelwe lwemsasani \/ lulwele lwemsunu \/ lulwele lweligolo","nde":"Isibabu","tsn":"tata ya phona \/ sebabo \/ tata ya nnyo","nso":"di\u0161wana t\u0161a nnyo ","sot":"diso tsa nnyo","ven":"thyrashi ya vumbo \/ thyrashi ya vumbu \/ thyrashi ya nnyo ","tso":"ku rhukurha ka xitombo \/ ku rhukurha ka xirho xa xisati"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_549","eng":"verbal consent","pos":null,"pos_info":null,"afr":"mondelinge instemming \/ mondelinge toestemming","zul":"isivumelwano esenziwa ngomlomo","xho":"imvume eyenziwa ngomlomo \/ imvume yomlomo","ssw":"kuvumelana ngemlomo","nde":"isivumelwano somlomo","tsn":"tumalano ya molomo","nso":"tumelelo ya molomo","sot":"tumello ya molomo","ven":"thendelo ya mulomo","tso":"mpfumelelo wo vulavula \/ mpfumelelo wa mbulavulo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_550","eng":"violate","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oortree \/ skend","zul":"-enza okuphambene","xho":"-aphula umthetho","ssw":"hhedlana nemtsetfo \/ ephula umtsetfo","nde":"-eqa umthetho \/ -phula umthetho","tsn":"gata molao \/ tlola molao","nso":"gataka","sot":"-tlola molao","ven":"u pfuka ndaela","tso":"ku tlula nawu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_551","eng":"violation","pos":null,"pos_info":null,"afr":"oortreding \/ skending","zul":"ukwephula umthetho","xho":"ukwaphula umthetho","ssw":"kuhhedlana nemtsetfo \/ kwephula umtsetfo","nde":"ukweqiwa komthetho \/ ukwephulwa komthetho","tsn":"tlolomolao \/ kgatakomolao","nso":"kgatako","sot":"ho tlola molao","ven":"u pfuka ndaela","tso":"ntlulo wa nawu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_552","eng":"viral load","pos":null,"pos_info":null,"afr":"viruslading","zul":"ubungako begciwane egazini","xho":"ubungakanani bentsholongwane","ssw":"bungako beligciwane le-HIV \/ bungako besandvulelangculazi","nde":"ubungako be-HIV","tsn":"selekanomogare","nso":"kelo ya baerase","sot":"bongata ba vaerase","ven":"vhunzhi ha vairasi ya HIV malofhani","tso":"mpimo wa xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_553","eng":"viral load test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"virusladingtoets","zul":"ukuhlola ubungako begciwane egazini","xho":"uvavanyo lobungakanani bentsholongwane","ssw":"luhlolo lwebungako besandvulelangculazi","nde":"ihlahlubo yobungako be-HIV","tsn":"teko ya selekanomogare","nso":"teko ya kelo ya baerase","sot":"teko ya bongata ba vaerase","ven":"ndingavhunzhi ha vairasi","tso":"nkambelo wa mpimo wa xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_554","eng":"viral transmission","pos":null,"pos_info":null,"afr":"virusoordraging","zul":"ukutheleleka ngegciwane","xho":"ukudlulisela intsholongwane","ssw":"kwedlulisela ligciwane","nde":"ukudlulela kwe-HIV \/ ukudlulela kombulalasihlangu","tsn":"phetetsomogare","nso":"phetet\u0161o ya baerase","sot":"phetisetso ya tshwaetso \/ phetisetso ya vaerase","ven":"vhupfukisela vairasi \/ vhufhirisa vairasi","tso":"ntluleto wa xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_555","eng":"virgin","pos":null,"pos_info":null,"afr":"maagd","zul":"intombi nto \/ insizwa nswi","xho":"umntu ongekabelani ngesondo","ssw":"ingabisa \/ intfombintfo","nde":"umntazana ongakeqiwa \/ umntazana ongakayanywa","tsn":"leoma \/ legammana","nso":"motho yoo a sa hlwago a robalana","sot":"morwetsana \/ mohlankana \/ mokejane \/ moshitiri","ven":"muthu a sa athu \u1e13idzhenisa kha zwa vhudzekani \/ phorelele","tso":"xuvuru ra swa masangu"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_556","eng":"virulence {virus}","pos":null,"pos_info":null,"afr":"virulensie","zul":"amandla egciwane","xho":"amandla entsholongwane","ssw":"emandla evayirasi","nde":"amandla wengogwana","tsn":"maatlatshwaetso a mogare","nso":"maatla a bokgoni bja baerase go hlola bolwet\u0161i","sot":"bohale ba kwatsi","ven":"vhuhali ha vairasi","tso":"matimba ya xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_557","eng":"virus","pos":null,"pos_info":null,"afr":"virus","zul":"igciwane","xho":"intsholongwane","ssw":"ivayirasi","nde":"ingogwana","tsn":"mogare","nso":"baerase","sot":"kwatsi \/ vaerase","ven":"vairasi \/ tshitzhili tsha vairasi","tso":"xitsongwatsongwana"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_558","eng":"vitamin","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vitamien","zul":"isakhamzimba \/ ivithamini","xho":"isakhamzimba \/ ivithamini","ssw":"ivithamini","nde":"ivithamini","tsn":"vithamini","nso":"bithamine","sot":"vithamini","ven":"vithamini","tso":"vhitamini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_559","eng":"vitamin deficiency","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vitamientekort","zul":"ukungeneli kwamavithamini","xho":"ukusilela kwezakhamzimba emzimbeni \/ ukusilela kweevithamini emzimbeni \/ ukunqongophala kwezakhamzimba emzimbeni \/ ukushokoxeka kwezakhamzimba emzimbeni \/ ukulambatha kwezakhamzimba emzimbeni","ssw":"kungabi navithamini \/ kusilela ivithamini","nde":"ukutlhayela kwamavithamini","tsn":"tlhaelodivithamini","nso":"tlhaelelo ya dibithamine","sot":"kgaello ya divithamini","ven":"tshayavithamini","tso":"nkayivelo wa vhitamini"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_560","eng":"voluntary counselling and testing","pos":null,"pos_info":null,"afr":"vrywillige berading en toetsing \/ vigsberading en -toetsing \/ HCT ","zul":"ukwelulekwa nokuhlolwa ngokuzithandela","xho":"ukululekwa kwengqondo nokuvavanywa ngokuzithandela \/ ukulungiswa kwengqondo nokuvavanywa ngokuzithandela","ssw":"kuhlola nekwelulekwa ngekutifunela","nde":"ukuzihlolisa nokuzithobisa ngokuzithandela \/ i-VCT","tsn":"kgopololo le teko ya ithaopo","nso":"teko le kelet\u0161otlhahlo ya boithaopo","sot":"keletso ya kgothatso le teko ka boithaopo \/ tlhabollo ya maikutlo le teko ka boithaopo","ven":"Khuthadzo dza Ndingo ya HIV nga u tou funa \/ KHUNDIHIFU","tso":"switsundzuxo na nkambelo wo tinyiketa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_561","eng":"vomit","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"vomeersel \/ braaksel","zul":"umhlanzo","xho":"umgabho \/ umkhupho \/ umhlanzo","ssw":"emahlanta","nde":"amahlanzo","tsn":"matlhatsa","nso":"mahlat\u0161a","sot":"mahlatsa","ven":"ma\u1e71anza","tso":"mahlanta"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_562","eng":"vulnerable group","pos":null,"pos_info":null,"afr":"weerlose groep","zul":"abasencupheni","xho":"iqela elisengozini yokuchaphazeleka \/ iqela elisemngciphekweni","ssw":"ngulabatinkedzama","nde":"abasengozini yokuba nombulalasihlangu","tsn":"setlhopha se se ka nnang mo kotsing \/ setlhopha se se ka sotlegang","nso":"batho bao ba ka fetet\u0161wago gabonolo \/ batho bao ba lego kotsing ya go fetet\u0161wa","sot":"sehlopha se kotsing","ven":"tshigwadatshaya-tsireledzo","tso":"ntlawanxungetwa"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_563","eng":"wasting","pos":null,"pos_info":null,"afr":"uittering \/ wegkwyning","zul":"ukuzaca \/ ukuzonda \/ ukonda \/ ukwehla kwesisindo","xho":"ukubhitya \/ ukunqina \/ ukuhla komzimba \/ ukuthezeka \/ ukuncipha","ssw":"kuhusheka","nde":"ukonda \/ ukurhutjheka","tsn":"bopama \/ ota \/ otlhega","nso":"go fela \/ go ota","sot":"ho fokola \/ ho ota \/ ho theoha mmeleng \/ ho fella dikobong \/ ho monyela","ven":"u onda \/ u gabuwa \/ u phuphea","tso":"ku ondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_564","eng":"weakness","pos":null,"pos_info":null,"afr":"swakheid","zul":"ubuthakathaka","xho":"ubuthathaka \/ umzimba ophantsi","ssw":"butsakatsaka","nde":"ubutherethere \/ ubutheketheke","tsn":"bokoa","nso":"seemo sa go hloka maatla le mafolofolo","sot":"ho fokola \/ ho tsherema","ven":"U fhela maan\u1e13a \/ tshayanungo","tso":"nkamatimba"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_565","eng":"wean","pos":null,"pos_info":null,"afr":"speen","zul":"ukulumula \/ ukususa ebeleni","xho":"ukulumla","ssw":"lumula","nde":"-lumula \/ -khumula","tsn":"kgwesa","nso":"lahli\u0161a letswele \/ tshwe\u0161a letswele","sot":"-kgwesa","ven":"u lumula","tso":"lumula"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_566","eng":"weight gain","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gewigstoename \/ massatoename","zul":"ukukhuluphala \/ ukuzimuka","xho":"ukutyeba","ssw":"kuzimuka","nde":"ukuthela umzimba \/ ukuzimuka","tsn":"nona \/ akola","nso":"go akola \/ go tlelwa ke mmele \/ go gohlela","sot":"ho nona \/ ho nonopela","ven":"u anguwa \/ u khwa\u1e71ha","tso":"ku nyuhela"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_567","eng":"weight loss","pos":null,"pos_info":null,"afr":"gewigsverlies \/ massaverlies","zul":"ukonda \/ ukuzaca \/ ukuncipha \/ ukuhuma","xho":"ukubhitya \/ ukuncipha \/ ukuhla komzimba \/ ukunqina","ssw":"kuhusheka","nde":"-onda \/ -khehla","tsn":"momonego \/ sesefalo \/ popamo \/ kotlhego \/ go ota","nso":"go ota \/ go fela \/ phokot\u0161ego ya mmele","sot":"ho ota \/ ho theoha mmeleng \/ ho fokola","ven":"u onda \/ u gabuwa \/ u phuphea","tso":"ku hunguteka ka ntiko"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_568","eng":"Western blot test","pos":null,"pos_info":null,"afr":"Western-kladtoets","zul":"ukuhlola kuka-Western ukuqinisekisa umphumela","xho":"uvavanyo lwe-blot luka-Western \/ uvavanyo lwentsholongwane nge-Western blot","ssw":"luhlolo lwekucinisekisa umphumela weluhlolo lwesandvulelangculazi lwaphambilini \/ iwestenibhlothi","nde":"isiqinisekisihlahlubo se-Western","tsn":"tekothothetsomadi ya Western","nso":"tekotii\u0161et\u0161o ya diteko t\u0161a pele t\u0161a HIV","sot":"teko ya madi ya Western blot","ven":"ndingo ya Western blot","tso":"nkambelo wa Western blot \/ nhlahluvo wa Western blot \/ nkambelo wa ntiyisiso"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_569","eng":"white blood cell","pos":null,"pos_info":null,"afr":"witbloedsel \/ leukosiet","zul":"izinhlayiya zegazi ezimhlophe \/ amasosha omzimba \/ izivikelamzimba ezilwa nezifo","xho":"ikopasile emhlophe egazini \/ ijoni lomzimba \/ ilukhosayithi","ssw":"ilukhosayithi \/ silwinalufu \/ lisotja lemtimba","nde":"amajoni womzimba \/ ilukhosayithi","tsn":"masole a mmele","nso":"selet\u0161hweu ya madi","sot":"masole a mmele \/ leukosaete","ven":"sele tshena ya malofha \/ \u1e3dikhosaithi \/ maswole a muvhili","tso":"socha ra miri"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_570","eng":"window period","pos":null,"pos_info":null,"afr":"venstertydperk","zul":"isikhathi sokungazibonakalisi kwegciwane","xho":"ithuba lokungacaci kweziphumo zovavanyo","ssw":"sikhatsi sekufukama \/ sikhatsi sekungacaci","nde":"isikhathi sokufukama","tsn":"pakabofitlha \/ pakakelamo \/ pakaitshubo","nso":"nako ya go se bonale ga twat\u0161i ya HIV","sot":"nako eo ho hlokwang bonnete ba tshwaetso","ven":"tshifhinga tsha u sa vhonala ha vhulwadze","tso":"nkarhi wa xitumbelelani xa vuvabyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_571","eng":"womb","pos":null,"pos_info":null,"afr":"baarmoeder \/ uterus","zul":"isibeletho","xho":"isibeleko","ssw":"sibeletfo","nde":"isibeletho","tsn":"popelo","nso":"popelo","sot":"popelo","ven":"mbumbelo \/ mu\u1e13i","tso":"xivelekelo"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_572","eng":"wound","pos":null,"pos_info":null,"afr":"wond","zul":"isilonda \/ inxeba","xho":"isilonda \/ inxeba","ssw":"silondza","nde":"inceba","tsn":"ntho","nso":"ntho","sot":"leqeba","ven":"tshilonda \/ mbonzhe \/ ntho \/ fuvhalo \/ mbanga","tso":"mbanga \/ phokola \/ xilondza"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_573","eng":"X-ray","pos":"n.","pos_info":null,"afr":"X-straal","zul":"isithombe se-eKsireyi","xho":"i-X reyi \/ igesi","ssw":"igezi \/ i-X reyi \/ esitfombeni \/ egezini","nde":"isikhanyisizitho \/ i-eksireyi","tsn":"x-rei \/ ekeserei","nso":"ekeserei","sot":"x-ray \/ seipone","ven":"X-rei \/ X-ray \/ Ekisirei","tso":"ekisirheyi"} {"source_id":"dsac_hiv_aids_574","eng":"X-ray","pos":"v.","pos_info":null,"afr":"x-straal neem","zul":"-shaya isithombe se-eksireyi","xho":"ukuy\u0430 egesini \/ ukwenza i-X reyi","ssw":"faka egezini \/ faka ku-X reyi \/ faka esitfombeni","nde":"-eksireya \/ -khanyisizitho","tsn":"x-reiya \/ go tsaya ekeserei \/ ekesereiya \/ go tsaya ekeserei","nso":"ekesereyi","sot":"nka seipone \/ nka x-ray","ven":"u dzhia Ekisirei \/ u dzhia X reyi","tso":"teka ekisirheyi"}