path client_id sentence_id locale duration sentence aligned_sentence phonemized_sentence sentence_domain phone_set accents variant age gender speaker_id common_voice_ro_21380977.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63a689e31daf73a29c866980a55034a9272a804edfd5ae630d129dfb6803b917 ro 3.1976 Nimic nu ar trebui să fie mai evident. nimic nu ar trebui să fie mai evident n̪ i m i k | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | m a i | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32814745.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 9646defa362cfaed826f049eef1db8160e20f0eafc695d2adefa8df2e16a33e1 ro 4.6155 Vă voi acorda cuvântul pentru câteva secunde. vă voi acorda cuvântul pentru câteva secunde v ɜ | v o i | a k o r̪ d̪ a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɨ t̪ e v a | s̪ e k u n̪ d̪ e xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25819597.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d8abfb900769afcb7d6db0f6c29532fe64e47a385076f91435ec194ee872574c ro 2.9235 Bună seara, doamnă președintă, doamnă comisar. bună seara doamnă președintă comisar b u n̪ ɜ | s̪ ea r̪ a | d̪ oa m n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23839060.mp3 73b0df1dfa77d9bff4b1df871d1be70a2772fcbd8787e89d8c24ab41636589a498d2d3a9845b5b9d7c307f517ea12005885fb0ea346c057a77d6d3ffd1bac173 9c0f10e0a0613fa705d049dec6994a740cda113fc9e58ab9243d044a42d9fe93 ro 3.8696 Cu toate acestea, poziția noastră este diferită. cu toate acestea poziția noastră este diferită k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p o z̪ i t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 90 common_voice_ro_25472485.mp3 100735a964a7f2525a170298710c7900600e184f540e6c2d197c14d2e03e3adde99f0986601fc0a1dd752db1381be8ce08779e1afb1aed0010962a450cd620c8 bf2cca7dd84ddecd934f09e9e9287bad69c4f42ca0f664c5c63576997107e814 ro 4.1997 Acestea sunt o problemă politică majoră. acestea sunt o problemă politică majoră a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf 71 common_voice_ro_26257125.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 dbd6f162d13f66e62ccdae2ecd26dccf954c5de1608a57f72ae5d0e1825bef97 ro 2.5275 Am auzit-o de prea multe ori. am auzit o de prea multe ori a m | a u z̪ i t̪ | o | d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf 217 common_voice_ro_22781362.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 810b339a6fd527ca9791bff73daedaee19db393edc0edc251fc283c348278772 ro 4.9496 Vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră. vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20789310.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2531fbf17b5bed6dfb8834d48f3464bacdb69484b5536d6230b6dd2e32828ad8 ro 3.8696 Cred că trebuie să analizăm şi funcţia. cred că trebuie să analizăm şi funcţia k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153058.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6a910dc98899fc5890166267db253f79405d8474b79b7bf810f0b74ad1464556 ro 3.4635 Meritați sa fiți felicitat pentru acest lucru. meritați sa fiți felicitat pentru acest lucru m e r̪ i t̪ a t̪s i | s̪ a | f i t̪s i | f e l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_24280555.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f097445c05437bc4207d4755a1cac3defe3fd442482ea086e8529d949f95bfd ro 4.0755 Vă rog să-mi respectaţi libertatea de exprimare. vă rog să mi respectaţi libertatea de exprimare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m i | spn | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25661304.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d2a474d045f38e5ec84238b1317e1eb89fed3d2fc4c8a416a37afe3d2278bd2c ro 3.4995 Ar fi fost acesta un răspuns proporţional? ar fi fost acesta un răspuns proporţional a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | spn xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26245987.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c56284a357c28bb6ad39c8afe3644d3faae5a0f712b1750db33c401d102be3ef ro 6.7395 Acum, negociază pentru achiziționarea unei a doua mori, afacerile luând amploare. acum negociază pentru achiziționarea unei a doua mori afacerile luând amploare a k u m | n̪ e ɡ o tʃ a z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a k i z̪ i t̪s i o n̪ a r̪ ea | u n̪ e i | a | d̪ o u a | m o r̪ i | a f a tʃ e r̪ i l̪ e | l̪ u ɨ n̪ d̪ | a m p l̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_22430251.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 85dad7dd2463894892bfd7505f9fbb72bdd722d16f92dc9c36c093b4f5e32705 ro 3.9416 Problema reală este anarhia sponsorizată de stat. problema reală este anarhia sponsorizată de stat p r̪ o b l̪ e m a | r̪ ea l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a n̪ a r̪ h i a | s̪ p o n̪ s̪ o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35157907.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b238d432d302dfdb3a9b1a17b3f2da6f0167b703e9ec7e8943017c62658c1633 ro 3.9675 Meciul se va juca în memoria lui Marian Cozma. meciul se va juca în memoria lui marian cozma m e tʃ u l̪ | s̪ e | v a | ʒ u k a | ɨ n̪ | m e m o r̪ i a | l̪ u i | m a r̪ i a n̪ | k o z̪ m a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32814744.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 94d14d8c694942c968a089441f4823d2467716f2baaedd16575d914af7b1adb0 ro 5.9475 Aceste principii ne pot pune într-un mare dezavantaj. aceste principii ne pot pune într un mare dezavantaj a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | n̪ e | p o t̪ | p u n̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m a r̪ e | d̪ e z̪ a v a n̪ t̪ a ʒ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25819596.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d3fe7f7505235c4d4a851187abe13a1af0dafce0d23642b3244a0c2f4aa112de ro 4.9035 Dacă vrei să te faci romancier, deschide miezul şi scoate din călimară Universul. dacă vrei să te faci romancier deschide miezul şi scoate din călimară universul d̪ a k ɜ | v r̪ e i | s̪ ɜ | t̪ e | f a tʃ | r̪ o m a n̪ tʃ i e r̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e | m i e z̪ u l̪ | spn | s̪ k oa t̪ e | d̪ i n̪ | k ɜ l̪ i m a r̪ ɜ | u n̪ i v e r̪ s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21380976.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c4aa1fb9c3055307950123059d7bccbb4e8c6b1dc7aed9c7459d476c39d7834 ro 4.2056 Dezastrele naturale pot și trebuie să fie prevenite. dezastrele naturale pot și trebuie să fie prevenite d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ e l̪ e | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ e | p o t̪ | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ e v e n̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789177.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23f86fd3505ef8034fe8d1961b752e7b6de5d6546f96891232197230f2e38cf8 ro 4.4696 La acest spectacol sunt valabile și abonamentele de premieră. la acest spectacol sunt valabile și abonamentele de premieră l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ p e k t̪ a k o l̪ | s̪ u n̪ t̪ | v a l̪ a b i l̪ e | ʃ i | a b o n̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e | p r̪ e m i e r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280554.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a71cd8dbb8b846f9172069206c192d311be8a2cf8c640f9e221173d724dc9f8f ro 4.5435 Sfaturile te învaţă, erorile te conving. sfaturile te învaţă erorile conving s̪ f a t̪ u r̪ i l̪ e | t̪ e | spn | e r̪ o r̪ i l̪ e | k o n̪ v i n̪ ɡ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954025.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc177d3a05bd0375e69a6895cee13717419405798f7ccd69a91d03d9b9a74825 ro 3.1035 Prin urmare, sănătatea lor este în pericol. prin urmare sănătatea lor este în pericol p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22430250.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7a6d51cae34c887cc438978928921df595a329d96d873b513dd0529c085a0336 ro 2.9816 Haideţi să ne axăm pe măsuri concrete. haideţi să ne axăm pe măsuri concrete spn | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | m ɜ s̪ u r̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25472484.mp3 100735a964a7f2525a170298710c7900600e184f540e6c2d197c14d2e03e3adde99f0986601fc0a1dd752db1381be8ce08779e1afb1aed0010962a450cd620c8 b63402c837bbf36fb4ecd46b492003f57a97f43626d8791ff049d9e469f8e828 ro 3.8037 Avem multe exemple de acest fel. avem multe exemple de acest fel a v e m | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ xpf 71 common_voice_ro_20730027.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 030cfdbf2da9e7b469c35eb12c87f95177661da3fc67d88604019f8a81f855a8 ro 4.5416 Acest lucru este ridicol și trebuie să înceteze. acest lucru este ridicol și trebuie să înceteze a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ i d̪ i k o l̪ | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20789311.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21870946fa0d2095c6245c99cf1c02a7ffa332cb10c03984507874454e98928a ro 4.7816 De asemenea, propun scurtarea termenelor limită. de asemenea propun scurtarea termenelor limită d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o p u n̪ | s̪ k u r̪ t̪ a r̪ ea | t̪ e r̪ m e n̪ e l̪ o r̪ | l̪ i m i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26159681.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 723e951052b295db16a4f8a191b332786032a2eab74f3c3c4f3d2a5a72a9e84a ro 4.5075 Problema unei arme nucleare este extrem de importantă. problema unei arme nucleare este extrem de importantă p r̪ o b l̪ e m a | u n̪ e i | a r̪ m e | n̪ u k l̪ ea r̪ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_22781363.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8cacf1f80326f8747c6046a8794d23bab18274bc0cbe3229f152b210f9366729 ro 4.0616 Nu vom renunța la nici un drept. nu vom renunța la nici un drept n̪ u | v o m | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a | l̪ a | n̪ i tʃ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20829870.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 301d3ab1d2308f09edb133bc45025287b5ee4d19a77a42ac7cb9f3b4f7d52a32 ro 4.1096 Dintr-o dată, mingea a căzut în curtea unui localnic. dintr o dată mingea a căzut în curtea unui localnic d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | m i n̪ dʒ a | a | k ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | k u r̪ t̪ ea | u n̪ u i | l̪ o k a l̪ n̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799237.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa db7f2c78ff835d656ed7c7a9baf0b4b4c17bfd8874a3348b4944496f7f4ebc3b ro 2.7075 Acest lucru nu poate decât să ne bucure. acest lucru nu poate decât să ne bucure a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | b u k u r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21400681.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7020c5f7d714516b24acff41ad11d3b6134a0b0c50a1dae903e63153ba9cf888 ro 4.1336 Noi, politicienii, trăim în case de sticlă. noi politicienii trăim în case de sticlă n̪ o i | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i i | t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ | k a s̪ e | d̪ e | s̪ t̪ i k l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829686.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34bec813e320e0c9e9b23fc958c77c02b719b3478ab5c813231e9ec64462b05d ro 3.3416 "Mai mult, flexibilitatea este un ""acquis”." mai mult flexibilitatea este un acquis m a i | m u l̪ t̪ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280147.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3bc202013df0220dd4bc66b7446e48146eae71e021b51427be0163a0d7842230 ro 4.2536 Noi am făcut tot ceea ce am putut pentru copii. noi am făcut tot ceea ce putut pentru copii n̪ o i | a m | f ɜ k u t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | p u t̪ u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o p i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400877.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 728fb7655d332075f6f64cbba32ffd6c6e56879c842d5ed1dccf3020d506933c ro 4.2056 Măsurile nu sunt destul de eficiente. măsurile nu sunt destul de eficiente m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20530903.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 182fe795f3b757c204dbba3811f2e935ebab6b67821216caeb5d45ade7c37879 ro 5.5016 Acest fapt trebuie să aibă consecințele de rigoare. acest fapt trebuie să aibă consecințele de rigoare a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | d̪ e | r̪ i ɡ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_26218131.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9499c1597060f967aa13ad923fd11a2d7d0d8c460e96b5f3c61e5e86cda182be ro 3.2835 Dragi prieteni, puteți observa eroarea de logică. dragi prieteni puteți observa eroarea de logică d̪ r̪ a dʒ i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | p u t̪ e t̪s i | o b s̪ e r̪ v a | e r̪ oa r̪ ea | d̪ e | l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21493906.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77c774d26e016465d9f53fba1d0a74d4a3ce49989c895738714fdc4734c9af10 ro 3.9656 Avem nevoie de un pachet curajos. avem nevoie de un pachet curajos a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p a k e t̪ | k u r̪ a ʒ o s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35129048.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bd41e7f6594b745aa8584a545ae535930d78716143390d5ffbb8810425c9290f ro 3.9675 Continuaţi dialogul şi cred că vom avea rezultate. continuaţi dialogul şi cred că vom avea rezultate spn | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | spn | k r̪ e d̪ | k ɜ | v o m | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200572.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d39696d36616054a534607a639b8bae001451d9fd33143ca13e0c7c4b66374e ro 3.8955 Aceștia s-au aflat pe Bulevardul Revoluția din decembrie. aceștia s au aflat pe bulevardul revoluția din decembrie a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ | a u | a f l̪ a t̪ | p e | b u l̪ e v a r̪ d̪ u l̪ | r̪ e v o l̪ u t̪s i a | d̪ i n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23727567.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 9321166ee7017a94e6eaca0a2bb098e81199947e8325a42d6af96bfed1d42e73 ro 4.7096 Trebuie să ne punem această întrebare. trebuie să ne punem această întrebare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p u n̪ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20382637.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1bee3c8c7924dfc4a4dac04579ddc05010fa342c0fb6a21cf8001a860adf4b01 ro 6.0296 Potrivit poliției, printre victime sar afla șaptesprezece femei și patru copii. potrivit poliției printre victime sar afla șaptesprezece femei și patru copii p o t̪ r̪ i v i t̪ | p o l̪ i t̪s i e i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | v i k t̪ i m e | s̪ a r̪ | a f l̪ a | ʃ a p t̪ e s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | f e m e i | ʃ i | p a t̪ r̪ u | k o p i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791127.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c8098933f25d88a346b9912f86d46b14aae6cc7543a74df5aee307c0935459ce ro 5.6955 Faptul că a fost comandat un alt studiu. faptul că a fost comandat un alt studiu f a p t̪ u l̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | k o m a n̪ d̪ a t̪ | u n̪ | a l̪ t̪ | s̪ t̪ u d̪ i u xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26207823.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 89e1cc134fbd252aab16315461d834ea6b1ca6eff1af94fe99e6f405ed256e2f ro 4.0035 Trebuie să învățăm din acest lucru. trebuie să învățăm din acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25506323.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bc6e6187c04e69527a3e5a331c7a1dccd41cd4937992e48cf4a5f6656432bde9 ro 3.1755 Vremea se anunță în general însorită. vremea se anunță în general însorită v r̪ e m ea | s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | ɨ n̪ s̪ o r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297709.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f683374e85a7619f7646cb3e34473040e3e390877f274a906b1f950a508b31f ro 4.2195 Drept urmare, nu puteam adopta o abordare regională. drept urmare nu puteam adopta o abordare regională d̪ r̪ e p t̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p u t̪ ea m | a d̪ o p t̪ a | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200714.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro 4.6155 Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. vrei să trăieşti cum secuvine învaţămai întâi mori v r̪ e i | s̪ ɜ | spn | k u m | s̪ e k u v i n̪ e | spn | ɨ n̪ t̪ ɨ i | m o r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23963979.mp3 bd0ba70aca7fd965da7bcbad091d69448d7ece414efcda9b4579b2f392eed0ac368f9ad126ec7d2fe70dbc44ee4681be08170472cbf1dd4e613c3cb4e6607443 9fe6395c5fe1a9925b67e80831d964ab57939cbfe49de1bc83e0570eba87bc6b ro 5.1896 Acest lucru este vital, în opinia mea. acest lucru este vital în opinia mea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea xpf twenties male_masculine 102 common_voice_ro_27793343.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 1f4befeec8eb6bf8ca527316f2e83f5139a364fd49e8c933a328ec2d63ec1297 ro 4.0035 Acest lucru trebuie să se întâmple. acest lucru trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_35129049.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b958b21705d30ed4562f80d04c1afe53c77fa7f9d644ca815fe7908eb9619205 ro 3.3555 Nu se subcontractează doar mâna de lucru. nu se subcontractează doar mâna de lucru n̪ u | s̪ e | s̪ u b k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ ea z̪ ɜ | d̪ oa r̪ | m ɨ n̪ a | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400876.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69f8c39b7e0c9db4e8f4472705d99e319f7b8b4a632a50c6cf971dcdf9ece9ca ro 5.7416 Lumea internetului a adus și o nouă forță estetică. lumea internetului a adus și o nouă forță estetică l̪ u m ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ u i | a | a d̪ u s̪ | ʃ i | o | n̪ o u ɜ | f o r̪ t̪s ɜ | e s̪ t̪ e t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25828493.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed cf460f43bd4a2d7cc3b08b2861cef2e8a77b605147f9a547d4a3ce84e042684f ro 3.7875 Care este, în realitate, situaţia asigurărilor? care este în realitate situaţia asigurărilor k a r̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | spn | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_24865531.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b38b71a61044e05c5fa8315837f4ebdc663896f920e89202d00b9a143caf1116 ro 4.6875 Dle președinte, sunt de acord cu vorbitorul anterior. dle președinte sunt de acord cu vorbitorul anterior d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | v o r̪ b i t̪ o r̪ u l̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf 279 common_voice_ro_20829871.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dcccfeaecd7379f09c709b7fa68c27d52cbf17a4248c89c79310729d79f0296 ro 3.5096 Acesta este un raport plin de contradicţii. acesta este un raport plin de contradicţii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | p l̪ i n̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21493907.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7076fe0b1965150b3888ca93f5e188349a0848b541e1fc98b593ee8608e3086b ro 4.0376 Nici Andrei Pavel nu s-a temut să nu treacă dincolo. nici andrei pavel nu s a temut să treacă dincolo n̪ i tʃ | a n̪ d̪ r̪ e i | p a v e l̪ | n̪ u | s̪ | a | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ ea k ɜ | d̪ i n̪ k o l̪ o xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400680.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d0d78756912140dc2a919c0d01558da87c320adcaebff0b136a7fb8a3c4ed78 ro 3.5576 Mă îndoiesc foarte mult, dar ar trebui. mă îndoiesc foarte mult dar ar trebui m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791340.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d13acf2c5bbef610994aabb9c797f7244541817fa54b1239f728432889fcab58 ro 4.9755 Cele mai frumoase târguri de Crăciun și-au deschis azi porțile. cele mai frumoase târguri de crăciun și au deschis azi porțile tʃ e l̪ e | m a i | f r̪ u m oa s̪ e | t̪ ɨ r̪ ɡ u r̪ i | d̪ e | k r̪ ɜ tʃ u n̪ | ʃ i | a u | d̪ e s̪ k i s̪ | a z̪ i | p o r̪ t̪s i l̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26159680.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 5e42033c73a18b35a6e839a477e908744d024565f3c825100711dd9d7bf6e8b5 ro 3.5355 Din păcate, se întâmplă exact contrariul. din păcate se întâmplă exact contrariul d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | e k s̪ a k t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_30668613.mp3 ba7223eabdfb8f600e5b9c3fe11093fa7a21cf372e09321b6edcbecdeee8e1d386126d2aa5422b70a0a215076df58b886777d7f66ffee2e3abebf25c986f17af 81b5aa105634e274cee461d8ac5e60a519650b7c3fde0fe38ff3a4441beefedc ro 5.3355 Totuşi, de data aceasta, atmosfera a fost diferită. totuşi de data aceasta atmosfera a fost diferită spn | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a | a t̪ m o s̪ f e r̪ a | a | f o s̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 18 common_voice_ro_26207822.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 99051ddc849bcf2d6e077fcb1e5ec754a36e89ead31494c4f995a2593233ce0a ro 4.0035 Ar trebui să punem mai multe întrebări. ar trebui să punem mai multe întrebări a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p u n̪ e m | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20382636.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 084b443c32ef038b548dc75e6741f93da0c1fcbea7a7f2c2e661775cab82042d ro 5.7416 Cine iubeşte cu adevărat, mai este oare în stare să urască pe altul? cine iubeşte cu adevărat mai este oare în stare să urască pe altul tʃ i n̪ e | spn | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | m a i | e s̪ t̪ e | oa r̪ e | ɨ n̪ | s̪ t̪ a r̪ e | s̪ ɜ | u r̪ a s̪ k ɜ | p e | a l̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22334823.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7921f55985da83460e8a50d775b1ff37bfdfb1dd273ccd6f97e9eda76a2580b4 ro 3.2696 Aş dori să revin asupra acestor idei. aş dori să revin asupra acestor idei spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | i d̪ e i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26151590.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66cd962d0221c849171a78940452fda1e59981d5c0d22449f8efa8ff0e07b583 ro 3.5355 Sunt de acord cu această poziţie. sunt de acord cu această poziţie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20431552.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 116c5f286adc081a26b5928f3f66c73ca80a79fc98091c6c77d0bb4d10028689 ro 4.3736 Sunt încântat că raportoarea înţelege acest lucru. sunt încântat că raportoarea înţelege acest lucru s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22357341.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 87b6462573f89c27ef040919d1542e3dfa62fc432e80536d2f30cbb8fbc06435 ro 3.8216 Trebuie să învățăm ceva din această situație. trebuie să învățăm ceva din această situație t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | tʃ e v a | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26171095.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7d379ef6dd382ec5166bf898731c8459785cbdff49e89bdfd307640660c438e7 ro 4.0755 Am făcut referire la sistemul vizelor anterior. am făcut referire la sistemul vizelor anterior a m | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | v i z̪ e l̪ o r̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22971296.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9221985aae821e7747b3372a0b5dccc1c195ffbfdd924072b1cfb38eaf9af630 ro 4.0616 Există vreo problemă cu interpretarea în engleză? există vreo problemă cu interpretarea în engleză e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25506322.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c1f35102c170fdb3caae558cdbf1baa03b334e96ee79add4639f01cfe533e3f4 ro 2.9235 Nu are rost să ne învârtim în cerc. nu are rost să ne învârtim în cerc n̪ u | a r̪ e | r̪ o s̪ t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ v ɨ r̪ t̪ i m | ɨ n̪ | tʃ e r̪ k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26243784.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 b844b8e2e503832d76ff214199bb1033e9bec75f748edd05c7a410e36b88115f ro 5.0835 Considerăm că acest echilibru este puţin înşelător. considerăm că acest echilibru este puţin înşelător k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | e k i l̪ i b r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_26068670.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 1926317ecce9fa77b7145771cb0cf020d58d27a0b18ca1089c2bce6fa58dcde7 ro 3.3555 Avem nevoie de înțelegerea și de sprijinul lor. avem nevoie de înțelegerea și sprijinul lor a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e r̪ ea | ʃ i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26145598.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 362e2a1422b19aa5618f34f70848b7126c6b62627802dcf1951fe9e7a296f325 ro 3.2835 Cererea a fost depusă împreună cu rezoluţia. cererea a fost depusă împreună cu rezoluţia tʃ e r̪ e r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e p u s̪ ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_37269160.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d07d0aa7ff52964068849475abe217f5e9e445db85b8813464ef2340c639466d ro 3.8955 Cu toate acestea, măsurile trebuie aplicate. cu toate acestea măsurile trebuie aplicate k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26166607.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 776c040b064e3b98703105669e6445c6cf279a7bade44f063a63408dec5218c3 ro 3.5715 Acesta este un lucru care merită subliniat. acesta este un lucru care merită subliniat a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_28338947.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4589a1c12924889636b6aba4e2e88c1ad57ce98831bc69ce5f6838708ebd11f3 ro 5.4075 Aţi menţionat libera circulaţie a cunoştinţelor. aţi menţionat libera circulaţie a cunoştinţelor spn | spn | l̪ i b e r̪ a | spn | a | spn xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25955110.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fad2afa9c9d7b66f69cbcb3516f446827f2952239dbc006ce51b751732c62848 ro 3.2835 Sunt sigur că aveți experiență în acest domeniu. sunt sigur că aveți experiență în acest domeniu s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a v e t̪s i | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24915102.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b75b591f62172585fa415808d1c13edc96a856a80a0f3ab6cf9677b335fd0141 ro 3.6435 V-am ascultat părerile cu foarte mare atenţie. v am ascultat părerile cu foarte mare atenţie v | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | p ɜ r̪ e r̪ i l̪ e | k u | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26146657.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 3b5e5435399dfe0e0aa20a9d3123ebe60ed4cc723684ad4301128b592b252785 ro 3.4995 Trebuie să evităm cu orice preţ acest lucru. trebuie să evităm cu orice preţ acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | k u | o r̪ i tʃ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_32285314.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9096a12e601396947c76ba9ea177f5c5e155e66afcb547e7d040e7b9db404430 ro 4.7235 Acum avem pieţe globale de capital. acum avem pieţe globale de capital a k u m | a v e m | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26200240.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 81197e40235717e29f9a471c353a63555cfc42c87ede686be99b3d279f78b41a ro 3.5715 Vor contribui diferite ţări la un fond comun? vor contribui diferite ţări la un fond comun v o r̪ | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn | l̪ a | u n̪ | f o n̪ d̪ | k o m u n̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25904280.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9281384fda0e1668fa5103ad11b2110788bf3a6e13802919305c9bb5d3d4236 ro 2.8875 Ele vor primi un răspuns scris. ele vor primi un răspuns scris e l̪ e | v o r̪ | p r̪ i m i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | s̪ k r̪ i s̪ xpf 330 common_voice_ro_21393287.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61eb51067129330fdb08386ed9b99e98d370d23db3ad499758c37f5002562d0d ro 2.8616 Rezultatul nu a fost atât de bun. rezultatul nu a fost atât de bun r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146431.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3d1513f8f6850f8f5f67ec53727690d7dfc6566edfb4ea7b67f693dd9181d883 ro 3.7875 Trebuie să ținem cont de acest lucru. trebuie să ținem cont de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20357577.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1ac719efdb299b3dcbe8a2eab797793622299786ba22fb2c9974692d1c9f441a ro 3.6056 Această situaţie conduce la creşterea costurilor. această situaţie conduce la creşterea costurilor a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | spn | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20795857.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17051cf6ba4121f8861d14c5e993cc3b5046d28592a710e31736a2e4c62b7bf8 ro 3.9416 Sunt necesare măsuri de stimulare suplimentare. sunt necesare măsuri de stimulare suplimentare s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ e | s̪ t̪ i m u l̪ a r̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166606.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 823338e60cf0ede9216f984250d8f6133e91fcea939e2f6505cdb20d774b358e ro 2.8875 Pe urmă va trebui să analizăm situaţia. pe urmă va trebui să analizăm situaţia p e | u r̪ m ɜ | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955111.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fed78170957362b2d0cdd674436c6fc9bbdcdfd926782fe42d667d38a88912cd ro 3.2835 Voi reveni mai târziu la această chestiune. voi reveni mai târziu la această chestiune v o i | r̪ e v e n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26173193.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8242da5f4f1cbe6106444817bf92684428b8506137aff2d42fd344581a6f808e ro 4.1835 Aceste comisioane nu ar trebui desfiinţate. aceste comisioane nu ar trebui desfiinţate a tʃ e s̪ t̪ e | k o m i s̪ i oa n̪ e | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25849732.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 df6edfd965a7d0575e3783fe49b32d000b843f67cbfc4b7fbd10c8e82b165833 ro 2.5635 Trebuie să ne amintim acest lucru. trebuie să ne amintim acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_35001633.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a86a288ff180a3983174cf6114392b15d5b6404bf9acbd5514bbd6171a74ec66 ro 4.1835 Consider că această propunere este bine echilibrată. consider că această propunere este bine echilibrată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | b i n̪ e | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22971297.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8cd1c9edf4146a7e905a2b3922df848f17324e60ed4e2fd897549e27d1092b6c ro 3.3416 Toţi lucrătorii au dreptul la muncă. toţi lucrătorii au dreptul la muncă spn | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i i | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21393286.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64ec547371082fb781b17428e315720308016883dcc9b4e8dae5a7a498e60731 ro 2.9576 Cred că aceasta este practica corectă. cred că aceasta este practica corectă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904281.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d7af589acbee3b665e7d2209c710ea6efca4fac5549bf8d24bf8450bae201d14 ro 2.9235 Au repetat acest lucru şi ieri. au repetat acest lucru şi ieri a u | r̪ e p e t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn | i e r̪ i xpf 330 common_voice_ro_20795856.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22fe4062417e42c907a2bb530ebffb9f3c173d5670a9f4293c9c683ec9ea5e35 ro 3.7496 Haideţi să trecem dincolo de graniţele discuţiei. haideţi să trecem dincolo de graniţele discuţiei spn | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217843.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cbd01bec6462fb20252ec61dfa75e1216d2feea2d7f2a40f51f7d90476ef618 ro 3.6075 Cu toate acestea, un lucru este foarte clar. cu toate acestea un lucru este foarte clar k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26203727.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 92b91f3ae06995bb205adb7ab09e8f33f7f213424fbb719ddb0615ce30517224 ro 3.4635 De aceea, nicio acuzaţie nu este valabilă. de aceea nicio acuzaţie nu este valabilă d̪ e | a tʃ e ea | n̪ i tʃ o | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21279786.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 458e90679f5d54ccb9a0d051c0350d309bef91f8151ad4ddbbaecb233772b89f ro 4.3736 Avem, de asemenea, întregul aspect al recursului. avem de asemenea întregul aspect al recursului a v e m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ u l̪ | a s̪ p e k t̪ | a l̪ | r̪ e k u r̪ s̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915103.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b9e261cf01cd9f5427ef44fe3306be04c5babb73fec4baf6708a85b4dd31da45 ro 4.5075 Este o chestiune de bani sau de responsabilitate? este o chestiune de bani sau responsabilitate e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | b a n̪ i | s̪ a u | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24982845.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b4d32c15ac68d5eea25bb4f295ec305527753bb0170f9a68ffde3770a097be39 ro 3.8235 Pe lobbyiști îi așteaptă un viitor măreț. pe lobbyiști îi așteaptă un viitor măreț p e | spn | ɨ i | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | u n̪ | v i i t̪ o r̪ | m ɜ r̪ e t̪s xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_23664331.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 880e81325e61f3ac6a23cdd3068a56701e72c2fc1630fca36ab62a4309daba56 ro 5.5016 Trebuie să ne amintim de realizările acestor ţări. trebuie să ne amintim de realizările acestor ţări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | d̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | spn xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20530899.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 1882f394ba8139a879f3e32a691feb4998a5a1da4dac1511aa782f46c75b45a2 ro 5.1656 Economia există în interesul oamenilor și nu invers. economia există în interesul oamenilor și nu invers e k o n̪ o m i a | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | ʃ i | n̪ u | i n̪ v e r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_21279970.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f61d001cf673a8ba5da19977b37da8e0fcb1ea8672a3cd1f2f79462d9677786 ro 4.2296 Este o coincidență ceea ce s-a întâmplat astăzi? este o coincidență ceea ce s a întâmplat astăzi e s̪ t̪ e | o | k o i n̪ tʃ i d̪ e n̪ t̪s ɜ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349494.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02dde324657c5ad3faa4baba0892bad4c87b204e3ef6bca932b9eb58b36f8b04 ro 4.1096 Din acest motiv, justificarea nu este corectă. din acest motiv justificarea nu este corectă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_29236511.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5bc7219c6eb553993491f9e9a0b78b411280ae5c24c37806b1e631a58add43b3 ro 3.7515 Cu acest vot noi vom face istorie. cu acest vot noi vom face istorie k u | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | n̪ o i | v o m | f a tʃ e | i s̪ t̪ o r̪ i e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20820832.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 368f6e6a7b2728da42829e9c9c8d6932fe46947c13e741f5db502546771cccb0 ro 3.8216 Cu toate acestea, acum, depinde de greci să... cu toate acestea acum depinde de greci să k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a k u m | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | ɡ r̪ e tʃ | s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25912072.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f29e361991438e896be0117a61a7d75b8fe3c54b92c94f8a192b67bb7d5d4a3e ro 4.3635 Pot să vă rog să justificați toate acestea? pot să vă rog justificați toate acestea p o t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ o ɡ | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪s i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20349804.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 04e2b82f91661183e0b7bb5a7005e8342771bcd14a75f9f947339a526d860789 ro 4.3496 Atunci placa electronică se strică, explică meșterul. atunci placa electronică se strică explică meșterul a t̪ u n̪ tʃ | p l̪ a k a | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i k ɜ | s̪ e | s̪ t̪ r̪ i k ɜ | e k s̪ p l̪ i k ɜ | m e ʃ t̪ e r̪ u l̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21414020.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 774e31dbd0c17d57dc76f401655900b18fe98ffdfbfdeb813ab9524ea522fc55 ro 3.3416 Sper să repetăm votul din comisie. sper să repetăm votul din comisie s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ ɜ m | v o t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | k o m i s̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397621.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6896d7b91ebe8fd57dd66447756dcb28395253d0936474ca009745c64b1b0536 ro 3.7016 Polonia a început deja să facă aceşti paşi. polonia a început deja să facă aceşti paşi p o l̪ o n̪ i a | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | d̪ e ʒ a | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26148280.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5019ad4de7e0fb13640852b4e74ebc5efb770e90ba9daeb4028dfdc16d48796c ro 3.4635 Regulamentul de procedură prevede un minut. regulamentul de procedură prevede un minut r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | p r̪ e v e d̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26165106.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7577a41d7f1e26932279a4211c498d0c8acfdfc963287249f7509669f81931f4 ro 2.8875 Un temei juridic nu poate fi creat. un temei juridic nu poate fi creat u n̪ | t̪ e m e i | ʒ u r̪ i d̪ i k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k r̪ ea t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21393649.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 691b547dd7848b53534c2f535b0f2657ed349c05f0eb39fada9a1957b6bfc0c3 ro 3.4616 Negocierile au avut loc în condiţii adecvate. negocierile au avut loc în condiţii adecvate n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | a u | a v u t̪ | l̪ o k | ɨ n̪ | spn | a d̪ e k v a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789422.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27056356f4459a56ec846cec1efcb3a6776b3d8cbf4d5e99f3e86e4cd8218c13 ro 5.1416 Această partidă se poate compara cu meciul de la Donețk. această partidă se poate compara cu meciul de la donețk a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ i d̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ e | k o m p a r̪ a | k u | m e tʃ u l̪ | d̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781450.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 89a80b7365c8b96901490bb6ea3a85914adf1460d0ba60b4af8a0178d5ae8485 ro 5.9096 Realitatea este că situația este foarte delicată. realitatea este că situația foarte delicată r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | f oa r̪ t̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26223981.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8d53619880d202830292abfce64a3fa9a106b03edc629b68a866ba355607e580 ro 3.8955 Aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem. aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26170693.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 87157e2bed402f3416d008628963731e5818bba8c5926b94464d7323e8f5eaf0 ro 3.2835 De aceea am votat în favoarea sa. de aceea am votat în favoarea sa d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25798165.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9a2aea3605de7f660f007fbd7a0bb592ad929db27745ac390180078d579bfd7 ro 4.0035 Aceasta nu este doar vina elitei lor politice. aceasta nu este doar vina elitei lor politice a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | v i n̪ a | e l̪ i t̪ e i | l̪ o r̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26257471.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e4da43b7607c79a6a54597421e544444c68519b6aa1a010d78e26432d55ec475 ro 3.2835 Directiva îşi propune să protejeze sănătatea femeilor. directiva îşi propune să protejeze sănătatea femeilor d̪ i r̪ e k t̪ i v a | spn | p r̪ o p u n̪ e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ e z̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | f e m e i l̪ o r̪ xpf 217 common_voice_ro_25903979.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef89ea097986d3f7d067aa7ce6fdf7924cf4c48c518fb796b5364a91e5ab8e19 ro 5.4435 Porterii ne așteptau cu floricele de porumb proaspăt făcute și ceai cald. porterii ne așteptau cu floricele de porumb proaspăt făcute și ceai cald p o r̪ t̪ e r̪ i i | n̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ a u | k u | f l̪ o r̪ i tʃ e l̪ e | d̪ e | p o r̪ u m b | p r̪ oa s̪ p ɜ t̪ | f ɜ k u t̪ e | ʃ i | tʃ a i | k a l̪ d̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25127117.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bb492a494703cdb7c717b6d5e837dbd5809a5e4d6fd9ff8481f4f7f14ec2b579 ro 3.2835 Prima măsură în semn de omagiu... prima măsură în semn de omagiu p r̪ i m a | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ e m n̪ | d̪ e | o m a dʒ u xpf 245 common_voice_ro_25612497.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9070fe2ec8d42a1258e9cafa0c60cbd5174d63dcf8e85184f8913bce0d511b8 ro 4.5075 Pur şi simplu, acest lucru nu este suficient. pur şi simplu acest lucru nu este suficient p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904428.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5959fa0f18328b13ea9cde3f353d621bebe1ad098c80cc00d67ccb558c42ad8 ro 2.8875 Chiar vi se pare un ţel ambiţios? chiar vi se pare un ţel ambiţios k a r̪ | v i | s̪ e | p a r̪ e | u n̪ | spn | spn xpf 330 common_voice_ro_23301692.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9434c5ac2ab6663a28f4765820dd5fc3b3f660a8fdcc5bb73b388c91b445c0a7 ro 3.9176 Trebuie să analizăm din nou această chestiune. trebuie să analizăm din nou această chestiune t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26407565.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 1be9345d36478c3e3a5868e10000fbc7d865a8efae3c4bd376754686479d786c ro 5.0475 Publicul, în jur de cinci mii, a creat o atmosferă incredibilă. publicul în jur de cinci mii a creat o atmosferă incredibilă p u b l̪ i k u l̪ | ɨ n̪ | ʒ u r̪ | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ | m i i | a | k r̪ ea t̪ | o | a t̪ m o s̪ f e r̪ ɜ | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_21279971.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ec6ee1ba825cfde8b867ca37e886fb8e587ca15d95ce1e826c6fd3b2b845abe ro 3.8936 Trebuie să spun că este foarte dificil. trebuie să spun că este foarte dificil t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349495.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e4dd53ae433ebb52e4a96f422571769b69ec2eaf3a06a501518381a8927d642 ro 3.7496 Cererea de cărbune și prețul cărbunelui cresc. cererea de cărbune și prețul cărbunelui cresc tʃ e r̪ e r̪ ea | d̪ e | k ɜ r̪ b u n̪ e | ʃ i | p r̪ e t̪s u l̪ | k ɜ r̪ b u n̪ e l̪ u i | k r̪ e s̪ k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397620.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f3676aa6184e2374c0473c484065d031a0f9c165bb1c9e89a03ebcda5e45af6 ro 6.1496 Instanța a stabilit pentru data de treisprezece octombrie următorul termen de judecată. instanța a stabilit pentru data de treisprezece octombrie următorul termen judecată i n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a | a | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ a t̪ a | d̪ e | t̪ r̪ e i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | o k t̪ o m b r̪ i e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | ʒ u d̪ e k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912073.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 e756b6c8578796adb12b33639989476b5cb75f1614467367e9ccb14e9b2c7b20 ro 4.0035 Niciuna dintre căi nu ar fi înțeleaptă. niciuna dintre căi nu ar fi înțeleaptă n̪ i tʃ u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | k ɜ i | n̪ u | a r̪ | f i | ɨ n̪ t̪s e l̪ ea p t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20820833.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3555031b695d159536233124bfb1025aeca180622d4c96988068940b24b917a6 ro 3.1496 Să luăm spre exemplu politica externă. să luăm spre exemplu politica externă s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | s̪ p r̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279787.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3703c2016c08e166e13595d707def25e835a7dd61fd6ea77cd21977a4416a5ce ro 3.8216 Privim ceva ce nu ne-am fi putut imagina. privim ceva ce nu ne am fi putut imagina p r̪ i v i m | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | n̪ e | a m | f i | p u t̪ u t̪ | i m a dʒ i n̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155604.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6983fa61b70dfb8f7b63ba964661b466bb61c8ea26f9aaa4135b56381dd2dde8 ro 3.7155 Este aceasta o modalitate de a deschide uşi? este aceasta o modalitate de a deschide uşi e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | o | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | a | d̪ e s̪ k i d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24982844.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bb8b9292e320ca95c55b2fa220db683cee0fd6e672fc1dfeea9d6b13370105ab ro 3.7875 Iar influența lor va continua să crească. iar influența lor va continua să crească i a r̪ | i n̪ f l̪ u e n̪ t̪s a | l̪ o r̪ | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25127116.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f afcb71ac463304ed4212a1009c0443b4f0e8ab72ac995b8db4ea323fa001fa1d ro 5.2635 Este, eventual, un acord bun pentru economia mondială? este eventual un acord bun pentru economia mondială e s̪ t̪ e | e v e n̪ t̪ u a l̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | b u n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e k o n̪ o m i a | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ xpf 245 common_voice_ro_25903978.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eb0b21fbe7769ac6014af76851d8f1f3d4572173d103d622bcc3a1e98cb8e2b1 ro 3.1035 Aceasta este întrebarea care se pune. aceasta este întrebarea care se pune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k a r̪ e | s̪ e | p u n̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25897750.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee176f32762efab164bd329606c4481b7ecd8db3c30a54c82528f0b430a7879f ro 2.9235 Este o uniune a unui destin comun. este o uniune a unui destin comun e s̪ t̪ e | o | u n̪ i u n̪ e | a | u n̪ u i | d̪ e s̪ t̪ i n̪ | k o m u n̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24751725.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b504de363c3061c2e46c3e1b2cc7c12b96a5335d3cb1c0d1a9849065a3f77ecc ro 4.1835 Există vreo obiecţie în această privinţă? există vreo obiecţie în această privinţă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25612496.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 a8b753d092154d51e5b6195f4e7c98825242f6dc2e24cfec98c030da26d6ee62 ro 5.0475 Interdicţiile actuale sunt mai mult decât suficiente. interdicţiile actuale sunt mai mult decât suficiente spn | a k t̪ u a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_38545131.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd d2eed84685b2d9fbbfbab518186171a56023aa409830b535a7c880fe7b346c7f ro 5.7315 Le-am întrebat, şi eu, de asigurare. le am întrebat şi eu de asigurare l̪ e | a m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | spn | e u | d̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25904429.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f01fe96d1850b5c4677b8729e6b3694ec04428de0328139f96945fd86ffd18c0 ro 2.8875 Puteți fi siguri că vă vom ajuta. puteți fi siguri că vă vom ajuta p u t̪ e t̪s i | f i | s̪ i ɡ u r̪ i | k ɜ | v ɜ | v o m | a ʒ u t̪ a xpf 330 common_voice_ro_22781451.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 80fb18deae32ac5108d92831a75f1441dbfb600da32e173e0c81d53fbacf8436 ro 6.7016 Va avea loc un seminar dedicat eficienței energetice din sectorul privat. va avea loc un seminar dedicat eficienței energetice din sectorul privat v a | a v ea | l̪ o k | u n̪ | s̪ e m i n̪ a r̪ | d̪ e d̪ i k a t̪ | e f i tʃ i e n̪ t̪s e i | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e | d̪ i n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ i v a t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20789423.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28406eab1e937999d2408b53b74f5d5e4b152e1611a587cc30e6e0e526be3e5a ro 4.2296 Acest fapt este pur și simplu inacceptabil. acest fapt este pur și simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393648.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b8426ba5325477ca5531e7a2e8cf53bd742404578689eecc1c218a3b8af1f28 ro 4.0376 Situaţia este complet neclară pentru populaţia locală. situaţia este complet neclară pentru populaţia locală spn | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | n̪ e k l̪ a r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | l̪ o k a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170692.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8677547b04af4d7206e85a3004862477e4fee7fba712d3df4f4b2676eb7abd36 ro 4.1475 Europa nu trebuie să devină o fortăreață. europa nu trebuie să devină o fortăreață e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o | f o r̪ t̪ ɜ r̪ ea t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26165107.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a8d23709179423df53540246f90d46fb89ed81ce8d523b1d155d9fe92c5304a ro 2.1675 Am fost acolo de două ori. am fost acolo de două ori a m | f o s̪ t̪ | a k o l̪ o | d̪ e | d̪ o u ɜ | o r̪ i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25977818.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 14ae88eb12501c3e49ccc81c42e07f881ed6f99226765811151a82bc6cb52bfc ro 4.4355 Trebuie să eliminăm mentalitatea de tip selectiv. trebuie să eliminăm mentalitatea de tip selectiv t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e l̪ i m i n̪ ɜ m | m e n̪ t̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪ i p | s̪ e l̪ e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25121424.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 ae86fd42af50fbcb18f3b11503bb743379b62afe16a0efc8d69c6d22c2c57817 ro 4.1997 Din nefericire, nu s-a întâmplat aşa. din nefericire nu s a întâmplat aşa d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn xpf 226 common_voice_ro_25799907.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c970938c847a6e549acccf7fd053b948172d3ce8d8ccd3ad51b379e590fd002e ro 2.7075 Prin urmare, vom analiza toate aceste aspecte. prin urmare vom analiza toate aceste aspecte p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | a n̪ a l̪ i z̪ a | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21414021.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 77466986ad07270b1059bbb48e06ee6090fd4f38956690d9f4645e87d9cb72aa ro 3.6296 Din acest motiv, nu pot susține acest raport. din acest motiv nu pot susține raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p o t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931947.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e90f2caecf2dead6da54a4768e14f85ea34e07944aad14932d24c8a2d239f7c7 ro 5.4435 Patronatele din construcții sunt însă sceptice în legătură cu aceste date. patronatele din construcții sunt însă sceptice în legătură cu aceste date p a t̪ r̪ o n̪ a t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ tʃ e p t̪ i tʃ e | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21320152.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4c32b6732bb1da682ee4331559c811fb21eab1c558e8c1131b823afc35c2330b ro 4.1096 Trebuie să arătăm că nu cooperăm cu dictaturile. trebuie să arătăm că nu cooperăm cu dictaturile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a r̪ ɜ t̪ ɜ m | k ɜ | n̪ u | k o o p e r̪ ɜ m | k u | d̪ i k t̪ a t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_32302932.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 88221e0b7d2086045f582ae5fabac3a4ed14e89fea2e0641f6e57df1caf65d97 ro 5.9835 Bombardamentul a încetat, dar blocada continuă. bombardamentul a încetat dar blocada continuă b o m b a r̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ a r̪ | b l̪ o k a d̪ a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26153150.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 699786b279bd74af3e861c956b09f57db3fce4303f6e804009d66bd4b71d0ab0 ro 3.1755 Cred că toţi putem învăţa din asta. cred că toţi putem învăţa din asta k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | p u t̪ e m | spn | d̪ i n̪ | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25793976.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d53fa78b8421227b8a9defada9617fee7b607ff189c9d3413e020a8b8e247fc7 ro 4.3635 Adversarul care îţi este o obsesie a devenit o parte din tine. adversarul care îţi este o obsesie a devenit parte din tine a d̪ v e r̪ s̪ a r̪ u l̪ | k a r̪ e | spn | e s̪ t̪ e | o | o b s̪ e s̪ i e | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | t̪ i n̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904074.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f26b71ee1aa5b5238a0338c5e4c0097286218c098377cb13d91fa6cc1490e44c ro 3.6075 Trebuie să facem ceva în această privință. trebuie să facem ceva în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25911917.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f660daf75d2f7c8eb2c94d7fd91e7b264be613aa4e2a94108b4266b4c86304dd ro 3.8235 Aceasta nu este o problemă pur socialistă. aceasta nu este o problemă pur socialistă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p u r̪ | s̪ o tʃ a l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26319651.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 16eb7862e9b0437d0363088c72fee32680e95e6e9dde5e06e687860f4883717a ro 3.5715 Acesta va fi cel de-al doilea pas important. acesta va fi cel de al doilea pas important a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25904212.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f2a9863ebe04561f7b220e9ba47360660e840c3c4eda8138efe2151e518920b6 ro 4.3635 Consider că putem vorbi direct cu prietenii noștri. consider că putem vorbi direct cu prietenii noștri k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | p u t̪ e m | v o r̪ b i | d̪ i r̪ e k t̪ | k u | p r̪ i e t̪ e n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20729953.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1ca0c72b045d1aecba28dbf5f1351aa66d23cef2191c296f5f1a0573427b160d ro 3.8216 Totuși, să spunem lucrurilor pe nume! totuși să spunem lucrurilor pe nume t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | p e | n̪ u m e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20352745.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07471a7616ca93502056fb2627d7c321935d4cc92fa413d056addaff93632c2d ro 3.5816 Cuvintele dumneavoastră nu contrazic ceea ce am spus. cuvintele dumneavoastră nu contrazic ceea ce am spus k u v i n̪ t̪ e l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i k | tʃ e ea | tʃ e | a m | s̪ p u s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21320153.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 46580d4f488150c0eab879857717a06cc3720fc6fa315802834a080c82b99065 ro 3.5816 Aceasta ar fi o măsură sinucigașă. aceasta ar fi o măsură sinucigașă a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ i n̪ u tʃ i ɡ a ʃ ɜ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_27808267.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 33198c7622e4a194b8d5cbd4e967a2706c59672ca7cb7002ef7611974454df76 ro 5.1195 Candidații recurg la tot felul de voluntari studenți. candidații recurg la tot felul de voluntari studenți k a n̪ d̪ i d̪ a t̪s i i | r̪ e k u r̪ ɡ | l̪ a | t̪ o t̪ | f e l̪ u l̪ | d̪ e | v o l̪ u n̪ t̪ a r̪ i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_24985149.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b 90844e26ad8b60247cda942b61c5a42fbc87800537226695b21ff5eb28ceb99f ro 3.4275 Este ceea ce trebuie să facem. este ceea ce trebuie să facem e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf 281 common_voice_ro_29580088.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 77df41761cc96c6918bfa8b6ef17959efb47218debb3e66db7638d9af3541eb8 ro 4.2555 Să oprească pur și simplu extinderea lor. să oprească pur și simplu extinderea lor s̪ ɜ | o p r̪ ea s̪ k ɜ | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26173367.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 844d96da624c3b78284071fd3c48852fe1fb9e26df4edd8563fc67d6dfea53aa ro 3.8235 Ar trebui să aplicăm aceleaşi principii. ar trebui să aplicăm aceleaşi principii a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a p l̪ i k ɜ m | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25931946.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f6310af0fc58809a26210f5163f7bb66eadd8b94a796df40c0a1516773527593 ro 3.1755 Dacă se întâmplă acest lucru, ce va urma? dacă se întâmplă acest lucru ce va urma d̪ a k ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | tʃ e | v a | u r̪ m a xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149415.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 58fe1a69f076e43a77b8c8e6bcafdd706ef771965763f2c8106b66422a7c4747 ro 4.3635 Foarte mulți oameni ne mulțumesc după ce îi ajutăm. foarte mulți oameni ne mulțumesc după ce îi ajutăm f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i | n̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ u p ɜ | tʃ e | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf male_masculine 244 common_voice_ro_32333068.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 91d7b40c2e750bdcb768fe4c293bd15e6f81e8a23e99f4631106317ce2242de1 ro 5.9475 Ele provin din toate grupurile socioeconomice. ele provin din toate grupurile socioeconomice e l̪ e | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | s̪ o tʃ o e k o n̪ o m i tʃ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25799906.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ce9b50945f9f2d2176dc12c56da8ae231fe3e6173c339cafc5cca79ec78b8e12 ro 2.3475 Acest lucru s-a spus deja aici. acest lucru s a spus deja aici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | a i tʃ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24279161.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 91bd48aabcd8c36e2b0fc9abead555fa79087915bcbe1456785b45f46b81ee24 ro 3.2475 Acest text este o predică ipocrită. acest text este o predică ipocrită a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ e d̪ i k ɜ | i p o k r̪ i t̪ ɜ xpf 141 common_voice_ro_25793781.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c746b739576277b8889578ee3499c1dae717ed33db50e79fb3a9afcb37c62fd4 ro 2.9955 Acesta este un program cu adevărat ambițios. acesta este un program cu adevărat ambițios a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | a m b i t̪s i o s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25911916.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 fa01f4f0f9bf139add8ade423a34c42a34e7109863c4b68d898449eb28fcbcb9 ro 3.3915 Din acest motiv votez pentru acest raport. din acest motiv votez pentru raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25904213.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f38f09eb9271e06ad69f9b50d74e4b3c26f4be6e79aed8ab67fff5e38f09f44d ro 3.3555 Trebuie să fim clari în propunerea finală. trebuie să fim clari în propunerea finală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | ɨ n̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | f i n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20729952.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1d8c5cc34133bb562b5d566cbd4474e0eba8669e5518140fbc968e6c426c4856 ro 4.5896 Europa trebuie să profite de centralitatea sa. europa trebuie să profite de centralitatea sa e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ e | d̪ e | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_34987092.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a787c817b631a17eca2a467e5e7c902bf8dfbe419a2927e49eb27f9779dcb361 ro 3.4635 Dacă îl scumpim, nu îl facem mai eficient. dacă îl scumpim nu facem mai eficient d̪ a k ɜ | ɨ l̪ | s̪ k u m p i m | n̪ u | f a tʃ e m | m a i | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26153151.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 700238722c8c9ee1300374b456c3fdaaf6a01d0052202fb0264c53061e7f8a6a ro 3.5355 Aceasta nu a fost o decizie simplă. aceasta nu a fost o decizie simplă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | s̪ i m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25793977.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c7b9539a13ef5329ee543c40e364125c208a0e0fee1f42705f0c162fd7921be7 ro 2.8155 Toate ţările trebuie tratate în mod egal. toate ţările trebuie tratate în mod egal t̪ oa t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | e ɡ a l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26152756.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6c3c2a654da6b8dc3137fbab83fa36efdfa3f80b33834daac5abeae13f41196d ro 3.8595 Procesul revizuirii sale a fost lung şi problematic. procesul revizuirii sale a fost lung şi problematic p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | r̪ e v i z̪ u i r̪ i i | s̪ a l̪ e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u n̪ ɡ | spn | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25904075.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ed2ca1a710b214266d2a842010399ed1978c8260bdb533dd1cb7828cd93c1429 ro 3.6435 Aceasta este o chestiune de voință politică. aceasta este o chestiune de voință politică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | v o i n̪ t̪s ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20796354.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2abb17c266cb1ab730b0ffc35cab31b70ab6431f44acbe07cb8cb83bc392e6e3 ro 3.9416 Obligaţiile, ca şi soluţiile, vor fi împărţite. obligaţiile ca şi soluţiile vor fi împărţite spn | k a | spn | spn | v o r̪ | f i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375892.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5bb88073399fef63656cc2b6e4328a332526afc1d1945d860024aecc6609d1d4 ro 4.1576 Trebuie să îi ajutăm pe agricultori. trebuie să îi ajutăm pe agricultori t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m | p e | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20829978.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36ba98e22e8c05c77b5b87994c7da9f4457d557a394079f991e2a1d40fe62948 ro 3.1016 Kosovo este un subiect foarte complicat. kosovo este un subiect foarte complicat spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852040.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 804a85fe6686528c47f9924c34b977c9ddcd4d606434618354686be69f913a3d ro 3.9176 Pe amândoi ne aşteaptă alegeri dificile. pe amândoi ne aşteaptă alegeri dificile p e | a m ɨ n̪ d̪ o i | n̪ e | spn | a l̪ e dʒ e r̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_26155861.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 721c94aa6bccf6ec78e44e7f46eaffe72971d3c43ef99c123ae1683a90650409 ro 3.5355 Ați vorbit despre statul de drept în general. ați vorbit despre statul de drept în general a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26218039.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9864c03d3a69c9e07910f0e8658965bcc05e0789ea7b2b189e42f96e603613d8 ro 3.6075 Pe lângă aceasta, există chestiuni legate de climă. pe lângă aceasta există chestiuni legate de climă p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | k l̪ i m ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20349896.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 06cf2e823c9df19afe4ab7f3600e120309bceb3bb3992cb5ae6844b1f43e3262 ro 4.1816 Criza datoriei suverane dovedeşte exact acest lucru. criza datoriei suverane dovedeşte exact acest lucru k r̪ i z̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i e i | s̪ u v e r̪ a n̪ e | spn | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25120222.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b a6bac2420e7f1f260114393f44f39a946308bc8f07965cc01fe7d9e094cfbdbe ro 2.9955 Un tânăr student a fost ucis. un tânăr student a fost ucis u n̪ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_23798450.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 87f44f80d64fd58f039cbd61da3d4ef6530ebdaaa6cea084787e308e4011000b ro 3.8696 Este vorba despre protejarea copiilor noştri. este vorba despre protejarea copiilor noştri e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o t̪ e ʒ a r̪ ea | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26148212.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 42dd63d508e16e486cb6b668eb108c77309910b5087ba8805ca007d18887f584 ro 3.2475 Acest vulcan încă nu s-a oprit din erupere. acest vulcan încă nu s a oprit din erupere a tʃ e s̪ t̪ | v u l̪ k a n̪ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | s̪ | a | o p r̪ i t̪ | d̪ i n̪ | e r̪ u p e r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_21398604.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72b01daa924629505b5fc676b2934d57de2baa480ffa337de1b89300290cb081 ro 3.6056 A sosit momentul să trecem la fapte. a sosit momentul să trecem la fapte a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24297467.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0be7100afbf7444f2c3a2aebb402da42ba0bcf86ddb86e685d3f2f92d8f14d4 ro 2.4915 Nu vorbim cu o singură voce. nu vorbim cu o singură voce n̪ u | v o r̪ b i m | k u | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | v o tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953423.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f15acaf9423406db0e9f7251555cd034b07a3eadbf1f5f416c52563c7ba0e759 ro 4.0035 Trebuie folosite clauzele din acordurile de asociere. trebuie folosite clauzele din acordurile de asociere t̪ r̪ e b u i e | f o l̪ o s̪ i t̪ e | k l̪ a u z̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | a k o r̪ d̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | a s̪ o tʃ i e r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26170601.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 778b89018711df0e1c1d6e25c755f0bb5423e37b1ecc9e12c99f7c2a5b40e11c ro 4.3635 Dle preşedinte, am ascultat atent ambele părţi. dle preşedinte am ascultat atent ambele părţi d̪ l̪ e | spn | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | a t̪ e n̪ t̪ | a m b e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_23790526.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 967edec2a9cd087f2383bc84b55beca46d06c7b82385f043b0003bccc9be729c ro 5.4296 Nu pot înțelege critica adresată companiilor aeriene. nu pot înțelege critica adresată companiilor aeriene n̪ u | p o t̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | k r̪ i t̪ i k a | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ ɜ | k o m p a n̪ i i l̪ o r̪ | a e r̪ i e n̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_32826487.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 98a22d90db0df9f9a8918036abaf7b6fd4379ce3852ec32a645ee1efd7ed8fc6 ro 2.8515 Sper sincer că o va face. sper sincer că o va face s̪ p e r̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | o | v a | f a tʃ e xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25954784.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff9348c285b8e69b2ef3e7f16ed11dbfbe917aef98d16d03c5a8d5d4eb60b502 ro 3.6435 Acest lucru este susținut de fapte tangibile. acest lucru este susținut de fapte tangibile a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | f a p t̪ e | t̪ a n̪ dʒ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357733.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54e002778f297be59953be1ee8ed5f20defad4568d3c9013349c39b701c77b7a ro 3.3176 Este ceva ce nu voi uita niciodată. este ceva ce nu voi uita niciodată e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | v o i | u i t̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895832.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eaf8fd4bd19152bdd34f29a119661cd35984df4b0e84eaf3117528059f521eff ro 2.9235 Cine va beneficia în urma acestui lucru? cine va beneficia în urma acestui lucru tʃ i n̪ e | v a | b e n̪ e f i tʃ a | ɨ n̪ | u r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf 321 common_voice_ro_24741283.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b04486e046215edab8cffa10018dcd97fc5ea2d72b08d46ae620c2e99d1611b1 ro 3.9675 Am luat act de sugestiile dumneavoastră. am luat act de sugestiile dumneavoastră a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i i l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22014699.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7b75389e8d7f0e074bd8620cab9aaa6852e2a1d820553bf7b95f920d254262e9 ro 5.1896 Suedia ar dori să iniţieze această activitate? suedia ar dori să iniţieze această activitate s̪ u e d̪ i a | a r̪ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_26160152.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7b6594b6ed31fa54046c09e09b712361452acd2ee46cb44456640b4225cdc638 ro 2.9235 Zidul casei mele s-a crăpat. zidul casei mele s a crăpat z̪ i d̪ u l̪ | k a s̪ e i | m e l̪ e | s̪ | a | k r̪ ɜ p a t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25791249.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b7723ca3f8beb556ed2427d087a0e9b94833f3b44b0627d144848592d8a1dd39 ro 3.3555 Istoria nu are niciun punct final. istoria nu are niciun punct final i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ u n̪ | p u n̪ k t̪ | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25120044.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b be9f662c241a42a64cc481a7db377e88759565e248fc65a41d8e5e23ed79dd07 ro 4.4355 Am salutat această decizie şi am sprijinit raportul. am salutat această decizie şi sprijinit raportul a m | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | spn | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20349897.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0fafb3d67a1b4b29aece1b5677cbcaa4cecfcf1629fab8ca9cf351cb0e77a019 ro 2.7896 Fiecare copil are dreptul la educaţie. fiecare copil are dreptul la educaţie f i e k a r̪ e | k o p i l̪ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26152757.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6cbcc0b1fdfd2b38ff39bca451fa59a243a14e11dd8e5d041f3f2dc3c56ac4bf ro 3.1755 Acești oameni sunt uciși unul după altul. acești oameni sunt uciși unul după altul a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | u tʃ i ʃ i | u n̪ u l̪ | d̪ u p ɜ | a l̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21316197.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49df46ecfafdafeca6e6e0245db8782ad4e8b29cf2bc1b53c54b0052daacd897 ro 4.3256 Este esenţial să abordăm această problemă. este esenţial să abordăm această problemă e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798451.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9499c1597060f967aa13ad923fd11a2d7d0d8c460e96b5f3c61e5e86cda182be ro 3.8216 Dragi prieteni, puteți observa eroarea de logică. dragi prieteni puteți observa eroarea de logică d̪ r̪ a dʒ i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | p u t̪ e t̪s i | o b s̪ e r̪ v a | e r̪ oa r̪ ea | d̪ e | l̪ o dʒ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24548221.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 b41b406bc6b8d19c77fe96fbddbbf0e2bb06f63cae46f4f4dec5f8aa09cea77e ro 5.2487 Din meniul zilnic al beneficiarilor nu lipsește carnea. din meniul zilnic al beneficiarilor nu lipsește carnea d̪ i n̪ | m e n̪ i u l̪ | z̪ i l̪ n̪ i k | a l̪ | b e n̪ e f i tʃ a r̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e | k a r̪ n̪ ea xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_21375893.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 51adec86c6d4a186c096714ad1d3ded197fcef011ca94655f40e749b8c794dcc ro 5.2856 Putem sa ne retragem astăzi, fără nicio întârziere? putem sa ne retragem astăzi fără nicio întârziere p u t̪ e m | s̪ a | n̪ e | r̪ e t̪ r̪ a dʒ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20829979.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 344e2a79b3b70f53168ffe2b0d723768087b5979313d1a1de9d32d06c1455bdd ro 2.1896 Aş dori să fac un anunţ. aş dori să fac un anunţ spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26224625.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9568984d676767343920e22c6cae3972096132282ac57f205dfb5b6fde87501c ro 3.6435 Am abordat problema farmaciilor de pe internet. am abordat problema farmaciilor de pe internet a m | a b o r̪ d̪ a t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | f a r̪ m a tʃ i i l̪ o r̪ | d̪ e | p e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21852041.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7f7baefcf4d3798d8ef78f8410e90c9515e94d2f2081c4440df17d9ed02fe8e2 ro 4.2776 Așa că eu cred că previziunile sunt pozitive. așa că eu cred previziunile sunt pozitive a ʃ a | k ɜ | e u | k r̪ e d̪ | p r̪ e v i z̪ i u n̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25895833.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ece6eab62e72398dd271a4a18f7bffb2177b2c1fc00d707f4062e9744ee1f879 ro 2.9235 Africa nu are nevoie să fie controlată. africa nu are nevoie să fie controlată a f r̪ i k a | n̪ u | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a t̪ ɜ xpf 321 common_voice_ro_25954785.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd6e62e8ba322011337827b9798f20b81365c8d837923c9c94db69d0017401e1 ro 3.7875 Sistemul nostru este într-adevăr unul ermetic? sistemul nostru este într adevăr unul ermetic s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | u n̪ u l̪ | e r̪ m e t̪ i k xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26148075.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4da6f278d5f7d526cdddafdb9dae7ffcb6464238bb95e8a5f889bd1e30ce6594 ro 2.8875 Exact asta solicit de la dumneavoastră. exact asta solicit de la dumneavoastră e k s̪ a k t̪ | a s̪ t̪ a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | d̪ e | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_24741282.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b195538908b1680da605a41459b3c001595586abe05b164d4ae6c37c5d3579da ro 3.8235 Am luat iniţiativa şi vom merge mai departe. am luat iniţiativa şi vom merge mai departe a m | l̪ u a t̪ | spn | spn | v o m | m e r̪ dʒ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22014698.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7e8075086cd21339ce096d5a60c4bb35b99e2db1d30d108dc6e2be95b5aef03d ro 4.2536 Să fim sinceri, ce schimbări au adus vreodată? să fim sinceri ce schimbări au adus vreodată s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | tʃ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | a u | a d̪ u s̪ | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_26170466.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8406132875542875db723a6c00bd451ea52edfba16e76ee109721ea9a8042a96 ro 4.6155 Acum avem nevoie de o discuţie despre politică. acum avem nevoie de o discuţie despre politică a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25612894.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c91c56dacd2b3ab2e41c21056218971d92f973f1993b2f8512cabf5f5ea1f58d ro 4.5075 Au fost mult mai isteţi, mult mai uneltitori. au fost mult mai isteţi uneltitori a u | f o s̪ t̪ | m u l̪ t̪ | m a i | spn | u n̪ e l̪ t̪ i t̪ o r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25120045.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bddd5f624e653fa12cdcb07627c5370ad080fdd481635c38eb02e406208f6f8d ro 3.6435 S-a făcut multe eforturi de apreciat. s a făcut multe eforturi de apreciat s̪ | a | f ɜ k u t̪ | m u l̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ e | a p r̪ e tʃ a t̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20385809.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 19fde0dcfb767b81873c53e3026c0ef4b612ec0c39b18b4f125325a2450b48fe ro 5.6456 Contribuie la o democrație trainică și durabilă. contribuie la o democrație trainică și durabilă k o n̪ t̪ r̪ i b u i e | l̪ a | o | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | t̪ r̪ a i n̪ i k ɜ | ʃ i | d̪ u r̪ a b i l̪ ɜ xpf 145 common_voice_ro_25897934.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e978b8e6625098e72b11223b9ff90e158da75aa62da47d6b6644732206e08350 ro 3.4635 Nu mă gândesc doar la crizele financiare. nu mă gândesc doar la crizele financiare n̪ u | m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | l̪ a | k r̪ i z̪ e l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21398605.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 695ad86c8446e43f68328918cecfa7bceaf3a1bcba01460756a09acac970bae2 ro 5.0696 Acest compromis modest este un cadou pentru industrie. acest compromis modest este un cadou pentru industrie a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | m o d̪ e s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a d̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23790527.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9885e91ba376952a2d3c75ee0ee5b7b3ebc5b202e0e67a9d441cdd1bae147ff1 ro 3.7016 Embargourile au fost ineficiente până acum. embargourile au fost ineficiente până acum e m b a r̪ ɡ o u r̪ i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | i n̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25120223.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c06b910218611a82c1821486c0bfdf8dbb44bd0c20c37680f7cf79eb8d5c2d57 ro 3.8955 Numai transportul ecologic este prea scump. numai transportul ecologic este prea scump n̪ u m a i | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | e k o l̪ o dʒ i k | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | s̪ k u m p xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26170600.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7df8c2d9044bc46d156e9962c123a98ab9a9f7adc1b0fd5fc80dd9a59303f297 ro 3.7155 Cu toate acestea, avem patru limite. cu toate acestea avem patru limite k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a v e m | p a t̪ r̪ u | l̪ i m i t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26148213.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4df4c78a9c7bdd3254839a7ac9031f48daf6044108c00d8627a158b81ee28a52 ro 3.4635 Eu, cel puțin, nu am cunoștință de niciunul. eu cel puțin nu am cunoștință de niciunul e u | tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | n̪ u | a m | k u n̪ o ʃ t̪ i n̪ t̪s ɜ | d̪ e | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25953422.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7a207e47d513cf73ace4ae62cec5d44e917b1944cdc624f40231017ad763cae ro 3.6075 O metodă foarte inteligentă, trebuie s-o spun. o metodă foarte inteligentă trebuie s spun o | m e t̪ o d̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26145490.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 322f944671dcfbb8d759a4ef24ada3401d1071fc1c4b83bc91e9e852d5eb779f ro 3.3555 Nu există nicio cale de a evita falimentul. nu există nicio cale de a evita falimentul n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | k a l̪ e | d̪ e | a | e v i t̪ a | f a l̪ i m e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26204146.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d9249b02be01b06a1c9e92d8966e0d762728c5cf02f8aa37a62b96cdff30bf1 ro 4.2555 Trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ. trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u | k u | o r̪ i tʃ e | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22356944.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 759f038282aafc88ab077a2e21e21a84a40ea7912f81f665f90ab5e27ee13f09 ro 4.2296 Am fi putut începe cu o majoritate diferită. am fi putut începe cu o majoritate diferită a m | f i | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ tʃ e p e | k u | o | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22934553.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 73c1c85669b835a0c437fdf771aa0cff73eeda2583c8ea6a852a2cdb340d54c4 ro 4.3256 După cum ştim, nici alegerile nu fac excepţie. după cum ştim nici alegerile nu fac excepţie d̪ u p ɜ | k u m | spn | n̪ i tʃ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | n̪ u | f a k | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150163.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6301187c2808cf7f9e178f2314919f9e2ddc78e5859b096ddf685cfc62e4b672 ro 3.1755 Trebuie făcut ceva în această privinţă. trebuie făcut ceva în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | tʃ e v a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23798362.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 98058f6aa6842a8ee04a9e6e16a1afb6c2e0f503d1af560dc9f4505c50348a3d ro 5.6216 Doresc să fiu foarte clar în această privință. doresc să fiu foarte clar în această privință d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f i u | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 173 common_voice_ro_34953944.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d433a5fb22cad24e9ecaf66013f3e29cb3d4e0dd18bface823a05c2f96fa3d1 ro 2.2755 Dar eu am auzit-o. dar eu am auzit o d̪ a r̪ | e u | a m | a u z̪ i t̪ | o xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25460243.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 ad6ee029611509f090ec9364cfea3336588319d6142fab4abeb396ce7c8d39c8 ro 5.0475 Stimaţi colegi, sper că veţi susţine solicitarea mea. stimaţi colegi sper că veţi susţine solicitarea mea spn | k o l̪ e dʒ i | s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | spn | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | m ea xpf 194 common_voice_ro_23848332.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9fa86920ccfe78a857a1de5100ebd3f53f72d8425ab941bba92e6540120d4012 ro 5.5016 Ba din contră, m-au susținut, mai spune adolescenta. ba din contră m au susținut mai spune adolescenta b a | d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | m | a u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | m a i | s̪ p u n̪ e | a d̪ o l̪ e s̪ tʃ e n̪ t̪ a xpf 254 common_voice_ro_24665977.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0467e39429beee9aa1c424d7d50143f0b068b076d3e0cc7fd0d53f8d66aa3f0 ro 3.4995 Acest lucru nu ţine neapărat de siguranţă. acest lucru nu ţine neapărat de siguranţă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | spn | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840244.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9ca2478ec2fecb9e0c6e9a4c207575c96b7f7fec7935d911248981741b39ce64 ro 4.2536 Ne doare pe toți, încă de a doua zi dimineață. ne doare pe toți încă de a doua zi dimineață n̪ e | d̪ oa r̪ e | p e | t̪ o t̪s i | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e | a | d̪ o u a | z̪ i | d̪ i m i n̪ ea t̪s ɜ xpf twenties 256 common_voice_ro_26234645.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 b84a12dd73a3c2d07d23b0e88cd75be61413d1806c27a9ade4b0eeea0c9ab57b ro 3.2475 Niciun alt lucru nu poate fi mai important. niciun alt lucru nu poate fi mai important n̪ i tʃ u n̪ | a l̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_35157995.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b36b7eafa6de897ad81b81480902eae912ecba3c87056020e8f31b728254232d ro 3.8955 Această propunere trebuie să demonstreze o finalitate. această propunere trebuie să demonstreze o finalitate a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ e z̪ e | o | f i n̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21321066.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50ea5d305881a31abd446418dfd7e76f5c9c7f29ea26a2da21e1ecccb751c441 ro 3.8216 Dialog, chiar dacă unul foarte dificil. dialog chiar dacă unul foarte dificil d̪ i a l̪ o ɡ | k a r̪ | d̪ a k ɜ | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34987109.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a72422dbb46aea2263dba02a8f591f9c929133a6cd021004b2ab041299e42b67 ro 3.8955 Aderaţi la această zonă pe propriul risc. aderaţi la această zonă pe propriul risc spn | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ | p e | p r̪ o p r̪ i u l̪ | r̪ i s̪ k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25870286.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d3e551854c92be148510be419196e9d46dd5f69b83026a1ec5fecafcf0aa7031 ro 3.6075 Aş dori să închei cu o întrebare. aş dori să închei cu o întrebare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25955019.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e284b2d3535f992b1e112d47c06149113300abf1d4b64a4ae1edb615e0b2abdf ro 2.8515 Este un dezastru la scară mare. este un dezastru la scară mare e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | l̪ a | s̪ k a r̪ ɜ | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25904388.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f76c3427f7471704c53f7661f0900dee45b3a84b81ee5b5a324b2d02606b0af2 ro 4.0035 Ce mijloace de transport urmează a fi utilizate? ce mijloace de transport urmează a fi utilizate tʃ e | m i ʒ l̪ oa tʃ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | u r̪ m ea z̪ ɜ | a | f i | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_22934552.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 813e6111475f1428da68778f0d5589e26bf28eb9f14076a6aa7d4aeecdcc3cf6 ro 3.7016 Acest lucru va crea rezultate mai bune. acest lucru va crea rezultate mai bune a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | k r̪ ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | m a i | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26068779.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 0f6dd83761cf87c707c2081c06d0b559dc91d9bab62f225ba22d7864661bd02e ro 3.8235 Sunt convinsă că vom reuşi acest lucru. sunt convinsă că vom reuşi acest lucru s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | k ɜ | v o m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26150304.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 62a8b2f43a4044adad2e6955c5c6f3beaa54b64d7c04751c4600bc6d0e045c44 ro 2.9955 Totuşi, nu le puteţi avea pe amândouă! totuşi nu le puteţi avea pe amândouă spn | n̪ u | l̪ e | spn | a v ea | p e | a m ɨ n̪ d̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26204147.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 959464e90df57cf75452fb58da78046b9e43f5e98b5db50b3e80f2e1cd5704e2 ro 4.3635 Acest lucru reprezintă o îmbunătăţire reală. acest lucru reprezintă o îmbunătăţire reală a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26165851.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 781c310187976e179496136e6e098b2ff9996f850eb614d0897767e0ad21a863 ro 3.4275 Poate că sunteți amabil să ne răspundeți. poate că sunteți amabil să ne răspundeți p oa t̪ e | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e t̪s i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25953176.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc63a7c82747019f5ba82d8485ca056e3a31f47afe31fc3c7263e17a3f83ee01 ro 3.2475 Mult succes în continuarea activităţii dvs. mult succes în continuarea activităţii dvs m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | spn | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21321067.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5104e396a4353d2519d1bfcbcc32877afa6d037dcd49f32abe827973339b6413 ro 3.8456 Cred că aceste măsuri vor avea succes. cred că aceste măsuri vor avea succes k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | v o r̪ | a v ea | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904389.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f01f1acd7dab3010d220cab53781d26e25ee561b448aaaf133f87f69f806d377 ro 2.7075 Astfel, trebuie să ne punem la treabă. astfel trebuie să ne punem la treabă a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p u n̪ e m | l̪ a | t̪ r̪ ea b ɜ xpf 330 common_voice_ro_24389470.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ce1a0c132762c644e1e80d57ba2c4328978217dceb83eda02c012c4dfeab87b ro 3.9675 S-a bazat pe cele mai bune probe științifice. s a bazat pe cele mai bune probe științifice s̪ | a | b a z̪ a t̪ | p e | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | p r̪ o b e | ʃ t̪ i i n̪ t̪s i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870287.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e39c22a0c3bbbc64d4b103a667efc3a4e2d3eefcbd1ba8f0eec4733be50c3a32 ro 4.2555 "Doresc înlocuirea lui ""pentru” prin ""provocate de”." doresc înlocuirea lui pentru prin provocate de d̪ o r̪ e s̪ k | ɨ n̪ l̪ o k u i r̪ ea | l̪ u i | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ | p r̪ o v o k a t̪ e | d̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21439407.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 76d91626117188f9fc8ad643dbea5429b118a5f5bbf96b71c45328ca23d63943 ro 3.9416 Multe altele riscă să se închidă. multe altele riscă să se închidă m u l̪ t̪ e | a l̪ t̪ e l̪ e | r̪ i s̪ k ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ k i d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25798832.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa df5fae514d02c82403eada43fe9a50ae30675f0d32280b73c4392e41362577e8 ro 3.7515 Acesta este argumentul principal al discursului meu. acesta este argumentul principal al discursului meu a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | a l̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ u i | m e u xpf 280 common_voice_ro_35157762.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b93d2c6d6859f002722bd6e8f8ad641c019843fc992df0bbe0a27024e2fafd55 ro 4.3635 Noi reacționăm după ce lucrurile s-au întâmplat deja. noi reacționăm după ce lucrurile s au întâmplat deja n̪ o i | r̪ ea k t̪s i o n̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | tʃ e | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | d̪ e ʒ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26234644.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ae02573b33a3b50c8c54f4093dcf29f939fdb9a7b2eac7c7dea6577bdff4557c ro 4.2915 Libertatea religioasă este mama tuturor libertăţilor. libertatea religioasă este mama tuturor libertăţilor l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m a m a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_23840245.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9d86d2160bbd001c80c9257f9600052ca7873b43d4a966616d3deb3de98b191e ro 2.5016 În foarte multe. în foarte multe ɨ n̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_26149326.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4b5d80919f30e4057c0d81c97d3f6101afc22961cfe7ee34e1036fed878831b2 ro 2.9595 Trebuie să lucrăm în acest sens. trebuie să lucrăm în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24665976.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3dbd48650df48c05bc2b69724b60e01745d6206737a8c95943f15792616f08b ro 3.5715 Ar trebui să garantăm acest lucru. ar trebui să garantăm acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21320896.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2ca9cd272a04d926975ae529370ce337db8445e9b445509b776fc477a30432b4 ro 4.5176 Austeritatea nu este un principiu, este un instrument. austeritatea nu este un principiu instrument a u s̪ t̪ e r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21318015.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a84536fdccf57f745393baac6630ea62bf69375002c12f6fc1c8bcc5199cfd5 ro 3.6056 Acest lucru trebuie să fie salutat. acest lucru trebuie să fie salutat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058112.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1d91db6313bee56095749a3f4d12b8e34dd51fe0e4f7df7fe00147996c6f5f2 ro 3.4275 Acestea provin din toate statele membre. acestea provin din toate statele membre a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25907489.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f9d883986d91e36213c844459ee4ad01df2c61c287edafa5c6ca3cdbc4157399 ro 3.2835 Istoria a fost scrisă de învingători. istoria a fost scrisă de învingători i s̪ t̪ o r̪ i a | a | f o s̪ t̪ | s̪ k r̪ i s̪ ɜ | d̪ e | ɨ n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ o r̪ i xpf 330 common_voice_ro_23979259.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a20371bba2c2eaf874f9af3cb331e5b5d8700e8a015a93a8449668cd1447b7c6 ro 3.6275 Cred că acest lucru este foarte adevărat. cred că acest lucru este foarte adevărat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26173632.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a1d244b1729a861593f2c8c8be10d653c02cc4088ac23369d78b7f5d620576f ro 5.6595 Arătau foarte bine mașinile în special cele cu motoare foarte puternice. arătau foarte bine mașinile în special cele cu motoare puternice a r̪ ɜ t̪ a u | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | m a ʃ i n̪ i l̪ e | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | tʃ e l̪ e | k u | m o t̪ oa r̪ e | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21397729.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 68f1c17cd0b85dc50a6920f0ca2988f036397419127aeee34be40cdc98a7e696 ro 4.1576 Vă mulțumesc și o felicit pe dna raportoare. vă mulțumesc și o felicit pe dna raportoare v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ʃ i | o | f e l̪ i tʃ i t̪ | p e | d̪ n̪ a | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25952987.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9e774aa84d2038f040776ddfb2d143c86ad7fef8677062d6678feb33acef0e0 ro 3.7155 Afară este îngheţat - acesta este un pericol. afară este îngheţat acesta un pericol a f a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23844484.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9f749bfc13137681341c3b20281a48e45c783fc4d3b409c521e1d8ad08c67d1e ro 3.7496 Cea de-a doua întrebară sună cam aşa. cea de a doua întrebară sună cam aşa tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ɜ | s̪ u n̪ ɜ | k a m | spn xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20804592.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ae4717b3183a22c02d1f0fbe6df44086648b4fb0147cab7bbec17779402284b ro 4.3496 Aici, cheltuielile nu au nicio relaţie cu beneficiul. aici cheltuielile nu au nicio relaţie cu beneficiul a i tʃ | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ e | n̪ u | a u | n̪ i tʃ o | spn | k u | b e n̪ e f i tʃ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829614.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f637b6813fbdec0a468b6aa572c8f6c351afcc5ff85af7dc26ad9be6a90803 ro 3.8696 Consider că aceasta este într-adevăr o inovaţie. consider că aceasta este într adevăr o inovaţie k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200970.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 955d450991eaa848781d0e98dfd2110e0e425867765c11a43b4af6a2e14652db ro 3.6795 Prin urmare, îi urez sincer succes. prin urmare îi urez sincer succes p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ i | u r̪ e z̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21381115.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66b2e7b406222ed9b734ffb9868823b4a8a43af59d2ab029aea48d01e36b3bdf ro 3.1016 Sunt de acord cu obiectivele raportului. sunt de acord cu obiectivele raportului s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | o b i e k t̪ i v e l̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870648.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e9fc2167775135cb4b7ec290ef667c248c4073f370859d2bd4ffe97f4621cbab ro 6.1275 În locul său a fost numit Roberto Michelletti, un politician conservator. în locul său a fost numit roberto michelletti un politician conservator ɨ n̪ | l̪ o k u l̪ | s̪ ɜ u | a | f o s̪ t̪ | n̪ u m i t̪ | r̪ o b e r̪ t̪ o | m i k e l̪ l̪ e t̪ t̪ i | u n̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ a n̪ | k o n̪ s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24005559.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a0a39e197ebe86790d017e8380b0fdd5f05a71b3d0fc2b1e8ab7de6ea2c2cef8 ro 3.5355 Cred că aceasta este o valoare reală. cred că aceasta este o valoare reală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v a l̪ oa r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21393527.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65bcfe0574bff8a30549c727747e139bc0779423f769770b9f9428188c4ed429 ro 3.1256 Totuşi, este nevoie de mai mult. totuşi este nevoie de mai mult spn | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200786.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92b42e9aeb19ee5e0b4894e50a4edb69aebda5d0bd006b83e26692489d429c76 ro 4.7955 Această muncă ar trebui să implice reforme curajoase. această muncă ar trebui să implice reforme curajoase a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | i m p l̪ i tʃ e | r̪ e f o r̪ m e | k u r̪ a ʒ oa s̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_38545038.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f0862b408e0c96be59d532577eab35a00f653dd114298b6d126e4acc611b8193 ro 5.5515 Prima se referă la aspectul navigabilității. prima se referă la aspectul navigabilității p r̪ i m a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a s̪ p e k t̪ u l̪ | n̪ a v i ɡ a b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25619540.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd463bd7ac8550ec3b73293c43a24b2835d070008b1d8011b78f357eaee2a7ac ro 3.8955 Nu este timpul să abordăm şi alte obstacole? nu este timpul să abordăm şi alte obstacole n̪ u | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | spn | a l̪ t̪ e | o b s̪ t̪ a k o l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20804593.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b07a4a2a3545f739ec99d7d5a0f3b6b4ac6dc93c08e1828ac73e11e66aa237d ro 3.6296 Desigur, vă pot indica adresa site-ului. desigur vă pot indica adresa site ului d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | v ɜ | p o t̪ | i n̪ d̪ i k a | a d̪ r̪ e s̪ a | s̪ i t̪ e | u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20770271.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c8c68486d493d5c12856633799041d5d5c3c9a5525c83caa688ac40f3130a12 ro 4.3016 Permiteţi-mi să spun ceva despre energia nucleară. permiteţi mi să spun ceva despre energia nucleară spn | m i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | tʃ e v a | d̪ e s̪ p r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829615.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28aa73a7575f8ebee41bc5e2ac098751f48ebb1be80728fc17a53fff0be917b9 ro 3.4616 Tânărul primește marfa din Italia și Franța. tânărul primește marfa din italia și franța t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | p r̪ i m e ʃ t̪ e | m a r̪ f a | d̪ i n̪ | i t̪ a l̪ i a | ʃ i | f r̪ a n̪ t̪s a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320897.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fed9a710e88e992053562c0fbeb54c9315c7332dbac1c3b31efff844ea32416 ro 4.1096 Nu vorbim nici despre legislaţia penală acum. nu vorbim nici despre legislaţia penală acum n̪ u | v o r̪ b i m | n̪ i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p e n̪ a l̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23844485.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9a941d3c9375bfe81cf9ad75e2f5cb11c2e9290b419de66c12b55065839bb12d ro 4.4696 Mi-l amintesc prea bine în sectorul poştal. mi l amintesc prea bine în sectorul poştal m i | l̪ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | p r̪ ea | b i n̪ e | ɨ n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_21344234.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 22b64b7ded1cb3170f6f9ac81badabcfc2e1c1f14dddd1e35c2d8e475187f205 ro 3.8456 Aşa că ies acum în condiţiile mele”. aşa că ies acum în condiţiile mele spn | k ɜ | i e s̪ | a k u m | ɨ n̪ | spn | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246285.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cda3706d3e0a1989606606097a198f3abf9c2becf07c3e60cccbac281557d2f2 ro 4.1475 Consider că rezoluţia merită pe deplin sprijin. consider că rezoluţia merită pe deplin sprijin k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | m e r̪ i t̪ ɜ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_35610623.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c6e90b1a8e50348a622b440d297377b1e8db060d16717178de5e130ce66f7abe ro 3.0675 Trebuie să ne punem două întrebări. trebuie să ne punem două întrebări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p u n̪ e m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25952986.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb763e4184b4f334872ec742df132e2e2ec3a8cceb3b0fdb0b84a9f8f295154d ro 2.7435 Nu mai prinzi apă caldă. nu mai prinzi apă caldă n̪ u | m a i | p r̪ i n̪ z̪ i | a p ɜ | k a l̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955847.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f2b3691f98f3585aba52df8e8ca7e47707eb9d1f9ea24976e7a36d2c0192b277 ro 2.5635 Să nu uităm nici acest lucru. să nu uităm nici acest lucru s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21318014.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 481872c5825473a88c12d29bfe4f390211b044dbddeb4e95c8ce89e3d9e6e181 ro 2.8616 Aceasta este o idee bună. aceasta este o idee bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23979258.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a557805200fb7b0f2d9ddf97d4d1df9f610b75211b0d1a70c395356ae9cf0f9e ro 3.9161 Nu avem nevoie de un impozit financiar. nu avem nevoie de un impozit financiar n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | i m p o z̪ i t̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25907488.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f8a270c18bad83dc9b2a37eca1b1b5e0aabc9331735301612072d9725152ee0e ro 3.8235 Nu putem explica acest lucru publicului nostru. nu putem explica acest lucru publicului nostru n̪ u | p u t̪ e m | e k s̪ p l̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u b l̪ i k u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf 330 common_voice_ro_21393526.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6aece490d66aee244a01e174689a2c7177ffb93497d770438d0a5c1502d63596 ro 3.6056 Nici măcar nu avem competenţa să facem aceasta. nici măcar nu avem competenţa să facem aceasta n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | a v e m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619541.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cfa5867d318fd2142c356dd502bd8cbc3fc454bd20be18513c99bf6573c52c23 ro 3.7155 Este o măsură corectă declară Bazac. este o măsură corectă declară bazac e s̪ t̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | k o r̪ e k t̪ ɜ | d̪ e k l̪ a r̪ ɜ | b a z̪ a k xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200971.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9105d370c28b8200a84bd4c4b69e4cdb7b36b60177f14759cb7c6e9f41167fe8 ro 2.9235 Trebuie să găsim ceva mai bun. trebuie să găsim ceva mai bun t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | tʃ e v a | m a i | b u n̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_35083579.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b61010f2fe037dcbe9173fe98344a4041aac2e80ca06c0aee7530c5a01a81707 ro 4.0035 Nu știu dacă acest lucru este unul înțelept. nu știu dacă acest lucru este unul înțelept n̪ u | ʃ t̪ i u | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e p t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21381114.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f9fd8e4165c2bc2c772897ad9b072c0b2ffa23540e72a3418ca81ea149227c4 ro 3.9656 Aţi făcut referire în mod special la tratat. aţi făcut referire în mod special la tratat spn | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422745.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77df7f9621f79db69ed7bd38d9bcd1bf52cd955b04ffdbdfabd1353c7c1bd4f7 ro 4.0616 "Voi aborda acum schema ""Tineretul în mișcare”." voi aborda acum schema tineretul în mișcare v o i | a b o r̪ d̪ a | a k u m | s̪ k e m a | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ u l̪ | ɨ n̪ | m i ʃ k a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25870649.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea9001f599222075b8be38824e17949cabd05d73903dc4bbe43dc7de2db3b922 ro 5.5155 Fiecare ceas pe care nu-l petreci singur e un ceasfurat vieţii. fiecare ceas pe care nu l petreci singur e un ceasfurat vieţii f i e k a r̪ e | tʃ a s̪ | p e | k a r̪ e | n̪ u | l̪ | p e t̪ r̪ e tʃ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | e | u n̪ | tʃ a s̪ f u r̪ a t̪ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24005558.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a506e9d5ba18aa49bfb8fd938757cd9019620e221100978a250f32ed3ac2801e ro 2.9235 Sunt foarte bune fetele. sunt foarte bune fetele s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ e | f e t̪ e l̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25619401.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 acc8e00caa64a33ea410a0f7729229de4e402dfb9e0127e9f11d11a38a02f61b ro 3.6435 Raportul va fi publicat acestui an. raportul va fi publicat acestui an r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | v a | f i | p u b l̪ i k a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25791292.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d0082b5fd835ada09137b8143b61d838acadd3f46becbf5c25e1f217268966b5 ro 3.2835 Mizele nu sunt deloc de neglijat. mizele nu sunt deloc de neglijat m i z̪ e l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | d̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ a t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_32267744.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7c7f81f0206e521d3e7bbeff4bff6f7bd906a57fd622157bba1a1e930b6c67d4 ro 5.6235 Va afecta negativ criza economică acest scop? va afecta negativ criza economică acest scop v a | a f e k t̪ a | n̪ e ɡ a t̪ i v | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k o p xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393466.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c9519411dd1369871e170b812b7cd3da01e60df94cd68e0d730426c86d9dc68 ro 3.4376 Acestea sunt lucrurile pe care le-am făcut. acestea sunt lucrurile pe care le am făcut a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a m | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506096.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3cf8a2f35f9e6465f2c70203ba5011da3b886aff25b2aa1de4a4b26e6cb4dbe ro 2.6715 Nu este o lecție de drept. nu este o lecție de drept n̪ u | e s̪ t̪ e | o | l̪ e k t̪s i e | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24741258.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b50e183536ae443c440b1f28a6d17c8ac67c9f291f0f3f848608a23ffdf73abb ro 4.9755 Acesta este evident visul unei nopți de vară care va rămâne un vis. acesta este evident visul unei nopți de vară care va rămâne un vis a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | v i s̪ u l̪ | u n̪ e i | n̪ o p t̪s i | d̪ e | v a r̪ ɜ | k a r̪ e | v a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | u n̪ | v i s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25794032.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9fd894535c53a48b6d418c3d78b210e9658f94a914b89862072600e395c0809 ro 2.7435 Sprijinul are un preţ al său. sprijinul are un preţ al său s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a r̪ e | u n̪ | spn | a l̪ | s̪ ɜ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21381054.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ab06ed74677ec8013fcffc29ee7fc9520336da61f6263c6f7c074a2963ee6bd ro 4.1096 Da, când nu există concurenţă, produsele sunt scumpe. da când nu există concurenţă produsele sunt scumpe d̪ a | k ɨ n̪ d̪ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ k u m p e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334561.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 76f80468cb1ce4c13b8cba47c0738dbcc10528f93169b302b200ce0a5fec0343 ro 3.6296 Ele se află pe rafturile supermarketurilor. ele se află pe rafturile supermarketurilor e l̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | r̪ a f t̪ u r̪ i l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21414069.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68d0f9022b5537317d393f5a3e5655be3f68b1e8eff4b1077213d10af7aa6d88 ro 3.6296 Consider că acesta este locul şi forumul. consider că acesta este locul şi forumul k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | spn | f o r̪ u m u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393600.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 501d6d422c13d08b4b842a629af0db8746568f6a5f4c2a743b6e39a2d3d90197 ro 3.6776 Merită să se ţină cont de această rezoluţie. merită să se ţină cont de această rezoluţie m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431480.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1233424f229959c20198e2f211cd5b8d8788467a29e37d71119f20cc784f4dbc ro 3.4136 De ce avem nevoie pentru a reuşi? de ce avem nevoie pentru a reuşi d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20352137.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07eefe982e13bec996bab8558f0dc06a0626ec502da0f3ad97fc278b59482351 ro 3.9896 De aceea sunt strict necesare discuţii ulterioare. de aceea sunt strict necesare discuţii ulterioare d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ r̪ i k t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | spn | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20770156.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17e05bcf24efa8161ad5f1d4d85df6cd9e15001cee439a5e3a24efd43285ef80 ro 4.4216 Prin urmare, nu este suficient să oprim angajatorii. prin urmare nu este suficient să oprim angajatorii p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | s̪ ɜ | o p r̪ i m | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ o r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35125085.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac0edfc66b7577f4d35680db0b39e7bbe2c1dc0eba1f08ec6dcf677cb9c33791 ro 4.3635 Metrologia este o știință a măsurătorilor. metrologia este o știință a măsurătorilor m e t̪ r̪ o l̪ o dʒ a | e s̪ t̪ e | o | ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ | a | m ɜ s̪ u r̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21344112.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4eb5c6cedd9610a4b6c871bc9da8499b09515370f0dd825f2906bd2f62eec4d4 ro 4.0856 Cred că aceasta este singura reacţie potrivită. cred că aceasta este singura reacţie potrivită k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | spn | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397668.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6eae4655c68cd98db354c7790fc266f6208f0bd79d7751ea1e5a9e8454c7cddb ro 3.4376 Cred că am obținut un rezultat foarte bun. cred că am obținut un rezultat foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804843.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be76b1b1e47d096dce7b25b0b0b6bd6bc21aaac53af4b847066890357f98fff ro 3.9416 Ea este legată de discriminarea bazată pe gen. ea este legată de discriminarea bazată pe gen ea | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ ea | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | dʒ e n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799182.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d9ddc752bdfd15d42bc02d7ad8a2ce6a0ce0ca834c6f0491a9126e2e7d346408 ro 3.2475 Nu cred că aceasta este o abordare corectă. nu cred că aceasta este o abordare corectă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26173515.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 85c02e3a6c9187ba7fb2fc819c18a7a294ef9e48ef9034a19f6d97ee73d6f896 ro 5.6235 Înainte, am fost fierar betonist la primărie, povestește bărbatul. înainte am fost fierar betonist la primărie povestește bărbatul ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | a m | f o s̪ t̪ | f i e r̪ a r̪ | b e t̪ o n̪ i s̪ t̪ | l̪ a | p r̪ i m ɜ r̪ i e | p o v e s̪ t̪ e ʃ t̪ e | b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21375849.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5bc686a3674f1963dcd5b1ac51ce261adc53feb8c3372efdd1eb0158181308ac ro 4.4456 Deci, nu voi comenta aceste aspecte aici. deci nu voi comenta aceste aspecte aici d̪ e tʃ | n̪ u | v o i | k o m e n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23300883.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 81d44b8372e8a58e0c43c299f682a076cdda916f6a7cc2ba22c6decc0bac53e0 ro 6.1736 Cotidianul The Daily Telegraph, a alcătuit un top al plângerilor ciudate. cotidianul the daily telegraph a alcătuit un top al plângerilor ciudate k o t̪ i d̪ i a n̪ u l̪ | t̪ h e | spn | t̪ e l̪ e ɡ r̪ a p h | a | a l̪ k ɜ t̪ u i t̪ | u n̪ | t̪ o p | a l̪ | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i l̪ o r̪ | tʃ u d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26166280.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e41661e95ef15d2f885169e6d5fb2cc5e130f449c1e31aca19572d64a6335b7 ro 4.8675 Solicit producătorilor să răspundă sugestiei noastre. solicit producătorilor să răspundă sugestiei noastre s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ ɜ | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955907.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 087aa82a7a6e49a4356e1ea80f6d9fb051cbd10f424fb0e06600ca9007b8cde6 ro 3.2835 Propuneţi o schimbare a ordinii de votare? propuneţi o schimbare a ordinii de votare spn | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | o r̪ d̪ i n̪ i i | d̪ e | v o t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20352351.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c5b3f5f6e24656671f54c91965375424a6138493f7a96dfafe3db84005756d1 ro 3.2216 Eu am votat împotriva acestui raport. eu am votat împotriva acestui raport e u | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_29554041.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6fbc2475b7e87a85154cbfa2c1c6e0c304682710dc0156d19ac595adabd4d359 ro 4.7235 Dnă preşedintă, cred că acest amendament este grotesc. dnă preşedintă cred că acest amendament este grotesc d̪ n̪ ɜ | spn | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ o t̪ e s̪ k xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22254354.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8330a33be8aee68410031667ebfd8fe35e46e7faa8d207d452f0e4a35c853ebd ro 4.7096 Cu alte cuvinte, este coeziune pentru competitivitate. cu alte cuvinte este coeziune pentru competitivitate k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | k o e z̪ i u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o m p e t̪ i t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_22334560.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6e1928faf34117ee6f5ba66a8d78cbdedc4ee4971dd38135304ddcc86d0fc0b8 ro 3.3896 Avem nevoie de un model european. avem nevoie de un model european a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | m o d̪ e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393601.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62797b65b0640b57d9fec3a85ccb27e44a398e077ad78ecfe7c609e668324200 ro 3.5096 De ce nu am respectat prevederile acestuia? de ce nu am respectat prevederile acestuia d̪ e | tʃ e | n̪ u | a m | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | p r̪ e v e d̪ e r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381055.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ecdec3f971bad24cba45c7e26e2b1d4a60fae97d63aac02a4d22efbf8c0134c ro 3.3416 Este nevoie de o acţiune rapidă şi fermă. este nevoie de o acţiune rapidă şi fermă e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | r̪ a p i d̪ ɜ | spn | f e r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414068.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 715a0c60545916aa5e9a027a344508553f5f4fa900982dcd539eba84afa5de60 ro 3.1976 Să sperăm că aceasta va funcţiona bine. să sperăm că aceasta va funcţiona bine s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | v a | spn | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770157.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 14ac6488d3b300f1130906868921e6669bb92a8b538be6985334a24482c4a6a1 ro 3.3896 Un ultim aspect se referă la concluzii. un ultim aspect se referă la concluzii u n̪ | u l̪ t̪ i m | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k o n̪ k l̪ u z̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431481.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0bfc8e440539ae022ab6ba595ddd16c8264b407855d72b7245f19e6a6e486d85 ro 3.7976 Faptele arată că este vorba despre corupție. faptele arată că este vorba despre corupție f a p t̪ e l̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | k ɜ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | k o r̪ u p t̪s i e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26200830.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e466982025ad7c4a2636b27750ccf926575ed098d03e473d8c8f07f4625ce1e ro 2.2035 Va trebui să fie pe agendă. va trebui să fie pe agendă v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p e | a dʒ e n̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25506097.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c080995512689030b13000901b1ce8403dbac05ace06ca0ceec92b0367518ad2 ro 4.5075 Care vor fi titlurile principale ale marilor ziare? care vor fi titlurile principale ale marilor ziare k a r̪ e | v o r̪ | f i | t̪ i t̪ l̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e | a l̪ e | m a r̪ i l̪ o r̪ | z̪ i a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770331.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f19dd8a5e9794901ecacbcbcc6c79f5064d0fa01ac6d8493e835dda10d6f6e3 ro 3.3896 Vă voi oferi un singur exemplu. vă voi oferi un singur exemplu v ɜ | v o i | o f e r̪ i | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173514.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a8173893fe9dc2559b83e796c40f99a087dd0270a90c2a95c7e0aae129e5090 ro 3.9675 Cu toate acestea, crizele se pot răspândi. cu toate acestea crizele se pot răspândi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k r̪ i z̪ e l̪ e | s̪ e | p o t̪ | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25955906.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0d5bf6526b748bfd9882aa7e0b29a505f656b3cd59ce2158fe2188b240657b14 ro 4.6155 Experienţa este numele pe care fiecare îl dă greşelilor sale. experienţa este numele pe care fiecare îl dă greşelilor sale spn | e s̪ t̪ e | n̪ u m e l̪ e | p e | k a r̪ e | f i e k a r̪ e | ɨ l̪ | d̪ ɜ | spn | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26222967.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9f26e699ef73775caa498c12dc48a595dc8aa938627ddee01993023229c39254 ro 4.5435 Nu am primit nicio informaţie privind aceste probleme. nu am primit nicio informaţie privind aceste probleme n̪ u | a m | p r̪ i m i t̪ | n̪ i tʃ o | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21400753.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65ce6e01490ec455f86f7bdbcdee8d42c32068b4ed19f8fe8e344538fff04918 ro 4.9016 Învăţat e omul care nu termină niciodată de învăţat. învăţat e omul care nu termină niciodată de spn | e | o m u l̪ | k a r̪ e | n̪ u | t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568276.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 772d6de373f9402658e57a50fdb1471884428f8944adce4084ed0289980330fa ro 4.1096 Treptat, problema a devenit evidentă și pentru mine. treptat problema a devenit evidentă și pentru mine t̪ r̪ e p t̪ a t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ ɜ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26222791.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9fed82ac33891297f69a9ad2bd4c6f77e411721c21a90a28dfc9509f67d5a02e ro 3.7155 Trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea. trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_33536089.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9847ec9d35e44194d0a6ae18bff9ebd592d4f829063d5e767b47e172677f40a7 ro 6.1635 Am constatat acest lucru în ultimele zile. am constatat acest lucru în ultimele zile a m | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | z̪ i l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26159535.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6c6ac2f6973b584cd52498027f9fe40a684e68255d0c48d10a7e0c3f4e65d695 ro 4.0035 Cred totuşi că vor avea rezultate tangibile. cred totuşi că vor avea rezultate tangibile k r̪ e d̪ | spn | k ɜ | v o r̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | t̪ a n̪ dʒ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21344113.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52b4b505df347aa2213045af474ef545a9907491d2396e13698f311f521584b9 ro 4.2056 Despre ce este vorba în această rezoluție? despre ce este vorba în această rezoluție d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397669.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f5549741fe5575e6570404c00298bdfba5629b3d16ce34e27b87b5de2e80384 ro 2.7416 Cred că este un lucru bun. cred că este un lucru bun k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25799183.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa da50e1b33b03ad652d24e1b548df4dc3759c0fec9c7953eabf96a04ebcb42fb0 ro 2.9595 Nu este suficient doar să vorbim despre aceasta. nu este suficient doar să vorbim despre aceasta n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_24297214.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ef2c24e21c481e35670da7d6dab8925ab137d7119f215918dca719f5abb9722 ro 3.5355 Avem motive temeinice pentru a face acest lucru. avem motive temeinice pentru a face acest lucru a v e m | m o t̪ i v e | t̪ e m e i n̪ i tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804842.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28e4e25ebec5abfc85e2d74059b71d71627ddcec1f64ff3fac92a4e6c721a8e7 ro 4.3016 Trebuie să se pună capăt impunității. trebuie să se pună capăt impunității t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | p u n̪ ɜ | k a p ɜ t̪ | i m p u n̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20544388.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 10b97cb42ffd233a8a3163efffdd2e79f55ce5cd0dc5310757ff2f88bbad85e9 ro 3.6296 Vreau doar să spun un lucru. vreau doar să spun un lucru v r̪ ea u | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21357326.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d4aa8f493de001bed8dbf8a96b544e11fe3ca1934f0a396ae52fb8e61c24cf6 ro 3.7256 Cea de-a doua problemă este metodologia de rating. cea de a doua problemă este metodologia rating tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | m e t̪ o d̪ o l̪ o dʒ a | r̪ a t̪ i n̪ ɡ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352969.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06a7dcc345faf8452884ba5097de7996cfdc92f1bebde00024b8722eb164f13b ro 3.6296 Mie, asta mi se pare o soluţie practică. mie asta mi se pare o soluţie practică m i e | a s̪ t̪ a | m i | s̪ e | p a r̪ e | o | spn | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25954391.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5fca611b290421d4dcbd998d937de3ac561b36be704decc07cc3a366451dc04 ro 3.6075 Trebuie să fim atenți la cazurile specifice. trebuie să fim atenți la cazurile specifice t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | a t̪ e n̪ t̪s i | l̪ a | k a z̪ u r̪ i l̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24297215.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab17c0c7c2ce219ab4f13b11be6ff984588116c0f9ffad29ecfafa04da26d240 ro 3.4635 Problema este de fapt destinul nostru colectiv. problema este de fapt destinul nostru colectiv p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | d̪ e s̪ t̪ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k o l̪ e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_30420998.mp3 d9dbfc8f4536c9fbfb4b77524000411efada19a2cd7b6d4628061839252df218f916bb77e0409baee88f79daf26bc2a5825de8aad0d6ff086b39e1b9d714da6b 7e3bec2c9c8a0b7e1cd15a407f85b897126ec2f661f8ecad6ecc959ffe55575f ro 4.0755 Raportul este clar, concis şi la obiect. raportul este clar concis şi la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | spn | l̪ a | o b i e k t̪ xpf 50 common_voice_ro_23961394.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9eb308442e4ac679bcaaf040b2f41a000cd1ec94c960ad845333458eed7927ed ro 5.2616 Absența acestor măsuri este deosebit de regretabilă. absența acestor măsuri este deosebit de regretabilă a b s̪ e n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148460.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4fb0312cdcacaafc8cd9f94b53365587f6fd326b8f0870814d42a45b7e38a23d ro 2.9955 Am ales să împărțim raportul în două părți. am ales să împărțim raportul în două părți a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | ɨ m p ɜ r̪ t̪s i m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | p ɜ r̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_23971857.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a0d3f6d88c14b83490a0d0db8bdfc88c0501f15e1d06c04994218a84ca40ab53 ro 5.3816 El reprezintă începutul în materie de legislație. el reprezintă începutul în materie de legislație e l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | ɨ n̪ | m a t̪ e r̪ i e | d̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20544389.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 031e777ed9d4faafc899abf6ebdeb47bbf4fe348291e61a7ee9438b13cee4e98 ro 3.7496 Preţuiesc acest lucru cu atât mai mult. preţuiesc acest lucru cu atât mai mult spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | a t̪ ɨ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24297740.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98512334888d243a0db2db5529c7c568e3dd257f8be9b7fb8f303b7c6f634ba8 ro 3.0315 Birocraţia trebuie oprită de la început. birocraţia trebuie oprită de la început spn | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24389531.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a791d184232f332b88126e54c5932dc5b6c8c283bdddf64dd70afe4e99894845 ro 3.0675 Nu am putut găsi o soluţie încă. nu am putut găsi o soluţie încă n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | ɡ ɜ s̪ i | o | spn | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25200040.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b75de45f914d24a5144902dfabecdaf972cad1822c4d26e69edf60b3ce08a2d4 ro 4.1835 Nu este însă la fel de clar cu cât ar crește consumul. nu este însă la fel de clar cu cât ar crește consumul n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ | k u | k ɨ t̪ | a r̪ | k r̪ e ʃ t̪ e | k o n̪ s̪ u m u l̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21357672.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f516db609e29fa9343b2bd884d72c34c745a8b2c91b090491a3d67b600e021f ro 3.9896 Astfel, suntem supuși mereu acestui exercițiu. astfel suntem supuși mereu acestui exercițiu a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ u p u ʃ i | m e r̪ e u | a tʃ e s̪ t̪ u i | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪s i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612544.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b85af61cb51e6d86ef445be38447935c1b635e6e4d9ec86bb2b576d4c038e42a ro 3.6435 Aşadar, eu cred că suntem pregătiţi. aşadar eu cred că suntem pregătiţi spn | e u | k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20718587.mp3 63eb3d50c34630689123a2a06e17c653e8f39ad1d88261bb83eb9cd60e6e98137c2f2749b51036dc2f5b133b86d8e897d3c8054df8e602d27a92c63ad1616333 17fb137ab7c0c5c3473acd01a30caa3676c411bd479f7ec1f4624b21d461f70c ro 4.2296 Riscul unui decalaj mare este destul de real. riscul unui decalaj mare este destul de real r̪ i s̪ k u l̪ | u n̪ u i | d̪ e k a l̪ a ʒ | m a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ ea l̪ xpf twenties female_feminine 85 common_voice_ro_24005582.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 784cef1e1f115f5d4c2d2fd708381b9e697d7f9ec433282d3442439347207a8e ro 4.1835 Containerele care tot cad în mare sunt periculoase. containerele care tot cad în mare sunt periculoase k o n̪ t̪ a i n̪ e r̪ e l̪ e | k a r̪ e | t̪ o t̪ | k a d̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26148135.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 482071aa3b52375bbf58e673a2d84bb0e2f7957597aa92dab8d2596e6383d89b ro 3.6435 Cred, totuşi, că drumurile noastre sunt mult diferite. cred totuşi că drumurile noastre sunt mult diferite k r̪ e d̪ | spn | k ɜ | d̪ r̪ u m u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_32267828.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d66869f276eb4f94c3ad48f8519998a7d42e45cf3443f5394d0db0e9d32f7bd ro 4.6155 Este nevoie de mai multă flexibilitate. este nevoie de mai multă flexibilitate e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21357414.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ab401175cb2e74577745a08e0da73439df3240c12874409712b8a622fb8d045 ro 3.7256 Ungaria este foarte grav afectată de această problemă. ungaria este foarte grav afectată de această problemă u n̪ ɡ a r̪ i a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v | a f e k t̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954833.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd812bc40fd8a8100db2f5c1054144ac41295cc369ca35c996a442596eade872 ro 3.8955 Spirala periculoasă a declinului trebuie să înceteze. spirala periculoasă a declinului trebuie să înceteze s̪ p i r̪ a l̪ a | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ | a | d̪ e k l̪ i n̪ u l̪ u i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25953562.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ef46aa1823075c357f93711cdf67f85d33cd8f2894f2b7b08823948fb663bb2b ro 3.6075 Resursele europene trebuie să fie folosite eficient. resursele europene trebuie să fie folosite eficient r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | e u r̪ o p e n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f o l̪ o s̪ i t̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21336087.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4be1dcdc00730692e2ff80b9d4a8b7bc4371ab2cdbc2aee91f0894954cfe8676 ro 5.5976 Nu aceasta este modalitatea de a construi viitorul. nu aceasta este modalitatea de a construi viitorul n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i | v i i t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20804549.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e42b5a4192e6c69cfdad3eec445eadedbf18bade816970c1bd228bbdd1cecdd ro 4.5896 Nu trebuie să emitem judecăţi politice sau economice. nu trebuie să emitem judecăţi politice sau economice n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e m i t̪ e m | spn | p o l̪ i t̪ i tʃ e | s̪ a u | e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344088.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51c45f55f045b1521e5ac37a0b80b23d21436fa20c80603119aac731d7175102 ro 3.0296 Noi ce facem pentru a-i apăra? noi ce facem pentru a i apăra n̪ o i | tʃ e | f a tʃ e m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | i | a p ɜ r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20830044.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3abf8e5bd9c5b65cc8a7ff5372f5773f54e68a27100aa68586606dc9c18a1dfc ro 3.5816 Ne-am dori ca istoria noastră să fie accesibilă. ne am dori ca istoria noastră să fie accesibilă n̪ e | a m | d̪ o r̪ i | k a | i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ ɜ | f i e | a k tʃ e s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865579.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a85bc73b9e0a580ec76e9eb58aff19f9bb56ce462d33ec9cfc70c0cbcc2073aa ro 4.6155 Astfel de formulări lasă loc pentru multe abuzuri. astfel de formulări lasă loc pentru multe abuzuri a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | f o r̪ m u l̪ ɜ r̪ i | l̪ a s̪ ɜ | l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | m u l̪ t̪ e | a b u z̪ u r̪ i xpf 279 common_voice_ro_20829839.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29160bfb5abe654dbd03a6679479384ec3c03a07659cdb87c103701d483d7a05 ro 3.5096 După părerea mea, acest lucru este evident. după părerea mea acest lucru este evident d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216307.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9757c1f9f14c7681e9302a18932fe20b19dc1491f21c6af59dfa0a49ea40a750 ro 4.6875 Eliberaţi-i pe greci din cătuşele monedei euro. eliberaţi i pe greci din cătuşele monedei euro spn | i | p e | ɡ r̪ e tʃ | d̪ i n̪ | spn | m o n̪ e d̪ e i | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_27676273.mp3 41448b1f18e7526a07f7e942ea991bf4724abe7442c5aa801252ef90a870e69bc502f3cfd05399f25c10052d24d2aceb0eb7d66f0c4fa428f9e15236cddbf8ce 344a1dc20452946e755aa855dbb8f97370da429c91b7aa616793f651701acf87 ro 4.3995 Eu sunt pentru continuarea sistemului cotelor. eu sunt pentru continuarea sistemului cotelor e u | s̪ u n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | k o t̪ e l̪ o r̪ xpf 44 common_voice_ro_21357415.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5896715ee51372ecc1a69cd8ab243bcf2f423cc011d43c4f5b30fa54cbb6096f ro 2.3576 Permiteţi-mi să vă dau un exemplu. permiteţi mi să vă dau un exemplu spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870692.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e842c379b917d8bdce3d0049d29d6fc52dbf5709e6e3a6dcd4be06a5c7ca573d ro 4.8675 Doar atunci vor fi aceste țări adevărate democrații. doar atunci vor fi aceste țări adevărate democrații d̪ oa r̪ | a t̪ u n̪ tʃ | v o r̪ | f i | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953563.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f899bb1864616005b425e7d5a3c09d0ccd0c027c0348fa9e15eac8f48e42f4e1 ro 4.7235 Atunci am primit cadou cinci ținute vestimentare, spune tânăra. atunci am primit cadou cinci ținute vestimentare spune tânăra a t̪ u n̪ tʃ | a m | p r̪ i m i t̪ | k a d̪ o u | tʃ i n̪ tʃ | t̪s i n̪ u t̪ e | v e s̪ t̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e | s̪ p u n̪ e | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005583.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 93f935a4f124887b2d0f8cb0dce188a6988b5120d6f2dd21aaef1c36e1b06eaa ro 5.2275 Spaniolii au încercat să arunce vina asupra fratelui meu a spus acesta. spaniolii au încercat să arunce vina asupra fratelui meu a spus acesta s̪ p a n̪ i o l̪ i i | a u | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | a r̪ u n̪ tʃ e | v i n̪ a | a s̪ u p r̪ a | f r̪ a t̪ e l̪ u i | m e u | a | s̪ p u s̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_34908047.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a0ed38322fc19f0d713d6d9cf90b0f7971b49364de36c36889f72c5ead144e18 ro 4.0755 Problemele consulare sunt extrem de numeroase. problemele consulare sunt extrem de numeroase p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21336086.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4dcd62d20327462e47eb711167ae40c3ab6184096bce81bbac04bd6d3af45b28 ro 4.7576 Acestea sunt niște măsuri simple, logice. acestea sunt niște măsuri simple logice a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i ʃ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ i m p l̪ e | l̪ o dʒ i tʃ e xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25200041.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b4a689b0f5b99b64472d63721fedf960a12b417dc8162ee393c2e6eb646db115 ro 3.7875 Trebuie să schimbăm urgent această situație. trebuie să schimbăm urgent această situație t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_20718586.mp3 63eb3d50c34630689123a2a06e17c653e8f39ad1d88261bb83eb9cd60e6e98137c2f2749b51036dc2f5b133b86d8e897d3c8054df8e602d27a92c63ad1616333 1e5172432e15d83987ebbe5aa7b48d11d2f16a8ecda859ea479f484eb67456e6 ro 4.2296 O serie de studii au arătat acest lucru. o serie de studii au arătat acest lucru o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | s̪ t̪ u d̪ i i | a u | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 85 common_voice_ro_24344233.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a60494a6987537b4ec9308e4d44f98e6dd41e5df7cbd9d561d9a9cd7861fba9f ro 3.6795 Voi reveni la această chestiune mai târziu. voi reveni la această chestiune mai târziu v o i | r̪ e v e n̪ i | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf 336 common_voice_ro_21357673.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f7a8e141ccb980e09b5c4c23a7bed3fe3948260dd550d21ff79d58066b1da2f ro 4.2296 "Ei utilizează cuvântul ""femeie” doar de șase ori." ei utilizează cuvântul femeie doar de șase ori e i | u t̪ i l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | f e m e i e | d̪ oa r̪ | d̪ e | ʃ a s̪ e | o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297741.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a33bf31f4dfeb815e7c8bb97061d4eb5e337a5c9a20576c8a0da4acc206c8f18 ro 3.7515 Acum a sosit momentul să luăm măsuri decisive. acum a sosit momentul să luăm măsuri decisive a k u m | a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ e tʃ i s̪ i v e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25612545.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c71580d33b5e6ad1cfd1b47e02605167ba6247a9422d63d95f1d4f1b88ecea76 ro 3.4635 Reuşita acordului va depinde de bani. reuşita acordului va depinde de bani spn | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | v a | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | b a n̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20829838.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33441022023a797ff4a1a967432555486bb849ce7e673a0b3de3e7fbb304ad6e ro 2.8616 Au avut loc trei schimbări majore. au avut loc trei schimbări majore a u | a v u t̪ | l̪ o k | t̪ r̪ e i | s̪ k i m b ɜ r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26258772.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 d761981b02e151ec8e88747d17c6e48ae1421b2bed328e9496764fc953b2b30d ro 4.5795 Este corectă, este transparentă şi este adecvată. este corectă transparentă şi adecvată e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ ɜ | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_24865578.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda acf09a7d5cdff88721c1f6ea3eb59247ab47e8d55d2ebba95fbfd3b04459a470 ro 4.0035 De ce nu aplicăm controale-țintă acolo? de ce nu aplicăm controale țintă acolo d̪ e | tʃ e | n̪ u | a p l̪ i k ɜ m | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e | t̪s i n̪ t̪ ɜ | a k o l̪ o xpf 279 common_voice_ro_24982761.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b9d30f929a12a7273885a351be717de2ddf9667f2f684a78a26d42209237d5f2 ro 4.1835 Vă îndemn să faceţi alegerea corectă. vă îndemn să faceţi alegerea corectă v ɜ | ɨ n̪ d̪ e m n̪ | s̪ ɜ | spn | a l̪ e dʒ e r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26262000.mp3 8f7c895680b9b38cbe872954f1abceb7b5b8e98b3ba940c35088cf07f28699cc2adadfe8e8f63a5cb0f2687e49c298dd6ace5f91719d255e4d56c66358e8e22f f1fc07cc11fc2c9497c2aefeeb1df1b28f03fa1cd59869e211d6e8794c945f31 ro 2.8875 Elicopterul nu fusese anunțat. elicopterul nu fusese anunțat e l̪ i k o p t̪ e r̪ u l̪ | n̪ u | f u s̪ e s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ xpf twenties male_masculine 94 common_voice_ro_25904353.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec30a378604cd4dd2fa7e9d7c68369d9a06960179f75c87f96e20b50162c6f19 ro 3.8235 Rezultatul a fost contrar bunelor noastre intenții. rezultatul a fost contrar bunelor noastre intenții r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ | b u n̪ e l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i i xpf 330 common_voice_ro_20795984.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e204877c5c1b25b248c5a53e6fea98b75c5d6c07e5ae6dcbeca071c400ee2d7 ro 3.9416 Am votat, așadar, în favoarea acestui raport. am votat așadar în favoarea acestui raport a m | v o t̪ a t̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24246963.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a60429b630788702e9874b96fc23438052c2e33c82df1530c09af9fcf36481b9 ro 3.7155 Cu toții suntem conștienți de acest lucru. cu toții suntem conștienți de acest lucru k u | t̪ o t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ e m | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23608169.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 922fca4cff09216d5bbd69184820c4ea925d71f601940b41633765109e3bdc44 ro 3.8456 Nu numai socialiștii afirmă acest lucru. nu numai socialiștii afirmă acest lucru n̪ u | n̪ u m a i | s̪ o tʃ a l̪ i ʃ t̪ i i | a f i r̪ m ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26217767.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 990e458c966f66ae50032faca90cd286c2bdb07505882225a83bf34a2a635315 ro 4.0755 Merg încotro vreau eu, fac ceea ce le spun. merg încotro vreau eu fac ceea ce le spun m e r̪ ɡ | ɨ n̪ k o t̪ r̪ o | v r̪ ea u | e u | f a k | tʃ e ea | tʃ e | l̪ e | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24246795.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c18e2b741eaba3cbf47ac30e8f70482df02607ded8b327bdb0d8aac5cc53d55 ro 3.8955 Nimic mai puţin şi nimic mai mult. nimic mai puţin şi mult n̪ i m i k | m a i | spn | spn | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21391253.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 65f1bbe1369f3c5618d99831bf174f5a43bb0d5ecf78b9f5bbb85af2167b2129 ro 6.3896 Represiunea are adesea un fundament religios. represiunea are adesea un fundament religios r̪ e p r̪ e s̪ i u n̪ ea | a r̪ e | a d̪ e s̪ ea | u n̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | r̪ e l̪ i dʒ o s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35057920.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad19859b86c710bc58fdfbe9f6ce6940d4addb11eff88f3a8c2604404b5b45cd ro 3.7155 Aici, ascultăm plângerile care sunt făcute. aici ascultăm plângerile care sunt făcute a i tʃ | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i l̪ e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26246691.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c64d33d5f1a4eda471ada8442816b816af3facb02d0f260f9445b183dd3d2c66 ro 4.2915 Mi-ar plăcea foarte mult să obţinem acest lucru. mi ar plăcea foarte mult să obţinem acest lucru m i | a r̪ | p l̪ ɜ tʃ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_20497996.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 178f943d75b50d455229d227470a39385e0514ff077a5c6bada998680e0efe7d ro 6.5096 Spre deosebire de anii precedenți, nu s-au mai înregistrat cazuri de scarlatină. spre deosebire de anii precedenți nu s au mai înregistrat cazuri scarlatină s̪ p r̪ e | d̪ e o s̪ e b i r̪ e | d̪ e | a n̪ i i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪s i | n̪ u | s̪ | a u | m a i | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | k a z̪ u r̪ i | s̪ k a r̪ l̪ a t̪ i n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_23843150.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9d7ad463b969471540acf26a197c89c7d8b0c686ce3b8cd3f188f2382bff69b7 ro 4.5896 Haideţi să nu cedăm prea repede pesimismului. haideţi să nu cedăm prea repede pesimismului spn | s̪ ɜ | n̪ u | tʃ e d̪ ɜ m | p r̪ ea | r̪ e p e d̪ e | p e s̪ i m i s̪ m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_22934588.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6295e170993ab0726c68687f3fced1599de0e134363efd66394f3ea882d6e335 ro 4.1576 Fiecare din noi e unic şi de neînlocuit. fiecare din noi e unic şi de neînlocuit f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ | n̪ o i | e | u n̪ i k | spn | d̪ e | n̪ e ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608168.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 93858cf79171af163af869a59eab416890bfa6e11c4e2e76bfe90bf8fc02613d ro 4.1816 Poate nu aveți încredere în guvernele dvs. poate nu aveți încredere în guvernele dvs p oa t̪ e | n̪ u | a v e t̪s i | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | d̪ v s̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25222949.mp3 5c99bc2a755ba24d42cd8bc953d2faea50f162be6b221a66433446b08975664a6fe76d6e4698912cb9095cd17cd044e10ca152980ffc74d53266463ed73350a8 bd3dd76ca1848fce1c94d8bebbb6a91fa87e2a7e01e63d96f987930c8393baec ro 5.7675 De aceea este această preşedinţie atât de importantă. de aceea este această preşedinţie atât importantă d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a t̪ ɨ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 83 common_voice_ro_20508997.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0f72d7852d1883a4003908d88f24272086695a2dda77fede300b498f2c0d1923 ro 5.6696 E mai bine să dai uneori înapoi decât să nu te mişti. e mai bine să dai uneori înapoi decât nu te mişti e | m a i | b i n̪ e | s̪ ɜ | d̪ a i | u n̪ e o r̪ i | ɨ n̪ a p o i | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ u | t̪ e | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21391252.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 615477d033b808e394a9f245630c6baa927537ef0038ca6b65d08cb39bd1db04 ro 4.7576 După părerea mea, trei elemente sunt fundamentale. după părerea mea trei elemente sunt fundamentale d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | t̪ r̪ e i | e l̪ e m e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904134.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9e3b47d5dd297be1be14d5d1083ea633406ea028ee0d6249bfcf3a546ba0670 ro 4.4355 De ce avem nevoie de această certitudine juridică? de ce avem nevoie această certitudine juridică d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | ʒ u r̪ i d̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26217990.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cafe5e30dfbf3d273f46c734606bac8fa21a5ec53787549f4f52a1a8048eabe ro 2.8155 Aceasta este baza dezbaterii de astăzi. aceasta este baza dezbaterii de astăzi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | b a z̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25904352.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f42c847ed68f0da29576cbc5256abc98a75a5d28990b2d4bd145108d9f7f8c0d ro 3.8955 Parlamentul este preocupat de această reformă. parlamentul este preocupat de această reformă p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ e o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf 330 common_voice_ro_25619332.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c96b4d57eafe964442a3aba98ea6a70128db937466a6f49ae27e2727f3a4a98e ro 3.8235 Dimensiunea urbană trebuie să devină obligatorie. dimensiunea urbană trebuie să devină obligatorie d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ ea | u r̪ b a n̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34056306.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 9c269e6c976b5ce64eeec952ff7f7aee75461456f4c46cfd317f402df5843750 ro 4.3275 Astăzi, de exemplu, îmi exprim îngrijorarea privind... astăzi de exemplu îmi exprim îngrijorarea privind a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ ea | p r̪ i v i n̪ d̪ xpf fourties female_feminine 127 common_voice_ro_24246962.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8bc53a50621cdbe3b335445ac535d8ffce6223ddba7d323e4fd33f41a95627bc ro 4.4355 "Nu este la fel ca în procedura ""catch-the-eye”." nu este la fel ca în procedura catch the eye n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | k a | ɨ n̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | k a t̪ k h | t̪ h e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23687654.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 73db9200a526e69b876e8934f8c44be47cc90a9f1908577b39dd9e1c39e13ee5 ro 4.7096 Vă rog să îl mustrați pentru acest comportament. vă rog să îl mustrați pentru acest comportament v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | m u s̪ t̪ r̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_23843151.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9b6d2674af31a830f0ee5bead72e177a80dbfefcaa43ae3ed471bea7d3ffc1b7 ro 3.8216 Este pentru ca noi să ne unim forţele. este pentru ca noi să ne unim forţele e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a | n̪ o i | s̪ ɜ | n̪ e | u n̪ i m | spn xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25613125.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce839e09b47b92c64c0817928e944097d32989c1d0e99f4f819125b189eb2049 ro 4.7955 Domnule ministru, vă mulţumesc pentru răspunsuri. domnule ministru vă mulţumesc pentru răspunsuri d̪ o m n̪ u l̪ e | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25222948.mp3 5c99bc2a755ba24d42cd8bc953d2faea50f162be6b221a66433446b08975664a6fe76d6e4698912cb9095cd17cd044e10ca152980ffc74d53266463ed73350a8 c5fcf07237ac31ef328a2386e28e35840a8ff71cc7279ff3cc36c994945f02c3 ro 5.4075 E mare bogăţie săte mulţumeşti cu puţin. e mare bogăţie săte mulţumeşti cu puţin e | m a r̪ e | spn | s̪ ɜ t̪ e | spn | k u | spn xpf 83 common_voice_ro_20508996.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1918220f0bdca9a24293966e029b6044f524279a854516dc70aca41be2216c3f ro 5.6696 Acum, a scris și lui Gigi Becali, dar nu a primit răspuns. acum a scris și lui gigi becali dar nu primit răspuns a k u m | a | s̪ k r̪ i s̪ | ʃ i | l̪ u i | dʒ i dʒ i | b e k a l̪ i | d̪ a r̪ | n̪ u | p r̪ i m i t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20497997.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0e6ee7e1a068b3940120f3e8fcd340350549c11d26301b66abb9e77bfe19b210 ro 4.7576 Permiteţi-mă să vă dau un sfat. permiteţi mă să vă dau un sfat spn | m ɜ | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | s̪ f a t̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25954657.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0dffec236106c53184265deee491c45ecd0525f341837a38e3a95c68a1c6d91 ro 3.8955 Aceasta înseamnă că susţin cu tărie rezoluţia. aceasta înseamnă că susţin cu tărie rezoluţia a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | spn | k u | t̪ ɜ r̪ i e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28927201.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5e8be16ff6fcc01ca82f95449db3079b318a5b42ede7e0ee7d86f32ae6ef0799 ro 4.6155 Trebuie să lucrăm împreună în acest sens. trebuie să lucrăm împreună în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 230 common_voice_ro_26149732.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5945cd9d064de1d46c0644d783c57c9fbfccef86853f6f84ca70d528d8eb7151 ro 5.5155 Principalul factor care te ajută să supraviețuiești este credința fermă în câteva valori. principalul factor care te ajută să supraviețuiești este credința fermă în câteva valori p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ u l̪ | f a k t̪ o r̪ | k a r̪ e | t̪ e | a ʒ u t̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v i e t̪s u i e ʃ t̪ i | e s̪ t̪ e | k r̪ e d̪ i n̪ t̪s a | f e r̪ m ɜ | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | v a l̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20770238.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 218da0ab00210474aa56ab591805dc66918d2dafc0c6363d36b6986d54c07098 ro 3.4616 Din păcate, aceasta nu este singura. din păcate aceasta nu este singura d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25127230.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f b1f2417d0fecabf5b4d1dcde58c9cb012f9fc1a279dd8d7458f216b4ac30f44a ro 3.9675 Le datorăm acest lucru tuturor victimelor. le datorăm acest lucru tuturor victimelor l̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_26167326.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 829ad02f69f51841bd25fea7d02ddfe8a049ad0cb9253dbadd20f85b0d2d583a ro 3.1755 Nu avem niciun complex de inferioritate. nu avem niciun complex de inferioritate n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ u n̪ | k o m p l̪ e k s̪ | d̪ e | i n̪ f e r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_36910903.mp3 25ec696cfffba24d36797e469717e728915560052ae2deedd479ecd99c99d2bcc89aa4e331f91a657b19ab8a12bfb2b25792cb1840aa86201f8390621bbca313 c7ac0f1a0657a730c15b598c5ed3c3504e5fba2d621720c44ffff3d044d4470f ro 3.7155 Aceasta ne ghidează în alegerea voturilor noastre. aceasta ne ghidează în alegerea voturilor noastre a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ e | ɡ i d̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a l̪ e dʒ e r̪ ea | v o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf i have a eastern european accent,calm accent 30 common_voice_ro_24005510.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 96434740fb50615974a75fa15c912a05a3374b0c5a1c1485c564d28894bd0adb ro 4.6875 Tocmai am exprimat această opinie în discursul meu. tocmai am exprimat această opinie în discursul meu t̪ o k m a i | a m | e k s̪ p r̪ i m a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p i n̪ i e | ɨ n̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | m e u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895717.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e4556389d3de24afbcb9fe99de2cc29dd1e6587bb5d630755cc19c5d1d470df8 ro 2.4555 Mai am de făcut încă un comentariu. mai am de făcut încă un comentariu m a i | a m | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21357486.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b14cbd028ed33496eeff3de2b9d47430bda4d892b03206da8aa5381a393f89e ro 3.9176 Componenta preventivă ar trebui să fie consolidată. componenta preventivă ar trebui să fie consolidată k o m p o n̪ e n̪ t̪ a | p r̪ e v e n̪ t̪ i v ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393708.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63e4c3fc8ed897d1b2585a7db60a576329ab37225a36142f2c9c5008fe6b681a ro 3.0056 Este un comerţ destul de sinistru. este un comerţ destul de sinistru e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25912133.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f30feec71b77dae69fc1e2d95e3fd3e8abf2bb2dfb8e9b940f3a6e7bcbe96f3a ro 3.2115 Cred că există o diferență clară. cred că există o diferență clară k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21397760.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 659b58bb4439eceb27673692b4a43fe38ae5c411461b3cb950ce66def83e4a3e ro 3.7976 Fapt care dă naştere unui dezechilibru. fapt care dă naştere unui dezechilibru f a p t̪ | k a r̪ e | d̪ ɜ | spn | u n̪ u i | d̪ e z̪ e k i l̪ i b r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23683007.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 96198cba9e370e6532efd033c6ede9992aa7fdb3c442ce112dc9b6348072ebe5 ro 4.7096 Nu au fost votate alte schimbări majore. nu au fost votate alte schimbări majore n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | v o t̪ a t̪ e | a l̪ t̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_20820785.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27913b643c09a43004905736ae152f534d4672f2cced85f4cbdbab5c3f40509c ro 3.0296 Avem nevoie de o schimbare a politicii. avem nevoie de o schimbare a politicii a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | p o l̪ i t̪ i tʃ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353688.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5462c2f02e2287ecacb466bc088cb8a42f0dd1ed93ed4111dcef0997fdfe071b ro 3.3416 Iar acum, despre diversele agenţii în general. iar acum despre diversele agenţii în general i a r̪ | a k u m | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ i v e r̪ s̪ e l̪ e | spn | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008265.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aacf465b6591ddf485cbfb6f83ca71372d7cabe783f5f4a5647727da7bf88c6c ro 3.7875 Să avem încredere în partenerii noştri americani. să avem încredere în partenerii noştri americani s̪ ɜ | a v e m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i i | spn | a m e r̪ i k a n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_29363930.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6fa1be98663c593f0bc2e4c54787e71831cbe52ba2c4cc53664d1c17ae494050 ro 2.8875 Nu iert pe nimeni. nu iert pe nimeni n̪ u | i e r̪ t̪ | p e | n̪ i m e n̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25895716.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee1619cbdd9d09c5bf94511c341820b3ea57f37e0a761f7219dc08966ae0cd91 ro 2.9595 Opt ani au fost dedicaţi acestui subiect. opt ani au fost dedicaţi acestui subiect o p t̪ | a n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954430.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd9db6ce3582ddd85dbcaa520051c7784e761d21dd1eec588d9e801b09fbec71 ro 2.9235 Demolarea ar trebui să fie oprită. demolarea ar trebui să fie oprită d̪ e m o l̪ a r̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o p r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393709.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6315ad20f9d6c8d37caa9c7a38656d50d1a9ca1c52e8905a32261624c1b5db6b ro 2.9816 Ce fel de ajutoare au fost acordate? ce fel de ajutoare au fost acordate tʃ e | f e l̪ | d̪ e | a ʒ u t̪ oa r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357487.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4eeea3c919c8ca9175df8522d754ddce489f93360d4997cd2ab4f369f1dd173a ro 3.5096 Cadrul geopolitic a suferit o schimbare radicală. cadrul geopolitic a suferit o schimbare radicală k a d̪ r̪ u l̪ | dʒ o p o l̪ i t̪ i k | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | o | s̪ k i m b a r̪ e | r̪ a d̪ i k a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36910902.mp3 25ec696cfffba24d36797e469717e728915560052ae2deedd479ecd99c99d2bcc89aa4e331f91a657b19ab8a12bfb2b25792cb1840aa86201f8390621bbca313 c3867566c51f1e47d904fb2fe916e6f1f6f7cfcdb41e03bc74dfbb969b3a3b38 ro 3.2835 Oare este prea mult sau prea puţin? oare este prea mult sau puţin oa r̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | s̪ a u | spn xpf i have a eastern european accent,calm accent 30 common_voice_ro_25827699.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e25eb8dc069b71d936a9a4ee7e387ea9a230408c622103e96c6f92ac48de2378 ro 3.8955 Da, trebuie să elaborăm o agendă europeană originală. da trebuie să elaborăm o agendă europeană originală d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e l̪ a b o r̪ ɜ m | o | a dʒ e n̪ d̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | o r̪ i dʒ i n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25954656.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff8cba2f3d24d21fa8ecc8a0fa22b930814a1881e69d374042b16a8b1cc6a805 ro 3.6435 Acesta este un exemplu foarte clar de solidaritate. acesta este un exemplu foarte clar de solidaritate a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770239.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d4f96a50d4a5a63b8af9feccef7985aaaa6e44dcd09d02aa3bcebf43e3f94d5 ro 3.9896 Impactul asupra populației va fi unul dezastruos. impactul asupra populației va fi unul dezastruos i m p a k t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | p o p u l̪ a t̪s i e i | v a | f i | u n̪ u l̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147111.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 34c8f917cbda7c5120ffb88a6fdbc8fe28eafc3de6aad7fcf23c7ecc98a83604 ro 3.4635 Ar trebui să privim cu toții în oglindă. ar trebui să privim cu toții în oglindă a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | k u | t̪ o t̪s i i | ɨ n̪ | o ɡ l̪ i n̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_35083756.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b62c8b37e0c925c96599304d58d7b698e73fbb20c19f55c8e08847ab556801c1 ro 3.4635 Voi face cinci observaţii foarte scurte. voi face cinci observaţii foarte scurte v o i | f a tʃ e | tʃ i n̪ tʃ | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353689.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a7ae809f1da416346056a314750705dd38853d36b778f1bf150c71dfc293342 ro 3.2216 Acest pachet va fi prezentat luna viitoare. acest pachet va fi prezentat luna viitoare a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ | v a | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | l̪ u n̪ a | v i i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23683006.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 8aaaf7ac26d4b37cbb085cc5edaa97a03865c2f5c7dff70965d6b8ca49955366 ro 5.2616 Fără aceştia, moneda euro nu ar exista. fără aceştia moneda euro nu ar exista f ɜ r̪ ɜ | spn | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | n̪ u | a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_35020342.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af5464cfc062ff1a6436dafda8867e95eaae801c7798ae0771b65e732a231d0e ro 3.1035 Nu voi uita niciodată ce am simţit. nu voi uita niciodată ce am simţit n̪ u | v o i | u i t̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | tʃ e | a m | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21382292.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64802b62d805a6c4e9d9b361c9a04c999f91f4dda7dcff99288d65e750ba61f0 ro 5.0696 Nu există o limită a infatuării noastre? nu există o limită a infatuării noastre n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i m i t̪ ɜ | a | i n̪ f a t̪ u ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397761.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 711fca2e9d6f9dff2a916810d665cf43613f24fa8ae4d1da5ca9d013628f280e ro 3.7976 El se adresează mai multor grupuri-țintă. el se adresează mai multor grupuri țintă e l̪ | s̪ e | a d̪ r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ o r̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i | t̪s i n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912132.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f0d90167aaf17e8b8b0b2da5d917aec067b43d33a56bf92cfc58536a768f9716 ro 3.4275 Cred că acest lucru este destul de patetic. cred că acest lucru este destul de patetic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | p a t̪ e t̪ i k xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_35158134.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c26520acccc8df859221505f484b3154eb161edcaabda05d46ec436c38414728 ro 3.7155 Micile întreprinderi au o importanţă crucială. micile întreprinderi au o importanţă crucială m i tʃ i l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i | a u | o | spn | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25793653.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8e6ab783e284e21b46c9930d3c6afd0ad0f32df4bb2b6e96498c9f6862b7275 ro 3.1755 Nu toate aceste regiuni sunt omogene. nu toate aceste regiuni sunt omogene n̪ u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e dʒ u n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | o m o dʒ e n̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24362537.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be ab239d42d907ba37e60efaaca8ea7168e92d79d6e2e55f791e20848b217eca5d ro 3.1755 Este un lucru demn de laudă. este un lucru demn de laudă e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e m n̪ | d̪ e | l̪ a u d̪ ɜ xpf 149 common_voice_ro_25558881.mp3 4a63b4613ebed722169b6e45ea40d428b16097b55126f9d1c7e1679b077cfff1d8322eaa4e016bad6cd797b06fd2bd994067ea2d8728448ed4fcfddf947dce89 ca17771de4db3079cf19518e50d7dca948ee440aa4ebd768a7a6b7ded90a24bf ro 4.0035 Acesta ar fi putut fi un raport extraordinar. acesta ar fi putut un raport extraordinar a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ xpf 81 common_voice_ro_26153083.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ee4f70e0c5befe8c13220cef5635ad433740b3a6de9c6b7c4b3858d6c4caac6 ro 5.7675 Vă spun sincer, era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni. vă spun sincer era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni v ɜ | s̪ p u n̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e r̪ a | m u l̪ t̪ | m a i | b i n̪ e | k u | u n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | d̪ e | t̪ e h n̪ i tʃ i e n̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20352697.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 134bb6c610066e8f4817eb106c18f2f7f95a611748ac1d5c48bf1ea6572faa65 ro 3.3416 Din păcate, acest lucru nu a fost posibil. din păcate acest lucru nu a fost posibil d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26174112.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 8c435198fab3038bec9fbce48b5d32300434729997c99e08c327606bf2a86520 ro 3.8235 O astfel de situaţie a fost deplasată. o astfel de situaţie a fost deplasată o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn | a | f o s̪ t̪ | d̪ e p l̪ a s̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_26243833.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f bef6f0493612c06885966e0c77b302800b13be191d0d0e7e433c3b42349ceae7 ro 3.1755 Prin urmare, acest sector nu este deloc afectat. prin urmare acest sector nu este deloc afectat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e k t̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | a f e k t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_20357437.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a29527096036fde953638f0aa5173d9c00f9dbe6927226beff77a12a557f67f ro 5.4296 Libertatea înseamnă răspundere. De aceea majoritatea oamenilor se feresc de ea. libertatea înseamnă răspundere de aceea majoritatea oamenilor se feresc ea l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ e | d̪ e | a tʃ e ea | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | s̪ e | f e r̪ e s̪ k | ea xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_37269247.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c73fdf25284a82813e96c6d216cf009ebaa14869047032fdcbeb1af7e52b6247 ro 4.8675 Am citat ca motive învechirea şi costul economic. am citat ca motive învechirea şi costul economic a m | tʃ i t̪ a t̪ | k a | m o t̪ i v e | ɨ n̪ v e k i r̪ ea | spn | k o s̪ t̪ u l̪ | e k o n̪ o m i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_28007237.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 40e93b41989d23c810d4a3fbbb65010d7862ab3f04b82daa6fdba7f8ec6683df ro 6.3435 Trebuie să înveţi a-ţi ascunde emoţiile şi sentimentele pentru a supravieţui. trebuie să înveţi a ţi ascunde emoţiile şi sentimentele pentru supravieţui t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a | spn | a s̪ k u n̪ d̪ e | spn | spn | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties 248 common_voice_ro_26176015.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8aeacaa1c37e57671cec967a54f5ff90066927155b874e96692efeacf2aa459b ro 4.0035 Toate acestea sunt elemente foarte importante. toate acestea sunt elemente foarte importante t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24021381.mp3 2365e85c2d32ddd8f25524848a1e1d2668322d2a91d615b43333b03ace4d7a21d5289470a572094798ccab8bca4321951b885855a25fc910cb3a86a101e99004 8ea7ee4ce2ac3c451f900c2d8aa32130de57059cd4dea71c116885143fcc4ff1 ro 5.3355 Această decizie trebuie luată la nivel politic. această decizie trebuie luată la nivel politic a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ ɜ | l̪ a | n̪ i v e l̪ | p o l̪ i t̪ i k xpf teens male_masculine 72 common_voice_ro_25827257.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d1e05add80b7187bd1a363f9cb989822d3e78bfe6b50c545c37d87cbd100941c ro 4.3275 Mai mult, scanerele sunt şi uşor de utilizat. mai mult scanerele sunt şi uşor de utilizat m a i | m u l̪ t̪ | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | d̪ e | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24362536.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be aecdd8d7de5a541c0ff05e2eb2360b9d0515dc1be05d3368bdd1385da2139929 ro 4.8675 Prin urmare, trebuie să intensificăm presiunile. prin urmare trebuie să intensificăm presiunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e n̪ s̪ i f i k ɜ m | p r̪ e s̪ i u n̪ i l̪ e xpf 149 common_voice_ro_25558880.mp3 4a63b4613ebed722169b6e45ea40d428b16097b55126f9d1c7e1679b077cfff1d8322eaa4e016bad6cd797b06fd2bd994067ea2d8728448ed4fcfddf947dce89 c7f6f313369415d8cdfabb5f93f099f805b761fa65cb9004283718a7efcfdffd ro 4.7235 Acest raport are mai multe merite. acest raport are mai multe merite a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a r̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m e r̪ i t̪ e xpf 81 common_voice_ro_25793652.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d870ad0d2a949e50ff0899a28ae2e6447a6ad767f9b51f6059c9db976a29b6da ro 2.9235 Care ar putea fi problema acolo? care ar putea fi problema acolo k a r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | p r̪ o b l̪ e m a | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_28247546.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4683d276e5e5406ad19d566ca788ece3edbdc9eb9efb5cb6c2e26c9d6ae63313 ro 4.9035 V-a făcut o ofertă pentru noua sa emisiune. v a făcut o ofertă pentru noua sa emisiune v | a | f ɜ k u t̪ | o | o f e r̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o u a | s̪ a | e m i s̪ i u n̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_24915224.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b9e03b0689cb969ce5fdbe5bcde11e49c6836c0cf29c82a22cf5c73099417d91 ro 3.8595 Dar situaţia libertăţii mass-media se agravează. dar situaţia libertăţii mass media se agravează d̪ a r̪ | spn | spn | m a s̪ s̪ | m e d̪ i a | s̪ e | a ɡ r̪ a v ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200166.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 85296c60e6903aa342d1f03f8f89a52b3268bc1916b7ab0be45a7e80345b63a5 ro 4.1115 Trebuie să luptăm pentru această linie progresistă. trebuie să luptăm pentru această linie progresistă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i n̪ i e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23972466.mp3 0fb8b7630b08a59af50832ccc074cfac0c58e5fc03e4200c7ff621debfbf586a0582063c1c5a6f097a19da611bb0424a677698c4a028483e0e80e2a15f44211b 9b03a3306c9a24f8ccb1b5e5ec2beaa11aad0227720741e1d8023b1b5c085c35 ro 4.5896 Trebuie făcut ceva şi în legătură cu comerţul. trebuie făcut ceva şi în legătură cu comerţul t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | tʃ e v a | spn | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | spn xpf 70 common_voice_ro_24342566.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a267d8963b1ca08d6345eaf78d66938010d2b0aa13b58b12fd4ebc31a44ea32d ro 3.4635 Informaţiile sunt cheia de boltă a puterii. informaţiile sunt cheia de boltă a puterii spn | s̪ u n̪ t̪ | k e i a | d̪ e | b o l̪ t̪ ɜ | a | p u t̪ e r̪ i i xpf 336 common_voice_ro_26145848.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 3835654615fda569abcb6be6186e826dac8d90608914e83d7885b78e46c7afba ro 3.1755 Comisia poate aproba acum textul de compromis. comisia poate aproba acum textul de compromis k o m i s̪ i a | p oa t̪ e | a p r̪ o b a | a k u m | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_20357436.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0101ddf3039ce0e4b541819b62d171f2d3e076a819cc44475c2c9a14404274cc ro 4.3496 Trupa lui Petre Grigoraș a ajuns spaima oltenilor. trupa lui petre grigoraș a ajuns spaima oltenilor t̪ r̪ u p a | l̪ u i | p e t̪ r̪ e | ɡ r̪ i ɡ o r̪ a ʃ | a | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ p a i m a | o l̪ t̪ e n̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352696.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0705c3571c38f62e9bfb04c1efa657a797f2df824424fdcf4631fe4498d2c290 ro 3.9416 După cum știți, negocierile evoluează bine. după cum știți negocierile evoluează bine d̪ u p ɜ | k u m | ʃ t̪ i t̪s i | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | e v o l̪ u ea z̪ ɜ | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26174113.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 8777f5ab5b2d41f6d39bfc6f3dee7d6224c71b3f8e191e9cc434753932475805 ro 4.3275 Toate lucrările reprezintă peisaje din natură. toate lucrările reprezintă peisaje din natură t̪ oa t̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | p e i s̪ a ʒ e | d̪ i n̪ | n̪ a t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_26200655.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8be4d84a6139af8e9e3f47dd40a16ba0bc58e957b534694088a56b3a1b50f8ca ro 3.1395 Așadar, cum ar trebui să facem acest lucru? așadar cum ar trebui să facem acest lucru a ʃ a d̪ a r̪ | k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23557633.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 91d4ac0d4cdfb844fb15a3aac5fe1e3c9da2b4b7ca4a9c2937e8db33e417941f ro 2.7416 Nu sunt deloc mulțumit. nu sunt deloc mulțumit n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | m u l̪ t̪s u m i t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21393864.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d5ce80fca3f604c97e8077057838d1143eb3c9e0f1de75fc1b4519eeea927e6 ro 3.0776 Mă bucur că au înaintat această rezoluţie. mă bucur că au înaintat această rezoluţie m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a u | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20689807.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1b125a815a53a45d10dacd07ec0af996bfcaf380fceb1bb61e13ce671efb3503 ro 4.6616 Am încredere că va înţelege înaintea votului. am încredere că va înţelege înaintea votului a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | v a | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26190798.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 85bd84deaeffc9276c14d583026ba9e85028ce0dd5fd064651af637668bd8886 ro 3.6075 Acest lucru nu se poate exprima mai succint. acest lucru nu se poate exprima mai succint a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | e k s̪ p r̪ i m a | m a i | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20510812.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1a3e75b251cb031b87effc44a6de4ca61cbd3bff942cad3d568feec7bcdee2be ro 4.9016 Această directivă se referă la opţiuni. această directivă se referă la opţiuni a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26132322.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 3279b25f653ac7a173a7be73bb782e8dd32ef06d1bbdfdcf2994e6c0a722d147 ro 3.7875 Orice propunere necesită aprobarea statelor membre. orice propunere necesită aprobarea statelor membre o r̪ i tʃ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | a p r̪ o b a r̪ ea | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_22357067.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 829e994b30882863c5bd833cc011c34fb9b9b91743da645a160e52fb474078b3 ro 3.9896 Aceasta este în sine un rezultat concret. aceasta este în sine un rezultat concret a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | k o n̪ k r̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20357305.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 16eb7862e9b0437d0363088c72fee32680e95e6e9dde5e06e687860f4883717a ro 3.3416 Acesta va fi cel de-al doilea pas important. acesta va fi cel de al doilea pas important a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23798419.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 979fdbd0cdd6ed51c5da6f7fdf7368b5c8d2c8e6013cf91d5ddb9a6a885920b2 ro 2.7896 Vă mulţumesc din nou pentru prezenţă. vă mulţumesc din nou pentru prezenţă v ɜ | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26170648.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 862d65d0c94dccae0526761c5307d97c06b9a8f52a579da7fac4b67ad22393ed ro 3.9675 Cred că putem deveni mult mai coerenți. cred că putem deveni mult mai coerenți k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | d̪ e v e n̪ i | m u l̪ t̪ | m a i | k o e r̪ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24342033.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 5a10914d1013be6ae7c5a312cd46f84041f49ae9815179367c875e8452f073d5 ro 3.8955 A avut mai mult succes în afara graniţei. a avut mai mult succes în afara graniţei a | a v u t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a f a r̪ a | spn xpf 336 common_voice_ro_20804627.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cefb7b3b75e1aa0dfbdc61bc05dfaf84a016bd6288a3492494d8f388f2480b2 ro 3.7496 Dacă mergeţi mai departe, acesta va semna. dacă mergeţi mai departe acesta va semna d̪ a k ɜ | spn | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | s̪ e m n̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955505.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0c5b3f5f6e24656671f54c91965375424a6138493f7a96dfafe3db84005756d1 ro 3.1755 Eu am votat împotriva acestui raport. eu am votat împotriva acestui raport e u | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353712.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c195be1686e96ffccbd7aed9ecb8509a8d4e80303c5444c6d2c9cb0cd9958f ro 3.0536 Aș dori să menționez doar trei puncte. aș dori să menționez doar trei puncte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21382309.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6691027cd0cbe54d81a35a7bdd3ab9f15e2b497d902b2ea88e821113251cbfe4 ro 3.3896 Din acest motiv mă abţin de la vot. din acest motiv mă abţin de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m ɜ | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26132323.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 32132fbd7f165865068c3678430f4ddad2550722d25754e37b3fd87ebffdfd6e ro 3.6075 Apariţia unor tendinţe este foarte îngrijorătoare. apariţia unor tendinţe este foarte îngrijorătoare spn | u n̪ o r̪ | spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_20510813.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0c0e134e6a8b28d64ccd90f2afbc7a729be26f060857a9a2e3c05300098cf876 ro 4.1096 Chiar cred că trebuie să știm ce facem. chiar cred că trebuie să știm ce facem k a r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ʃ t̪ i m | tʃ e | f a tʃ e m xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26158999.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 69408d0ede8e3a39fceb10372bbb6f91fd3382f9487ba8e03045d69c2c6d6049 ro 3.3915 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru mesaj. dle preşedinte vă mulţumesc pentru mesaj d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | m e s̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26200654.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8dd8bd47b8bac09115a183fcbaded8b5730aa825e8d4d4c5b674da8dde4a3af0 ro 5.1915 De asemenea, pizza preparată va fi oferită gratuit participanților la eveniment. de asemenea pizza preparată va fi oferită gratuit participanților la eveniment d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p i z̪ z̪ a | p r̪ e p a r̪ a t̪ ɜ | v a | f i | o f e r̪ i t̪ ɜ | ɡ r̪ a t̪ u i t̪ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a n̪ t̪s i l̪ o r̪ | l̪ a | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25955504.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0d320a5c5c6eed6939aca16edee4e4c3d51e6211c0d9b0d2391820f622f6fab5 ro 4.1115 Vrem democrație și vrem libertatea mass-mediei. vrem democrație și libertatea mass mediei v r̪ e m | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | ʃ i | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | m a s̪ s̪ | m e d̪ i e i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20689806.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1ed9c1ec163a9c7e060f7a1541cefd60dcee9d3594579961f61a8fffc17610dc ro 7.1816 Antrenorul lui Dinamo și-a făcut temele înaintea meciului de astăzi, cu Panathinaikos. antrenorul lui dinamo și a făcut temele înaintea meciului de astăzi cu panathinaikos a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ i n̪ a m o | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | t̪ e m e l̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | m e tʃ u l̪ u i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | k u | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21393865.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5422bbe6f2036c865016663a05db9322bd4cf5201b17d796382aa5a72af46f51 ro 3.0536 De aceea, am votat împotriva propunerii. de aceea am votat împotriva propunerii d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804626.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f3753f714bf34f80cadabd3dc209b767ad156f07a49ff743e83190144c98a74 ro 4.8296 Acum Mădălina a renunțat la handbal și a trecut la catedră. acum mădălina a renunțat la handbal și trecut catedră a k u m | m ɜ d̪ ɜ l̪ i n̪ a | a | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | h a n̪ d̪ b a l̪ | ʃ i | t̪ r̪ e k u t̪ | k a t̪ e d̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166213.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7d6b8d9c13b1e301bd87abc8e712890a5ac1f3704e329e58fb7afcc521abd760 ro 4.9755 Unii patroni închid unitățile, alții caută soluții de redresare. unii patroni închid unitățile alții caută soluții de redresare u n̪ i i | p a t̪ r̪ o n̪ i | ɨ n̪ k i d̪ | u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | a l̪ t̪s i i | k a u t̪ ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i i | d̪ e | r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24342032.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a31219bf61d56f2875cc419ede76b7142e5d089270f2a8cc2191c3a68c0c9e0e ro 3.5715 Mă refer, desigur, la supravegherea financiară. mă refer desigur la supravegherea financiară m ɜ | r̪ e f e r̪ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | l̪ a | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ ea | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_21382308.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62543add337f00e7ad2f49a607de7732b8f62843af9968567601bef87a1843e7 ro 6.2696 Raportul ridică şi problema competenţelor informatice. raportul ridică şi problema competenţelor informatice r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | r̪ i d̪ i k ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m a | spn | i n̪ f o r̪ m a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21353713.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54120d9de9a6c643e8583a2aa909dcdb1539640d8908b2b7c9d953e682663c98 ro 3.7256 V-ați schimbat poziția în această privință? v ați schimbat poziția în această privință v | a t̪s i | s̪ k i m b a t̪ | p o z̪ i t̪s i a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952855.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ddc71b1409b52bd9dd62fda070f4b2c32eff059b5d562fa058bd1078d6a9d008 ro 3.8235 Rezumatul este făcut la sfârşitul acestui mandat. rezumatul este făcut la sfârşitul acestui mandat r̪ e z̪ u m a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ | l̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | m a n̪ d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26248129.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d641267b74b92b218e1c2719f242118acf5053458cee133d717eb36e9fd53e34 ro 2.6355 Iată ce doream să vă spun. iată ce doream să vă spun i a t̪ ɜ | tʃ e | d̪ o r̪ ea m | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_20357304.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0033a5371467cd479c8993fc80c32a582053d2aa0d8f0bc855f2245bddaf65cb ro 4.1576 Este un acord important și în termeni cantitativi. este un acord important și în termeni cantitativi e s̪ t̪ e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ʃ i | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ i v i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23818776.mp3 e6c1789c9e47ab5e4926be12450813e97fee3e2db893ef6136446cd817d67b0f727a774c5051fd41d1b9bcca2de659c04c257bd9ae083cc8feacb60620b01c4e 974cb1d57cf417fc23bc94a41a5877b3ea446a3d8dfe4584f2f6669502d49f02 ro 3.2936 Suntem pregătiţi pentru a face acest lucru. suntem pregătiţi pentru a face acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 66 common_voice_ro_23798418.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 688b20ac7d215cc6400a9335454fbcefc99b435734dd3ede27a399771200cd23 ro 2.7416 Acum trebuie să îl punem în aplicare. acum trebuie să îl punem în aplicare a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26149092.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 586cb25650ec4b5e0c4956e1589f463411d217caee7257b2ec90b0bdac06c075 ro 4.2195 De ce există deja atât de multe programe? de ce există deja atât multe programe d̪ e | tʃ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e ʒ a | a t̪ ɨ t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26230157.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a86aa13d019aa758bfd0e4e9326c627b632ea6ea468e0828765eda185cbdc91d ro 4.1475 Consider că aceasta este o sarcină foarte importantă. consider că aceasta este o sarcină foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_21413964.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7138d76c2b6d3c76b760602447b58ca090720974260d8214ee099406295dd29e ro 3.6056 Aceste fapte nu au absolut nicio scuză. aceste fapte nu au absolut nicio scuză a tʃ e s̪ t̪ e | f a p t̪ e | n̪ u | a u | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i tʃ o | s̪ k u z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148695.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 54eb6b322b3dea47a54ef72171d17c6482ff0682ec24569b3c0451361059eec6 ro 3.7155 Cu toate acestea, ne confruntăm cu provocări majore. cu toate acestea ne confruntăm provocări majore k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25818478.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e322388e7d216fed60968883c3d68fa282ccb5a71a53ebda37e93ce71351fef1 ro 2.3475 A fost totuși o luptă grea. a fost totuși o luptă grea a | f o s̪ t̪ | t̪ o t̪ u ʃ i | o | l̪ u p t̪ ɜ | ɡ r̪ ea xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20789251.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25dc04aca5d35cc2373ae908deb7a72d5537851d70778afc8b3618af204e4292 ro 3.5816 Nu am crezut niciodată acest lucru! nu am crezut niciodată acest lucru n̪ u | a m | k r̪ e z̪ u t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20356993.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0cb7f822a0ff3639e50ce11ca30bf8556a5f51bf8d9616b7c25cd7405ed62b3d ro 5.1416 Cum au primit italienii acțiunile oamenilor politici din peninsulă. cum au primit italienii acțiunile oamenilor politici din peninsulă k u m | a u | p r̪ i m i t̪ | i t̪ a l̪ i e n̪ i i | a k t̪s i u n̪ i l̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ | d̪ i n̪ | p e n̪ i n̪ s̪ u l̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26223362.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3250d935ef55a63a6921947ce3b79afa565d716f38539f52c4708eb3531f79b ro 3.4635 Ei sunt pregătiţi să intre într-un acord contractual. ei sunt pregătiţi să intre într un acord contractual e i | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ u a l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24280672.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a38aa3755215bb64e67b45bfe9160038e2e4ea48ae0fcedd48835928d9fee17a ro 4.2195 Ca fermier, ştiu un lucru despre vaccinare. ca fermier ştiu un lucru despre vaccinare k a | f e r̪ m i e r̪ | spn | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e s̪ p r̪ e | v a k tʃ i n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26167414.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 83f4d516069f7426c3182826819816d9c79facd4ecb14c84a6f6c3f13e6152f9 ro 3.1035 Comisia a prezentat propuneri în acest domeniu. comisia a prezentat propuneri în acest domeniu k o m i s̪ i a | a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_22370538.mp3 fb437bd3707644bc3a55adde7bd1c8dd00464ae0dac06c459d2286f61d2797d35d12e1d119306aeb42870da837cda359c6628e9b9392aeb2cae33d176c363050 8761e452a26fe44a73f7dee5d870d0d365a56a3b2398aa53bcc73e107895aedb ro 4.4696 Nu poate fi gestionată pe cont propriu. nu poate fi gestionată pe cont propriu n̪ u | p oa t̪ e | f i | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ ɜ | p e | k o n̪ t̪ | p r̪ o p r̪ i u xpf fourties male_masculine 118 common_voice_ro_24985367.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b4f655f639bffa337fa6614f395920733bbdc506585422cf1a3559f71c82329e ro 3.6075 A fost un buget deosebit de dificil. a fost un buget deosebit de dificil a | f o s̪ t̪ | u n̪ | b u dʒ e t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf 281 common_voice_ro_26121370.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 127c89c035df71a07b93681adee14596f567c3f21da67493cc069f2d24318c2d ro 4.2555 Aici începe lupta pentru putere, așa că rușine! aici începe lupta pentru putere așa că rușine a i tʃ | ɨ n̪ tʃ e p e | l̪ u p t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | p u t̪ e r̪ e | a ʃ a | k ɜ | r̪ u ʃ i n̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_24985101.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b a709c273350eb761b79b3966560e3070f1ce1fdef6278e891227ad3ff5e4f555 ro 4.0755 Prin urmare, acest argument este greșit. prin urmare acest argument este greșit p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ xpf 281 common_voice_ro_26147622.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 46d0b61845378045df48bcaf1aa842b66816b363bf733eca53b2d4f8728e3e6f ro 4.1835 Acesta este un obstacol foarte mare de depăşit. acesta este un obstacol foarte mare de depăşit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | o b s̪ t̪ a k o l̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_37517089.mp3 cb84bb2c292123a06b19f019a622fa9c5d93f3cfb2cdfde9b2d6b3393a041d526029fbfb79e6cc91198da2453e487335d33fe1289986ab0d970ee586d5e00835 ca544917d0a7a60d2bf97f79d3d80f86bb56ccaf943aa670ebc98822a51c7cec ro 4.4715 Ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile? ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ e | i a u | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a b o r̪ d̪ a | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i l̪ e xpf Bucureștean thirties male_masculine 20 common_voice_ro_32333020.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 920d87bebbc160875e0799c8b1c891f6e80a2b73238cca06b2224301d88dcaf1 ro 5.2275 Acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare. acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o t̪ i v | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25862766.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e2ad0bf23de8c1e22531006e8bcc2a7cd05aea85b2021b9a8b3379465915fbdd ro 4.7595 Care este substanţa celor spuse de dumneavoastră? care este substanţa celor spuse de dumneavoastră k a r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | tʃ e l̪ o r̪ | s̪ p u s̪ e | d̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24280673.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9c4bd1bf6a1e4c7a430d760787540fadf50345655eec972ad613b8d9273955f ro 3.6795 În ultima vreme nu prea am mai vorbit cu el. în ultima vreme nu prea am mai vorbit cu el ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | v r̪ e m e | n̪ u | p r̪ ea | a m | m a i | v o r̪ b i t̪ | k u | e l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954302.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f881c1b116e36aee158b52aa043f58f9020e7b5121961e5b892dabfbf868b468 ro 3.8955 Dacă nu este inversat, lista rămâne aceeaşi. dacă nu este inversat lista rămâne aceeaşi d̪ a k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ v e r̪ s̪ a t̪ | l̪ i s̪ t̪ a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789250.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c4f06a2500eb044b9c2057f9f07822d2259fdc42ca5b8032ddcbb64bac61aaf ro 4.8296 Mansardele blocurilor și parterele au fost cumpărate. mansardele blocurilor și parterele au fost cumpărate m a n̪ s̪ a r̪ d̪ e l̪ e | b l̪ o k u r̪ i l̪ o r̪ | ʃ i | p a r̪ t̪ e r̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | k u m p ɜ r̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_30148189.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 774cd84e4408b9cf82946b41cd56c0efee7bdd6235e0ee3cf53bf748b19bc5b2 ro 4.1115 Prin urmare, acest amendament nu poate fi acceptat. prin urmare acest amendament nu poate fi acceptat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26167415.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7cff49da6d1a336ef2b1107d50ac3ea3d2e7ad03789a61704de8543444aa07d3 ro 3.9315 Dar, cu siguranţă, ridică de asemenea multe probleme. dar cu siguranţă ridică de asemenea multe probleme d̪ a r̪ | k u | spn | r̪ i d̪ i k ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_37277806.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c08baaea9823a2fe84aecaa4353735e9bb212342c15a01d7b2438c5e64aae47d ro 3.2475 Ce altceva credeţi că am putea face? ce altceva credeţi că am putea face tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | spn | k ɜ | a m | p u t̪ ea | f a tʃ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_20356992.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0eccbe57bf655075139ccba2426cc3265a34584c331b06595fa4316281a8f173 ro 3.8936 Această politică ar trebui urmată și acum. această politică ar trebui urmată și acum a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | u r̪ m a t̪ ɜ | ʃ i | a k u m xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24985100.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b37dc8151df8eecf51fef1179791c123b159e6c4e4de476c678162e14f678b50 ro 4.0035 Deci, aceasta este situaţia în prezent. deci aceasta este situaţia în prezent d̪ e tʃ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf 281 common_voice_ro_22158564.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 8081edcdc8be580a6bff077c488825a198bcfc851b21a409bfdb179e36d7f2f5 ro 3.8936 Acesta este convins de acest fapt. acesta este convins de acest fapt a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ v i n̪ s̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf 223 common_voice_ro_21344303.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4327257b20fb927f66c5c0bbefa02443c8b56baa449911fddea3101b9f6bf2e0 ro 5.0696 Nu suntem lipsiți de perspectivă, ci doar pragmatici. nu suntem lipsiți de perspectivă ci doar pragmatici n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | l̪ i p s̪ i t̪s i | d̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | tʃ | d̪ oa r̪ | p r̪ a ɡ m a t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285025.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 452d82c6f867e826360966318bbd2260ea26a15e0fc22d82a9d966c4b67ec3fb ro 4.3016 Va avea, cu adevărat, efectul complet opus. va avea cu adevărat efectul complet opus v a | a v ea | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | e f e k t̪ u l̪ | k o m p l̪ e t̪ | o p u s̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26149210.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 54ddd67c8f0dc7aee6c2c9bd3f6f9394c2f6e7278b3a2dd08e971466db1453b3 ro 3.4995 De ce este acest interes important? de ce este acest interes important d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20920694.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 346f9fd17759c61be721620f1ec5115aa7fb2fe491221a40ac3e991204835506 ro 3.7496 Nu îi apăr pe creștini împotriva musulmanilor. nu îi apăr pe creștini împotriva musulmanilor n̪ u | ɨ i | a p ɜ r̪ | p e | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | m u s̪ u l̪ m a n̪ i l̪ o r̪ xpf 195 common_voice_ro_21400725.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ab71a2b351a4a183d4af359e7e93160d7a7fdad19397e040437f4a0fab19d7d ro 3.1736 Aș dori să subliniez o altă problemă. aș dori să subliniez o altă problemă a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955786.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0dc8be524c668aebc1de1132fe8ffa751a0c4027b20c055a263ba3500b0209d1 ro 4.3275 Cum vom finanța inițiativele și acțiunile propuse? cum vom finanța inițiativele și acțiunile propuse k u m | v o m | f i n̪ a n̪ t̪s a | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e l̪ e | ʃ i | a k t̪s i u n̪ i l̪ e | p r̪ o p u s̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353591.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 368a0fd62c08d7aa932b44ecc9bd3be46fcaec1c4838100762dfe54b477de528 ro 4.1336 Dnă preşedintă, aceasta este partea bună a poveştii. dnă preşedintă aceasta este partea bună a poveştii d̪ n̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a r̪ t̪ ea | b u n̪ ɜ | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149076.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 55275f26e9ee68e20690f81e67aff3728acfdc302e028d077c4ba44d64b350d8 ro 5.8395 Prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece. prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece p r̪ i m a | k l̪ ɜ d̪ i r̪ e | a | a n̪ s̪ a m b u l̪ u i | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ a l̪ | d̪ a t̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | s̪ e k o l̪ u l̪ u i | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_32359047.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f782e6f65e43300c2c14630b0c23e68085d1df91b976c87e2084b3e07e5d0dd ro 5.4435 Iată ce va remedia inițiativa cetățenilor. iată ce va remedia inițiativa cetățenilor i a t̪ ɜ | tʃ e | v a | r̪ e m e d̪ i a | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26218095.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cc250beba2d66709dcf66d8192978c74a69bc37d242ca10c6e65235c548e209 ro 3.6075 Cel mai important lucru este consolidarea democrației. cel mai important lucru este consolidarea democrației tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a r̪ ea | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20804834.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b3a2fd7d67eb09c6b971c4b4a98fe9c68f3d42433dd7924816ea78fdcf7a604 ro 3.6296 Putem accepta acest lucru ca pe un fapt. putem accepta acest lucru ca pe un fapt p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k a | p e | u n̪ | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381023.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57f41f2ef8ab06eca0ee58b8f5aef2d8ff03248fab1cde1056d6954aa8e1397a ro 2.8856 Vă mulțumesc și vă doresc succes. vă mulțumesc și doresc succes v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ʃ i | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165138.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 745f209c70519d2cab0b92b2cb1c1e03fb926d9e9bf44a1e0117838ef42cad49 ro 3.4995 Ei bine, nu e surprinzător, nu-i aşa? ei bine nu e surprinzător i aşa e i | b i n̪ e | n̪ u | e | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ | i | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22334516.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 849f72a77e2309ea2442f988af58ca0dc16602504930bd5cb28979cd2761ea8f ro 3.1016 Este tot ceea ce vă cer. este tot ceea ce vă cer e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | v ɜ | tʃ e r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20358357.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15a748564bd1aacf79701a53aff66e5fdacb04854188af9c36991114879111c4 ro 2.5016 O simțim și noi din greu. o simțim și noi din greu o | s̪ i m t̪s i m | ʃ i | n̪ o i | d̪ i n̪ | ɡ r̪ e u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20510467.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 19b55b70232647a105a9d9a2211b68ff0f9ca5c3d2c7e6e475016025ccb02edb ro 4.0616 Sperăm ca acesta să fie un pas înainte. sperăm ca acesta să fie un pas înainte s̪ p e r̪ ɜ m | k a | a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26167259.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7dcec0bdb964025311c40b07bdcd06801d93cbd66186a09d9d35b9fca463b70d ro 3.3195 Eu una aș încuraja acest lucru. eu una aș încuraja acest lucru e u | u n̪ a | a ʃ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20770347.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22112f3e948a1d58df699625b68dde147609bcb4436351ba49690dcc03c0a78d ro 4.5896 Vorbiţi despre deschidere către piaţa internaţională. vorbiţi despre deschidere către piaţa internaţională spn | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200846.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f9c8ec221b0c3adc682ecee4f84459da256da01b9b0d568db6d2694c8c3c4ab ro 2.8515 Sunt convins că ne dorim acest lucru. sunt convins că ne dorim acest lucru s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | n̪ e | d̪ o r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24680109.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b206cabf1f7f55cafd6e90e579cabb1a687b10e41f722a04f1fb4741ef0b82bc ro 3.6435 Valoarea unei persoane nu se poate măsura. valoarea unei persoane nu se poate măsura v a l̪ oa r̪ ea | u n̪ e i | p e r̪ s̪ oa n̪ e | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151653.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5c88cc92168f24d174094dd3193f0d6d74d3ec80c8003d053dab5cbdfa2550ba ro 3.1395 Ar trebui să meargă cu mâinile goale? ar trebui să meargă cu mâinile goale a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m ea r̪ ɡ ɜ | k u | m ɨ i n̪ i l̪ e | ɡ oa l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25903947.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d25941ea6a6b2180d2c1096f074dc19ac9773a6dee32669fd5c338a6d0f289e9 ro 4.0035 Deci, procentul este aspectul aflat în dezbatere. deci procentul este aspectul aflat în dezbatere d̪ e tʃ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ u l̪ | a f l̪ a t̪ | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26199853.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b79af8e98844b9cd8715311a1bb02ba8764f9cf8a70b5c6e6aa41bb017d89b0 ro 2.5635 Credem că este cea mai bună practică. credem că este cea mai bună practică k r̪ e d̪ e m | k ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25904416.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 c9b5b986e954446dd52dd7abc6fb4168febcef952e3d2e4674cb543bfc695fba ro 3.4635 Comisia a preluat inițiativa în acest caz. comisia a preluat inițiativa în acest caz k o m i s̪ i a | a | p r̪ e l̪ u a t̪ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf 330 common_voice_ro_26278838.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0c15865ee40ed4b62b560c424d5798cddd7ceb3c61519a3a6a9ad7804eeed099 ro 2.3835 Criza este departe de a se încheia. criza este departe de a se încheia k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | s̪ e | ɨ n̪ k e i a xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_25127129.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c13de18983d4764f34f2109f40bedc753f9d6086d1e3723e9c8c091327ee0309 ro 3.8235 Fiecare își poate expune punctul de vedere. fiecare își poate expune punctul de vedere f i e k a r̪ e | ɨ ʃ i | p oa t̪ e | e k s̪ p u n̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf 245 common_voice_ro_21353590.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53d087e194d7ef3ff3521ff6d64609b8eed5f91adf7a83e18ceae388bf84c265 ro 3.5336 Vă voi da cuvântul în câteva minute. vă voi da cuvântul în câteva minute v ɜ | v o i | d̪ a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32359046.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ede6ae4d05b19153338467d8ad832480d8d2d5769a55c79ae67cd4711ce9841 ro 6.4875 Propunerea noastră include în prezent cofinanţarea. propunerea noastră include în prezent cofinanţarea p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20804835.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a66c6190559af2f3ddf9d3248eb2e8783fcb3ea98c8207362a04bfb16fb98ab ro 4.0616 Estimările noastre ar fi fost complet greșite. estimările noastre ar fi fost complet greșite e s̪ t̪ i m ɜ r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285024.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4656e6b3cbb415b7ff2ffd7ee5a83f4923baa96c4236f43ee5d2d69c96e14e6c ro 4.2296 Nu putem rezolva nici conflictele regionale. nu putem rezolva nici conflictele regionale n̪ u | p u t̪ e m | r̪ e z̪ o l̪ v a | n̪ i tʃ | k o n̪ f l̪ i k t̪ e l̪ e | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26222910.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 983317fd0391b6f267f31ca9453908bb246a580e2bd285b7fed622e071fcbb59 ro 3.0675 Acesta nu a fost un vot obişnuit. acesta nu a fost un vot obişnuit a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | v o t̪ | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21280284.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 37235031f3e5cce8b92a184018c90713b9f35e4ba683bd1fdc71c828b07db915 ro 5.3336 Azi aşteptăm răspunsuri din partea dvs., dle comisar. azi aşteptăm răspunsuri din partea dvs dle comisar a z̪ i | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | d̪ v s̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058025.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa88848d4817976ea1d50c38cece406100ab2c5b77f7b88c6df60fa52ba4e9a1 ro 3.4635 Acest lucru este scandalos şi trebuie să înceteze. acest lucru este scandalos şi trebuie să înceteze a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26235174.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bd1c76607a2d74f6f55b2a42de15d61bdf57befa7beb742d5d088908fe52cb3a ro 3.3915 Acest lucru ar fi cu adevărat o rușine. acest lucru ar fi cu adevărat o rușine a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | o | r̪ u ʃ i n̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26149211.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 598e955a260aaf42a1dc2bdd1e98f5d46d677544d1cbfc934e0cd60461629a04 ro 4.2195 Totodată, se va reduce zgomotul, poluarea fonică. totodată se va reduce zgomotul poluarea fonică t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | s̪ e | v a | r̪ e d̪ u tʃ e | z̪ ɡ o m o t̪ u l̪ | p o l̪ u a r̪ ea | f o n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21400724.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d5ecff6e79d541263f7fdafb110f8898054b02123deda5b44162e8fea438a00 ro 2.9816 Ceea ce încă nu este cazul. ceea ce încă nu este cazul tʃ e ea | tʃ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344302.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46915c26bbae8f67126c7e9f324f56e6c54fda1dec695b12752df70708b66814 ro 3.8456 Trebuie să ne ocupăm apoi de prevenire. trebuie să ne ocupăm apoi de prevenire t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | a p o i | d̪ e | p r̪ e v e n̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25127128.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bb34fb1afcd7d25818637b821e121783078b541dc4616569048ec615adbc9df5 ro 4.1835 Este o promisiune de a păstra pieţele deschise. este o promisiune de a păstra pieţele deschise e s̪ t̪ e | o | p r̪ o m i s̪ i u n̪ e | d̪ e | a | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | spn | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf 245 common_voice_ro_20770346.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1db614aaf3b0a03cc5111c85c2ca6255cd3942e2438ee7c1060e8abe6d2830df ro 4.8296 Concluziile reuniunii în acest sens sunt foarte vagi. concluziile reuniunii în acest sens sunt foarte vagi k o n̪ k l̪ u z̪ i i l̪ e | r̪ e u n̪ i u n̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | v a dʒ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24680108.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1c8ac0337c3e385b97d543840ade7009294b9f1e2405fdd4c6e021f2378c962 ro 4.0755 Cu această abordare, vom obţine rezultate. cu această abordare vom obţine rezultate k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | v o m | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25903946.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f164494a983eb6f16c0d6e5eb1fb9b931ec7be01eb15e4e5c517f524aed97c2c ro 4.6875 Mai întâi, Dorian Popa a fost tehnician în telecomunicații. mai întâi dorian popa a fost tehnician în telecomunicații m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | d̪ o r̪ i a n̪ | p o p a | a | f o s̪ t̪ | t̪ e h n̪ i tʃ a n̪ | ɨ n̪ | t̪ e l̪ e k o m u n̪ i k a t̪s i i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20431690.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 136f9d50c4f205ef9dd2fc33a39b2b1126d482f006820e1c648ae4001060fa7a ro 2.6696 Nu, ei au fost prezenți aici. nu ei au fost prezenți aici n̪ u | e i | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i | a i tʃ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_27015646.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 1ec9e387c0dcef0595eecc53b469c4eebc2d82cd52af299e7730ddcd03f103ab ro 3.6075 Criza economică nu a fost încă înfrântă. criza economică nu a fost încă înfrântă k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_25794044.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9f1b84be360f9122d74fecbaae8f90005d3aa6a928e000456b4fb9b2b655cc9 ro 3.4635 Avem nevoie de o politică energetică comună. avem nevoie de o politică energetică comună a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | k o m u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904417.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1e17d918eef85e54d0df9cebdfcf5ab414bb5c0c2442fc29523f832f51ed035 ro 4.0755 Este imperativ să avem cele mai adecvate garanţii. este imperativ să avem cele mai adecvate garanţii e s̪ t̪ e | i m p e r̪ a t̪ i v | s̪ ɜ | a v e m | tʃ e l̪ e | m a i | a d̪ e k v a t̪ e | spn xpf 330 common_voice_ro_21381022.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 544cca8cd4442ffb4618f4b311834eea84f30c322981cb76fee1e0b7d7a29d17 ro 4.0376 Remunerația este insuficientă pentru un trai decent. remunerația este insuficientă pentru un trai decent r̪ e m u n̪ e r̪ a t̪s i a | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | t̪ r̪ a i | d̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334517.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e363fa429bcd64a4044b069e19be03b3b18c0b70b590208b6abbfc50c1efb55 ro 4.0616 Numele celor responsabili nu vor fi cunoscute. numele celor responsabili nu vor fi cunoscute n̪ u m e l̪ e | tʃ e l̪ o r̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | n̪ u | v o r̪ | f i | k u n̪ o s̪ k u t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20510466.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 016865bb3b1c250f6d25700c2c9ec9af895a57948e6f00e1e46a76871ac723d2 ro 4.0616 Răspunsul la acest paradox nu este simplu. răspunsul la acest paradox nu este simplu r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p a r̪ a d̪ o k s̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20770120.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 210ef465b13d54e790bf22434f6a84ac8da0547fbbf82527cf40bc88fe2017c6 ro 3.8696 Intenționez să discut doar despre substanță. intenționez să discut doar despre substanță i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200847.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 9265a9793ddb00724619a1643bbd775d690c4018f85b62e17efbc160997b3bce ro 2.9595 Codecizia vă va conferi puterea... codecizia vă va conferi puterea k o d̪ e tʃ i z̪ i a | v ɜ | v a | k o n̪ f e r̪ i | p u t̪ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26167258.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 83625a5b5c6bd4b52ca177e621432bd375fcb1212c4f1e4da5e5c956b4e3c586 ro 3.1395 Aceasta este ceea ce se propune. aceasta este ceea ce se propune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | p r̪ o p u n̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25895669.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e5dd2a109f0004a1c4ce3fd1ffdba0e4b028fb698d2058a2a79fbe12b412f836 ro 3.7515 Nu putem face față teroriștilor sau dictatorilor. nu putem face față teroriștilor sau dictatorilor n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | f a t̪s ɜ | t̪ e r̪ o r̪ i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | s̪ a u | d̪ i k t̪ a t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22934603.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8da6d252f4532d8d4ccea4c201b9b6b3ae33749d65cceb472e29e701f3c91f4e ro 3.7256 A sosit momentul să folosim metode mai dure. a sosit momentul să folosim metode mai dure a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | m e t̪ o d̪ e | m a i | d̪ u r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204070.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96402c9fa902ec6f71b30e79d75c63c1f3634703a645363d0062637be5adb0cf ro 4.5075 Aș dori să adresez câteva critici cadrului actual. aș dori să adresez câteva critici cadrului actual a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | k r̪ i t̪ i tʃ | k a d̪ r̪ u l̪ u i | a k t̪ u a l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22356872.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83d0e97f9eeff89fba6ffd4c42db159e7264d6f3957df8813cc395d01df42b92 ro 4.1096 Acest lucru transmite un mesaj important. acest lucru transmite un mesaj important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26150055.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5f26262e2c9508f874f59c9735786905409601372c92be3b007faef46cb8b387 ro 2.8155 Trebuie să existe o strategie clară. trebuie să existe o strategie clară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21314863.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4a953228bf628bff2d96f046fd0f26f83a582f7fbf34366485c7de58f827b058 ro 4.3736 Despre acestea se vorbește în raport. despre acestea se vorbește în raport d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | v o r̪ b e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21316792.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c5b3700940fc7f4e4394b179e742acd28c7946d835297671fa8ae50eae7fbba ro 3.3896 Vom continua să facem acest lucru. vom continua să facem acest lucru v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216442.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 924ef32d9e6b47dfaa1e819e810ecc5cd3268a5cd62701e97ca4cee4ae461f0e ro 3.4275 Islanda ar trebui să fie binevenită. islanda ar trebui să fie binevenită i s̪ l̪ a n̪ d̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | b i n̪ e v e n̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25790873.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf232e7ef0788cd9c97432e9c1e136c059b18f2ba95741ac73f617cf1987ddce ro 3.6435 Suntem aici pentru a face aceste lucruri. suntem aici pentru a face aceste lucruri s̪ u n̪ t̪ e m | a i tʃ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21711993.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 4e0d9de92827067fa0400c04bdee85ad9d380864a1461870feeb0dad5fa2df7b ro 3.8216 Producţia poluantă nu mai trebuie îngăduită nicăieri. producţia poluantă nu mai trebuie îngăduită nicăieri spn | p o l̪ u a n̪ t̪ ɜ | n̪ u | m a i | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ ɡ ɜ d̪ u i t̪ ɜ | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22250785.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7bfeca444592ec47f416957bfa96f24d937af456ddbb903351ad47045cb0af79 ro 3.9896 Am auzit mai multe poveşti în acest sens. am auzit mai multe poveşti în acest sens a m | a u z̪ i t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20526833.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1882458c500183291aeba8840aa92534679f461a792602d7ff17aba9cced055c ro 5.0216 Cred că este necesar să analizaţi această situaţie. cred că este necesar să analizaţi această situaţie k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_22430193.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 854ebc0c5e934546d30c4cf93ef34a9ab3fbd75bde203ee25aa61abefcfbfe4e ro 3.7016 Programul guvernului spaniol este extrem de ambiţios. programul guvernului spaniol este extrem de ambiţios p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i | s̪ p a n̪ i o l̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26148886.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 4beefb8073de80216b4597a6444e028fe3abccb76494561e7a4119baff87bbd6 ro 3.9675 Haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ. haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ spn | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | spn | k u | p i tʃ oa r̪ e l̪ e | p e | p ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_24280697.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a502ab446440f7221557a629b00c6fdd6db0d62fa59f507aa243637447223316 ro 3.6075 Valul de migraţie este în continuă creştere. valul de migraţie este în continuă creştere v a l̪ u l̪ | d̪ e | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715276.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 72ec026a8f76ba19bb54fe851f749d7df170280f01f5c12b91368f8008592830 ro 1.9636 Nu mi se pare să fie aşa! nu mi se pare să fie aşa n̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf 266 common_voice_ro_26148416.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 481399c6cfaad21a6672563b4d7bf05d5d7261b360c6dac4b8b5211b6fb864c7 ro 2.6355 Totuşi, trebuie incluse şi alte domenii. totuşi trebuie incluse şi alte domenii spn | t̪ r̪ e b u i e | i n̪ k l̪ u s̪ e | spn | a l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_22980815.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8ac97011e25f9e510831df30922e8aeef92aaa4c0144a6101991446518728232 ro 3.9416 Vă rog insistent să votaţi pentru această poziţie. vă rog insistent să votaţi pentru această poziţie v ɜ | r̪ o ɡ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26165790.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7997ffb3b62d077cea7f540d80befc1e64b95bc21559af75e0c6c26eeaec2f6a ro 4.8675 Înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite. înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite ɨ n̪ n̪ e b u n̪ i s̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | k u | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ e | k o m i s̪ e | ʃ i | n̪ e p e d̪ e p s̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26224020.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a2794744818c6ad1eb222588c2b9f60ab24c283f8c8a656f3d68495240bf9739 ro 3.8955 Vor exista întotdeauna mişcări între cele două monede. vor exista întotdeauna mişcări între cele două monede v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | m o n̪ e d̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_32528562.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 853125a46c913f4d9a8d860b03b2f0b4ae466a7c32457c6b93bde91ef9115d30 ro 5.1555 Am fi putut avea rezultate mai bune? am fi putut avea rezultate mai bune a m | f i | p u t̪ u t̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | m a i | b u n̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20356976.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0d95e777b4177ece54541bcd3d0de1f22bc03473758562a1cfbe7ed9db380df1 ro 2.6696 Acesta nu este decât un prim pas. acesta nu este decât un prim pas a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24389547.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae69e07bc4e99135a48634682b3d0f5fca7c423b53f8ed300385e730fdff4dc5 ro 5.0835 Aşadar este nevoie să susţinem industria europeană. aşadar este nevoie să susţinem industria europeană spn | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | spn | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29119013.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 68ba5f0dd5755bdb045f50f847f63356cdc02be7f7f68421bd8c34b1bbfbf8bb ro 3.3915 Trebuie să ne amintim istoria noastră. trebuie să ne amintim istoria noastră t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21413981.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cea30dfd939d5913837b062bf396df405361da151abdd0e56743419ed8057ca ro 3.7016 Prin urmare, votul nostru este împotrivă. prin urmare votul nostru este împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795869.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0fede576a88b88b518207a279d02eb705296cb77bc5e574a2a9a7f64fd905f2b ro 2.5496 Nu mă pot împărţi în două. nu mă pot împărţi în două n̪ u | m ɜ | p o t̪ | spn | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316793.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ca5ac5d2c31100ddf1cb5eedb5c895e500fb331f3f1843a090ade29dcad3754 ro 4.3976 Cele două familii sunt în conflict de mai multă vreme. cele două familii sunt în conflict de mai multă vreme tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | f a m i l̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | v r̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21711992.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 734506f1d0cb801393d7a2e4e20ce81e79390bb369b53f6fe487e677308a6f4e ro 3.1016 Prin urmare, să luăm această decizie. prin urmare să luăm această decizie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26216443.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8dd1f3eb1fca42970eed1650937b2ca72ea06ee96f6f2b649f688896f3a5a788 ro 4.2915 Cu toate acestea, s-au înregistrat unele progrese. cu toate acestea s au înregistrat unele progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | u n̪ e l̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_36953977.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c7d8f4cebb4329eb1e16bc0155f2f8b7c06785dc781f0d8696df71038e395b45 ro 4.5435 Pot exista tipuri foarte diferite de concluzii. pot exista tipuri foarte diferite de concluzii p o t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | t̪ i p u r̪ i | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e | d̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i i xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_26260424.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d f0e97c1dd23935ac4b54cc71274fa29d4a3525307ea3565d6b7ba1f3aa9e7b93 ro 3.5355 Este negarea supremă a drepturilor omului. este negarea supremă a drepturilor omului e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ a r̪ ea | s̪ u p r̪ e m ɜ | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_21314862.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 491d9e2850e62b6c2d791cbff296bfa8bdb4f66eb0d3ed8451cf602ecb45020b ro 3.7496 Este o lume veche şi ciudată. este o lume veche şi ciudată e s̪ t̪ e | o | l̪ u m e | v e k e | spn | tʃ u d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25790872.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c8c494e67236444766eda72f934a60c7a35f47f3fd9efe8979e4558a98bd93b0 ro 4.0755 Haideți să nu scăpăm din vedere acest lucru. haideți să nu scăpăm din vedere acest lucru h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | s̪ k ɜ p ɜ m | d̪ i n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22934602.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a28d84afde141f79c0f79d95c9fa9de20a3947438c8c7a5ff5c57bc03fb1763 ro 4.0856 Prin urmare, am dreptul să îi subliniez slăbiciunile. prin urmare am dreptul să îi subliniez slăbiciunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | ɨ i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356873.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83f1393cd9f6a1eab7345e2ca690b19c62bcbb68f517989d1709567254ac99c2 ro 4.4696 Ne așteaptă câțiva ani dificili, fără îndoială. ne așteaptă câțiva ani dificili fără îndoială n̪ e | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | k ɨ t̪s i v a | a n̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ i | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_24389546.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b10b1fc1e3af078987ff83348276553c2cf9fa2e30fd0391d0d41ce9de59d96d ro 3.7515 Sarcina nu a fost una uşoară. sarcina nu a fost una uşoară s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148671.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 33198c7622e4a194b8d5cbd4e967a2706c59672ca7cb7002ef7611974454df76 ro 4.4355 Candidații recurg la tot felul de voluntari studenți. candidații recurg la tot felul de voluntari studenți k a n̪ d̪ i d̪ a t̪s i i | r̪ e k u r̪ ɡ | l̪ a | t̪ o t̪ | f e l̪ u l̪ | d̪ e | v o l̪ u n̪ t̪ a r̪ i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_20795868.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d54f5c67684ac3e3d376ffae53849ddd9ed645fe891ddbb348da79335ff5952 ro 3.9896 Sunt pe deplin de acord cu această declaraţie. sunt pe deplin de acord cu această declaraţie s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22250784.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7e72edfca61f574dc4224aaa738ade24657836485a376e7cf983791c36355de9 ro 5.0696 Consiliul ne-a solicitat în mod oficial aprobarea. consiliul ne a solicitat în mod oficial aprobarea k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | n̪ e | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | o f i tʃ a l̪ | a p r̪ o b a r̪ ea xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_21413980.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c98c3284be55609dd8b0b49f88e54d83f85269f81a52b9c88a70294573b0a11 ro 3.5816 Au strâns din dinţi şi au acceptat. au strâns din dinţi şi acceptat a u | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | d̪ i n̪ | spn | spn | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280179.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4401a877fbafb09398bd63a0385f9b554bdfaa30f3759413e6f52ac287c2105e ro 4.5896 Aceste modificări substanţiale sunt de trei tipuri. aceste modificări substanţiale sunt de trei tipuri a tʃ e s̪ t̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | t̪ r̪ e i | t̪ i p u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280696.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5a6cda934d2b3269cef34a438358fdc631e13917b04a8cde3d162e4a2f6586d ro 3.9675 Suntem în contact permanent cu partea egipteană. suntem în contact permanent cu partea egipteană s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ a k t̪ | p e r̪ m a n̪ e n̪ t̪ | k u | p a r̪ t̪ ea | e dʒ i p t̪ ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715277.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 845f462f084abf0e70412f20b1de77ab8e2c87efce4c78a07371039a5c86974b ro 3.3808 Sarcina noastră este însă de a furniza informații. sarcina noastră este însă de a furniza informații s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a | f u r̪ n̪ i z̪ a | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i xpf 266 common_voice_ro_20804758.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05cf37a6fb05fd8a4460121d2b19a50117697c4a5bca0d733b6c0ac90a0917fd ro 4.1096 Pe lângă aceasta, avem nevoie de măsuri structurale. pe lângă aceasta avem nevoie de măsuri structurale p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349756.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0a3eab1fb62ce4f45ffec4bb781abf23036b742483a888e28ba491b96ea4dd86 ro 2.8616 Și de aici începi să-ți pui niște probleme. și de aici începi să ți pui niște probleme ʃ i | d̪ e | a i tʃ | ɨ n̪ tʃ e p i | s̪ ɜ | t̪s i | p u i | n̪ i ʃ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21344299.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3cbb000242c05852725f0f67d1ad4a95c0ac02abc3e1a04b34c1413a94ae3b2b ro 4.6376 Raportul solicită mult efort, însă este just. raportul solicită mult efort însă este just r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | m u l̪ t̪ | e f o r̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ʒ u s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20830033.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 383e86b0ce4131b7fef6bfe389155a3a7f12aa345cd01de6b073913b54068a55 ro 2.7416 Am dat dovadă de hotărâre comună. am dat dovadă de hotărâre comună a m | d̪ a t̪ | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | k o m u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400849.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71bd7e893f2603bc6a9fd9e3cc04502001a52b313596b3457b097223a6510585 ro 3.2216 Sunt întru totul de acord cu aceasta. sunt întru totul de acord cu aceasta s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20526832.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1103fd9a76bffdba4d8de495ca58edc62fda7bdf29057b13a05f597027845c2d ro 4.6616 Scepticismul meu este înlocuit acum de îngrijorare. scepticismul meu este înlocuit acum de îngrijorare s̪ tʃ e p t̪ i tʃ i s̪ m u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ | a k u m | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26216370.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9b80d39d00a80e2bcc97a00cad08f751b33d55393c504087a2ae164d44cc3a0d ro 3.6435 De fapt, situaţia este mult mai complicată. de fapt situaţia este mult mai complicată d̪ e | f a p t̪ | spn | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20796004.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2462d9db4a6342d446da42fb91a2d1d3b46de7478bc45cf53ae36e960718ae46 ro 4.1816 De asemenea, fermierii sunt baza sănătăţii noastre. de asemenea fermierii sunt baza sănătăţii noastre d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | f e r̪ m i e r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | b a z̪ a | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24247382.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6fe8b2e37fec98beceb751a099966170c192284ab14074e66a4efa42db7e7ca ro 3.7875 Putem urma procedura propusă de domnia sa. putem urma procedura propusă de domnia sa p u t̪ e m | u r̪ m a | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | p r̪ o p u s̪ ɜ | d̪ e | d̪ o m n̪ i a | s̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23727559.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 8fc21b7fda16125a32758ec8e407bff428c502da437bc3d96e07c19c2e3a9f97 ro 5.9816 Mai pot tolera oare contribuabilii acest joc? mai pot tolera oare contribuabilii acest joc m a i | p o t̪ | t̪ o l̪ e r̪ a | oa r̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ | ʒ o k xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_21357463.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5337f84b1958d94e2a59c414ebce2713006d5326a41f10602bc100311c877b97 ro 3.0776 Cam ce fel de lucruri de exemplu? cam ce fel de lucruri exemplu k a m | tʃ e | f e l̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897803.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e1e514ada1acfeae6803447db6a6ec81c14808d2a2326c9e3635c728c26bb0a2 ro 3.4275 Avem nevoie de o solidaritate reală... avem nevoie de o solidaritate reală a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954844.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc d05b5f1a7305c0ffa0a0cfa820c6590cc802f92136bf24cfd3697b73f1284b65 ro 3.3555 Arădenii sunt din ce în ce mai activi. arădenii sunt din ce în mai activi a r̪ ɜ d̪ e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | a k t̪ i v i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24297737.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aad2a0a2b2b850823440c9c19e57449ede8957f32a108921f37eadb3d78f196b ro 3.3195 Acum să vorbim puțin despre viitor. acum să vorbim puțin despre viitor a k u m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | p u t̪s i n̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870812.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 de07abb1816d295e3c5dbcdc2c5178ab8b4aa55141d39eb0bd0c8e13074d78b7 ro 4.0035 Dar ce s-a întâmplat în zilele următoare? dar ce s a întâmplat în zilele următoare d̪ a r̪ | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ | z̪ i l̪ e l̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_30309181.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7dbce3a9f27d161284722dcd24a8b0d15e4cccbed7c45a7afbd0021b393ed016 ro 3.4635 Cred că acest lucru trebuie analizat mai mult. cred că acest lucru trebuie analizat mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21357605.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 496577ad2590d31ca760fdf6d0259bef898081deda0f1294096a837ad86c240f ro 4.1576 Erica are douăzeci și trei de ani și este secretară. erica are douăzeci și trei de ani este secretară e r̪ i k a | a r̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | t̪ r̪ e i | d̪ e | a n̪ i | e s̪ t̪ e | s̪ e k r̪ e t̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357118.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7ec8d41b65a2f0b402218476a82458f8373484d8cb7fccba8ecce083196a8818 ro 3.7016 Atunci, care sunt cele mai mari provocări? atunci care sunt cele mai mari provocări a t̪ u n̪ tʃ | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_38545094.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f680d0540c33ca15866b3c540e99abb044b67b80d9debe5317c28ae660b17988 ro 4.9755 Nu reușim să facem acest lucru! nu reușim să facem acest lucru n̪ u | r̪ e u ʃ i m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_35125169.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bbc8f941ba30839e338b663d7d4200eae84d4174a34572460d2d7a7f128a042d ro 4.1475 Astăzi, oferim un tribut moştenirii acestora. astăzi oferim un tribut moştenirii acestora a s̪ t̪ ɜ z̪ i | o f e r̪ i m | u n̪ | t̪ r̪ i b u t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25612533.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd8d9f74b2cef210067582f36302c90a999bab761677640ed54ab1d9e22664c8 ro 3.8955 Am fost foarte mulţumiţi de acest lucru. am fost foarte mulţumiţi de acest lucru a m | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21280178.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43737b50e1e96488d18546b23c6abb21e1304cb81bede3deb6c32f6d53f14fb3 ro 4.4216 Reprezintă un dosar complex şi foarte dificil. reprezintă un dosar complex şi foarte dificil r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | d̪ o s̪ a r̪ | k o m p l̪ e k s̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24247383.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6c6237ddeed175fc58dcee42c3b17af16f98939d1ae49d6427ab657fe6ab145 ro 3.7875 Este o datorie faţă de cetăţeni. este o datorie faţă de cetăţeni e s̪ t̪ e | o | d̪ a t̪ o r̪ i e | spn | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830032.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a93b027ab951034b79339448f77811e1ad8f945e260feed7b881ff477217706 ro 2.9096 De ce ar trebui să acţionăm împreună? de ce ar trebui să acţionăm împreună d̪ e | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216371.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 959b39c9ae5b0d9f11e71b766c3ef304d3f912294c933e6513775cc47f91aeba ro 3.4995 Prin urmare, trebuie să facem ceva. prin urmare trebuie să facem ceva p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21400848.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ff4bfb6825a593325698b8b8208c93959b15ab2aadbfc3737dc1430e4b03505 ro 3.8936 Sunt îngrijorat de creşterea costurilor de producţie. sunt îngrijorat de creşterea costurilor producţie s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ | d̪ e | spn | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804759.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29ad3ce9405d57d3a133c4442ba9426b5ef67de1fbf869e185158ce4bb805a37 ro 4.4216 Permiteţi-mi să prezint pe scurt ce am întreprins. permiteţi mi să prezint pe scurt ce am întreprins spn | m i | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | tʃ e | a m | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28573625.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 49915dfe77ac50c8051ca4a04e13c77bb67b978c0e4c5381bd969e00c04dda48 ro 4.6875 Consider că este evident pentru toată lumea. consider că este evident pentru toată lumea k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf 310 common_voice_ro_20349757.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0d30ea984f57cef5734729a4a2d104ad11b495a56c63c872425bc8673539e9a6 ro 4.1096 Aceste şase puncte includ alte propuneri. aceste şase puncte includ alte propuneri a tʃ e s̪ t̪ e | spn | p u n̪ k t̪ e | i n̪ k l̪ u d̪ | a l̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25870813.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e971efb951961ab9ab70075c024cab55643430927b2699f3dcd3cda6fa9107b1 ro 5.3355 Turul este programat pentru data de unu octombrie, la București. turul este programat pentru data de unu octombrie la bucurești t̪ u r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ a t̪ a | d̪ e | u n̪ u | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ a | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953772.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff2cb2f5c2880081034252bf6d4eae9858a241b5df230a01045bb94b3ea010aa ro 3.4635 Aceasta reprezintă în sine o provocare majoră. aceasta reprezintă în sine o provocare majoră a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | o | p r̪ o v o k a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357462.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53bc7b325fede20bffdde2685e979cd225f04fc28aae6ff2cfe277c4230fdc24 ro 3.9656 Se va evita complet duplicarea testelor pe animale. se va evita complet duplicarea testelor pe animale s̪ e | v a | e v i t̪ a | k o m p l̪ e t̪ | d̪ u p l̪ i k a r̪ ea | t̪ e s̪ t̪ e l̪ o r̪ | p e | a n̪ i m a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357604.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5defb664e88d98b8b6a44a9393c2ae47ac93b6800a2d02da8fadc8bb53914704 ro 3.6296 Să luăm în considerare exemplul forţelor armate. să luăm în considerare exemplul forţelor armate s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | spn | a r̪ m a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23727558.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 9601df01de6afc5eb90f2df0b961e988594b29c01875fb56e7bcb38223408925 ro 5.7416 Trebuie să acţionăm rapid în acest sens. trebuie să acţionăm rapid în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25897802.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e284b92855744a55fd631cf099703dc83d884fbe77989ab04a2b4afcd3749e10 ro 3.4995 După părerea mea, această sumă este excesivă. după părerea mea această sumă este excesivă d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ tʃ e s̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23843127.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9d2c8108d12abd26cade1481e9109e47209ab4f4999eef8e21ea06b6deaa6f57 ro 3.8216 Două lucruri mi-au venit în gând. două lucruri mi au venit în gând d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | m i | a u | v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_22777820.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c0c4fdce1b096b1b3f5498b1d94e3a00a1f05638e07a598b6ea008913612e16 ro 5.6216 Nu voi mai insista asupra acestui aspect. nu voi mai insista asupra acestui aspect n̪ u | v o i | m a i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_22254411.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 74acc0d78888e57b0c1a1d22f27a1d6decff4b20613b14ed47d516e9473c7083 ro 3.8696 La fel şi cererea internă şi producţia industrială. la fel şi cererea internă producţia industrială l̪ a | f e l̪ | spn | tʃ e r̪ e r̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | spn | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26159271.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 75068671cc01b16e937ab1e29b8b682a2904cae812013436edc6a4b187ee7c54 ro 3.7875 Importanţa acestui lucru cu greu poate fi exagerată. importanţa acestui lucru cu greu poate fi exagerată spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u | k u | ɡ r̪ e u | p oa t̪ e | f i | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26149744.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5f11b7e89a741b5f281b125f4dc4a5c36064bfcfb65da574beae3b461a8a5fd0 ro 5.0475 Dnă președintă, dle comisar, doamnelor și domnilor. dnă președintă dle comisar doamnelor și domnilor d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25819939.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e3675bcc919e5d35bdca14648f0f5e4eb29a68f1febbedd60ec04de2d2760ad6 ro 2.7075 Din acest motiv, am votat împotriva raportului. din acest motiv am votat împotriva raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_34909451.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a29e44092d584b181eb4803a379c97f50e18c55e582f3df3c5916e7f8a5e6519 ro 3.8955 Doresc să mă refer la trei domenii speciale. doresc să mă refer la trei domenii speciale d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | t̪ r̪ e i | d̪ o m e n̪ i i | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151307.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 677002a5782049c417cc9e252e918c1873bcde60021c50f811efb1a1c584747b ro 4.5075 Sper ca această strategie să poată fi revizuită. sper ca această strategie să poată fi revizuită s̪ p e r̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | s̪ ɜ | p oa t̪ ɜ | f i | r̪ e v i z̪ u i t̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_21391224.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e99118b919a0dbdf51cec87c06df14347d70ebb81cd1c37f9adea2746aba0d2 ro 4.1336 Nu există obiecţii, prin urmare putem vota. nu există obiecţii prin urmare putem vota n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p u t̪ e m | v o t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25797828.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d761981b02e151ec8e88747d17c6e48ae1421b2bed328e9496764fc953b2b30d ro 4.5075 Este corectă, este transparentă şi este adecvată. este corectă transparentă şi adecvată e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ ɜ | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26259102.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c e365f62d2ff1a301b365e66c39097b5daa87d40d30a12a19d7234d59e5ce551a ro 3.0675 Trebuie să avem o poziție consecventă. trebuie să avem o poziție consecventă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o | p o z̪ i t̪s i e | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪ ɜ xpf 251 common_voice_ro_21316609.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39c37832d5ce8fc6e10e92aa2f96c7453adc92e0a5ebe865b210f7750b9963e4 ro 3.1016 Am fost acolo de multe ori. am fost acolo de multe ori a m | f o s̪ t̪ | a k o l̪ o | d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25818507.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e01c4af6ac201ec429576ce223a08304a5a0883f157125107a61c25b91053731 ro 3.4275 De când sunt transparente aceste informaţii? de când sunt transparente aceste informaţii d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25904324.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1aa3b40a074f75c23f7e323dc93403cf9e6ba2bc528a11b2889a8b70fcca016 ro 4.7955 Este patru dimineața și sunt minus douăzeci de grade celsius. este patru dimineața și sunt minus douăzeci de grade celsius e s̪ t̪ e | p a t̪ r̪ u | d̪ i m i n̪ ea t̪s a | ʃ i | s̪ u n̪ t̪ | m i n̪ u s̪ | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | d̪ e | ɡ r̪ a d̪ e | tʃ e l̪ s̪ i u s̪ xpf 330 common_voice_ro_26159270.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 6b0ac7364c10a96ce45cfaed602c82b47b3ac8c4d49c7b833c30628a34aab827 ro 3.6075 Ea necesită acum o abordare integrată. ea necesită acum o abordare integrată ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | a k u m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26149745.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5e2678d5dae71c54319e44731ebac0a2b98cb700ec1c257d97196ce557d94938 ro 4.2195 Poporul iranian nu merită cu nimic mai puţin. poporul iranian nu merită cu nimic mai puţin p o p o r̪ u l̪ | i r̪ a n̪ i a n̪ | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | n̪ i m i k | m a i | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22777821.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8a6261dd3ac21d06c856ec19f084547ebeb457bec386f060f0a2262c35f10418 ro 4.7096 Este o problemă a oricui din lume. este o problemă a oricui din lume e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | o r̪ i k u i | d̪ i n̪ | l̪ u m e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_22254410.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 81f403bdaf8c268e34b7a5c5dcb80e74e62b1705292686b23cf2d239f02320b5 ro 3.6296 Ce concluzie putem trage din acest lucru? ce concluzie putem trage din acest lucru tʃ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | p u t̪ e m | t̪ r̪ a dʒ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_34923471.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1ba4e8be4c05ae8ce5c55c5a1742a9d58f02bc6aca0ffd950da598b6bffbb9e ro 3.1755 Aş dori totuşi să mai adaug ceva. aş dori totuşi să mai adaug ceva spn | d̪ o r̪ i | spn | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | tʃ e v a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343961.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ffa60c758f9562a6cb0d6f71404cd3ce4a235094bfb1e8000b620a7a1f16e8d ro 4.2776 Comisia are ceva de declarat în această privință? comisia are ceva de declarat în această privință k o m i s̪ i a | a r̪ e | tʃ e v a | d̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35157938.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b817d923603d91a9b40a61273e79832a32dc7d4a62d07d021d728abb1f8fe2b1 ro 4.0755 De asemenea, cred că există multe idei greşite. de asemenea cred că există multe idei greşite d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | i d̪ e i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904325.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4d7942c29afe48f40b6b94f07898a7bd6ddf930875b2c7f0a43692ca1154089 ro 3.4275 Acestea au rezolvat oare toate problemele? acestea au rezolvat oare toate problemele a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ | oa r̪ e | t̪ oa t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf 330 common_voice_ro_20789149.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21ef5afc911dae5121a0f413f580b77d9a377d1f6d24d98f86b208ddd3d1b254 ro 3.3896 Nu așa ar trebui să se întâmple. nu așa ar trebui să se întâmple n̪ u | a ʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982973.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b711c45acd87bd163b1ff530f66735e30ac9a3988556cc50b6ec06b32370b640 ro 3.4635 Mai important, ce se poate schimba în viitor? mai important ce se poate schimba în viitor m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ k i m b a | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26166199.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 4d093c8ea73d7823499b7e64c6e1dd9378974de980199034f57af29013ebd4c1 ro 3.8235 Doresc să țineți minte spusele mele. doresc să țineți minte spusele mele d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e t̪s i | m i n̪ t̪ e | s̪ p u s̪ e l̪ e | m e l̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20794191.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 0e9255ca404d2fbd3ea4c4b250594254058bcc5f34304a5204f969a4a072437c ro 5.1416 Dar lucrurile nu au mers bine, corect? dar lucrurile nu au mers bine corect d̪ a r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | a u | m e r̪ s̪ | b i n̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf 218 common_voice_ro_23979267.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a06e10f3d059108c5f32562209cf820ac5731c6d05d65c827f3eda81818dd54f ro 5.0448 Care este piatra de temelie a democraţiei? care este piatra de temelie a democraţiei k a r̪ e | e s̪ t̪ e | p i a t̪ r̪ a | d̪ e | t̪ e m e l̪ i e | a | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25790343.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d1e98ab2adb93cf36956291fa34185dd0eda822ac0eef9e5c1b1bf29d0ca8b3b ro 3.5355 Sunt o persoană optimistă și realistă. sunt o persoană optimistă și realistă s̪ u n̪ t̪ | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | o p t̪ i m i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21397717.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f4888aeb70a9c85f9f59d248730c71fd1cad3adfd802691cf7eb712f8ff4a6c ro 4.0616 Reprezintă un drept pentru taţi şi copii. reprezintă un drept pentru taţi şi copii r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | k o p i i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912144.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 fa4c345f71650015bb5890cc6326ce5a08e801bfe7d4933830ae29da90fe46e3 ro 3.9315 Din aceste motive, m-am abţinut de la vot. din aceste motive m am abţinut de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26152804.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 68feea571ff166ae2ff650baae183b7df1791b0166955231b01b1b6958b78c12 ro 3.6435 Prin urmare, ar trebui să respingem acest amendament. prin urmare ar trebui să respingem acest amendament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e m | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21279846.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b576d4225b3e9752407e1e0bdf72ac04022a37d0eb2777feffaef811861a8b8 ro 4.6616 Aceste campanii trebuie organizate începând de acum. aceste campanii trebuie organizate începând de acum a tʃ e s̪ t̪ e | k a m p a n̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ e | ɨ n̪ tʃ e p ɨ n̪ d̪ | d̪ e | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352048.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 009ed78997df1dd22fa9f8521287c15b3fdd4cd153df84320bb82fd5b9a13871 ro 3.7496 Fără un acord global, nu vom ajunge nicăieri. fără un acord global nu vom ajunge nicăieri f ɜ r̪ ɜ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | ɡ l̪ o b a l̪ | n̪ u | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25107217.mp3 50bbd3dcbb2a862bc61ac8fe5ffd7c06eaf0e820fc00cfb702799e944a07855fff897e285e21e22b7c594debeea1a4d55ac70931112bd2da62a57b69132fa35a b9e6ac5d20fa7ef4b1f183699fda7ba16638901b78493a55752cfa2f1bec6336 ro 4.1475 Iată câteva argumente în sprijinul votului meu. iată câteva argumente în sprijinul votului meu i a t̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | v o t̪ u l̪ u i | m e u xpf 82 common_voice_ro_25897891.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dd14b50341e2002eb0e4ae4bbc8effbb53fbf762bca07d8e79fe632a87f9bc45 ro 3.2115 Nu este absolut nicio îndoială în acest sens. nu este absolut nicio îndoială în acest sens n̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20355189.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0daadefc0cc65261b11fbaed3939313386f1edf1c226a58d03a801a447bb3bfe ro 3.7016 Cel de astăzi este unul dintre acestea. cel de astăzi este unul dintre acestea tʃ e l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25895760.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8b6ce685fef35442dfb54a25b12ee48960b5a8781cbc9a04df164f40f1c508e ro 3.6075 Aceasta este practica de sute de ani. aceasta este practica de sute ani a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k a | d̪ e | s̪ u t̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25953917.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa98f5f2a0a84c6cb5c1251fa9e0c8b9776412c33af12c524752f61c6f1ef92c ro 3.2475 Doamnelor şi domnilor, vă mulţumesc pentru tot. doamnelor şi domnilor vă mulţumesc pentru tot d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25862022.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 dc31be4b9a23d4d201e8dc0e9f13241ed479ff94b215f11a8b3a6d99cc07030a ro 4.2915 Totuși, am văzut și unele semne pozitive. totuși am văzut și unele semne pozitive t̪ o t̪ u ʃ i | a m | v ɜ z̪ u t̪ | ʃ i | u n̪ e l̪ e | s̪ e m n̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24005567.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a336228ae1d7d7cc08264558fa7c5158e1408442a9ca26d7ff5523759090e5e0 ro 4.4355 Toate aceste lucruri sunt în continuare pertinente. toate aceste lucruri sunt în continuare pertinente t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26165030.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76e95c24e6f862975e5eebaade76c71e89ec37923c3300b7fa6d32248444a098 ro 3.6795 Pentru cei din industria conductelor este de lucru. pentru cei din industria conductelor este de lucru p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e i | d̪ i n̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | k o n̪ d̪ u k t̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21357697.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 422c6f24e960e72b2001f26d2a1e2d0cbab1ce0c5ad8544782be86b68983c60a ro 3.3416 Am votat, deci, pentru acest raport. am votat deci pentru acest raport a m | v o t̪ a t̪ | d̪ e tʃ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20410501.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 08c0e4002d11c2e3be2be74dc4bd9eab914510060fe9ff1ebcb9e94bfa932901 ro 4.2296 Numai demnitarii guvernamentali ar fi grav afectați. numai demnitarii guvernamentali ar fi grav afectați n̪ u m a i | d̪ e m n̪ i t̪ a r̪ i i | ɡ u v e r̪ n̪ a m e n̪ t̪ a l̪ i | a r̪ | f i | ɡ r̪ a v | a f e k t̪ a t̪s i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24341077.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae112f56008053bd29f73023308b3aabd405503bd8c161176aca82bb55dfc05a ro 3.1035 Timpul alocat discursului meu a expirat. timpul alocat discursului meu a expirat t̪ i m p u l̪ | a l̪ o k a t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ u i | m e u | a | e k s̪ p i r̪ a t̪ xpf 336 common_voice_ro_25612931.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7d273df89af2643fdfd5eebb04d7d719c6374727940411258ce0f8d2a114e49 ro 6.4875 Potrivit apelului sosit prin unu unu doi, o persoană a rămas încarcerată. potrivit apelului sosit prin unu doi o persoană a rămas încarcerată p o t̪ r̪ i v i t̪ | a p e l̪ u l̪ u i | s̪ o s̪ i t̪ | p r̪ i n̪ | u n̪ u | d̪ o i | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | a | r̪ ɜ m a s̪ | ɨ n̪ k a r̪ tʃ e r̪ a t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393519.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69495c9f9c7ce738cb7c87efcff601cf3851aa1178d746da39732b6052ac67b5 ro 3.1256 Există multe exemple de acest gen. există multe exemple de acest gen e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | dʒ e n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20351387.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 00e63d1ce241999827eacbca55396330e7ce4f85d0d242976bc0d76e8a3220f2 ro 3.2216 De ce trebuie să fie faimoşi? de ce trebuie să fie faimoşi d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21814876.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 8016373dd2f12c14923ce02b941032413557cb9142688f1886bb395901904ad9 ro 3.8696 Aş dori să mai subliniez încă un principiu. aş dori să mai subliniez încă un principiu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf 147 common_voice_ro_21397716.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6dd01c0e09d3f75ef6b5f7bc4d01dbd12838d91ce4189951ed45f5a1b77bd75c ro 3.2936 A fost pus de primar ca să mă instige. a fost pus de primar ca să mă instige a | f o s̪ t̪ | p u s̪ | d̪ e | p r̪ i m a r̪ | k a | s̪ ɜ | m ɜ | i n̪ s̪ t̪ i dʒ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20349933.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 03ec6ff0b2cb155c6f24dbd30e7cc817fba939107ebc22953de6aeb995a6d253 ro 4.0616 De aceea sprijin în mod ferm această rezoluție. de aceea sprijin în mod ferm această rezoluție d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | f e r̪ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25912145.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f7565e14e620c8a4cb7e6e3e7d8ab2b92e2157d07dfd19d6d946cf99e1476b86 ro 5.1555 Prin urmare, considerăm acest raport inacceptabil. prin urmare considerăm acest raport inacceptabil p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26166198.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 79fa0a6ff81fb98c7985031bb06ff769726801a4b005a9ca22ad4f0c4f9328c4 ro 4.8315 În vârstă de patruzeci și șase de ani. în vârstă de patruzeci și șase ani ɨ n̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | d̪ e | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a s̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20352049.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 121e54b67d85c325582ee4bf33179b1bdf8c9e00d7dd8225ace0ecf44e9532d8 ro 3.7496 Deoarece problema este departe de a fi rezolvată. deoarece problema este departe de a fi rezolvată d̪ e oa r̪ e tʃ e | p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25107216.mp3 50bbd3dcbb2a862bc61ac8fe5ffd7c06eaf0e820fc00cfb702799e944a07855fff897e285e21e22b7c594debeea1a4d55ac70931112bd2da62a57b69132fa35a 32d0f273a4798f4d863dadfe7a4fe69df548864a848822e7a8dea189400389bd ro 3.6435 Au mai lansat o compilaţie. au mai lansat o compilaţie a u | m a i | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | o | spn xpf 82 common_voice_ro_20355188.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07c9e1403c4e4efd57d99167221bf4f52dc4c9f5fb51755a455cda6163f9430a ro 3.3896 Creștinii sunt persecutați în multe țări. creștinii sunt persecutați în multe țări k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ s̪ e k u t̪ a t̪s i | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20548726.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 06f70d0a7905c2504b4498867f7052bc61a29f0aef1f5d2aefd21011407fba85 ro 5.1416 Sătenii spun că așa incendiu nu au mai văzut până acum. sătenii spun că așa incendiu nu au mai văzut până acum s̪ ɜ t̪ e n̪ i i | s̪ p u n̪ | k ɜ | a ʃ a | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i u | n̪ u | a u | m a i | v ɜ z̪ u t̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26260384.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d f064284df65562ba6c56d9633668f4d838d6ba3ae3f82f2452361c3d5a078587 ro 3.2475 Nu suntem de acord cu această idee. nu suntem de acord cu această idee n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_21279847.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43c93b34851ca1b1551364c884ca80a0ff9c3e37521edf6ffb99cc33d8a2c491 ro 3.7016 A sosit momentul să luăm măsuri. a sosit momentul să luăm măsuri a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568309.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 770dfedf1a901fdfa60a8341d4239836f654babf384211ad972134a341dad657 ro 3.8696 Scopul era acela de a păstra echilibrul. scopul era acela de a păstra echilibrul s̪ k o p u l̪ | e r̪ a | a tʃ e l̪ a | d̪ e | a | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | e k i l̪ i b r̪ u l̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26150902.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 64797349a621aa7f9e7f7326867079a0b1783766cdd90b7f52df0aa7f194e21b ro 3.7875 Aceasta se poate reduce la o formulă simplă. aceasta se poate reduce la o formulă simplă a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | l̪ a | o | f o r̪ m u l̪ ɜ | s̪ i m p l̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_20794190.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 11b4029d6a62d7c0132d3b8e437013983a33ef094e84df6c93fbdfaff99454cc ro 4.6616 Toate aceste acțiuni nu au loc într-un vid. toate aceste acțiuni nu au loc într un vid t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a k t̪s i u n̪ i | n̪ u | a u | l̪ o k | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | v i d̪ xpf 218 common_voice_ro_23979266.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8344b7fe9effedc709f373c6eacb1ce5a9f1d85f2bd0496c0056640d45a228ea ro 4.6248 Am votat împotriva raportului în totalitate. am votat împotriva raportului în totalitate a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24982972.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b433e99213a76c84915867be47909957a27da7a60335dd0b0a883d2ab72ce809 ro 3.2475 Acest lucru este cu adevărat de neconceput! acest lucru este cu adevărat de neconceput a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ e | n̪ e k o n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25955879.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 10d4a3752f313c2a7068aa774032883debc64587fd3b0e6da5f99a2ee4e7ba10 ro 4.9035 Jucătorii n-au înțeles indicațiile tactice date de Bergodi. jucătorii n au înțeles indicațiile tactice date de bergodi ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | n̪ | a u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | i n̪ d̪ i k a t̪s i i l̪ e | t̪ a k t̪ i tʃ e | d̪ a t̪ e | d̪ e | b e r̪ ɡ o d̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897666.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed887678943a40a00be5dbca96a997cf6f871c4a246c3893c522c79ce2d835d6 ro 2.9235 Nu aţi făcut nimic în acest sens. nu aţi făcut nimic în acest sens n̪ u | spn | f ɜ k u t̪ | n̪ i m i k | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357696.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b5b245018c15351c27ad2768094ab2c065501053bb8124a6f997d1e37b3261d ro 3.4136 Acestea sunt niște întrebări foarte importante. acestea sunt niște întrebări foarte importante a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i ʃ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20410500.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09a9d107a114a03828e6bac14e39a2591e995aed02758a0ee1c9248fb37f75c4 ro 4.1816 Al doilea grup ca mărime au fost polonezii. al doilea grup ca mărime au fost polonezii a l̪ | d̪ o i l̪ ea | ɡ r̪ u p | k a | m ɜ r̪ i m e | a u | f o s̪ t̪ | p o l̪ o n̪ e z̪ i i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21393518.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 623b5c1809a2f8e9358b33215ee2f330bc899de1a53bcaa62586ffc5a78f3373 ro 3.1496 Această interpretare nu mai este valabilă. această interpretare nu mai este valabilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ e | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21814877.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 77a955bc98c299af345026c173a0f55745cdef4ff78cb2abf3f87675414a6406 ro 3.6296 Termenul expiră la sfârşitul acestui an. termenul expiră la sfârşitul acestui an t̪ e r̪ m e n̪ u l̪ | e k s̪ p i r̪ ɜ | l̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | a n̪ xpf 147 common_voice_ro_26167350.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7c462652bc07d6014f64c308cf831b30bbdc3eca2688c607fb47119031e386b3 ro 3.6075 Această nouă criză reprezintă o oportunitate. această nouă criză reprezintă o oportunitate a tʃ a s̪ t̪ ɜ | n̪ o u ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25612930.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9fc260e91a2fe1950ebd0756f30c5a7eb7ec0f91d0f0847181d01ce8b2566d9 ro 3.8235 A fost o dezbatere foarte constructivă. a fost o dezbatere foarte constructivă a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25895761.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e28efd3a1844f823511531d72502a011a2b8b0c8c52b8bd47f61971b2561dbeb ro 4.1475 Ceea ce este, de fapt, un lucru bun. ceea ce este de fapt un lucru bun tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24005566.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a47a5220dae38d60494f161fb2b64763279354e3b4e78a13c823d4c67b2d588b ro 3.7155 Această combinație mă obligă să mă abțin. această combinație mă obligă să abțin a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o m b i n̪ a t̪s i e | m ɜ | o b l̪ i ɡ ɜ | s̪ ɜ | a b t̪s i n̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25897890.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0f6f0a3a59e517fecc8e8efe3e6efeef89b8d32db2188d139de560d19ede2e1 ro 3.7875 De aceea nu putem sprijini această rezoluţie astăzi. de aceea nu putem sprijini această rezoluţie astăzi d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25953586.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f03b3b7a6c3b710e942f909fee2ea9def682cbb95739b9d4af53682906633f81 ro 3.0675 Acolo au doi antrenori de excepție. acolo au doi antrenori de excepție a k o l̪ o | a u | d̪ o i | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ i | d̪ e | e k s̪ tʃ e p t̪s i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20796458.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1dae6337a13183e58826073998271c0a1e52ecae766f843f482cfa81a6ba6a6c ro 4.9016 Una performantă este extrem de scumpă, nu ne permitem așa ceva. una performantă este extrem de scumpă nu ne permitem așa ceva u n̪ a | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | s̪ k u m p ɜ | n̪ u | n̪ e | p e r̪ m i t̪ e m | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25849605.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 cb8c669f4276f5727c83ebb90d6d8c0f5fcc4ff71f1ed28f922b0cf82436b1f5 ro 4.1475 Acum, întrebarea mea este, ce înseamnă acest lucru? acum întrebarea mea este ce înseamnă acest lucru a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea | e s̪ t̪ e | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_39687343.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 03c75161ca7d35d61bc114a60253b69f7975364f7f4d565acf73a369f1943df6 ro 3.9117 Cotele au crescut, producţia a scăzut. cotele au crescut producţia a scăzut k o t̪ e l̪ e | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | spn | a | s̪ k ɜ z̪ u t̪ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_32317393.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d728d28b31447fdb40bd4f52b4ce11aab57576594edcb9920211758cda73fc8 ro 5.9475 Prima reprezintă, bineînţeles, locurile de muncă. prima reprezintă bineînţeles locurile de muncă p r̪ i m a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | l̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20497973.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0f7d8163e1fe5444d09305f53333973eb60f2c426b892bc9755b994784b24201 ro 5.6216 Această chestiune va fi clarificată cât de curând. această chestiune va fi clarificată cât de curând a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | v a | f i | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ | k ɨ t̪ | d̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_20357440.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a4ad10d3b55e89f39f8caad1d0f46ed0d01b845198daeb5522acb5636d973e1 ro 3.3656 Ceea ce nu pot înțelege este strategia. ceea ce nu pot înțelege este strategia tʃ e ea | tʃ e | n̪ u | p o t̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26246674.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bf4e9307a0919dbad5dfc32c310e1201c76dfc2f1d799f4990f6ad183e158b6d ro 3.3195 O salut și cu siguranță are votul meu. o salut și cu siguranță are votul meu o | s̪ a l̪ u t̪ | ʃ i | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | v o t̪ u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_28844342.mp3 e1c6a6d78c1c4ff6b3675a5c73eca19d6b0a9b4c6d4b27e92fd8cd56412fdd0ffdb5a628e476cea3e52e42fa11a2c3c4e29c5610e4091024fcd1856a1c48a1bb 52b772edf3df99f8d73f11aa61f97e49a458784384706ac10cf1520bf2241ada ro 5.6397 Cred că acest lucru este extrem de important. cred că acest lucru este extrem de important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 21 common_voice_ro_21439438.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73fc2e36b9594c385c4e2e2201359a5fa03a9ec422a72e0f3fa03420c12c6885 ro 3.0536 Acest lucru nu a avut loc. acest lucru nu a avut loc a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | a v u t̪ | l̪ o k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25827221.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 cba787e18b78ec3166a212d258d6f8b875e1e9c61a2fa865edd1d31794cde67f ro 4.3635 Acest lucru nu va funcţiona mult timp. acest lucru nu va funcţiona mult timp a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | v a | spn | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21413889.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67e0c8d2b40c204aafbb42b233cd0941470f290fe176b1f9bd0f5d1a7720b8ef ro 4.9016 Cred că această țară merită susținerea noastră. cred că această țară merită susținerea noastră k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪s a r̪ ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151395.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 694859fe88fc36f7f87562b261cb3353f687629826be54872bb608df4eb79c3d ro 4.3635 Iată clasamentul în partea ei superioară. iată clasamentul în partea ei superioară i a t̪ ɜ | k l̪ a s̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ ea | e i | s̪ u p e r̪ i oa r̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_20795961.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d5e0ba8510077e8384d646ef715b44718cecc411573af532625c3fca8b8a39d ro 3.7016 Fără sinceritate, nu vom construi nimic. fără sinceritate nu vom construi nimic f ɜ r̪ ɜ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | v o m | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i | n̪ i m i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791545.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d0af6a11432f5b3afb6b68bbb9f9f04f69f98b6757b399c3697c9bc86fc18b2b ro 3.2835 Alt domeniu ar fi turismul. alt domeniu ar fi turismul a l̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | a r̪ | f i | t̪ u r̪ i s̪ m u l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20821392.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 36bd21427182970abf1c83ff34757f10a3c009da5bd36106d45751d6522bc42e ro 4.4696 Acelaşi lucru se aplică şi conducătorilor auto. acelaşi lucru se aplică şi conducătorilor auto spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | k o n̪ d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | a u t̪ o xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26120055.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 18e94aa22a5fcb2842bb68973fc93c730eab8e7afd5d4c5442541ab2f4b9d4ba ro 4.8675 Aceste scuze sunt iresponsabile şi nejustificabile. aceste scuze sunt iresponsabile şi nejustificabile a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k u z̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ e | spn | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a b i l̪ e xpf 132 common_voice_ro_27636052.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 2cf17afb8bee657179695c7dce212e424603af7ef9a2961dbc9e6666f8c86a75 ro 4.1835 Totuși, acestea nu vor funcționa fără creștere. totuși acestea nu vor funcționa fără creștere t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | v o r̪ | f u n̪ k t̪s i o n̪ a | f ɜ r̪ ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_32317392.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 926dede26501cc73ded83f3ec79edd899c9098fb3fc6ef7c6b3f2a3f2ebc110e ro 3.6075 Ele sunt destul de stabile. ele sunt destul de stabile e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20357441.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 12fee3d6fafa55dc34ffba08ace9f220cd47d96595ed474a8fa533b029afe665 ro 3.1496 De unde începe munca unui european? de unde începe munca unui european d̪ e | u n̪ d̪ e | ɨ n̪ tʃ e p e | m u n̪ k a | u n̪ u i | e u r̪ o p ea n̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20497972.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 15a4cc20d4ce97abb947423f9a989f2455ade1340ec3ec59787fd7282d445dc8 ro 4.4696 Recunosc că accidentele sunt rare şi izolate. recunosc că accidentele sunt rare şi izolate r̪ e k u n̪ o s̪ k | k ɜ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ a r̪ e | spn | i z̪ o l̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_20796459.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2790ebea704eb3aca31e8b60dc7d40bedd6b2fc55f02dcb071754305e22ec43c ro 3.2696 Toţi membrii au avut ocazia de a interveni. toţi membrii au avut ocazia de a interveni spn | m e m b r̪ i i | a u | a v u t̪ | o k a z̪ i a | d̪ e | a | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22713210.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 88a6ec788aaae9095dd68a48c43e8bc4f5232111e4525eb04e117e5647b9c673 ro 4.1816 Nu ar trebui să încercăm să facem totul. nu ar trebui să încercăm facem totul n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | f a tʃ e m | t̪ o t̪ u l̪ xpf 223 common_voice_ro_20795960.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2df482538013c4768045e128ee9efbd9b574c6211a887a0ce066bd9c5884b915 ro 3.9896 Se știe că nu doar industria este vizată. se știe că nu doar industria este vizată s̪ e | ʃ t̪ i e | k ɜ | n̪ u | d̪ oa r̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | e s̪ t̪ e | v i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21413888.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72f26fdaad03d89347fa534408614ccea4e7773f82dd745b8c0143afd71f3018 ro 6.4616 Antrenorul este lăsat să-și facă treaba și se văd roadele muncii sale. antrenorul este lăsat să și facă treaba se văd roadele muncii sale a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | l̪ ɜ s̪ a t̪ | s̪ ɜ | ʃ i | f a k ɜ | t̪ r̪ ea b a | s̪ e | v ɜ d̪ | r̪ oa d̪ e l̪ e | m u n̪ tʃ i i | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321059.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 465e200d559443481bfa77094d4dc2bb063d152e73869eff13799ed36a48e6c0 ro 3.9896 Declară viceprimarul Cornel Ionică. declară viceprimarul cornel ionică d̪ e k l̪ a r̪ ɜ | v i tʃ e p r̪ i m a r̪ u l̪ | k o r̪ n̪ e l̪ | i o n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20821393.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 314906da8afaf6e946485868bbd33887fe5ec16e3367c579fa270b410bf57878 ro 4.3496 Anul acesta de exemplu a fost un an foarte bun. anul acesta de exemplu a fost un an foarte bun a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | a n̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25793625.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ce4e788cf62db5a633eae728b95db8bd1f0898752c0b2cac5ea13956c32661f8 ro 3.8235 Egalitatea de şanse este garantată pe hârtie. egalitatea de şanse este garantată pe hârtie e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | spn | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ ɜ | p e | h ɨ r̪ t̪ i e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_28345458.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3bedf23fe8ec9a1a89aeb38386b51d5d5f528f8359082ca2ef0a594ac00ff44e ro 4.6875 Cum puteți insinua că nu este garantat? cum puteți insinua că nu este garantat k u m | p u t̪ e t̪s i | i n̪ s̪ i n̪ u a | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25827220.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e1f4d25fdfba67e62910a499de4a98acdc6d7d01416a6855d6af7f54080524ea ro 4.7235 Acest lucru îmi conferă, personal, mult optimism. acest lucru îmi conferă personal mult optimism a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ m i | k o n̪ f e r̪ ɜ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | m u l̪ t̪ | o p t̪ i m i s̪ m xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21439439.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79040115fde79caae9a73e7af2e0641a69bdfb8a65d3ff6d6feb15de92ec394d ro 3.4856 Nu se mai pot ascunde mult timp. nu se mai pot ascunde mult timp n̪ u | s̪ e | m a i | p o t̪ | a s̪ k u n̪ d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22857953.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7ff32c4c518e6378a2213f91e85767efc24a486dced094c677107d9780936ff4 ro 4.3016 Nu aveţi dreptul de a păstra tăcerea. nu aveţi dreptul de a păstra tăcerea n̪ u | spn | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | a | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | t̪ ɜ tʃ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26152768.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6c29208a577d82548f2cd3957346db6bc8af27f6fa79924b477c058bb43e8fe4 ro 3.8955 Există un cost definit în termeni de resurse. există un cost definit în termeni de resurse e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k o s̪ t̪ | d̪ e f i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25955572.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f9572cdb72a39c95307bbc1f05889ad3c5fec9b25ed414fad68368dbdf65df68 ro 3.7875 Este posibil să aveţi majoritatea mâine. este posibil să aveţi majoritatea mâine e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | spn | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20820668.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bcd38de45320db75367d57203b64fa59b6a6cb32cc9bfcf17e33960afc946a6 ro 3.7496 Acest lucru nu respectă nicio proporţie. acest lucru nu respectă nicio proporţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353765.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f2201c5047026acbd7f0a7d408c137f47876e2ffadaedd1ef2998fd76098978 ro 3.3416 Doresc, așadar, să subliniez acest aspect. doresc așadar să subliniez acest aspect d̪ o r̪ e s̪ k | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280217.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b3353582f6b624d1fb111caa43a256e89532e5b557a47dda16b05697934b836 ro 3.7256 Doresc să le mulţumesc pentru acest lucru. doresc să le mulţumesc pentru acest lucru d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | l̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166265.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7db5239630885e1432bca3f006e5d8e751d27ae414b3fc5704b65c3e6797b1b9 ro 3.3915 A precizat antrenorul Sorin Cârțu. a precizat antrenorul sorin cârțu a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | s̪ o r̪ i n̪ | k ɨ r̪ t̪s u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25799167.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cc5927dd5c3eaea4475f3eaaf6207cffea199e5d5496f44c49a4b7dc3f95e142 ro 3.6075 Flexibilitatea este un alt subiect important. flexibilitatea este un alt subiect important f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | a l̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20357372.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 179d47a1ba0f365681840c9fdbfe47fa50b93ecfd6af0b34cdd81563d93d33df ro 2.8616 De ce nu folosiţi un limbaj simplu? de ce nu folosiţi un limbaj simplu d̪ e | tʃ e | n̪ u | spn | u n̪ | l̪ i m b a ʒ | s̪ i m p l̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23844520.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9051ba886f8818a5a7f64025aa0552d29922f5bb61921ca1965fef3cf9d10ca6 ro 4.0616 Deja am observat câteva realizări pozitive. deja am observat câteva realizări pozitive d̪ e ʒ a | a m | o b s̪ e r̪ v a t̪ | k ɨ t̪ e v a | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_24865660.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b92471a1194114355b30d2a806586c13a94dece18603ea604d2b60399000ba42 ro 3.7155 Este datoria noastră faţă de contribuabili. este datoria noastră faţă de contribuabili e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i xpf 279 common_voice_ro_26207915.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97fa01777f587c3733704a4f5eb163a9d9c217f39de4890306f91b70bce2eecb ro 3.4635 Aceste cifre vorbesc de la sine. aceste cifre vorbesc de la sine a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20762911.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22901fa2da33023e45349a6d473403aeacced61be836bc3c4787361425d1a5d2 ro 4.5416 Inițial, lucrările au început în vara anului trecut. inițial lucrările au început în vara anului trecut i n̪ i t̪s i a l̪ | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ | v a r̪ a | a n̪ u l̪ u i | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393813.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cbcc0b1fdfd2b38ff39bca451fa59a243a14e11dd8e5d041f3f2dc3c56ac4bf ro 3.2456 Acești oameni sunt uciși unul după altul. acești oameni sunt uciși unul după altul a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | u tʃ i ʃ i | u n̪ u l̪ | d̪ u p ɜ | a l̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865661.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b99f2904f1cf650119d4599b41e7548862557f0dcd2f56f73b054b5f6f48d2ae ro 3.4635 Ar trebui să facem un pas curajos înainte. ar trebui să facem un pas curajos înainte a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | k u r̪ a ʒ o s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf 279 common_voice_ro_25799166.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e0e0f44e9eada442cb570e37398c1aa5b3c2862d20a5cd673fba97d86a29bcc1 ro 2.9955 Prin urmare, sunt întrutotul de acord. prin urmare sunt întrutotul de acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20431603.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 06b70778423d26981fa01d98c3e238be4b5401f0775b11bb0f99f60178ce6d41 ro 5.1176 Pentru acest sezon, universitatea are ca obiectiv să ajungă în finala competiției. pentru acest sezon universitatea are ca obiectiv să ajungă în finala competiției p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e z̪ o n̪ | u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | a r̪ e | k a | o b i e k t̪ i v | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | ɨ n̪ | f i n̪ a l̪ a | k o m p e t̪ i t̪s i e i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20357373.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 051a9f28e9e97d15a7873f4f8d91bfae967fb0b50519048304c0cc8cadad7ed7 ro 3.6776 Acest lucru ar prelungi foarte mult dezbaterea. acest lucru ar prelungi foarte mult dezbaterea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_38532154.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ee45478f0a6cdb3be1beb1d1c3667d7bee9cd252a7ccf31d76827ea1419dbfcc ro 4.5075 Stimulentul şi contribuţia noastră au două obiective. stimulentul şi contribuţia noastră au două obiective s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ u l̪ | spn | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a u | d̪ o u ɜ | o b i e k t̪ i v e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20820669.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fd4c4958805f28e8d12c567afcab0bd7b448e0255a399ae14fa69028941d0ce ro 2.7896 Nu va mai rămâne nici urmă de ton. nu va mai rămâne nici urmă de ton n̪ u | v a | m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | n̪ i tʃ | u r̪ m ɜ | d̪ e | t̪ o n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23844521.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9a5a7713e0f1f261e1fdec955211ba0ef2a27c7d7ef147900e6457324a855bef ro 3.6296 Am aşteptat cu nerăbdare această zi. am aşteptat cu nerăbdare această zi a m | spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ i xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_32371394.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 93f376f9004561baf06c17505846facaf040766895535afc6943cddec3810fdb ro 6.5235 Există o greşeală de editare a amendamentului nostru. există o greşeală de editare a amendamentului nostru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | e d̪ i t̪ a r̪ e | a | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22857952.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8eff94107a38e4c1b88791993808b3bac5cae47eb4d59e99716930b2635a1dc0 ro 4.4696 Cum ne vom asigura că sunt independente? cum ne vom asigura că sunt independente k u m | n̪ e | v o m | a s̪ i ɡ u r̪ a | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21353764.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56523bf77d3238053ff7727daf2e7ae1d044b76b4c26133b87dbf36f988f49d0 ro 3.7256 Acest fapt este confirmat de proiectul de rezoluţie. acest fapt este confirmat de proiectul rezoluţie a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | k o n̪ f i r̪ m a t̪ | d̪ e | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762910.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 11e46ab010dace91253e49d5468a5ae7e230c15b74f1809fb49c9c2f8c2b1f8d ro 3.5816 Trebuie să fim suficient de autocritici. trebuie să fim suficient de autocritici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | a u t̪ o k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26207914.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 987b4033968ccdcbbbe2ac8df1f35fbb97158725798514d799fa405d62d64b14 ro 3.9675 Dar, deja ştim cu toţii acest lucru. dar deja ştim cu toţii acest lucru d̪ a r̪ | d̪ e ʒ a | spn | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21393812.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f7618837db569046e75ade9f1d499e8d031f68ac0332b6414734f76a665ea20 ro 5.6216 Reprezentanții acestora nu au opus rezistență și au cooperat cu echipa noastră. reprezentanții acestora nu au opus rezistență și cooperat cu echipa noastră r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | a u | o p u s̪ | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | ʃ i | k o o p e r̪ a t̪ | k u | e k i p a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22777928.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d28d07175063f824a560efa2b3abdf518699fefd26ffe7da24c0be871f1c946 ro 5.1896 Islanda trebuie să prezinte propuneri mai realiste. islanda trebuie să prezinte propuneri mai realiste i s̪ l̪ a n̪ d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | m a i | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26223173.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a30ef1b1dcc31031dd787e3d8f50810836033cb0298132714bbee9feae8997ef ro 2.9235 A putut fi modificată până acum. a putut fi modificată până acum a | p u t̪ u t̪ | f i | m o d̪ i f i k a t̪ ɜ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20789226.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 248a34bf0292e2409e2651f0ad2d8ba9b8177812265c7a1d30ed618075aa44ca ro 4.1816 Nu pot concepe o viață trăită cu indiferență. nu pot concepe o viață trăită cu indiferență n̪ u | p o t̪ | k o n̪ tʃ e p e | o | v i a t̪s ɜ | t̪ r̪ ɜ i t̪ ɜ | k u | i n̪ d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798997.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa df396f64b7ac68cd7aea2638d891f424b04c274ea6894c6b33e099a4473e422b ro 2.6715 Europa nu vrea să fie o putere militară. europa nu vrea să fie o putere militară e u r̪ o p a | n̪ u | v r̪ ea | s̪ ɜ | f i e | o | p u t̪ e r̪ e | m i l̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_23961370.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a1dda501ea2dc01c2bdcaf896cb50dbd8291d17e620680d4bfc728ceccee0cb3 ro 4.5416 Noua administraţie a debutat în forţă. noua administraţie a debutat în forţă n̪ o u a | spn | a | d̪ e b u t̪ a t̪ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368611.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f8725b3d6d584bd654978b362fb2470b02953beb859647efd70d62492f43d73 ro 5.3336 Cele trei rapoarte fac referire la acest document. cele trei rapoarte fac referire la acest document tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | r̪ a p oa r̪ t̪ e | f a k | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23608270.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9456ee9aa4736dabdc995c4427a6896e9d627ae63bf07381ce1512ec2af9f718 ro 4.1096 Noi trebuie să le reabilităm acţiunile. noi trebuie să le reabilităm acţiunile n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ ɜ m | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_35157831.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0c35dcfe72053a56f0e3f6dac09b746a431428415bad9b4d9fcfb9e611bf6f8 ro 4.1835 Este vorba despre subvenţii dăunătoare pentru mediu. este vorba despre subvenţii dăunătoare pentru mediu e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | d̪ ɜ u n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m e d̪ i u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21316700.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ae46c57d78b0bd540b8c13f81e9d639ccca4b441f6f424e396b81de27e6437e ro 6.9656 Nu-ţi depăşi niciodată drepturile, şi ele vor deveni curând nelimitate. nu ţi depăşi niciodată drepturile şi ele vor deveni curând nelimitate n̪ u | spn | spn | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | spn | e l̪ e | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | n̪ e l̪ i m i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153308.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 711fca2e9d6f9dff2a916810d665cf43613f24fa8ae4d1da5ca9d013628f280e ro 3.9675 El se adresează mai multor grupuri-țintă. el se adresează mai multor grupuri țintă e l̪ | s̪ e | a d̪ r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ o r̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i | t̪s i n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_22919770.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8f209df795b1f089fd41e977837fb9dfb7016d1c36897db02d77e4d6c3d184bf ro 6.0536 Sunt conștient de complexitatea acestei inițiative. sunt conștient de complexitatea acestei inițiative s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪ | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_26201025.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8e23e262b78314616f63e6cb59019c4dc151d854791b0fe9b19e734fd13077b4 ro 3.4635 Acest lucru nu va funcţiona, pur şi simplu. acest lucru nu va funcţiona pur şi simplu a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | v a | spn | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26407361.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 0f1628983d4754f6f478893019e577b529b0a32f8c83625190354d96e7ef0a5d ro 2.9955 Acesta este un lucru foarte bun. acesta este un lucru foarte bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_27808259.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 33f784898124d9b8f5f64a772686d5e30249bb5dde474186acb15adde81ab4b4 ro 6.0915 Sărăcia este, aşadar, sinonimă cu lipsa de libertate. sărăcia este aşadar sinonimă cu lipsa de libertate s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | e s̪ t̪ e | spn | s̪ i n̪ o n̪ i m ɜ | k u | l̪ i p s̪ a | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21316701.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cd6b1ce4669ee7a6f9d355e3fe58548fc0a69957e11c0201fd379aaedf5fd92 ro 4.8536 Am cerut o încetare imediată a ostilităţilor. am cerut o încetare imediată a ostilităţilor a m | tʃ e r̪ u t̪ | o | ɨ n̪ tʃ e t̪ a r̪ e | i m e d̪ i a t̪ ɜ | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35020407.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad3bc71579d485a47964a4bddf695aa0adf636db6d697483922616773709b914 ro 3.9675 Cărui fapt îi poate fi atribuit acest rezultat? cărui fapt îi poate fi atribuit acest rezultat k ɜ r̪ u i | f a p t̪ | ɨ i | p oa t̪ e | f i | a t̪ r̪ i b u i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343869.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 496e9aca94b83b3c6143689a7a511b83e93e690ca03277784a6bf1580f0a85d1 ro 4.3736 Aceasta nu este viziunea noastră despre viitor. aceasta nu este viziunea noastră despre viitor a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | v i z̪ i u n̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22651878.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 8798ee379f7ca5fa3a07bfc46df14ed76800bd6a85f24b027bf4e7e708c26128 ro 5.1896 Acestea au fost depuse și au fost respinse. acestea au fost depuse și respinse a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e p u s̪ e | ʃ i | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ e xpf 135 common_voice_ro_25931978.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f8e5fb5535630fd921a796bcdddb5f2a243545388afd4fdc5954fcf45c3ff053 ro 4.9395 De această dată au participat în jur de cincizeci de aniversați. de această dată au participat în jur cincizeci aniversați d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ | a u | p a r̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | ɨ n̪ | ʒ u r̪ | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | a n̪ i v e r̪ s̪ a t̪s i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_32333056.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9378609de3553594ebf793ff3df13faa89cd123d76fa6d833006d34aeb3e2d02 ro 4.5075 Nu vă mai complicați viața cu plevușcă. nu vă mai complicați viața cu plevușcă n̪ u | v ɜ | m a i | k o m p l̪ i k a t̪s i | v i a t̪s a | k u | p l̪ e v u ʃ k ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23608271.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8e6f560224c54b1669dac8cf285827661ca3569d5cadc0731a2f699605439dd0 ro 3.9416 Prim-ministrul nu face nimic în această privinţă. prim ministrul nu face nimic în această privinţă p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | n̪ u | f a tʃ e | n̪ i m i k | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_36974682.mp3 e95282dca65d129851ff46d8d57a1ba7339ef6f43feaa349ac973a04acb1aab4044fa2fbcd77864b805893ec02414e1586584b9b7ef3d491385f4011dc4c2ef9 b37fe8396a92d5c5773466a2315d808181df45006466f246744e8ba21b41384c ro 5.0835 Aici, principiul precauției trebuie să prevaleze. aici principiul precauției trebuie să prevaleze a i tʃ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | p r̪ e k a u t̪s i e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e v a l̪ e z̪ e xpf fourties male_masculine 25 common_voice_ro_26151068.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66b0df24a030b8df53fa769e1e312a1823b8873107441fbb651a5344335532be ro 4.5075 Temperatura creşte, iar noi trebuie să reacţionăm. temperatura creşte iar noi trebuie să reacţionăm t̪ e m p e r̪ a t̪ u r̪ a | spn | i a r̪ | n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn xpf 329 common_voice_ro_26223172.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a2edc633de7aa065267ca839fe2fbbb327889668a54fe32d762d86c5b041322f ro 6.3435 Prefectul Loredana Alexandru a fost premiată de comisia internațională pentru protecția fluviului Dunărea. prefectul loredana alexandru a fost premiată de comisia internațională pentru protecția fluviului dunărea p r̪ e f e k t̪ u l̪ | l̪ o r̪ e d̪ a n̪ a | a l̪ e k s̪ a n̪ d̪ r̪ u | a | f o s̪ t̪ | p r̪ e m i a t̪ ɜ | d̪ e | k o m i s̪ i a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | f l̪ u v i u l̪ u i | d̪ u n̪ ɜ r̪ ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21368610.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 50cd18c2baa00ae0ecc2170e6dc4b2b9f7cbe120af92344f4f7ada6a6fbbe458 ro 5.4056 Continuaţi pe calea realizării acestui obiectiv. continuaţi pe calea realizării acestui obiectiv spn | p e | k a l̪ ea | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ u i | o b i e k t̪ i v xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789227.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e65b7b24b282e37a5b32cfa0144f7d1d493a1ecda5aa1b3d7d628d1430e5f9 ro 3.1496 Prin urmare, să îi punem capăt. prin urmare să îi punem capăt p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | ɨ i | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23961371.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a21116f4f3f353be5569d88cde6e3fcf807165628a3935dd509f2739c1d99f70 ro 5.5016 Acesta va fi amplasat în parcul din portul turistic. acesta va fi amplasat în parcul din portul turistic a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | a m p l̪ a s̪ a t̪ | ɨ n̪ | p a r̪ k u l̪ | d̪ i n̪ | p o r̪ t̪ u l̪ | t̪ u r̪ i s̪ t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26223032.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a16013fbbff03c974e6774b998dcf6fde2c3c53680230ef4a7810e9521ffb0a1 ro 3.4635 Este important ca această problemă să fie rezolvată. este important ca această problemă să fie rezolvată e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ ɜ | f i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26167462.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8292e93a8f642b2ff227c9dad3a5bd5c4477ca852ab1643571eb0af937abba4f ro 2.9235 Nu cunosc foarte bine problema în acest moment. nu cunosc foarte bine problema în acest moment n̪ u | k u n̪ o s̪ k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24915289.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2309fbaa68f50002120dd3f41c597e6a721cd998717b45c6b2ae6ed21597a0e ro 3.6075 Permiteţi-mi să menţionez câteva aspecte de bază. permiteţi mi să menţionez câteva aspecte de bază spn | m i | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | d̪ e | b a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321083.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ce75dc543343601d1e44c87a8a0aeb9928224f4383ff04727c8f48e4f5d5876 ro 4.0616 Am decis deja să pun un preț pe capul lui. am decis deja să pun un preț pe capul lui a m | d̪ e tʃ i s̪ | d̪ e ʒ a | s̪ ɜ | p u n̪ | u n̪ | p r̪ e t̪s | p e | k a p u l̪ | l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34853739.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c89338d23e23141eaceeb2cf89b103b9fe988dd998c257e013251e774a59b85 ro 3.8955 Vorbim despre acest lucru în raport. vorbim despre acest lucru în raport v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22570625.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 5b80a5b08888b8c78e595d97962c152b6821790d3c6d683f0d3296c763e5a292 ro 3.7496 Curaj pentru a reveni mereu la dialog. curaj pentru a reveni mereu la dialog k u r̪ a ʒ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | r̪ e v e n̪ i | m e r̪ e u | l̪ a | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_35157786.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b3ebdab3f1002b211b863948391a7b2cb6ba8f7fec6fc56aa15014bf232bddbb ro 3.6075 Doamnelor și domnilor, să rămânem calmi. doamnelor și domnilor să rămânem calmi d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | k a l̪ m i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789367.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18738fc10ad5418fb4e292fc6296bf66c347ab9abc84c9c847d808b921ee14df ro 3.9416 Trebuie să fim mult mai preventivi. trebuie să fim mult mai preventivi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m u l̪ t̪ | m a i | p r̪ e v e n̪ t̪ i v i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20894307.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3dab08a34a98fcf353bca99f7670f385da3f61a29ab52feab6887036d7135b55 ro 3.7016 S-ar fi putut ajunge la un acord. s ar fi putut ajunge la un acord s̪ | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_25797861.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d5d992cf0b9de237376a8821b35e2731853cffc7b94f0aeb1364a72cb86450db ro 3.3555 Astăzi nu a fost însă amuzant. astăzi nu a fost însă amuzant a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | a m u z̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_34923439.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a0eb06a60b14d9d0aa8e12a3caa29c03c17c63eaa54e0d3c8847134b55509b7c ro 3.5355 Acest lucru se întâmplă încă o dată. acest lucru se întâmplă încă o dată a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798387.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9101f798a6a4233ca4f05459acfe094eff035f27a3f6751c2c6f64aa33820108 ro 2.9096 Nu putem funcţiona cu norme duble. nu putem funcţiona cu norme duble n̪ u | p u t̪ e m | spn | k u | n̪ o r̪ m e | d̪ u b l̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20894306.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 397787bef364486dc0067306829beb6a1c2756a4718c00be38e33675dcf083de ro 3.5096 Sunt bucuros că operaţiunea de salvare a reuşit. sunt bucuros că operaţiunea de salvare a reuşit s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | k ɜ | spn | d̪ e | s̪ a l̪ v a r̪ e | a | spn xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_25931838.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f00293d4b11264c724cc725b0fc75545244e1c83b59b4f21e0c9ccfdbe6e452e ro 2.9235 Dar această problemă nu a fost uitată. dar această problemă nu a fost uitată d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u i t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26257153.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 dd075593f9038f61fd3bfc8e6226e93ed1e10b48f02dae61776570ef681bdea5 ro 3.4275 Mediul din această zonă este extrem de important. mediul din această zonă este extrem de important m e d̪ i u l̪ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 217 common_voice_ro_26167523.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7aecd4d92673b42f4c78e9affc00f0d3703b1552435fe368eb62ab04bd366536 ro 3.0675 Acum am fost penalizați și cu penalty. acum am fost penalizați și cu penalty a k u m | a m | f o s̪ t̪ | p e n̪ a l̪ i z̪ a t̪s i | ʃ i | k u | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26970981.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 15afb65fbe7fbfab69ae3f317b0754adcb0509eb2ef91080847feb0a864bb1e5 ro 5.2275 Trebuie să ne hotărâm într-un sens sau altul. trebuie să ne hotărâm într un sens sau altul t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ e n̪ s̪ | s̪ a u | a l̪ t̪ u l̪ xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_22570624.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 7c462652bc07d6014f64c308cf831b30bbdc3eca2688c607fb47119031e386b3 ro 4.6376 Această nouă criză reprezintă o oportunitate. această nouă criză reprezintă o oportunitate a tʃ a s̪ t̪ ɜ | n̪ o u ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_26153248.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6cfc43aa788eb190108b23934ecdd5ad8ac1a76a8aae0afa006b98a37dcbbbf2 ro 4.3635 Votul va avea loc la sfârşitul dezbaterilor. votul va avea loc la sfârşitul dezbaterilor v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21321082.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2b43b503d30eb3c372d1378d5ae491ea1c8319cc6faadeaea17983f3b988b980 ro 4.2296 Una ține în mod inevitabil de resurse. una ține în mod inevitabil de resurse u n̪ a | t̪s i n̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | i n̪ e v i t̪ a b i l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389495.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 7fd96bb8080f6f94c0d06997934b2e3c0a0edcf7eed660bf66d6816694cad453 ro 6.8115 A fost impresionat și atras de lucrările lui Darwin, de istorie, cultură și psihologie. a fost impresionat și atras de lucrările lui darwin istorie cultură psihologie a | f o s̪ t̪ | i m p r̪ e s̪ i o n̪ a t̪ | ʃ i | a t̪ r̪ a s̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | l̪ u i | spn | i s̪ t̪ o r̪ i e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | p s̪ i h o l̪ o dʒ i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25931839.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f635fd3def5eb602c59084ade8a446e6be663b3117ca049fc696cb095a6648fd ro 2.7795 Vom continua să facem acest demers. vom continua să facem acest demers v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25596743.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c79f0de61131674342fbe3f899b93e42e1f8f7db7df11716d2e175701909c89c ro 5.4435 Elena Cârstea va avea nevoie de două zile de recuperare fizică. elena cârstea va avea nevoie de două zile recuperare fizică e l̪ e n̪ a | k ɨ r̪ s̪ t̪ ea | v a | a v ea | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ o u ɜ | z̪ i l̪ e | r̪ e k u p e r̪ a r̪ e | f i z̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21343928.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50945bdcb1407fcf2911ae7ac58a8818c4aa829e70aedef9b21ea76780153191 ro 5.0216 În ce privește reabilitarea monumentului, există două teorii. în ce privește reabilitarea monumentului există două teorii ɨ n̪ | tʃ e | p r̪ i v e ʃ t̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | m o n̪ u m e n̪ t̪ u l̪ u i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | t̪ e o r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20504640.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0d18a4599a726c52e37579d1d62daa4841a101242d9dc7eeb5f61d9ad016e44f ro 3.4616 Am vrut o abordare mai coerentă. am vrut o abordare mai coerentă a m | v r̪ u t̪ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | k o e r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23798386.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7fe1cf3cae9cf05f5a33b32b5c57e21dc876be59ca5eb45a72ce8439bac6f2a5 ro 3.9416 Permiteți-ne să mai spunem acest lucru încă odată. permiteți ne să mai spunem acest lucru încă odată p e r̪ m i t̪ e t̪s i | n̪ e | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ k ɜ | o d̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_34909419.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8b67ebfb40cdd088d93f083a4698c1a45fccdccc72f969d9dcb749d50d66309f ro 3.7155 Parlamentul întreabă ce ar trebui făcut. parlamentul întreabă ce ar trebui făcut p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea b ɜ | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | f ɜ k u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770294.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19b1a97f08bb056946d193b691af7d306e4a18bd9e580ca09e619f9bccdac4e5 ro 3.2216 Pot fi urmate mai multe căi diferite. pot fi urmate mai multe căi diferite p o t̪ | f i | u r̪ m a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | k ɜ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903894.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1a829d258047fccc51749bfb27acc4b560ed7fe2fd2f75b3567f18606b1fb66 ro 4.1475 S-a solicitat stabilirea unor legături de prietenie. s a solicitat stabilirea unor legături de prietenie s̪ | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i r̪ ea | u n̪ o r̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22357151.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 888d87350f371a4019c142a0f76830df3d62844a5e73b10813cdbc30dfd6cf44 ro 3.9896 Lipsa probelor nu este un impediment pentru predare. lipsa probelor nu este un impediment pentru predare l̪ i p s̪ a | p r̪ o b e l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | i m p e d̪ i m e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ e d̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26146374.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3d8ebafff310086a0b4cba71d7785f49c9b5920a7d438f44e62a32183363fca2 ro 3.8955 Acesta nu a prevăzut acest tip de situaţie. acesta nu a prevăzut acest tip de situaţie a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25506132.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b888cdd61e018a86f3d1915f89128ca16c5229335becb0da6b19df1dc32fcbd5 ro 3.4995 Deja se prăbuşeşte sub ochii noştri. deja se prăbuşeşte sub ochii noştri d̪ e ʒ a | s̪ e | spn | s̪ u b | o k i i | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24959334.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b475bf4b030cb79e41d43621d6fe0bc45d803454a208764401b789468ce90b80 ro 3.0675 Sunteți la curent cu acest lucru? sunteți la curent cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200763.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b037b652af7d2895f17db54ef6fbf0707466f8f34e5fa51cd258e4384312185 ro 3.2115 Care strategie, totuşi, doamnelor şi domnilor? care strategie totuşi doamnelor şi domnilor k a r̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26200995.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 854b06511fb105bfd4d42437d64fa987df452dee71eb7bb4becfe319707bddb0 ro 3.3555 Trebuie să mergem chiar mai departe. trebuie să mergem chiar mai departe t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | k a r̪ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26132214.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 31ccda0c96fbf3326d2e65f1fdb95b261f55bb232fc03dc4b37bd5edc4624275 ro 4.0755 Sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate. sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate s̪ p e r̪ | k ɜ | t̪ e m e r̪ i l̪ e | m e l̪ e | s̪ e | v o r̪ | d̪ o v e d̪ i | n̪ e ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_21717171.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7ddf62778fbc84449ed6c4e82aa7ba14ad8e5d161d536f9dd765c71a74c7bb68 ro 3.5096 Trei săptămâni este, într-adevăr, prea mult. trei săptămâni este într adevăr prea mult t̪ r̪ e i | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20352093.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11f1ddca268b47beb6237d8aa7d1233de0a5feda623b3ce01ce06c55b697c455 ro 3.9416 Consider că aceasta este o întrebare deschisă. consider că aceasta este o întrebare deschisă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280130.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38f55127b52d2c9fc8a6c3eb4735d395979fdc632635993126e859da6a0a0639 ro 4.0856 După părerea mea, trebuie făcute două lucruri. după părerea mea trebuie făcute două lucruri d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014840.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 616555e37918914d9536440ac40c15ccc8216c39f45c65a0a52ee4b977d9bc75 ro 3.8595 Unele dintre ele vor trece peste aceasta. unele dintre ele vor trece peste aceasta u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e | v o r̪ | t̪ r̪ e tʃ e | p e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20804577.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bae5445263ab2083591762f86b2143fdba9483c333b26e91cbc9f61adc6dea0 ro 2.9096 Am stat înăuntru destul de mult. am stat înăuntru destul de mult a m | s̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ ɜ u n̪ t̪ r̪ u | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24700559.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b66265009919896928c2b8fae64c1e6fc0fb02edc5b8c16b959b861738f345a1 ro 3.2475 Cei din urmă trebuie mereu să aibă prioritate. cei din urmă trebuie mereu să aibă prioritate tʃ e i | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | t̪ r̪ e b u i e | m e r̪ e u | s̪ ɜ | a i b ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400800.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b743cdc4b9a57abaa4b0f520cf2f739760d8c7b23d32558ba0685d1750157be ro 3.1496 Cred că acest lucru este important. cred că acest lucru este important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216339.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 98b32809895e26a02424d1f7dfd3c6d0c37973cbbb49af3a3cd512a5e670023f ro 3.6795 Aşa că, ce spune acum toată lumea? aşa că ce spune acum toată lumea spn | k ɜ | tʃ e | s̪ p u n̪ e | a k u m | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24666065.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acb9d5e7dc21cf76b87a088d8f23d1da11829b49a839e5b4f094ddb7efe47bc8 ro 4.1475 Capitala și nord-estul au cunoscut cele mai mari creșteri. capitala și nord estul au cunoscut cele mai mari creșteri k a p i t̪ a l̪ a | ʃ i | n̪ o r̪ d̪ | e s̪ t̪ u l̪ | a u | k u n̪ o s̪ k u t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353624.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c9421fcb9c3884c7bc54395651d8a9d2c6dde61deca09fc74fd67ade7c50e0f ro 6.6056 Înmormântarea artistului va avea loc sâmbătă, la Eforie Sud, localitatea sa natală. înmormântarea artistului va avea loc sâmbătă la eforie sud localitatea sa natală ɨ n̪ m o r̪ m ɨ n̪ t̪ a r̪ ea | a r̪ t̪ i s̪ t̪ u l̪ u i | v a | a v ea | l̪ o k | s̪ ɨ m b ɜ t̪ ɜ | l̪ a | e f o r̪ i e | s̪ u d̪ | l̪ o k a l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a | n̪ a t̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218146.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ebf0a342132e7cf928dce2530f10656115cf734ed72544cd2bdb622ad93f37a ro 3.0675 Turcia a devenit un cimitir pentru partidele politice. turcia a devenit un cimitir pentru partidele politice t̪ u r̪ tʃ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | u n̪ | tʃ i m i t̪ i r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25952962.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9e31ebdac07db025ad0de47c5e2945e438cf260ba81b760223fa5d57a7831df ro 2.8155 A fost refuzată de statele membre. a fost refuzată de statele membre a | f o s̪ t̪ | r̪ e f u z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804711.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 10e871667388d422e9ca62d4fb1ed7a9cce64cc69c3dfa37ca2595f43c1b73d8 ro 7.7816 La vernisaj vor lua cuvântul criticul de artă Pavel Șușară și Horia Roman Patapievici. la vernisaj vor lua cuvântul criticul de artă pavel șușară și horia roman patapievici l̪ a | v e r̪ n̪ i s̪ a ʒ | v o r̪ | l̪ u a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | k r̪ i t̪ i k u l̪ | d̪ e | a r̪ t̪ ɜ | p a v e l̪ | ʃ u ʃ a r̪ ɜ | ʃ i | h o r̪ i a | r̪ o m a n̪ | p a t̪ a p i e v i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24342105.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4d19c8b4b4c45ec77beb684fa5ba841c989aa6c9bdf0c90816eff10d15382d1 ro 3.0315 Prin urmare, trebuie să le punem capăt. prin urmare trebuie să le punem capăt p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ xpf 336 common_voice_ro_25799240.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e0e842d01fa20228c748a0af790ec0d42c8d8886d4526163a8fe2a1580b90c44 ro 2.4555 Tocmai aceasta ar putea fi problema. tocmai aceasta ar putea fi problema t̪ o k m a i | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | p u t̪ ea | f i | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25955433.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0a39bd66e3aa34c3626fa58c97e45f9bd5a6164b372734716d68c5925fe1cdc6 ro 3.5715 Dorim să vă mulțumim pentru acest lucru. dorim să vă mulțumim pentru acest lucru d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v ɜ | m u l̪ t̪s u m i m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21320873.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cfe358d656c375056c0c363e838bc3f7707975cc6a304224ddcc5ecbd289d76 ro 4.3736 Prin urmare, votez în favoarea acestui raport. prin urmare votez în favoarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820729.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 13d3bb516dfeffe43d1c47d9010b305bb593905d51448bd3bd47e051b730bb59 ro 3.3416 Nu vom lua parte la această ipocrizie. nu vom lua parte la această ipocrizie n̪ u | v o m | l̪ u a | p a r̪ t̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i p o k r̪ i z̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34908079.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8c75566db5a00442f07a4aeb05d6b6fa073f850dd575a36d72fbff812511d93d ro 4.3275 De îndată ce găsesc o fisură, se infiltrează. de îndată ce găsesc o fisură se infiltrează d̪ e | ɨ n̪ d̪ a t̪ ɜ | tʃ e | ɡ ɜ s̪ e s̪ k | o | f i s̪ u r̪ ɜ | s̪ e | i n̪ f i l̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200994.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8890182072ac378ec6dd290c5a7f9df3f022886138359f0bf776240b7a5a5ca1 ro 3.5355 Polonia nu ar trebui să fie o problemă. polonia nu ar trebui să fie o problemă p o l̪ o n̪ i a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20431525.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1231eb608f1729c25a5c7a1903a8dad6c68f54a378410bedd6b4820177d2c8e0 ro 3.5816 Astăzi trăim în pace, libertate şi democraţie. astăzi trăim în pace libertate şi democraţie a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ | p a tʃ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | spn | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21728832.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7b5bfc59f7f629b487c474d2e4d22d7ed158a142b354e3dcae8c28cbd81a1f09 ro 3.9416 Fiecare cameră dispune de grup sanitar în cameră. fiecare cameră dispune de grup sanitar în f i e k a r̪ e | k a m e r̪ ɜ | d̪ i s̪ p u n̪ e | d̪ e | ɡ r̪ u p | s̪ a n̪ i t̪ a r̪ | ɨ n̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25506133.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b58f462cd0345764896be631d81654c4a1583fa3a1fa854fea1a88eccb44dfa7 ro 3.4635 Cred că este un lucru bun, important. cred că este un lucru bun important k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770295.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e020a318326a4e9c7ece005248ee09242308810306559654fb033522f1874d ro 3.7496 Asta reprezentăm şi pentru asta ne luptăm. asta reprezentăm şi pentru ne luptăm a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ e | l̪ u p t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200762.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 92976b30034adf8514e8fd9b751c1a6ff3f46aa14b495c77e48d2a22f23fa984 ro 2.4195 Să mergem, deci, pe drumul corect. să mergem deci pe drumul corect s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | d̪ e tʃ | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21317046.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a2ff925593c010b7088fd731589588738f82051af762a46fa83903b9c143bf2 ro 3.7256 Aceasta nu este direcția cea bună. aceasta nu este direcția cea bună a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i a | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952963.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa2ba4a3150f26715789fab5e4e24b56076af91bd57c9e4ca2142bc54abd46cc ro 3.6435 "Aș dori să subliniez cuvântul ""corespunzător”." aș dori să subliniez cuvântul corespunzător a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25799241.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa aefa52f872e7e3ef885bccd7d3865a79580e2f958ec1ecb509f6e4d960b009b2 ro 4.0035 Acestea sunt aspecte ştiinţifice foarte complicate. acestea sunt aspecte ştiinţifice foarte complicate a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | spn | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26246260.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c929a3ecc4525ebde30ed6fc9091c3d5959cba4949edaf3163f8d6d95e9ed29a ro 4.4355 Mă refer la situaţia umanitară şi umană dramatică. mă refer la situaţia umanitară şi umană dramatică m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | spn | u m a n̪ i t̪ a r̪ ɜ | spn | u m a n̪ ɜ | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21353625.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 566f17ff98d615ea42e22d957efc0afd21e8a60a9dfaa3e0e3670a17b2a5bdf6 ro 5.4056 Din cauza acestui contencios, cele două țări nu au semnat un tratat de pace. din cauza acestui contencios cele două țări nu au semnat un tratat de pace d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | k o n̪ t̪ e n̪ tʃ o s̪ | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | t̪s ɜ r̪ i | n̪ u | a u | s̪ e m n̪ a t̪ | u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | d̪ e | p a tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955432.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0bf755ed78c635450fd7e94e53debe2fe636bc4b3a4a707af5feebb9a3337d76 ro 3.4635 Optzeci și șase de persoane au fost legitimate. optzeci și șase de persoane au fost legitimate o p t̪ z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a s̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | f o s̪ t̪ | l̪ e dʒ i t̪ i m a t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21320872.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e9fcbd2c0fd5662066d69884685c981b5243e01dbcb1e5125e2e2aef14ca025 ro 3.3176 Ar trebui să aflăm ce s-a întâmplat. ar trebui să aflăm ce s a întâmplat a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a f l̪ ɜ m | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24342104.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a918670fc269233b4c476ead22f8f312eaec608e1214b2fcc71c6f09f8df6bad ro 2.9235 Cred că aţi făcut o treabă excelentă. cred că aţi făcut o treabă excelentă k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_20804710.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 142dcb77050942a1d572b071362e6441aa97aca8925475fd2becf11114e4894d ro 3.8696 Comemorăm toate victimele cu multă durere. comemorăm toate victimele cu multă durere k o m e m o r̪ ɜ m | t̪ oa t̪ e | v i k t̪ i m e l̪ e | k u | m u l̪ t̪ ɜ | d̪ u r̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804576.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ce625782db54ab7c1080a4a691aa6252a6576ba3b58e5fd05a7abc21b5131f8 ro 3.5096 Realizările sunt bune, dar nu suficiente. realizările sunt bune dar nu suficiente r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | b u n̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352092.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 093dd1d5cc5e68f1de05145b6789d0d642cf0f559d02f77497493cc7990d968b ro 3.6296 Bineînţeles că nu ne putem aştepta la nimic. bineînţeles că nu ne putem aştepta la nimic spn | k ɜ | n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | spn | l̪ a | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280131.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3c994ed0396b3c28b2e641ffa7dfd210908916a980314b4fa6d73ce8a12dd221 ro 4.5896 A fost pusă în discuție problema resurselor proprii. a fost pusă în discuție problema resurselor proprii a | f o s̪ t̪ | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i e | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ o r̪ | p r̪ o p r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25795139.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc6273c3214da19e441e172dc54cba31ae3b1ca52bfe931f38981b265edc67fb ro 3.8955 Sper că vom avea succes în acest sens. sper că vom avea succes în acest sens s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | a v ea | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25952795.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2dced79dcdfa782be0e3dba8ec69bcff8903261729ebf010c7afc0d4a9a564d ro 4.3635 Ați discutat despre susținerea interdicției de export. ați discutat despre susținerea interdicției de export a t̪s i | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ d̪ i k t̪s i e i | d̪ e | e k s̪ p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26218147.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 99d468567a45317bc519a4b097229330aa9f42ff64c34ca1f0a36e1da079a7ed ro 2.8875 Acest raport uimeşte prin contradicţiile sale. acest raport uimeşte prin contradicţiile sale a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | spn | p r̪ i n̪ | spn | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24700558.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b46c0c42c3886005c9030f1baeab2ec99e485b173d1ae3b8a8fc249e6ab7f7af ro 4.1475 Vecinii se tem să mai iasă din casă din cauza urșilor. vecinii se tem să mai iasă din casă cauza urșilor v e tʃ i n̪ i i | s̪ e | t̪ e m | s̪ ɜ | m a i | i a s̪ ɜ | d̪ i n̪ | k a s̪ ɜ | k a u z̪ a | u r̪ ʃ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400801.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 733731dbaca6b187bc9de68df0eb4842756281acdcba9e2a9a69e6ec948fb973 ro 4.1336 Propunerea noastră de rezoluţie este una echilibrată. propunerea noastră de rezoluţie este una echilibrată p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ a | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216338.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 84d7112bff025c327804805add375ca6a8a3d079efb823ce6112c112d56bab4a ro 3.8955 Nu ar trebui să scoatem profit din suferință. nu ar trebui să scoatem profit din suferință n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ k oa t̪ e m | p r̪ o f i t̪ | d̪ i n̪ | s̪ u f e r̪ i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_23807697.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 91aac6155d2aa5cd5ec14609a3522b9a9002665990bec53424e11c751f1bda15 ro 3.2216 Negociem deja de un an acest text. negociem deja de un an acest text n̪ e ɡ o tʃ i e m | d̪ e ʒ a | d̪ e | u n̪ | a n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26148639.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 553e2f3d03bda516097d85ad14850df6cfd366d62c00a937325df06b2371ad09 ro 2.9955 Dacă da, cum propuneți să faceți acest lucru? dacă da cum propuneți să faceți acest lucru d̪ a k ɜ | d̪ a | k u m | p r̪ o p u n̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25953008.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa198313a77f4c233d3229a1b45ab04831a4162558a2114966406f015ff25da3 ro 2.8875 Vă rog să acceptaţi această situaţie. vă rog să acceptaţi această situaţie v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20795820.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 278769adaf9f80f5c367f212bdec559d95bc6c4a5ae790ece320b81ec4eec973 ro 4.4696 Această abordare pare a fi extrem de controversată. această abordare pare a fi extrem de controversată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p a r̪ e | a | f i | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619297.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce8ee3f262144989aac9af7fe505a78de31ba5da3e238290b6fc9de3478485de ro 2.9235 Avem mare nevoie de acest lucru. avem mare nevoie de acest lucru a v e m | m a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357318.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52356e095fa347ead76959545889a5f0e8c91a5ec81c23655eef6923bbfc3f0d ro 2.8856 Nu putem permite un astfel de cinism. nu putem permite un astfel de cinism n̪ u | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | tʃ i n̪ i s̪ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793993.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 dae4b383f06a6d433aa12fa9a3598d7e46e01b7698dfbb8adb9f6501f65e55e0 ro 3.2835 A fost o bătălie politică productivă. a fost o bătălie politică productivă a | f o s̪ t̪ | o | b ɜ t̪ ɜ l̪ i e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | p r̪ o d̪ u k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25793503.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d5788aaa5695fc9fb9664a0cdd52d3b7e5f5d6279ebd2fcd577f7c7792010fbb ro 4.1475 Să nu cedăm unor temeri nefondate. să nu cedăm unor temeri nefondate s̪ ɜ | n̪ u | tʃ e d̪ ɜ m | u n̪ o r̪ | t̪ e m e r̪ i | n̪ e f o n̪ d̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26200237.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 865c55319556596e50f73116d92f1e1b76aa2a42e20ff1493a0a8075282ab37c ro 3.1035 Cred că avem o responsabilitate comună. cred că avem o responsabilitate comună k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | k o m u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26146620.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 2be9cd092be87e3bf5890192147e183e33c13ae57c6b7eeb0a158f90794b95cf ro 3.3555 Cred că am respectat aceste reguli cu scrupulozitate. cred că am respectat aceste reguli cu scrupulozitate k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ u l̪ i | k u | s̪ k r̪ u p u l̪ o z̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25931754.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fabe30ae12c4f13964ec9f9f783cd2192262b9b78e1ee4df0d868aeabe7675af ro 3.4995 Nu am ce obiecta în această privinţă. nu am ce obiecta în această privinţă n̪ u | a m | tʃ e | o b i e k t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26147878.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 496577ad2590d31ca760fdf6d0259bef898081deda0f1294096a837ad86c240f ro 4.3635 Erica are douăzeci și trei de ani și este secretară. erica are douăzeci și trei de ani este secretară e r̪ i k a | a r̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | t̪ r̪ e i | d̪ e | a n̪ i | e s̪ t̪ e | s̪ e k r̪ e t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20357501.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 06e8d658124e5eff06992c532763f8c6c8dc6634fa4d582757363ea5868f1c37 ro 3.7976 Creşterea concurenţei trebuie să fie prioritară. creşterea concurenţei trebuie să fie prioritară spn | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26149697.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 57b27ce75076a128d929ae44eec3ef1dfa92401666d18a18b27b7b16e3281f57 ro 2.8155 Acestea sunt lucrurile care ne unesc. acestea sunt lucrurile care ne unesc a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | k a r̪ e | n̪ e | u n̪ e s̪ k xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23972737.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a2a1682a35511adb7f269be99094f2b2e012a329b1917e88cdf2d08b0b67182f ro 3.9416 Să progresăm printr-o viziune corectă asupra familiei! să progresăm printr o viziune corectă asupra familiei s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | v i z̪ i u n̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ | a s̪ u p r̪ a | f a m i l̪ i e i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25799714.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e13dc8e35d4dc1ee514e21a86f70784a26fd866b0ddca4f8817974b8feb08b83 ro 3.6075 "Mitrova este membră a asociaţiei bulgare ""Ratko”." mitrova este membră a asociaţiei bulgare ratko m i t̪ r̪ o v a | e s̪ t̪ e | m e m b r̪ ɜ | a | spn | b u l̪ ɡ a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25613080.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bb9bb3565b68eb354f570783f6c4caf2afc7efcee305db6780bf08742908d12e ro 4.5435 Raikkonen nu a reușit să iasă din pluton în primele tururi. raikkonen nu a reușit să iasă din pluton în primele tururi spn | n̪ u | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | i a s̪ ɜ | d̪ i n̪ | p l̪ u t̪ o n̪ | ɨ n̪ | p r̪ i m e l̪ e | t̪ u r̪ u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25849744.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dcab8e80da2f482a97eb7189ba06e51da40f9f5be7dff65855caa690fa375410 ro 2.9955 Prin urmare, nu sunt deloc de acord. prin urmare nu sunt deloc de acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25955167.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1a17f2a18b589b145c38def0ee51ffd9edff5184b5083d286c80e15788c4a72 ro 3.3555 Există o suspiciune de epizootie. există o suspiciune de epizootie e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ e | d̪ e | e p i z̪ o o t̪ i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28021058.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 2e8bd64cd15d06ee81b4984ffbc4771dae2b313cc03125b6c9637a6ef3b1a4ec ro 6.3075 La țară, tinerii se strâng în căminele culturale, iar la oraș în cluburi. la țară tinerii se strâng în căminele culturale iar oraș cluburi l̪ a | t̪s a r̪ ɜ | t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ ɡ | ɨ n̪ | k ɜ m i n̪ e l̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ e | i a r̪ | o r̪ a ʃ | k l̪ u b u r̪ i xpf twenties 248 common_voice_ro_35001645.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac349d5b62d80021e1cb4f761ad4f1bcf23ffca659d2b9d1951b8eb0a995df6f ro 4.1475 Distinsa deputată are o întrebare suplimentară? distinsa deputată are o întrebare suplimentară d̪ i s̪ t̪ i n̪ s̪ a | d̪ e p u t̪ a t̪ ɜ | a r̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21557133.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72998862e43b3b4594995c6c309da36ee42ca11329df3610c73ee4dfee538c63 ro 5.5736 Un drept se cumpără doar într-o societate sclavagistă. un drept se cumpără doar într o societate sclavagistă u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | s̪ e | k u m p ɜ r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ e | s̪ k l̪ a v a dʒ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25800097.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de2d905148e6735598a78fb57fd0dd8178510b2e9ad1295c334e0b62d544ddbc ro 2.5275 Mai bine mai târziu decât niciodată, totuși. mai bine târziu decât niciodată totuși m a i | b i n̪ e | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | t̪ o t̪ u ʃ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26166416.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 810f0d5bac566e0eb8bc530bbbf21688647ea3cf35eed447afd26e77c6f17b47 ro 4.5075 Dimpotrivă, aceasta este o parte a soluţiei. dimpotrivă aceasta este o parte a soluţiei d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p a r̪ t̪ e | a | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26149861.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5eb5b2c2477c19f69ce7efac0adca5bacf43356982da52ebf005e1232768ae8c ro 4.3635 Aceasta este reţeta unei exploatări grosolane. aceasta este reţeta unei exploatări grosolane a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ e i | e k s̪ p l̪ oa t̪ ɜ r̪ i | ɡ r̪ o s̪ o l̪ a n̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25475838.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5c05d783d262844843c28a2746043896f1128a7e7832ad945b044126677dab4 ro 5.8035 Aceasta este energia numărul unu a viitorului. aceasta este energia numărul unu a viitorului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | u n̪ u | a | v i i t̪ o r̪ u l̪ u i xpf 331 common_voice_ro_26200236.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8ac34a116b7a60197ee436d06270cad0ef40e50fa76f8a870595d5c4990dbdea ro 3.1395 Domeniile acoperite de agenții se suprapun. domeniile acoperite de agenții se suprapun d̪ o m e n̪ i i l̪ e | a k o p e r̪ i t̪ e | d̪ e | a dʒ e n̪ t̪s i i | s̪ e | s̪ u p r̪ a p u n̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25793992.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cd50be2a73dd36b23837dfbcb79a891ed2510c8af22c249362fc90d7a5010f96 ro 3.5355 Acestea sunt niște probleme foarte delicate. acestea sunt niște probleme foarte delicate a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i ʃ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | f oa r̪ t̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21357319.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54ddd67c8f0dc7aee6c2c9bd3f6f9394c2f6e7278b3a2dd08e971466db1453b3 ro 3.9176 De ce este acest interes important? de ce este acest interes important d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146621.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3b17fa7a850daaa6bc6223fc997a18b722e010e56a2f3afe41a55a1cc055c24e ro 4.2195 Vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții. vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | v i e t̪s i i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23807696.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c78bb21ecc0ac461de0a9232389e77ef0f4965859cdeb9c59fd5d3da2063a34 ro 4.4216 Haideţi să invocăm utopia, utopia pentru pace! haideţi să invocăm utopia pentru pace spn | s̪ ɜ | i n̪ v o k ɜ m | u t̪ o p i a | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20795821.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 005788929b2842128101d6ecb2a9dc6f862d2474fed8602d1578f0f9550b68d0 ro 3.5816 Aş dori să menţionez trei factori cheie. aş dori să menţionez trei factori cheie spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e i | f a k t̪ o r̪ i | k e i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21321118.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e6c652bc24ddd9ce22fed02b683b221677e8343bbc8d59586e810482c5726ae ro 3.9176 Vorbim despre petrol, dar şi despre gaze. vorbim despre petrol dar şi gaze v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p e t̪ r̪ o l̪ | d̪ a r̪ | spn | ɡ a z̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506601.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7be602bf65489b6679a90c590db1961ed5e2f0526056f55690b24e8b18719f0 ro 4.0035 Nu se cheltuiesc prea mulți bani pe administrație? nu se cheltuiesc prea mulți bani pe administrație n̪ u | s̪ e | k e l̪ t̪ u i e s̪ k | p r̪ ea | m u l̪ t̪s i | b a n̪ i | p e | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21557132.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 785d306816021d0899fdbf3cb27b061579eb7defa639e40200b447062338be53 ro 4.6136 Solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget. solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | m e i | s̪ ɜ | a p r̪ o b e | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | b u dʒ e t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22972349.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 85f3a4804e4b74f62008a3aabb4c7b59586770a9b2c3f5b9fe843c22fde5e5c0 ro 3.0296 Oamenii sunt însă liniștiți. oamenii sunt însă liniștiți oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪s i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20357500.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 052c4b4ed7ae13b399c7f465a7d73d66a4d6eef08304dfab42f3a289f10b196d ro 3.4616 La ce se referă, în termeni concreți? la ce se referă în termeni concreți l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪s i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26164980.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 70ce44ab9d9fa08c00770398e585ce8be3870082324a2bf339bfb90398c9a457 ro 2.9235 La ce se reduc acestea în esență? la ce se reduc acestea în esență l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e d̪ u k | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ | e s̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25931755.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e92d39712fe3afb6375e27580f61a3a67f0fa8afd9132a4058d75aaeee572ece ro 2.4915 Numărătoarea inversă a început. numărătoarea inversă a început n̪ u m ɜ r̪ ɜ t̪ oa r̪ ea | i n̪ v e r̪ s̪ ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25799715.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c53e3b95a2e079c10549d7340f17c68fdd5ca542a6c19c5c3e5397c05e510df1 ro 3.1755 Acesta este, prin urmare, raportul dnei Ţicău. acesta este prin urmare raportul dnei ţicău a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | d̪ n̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25955166.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe1c88d49f14bfc08de2bc6e05705a300967c8faa3696ef4a7802cc571c75c83 ro 3.7155 Acum a venit momentul să ne oferim ajutorul. acum a venit momentul să ne oferim ajutorul a k u m | a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | o f e r̪ i m | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23972736.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 949abc9dd69298f80c899cf5fb08741ffe8b1be7b25a40380d0c4918b2966b22 ro 3.0296 Acum, nu trebuie să uităm tinerii. acum nu trebuie să uităm tinerii a k u m | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | t̪ i n̪ e r̪ i i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_26128205.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 24c3d260ffbf2794a91fa0c7c0d06cb3dddd02d42a41dd6df1e1c446ec470562 ro 3.6075 Această decizie a provocat temeri în multe state. această decizie a provocat temeri în multe state a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | a | p r̪ o v o k a t̪ | t̪ e m e r̪ i | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25798112.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cab1d1ff2a950337262b43981cd9d3c0b2f7c990454b6e7a81b296a0e68bb418 ro 3.9675 De aceea, voi vota împotriva raportului. de aceea voi vota împotriva raportului d̪ e | a tʃ e ea | v o i | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21393458.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ab78f521c046f861aa9153bf8105064ed946d1b1fd1d3c7787aed159a74a214 ro 3.9656 Valoarea sa va veni odată cu transpunerea acesteia. valoarea sa va veni odată cu transpunerea acesteia v a l̪ oa r̪ ea | s̪ a | v a | v e n̪ i | o d̪ a t̪ ɜ | k u | t̪ r̪ a n̪ s̪ p u n̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897726.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef9702f69c0c404beb0accb4eeced8a6aa45ad079c242a23a041322c039c5059 ro 3.2115 Nici măcar guvernul american nu ştie încă. nici măcar guvernul american nu ştie încă n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | a m e r̪ i k a n̪ | n̪ u | spn | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21414057.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d51887666c25b6694f7c124dc053d040cac4fb13a259a49834dd3b51a26ba14 ro 3.5096 Intervenția a durat aproximativ o oră. intervenția a durat aproximativ o oră i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ t̪s i a | a | d̪ u r̪ a t̪ | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | o | o r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741266.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aebbbb0a40a34c1fd05343ca1dfeac80d2c774c8c8f9bd34ed6905c10c93f8e0 ro 4.3275 Dle comisar, am două întrebări pentru dumneavoastră. dle comisar am două întrebări pentru dumneavoastră d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789455.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2731f3d5fb95213db60d2c44bf8a4ae5f6b670f5f1cca91d49b770a119a882cd ro 2.8616 Ei bine, nu va fi așa. ei bine nu va fi așa e i | b i n̪ e | n̪ u | v a | f i | a ʃ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_36963662.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c04246b3ef36d9596f91a19176df0d009953d91a2a022c78fe842e0385a0356a ro 2.9955 Am învățat ceva din acest lucru? am învățat ceva din acest lucru a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | tʃ e v a | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25953856.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e77e63cdf5de76776574a7bc77ac125e0419287c56a74bea5c5d235128195b06 ro 2.8875 Din păcate, a fost de scurtă durată. din păcate a fost de scurtă durată d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ | d̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770168.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 06e96807a1462094f12d537b8fcc380ebd6d69a902d4ac03923771afc39c53ab ro 4.0616 Comisia nu ne-a oferit nimic în acest sens. comisia nu ne a oferit nimic în acest sens k o m i s̪ i a | n̪ u | n̪ e | a | o f e r̪ i t̪ | n̪ i m i k | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895621.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e48a5cd76215ea3e2bbf9deaf1cf1c0b594dd8087ab3c75a329ec451d1cd0c5a ro 4.3275 Opiniile nu supravieţuiesc, dacă nu ţi se dă prilejul de a lupta pentru ele. opiniile nu supravieţuiesc dacă ţi se dă prilejul de a lupta pentru ele o p i n̪ i i l̪ e | n̪ u | spn | d̪ a k ɜ | spn | s̪ e | d̪ ɜ | p r̪ i l̪ e ʒ u l̪ | d̪ e | a | l̪ u p t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e xpf 311 common_voice_ro_21397656.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e0e390eb0c4461d52cfb3229d19db71f295e08c979487578f18e83c53afcd1a ro 3.8696 Conceptul pieței interne trebuie făcut public. conceptul pieței interne trebuie făcut public k o n̪ tʃ e p t̪ u l̪ | p i e t̪s e i | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | p u b l̪ i k xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912005.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f4ed81b4fe349ebf20327699045f3437312af324afd750784bb360491f21292f ro 3.9675 Din aceste motive, am votat împotrivă. din aceste motive am votat împotrivă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26203750.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9683b4aa860e0b01edb3ac5bfde3f9d9ee7c947a75f3ac79b9db2081397680d4 ro 3.6795 Cheia succesului o reprezintă sectorul agricol. cheia succesului o reprezintă sectorul agricol k e i a | s̪ u k tʃ e s̪ u l̪ u i | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a ɡ r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20548890.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 09d5aafe6be16c5ea326c94bf894c935311091f0efbcfc48d572e2e77afa60ae ro 4.5896 Nu trebuie să cădem pradă lamentărilor. nu trebuie să cădem pradă lamentărilor n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k ɜ d̪ e m | p r̪ a d̪ ɜ | l̪ a m e n̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25955939.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f24c7b2e1de46862570826c5a2e60cd3d454c5d4afe6bb5afe3e9989063e11b1 ro 3.4275 Comisia trebuie să prezinte aceste planuri acum. comisia trebuie să prezinte aceste planuri acum k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p l̪ a n̪ u r̪ i | a k u m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26155672.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 71a97f573b718319f89b7eceaf0dd535565ff8d0e72b5cf27d09d6f3afb93c2d ro 4.5075 Am acceptat toate propunerile raportorului socialist. am acceptat toate propunerile raportorului socialist a m | a k tʃ e p t̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i | s̪ o tʃ a l̪ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21704611.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 741d749ad40b4a9efd5c27fc63d1966d3ae15b84dac92a5f4cfac6edf84d9ef3 ro 3.4616 Acest lucru este adevărat și aveți perfectă dreptate. acest lucru este adevărat și aveți perfectă dreptate a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ʃ i | a v e t̪s i | p e r̪ f e k t̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22857988.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8ea496bdf73864211941a3298786c407e0639838b8b54ce37d164adcf36e81d4 ro 3.9896 Acest lucru poate fi tratat la nivel regional. acest lucru poate fi tratat la nivel regional a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p oa t̪ e | f i | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | l̪ a | n̪ i v e l̪ | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20789454.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21017a488b844f1c1d83220599ec7829cba7eeedd127e8e00d670e6e3288a245 ro 3.6296 Din acest motiv a fost oprit microfonul. din acest motiv a fost oprit microfonul d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a | f o s̪ t̪ | o p r̪ i t̪ | m i k r̪ o f o n̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38545320.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f88a3d12da1efffbe4d53ed93581774d40bbc6f938583df45140292b71b83fb5 ro 6.3435 Cum am menţionat anterior, ne aşteaptă multă muncă. cum am menţionat anterior ne aşteaptă multă muncă k u m | a m | spn | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ | n̪ e | spn | m u l̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25953857.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6e38d8d506b114a31bc66a734d1143f849202b8d176f0d1f3278f9f38c8fb35 ro 3.7155 Criza economică a afectat grav economia mondială. criza economică a afectat grav economia mondială k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | a f e k t̪ a t̪ | ɡ r̪ a v | e k o n̪ o m i a | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770169.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16d2740e3b1eb2d186048afb6f459847f9945fa68aae7394708c4840be479fe0 ro 3.7496 Numai experţii ne pot spune aceasta. numai experţii ne pot spune aceasta n̪ u m a i | spn | n̪ e | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895620.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e4722fe2814b7cb18a89e0d27f695940eea96bfc997fa13f31608a9f1d0cf4da ro 3.5715 Erau epuizați, stresați, nemâncați. erau epuizați stresați nemâncați e r̪ a u | e p u i z̪ a t̪s i | s̪ t̪ r̪ e s̪ a t̪s i | n̪ e m ɨ n̪ k a t̪s i xpf 311 common_voice_ro_25798113.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d58ff45618ed749b2755c32f4d2cf08b1d31ab9ec1a2a02f73ee2df640c7441a ro 4.1835 Acesta este singurul mod de ieșire din situație. acesta este singurul mod de ieșire din situație a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o d̪ | d̪ e | i e ʃ i r̪ e | d̪ i n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21375876.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 54dcfc0b9d83437997f05133f5890196636cfbed1ae4aa97d4c30bce98382937 ro 7.0376 De atunci, am învățat foarte multe persoane să danseze pe diferite ritmuri. de atunci am învățat foarte multe persoane să danseze pe diferite ritmuri d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ ɜ | d̪ a n̪ s̪ e z̪ e | p e | d̪ i f e r̪ i t̪ e | r̪ i t̪ m u r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21568248.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 5e5e70bb979f381c45686866cbfd41a8e66224452d7e6e1d2fccf943f1c6ddc6 ro 4.0616 Politicile noastre sunt împărţite pe compartimente. politicile noastre sunt împărţite pe compartimente p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e | k o m p a r̪ t̪ i m e n̪ t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21393459.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62b0613f158ea2f7a2fb3b03b3afb40a1e1b2045dbce4aef780ba7f652a3c22c ro 2.7656 Nu are nimic de-a face cu criza. nu are nimic de a face cu criza n̪ u | a r̪ e | n̪ i m i k | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | k r̪ i z̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21327829.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 46027a8d97424e7954aaeb7dbdd75e7533f01e5413fdfd2b7169465a67e4e7b2 ro 4.4456 Fermierii nu se pot descurca singuri. fermierii nu se pot descurca singuri f e r̪ m i e r̪ i i | n̪ u | s̪ e | p o t̪ | d̪ e s̪ k u r̪ k a | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_33096634.mp3 c56bc0136a00e405cbc113b46011a682130880ecc1c02571b269956f9ffd7529e0481786bf836a0f8543f383fdf3dbbb93ad6a32edd1a93afad72f83c242f1aa 79571f01e702229541b04e67f4b2b823aa47ff7955d2f47cdf10138a40bdcb23 ro 4.3635 Acest raport vizează numai teritoriile ocupate. acest raport vizează numai teritoriile ocupate a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | n̪ u m a i | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i i l̪ e | o k u p a t̪ e xpf teens female_feminine 64 common_voice_ro_22857989.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 865c55319556596e50f73116d92f1e1b76aa2a42e20ff1493a0a8075282ab37c ro 3.3896 Cred că avem o responsabilitate comună. cred că avem o responsabilitate comună k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | k o m u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_28573590.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4733fdbffb7971824f721cef8da11cb87be4fe42ca72450d8a76f18d966352f1 ro 5.4435 Două copile l-au așteptat chiar cu două ghivece cu flori. două copile l au așteptat chiar cu ghivece flori d̪ o u ɜ | k o p i l̪ e | l̪ | a u | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ | k a r̪ | k u | ɡ i v e tʃ e | f l̪ o r̪ i xpf 310 common_voice_ro_21397657.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 61d6cd00c16282bd9c7b3042aea2032bc861085343712881ba4028aa642c6387 ro 3.1496 Vă aflați pe o cale greșită. vă aflați pe o cale greșită v ɜ | a f l̪ a t̪s i | p e | o | k a l̪ e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_28668532.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 56f0e4707811f1f95b997a545b3b744baef52ca1cd451b6a0bcdf2a05916194e ro 5.6955 Din acel moment, noi elaborăm criteriile pentru teste. din acel moment noi elaborăm criteriile pentru teste d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ | n̪ o i | e l̪ a b o r̪ ɜ m | k r̪ i t̪ e r̪ i i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ e s̪ t̪ e xpf 310 common_voice_ro_23608239.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 93a2a4b2f68beecd06fd03f134e4fe00de8e469c990dd3bb5e400a3bf9f05e54 ro 3.7976 Cu toate acestea, sunt foarte optimist. cu toate acestea sunt foarte optimist k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | o p t̪ i m i s̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25911960.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f73d1875575c42dddf8bea32daa89cdaf9f80f21bea779fea5bec4d4e73da088 ro 3.4635 Perspectiva mea este a unui părinte. perspectiva mea este a unui părinte p e r̪ s̪ p e k t̪ i v a | m ea | e s̪ t̪ e | a | u n̪ u i | p ɜ r̪ i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25904265.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f489d60c6307b5e311338eb076d8c95bf555457357ac81443e55f373bca294c8 ro 3.8235 Sper că se va profita de această oportunitate. sper că se va profita de această oportunitate s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ e | v a | p r̪ o f i t̪ a | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_26146844.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 32334c2309be9f12cf2e2a6500e69ac22d9ea87fd410fdddc5a70391b1051ab7 ro 3.3915 Sper cu adevărat că așa vor sta lucrurile. sper cu adevărat că așa vor sta lucrurile s̪ p e r̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a ʃ a | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_25791806.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d6fab790a2952599fe7ab0ba2749a0b476bfec42b6c38e2a04cee88084a19187 ro 4.5435 Aş dori să integrez totul într-un context politic. aş dori să integrez totul într un context politic spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ e z̪ | t̪ o t̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | p o l̪ i t̪ i k xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23325281.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 939791f59720898b4f8b922df188bd75ddb39d0e60f9d09ce0268f00f6bbe352 ro 4.0616 Suntem în permanență asaltați cu plângeri. suntem în permanență asaltați cu plângeri s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | p e r̪ m a n̪ e n̪ t̪s ɜ | a s̪ a l̪ t̪ a t̪s i | k u | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20795644.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23246b5ceaf1b3a1b741078cbbd957bb960c5e8a2159e0564a46d6ab1b8e5917 ro 4.1816 Sper că însuși dl comisarul va fi acolo. sper că însuși dl comisarul va fi acolo s̪ p e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ s̪ u ʃ i | d̪ l̪ | k o m i s̪ a r̪ u l̪ | v a | f i | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793591.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d16a01d75a9418acab9eb1638906bcd22f8037b348748937737c226a70330872 ro 2.9235 Votul va avea loc în scurt timp. votul va avea loc în scurt timp v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23807463.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ee49629621ba7f0636f64f3232911567fd7d6bc0c454949406fb4119615d80b ro 2.7896 Doresc să vorbesc despre pieţele interne. doresc să vorbesc despre pieţele interne d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26319626.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 048829fad76bd4f39929ee9803ed2a83abf056b280f9101add07549aac0e86e8 ro 3.9675 Dle preşedinte, este într-adevăr o moţiune de ordine. dle preşedinte este într adevăr o moţiune de ordine d̪ l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | d̪ e | o r̪ d̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22919738.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8d160e037a6b2c0eaf7d257552ef5a821a26be416a5eccd411a3704a383792cd ro 6.3896 Gane și ceilalți mi-au spus că sunt montați să se califice. gane și ceilalți mi au spus că sunt montați să se califice ɡ a n̪ e | ʃ i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i | m i | a u | s̪ p u s̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | m o n̪ t̪ a t̪s i | s̪ ɜ | s̪ e | k a l̪ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_26166484.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 779af888f873306bd35acdc52ee6424b78972593d7379c88183e29e9949b6aac ro 3.6435 Ce început pentru o nouă perioadă de guvernare! ce început pentru o nouă perioadă de guvernare tʃ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | n̪ o u ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22947679.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 85dec8b4bf8b9266801933fbbb6bbba6ff60e05001c42a4bc23ab3baa90e7de3 ro 4.3496 Presupun că va lua act de comentariul dumneavoastră. presupun că va lua act de comentariul dumneavoastră p r̪ e s̪ u p u n̪ | k ɜ | v a | l̪ u a | a k t̪ | d̪ e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_33339880.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 86516ebbd930e7d083dcd1c7125100e5e1878dfc11b81e84bd90ce84811d94d1 ro 6.2355 Ne veţi conduce acum într-un război îngheţat? ne veţi conduce acum într un război îngheţat n̪ e | spn | k o n̪ d̪ u tʃ e | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26171070.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 874068a814855929eaf95b1a91217c0c9193aa381714198f42886addeb07c77e ro 3.2115 Acum am demonstrat că este posibil. acum am demonstrat că este posibil a k u m | a m | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22254550.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 730872e55f962da174cca1248ccaea099e6d6991b0666bed0609220b6aed6c60 ro 3.7496 Acestea nu vor fi aprobate, dar încercarea există. acestea nu vor fi aprobate dar încercarea există a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | v o r̪ | f i | a p r̪ o b a t̪ e | d̪ a r̪ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_22971273.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 835f32d8811e276df50a66b14c2148da86e7072de0707a0daa203eb8f8a2ddb4 ro 3.3416 Trebuie să lucrăm la acest fapt. trebuie să lucrăm la acest fapt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_23325280.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 91425b2eaac68866cb6b9b4a9a6a8bfa7512806bde9d50a43877efcffe5bd142 ro 3.7016 Vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat. vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i m p u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20795645.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a14bfa6104174d8af51fac5d681f77cf564791196f9433b38ca5e0eeed8e72a ro 3.8216 Dacă le vom instala, cine le va plăti? dacă le vom instala cine va plăti d̪ a k ɜ | l̪ e | v o m | i n̪ s̪ t̪ a l̪ a | tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793590.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c2b2e916971ecc861f1834d13a9066973ebf343e9f6219dfd3c6dab8abcedf61 ro 4.0035 Trebuie să adoptăm o abordare multifond. trebuie să adoptăm o abordare multifond t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m u l̪ t̪ i f o n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_27603644.mp3 26b70ede0f0fd2685ccb47d9fba33756c3cffe3eb2b7d2cfbeadb679e2bf9f45212fba0da36db09f3cb284374f022a975a280a412c0a43c1ac81be4dbc26f6d8 30724f56e804345c9453dfb2f7fd072b645746620220fb9229011f7b4adfe5e0 ro 4.2195 Cu siguranţă, este un rezultat pozitiv. cu siguranţă este un rezultat pozitiv k u | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 73 common_voice_ro_23608238.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8ff592e0f4005d6bad57d9ff368f165ece4a9e981366d392c14ec2703a56ceda ro 6.0536 Admiraţia se lipseşte de prietenie. Îşi ajunge ei însăşi. admiraţia se lipseşte de prietenie îşi ajunge ei însăşi spn | s̪ e | spn | d̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e | spn | a ʒ u n̪ dʒ e | e i | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25793900.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d6f9bf49d950195fe2beed061128e4afec2ad995b7ca34989ebaaebbe73b8b34 ro 3.6075 Vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare. vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904264.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e800e98c57a5570011b803a725163328649a20ab593a00c60cb643ba6e973796 ro 3.1755 Nu trebuie să pierdem această şansă. nu trebuie să pierdem această şansă n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 330 common_voice_ro_26153340.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ea2053ec9cb7d62ec4d8d549b066b82751940b00da6cee59d87bac4e813147b ro 3.4635 Nu există nicio structură de monitorizare. nu există nicio structură de monitorizare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25121452.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bc2c5bf430e91a8fdec24aebd75b14f41c01355a8a3a5b85bc61dea762574bdd ro 6.2157 Extremismul violent se răspândeşte în afara regiunii. extremismul violent se răspândeşte în afara regiunii e k s̪ t̪ r̪ e m i s̪ m u l̪ | v i o l̪ e n̪ t̪ | s̪ e | spn | ɨ n̪ | a f a r̪ a | r̪ e dʒ u n̪ i i xpf 226 common_voice_ro_33339881.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89e5c62eeac177808e6ccacf9ccfbe55661c4d913ccee9332d0e26e8e82d5f8b ro 6.1275 "O ultimă remarcă privind ""şunca lipită”." o ultimă remarcă privind şunca lipită o | u l̪ t̪ i m ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | l̪ i p i t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149462.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 59f1814cac495f145d8cbadff603ec2c20e89e9f0823df99fe83bbcf69e62be9 ro 4.6875 Care a fost de fapt sensul acestei dezbateri? care a fost de fapt sensul acestei dezbateri k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | f a p t̪ | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf male_masculine 244 common_voice_ro_21568472.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 78372b1ccdde2fb1ef415be4521528ce4741553960d8eaff5af4d937bb72f103 ro 3.2696 Un alt discurs îmi vine in minte. un alt discurs îmi vine in minte u n̪ | a l̪ t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | ɨ m i | v i n̪ e | i n̪ | m i n̪ t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22971272.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8d5df2e9b69415424505f235efc3360bf84880ad38e2ea3925f4a3453430296c ro 4.0616 Deci, sincer, ce ar trebui să facem? deci sincer ce ar trebui să facem d̪ e tʃ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26171071.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 869f4dd03aaec978dbcce6b59921a806c3cf99f42e1eb2f6a8179d656ad04ff3 ro 3.9315 Iar responsabilitatea umană este foarte importantă. iar responsabilitatea umană este foarte importantă i a r̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | u m a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22571782.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 87178782d8d0906c84597663c888ccfca16af76feba9b967d1d2e73b3e86e043 ro 3.1736 Cele două exemple sunt cazuri clare. cele două exemple sunt cazuri clare tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k a z̪ u r̪ i | k l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_22919739.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 880fe163896bfc56bd14a8388211677435ae054aba67a4276c2f0f55b06a2c21 ro 5.4056 Astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm. astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e m | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | f e r̪ m xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_22947678.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 9200255fb6cbecc5b850415b3ec92638451b44f5f7c13a5e7a5bd084aa64aed7 ro 4.5896 Noi, europenii, trebuie să sprijinim reformele. noi europenii trebuie să sprijinim reformele n̪ o i | e u r̪ o p e n̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | r̪ e f o r̪ m e l̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26068694.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 0e7199da29f0dd16701aef20c5e7c148bee9a827c4b0c2fef74ce802edc36d71 ro 3.0675 Prin urmare, votez pentru acest acord. prin urmare votez pentru acest acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_21316748.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46a2fcb92bfd4dc572dae0ad68fc5ebd369063e51e1532a099b778063edd06b4 ro 4.2296 Ceea ce ar face o diferenţă foarte mare. ceea ce ar face o diferenţă foarte mare tʃ e ea | tʃ e | a r̪ | f a tʃ e | o | spn | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23277888.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 8c491a3976e4fc6abee86daf25151878b3d094bd56e93b4c80f2b7bbc436114e ro 6.2216 Doamnă președintă, aș dori să abordez trei chestiuni. doamnă președintă aș dori să abordez trei chestiuni d̪ oa m n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | t̪ r̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_25953632.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc feeee42e6d32f3c2f59f41e5191e3a46ce4adcb50cd08e1119fc717db1aaae80 ro 3.4635 Unii studenți sunt dispuși să cheltuiască atâția bani. unii studenți sunt dispuși să cheltuiască atâția bani u n̪ i i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ p u ʃ i | s̪ ɜ | k e l̪ t̪ u i a s̪ k ɜ | a t̪ ɨ t̪s i a | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23841160.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8c5ac4afa684ce605c8b363befb5f83dd0b448f58154f304c43a8462bd581c7e ro 5.4536 Pentru moment, nu avem informaţii de această calitate. pentru moment nu avem informaţii de această calitate p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ | n̪ u | a v e m | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_24297676.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ace54c21709969e91277983a3682a25de8742d15282dc89294d52938fa996556 ro 3.4995 Este aceasta că totul este legat de restul? este aceasta că totul legat de restul e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | k ɜ | t̪ o t̪ u l̪ | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | r̪ e s̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26199888.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8825d3d0b0660b3096ce0523b791fdf654b8a0da0c11547f390ed422014a4bad ro 4.3635 Dnă președintă, vecinătatea este cuvântul-cheie aici. dnă președintă vecinătatea este cuvântul cheie aici d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | v e tʃ i n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | k e i e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23279401.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 65bb7c1eed5d175c017602240443976561c9071b9df6cbf7d26620341882b50d ro 5.6216 Ideile sunt cărămizile. Dar pe mine mă interesează arhitectura. ideile sunt cărămizile dar pe mine mă interesează arhitectura i d̪ e i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k ɜ r̪ ɜ m i z̪ i l̪ e | d̪ a r̪ | p e | m i n̪ e | m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ a xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_26223964.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9f9ab62650bfc74595454034d44121fb0ff3b3e37276359b7ef875008b13461e ro 4.0035 De unde v-ați adunat obiectele pentru colecție. de unde v ați adunat obiectele pentru colecție d̪ e | u n̪ d̪ e | v | a t̪s i | a d̪ u n̪ a t̪ | o b i e k t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o l̪ e k t̪s i e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_32583415.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 9132241c547c807b3f868556303ac87c2967874a4770ee4c3a0c355248ffe0bd ro 4.3437 Este vorba în primul rând de dreptate socială. este vorba în primul rând de dreptate socială e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_24754707.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b7bbaaa0b66937fe855f64b7843b7cc8766eb02c14b903e6db0af86d2c54b3a2 ro 4.5075 Putem schimba ceva numai dacă lucrăm împreună. putem schimba ceva numai dacă lucrăm împreună p u t̪ e m | s̪ k i m b a | tʃ e v a | n̪ u m a i | d̪ a k ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_30148578.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7030cf318cb95373fc4cd3dd0ccd27d744181160a1397f29c45f26cd7ded2f76 ro 4.2555 Lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea. lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea spn | k a | a u t̪ o d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | k u | m a t̪ u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21357522.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bffe2e8709f9a2f457d8f53e3dc70d0470354879815eb19ffadaea66356ce44 ro 4.3256 Moldovenii par să nu aibă probleme nici în întrecerea internă. moldovenii par să nu aibă probleme nici în întrecerea internă m o l̪ d̪ o v e n̪ i i | p a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | a i b ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | n̪ i tʃ | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e tʃ e r̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954595.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4799830c31806d271b5d96d82d1e52815da873803946da99d6f03b9ce4e07f0 ro 5.5875 Astra are numai șase puncte în clasament, fiind plasată pe locul paisprezece. astra are numai șase puncte în clasament fiind plasată pe locul paisprezece a s̪ t̪ r̪ a | a r̪ e | n̪ u m a i | ʃ a s̪ e | p u n̪ k t̪ e | ɨ n̪ | k l̪ a s̪ a m e n̪ t̪ | f i i n̪ d̪ | p l̪ a s̪ a t̪ ɜ | p e | l̪ o k u l̪ | p a i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612614.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc97e94260c7cceb54f66f8b42ae391be6589d9868f9ce474ef7f27518684c81 ro 3.9675 Acesta nu este un precedent pentru viitor. acesta nu este un precedent pentru viitor a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23790551.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 979141b17ac4a4a709ad9a09d314c8ba08e2407d060d931bc7aa9368ac860e48 ro 4.2296 La competiție se pot înscrie persoane de orice vârstă. la competiție se pot înscrie persoane de orice vârstă l̪ a | k o m p e t̪ i t̪s i e | s̪ e | p o t̪ | ɨ n̪ s̪ k r̪ i e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | d̪ e | o r̪ i tʃ e | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20382748.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 125d1e01da7704aaa600f5537c2ebf3786953a712e09f62450480898009434b3 ro 3.6296 Dar cum rămâne cu interesele cetăţenilor europeni? dar cum rămâne cu interesele cetăţenilor europeni d̪ a r̪ | k u m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e l̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26216231.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 944e0e38c0a1dd1438b857781fd8d70fdcabb7d9174d59dc077304024473da29 ro 4.0395 Am văzut această amenințare în dezbaterea de astăzi. am văzut această amenințare în dezbaterea de astăzi a m | v ɜ z̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a m e n̪ i n̪ t̪s a r̪ e | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25912097.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9e38bc99089d1d293f869d38bea507e979d2fd62d53bace64efe30fb08889fe ro 4.3995 Nu putem permite existența standardelor duble. nu putem permite existența standardelor duble n̪ u | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s a | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ o r̪ | d̪ u b l̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23554952.mp3 d87b218db2d0dbe6a7274285d6a1fa7ba0eab509df27c5385a1c760c43642748d3e3f3c2d260c893c07f48bc184541e0fb8abe88578c187999711fbfa22c9e0d 8d776758be2699967aea6aa0cca12806148832480836478cde10a37cc6b60a4d ro 4.7576 Nu trebuie să facem nicio greșeală aici. nu trebuie să facem nicio greșeală aici n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | n̪ i tʃ o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ | a i tʃ xpf 109 common_voice_ro_21397832.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 712f92ca8323ace4bfa3b5723a0d0a08277979a746ff0e3256f162e474c343b2 ro 4.9016 Ele reprezintă o abordare adecvată pentru acest secol. ele reprezintă o abordare adecvată pentru acest secol e l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | a d̪ e k v a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e k o l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23798427.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8966e308ad83eaaef519eed11e1dbb0d6311a375bc24a0c2f3dd441cd8cd8188 ro 3.0296 Că piaţa trebuie să fie convinsă. că piaţa trebuie să fie convinsă k ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21852037.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7b5909be666586495c5d522259ea2a3687b8f8978b02ceba3750876ced969a3e ro 4.0856 Acordul în a doua etapă nu este perfect. acordul în a doua etapă nu este perfect a k o r̪ d̪ u l̪ | ɨ n̪ | a | d̪ o u a | e t̪ a p ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ f e k t̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_22670090.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 8121557805b873ffbc01724ff9281830feb7ad985ccfd62976aba62928d4d647 ro 4.3976 De aceste lucruri au nevoie statele respective. de aceste lucruri au nevoie statele respective d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | n̪ e v o i e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_23790550.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 94365b5d3834dfc71ef912354cb31063743a4311a881e2c9919daa5580bf2bbb ro 4.1816 Audierea dumneavoastră a fost cu adevărat fantastică. audierea dumneavoastră a fost cu adevărat fantastică a u d̪ i e r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | f a n̪ t̪ a s̪ t̪ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357523.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dc14cd82df50f66731315c9a8fab9825c8cfcda71100ed4968be81d5a6df5c9 ro 6.0776 Și polițiștii se vor alătura colegilor lor, care vor protesta în fața Palatului Parlamentului. și polițiștii se vor alătura colegilor lor care protesta în fața palatului parlamentului ʃ i | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | s̪ e | v o r̪ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | l̪ o r̪ | k a r̪ e | p r̪ o t̪ e s̪ t̪ a | ɨ n̪ | f a t̪s a | p a l̪ a t̪ u l̪ u i | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382749.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0315cea4b45b51256ce614199421c7170cdc59d472a23b400f2b8f444f2f9a13 ro 3.5096 Avem nevoie de un nivel adecvat de reglementare. avem nevoie de un nivel adecvat reglementare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | n̪ i v e l̪ | a d̪ e k v a t̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26148264.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 50f6f909a4ce1ed6e6d6b88a769b957e47a54d9b3bc05859569ca16943f90007 ro 3.9675 Cred că de data aceasta chiar este suficient. cred că de data aceasta chiar este suficient k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a | k a r̪ | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_34908171.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9990000731e7e0589c12e7b2c5791adeea9a0b2e5d440c3a5643e92626e866bf ro 3.4635 Aţi afirmat că le veţi realiza. aţi afirmat că le veţi realiza spn | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | l̪ e | spn | r̪ ea l̪ i z̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24754706.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 acd0283908e853b9697e9ef5a61a806bc2821aa42493d32502e618776d0b287f ro 4.3635 Cu toate acestea, nu este adevărat, nicăieri. cu toate acestea nu este adevărat nicăieri k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26244009.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 bcd37e77ef8e032499d40335683c130a81248f1e52f61eee14d880a25dcb2355 ro 3.3555 Procesul nu va fi niciodată liniar. procesul nu va fi niciodată liniar p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | v a | f i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | l̪ i n̪ i a r̪ xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_26199889.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7c3b77133135963471d402439145df5861fc79d455f76daf72b39c8e0e857ffa ro 3.8595 Am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii. am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | k ɨ t̪ e v a | k ɨ ʃ t̪ i ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21397833.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6a6ccb42cb724a5c4bb0b352ad3e6033da3e72b96c817d02c5bf7798ddad13f8 ro 4.1816 Pentru mine, există un răspuns inițial. pentru mine există un răspuns inițial p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | i n̪ i t̪s i a l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25799349.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa c56cfe517368184ba82220cbd0575dde14d0f9f24da51266d799eaa9af99ab9e ro 2.9955 Regretăm absența acestui aspect din raport. regretăm absența acestui aspect din raport r̪ e ɡ r̪ e t̪ ɜ m | a b s̪ e n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ | d̪ i n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21852036.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 80340d06fcf36b6cf2c8f3b88a2e31c3424d5981506622426af7d9c59344c14f ro 5.1896 Fără aceste două elemente de bază nu ai cum să lucrezi cu niciun copil. fără aceste două elemente de bază nu ai cum să lucrezi cu niciun copil f ɜ r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | e l̪ e m e n̪ t̪ e | d̪ e | b a z̪ ɜ | n̪ u | a i | k u m | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ i | k u | n̪ i tʃ u n̪ | k o p i l̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_22670091.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 884a06bee9967f2c9832b1794e30ec0d20c8c3d0edfde758c394c44c9d930021 ro 4.1096 Salcia minune trăiește douăzeci și cinci de ani. salcia minune trăiește douăzeci și cinci de ani s̪ a l̪ tʃ a | m i n̪ u n̪ e | t̪ r̪ ɜ i e ʃ t̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | d̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_20796322.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c09a28a1e23168ed805405e4310ab57d5d13a775403ac3254df6a33b26a7e40 ro 4.0616 Contribuțiile militare au scăzut în mod alarmant. contribuțiile militare au scăzut în mod alarmant k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | m i l̪ i t̪ a r̪ e | a u | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28253717.mp3 d003af163a5fe0263d499f70e4967739485f7fe00e963c381887865f260d3f0e544c34bcd06b70fd4d76149302d368d239689d8d0e8af2107ac3b88d25fccf50 4a6eac5a4d737c8a71b54c6430524f0ff18b7c222d688876d42303f04f8af828 ro 4.1835 Munca reprezintă cea mai mare prioritate a populației. munca reprezintă cea mai mare prioritate a populației m u n̪ k a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | tʃ a | m a i | m a r̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e | a | p o p u l̪ a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 49 common_voice_ro_25912096.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f87117fad7842df765efa7fb6143e63d40f194613ef565c70498633368755cbd ro 3.6795 Oricine poate contribui la binele comun. oricine poate contribui la binele comun o r̪ i tʃ i n̪ e | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | b i n̪ e l̪ e | k o m u n̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26159599.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 765786f63ea17253ac46742eec7e1b523bf90b679131a47a665854a947fda623 ro 4.3275 Iau cuvântul pentru a putea denunţa o nedreptate. iau cuvântul pentru a putea denunţa o nedreptate i a u | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | p u t̪ ea | spn | o | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_26216230.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8d305a0f3d5d5678c038f951181d3f895b1d7c2644b83d0ed73d45cd6d89c036 ro 4.0035 Suntem foarte îngrijoraţi din această cauză. suntem foarte îngrijoraţi din această cauză s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_23554953.mp3 d87b218db2d0dbe6a7274285d6a1fa7ba0eab509df27c5385a1c760c43642748d3e3f3c2d260c893c07f48bc184541e0fb8abe88578c187999711fbfa22c9e0d 7e4c542aeb0c879e5aced80b7879c80c21f2fca9e926b20e503c6ddb95e3d44e ro 6.5576 Planificăm, de asemenea, să urmăm o abordare paralelă. planificăm de asemenea să urmăm o abordare paralelă p l̪ a n̪ i f i k ɜ m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p a r̪ a l̪ e l̪ ɜ xpf 109 common_voice_ro_23798426.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 91db83e4a510ace0c35350e6e78645fd20af58959b3e27a1a5e3d8265ad85937 ro 3.8696 Aş dori acum să abandonez această îngrijorare. aş dori acum să abandonez această îngrijorare spn | d̪ o r̪ i | a k u m | s̪ ɜ | a b a n̪ d̪ o n̪ e z̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25112450.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f adade259fa2cd5ac8c7e7fe3adab7807e9a91a795b95745f61af9cb9fdb1a447 ro 3.7875 Vă mulţumesc foarte mult pentru aceasta. vă mulţumesc foarte mult pentru aceasta v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 179 common_voice_ro_21279994.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e0617badf9529bf8ceed340ddf1640e3316d3b789785edc6ce02ea0d48b2682 ro 3.8696 Da, trebuie să evităm pericolele morale. da trebuie să evităm pericolele morale d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | p e r̪ i k o l̪ e l̪ e | m o r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34935297.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a38a5223de31fc900f7e71023c196d93cbd3b5179c225c02787555891c949680 ro 3.4635 Dar ce poate sta în calea spaimei? dar ce poate sta în calea spaimei d̪ a r̪ | tʃ e | p oa t̪ e | s̪ t̪ a | ɨ n̪ | k a l̪ ea | s̪ p a i m e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25862835.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e9059d2f5435b41e411807b4402d38735c7f410221ec1525e62de82cf9febd33 ro 3.4635 A avut tot dreptul să ia cuvântul. a avut tot dreptul să ia cuvântul a | a v u t̪ | t̪ o t̪ | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_32295538.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d5df25029b385308fc55d18e7599d00b3fb23e99080817863a41920e293aa17 ro 5.7675 Raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu. raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | k u | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_31891596.mp3 796edc9ed8408e1ce9770aa5b1bd5cd25134a310e0da0739a901d1cc2b3f2411089204b7865253131230a6d9c5c71517f18c48fa82b5b29bcfeac72e7bee5a91 8742c8a22c1735fd5b04a0576e035f4298f8b946a7e385311ce43be979488bf2 ro 4.4517 Nu trebuie să ne prefacem că nu vedem. nu trebuie să ne prefacem că vedem n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e f a tʃ e m | k ɜ | v e d̪ e m xpf 36 common_voice_ro_26089887.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 fdd32df534dae9bb9b61190804b1d2818eca48b724013a87c70900b5a7759d4a ro 3.2475 Permiteţi-mi să mai adaug câteva aspecte. permiteţi mi să mai adaug câteva aspecte spn | m i | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21284994.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4957f12c0e3036bc50e31d9abf1a61c835fd5e980a5d3bb41bf42478c3cd196d ro 5.1416 Așa și-a descoperit înclinația spre frumos și decorațiuni. așa și a descoperit înclinația spre frumos decorațiuni a ʃ a | ʃ i | a | d̪ e s̪ k o p e r̪ i t̪ | ɨ n̪ k l̪ i n̪ a t̪s i a | s̪ p r̪ e | f r̪ u m o s̪ | d̪ e k o r̪ a t̪s i u n̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25953100.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7d1cc69d2ad6182b97cab3370782add98a3817d20e696836139414023ccd49c ro 3.5355 Votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterii. votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterii v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25904199.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eec380a40392531da5e935e8140fe81db6e6ac775fd2ab80ce2732c01177feae ro 3.3555 De ce să nu ne certăm pentru un simplu cuvânt? de ce să nu ne certăm pentru un simplu cuvânt d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | tʃ e r̪ t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | s̪ i m p l̪ u | k u v ɨ n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22456910.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7a834a08ae1db4f349d8ed38e115f5f916822a835acd76f3859cda459bbe8b3f ro 3.5096 Suntem cei mai apropiaţi de electoratul nostru. suntem cei mai apropiaţi de electoratul nostru s̪ u n̪ t̪ e m | tʃ e i | m a i | spn | d̪ e | e l̪ e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21475364.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72561f2be4351df8ab1cf345afbd232d7fb7b7bdcf835e27bc89ff29606d02fa ro 4.7576 Suntem persoanele cele mai competente în acest sens. suntem persoanele cele mai competente în acest sens s̪ u n̪ t̪ e m | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | k o m p e t̪ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24665900.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a83ba69a833621d30c6efa7e75619d90e5b8dcf5314d6c54f33075b30aed6cd2 ro 4.2195 Asta aţi afirmat în urmă cu câteva momente. asta aţi afirmat în urmă cu câteva momente a s̪ t̪ a | spn | a f i r̪ m a t̪ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | k ɨ t̪ e v a | m o m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20828203.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 3665f2290d4c7509a7daf61e96fe1cc11964099c85900af5e25a749ac7d673c6 ro 6.0296 Calea sancţiunilor nu este întotdeauna cea mai bună. calea sancţiunilor nu este întotdeauna cea mai bună k a l̪ ea | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ xpf 180 common_voice_ro_24246739.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6147ec86aac9e46a952131ea89a70482fafc489966d55c8ff2dced38dcb1a4d ro 4.3635 Ne arată cât de importante sunt acestea. ne arată cât de importante sunt acestea n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | k ɨ t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23971796.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a142bb46d24424f138a30eaec1ba1d10ea6d382ad044a2b69139411ed62ac147 ro 5.2616 Iar acest lucru este valabil pentru fiecare. iar acest lucru este valabil pentru fiecare i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e xpf 315 common_voice_ro_23840233.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9632de1108a884f6f7095cd2f252c99857cf42922a1c5f1846526924b5badece ro 4.2296 Am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus. am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus a m | l̪ u a t̪ | l̪ a | spn | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_28262789.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4ae5317c1aaf06e7974d37c633b8aef0370c10596334ffd1a95fe72a0105227f ro 4.0755 Eram de partea lor sau de partea bancherilor? eram de partea lor sau bancherilor e r̪ a m | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | l̪ o r̪ | s̪ a u | b a n̪ k e r̪ i l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25110002.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b bfb6486961c5c4fc1b0123ea38f2eb68dba4bf338e7c4987c87009d317e14fdb ro 6.3075 Vă mulţumesc pentru acordarea acestui ajutor. vă mulţumesc pentru acordarea acestui ajutor v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a k o r̪ d̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_21380992.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63f96d4066d19bc42a71595fffe2640ff05d9ba30cc669b4ab6f1fa6bf401a78 ro 3.0536 Nu, acesta este un drept fundamental. nu acesta este un drept fundamental n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353278.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d2ccbb28c14d5dfc3e4eb3ee9b9f4452f7968763a0a2e8450041f2b39bffbfb ro 3.3656 Nu este de ajuns să elaborezi un buget. nu este de ajuns să elaborezi un buget n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | e l̪ a b o r̪ e z̪ i | u n̪ | b u dʒ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357409.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13db6e9a3cee092bb0cb69008c7f0e6c97296f0cb191fa98d0688227de756ac2 ro 3.9656 Deputaţii de extremă dreapta sunt cei de acolo. deputaţii de extremă dreapta sunt cei acolo spn | d̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m ɜ | d̪ r̪ ea p t̪ a | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e i | a k o l̪ o xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20796411.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 09173c8dbead400555bcdc3c9923b70a4c78e0b3c79a97245c799c575e19ca08 ro 3.3416 Avem nevoie de un sistem mai automat. avem nevoie de un sistem mai automat a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | m a i | a u t̪ o m a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23848345.mp3 9837c1d25e98566e9f51d5b08cdd86703a7b8573c7732da96a310fc682984cf58b9d878722a017f7f6290de890c91f39036e69b095cf3f624f65b6ff1b77c8c5 9d9b35fd982962c3e6e0de431dc6a1274be0dc7b0794940abea025301b413f14 ro 6.1736 Ultimele alegeri prezidențiale nu au fost democratice. ultimele alegeri prezidențiale nu au fost democratice u l̪ t̪ i m e l̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i | p r̪ e z̪ i d̪ e n̪ t̪s i a l̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e xpf 97 common_voice_ro_33428032.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8deac527f1c72a9b21a963c988ba6b0b260c6dd5ca0d229fd214c726815abb8f ro 4.7235 Trebuie să ne menţinem pe poziţii. trebuie să ne menţinem pe poziţii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | spn | p e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955209.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f3567aa70cd5a1c8fea1b7c489803bf7454986f02e699988b30568eadd7696d3 ro 3.2475 Este necesar să adoptăm o serie de măsuri. este necesar să adoptăm o serie de măsuri e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25871039.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e410e6d80c123ec9cb5a79d49b509c5c1528d1cb17ea5b81be6d9688998f4249 ro 4.5075 Din nou, trebuie să fim conștienți de diversitate. din nou trebuie să fim conștienți de diversitate d̪ i n̪ | n̪ o u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i | d̪ e | d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26147786.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 4a0cd7fd5c49dfb6a9b9a81a9e6a6e0ef5d5a791ed720792b9698859eada052b ro 4.3275 Acest demers ar trebui să fie prioritatea noastră. acest demers ar trebui să fie prioritatea noastră a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_22356933.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 879a685f15d0723296045dd6abdda70f6372b2b5f0304bf493fcd504f0c9495c ro 5.6216 Observă omul: după cum vorbeşte poţi să-l cunoşti foarte bine. observă omul după cum vorbeşte poţi să l cunoşti foarte bine o b s̪ e r̪ v ɜ | o m u l̪ | d̪ u p ɜ | k u m | spn | spn | s̪ ɜ | l̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26145877.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 20bad9cf285f142e39c2a965ccdad4fe02d72b6109e9ed20a437b4a2a0eff057 ro 4.4355 Cea de-a doua problemă o reprezintă costurile. cea de a doua problemă o reprezintă costurile tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_21475365.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7444386286e1e0fdb4be06e0e5ee1b29b81b2191ca5ea88cd3ad678db8f8e239 ro 4.4936 Până acum, nu am văzut decât primii pași. până acum nu am văzut decât primii pași p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ i m i i | p a ʃ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22456911.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8a73e529eb516dc5e07a21ef8bd7fc5439dbe91038d5a94069a11cb3ed23119f ro 2.3096 De ce trebuie să fie astfel? de ce trebuie să fie astfel d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20828202.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 2d93d5ce9583fa52a118b09ba596e918ad60e00755958bf582cf1ce5da38ec33 ro 5.6936 Atenuarea normelor concurenţei nu este adecvată. atenuarea normelor concurenţei nu este adecvată a t̪ e n̪ u a r̪ ea | n̪ o r̪ m e l̪ o r̪ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf 180 common_voice_ro_24246738.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a117f151282a8be5a4c2f59b5d856944eec8338253aa6fdeb975288bf93bb2ec ro 4.5435 Cu toate acestea, nu putem accepta acest acord. cu toate acestea nu putem accepta acest acord k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840232.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 99c33ec734b7bc21441bdc2045642203ebdd5d718efe88892122e63dd474ef62 ro 3.7496 Care este actuala stare de fapt? care este actuala stare de fapt k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a k t̪ u a l̪ a | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_25904198.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efc55af54efd26095891c59baf1642546a6c610d21232b7e3f8ec0bcf70f9303 ro 3.9675 Din aceste motive, am votat împotriva raportului. din aceste motive am votat împotriva raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24665901.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9655388e535f84d0cc6b4cec999923e5ae9cc6d725c9f631869e38c0ef9ab1e ro 4.7235 Din aceste motive, am sprijinit acest raport dat. din aceste motive am sprijinit acest raport dat d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795929.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 04a2f7b8c308b1e229a2a825eafb48219071169ecf8d001fa05c65801280f356 ro 3.7496 Vă voi reţine atenţia numai pentru câteva minute. vă voi reţine atenţia numai pentru câteva minute v ɜ | v o i | spn | spn | n̪ u m a i | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25862834.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e011d21266900ea39fb3e18ed8670f6db8b7cf57d33a95b032dcdd84dae7e701 ro 4.7955 Eu mi-am sacrificat și familia pentru niște rezultate. eu mi am sacrificat și familia pentru niște rezultate e u | m i | a m | s̪ a k r̪ i f i k a t̪ | ʃ i | f a m i l̪ i a | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ i ʃ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20356836.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 177173910290a1503c3bb719212b6d2b0b921ac9d3a51e19e3f3ef63a557b2b6 ro 3.8696 "Au spus ""această țară este un exemplu deosebit”." au spus această țară este un exemplu deosebit a u | s̪ p u s̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪s a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21284995.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43d441c116c5df0c10955c10059a33b5791e26c2d2b3aeece0deb0cd8679af67 ro 4.1816 Considerăm că acest lucru este esenţial. considerăm că acest lucru este esenţial k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25953101.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e7f18656f98d0ecd7809144aa77826f2c871ed35226d59263ba25dcbecbfcbf2 ro 4.1835 Am organizat consultări publice ample pe această temă. am organizat consultări publice ample pe această temă a m | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ r̪ i | p u b l̪ i tʃ e | a m p l̪ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20796410.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf1caf7995907f8a55aba48fe32870f9238d9f15378f3b5ca2bd355f2399bc9 ro 4.1816 Problema sloturilor nu este doar o problemă europeană. problema sloturilor nu este doar o problemă europeană p r̪ o b l̪ e m a | s̪ l̪ o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22934525.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 900d69afa5ef831da9989f057b6b0e3fec6899c62343893933f4dba974ee11dc ro 3.4856 O va face din nou în iulie. o va face din nou în iulie o | v a | f a tʃ e | d̪ i n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ | i u l̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848344.mp3 9837c1d25e98566e9f51d5b08cdd86703a7b8573c7732da96a310fc682984cf58b9d878722a017f7f6290de890c91f39036e69b095cf3f624f65b6ff1b77c8c5 9817ae2306f25c5ed2d58e0c22d514d216722f8a59ca0ad2c049ce00b27acc11 ro 4.9976 Vă rog să ascultați această declarație. vă rog să ascultați această declarație v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i e xpf 97 common_voice_ro_26150115.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5a908605babdea1fde181bba02e762b843893cb6ea539f16f65c98133be46f00 ro 2.6355 Aceştia nu au ucis pe nimeni. aceştia nu au ucis pe nimeni spn | n̪ u | a u | u tʃ i s̪ | p e | n̪ i m e n̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_33933221.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 8f4a4dc96e418975e574b7d82e85d3881d499808236faf015accc9a263d9a44d ro 2.8155 Nu tu i-ai adus laptele? nu tu i ai adus laptele n̪ u | t̪ u | i | a i | a d̪ u s̪ | l̪ a p t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_25110003.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b4b95424acd460a48aeafd3676ec99cbb3a24310668b33324bf98d5d5d9a1b7f ro 4.5075 Guvernele naționale s-au grăbit să caute vinovații. guvernele naționale s au grăbit să caute vinovații ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | s̪ | a u | ɡ r̪ ɜ b i t̪ | s̪ ɜ | k a u t̪ e | v i n̪ o v a t̪s i i xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_25870459.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dd8d96c6e423f6482b550b54f153f40e663bbf6b9a2a3e3408dbfae7501f9572 ro 3.7875 Cetăţenii au solicitări faţă de noi. cetăţenii au solicitări faţă de noi spn | a u | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | spn | d̪ e | n̪ o i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393550.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a3677ed62256d080de47154a0d7723346ca792632aa782c4868a51a3b2040ef ro 3.0296 Oare nu a sosit timpul să deschidem ochii? oare nu a sosit timpul să deschidem ochii oa r̪ e | n̪ u | a | s̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e m | o k i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380993.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 652a4fcab2c68be294cf6eb6cefc90e0d2a61b504504b3415e42da5d81a9ec98 ro 3.6296 Trebuie să respectăm regulile pe care le avem. trebuie să respectăm regulile pe care le avem t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a v e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770206.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ed5a4952c7950546ed9c38c0f82d5bdb20eedc8024373f39e20f5ec6c304f20 ro 3.8696 Bilanțul accidentului a fost unul tragic. bilanțul accidentului a fost unul tragic b i l̪ a n̪ t̪s u l̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | a | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | t̪ r̪ a dʒ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903806.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3aa18edbc127bc7e72ce4ee5b59def08cc3b867dc29fe5cb5a38d82f70d8fed ro 3.4275 Va face la fel şi în acest caz. va face la fel şi în acest caz v a | f a tʃ e | l̪ a | f e l̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25619537.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c20fe6278a5251b8f97e240b5d0d0a74ad3a5d2b59d74ebf1c17b972cf4705cc ro 4.7235 Există un sector public excesiv, de exemplu. există un sector public excesiv de exemplu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ | p u b l̪ i k | e k s̪ tʃ e s̪ i v | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200907.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 92e28fe9e3b7af8b86b03215bd79d7e7e269247e38721d4c95a2e4f9f20c02a1 ro 3.2835 Rezultatul ar fi crearea de ghetouri. rezultatul ar fi crearea de ghetouri r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a r̪ | f i | k r̪ ea r̪ ea | d̪ e | ɡ e t̪ o u r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895729.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eb948e460586b6bb54b57bc59105caaa560a4fe8d8da32214cdc3bf83bc84a18 ro 3.4635 Apoi au urmat zeci de dialoguri tripartite. apoi au urmat zeci de dialoguri tripartite a p o i | a u | u r̪ m a t̪ | z̪ e tʃ | d̪ e | d̪ i a l̪ o ɡ u r̪ i | t̪ r̪ i p a r̪ t̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26199912.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c7cff215ba8dfd80a1b172ec5b715f3a1de5aee65296c1335a4435f5ee8ca74 ro 2.7795 S-a petrecut de ziua orașului Oradea. s a petrecut de ziua orașului oradea s̪ | a | p e t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ e | z̪ i u a | o r̪ a ʃ u l̪ u i | o r̪ a d̪ ea xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393736.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68559f9e7326535f34c76aa7a314a0282dcb6283f10d4dcf183b195380ad1125 ro 4.1816 În accident a fost rănită ușor și șoferița uneia dintre mașini. în accident a fost rănită ușor și șoferița uneia dintre mașini ɨ n̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ ɜ n̪ i t̪ ɜ | u ʃ o r̪ | ʃ i | ʃ o f e r̪ i t̪s a | u n̪ e i a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | m a ʃ i n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334457.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83516fc48f41d668aa5b924c3fc1d44f6d21818bd2a448fea6e3e2a9cd70ff87 ro 4.3016 Nu a fost intenția mea să fluidizez limitele. nu a fost intenția mea să fluidizez limitele n̪ u | a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i a | m ea | s̪ ɜ | f l̪ u i d̪ i z̪ e z̪ | l̪ i m i t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21422733.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6c059a64fc1b7d48e9fa35d4fab9bef405f966aa824e788fd93885a86685b3e4 ro 7.1576 Fii apropiat de rudeşi prieteni, dar nu face afaceri cu ei. fii apropiat de rudeşi prieteni dar nu face afaceri cu ei f i i | a p r̪ o p i a t̪ | d̪ e | spn | p r̪ i e t̪ e n̪ i | d̪ a r̪ | n̪ u | f a tʃ e | a f a tʃ e r̪ i | k u | e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400892.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e78a4004df85e8127483521537a0f5381bac998573444be3d0a0ba981632389 ro 5.5496 Referitor la acest aspect, care sunt criteriile? referitor la acest aspect care sunt criteriile r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173645.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 75474d85c0b54b2e03595b4100b5976ab4cb3b073ab38199ac85e5925bdf7de4 ro 3.3915 Nu ne mai era teamă de cooperare. nu ne mai era teamă de cooperare n̪ u | n̪ e | m a i | e r̪ a | t̪ ea m ɜ | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26128934.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2d571dd732b1ec4ea04ac00e50955255e81860f545ff2624a5c0fa10dbd73005 ro 3.1035 A urmat apoi calculatorul și jocurile electronice. a urmat apoi calculatorul și jocurile electronice a | u r̪ m a t̪ | a p o i | k a l̪ k u l̪ a t̪ o r̪ u l̪ | ʃ i | ʒ o k u r̪ i l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26149137.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 46c96837163be340071499fcb4dbf29b2a5fb91f99588c18159939ef5e769587 ro 6.0555 Femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor de înșelăciune. femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor înșelăciune f e m e i a | e s̪ t̪ e | a k u z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ ea | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ tʃ u n̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_20804783.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2736c1ad3adbbf8c4da8271b5f948412f59787ec491e772e88e4407e887046a9 ro 3.9896 Nu este clar că putem realiza această aliniere. nu este clar că putem realiza această aliniere n̪ u | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | p u t̪ e m | r̪ ea l̪ i z̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a l̪ i n̪ i e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344242.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 517360cdfceb2a8b30872e10ada5c317081b2a4b66085b7b56984542abaa6582 ro 4.5176 Parlamentul nu are dreptul de a introduce legislaţie. parlamentul nu are dreptul de a introduce legislaţie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | a | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400664.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71a16a364c8515befcfc62cbd85cf83a1b76419bfbf2319b0d91eb044797882a ro 3.5336 Cetățenii noștri știu toate aceste lucruri. cetățenii noștri știu toate aceste lucruri tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | ʃ t̪ i u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23683039.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 978c25b7f8451ced1386032fd2fe01af2083d5ec87b1f75c6af0bafea0336997 ro 5.0216 Mulţi au vorbit despre acest lucru astăzi. mulţi au vorbit despre acest lucru astăzi spn | a u | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21318062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 417126b7bbd1bb5768c94ed05184ba1f59478646ac3491cef9ef9127701ef8fc ro 3.6536 Cred că noi, publicul, merităm mai mult. cred că noi publicul merităm mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ o i | p u b l̪ i k u l̪ | m e r̪ i t̪ ɜ m | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222850.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9a5d2fc7b9c99874422abb49e21f12effa6bb70cb8e78e2ef8b504f4bde904b3 ro 3.1035 Procesul integrării europene nu este ireversibil. procesul integrării europene nu este ireversibil p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ ɜ r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | i r̪ e v e r̪ s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26173423.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 81ca0deebfefecb6e56a874f924b1e07b26244e5b754d98acd880ecb28941184 ro 3.4635 Ce s-a întâmplat cu aceste ferme? ce s a întâmplat cu aceste ferme tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | f e r̪ m e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26127982.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 24efa8cfa55770ca067b3c929d379948aeadbf42cab14d7ab65534d83c97fafd ro 3.6435 Altfel, reacția noastră va fi doar neechilibrată. altfel reacția noastră va fi doar neechilibrată a l̪ t̪ f e l̪ | r̪ ea k t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v a | f i | d̪ oa r̪ | n̪ e e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20829895.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 326487cf7cc82ba369a905827a06795748d9c15cc35eb6e7d142f969e5d03217 ro 2.9816 Acest lucru este necesar şi just. acest lucru este necesar şi just a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | spn | ʒ u s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200906.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8029019994cc1f3412da91845ea2551d058d0dbafd599ee81eef39c6d861b457 ro 2.6355 Abținerea de la vot nu este o soluție. abținerea de la vot nu este o soluție a b t̪s i n̪ e r̪ ea | d̪ e | l̪ a | v o t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895728.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e96c0f2abb620f0838025b67c6fe0cc4407487d83899174c0c0a9ef2fcbd3eaf ro 3.3915 Acest lucru nu s-ar întâmpla cu reţelele inteligente. acest lucru nu s ar întâmpla cu reţelele inteligente a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a r̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | k u | spn | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22334456.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7d611cb18f1fb453f5e4dacac0b91a1c47d7854a2ad2198290c98ff9ac375952 ro 4.4216 Până în prezent nu am auzit niciunul. până în prezent nu am auzit niciunul p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ u | a m | a u z̪ i t̪ | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21422732.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74e8f12d50a86f03055618f0bd30958fa69e2a53803c8b5c1b442bed3e3a2a99 ro 4.3256 Cred că ar trebui să fim mai activi. cred că ar trebui să fim mai activi k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | m a i | a k t̪ i v i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21393737.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67f32f5a6837904036d86d7448eff1a5286e19d08f750f200532f59d02922e71 ro 2.7656 Votul va avea loc azi la prânz. votul va avea loc azi la prânz v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | a z̪ i | l̪ a | p r̪ ɨ n̪ z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954668.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed5266975e17844792acd1702bdf92e67b63ec551be78fb63c4312f6f5dc518a ro 3.6435 Sau include, în al treilea rând, şi avortul? sau include în al treilea rând şi avortul s̪ a u | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | r̪ ɨ n̪ d̪ | spn | a v o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165078.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 77381734bf4b2470a93791c9ecc4a0831512c58d45b4904da7084484cebb2640 ro 2.7435 Cum a fost posibil acest lucru? cum a fost posibil acest lucru k u m | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21393551.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69f4cffdd9e7a0d7066bf6d1da8a18604f7400d3d9d9816feaa2cc086f8c6c56 ro 3.5096 Sunt atâtea politici la care obiectez. sunt atâtea politici la care obiectez s̪ u n̪ t̪ | a t̪ ɨ t̪ ea | p o l̪ i t̪ i tʃ | l̪ a | k a r̪ e | o b i e k t̪ e z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903807.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d6d3a1950871799f08ab1d99840e48e98d08f8a39c25c381d861fd52bd03f290 ro 4.0755 Iubesc plimbările la munte și weekendurile libere. iubesc plimbările la munte și weekendurile libere i u b e s̪ k | p l̪ i m b ɜ r̪ i l̪ e | l̪ a | m u n̪ t̪ e | ʃ i | spn | l̪ i b e r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20829894.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f54ef57153830a4f1258e3af472238b5ee5ad7073528e37cc8bf998a92d045d ro 3.5816 Raportul ne este prin urmare adresat tuturor. raportul ne este prin urmare adresat tuturor r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400893.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ef2d1cce9b0148d2c7f2a3b5469ba9893de1ea5db45f970189772c55bb92ec3 ro 5.9096 Massmedia ne face probleme cu opinia publică. massmedia ne face probleme cu opinia publică m a s̪ s̪ m e d̪ i a | n̪ e | f a tʃ e | p r̪ o b l̪ e m e | k u | o p i n̪ i a | p u b l̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804782.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f40c01616c07603e97fbbc9fc8099cef8564a1ff8340d01ba972668de0f80d1 ro 4.4696 Doamnă preşedintă, îmi cer scuze pentru ignoranţa mea. doamnă preşedintă îmi cer scuze pentru ignoranţa mea d̪ oa m n̪ ɜ | spn | ɨ m i | tʃ e r̪ | s̪ k u z̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | m ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375788.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 59ea73046b4efe442fb8b9319cdd883a7328520de53857a3242a8c0c4fd4c740 ro 4.6136 Viitorul continentului nostru este în joc. viitorul continentului nostru este în joc v i i t̪ o r̪ u l̪ | k o n̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | ʒ o k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149136.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 531224f10d2f4dcea474e6221bd03b79765a26ea8965a5c76523552d8a515bc2 ro 4.1835 Turcia ar trebui să abordeze această problemă. turcia ar trebui să abordeze această problemă t̪ u r̪ tʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25870967.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e6cea7fd6efc0d535cbc0e0e4a52a4755f6329a9f85614f6bdd66eb75e3b48fd ro 4.0755 Peste două milioane de oameni sunt afectaţi. peste două milioane de oameni sunt afectaţi p e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23992320.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 997443a7398f58314221ede3919e3be3ad6b67109d2223502409e7ddcbbed00a ro 4.3976 Dar investitorii privați au plecat în altă parte. dar investitorii privați au plecat în altă parte d̪ a r̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ o r̪ i i | p r̪ i v a t̪s i | a u | p l̪ e k a t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_27848329.mp3 a48866bf31398f2b16d4292d1edd25db566a52dd0c38855929edf6407f11cdaa0a34b669eb266d3ace8e3e0ca4e5738c3cd530ff25975a58ff6056f709731b2d 370d7d37518e018824f2696f56d1c90ad856e11f3338c3c3588042745c9b0103 ro 3.5355 Iată ceea ce am încercat să facem. iată ceea ce am încercat să facem i a t̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf 47 common_voice_ro_24297642.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8abbfa98137c8e734cef37aad89da9cff08417b69e47610406f6406854da8599 ro 3.3915 Vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri. vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri v ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | ʃ i | m ɨ i n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m a i | m u l̪ t̪ e | ʃ t̪ i r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393698.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63379afc388c0bd15c42696a1358307f364df3ae2c2f577d7ca4191a35e8ebf5 ro 3.4136 Cred că trebuie avute în vedere toate opţiunile. cred că trebuie avute în vedere toate opţiunile k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | a v u t̪ e | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | t̪ oa t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897780.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dd6590b80ae9666b29eae6166fdb60975302279f9b2d96ad42b32d802e3dcad6 ro 3.7515 Acest raport propune controale stricte şi mai atente. acest raport propune controale stricte şi mai atente a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | p r̪ o p u n̪ e | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e | spn | m a i | a t̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_38545387.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd c5cacacd0877440c1de645be721d1e39e9a2dd7ed2c73ef4dff451aadd9bdc7c ro 6.2355 Această inițiativă este foarte importantă și oportună. această inițiativă este foarte importantă și oportună a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | ʃ i | o p o r̪ t̪ u n̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25895687.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e89b607292e6c8cbc587f206d702f692b55664cbdf35e49ea7d4c5bbcc30edf4 ro 2.4555 Ce se poate spune în această privinţă? ce se poate spune în această privinţă tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_23790565.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 89edc85d24eeb7bb30a169842360b5a35fa54f623c3134c9db9c73af9c636865 ro 4.1816 Au venit peste noi și ne-au lovit cu bâte de baseball. au venit peste noi și ne lovit cu bâte de baseball a u | v e n̪ i t̪ | p e s̪ t̪ e | n̪ o i | ʃ i | n̪ e | l̪ o v i t̪ | k u | b ɨ t̪ e | d̪ e | b a s̪ e b a l̪ l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24297424.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a685f263dd0a34630d2747e4aa865201c528952d0c13e183d01de7a4052e2f59 ro 3.6075 Discutăm noi soluţii pentru aceste probleme? discutăm noi soluţii pentru aceste probleme d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | n̪ o i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_30309292.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6e8b3c6b3475632112e4f71518f0d53a318eaade0eba00636da9f5b61b771e53 ro 2.7075 Este o chestiune de profit pur. este o chestiune de profit pur e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | p r̪ o f i t̪ | p u r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26207968.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f4a11b19cb5608db55124b921ef85e778660173b1dc00b1f88037c11659cdfc ro 6.6675 Raportul nu absolvă Rusia de responsabilitatea sa în acest conflict. raportul nu absolvă rusia de responsabilitatea sa în acest conflict r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a b s̪ o l̪ v ɜ | r̪ u s̪ i a | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21457753.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7821c36edbfda5817eda2bbdd755a46dbc5dd29f5e896df9974b5f0ce1f967ba ro 5.9816 În București nu cunoșteam pe nimeni, în Portugalia și Germania la fel. în bucurești nu cunoșteam pe nimeni portugalia și germania la fel ɨ n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | n̪ u | k u n̪ o ʃ t̪ ea m | p e | n̪ i m e n̪ i | p o r̪ t̪ u ɡ a l̪ i a | ʃ i | dʒ e r̪ m a n̪ i a | l̪ a | f e l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21382303.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62bb9b3cf1de2c7e767162ec6d490fd41037f82cd5d1254d8540f393cbc419d8 ro 7.0136 Acestea sunt numite contracte cu durată nedeterminată. acestea sunt numite contracte cu durată nedeterminată a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u m i t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ e | k u | d̪ u r̪ a t̪ ɜ | n̪ e d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26203900.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8c60bf07c14506becbf9dbf114a08e016d7ba89e24231d6ee5bc85be1f2cf9cd ro 4.4355 Al doilea aspect este legat de securitatea energetică. al doilea aspect este legat de securitatea energetică a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21353718.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b97606afc2d6a3870c7b53dce68199e32ddc6924128adac4c73fceb13e35bf3 ro 3.2936 Este, de asemenea, un dezastru ecologic. este de asemenea un dezastru ecologic e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | e k o l̪ o dʒ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796317.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 271e59a6022033a8d367c52db85d775affa20a2b17920d3725a80c5db7a8ba5b ro 3.3416 Aceasta este adevărata miză în prezent. aceasta este adevărata miză în prezent a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | m i z̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26157925.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6b032f9969a3affbd14ccc9eaaa1642416ac362dfb54ea5a72833784e2a44631 ro 4.6155 Apoi, mai sunt şi evoluţiile negative, totuşi. apoi mai sunt şi evoluţiile negative totuşi a p o i | m a i | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | n̪ e ɡ a t̪ i v e | spn xpf 284 common_voice_ro_20820615.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2150926d1831c085a4f8a473d8dfaf014c2158ad3d29343344c4e91782700f5b ro 3.1016 Propunerea nu ține cont de acest lucru. propunerea nu ține cont de acest lucru p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | n̪ u | t̪s i n̪ e | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355208.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14aca022e697ce018654112790187a5e190d80793f47030dd6d1a2e939fb213c ro 2.8616 Asta aşteaptă cetăţenii de la noi. asta aşteaptă cetăţenii de la noi a s̪ t̪ a | spn | spn | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397806.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6bbccb2442a4d6a7294ad08c6084ff15d72bbf0385c5ccc60b416269f7560b0e ro 3.7736 Haideţi să ne referim la infrastructură. haideţi să ne referim la infrastructură spn | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e f e r̪ i m | l̪ a | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_33096693.mp3 c56bc0136a00e405cbc113b46011a682130880ecc1c02571b269956f9ffd7529e0481786bf836a0f8543f383fdf3dbbb93ad6a32edd1a93afad72f83c242f1aa 96075c76d547c108648e8a56e38d55ef3de713281aff186a19092c722040b519 ro 4.6155 Care ar trebui să fie următorul nostru pas? care ar trebui să fie următorul nostru pas k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p a s̪ xpf teens female_feminine 64 common_voice_ro_26170643.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84885fa0b6cba565e9a39dfdbfff8cd0b3e35c17f9526affd004e94bbba9290b ro 4.1835 Nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean. nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean n̪ u | m ɜ | v o i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | n̪ i tʃ u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ | p a n̪ e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_38545386.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fab31238735dbad9579b642233768ed3075ba41c984573a1b1bc73929d583ef6 ro 4.9755 Rolul esenţial al acestui fond este clar. rolul esenţial al acestui fond este clar r̪ o l̪ u l̪ | spn | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21393699.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c4705530ccb8837d54d5f9ac6be0a641fb794052b85a6cd3dbf0f58d5eb575b ro 5.8136 Cu doi ani în urmă, a fost demarată racordarea Severinului la rețeaua de gaze. cu doi ani în urmă a fost demarată racordarea severinului la rețeaua de gaze k u | d̪ o i | a n̪ i | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e m a r̪ a t̪ ɜ | r̪ a k o r̪ d̪ a r̪ ea | s̪ e v e r̪ i n̪ u l̪ u i | l̪ a | r̪ e t̪s ea u a | d̪ e | ɡ a z̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23790564.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 959c162f3363170b3e6840628df17c711f4b13ff8441f00b6a87bd20a8c2e970 ro 3.2216 Mi-e teamă că acest lucru nu se întâmplă. mi e teamă că acest lucru nu se întâmplă m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26158765.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6904071299060d00468de542cb304f0fa2a1bcba5ee5b7c6194c79e8f5420d2a ro 3.3195 Am avut dreptate maximă, nu-i așa? am avut dreptate maximă nu i așa a m | a v u t̪ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | m a k s̪ i m ɜ | n̪ u | i | a ʃ a xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26224890.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a641a8afa39cf31ef741ddaeb5437131ea2602b89ba697e15ceecdfa973c7dc0 ro 3.9675 Beneficiile evaluărilor de impact sunt evidente. beneficiile evaluărilor de impact sunt evidente b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | e v a l̪ u ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | i m p a k t̪ | s̪ u n̪ t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_25506269.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7ac0f1a0657a730c15b598c5ed3c3504e5fba2d621720c44ffff3d044d4470f ro 4.5075 Aceasta ne ghidează în alegerea voturilor noastre. aceasta ne ghidează în alegerea voturilor noastre a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ e | ɡ i d̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a l̪ e dʒ e r̪ ea | v o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297425.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8245a102437c9407aff64cdf8506c6c52e868359ba1d5c6c76977ec05f50494 ro 3.7515 Redacția vă garantează primirea volumelor. redacția vă garantează primirea volumelor r̪ e d̪ a k t̪s i a | v ɜ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ea z̪ ɜ | p r̪ i m i r̪ ea | v o l̪ u m e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297643.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad4743d0a50ccfdb13942ed797d23f3471e3e0e28f4782d370815c11821789c6 ro 3.8235 Cum putem supraveghea procesul de pregătire? cum putem supraveghea procesul de pregătire k u m | p u t̪ e m | s̪ u p r̪ a v e ɡ a | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895686.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ec16ca15d82e02f7536c75f95353f0876fd60a8c9eea1c0c91ed799ca6cbb14f ro 3.2835 Acest lucru este, pur şi simplu, inacceptabil. acest lucru este pur şi simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25953607.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f43f555601141cc02b54f5d7b424a8ffd26a1fca7db7f6560d94381018f3e6ae ro 3.2475 Acest raport este cu adevărat excelent! acest raport este cu adevărat excelent a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26148036.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 45168d67d10eb734849c825911c5e49a2327364f59761456c360240fa6e27d7c ro 2.9955 Există multe probleme în acest domeniu. există multe probleme în acest domeniu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_24247090.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6ecd854790bd3abe0f7cd10ad19888f625a6504b15a3ed42386b0946b6707d2 ro 4.1475 De ce este dificil pentru noi, ca adulţi? de ce este dificil pentru noi ca adulţi d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | k a | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20796316.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e0f6e831837ae9ac7cc761031de16a01d960828f551f3e1608a62c03e70ff0e ro 3.5096 Prin urmare, tabloul este foarte sumbru. prin urmare tabloul este foarte sumbru p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ a b l̪ o u l̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ u m b r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897781.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef12809d91862768d69f13af7b0285bbcd7a29117bf448146788adf28675901c ro 2.9595 Din păcate, ele nu sunt foarte agreabile. din păcate ele nu sunt foarte agreabile d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | e l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a ɡ r̪ ea b i l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21353719.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39470d70b67a3a43a7db353bef8f8068f4655c484672aa266b68e443484d0bee ro 4.0136 Unele state membre se situează în regiunea arctică. unele state membre se situează în regiunea arctică u n̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | s̪ e | s̪ i t̪ u ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ ea | a r̪ k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21382302.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 66f468dc11450570c7b74e825fe99a4f86cc7456737151f6cdac7bdacaae9c82 ro 5.9816 Trebuie să fim atenţi la consecinţele neintenţionate. trebuie să fim atenţi la consecinţele neintenţionate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | l̪ a | spn | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820614.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f20d3bb184dcbc61bbd319bb1eb606340f8bf99a74ea230ac6afeba904a0f1 ro 4.2296 Aceste persoane se simt abandonate şi neajutorate. aceste persoane se simt abandonate şi neajutorate a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ e | s̪ i m t̪ | a b a n̪ d̪ o n̪ a t̪ e | spn | n̪ ea ʒ u t̪ o r̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21457752.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f4f8e41af3c91aecb079319fb0b07c58bfab7d13509bfad855a828401bd181e ro 4.2536 Acest fapt va fi facilitat de directivă. acest fapt va fi facilitat de directivă a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | v a | f i | f a tʃ i l̪ i t̪ a t̪ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397807.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 629b0eb3f35e44156b111800c81f5f361aafbe45f3510662e5d99ef2e2c4ac7c ro 3.6056 Am fost parte a mecanismului ratei de schimb. am fost parte a mecanismului ratei de schimb a m | f o s̪ t̪ | p a r̪ t̪ e | a | m e k a n̪ i s̪ m u l̪ u i | r̪ a t̪ e i | d̪ e | s̪ k i m b xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26203901.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96cf572ef41b4f91fc43a16fa7ca339103a179fedd6ab1fe633eb8f79d6be148 ro 4.1475 Consider că ar fi o abordare mai inteligentă. consider că ar fi o abordare mai inteligentă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a r̪ | f i | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23798412.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 983d727af310c11e3114b09fb26bc77b7b0494a569ecf1edf5ef9d6577aba02d ro 4.3016 Etichetarea corectă este o problemă foarte complexă. etichetarea corectă este o problemă foarte complexă e t̪ i k e t̪ a r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904251.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7460c377c135d1cf77ab614c7bc7991e5f36f917762b047f9b58691d2e815af ro 4.2555 Această ocupaţie militară este încă în desfăşurare. această ocupaţie militară este încă în desfăşurare a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | m i l̪ i t̪ a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | spn xpf 330 common_voice_ro_26152572.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6c0523cbef705750f7d7cc8558a9d969089f49a4c7620b3d0fb2c83d1e00f092 ro 3.3195 Comisia intenționează să facă acest lucru. comisia intenționează să facă acest lucru k o m i s̪ i a | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25619231.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3db29ae936398eb4655e1db826fc81fdb58974e6ec71ddfe7a4d4bbc60c40c8 ro 5.2275 Doamnă preşedintă, să punem în ordine câteva lucruri. doamnă preşedintă să punem în ordine câteva lucruri d̪ oa m n̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | o r̪ d̪ i n̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393256.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62d357bf6501ade0eefaa4e9b16faaf6f48845d9d100d5e8a3ccba9c2815daa5 ro 3.8696 Aceasta va reprezenta într-adevăr o provocare! aceasta va reprezenta într adevăr o provocare a tʃ a s̪ t̪ a | v a | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151014.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66b31279c63516fa1d996e463b7013d93c6e6d30b1d8ffb21fe371b01150fc3a ro 4.2555 Articolul era despre lupta pentru pâine. articolul era despre lupta pentru pâine a r̪ t̪ i k o l̪ u l̪ | e r̪ a | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ u p t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | p ɨ i n̪ e xpf 329 common_voice_ro_26146870.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 3de1155a083278c92a19bfbaa6a471220fe28342e1eefd1e7a8d5d1ae9c5adf9 ro 3.7155 Tocmai de aceea am votat în favoarea acestuia. tocmai de aceea am votat în favoarea acestuia t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_24397084.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2d2f7f5844c8a76e7ca8c6090403c98ea9ad75c08dfb6c7a3c69b6ebecc12e3 ro 4.1835 Să folosim în mod activ aceste oportunităţi. să folosim în mod activ aceste oportunităţi s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25956068.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 0f0d8dbde1c319d6d903ddf9c183aa3289a25156b9ac06b6f1b92a0b683d180e ro 3.5355 Directiva este în curs de simplificare. directiva este în curs de simplificare d̪ i r̪ e k t̪ i v a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | s̪ i m p l̪ i f i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_35057822.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9bff2305643b5bea853f89d4c37c08804e827f34ee960d77da0d41572fd29369 ro 3.7155 Aş dori să-i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu. aş dori să i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | spn | spn | ɨ n̪ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795670.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20df081c3fa26f293c0776229acd1e5db55ab7672bb1c4b00a538a53930240b5 ro 4.0616 Le-aţi menţionat şi sunt deosebit de importante. le aţi menţionat şi sunt deosebit de importante l̪ e | spn | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793935.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d886b2affb78ddfdd51b38247c57e38f9c08f6d048b9bddccc03993f62fa83d3 ro 3.2835 Ce aţi făcut de atunci, dle comisar? ce aţi făcut de atunci dle comisar tʃ e | spn | f ɜ k u t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151272.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6002ba38fe57c4ce04a7edd3547cadda728ff7b9d9a292241f8133bce405d7db ro 4.2555 Aceasta este o situaţie cu totul de neconceput. aceasta este o situaţie cu totul de neconceput a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e k o n̪ tʃ e p u t̪ xpf 329 common_voice_ro_25931904.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 efb6d8c26f3b53469ab525cb8abe5ffd55a82f648febe37549392bd812ae0f2f ro 4.5075 Trebuie să discutăm, de asemenea, perspectiva socială. trebuie să discutăm de asemenea perspectiva socială t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v a | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149457.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 4957f12c0e3036bc50e31d9abf1a61c835fd5e980a5d3bb41bf42478c3cd196d ro 4.6155 Așa și-a descoperit înclinația spre frumos și decorațiuni. așa și a descoperit înclinația spre frumos decorațiuni a ʃ a | ʃ i | a | d̪ e s̪ k o p e r̪ i t̪ | ɨ n̪ k l̪ i n̪ a t̪s i a | s̪ p r̪ e | f r̪ u m o s̪ | d̪ e k o r̪ a t̪s i u n̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21568447.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6d7e0491e808294e2bd438d06177b6a662f1df4a5bab828df302b9a79fa06b0a ro 4.3496 Aceasta este, în orice caz, o afirmaţie incompletă. aceasta este în orice caz o afirmaţie incompletă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ | o | spn | i n̪ k o m p l̪ e t̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22777955.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 76b19b3ddadb0483f89933dba2c74891cf69bd5fb825c77719087a33d578afb1 ro 6.0296 Coeziunea necesită solidaritate între toate regiunile. coeziunea necesită solidaritate între toate regiunile k o e z̪ i u n̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | t̪ oa t̪ e | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25121467.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c09596d71b93b73205389f9a18d4c0e3f19f5079ef58388ed8a33fd3834eacf8 ro 4.3797 Vă rog să votați în favoarea acesteia. vă rog să votați în favoarea acesteia v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | v o t̪ a t̪s i | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf 226 common_voice_ro_25800031.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ce6d94e68c2ce4030b84ad6bed28bda511e47513a03f73a2fa108e285979690f ro 2.3835 Voi supraveghea cu mare atenție procesul. voi supraveghea cu mare atenție procesul v o i | s̪ u p r̪ a v e ɡ a | k u | m a r̪ e | a t̪ e n̪ t̪s i e | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25793934.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d58deea81b85fa772707b46c23cf18c77bb63fff6c361ebc18ae92acb1201674 ro 4.1835 Totuși, raportul este, în general, acceptabil. totuși raportul este în general acceptabil t̪ o t̪ u ʃ i | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21343815.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4523e642a5f392d02be408e8556229204e3fa2e8d886bab3a4feeae8c173f1c1 ro 4.8536 Dacă e mai uzată, prețul scade și e negociabil. dacă e mai uzată prețul scade și negociabil d̪ a k ɜ | e | m a i | u z̪ a t̪ ɜ | p r̪ e t̪s u l̪ | s̪ k a d̪ e | ʃ i | n̪ e ɡ o tʃ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200290.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f24b04de8e662720f4708a92a4e015701c6413ef758cb506e465d5c32e5f6ba ro 3.2475 Stocurile de ton sunt într-un declin dramatic. stocurile de ton sunt într un declin dramatic s̪ t̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | t̪ o n̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | d̪ e k l̪ i n̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20795671.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26bce8692c80866c1c9a4f77aba3589b9996dfc78d2571e7416a9f58e07bfa5d ro 4.0616 Acesta este fundamentul procesului de negociere. acesta este fundamentul procesului de negociere a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619230.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b6ab714ce7d89c54954a5f5cf1d9fd2c20a2c875fbdc493b35a664ca5efcac59 ro 4.6155 Dle comisar, suntem de aceeași naționalitate. dle comisar suntem de aceeași naționalitate d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a tʃ e ea ʃ i | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393257.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b6be68caee56520928473a2e9974991257f68f4a6ee16b22c7baece42009b24 ro 3.4136 Vă mulțumesc pentru întreaga dvs. activitate. vă mulțumesc pentru întreaga dvs activitate v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | d̪ v s̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904250.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e8fc3f590f76b81232f1708cf863f78178cf4a86db3ff73566c86759618bd361 ro 3.1755 Cu toate acestea, trebuie să fim clari. cu toate acestea trebuie să fim clari k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i xpf 330 common_voice_ro_22777954.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8a34b54fdcf994c33075be53a1c44b6ab0f3928de3ff70ee6e00deb14e07b187 ro 6.2216 Bineînţeles că avem nevoie de o abordare europeană. bineînţeles că avem nevoie de o abordare europeană spn | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26151015.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5da08ab5a4f0bb39de79daeb46bb39d232b4951ab4bba831a88826e84062eecc ro 3.9675 Cu toate acestea, trebuie sa păstrăm un echilibru. cu toate acestea trebuie sa păstrăm un echilibru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf 329 common_voice_ro_25121466.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bdead5cffd93552bb22e29f4fcbde6404f18bc15d366c9a3b6e027f297e46eda ro 4.5597 Primul este legat de limbile minorităţilor. primul este legat de limbile minorităţilor p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | l̪ i m b i l̪ e | spn xpf 226 common_voice_ro_26145548.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 2ef5e3ed0fa36cf2caec4932fa62a747ebf15ce9c8a228342b4c10606272757f ro 4.5075 Se ştie că aceasta este dăunătoare pentru animale. se ştie că aceasta este dăunătoare pentru animale s̪ e | spn | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ ɜ u n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a n̪ i m a l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21343814.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ce5c9acd2fb3afc98ad0a06a27ef9fb799247f371942fade691f0308f4d1499 ro 4.3256 Textul final este foarte clar în această privinţă. textul final este foarte clar în această privinţă t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28344777.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3caacbd250d8d501f633a964261de9305de1535da0d92759485bf9effbb2cf6a ro 4.0035 Riscul de noi alegeri este încă prezent. riscul de noi alegeri este încă prezent r̪ i s̪ k u l̪ | d̪ e | n̪ o i | a l̪ e dʒ e r̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26149630.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5e04e0e1bb990ba2722494cb473a6b835329fe62d5bf76e77c77daeda9c9fa53 ro 3.5715 Pot continua cu un răspuns la această întrebare? pot continua cu un răspuns la această întrebare p o t̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k u | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21393564.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6112af6607ae7d839c9b5a8131d7e410df43ca1e2a7ca488b615deda71e09570 ro 3.5816 Bineînţeles, există şi urmări bugetare aferente. bineînţeles există şi urmări bugetare aferente spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | u r̪ m ɜ r̪ i | b u dʒ e t̪ a r̪ e | a f e r̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903832.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7159bcdce34244a724ca1d29852a70771059333a892b238f57459f42a18a753 ro 2.7075 Libia este o zonă de război. libia este o zonă de război l̪ i b i a | e s̪ t̪ e | o | z̪ o n̪ ɜ | d̪ e | r̪ ɜ z̪ b o i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25828443.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed db354859fc5de2cf15e649e1f2023b0c0616ff75cc8eea78c01ed117366460ba ro 4.7235 Suma trebuie să fie specifică și justificabilă. suma trebuie să fie specifică și justificabilă s̪ u m a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | ʃ i | ʒ u s̪ t̪ i f i k a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_22357391.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 88f38b1d78d834bd8298247427af39dbb63c88372cfd5ef8207ef79cfd69dd43 ro 4.4696 Mi se spune că toți suspecții sunt monitorizați. mi se spune că toți suspecții sunt monitorizați m i | s̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | t̪ o t̪s i | s̪ u s̪ p e k t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20358222.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1941adfc92c8b9362055ec09e01c90e9644f350b261884846b7b2393da66da7d ro 4.3016 Agricultura noastră se află într-o mare dificultate. agricultura noastră se află într o mare dificultate a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | m a r̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280196.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47c1bab928e9e4a4b05455c13579dd747aa954cea82be7608bbad49686c24874 ro 4.9016 Gândul nu se coboară acolo unde este prea multă vorbă. gândul nu se coboară acolo unde este prea multă vorbă ɡ ɨ n̪ d̪ u l̪ | n̪ u | s̪ e | k o b oa r̪ ɜ | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | v o r̪ b ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24989727.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 be0576a44aba5c7bd5e5920d8096aafd85caec55688b42a97d9324a676783f16 ro 3.8955 Doresc să menţionez doar două dintre acestea. doresc să menţionez doar două dintre acestea d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf 144 common_voice_ro_21382299.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 640ad2c1770590097c3df644838ce08dcd0314dee9de5ac481e5890a991a1e5c ro 5.1416 Nu reprezintă o chestiune de credinţă. nu reprezintă o chestiune de credinţă n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20829657.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33ca9c757543777a5a9f845784335c7ee3ea1bafc25cc2ac648b5a8e0b3fa76d ro 3.4616 Va elimina tensiunile și va aduce pacea. va elimina tensiunile și aduce pacea v a | e l̪ i m i n̪ a | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | ʃ i | a d̪ u tʃ e | p a tʃ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955805.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 087b85f26024adfbea957e690ef5baadd7399fbf55339d8a84a8830d599d8b1b ro 3.6075 De altfel, am vrut să mă și retrag. de altfel am vrut să mă și retrag d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | ʃ i | r̪ e t̪ r̪ a ɡ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_29118996.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6e2f72efbff2e9e5a995e4109e9ce27dd284a88fcedc82ec5b5c4ca77995e1d6 ro 3.3915 Nu este bucurie mai mare a spus Orlando. nu este bucurie mai mare a spus orlando n̪ u | e s̪ t̪ e | b u k u r̪ i e | m a i | m a r̪ e | a | s̪ p u s̪ | o r̪ l̪ a n̪ d̪ o xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_29554143.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6fbad63ac8cefbe0e773983795b1776fc23cb92360549e73d6b1c68c80642f3f ro 3.0315 Cred că sunt practic două probleme. cred că sunt practic două probleme k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21344276.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b049beff4f8a05069ceb31e527938088554aa43323912156ea72d3d85fe801 ro 4.4936 A trebuit să votez în favoarea acestui raport. a trebuit să votez în favoarea acestui raport a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358223.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1d023580d51e434f7a966a0ad3dfc7dfb0dfe3d9e9c08e5d2a346ebc27ba80c9 ro 3.2216 Exact acest aspect nu se testează. exact acest aspect nu se testează e k s̪ a k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | n̪ u | s̪ e | t̪ e s̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20431583.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0febf41fccaae7e3926e0285b20334f5d9557255ad8828aa0fcca95c7895155b ro 3.6296 Trebuie să dezvoltăm o cultură science-fiction. trebuie să dezvoltăm o cultură science fiction t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | o | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | s̪ tʃ i e n̪ tʃ e | f i k t̪ i o n̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_34856396.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c6dab8b942389ac8244e0b6453c3e88314a7fc9c5f43518cd45df9dd443b631 ro 4.1835 Acesta este o dezbatere pe deplin normală. acesta este o dezbatere pe deplin normală a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | n̪ o r̪ m a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25903833.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 dffb2270511d5e3d48fa4b876c59ce14a8bf3de99851ccec8a744bc7a2f43746 ro 2.7435 Acesta ar putea fi un moment de răscruce. acesta ar putea fi un moment de răscruce a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | p u t̪ ea | f i | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26166383.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7d644a8126ebc72ac81fcb5dbdc34ed1cfc9fecb4bd9bdfed1f362e1507af817 ro 3.8235 Mă voi referi acum la monitorizarea financiară. mă voi referi acum la monitorizarea financiară m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | a k u m | l̪ a | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ ea | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21393565.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 1ce5ce660316a6dc1f41837ec44ad4b2c216b84b4dd29f0ca57b77361ea1ede3 ro 4.4696 Ultima grevă de proporții, în sănătate, a fost în două mii. ultima grevă de proporții în sănătate a fost două mii u l̪ t̪ i m a | ɡ r̪ e v ɜ | d̪ e | p r̪ o p o r̪ t̪s i i | ɨ n̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ o u ɜ | m i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21318057.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a4011c62a71469a814d9f7b145678f7b47587df12f86ca2f9dd12733e05d3ed ro 5.4536 Este nevoie acum de reanalizarea situaţiei. este nevoie acum de reanalizarea situaţiei e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | a k u m | d̪ e | r̪ ea n̪ a l̪ i z̪ a r̪ ea | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344277.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c525e264490b8baa57c909b3b63b23dbcdeca48d8902885fa7ba93a3a0c6b3e ro 4.1336 Este plin de contradicţii şi inconsecvenţe. este plin de contradicţii şi inconsecvenţe e s̪ t̪ e | p l̪ i n̪ | d̪ e | spn | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280197.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 31691fbd6563fd3686f3d0c21b18c715c792047abb3cd5ee5fe29f7affc46b12 ro 4.2056 Desigur, vor fi necesare fonduri corespunzătoare. desigur vor fi necesare fonduri corespunzătoare d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | v o r̪ | f i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829656.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33aa2eb9e704f043d4621c9a97687ad5edcffd51bc846fe0e0079832ecacec1a ro 3.5096 Prin urmare, am votat împotriva acestui raport. prin urmare am votat împotriva acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24989726.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 b2de8e588469fe76a2e5a18fdff69d2a7ee38ea0b35a351dcfc427fa66fe3157 ro 3.1035 Ce vârstă au copiii palestinieni ucişi? ce vârstă au copiii palestinieni ucişi tʃ e | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | a u | k o p i i i | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i e n̪ i | spn xpf 144 common_voice_ro_25828442.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e4425c08571100bf759b78aea113d86e23d0846ae70a5cb2d1ec7a41cbf52479 ro 3.7875 Pot să solicit raportorului să comenteze? pot să solicit raportorului comenteze p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i | k o m e n̪ t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_24280584.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5c867cf50a4d1af43344a1d78077eda6a55e5643c28298b340aed7818751bcf ro 4.0035 Această cifră depășește valoarea prevăzută inițial. această cifră depășește valoarea prevăzută inițial a tʃ a s̪ t̪ ɜ | tʃ i f r̪ ɜ | d̪ e p ɜ ʃ e ʃ t̪ e | v a l̪ oa r̪ ea | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29118761.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6439cfaf0c63a94c58f4f1c9c0ab341a833fb47abf33722d4a1f68dcbc66fc8f ro 4.0035 Irlanda ne demonstrează că nu este așa. irlanda ne demonstrează că nu este așa i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | n̪ e | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | a ʃ a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20931842.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3cefef2a8a205fb520889c7337b2dc227c73fa7339d2388753944d27b5930c9a ro 5.0456 Mașina pornește din Baia Mare spre Sighet prin Pasul Gutâi. mașina pornește din baia mare spre sighet prin pasul gutâi m a ʃ i n̪ a | p o r̪ n̪ e ʃ t̪ e | d̪ i n̪ | b a i a | m a r̪ e | s̪ p r̪ e | s̪ i ɡ e t̪ | p r̪ i n̪ | p a s̪ u l̪ | ɡ u t̪ ɨ i xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_26153089.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6be1bacc3000a0ba3938a568c416861aba6c5dc4eb3b387f90254df45f762d3e ro 4.1835 Abordarea o reflectă pe cea utilizată în afaceri. abordarea o reflectă pe cea utilizată în afaceri a b o r̪ d̪ a r̪ ea | o | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | p e | tʃ a | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | a f a tʃ e r̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_22430280.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8715f880c7fa26440dbd9db4cdc608d26d974412c3b0fa9d6ff7f18383cc3642 ro 3.3896 Haideţi să nu ne inducem singuri în eroare. haideţi să nu ne inducem singuri în eroare spn | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | i n̪ d̪ u tʃ e m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21715678.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6ad9facee954d049567fe4a9b37e3cd999de2e5aef2de6bdd4d01280736b5c8a ro 2.9096 De aceea, nu am votat în favoarea sa. de aceea nu am votat în favoarea sa d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26247851.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d583f84f88d2e8a9ffe3d965cb16c2eac85e3bc7b28a7a7415c90bedec4b06e2 ro 3.1755 Consider că merită tot sprijinul nostru. consider că merită tot sprijinul nostru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_32583313.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8ae3b0d0e15be86e852f6078c4ccd49e6483031a66a75f40e499d3cd0edd19dd ro 4.1277 Nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru. nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru n̪ i tʃ o | b a n̪ k ɜ | n̪ u | v a | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_22456924.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 70e05e32ce5eb7e143f4fef9201fbb3ecbc86b11deba1df4ccf51e6d917a7ee1 ro 3.5096 Acesta este unul dintre elementele de risc. acesta este unul dintre elementele de risc a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e | r̪ i s̪ k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26272304.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 08c2e9bc260007f62562ca774b50b24a2e61020fa1c444c8f6c29a25fd38f9d0 ro 4.8675 Nu trebuie să tacă în privința acestei chestiuni. nu trebuie să tacă în privința acestei chestiuni n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ a k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26267491.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 f680d0540c33ca15866b3c540e99abb044b67b80d9debe5317c28ae660b17988 ro 2.9235 Nu reușim să facem acest lucru! nu reușim să facem acest lucru n̪ u | r̪ e u ʃ i m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26145843.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 115fb5ffc6906a4759a62ca7f272c22ef8b125069bd5d32eb65ab7604e74fd86 ro 4.1475 Parlamentul a găsit așadar direcția corectă. parlamentul a găsit așadar direcția corectă p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | ɡ ɜ s̪ i t̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349111.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 059ca57a74041db86411aadb070d7f2658471cd03a3ab064bef17658e5ae85cf ro 5.8616 Ambii, sunt absolvenți de cursuri medii din promoția două mii nouă. ambii sunt absolvenți de cursuri medii din promoția două mii nouă a m b i i | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ v e n̪ t̪s i | d̪ e | k u r̪ s̪ u r̪ i | m e d̪ i i | d̪ i n̪ | p r̪ o m o t̪s i a | d̪ o u ɜ | m i i | n̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20796425.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fd2446d4e8df3fe5ae9587213ef646641c55bec26cbb3bf9259f29fffac8216 ro 3.2696 Nu există niciun risc în această privinţă. nu există niciun risc în această privinţă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ i s̪ k | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22356907.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7c6588673af176f6ba98c8f4605ec2fac26557029ec211c453febf150ba9219f ro 3.9896 Cred că această colaborare a fost minunată. cred că această colaborare a fost minunată k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | m i n̪ u n̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26157287.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 46c96837163be340071499fcb4dbf29b2a5fb91f99588c18159939ef5e769587 ro 4.3275 Femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor de înșelăciune. femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor înșelăciune f e m e i a | e s̪ t̪ e | a k u z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ ea | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ tʃ u n̪ e xpf 200 common_voice_ro_24665935.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2932d6f1503c01b76c3c5ed4ceee22efc839ea3ee146cf0fc035b444ea7bf57 ro 4.1835 Nu aţi reuşit tot, dar v-aţi dat silinţa. nu aţi reuşit tot dar v dat silinţa n̪ u | spn | spn | t̪ o t̪ | d̪ a r̪ | v | d̪ a t̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153088.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b45ee9b235747409f580c42f292cca10a81c51f5f1889aa6cf09d5b929c9d20 ro 4.2555 Unele persoane şi-ar dori un sistem complet unificat. unele persoane şi ar dori un sistem complet unificat u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | spn | a r̪ | d̪ o r̪ i | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k o m p l̪ e t̪ | u n̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_22456925.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 88c0c3be7fd39e493acc6038170337bafa1e24f39621e29635a571fdc1ed4dd2 ro 3.3416 Al treilea punct este legat de drepturile omului. al treilea punct este legat de drepturile omului a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26148562.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 3307b0e52aa28ee6b3b68b4e3b49d92021a8bd8cb7b3dbd761914dbac26bfeb8 ro 3.0675 De aceea trebuie să urmărim și acest proces. de aceea trebuie să urmărim și acest proces d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf 200 common_voice_ro_20931843.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3de338d2c8b4f5229897db9201a9f7d9b9011426adf2fa5da47ded258b62cd51 ro 2.9576 Acest lucru nu intră în discuţie. acest lucru nu intră în discuţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | i n̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | spn xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_24280585.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3bbbff49db96611ccb41e98eb51b27446cd38c8aae29af2e424faa6f68ee579 ro 2.8875 Nu mă îndoiesc deloc de acest lucru. nu mă îndoiesc deloc de acest lucru n̪ u | m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | d̪ e l̪ o k | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22430281.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 825052d9b795287a87ed599be6f32af24abba172c8376c16e3e5c30d68149494 ro 3.8696 Un foarte călduros bun venit, dle Đelić. un foarte călduros bun venit dle đelić u n̪ | f oa r̪ t̪ e | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ | d̪ l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21715679.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7d3cfefe05643d424e30c35dcd171566397e1e3f961f1cdb7258bab71584106a ro 5.4296 Prețul unei ore de joacă sub supravegherea personalului angajat costă șapte lei. prețul unei ore de joacă sub supravegherea personalului angajat costă șapte lei p r̪ e t̪s u l̪ | u n̪ e i | o r̪ e | d̪ e | ʒ oa k ɜ | s̪ u b | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ ea | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ u l̪ u i | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ | k o s̪ t̪ ɜ | ʃ a p t̪ e | l̪ e i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20349110.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05c03a1b766d9722a220ce950dc36d8d51214170fa810bfea95b199057b7cdf2 ro 3.1016 Aceștia își vor pierde locul de muncă. aceștia își vor pierde locul de muncă a tʃ e ʃ t̪ i a | ɨ ʃ i | v o r̪ | p i e r̪ d̪ e | l̪ o k u l̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20796424.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f09b28361d18c429789ac81980ad4219637bbd88508602954ca54cd4471e799 ro 3.0296 Să ne uităm înainte, nu înapoi. să ne uităm înainte nu înapoi s̪ ɜ | n̪ e | u i t̪ ɜ m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | n̪ u | ɨ n̪ a p o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25205841.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 bc210c142475770733aaffd5db26c7aa0f01c6d1cd9ef99a09c7e4ad8a4b6a22 ro 4.2555 Aceasta este o altă poveste interesantă. aceasta este o altă poveste interesantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | p o v e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 175 common_voice_ro_34856163.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 99744f257300dab8e685b8fc5b89e7e0327f7e6b3214a6f3c4a92b98004bbda7 ro 4.6875 Doamnă comisar, aștept cu nerăbdare răspunsul dvs. doamnă comisar aștept cu nerăbdare răspunsul dvs d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25977736.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 ffc867b8c11216799cd9ac83757cfdbab1fe4d0bf6819d820ca0216c86b7cb54 ro 3.7875 De fapt, acum există o contradicţie între ele. de fapt acum există o contradicţie între ele d̪ e | f a p t̪ | a k u m | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20762864.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21669ff94b63b06e1937c45ab20de722ab48321349f8218fe23999f418c007c4 ro 4.3016 Aceste măsuri au mai multe implicații. aceste măsuri au mai multe implicații a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | a u | m a i | m u l̪ t̪ e | i m p l̪ i k a t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200757.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 820da0e8183c8fa938e60e03a4dfd63d54d5f39a006fb146140bacd846dc4cce ro 3.8595 Vă mulţumesc foarte mult, dnă ministru. vă mulţumesc foarte mult dnă ministru v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25897688.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec77df5913c54675d0856a47e01d6fc65d1a27429406385e09786bc8a7bf2dd8 ro 3.5355 Vreau să salut şi eu acest act legislativ. vreau să salut şi eu acest act legislativ v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ a l̪ u t̪ | spn | e u | a tʃ e s̪ t̪ | a k t̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24959300.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1f39921ba571af82138f8597e8e1f3232541bc40c7b5ea0f51f0d0d9361d40d ro 4.1475 Punerea sa în aplicare depinde de unitate. punerea sa în aplicare depinde de unitate p u n̪ e r̪ ea | s̪ a | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21398529.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62230d80d25dbb2f99636bb645d414951051c84489cb4919645c1aa9c923b6b5 ro 4.3496 Ne-aţi putea spune care sunt aceste penalităţi? ne aţi putea spune care sunt aceste penalităţi n̪ e | spn | p u t̪ ea | s̪ p u n̪ e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25791302.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d69e1606f2985cabd55ecf31d8a0468a470ad350f64547f2385f3b82c2346ea3 ro 4.3275 Știu doar că au în lot mulți portughezi. știu doar că au în lot mulți portughezi ʃ t̪ i u | d̪ oa r̪ | k ɜ | a u | ɨ n̪ | l̪ o t̪ | m u l̪ t̪s i | p o r̪ t̪ u ɡ e z̪ i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24005588.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e1bc0f7701b1fc3a17c0d3c9cc34b016c58b2a5e8fed7b3531a761c6bca3d29 ro 4.3635 Trebuie să răspundem la creşterea cererii prin ofertă. trebuie să răspundem la creşterea cererii prin ofertă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m | l̪ a | spn | tʃ e r̪ e r̪ i i | p r̪ i n̪ | o f e r̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20431510.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0a491b4dfa3eb2e7323c467b13e0cebeeead30d1212fbc0378647a3494eee1f5 ro 3.5336 Sectorul public are o importanţă dublă. sectorul public are o importanţă dublă s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p u b l̪ i k | a r̪ e | o | spn | d̪ u b l̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21400834.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e65bc0e1564ebd4b4a89a62a5dde485942a72d3708922ecedb7a91049e169b6 ro 4.1096 Aceste chestiuni sunt tratate în prezenta carte verde. aceste chestiuni sunt tratate în prezenta carte verde a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | k a r̪ t̪ e | v e r̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393790.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66233cfbf9616c334d888fbd5bbab923cf973a9730dd7d611dcc7801387d80e2 ro 3.2456 Păşim acum într-o nouă fază decisivă. păşim acum într o nouă fază decisivă spn | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | n̪ o u ɜ | f a z̪ ɜ | d̪ e tʃ i s̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280104.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3dc93e66ab13155c2edf0d44c5d3e7da1f910f789f43134a1bdee7aa9bc884fc ro 4.1336 Doresc să reiterez comentariile de joia trecută. doresc să reiterez comentariile de joia trecută d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | r̪ e i t̪ e r̪ e z̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | d̪ e | ʒ o i a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799274.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa cead78cd6b031430ab5851b7eaa245ab6f90a179c0197b5123f43f5bef15884b ro 2.6715 Cu toate acestea, trebuie să fim atenţi. cu toate acestea trebuie să fim atenţi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26166310.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7cf8067ea18f099dee32c5861d65bea5222c9cdc7a83b43426d9ec60c9145756 ro 4.1115 Dvs.. aţi discutat despre procedura în apel. dvs aţi discutat despre procedura în apel d̪ v s̪ | spn | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | ɨ n̪ | a p e l̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_23278593.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 8d8b3ad25365d5cb0d192c529c1629289a539cea53fd51553a5d943ece888cc2 ro 3.9896 S-a făcut beznă în vagon și au căzut bagajele. s a făcut beznă în vagon și au căzut bagajele s̪ | a | f ɜ k u t̪ | b e z̪ n̪ ɜ | ɨ n̪ | v a ɡ o n̪ | ʃ i | a u | k ɜ z̪ u t̪ | b a ɡ a ʒ e l̪ e xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20829833.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3157e6846e3798171f66a76b28ba54fed199d2698e3410475c3a787ae43beb47 ro 3.3896 Trebuie să aducă şi siguranţa zilei de mâine. trebuie să aducă şi siguranţa zilei de mâine t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | spn | spn | z̪ i l̪ e i | d̪ e | m ɨ i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353610.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45462a14dbefd7abe2661be6102d071211235bcbca8108a3419a27f422da8b59 ro 3.5336 Dezbaterea durează deja de prea mult timp. dezbaterea durează deja de prea mult timp d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ u r̪ ea z̪ ɜ | d̪ e ʒ a | d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954838.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f3dd19b99b4f94b226c35e007f834e34d3e4ed4d1a2cac015fe41e0981226e31 ro 4.9035 Cine se subestimează, nu e în stare să trăiască singur. cine se subestimează nu e în stare să trăiască singur tʃ i n̪ e | s̪ e | s̪ u b e s̪ t̪ i m ea z̪ ɜ | n̪ u | e | ɨ n̪ | s̪ t̪ a r̪ e | s̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i a s̪ k ɜ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24005589.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2802a3ec1f002ce6555d79cc7b54f41d4a7b2d47583cfd10aa49bdff03b8b6f ro 3.4275 Prin urmare, vă mulţumesc pentru acest raport. prin urmare vă mulţumesc pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21393791.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d6a4ddcfe5507b9f5aae425dfedb8a7ab86f783ddb70d16c5080ab9d906f1f9 ro 3.3176 De aceea am votat împotriva acestui raport. de aceea am votat împotriva acestui raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897689.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e87f509c6ba78d87b6454156f656ae13299f2aa35cc4176ff4f7249a67e9ba56 ro 3.1755 Care este starea de fapt actuală? care este starea de fapt actuală k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a r̪ ea | d̪ e | f a p t̪ | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21317072.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49d63b33ef5ce85c5aad61c549e6480a0cd85fbcf922db8dfeefe1447f7d0bef ro 4.0616 Ar putea fi probabil puţin mai concis. ar putea fi probabil puţin mai concis a r̪ | p u t̪ ea | f i | p r̪ o b a b i l̪ | spn | m a i | k o n̪ tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762865.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 02c154b46d38c6c723c3be51bf6c5ed9658b81a1c39aa4a2a50372e0b1537e5d ro 4.1096 Trebuie să le sprijinim şi să le ajutăm. trebuie să le sprijinim şi ajutăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | spn | a ʒ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28927298.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5646d6f32d5c73ee206866d788804d17c7dd2417292086d0f2acdfd64e0efc5a ro 3.5355 Ce vreau să spun cu asta? ce vreau să spun cu asta tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k u | a s̪ t̪ a xpf 230 common_voice_ro_25619590.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb8c86040ff874713e99df7cd21587fdf70003d440f08cd772279d6c5219eacf ro 4.8675 Această presiune este considerabilă, pe bună dreptate. această presiune este considerabilă pe bună dreptate a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ e s̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ ɜ | p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25791303.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cf29b3dbd72638e59077a72676be24b6ca6ce5a09dd996041db94b5565d436d9 ro 4.4355 Europa avea datoria să adopte o poziţie fermă. europa avea datoria să adopte o poziţie fermă e u r̪ o p a | a v ea | d̪ a t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ e | o | spn | f e r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_30558046.mp3 5d9789f01465cef4c722e6ff12b0a4feb26e08d71e9fd25117cce3185584265b016a40d4ee7ca543cffe23ab847e44b05d33f2e5d25d6d2b0e54f208299b10c4 85f3a4804e4b74f62008a3aabb4c7b59586770a9b2c3f5b9fe843c22fde5e5c0 ro 3.5715 Oamenii sunt însă liniștiți. oamenii sunt însă liniștiți oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪s i xpf fourties male_masculine 34 common_voice_ro_20804724.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fb76b569ecf4807e7159ed8e06c5e861ca8494161b0314e60865dfad8bc6586 ro 3.1016 Ne este frică de ceea ce nu cunoaștem. ne este frică de ceea ce nu cunoaștem n̪ e | e s̪ t̪ e | f r̪ i k ɜ | d̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ u | k u n̪ oa ʃ t̪ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353611.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45bd77a105b6be5b607d6c682c8aa23d0f5bb802c4f37b19a4ff1571d2b2b73b ro 4.3976 Aceasta era într-adevăr o constrângere dificilă. aceasta era într adevăr o constrângere dificilă a tʃ a s̪ t̪ a | e r̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | k o n̪ s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400835.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2cb065ee3b40ab26b9d6968d3607b9b40c8ae9e257ae7fbe6948c71701f6fac8 ro 3.6776 Desigur, rămân numeroase lucruri de făcut. desigur rămân numeroase lucruri de făcut d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955896.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0ce66356ae4220006e24c8c7c043844f4ad0990781f73274db6261a9976bbea5 ro 3.7875 Este vorba despre legea maghiară privind mass-media. este vorba despre legea maghiară privind mass media e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ e dʒ a | m a ɡ a r̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | m a s̪ s̪ | m e d̪ i a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25799275.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa daf14482b09791a904499212148a1eacf7c8f05a54a8456fd2591c0183ae71e1 ro 2.7075 A doua chestiune este cea a finanțării. a doua chestiune este cea finanțării a | d̪ o u a | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | tʃ a | f i n̪ a n̪ t̪s ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21280105.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 34b3b77c5ab691d7a88f65537a42e3257dbb4ec9f25234a34446aba12f2b5bb1 ro 4.3016 De asemenea, trebuie să subliniez problema recrutării. de asemenea trebuie să subliniez problema recrutării d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ e k r̪ u t̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568180.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 706fb2583cafd1c7389a016661e90b71ec5d44bb378b78f21751c1002eeb1f5f ro 3.9896 Haideţi, cel puţin, să fim consecvenţi. haideţi cel puţin să fim consecvenţi spn | tʃ e l̪ | spn | s̪ ɜ | f i m | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_35259271.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c5de3954d86289ab4b683f0b5901479c4923e8198b8760ba96fb86ef067f4815 ro 3.4275 Trebuie să luăm în considerare acest fapt. trebuie să luăm în considerare acest fapt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35125114.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d56e242f169d529af52a70a800db8af297ca7e25a50aa1c8cc83f03f2b3566f ro 4.1475 Este un indicator al guvernării noastre. este un indicator al guvernării noastre e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ | a l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789135.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24907c6001500922c91f6a07611a8c22d28d33bf9a62826bf8a16bbd1459d598 ro 4.0616 Agricultura europeană este un factor pozitiv. agricultura europeană este un factor pozitiv a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a k t̪ o r̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26129162.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2e647f38543fde2a2d4d9a04a6a0ed611020894863f5ceb124f7c9c836b97140 ro 3.5355 V-am prezentat un program foarte proeuropean. v am prezentat un program foarte proeuropean v | a m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20795778.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2703fed02bdd7f6303f0c804e499b45a9381617b09cf7e167c42dc14a09f223f ro 3.8696 Este timpul să efectuăm o schimbare de direcție. este timpul să efectuăm o schimbare de direcție e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | e f e k t̪ u ɜ m | o | s̪ k i m b a r̪ e | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148797.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 54ef17dcf84f98d04fb61ddabc11a4b4065b933b1d13b52d8f6acaa6cc0ac9e9 ro 4.8477 S-au realizat foarte multe studii în acest sens. s au realizat foarte multe studii în acest sens s̪ | a u | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ u d̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_29015084.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 68334e26839c9c1291965164a8f495ac76aacae04e426a68de14c312a42c6bc9 ro 2.9235 Nu luăm bani de la alte naţiuni. nu luăm bani de la alte naţiuni n̪ u | l̪ u ɜ m | b a n̪ i | d̪ e | l̪ a | a l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20552642.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e1dd6284ca7323107e1b470637b48ae3cf42686445501f805c404209785a4c8 ro 5.6216 Nu bea, nu fuma, o iubea pe mama lui foarte mult. nu bea fuma o iubea pe mama lui foarte mult n̪ u | b ea | f u m a | o | i u b ea | p e | m a m a | l̪ u i | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25798472.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d6b74f4c39b299f11d36ce43c8d8b6fdc395a5b4c5de5153731cb2a444ce2dd4 ro 3.7515 Despre aceste lucruri am dorit să vorbesc. despre aceste lucruri am dorit să vorbesc d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20789353.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e2170c890c3fcd8f99b216bd80e86a245e2e6cc56a32bbb06836074126be745 ro 3.8216 De fapt, prioritatea este clară pentru toţi. de fapt prioritatea este clară pentru toţi d̪ e | f a p t̪ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22934582.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 80dedd650536ee2a9d20cb1a378f7ce1b26f5c732d20758a5d7213f4c29dacfc ro 3.9896 S-a discutat, de asemenea, şi despre legitimitate. s a discutat de asemenea şi despre legitimitate s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316883.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a36e1324b7b1e6ab6204b6097d7ac5c0fde23cb5955dce19a45545567ccb629 ro 3.1736 Deci, nu vă subestimați propriul rol. deci nu vă subestimați propriul rol d̪ e tʃ | n̪ u | v ɜ | s̪ u b e s̪ t̪ i m a t̪s i | p r̪ o p r̪ i u l̪ | r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279291.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3b521931b09cd0bdda989bfbbfa17a5f2ae039826555b064af23f0352049d32a ro 4.7816 Oricum, prețurile cu amănuntul la alimente vor crește. oricum prețurile cu amănuntul la alimente vor crește o r̪ i k u m | p r̪ e t̪s u r̪ i l̪ e | k u | a m ɜ n̪ u n̪ t̪ u l̪ | l̪ a | a l̪ i m e n̪ t̪ e | v o r̪ | k r̪ e ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_25596776.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c929a3ecc4525ebde30ed6fc9091c3d5959cba4949edaf3163f8d6d95e9ed29a ro 4.6875 Mă refer la situaţia umanitară şi umană dramatică. mă refer la situaţia umanitară şi umană dramatică m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | spn | u m a n̪ i t̪ a r̪ ɜ | spn | u m a n̪ ɜ | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20795779.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 245a85fb6832047ff484cfd87c11c0ed052aa35394dea89f614f42c6529f7215 ro 3.7496 Vă mulţumesc, ca întotdeauna, pentru înţelegere. vă mulţumesc ca întotdeauna pentru înţelegere v ɜ | spn | k a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789352.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22fa79f4988f3e6c63612bdc03a2bd900a65f8bbe6f271fae0d5d3a7749e3e5c ro 4.7096 Asta înseamnă să votăm împotriva tuturor rezoluțiilor. asta înseamnă să votăm împotriva tuturor rezoluțiilor a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | s̪ ɜ | v o t̪ ɜ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608162.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 91c71011f1dd6e14d599c8d2405d55f3fbb2ba2a3fce90865f519df86b9556a4 ro 4.0856 Cu toate acestea, se recomandă prudență. cu toate acestea se recomandă prudență k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ | p r̪ u d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_34935056.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 97ce3dfe99745757be08b843a01f95e8749d27280c22befbd184e78047dd7491 ro 3.4275 A fost foarte important pentru noi. a fost foarte important pentru noi a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26148796.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4c4820ae5fa77e1db51f323d1f409ae282061cd687f8f9b6ef4643354b84f916 ro 3.2475 Au fost cumpărate cu piscină. au fost cumpărate cu piscină a u | f o s̪ t̪ | k u m p ɜ r̪ a t̪ e | k u | p i s̪ tʃ i n̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_20789134.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2367c5fd01f99cb54155b38e7a3c01f5a52686cb887b5f1c80f6ccdb90cef20f ro 4.3496 Trebuie luate măsuri suplimentare în acest domeniu. trebuie luate măsuri suplimentare în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22571848.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8be91b8a6037d553a7932d5b17f0be28ab85c4c7b518f2083900a56c05e1528d ro 3.0056 Aș dori să ridic două probleme. aș dori să ridic două probleme a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ i d̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25596777.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc0f782425b52089f40dae9080da79aae57b92322c8c01fd3f3d2d1d7c41095f ro 3.4635 Trebuie să îmbunătăţim accesul la documente. trebuie să îmbunătăţim accesul la documente t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | d̪ o k u m e n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24985264.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b0443cc22af2d7442791ef3325c86ca5a28ac27008d69108efd9f26c6846f46a ro 4.0035 S-ar putea atinge printr-o politică complet diferită. s ar putea atinge printr o politică complet diferită s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | a t̪ i n̪ dʒ e | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | k o m p l̪ e t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_22934583.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8ce8fa209626b0b14679c076d073de21ad35a4443725a7885e6cc4a48ccebddc ro 3.6056 Aș dori numai să fac o remarcă finală. aș dori numai să fac o remarcă finală a ʃ | d̪ o r̪ i | n̪ u m a i | s̪ ɜ | f a k | o | r̪ e m a r̪ k ɜ | f i n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316882.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b79892bd2191a45f8c5606f047a61e063d3d303882bf35cd2077ae5dcc58435 ro 4.7816 A scrie înseamnă aproape totdeauna a minţi. a scrie înseamnă aproape totdeauna minţi a | s̪ k r̪ i e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a p r̪ oa p e | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279290.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3f43be32931f401b188747af0527bf5feb8f29a1b4493753be456015ccbe644a ro 3.4616 Am ajuns la un anumit consens. am ajuns la un anumit consens a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | k o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_24343263.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abee325f8860ca514f71dff4b4bff23518491bb61fa83304430f68c0ef20c883 ro 3.7515 Ar trebui să analizăm serios acest aspect. ar trebui să analizăm serios acest aspect a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | s̪ e r̪ i o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 336 common_voice_ro_25794038.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d6e48c4addd318e36021b38a7ea7c24484654f487aa622735f7ed6374a9279f9 ro 3.1035 Dar nu e vorba doar de becuri. dar nu e vorba doar de becuri d̪ a r̪ | n̪ u | e | v o r̪ b a | d̪ oa r̪ | d̪ e | b e k u r̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26247107.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d1e52e5e078e94c60b4dd643d98f81e5da90af3f8d90761ca84e69b8c09781d3 ro 4.0755 Politica de coeziune are susținători, dar și critici. politica de coeziune are susținători dar și critici p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | k o e z̪ i u n̪ e | a r̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ ɜ t̪ o r̪ i | d̪ a r̪ | ʃ i | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25897712.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3e001ea38bcc9ceb5b5909b89b3e00c8b748191595709193529b7402717d9a9 ro 2.9235 A venit timpul să creăm un început. a venit timpul să creăm un început a | v e n̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | u n̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25870703.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e9a669c811b3446822ed2bcae077d1576bfbf56c3281d99b970f05563e81306d ro 3.4635 Nu mai există nimic de adăugat. nu mai există nimic de adăugat n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i m i k | d̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21357584.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b3100d490e29b931b6e845a8f57a65c26df3bc8db92b8dba3285661075dcdc1 ro 3.7016 Trebuie să ancorăm măsurile în politica economică. trebuie să ancorăm măsurile în politica economică t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ k o r̪ ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i k a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38545315.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f8477122b8fbbd6905c7bb2047cc1c7ba134cc8c901af4427af041a67648a6db ro 6.3075 Te leagă de lume ce-i dai, nu ce-ţi dă. te leagă de lume ce i dai nu ţi dă t̪ e | l̪ ea ɡ ɜ | d̪ e | l̪ u m e | tʃ e | i | d̪ a i | n̪ u | spn | d̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26231306.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a a5c9413433a7eeb10933b82a12182b6f5185c19ef4690cf7b055fbc822a97ae9 ro 5.4075 A fost acuzat pentru săvârșirea infracțiunii de neglijență în serviciu. a fost acuzat pentru săvârșirea infracțiunii de neglijență în serviciu a | f o s̪ t̪ | a k u z̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ ea | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i i | d̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_26165145.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7a72d21a1f655f6b7363091f3ba2b6ea8f49df24e265b70d612fd52c9664f763 ro 2.2755 Nu ne dorim să intrăm în război. nu ne dorim să intrăm în război n̪ u | n̪ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ ɜ m | ɨ n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21414063.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74a8ef3352bef37d98cff2c606fe785c09def6f817025b0b154cae1eef24a861 ro 3.8936 Doresc să subliniez că nu este vina raportorului. doresc să subliniez că nu este vina raportorului d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v i n̪ a | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152971.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 68e69aacf5760680cca52b8fc04c4de09c0603d8aa47527aac34a4a0fa62fb7f ro 3.7155 Cred că răspunsul de astăzi este unul evident. cred că răspunsul de astăzi este unul evident k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25799188.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d9ddc752bdfd15d42bc02d7ad8a2ce6a0ce0ca834c6f0491a9126e2e7d346408 ro 3.3555 Nu cred că aceasta este o abordare corectă. nu cred că aceasta este o abordare corectă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22670250.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 7f4a5b589e881ca872ecd796ae1a8a1df82cf93876abdbf1bcba6ede24bce3a2 ro 3.6296 Cred că trebuie să facem mai mult. cred că trebuie să facem mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_26128498.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1e6363a5d61d4f65d5d7d567c993d35a4fa7833a2d91f3dd2deac3446b2c2da3 ro 2.2755 Nu ne putem permite să stagnăm. nu ne putem permite să stagnăm n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | s̪ t̪ a ɡ n̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21400758.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6eb44e9f9a5b41160b2f82e0fd704ddbae61c21ffa439611a05a9959524fbee7 ro 4.9976 "Al doilea element cheie este ""expertiza independentă”." al doilea element cheie este expertiza independentă a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e l̪ e m e n̪ t̪ | k e i e | e s̪ t̪ e | e k s̪ p e r̪ t̪ i z̪ a | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24987636.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 b019125c3b887372deb4d4d034852ff2fef29a178ca13304d267b497360fbec3 ro 3.8037 Nu trebuie să aibă vreun dubiu. nu trebuie să aibă vreun dubiu n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | v r̪ e u n̪ | d̪ u b i u xpf 190 common_voice_ro_24982806.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 aaa06622e21e663aefb3f4102ab9491dbb16b539468ceb94c0f75b93727768d1 ro 3.7875 Nu facem decât să delocalizăm problema. nu facem decât să delocalizăm problema n̪ u | f a tʃ e m | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | d̪ e l̪ o k a l̪ i z̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26203764.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8b4ef49afd9839d02b78c48fbdf9ca62d1279ec4f652e5f5b1833dd3342d6909 ro 3.6435 Toate acestea au loc într-un context special. toate acestea au loc într un context special t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | l̪ o k | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20501181.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0e7e3dc28e64bc54bd9e5c2acf55f82d0c387dadb0c76584cbc0d1bc8695d0c8 ro 3.7016 Vă vom lua sugestia în considerare. vă vom lua sugestia în considerare v ɜ | v o m | l̪ u a | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i a | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21414062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 655005aae0632261f76379a33bf49213dedfbf167d2298c92d1b6b55d53e18cc ro 2.6456 Nu mai putem aştepta prea mult. nu mai putem aştepta prea mult n̪ u | m a i | p u t̪ e m | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796385.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2638a32dc2153367c3995a8f4d61a3767604beefbd20c8b46deb4d7b189ec8c6 ro 4.0616 Lucrurile se vor desfășura la fel ca înainte. lucrurile se vor desfășura la fel ca înainte l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | d̪ e s̪ f ɜ ʃ u r̪ a | l̪ a | f e l̪ | k a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285058.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4a190848221bf419ee90ea1af1527b6a7b35edb011c88a62567130f5366b3396 ro 3.7496 Vă mulțumesc foarte mult pentru astăzi. vă mulțumesc foarte mult pentru astăzi v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25870702.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea2127b2f1e7463b7a03d8bcaf0fb5164ce78dfa992fd3e07da0eb5a3dfbc3a7 ro 3.8955 Acum trebuie să privim către viitor. acum trebuie să privim către viitor a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | k ɜ t̪ r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_38545172.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e20320707af304cc13fa30e3de0d1ef7203f0ff7dd08904fc51af5ae109dc4c5 ro 5.0835 Trebuie să le acordăm o a doua şansă. trebuie să le acordăm o a doua şansă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | a k o r̪ d̪ ɜ m | o | a | d̪ o u a | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21357585.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48befd5ff58422ee13a79280a8c12812d65b144bc540d69f502c083dd5b9a543 ro 3.5576 Am votat împotriva acestei forme de speculă. am votat împotriva acestei forme de speculă a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | f o r̪ m e | d̪ e | s̪ p e k u l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897713.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e5a331ab6740d1b0321b62c47dc646915ff854a81128067aeafa285a9e0465a0 ro 3.2475 Deci, avem evident o problemă aparte. deci avem evident o problemă aparte d̪ e tʃ | a v e m | e v i d̪ e n̪ t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794039.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9badb50aa82d7d190b28ff36877b18c075aa1a51ff24a948553b4820fb4cf31 ro 2.9955 Voi proceda astfel în acest an. voi proceda astfel în acest an v o i | p r̪ o tʃ e d̪ a | a s̪ t̪ f e l̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24982807.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 9d2ad949040612cc60dc05e96a7deda166f6b56ddd352e8a6be32f0f8747b312 ro 3.8235 Care sunt ţările care beneficiază de aceştia? care sunt ţările beneficiază de aceştia k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | b e n̪ e f i tʃ a z̪ ɜ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21400759.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7334e353eb61b9fa5893e993adf200f3eb83e3c32c98e03002a71aeb8f9c424a ro 3.2456 Această situație nu se poate repeta. această situație nu se poate repeta a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e p e t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24987637.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 9b3d0dc58327b5016b7632166418307d6a2397dfe4ab35acfe0fc8b150ed4b39 ro 3.9477 La cursul meu nu prea lipsesc elevii. la cursul meu nu prea lipsesc elevii l̪ a | k u r̪ s̪ u l̪ | m e u | n̪ u | p r̪ ea | l̪ i p s̪ e s̪ k | e l̪ e v i i xpf 190 common_voice_ro_20820686.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d5e7262b2bd16aaeba05384f9587fcbaeff7c71df052b48f7cff8d5051abf8e ro 3.5096 Nu-i milă, ci crimă să ierţi pe ucigaşi. nu i milă ci crimă să ierţi pe ucigaşi n̪ u | i | m i l̪ ɜ | tʃ | k r̪ i m ɜ | s̪ ɜ | spn | p e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20384680.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1a4e19362e919f77a4c032ae32915b29cc13c8aad3c796a0e9a07d07dcda3f35 ro 3.7016 Acesta este un aspect foarte important. acesta este un aspect foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 192 common_voice_ro_21285059.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3ff86b81d8ff1ab548178c8b2caeeadb631b46e4284f5c19f3deb1557aa4932a ro 4.1096 Acum creăm o piaţă pentru alternative. acum creăm o piaţă pentru alternative a k u m | k r̪ e ɜ m | o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26145372.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 1b3d14ba66971cf46c8bff7aac70ac823507bcf9ce7232c77b9b9f39ab435715 ro 3.7155 Totuși, lucrurile nu trebuie să se petreacă astfel. totuși lucrurile nu trebuie să se petreacă astfel t̪ o t̪ u ʃ i | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | p e t̪ r̪ ea k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26216296.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 99c33ec734b7bc21441bdc2045642203ebdd5d718efe88892122e63dd474ef62 ro 3.7875 Care este actuala stare de fapt? care este actuala stare de fapt k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a k t̪ u a l̪ a | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25799189.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dca7665aaca04f94dcb45e750b88aaac78691aba4811a0e6b4a92566d17d97ec ro 3.2475 Astăzi, moneda însăşi este un factor de criză. astăzi moneda însăşi este un factor de criză a s̪ t̪ ɜ z̪ i | m o n̪ e d̪ a | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a k t̪ o r̪ | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22670251.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 824a565eb21a52d6757cd0dda5084264a66c587fcab65071b61db41cc12d617f ro 5.3816 Doresc, de asemenea, să subliniez alte două aspecte. doresc de asemenea să subliniez alte două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_24247264.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a53316e15788dbeb210345db122807861e6cb8947b64257e44368e165686b0c1 ro 4.3275 De asemenea, nu există motive pentru complezenţă. de asemenea nu există motive pentru complezenţă d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151086.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 4f808587dd982c0a8ac033514e4ae8f92090d861d2f0dff755af9e735b28c2ff ro 4.9755 Terorismul este politic și terorismul este o crimă. terorismul este politic și o crimă t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k | ʃ i | o | k r̪ i m ɜ xpf 329 common_voice_ro_26118755.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 2063bc83cbe0d34131c3dc304a4feb902b9a76d1599d62442a3f0ce62c144051 ro 4.4715 Domnule președinte, vă mulțumesc pentru îngăduință. domnule președinte vă mulțumesc pentru îngăduință d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ ɡ ɜ d̪ u i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20385087.mp3 df0489950d3872c80f651b31cb805911fcde83b62e5878e838033354457a4cb8a365d3b76ae6652a4929949afd99261030fc4e9ac56379b5991ae3973ede7447 1e09f0058727315d2293bb5653c27e99690b6e67dec8de9150362239ec6198ea ro 3.8696 Este bine că s-a ajuns la un acord. este bine că s a ajuns la un acord e s̪ t̪ e | b i n̪ e | k ɜ | s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf 110 common_voice_ro_25506452.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3867566c51f1e47d904fb2fe916e6f1f6f7cfcdb41e03bc74dfbb969b3a3b38 ro 3.2475 Oare este prea mult sau prea puţin? oare este prea mult sau puţin oa r̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | s̪ a u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20502876.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0be33c037f4a0a27a7e34b2dbb738d4b8550680d3eccbc11137ffa73c2ce92a9 ro 4.5896 Trebuie efectiv să acţionăm în acest sens. trebuie efectiv să acţionăm în acest sens t̪ r̪ e b u i e | e f e k t̪ i v | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_27843463.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 340e801ab83504d9674d2a38b16152e40adb945de42b9d4e8e43a87039247bdc ro 4.7235 Nu putem permite deriva standardelor sociale. nu putem permite deriva standardelor sociale n̪ u | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | d̪ e r̪ i v a | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ o r̪ | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_20755762.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21589b8f394d93051100508c586cf7eb7955f64ad6213d7b01c182f33a3755fb ro 5.6696 Aceștia se află la baza tuturor schimbărilor. aceștia se află la baza tuturor schimbărilor a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ e | a f l̪ ɜ | l̪ a | b a z̪ a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166644.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80573195d671bcde6689ece1e7a14878555bc6d482c435c72eb47ae5c275d71f ro 3.4635 Cu toate acestea vă mulţumesc pentru început. cu toate acestea vă mulţumesc pentru început k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf 313 common_voice_ro_26166422.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7d8cea0eeb17aa5eac0a09bfcfb5f8b61bb3729cdc90a784f60a9f1bc8cdff01 ro 4.0755 Nu este acesta deja un demers publicitar? nu este acesta deja un demers publicitar n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ e ʒ a | u n̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | p u b l̪ i tʃ i t̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20357535.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1d26d576ef0b8a7fe508f0b8b97c7263807035363eaed0aa17502b5c4f987be8 ro 3.1256 Deci haideţi să nu pretindem altceva. deci haideţi să nu pretindem altceva d̪ e tʃ | spn | s̪ ɜ | n̪ u | p r̪ e t̪ i n̪ d̪ e m | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21316589.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 231ca6862c4468f10e9db7118b0b17d478189d5069e76463844b1891abee7bab ro 4.7336 Mă voi axa astăzi pe energie şi economie. mă voi axa astăzi pe energie şi economie m ɜ | v o i | a k s̪ a | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | p e | e n̪ e r̪ dʒ i e | spn | e k o n̪ o m i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26117914.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 09481370ec7b836d22f798ea0ddb2b422b22eb10acd78718a2f7b15602e850c8 ro 3.6075 Ce ar putea face producătorii europeni? ce ar putea face producătorii europeni tʃ e | a r̪ | p u t̪ ea | f a tʃ e | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25849516.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3efec4495a2bfe71df028fdd6a0c39510633b5c31fd1705acc8939f3e049efa ro 5.1555 Treizeci și cinci ani, fără ocupație, din localitate. treizeci și cinci ani fără ocupație din localitate t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | f ɜ r̪ ɜ | o k u p a t̪s i e | d̪ i n̪ | l̪ o k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20541122.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1adf7cc5e5ff11e389bfaca4fd05902e759ccc3dcb5ba4240ed7df6da870a18a ro 5.1416 Ajutorul pentru dezvoltare trebuie să favorizeze... ajutorul pentru dezvoltare trebuie să favorizeze a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a v o r̪ i z̪ e z̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26208113.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 974cb1d57cf417fc23bc94a41a5877b3ea446a3d8dfe4584f2f6669502d49f02 ro 4.3635 Suntem pregătiţi pentru a face acest lucru. suntem pregătiţi pentru a face acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21557107.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77bd0f652e3f22cc1919edcab2cfcd898fb3f6b6ff78a3e3e12f820ca52285bb ro 3.4376 Dar despre ce este vorba până la urmă? dar despre ce este vorba până la urmă d̪ a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20385086.mp3 df0489950d3872c80f651b31cb805911fcde83b62e5878e838033354457a4cb8a365d3b76ae6652a4929949afd99261030fc4e9ac56379b5991ae3973ede7447 01b2259619ad6d2d0cd147c736ff597ae338146a7bc168d6c8cbfda4484aec81 ro 4.9016 Ideea este bună, dar trebuie cizelată. ideea este bună dar trebuie cizelată i d̪ e ea | e s̪ t̪ e | b u n̪ ɜ | d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | tʃ i z̪ e l̪ a t̪ ɜ xpf 110 common_voice_ro_24915140.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b9228532edef25e81bbee461ed317fd139ec63d85bea604b39fe25af2411b489 ro 4.1115 Prin regiuni, mă refer și la locuitorii lor. prin regiuni mă refer și la locuitorii lor p r̪ i n̪ | r̪ e dʒ u n̪ i | m ɜ | r̪ e f e r̪ | ʃ i | l̪ a | l̪ o k u i t̪ o r̪ i i | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153180.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 68559f9e7326535f34c76aa7a314a0282dcb6283f10d4dcf183b195380ad1125 ro 4.8675 În accident a fost rănită ușor și șoferița uneia dintre mașini. în accident a fost rănită ușor și șoferița uneia dintre mașini ɨ n̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ ɜ n̪ i t̪ ɜ | u ʃ o r̪ | ʃ i | ʃ o f e r̪ i t̪s a | u n̪ e i a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | m a ʃ i n̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26118532.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1674baf9e59d2cb1c4c72ada7216ee925fe57b4174094c03027a3e56fc54b959 ro 3.3915 Un duopol va fi întotdeauna instabil. un duopol va fi întotdeauna instabil u n̪ | d̪ u o p o l̪ | v a | f i | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26166423.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 749685cbc77d9281345303f4804b384310c1ac9be48363f0d246af82fc51c5dc ro 4.0395 Este un subiect căruia îi acordăm multă atenție. este un subiect căruia îi acordăm multă atenție e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | k ɜ r̪ u i a | ɨ i | a k o r̪ d̪ ɜ m | m u l̪ t̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20795815.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0e17b0a12af413b3eb321aa56ad6148de389695989d97553d3bdabd8f5e4101c ro 3.1016 Aş dori să fac doar două comentarii. aş dori să fac doar două comentarii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21685931.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7ad7a9975064f5f75cabcf6117818264442af401e32d120f0f48f19fbdd957bd ro 5.2856 Copiii tăi se vor întoarce la tărâmul lor”. copiii tăi se vor întoarce la tărâmul lor k o p i i i | t̪ ɜ i | s̪ e | v o r̪ | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e | l̪ a | t̪ ɜ r̪ ɨ m u l̪ | l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_20755763.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bbe00c0668a87b8333fdfea5d71508dfc8b4354f4a0a223a5efd121b1170017 ro 5.3096 "Acest email vorbea despre ""era post-Detroit”." acest email vorbea despre era post detroit a tʃ e s̪ t̪ | e m a i l̪ | v o r̪ b ea | d̪ e s̪ p r̪ e | e r̪ a | p o s̪ t̪ | d̪ e t̪ r̪ o i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316918.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 399e525d310e5ab602d203306077f69d2d35a88186a99a864fa06a63b1357f44 ro 4.2296 Fiecare persoană are dreptul la un tratament uman. fiecare persoană are dreptul la un tratament uman f i e k a r̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ | u m a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931997.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ebcda21e4a60acec92dd9b12b3863b8baac44ce3b0f69192953d467d5cea47f3 ro 3.4635 Totuşi, nimic din toate acestea nu s-a întâmplat. totuşi nimic din toate acestea nu s a întâmplat spn | n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_34923596.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9a31ef3fa054985ca8e6bab7f97fd1da9da7ec0c48bd3e9c99c85c32c2cf93d6 ro 4.1835 Acesta este un act normativ redundant. acesta este un act normativ redundant a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ | n̪ o r̪ m a t̪ i v | r̪ e d̪ u n̪ d̪ a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26208112.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9589d3fbbc4091d76ed84b22989bee88c64eb524b0c7d27b04072cd1fbe9ccdf ro 5.4435 Asta facem, și dvs. știți bine acest lucru. asta facem și dvs știți bine acest lucru a s̪ t̪ a | f a tʃ e m | ʃ i | d̪ v s̪ | ʃ t̪ i t̪s i | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20357534.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1941adfc92c8b9362055ec09e01c90e9644f350b261884846b7b2393da66da7d ro 3.5096 Agricultura noastră se află într-o mare dificultate. agricultura noastră se află într o mare dificultate a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | m a r̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26150029.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5eb85e3ede340bd9483d3393b4c51bef5532f45dd8eb2dbb14e2be56530c9f87 ro 4.2555 Am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă. am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă a m | a f i r̪ m a t̪ | m a i | d̪ e v r̪ e m e | k ɜ | a m e r̪ i k a n̪ i i | a u | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21557106.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 786f95ee78027e2a3632c7604bdbca690080a4d7903661dc6b9337d510f58795 ro 4.1816 De aceea am votat în favoarea raportului. de aceea am votat în favoarea raportului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25871044.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d95be8ef11293228f3d788626ad499fdac177b6a13865c64dcb615844f0504fe ro 4.1835 Această situație trebuie să rămână neschimbată. această situație trebuie să rămână neschimbată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | n̪ e s̪ k i m b a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26149914.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 56ba5208c67040b9c92afac183772e8a3c9a90f5e619111ac4a94774c7074447 ro 3.6435 Acest lucru a fost demonstrat în mod convingător. acest lucru a fost demonstrat în mod convingător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21316858.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4874edce938a7cf4472e9d4a967a8aec78e9c7200d01806955bd939565853785 ro 2.9816 Nu spun că va fi uşor. nu spun că va fi uşor n̪ u | s̪ p u n̪ | k ɜ | v a | f i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798368.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 9a712fc0f10e95a92bedb7b6cf1f240e83f7438877c84c47c87e84cdb6d0f28b ro 6.8216 Acum bancherii vor primi din nou salarii record. acum bancherii vor primi din nou salarii record a k u m | b a n̪ k e r̪ i i | v o r̪ | p r̪ i m i | d̪ i n̪ | n̪ o u | s̪ a l̪ a r̪ i i | r̪ e k o r̪ d̪ xpf 173 common_voice_ro_25506513.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bf513b4a5589a26af7be000a03024b47934f5b234cf704d1b3fb2cc10079bfc5 ro 3.7515 Noua direcție impune o decizie diferită. noua direcție impune o decizie diferită n̪ o u a | d̪ i r̪ e k t̪s i e | i m p u n̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26152208.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 66afe548373850a90931df571cd2c7746e26205a4fdd12e1dcbda495f9bcf9d1 ro 3.4635 Mai avem două solicitări foarte importante. mai avem două solicitări foarte importante m a i | a v e m | d̪ o u ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_22934559.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8cbcb940cfb6cdb8ab43a33a810db7fcf0d103f8b0f5c32f3f6d9eb8729847fe ro 3.5336 În cauză s-a întocmit dosar penal. în cauză s a întocmit dosar penal ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ o k m i t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | p e n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915000.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac99aa80def96507e6c8a3d1cebebcba541bcf1c0b7ae9465cdc684f6d806721 ro 4.0035 Este momentul să facem rezumatul discuţiilor. este momentul să facem rezumatul discuţiilor e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | r̪ e z̪ u m a t̪ u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20792404.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 25818615e8d433155acf36c5d4c058620eb24e14856b6ad5cf3f92e6d1aab04e ro 5.3096 Criza economică recentă a dus la creșterea șomajului. criza economică recentă a dus la creșterea șomajului k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | r̪ e tʃ e n̪ t̪ ɜ | a | d̪ u s̪ | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | ʃ o m a ʒ u l̪ u i xpf 218 common_voice_ro_26217940.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 97a1d479e97896c070860b5705849683ca27187bf8a69f92f5bd45782b15d129 ro 3.2835 Trebuie să oferim protecţie victimelor abuzurilor. trebuie să oferim protecţie victimelor abuzurilor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | spn | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | a b u z̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_38549784.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b fd090748baf24e9785b5abd300c5a32d43abfb3391b04ac696e402d32a94f337 ro 3.2835 Acum doresc să revin la propriul subiect. acum doresc să revin la propriul subiect a k u m | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | l̪ a | p r̪ o p r̪ i u l̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26174150.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 782aaabfddb0700440b35bb42c938147038f3582fe9ad3f7f98f4a227d7db7ca ro 4.1475 Considerăm că aceasta este o preocupare importantă. considerăm că aceasta este o preocupare importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ e o k u p a r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_25904382.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1530f6824523fe849c65571350c7b34525650a73220f0796c0839539e56223c ro 3.1755 Comisia le va lua în considerare. comisia le va lua în considerare k o m i s̪ i a | l̪ e | v a | l̪ u a | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf 330 common_voice_ro_26068773.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 1ac1e4400cd55f358e654b9dc4ff3da67a005e36dc35165f3f4ba03d3dbc3237 ro 4.3635 Solicităm garanţii că acestea îşi îndeplinesc scopul. solicităm garanţii că acestea îşi îndeplinesc scopul s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | spn | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ e s̪ k | s̪ k o p u l̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_23798369.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 95c7b123142e4c020b1b8ac8d9c148687a5de4ddbce82e45beb446881b9a36cb ro 4.3496 Acestea sunt reformele de care avem nevoie urgent. acestea sunt reformele de care avem nevoie urgent a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e f o r̪ m e l̪ e | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf 173 common_voice_ro_25849630.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e82cbd8b3bc1d5bff7ac236831416b5208e479e733bb167242e69c7083909c66 ro 2.7075 Probabil ar trebui să reţinem acest lucru. probabil ar trebui să reţinem acest lucru p r̪ o b a b i l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22934558.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a1d29508c8be9044f5074e4f09c3db72f2b33e61b0a3c2cf5100a23e2889654 ro 3.1976 Iar acest lucru nu este pus în practică. iar acest lucru nu este pus în practică i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | p u s̪ | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26176057.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 866bf6a224529f63c307998824ea44427bfa7739e5e1672461fb4069d1917811 ro 3.7155 De ce sunt atât de puţine capitole deschise? de ce sunt atât puţine capitole deschise d̪ e | tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | spn | k a p i t̪ o l̪ e | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_35001731.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8bf709221afcdd7722c94f506a99a44c9a1143d2e8b8ff3804c3a583efb1cfdf ro 5.0475 Comportamentul ei l-a supărat pe violator? comportamentul ei l a supărat pe violator k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e i | l̪ | a | s̪ u p ɜ r̪ a t̪ | p e | v i o l̪ a t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955013.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f24c0b1fe165f19cbbaa6c9864247078e9ec8547e8e1ca4ae6fdbb52416b353d ro 3.6795 Nu vorbim despre un conflict între egali. nu vorbim despre un conflict între egali n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e ɡ a l̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_34987102.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a265fab2deff5e423443621bd6aebb8af698f6158a4f4d0f0368af94c6fdf33a ro 3.1755 Nu există o precauţie de buzunar. nu există o precauţie de buzunar n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | b u z̪ u n̪ a r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26217941.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c8ff45b438e422ac0d92f90b2b9d205714506e03d2e9beff4f6808701e5c92e ro 2.7435 Ea este o expresie a solidarităţii. ea este o expresie a solidarităţii ea | e s̪ t̪ e | o | e k s̪ p r̪ e s̪ i e | a | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20792405.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 203593bf617f567cc03b96563b66e715a5c76c2930bcc0ddf8c6ef6d2100d579 ro 4.2296 Deci respectaţi acest vot, nu-i aşa? deci respectaţi acest vot nu i aşa d̪ e tʃ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | n̪ u | i | spn xpf 218 common_voice_ro_25904383.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e92d3633341dd9dd945502de95e07101146d77a55f82c4cc1beae056f49d9ddd ro 3.3555 De aceea, este nevoie de o directivă. de aceea este nevoie o directivă d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | o | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf 330 common_voice_ro_32295544.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 75d325f5ce8657876d19b1a8569d529bc337c594b4cef238d5bb88b6816c7056 ro 5.0835 Cinci state membre nu au recunoscut-o. cinci state membre nu au recunoscut o tʃ i n̪ tʃ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ | o xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795954.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 261c3282b7b995f4e883e431f029854ca390429cb36d0ba155a0fed3bfb55f04 ro 3.9416 Profesoarele au cerut editura Humanitas. profesoarele au cerut editura humanitas p r̪ o f e s̪ oa r̪ e l̪ e | a u | tʃ e r̪ u t̪ | e d̪ i t̪ u r̪ a | h u m a n̪ i t̪ a s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793611.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 bf3153b79313a7584c11cf03eea5d8b226294aa17ff4adf38f3aad7b223f9070 ro 3.7155 Prin urmare, balanţa financiară trebuie protejată. prin urmare balanţa financiară trebuie protejată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25506512.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c087d64a35ff61ae67d626116df5240f641f2c544490f115d29ec70d3a226a91 ro 3.4635 Există trei motive pentru incertitudinea mea. există trei motive pentru incertitudinea mea e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24915001.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b85e08d67901009c27d22c16007f3c28e6e1b072c77b56c4c8fc8b03e8517afa ro 3.9675 Aceasta este diferenţa dintre noi şi ei. aceasta este diferenţa dintre noi şi ei a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i | spn | e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157768.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb7f275df04de845a631b56889fa6a3abac6a3aa74c90a9051df83f3b206ac51 ro 3.6435 Premiul le aparţine, de drept, acestora. premiul le aparţine de drept acestora p r̪ e m i u l̪ | l̪ e | spn | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21344059.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51cd5afdeaa20932c6eaa12bc62e3b0f3510775d6ff09adae39d33998e1b3f7d ro 3.4616 Dar cum se va dezvolta acel rol? dar cum se va dezvolta acel rol d̪ a r̪ | k u m | s̪ e | v a | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a | a tʃ e l̪ | r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35158176.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bc6e6187c04e69527a3e5a331c7a1dccd41cd4937992e48cf4a5f6656432bde9 ro 3.3555 Vremea se anunță în general însorită. vremea se anunță în general însorită v r̪ e m ea | s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | ɨ n̪ s̪ o r̪ i t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21279684.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e1cef3bc0d0bf9abcaf24f1cba8d9611791fbc02ae293eba8ece4e0fdcc461d ro 4.6856 Prin urmare, salut propunerea de rezoluție. prin urmare salut propunerea de rezoluție p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ a l̪ u t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400619.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d490abca6a34443322db06881d158417407302519611188bd083ad5c770d722 ro 3.7016 Aş vrea să fac referire la politica externă. aş vrea să fac referire la politica externă spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | f a k | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804598.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21853c7b95049df8591e5cfbbd5c1775ab9931c773096c2fa79f5f4916672c97 ro 3.8216 Dacă nu, alţii vor lua deciziile pentru noi. dacă nu alţii vor lua deciziile pentru noi d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | v o r̪ | l̪ u a | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21457680.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6a367e621c7a8ecfb387a1cbdcd763898452cbd29a5ac7a6230177b7b7f2a2a8 ro 3.8936 Nu a venit momentul să facem acest lucru? nu a venit momentul să facem acest lucru n̪ u | a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279872.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3915bce96ba39cc257a724490192cb1de0c0c53bb490ef493f05ea84d6378316 ro 4.0616 Este mai degrabă un text tehnic. este mai degrabă un text tehnic e s̪ t̪ e | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | t̪ e h n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128949.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2210622c07cabdd1119bda6ab6d62fbd878ad097eea91bb4023908975da33604 ro 3.7875 Aşa ceva ar fi, cu siguranţă, absurd. aşa ceva ar fi cu siguranţă absurd spn | tʃ e v a | a r̪ | f i | k u | spn | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21397723.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6bc573ec6427714ddd65012920b2b0b01ebdc6bc4ece3f5d2d4005b0e10a7cfc ro 3.5576 Ce găsim după mulţi ani de funcţionare? ce găsim după mulţi ani de funcţionare tʃ e | ɡ ɜ s̪ i m | d̪ u p ɜ | spn | a n̪ i | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24005553.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a28fba14492db94a97a38dffe2f00aa9ebc45f249c791fb1c1e1dac1590167bc ro 5.8035 Sunt pactele de stabilitate credibile sau nu? sunt pactele de stabilitate credibile sau nu s̪ u n̪ t̪ | p a k t̪ e l̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | k r̪ e d̪ i b i l̪ e | s̪ a u | n̪ u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35083572.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b15a043801afc9ae3fd98fb022b9a63265dd5b4edef1204a60b95de47b87b38d ro 3.6435 Să sperăm că situaţia va evolua în bine. să sperăm că situaţia va evolua în bine s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | spn | v a | e v o l̪ u a | ɨ n̪ | b i n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24224846.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 93f7508bc7cf42d6c3d6a6cedad245033b68e0bd642b9ec2c981293dcd07aa28 ro 4.9035 Trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică. trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ ɜ | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35083714.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b67d2dbaeead234ef05c317bd2e220b48224d9c5c4b4c797e67e4ffa28e9dce9 ro 3.5355 Nu, acest lucru se limitează la consultare. nu acest lucru se limitează la consultare n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | l̪ i m i t̪ ea z̪ ɜ | l̪ a | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25798067.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dccbbe636b2a1b7ec39586eb85ba95ecd290cacdad9a482bc7d781ccaf3212df ro 4.1475 Aceste lucruri sunt doar aparent superficiale. aceste lucruri sunt doar aparent superficiale a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | a p a r̪ e n̪ t̪ | s̪ u p e r̪ f i tʃ a l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25897653.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e39a951dba9e67d1916ef04faa4699e566199e42d38a455e0484e719c1d7a78c ro 3.7875 Domnule comisar, sper că veţi susţine această idee. domnule comisar sper că veţi susţine această idee d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954614.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 016afba38962a33a44db8477cd964edd57b2ff8f26296d7e46f6f8995e0baa65 ro 3.1035 Cu toate acestea, ei sunt persoane cheie. cu toate acestea ei sunt persoane cheie k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e i | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e | k e i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870424.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e531831b08add8da9150a267c745a1b7696ce8770ed56a310622e7bfa4331fd4 ro 3.6075 Nu aceasta este ceea ce ne dorim. nu aceasta este ceea ce ne dorim n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | d̪ o r̪ i m xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21457681.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7431c5bbd652c9f0d0ae6981702dd188284ed7f53ce4c96042ce892fe81f58ab ro 4.3736 De aceea am votat împotriva acestui acord. de aceea am votat împotriva acestui acord d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26267271.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f 069ad7425ec142581557d3cec486cffba1172672d38e848f0ea18b56fd69697f ro 3.4635 Europa o susține ferm în continuare. europa o susține ferm în continuare e u r̪ o p a | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | f e r̪ m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_26147334.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 4130150fec75817b9a5daecbc74499c21ab61f54552c21f6d5806216fc028503 ro 4.1835 Aceasta este una dintre feţele medaliei. aceasta este una dintre feţele medaliei a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | m e d̪ a l̪ i e i xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_24224847.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5070af64b7619a00ea259c3a269fe6d0ad1cb18ae256b843e228928f816fa7a ro 4.4355 Nu trebuie să transmitem un mesaj greşit. nu trebuie să transmitem un mesaj greşit n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e m | u n̪ | m e s̪ a ʒ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20820931.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 219fadbe50a24c7286cb8e52d60c4f3e8df6a533ab94efda29c61d8bf9e682e9 ro 2.6696 Mă deranjează foarte mult amânarea. mă deranjează foarte mult amânarea m ɜ | d̪ e r̪ a n̪ ʒ ea z̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | a m ɨ n̪ a r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26128948.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2e402d8afecfa7453b36567ffd0e7b0178b491ba535bad727e86036d846f9043 ro 3.8235 Votarea va avea loc la sfârșitul următoarei dezbateri. votarea va avea loc la sfârșitul următoarei dezbateri v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21397722.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 68de438d9347762b43f0ac80e788c894583b757ba62e53f430fa02a0a5c70a6e ro 3.5336 Desigur, am votat în favoarea acestuia. desigur am votat în favoarea acestuia d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20374142.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 12898ac196fd39e44a428beb8f2940ddf8bbf950ab6e5c9cd9aa2ed768c56b72 ro 4.4696 Criza va fi în continuare aici. criza va fi în continuare aici k r̪ i z̪ a | v a | f i | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | a i tʃ xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_21279685.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3342b8edde0134df133ce9b4a769edadef511dedfbd120cc9634d83ed4e21b96 ro 5.0456 Doresc să adresez doamnei comisar mai multe întrebări. doresc să adresez doamnei comisar mai multe întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ oa m n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008227.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7f918e72ef51513beb8e7f50ac3532ee83644e8927ccbdb2df54138cd592540 ro 5.7675 Familia Lăcătuș și-a făcut un trecut în domeniul vânzării castanelor. familia lăcătuș și a făcut un trecut în domeniul vânzării castanelor f a m i l̪ i a | l̪ ɜ k ɜ t̪ u ʃ | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | u n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i i | k a s̪ t̪ a n̪ e l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25798066.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc597462e09d9d4e202245cda0876ade685c6df7799a49daecd62884e459a952 ro 3.5355 Să sperăm că vom avea rezultate bune. să sperăm că vom avea rezultate bune s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | v o m | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | b u n̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24294639.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aae9231e466bbbba94fd1610842952ce15aba206ca00bcc1b9598fb6e6c01679 ro 4.8675 Înţelepciunea e o marfă pe care cine o vinde a cumpărat-o. înţelepciunea e o marfă pe care cine vinde a cumpărat spn | e | o | m a r̪ f ɜ | p e | k a r̪ e | tʃ i n̪ e | v i n̪ d̪ e | a | k u m p ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35083715.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b3a5f1a9209df942c6122b06f50417f86c8bb045c9965604ab650454c8e3019a ro 3.9675 Comisarul Špidla a vorbit despre acest aspect. comisarul špidla a vorbit despre acest aspect k o m i s̪ a r̪ u l̪ | spn | a | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954615.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb94fc9ba4baa37a73faaf574f368f297f4c2b4fde7e29ba2f648b10fd2d7457 ro 3.2835 Cred că este exagerată și eronată. cred că este exagerată și eronată k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ ɜ | ʃ i | e r̪ o n̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870425.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e642ddbe20d157ac176781bb2aefe3228742cca38657aa76ad64522f7f17ce87 ro 3.8955 Putem avea dezacorduri în alte domenii. putem avea dezacorduri în alte domenii p u t̪ e m | a v ea | d̪ e z̪ a k o r̪ d̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26158840.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 622dff56c69b62ad4b2dd194bffdb4c80b6d732156e66cc66b484643a6da5fad ro 4.4355 De atunci mă uit de trei ori înainte să trec strada. de atunci mă uit trei ori înainte să trec strada d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | m ɜ | u i t̪ | t̪ r̪ e i | o r̪ i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | s̪ ɜ | t̪ r̪ e k | s̪ t̪ r̪ a d̪ a xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24005552.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a6617e2012ff864718351f25db6d07e2a79e1fa7a7843ff651f19f376b696a85 ro 4.1475 Ei bine, cine ar vota împotriva raportului? ei bine cine ar vota împotriva raportului e i | b i n̪ e | tʃ i n̪ e | a r̪ | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25897652.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 edc1c41defb8eb8eae19ceee05d502f454e2d83c1a3af909dfb3154b50e3c7ba ro 2.9595 Cu toţii concurăm pe pieţele mondiale. cu toţii concurăm pe pieţele mondiale k u | spn | k o n̪ k u r̪ ɜ m | p e | spn | m o n̪ d̪ i a l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25798200.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d2eed84685b2d9fbbfbab518186171a56023aa409830b535a7c880fe7b346c7f ro 4.2555 Le-am întrebat, şi eu, de asigurare. le am întrebat şi eu de asigurare l̪ e | a m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | spn | e u | d̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25790623.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c3ef3509f9db2bfaabbc60ee4384fa7f74257160b1b1e6c199ab9e5c5a6fc9ff ro 4.1475 De aceea, cred că abordarea a fost eronată. de aceea cred că abordarea a fost eronată d̪ e | a tʃ e ea | k r̪ e d̪ | k ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | e r̪ o n̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_30309340.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7fd9f3979f7e019779af037a4897931e2c77981ce9063e8009bce39c541a52b0 ro 3.7515 Fără credibilitate, nu putem fi eficienți. fără credibilitate nu putem fi eficienți f ɜ r̪ ɜ | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26201010.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9079a39845a3b1402eb4859bd4358cc7e97f244317d0c49da57a44bdbe5a06a4 ro 4.7955 Sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe. sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ a l̪ t̪s i | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | m a r̪ e | ɡ r̪ i ʒ ɜ | l̪ a | f a z̪ e l̪ e | f i k s̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26147897.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4cc565b99ca0da6b3a33a4c1cd8cf92c201ff456a36ce94c6c6d58c8ea92d2a9 ro 3.8955 Doriți să insistați pentru unul suplimentar? doriți să insistați pentru unul suplimentar d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25797914.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d0888c18c8461d94abde9d4c559b5e0016caa95786f6922afebfd6b53d8e7d70 ro 4.4355 Acum, doar câteva pete mai amintesc de teribila boală. acum doar câteva pete mai amintesc de teribila boală a k u m | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | p e t̪ e | m a i | a m i n̪ t̪ e s̪ k | d̪ e | t̪ e r̪ i b i l̪ a | b oa l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26149678.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5a9904928971e75e4146b5c96bd9df7b32989a2e49a6cfd180d92a035122fb59 ro 3.2835 Nu este o soluţie de moment. nu este o soluţie de moment n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | m o m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_20789212.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d8d6943f12401d91fbd436618277aa4f2d573c85054ddc194236a25e91ef8a2 ro 3.5096 Astăzi, trebuie să luăm trei măsuri. astăzi trebuie să luăm trei măsuri a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | t̪ r̪ e i | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26129023.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2be76b1b1e47d096dce7b25b0b0b6bd6bc21aaac53af4b847066890357f98fff ro 3.6435 Ea este legată de discriminarea bazată pe gen. ea este legată de discriminarea bazată pe gen ea | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ ea | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | dʒ e n̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25870316.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e7f55273f9c01ecda206a62808f4405c64e4b1cd6a3aee74f3b3f85cd3b438ff ro 4.1835 Acestea sunt afectate atunci când intră pe piaţă. acestea sunt afectate atunci când intră pe piaţă a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | i n̪ t̪ r̪ ɜ | p e | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21368625.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6140c738134bc83db6cfa0305ca30fd24d46af695ce02912a458a3431197ed05 ro 4.9496 V-aş ruga să răspundeţi la aceste întrebări. v aş ruga să răspundeţi la aceste întrebări v | spn | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | spn | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23971887.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a1060c00e0aefea61f22e7e779131ce1e482c003be268bc08d5105c5e6f7f9b3 ro 4.4696 Ce întrebare preferaţi - prima sau a doua? ce întrebare preferaţi prima sau a doua tʃ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | spn | p r̪ i m a | s̪ a u | a | d̪ o u a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23807678.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99aa0d1b27a93be90a84bab7c5a6558f09aca1956ecb7ab02b9945dcf0e642d6 ro 3.2216 Nu ne vom lăsa supuşi presiunilor. nu ne vom lăsa supuşi presiunilor n̪ u | n̪ e | v o m | l̪ ɜ s̪ a | spn | p r̪ e s̪ i u n̪ i l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26223147.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a24c55a238ab2efa103921e6e939f78b988647b082a5b1e035262907e7a26b18 ro 3.2835 Va fi o descriere măsură cu măsură. va fi o descriere măsură cu v a | f i | o | d̪ e s̪ k r̪ i e r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | k u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_22430353.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 727fc225bb1dc5f9603e612cfbc87e03b338915b3ba1cc319770a17b88381b9d ro 3.8696 Această problemă reprezintă un motiv de îngrijorare. această problemă reprezintă un motiv de îngrijorare a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_28024070.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 37880f84a57f327ada5a098d5dcbdd02e2799aa7a03968ade56b3df95cd09b24 ro 4.6155 Am votat în favoarea tuturor propunerilor. am votat în favoarea tuturor propunerilor a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_21320159.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 3825fe03bb5e9517879d5dde536261eb2818a6ef981f0b9b50722711c1f7b7a1 ro 4.4216 Parlamentul trebuie să fie exigent în acest domeniu. parlamentul trebuie să fie exigent în acest domeniu p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | e k s̪ i dʒ e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_26201011.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 916e4d36775ac98c8db9870cc31890ff98f339923456039389f63250836588d9 ro 3.8235 Aceste companii își dau identitatea și adresele. aceste companii își dau identitatea și adresele a tʃ e s̪ t̪ e | k o m p a n̪ i i | ɨ ʃ i | d̪ a u | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | a d̪ r̪ e s̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149679.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5bde88b0c3cc3e7880d37627bc05c05431e3b0d56ba8895f0edc7f0489d77a6b ro 3.8955 Tocmai de aceea am luat această decizie. tocmai de aceea am luat această decizie t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | a m | l̪ u a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_26147660.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4a845e8cc7ad8a2b37ea31a9395139bd1f74c67f776e93b26d0acf1991a2cbd5 ro 4.7955 Șaisprezece ani într-o companie multinațională, este prea mult. șaisprezece ani într o companie multinațională este prea mult ʃ a i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | a n̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o m p a n̪ i e | m u l̪ t̪ i n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26145501.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2cf03a253911d31f5344520ba3e36db4146b458bf2deb1f1a95609c14562c172 ro 2.7075 Mă voi referi la acestea în detaliu. mă voi referi la acestea în detaliu m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23807679.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 916252479c283ebdaeffdf7dd2e6fc3eeea6aaab04e3624568d52478058d851b ro 4.3496 Cu toate acestea, avântul extinderii s-a redus. cu toate acestea avântul extinderii s a redus k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a v ɨ n̪ t̪ u l̪ | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ i i | s̪ | a | r̪ e d̪ u s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25790622.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b894c5483767620d7660090014984113e83e9acede3597ed227298125b3a3f42 ro 3.5355 Nu s-au schimbat prea multe de atunci. nu s au schimbat prea multe de atunci n̪ u | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25870317.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d26f27e151e75df9f69dab50ee740e53c0cdaa67e269dcdeb5dfba763532a722 ro 4.4355 Sunt încântat că are loc această dezbatere importantă. sunt încântat că are loc această dezbatere importantă s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a r̪ e | l̪ o k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26146838.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 407fc7c321dd9cd3bb58eee8232254568af063253ba9f9d93810bff874108d96 ro 2.8155 Nu vorbim despre un lucru din trecut. nu vorbim despre un lucru din trecut n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_22430352.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 828313a0bcca5a1d0e26e52ae9f9fcf6e68a4ebdcb5f8af750dbadad9f0c70c7 ro 3.2696 E principala problemă a orașului. e principala problemă a orașului e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | o r̪ a ʃ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20789213.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22792557388584113bdb480a0510e69f448ebc88725e9142f6e7004c7941c7f5 ro 4.4216 Aceste două dezbateri sunt legate una de cealaltă. aceste două dezbateri sunt legate una de cealaltă a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | u n̪ a | d̪ e | tʃ a l̪ a l̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25956020.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 12ba815674cebe75255598a2ce88cf7a97b5f101358886f0a8a3abeb7a281266 ro 3.1395 Astăzi au luat cuvântul opt persoane. astăzi au luat cuvântul opt persoane a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a u | l̪ u a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | o p t̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21368624.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d127bb8ea6445cc5302dac5937cee16e29349b8ef3ccb0157e22c29c1f67917 ro 6.2216 Nu trebuie să permitem izbucnirea unui război civil. nu trebuie să permitem izbucnirea unui război civil n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | i z̪ b u k n̪ i r̪ ea | u n̪ u i | r̪ ɜ z̪ b o i | tʃ i v i l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35259157.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b894c5483767620d7660090014984113e83e9acede3597ed227298125b3a3f42 ro 3.1755 Nu s-au schimbat prea multe de atunci. nu s au schimbat prea multe de atunci n̪ u | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26968878.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 24cad52e71e3591dd0bf2a8c4f1a579f1e1e8874fb488d22ed6af70626be595b ro 5.1555 Suntem de acord în ceea ce priveşte valorile? suntem de acord în ceea ce priveşte valorile s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | v a l̪ o r̪ i l̪ e xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_21375898.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4884dc6f0c82dc526e662eae318e68635ab2634350d90bbf29692c45675e511c ro 5.1656 Avem pentru prima dată o abordare regională. avem pentru prima dată o abordare regională a v e m | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i m a | d̪ a t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21353751.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2275ed36aaa7883cd0848e27082c36a5d0b3d4bb0256f3bc6d1bfa245e7265d6 ro 4.5176 Am întâlnit o echipă bună, care ar putea face pasul spre prima ligă. am întâlnit o echipă bună care ar putea face pasul spre prima ligă a m | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | o | e k i p ɜ | b u n̪ ɜ | k a r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f a tʃ e | p a s̪ u l̪ | s̪ p r̪ e | p r̪ i m a | l̪ i ɡ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25660890.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c0980b8f7751ea182e80eb81ad350dc8cc63ee1083a9da8c0d5ff9068461b220 ro 3.2475 Aceste două lucruri nu se potrivesc. aceste două lucruri nu se potrivesc a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ e | p o t̪ r̪ i v e s̪ k xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21400783.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62634cbea61551445af14ac384580bd56a9fdc20dd2b94521ca580f73211fa9d ro 3.9896 Aceasta are nevoie de solidaritatea noastră. aceasta are nevoie de solidaritatea noastră a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24989802.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 b8c42b2f28c425aff885bd3934d9e57e0656cf169b9b4caa26672e202e6a6087 ro 3.3555 Ce putem să facem în acest sens? ce putem să facem în acest sens tʃ e | p u t̪ e m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 144 common_voice_ro_20804664.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e02682f2e6ef0d214464918fc159af4c53732943f67359b8d8d274747e5ca90 ro 3.2696 Problema nu este că nu vă cereţi scuze. problema nu este că vă cereţi scuze p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k ɜ | v ɜ | spn | s̪ k u z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612669.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 a5f99d58bea7b189054b72661cc854cca9913e469e0971474053614c650522f5 ro 3.0675 Europa nu se află într-un vid. europa nu se află într un vid e u r̪ o p a | n̪ u | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | v i d̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22254385.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7dd0dd622ef5fb5bdc28c557e1ca49e0a18da954f74dacf8263706658488756e ro 3.5096 Voi răspunde acum la prima întrebare. voi răspunde acum la prima întrebare v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | a k u m | l̪ a | p r̪ i m a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25828590.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed dffa0335e5bd6d66205bcc00f761b6d28ce11f6de0f500560ccfcb996e7bdbb4 ro 3.6435 Statele membre au dreptul la propria politică externă. statele membre au dreptul la propria politică externă s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | p r̪ o p r̪ i a | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_24091479.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a01ada23ac0a287fb58f93cb0a299ded0929d49c244736631abb4aeb10d9e4e4 ro 4.9035 Prin urmare, propun să procedăm la exprimarea votului. prin urmare propun să procedăm la exprimarea votului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ o p u n̪ | s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | l̪ a | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21381085.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65b6fe0844b9309c1896a88e67af7fe585c875b95c939556b3a33fabba477c67 ro 4.2536 Totuşi, acele studii sunt greşite din trei motive. totuşi acele studii sunt greşite din trei motive spn | a tʃ e l̪ e | s̪ t̪ u d̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32280784.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 888810ce0c16983197677870ae8081639038ec28ecda6362c578e790b12f32d0 ro 4.6875 Prin urmare, doresc să adresez o întrebare. prin urmare doresc să adresez o întrebare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25954978.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0033a5371467cd479c8993fc80c32a582053d2aa0d8f0bc855f2245bddaf65cb ro 3.8235 Este un acord important și în termeni cantitativi. este un acord important și în termeni cantitativi e s̪ t̪ e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ʃ i | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ i v i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25506221.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4771de1188182bc1de5e28751e6f4a62f8d30f790519b3686e2ce32492acc92 ro 2.9235 Există o nemulțumire tot mai mare. există o nemulțumire tot mai mare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | n̪ e m u l̪ t̪s u m i r̪ e | t̪ o t̪ | m a i | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393827.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68ddfea8a1abcc9183b53ee69804058aa1b6ce0b01b784a2a9c130255373256d ro 4.0856 Aceasta nu este o solicitare nouă, dle vicepreședinte. aceasta nu este o solicitare nouă dle vicepreședinte a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ e | n̪ o u ɜ | d̪ l̪ e | v i tʃ e p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770187.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f7e6da3608a61c7d7452361793467f9d6a2162845eabef10c537420c7def34b ro 4.3496 Prin urmare, vom încerca să clarificăm câteva lucruri. prin urmare vom încerca să clarificăm câteva lucruri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k ɜ m | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21717262.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7786a780565a2f773048d78056cf1e8d3ab97d88e8ca9a61935c677e675cc381 ro 3.0296 Trebuie să existe un motiv pentru acest lucru. trebuie să existe un motiv pentru acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | u n̪ | m o t̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26200616.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 864670c314f590771fba6d824c7babf15ff2569a04332b950682f50b154c5731 ro 2.3835 Pasiunile pot ucide omul din om.. pasiunile pot ucide omul din om p a s̪ i u n̪ i l̪ e | p o t̪ | u tʃ i d̪ e | o m u l̪ | d̪ i n̪ | o m xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26251587.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da ddb5edf3220b56b2882c44b91a23012c584b23aa07bf9d0773bf2b6b8004210c ro 2.9235 Sper că veţi analiza din nou acest aspect. sper că veţi analiza din nou acest aspect s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | a n̪ a l̪ i z̪ a | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_25828591.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed d90bc2b3bcb542a3e9bbb876d907bacd0dea84914759080ff5a3df2e7487be0f ro 3.6435 Trebuie să punem punct ipocriziei şi amăgirilor. trebuie să punem punct ipocriziei şi amăgirilor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | p u n̪ k t̪ | i p o k r̪ i z̪ i e i | spn | a m ɜ dʒ i r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_35259156.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c21d91dcb3fb40fb1eb1cdf107d7fa8185c134c229252dbf62d81415f859358b ro 3.4635 De asemenea, trebuie să fim realiști. de asemenea trebuie să fim realiști d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | r̪ ea l̪ i ʃ t̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24989803.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 bb349655d989fae4a7982a38c8cfe3af9f528b1b178a7b9aa153a18fd8d98a70 ro 3.4275 Nu cred că aceasta este soluţia corectă. nu cred că aceasta este soluţia corectă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf 144 common_voice_ro_21353750.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5765281f466b4a79b3c7be198d951e1bc645540f64b573914d80930c7a2bba36 ro 3.4376 Aşadar, ne-aţi făcut o surpriză plăcută. aşadar ne aţi făcut o surpriză plăcută spn | n̪ e | spn | f ɜ k u t̪ | o | s̪ u r̪ p r̪ i z̪ ɜ | p l̪ ɜ k u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166250.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a5628c0819ca69d717534716057e4b3f60c1c19afc44e546bbf1f6fdd933287 ro 3.1395 El a trăit mai mult pe la București. el a trăit mai mult pe la bucurești e l̪ | a | t̪ r̪ ɜ i t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | p e | l̪ a | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21400782.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 545d5578a4b28aab8f9992e4c7f1c34123cfbd85ab7fe292c189d99eecd0242b ro 4.4936 Pentru a învinge Steaua trebuie să fim hotărâți, agresivi. pentru a învinge steaua trebuie să fim hotărâți agresivi p e n̪ t̪ r̪ u | a | ɨ n̪ v i n̪ dʒ e | s̪ t̪ ea u a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪s i | a ɡ r̪ e s̪ i v i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25796383.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d839a8eeb96ebc02afc4bb4548851a48dce6ac49cffbcd2f34dcc151fd91ef33 ro 3.9675 Ați vorbit foarte mult despre micii producători. ați vorbit foarte mult despre micii producători a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | m i tʃ i i | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_21393826.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e00dd414e676f79f0790a7c2278b5173428b12a056c46889001da6ffa2157f1 ro 3.4136 Nu ne putem permite ca aceasta să eşueze. nu ne putem permite ca aceasta să eşueze n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | k a | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23557671.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 93529faab10306813857a90ba08b42eefb3ddb7ee64418ce8e8a6cfece187d1b ro 2.9096 Cred că acest lucru este esențial. cred că acest lucru este esențial k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_24091478.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a7151f7d2407db3210e538133a57009e31f35ee56c2fba3c2deaa4cf16bf1a67 ro 4.3275 Să faci politică din dezastrele... să faci politică din dezastrele s̪ ɜ | f a tʃ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | d̪ i n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ e l̪ e xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_26148219.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4ffe0d088a45d0a65c4dcd2284090e13fa9985cf0112a4010904d1e8e210be40 ro 3.7515 Primul ar fi că are un obiectiv educaţional. primul ar fi că are un obiectiv educaţional p r̪ i m u l̪ | a r̪ | f i | k ɜ | a r̪ e | u n̪ | o b i e k t̪ i v | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_32267962.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7763a6e6780b659badc754478377d1860d8ef563665d0cae33747080d41592ef ro 4.2555 Repet, amânarea nu va fi de ajutor. repet amânarea nu va fi de ajutor r̪ e p e t̪ | a m ɨ n̪ a r̪ ea | n̪ u | v a | f i | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25612668.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cca33df0a3f82334706e33de0e5af303b034d2ae3d3d5a2f14f01fc64d6010c0 ro 2.9955 Aş dori să clarific un lucru. aş dori să clarific un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21381084.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e0a90f43b87f90d023251b816d83c802edf347002919b4471e5a5c46b39547b ro 7.1576 Prin sentimente oricare: bune sau rele, atârni de oameni. Prin inteligenţă îi domini. prin sentimente oricare bune sau rele atârni de oameni inteligenţă îi domini p r̪ i n̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e | o r̪ i k a r̪ e | b u n̪ e | s̪ a u | r̪ e l̪ e | a t̪ ɨ r̪ n̪ i | d̪ e | oa m e n̪ i | spn | ɨ i | d̪ o m i n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506220.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af2e9c46c719e1d4f618cd59411a535518faacf74413748c91e0331537bb29c5 ro 4.2195 Ne împrumutăm pentru a achita pensiile din prezent. ne împrumutăm pentru a achita pensiile din prezent n̪ e | ɨ m p r̪ u m u t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a k i t̪ a | p e n̪ s̪ i i l̪ e | d̪ i n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770186.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15e226af3241818fbbf5e44571cc8e51fa7178bcb762582790ea146fa62f4ec4 ro 2.6696 Aceasta este părerea mea şi a noastră. aceasta este părerea mea şi a noastră a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | spn | a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26260677.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 de5e16a9591cb4f1bf9954820147b547e289e6d7c6a18169c2f233b9cd16af6f ro 2.9235 Ce fel de parlament este acesta? ce fel de parlament este acesta tʃ e | f e l̪ | d̪ e | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_26204044.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 94edca5f18ef27436c79c83048b0c6cb5b9fda0f43ae6bf1c6445fd04fd87e18 ro 5.1555 Carta energiei poate rezolva această contradicţie. carta energiei poate rezolva această contradicţie k a r̪ t̪ a | e n̪ e r̪ dʒ i e i | p oa t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26147805.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4c063f0dc04340acc993c862250433b0c37b10ec132fd2ac7811cb2315374fdc ro 3.7515 Munca tribunalului trebuie dusă la bun sfârşit. munca tribunalului trebuie dusă la bun sfârşit m u n̪ k a | t̪ r̪ i b u n̪ a l̪ u l̪ u i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ u s̪ ɜ | l̪ a | b u n̪ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21314857.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 3ed472f7ceaf827680689fe75dd806475fba9cc4b5aa9f64cf5362dc5ccd2882 ro 4.9976 Asta până când tatăl lui s-a îmbolnăvit de cancer. asta până când tatăl lui s a îmbolnăvit de cancer a s̪ t̪ a | p ɨ n̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | t̪ a t̪ ɜ l̪ | l̪ u i | s̪ | a | ɨ m b o l̪ n̪ ɜ v i t̪ | d̪ e | k a n̪ tʃ e r̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26204222.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97d2e7d9e3b9438d62965665d37f3d54eb003c214bd46825b218468dedcc0077 ro 4.9755 Pur şi simplu contextul este puţin mai complicat. pur şi simplu contextul este puţin mai complicat p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | spn | m a i | k o m p l̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22715242.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 7fb8bf95bd6ebea7518d8ad635c251b1b9a6c0b08857e0925687b2912814182e ro 3.1709 Cine îşi va asuma răspunderea pentru această situaţie? cine îşi va asuma răspunderea pentru această situaţie tʃ i n̪ e | spn | v a | a s̪ u m a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 266 common_voice_ro_32584393.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 83021b7339f3f2aeefcbf86356aed7bb790f6b79a3e35b0ac97577fe6f7eb429 ro 5.1555 Marca de mașini la care ține însă cel mai mult este Ferari. marca de mașini la care ține însă cel mai mult este ferari m a r̪ k a | d̪ e | m a ʃ i n̪ i | l̪ a | k a r̪ e | t̪s i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | m u l̪ t̪ | e s̪ t̪ e | f e r̪ a r̪ i xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_20789280.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2188b885d75a4ff9227bb4c5405375e9de9af8b812c9f8a73d9c38b3df614286 ro 4.4696 Voi menționa doar aspectele cele mai importante. voi menționa doar aspectele cele mai importante v o i | m e n̪ t̪s i o n̪ a | d̪ oa r̪ | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23971815.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9c72a029dfe3b166bd50834263aa84f6c678f085bcbccfa05c3b58173adf2729 ro 5.9096 Ne implicăm în regiunea arctică la numeroase nivele. ne implicăm în regiunea arctică la numeroase nivele n̪ e | i m p l̪ i k ɜ m | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ ea | a r̪ k t̪ i k ɜ | l̪ a | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | n̪ i v e l̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20356942.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 140521efe7c0d51bbffb43b7329bf274019f097f97ebd75a0f8e6b382b2ed790 ro 2.9096 De ce nu faceţi însă mai multe? de ce nu faceţi însă mai multe d̪ e | tʃ e | n̪ u | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_30309687.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 817e48ca871960d57dfb75bccd10ef2b58d1d11cf671c2f08915447993a895b6 ro 4.0755 Comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative. comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative k o m i s̪ i a | v a | e v a l̪ u a | k u | spn | d̪ i f e r̪ i t̪ e l̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26224014.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a1a3ba0c83810fa27e8c05b84e371d56ff657ad9a82632f45eaf11daf311e1fa ro 3.4635 Cum intenționați să abordați această problemă? cum intenționați să abordați această problemă k u m | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21314856.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 44c5b24da45c8e2fe9d75b8e733c8720ffe2bafd011194a449c2d58537821862 ro 5.1656 Nici productivismul şi capitalismul nu încurajează. nici productivismul şi capitalismul nu încurajează n̪ i tʃ | p r̪ o d̪ u k t̪ i v i s̪ m u l̪ | spn | k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | n̪ u | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26204045.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91f82b80d5e1624274ccc4d3398692dfa7bce30af30a566e4d218a0d711c6ef0 ro 4.0035 Acest lucru nu este întotdeauna adevărat. acest lucru nu este întotdeauna adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150206.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5c06429303e79402556f481973dc3bb23d59141d0c9a5658d99036c2734d6210 ro 2.9955 Noi europenii suntem puternici și uniți. noi europenii suntem puternici și uniți n̪ o i | e u r̪ o p e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ e m | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ | ʃ i | u n̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_29119026.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6a39d4d98d2628ef82894e5ddd512398c06f5f913d815ed09b35a9d6470d5e05 ro 4.5075 Cea mai importantă, acum, este independenţa politică. cea mai importantă acum este independenţa politică tʃ a | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a k u m | e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26145593.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 29bbb09acce5f16558eea166e9a900b668488b5d26537b55c27dd13dc75a1bf8 ro 3.3555 Este importantă şi este bine că există. este importantă şi bine că există e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | b i n̪ e | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_20356943.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 05ab81c6f5c974562aad67aa1240fe382a781d8d2088f00238b043dfd328362f ro 3.6296 Astfel, se evidenţiază o problemă fundamentală. astfel se evidenţiază o problemă fundamentală a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | spn | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_28345702.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 494bde660a55db7eba67520721ef695393faa7c2ac8634126c7b66a0cab396da ro 4.5075 De fapt, mă plec în faţa dumneaei. de fapt mă plec în faţa dumneaei d̪ e | f a p t̪ | m ɜ | p l̪ e k | ɨ n̪ | spn | d̪ u m n̪ ea e i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_23971814.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9c72d65623af7023bd89fe4f2607082e6967d9fe943ddd34ca11e145571eefe2 ro 5.5016 Datele statistice sunt de o importanță crucială. datele statistice sunt de o importanță crucială d̪ a t̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | o | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26170256.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 75b2a97152ccaa1674edb8375db778a439d0c557ef49db8944701aaaa91092d0 ro 4.1475 Cât vor mai insista să urmeze această cale? cât vor mai insista să urmeze această cale k ɨ t̪ | v o r̪ | m a i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_22715243.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 85646342b379c5cecbdccf32c20ff9f1cf18c0a369e69516d084690b7d741462 ro 2.1211 Puteți fi siguri de un lucru. puteți fi siguri de un lucru p u t̪ e t̪s i | f i | s̪ i ɡ u r̪ i | d̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf 266 common_voice_ro_25798930.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d95cb76905bcc01aa3ec89bb58cb4dd6cae5b66585a09d24ec7c985699ef2e45 ro 3.2115 Această muncă se desfăşoară de câteva luni. această muncă se desfăşoară de câteva luni a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | s̪ e | spn | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20789281.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c6144d619da3a1d0d43e74ef72ef7192e81fe120911bb3a38fd8041be4db660 ro 4.4696 Vă mulţumesc pentru activitatea dvs.. excelentă. vă mulţumesc pentru activitatea dvs excelentă v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32584392.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 9449dde510d27a4a1f64b876ee7be21f233550a1526c5d4841026a9292d431c6 ro 3.8235 Totuşi, în opinia mea, nu este suficient. totuşi în opinia mea nu este suficient spn | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26148423.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4e58f9b3a3788672bb964a91f8a309435ca7d156e5bb6f42932afdc95857b3e6 ro 3.3555 Acestea sunt cu adevărat aspiraţii demne. acestea sunt cu adevărat aspiraţii demne a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn | d̪ e m n̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_20352312.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 055202921c9f31a05fb3be5bb8e286ecdb9568b82aff17d1a41b15ce34b9f145 ro 3.7496 Acest lucru nu doar că sfidează scopurile noastre. acest lucru nu doar că sfidează scopurile noastre a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | d̪ oa r̪ | k ɜ | s̪ f i d̪ ea z̪ ɜ | s̪ k o p u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26159711.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 75d02a547bb08c32a8ad61d14dc9e8dfda16a320c2c3d9df0dfa7cc1da01d064 ro 7.3875 Automobilele și ambarcațiunile oferite cadou de către dezvoltatori, nu conving clienții. automobilele și ambarcațiunile oferite cadou de către dezvoltatori nu conving clienții a u t̪ o m o b i l̪ e l̪ e | ʃ i | a m b a r̪ k a t̪s i u n̪ i l̪ e | o f e r̪ i t̪ e | k a d̪ o u | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a t̪ o r̪ i | n̪ u | k o n̪ v i n̪ ɡ | k l̪ i e n̪ t̪s i i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_23960940.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9c30576971c505057d4eff79a29ee90f793c622be0dfb62759412bcfd2f8e6f2 ro 4.8296 Băncile care primesc depozite trebuie să le declare. băncile care primesc depozite trebuie să le declare b ɜ n̪ tʃ i l̪ e | k a r̪ e | p r̪ i m e s̪ k | d̪ e p o z̪ i t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159577.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 748238ed197279e2b7186017ec2b9bb6488ba8618af3e3f61f8d23674bf01e49 ro 3.5355 Această problemă s-a aflat pe mâini bune. această problemă s a aflat pe mâini bune a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ | a | a f l̪ a t̪ | p e | m ɨ i n̪ i | b u n̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21285011.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 48c116c84f5f69a485163917ef935c5e7fdefa63277b95c3defaefbb7e10fbde ro 3.9896 Suntem conştienţi că nu este aşa. suntem conştienţi că nu este aşa s̪ u n̪ t̪ e m | spn | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20804800.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e402d8afecfa7453b36567ffd0e7b0178b491ba535bad727e86036d846f9043 ro 4.5416 Votarea va avea loc la sfârșitul următoarei dezbateri. votarea va avea loc la sfârșitul următoarei dezbateri v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820838.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 317b20bd74eb8c8b46990f8ea6ea2ebe0cc47d5469a04558db5e8e43f02e53f8 ro 2.5016 Aș dori să spun trei lucruri. aș dori să spun trei lucruri a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_39889223.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d fdad9c9783943cea555a028f9052a3231e883abe5ea7ace5bff4871f8a933bea ro 3.7317 Comisia și statele membre trebuie să reacționeze. comisia și statele membre trebuie să reacționeze k o m i s̪ i a | ʃ i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ea k t̪s i o n̪ e z̪ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_26151401.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 67da4198980a52b9be3a959f0f2222e841f9395fac3995d13fa1f641b01d4a1e ro 3.8955 A fost împușcat de două ori și rănit. a fost împușcat de două ori și rănit a | f o s̪ t̪ | ɨ m p u ʃ k a t̪ | d̪ e | d̪ o u ɜ | o r̪ i | ʃ i | r̪ ɜ n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200872.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8af04d6d27e60210fa537f0c1b7ac82f82c0eecac020327f21e0a130f66b1f1b ro 2.7075 Vă rog să sprijiniţi acest raport mâine. vă rog să sprijiniţi acest raport mâine v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26120937.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1e9aad092fa3eb0b4115110acdd2389cbb104be538c8192dd6e30f8def62fadb ro 3.1395 Am dorit să subliniez acest lucru. am dorit să subliniez acest lucru a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20789428.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24e3a901ceb76b8d9e5d6602adf8f1bc931cd7623646f3c3a925e938b6e6ac0a ro 4.3016 Comentariile mele nu se refereau la dvs. comentariile mele nu se refereau la dvs k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | m e l̪ e | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ea u | l̪ a | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381017.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d7d536643ee55072cf0463fd778825584565fe75970b495923b46f5cad4eda7 ro 3.5576 Cu toate acestea, legea nu se aplică. cu toate acestea legea nu se aplică k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | l̪ e dʒ a | n̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25818201.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd00394b169094541b73452e98fe17dcf9d1594998a0a4a7320687b9d92d14bf ro 3.1755 Cred că încă mai trebuie îndeplinite anumite condiţii. cred că încă mai trebuie îndeplinite anumite condiţii k r̪ e d̪ | k ɜ | ɨ n̪ k ɜ | m a i | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ e | a n̪ u m i t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20821406.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 37bf8c5ee6baa4ab2a1ee5f0c80bfe776669647644d85df14ac82e929976ec27 ro 5.4296 Neimpozitarea profitului reinvestit este altă măsură adoptată recent. neimpozitarea profitului reinvestit este altă măsură adoptată recent n̪ e i m p o z̪ i t̪ a r̪ ea | p r̪ o f i t̪ u l̪ u i | r̪ e i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ | e s̪ t̪ e | a l̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ | r̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21393425.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d97cb2c02b9bab302286aa75844e02dcf29b3825df057e0bbc7947dfd996e54 ro 2.9336 Îmi place foarte mult să merg la raliuri. îmi place foarte mult să merg la raliuri ɨ m i | p l̪ a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ ɜ | m e r̪ ɡ | l̪ a | r̪ a l̪ i u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20874598.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 28ceaf263161e0684f0f3543a3c1f0d68afcc20e5d03accbc6e91e7de0e4beb7 ro 3.7016 Este chiar mai rău de atât. este chiar mai rău de atât e s̪ t̪ e | k a r̪ | m a i | r̪ ɜ u | d̪ e | a t̪ ɨ t̪ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20770373.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 215da8a17c6c8b1dc3f0890cc9d1d99fca63a4e7069bfb39f066c7e92913170a ro 3.5816 Nu știu cine are dreptate sau nu. nu știu cine are dreptate sau n̪ u | ʃ t̪ i u | tʃ i n̪ e | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ a u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820839.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35a8c0bc94a05e5062eb00f0abfcd4d148a990c3b83ef1c4f267337a279443ac ro 3.1016 Cred că trebuie continuate aceste demersuri. cred că trebuie continuate aceste demersuri k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e m e r̪ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151667.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 68ea3ce9db73ec5efdd829ea1901adcb2942444c0f40ec0303e22ab8a40a9ce5 ro 2.9955 Au dreptate în privința unui lucru. au dreptate în privința unui lucru a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | u n̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26159576.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 78aa53a601f5ecb08c73d585a332ae231a4fe9e46d42104c8f9f6a4bfad7c622 ro 4.3275 Experienţa dobândită ar trebui să hotărască viitorul. experienţa dobândită ar trebui să hotărască viitorul spn | d̪ o b ɨ n̪ d̪ i t̪ ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ a s̪ k ɜ | v i i t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804801.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0bd11ef24525306732ffa4e3e90115ef65d572661ed56888b3dc20c479e349db ro 3.8696 Trebuie să ne asumăm responsabilitatea noastră. trebuie să ne asumăm responsabilitatea noastră t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ u m ɜ m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352175.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d36d6df65e9f05f50034d30f0449db40d09a043d7c4d16ecd93677b86dbe0e3 ro 2.9816 Acestea au provenit din toate direcțiile. acestea au provenit din toate direcțiile a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | p r̪ o v e n̪ i t̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i i l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149043.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4d699edfa67aa44d27f47f3ef2f4cba3a5473a7580262d7009336bbb94682c38 ro 3.3915 Adesea, acestora nu li se oferă ajutor. adesea acestora nu li se oferă ajutor a d̪ e s̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | l̪ i | s̪ e | o f e r̪ ɜ | a ʒ u t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26159710.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 766439c5f2b27551b2fb7dca6da8bcb7f9396f1262c98c3e1588c9e167946439 ro 3.1755 Acum se află în spatele gratiilor. acum se află în spatele gratiilor a k u m | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | ɡ r̪ a t̪ i i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25955945.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f86c29142502ccc38520779865970e43e255468082dd94a34c0b8b9f7afd9817 ro 3.4995 Cu toții suntem de acord asupra acestui lucru. cu toții suntem de acord asupra acestui lucru k u | t̪ o t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21393424.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e7f900b9fca30f771ca873b9383c131cfcd33c6cc3b53cb79d96b1fe3cdb2bc ro 2.7416 Nu, nu cred că este cazul. nu cred că este cazul n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23960941.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9d58e5fb6d38f459983ebbbc51292cde76cacce563e8e11ee8f35611d09259c2 ro 4.5896 Vrem să cumpărăm energie de la aceste țări. vrem să cumpărăm energie de la aceste țări v r̪ e m | s̪ ɜ | k u m p ɜ r̪ ɜ m | e n̪ e r̪ dʒ i e | d̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146292.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 3a4011c62a71469a814d9f7b145678f7b47587df12f86ca2f9dd12733e05d3ed ro 5.8035 Este nevoie acum de reanalizarea situaţiei. este nevoie acum de reanalizarea situaţiei e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | a k u m | d̪ e | r̪ ea n̪ a l̪ i z̪ a r̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26200685.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8afda431063fa327e02409de9bf053eb0563195d1e57eaf2823adcdc6812e192 ro 2.2755 Nu au fost formate de jos în sus. nu au fost formate de jos în sus n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | f o r̪ m a t̪ e | d̪ e | ʒ o s̪ | ɨ n̪ | s̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26158948.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6ada0695263066b7840265dd4f5e9a58e4e1f5f4953af5cdf26e9229e19802c7 ro 4.1115 Din păcate, raportul are multe limite. din păcate raportul are multe limite d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26190748.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8ae221cb6c8037ea86c178f756d2ff1cfebb0f98c730549b2e62a8f33866567a ro 3.6795 Am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie. am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie a m | a v u t̪ | e k s̪ a k t̪ | spn | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20874599.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 31af479a19c60340de81aa6c3bee1fab71525d6421bd2a4758c10de1626cd7b3 ro 5.2616 Vă mulţumesc din nou pentru sprijinul dvs. mare. vă mulţumesc din nou pentru sprijinul dvs mare v ɜ | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | m a r̪ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_26199866.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b938fea21b5c882b49357314e49af9af0a825fd0f08b76f47add6f692d5ac64 ro 2.8515 Vă doresc mult succes, dle comisar. vă doresc mult succes dle comisar v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770372.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21331d6f1a5d39df5e2d6a9476dbd7e602ad56989cd3e4a132467a3f7dbb64c0 ro 3.5096 Niciodată nu-mi plăcea să pierd. niciodată nu mi plăcea să pierd n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | m i | p l̪ ɜ tʃ a | s̪ ɜ | p i e r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200873.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f579ea065dfaed00e576f59768e872ca5666682aee6c0423e51f46537c18163 ro 2.4555 Acest lucru a devenit foarte clar. acest lucru a devenit foarte clar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21381016.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a9904928971e75e4146b5c96bd9df7b32989a2e49a6cfd180d92a035122fb59 ro 2.6696 Nu este o soluţie de moment. nu este o soluţie de moment n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151400.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 65907f76e3f31bf286b105ff6ee235d2e95c43fa2572c8aeca56388b15f9ac98 ro 3.8955 Există numeroase puncte de legătură în acest context. există numeroase puncte de legătură în acest context e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p u n̪ k t̪ e | d̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_33048083.mp3 9cde09b9b5a9bf1b5234237bed69ffda0fde2c8e28a66f63e465b62cf727dbdcca7cc3177658cd6562cf34721f34f75f5181d373ccda657d58bc14c2e7cd87df 8c5ac4afa684ce605c8b363befb5f83dd0b448f58154f304c43a8462bd581c7e ro 4.6875 Pentru moment, nu avem informaţii de această calitate. pentru moment nu avem informaţii de această calitate p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ | n̪ u | a v e m | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf 17 common_voice_ro_23557485.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 76377d0b0b991a12821e467c127b93925c6c64e8b4aa709c977529d621e8cb98 ro 4.2296 Aceste două componente sunt vitale pentru capitaluri. aceste două componente sunt vitale pentru capitaluri a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | k o m p o n̪ e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | v i t̪ a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a p i t̪ a l̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_24865392.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ae2435f771a99d353177651c5f31de39a2e6ae1c6eb9bb5bc3e9a55d39b696ab ro 3.2475 Aş dori să încep cu unele fapte. aş dori să încep cu unele fapte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | u n̪ e l̪ e | f a p t̪ e xpf 279 common_voice_ro_26159023.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 738c6975ef9fcbc354f9f77045b16bce5a6e7308ae08fe2704a73a206b1a1ebb ro 4.7955 Pumori este situat la granița dintre Nepal și Tibet. pumori este situat la granița dintre nepal și tibet p u m o r̪ i | e s̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪ | l̪ a | ɡ r̪ a n̪ i t̪s a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ e p a l̪ | ʃ i | t̪ i b e t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_34923444.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3250d935ef55a63a6921947ce3b79afa565d716f38539f52c4708eb3531f79b ro 4.9755 Ei sunt pregătiţi să intre într-un acord contractual. ei sunt pregătiţi să intre într un acord contractual e i | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ u a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21815020.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7605f7cbeeb8133b7404fa049016d22e707f2cfe32ef04a201c82729b6c7dbf3 ro 4.5416 Ce trebuie făcut, în cele din urmă? ce trebuie făcut în cele din urmă tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf 204 common_voice_ro_22971306.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 91556a75b3aa933f14f7761a403ba68513d390f3bb21131da76a29ed1234d686 ro 4.2296 Acesta era un cunoscut jurnalist şi blogger. acesta era un cunoscut jurnalist şi blogger a tʃ e s̪ t̪ a | e r̪ a | u n̪ | k u n̪ o s̪ k u t̪ | ʒ u r̪ n̪ a l̪ i s̪ t̪ | spn | b l̪ o ɡ dʒ e r̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_28931244.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5a3afba1ca2d152c41c262841fe190212b54b322f30f31e28a70767fd55cd7ef ro 4.6515 Aspectul cel mai problematic este transparenţa. aspectul cel mai problematic este transparenţa a s̪ p e k t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k | e s̪ t̪ e | spn xpf 230 common_voice_ro_26171105.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7c1e46ceb26120a60857cfeafb3f7972791ef9cfb65a9efe3555cd7550d3757e ro 3.7515 Dedic acest discurs tuturor victimelor terorismului. dedic acest discurs tuturor victimelor terorismului d̪ e d̪ i k | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25596559.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c99fd8986ff4be0a5391f096bafee9cb22b62e957ad8b7223094e62e45bb5635 ro 4.1835 Nu ar fi corect să negăm acest lucru. nu ar fi corect să negăm acest lucru n̪ u | a r̪ | f i | k o r̪ e k t̪ | s̪ ɜ | n̪ e ɡ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_31895777.mp3 796edc9ed8408e1ce9770aa5b1bd5cd25134a310e0da0739a901d1cc2b3f2411089204b7865253131230a6d9c5c71517f18c48fa82b5b29bcfeac72e7bee5a91 857a2ff8941242f7da447fbc8f36e56bd51e4e4c27544e283a546e4487ab166f ro 4.7757 Prin urmare, m-am abţinut de la votul final. prin urmare m am abţinut de la votul final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf fourties female_feminine 36 common_voice_ro_21353297.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55f239fb0e464e0af32c14d5fd8b400f332293541b6ebbedec7769181b8168ea ro 2.8136 Suntem de acord în această privinţă. suntem de acord în această privinţă s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149770.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5d539f9230f785f7ebc9283c1d3fe51010f5d847ea04b26fc720348c1a74c3fe ro 4.9395 Citește întreaga poveste a lui Pepe Petrina în ediția de astăzi. citește întreaga poveste a lui pepe petrina în ediția de astăzi tʃ i t̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p o v e s̪ t̪ e | a | l̪ u i | p e p e | p e t̪ r̪ i n̪ a | ɨ n̪ | e d̪ i t̪s i a | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26153052.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 64c463ee55f9476976b400f9d4492ac4dd91a15c006976e61e1825bc54f4e441 ro 3.3555 Din acest motiv, merită o atenţie deosebită. din acest motiv merită o atenţie deosebită d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m e r̪ i t̪ ɜ | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904176.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e4a7bf163e6957f59538008f09c3cf259493c68093049584bb73c8e97dc55eb1 ro 4.1835 Deodată, avem la dispoziţie o definiţie europeană. deodată avem la dispoziţie o definiţie europeană d̪ e o d̪ a t̪ ɜ | a v e m | l̪ a | spn | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20795731.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b2360b254c11d0600dce2e165dfa5b040f4b474f17468a5e312c7c3da62c3a5 ro 3.9416 Acestea ar putea avea consecinţe devastatoare. acestea ar putea avea consecinţe devastatoare a tʃ e s̪ t̪ ea | a r̪ | p u t̪ ea | a v ea | spn | d̪ e v a s̪ t̪ a t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32285284.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7e6fe6163efe072cffa6f23a8c1044fe9513913df13c6382a7cb607787c9cec8 ro 5.9475 Agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri. agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25506581.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7457aa0f664f05d159dc4ffde27a35375bac810a7787f37625f3dc8e8b65226 ro 4.0035 Această problemă ne preocupă în mod serios. această problemă ne preocupă în mod serios a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | n̪ e | p r̪ e o k u p ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23874927.mp3 66d18351b0d2c15cfd94f74c16f44c12b5acc0a2646349ec0c01bc8d4e1076677e6763ba8ec66822fd365f8f1e974d8334a9cd50d1f76edb649588b7bcff6d72 9cdbe4f03d96030b1ec89dd5fd6a85235f877ed3e7d782cbe279bbc47ab2de7f ro 4.6376 Am o întrebare foarte concretă pentru ambii. am o întrebare foarte concretă pentru ambii a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b i i xpf thirties male_masculine 87 common_voice_ro_20706426.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1cdc2cbe24fbf624b18009b6aa3c0a997d77eb5b6f23a7881ecf422b46a18ad5 ro 6.2337 Ceea ce ne lipseşte este conducerea. ceea ce ne lipseşte este conducerea tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | spn | e s̪ t̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ ea xpf 151 common_voice_ro_23971779.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9c95cbadca755520211947b3c8a0761e9daefb15e7afbb52a277a0ad1669bb82 ro 5.6216 Szekely, douăzeci și cinci. szekely douăzeci și cinci spn | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ xpf 315 common_voice_ro_25596558.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b47ad4b6f47dde93ecabbec8ba790ac879e0da1244849111c2f1924fdfa419b1 ro 4.1835 De aceea, am votat în favoarea raportului. de aceea am votat în favoarea raportului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26068587.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce fad541f504c8fa099b85fc825b53068c3e6649eab47cd66e9fcc5e642eba8f5c ro 3.7155 Trebuie să punem bazele pentru aceasta acum. trebuie să punem bazele pentru aceasta acum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | b a z̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a k u m xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_21353296.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5673f0d80a5c5ecb8823aef4fa49a44f504af07981cc7b357f0d9891a9f2a3d5 ro 3.4616 Atunci putem spune că am depăşit criza. atunci putem spune că am depăşit criza a t̪ u n̪ tʃ | p u t̪ e m | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a m | spn | k r̪ i z̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22971307.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8a64acb8ac2b2f1e71b854c52ee0e6c9d58d41c807ec5758a29d160e89cea63e ro 4.1816 Analizăm în prezent legalitatea acestei acţiuni. analizăm în prezent legalitatea acestei acţiuni a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | l̪ e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_24247779.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7319a6edba686c15b1542c1b50c825ff68cb156d6e3193682384a7cebfb174d ro 4.4715 A doua problemă este cea a reprezentativităţii. a doua problemă este cea reprezentativităţii a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26171104.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 872f14d84a7f660d300839eda5c2e58a997b2caeafb1b50c512d1489514e7c54 ro 3.7515 A avea mult înseamnă adeseaa stăpâni puţin. a avea mult înseamnă adeseaa stăpâni puţin a | a v ea | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a d̪ e s̪ ea a | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21815021.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7feb74e41154b21f03a7b918cb3fa9fcad2b9c8a3c9132fba5606778b0e611f8 ro 3.5816 S-au făcut greșeli majore în trecut? s au făcut greșeli majore în trecut s̪ | a u | f ɜ k u t̪ | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i | m a ʒ o r̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf 204 common_voice_ro_26151154.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 611762c9931e14364bf3e5dc416fc84e2eed07cc8d2a9e5e0215da6de02e3b4d ro 4.0755 Bineînţeles că este în beneficiul acestora. bineînţeles că este în beneficiul acestora spn | k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | b e n̪ e f i tʃ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf 329 common_voice_ro_20706427.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 0524d568573c5c2940a40af5b7d5c4c108703af1bb9300892813f8e00123216a ro 7.5057 Trebuie să ne continuăm lupta împotriva terorismului. trebuie să ne continuăm lupta împotriva terorismului t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf 151 common_voice_ro_23874926.mp3 66d18351b0d2c15cfd94f74c16f44c12b5acc0a2646349ec0c01bc8d4e1076677e6763ba8ec66822fd365f8f1e974d8334a9cd50d1f76edb649588b7bcff6d72 9cd1ab1380827dccc9b4d490e52bb70a9eedd27b3f258453be247b3962af25ce ro 3.9176 Prin urmare, ne aşteaptă încă multă muncă. prin urmare ne aşteaptă încă multă muncă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ e | spn | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 87 common_voice_ro_20795730.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 251b83295a37473a2ea794c64f991cc736fea60eb958fc4b88609b0e383e99f6 ro 3.5096 Am ajuns acum la cel de-al treilea subiect. am ajuns acum la cel de al treilea subiect a m | a ʒ u n̪ s̪ | a k u m | l̪ a | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26257348.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e1836e391b90a3a33f22251cf38ac46ee51fbb28073a518cac569ac73448c629 ro 2.9955 Realizăm acest lucru în moduri diferite. realizăm acest lucru în moduri diferite r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | m o d̪ u r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf 217 common_voice_ro_23971778.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9225bc132adcfaa43cdd6fa8f0c0e5156cb2f1538f8d864dc51ebedf5f81c21a ro 5.8616 Am menţionat acest lucru într-un răspuns anterior. am menţionat acest lucru într un răspuns anterior a m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf 315 common_voice_ro_22858087.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 6fdd2ed425c29d2ed96a3915cd739b9f7e9dd5cacce6ce439499e16e26894259 ro 6.0296 Copilul a fost transportat la spitalul județean Brașov pentru îngrijri de specialitate. copilul a fost transportat la spitalul județean brașov pentru îngrijri de specialitate k o p i l̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ a t̪ | l̪ a | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ | ʒ u d̪ e t̪s ea n̪ | b r̪ a ʃ o v | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ r̪ i | d̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506580.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c92cb7a4c60b215216f840e09eba980e91058ad5bc37418dfc25b7d8f22c8125 ro 4.2555 Acelaşi lucru este valabil şi pentru energia nucleară. acelaşi lucru este valabil şi pentru energia nucleară spn | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26155795.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6e4444ce064f4f7d6b191aeaf54c9ec3ae31066929fdb0f26eded11ce4809f74 ro 4.8675 Ce este anonimatul şi ce este trasabilitatea? ce este anonimatul şi trasabilitatea tʃ e | e s̪ t̪ e | a n̪ o n̪ i m a t̪ u l̪ | spn | t̪ r̪ a s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26148929.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5896715ee51372ecc1a69cd8ab243bcf2f423cc011d43c4f5b30fa54cbb6096f ro 3.3555 Permiteţi-mi să vă dau un exemplu. permiteţi mi să vă dau un exemplu spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf male_masculine 244 common_voice_ro_24342178.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2794744818c6ad1eb222588c2b9f60ab24c283f8c8a656f3d68495240bf9739 ro 4.0035 Vor exista întotdeauna mişcări între cele două monede. vor exista întotdeauna mişcări între cele două monede v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | m o n̪ e d̪ e xpf 336 common_voice_ro_24666018.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b002b763f7d0ac7b97c63fc6961bebda3dda68bd278971fe71368693db11d576 ro 4.0755 Din acest motiv, susțin în totalitate acest raport. din acest motiv susțin în totalitate raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353659.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53dae4c75f9334c88217aa33c76fba18974ade9ce95bc93c392b8c39d4515baf ro 3.8936 Aceasta este prima oară, este primul exercițiu. aceasta este prima oară primul exercițiu a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | oa r̪ ɜ | p r̪ i m u l̪ | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪s i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982723.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a7c2f80b7778b590185c0d7d268fdf72d32a79a0e7604b22f6461535eadabcb5 ro 3.7875 Am văzut acest lucru de-a lungul istoriei. am văzut acest lucru de a lungul istoriei a m | v ɜ z̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | a | l̪ u n̪ ɡ u l̪ | i s̪ t̪ o r̪ i e i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25902847.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 da9192a49b1d0c8226fda4807eb330a9a38f355f4c3dc8b9e74b9a788f60de01 ro 4.3275 Prin urmare, există o nevoie urgentă de acțiune. prin urmare există o nevoie urgentă de acțiune p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | a k t̪s i u n̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_20796030.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2368b18b8bcb0cafad4aa59be0e2b83102b5ed0f2219d2c957277a57b42d119f ro 3.1016 Intenţionez să votez în favoarea ei. intenţionez să votez în favoarea ei spn | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20830007.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3890b35bbaddb5cc23f195dd0dff1630b7d0bc2d568128a47971e4499e82ee7b ro 3.7496 Pentru un lucru trainic să nu te gândeşti niciodată la bani. pentru un lucru trainic să nu te gândeşti niciodată la bani p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ a i n̪ i k | s̪ ɜ | n̪ u | t̪ e | spn | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | l̪ a | b a n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21505445.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 788125f7f84d364aee830acc1c282429009fc65db4c87533f6354819189ab5d8 ro 5.5736 Aceste rapoarte au nevoie de o adevărat revizuire. aceste rapoarte au nevoie de o adevărat revizuire a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | r̪ e v i z̪ u i r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24700524.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b49477c217f446e3e72674aebb004325b3d07c0fb4df9f46447483fce2712151 ro 3.5355 Acest lucru nu se întâmplă încă. acest lucru nu se întâmplă încă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22334828.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7bccd8d1396490193e04199d9691c4c2a2b703ac8a55a5bbc5716ce2c28ae720 ro 3.1016 Lucrurile vor fi din nou ca înainte? lucrurile vor fi din nou ca înainte l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | d̪ i n̪ | n̪ o u | k a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25953521.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f564ec4588cf9fe96db0e0eead32cc7a7e03b34f5eeeb5ec681c8b75c9b830ca ro 4.0755 Atunci lipsea dorința de a revizui anumite lucruri. atunci lipsea dorința de a revizui anumite lucruri a t̪ u n̪ tʃ | l̪ i p s̪ ea | d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | d̪ e | a | r̪ e v i z̪ u i | a n̪ u m i t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25887192.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e5bda73c3baa6ee79c7ce65742921a4a3187f3d570642416025b3129826a06d9 ro 4.1475 Nu te faci vânător doar ca să admiri natura. nu te faci vânător doar ca să admiri natura n̪ u | t̪ e | f a tʃ | v ɨ n̪ ɜ t̪ o r̪ | d̪ oa r̪ | k a | s̪ ɜ | a d̪ m i r̪ i | n̪ a t̪ u r̪ a xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_26200578.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 84e02c022a5c31ce699d5e6e0eae513169d46ff10398245e57155f7c4baf9e8f ro 2.6715 Din izvoarele mici ies râurile mari. din izvoarele mici ies râurile mari d̪ i n̪ | i z̪ v oa r̪ e l̪ e | m i tʃ | i e s̪ | r̪ ɨ u r̪ i l̪ e | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26165096.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7852683332d41161b3d9fc6e3b604c4b34e6adde2f5153b4ad5d75e841c3688e ro 3.8595 Acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi. acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | v o r̪ b e | spn | k a r̪ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26148176.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3ed732318543ba9ace55733e2ae7ec6a32bffc72ce83e9fec5f4cfb4e1f6b30d ro 3.3555 Ce înseamnă acest lucru în practică? ce înseamnă acest lucru în practică tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25612997.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5acdfd121cf6de060df80a0731ad2b66b5abf1b1638b93da0a70251bc7e0821 ro 3.6075 Am participat la toate aceste dezbateri. am participat la toate aceste dezbateri a m | p a r̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | l̪ a | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357631.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58f10410d68bdf6c7097a068feb613574ade47d14b877ecd71b6c3954e503ae1 ro 3.7736 Socialiştii şi liberalii nu s-au ţinut de promisiune. socialiştii şi liberalii nu s au ţinut de promisiune spn | spn | l̪ i b e r̪ a l̪ i i | n̪ u | s̪ | a u | spn | d̪ e | p r̪ o m i s̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505444.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a941ac43e0584cb0361d6ecaf4a203f5724961f763d1b21347f5d9c722fb173 ro 4.4936 Același lucru trebuie să facem cu industria nucleară. același lucru trebuie să facem cu industria nucleară a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | k u | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20830006.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 366b334007b3410bce072e33df158f9b99e8a4e9331c841b52c02786fae852dc ro 3.8696 Vă doresc mult succes în viitor. vă doresc mult succes în viitor v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982722.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b77657f0c6c4008dffed73e3f17cc806c0fb407b9757f730f12709a03e13d88a ro 3.6075 Acest lucru nu poate fi corect. acest lucru nu poate fi corect a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25795144.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d039674c3046875c45cb7dcd9c3c75c428c56eb38023cb842bfbaf5db741caa0 ro 3.6075 Extinderea nu a afectat acest proiect. extinderea nu a afectat acest proiect e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | n̪ u | a | a f e k t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o i e k t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20796031.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22d9e5caf9cc44b213ff085ac409ebc5e324f15802f10fcb5ee0fb4fddc37470 ro 3.8696 Daţi-mi voie să mă amuz făcându-vă o sugestie. daţi mi voie să mă amuz făcându vă o sugestie spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | m ɜ | a m u z̪ | f ɜ k ɨ n̪ d̪ u | v ɜ | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24396934.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8df6e6202a81fce2188873e05405cf22dd83c86b7da56f9a1fdeb4020279be6 ro 4.0035 Ar trebui să fim mai flexibili în negocieri. ar trebui să fim mai flexibili în negocieri a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | m a i | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i | ɨ n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375767.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 583d8f283f8ad95e56dcb51f0c3e187f87cd2155cebb3e2dbf3c70f7ed4651e0 ro 5.8376 Prin urmare, sărăcia amenință mai ales tinerii. prin urmare sărăcia amenință mai ales tinerii p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ | m a i | a l̪ e s̪ | t̪ i n̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357630.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 542d6b3d0c22db6e15897559b965d39a21bff07aa93395e62a4ce5929987156b ro 3.4136 Aceştia se văd atacaţi din diferite direcţii. aceştia se văd atacaţi din diferite direcţii spn | s̪ e | v ɜ d̪ | spn | d̪ i n̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148177.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4cee17e06c007ed7b701783fe8f330b0d24d425125056e937b7d421c340ca6c5 ro 3.8235 Ar trebui să tragem concluzii din aceasta? ar trebui să tragem concluzii din aceasta a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | t̪ r̪ a dʒ e m | k o n̪ k l̪ u z̪ i i | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_34908004.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8da6d252f4532d8d4ccea4c201b9b6b3ae33749d65cceb472e29e701f3c91f4e ro 4.4355 A sosit momentul să folosim metode mai dure. a sosit momentul să folosim metode mai dure a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | m e t̪ o d̪ e | m a i | d̪ u r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25887193.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e7eb6485b100992716dcce757a7d1b657c54c7b34fbd0901a5268af0c987e90a ro 3.7875 Păzeşte-te de duşmanul învins. păzeşte te de duşmanul învins spn | t̪ e | d̪ e | spn | ɨ n̪ v i n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_22334829.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 853a7adfa4532811fe8ad1cf49f3b04fd385e12d58bfae66330ab7521764a06b ro 3.3896 Dacă pictezi, închide ochii şi caută. dacă pictezi închide ochii şi caută d̪ a k ɜ | p i k t̪ e z̪ i | ɨ n̪ k i d̪ e | o k i i | spn | k a u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26165097.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76b6051e7c2ba92b480842c396115a4f7f40ee9ea7f2c28dba359ee9eef409b1 ro 2.9955 Deja avem experienţă în acest sens. deja avem experienţă în acest sens d̪ e ʒ a | a v e m | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25953520.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8698e0e808bc84c9f1c44e1a024aad119082ae8e6fab71c353f7629a5ea3cff ro 3.1755 E un compromis echilibrat între instituții. e un compromis echilibrat între instituții e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | e k i l̪ i b r̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357456.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58180e815185c049ca51dd0be5fb6977c20dbe46fe57c123ba49ed95ffe88320 ro 3.1736 Sunt extrem de bucuros în această privinţă. sunt extrem de bucuros în această privinţă s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | b u k u r̪ o s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250838.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 6da1e974ebb39029a2159cc96687809f72b5dd51ce7d206e803a8e6d3f4782dd ro 3.5096 Nu voi face acest lucru acum. nu voi face acest lucru acum n̪ u | v o i | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25793667.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d5403d5c99f67ebc397871fe26cfd6a7853942278b628d81a4228ec6b00623f6 ro 3.6435 Comisia sprijină în mod activ aceste iniţiative. comisia sprijină în mod activ aceste iniţiative k o m i s̪ i a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20789199.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23f6b270bf225d67ee4942c59cd75d3f21d265702e8c6cfbe45d6a148f15eef1 ro 3.3896 Aş dori să subliniez acest punct. aş dori să subliniez acest punct spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24246733.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a28725981619c6b16316bed40e4fa0849f4b761c1443632bb8effecb08592a86 ro 4.3995 Care sunt aceşti termeni şi condiţii? care sunt aceşti termeni şi condiţii k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | t̪ e r̪ m e n̪ i | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795922.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2997b6e2e09c2da0f684b25bb5783f0868efa185ce84360ed246fa69be092465 ro 4.1096 Cine este responsabil pentru această clasificare? cine este responsabil pentru această clasificare tʃ i n̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k l̪ a s̪ i f i k a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23840239.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 99713d1fefb2b0c605108e8bba7e94e39de17a1f17bbd7aa1b3f8ed16bcb60d3 ro 5.0696 Acest lucru este absolut inadmisibil şi inacceptabil. acest lucru este absolut inadmisibil şi inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ a d̪ m i s̪ i b i l̪ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_22858063.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8c8fc604c465a0406f19f575c2e77c783928621de4b8ae28a8f528bea10a050e ro 3.5816 Acest lucru mi-l doresc pentru toată lumea. acest lucru mi l doresc pentru toată lumea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | l̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_22261163.mp3 6588937345eac1486742570248a59b0167c319a7656f4d5330c51f73bf49f9725274c10a1e3b6df6031875d249358928ea786bf78c31a7f9fea9bbe750314c94 75051376f001d9fa98aa3f9baf8a798257bc46f5d47c6e5635014a5143820b71 ro 3.8696 Să lucrăm împreună în acest sens. să lucrăm împreună în acest sens s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 57 common_voice_ro_20828209.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 3590085357497d2b2c96b7366f08dc6c1ddd8b5df0e4a47d24bd32b363dfc311 ro 4.2536 Am votat în favoarea acestui acord. am votat în favoarea acestui acord a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf 180 common_voice_ro_25904193.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e5663878062ebe67328eac8ee45016c0e21dde1fa497d2ee4d769fcc5c5c7a10 ro 3.7155 Acesta este motivul care ne aduce astăzi aici. acesta este motivul care ne aduce astăzi aici a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | k a r̪ e | n̪ e | a d̪ u tʃ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24915077.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b186e391409ed8135cd206fa350ec3fe90e95646e6be5a4d2817d7668629592f ro 3.7515 Trebuie să li se ofere permise de şedere. trebuie să li se ofere permise de şedere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ i | s̪ e | o f e r̪ e | p e r̪ m i s̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353272.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c5a8f3ed6d6f4fdd935a31ac0a42020595b451b849dd4c20800c9f55fe893de ro 3.7016 Cred că această energie a fost cheltuită bine. cred că această energie a fost cheltuită bine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e n̪ e r̪ dʒ i e | a | f o s̪ t̪ | k e l̪ t̪ u i t̪ ɜ | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380998.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61797dbdc25736bf427dc27daa5e3f16ab49790659b7eb1577b652b3fd574083 ro 2.9096 Panait Sârbu din București. panait sârbu din bucurești p a n̪ a i t̪ | s̪ ɨ r̪ b u | d̪ i n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128306.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 288ffc01ff3634bb4fd22a76f07913e2f46eccab6eb2c09831ea7b4617ab9201 ro 2.9955 Masa de prânz este singura care se plătește de părinți. masa de prânz este singura care se plătește părinți m a s̪ a | d̪ e | p r̪ ɨ n̪ z̪ | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | k a r̪ e | s̪ e | p l̪ ɜ t̪ e ʃ t̪ e | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25849646.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d3dc51419d2945b55dd8c89c09dca71063c76e4a244fd34495ddd9a0e342d4af ro 3.4635 Dle preşedinte, vă voi respecta deciziile. dle preşedinte vă voi respecta deciziile d̪ l̪ e | spn | v ɜ | v o i | r̪ e s̪ p e k t̪ a | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26176021.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a6225398fcfbef759c055bef3e7d53a2a16aba777598c11bf3f61191beaee1d ro 3.7155 Va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv. va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ | spn | p r̪ e v e n̪ t̪ i v xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23609161.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 90ab6fbde3cc39951a1887bc9a6d1d8a548b646c3430a3e85d1846d4578e7990 ro 5.5496 Să nu greşim în privinţa obiectivului de aici. să nu greşim în privinţa obiectivului de aici s̪ ɜ | n̪ u | spn | ɨ n̪ | spn | o b i e k t̪ i v u l̪ u i | d̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_22356939.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 804220d4a1a45f4f5c72c5ad987a7fe48996ad53f192208fc15d3edc5823f8ea ro 3.5816 Poate nu aveți încredere în mine. poate nu aveți încredere în mine p oa t̪ e | n̪ u | a v e t̪s i | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | m i n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22858062.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8ae5558757859f17fae23ef0d7b5544971869a1923123fb47037220cf760a872 ro 6.0296 Închiderea acestui buget, la cifrele convenite, va fi oricum o mare performanță. închiderea acestui buget la cifrele convenite va fi oricum o mare performanță ɨ n̪ k i d̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | b u dʒ e t̪ | l̪ a | tʃ i f r̪ e l̪ e | k o n̪ v e n̪ i t̪ e | v a | f i | o r̪ i k u m | o | m a r̪ e | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20352855.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d51a67de85b75c7faffeae677d579d8db788d5e2f9de937b4841992bac4c44b ro 2.9816 Iată cum văd ei acest mesaj. iată cum văd ei acest mesaj i a t̪ ɜ | k u m | v ɜ d̪ | e i | a tʃ e s̪ t̪ | m e s̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25793890.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8196139ae9a61fcbfe80453cc473f3a913551e029cf3b1763b336a7df9f9eb5 ro 3.5355 Trăim un moment decisiv pentru istoria europeană. trăim un moment decisiv pentru istoria europeană t̪ r̪ ɜ i m | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | i s̪ t̪ o r̪ i a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23840238.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9847ec9d35e44194d0a6ae18bff9ebd592d4f829063d5e767b47e172677f40a7 ro 4.0376 Am constatat acest lucru în ultimele zile. am constatat acest lucru în ultimele zile a m | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | z̪ i l̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_33428038.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f40e0d6b4ba20dd49f8293203fb1fe44fa4388a932dcc0ba67b094bad49c9e5 ro 5.8035 Vreți să le supuneți controalelor la frontieră? vreți să le supuneți controalelor la frontieră v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ u p u n̪ e t̪s i | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ o r̪ | l̪ a | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25904192.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e96b837f625bb4c00565fdf0676a281e47dbc1c8109f74b1a4449e29dbf05deb ro 4.5435 Acest raport este rezultatul unei activităţi intense. acest raport este rezultatul unei activităţi intense a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | u n̪ e i | spn | i n̪ t̪ e n̪ s̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20828208.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 312e4aebe1ab86b049ed8ffc6f57856aecfc65bdc7f8e0e2121d9cfda0a94930 ro 3.6056 Este exact ceea ce trebuie făcut. este exact ceea ce trebuie făcut e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf 180 common_voice_ro_24295048.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a931311b2fb9680aaa7dabb29c6abee654b07007330d51db3dd2879a33ea40bc ro 3.6435 Sper foarte mult că vom menține o... sper foarte mult că vom menține o s̪ p e r̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | k ɜ | v o m | m e n̪ t̪s i n̪ e | o xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793666.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d0e86cc2444eb8669bcc50d2375bee323e431a3342d25bfec84454a4adec22d8 ro 3.6075 Evident că acesta nu este singurul motiv. evident că acesta nu este singurul motiv e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o t̪ i v xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20789198.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 10d450eb38b59b23de5c5df387c5cf9bda8dd4877117396ad793a3c67597eac9 ro 3.7016 Plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai. plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai p l̪ ɜ tʃ e r̪ ea | tʃ a m a i | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ a i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32295533.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ed93294529b8011069f875dc31a6f319f22d2e35e8ef066cfc8723dd923cedd ro 6.7035 Comitetul de implementare are și rolul de supraveghere. comitetul de implementare are și rolul supraveghere k o m i t̪ e t̪ u l̪ | d̪ e | i m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e | a r̪ e | ʃ i | r̪ o l̪ u l̪ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25975252.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 f19453dc0d23b1e61a32be9a7533f6f2a95b60a230d1d2f15c2042565bcd90da ro 3.7875 Problema în discuție este decizia procedurală. problema în discuție este decizia procedurală p r̪ o b l̪ e m a | ɨ n̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i e | e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i a | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26266890.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f e973dfb47d078aea427540e4fd5736df363e50c48fd03a85b19f301423a33316 ro 3.3555 Planeta ne transmite un semnal de alarmă. planeta ne transmite un semnal de alarmă p l̪ a n̪ e t̪ a | n̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | d̪ e | a l̪ a r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_23609160.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 927652ce35dd08d8b08fe6922f414a91b3952b14b71f458ce42be5d69e784b6a ro 7.3256 Roaming-ul de date este extrem de costisitor. roaming ul de date este extrem costisitor r̪ oa m i n̪ ɡ | u l̪ | d̪ e | d̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | k o s̪ t̪ i s̪ i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_26166515.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a308dc8939658694355046905fb5f6615d515000d6ae9634546c585cefc5c5c ro 3.4275 Părţile interesate mie nu îmi spun asta. părţile interesate mie nu îmi spun asta spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ e | m i e | n̪ u | ɨ m i | s̪ p u n̪ | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26149794.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 56e7b2808064830dea033b483939dabea381b59dfa18104a395545f565b00c82 ro 3.7155 În Franța termină și celebrul portret al Giocondei. în franța termină și celebrul portret al giocondei ɨ n̪ | f r̪ a n̪ t̪s a | t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | ʃ i | tʃ e l̪ e b r̪ u l̪ | p o r̪ t̪ r̪ e t̪ | a l̪ | dʒ o k o n̪ d̪ e i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21353273.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57638eabf58fc3b2ffe4c5e7951e23cc287456f5ee8ee1a6c9aad1084073a91b ro 4.5896 Aceasta ar descongestiona foarte mult oraşele. aceasta ar descongestiona foarte mult oraşele a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | d̪ e s̪ k o n̪ dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612972.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cdabc7c0d710e3c1b161a8296782e3329422bdb1611d9449c39851fd486fdf32 ro 4.9755 Am tras numeroase semnale de alarmă, dar nimeni nu vrea să audă. am tras numeroase semnale de alarmă dar nimeni nu vrea să audă a m | t̪ r̪ a s̪ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | s̪ e m n̪ a l̪ e | d̪ e | a l̪ a r̪ m ɜ | d̪ a r̪ | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | v r̪ ea | s̪ ɜ | a u d̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25954405.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ebed315036c7c5ba06a115b69f7efdc10a71b5293f4c75206ebe370f3e0a301d ro 2.7435 Există două motive pentru acest lucru. există două motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005524.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a51c6f79518c549713401943740eae0ef9e6d60006db453f3524d14f69908e83 ro 5.3355 "Am dori ştergerea cuvintelor ""Consiliul şi”." am dori ştergerea cuvintelor consiliul şi a m | d̪ o r̪ i | spn | k u v i n̪ t̪ e l̪ o r̪ | k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895723.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e6a4f256194e8822189b9cb128d8b224e45724349ef17f484dc752df928fae26 ro 2.4555 Renunţarea la vize nu este suficientă. renunţarea la vize nu este suficientă spn | l̪ a | v i z̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24680224.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b09d97d6b4245db2fdb4926f1138fe816c59e0015c137f5a4f66514b94f3dbbc ro 3.7875 Trebuie să rezolvăm această problemă imediat. trebuie să rezolvăm această problemă imediat t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829669.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f7ae03384aa45cf87c0ce8c55f33b8f16a85bd19f690f22e01cb3289949be95 ro 2.9816 Totuşi, disting o eroare în acesta. totuşi disting o eroare în acesta spn | d̪ i s̪ t̪ i n̪ ɡ | o | e r̪ oa r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704575.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 771ca9e24c6798c681361616ceb871d3cc92f52fd63bf0c0697e21f48125eca8 ro 4.4696 Campioni ai libertăţii presei împotriva cenzurii! campioni ai libertăţii presei împotriva cenzurii k a m p i o n̪ i | a i | spn | p r̪ e s̪ e i | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | tʃ e n̪ z̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21279805.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43f69c8b46e80cfebb53764dce5eeb41a8240aa57ea18567ec955e661f0c8d36 ro 4.2776 Dar nu este suficientă numai recunoaşterea. dar nu este suficientă numai recunoaşterea d̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | n̪ u m a i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397754.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 663946f12d3ee6eb02c568f274796b26940d040945d00b622afff2d7c796fd85 ro 4.6376 Acest lucru trebuie lăsat la latitudinea angajatului. acest lucru trebuie lăsat la latitudinea angajatului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | l̪ ɜ s̪ a t̪ | l̪ a | l̪ a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21457801.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78a9770288a9b578cca5e24d848b39f51be1072c62b8e787a706af056ef69e13 ro 5.8136 Adesea vorba cea mai rea cuprinde învăţătura cea mai bună. adesea vorba cea mai rea cuprinde învăţătura bună a d̪ e s̪ ea | v o r̪ b a | tʃ a | m a i | r̪ ea | k u p r̪ i n̪ d̪ e | spn | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35020377.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abb35d0e96591221732cd2f186711d0fe7d1b55a8604f247cb4c777fda2ae012 ro 3.8235 Cu toate acestea, voinţa politică lipseşte. cu toate acestea voinţa politică lipseşte k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21397532.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6cb82e9b155d5da02aa7fa85845ac9615d5d68396e5853fa543849369ed13434 ro 4.6856 Ce fac ţările afectate pentru a reduce datoria? ce fac ţările afectate pentru a reduce datoria tʃ e | f a k | spn | a f e k t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | r̪ e d̪ u tʃ e | d̪ a t̪ o r̪ i a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25790166.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ca0ee04d1b6e8cc64e59a995c196a667d0bbff5198630e5f181486120b1d4232 ro 2.9955 Ele nu vor fugi cu banii. ele nu vor fugi cu banii e l̪ e | n̪ u | v o r̪ | f u dʒ i | k u | b a n̪ i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24982930.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b5c0561cf3d569722b6b4e297fc7c721b780bab253a98273a5edda3650d74e12 ro 3.7155 Şansa aşteaptă minţile pregătite. şansa aşteaptă minţile pregătite spn | spn | spn | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24005525.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 98ebc1517ec353b809a780532c4243aaee2c83bb7104ec407b897f804b7a08c0 ro 4.0755 Sistemul existent include opțiuni de sancționare. sistemul existent include opțiuni de sancționare s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ | i n̪ k l̪ u d̪ e | o p t̪s i u n̪ i | d̪ e | s̪ a n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26300794.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 0d078f703145c0b477f19448d831c325226111581a64426b7ec765789556a9f2 ro 4.7235 Aceasta este, aşadar, o discuţie paralelă. aceasta este aşadar o discuţie paralelă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | o | spn | p a r̪ a l̪ e l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25954404.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f962201c093f049db3b5588874b604b876cd357cc8707973ba2c42579bf94c3a ro 3.0675 Haideți să nu dăm curs crizei. haideți să nu dăm curs crizei h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | d̪ ɜ m | k u r̪ s̪ | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25887176.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 db7227d3145ad459cb85d45673dd9fd77837d4329d4fb3460f46018c252f81f3 ro 4.3275 Dacă vom proceda astfel, vom reuşi cu siguranţă. dacă vom proceda astfel reuşi cu siguranţă d̪ a k ɜ | v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | a s̪ t̪ f e l̪ | spn | k u | spn xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_25895722.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e93437c879366b3d04a6d40e7cec57d34da34b30a07a98c03260104b3f3985a4 ro 2.7795 Pentru a treia, a patra, a cincea oară? pentru a treia patra cincea oară p e n̪ t̪ r̪ u | a | t̪ r̪ e i a | p a t̪ r̪ a | tʃ i n̪ tʃ a | oa r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954894.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd5aa8b9f067a97a0f35b17188ea5054460b63e9ef0fc2d38cb3c210dedc72bd ro 3.4635 Electoratul este cel care îi sancționează. electoratul este cel care îi sancționează e l̪ e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | ɨ i | s̪ a n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612973.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c042534b174fc4a90017ddc8f4a3c23d8ae61fb244cb16e3b73c37af67308f21 ro 3.1755 Trebuie să trecem de la vorbe la fapte. trebuie să trecem de la vorbe fapte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | d̪ e | l̪ a | v o r̪ b e | f a p t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25798277.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d96fab44552c054ce061d094016f19ecdbee18942afb30b86036fd7182982b31 ro 4.0395 Aceste instrumente sunt necesare de urgență. aceste instrumente sunt necesare de urgență a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24680225.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8d134d1016f9f6b88d0e75daeb5bc7ec21d7566b7ad474bd9e117081b711cf4 ro 3.4275 Doresc să propun un amendament oral. doresc să propun un amendament oral d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ | u n̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | o r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35083762.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b296875174355ba39464d60a08bdf5e438dc15f26f47a7e78806e89d7232b81e ro 2.9235 Doresc să amintesc încă un lucru. doresc să amintesc încă un lucru d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26263008.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 e5ec1c20176424797705765108f7ace253e8a2b48d0376a48262d7f05ab46e07 ro 4.3635 Rezultatul acestora se poate vedea în propunere. rezultatul acestora se poate vedea în propunere r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | ɨ n̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_25790167.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d056ad272eb41185fe639aef27cc395e2300fcf5b226c0454602fef4eb5929c6 ro 3.8235 Grupurile criminale operează libere în ţară. grupurile criminale operează libere în ţară ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ e | o p e r̪ ea z̪ ɜ | l̪ i b e r̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26148192.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4b24e7f0462407ca7d5388c19389538513e23e03776534776cf7dcfb2ff5f960 ro 4.2555 Comisia ar trebui să-şi reconsidere modul de abordare. comisia ar trebui să şi reconsidere modul de abordare k o m i s̪ i a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | r̪ e k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ e | m o d̪ u l̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24982931.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bdc2c98544dde0c0d21fca1f6d5adaec0be09eb819791e50493b12b2781a127c ro 3.7875 Dorim să avem mai mult acces la dvs. dorim să avem mai mult acces la dvs d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a v e m | m a i | m u l̪ t̪ | a k tʃ e s̪ | l̪ a | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21457800.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75a90a2ec45f3b51871c876440c49921dccd808cf7567dae20b096e54d99bf54 ro 4.4936 Inspecţiile în ţările terţe sunt importante. inspecţiile în ţările terţe sunt importante spn | ɨ n̪ | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279804.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d2b3cad0b3b8aec4b37e634007dfdc2607b31755e70fac9a19ced5664fbe776 ro 6.2696 Inteligenţa e un mijloc de adaptare la mediu al instinctului de conservare. inteligenţa e un mijloc de adaptare la mediu al instinctului conservare spn | e | u n̪ | m i ʒ l̪ o k | d̪ e | a d̪ a p t̪ a r̪ e | l̪ a | m e d̪ i u | a l̪ | i n̪ s̪ t̪ i n̪ k t̪ u l̪ u i | k o n̪ s̪ e r̪ v a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26121611.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 2709ca74d4458047bdf7da3be08748d09d00ea1717ca661694104ae60140ba60 ro 3.6795 Este esenţial să combatem acest tip de fraudă. este esenţial să combatem acest tip de fraudă e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | f r̪ a u d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20820946.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d2c2b129c315752e4551a21961c2d12122ebd004981726d54489e998ba75705 ro 3.1016 Trebuie să fim corecți și consecvenți. trebuie să fim corecți și consecvenți t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k o r̪ e k t̪s i | ʃ i | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397755.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6bf09c0b9fbc5211a51aa96958f0f1d916cfa1a76b181085fda0b38ac2ffcc7b ro 4.0376 Tot vorbește de securități, de școli. tot vorbește de securități școli t̪ o t̪ | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ ɜ t̪s i | ʃ k o l̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20829668.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26d9c50d251618cf5acc0d05debf0eb20c765ee12373201ab69e3a6e5d2e0e57 ro 3.5816 Poate cineva să-mi spună care impuls? poate cineva să mi spună care impuls p oa t̪ e | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | m i | s̪ p u n̪ ɜ | k a r̪ e | i m p u l̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25870361.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e7d18f902aa949bddd645cb2af5f48f026d529af0c615cca168a23a6b16661c3 ro 3.0675 Un astfel de plan ne va bucura. un astfel de plan ne va bucura u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p l̪ a n̪ | n̪ e | v a | b u k u r̪ a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393268.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63d5e63192a4b63a61d83ebbb4b0d946525ec99595e3e0d8463b3b8d0147bc17 ro 4.2296 Transparenţa este în vogă în capitalismul de cazinou. transparenţa este în vogă capitalismul de cazinou spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | v o ɡ ɜ | k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | d̪ e | k a z̪ i n̪ o u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506698.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7eecf81bd00e26c10e6578a622f8b6a71805b118b33a8d289fb201320d02ee8 ro 3.9675 Nu este prea târziu să facem cale întoarsă. nu este prea târziu să facem cale întoarsă n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | s̪ ɜ | f a tʃ e m | k a l̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21368652.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 606b1429443ebc759daa1928fa1a3e1ea783f7f98e2a32ba47147e5dd9c9af27 ro 5.6216 Prin urmare, activitatea noastră nu s-a încheiat aici. prin urmare activitatea noastră nu s a încheiat aici p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ k e i a t̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_34935161.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a212e9baf8c735401ae6df98d2a5709e5c1052801546ce0b4581ac983cebd7b1 ro 3.2835 Ceea ce ați făcut a fost scandalos! ceea ce ați făcut a fost scandalos tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | f ɜ k u t̪ | a | f o s̪ t̪ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357599.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1bb67ae5a05210e6ceb8c48cd6786a624c944d6fe734cceae4487a25009c4b8f ro 3.3656 Este timpul să facem ordine în casa noastră. este timpul să facem ordine în casa noastră e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | o r̪ d̪ i n̪ e | ɨ n̪ | k a s̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26260864.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f19cb1d3353a2589f9da625e6545b482bb2f8fd2c7e9b02b1137b5c636b96155 ro 3.7875 Dnă președintă, am votat în favoarea rezoluției. dnă președintă am votat în favoarea rezoluției d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21357380.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5598a29ae4640266b71ed2b2060019ff4e48a49cd52c99cbd1e36effe8c276bb ro 3.2456 Acum vorbim de noi reguli pentru capital. acum vorbim de noi reguli pentru capital a k u m | v o r̪ b i m | d̪ e | n̪ o i | r̪ e ɡ u l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | k a p i t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25343018.mp3 a4dd79d987afbd6bd61e98cb64bb99e8c28fd455a926c8d4f9b6514b2a5020750dbc04dc78aa7b33af8ec51ce76ffa4943152dae1621dc6a3bf0a56a9fd849ca c2881f59a7e6cae9bded8213dabe58552a129cba1c6dce1e3cb5bed28e798542 ro 5.9685 Ceea ce se întâmplă acum este supărător. ceea ce se întâmplă acum este supărător tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a k u m | e s̪ t̪ e | s̪ u p ɜ r̪ ɜ t̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 41 common_voice_ro_24985135.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bb6a587c4fb884c4065b93679e6b7994cb102c814dada5fd16f86f555b4f3060 ro 3.9675 Trebuie să fim mai eficienţi şi mai rapizi. trebuie să fim mai eficienţi şi rapizi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m a i | spn | spn | r̪ a p i z̪ i xpf 281 common_voice_ro_22947673.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 886e00dc8cfb8c9b97ea93be626e9216a24c6235e60e5264cdf01b7f8a14db57 ro 3.2216 Cum să fie improvizate toate acestea? cum să fie improvizate toate acestea k u m | s̪ ɜ | f i e | i m p r̪ o v i z̪ a t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_28007399.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 25dedef0719be21f261ef37bbb459fc7e8beb376bf15ebca2e8e8460b49e5c38 ro 5.2635 Ne vom strădui să realizăm acest lucru. ne vom strădui să realizăm acest lucru n̪ e | v o m | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties 248 common_voice_ro_25955399.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fdaf1496b069fe816df492212e5ae9f22ed6c753d6f374d28d620f1138fdd26c ro 3.1755 Linişte în mijloacele de informare în masă. linişte în mijloacele de informare masă spn | ɨ n̪ | m i ʒ l̪ oa tʃ e l̪ e | d̪ e | i n̪ f o r̪ m a r̪ e | m a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25596640.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b6493f472675902856237acb874a707ee31b3fc494fd66c937747d6cede953b3 ro 3.0675 Se pare că era o navă malteză. se pare că era o navă malteză s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | e r̪ a | o | n̪ a v ɜ | m a l̪ t̪ e z̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34765822.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8f1ec104503d2c3934da6b294ce5453a541d3105ed43bf2dd92fa1491da36991 ro 4.1835 Funcţionarea practică este, prin urmare, deficientă. funcţionarea practică este prin urmare deficientă spn | p r̪ a k t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25627515.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6f9c71f7cb0864405fe1ab4d3f8491195af506070550535eb393c453bd1c201 ro 4.3635 Ați comentat, de asemenea, chestiunea noului mecanism. ați comentat de asemenea chestiunea noului mecanism a t̪s i | k o m e n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | n̪ o u l̪ u i | m e k a n̪ i s̪ m xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20894204.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 2c9e235542581e52555b4ad50dbf7dd2aa98631338901e6fb03d141772f93adf ro 3.8216 Pe ecrane este înregistrat fiecare vot. pe ecrane este înregistrat fiecare vot p e | e k r̪ a n̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | f i e k a r̪ e | v o t̪ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_22430143.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8791d1b6191fd020a9695c3f09045e2cd10a7cc131b5ad69e5534ff13391cde7 ro 3.6296 Din păcate, acesta nu poate fi acceptat. din păcate acesta nu poate fi acceptat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20789264.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24da23ca0fee80e674c2796d0856094754e7c2663f94a7e97deb2acbb779d563 ro 3.8696 Vă mulțumesc foarte mult, doamnelor și domnilor. vă mulțumesc foarte mult doamnelor și domnilor v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357381.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 596dabe34f7a679936d93dd7c29ea8fa6e51d76321665fc5f606e9c8bcb0ef79 ro 3.6056 Suntem de acord cu toţii asupra acestui aspect. suntem de acord cu toţii asupra acestui aspect s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165740.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7abbfde6f97d1bc85c6a27a384bc7de430cc31aeef7f3523795024f725a11e41 ro 4.2555 A fost schimbată, însă nu şi anulată. a fost schimbată însă nu şi anulată a | f o s̪ t̪ | s̪ k i m b a t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | spn | a n̪ u l̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_31012815.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 7dcac49f03eb221b7bb9574a7bbd1d73b7f7dda028eedeef400946e76dd568ed ro 4.0755 Prezintă un punct de plecare excelent. prezintă un punct de plecare excelent p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | p l̪ e k a r̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_21393269.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ff1f625d84159f6454a34312dded61fd0e30940df70f40611f88645b4f24042 ro 3.6056 La urma urmei, suntem o comunitate europeană. la urma urmei suntem o comunitate europeană l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | s̪ u n̪ t̪ e m | o | k o m u n̪ i t̪ a t̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368653.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c581c67016e07582e92ff9ddfabe0ce79c55fdf33777074c30a376b19015a0f ro 5.8616 De fapt, opusul ar fi situaţia contrară. de fapt opusul ar fi situaţia contrară d̪ e | f a p t̪ | o p u s̪ u l̪ | a r̪ | f i | spn | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25506699.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c2fbd255024a5e82ae0ec90ea7d86b8225e012dd4f82a04f83c9425fd3dcb53f ro 3.7515 Pactul avea rolul de gardian al tratatelor. pactul avea rolul de gardian al tratatelor p a k t̪ u l̪ | a v ea | r̪ o l̪ u l̪ | d̪ e | ɡ a r̪ d̪ i a n̪ | a l̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157873.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b430cc4922c88c08c2dad1823324147b4e3e14541bffe40b4263d1ba4c85f925 ro 3.8955 Partea dificilă este că nu dispunem de fonduri. partea dificilă este că nu dispunem de fonduri p a r̪ t̪ ea | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | d̪ i s̪ p u n̪ e m | d̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25819685.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d22d256a8be81faedc99cfab5ce44033c692226bf8e0dd686cbd6b2970eab48a ro 3.4275 Va trata oare aceste propuneri cu respect? va trata oare aceste propuneri cu respect v a | t̪ r̪ a t̪ a | oa r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | k u | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25627514.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf850945c9ca143b15fd0f338e31650309167a2cb50d9b6cbce255b0c7296c38 ro 2.8875 Nu mai putem nega acest lucru. nu mai putem nega acest lucru n̪ u | m a i | p u t̪ e m | n̪ e ɡ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25596641.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9dbb6408cf39618dae897b0b4c70e3e1737abb46898c48d57781d2eaba49004 ro 5.4075 Este absolut corect să existe o transparență maximă. este absolut corect să existe o transparență maximă e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o r̪ e k t̪ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | m a k s̪ i m ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_36953536.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c5cb9e1f40732ca25f5b019e097663919ae5fdd9714987f3bc3ea9207554716d ro 4.1835 Lașitatea și lipsa de civilizație. lașitatea și lipsa de civilizație l̪ a ʃ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | l̪ i p s̪ a | d̪ e | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪s i e xpf Fără accent 201 common_voice_ro_24985134.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bc180d946ae4288a97942156bf21e29d0dea7922ccb1035f5d3172c3ba968e83 ro 4.2555 Prezentul raport înglobează tocmai aceste cerințe. prezentul raport înglobează tocmai aceste cerințe p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | ɨ n̪ ɡ l̪ o b ea z̪ ɜ | t̪ o k m a i | a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ i n̪ t̪s e xpf 281 common_voice_ro_20357598.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13d66d197e9250122bbc7bd976d67cec69e89c22176f0a1a27312d5cbba12b4c ro 3.6056 Anul acesta niciun părinte nu a fost decăzut. anul acesta niciun părinte nu a fost decăzut a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ i tʃ u n̪ | p ɜ r̪ i n̪ t̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e k ɜ z̪ u t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_28549842.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4d8db8669321e4ee95f73785e52dc3418d040ba116fa1a9892dfcd6b8ccaa3a9 ro 5.5875 Atunci, facem unul pentru energie regenerabilă. atunci facem unul pentru energie regenerabilă a t̪ u n̪ tʃ | f a tʃ e m | u n̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e n̪ e r̪ dʒ i e | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_22947672.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 8a6f59b81c4c0d71aaaf6692aa2f046f3faa769e4ad76a06b59c4df4dc768c24 ro 3.8216 Acesta este un lucru cel puţin problematic. acesta este un lucru cel puţin problematic a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | tʃ e l̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_22357053.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 810f0d5bac566e0eb8bc530bbbf21688647ea3cf35eed447afd26e77c6f17b47 ro 4.3016 Dimpotrivă, aceasta este o parte a soluţiei. dimpotrivă aceasta este o parte a soluţiei d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p a r̪ t̪ e | a | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_24225905.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a734bbceff8ba247d51d73b232bcae7270395e54fbf8398d4589974462ec6ebd ro 4.2195 Voi reveni și asupra acestor chestiuni. voi reveni și asupra acestor chestiuni v o i | r̪ e v e n̪ i | ʃ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791234.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d19ff0b25c9e379bcc2e620989779c2447d80b56e9630c2ec3fea34c9c319700 ro 4.0035 Aceste răspunsuri sunt totuși strâns legate între ele. aceste răspunsuri sunt totuși strâns legate între ele a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26148009.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 40044edb98face56129f7d0e37201d1a1c6e9495b3dd553ff226ec9e9d19da91 ro 3.4635 Nu putem exclude nicio direcție de acțiune. nu putem exclude nicio direcție de acțiune n̪ u | p u t̪ e m | e k s̪ k l̪ u d̪ e | n̪ i tʃ o | d̪ i r̪ e k t̪s i e | d̪ e | a k t̪s i u n̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_21357528.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 598c68e2ef4fcd9d814b6b10f7ef80dc3a4404f20a47e73f27cebf073b4d7790 ro 4.0856 Polițiștii l-au prins după ce i-au găsit numărul de telefon. polițiștii l au prins după ce i găsit numărul de telefon p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | l̪ | a u | p r̪ i n̪ s̪ | d̪ u p ɜ | tʃ e | i | ɡ ɜ s̪ i t̪ | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | d̪ e | t̪ e l̪ e f o n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382742.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12dd191eeba2bc57c6fceda5e8a866054daf5d547d84edb5c428d69efe9b45ac ro 3.5096 Femeile doresc să evolueze odată cu afacerile lor. femeile doresc să evolueze odată cu afacerile lor f e m e i l̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | e v o l̪ u e z̪ e | o d̪ a t̪ ɜ | k u | a f a tʃ e r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26246105.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c536962ab97e9540974949a67004e396b93faa20f9c9c7d3c33d2c7ec20d6d1d ro 3.7875 Unde avem ocazia unui succes în această zonă? unde avem ocazia unui succes în această zonă u n̪ d̪ e | a v e m | o k a z̪ i a | u n̪ u i | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_29014942.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 c4751f1899cd4db70f7d10547e373a2198fdc0f2d87767982a52b14a25efdc33 ro 2.8875 Iti seamana foarte mult. iti seamana foarte mult i t̪ i | s̪ ea m a n̪ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25952860.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ebba261acbc3f0dce2b0edaf94f1a9b6c9a1e21abb1c39c5d6ef415624e83ab2 ro 3.1035 Mereu este nevoie de profituri şi mai mari. mereu este nevoie de profituri şi mai mari m e r̪ e u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | p r̪ o f i t̪ u r̪ i | spn | m a i | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20829905.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3780e5d256c62d5762db325c3e2d54ec2307942cd941285b3b33450a2db708b0 ro 3.2216 Acest subiect este fără îndoială important. acest subiect este fără îndoială important a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353726.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53c6c393ae9f895f5bf62789488acb7ad8c660a1cf33c8859c0904d09c125f86 ro 3.7016 Turcia este o ţară importantă cu multe atuuri. turcia este o ţară importantă cu multe atuuri t̪ u r̪ tʃ a | e s̪ t̪ e | o | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | k u | m u l̪ t̪ e | a t̪ u u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280254.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45405b7de3451987e3b74b4dc2f51aca33750d5e806c9933936af2f387ef29ed ro 3.8216 Ele vor fi salvate de contribuabili. ele vor fi salvate de contribuabili e l̪ e | v o r̪ | f i | s̪ a l̪ v a t̪ e | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865445.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b550841a431ce32d01b3264654e4733e6725a1c7e6b8d79b38e36cd59fe1ed63 ro 4.5075 Chiar şi acum ne aflăm într-un oarecare echilibru. chiar şi acum ne aflăm într un oarecare echilibru k a r̪ | spn | a k u m | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | oa r̪ e k a r̪ e | e k i l̪ i b r̪ u xpf 279 common_voice_ro_20355236.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d62c14600ab1e16a077e976135af5fee0591d612192ea840c49cce96dce564b ro 4.4216 Aceste aplicaţii vor sprijini eficienţa şi siguranţa. aceste aplicaţii vor sprijini eficienţa şi siguranţa a tʃ e s̪ t̪ e | spn | v o r̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | spn | spn | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804613.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ed00c55014d4aa662d92188f4409e8076f2e58cb8e9720612bd5b98417a309f ro 3.5816 A comis o crimă împotriva umanității. a comis o crimă împotriva umanității a | k o m i s̪ | o | k r̪ i m ɜ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | u m a n̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200406.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bf709221afcdd7722c94f506a99a44c9a1143d2e8b8ff3804c3a583efb1cfdf ro 3.2115 Comportamentul ei l-a supărat pe violator? comportamentul ei l a supărat pe violator k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e i | l̪ | a | s̪ u p ɜ r̪ a t̪ | p e | v i o l̪ a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26200896.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 93427d0f1f78f2e6435304f6ed5f82b75d33d3493e60c218aa2acbfdcf679e8a ro 3.1395 Comisia a monitorizat îndeaproape paşii făcuţi. comisia a monitorizat îndeaproape paşii făcuţi k o m i s̪ i a | a | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | spn | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431641.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 125ad1b94edc24120ce5fc9c7969a871db62491609ebf7ad4c1344b515f36231 ro 3.7016 Nivelul consumului menționat acolo este bine cunoscut. nivelul consumului menționat acolo este bine cunoscut n̪ i v e l̪ u l̪ | k o n̪ s̪ u m u l̪ u i | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a k o l̪ o | e s̪ t̪ e | b i n̪ e | k u n̪ o s̪ k u t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21357529.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a0cd7fd5c49dfb6a9b9a81a9e6a6e0ef5d5a791ed720792b9698859eada052b ro 3.4616 Acest demers ar trebui să fie prioritatea noastră. acest demers ar trebui să fie prioritatea noastră a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357052.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85d3b992d2f2b16404ae61326a86c0cc65b37da555f4f3c38b46c61f99e43929 ro 2.9096 Să nu uităm nici acest aspect. să nu uităm nici acest aspect s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791235.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cf54c73b94bd26df7f6184564fea199bfc54d8e128e266042c84d84687ffcbef ro 3.8235 A fost o investiţie care a meritat. a fost o investiţie care meritat a | f o s̪ t̪ | o | spn | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_39903553.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 16eb7862e9b0437d0363088c72fee32680e95e6e9dde5e06e687860f4883717a ro 3.8397 Acesta va fi cel de-al doilea pas important. acesta va fi cel de al doilea pas important a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_21353727.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55aa551ba1077a95ac7aba8291f90ededf322885f7b043081e7d23c68439bbb1 ro 5.0216 La fiecare zgomot tresăream, de câte ori auzeam sirene mă ascundeam. la fiecare zgomot tresăream de câte ori auzeam sirene mă ascundeam l̪ a | f i e k a r̪ e | z̪ ɡ o m o t̪ | t̪ r̪ e s̪ ɜ r̪ ea m | d̪ e | k ɨ t̪ e | o r̪ i | a u z̪ ea m | s̪ i r̪ e n̪ e | m ɜ | a s̪ k u n̪ d̪ ea m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38532371.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e4ce4339314b08ce555e981a9ed7587856750e1d6253bf345c80cece8b3e881a ro 3.7515 Aceste aspecte se referă la drepturile omului. aceste aspecte se referă la drepturile omului a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25952861.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fbc13a15cb7d1a195ab646b5242f0c1491fc744182922cc844dd0d3260ebc005 ro 3.6435 Aş dori să-i solicit comisarului un răspuns. aş dori să i solicit comisarului un răspuns spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804612.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf2e09e23cc83f7a27b3e9b5ae3d2eeea1a88f8142cf950905b8ce7bd84043d ro 7.2296 Societăţile nu se guvernează bine decât dacă se suprapun două forţe: inteligenţa şi puterea. societăţile nu se guvernează bine decât dacă suprapun două forţe inteligenţa şi puterea spn | n̪ u | s̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ ea z̪ ɜ | b i n̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ a k ɜ | s̪ u p r̪ a p u n̪ | d̪ o u ɜ | spn | spn | spn | p u t̪ e r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397839.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6719e390e6409ad90f53d9e12af7d5f6fdf563b9ef7150e9820aab40c0e66580 ro 3.5816 Am doar una sau două obiecţii. am doar una sau două obiecţii a m | d̪ oa r̪ | u n̪ a | s̪ a u | d̪ o u ɜ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21321113.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 418034932021438440f9da2586f8f9d8c509234b90276217ed0d363048a88e45 ro 4.1096 Preşedinţia şi-a asumat rolul de mediator. preşedinţia şi a asumat rolul de mediator spn | spn | a | a s̪ u m a t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | d̪ e | m e d̪ i a t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20531272.mp3 d235994acb373397e3caca1ad2f7e90238baac85a2345ea7e0ce1ca19641a0df699b80c6dade9cc70c97791788550007b75f4aaa5c7e323a308b5e2b65f94e55 1606ccaf8dad24c2788cbfc565194b7564adb221dab787c5882753c0cd86d70a ro 5.1416 Unul se referă la protecţia împotriva hărţuirii. unul se referă la protecţia împotriva hărţuirii u n̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf twenties male_masculine 106 common_voice_ro_26252262.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e4d8c25f03d04a0a713a7b163012f043c92e12ff13ce5cba4154a8c590ae844c ro 2.9235 Ne confruntăm cu o situaţie dificilă. ne confruntăm cu o situaţie dificilă n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_22715235.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 85ed85ebadfc676d8dbf3196608c297db30e40ee14b4e7b1bd8b0fbaad96c2f8 ro 3.1971 Problema noastră este că acționăm prea încet. problema noastră este că acționăm prea încet p r̪ o b l̪ e m a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | p r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e t̪ xpf 266 common_voice_ro_20894297.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 2e8bd64cd15d06ee81b4984ffbc4771dae2b313cc03125b6c9637a6ef3b1a4ec ro 7.7816 La țară, tinerii se strâng în căminele culturale, iar la oraș în cluburi. la țară tinerii se strâng în căminele culturale iar oraș cluburi l̪ a | t̪s a r̪ ɜ | t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ ɡ | ɨ n̪ | k ɜ m i n̪ e l̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ e | i a r̪ | o r̪ a ʃ | k l̪ u b u r̪ i xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_25108543.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 bd9a4da0071a8b85d4b767626834dfc8110235c517f6577ab2f118f08e45513a ro 6.2877 A fost vorba despre arme pentru prizonieri. a fost vorba despre arme pentru prizonieri a | f o s̪ t̪ | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a r̪ m e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i z̪ o n̪ i e r̪ i xpf 131 common_voice_ro_29580200.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 4130150fec75817b9a5daecbc74499c21ab61f54552c21f6d5806216fc028503 ro 4.3995 Aceasta este una dintre feţele medaliei. aceasta este una dintre feţele medaliei a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | m e d̪ a l̪ i e i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26216401.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8896fabc0c1295acb8fd9681d70bbf01186723a334fc7bb6ac305fe6004faa64 ro 4.8315 Există și clienți fideli pentru atelierele din Târgoviște. există și clienți fideli pentru atelierele din târgoviște e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | k l̪ i e n̪ t̪s i | f i d̪ e l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ e l̪ i e r̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ ɨ r̪ ɡ o v i ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26232439.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 a508256f13306327b66b40910a1739988670de9e2b146e76dc6b9ceda0106449 ro 4.3275 Prin urmare ele vor deveni nerezonabil de mari. prin urmare ele vor deveni nerezonabil de mari p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e l̪ e | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | n̪ e r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ | d̪ e | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_21380890.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63c193f5888debcd5093b86649bb947f77c3edf51c18719d9f7ec2f00a46a571 ro 3.4136 Ați avut patru minute plus două. ați avut patru minute plus două a t̪s i | a v u t̪ | p a t̪ r̪ u | m i n̪ u t̪ e | p l̪ u s̪ | d̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865019.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b408de69a105bf0a23495ab312c80c7bdc709181d3629915973d566a8d79d3b6 ro 4.9755 Unele dintre aceste achiziții vor fi transfrontaliere. unele dintre aceste achiziții vor fi transfrontaliere u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a k i z̪ i t̪s i i | v o r̪ | f i | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ e xpf 279 common_voice_ro_22715234.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8a5f2f29c8ce46d164942aa124f05e2e7ed267c8ec0aa972c5c749e61bca2554 ro 2.7771 Totuși, consider că am realizat multe. totuși consider că am realizat multe t̪ o t̪ u ʃ i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e xpf 266 common_voice_ro_26150270.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 6190e8abc94f0d0f024b0d7d9a13678bd038abb6ce4a6ecde5589cdd42f67bd1 ro 4.0755 Sportivul locuiește în Spania, dar activează la clubul Steaua. sportivul locuiește în spania dar activează la clubul steaua s̪ p o r̪ t̪ i v u l̪ | l̪ o k u i e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ p a n̪ i a | d̪ a r̪ | a k t̪ i v ea z̪ ɜ | l̪ a | k l̪ u b u l̪ | s̪ t̪ ea u a xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22934640.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f890befbe0f6eeb042b1f6fd29a38c2fdd639766ad7e86dd9157193e18ee362 ro 2.9336 Sunt pe deplin de acord cu acest lucru. sunt pe deplin de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793508.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d066aeb686ab51d395b6b60cb6e614fa4554c881f6a73f0c41cac584216c5c80 ro 4.1835 Prin urmare, am votat împotriva acestei propuneri. prin urmare am votat împotriva acestei propuneri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25612025.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb3eb817fa1bf715a8bea44dbdd3ea5379826bbc82f7bf161afc523c6fc1a16b ro 4.9755 Ultimele câteva luni au fost o provocare. ultimele câteva luni au fost o provocare u l̪ t̪ i m e l̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25238132.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b45a6fc26b500ef94e79104b818a89795a659c662c39539cf2b3960b8eb1ccb4 ro 4.4355 Ei bine nu, problema a fost una politică. ei bine nu problema a fost una politică e i | b i n̪ e | n̪ u | p r̪ o b l̪ e m a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf 246 common_voice_ro_20894296.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3c1be903a8886127d716116f55785800f26d0392152374f6125ad639bd9d74af ro 4.3016 Am fost clari în privința a două solicitări. am fost clari în privința a două solicitări a m | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a | d̪ o u ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_26158161.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6fbf9ce1148801efc4d202344f55593758306a632d7ccfdce78c37cf0528f7b4 ro 3.7155 Acest lucru va fi util şi pentru interpreţi. acest lucru va fi util şi pentru interpreţi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | u t̪ i l̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25791669.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d331a72f634f471569055f31d4fb7e6cb3f2131357cfb9146130bacf452b3774 ro 3.2835 Sunt sigur că un acord este aproape. sunt sigur că un acord este aproape s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | a p r̪ oa p e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20531273.mp3 d235994acb373397e3caca1ad2f7e90238baac85a2345ea7e0ce1ca19641a0df699b80c6dade9cc70c97791788550007b75f4aaa5c7e323a308b5e2b65f94e55 16c270f0f3eda011383a34855f9c24d728c71273c68c15d8ef603e98cc17fc3e ro 5.3336 De mult timp nu mai joacă acest rol. de mult timp nu mai joacă acest rol d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | n̪ u | m a i | ʒ oa k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ o l̪ xpf twenties male_masculine 106 common_voice_ro_21321112.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b4e853ee731fec636a37394e96437f96a0c813faae096789c257cbc73c1d2a3 ro 3.7016 Nu trebuie să repetăm greșelile din trecut. nu trebuie să repetăm greșelile din trecut n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ ɜ m | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953003.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcb2ecf1e51c78e35df43b3d7739ab4d0ee68fad2a128fd7635f8fcc6e3d5cdf ro 3.1035 Sunt foarte nemulţumită de această situaţie. sunt foarte nemulţumită de această situaţie s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24915318.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6e5099ac1fc077b69523668735d33bc37cf694f32f10619f63e3e05bf79f13e ro 3.7515 Desigur, trebuie să avem și onestitate pe piețe. desigur trebuie să avem și onestitate pe piețe d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | ʃ i | o n̪ e s̪ t̪ i t̪ a t̪ e | p e | p i e t̪s e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26152110.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 68ef8231a0883a4ed55239ca68902390afa51144b60ddaafe891577354fd785e ro 4.4715 Să luăm exemplul politicii structurale şi de coeziune. să luăm exemplul politicii structurale şi de coeziune s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ i i | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e | spn | d̪ e | k o e z̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26204032.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9660f7cdb7d827fb3d95f9a9f76d4b68f03778a230f28450a4859e4acd6295e2 ro 4.2555 Sfera muncii a suferit unele schimbări importante. sfera muncii a suferit unele schimbări importante s̪ f e r̪ a | m u n̪ tʃ i i | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | u n̪ e l̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_35020846.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a809395962e41219697be76aabcd4157566b322fa31fc0a4fdd08250f944fe5c ro 3.6435 Există o lipsă de asistenţă medicală şi alimente. există o lipsă de asistenţă medicală şi alimente e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | spn | m e d̪ i k a l̪ ɜ | spn | a l̪ i m e n̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22934641.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8e9f6a2b34168a56792599f98bc29fe0018b1d686c2e4857d8f979963ffc6e23 ro 4.9976 Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, de cine râdem? dle preşedinte doamnelor şi domnilor de cine râdem d̪ l̪ e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | tʃ i n̪ e | r̪ ɨ d̪ e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21033435.mp3 3c68185ee9d5c8b58d7e15800a1e99a937fd689114509d3d5019968d8624e8e6e1a1c2c25cdbbb080682cc4de1fe9693bcd72af0cb9998b55b3b7b9629ba6a90 3c472b1a612348c7c3360a3fc677d8071c4e05af2acb09a1149145d9592dcea5 ro 3.0296 O să vă dau doar două motive. o să vă dau doar două motive o | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 55 common_voice_ro_26204254.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 902912e7375048a25fc593bf47dad9c36f2c0dedafb92268a387729f7f807916 ro 6.5955 Voi planifica pentru la anul viitor o vacanță de sărbători în Grecia. voi planifica pentru la anul viitor o vacanță de sărbători în grecia v o i | p l̪ a n̪ i f i k a | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ a | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ | o | v a k a n̪ t̪s ɜ | d̪ e | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ o r̪ i | ɨ n̪ | ɡ r̪ e tʃ a xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_32826468.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 96bd72c276ec01458afc0d3b2dae2c7e8920b8ea53e494fa23c561b7f74577db ro 3.9675 Vom vota pentru cu această condiţie. vom vota pentru cu această condiţie v o m | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_21380891.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ee185e86b4fbe178662b49716e296d215a5582a13b3cb26050cbb815edb4145 ro 4.1336 Aşadar, salut orice propunere de a le ajuta. aşadar salut orice propunere de a le ajuta spn | s̪ a l̪ u t̪ | o r̪ i tʃ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | a | l̪ e | a ʒ u t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32528389.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 944540f629e672cc9cff31c6923492e6a965a2119b4ea070e86d9e6cbb33e61e ro 5.6235 Astfel, agricultura abia a fost abordată. astfel agricultura abia a fost abordată a s̪ t̪ f e l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | a b i a | a | f o s̪ t̪ | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393452.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66484d6c1353f96f912ac0fa38d2efe0094b0509f4a100a3a3f719ffdb71cdc7 ro 3.8936 Prezenta propunere nu reflectă deloc implicarea. prezenta propunere nu reflectă deloc implicarea p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ u | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | d̪ e l̪ o k | i m p l̪ i k a r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34977057.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a43b0fba25e40b55a460f5c9da3fbd1efdbc3bd5183715ff8818c1d1c6fcd9eb ro 3.4275 A fost o atmosferă incendiară. a fost o atmosferă incendiară a | f o s̪ t̪ | o | a t̪ m o s̪ f e r̪ ɜ | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20358314.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 091a7b0011a54103dd3e46f3d8850133a5dc8a6ad8b0783f93745adb7676acf6 ro 4.1816 Aceasta este propunerea tratatului în cele din urmă. aceasta este propunerea tratatului în cele din urmă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25619435.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd9659070f2209d30f779ab8e5c63fc7b73554756a76d141402b699edf12989d ro 4.0035 Raportul a fost adoptat cu o largă majoritate. raportul a fost adoptat cu o largă majoritate r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ | k u | o | l̪ a r̪ ɡ ɜ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21381060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f1b51ed0a5dd8b25e51f4ab8166efb5d03e52b0650bf0d0b2ad23aa657ac1c2 ro 3.1016 Procesul nu a fost încă finalizat. procesul nu a fost încă finalizat p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804877.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32527999038daad568461a443422243b735070b9e142ec6342b1a1d10184da10 ro 3.4616 Aţii au oferit un sprijin de fond. aţii au oferit un sprijin de fond spn | a u | o f e r̪ i t̪ | u n̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | d̪ e | f o n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344126.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5401951517214b5a11a86b21c8176028ba09e4f21523db7c52b70e54363fdb38 ro 3.8216 Suntem de acord cu afirmaţiile dumnealui. suntem de acord cu afirmaţiile dumnealui s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | spn | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32359004.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8be9bdf3efb698fcd95ca414c54df2cffe83e9bc83eabd0b331c22b982f4d545 ro 5.6955 Să mai vorbim despre o democrație gestionată! să mai vorbim despre o democrație gestionată s̪ ɜ | m a i | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | o | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25007332.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b9b0730340a5d4cf9d83abc47ad81b45334477bf0b6cb2c0f48db69d49ad9fda ro 6.2355 Dincolo de efectele economice, greva ne face să avem și lipsă de încredere. dincolo de efectele economice greva ne face să avem și lipsă încredere d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | e f e k t̪ e l̪ e | e k o n̪ o m i tʃ e | ɡ r̪ e v a | n̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | a v e m | ʃ i | l̪ i p s̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf 236 common_voice_ro_21316179.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c50b2121e70a0dd8bc7f6dfccec048dc280c592037fa43afc7d2a2d23f2e809 ro 4.7576 Cronjaeger a renunțat să ceară o contraexpertiză. cronjaeger a renunțat să ceară o contraexpertiză k r̪ o n̪ ʒ a e dʒ e r̪ | a | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | s̪ ɜ | tʃ a r̪ ɜ | o | k o n̪ t̪ r̪ a e k s̪ p e r̪ t̪ i z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352365.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12f3f95a938ae87137432969f4b66e99a44189ba2e67d7576aa8da0569342a3c ro 3.8696 Este adevărat, însă nu ne aflăm unde trebuie. este adevărat însă nu ne aflăm unde trebuie e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | a f l̪ ɜ m | u n̪ d̪ e | t̪ r̪ e b u i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24987608.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bbf9ca8f4ea6e3a59c3572b902dce630b7616219f082a4bf1def2e28c15c4b2c ro 4.3077 Principalul lucru este adoptarea raportului acum. principalul lucru este adoptarea raportului acum p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ u l̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | a k u m xpf 190 common_voice_ro_31830549.mp3 ca99a533ff7692fc157d1306a2710f6673ff56f85247b6a03418b3e2237f43f7d1aa813c5cde2f496a9dd64bfc924f1aa5655f751921ee5b7af29e3466616702 87b6462573f89c27ef040919d1542e3dfa62fc432e80536d2f30cbb8fbc06435 ro 4.7235 Trebuie să învățăm ceva din această situație. trebuie să învățăm ceva din această situație t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | tʃ e v a | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf Constanta,Standard,Lived in France for 10 years teens male_masculine 104 common_voice_ro_23960937.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9dfc72bd220a321824fde12d88b1df11d83e079d59aaca547e07fa16c78bf27a ro 7.3016 Prima mişcare, faţă de oameni, la conducători, trebuie să fie neîncredere. prima mişcare faţă de oameni la conducători trebuie să fie neîncredere p r̪ i m a | spn | spn | d̪ e | oa m e n̪ i | l̪ a | k o n̪ d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | n̪ e ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955933.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0f09b28361d18c429789ac81980ad4219637bbd88508602954ca54cd4471e799 ro 3.4995 Să ne uităm înainte, nu înapoi. să ne uităm înainte nu înapoi s̪ ɜ | n̪ e | u i t̪ ɜ m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | n̪ u | ɨ n̪ a p o i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22254360.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7a8d23709179423df53540246f90d46fb89ed81ce8d523b1d155d9fe92c5304a ro 2.9096 Am fost acolo de două ori. am fost acolo de două ori a m | f o s̪ t̪ | a k o l̪ o | d̪ e | d̪ o u ɜ | o r̪ i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20829997.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dc7ac2eacb6bf5311d639af886f7159c4f0f1bc5ac5dbc422920cdf8820fce8 ro 3.3416 Moneda comună nu poate continua în acest mod. moneda comună nu poate continua în acest mod m o n̪ e d̪ a | k o m u n̪ ɜ | n̪ u | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285066.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 48548318b354d1d2ddac2de0a478938822d4faab6c3a31bd7b442034f83a0a5a ro 4.9496 Nu aveau ei cum să intre pe stadion, chiar dacă vroiau. nu aveau ei cum să intre pe stadion chiar dacă vroiau n̪ u | a v ea u | e i | k u m | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ e | p e | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ | k a r̪ | d̪ a k ɜ | v r̪ o i a u xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21381061.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65d1d349bf167c795ea807bd1af2b6868fe5e83d688b3fc6666fb33d95a9bf72 ro 3.4376 Nici nu ar trebui să discutăm acest lucru. nici nu ar trebui să discutăm acest lucru n̪ i tʃ | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358315.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 18bef6210d77064f5cc3946185c65f8114a68467c64f5ad42b3ce3fc2f3aa411 ro 3.9896 Acesta este scopul și obiectivul acestui raport. acesta este scopul și obiectivul acestui raport a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | ʃ i | o b i e k t̪ i v u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21393453.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 651ced6053291c337542772e378a39cc596b41b9a94738abba43dc4c71bbb19c ro 3.1256 Care este calendarul pentru luarea deciziilor? care este calendarul pentru luarea deciziilor k a r̪ e | e s̪ t̪ e | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ u a r̪ ea | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32280760.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7c2455a75cd8b20cc5471c7ac6a9a7aa86701eae645e004f71cdfa0a8445483d ro 6.0555 Sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii. sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a ɡ r̪ i k o l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22254361.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83cb5ccc64b7b4ad754492201d50bfd8e4b46fb8dcb69bec9363c3ece64f7c1d ro 3.7496 Există şi alte instrumente care sunt importante. există şi alte instrumente care sunt importante e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_31830548.mp3 ca99a533ff7692fc157d1306a2710f6673ff56f85247b6a03418b3e2237f43f7d1aa813c5cde2f496a9dd64bfc924f1aa5655f751921ee5b7af29e3466616702 6fadee53a358ec5e0cabdaace76e91645723e41095f63dade8258edb460baeda ro 4.3635 Dar acum nu vorbim doar despre sărăcie. dar acum nu vorbim doar despre sărăcie d̪ a r̪ | a k u m | n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e xpf Constanta,Standard,Lived in France for 10 years teens male_masculine 104 common_voice_ro_35008358.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9ff7935e8fcd9f11755e1b94630b3626bdf24381632646b67453e32aa7bab02 ro 3.7155 Am înregistrat progrese în toate aceste domenii. am înregistrat progrese în toate aceste domenii a m | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25007333.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b2efa4ee11dd3912ac2a2c73c811b043df2ea4e517e92533791782a07d7a56f0 ro 3.7875 Vrem să fim lideri ai schimbării. vrem să fim lideri ai schimbării v r̪ e m | s̪ ɜ | f i m | l̪ i d̪ e r̪ i | a i | s̪ k i m b ɜ r̪ i i xpf 236 common_voice_ro_20829996.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ebf47498293b5d194c645d09ce31386d72f3c7005b55fee23aba2befd9b1d2a ro 3.1496 Totuşi, trebuie să privim şi spre viitor. totuşi trebuie să privim şi spre viitor spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | spn | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21568242.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6d81c74a65e355b9eb49d639aa0ee321c555e8a6bf32336e25b922b644a19cd0 ro 4.5416 Aceasta nu este o politică europeană veritabilă. aceasta nu este o politică europeană veritabilă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | v e r̪ i t̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21285067.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49ab2dcc87ea7245db74a4d5077cf30ed24f4ab163d23365114c3d7519ae6c08 ro 2.9816 De ce nu a fost inclus? de ce nu a fost inclus d̪ e | tʃ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | i n̪ k l̪ u s̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_23960936.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 982e02afee5dcb1057923522a60106ec246c4ac9fc774b2689e8766b745e411c ro 3.9896 Este clar că acestea există într-adevăr. este clar că acestea există într adevăr e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38532185.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b cca33df0a3f82334706e33de0e5af303b034d2ae3d3d5a2f14f01fc64d6010c0 ro 2.8875 Aş dori să clarific un lucru. aş dori să clarific un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21316178.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d09f1c5d2713d1887cf3eb0b626c524b24d79c09e09ec6c518fc2e6291622e6 ro 3.7736 Votul va avea loc mâine, miercuri. votul va avea loc mâine miercuri v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | m ɨ i n̪ e | m i e r̪ k u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38549761.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b fa05c9b70a8b318ca7e8dd66df8f6c9b9ab747c6fc8ef5308585c31399749d43 ro 5.6955 Milanezii au avut viață grea în Rusia, pe terenul campioanei Rubin Kazan. milanezii au avut viață grea în rusia pe terenul campioanei rubin kazan m i l̪ a n̪ e z̪ i i | a u | a v u t̪ | v i a t̪s ɜ | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ | r̪ u s̪ i a | p e | t̪ e r̪ e n̪ u l̪ | k a m p i oa n̪ e i | r̪ u b i n̪ | spn xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21321089.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dd07ae9b53adac07f4ca2d59f6e1924546d92364e453c585521048e503ed340 ro 3.5576 Aș dori să spun un singur lucru. aș dori să spun un singur lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804876.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e6e0d4f8e83be621fad438240acf1bf9a09122ca6d0818d159ec49fda3ad044 ro 2.6216 Ce fel de regimuri vor rezulta? ce fel de regimuri vor rezulta tʃ e | f e l̪ | d̪ e | r̪ e dʒ i m u r̪ i | v o r̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151122.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 67941a0908cbde8e4093335bc9dc5c2fbee425eb4943bd52d4ffa5341157bc95 ro 3.8955 Va trebui să găsim un limbaj comun. va trebui să găsim un limbaj comun v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | u n̪ | l̪ i m b a ʒ | k o m u n̪ xpf 329 common_voice_ro_21413858.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 758ddc50f79e6a2dc9492538bbbce1d66d19cb61b4b4df556348fdeb26c6381a ro 5.3816 Ar trebui să gândim în continuare la fel. ar trebui să gândim în continuare la fel a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | l̪ a | f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20706451.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1281771eccfbdf1d3fc67f3c8aee77b897518b76eddda386b9a6b0b13e67dcab ro 6.1857 Aceasta nu este o dezbatere publică democratică. aceasta nu este o dezbatere publică democratică a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p u b l̪ i k ɜ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf 151 common_voice_ro_25904367.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f74bb0cd475f9b2e989fb30f38a9bd2464bfbde3b0d3803b1c64a759cda4e6ba ro 3.8235 Suntem de acord că acest lucru trebuie încurajat. suntem de acord că acest lucru trebuie încurajat s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪ xpf 330 common_voice_ro_23807707.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 957998b822e7519ecaf535a2f61384c2d3ef9aeaa9a63193bd6b89ea56b53f49 ro 3.5816 Voi începe cu o remarcă generală. voi începe cu o remarcă generală v o i | ɨ n̪ tʃ e p e | k u | o | r̪ e m a r̪ k ɜ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21393360.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62a98307b361e6227a4fef59ca1eea04529e62ea495796cd7d041941b14ed56b ro 4.1336 Ne dorim să jucăm finala și chiar să o câștigăm. ne dorim să jucăm finala și chiar o câștigăm n̪ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ʒ u k ɜ m | f i n̪ a l̪ a | ʃ i | k a r̪ | o | k ɨ ʃ t̪ i ɡ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793803.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8f415421e044e7483eaa48730371c34b31f184d4b1d32a129b53692d8d27fe2 ro 3.6435 Cred că este vorba de interesele ambelor părți. cred că este vorba de interesele ambelor părți k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e l̪ e | a m b e l̪ o r̪ | p ɜ r̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26153025.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6d6a4ddcfe5507b9f5aae425dfedb8a7ab86f783ddb70d16c5080ab9d906f1f9 ro 3.6075 De aceea am votat împotriva acestui raport. de aceea am votat împotriva acestui raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26319724.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 189d50e91928ac7c1ec2c96b99b9c5d8beb1fa740e0d02d8db4505ff7dc1bcdd ro 3.0675 Timpul nu este de partea noastră. timpul nu este de partea noastră t̪ i m p u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_23967132.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 9bf06e896bee9bb79db0fffa7d20768558d2b93d60e9987e9755137bbdf445b2 ro 4.8296 Populația haitiană se simte destul de neajutorată. populația haitiană se simte destul de neajutorată p o p u l̪ a t̪s i a | h a i t̪ i a n̪ ɜ | s̪ e | s̪ i m t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | n̪ ea ʒ u t̪ o r̪ a t̪ ɜ xpf 159 common_voice_ro_26159232.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 767c69cadea51d7d0755760ea413fe45ffdebfe11ad51d22630a40a747680401 ro 3.1755 Trebuie, mai ales, să protejăm copiii. trebuie mai ales să protejăm copiii t̪ r̪ e b u i e | m a i | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | k o p i i i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25800107.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 da158ca224afaca58ae88c1ea83c450669ccead5cc1d4bc798fe1c61510f2533 ro 2.3475 De unde vor proveni acești bani? de unde vor proveni acești bani d̪ e | u n̪ d̪ e | v o r̪ | p r̪ o v e n̪ i | a tʃ e ʃ t̪ i | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_29579851.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 768ab13958c6a864fc69264b4712ee5771e0b7f3cb151f59fca62d309892b6d6 ro 6.8115 Păstrează-ţi temerile pentru tine însuţi, dar împarte-ţi curajul cu ceilalţi. păstrează ţi temerile pentru tine însuţi dar împarte curajul cu ceilalţi p ɜ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | spn | t̪ e m e r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | spn | d̪ a r̪ | ɨ m p a r̪ t̪ e | k u r̪ a ʒ u l̪ | k u | spn xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26171172.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 8081edcdc8be580a6bff077c488825a198bcfc851b21a409bfdb179e36d7f2f5 ro 2.9235 Acesta este convins de acest fapt. acesta este convins de acest fapt a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ v i n̪ s̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25904100.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 dfb51833533db5bc8ea2f14f147b3ce66525d9f38ba90866552db00743a0e0f6 ro 3.3555 Putem să trecem acum, vă rog, la voturi? putem să trecem acum vă rog la voturi p u t̪ e m | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | a k u m | v ɜ | r̪ o ɡ | l̪ a | v o t̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23843164.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 97a1d479e97896c070860b5705849683ca27187bf8a69f92f5bd45782b15d129 ro 4.4216 Trebuie să oferim protecţie victimelor abuzurilor. trebuie să oferim protecţie victimelor abuzurilor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | spn | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | a b u z̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26153024.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6cbd5c46252acdf9f20b55643b4fabfa924c60ff7d27a4dee11d96dd9a1aa9c1 ro 4.3635 Acest lucru mi se pare absolut condamnabil. acest lucru mi se pare absolut condamnabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o n̪ d̪ a m n̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26151345.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 63fea208b3fccc81e18f97b68e6bf3c79d8d96451e233fe8e30a2317f76fd326 ro 3.3915 Avem tot mai mulți lucrători săraci. avem tot mai mulți lucrători săraci a v e m | t̪ o t̪ | m a i | m u l̪ t̪s i | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i | s̪ ɜ r̪ a tʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25793802.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2b11d08d938518f669650ac674834cc57134165b27e7cba852aa0249b38833d ro 3.2835 Probabil interpreții au folosit acest termen. probabil interpreții au folosit acest termen p r̪ o b a b i l̪ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪s i i | a u | f o l̪ o s̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e r̪ m e n̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21391266.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6887c9bdcbd81077354eaee414b29a87e115f11c1bd4ba6e076414f091b4b9ad ro 4.8776 În magazin jucătorii găsesc tot ce au nevoie. în magazin jucătorii găsesc tot ce au nevoie ɨ n̪ | m a ɡ a z̪ i n̪ | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | ɡ ɜ s̪ e s̪ k | t̪ o t̪ | tʃ e | a u | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23687660.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 90b375436919615391d21f4dca30dc475000818015c6e82ab271e4543e6248ff ro 6.0296 De ce am stabilit limite așa de ridicate? de ce am stabilit limite așa ridicate d̪ e | tʃ e | a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | l̪ i m i t̪ e | a ʃ a | r̪ i d̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_23807706.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ceffed199ee5524432bfd5e4c997335b632eb52317a5ecfd3c0923e4ae63d7e ro 3.9416 Procesul de negociere de până acum nu a fost ușor. procesul de negociere până acum nu a fost ușor p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u ʃ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954058.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1fc07cc11fc2c9497c2aefeeb1df1b28f03fa1cd59869e211d6e8794c945f31 ro 3.0675 Elicopterul nu fusese anunțat. elicopterul nu fusese anunțat e l̪ i k o p t̪ e r̪ u l̪ | n̪ u | f u s̪ e s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21413859.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74d7fd020f168a7089827e1ecc5fa8c91a2e0c101e53241d0e55a6e990c86b97 ro 4.8776 Există deschidere - o ofertă mai cuprinzătoare. există deschidere o ofertă mai cuprinzătoare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e | o | o f e r̪ t̪ ɜ | m a i | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393361.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62ed6d37dc4acd9058ebec59a58d7b2d3b5e319e47e80ca64c56debb6ba2cab7 ro 3.8936 Dle președinte, permiteți-mi doar un minut. dle președinte permiteți mi doar un minut d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | d̪ oa r̪ | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26171173.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7eaa4c695f3e9944c849bbd117175792a295a3292c78964da20d19880a822e29 ro 2.5995 Cred că este un exerciţiu bun. cred că este un exerciţiu bun k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | b u n̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_23843165.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 6ce18f84607811995e0f0193d3c21cc02a9686b9ea5dd45a385a23eff5965b9b ro 3.6296 Trebuie să colaborăm cu vecinii noștri. trebuie să colaborăm cu vecinii noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m | k u | v e tʃ i n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26159233.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7640ab0bcfa38187c249f77dff8daca465124996507741f60bbdd6ded2973d80 ro 3.2475 S-a spus deja tot ceea ce era important. s a spus deja tot ceea ce era important s̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e r̪ a | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26147579.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 4568c572b08a2c8dbc616a8b3fb6249d5d710604e8e9002c943413dc7dba0812 ro 4.3635 Este timpul să oprim acest circ nesănătos. este timpul să oprim acest circ nesănătos e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | o p r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | tʃ i r̪ k | n̪ e s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_21357646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c4d603ede668061e88e71341a0d6202252bef7af8ecab99e1b582d150a83e0f ro 3.8696 Considerăm că normele actuale sunt rezonabile. considerăm că normele actuale sunt rezonabile k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | n̪ o r̪ m e l̪ e | a k t̪ u a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357420.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58cc61be74bfc37d517b2918f982c0750d42ef826305eff02c016dc55c4729ef ro 4.0376 Pe mulți nu îi interesează să apară la te ve. pe mulți nu îi interesează să apară la te ve p e | m u l̪ t̪s i | n̪ u | ɨ i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ | l̪ a | t̪ e | v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26190852.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8d45f415ab40a6b6a4e65e94da9ee2ca75ec332449869b38ef451efe3b16b838 ro 4.2195 Sunt o persoană care trăiește în prezent, nu în viitor. sunt o persoană care trăiește în prezent nu viitor s̪ u n̪ t̪ | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | k a r̪ e | t̪ r̪ ɜ i e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24982754.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b922c7be0a2d0857ad4333273c6cdc67dba4ffbed982137024478cb09527f05d ro 4.0755 Sper că vom reuşi să înţelegem aceste lucruri. sper că vom reuşi să înţelegem aceste lucruri s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | spn | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24681218.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab26fe02698886dcbd73fbeea088eee07be8c3a3ee8fe7143de2466f86feaeb7 ro 3.4275 Totuși, acest lucru va avea un preț. totuși acest lucru va avea un preț t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | a v ea | u n̪ | p r̪ e t̪s xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24700553.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad940ef6f5de7c96b6755eb980eb59e19d4983c37352b0000536193962967dd0 ro 3.1755 Cred că acesta este un aspect important. cred că acesta este un aspect important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955439.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fb839215ef64686018ceb1d5e7ef17b421ac62cdda1a1a2856b1c735d98d4828 ro 3.2835 Am votat împotriva propunerii de rezoluție. am votat împotriva propunerii de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21357421.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51eaba17c0b06e4bed268feec5ee7d94aaaaaaea847d4f7b3bec219f0c5937d2 ro 3.4136 Acest lucru nu este, desigur, durabil. acest lucru nu este desigur durabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | d̪ u r̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612717.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6d403aa438252c8546c6321ed6d4243e67ef47a53131c8ed99183f8e8e41e2f ro 5.5875 Marele artist stabileşte identitatea eternă a omului cu el însuşi. marele artist stabileşte identitatea eternă a omului cu el însuşi m a r̪ e l̪ e | a r̪ t̪ i s̪ t̪ | spn | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | e t̪ e r̪ n̪ ɜ | a | o m u l̪ u i | k u | e l̪ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170513.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85e4ee72bc512044100caf76a4059f9427899139b8cf59db1f741505f064b68d ro 3.4635 Asta așteptăm din partea dvs. astăzi. asta așteptăm din partea dvs astăzi a s̪ t̪ a | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | d̪ v s̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 529d641c923d138a8f5aa95788b13ad58c435025de22879821b275119c5ebed9 ro 4.0136 Evident, trebuie să ţinem cont de câteva aspecte. evident trebuie să ţinem cont de câteva aspecte e v i d̪ e n̪ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870850.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ce1cfa374f9cf3be5944d476899ca6449f20f4e9f2437d87495427f3311afc80 ro 3.1035 Este ceea ce noi ne dorim. este ceea ce noi ne dorim e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ o i | n̪ e | d̪ o r̪ i m xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24700552.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b14b9848d06ad5152e53cb74273e4450064d2248031bf2f4668511bba1b130dc ro 3.9675 De aceea, susțin pe deplin această rezoluție. de aceea susțin pe deplin această rezoluție d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21320878.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 473642e376843306deb401a304155df6c4dce820fd98ce2358011f6e9b72af88 ro 4.2776 Este lider de opinie, nu urmează opinii. este lider de opinie nu urmează opinii e s̪ t̪ e | l̪ i d̪ e r̪ | d̪ e | o p i n̪ i e | n̪ u | u r̪ m ea z̪ ɜ | o p i n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24681219.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a87679ab594e37ee9389c12f6b984683586dcf7b77f9a814e8b84f7d5575a5b7 ro 3.4635 O mie cinci sute de texte! o mie cinci sute de texte o | m i e | tʃ i n̪ tʃ | s̪ u t̪ e | d̪ e | t̪ e k s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24982755.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b63a6b42de8a4eff653d513f3f1ebad3c3c0dbebf42404020275ce97a612351f ro 3.4275 Nu poate exista o altă soluţie. nu poate exista o altă soluţie n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | a l̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_28566395.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 467f4c56858af8d36a90bd9b119d0497b0884a13442d941a914379adbc2217c1 ro 4.0755 Nu cumva este prea mare deranjul? nu cumva este prea mare deranjul n̪ u | k u m v a | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m a r̪ e | d̪ e r̪ a n̪ ʒ u l̪ xpf 310 common_voice_ro_35129034.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb9eed9b51abd10afaf525c3615036137dcf2f22d37204e6c3c79e9b16f79953 ro 3.6435 Atunci, acestea ar fi fost ignorate. atunci acestea ar fi fost ignorate a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26150403.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5de90d3ebecb57400cff5deca64565e439ae40de52d90b31629275e65ef4afe2 ro 4.7235 S-a aruncat cu sticle, cu scrumiere, cu mese. s a aruncat cu sticle scrumiere mese s̪ | a | a r̪ u n̪ k a t̪ | k u | s̪ t̪ i k l̪ e | s̪ k r̪ u m i e r̪ e | m e s̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25952829.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f294b6ef0abb23fbf054e2bfcdce3cf3a7773be9ee8d1d512aab3f03b55a46bf ro 3.0675 Trebuie să fim calmi în această situație. trebuie să fim calmi în această situație t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k a l̪ m i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26222989.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e5590e6a02f9a3bb1e204702c751cb882f4c07dae45fc05286b0d441f5bf25d ro 2.9235 Atunci să facem acest lucru împreună! atunci să facem acest lucru împreună a t̪ u n̪ tʃ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20796360.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2af9e49329607d7c1be2c48b1ee43aae7c85c694172460f13163a2b8c872078e ro 3.8216 Am primit personal unele dintre relatările lor. am primit personal unele dintre relatările lor a m | p r̪ i m i t̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | r̪ e l̪ a t̪ ɜ r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820662.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dce496a10ba411707b5c374aa3bbaeb9b98ccf44fd5d7b46ff99e4610ba522d ro 4.6616 Criza financiară a agravat diferențele regionale. criza financiară a agravat diferențele regionale k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | a | a ɡ r̪ a v a t̪ | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s e l̪ e | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155855.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6c282be23fdddd5fb74b46d4122d9bd7582bafba49254b43f9f072293535bf5b ro 5.0115 Am trecut cu bine peste pasul acesta, mulțumim lui Dumnezeu. am trecut cu bine peste pasul acesta mulțumim lui dumnezeu a m | t̪ r̪ e k u t̪ | k u | b i n̪ e | p e s̪ t̪ e | p a s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | m u l̪ t̪s u m i m | l̪ u i | d̪ u m n̪ e z̪ e u xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_25287989.mp3 b62e91eb06ac410329e803abeb7d5d1bca1b76e80d5fb8b462404914d86e99853a74bd06d947ace86bc85fa6a562cfa6ad21252eefcbee8454630fb2e4e44b1e c608a2f3cd5f5d440a34faf8aef99818028287b0ee8a622acc3a6af17d2004ce ro 4.1475 Nu am putut-o sfătui să nu plătească banii. nu am putut o sfătui să plătească banii n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | o | s̪ f ɜ t̪ u i | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ ea s̪ k ɜ | b a n̪ i i xpf 100 common_voice_ro_26216272.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9354a962ee6907236c89305f7b9a41d0ed7466104a5e9338c528b32072ba4998 ro 3.8595 Acest document abia dacă le menţionează. acest document abia dacă le menţionează a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | a b i a | d̪ a k ɜ | l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26150665.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 5a7cf9f05afa47d852c14453816f465fccb4ca107d862984394086958573ab98 ro 3.1035 Nu era momentul să sprijinim acest raport. nu era momentul să sprijinim acest raport n̪ u | e r̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_20357378.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 18a73859dc810ef84a58c9c584593e274588af3e0e290b43fded173953165fa3 ro 3.8936 Acolo unde nu există speranţă, va fi violenţă. acolo unde nu există speranţă va fi violenţă a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | v a | f i | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20789484.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27b82ef8e8ae0b39d9f8960311650ba281bce3386594a42ffdcf4e39681bf82d ro 4.4696 Sunt instanţele italiene împiedicate să aplice legea? sunt instanţele italiene împiedicate să aplice legea s̪ u n̪ t̪ | spn | i t̪ a l̪ i e n̪ e | ɨ m p i e d̪ i k a t̪ e | s̪ ɜ | a p l̪ i tʃ e | l̪ e dʒ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357561.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e300f2554c47ce9b4f54f035185b2d52e3d5f82ccb73015f43e5440a805b29b ro 3.8216 Alţi activişti sunt ameninţaţi cu o soartă similară. alţi activişti sunt ameninţaţi cu o soartă similară spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | k u | o | s̪ oa r̪ t̪ ɜ | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414086.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 738ea1566cc4133bfe5bf5c95517136cd3eadfe005e8660e350a88610969cc58 ro 3.8696 Aceasta ar fi ultima picătură, în orice caz. aceasta ar fi ultima picătură în orice caz a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u l̪ t̪ i m a | p i k ɜ t̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897591.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efd42ae14de7819e42a1b577612561a75de0c3074c5bf88fe819328850890265 ro 4.0035 Dnă președintă, mă opun acestei rezoluții. dnă președintă mă opun acestei rezoluții d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | m ɜ | o p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_32583456.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 967a56e6db4af366486a623e0caabc74dffef1627a81fe12373b116f259076bc ro 4.8477 Permiteţi-ne să ne păstrăm angajamentul pentru pace. permiteţi ne să păstrăm angajamentul pentru pace spn | n̪ e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_23840724.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9c6dab8b942389ac8244e0b6453c3e88314a7fc9c5f43518cd45df9dd443b631 ro 4.1336 Acesta este o dezbatere pe deplin normală. acesta este o dezbatere pe deplin normală a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | n̪ o r̪ m a l̪ ɜ xpf 182 common_voice_ro_21393819.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c914048e05b8c6d6902f3e16e8c500715b692377d455c5c0edfb8f06cca4990 ro 3.8696 Am votat în favoarea acestui raport important. am votat în favoarea acestui raport important a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619688.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca693ff721b29bf2c59e7208a540537e482f09fe351c0960ecbe712a9aec49f0 ro 4.9035 Există o ostilitate intercomunală larg răspândită. există o ostilitate intercomunală larg răspândită e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | o s̪ t̪ i l̪ i t̪ a t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ k o m u n̪ a l̪ ɜ | l̪ a r̪ ɡ | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24024899.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 988b3e3c0bb8e94ac8d957e11847fcada60ef9a1c84d4f22d7fce22cc04c462a ro 3.1035 Ele ar dori să colaboreze cu noi. ele ar dori să colaboreze cu noi e l̪ e | a r̪ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ e z̪ e | k u | n̪ o i xpf 282 common_voice_ro_21393489.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 699786b279bd74af3e861c956b09f57db3fce4303f6e804009d66bd4b71d0ab0 ro 2.9096 Cred că toţi putem învăţa din asta. cred că toţi putem învăţa din asta k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | p u t̪ e m | spn | d̪ i n̪ | a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200628.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8b27159d87c6d3c375001718cc761dbf64a5a33773836c059f8e6d0a8f9b2bc4 ro 3.9315 Turcia ar trebui să transmită semnale. turcia ar trebui să transmită semnale t̪ u r̪ tʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ ɜ | s̪ e m n̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895806.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 dc2bad63c6ffa3c390042116d0c1a1e959e07e50c04f734749082cec20ec4b2a ro 3.3915 A doua chestiune este politica în domeniul climatic. a doua chestiune este politica în domeniul climatic a | d̪ o u a | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | k l̪ i m a t̪ i k xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26216273.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 931d264206243952060e4d080fc86171ff2fb8e164a1457dbc1bbe2a3d5feb04 ro 4.5795 Datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel. datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | p a v a ʒ u l̪ | l̪ a | a tʃ e l̪ a ʃ i | n̪ i v e l̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_30365931.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 2b52a4609f3979f6bd29aad4281d9f7f4400329749eac500a01771e85c7d920c ro 5.9835 Iti promit ca tu vinovatul va fi pedepsit. iti promit ca tu vinovatul va fi pedepsit i t̪ i | p r̪ o m i t̪ | k a | t̪ u | v i n̪ o v a t̪ u l̪ | v a | f i | p e d̪ e p s̪ i t̪ xpf 315 common_voice_ro_20796361.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b70115ea797d33bd7b8788ff4b66f53f7a62edf8e65d060b90ad3fe04afaf93 ro 3.5096 Sper că va continua să facă acest lucru. sper că va continua să facă acest lucru s̪ p e r̪ | k ɜ | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150402.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro 2.9955 Dreptatea eca sănătatea lumii. dreptatea eca sănătatea lumii d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea | e k a | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | l̪ u m i i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26248154.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d47c9401f422cd00727313c10f8c6354817ac595d11c066b7de669d196fda3f5 ro 3.9675 Vă mulțumesc pentru răspunsul dvs., dnă comisar. vă mulțumesc pentru răspunsul dvs dnă comisar v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_21320939.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48ba76be0fec8c95514371f8d9c2277b0d9bbeaa41744b377a681989dae388cb ro 4.1096 Cred că acestea reprezintă paşi importanţi înainte. cred că acestea reprezintă paşi importanţi înainte k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23840725.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9deb31249c7bc73b56aae477cc20d7e7badeac0618c6b1e82b3ae431e466c92d ro 4.6136 Acești bani nu cresc în copaci. acești bani nu cresc în copaci a tʃ e ʃ t̪ i | b a n̪ i | n̪ u | k r̪ e s̪ k | ɨ n̪ | k o p a tʃ xpf 182 common_voice_ro_20820663.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34b47b67a1bec98f811d728bd0b02fa28b565ac3e559408e411fd82a6167e27c ro 4.7096 Cu toate acestea, acest potenţial nu este exploatat. cu toate acestea acest potenţial nu este exploatat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393818.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62d07f7e04fe7b92c51d1da81516769761a160491e5ddfaa0d8770ec726761f8 ro 3.6536 Va executa bugetul şi va gestiona programele. va executa bugetul şi gestiona programele v a | e k s̪ e k u t̪ a | b u dʒ e t̪ u l̪ | spn | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a | p r̪ o ɡ r̪ a m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393488.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61fa36adbc140b346fd3f5be188ac8fc4c6662b58360bca6391b2a74928cbd48 ro 3.9416 Transparenţa procedurilor este şi ea importantă. transparenţa procedurilor este şi ea importantă spn | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | spn | ea | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24024898.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 a730176797898489a988c8681b56e94fe10fcc9df7f6397e4563b092938bbb31 ro 3.6435 Acesta este mesajul principal din partea noastră. acesta este mesajul principal din partea noastră a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 282 common_voice_ro_25897590.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e9b63c59b31f1479aaa54a00be13a49a6d876487ddaf5074f46e4fc0cd5f8000 ro 3.4995 Mă voi referi la câteva dintre acestea. mă voi referi la câteva dintre acestea m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789485.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21b10a001ec269ea528fe0ed322535199a65b205969ced22eb644130c24e57a0 ro 5.3816 O eroare este cu atât mai primejdioasă, cu cât conţine mai mult adevăr. o eroare este cu atât mai primejdioasă cât conţine mult adevăr o | e r̪ oa r̪ e | e s̪ t̪ e | k u | a t̪ ɨ t̪ | m a i | p r̪ i m e ʒ d̪ i oa s̪ ɜ | k ɨ t̪ | spn | m u l̪ t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21414087.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 75ce4ded7b338ff7afd64aa00626afffe37b64694ec179bbb96afb8e35bcf0cd ro 3.7976 Europa nu mai poate lupta împotriva focului. europa nu mai poate lupta împotriva focului e u r̪ o p a | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f o k u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357560.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51a519d1fad2b62019773f96e293c5e70539dbdc7fab52f754339f5dcaf08796 ro 3.8456 Această atitudine este pur și simplu nejustificată. această atitudine este pur și simplu nejustificată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20509275.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 17ab6b7b104f88352c54e16ff872b038fc96cc1f672e3078b7b73806f80de77f ro 4.5416 Poate fi o soluție avantajoasă pentru toată lumea. poate fi o soluție avantajoasă pentru toată lumea p oa t̪ e | f i | o | s̪ o l̪ u t̪s i e | a v a n̪ t̪ a ʒ oa s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25931973.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fac1672d04ea72c0c05a44c560bd56e83f8dea159a893a7995bc441fcb97b240 ro 3.1395 Europa are și ea de ales. europa are și ea de ales e u r̪ o p a | a r̪ e | ʃ i | ea | d̪ e | a l̪ e s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25799933.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e15c2803d65757cd7c4eecea68c32288b0e6c498dad239014aec7ca138785781 ro 3.3555 Acestea nu se referă doar la relaţii comerciale. acestea nu se referă doar la relaţii comerciale a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | l̪ a | spn | k o m e r̪ tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21343862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cc4561cfe597cbcd5cef9bfeea4ef6b8b9d8975973ca463610d0ca362a13368 ro 3.6296 Dnă comisar, marţi voi fi acolo. dnă comisar marţi voi fi acolo d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o i | f i | a k o l̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173352.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8949cfb78d28b621af27e4f0590e56ffd4e7a5ae44e72b0fa67f8b99b01fb964 ro 4.0035 Nu sunt aceste modificări în vigoare? nu sunt aceste modificări în vigoare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23841122.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 7099d5ca79f7357e0345b9a6c63e338cd84ee73faf52b6b694e06aefb6fc61f0 ro 3.9176 Cred că nimeni nu a fost cruțat. cred că nimeni nu a fost cruțat k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k r̪ u t̪s a t̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_27843486.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2d54f5c67684ac3e3d376ffae53849ddd9ed645fe891ddbb348da79335ff5952 ro 4.5435 Sunt pe deplin de acord cu această declaraţie. sunt pe deplin de acord cu această declaraţie s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_28931114.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 624fbb3adef8c1a16b7da55b691bf44e94732f8e899941afe536517a36125d2c ro 6.2355 Angajații Opel vor deține zece procente din capitalul companiei. angajații opel vor deține zece procente din capitalul companiei a n̪ ɡ a ʒ a t̪s i i | o p e l̪ | v o r̪ | d̪ e t̪s i n̪ e | z̪ e tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k a p i t̪ a l̪ u l̪ | k o m p a n̪ i e i xpf 230 common_voice_ro_26167469.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7bdc7b61607da6f01f0ece041f530ba0ea043a9563592a4114d4939f81893735 ro 2.9595 Cu toate acestea, am o întrebare provocatoare. cu toate acestea am o întrebare provocatoare k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | p r̪ o v o k a t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25793942.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d196b5868ee487e0bb01f59bab9a2159f8ee216a2f1b66011e99925bb6a8723e ro 3.7155 Trebuie să continuăm să negociem în această privință. trebuie să continuăm negociem în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | n̪ e ɡ o tʃ i e m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26149646.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 45013db4977a6c79866d9387e5a5184baac37b289ac9da26ab51ecfcb8ba8167 ro 3.1035 Trebuie să ne ghidăm după fapte. trebuie să ne ghidăm după fapte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ i d̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | f a p t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26151205.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 65ce6e01490ec455f86f7bdbcdee8d42c32068b4ed19f8fe8e344538fff04918 ro 4.7955 Învăţat e omul care nu termină niciodată de învăţat. învăţat e omul care nu termină niciodată de spn | e | o m u l̪ | k a r̪ e | n̪ u | t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ e xpf 329 common_voice_ro_23807420.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7c5aa21ca72ddad1f1f97fec333c0b3dedc3c77decd17da900d3638058bfba5e ro 3.4616 Am dorit să pun accentul pe acest aspect. am dorit să pun accentul pe acest aspect a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | p u n̪ | a k tʃ e n̪ t̪ u l̪ | p e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21929993.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 7a9fb113758d675d48c0fc2c80b28abe4d61aeaec60135248519777f6c2e64c6 ro 3.2696 Nu am nicio problemă cu acest lucru. nu am nicio problemă cu acest lucru n̪ u | a m | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 150 common_voice_ro_25954118.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc efc3502b484632176414e95cc68b512ea7a416b8f5454debed3b2fb2a026c794 ro 4.0035 Edilii s-au aliat pentru atragerea banilor europeni. edilii s au aliat pentru atragerea banilor europeni e d̪ i l̪ i i | s̪ | a u | a l̪ i a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ r̪ a dʒ e r̪ ea | b a n̪ i l̪ o r̪ | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25661238.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 ce70df096e202f437b57d3dc40d18b6550082d7b9b2e4c1102ce2ede57fa382f ro 3.2475 Uneori, acest lucru poate duce la faliment. uneori acest lucru poate duce la faliment u n̪ e o r̪ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p oa t̪ e | d̪ u tʃ e | l̪ a | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26153302.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6e22950132e7db550b609c69b3b8cdc4c771ab7eb17bfdd3501443ab3ae735ee ro 3.6075 Pentru acest lucru ar trebui să luptăm. pentru acest lucru ar trebui să luptăm p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25619246.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c75f2043e06a4f9ceff9254fee1448fcc641b4e16a7603f99aa4e2f0b8ba5fe6 ro 4.4355 Prin urmare, v-aș ruga să fiți responsabili. prin urmare v aș ruga să fiți responsabili p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v | a ʃ | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | f i t̪s i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21413919.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7642b6108195eb9d3426171810f2748d731e7c72727b5f89b005c52c5ddceab5 ro 3.9896 O astfel de abordare nu este constructivă. o astfel de abordare nu este constructivă o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320167.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 31736a36be7c53fafb5e158dde136a05cee8de1ce8e0401a5bb7a201ca3e952b ro 3.9896 Dnă preşedintă, am susţinut acest raport. dnă preşedintă am susţinut acest raport d̪ n̪ ɜ | spn | a m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_26266942.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f 027ab5cfc2f4fffa8a919e71ad6d5b62b09390c799911ca41a44024c261369bd ro 3.7155 De aceea trebuie să acţionăm transfrontalier. de aceea trebuie să acţionăm transfrontalier d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_21568431.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c9f85972b385424f152ae3e817dec2d3d4492a735c8a632952dde480bbee7fc ro 4.2296 Nu, aceasta nu face decât să agraveze situaţia. nu aceasta face decât să agraveze situaţia n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | f a tʃ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | a ɡ r̪ a v e z̪ e | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25613050.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cdcc46fd17ce2dc69e97270b3307f18fa04562d718e70cf63ee407da0ddc20ef ro 3.7875 Aş dori să fac două scurte remarci. aş dori să fac două scurte remarci spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | s̪ k u r̪ t̪ e | r̪ e m a r̪ tʃ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21343863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 523ff5df15bc1f2813ceb9dd4fcff18be4ded1e1655c11da352efc751cf329ec ro 3.5816 Acestea vor mări pur și simplu decalajul. acestea vor mări pur și simplu decalajul a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | m ɜ r̪ i | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | d̪ e k a l̪ a ʒ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153303.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 651ba714e31a1e99f247a93016132e93a1001dbbd6689d7db72df9661e4e29b9 ro 4.2555 Acestea sunt întrebările pe care mi le pun. acestea sunt întrebările pe care mi le pun a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | m i | l̪ e | p u n̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_23807647.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9b5bc832db5b136a97f5ef3269b42f99a1f53ec62ce5dea26b4031a9447d3dd4 ro 3.8216 Primarii spun că nu mai au bani de salarii. primarii spun că nu mai au bani de salarii p r̪ i m a r̪ i i | s̪ p u n̪ | k ɜ | n̪ u | m a i | a u | b a n̪ i | d̪ e | s̪ a l̪ a r̪ i i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25870329.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e0bc289d38c2b3918021d0afbec5683b08eae208d9932bdd95771c6c47042cc9 ro 4.2555 Nimeni nu cere privatizarea serviciilor sociale. nimeni nu cere privatizarea serviciilor sociale n̪ i m e n̪ i | n̪ u | tʃ e r̪ e | p r̪ i v a t̪ i z̪ a r̪ ea | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ o r̪ | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25904227.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f367a8b22ed5c95db216a15ed4538d40ab18b01bfd7e4b02faad50ebe398a247 ro 3.9675 Aştept cu nerăbdare cooperarea cu dumneavoastră. aştept cu nerăbdare cooperarea dumneavoastră spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_32265263.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 85c8925bbbdc4f0c8a5407dfa2c327ee16cc9bd672fb0dc3c3f8bac0462582e4 ro 3.8235 Asta așteaptă alegătorii de la noi. asta așteaptă alegătorii de la noi a s̪ t̪ a | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21413918.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69034bcdb6625b175bb87abf9c231581524017ef6cfb3efeb15e1f28ce3c2aff ro 3.9176 Astfel de situaţii sunt cu adevărat supărătoare. astfel de situaţii sunt cu adevărat supărătoare a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ u p ɜ r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793943.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cefe22388ffe635728fe98068794ec423fa48c00dd758ba71fa457a8c5d8079e ro 3.7155 Totuşi, unele puncte ale propunerii merg prea departe. totuşi unele puncte ale propunerii merg prea departe spn | u n̪ e l̪ e | p u n̪ k t̪ e | a l̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | m e r̪ ɡ | p r̪ ea | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25619247.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b6ed29214ed43d223d0108ee8990a77c45e5e6ff4dfa7ed55376eb50c0b2f83a ro 4.6875 Aceştia au contribuit la câştigarea referendumului. aceştia au contribuit la câştigarea referendumului spn | a u | k o n̪ t̪ r̪ i b u i t̪ | l̪ a | spn | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m u l̪ u i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26146806.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 42b771b48f5d6a5e41ac8e0f8fc22cab8b7e9143723eb2dbf2ff02cc31c3384f ro 2.9235 Miza nici că ar putea fi mai mare. miza nici că ar putea fi mai mare m i z̪ a | n̪ i tʃ | k ɜ | a r̪ | p u t̪ ea | f i | m a i | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_21317953.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d469e7d848e11580d383104019777f28a7885efe97a7587c35a6012b201f691 ro 4.6136 "Am descris-o ca fiind ""birocrația ecologică”." am descris o ca fiind birocrația ecologică a m | d̪ e s̪ k r̪ i s̪ | o | k a | f i i n̪ d̪ | b i r̪ o k r̪ a t̪s i a | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167468.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84825f2b5becd8271deaebf4822fb993e66723ed08b3d337f8d8b2eb86c41353 ro 4.4355 Mâine, dacă aș primi o ofertă de a lucra în străinătate, aș accepta-o. mâine dacă aș primi o ofertă de a lucra în străinătate accepta m ɨ i n̪ e | d̪ a k ɜ | a ʃ | p r̪ i m i | o | o f e r̪ t̪ ɜ | d̪ e | a | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e | a k tʃ e p t̪ a xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_27603607.mp3 26b70ede0f0fd2685ccb47d9fba33756c3cffe3eb2b7d2cfbeadb679e2bf9f45212fba0da36db09f3cb284374f022a975a280a412c0a43c1ac81be4dbc26f6d8 2ea067a5fe4e845c013a5f58d3d32f8176ed4e0a3edd029cb320fb14331bece2 ro 4.9035 Unul care până în ultima clipă a vieții sale a fost altruist. unul care până în ultima clipă a vieții sale fost altruist u n̪ u l̪ | k a r̪ e | p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | k l̪ i p ɜ | a | v i e t̪s i i | s̪ a l̪ e | f o s̪ t̪ | a l̪ t̪ r̪ u i s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 73 common_voice_ro_23807421.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 92498612e5d8af4bf40589ef666a3abdbbe9d50a716417d884c8b52cd3361293 ro 3.8696 Când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez? când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez k ɨ n̪ d̪ | spn | v a | s̪ k i m b a | spn | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | k u b a n̪ e z̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21929992.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 527875d24a770de80f1e400a6ad26a765260332cc6161d06b51a5eb81c942d7b ro 4.4696 Nu numai instituţia şi tratatul sunt importante. nu numai instituţia şi tratatul sunt importante n̪ u | n̪ u m a i | spn | spn | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 150 common_voice_ro_20671285.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 053ec7898139e62f93f225d84a101f79ef8b73170cb656c37eca21d8f623f889 ro 6.1496 Sprijinul politic este, desigur, foarte important. sprijinul politic este desigur foarte important s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 187 common_voice_ro_26157458.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 72a9f276f1fb4902ab2e5d1eca86f5f28b490d3a512dbdc4941acb63ca57ea99 ro 3.0675 Ultima mea observație va fi foarte scurtă. ultima mea observație va fi foarte scurtă u l̪ t̪ i m a | m ea | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e | v a | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf 200 common_voice_ro_24865596.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda abcecc3870ef2b1499bb846c70f44bdf72654307ba77186c70fe0dc1b6e40384 ro 4.0035 Siria reprezintă şi un regim secular. siria reprezintă şi un regim secular s̪ i r̪ i a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | u n̪ | r̪ e dʒ i m | s̪ e k u l̪ a r̪ xpf 279 common_voice_ro_26173460.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8635c217cf2dacb1994e3766b81a37b9735f437d9a59f2ace84ae53d8fb49261 ro 4.6155 Aceste trei comitete trebuie să fie funcţionale. aceste trei comitete trebuie să fie funcţionale a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | k o m i t̪ e t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25007273.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c ac92b8ae375446257f513cdf2da56185b721cd04cae0aeeca8bd674724397f75 ro 5.5155 Rămâneţi-le fidel şi noi vă vom sprijini. rămâneţi le fidel şi noi vă vom sprijini spn | l̪ e | f i d̪ e l̪ | spn | n̪ o i | v ɜ | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf 236 common_voice_ro_35058126.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af497ee5bf82a0744ecea3b8b3d0f8cbab68df86e6d7c0d7809fa08e01f03a35 ro 3.0675 Cred că aceasta este esența problemei. cred că aceasta este esența problemei k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24987749.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 ba73c42e13275c95a9c4d4151761c8859bb93239ee0c1b863481fcbcb8ca7187 ro 4.3797 Din păcate, situația nu s-a schimbat de atunci. din păcate situația nu s a schimbat de atunci d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | n̪ u | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf 190 common_voice_ro_20352224.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 057f69fb3b5c2387afe7f7e734ba6065bd4c3b226026653144af5fe6f691f109 ro 3.3416 A pornit de la a face câte un costum pe lună. a pornit de la face câte un costum pe lună a | p o r̪ n̪ i t̪ | d̪ e | l̪ a | f a tʃ e | k ɨ t̪ e | u n̪ | k o s̪ t̪ u m | p e | l̪ u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149174.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 4dd7c82584e97cfff2bbf4544eeef403b7e50c927d7e0f43cb0c9698301d3697 ro 3.9675 Au fost făcute progrese imense în acest domeniu. au fost făcute progrese imense în acest domeniu a u | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | i m e n̪ s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_35158148.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bd1336fbe62427752675f2c7f7b0e66bae654a78f6da0a247e3a5dc8aa9391bb ro 3.4275 Aş dori să închei printr-un comentariu general. aş dori să închei printr un comentariu general spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20829620.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32e476b9677b8115f35f49f96a3715c63e3a491d38f97209e162551950ee59e9 ro 3.5816 Această tendinţă este extrem de îngrijorătoare. această tendinţă este extrem de îngrijorătoare a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352042.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07f37a565b53e576b1a201901eaf3e2719520970058b84f66d412699a074b02f ro 3.7016 Cred că se cuvine să primim nişte răspunsuri. cred că se cuvine să primim nişte răspunsuri k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | k u v i n̪ e | s̪ ɜ | p r̪ i m i m | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20349938.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0f26027ce782224ec4c214c927401b41e8ce768933043b62e7062c60dc5d4789 ro 3.4616 Deci, acum este timpul să acţionăm. deci acum este timpul să acţionăm d̪ e tʃ | a k u m | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21393775.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50994d433805a61ad0389a9e251a6855dd9fb3d7e719e726c7eb33b3c650a5b9 ro 3.0536 Trebuie să luăm acest lucru în serios. trebuie să luăm acest lucru în serios t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21336068.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 45360bb4a3b11dec30ba860e3cb8aa4f9dfa9d1526542a4248a5de591fe22273 ro 4.7576 Nu este vorba doar de profitul economic. nu este vorba doar de profitul economic n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ oa r̪ | d̪ e | p r̪ o f i t̪ u l̪ | e k o n̪ o m i k xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21422770.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7759a0f627832d6b3d97ef701ba6cd1e3164cf02243ac40919169c639c2291ea ro 4.0856 Voi continua să am dubiile mele. voi continua să am dubiile mele v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | a m | d̪ u b i i l̪ e | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21381121.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51ee063831441cc47741ad0875d8a7d511fd09ea19988d3d5427dffb93b7c290 ro 3.0056 Cunosc opinia lor în această privinţă. cunosc opinia lor în această privinţă k u n̪ o s̪ k | o p i n̪ i a | l̪ o r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20654213.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1882711d4575f7d55acf1be24f490c778af4251f4a480d8403b848d2d95624a0 ro 4.9496 Acest fapt se bazează numai pe presupuneri. acest fapt se bazează numai pe presupuneri a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | n̪ u m a i | p e | p r̪ e s̪ u p u n̪ e r̪ i xpf 207 common_voice_ro_20358255.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1c6fe32944bae43db9b1c420522d6ddd97cd4bb382ad6bc24eef3a797710f362 ro 3.5096 Ceea ce lipseşte este voinţa politică. ceea ce lipseşte este voinţa politică tʃ e ea | tʃ e | spn | e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26190889.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 79883570e452e5947581a00c6afb0f87caaae0422db929a404f23fedface6d68 ro 3.2115 Prin urmare, este o chestiune de armonizare. prin urmare este o chestiune de armonizare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | a r̪ m o n̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_34766006.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 01704db667c0d3cbfeb9b56e22295ca8e62e340dd9a4f9035f2b4c3eea99641d ro 2.8155 Iti spun ceva.Spune. iti spun ceva spune i t̪ i | s̪ p u n̪ | tʃ e v a | s̪ p u n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21317096.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39858dbc3edc6ebd4f3e2e9f8fd8a4f7a6364cf37f1e2bdf7b5703a6e9ab8e81 ro 4.3496 Vă solicit să afirmați aceleași lucruri. vă solicit să afirmați aceleași lucruri v ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | a f i r̪ m a t̪s i | a tʃ e l̪ ea ʃ i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251423.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d74210d5b73f06841fe0e74cdf4f68b01383bf01236210fb02459c65c5d40118 ro 3.0315 Douăzeci la sută dintre tineri sunt şomeri. douăzeci la sută dintre tineri sunt şomeri d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | l̪ a | s̪ u t̪ ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20829621.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35df96c793446ecd8e39e9cc76fd014c55a2717f84534e7d60ce058a2838d9df ro 2.3096 Sper că aşa se va întâmpla. sper că aşa se va întâmpla s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20762881.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bca16c09387f65b7ee4c23e5371d64ef727461d16c59f94294c57980c0d2fa2 ro 4.5416 Cred că trebuie să ne concentrăm asupra rezultatelor. cred că trebuie să ne concentrăm asupra rezultatelor k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a s̪ u p r̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20671284.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 19511e9e125d5a2ec5e87dab43bc5a1293200763e4b7c5cb276ac9d538b960b1 ro 4.3016 Acum trebuie să-l puneţi în aplicare. acum trebuie să l puneţi în aplicare a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | spn | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf 187 common_voice_ro_24865597.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b77dd00205029f7662a241c251e372adb88cd2dfdcb2c48e0e56b8540290c8be ro 4.1475 Aţi vorbit despre reabilitarea ecologică a mediului. aţi vorbit despre reabilitarea ecologică a mediului spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | e k o l̪ o dʒ i k ɜ | a | m e d̪ i u l̪ u i xpf 279 common_voice_ro_25007272.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c af8ef99fedd63cdad8d707f2d3b113814b995e31b7a7a04545f6c43dba31268e ro 5.0115 Totuși, sunt supus legii și legislației. totuși sunt supus legii și legislației t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p u s̪ | l̪ e dʒ i i | ʃ i | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e i xpf 236 common_voice_ro_20762880.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1626ae7921b09ae9167cf1b89914c155c3ca4a5e3047e41eeacbdd2fb8329ee0 ro 4.9496 Aici este necesară o dezvoltare susținută autentică. aici este necesară o dezvoltare susținută autentică a i tʃ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ ɜ | a u t̪ e n̪ t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24987748.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bbd130f97eefaedb6ed93b4130f3f58d6a6d7365f4f53f2e0ff140b08ae06848 ro 4.3077 Am fost văzut de doctori și totul e în ordine. am fost văzut de doctori și totul e în ordine a m | f o s̪ t̪ | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ e | d̪ o k t̪ o r̪ i | ʃ i | t̪ o t̪ u l̪ | e | ɨ n̪ | o r̪ d̪ i n̪ e xpf 190 common_voice_ro_21381120.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ebc6ce4c193a47006f4d4b4a2459d1dc63e783521c4c6c6a48d257738299a3c ro 3.3656 Sper să joc și la București la fel de bine. sper să joc și la bucurești fel de bine s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | ʒ o k | ʃ i | l̪ a | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | f e l̪ | d̪ e | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21317097.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46384cda8167e315c6344024589fc8527ca3d06748330c90a1b46679d7c80217 ro 3.6296 Acest lucru s-a dovedit a fi util. acest lucru s a dovedit fi util a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | f i | u t̪ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21336069.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4fcdb1d3267f05a7d85491612a284f3b3b15721e7ce83aa8c4aee4a539734796 ro 5.2616 Da, sprijinim pe deplin lupta împotriva corupţiei. da sprijinim pe deplin lupta împotriva corupţiei d̪ a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26190888.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7ffe6972bccf11fbc84261443f6d32a9f893c88bb7ba695539395c5a7722d285 ro 3.3915 Acțiunea sa trebuie sprijinită de noi toți. acțiunea sa trebuie sprijinită de noi toți a k t̪s i u n̪ ea | s̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ ɜ | d̪ e | n̪ o i | t̪ o t̪s i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21393774.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c135e4dfe808546304f4a71841d4b0136e29ead014198361eb843a4aca8c0dd ro 3.5096 Mă voi întoarce acum la fondul acestei chestiuni. mă voi întoarce acum la fondul acestei chestiuni m ɜ | v o i | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e | a k u m | l̪ a | f o n̪ d̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200945.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8e91b4b1716459f3594108c4e59b763216e2142406bd4073f23a661e7fcb36c0 ro 2.9595 Dispunem de un cadru de reguli. dispunem de un cadru reguli d̪ i s̪ p u n̪ e m | d̪ e | u n̪ | k a d̪ r̪ u | r̪ e ɡ u l̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20358254.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16ce3f067c60db1751d359478d937c975960ca2fb13122dba1e790d1e4dfa125 ro 3.2696 A sosit momentul să luăm o decizie. a sosit momentul să luăm o decizie a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26151536.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6a292c55b5d6d87df46137d14840486d1e48c91da458402d2b18fd5eac328066 ro 3.5355 Nu pot să gestioneze situația pe cont propriu. nu pot să gestioneze situația pe cont propriu n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ e z̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | p e | k o n̪ t̪ | p r̪ o p r̪ i u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25619713.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b5547f01a2831bf6041d35c44a019c6839be543543b920357360708f49a0eaf6 ro 3.5355 Ne confruntăm cu o lipsă de viziune. ne confruntăm cu o lipsă de viziune n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | v i z̪ i u n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26176068.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8ac97011e25f9e510831df30922e8aeef92aaa4c0144a6101991446518728232 ro 3.8235 Vă rog insistent să votaţi pentru această poziţie. vă rog insistent să votaţi pentru această poziţie v ɜ | r̪ o ɡ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20654212.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 17ec714c9f91d0bded5cb65ec179d0a066f6a51afb71b13a1af8039a98337b3f ro 3.8216 Prezenta directivă este o parte din aceasta. prezenta directivă este o parte din aceasta p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | e s̪ t̪ e | o | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 207 common_voice_ro_22356970.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 77074aac01cb8c972fefb3477fda0d32f5b2fef4aea3a12f29eac6a2490f66c1 ro 3.3896 Cred că acest aspect trebuie analizat. cred că acest aspect trebuie analizat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26204172.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 904f975d7e836c605fc30ef1512613a7a1d70e01d08016424eafa49c7824e69b ro 4.1835 Votarea va avea loc azi, joi. votarea va avea loc azi joi v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | a z̪ i | ʒ o i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23848306.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9f1c551fd8047170776d9897a04c6e998f3d651f0eac5cd318190f1e45e2ca2f ro 4.3016 Trebuie să vorbim cu o singură voce. trebuie să vorbim cu o singură voce t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | k u | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | v o tʃ e xpf 254 common_voice_ro_26150157.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62dd04196df15bc0595c89be7e22c91b4f60b40430d72df5ddbb73823b736fb6 ro 2.9235 Domnul Enăchescu nu mai face parte din conducere. domnul enăchescu nu mai face parte din conducere d̪ o m n̪ u l̪ | e n̪ ɜ k e s̪ k u | n̪ u | m a i | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23607131.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9494e6c3813b775a83cf7bf1a509d90efe03e4d23a5685accea6f2b366104bcb ro 5.3816 Nu reprezintă cadoul oferit de o zână uriașă. nu reprezintă cadoul oferit de o zână uriașă n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k a d̪ o u l̪ | o f e r̪ i t̪ | d̪ e | o | z̪ ɨ n̪ ɜ | u r̪ i a ʃ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26204314.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 93ae0e6f1e4bd1abb4e38640faa7eeba03d21f58f0a96d99ace33fb4e533e821 ro 5.7675 De aceea aș dori să închei afirmând următoarele. de aceea aș dori să închei afirmând următoarele d̪ e | a tʃ e ea | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | a f i r̪ m ɨ n̪ d̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_28055073.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 16d2740e3b1eb2d186048afb6f459847f9945fa68aae7394708c4840be479fe0 ro 4.3635 Numai experţii ne pot spune aceasta. numai experţii ne pot spune aceasta n̪ u m a i | spn | n̪ e | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21871849.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7cddd931b2a899f78a95471ff957551c280b851fed04c9a07cb54bdc1c2eb8ad ro 4.8296 Suntem cu toţii, desigur, împotriva discriminării. suntem cu toţii desigur împotriva discriminării s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_22356786.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83eb1722193a86ee59826506d90aeabcedc9a3c35cbf4d3e902ee1ad7ef3a455 ro 3.8216 Aş dori să vă informez asupra altui aspect. aş dori să vă informez asupra altui aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | i n̪ f o r̪ m e z̪ | a s̪ u p r̪ a | a l̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20497979.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 174e7a4f5bd9cfdf72f64d310dabef9b6c1b83929ef380b84d40db953f42235c ro 4.9016 Cred că problema necesită o abordare mai subtilă. cred că problema necesită o abordare mai subtilă k r̪ e d̪ | k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | s̪ u b t̪ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_23608186.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 920417dfdeab821167a903e6dffbe1be55e0cac1e693e0ee02d2e231ae1cd33d ro 4.7336 Ne confruntăm, așadar, cu numeroase provocări. ne confruntăm așadar cu numeroase provocări n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a ʃ a d̪ a r̪ | k u | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24665943.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b165e021912aa527611b1ede58d02f1d7c2877044dbecbcc12f1bfc4a830c997 ro 3.5355 Se poate întâmpla să fie obiective dificile. se poate întâmpla să fie obiective dificile s̪ e | p oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v e | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34953970.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fe6395c5fe1a9925b67e80831d964ab57939cbfe49de1bc83e0570eba87bc6b ro 3.2835 Acest lucru este vital, în opinia mea. acest lucru este vital în opinia mea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20821398.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 367a4ffebbe72fe8bf59d26054d2bbc1b76d0a97d3f635a3bf7a97e79878e45e ro 4.0616 Aceasta se aplică, de asemenea, la politica economică. aceasta se aplică de asemenea la politica economică a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | l̪ a | p o l̪ i t̪ i k a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_23971923.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 9eb2fb6c8ac070e8a972d4c99c4755fd5f1580fdba73ce39205d5597b2c8d8b8 ro 3.9896 Am evocat şi un subiect dureros. am evocat şi un subiect dureros a m | e v o k a t̪ | spn | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ u r̪ e r̪ o s̪ xpf 163 common_voice_ro_26170361.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84cccd5005c859ab96b657d67755c5b743047c560c1cba0694d72223664c4456 ro 4.2555 Există, de asemenea, un alt aspect. există de asemenea un alt aspect e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26153298.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 60048ed62adac6d7ac6ca5f710f5aa0fd4fef01ab02f383f4ab4d5e3e4613cb6 ro 4.3635 Am avut prilejul să vizitez toate statele membre. am avut prilejul să vizitez toate statele membre a m | a v u t̪ | p r̪ i l̪ e ʒ u l̪ | s̪ ɜ | v i z̪ i t̪ e z̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21321052.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2fee5de2826cd254ee8b11e4e9f1f9277bcd6a710afc65e133a9638d44d6bf05 ro 4.2296 Prin urmare, este important să avem aceste bănci. prin urmare este important să avem aceste bănci p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a v e m | a tʃ e s̪ t̪ e | b ɜ n̪ tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915258.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5086dd6b617ad669dae5f877c426506be3a9ab0dfdaaecdc0cd0e1f313dbcc1 ro 3.6075 Aceasta este, într-un fel, o oportunitate. aceasta este într un fel o oportunitate a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | f e l̪ | o | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25862876.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e5b5b842d24aa80374e49ee1819e7cca24091bae497e76b8deca5393ffa2d7f3 ro 6.6675 Cruciulițele simple se brodează în trei zile, opt ore de muncă zilnic. cruciulițele simple se brodează în trei zile opt ore de muncă zilnic k r̪ u tʃ u l̪ i t̪s e l̪ e | s̪ i m p l̪ e | s̪ e | b r̪ o d̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e i | z̪ i l̪ e | o p t̪ | o r̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ | z̪ i l̪ n̪ i k xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26204315.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91f0bd8b3c5bba174cdd655724a2d7f14de6e216008805004e2104976ff78aeb ro 5.8755 Totuşi, astfel tratăm doar simptomele, nu şi cauzele. totuşi astfel tratăm doar simptomele nu şi cauzele spn | a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | d̪ oa r̪ | s̪ i m p t̪ o m e l̪ e | n̪ u | spn | k a u z̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23848307.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 944d3226ba4c60f5c5af7b6cc4bfabe88143926a97e2cf4d760a3fbb68e43de8 ro 4.5656 Noi credem în egalitate pentru toţi europenii. noi credem în egalitate pentru toţi europenii n̪ o i | k r̪ e d̪ e m | ɨ n̪ | e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | e u r̪ o p e n̪ i i xpf 254 common_voice_ro_22356787.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7c82c60cbf00af35710002366225247a5a5baf7cb1d8b07895c9785913398a3c ro 7.8296 Se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro-transmițătorul serotonină. se pare că un ol important în declanșarea migrenelor îl are neuro transmițătorul serotonină s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | u n̪ | o l̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ | d̪ e k l̪ a n̪ ʃ a r̪ ea | m i ɡ r̪ e n̪ e l̪ o r̪ | ɨ l̪ | a r̪ e | n̪ e u r̪ o | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪s ɜ t̪ o r̪ u l̪ | s̪ e r̪ o t̪ o n̪ i n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26152237.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 5edc601dfb20a1f359589f88ebf3d03e06155c7478d225e381bdeae8a8d93335 ro 3.7515 Nu s-au avut în vedere consecinţele suplimentare. nu s au avut în vedere consecinţele suplimentare n̪ u | s̪ | a u | a v u t̪ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | spn | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_23607130.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8b6dc53daeee78c6309579e2cad05e009db6cb9be1049b11d1ac1a3cf5926452 ro 5.2616 Am luat act de observaţiile dvs. rezonabile. am luat act de observaţiile dvs rezonabile a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | spn | d̪ v s̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21871848.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7047fb4ba7b7837950c74b9924d8ae52ccb121e5ed82fef03c6177d65242fe82 ro 4.5896 Industria maritimă nu pare dispusă să acționeze. industria maritimă nu pare dispusă să acționeze i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | m a r̪ i t̪ i m ɜ | n̪ u | p a r̪ e | d̪ i s̪ p u s̪ ɜ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26176069.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a3481c108ae64ff24e3e838c27a7af9506fa06cf955d89dc6c205571bf11181 ro 3.6435 Este, desigur, o problemă a iranienilor. este desigur o problemă a iranienilor e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | i r̪ a n̪ i e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22356971.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 86b2bf0b6d08baf208ddd54582d8f8ede34e03565c3c5460d008f5baaf5e57af ro 3.8216 Așteptăm cu interes să luați cuvântul. așteptăm cu interes să luați cuvântul a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | s̪ ɜ | l̪ u a t̪s i | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23971922.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 a1298d6e47ddf9c3ead76eed55b16408ba6a88dcab4abce8a4e24c5b70a4ae4c ro 3.8216 Reformele propuse merg în aceste direcții. reformele propuse merg în aceste direcții r̪ e f o r̪ m e l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | m e r̪ ɡ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i i xpf 163 common_voice_ro_26261588.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 ed90404383063e95bbd3f7f0a5bd7d53dea8b9c348fcaad19bc17d46bf63cb71 ro 2.3475 Doresc să vă cer un sfat. doresc să vă cer un sfat d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ e r̪ | u n̪ | s̪ f a t̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_21321053.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 458027a99495bcdf4dd3caf0167995bbafba78f971afd2d9035949459d8c4319 ro 4.1336 Alți vorbitori au menționat deja acest lucru. alți vorbitori au menționat deja acest lucru a l̪ t̪s i | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | a u | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25116349.mp3 e1dc24351cfebb615b77c253d7376018f297bfbb0f536d6f452d19bd46a19a63eb6bd42d844fe997a5308fd4a56ad4fabf825202a199795b107d6cc6d52d00b3 ae7a50e11ec36e00fc8cb5f55d5947116605c685e77a93529e1bac99b8486ab6 ro 5.8035 Totuşi, dorim, de asemenea, să adoptăm măsuri noi. totuşi dorim de asemenea să adoptăm măsuri noi spn | d̪ o r̪ i m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | n̪ o i xpf 112 common_voice_ro_23608187.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9016623a4df08808306f3b78f4e9ece97ad1a56bc82ee485842a191359fcc444 ro 3.9656 Nu cred acest lucru, dle preşedinte. nu cred acest lucru dle preşedinte n̪ u | k r̪ e d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ l̪ e | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24665942.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b17dea1ca7647a558576cab69137c98d13458564b8478a777edf96286ea8200e ro 4.2195 Acestea au fost, de asemenea, votate azi. acestea au fost de asemenea votate azi a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | v o t̪ a t̪ e | a z̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157756.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bff5648469abab7d7bfe778cf6e6bf79e4524002c9add4d20da356a89ec91b80 ro 3.5355 Vă mulţumesc foarte mult, dle preşedinte. vă mulţumesc foarte mult dle preşedinte v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ l̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21280315.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 413858b02259e37fc8f3bfc86ce92f3934e44b9c0775abce979a8aeb5fb5e989 ro 5.6936 Omul liber e acela care n-are nevoie să spună nici o minciună. omul liber e acela care n are nevoie să spună nici o minciună o m u l̪ | l̪ i b e r̪ | e | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | n̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ ɜ | n̪ i tʃ | o | m i n̪ tʃ u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26230245.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a9b14fb5ab6133314e9faa99858da55dbe8bf300a742f79be7570c925f46c448 ro 3.7875 Trebuie să avem în vedere două aspecte suplimentare. trebuie să avem în vedere două aspecte suplimentare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25955470.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 dbd4e135d25b8f1eef3554aa3db82903758d134867203f6489b56c14d54260bb ro 4.1835 Parlamentul trebuie să se adapteze realităţii. parlamentul trebuie să se adapteze realităţii p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | a d̪ a p t̪ e z̪ e | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20355377.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16928bb1be59fd2ecd7c70ef11b2c5d373a8da512233d3665c00047259a75385 ro 3.2696 Aceasta a fost o muncă foarte serioasă. aceasta a fost o muncă foarte serioasă a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o | m u n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804752.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25dedef0719be21f261ef37bbb459fc7e8beb376bf15ebca2e8e8460b49e5c38 ro 3.2696 Ne vom strădui să realizăm acest lucru. ne vom strădui să realizăm acest lucru n̪ e | v o m | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357016.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1521ef064b49778578fc650f70e1d905f0f881249adfa4e2ca27de7720ef10c2 ro 3.4136 Aceasta este lecția importantă a crizei. aceasta este lecția importantă a crizei a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ e k t̪s i a | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a | k r̪ i z̪ e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829844.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35ecbfdcc5f27adf9e6137c7654b58c8ed5a33ce523d45020f8151675044353e ro 3.7016 Nu poate exista echitate fără solidaritate. nu poate exista echitate fără solidaritate n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | e k i t̪ a t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353667.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56b93498111b585c497de9b6e0420115dd0f9fb5fa9a5da45dcf2cd8e80bd1d0 ro 2.9816 Mă refer, în primul rând, la tineret. mă refer în primul rând la tineret m ɜ | r̪ e f e r̪ | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | l̪ a | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166367.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 79ca8fd2ead292421a4f5687855facb41afbdf34169b9e19a32719c32fe598de ro 4.1115 Schadenfreude este singura bucurie, spune cinicul. schadenfreude este singura bucurie spune cinicul s̪ k h a d̪ e n̪ f r̪ e u d̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | b u k u r̪ i e | s̪ p u n̪ e | tʃ i n̪ i k u l̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25799203.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc4d7571826672609b77df17c993f08f9042587b72ff5da80b37ec5f443f4d01 ro 3.5355 Ele sunt obligate să acţioneze astfel. ele sunt obligate să acţioneze astfel e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o b l̪ i ɡ a t̪ e | s̪ ɜ | spn | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24865504.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda afd206df9adc6d4b2bd4826a8d6848d0f77a6517cc243f06d0b003fd3ef36631 ro 4.0035 Când timpul îi permite lucrează goblenuri. când timpul îi permite lucrează goblenuri k ɨ n̪ d̪ | t̪ i m p u l̪ | ɨ i | p e r̪ m i t̪ e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | ɡ o b l̪ e n̪ u r̪ i xpf 279 common_voice_ro_21493932.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7345e3a5f3a2c812556a6d3c96e0305435eb1bcc63c836305074d53bd16ec5d3 ro 3.9896 Acesta este un pas în direcţia cea bună. acesta este un pas în direcţia cea bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_29014803.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 4bd76d9206e55eb6808dba7c1b07e094bd7898a81cd1fe8927b2b880c34dd9fb ro 2.7435 Trebuie să le tratăm la fel. trebuie să le tratăm la fel t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21400843.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c43fb38bc2eb8165a31e9f464a96c94d5a0fd0f28cea6a8b7ce10a1e6ec10a2 ro 3.5576 Vă mulţumesc tuturor pentru această dezbatere. vă mulţumesc tuturor pentru această dezbatere v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20830039.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33590a0741e80e3d6c61f0ba4be758740839a1c74ec7d06ffae93a65e9544711 ro 3.3416 Cred că această referire este foarte relevantă. cred că această referire este foarte relevantă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431567.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0baed90d8d078ff2cb55c7059dbc4ec8338c065b33a905b185cb65539af51c19 ro 3.4376 Totuși, acestea nu sunt de ajuns. totuși acestea nu sunt de ajuns t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21375758.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dfcc90f43e42e7ff634e0a075ccdf4e1d9a4bb9e8ab339926484e386eb34537 ro 6.9416 Evoluția prețurilor a urmat tendința și variațiile pieței. evoluția prețurilor a urmat tendința și variațiile pieței e v o l̪ u t̪s i a | p r̪ e t̪s u r̪ i l̪ o r̪ | a | u r̪ m a t̪ | t̪ e n̪ d̪ i n̪ t̪s a | ʃ i | v a r̪ i a t̪s i i l̪ e | p i e t̪s e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804534.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30e5c8259ac02b495344204bdac34ad0fa9715db00ad14c3d25b3060ee9333cf ro 4.1096 Presa liberă se află într-un real pericol. presa liberă se află într un real pericol p r̪ e s̪ a | l̪ i b e r̪ ɜ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ea l̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897809.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e0dca4565b78a82f954ddac1a8aef10eee18424d2d4893040415019626e0b749 ro 3.9675 De exemplu, ne-am fi dorit mai multă flexibilitate. de exemplu ne am fi dorit mai multă flexibilitate d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | n̪ e | a m | f i | d̪ o r̪ i t̪ | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393581.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64833dbd19c6a78850f0e4ac46d0b11eafa411377a24f91814c3c6e943f12942 ro 3.0296 Aş dori să evidenţiez câteva chestiuni. aş dori să evidenţiez câteva chestiuni spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953779.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f173ee1654e93af388e12919ddc37f168db7e38886ad22ac0f7cb738a1a4035b ro 2.8875 Voi menționa doar două dintre acestea. voi menționa doar două dintre acestea v o i | m e n̪ t̪s i o n̪ a | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22334486.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8476b3bfac82c8c4657f2611a21da505df9e3532faf6515148ef9b29d41226fd ro 4.3496 Aceasta este ceea ce doreşte publicul european. aceasta este ceea ce doreşte publicul european a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | spn | p u b l̪ i k u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25870818.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb2628b359af93aec28893a1185c1b6cdad865b85ae4a85793e03b575ed43ca3 ro 3.7155 Acest lucru nu s-a întâmplat încă. acest lucru nu s a întâmplat încă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21317004.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 31ca9e9708e780de2f3e41458cab741445a89a79d67d3f00b6e15a64ae0bfc6d ro 4.3256 Mă interesează dacă am atins aceste obiective. mă interesează dacă am atins aceste obiective m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | d̪ a k ɜ | a m | a t̪ i n̪ s̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493933.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77a285121cd75ed537dea1d699585bcf9a053ec2a522f23bbe7debb2e430811d ro 5.2376 Acest nou acord este mai bun decât precedentul. acest nou acord este mai bun decât precedentul a tʃ e s̪ t̪ | n̪ o u | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | m a i | b u n̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20830038.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28eaf907bcf5473759f41f02c9ee62ce0eace544aa9b09dfab18383b4b8a0b29 ro 3.0296 Dar trebuie să ne păstrăm simţul realităţii. dar trebuie să ne păstrăm simţul realităţii d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24680099.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aad35e12a6ece7643d1d319e75fff5d384e8fe26633ac555d6a9aa70663bafe9 ro 4.5435 Acest lucru ar economisi o sumă considerabilă. acest lucru ar economisi o sumă considerabilă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | e k o n̪ o m i s̪ i | o | s̪ u m ɜ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_27793377.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 31c40b29d7463ad19ff0d0dc0adca5b62103b51ad70f4ad41efe5bace735b9ae ro 5.2995 Acestea sunt cele trei elemente-cheie necesare astăzi. acestea sunt cele trei elemente cheie necesare astăzi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | e l̪ e m e n̪ t̪ e | k e i e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_33536308.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 97fa01777f587c3733704a4f5eb163a9d9c217f39de4890306f91b70bce2eecb ro 4.7235 Aceste cifre vorbesc de la sine. aceste cifre vorbesc de la sine a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20804535.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2edeeb9dd55ccf60d65b8f2202db9eba0e3b9d087bdb72b334493e2f543b6e3b ro 5.7896 Producția franceză a mai fost prezentată și în alte festivaluri din lume. producția franceză a mai fost prezentată și în alte festivaluri din lume p r̪ o d̪ u k t̪s i a | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ ɜ | a | m a i | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | f e s̪ t̪ i v a l̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | l̪ u m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355376.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01922bcdea18c2a388028ba03db7109862b1b0aee52dd7b512e5cfdebfc87c37 ro 4.8296 Din păcate, cu toate acestea, situaţia s-a înrăutăţit. din păcate cu toate acestea situaţia s a înrăutăţit d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | s̪ | a | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829845.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31a0ce6e4581b018aeb2553a81e934eddf8a50c7c148b4eefc3606b904be9afa ro 3.2696 Acestea sunt lucruri foarte bine înţelese. acestea sunt lucruri foarte bine înţelese a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353666.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55ace528d05b3bbeb5183b1eee155771dce47d3bb7e17d526bebd3dae41e6ab3 ro 2.6936 Ce speră de fapt de la noi? ce speră de fapt la noi tʃ e | s̪ p e r̪ ɜ | d̪ e | f a p t̪ | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23300965.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8c2711dbff66ef41c43bed2b406aa02612ce93d554e7b3df03495c7503ad87b1 ro 4.3976 Dnă preşedintă, susţin cu tărie acest acord. dnă preşedintă susţin cu tărie acest acord d̪ n̪ ɜ | spn | spn | k u | t̪ ɜ r̪ i e | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26246223.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b19bca4bb4d3b8a1e0d3e44ac26ccd41c40af817f59984a7572c70f39f1ffdf0 ro 5.4075 O viaţă nu valorează nimic, dar nimic nu valorează cât o viaţă. o viaţă nu valorează nimic dar cât o | spn | n̪ u | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | n̪ i m i k | d̪ a r̪ | k ɨ t̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26166366.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c338ff982a7b5a0109867d1ffc55a9ac9eb1ace343dea75cfcd41703f533ddf ro 2.7435 Și asta nu e tot. și asta nu e tot ʃ i | a s̪ t̪ a | n̪ u | e | t̪ o t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21393580.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 493b4b85cb0aaf94dafa64bee4d5c822d07019899844864fd83feb1b06e30c2a ro 3.8696 A jucat teatru, s-a prefăcut că i-a venit rău. a jucat teatru s prefăcut că i venit rău a | ʒ u k a t̪ | t̪ ea t̪ r̪ u | s̪ | p r̪ e f ɜ k u t̪ | k ɜ | i | v e n̪ i t̪ | r̪ ɜ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612538.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc55f341a79dca9515246ec2ba4efa70e96f932e25c5bc0668403f2b84ed21ac ro 6.4875 Un procent de cinci zero procent din populație trăiește la țară. un procent de cinci zero din populație trăiește la țară u n̪ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ | z̪ e r̪ o | d̪ i n̪ | p o p u l̪ a t̪s i e | t̪ r̪ ɜ i e ʃ t̪ e | l̪ a | t̪s a r̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25870819.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e90229d84fdfb7f077a926b5e29d28be05e1cc1817c3d40fce1189199471c298 ro 4.5435 Vă invit aşadar să susţineţi această rezoluţie. vă invit aşadar să susţineţi această rezoluţie v ɜ | i n̪ v i t̪ | spn | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20792201.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 291e62933832a5002cd9eccf97d625f493d3999c9cac43cfa47e1b6ba49af465 ro 5.1896 Singur, nu, însă împreună cu dumneavoastră, da. singur nu însă împreună cu dumneavoastră da s̪ i n̪ ɡ u r̪ | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24680098.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae5a07ef7e932da124b87302a82f772c2f1c4762c7853cea55d32b9070031352 ro 4.0035 Guantánamo este un loc al ruşinii. guantánamo este un loc al ruşinii spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ o k | a l̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431700.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09137aa49d71c72da32753569d63920089a859885c7e437386eb0c14a5e264c6 ro 3.1496 Mă gândesc în special la cinci puncte. mă gândesc în special la cinci puncte m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | tʃ i n̪ tʃ | p u n̪ k t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20431566.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 124d727f9e917c9471116c5b26729890432b9f35c97814fc88d9330aa241cbd7 ro 3.1736 Pentru mine acest lucru este ruşinos. pentru mine acest lucru este ruşinos p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22334487.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7a6bd966093eb1ae545affbc641066c603636b109d2ce26c6bd2d6ceb04f40ed ro 4.7096 La nimic nu ne decidem mai iute ca la desparţirile pe veci. la nimic nu ne decidem mai iute ca desparţirile pe veci l̪ a | n̪ i m i k | n̪ u | n̪ e | d̪ e tʃ i d̪ e m | m a i | i u t̪ e | k a | spn | p e | v e tʃ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25790715.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c75509296e73a202095d0ab3b4c21b3b877575d7c42640ed12879d717d5b3328 ro 4.7235 Nu sunteţi atotputernic şi aparţineţi unui colegiu. nu sunteţi atotputernic şi aparţineţi unui colegiu n̪ u | spn | a t̪ o t̪ p u t̪ e r̪ n̪ i k | spn | spn | u n̪ u i | k o l̪ e dʒ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26145436.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2f010d646b257c31d5a29a23393a6d2b306e266cee75ecab874600e7ed374d89 ro 3.2835 Acesta este primul regulament, cu trei module. acesta este primul regulament cu trei module a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i m u l̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ | k u | t̪ r̪ e i | m o d̪ u l̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_25596701.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbc87b83940a70640d18a1c8ddca3d547a46e0425e98878879c3c6b0d121b063 ro 6.1275 Aceasta se adaugă la aşa-numitul mandat condiţional. aceasta se adaugă la aşa numitul mandat condiţional a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | a d̪ a u ɡ ɜ | l̪ a | spn | n̪ u m i t̪ u l̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20352678.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d5de35ed0a49952f23238c4799e86d488db5ba35941a87191f7ea072bcca8e6 ro 5.2616 Vânzătoare la un amanet din zona Nord a municipiului Râmnicu Vâlcea. vânzătoare la un amanet din zona nord a municipiului râmnicu vâlcea v ɨ n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e | l̪ a | u n̪ | a m a n̪ e t̪ | d̪ i n̪ | z̪ o n̪ a | n̪ o r̪ d̪ | a | m u n̪ i tʃ i p i u l̪ u i | r̪ ɨ m n̪ i k u | v ɨ l̪ tʃ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25613159.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce483dbe9d58d7408fa0b2c027f3cf380130afe021dd331928295a2794f4a385 ro 3.4275 Astfel de abuzuri nu pot fi tolerate. astfel de abuzuri nu pot fi tolerate a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a b u z̪ u r̪ i | n̪ u | p o t̪ | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21316602.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c645fd9e20edc4e0592174c103965a2de4e461744e8794120000d3012f47a4a ro 3.9416 Toate ar fi putut fi evitate. toate ar fi putut evitate t̪ oa t̪ e | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | e v i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819933.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c689242de7f0941d1b094286c6d8a340bb62357813725b9d5669d8bbd9f66078 ro 2.4555 Trebuie să corelăm aceste două inițiative. trebuie să corelăm aceste două inițiative t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o r̪ e l̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21380943.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cd892c1c84763d9c8b973be8eafe5315d899ebdd2efd826fbe11e1bd7536321 ro 3.7976 Este dificil să ai pace fără democraţie. este dificil să ai pace fără democraţie e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | s̪ ɜ | a i | p a tʃ e | f ɜ r̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24247520.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a45dbdefa5d489b83e8bb2e1a8f6a610bed7e84f2019e7caf787367eec202d17 ro 4.5795 Prin urmare, trebuie să vorbim despre acest lucru. prin urmare trebuie să vorbim despre acest lucru p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24985074.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b ae523d0cd28624164f8f1e8694db8e7278d5e88bfe3b609cc5c21cff1f654049 ro 4.5075 După cum putem observa, consumul îşi va reveni. după cum putem observa consumul îşi va reveni d̪ u p ɜ | k u m | p u t̪ e m | o b s̪ e r̪ v a | k o n̪ s̪ u m u l̪ | spn | v a | r̪ e v e n̪ i xpf 281 common_voice_ro_26223217.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 921b3cb52e6ea8572160d71e8c9d968290399a23b2e2d573d592bc8f343cb1fd ro 3.1035 Comisia s-a ocupat de acest aspect. comisia s a ocupat de acest aspect k o m i s̪ i a | s̪ | a | o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20789324.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0811fdb5db9a8a679c2d7aaee3e0fe5ed371437c78d58f4ce95c75a2d6c1fb06 ro 3.5096 Haideți să îi ascultăm și să acționăm. haideți să îi ascultăm și acționăm h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | ɨ i | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | ʃ i | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280707.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aaba4147a52c811e633874021503a33fd34e704455e2ebd974df17fc93ab1595 ro 3.9675 Am reușit să avansăm într-o serie de probleme. am reușit să avansăm într o serie de probleme a m | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20730012.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1d3a6731522374e21c6c8999afa3c3b6e00bcf3dcfb4c84483010735e43a955f ro 3.5096 Trebuie să spunem cum am ajuns aici. trebuie să spunem cum am ajuns aici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | k u m | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26200188.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8eadc85e20f37d2d709addd71a096e4fd81b6a25df8962d104d720d1f9e8da73 ro 2.5635 Retragerea nu își are locul aici. retragerea nu își are locul aici r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ ea | n̪ u | ɨ ʃ i | a r̪ e | l̪ o k u l̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20789142.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0599097f4347e0c5012a2c91646fbfb7f4680c89dfdbabd414219450cec332de ro 3.3896 Nu dezbatem aici un raport tehnic. nu dezbatem aici un raport tehnic n̪ u | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a i tʃ | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | t̪ e h n̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280561.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8309fa384ae9741b52c33cdfd4368a5a0a27638975c0b800daf83b34136bf3a ro 3.7155 Avem o mică problemă cu internetul. avem o mică problemă cu internetul a v e m | o | m i k ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_38549728.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ffde6df811f72a50048d2e737d1355e024450fbf60eccd620dceaa3adc82bf88 ro 5.3355 Doris este patiseria bine cunoscută de sibieni, așezată în piața mică. doris este patiseria bine cunoscută de sibieni așezată în piața mică d̪ o r̪ i s̪ | e s̪ t̪ e | p a t̪ i s̪ e r̪ i a | b i n̪ e | k u n̪ o s̪ k u t̪ ɜ | d̪ e | s̪ i b i e n̪ i | a ʃ e z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | p i a t̪s a | m i k ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25797823.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c5bfb063766a14fc3d5905d807815a76ebf013a5451e72431f56eb611a71c1ec ro 4.8675 Pe marginea filmului au avut loc și discuții între polițiști și elevi. pe marginea filmului au avut loc și discuții între polițiști elevi p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | f i l̪ m u l̪ u i | a u | a v u t̪ | l̪ o k | ʃ i | d̪ i s̪ k u t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i | e l̪ e v i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20352679.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10328d6e30a122953bde5e6585920e412d904f1e37e2845f01be8e8b64592b9c ro 4.2296 Altfel, rămânem doar cu prosteala televizată. altfel rămânem doar cu prosteala televizată a l̪ t̪ f e l̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | d̪ oa r̪ | k u | p r̪ o s̪ t̪ ea l̪ a | t̪ e l̪ e v i z̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25819932.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dbb98b87e2913f944deab24e476df6bc68b17773ddbafec05e8b7b2425627ace ro 2.2035 Este pur şi simplu o constatare. este pur şi simplu o constatare e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | o | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21380942.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54eb6b322b3dea47a54ef72171d17c6482ff0682ec24569b3c0451361059eec6 ro 3.7496 Cu toate acestea, ne confruntăm cu provocări majore. cu toate acestea ne confruntăm provocări majore k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316603.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40d32ed5c83e33596c3215ed773bbcb6d0cce8bcf2f4169e425f95b45e9f57d7 ro 4.5896 Pentru mine, există trei obiective esenţiale. pentru mine există trei obiective esenţiale p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | o b i e k t̪ i v e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25613158.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd0c711f8557482c036159fe04358167a2809288eefd320d382a2dddb945db19 ro 4.4355 El s-a confruntat cu numeroase acuzaţii de părtinire. el s a confruntat cu numeroase acuzaţii de părtinire e l̪ | s̪ | a | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a t̪ | k u | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | spn | d̪ e | p ɜ r̪ t̪ i n̪ i r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20789143.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 238e3b76f266fd55e83c70973b0601806f468e4083435c80760012edf21ab4d1 ro 3.5816 Aceasta ar trebui monitorizată în continuu. aceasta ar trebui monitorizată în continuu a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25596700.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c889c372ee3825cf3c8edfc2dd15c098bd74c787cc0dd14388ac6eeef10e71b4 ro 3.9675 Negocierile în sine sunt un lucru pozitiv. negocierile în sine sunt un lucru pozitiv n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200189.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f13a1568e6bc86dab256f7de7c87720fef90efad7b7847aaa0558623a4ce759 ro 3.1035 Dle președinte, haideți să fim sinceri. dle președinte haideți să fim sinceri d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24280560.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7e1d4d7a317fd6f02a88b25a5b9047e19e35532bee7bb0127985bc763c10b43 ro 3.9315 Nu ar trebui să fim luați drept proști. nu ar trebui să fim luați drept proști n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | l̪ u a t̪s i | d̪ r̪ e p t̪ | p r̪ o ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280706.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a357dba36989470b96edbde5a6d9d76ebc429569c8ed6afe650a2ba90ace5007 ro 4.2195 Cu toate acestea, există şi consumatori neinformaţi. cu toate acestea există şi consumatori neinformaţi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20730013.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 2031553f1e015c88fdce5afd39176cb6ee3856352ecb8c47f4d20134c9f5fa19 ro 3.8216 Când li se va spune oamenilor adevărul? când li se va spune oamenilor adevărul k ɨ n̪ d̪ | l̪ i | s̪ e | v a | s̪ p u n̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26223216.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9dec46f32398001df48378f67ca49ac284fd2eaa5e4c6daf30c3b3b8d8561d4c ro 3.7875 Avem nevoie de politica agricolă comună europeană. avem nevoie de politica agricolă comună europeană a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26148917.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 56779d08adf1bf3e84941462686b9130a05cd14aab58655a5b522ae63b2da8ca ro 4.3635 Criza financiară afectează acum economia reală. criza financiară afectează acum economia reală k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | a k u m | e k o n̪ o m i a | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_24343741.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adaea77d383257665b0ccbccef2cd64cf7242353c1ff74ffa8ba8c1fd03a7a00 ro 4.1475 Nu ne ocupăm cu reacții și răspunsuri pripite. nu ne ocupăm cu reacții și răspunsuri pripite n̪ u | n̪ e | o k u p ɜ m | k u | r̪ ea k t̪s i i | ʃ i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | p r̪ i p i t̪ e xpf 336 common_voice_ro_26155631.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6f212751d25628946212313523de3f41077b34594d6c8242e784f129d1771b3d ro 5.3355 Pojarul și scarlatina oricărui colecționar se cheamă filatelie. pojarul și scarlatina oricărui colecționar se cheamă filatelie p o ʒ a r̪ u l̪ | ʃ i | s̪ k a r̪ l̪ a t̪ i n̪ a | o r̪ i k ɜ r̪ u i | k o l̪ e k t̪s i o n̪ a r̪ | s̪ e | k a m ɜ | f i l̪ a t̪ e l̪ i e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26355079.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 1b125a815a53a45d10dacd07ec0af996bfcaf380fceb1bb61e13ce671efb3503 ro 3.5355 Am încredere că va înţelege înaintea votului. am încredere că va înţelege înaintea votului a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | v a | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26203713.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 91d1dff2d2c5e90842b3c7d0b5d6cdef69687a6bea5f5d26dca6a4e3a21f710a ro 5.7675 În opinia a numeroși comentatori, aceasta este cea mai mare nerealizare a coaliției. în opinia a numeroși comentatori aceasta este cea mai mare nerealizare coaliției ɨ n̪ | o p i n̪ i a | a | n̪ u m e r̪ o ʃ i | k o m e n̪ t̪ a t̪ o r̪ i | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | m a r̪ e | n̪ e r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | k oa l̪ i t̪s i e i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26173568.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 89761cfdc1f9640750de0f8ba1dffee94f7d1803a5553e20c9a0bb634d200662 ro 3.8955 Fără îndoială, acestea sunt transformări pozitive. fără îndoială acestea sunt transformări pozitive f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24982871.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 badb1561adea1cda0737ee3fe7239f5cdc84c926ba67bbe339a0ac0912a7d854 ro 4.0035 Amândoi aţi făcut o treabă excelentă. amândoi aţi făcut o treabă excelentă a m ɨ n̪ d̪ o i | spn | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25790241.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c9d749a0993a330a250acc4d3509edc0c4601468764c7662b14cefe1ea5e8f10 ro 3.6435 Din acest motiv avem discuţii numeroase. din acest motiv avem discuţii numeroase d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a v e m | spn | n̪ u m e r̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349830.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0746351d5347498693f44504a062ca216479eb1abcf1102d397db967db91b5ad ro 4.6616 Am încercat vreo șapte luni și uite că am reușit glumește ea. am încercat vreo șapte luni și uite că reușit glumește ea a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | v r̪ e o | ʃ a p t̪ e | l̪ u n̪ i | ʃ i | u i t̪ e | k ɜ | r̪ e u ʃ i t̪ | ɡ l̪ u m e ʃ t̪ e | ea xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21375834.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 49442bccea9e5b77a7f00c16eebb59045d6d887b5bbeab1f10c96b0e00287dc2 ro 5.1656 Solicit sprijinul dumneavoastră în această privință. solicit sprijinul dumneavoastră în această privință s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820806.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35f099481071473579ea1097d6a406621c6a2ec26094221784b0dd2a1b7fe974 ro 2.6216 Doar în acest mod vom reuşi. doar în acest mod vom reuşi d̪ oa r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ | v o m | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147203.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 42ffc143812cef38fa1c5dc59bbfef26941ab3a16e2b359f5b4d8b28f75ce36b ro 4.0035 Da, femeile se confruntă cu dificultăţi specifice. da femeile se confruntă cu dificultăţi specifice d̪ a | f e m e i l̪ e | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | spn | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_25912046.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 edfcf69adbf68996ccd01692fbb314b4dbe45023df1802615b1171ba96c430a3 ro 4.1115 Bineînțeles că nu astfel se sfârșește totul. bineînțeles că nu astfel se sfârșește totul b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | n̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | s̪ f ɨ r̪ ʃ e ʃ t̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_35008176.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aae9231e466bbbba94fd1610842952ce15aba206ca00bcc1b9598fb6e6c01679 ro 4.7955 Înţelepciunea e o marfă pe care cine o vinde a cumpărat-o. înţelepciunea e o marfă pe care cine vinde a cumpărat spn | e | o | m a r̪ f ɜ | p e | k a r̪ e | tʃ i n̪ e | v i n̪ d̪ e | a | k u m p ɜ r̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25112480.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bcc714dcda97d152961c45f19b66fb684aa04084927ea0f52d633a5fbf67ad4c ro 3.7155 Este o luptă a tuturor umaniștilor. este o luptă a tuturor umaniștilor e s̪ t̪ e | o | l̪ u p t̪ ɜ | a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | u m a n̪ i ʃ t̪ i l̪ o r̪ xpf 179 common_voice_ro_25895662.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 b711c814760496b5bd6538055fcfc8a0206cdc924646fa5e3d83bc693844da50 ro 4.0035 Această măsură va duce și la verificarea activității instructorilor. această măsură va duce și la verificarea activității instructorilor a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | v a | d̪ u tʃ e | ʃ i | l̪ a | v e r̪ i f i k a r̪ ea | a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i i | i n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25897993.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f20d780a547c57685c2684a3243eef04789962781e05538f443e73629f7faa5c ro 3.4995 De ce ne aflăm în această situaţie imposibilă? de ce ne aflăm în această situaţie imposibilă d̪ e | tʃ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | i m p o s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954544.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 02ddae2585965577c8369a7aa79450b40257709f28272c1cef2911c32beb8055 ro 3.8235 Această activitate se află acum în faţa noastră. această activitate se află acum în faţa noastră a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | a k u m | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25480897.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bfcad07d5c41da8ca57d8ac406ef086dafedf388cca271c6d468d9b2c394e507 ro 3.2835 Aş dori să solicit trei lucruri. aş dori să solicit trei lucruri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 331 common_voice_ro_24680103.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b56b38ff4687336ebbe2dab89b0dac0b725ae0a28b1896ed3cdd5a21139e29e5 ro 4.4355 Aşadar, puteţi reacţiona în funcţie de dispoziţie. aşadar puteţi reacţiona în funcţie de dispoziţie spn | spn | spn | ɨ n̪ | spn | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21381029.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6318a6677a8c6cfc0d44e7f15b8d343c3913a3a837e82061bd7566aec3387ee4 ro 3.5576 De aceea am recurs astăzi la dumneavoastră. de aceea am recurs astăzi la dumneavoastră d̪ e | a tʃ e ea | a m | r̪ e k u r̪ s̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790240.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cef21a66ee2e231802d379ae56b400bf4e5508edf8c0b4cec900ede10b387317 ro 4.0755 Ce risipă inutilă de resurse şi de timp. ce risipă inutilă de resurse şi timp tʃ e | r̪ i s̪ i p ɜ | i n̪ u t̪ i l̪ ɜ | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e | spn | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25912047.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ed035ce94a05e240b8672dd19bbd7874cfd5a40ab1cefa291e7f2557eccfa81e ro 4.5795 Cele mai afectate categorii sunt tinerii şi migranţii. cele mai afectate categorii sunt tinerii şi migranţii tʃ e l̪ e | m a i | a f e k t̪ a t̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | t̪ i n̪ e r̪ i i | spn | spn xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24982686.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b642a39b2c37d7a9ba4873eb47405fd7a847dd0ab4716fd78e25e00e5e042423 ro 4.9035 Un om inteligent pe un plan poate fi un prost pe altul. un om inteligent pe plan poate fi prost altul u n̪ | o m | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ | p e | p l̪ a n̪ | p oa t̪ e | f i | p r̪ o s̪ t̪ | a l̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_35008177.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f42fa1865d19603fb0cc5c8efad3f575f95b23b5e9a5705d00b1f9656dea09e ro 4.9035 Ei bine, de aici decurg două consecinţe inevitabile. ei bine de aici decurg două consecinţe inevitabile e i | b i n̪ e | d̪ e | a i tʃ | d̪ e k u r̪ ɡ | d̪ o u ɜ | spn | i n̪ e v i t̪ a b i l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24987640.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bc8e9cc9a45dd7b78408057b153158910af690cc736607ed009f5c8a3eced75e ro 4.7397 Autoritățile din aceste țări au luat unele măsuri. autoritățile din aceste țări au luat unele măsuri a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i | a u | l̪ u a t̪ | u n̪ e l̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf 190 common_voice_ro_24982870.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bcb5d4afc3894e0467837bad63f4b0b8580c48e5f80f6b1831cccc4e80c16089 ro 4.1835 Ei bine, nu cunoaştem încă detalii despre acestea. ei bine nu cunoaştem încă detalii despre acestea e i | b i n̪ e | n̪ u | spn | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e t̪ a l̪ i i | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24341174.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad2c2fe6ea5c58c79a674cd24f492f729db6799b347c37c75a517628be5b8dd2 ro 4.5075 Eu sunt de modă veche din acest punct de vedere și conservatoristă. eu sunt de modă veche din acest punct vedere și conservatoristă e u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | m o d̪ ɜ | v e k e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | v e d̪ e r̪ e | ʃ i | k o n̪ s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ i s̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_30309010.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 77199a983d9b4aded2d8343ab540c5e4190161ef92230385061542c041411072 ro 3.0315 Dar trebuie să ţinem minte un lucru. dar trebuie să ţinem minte un lucru d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m i n̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25480896.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6fe57e5f34dc5070f9ac954ab91a0cff2e63fdc03005ebc802a240b232bba57 ro 3.9675 Până la urmă, acesta este scopul. până la urmă acesta este scopul p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ xpf 331 common_voice_ro_26158780.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6a9d0ba90c8152db6be0712fbe1a4e99e880289a5ef98e1af39e1353aaf4e910 ro 3.4995 Trebuie să ne schimbăm cu toţii atitudinea. trebuie să ne schimbăm cu toţii atitudinea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ k i m b ɜ m | k u | spn | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_22357089.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 842952714455ee921a5c05ecb6f4222bb4aa452570d1695a2143eff077a8cfd6 ro 4.0616 Orice altceva ar fi o ipocrizie politică. orice altceva ar fi o ipocrizie politică o r̪ i tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | a r̪ | f i | o | i p o k r̪ i z̪ i e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26427501.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 208f16f38f3d498564e1af5c5cce2921ff2a3b3f927443a79da181c1f6676bbc ro 3.7875 Am citit din creațiile noastre acolo. am citit din creațiile noastre acolo a m | tʃ i t̪ i t̪ | d̪ i n̪ | k r̪ ea t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26224875.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 983d727af310c11e3114b09fb26bc77b7b0494a569ecf1edf5ef9d6577aba02d ro 3.7875 Etichetarea corectă este o problemă foarte complexă. etichetarea corectă este o problemă foarte complexă e t̪ i k e t̪ a r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26223524.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 870790c6a782fb329191569d3e01cbc29b85f39ae8c1f0fe01ac7ddcff659e1b ro 3.4635 Au dreptul la o vizită familială pe lună. au dreptul la o vizită familială pe lună a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | o | v i z̪ i t̪ ɜ | f a m i l̪ i a l̪ ɜ | p e | l̪ u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21381028.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ca8187b51fc5018e2d7325b2842f171165ee913b10fff08e1403b7b256d48ba ro 4.3256 Ion Buică s-a despărțit de soția lui în urmă cu doi ani. ion buică s a despărțit de soția lui în urmă cu doi ani i o n̪ | b u i k ɜ | s̪ | a | d̪ e s̪ p ɜ r̪ t̪s i t̪ | d̪ e | s̪ o t̪s i a | l̪ u i | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | d̪ o i | a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166455.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e041628eab0dc647078caa512d660befedeaff45df2c245ef99abf37c5f2850 ro 3.8955 Dintre aceste aspecte negative, două ies în evidență. dintre aceste aspecte negative două ies în evidență d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e | d̪ o u ɜ | i e s̪ | ɨ n̪ | e v i d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21414015.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 75eb9c36b0545ad6ffe67289f67074c3fbf2933c8b87e4826824f44285f462a4 ro 4.0616 Totuşi, aceste referiri făcute nu sunt consecvente. totuşi aceste referiri făcute nu sunt consecvente spn | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e f e r̪ i r̪ i | f ɜ k u t̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934609.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 76409e3849700b1eec29d9045446a0130a24794dad8798ff1e8dc424c31c0b06 ro 3.8456 Doresc ca acest act legislativ să reuşească. doresc ca acest act legislativ să reuşească d̪ o r̪ e s̪ k | k a | a tʃ e s̪ t̪ | a k t̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | s̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849561.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d9847e62c646bdf56a613943a96f99f70ee371c01af65415e25f85131981269d ro 4.1475 Avem nevoie de rezultate bune şi rapide! avem nevoie de rezultate bune şi rapide a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | b u n̪ e | spn | r̪ a p i d̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25181359.mp3 79c4b2af95757760dfed8e58d50a0481001725d194146a6a8a87a7976fa7ac66272967f7ed10ce039b814fe513a1ba1029f7410968e5bc7ef3dfc6cb3dd3eb73 c38d7c3927cc5b7689263fb2f8e48ad062bccfb17bf407aabdc9f995a60a94b4 ro 3.1035 Nu este o rușine să copiezi. nu este o rușine să copiezi n̪ u | e s̪ t̪ e | o | r̪ u ʃ i n̪ e | s̪ ɜ | k o p i e z̪ i xpf 92 common_voice_ro_37269154.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b821351ebb709d39e849b3fa7fc3195c958c70e872009ef30821c50d80517a87 ro 3.9675 Acest plan este ambiţios, însă realizabil. acest plan este ambiţios însă realizabil a tʃ e s̪ t̪ | p l̪ a n̪ | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a b i l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21314869.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 481399c6cfaad21a6672563b4d7bf05d5d7261b360c6dac4b8b5211b6fb864c7 ro 4.5896 Totuşi, trebuie incluse şi alte domenii. totuşi trebuie incluse şi alte domenii spn | t̪ r̪ e b u i e | i n̪ k l̪ u s̪ e | spn | a l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_23972774.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a2924ca346766a843c1fff5b3308bd113500d72790a89cfce4326f479b069508 ro 3.2696 De ce sunt protejate standardele duble? de ce sunt protejate standardele duble d̪ e | tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ e | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ e | d̪ u b l̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_32265096.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 82c9869fe31e8378918a3e91874550a8a6ff972ccaaf87d473b5a54edde95c97 ro 3.4275 Eu nu pot să le comentez. eu nu pot să le comentez e u | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | l̪ e | k o m e n̪ t̪ e z̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795695.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22a473feec129701e0bf90507a3502a5219e2078472b679534340fe815afe711 ro 3.5096 Doresc să citez din această scrisoare. doresc să citez din această scrisoare d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ k r̪ i s̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20502491.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 0e357ff2fc88ec66a00960aad7b5f06f440e7591bea9dde7d8d664a9e5230cf1 ro 6.1016 Gâtul a necesitat intervenție de lungă durată. gâtul a necesitat intervenție de lungă durată ɡ ɨ t̪ u l̪ | a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ t̪s i e | d̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf 154 common_voice_ro_24915136.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b85635a8a5a3da3ec27561ea0ac27c8eafbedc60893802a22dbe241a9f253db3 ro 3.1035 Care a fost rezultatul acestui fapt? care a fost rezultatul acestui fapt k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506425.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c8644a50636e0fee238daffb7f1ed6c22d030654141c291eafbe02b8d9ecc287 ro 4.2555 Ei şi-au demonstrat voinţa şi ne-au ascultat. ei şi au demonstrat voinţa ne ascultat e i | spn | a u | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | spn | n̪ e | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506643.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c1a38fa3dd4ca6190e666cbbd6324f5b44af16ab2772564502cce38146d312e2 ro 3.1755 Acesta este un lucru foarte important. acesta este un lucru foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791621.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d7a6b2a8f85dce248c37bb4e819c1facf935742749160dd6e38e84309c57560d ro 3.5355 Ar fi putut fi întreprinse mai devreme? ar fi putut întreprinse mai devreme a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ s̪ e | m a i | d̪ e v r̪ e m e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26146405.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 27faae3d8f91bd469bb146be97de91c139032795b202860c3d681c3e48eed8c8 ro 3.3195 Aş spune acelaşi lucru despre brevetul european. aş spune acelaşi lucru despre brevetul european spn | s̪ p u n̪ e | spn | l̪ u k r̪ u | d̪ e s̪ p r̪ e | b r̪ e v e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_27089122.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 27a1481343222392952f268c5ba22a766b873b84a4e43e4941b6a28cd75c7e91 ro 4.9917 Orice astfel de plan trebuie abandonat. orice astfel de plan trebuie abandonat o r̪ i tʃ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p l̪ a n̪ | t̪ r̪ e b u i e | a b a n̪ d̪ o n̪ a t̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_23972775.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9fd6e34b64f8ac30948d46d16b8e269a2f1c665e96a6135ecfe03ef4b19dd736 ro 3.7016 Există, probabil, o lipsă de coordonare. există probabil o lipsă de coordonare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b a b i l̪ | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_21353332.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56bf7a0b8eabbb21d94245e08daca0928de0e1fdb8f4f20fe7e2cc8d977a2f94 ro 2.6456 Ne vom aminti de voi toți. ne vom aminti de voi toți n̪ e | v o m | a m i n̪ t̪ i | d̪ e | v o i | t̪ o t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216449.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 979b8e3ad831eb9f6f6a3ecf782524aae9540a3e9a3b83b4aac2a3092674e1d9 ro 4.0395 Ar putea provoca o enormă nefericire oamenilor. ar putea provoca o enormă nefericire oamenilor a r̪ | p u t̪ ea | p r̪ o v o k a | o | e n̪ o r̪ m ɜ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26983184.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 1ca97fc6478d02ff74e733ee8e0c990907bf61155ed18f4a28f34d079c1cb33d ro 2.3115 Voi face aceasta în câteva minute. voi face aceasta în câteva minute v o i | f a tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26248508.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 c611be9879e97229732ab1f06885fcc0e11bcdb549d41b44819a4bb77070a6e4 ro 2.9235 Două minute şi jumătate, dnă preşedintă. două minute şi jumătate dnă preşedintă d̪ o u ɜ | m i n̪ u t̪ e | spn | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ n̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_25834948.mp3 045e4abe21f2995bb152a9c82d05dd31ba1430b786572d84544243e0d53ce9c736b517e8664be95a3086b5f3a043411f004f1173740a0614281c0f96a821db2b e48027ffa297c95b7cd2e6110a76fc8c61c6dceec6d71356a5ef9a9d902de420 ro 4.4355 Aceasta este o sarcină pentru următoarea legislatură. aceasta este o sarcină pentru următoarea legislatură a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 52 common_voice_ro_32827040.mp3 e808ed28b3b21140791e149ee494ee3e086d8c701430ed6394d66fe1e5cb97bd288891497b2d332859b3f9709ed5c0747594f371274944deb29a7e29a6070bca 8728af01ba7732e405387cd6b2bd943cacefc92b7ef0726c168f6b5710f89da0 ro 4.2717 De ce nu putem avea acces la texte? de ce nu putem avea acces la texte d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | a v ea | a k tʃ e s̪ | l̪ a | t̪ e k s̪ t̪ e xpf 42 common_voice_ro_34978600.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9cdbe4f03d96030b1ec89dd5fd6a85235f877ed3e7d782cbe279bbc47ab2de7f ro 3.2475 Am o întrebare foarte concretă pentru ambii. am o întrebare foarte concretă pentru ambii a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26152159.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6a0816804f4cb7c83b942abd78dd56fbaf834d38d392f22e8b53e6ed9261f839 ro 3.9675 Georgia deţine de facto drept de veto. georgia deţine de facto drept veto dʒ o r̪ dʒ a | spn | d̪ e | f a k t̪ o | d̪ r̪ e p t̪ | v e t̪ o xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_22934608.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 82138adbbf9a7136662cd18a207ca7c7986ff9361e846a180e2fab4c80b197b9 ro 3.7976 Doi dintre fiii mei vorbesc limba poloneză. doi dintre fiii mei vorbesc limba poloneză d̪ o i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | f i i i | m e i | v o r̪ b e s̪ k | l̪ i m b a | p o l̪ o n̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849560.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e434e5b333ec182f1b77b07a0b7afdbe92e614efdf0e54baee19b2f2fe964288 ro 2.8155 Nu este vorba doar despre bani. nu este vorba doar despre bani n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_32265097.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 5f7618837db569046e75ade9f1d499e8d031f68ac0332b6414734f76a665ea20 ro 8.8275 Reprezentanții acestora nu au opus rezistență și au cooperat cu echipa noastră. reprezentanții acestora nu au opus rezistență și cooperat cu echipa noastră r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | a u | o p u s̪ | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | ʃ i | k o o p e r̪ a t̪ | k u | e k i p a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26146662.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3e0960985847ff9e2b8f92f27406e9e881f82eac42bb7b11e8315b31de93cb9d ro 4.4355 Trebuie să fim foarte conştienţi de acest lucru. trebuie să fim foarte conştienţi de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20795694.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25c9138fe992c44fd8d73558ba46733e62367bbd2d3896745da90d6cdd5094b4 ro 3.7016 Aşteptăm cu nerăbdare să lucrăm cu domnia sa. aşteptăm cu nerăbdare să lucrăm domnia sa spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | d̪ o m n̪ i a | s̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25862789.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d8808a3c3c3c949cd1634a3425a106ca80809ce5d0cc7472f47983aa0850d103 ro 4.2915 Imobilitatea este cea mai mare problemă a noastră. imobilitatea este cea mai mare problemă a noastră i m o b i l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20502490.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 0abcd717e900046e5838a08c809a718785611b6b85243c39b18db1937375b0db ro 5.6216 Trebuie să am o discuţie sinceră cu dvs. trebuie să am o discuţie sinceră cu dvs t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a m | o | spn | s̪ i n̪ tʃ e r̪ ɜ | k u | d̪ v s̪ xpf 154 common_voice_ro_20502800.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 04c4d340a1dbfdc08eee25b99da38e3c5c09c24e6368f4900648ec11faf317b8 ro 4.6616 Resping orice fel de propagandă a terorismului. resping orice fel de propagandă a terorismului r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | o r̪ i tʃ e | f e l̪ | d̪ e | p r̪ o p a ɡ a n̪ d̪ ɜ | a | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25791620.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d334317dcb9f01fb61a35f915d6d44753dabcc844f232aac6b96a6d4fa3f1bd1 ro 4.1835 Există condiţii similare şi în alte ţări. există condiţii similare şi în alte ţări e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ i m i l̪ a r̪ e | spn | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25793644.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d15aa8d404594ca33f96036baba93b73aa2de0744cad791bca81585f505d71f7 ro 3.1755 Autorităţile desfăşoară o anchetă în acest sens. autorităţile desfăşoară o anchetă în acest sens spn | spn | o | a n̪ k e t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25506424.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c627a88281137e99895143a4ae192fe71979b130bd45a546c73e50159b78b688 ro 4.0035 A promova cultura înseamnă a promova democrația. a promova cultura înseamnă democrația a | p r̪ o m o v a | k u l̪ t̪ u r̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795591.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28ce2b92bec909ac4a2bbcac0c51c5ebf2c397e9a0bfdb13504df7c2cfd41ae0 ro 5.7416 Vom fi încântați să răspundem solicitărilor dvs. vom fi încântați să răspundem solicitărilor dvs v o m | f i | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪s i | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280599.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a390a85468f6e0447be021d66bc01f5d1d1d40dc29e3c44af438e63ccea8d8d1 ro 4.3635 Cu toate acestea, capacitatea sa se opreşte aici. cu toate acestea capacitatea sa se opreşte aici k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | s̪ a | s̪ e | spn | a i tʃ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26146567.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 2cf98686645897623bb14bb6b88301c1fc08186a63f11539c17121afc8b2b907 ro 3.2475 Nu a produs altceva decât necazuri. nu a produs altceva decât necazuri n̪ u | a | p r̪ o d̪ u s̪ | a l̪ t̪ tʃ e v a | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ e k a z̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25818965.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e228790f1eb962b2804288bc252f28215fe78ebf28a7a3d9085903c04f9b3086 ro 2.9235 Acesta este un ansamblu de priorităţi foarte bun. acesta este un ansamblu de priorităţi foarte bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | d̪ e | spn | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26151193.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 687bde17a8300f8048c5ded4f5ac5e9ef016d9bc869a9fe3861e6b9f00b2bf58 ro 4.1835 Consider că acest lucru este absolut esențial. consider că acest lucru este absolut esențial k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf 329 common_voice_ro_20367323.mp3 3dcb9cc2dec1ba192a005aa02b1da90c12e6817027b3fe8a06c9d94b924975c21a6c082fa594939fe103d570c7b9eedce222b35f1d35d103e46bdbe330f3d60d 1e60d3154d46ab69fcbb0561856a51916100f1ac8f41ea3473848fb786fdf142 ro 5.7896 Facilitarea vizelor este legată de readmitere. facilitarea vizelor este legată de readmitere f a tʃ i l̪ i t̪ a r̪ ea | v i z̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | r̪ ea d̪ m i t̪ e r̪ e xpf 78 common_voice_ro_21321038.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 443a664eb40dff56e8477db0740ae3fee51a25d56ed585915c99c49ccffe538f ro 3.6296 Am solicitat acest lucru de mai multe ori. am solicitat acest lucru de mai multe ori a m | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26355080.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 05f96dd77316f408ade6bebf8fa25a5963d128167da79d7ca58d7eacacf272b1 ro 4.4355 Roman Mureșan a lansat astăzi, un produs naturist. roman mureșan a lansat astăzi un produs naturist r̪ o m a n̪ | m u r̪ e ʃ a n̪ | a | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | u n̪ | p r̪ o d̪ u s̪ | n̪ a t̪ u r̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26200316.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8fc2353a7400845f0cc59eab2c7905c2f56a5db84cd1b86b0cdfeee5acd310bf ro 2.8515 Au refuzat să ne furnizeze documente. au refuzat să ne furnizeze documente a u | r̪ e f u z̪ a t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | f u r̪ n̪ i z̪ e z̪ e | d̪ o k u m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22858040.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 820a55aba72f4740e63cf1f929701eab6b27d3ab7108f644327eb5a6a29f15a8 ro 6.4616 Afirmația sa ne-a fost confirmată și de către reprezentanții Inspectoratului. afirmația sa ne a fost confirmată și de către reprezentanții inspectoratului a f i r̪ m a t̪s i a | s̪ a | n̪ e | a | f o s̪ t̪ | k o n̪ f i r̪ m a t̪ ɜ | ʃ i | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i i | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21353251.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 531224f10d2f4dcea474e6221bd03b79765a26ea8965a5c76523552d8a515bc2 ro 4.0616 Turcia ar trebui să abordeze această problemă. turcia ar trebui să abordeze această problemă t̪ u r̪ tʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21439458.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77e2eb44d268ceae108cb0260054bd766cf72994e1c0b034a920db4faac8e80c ro 5.9816 Uniunea s-a angajat ulterior să suplimenteze finanțarea. uniunea s a angajat ulterior să suplimenteze finanțarea u n̪ i u n̪ ea | s̪ | a | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | s̪ ɜ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ e z̪ e | f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25128438.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 b917f3831b001da73165228c9ff9ec073385d3375b393a8421b36efec16d36ae ro 1.9727 Cred că este un lucru foarte bun. cred că este un lucru foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf 209 common_voice_ro_26159283.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 6fadee53a358ec5e0cabdaace76e91645723e41095f63dade8258edb460baeda ro 2.9955 Dar acum nu vorbim doar despre sărăcie. dar acum nu vorbim doar despre sărăcie d̪ a r̪ | a k u m | n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20357420.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 132f57da76de75f4d40b340016d28af3b7f7b9ddcb350c30af93c9a8c8aa8738 ro 2.9336 Este o chestiune ce trebuie abordată! este o chestiune ce trebuie abordată e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24342570.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4b4c08990fcf1af4200ad0d3e30d8408524065c929798570c2e8d3b25d671c3 ro 4.5075 Domnule preşedinte, da, dl comisar are dreptate. domnule preşedinte da dl comisar are dreptate d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | d̪ a | d̪ l̪ | k o m i s̪ a r̪ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20352680.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 112e5314f76854cda360f1a1e9bd0369cb0c7a46326a3a5f95de63765565d25b ro 2.9816 Cred că nu există un răspuns simplu. cred că nu există un răspuns simplu k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955220.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eacdffdf5fcd0218b20e9049af0cafe5b5f8ca137ebf47d9d1ed6a298c1205bd ro 3.1035 Trebuie să punem un capăt acestui lucru. trebuie să punem un capăt acestui lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | u n̪ | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23972470.mp3 0fb8b7630b08a59af50832ccc074cfac0c58e5fc03e4200c7ff621debfbf586a0582063c1c5a6f097a19da611bb0424a677698c4a028483e0e80e2a15f44211b a0ce452be30f748ab2fb60f1f8d1db24b2157b30f5ca2b3a3810ecb610adca64 ro 3.5816 Cum putem să combatem acest lucru? cum putem să combatem acest lucru k u m | p u t̪ e m | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 70 common_voice_ro_25849403.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d7939efcd35c0e750ca3b591a5fec4ba47b568600dd04054446b07a33d85a323 ro 3.9675 Ce facem pentru a obține securitatea alimentară? ce facem pentru a obține securitatea alimentară tʃ e | f a tʃ e m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | o b t̪s i n̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26246472.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b7d74e2c5ca0e71277d73d102c1a6fa595d340803012c23d9ea4356344542f9e ro 4.1115 Este timpul să ascultăm vocile care contează. este timpul să ascultăm vocile care contează e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | v o tʃ i l̪ e | k a r̪ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26204118.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 970e3097f03ca0d14ecb1ecf36c7ecd6c09167c2e73c58679d4f89292a19cd46 ro 4.3635 Redresarea este una foarte fragilă și divizată. redresarea este una foarte fragilă și divizată r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ | ʃ i | d̪ i v i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22858041.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8f24a04be48e81052a339ac8cc0ea6f89bc3bf5ba3edb093c7b7432cc5a6c747 ro 4.7096 Accesarea fondurilor însă nu este scop în sine. accesarea fondurilor însă nu este scop în sine a k tʃ e s̪ a r̪ ea | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20792637.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ec729ee4fc4f697db97cc715188e324b89e3964b550cd6ba81a5e9bc429d3cf ro 5.0216 Sarcina noastră este de a reduce aceste diferențe. sarcina noastră este de a reduce aceste diferențe s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a | r̪ e d̪ u tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280598.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7624b02753e0371e4c6694cf9b327f2c5d2507bb75ebb75ef6538f538f0749e ro 3.3915 Iată la ce ne așteptăm din partea dvs. iată la ce ne așteptăm din partea dvs i a t̪ ɜ | l̪ a | tʃ e | n̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795590.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2643849fcf0192f3b988de0b744200de51351fe838ec4c5a262e537251d22b78 ro 5.3096 Acesta este un lucru destul de diferit. acesta este un lucru destul de diferit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21439459.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7429e1597afb52fb4da1d2b5759d80aba9b1a2d08b4a35e60c73d93e2028afe7 ro 5.4536 Continuaţi ca de obicei cu politica dvs dezastruoasă. continuaţi ca de obicei cu politica dvs dezastruoasă spn | k a | d̪ e | o b i tʃ e i | k u | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ v s̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21321039.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48144b3526d217ddcf50fdd7ca1d1a59ed433ce9bd8266c18286ef0702a189c0 ro 4.1576 Indicatorii sunt clari şi sunt foarte transparenţi. indicatorii sunt clari şi foarte transparenţi i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | k l̪ a r̪ i | spn | f oa r̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21715664.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e3c8978ae1039de2ce249d76052f2ec81aeef71a66c130e3d52e5d60518ee10 ro 3.9416 Așadar, când v-am văzut acolo m-am simțit dezamăgit. așadar când v am văzut acolo m simțit dezamăgit a ʃ a d̪ a r̪ | k ɨ n̪ d̪ | v | a m | v ɜ z̪ u t̪ | a k o l̪ o | m | s̪ i m t̪s i t̪ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25818964.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2e67549e17016c26e8acfb07d7286ebe04225c38a73dbf45c84ac505d9997c4 ro 3.2835 Aceştia trebuie trataţi până la capăt ca victime. aceştia trebuie trataţi până la capăt ca victime spn | t̪ r̪ e b u i e | spn | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | k a p ɜ t̪ | k a | v i k t̪ i m e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20367322.mp3 3dcb9cc2dec1ba192a005aa02b1da90c12e6817027b3fe8a06c9d94b924975c21a6c082fa594939fe103d570c7b9eedce222b35f1d35d103e46bdbe330f3d60d 1c009006b7afae276045b8d4dec4a8c7854e4f0ebbd12bfcc118310c4a159c4e ro 4.9016 Dacă nu, nu vom fi luaţi în serios. dacă nu vom fi luaţi în serios d̪ a k ɜ | n̪ u | v o m | f i | spn | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf 78 common_voice_ro_23972471.mp3 0fb8b7630b08a59af50832ccc074cfac0c58e5fc03e4200c7ff621debfbf586a0582063c1c5a6f097a19da611bb0424a677698c4a028483e0e80e2a15f44211b 8deac527f1c72a9b21a963c988ba6b0b260c6dd5ca0d229fd214c726815abb8f ro 3.5816 Trebuie să ne menţinem pe poziţii. trebuie să ne menţinem pe poziţii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | spn | p e | spn xpf 70 common_voice_ro_26983280.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 24b63e029f2f016fa33e903f2dcbb2da38f1b27b143e89e36d8eca6f9146056b ro 3.7875 O evaluare de monitorizare este indispensabilă aici. o evaluare de monitorizare este indispensabilă aici o | e v a l̪ u a r̪ e | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ d̪ i s̪ p e n̪ s̪ a b i l̪ ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25849402.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e4ac4b337a8d3f01f0002b9c0352b91b25eccd43c52fdbdd81146b62ee42d31b ro 5.4075 Pe una din aceste bucăți au găsit reprezentate mai multe animale fugind. pe una din aceste bucăți au găsit reprezentate mai multe animale fugind p e | u n̪ a | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | b u k ɜ t̪s i | a u | ɡ ɜ s̪ i t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | a n̪ i m a l̪ e | f u dʒ i n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_24342571.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab1e908644f914b6fe8191158d22ee2a2e3c3253edb5b38e7cf02855d02681f9 ro 4.1475 Dle comisar, suntem încântaţi că vă aflaţi aici. dle comisar suntem încântaţi că vă aflaţi aici d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | k ɜ | v ɜ | spn | a i tʃ xpf 336 common_voice_ro_21353250.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 565fdf0a3421d8e0a675889911bcd803ad5a066c6f328ded75ea5f4b9d95ab47 ro 3.8936 De ce tip de schimbări avem nevoie? de ce tip schimbări avem nevoie d̪ e | tʃ e | t̪ i p | s̪ k i m b ɜ r̪ i | a v e m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357421.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 117265598f3c3c9cfe1a74bee724086268193f816716f8551aa7476432c17351 ro 2.9576 Acest text este rezultatul unui acord. acest text este rezultatul unui acord a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | u n̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25849664.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 cfeccab18f190d3533b3bac25b829acb0cb48b3bf5f7c78065652eda7fc51eca ro 3.7155 Habar nu am de eficacitatea acestor tratamente. habar nu am de eficacitatea acestor tratamente h a b a r̪ | n̪ u | a m | d̪ e | e f i k a tʃ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26167157.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82bf831ccd08c8386d32e4a3a66b0b36fb81364bf9f0e3aa39180a958e4e272d ro 4.4715 Dieta mediteraneană reuşeşte pe deplin acest lucru. dieta mediteraneană reuşeşte pe deplin acest lucru d̪ i e t̪ a | m e d̪ i t̪ e r̪ a n̪ ea n̪ ɜ | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25954640.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f12ea22b65e83efdd7507c0014db94e21af3a3096803244ca1ba359b34dea467 ro 3.6075 Fără jeturi de apă și spumă din abundență. fără jeturi de apă și spumă din abundență f ɜ r̪ ɜ | ʒ e t̪ u r̪ i | d̪ e | a p ɜ | ʃ i | s̪ p u m ɜ | d̪ i n̪ | a b u n̪ d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393579.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67bf1d71b6b159408a27462f4028da69e5a46c38567d3d7d31160c999048e4cc ro 2.8376 Este foarte mult timp de atunci. este foarte mult timp de atunci e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35083740.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa67d93b955c7c75bedfe5263eb96633bce365fb448b8ecd1de577450e3ce098 ro 2.5275 Dar viața naște viață. dar viața naște viață d̪ a r̪ | v i a t̪s a | n̪ a ʃ t̪ e | v i a t̪s ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20510769.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 09d4d41f1fbf5ee855caf11e663fbfa246dd6e5b3fa521644c771623edb8de2b ro 4.8296 Acesta este un rol greu, lipsit de satisfacţii. acesta este un rol greu lipsit de satisfacţii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | ɡ r̪ e u | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22334618.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7dbbaa45891fbbb10da141f1b9f6b3088894b6462d6b21e320d7a417e7b0fec8 ro 3.5096 Ați fost informați cu privire la ele. ați fost informați cu privire la ele a t̪s i | f o s̪ t̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | e l̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26165050.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 70ecabc0146304c5217841959d65089aa1b4bbcb6a8f6ab4e87fce4fcb4414c6 ro 4.1475 Poporul sirian nu va îngenunchea în fața tancurilor. poporul sirian nu va îngenunchea în fața tancurilor p o p o r̪ u l̪ | s̪ i r̪ i a n̪ | n̪ u | v a | ɨ n̪ dʒ e n̪ u n̪ k a | ɨ n̪ | f a t̪s a | t̪ a n̪ k u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21357491.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 569699592dfff8da05fe0cc0abd443b45af9182259e9ee5635911610ad8313b5 ro 3.3176 Dezvoltarea în acest domeniu ar fi încetat. dezvoltarea în acest domeniu ar fi încetat d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | a r̪ | f i | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25127227.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f baea5855da2c79374bbff62a6274b12f7e893e3c91d928dfc08222ca7d720a8e ro 3.8235 După ce m-am lăsat de sport, s-au schimbat datele problemei. după ce m am lăsat de sport s au schimbat datele problemei d̪ u p ɜ | tʃ e | m | a m | l̪ ɜ s̪ a t̪ | d̪ e | s̪ p o r̪ t̪ | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | d̪ a t̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e i xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_24005507.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9db5238226c2b8ff50639d6f34f2c4abac53839c036c896bd572aaaad97c26e1 ro 4.9035 Situația este diferită în fiecare stat membru. situația este diferită în fiecare stat membru s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | m e m b r̪ u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895700.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d08f6c7befee3b415a997100368a9c3a1a8de83b53955d9021b7d6dc59e82b1e ro 2.8875 AlEisawi, cărora le urez bun venit. aleisawi cărora le urez bun venit spn | k ɜ r̪ o r̪ a | l̪ e | u r̪ e z̪ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21279826.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 32eee43e8a6f3ab199d50a0165c3466b50ddb1b5340fc6a0ebc27e4d08f806d9 ro 4.4696 Primul pilon se referă la cercetarea tehnologică. primul pilon se referă la cercetarea tehnologică p r̪ i m u l̪ | p i l̪ o n̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357288.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e7b1c4f52d81afc842bf43a4aa0a1262cd53375feec79dd1363fd920893f85d ro 2.6936 M-am întors patru ani mai târziu. m am întors patru ani mai târziu m | a m | ɨ n̪ t̪ o r̪ s̪ | p a t̪ r̪ u | a n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24224812.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c192edcfa3a7bd569412d1577ffa1002f9bbb5ef91bd127e7ba56cfec83ef67 ro 4.6875 Ne-am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu. ne am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu n̪ e | a m | f i | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | l̪ a | f e l̪ | d̪ a k ɜ | ʒ u k a m | s̪ a u | n̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35129084.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b66265009919896928c2b8fae64c1e6fc0fb02edc5b8c16b959b861738f345a1 ro 3.3555 Cei din urmă trebuie mereu să aibă prioritate. cei din urmă trebuie mereu să aibă prioritate tʃ e i | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | t̪ r̪ e b u i e | m e r̪ e u | s̪ ɜ | a i b ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955818.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0b7202ba1e0bd5d43b14874ea338e05d688520ca6172954a7994a0ae32f16498 ro 2.9235 Avem o practică şi o uzanţă. avem o practică şi uzanţă a v e m | o | p r̪ a k t̪ i k ɜ | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21397777.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6fbda0f9d74178fa53485ceed6a06ce307fa20dc50833e626bb34211ad83e0f4 ro 3.7976 Nu cred că aceasta este soluția potrivită. nu cred că aceasta este soluția potrivită n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i a | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24982913.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bd08183dbfb39cebd182fde843ef21de3057efc2bf773467b8b0b48403314fe9 ro 4.3275 Aceste insule sunt denumite Teritoriile de Nord. aceste insule sunt denumite teritoriile de nord a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e n̪ u m i t̪ e | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i i l̪ e | d̪ e | n̪ o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26152692.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 60df8d5048eb92efb4f6fc10a0d7adeec852dd3e4e2d9a89c5ec96cfbd26f303 ro 3.3555 Aş dori să fac câteva comentarii. aş dori să fac câteva comentarii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_26150963.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5dc8c9ac4a2938b340714a8922c4ea8ef41fa822f2736433b4b4107b49d736cc ro 4.3635 Sper ca acest studiu să clarifice aceste aspecte. sper ca acest studiu să clarifice aceste aspecte s̪ p e r̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ t̪ u d̪ i u | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf 329 common_voice_ro_20820792.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32518ca1c8aaf2f873b8cc879112d51e44a6a84225e0c08c2d53efe2763c9100 ro 4.4696 Va fi utilizat acest echipament în planul alternativ? va fi utilizat acest echipament în planul alternativ v a | f i | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | e k i p a m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | p l̪ a n̪ u l̪ | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23683010.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 85c02e3a6c9187ba7fb2fc819c18a7a294ef9e48ef9034a19f6d97ee73d6f896 ro 5.8616 Înainte, am fost fierar betonist la primărie, povestește bărbatul. înainte am fost fierar betonist la primărie povestește bărbatul ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | a m | f o s̪ t̪ | f i e r̪ a r̪ | b e t̪ o n̪ i s̪ t̪ | l̪ a | p r̪ i m ɜ r̪ i e | p o v e s̪ t̪ e ʃ t̪ e | b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21568368.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7ad560816570f0580bf2054d7260afe4bbc6a1a72d1a932e9fe0deefeb93d993 ro 3.5816 Aceasta este într-adevăr o evoluţie de dorit. aceasta este într adevăr o evoluţie de dorit a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | d̪ e | d̪ o r̪ i t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26165051.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7c1ddf755c24b9e669fc9e47352659010cce07556263e2c0a09b6fdfce93f66a ro 3.7515 Toate marile adevăruri încep prin a părea blasfemii. toate marile adevăruri încep prin a părea blasfemii t̪ oa t̪ e | m a r̪ i l̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ u r̪ i | ɨ n̪ tʃ e p | p r̪ i n̪ | a | p ɜ r̪ ea | b l̪ a s̪ f e m i i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21357490.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c206a46649103e4a5d3acbb810ca012929a7d68c10f8a6d6847a3556887112e ro 2.7896 Acum raportul este schimbat. acum raportul este schimbat a k u m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | s̪ k i m b a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895701.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 bf94dbb1ada4d910e615e6480d8e7fe116b3650093107218c38c2d11c6401fe1 ro 2.7075 Vă voi ruga să verificaţi lista. vă voi ruga să verificaţi lista v ɜ | v o i | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | spn | l̪ i s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24005506.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a07bf40591b3a06d0bb7ce529ea0abcacfd22954c326ce31177f27ebf45307d7 ro 4.5435 Cu aceasta se ocupă acest raport. cu aceasta se ocupă acest raport k u | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | o k u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35083527.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6c08a2906a91b7ff36cc2ef7ee4eb2a66b85baa3ad94d8732d3f8300656c3ea ro 5.2275 O întâlnire cuprinde o parte literar artistică și o petrecere. o întâlnire cuprinde parte literar artistică și petrecere o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e | k u p r̪ i n̪ d̪ e | p a r̪ t̪ e | l̪ i t̪ e r̪ a r̪ | a r̪ t̪ i s̪ t̪ i k ɜ | ʃ i | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26167156.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8393ea725e66e639bc71881b26491dfef885004c6d51637c2b7b7396ab8aec05 ro 4.1115 Prin urmare, domnilor, vă voi adresa o întrebare. prin urmare domnilor vă voi adresa o întrebare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | v ɜ | v o i | a d̪ r̪ e s̪ a | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26158814.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 669be4b7712e1311d6b09b62627c084e28f1dcfa19b62df32f05878c140b48fd ro 3.9315 Putem, totuși, să vorbim despre principii. putem totuși să vorbim despre principii p u t̪ e m | t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25127226.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c33fb28a4696cc4e1c153e89755ea7d70131e43b02c9f889d9a8175da2b7f132 ro 4.1475 Prin mai mult neoliberalism și austeritate. prin mai mult neoliberalism și austeritate p r̪ i n̪ | m a i | m u l̪ t̪ | n̪ e o l̪ i b e r̪ a l̪ i s̪ m | ʃ i | a u s̪ t̪ e r̪ i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_21393578.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6941c68678b0c5921ebba0bce3cd89afe279607a68e0dd9f94f74709605287c7 ro 3.5336 Totuşi, nu aceasta este problema aici. totuşi nu aceasta este problema aici spn | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954641.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 03e2a59811cc5e1e27794d9e91e53cd662334e8732299b400c4c2ec7c0c0c398 ro 4.0755 Este important să evităm alte cazuri ca acesta. este important să evităm alte cazuri ca acesta e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | k a | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22334619.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7dc2fb1f4c8963ac12d896b16e09e80dbeed7bbe54c25e73d73e34bbf44b8467 ro 3.3896 Ca să te cunoşti, trebuie să te impui. ca să te cunoşti trebuie impui k a | s̪ ɜ | t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | i m p u i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_35259098.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0d556c0ac9bc8357e7aa48fd03a392c8ef3b07363b1e3072bf4fbcba14d9b4a ro 2.9235 Acesta este un lucru foarte grav. acesta este un lucru foarte grav a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26157433.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 6f4c79ba21857db75625b8b50f9f2edf73d93b43dfb1fa0181e36611d3801a14 ro 2.5275 Va fi, de asemenea, un document foarte util. va fi de asemenea un document foarte util v a | f i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ xpf 200 common_voice_ro_26222878.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 97e72c7bf1f094456d256091a8c974818ba756419acf0181af2e2a8694c2d175 ro 2.8875 Este ceva ce am câștigat de fapt. este ceva ce am câștigat de fapt e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | a m | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20820793.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fdca7e72e79f9fbf5fb87b2b12032399fb143d09feab8cc342aa625faf814c9 ro 4.0616 Unde trasăm limita, măsura ambiţiilor noastre? unde trasăm limita măsura ambiţiilor noastre u n̪ d̪ e | t̪ r̪ a s̪ ɜ m | l̪ i m i t̪ a | m ɜ s̪ u r̪ a | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35020355.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b04238edfbf6d9c16718eac971e2b5634b9bc39f536935f81def42a2888ce83c ro 3.5355 Asta este ceea ce lipsește cu desăvârșire. asta este ceea ce lipsește cu desăvârșire a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e | k u | d̪ e s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25112785.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b85b96ab84ab14cdf11842089726c31bce597a14790e524db74fb71edf181f77 ro 3.8235 Acest lucru mi se pare de-a dreptul inacceptabil. acest lucru mi se pare de a dreptul inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | d̪ e | a | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_21279827.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41243c80c3f05d9259122743ef4b663a297f393ebf41bd1d9f58d3fea5895396 ro 4.9016 Foarte des au loc practici comerciale înșelătoare. foarte des au loc practici comerciale înșelătoare f oa r̪ t̪ e | d̪ e s̪ | a u | l̪ o k | p r̪ a k t̪ i tʃ | k o m e r̪ tʃ a l̪ e | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568369.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7acd30371310a470cdb03d65219a867ca71403dfd27ca8b361ed51dec9707d8a ro 5.5496 Cristi Tănase va juca maximum o repriză cu fe ce me Bacău. cristi tănase va juca maximum o repriză cu fe ce me bacău k r̪ i s̪ t̪ i | t̪ ɜ n̪ a s̪ e | v a | ʒ u k a | m a k s̪ i m u m | o | r̪ e p r̪ i z̪ ɜ | k u | f e | tʃ e | m e | b a k ɜ u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26147360.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 2f5dcbead90c5f4afd535050240c502dab95aae2c322e95fd91f7740ed703006 ro 4.5075 S-au înregistrat prea multe în ultimii câţiva ani. s au înregistrat prea multe în ultimii câţiva ani s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | spn | a n̪ i xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26152693.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 649d5313d39a0acd8b85ecd3ae7251783c623ba64dc66a663e73634b43cda449 ro 3.9675 Acesta este un risc potențial periculos pentru public. acesta este un risc potențial periculos pentru public a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ i s̪ k | p o t̪ e n̪ t̪s i a l̪ | p e r̪ i k u l̪ o s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21397776.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6b680475ef5021257bea314c446b8553b5a22cbb8f1f88880e3c2760ddb5f5aa ro 4.3976 Este un semnal puternic că democraţia este ameninţată. este un semnal puternic că democraţia ameninţată e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k | k ɜ | spn | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_35129085.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb803105d3885a181cda6f8504ff1a750ccae4101c5a666ba4b300496cfc47e3 ro 3.6435 Ajung, astfel, la ultimul mesaj principal. ajung astfel la ultimul mesaj principal a ʒ u n̪ ɡ | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | m e s̪ a ʒ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20356984.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0eece092e5ca3293dccc1a8b66985a1845308e6ada86a71ab318d5865ba11122 ro 4.0376 Din fericire, majoritatea nu au putut fi detonate. din fericire majoritatea nu au putut fi detonate d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | a u | p u t̪ u t̪ | f i | d̪ e t̪ o n̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20357289.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e118f94c40ca16bea1a68fbab78aff88486576b64a6d00f98e4980bcdbcf5ea ro 3.6056 Acesta este un mod de abordare a problemei. acesta este un mod de abordare a problemei a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o d̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e | a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24224813.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a132c6dcf24d1ad494a78814e76657098ae0fa0076d495d7e8697b485bb35983 ro 4.6515 Din acest motiv am renunțat la fotografii. din acest motiv am renunțat la fotografii d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | f o t̪ o ɡ r̪ a f i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25376598.mp3 47ee54f7b1f900085818fe353bd364d25cd22c6fb7a353a30a745808ff9afcad3b668f612f4149d8999fa3bca1e13b3a912105742fbfb3c1dc1ca9a68df482a1 c247a5a72ff110d851ee64c71d593b18550711d8b14841f670a1f441856650a8 ro 4.9755 Votez din toată inima în favoarea rezoluţiei comune. votez din toată inima în favoarea rezoluţiei comune v o t̪ e z̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | i n̪ i m a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn | k o m u n̪ e xpf 80 common_voice_ro_22250981.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7dcec0bdb964025311c40b07bdcd06801d93cbd66186a09d9d35b9fca463b70d ro 3.8216 Eu una aș încuraja acest lucru. eu una aș încuraja acest lucru e u | u n̪ a | a ʃ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25798701.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 cb50a8b28008684de0a96e2cc1fd5e898e4de8d8bc1f2b5ead2f37d7ad8afc72 ro 3.2475 Acesta a devenit un raport foarte ambițios. acesta a devenit un raport foarte ambițios a tʃ e s̪ t̪ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a m b i t̪s i o s̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21413973.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 648d29805749519d7bc795253b8241c21813cdba0feb63fa9b814c1420bf52df ro 3.6776 Aceste două abordări se contrazic reciproc. aceste două abordări se contrazic reciproc a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i | s̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i k | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280665.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9faf2aaa556eacf39dd0cce9fbe5e5a50b82424e45510ebdb29341f407123f21 ro 4.2195 Este foarte important să creăm un acord uniform. este foarte important să creăm un acord uniform e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | u n̪ | a k o r̪ d̪ | u n̪ i f o r̪ m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165762.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7cfc20831a677c89111a5e8e6c67be4c14728ad1011ab0e29d86d72c9794bd8a ro 3.2835 Această luptă este abia la început. această luptă este abia la început a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a b i a | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25793928.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2d7cd71a49b7d97a7807287af158fa1c01d5568ae11cda506af3b06fd278349 ro 3.8235 Vi s-a cerut să gestionați criza monedei euro. vi s a cerut să gestionați criza monedei euro v i | s̪ | a | tʃ e r̪ u t̪ | s̪ ɜ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪s i | k r̪ i z̪ a | m o n̪ e d̪ e i | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23691310.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 91bb4ec45f1fa93f980ca877bd9dc079487620339299e42853c86b371791f365 ro 5.5016 Capitalismul ecologic european se află în impas. capitalismul ecologic european se află în impas k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | e k o l̪ o dʒ i k | e u r̪ o p ea n̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | i m p a s̪ xpf twenties male_masculine 197 common_voice_ro_25596663.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 aa7ac42cc229155923b0c00d72776e47d3182940297d66ba4b9aedbfa87b482b ro 4.7235 Dnă preşedintă, nu este vorba despre ideologie. dnă preşedintă nu este vorba despre ideologie d̪ n̪ ɜ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | i d̪ e o l̪ o dʒ i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22919711.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 88b8aa2acbb8772c5ff4851775b90a8242da3729e5ad3453b4afdaa2523bf1fc ro 5.4536 Aceste două state membre sunt extrem de diferite. aceste două state membre sunt extrem de diferite a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_20349096.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ea7c5630e123a6ee99df58290a00ebe773dcc1e4e3df444bf7542a8a67ecef7 ro 3.4616 De ce spun că această instituţie este ipocrită? de ce spun că această instituţie este ipocrită d̪ e | tʃ e | s̪ p u n̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | i p o k r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26145554.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 2ece0691a41e4026201a569f241c8550010472cd661e57916cc5484e9d4fa97a ro 4.2555 Acceptaţi o întrebare adresată de colega dvs. deputat? acceptaţi o întrebare adresată de colega dvs deputat spn | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ ɜ | d̪ e | k o l̪ e ɡ a | d̪ v s̪ | d̪ e p u t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26243748.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c16be1c99369481b73aa054d08d088af972c6fc4403a57657e79ecbdf35b75f6 ro 3.2835 Nu a trecut decât o săptămână. nu a trecut decât o săptămână n̪ u | a | t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_21343808.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e2de68c2d664a511140ffcc42816296af215b7c1431bb497c680577e70c0014 ro 3.3176 Grecia nu este o țară oarecare. grecia nu este o țară oarecare ɡ r̪ e tʃ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | oa r̪ e k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985370.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b babc12b6e8ccd3dcaa4c67ce4a82f6d2a09330d6ab31e71aa3e36f11075c58d5 ro 3.4275 De fapt, se cunosc prea bine aceste detalii. de fapt se cunosc prea bine aceste detalii d̪ e | f a p t̪ | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | p r̪ ea | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i xpf 281 common_voice_ro_25790677.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b1736edf3d38699d16af47d2d2f9ab61f5f3a3379469ce45aecdfb86b9816705 ro 3.8235 De aceea trebuie făcută o alegere aici. de aceea trebuie făcută o alegere aici d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25956074.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 12c1af5b2fe0d3ade9369267c88a4aab4ca64d5f700c6e88d232eba94bd07cdd ro 5.8035 În primele zile nu facem nici douăzeci lei arată Rozalia. în primele zile nu facem nici douăzeci lei arată rozalia ɨ n̪ | p r̪ i m e l̪ e | z̪ i l̪ e | n̪ u | f a tʃ e m | n̪ i tʃ | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | l̪ e i | a r̪ a t̪ ɜ | r̪ o z̪ a l̪ i a xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21413972.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e46b8e6fd03ae9b13efd98226ae8c663852bf030998758e0a735305f819697a ro 4.0616 Sunt încântat că raportorul subliniază acest lucru. sunt încântat că raportorul subliniază acest lucru s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i a z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167402.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 777e3369d0d99bb909f7b5e4358a593f6a5e27e64804b28a1d36510295e2217a ro 4.0035 Consider că două aspecte sunt absolut tulburătoare. consider că două aspecte sunt absolut tulburătoare k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | t̪ u l̪ b u r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24280664.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2e6e3ad3b4966507b3adf3ccf06b8ab2f8d4a119380ae8657fd65215ccfd058 ro 3.9315 A fost aceasta poate o idee naivă? a fost aceasta poate o idee naivă a | f o s̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | p oa t̪ e | o | i d̪ e e | n̪ a i v ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793929.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9c580f5faa1a55de680ec48c0e3f96effb3beb6f5d9de33caff40122f834916 ro 3.3555 Prin urmare, am votat în favoarea rezoluţiei. prin urmare am votat în favoarea rezoluţiei p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22250980.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 66e5b1f27c7727b6d5ca58b95d3a60b69b90b185eff86c235f44cc355bcd290e ro 5.7416 Primul se referă la lupta împotriva corupţiei. primul se referă la lupta împotriva corupţiei p r̪ i m u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_32265209.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 872def639d3aa8ccc691d8c667f4f90789e416762b974cebc59c660914427bb4 ro 6.2355 Toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile. toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | a m b a s̪ a d̪ e | spn | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | i n̪ u t̪ i l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25798700.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ceac01aacbe09b266ab1b64361f60151c80f56de67c5e9ecc9111766fb2e89cd ro 3.4635 Mulţi prieteni sunt mai periculoşi decât duşmanii. mulţi prieteni sunt mai periculoşi decât duşmanii spn | p r̪ i e t̪ e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | m a i | spn | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23608211.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9265a9793ddb00724619a1643bbd775d690c4018f85b62e17efbc160997b3bce ro 3.7256 Codecizia vă va conferi puterea... codecizia vă va conferi puterea k o d̪ e tʃ i z̪ i a | v ɜ | v a | k o n̪ f e r̪ i | p u t̪ e r̪ ea xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_34935143.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e24faf15f9492693b867e7eb5b4dc8788a161d870442dd735edcd3bf7d34195 ro 3.7875 Aş dori să adaug o întrebare finală. aş dori să adaug o întrebare finală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f i n̪ a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349097.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 006953c5fc48cabc1983a32671a2ddc07f1e68c8c218b565ba8d135af010b105 ro 4.3496 Primul meu antrenor de tenis a fost profesorul Geantă. primul meu antrenor de tenis a fost profesorul geantă p r̪ i m u l̪ | m e u | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | d̪ e | t̪ e n̪ i s̪ | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o f e s̪ o r̪ u l̪ | dʒ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25596662.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 a00b5c88b6ea3619fef5f2efb07b90fa29641bb2b94098de1d3ffe78c705fcab ro 4.8675 Am aflat abia acum, după ce am văzut înregistrarea. am aflat abia acum după ce văzut înregistrarea a m | a f l̪ a t̪ | a b i a | a k u m | d̪ u p ɜ | tʃ e | v ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a r̪ ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24753489.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 9ffa9f7c784b307aea46e66f9e5db5c01363455a35a3d4485958f599e3387fc6 ro 3.7875 Toate deciziile vor fi luate mai târziu. toate deciziile vor fi luate mai târziu t̪ oa t̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ e | v o r̪ | f i | l̪ u a t̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_24985371.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9b7d3cdd1ce3eda1f5932246340150902b62e38fbd1e706dbef9fd6e1abc4e7 ro 3.1035 De aceea, e prea multă ambiguitate. de aceea e prea multă ambiguitate d̪ e | a tʃ e ea | e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | a m b i ɡ u i t̪ a t̪ e xpf 281 common_voice_ro_28020483.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3e43be73a267ee787afca5bf98f9a8f4a6aa37c816c1f5ea57961232a9b5257e ro 4.2555 Acest amendament nu a fost adoptat. acest amendament nu a fost adoptat a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_23691311.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 960d1d97634c01f2a50d25baad87958922e3f9c0abf0c855a9a18bcede7cdb47 ro 3.7016 Resping acest raport din mai multe motive. resping acest raport din mai multe motive r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ i n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 197 common_voice_ro_34908159.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8f4a11b19cb5608db55124b921ef85e778660173b1dc00b1f88037c11659cdfc ro 5.7675 Raportul nu absolvă Rusia de responsabilitatea sa în acest conflict. raportul nu absolvă rusia de responsabilitatea sa în acest conflict r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a b s̪ o l̪ v ɜ | r̪ u s̪ i a | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25791071.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d001823334eebcaa0ba026b21019391921e0b3138ff1b5a14b88e001f311e0d6 ro 4.3275 Avea piciorușul rupt, își aduce aminte tânăra. avea piciorușul rupt își aduce aminte tânăra a v ea | p i tʃ o r̪ u ʃ u l̪ | r̪ u p t̪ | ɨ ʃ i | a d̪ u tʃ e | a m i n̪ t̪ e | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20503009.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 17164f1337e8947b774614f4b3297b0038fbfe53612b12c3381c043ee973affd ro 4.1096 Personal, sunt foarte devotat acestui demers. personal sunt foarte devotat acestui demers p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e v o t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ e m e r̪ s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_30148551.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7beec6c112cd6311ded9fe17a1d8db2cdb89b839fdc22517cc512597736faa88 ro 2.9235 Am visat de mulți ani să ajung acolo. am visat de mulți ani să ajung acolo a m | v i s̪ a t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪s i | a n̪ i | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_34909391.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 970858f4a3ffc791614ac64427068cc29ca73ee374d0682ed59c37e875b23798 ro 3.7875 Nu doresc să discut aici aceste acuzaţii. nu doresc să discut aici aceste acuzaţii n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | a i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353705.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583bc9093d39eeae60b22949ad550e4af82b1e41df056a73a5dd2d01ba667f54 ro 3.6776 Ea protejează contribuabilul de guvernele lacome. ea protejează contribuabilul de guvernele lacome ea | p r̪ o t̪ e ʒ ea z̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ u l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | l̪ a k o m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246126.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ca94c150c89cce7b7bcb9cd959cb40e25aee936874feb50a11acc85c601aeba1 ro 4.0395 Provin dintr-o ţară cu un climat foarte umed. provin dintr o ţară cu un climat foarte umed p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | spn | k u | u n̪ | k l̪ i m a t̪ | f oa r̪ t̪ e | u m e d̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26166205.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e89dc748e6217bb9f10aa8388882d930e2809c229fd3dcd3285353a3a6c1385 ro 3.9675 Aceasta este într-adevăr o mare realizare. aceasta este într adevăr o mare realizare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | m a r̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20804630.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e316f85937986f896aab9808ad666b57800489141d2fba875589a024989d8fd ro 3.7016 Este cel mai slab meci de când sunt la Iași. este cel mai slab meci de când sunt la iași e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | s̪ l̪ a b | m e tʃ | d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | i a ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955982.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f63c81ae0c2f187afd608400b0a8aaa878041a1a26b3b7cf2a5019a10da90812 ro 4.0395 Am două sau trei comentarii de făcut, totuşi. am două sau trei comentarii de făcut totuşi a m | d̪ o u ɜ | s̪ a u | t̪ r̪ e i | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i | d̪ e | f ɜ k u t̪ | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24982889.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b5981616a882424160725b4f53f31b47c5137ab19817a6ebb8dd62a638c582cd ro 4.1475 Trebuie să acordăm o atenţie deosebită acestui aspect. trebuie să acordăm o atenţie deosebită acestui aspect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k o r̪ d̪ ɜ m | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21393684.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b2cd44e16ae27d842976557e95635f71382125ac6f9ecaed989f6bf47517976 ro 4.0616 Permiteţi-mi să îmi exprim o altă dorinţă personală. permiteţi mi să îmi exprim o altă dorinţă personală spn | m i | s̪ ɜ | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | o | a l̪ t̪ ɜ | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26132334.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 eed8b064fd2be7c3a8b0c44a0626eaa29e0570107683d7eacbdb0c6142f6348b ro 3.4635 Acest raport nu serveşte acestui scop. acest raport nu serveşte acestui scop a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ k o p xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_29385803.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5e29ba913e1d4224538d51c34f9b18e2ac7b8e2f6af69095e0e72c191a262e49 ro 3.2115 Accept că nu s-a realizat în secret. accept că nu s a realizat în secret a k tʃ e p t̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | s̪ e k r̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25791070.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d3a9b13dd763d3a8e8820ba48be2a271cc040f8338c9649ce5235e0320f48f69 ro 4.8675 Toate cele bune ţării dvs. şi dvs. personal. toate cele bune ţării dvs şi personal t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e | b u n̪ e | spn | d̪ v s̪ | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24753488.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b1a2b447a0dab46ec96a91920d630260c495cb05c07b57332ddb5b8b6280801d ro 4.3635 Prin urmare, votez pentru acest raport. prin urmare votez pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_38532352.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b eb0b21fbe7769ac6014af76851d8f1f3d4572173d103d622bcc3a1e98cb8e2b1 ro 3.1395 Aceasta este întrebarea care se pune. aceasta este întrebarea care se pune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k a r̪ e | s̪ e | p u n̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_28020482.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 41f282c65fec54fe16541646088bce2d0063ffd152df23ba8fc435f331ccbd0e ro 4.6155 Avem o poziție clară în această privință. avem o poziție clară în această privință a v e m | o | p o z̪ i t̪s i e | k l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties 248 common_voice_ro_21353704.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 598215af95359a242f87e03e96053ca7a16e1281701f09aa7cebeb00b9190d36 ro 3.8696 Acesta este un alt raport plin de contradicții. acesta este un alt raport plin de contradicții a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a l̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | p l̪ i n̪ | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218200.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a16bacc4fa9e85451fc7ba10b602763f6c8e9aa6bbff38ddcffbe5feec59f88c ro 2.9235 Cred că aceasta este o observaţie pertinentă. cred că aceasta este o observaţie pertinentă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20804631.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24c8d9974578b6413fb3b0a1b39c764e0d9c894103dfec84bf6fd95feedbb13d ro 3.2216 Pentru că vrea să devină comisar? pentru că vrea să devină comisar p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | v r̪ ea | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24342025.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5f150404091347a0296a9c670c007a557d88efcb59eca432492a1bd9ece6f5a ro 3.7875 Sincer vorbind, nu putem da acum pronosticuri. sincer vorbind nu putem da acum pronosticuri s̪ i n̪ tʃ e r̪ | v o r̪ b i n̪ d̪ | n̪ u | p u t̪ e m | d̪ a | a k u m | p r̪ o n̪ o s̪ t̪ i k u r̪ i xpf 336 common_voice_ro_24982888.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a500d37ada900b97ae322ec29afce807461b69aa80f321efeee92b002791f834 ro 3.3555 Nu ar trebui să coborâm acest nivel. nu ar trebui să coborâm acest nivel n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o b o r̪ ɨ m | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ i v e l̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25112479.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f b066fbff5064bca3cc2b8cfcb17dae81421260fd07fcd0b7df3aae88f3d4417a ro 4.4355 "Trebuie să punem capăt acestei ""manii a impozitelor""." trebuie să punem capăt acestei manii a impozitelor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | m a n̪ i i | a | i m p o z̪ i t̪ e l̪ o r̪ xpf 179 common_voice_ro_20349459.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 025cef763c1bd805062032cdf7c41edb65669cc8281aae98ed27e1b891c24036 ro 4.2296 Considerăm că acest lucru este absolut esențial. considerăm că acest lucru este absolut esențial k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20503008.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0ad0c60357af2c157a19dda9e2c51116f63dac6e15cba74cd2ba7bd0ab24f1bd ro 3.0296 Desigur, nu putem trăi în trecut. desigur nu putem trăi în trecut d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u | p u t̪ e m | t̪ r̪ ɜ i | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23608282.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 90c002ce457018d192b8410ce44be9469a882a18ddcabbadcba234fc83f19b9e ro 4.1576 Au fost decisive, specifice şi foarte importante. au fost decisive specifice şi foarte importante a u | f o s̪ t̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | spn | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21321130.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 32d4139aaceed3a0a065a87276509284d8595cc36e7bbff2b179222d283e0e46 ro 4.1576 Vă mulțumesc foarte mult pentru acest punct final. vă mulțumesc foarte mult pentru acest punct final v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795809.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 099fde68b8b68832d2e7704731ecd8021b2b70a05f7f9439f8a580bbfaa1e720 ro 3.8696 Aceste excluderi nu vor îmbunătăți situația. aceste excluderi nu vor îmbunătăți situația a tʃ e s̪ t̪ e | e k s̪ k l̪ u d̪ e r̪ i | n̪ u | v o r̪ | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798965.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d5459ad001a6ea611d5d4a5a7cfda36d30fea6347929c4e97bb6e938b41ccf8a ro 3.2115 Dimpotrivă, ar trebui să le intensificăm acum. dimpotrivă ar trebui să le intensificăm acum d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ e | i n̪ t̪ e n̪ s̪ i f i k ɜ m | a k u m xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_24341941.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a823570e4b623dc4f517da53739aec1673fd76715981d0213eae38b857806eea ro 2.9955 Prin urmare, riscă să piardă sprijinul. prin urmare riscă să piardă sprijinul p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ i s̪ k ɜ | s̪ ɜ | p i a r̪ d̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ xpf 336 common_voice_ro_26146609.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 351f103de4e27aeac50409217aecac506e68cae730091b9e22f0aa7672d9de4f ro 5.9835 Consiliul Județean va demara în curând vânzarea cabinetelor medicale din policlinica Giurgiu. consiliul județean va demara în curând vânzarea cabinetelor medicale din policlinica giurgiu k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ʒ u d̪ e t̪s ea n̪ | v a | d̪ e m a r̪ a | ɨ n̪ | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | v ɨ n̪ z̪ a r̪ ea | k a b i n̪ e t̪ e l̪ o r̪ | m e d̪ i k a l̪ e | d̪ i n̪ | p o l̪ i k l̪ i n̪ i k a | dʒ u r̪ dʒ u xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_22715216.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8b938fea21b5c882b49357314e49af9af0a825fd0f08b76f47add6f692d5ac64 ro 2.8034 Vă doresc mult succes, dle comisar. vă doresc mult succes dle comisar v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf 266 common_voice_ro_23961382.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a00b1e1a788e7c7834b16db6146d008835ede4bc35b006be9bef581d83570079 ro 4.3496 Sănătatea nu este o piaţă liberă. sănătatea nu este o piaţă liberă s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | l̪ i b e r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25475810.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6d9019d6163eff176419f7f198547e33ca9e0a34fb49f0cb61a4f27e1dee334 ro 7.4955 Sunt restanțe la acordarea salariilor de merit, la acordarea tichetelor de masă. sunt restanțe la acordarea salariilor de merit tichetelor masă s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ t̪ a n̪ t̪s e | l̪ a | a k o r̪ d̪ a r̪ ea | s̪ a l̪ a r̪ i i l̪ o r̪ | d̪ e | m e r̪ i t̪ | t̪ i k e t̪ e l̪ o r̪ | m a s̪ ɜ xpf 331 common_voice_ro_21279316.mp3 285442b29db8ba7d4ea1e6ea8453d0ad53e416ee53217545d1ba65514eccdd05f132cb0ba1323ac16c8ac3922db1aafc1334eb72fa4674e425f97770e7bde606 448b089917f52ea9f4d913c86c9af909e69925ac9b6c0f4b9c3f8a409ebf6087 ro 4.9976 Sugerez să luăm în considerare acest lucru. sugerez să luăm în considerare acest lucru s̪ u dʒ e r̪ e z̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 75 common_voice_ro_22741326.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 8b94aee548d2a8af0fcdceab740a991de523a2f07383c574094cafcdcc458c84 ro 2.9871 Presupunem că își regretă sincer decizia. presupunem că își regretă sincer decizia p r̪ e s̪ u p u n̪ e m | k ɜ | ɨ ʃ i | r̪ e ɡ r̪ e t̪ ɜ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | d̪ e tʃ i z̪ i a xpf 126 common_voice_ro_26166659.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 8051e7b3dd49460ff6b313d0e8d303af18da2e0c91bebfbea7497d887bb019af ro 4.2195 O soluție ar putea fi utilizarea contractelor tip. o soluție ar putea fi utilizarea contractelor tip o | s̪ o l̪ u t̪s i e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | u t̪ i l̪ i z̪ a r̪ ea | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ e l̪ o r̪ | t̪ i p xpf 313 common_voice_ro_20349004.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0dc8be524c668aebc1de1132fe8ffa751a0c4027b20c055a263ba3500b0209d1 ro 4.2296 Cum vom finanța inițiativele și acțiunile propuse? cum vom finanța inițiativele și acțiunile propuse k u m | v o m | f i n̪ a n̪ t̪s a | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e l̪ e | ʃ i | a k t̪s i u n̪ i l̪ e | p r̪ o p u s̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25819635.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d8e609fcc722684bcacca3257dda3a53b90654a429216e11c92d82d2cd886b20 ro 2.2755 Avem nevoie de timp pentru acest lucru. avem nevoie de timp pentru acest lucru a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25798964.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d3f9637d2b9dc9197fbe6857e4ad8a74304d31870ccdeb39cac3cc4ffc4aaac8 ro 3.7515 Sunteţi pregătit să vă asumaţi această opţiune? sunteţi pregătit să vă asumaţi această opţiune spn | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25108561.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 b2ba7e44ac8e3a7e0a17cf8503e2ef82c5e09849252c3cecab7c384178529b19 ro 5.7837 Principiul cofinanțării trebuie să fie stabilit clar. principiul cofinanțării trebuie să fie stabilit clar p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | k o f i n̪ a n̪ t̪s ɜ r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | k l̪ a r̪ xpf 131 common_voice_ro_20795808.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ba9c3be8c153bb120ac4a156241f02caeff038b072c4714ec695f073970780e ro 3.2216 Se pare că trăim într-o lume diferită. se pare că trăim într o lume diferită s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | l̪ u m e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23961383.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 99b09a65c38ebf282dfcd647f83f5717bb2c884020f8c99c96ab958ad4bb244e ro 4.4696 Aceste măsuri nu au fost incluse în raport. aceste măsuri nu au fost incluse în raport a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | i n̪ k l̪ u s̪ e | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715217.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8cdd862630bd35b78c5eed84abedd6fab19f86bdf20e781e9f69ea02059c693e ro 3.1446 Prietenele mele cele mai bune de aici sunt unguroaice. prietenele mele cele mai bune de aici sunt unguroaice p r̪ i e t̪ e n̪ e l̪ e | m e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | d̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ ɡ u r̪ oa i tʃ e xpf 266 common_voice_ro_21321131.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44203ff31a16ae4e71954bb575d889f459d96fe7d1d0d4640639216e2171164d ro 4.6136 Haideţi să luăm în considerare aceste ipoteze acum. haideţi să luăm în considerare aceste ipoteze acum spn | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | i p o t̪ e z̪ e | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250912.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 82c1734695d8eb33a45dfee014ef7de57af9624db94bc8acf40e20d62696791f ro 3.7016 Cu siguranţă s-ar fi soldat cu un refuz. cu siguranţă s ar fi soldat un refuz k u | spn | s̪ | a r̪ | f i | s̪ o l̪ d̪ a t̪ | u n̪ | r̪ e f u z̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_24540533.mp3 c20d31bdd77bb10e72c6875683e6951abfbfdbeabd6ba6f9706c211343e7e1b1dc8a59e8263e81b354f0ad69b9b8f399e24ab21f2b8223c4c86b1c0586e24f2f aef651b606637a9832b199bd301bff041412d0435bfc25cfc006bd7eb1d4da74 ro 7.3155 Parlamentul urma să îşi exprime opinia astăzi. parlamentul urma să îşi exprime opinia astăzi p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | spn | e k s̪ p r̪ i m e | o p i n̪ i a | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf 63 common_voice_ro_26157393.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 6f4a7a500268395a812fbbcc16bc541533a89961d603f20f3135e60af232a7a5 ro 3.7875 Este un teritoriu al lucrurilor făcute pe dos. este un teritoriu al lucrurilor făcute pe dos e s̪ t̪ e | u n̪ | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i u | a l̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f ɜ k u t̪ e | p e | d̪ o s̪ xpf 200 common_voice_ro_26145957.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 231cd057c56f24cc21896c5f545717f93dc5f32af651536849958b48341d1e96 ro 4.9035 Inspecțiile ecologice sunt extrem de importante. inspecțiile ecologice sunt extrem de importante i n̪ s̪ p e k t̪s i i l̪ e | e k o l̪ o dʒ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349005.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 09e2a9c7e30f50b9c1580f9dd24d99a87491e8ebc595b7e377c97039db16dfe0 ro 4.4216 Locurile de muncă reprezintă o altă provocare majoră. locurile de muncă reprezintă o altă provocare majoră l̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o v o k a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166658.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c1b25253b42690ef7e00dfeb8a6b2ca5050f2e730b077a0a09203fc7dab9cc9 ro 3.4635 Prima este legată de evaluarea impactului. prima este legată de evaluarea impactului p r̪ i m a | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | e v a l̪ u a r̪ ea | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf 313 common_voice_ro_25794025.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 db7137eee55913080ac822748a677248d12da3f09eec8a9bd8e3e3bf6b54e1b2 ro 3.1755 Le urăm să aibă parte de stabilitate. le urăm să aibă parte de stabilitate l̪ e | u r̪ ɜ m | s̪ ɜ | a i b ɜ | p a r̪ t̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21279317.mp3 285442b29db8ba7d4ea1e6ea8453d0ad53e416ee53217545d1ba65514eccdd05f132cb0ba1323ac16c8ac3922db1aafc1334eb72fa4674e425f97770e7bde606 36cf36a5f4b8c25562b4f671383cc607e8faa978f38f1e8fe570e7b9a5727df4 ro 5.1656 Nigeria trebuie să facă patru lucruri. nigeria trebuie să facă patru lucruri n̪ i dʒ e r̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | p a t̪ r̪ u | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 75 common_voice_ro_26271776.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0233baffb9baa4ddf026098de7e5ca43b3e32d412314a992dd66182ab4ff8b62 ro 3.1035 De ce nu spuneţi aceste lucruri? de ce nu spuneţi aceste lucruri d̪ e | tʃ e | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_34977074.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a528b49e3f943ec4d0aa64d0b962a8ac9ee0f65c05c4600093cf1b3f6507174b ro 3.8955 Cum ar trebui să revitalizăm proiectul european? cum ar trebui să revitalizăm proiectul european k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e v i t̪ a l̪ i z̪ ɜ m | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200826.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f195e914ec0585b71dbce05b5139b47c9282223b7ad7354fc831799c1c10008 ro 3.4635 Un bănuț economisit este un bănuț câștigat. un bănuț economisit este câștigat u n̪ | b ɜ n̪ u t̪s | e k o n̪ o m i s̪ i t̪ | e s̪ t̪ e | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21381043.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55e71d0abbe25d0e158645e8a0227067c719c14ac24090cf77df4746c32be21c ro 3.4376 Croaţia se află pe ultima linie dreaptă. croaţia se află pe ultima linie dreaptă spn | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | u l̪ t̪ i m a | l̪ i n̪ i e | d̪ r̪ ea p t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23718171.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 90ed832c2c06adf1124884b2f22d68a7eb9d178f7d683c02f4ab486201a67619 ro 3.5096 Realitatea este că vina o poartă ambele părţi. realitatea este că vina o poartă ambele părţi r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | v i n̪ a | o | p oa r̪ t̪ ɜ | a m b e l̪ e | spn xpf 130 common_voice_ro_26165158.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 712c6ba0d6b1cae83c6c7dc0b460bef73a1f24b532b83f3ea0f2a1f9a3384682 ro 2.6355 Unul se referă la sfera de aplicare. unul se referă la sfera de aplicare u n̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | s̪ f e r̪ a | d̪ e | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_26261025.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e97a2c62a302f89ab2d593427669e75eeeae9345d638c446ef82d069b1eb421e ro 2.9955 Aş dori să mă refer la două aspecte. aş dori să mă refer la două aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_36799654.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c699b3e533c7717e02f0d3f4ae035c4e355be3d0744bc6ca662ffa371915a405 ro 4.1475 Eu nu cred că acesta va fi rezultatul. eu nu cred că acesta va fi rezultatul e u | n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_20357380.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0f02f1ab2f27284081902424221db946e76f9378d18511c32b82dc47fb9f6707 ro 4.2776 Cel mai important lucru este garantarea securității. cel mai important lucru este garantarea securității tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a r̪ ea | s̪ e k u r̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21393617.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60e33e3b4e1def6a9d3b7e0c2744807ca780f379bfee4753b90a4d5334205888 ro 3.6776 Cu toate acestea, am format o echipă imbatabilă. cu toate acestea am format o echipă imbatabilă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | f o r̪ m a t̪ | o | e k i p ɜ | i m b a t̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804854.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3420e3c01dd30a9d6ed104a6d66b1fb23a88f31f2a5b9bfa9b3c58c6cde60fba ro 4.7096 Problema energiei îmbracă un aspect diferit acum. problema energiei îmbracă un aspect diferit acum p r̪ o b l̪ e m a | e n̪ e r̪ dʒ i e i | ɨ m b r̪ a k ɜ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352120.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12137cce4f38555f4d28d1ea8c5ae1044a9ba920fb18bf2a448a08aaa959b726 ro 4.0616 Asta nu este suficient, doamnă comisar. asta nu este suficient doamnă comisar a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25241768.mp3 e19de325b828a2e262d2208c04c03d81208826e17b543a67c43df77636c393e9757f63b85fbf0a744f434afe3fd82a79eafcc03e869fdd16dc1ac2e3cb5489ff c36db7ed51ac06c623223590c074017d54e9a89f30764986f34bdf88feb2e3cc ro 8.4675 El a intervenit și atunci când, după demisia mea, s-a forțat creșterea. el a intervenit și atunci când după demisia mea s forțat creșterea e l̪ | a | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i t̪ | ʃ i | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | d̪ u p ɜ | d̪ e m i s̪ i a | m ea | s̪ | f o r̪ t̪s a t̪ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea xpf 111 common_voice_ro_22254343.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 79c1111f18e755e3a59820b1e832d5992d2719a0010e72a6dd67180f6db584b5 ro 3.8696 Acesta va fi cu siguranţă mult mai mare. acesta va fi cu siguranţă mult mai mare a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | k u | spn | m u l̪ t̪ | m a i | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_35125092.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 adbb51c858a4c218f4401882b5b873d906b81fb4667c3472403f3ae8f0d2722b ro 5.6235 Vânzarea cailor lipițani a scăzut considerabil anul acesta. vânzarea cailor lipițani a scăzut considerabil anul acesta v ɨ n̪ z̪ a r̪ ea | k a i l̪ o r̪ | l̪ i p i t̪s a n̪ i | a | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20352346.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 094db27edc2e3d9435cc301187db7d73f938828926b75fb2b5d9802e854fa5ef ro 3.5096 Am fost întotdeauna în favoarea acestui lucru. am fost întotdeauna în favoarea acestui lucru a m | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35058044.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b25a5e8536866e6d5184e6abf682ed3c6a696291b61aebd2a9f8eea91f57bd9e ro 4.7955 În Statele Unite, istoricește vorbind, dezvoltarea a fost alta. în statele unite istoricește vorbind dezvoltarea a fost alta ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | u n̪ i t̪ e | i s̪ t̪ o r̪ i tʃ e ʃ t̪ e | v o r̪ b i n̪ d̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | a l̪ t̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25007311.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b77fb975265b065b4e06acb12b0175c0c65a8ebd8825e5bbed61ede14f52a07c ro 4.4355 Aveţi de gând să puneţi capăt acestui lucru? aveţi de gând să puneţi capăt acestui lucru spn | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | spn | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf 236 common_voice_ro_24294764.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6e306dbcf9ea8d43080c9d0b4203dd379d07a2e4f58eb08195dcf2c41ca84cc ro 3.7875 Despre aceasta a fost cu adevărat vorba. despre aceasta a fost cu adevărat vorba d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | v o r̪ b a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20796398.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 283e49706e1ec1a0a167cb799534e57a238fc26fd8be24549856a2e450ff8f73 ro 5.2616 Cultura germană postbelică pacifistă a primit o lovitură puternică. cultura germană postbelică pacifistă a primit o lovitură puternică k u l̪ t̪ u r̪ a | dʒ e r̪ m a n̪ ɜ | p o s̪ t̪ b e l̪ i k ɜ | p a tʃ i f i s̪ t̪ ɜ | a | p r̪ i m i t̪ | o | l̪ o v i t̪ u r̪ ɜ | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285045.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 34456bf42fc7081ea7822936d95350459997d046c836bf0f11d197c63be47713 ro 3.5816 Ce altceva ar fi trebuit să facă? ce altceva ar fi trebuit să facă tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25619671.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1cbd725e6ba1a1dbf311b67b9033fe203f82384f3e1f15bb499c7c7098aa47e ro 4.5075 Au petrecut deja o săptămână întreagă în aeroport. au petrecut deja o săptămână întreagă în aeroport a u | p e t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ e ʒ a | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | ɨ n̪ | a e r̪ o p o r̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770140.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 166f9cb5d63ac961e7942a0427d562545f28895a5a91458da84d458b1c17aadb ro 3.9896 Poporul tunisian a început o nouă pagină. poporul tunisian a început o nouă pagină p o p o r̪ u l̪ | t̪ u n̪ i s̪ i a n̪ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | o | n̪ o u ɜ | p a dʒ i n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393616.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a992c4b0113f53df37ed8ebed4db72c38bf73fcdd8b6810bb4258c99655b656 ro 4.4936 Greu găseşti un câine fără purici şi un om deştept fără duşmani. greu găseşti un câine fără purici şi om deştept duşmani ɡ r̪ e u | spn | u n̪ | k ɨ i n̪ e | f ɜ r̪ ɜ | p u r̪ i tʃ | spn | o m | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431496.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 072ca6d97a6e677da2d663382ab8d8d381772c7e13ed07a924165f16d7c3e8c7 ro 4.3736 Aceasta necesită luarea de măsuri la toate nivelurile. aceasta necesită luarea de măsuri la toate nivelurile a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | l̪ u a r̪ ea | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | l̪ a | t̪ oa t̪ e | n̪ i v e l̪ u r̪ i l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26261024.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e7eb6485b100992716dcce757a7d1b657c54c7b34fbd0901a5268af0c987e90a ro 3.0675 Păzeşte-te de duşmanul învins. păzeşte te de duşmanul învins spn | t̪ e | d̪ e | spn | ɨ n̪ v i n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_23718170.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 7c4a36da7dec7f453ca1f761f36cad56d3da73bdc7f6690fd33f34723e25359d ro 2.7896 Acest lucru este echivalent cu violul. acest lucru este echivalent cu violul a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k i v a l̪ e n̪ t̪ | k u | v i o l̪ u l̪ xpf 130 common_voice_ro_21381042.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63a1168e171de5af70584b8be5563f55f767677e8017f57802fc532dc1e41e47 ro 2.8616 Acesta nu este un scop în sine. acesta nu este un scop în sine a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954749.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa7d9bb1727916e0734429f98ec9a40d0cca89f75045f16178eb1ca758bde248 ro 2.7075 Sunt dependentă de pictură. sunt dependentă de pictură s̪ u n̪ t̪ | d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | p i k t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26199832.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bb114a02da69f9d47700ea6d1fbfce801d79668b0b0bc3ae30a8ab4639ffc4b ro 2.8875 Cu ce ne vom confrunta în următorii ani? cu ce ne vom confrunta în următorii ani k u | tʃ e | n̪ e | v o m | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i i | a n̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25612858.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5538b4bfd177d8f5573aabee3d0467527d7dd45153f1311cc82d663fbfb0a77 ro 3.1755 Cred că acest lucru este nedrept. cred că acest lucru este nedrept k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20352347.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b402f8667a1f1087b07706cca1ef095365944ac6a900d5582d3cc301dd33873 ro 3.3416 Aștept cu nerăbdare o cooperare constructivă. aștept cu nerăbdare o cooperare constructivă a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | o | k o o p e r̪ a r̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25007310.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c 7938c9e14f2adac24bcd5bb4e52befa5df8e40129c43fc7dd23cb7e684695edc ro 5.2275 Nu îmi plac oamenii răi, care îi dușmănesc pe ceilalți. nu îmi plac oamenii răi care îi dușmănesc pe ceilalți n̪ u | ɨ m i | p l̪ a k | oa m e n̪ i i | r̪ ɜ i | k a r̪ e | ɨ i | d̪ u ʃ m ɜ n̪ e s̪ k | p e | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i xpf 236 common_voice_ro_21400744.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5693b6be343cbcd0086a902769c61f3ced91134d9d9e204dba0e3233ff2d362c ro 3.9416 Există în mod firesc întrebări și ezitări. există în mod firesc întrebări și ezitări e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | f i r̪ e s̪ k | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | ʃ i | e z̪ i t̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254342.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80eea279f40541cee08fd637dbe7d6b07d8c513b26d9ab41754abf3fd465ec57 ro 3.5816 Pot fi date, desigur, două motive. pot fi date desigur două motive p o t̪ | f i | d̪ a t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21285044.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 344cb0e014197b48dd9cc02d6daf8382da3b1806945983536edc7e07fc10a395 ro 4.9016 Argumentele în favoarea sa nu au fost dovedite. argumentele în favoarea sa nu au fost dovedite a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | d̪ o v e d̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20796399.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bfafb3e528b6a72caf7b9e86684eb01c3af465158747af4a02cf2184dc12dbe ro 3.9896 "Solicităm o ""Garanţie europeană pentru tineret”." solicităm o garanţie europeană pentru tineret s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804855.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b75999ba7ccdabaa56a938247e201d21d96cd3584dc60d8fad350e3ebaea79a ro 3.8216 Toate acestea ţin de prima chestiune. toate acestea ţin de prima chestiune t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | d̪ e | p r̪ i m a | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25241769.mp3 e19de325b828a2e262d2208c04c03d81208826e17b543a67c43df77636c393e9757f63b85fbf0a744f434afe3fd82a79eafcc03e869fdd16dc1ac2e3cb5489ff ab2d0c1f6cd21436dc1fb1db810cfbfe12c10d13c7bedc5002389fab2159185b ro 5.6235 Cine ar putea să se opună acestui aspect? cine ar putea să se opună acestui aspect tʃ i n̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf 111 common_voice_ro_20357381.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 14f3c37bd600fb7abcaf579eb258cca2777fadb8db319e4954241db8943f5951 ro 4.1096 Ca să fii respectat, începe prin a te respecta. ca să fii respectat începe prin a te respecta k a | s̪ ɜ | f i i | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | ɨ n̪ tʃ e p e | p r̪ i n̪ | a | t̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352121.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0330c80f5378bad01eed8db929748563f2812f330efb2941bde87ed0b904704c ro 3.9896 Acest dosar are într-adevăr o contribuţie valoroasă. acest dosar are într adevăr o contribuţie valoroasă a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | a r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | v a l̪ o r̪ oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149017.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5765281f466b4a79b3c7be198d951e1bc645540f64b573914d80930c7a2bba36 ro 3.7875 Aşadar, ne-aţi făcut o surpriză plăcută. aşadar ne aţi făcut o surpriză plăcută spn | n̪ e | spn | f ɜ k u t̪ | o | s̪ u r̪ p r̪ i z̪ ɜ | p l̪ ɜ k u t̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_35125093.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af255415a03607086dcb7102407238c2ed20c3bc2dbc50be4edaf4a775c13e82 ro 5.2275 Cred că Vancea trebuie să se hotărască dacă e antrenor sau jucător. cred că vancea trebuie să se hotărască dacă e antrenor sau jucător k r̪ e d̪ | k ɜ | v a n̪ tʃ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | h o t̪ ɜ r̪ a s̪ k ɜ | d̪ a k ɜ | e | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | s̪ a u | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23687642.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 88999d9aad9ba7713f3c58528b562bb2195998d481cdecb767e8ec567154847f ro 4.4216 Ne aflăm încă în aceeaşi situaţie. ne aflăm încă în aceeaşi situaţie n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_34909302.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a01ac5568d0963e216f4bd5a4e869eddf799e467d6b5fac87611ec35f999278c ro 4.7955 Consider că aceasta este o slăbiciune a comunicării. consider că aceasta este o slăbiciune a comunicării k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ e | a | k o m u n̪ i k ɜ r̪ i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_38926638.mp3 21cd467b2ccda0841cd6c39e9364669993e8c2aeebcbea99ac16742f56a77eaab6f60d090ffe6c2b75a108a0c541437cc7c24ca75b13f952aa89e47db52e3480 0703ce658a23f2babc3b5dacb9b31bfb347fdf01b186a6f7a6056fc6b39da437 ro 3.9675 Prin urmare, cred că vă înşelaţi. prin urmare cred că vă înşelaţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ e d̪ | k ɜ | v ɜ | spn xpf Moldavian,Influenced by Russian twenties male_masculine 29 common_voice_ro_26207245.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 94365b5d3834dfc71ef912354cb31063743a4311a881e2c9919daa5580bf2bbb ro 4.5435 Audierea dumneavoastră a fost cu adevărat fantastică. audierea dumneavoastră a fost cu adevărat fantastică a u d̪ i e r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | f a n̪ t̪ a s̪ t̪ i k ɜ xpf 307 common_voice_ro_20795993.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bf1a7018854d5ed8d8e8235e82ea584fca7572ecce149a34cc55c712ba050e9 ro 2.4296 Au fost salvate mii de vieți. au fost salvate mii de vieți a u | f o s̪ t̪ | s̪ a l̪ v a t̪ e | m i i | d̪ e | v i e t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795765.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27755ccd3f6879a15c5949820c6f5ed53db3ab4a01838a8c6fb32762234a0ce2 ro 3.9416 Consider că în acest moment nu sunt practice. consider că în acest moment nu sunt practice k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26090041.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1195e37bd1b6d6ac09f7c9296889265ce71addf7fe6cd3162bac4c6fa385916f ro 3.8955 Aceasta este o discuție foarte importantă. aceasta este o discuție foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26153006.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 67bb1cd23c3309f17a9ead123391865436ac7fa4b156aba08e69150535943090 ro 3.0675 Există o agendă - o agendă clară. există o agendă clară e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | a dʒ e n̪ d̪ ɜ | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26200384.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bf5c3cc78eb6a2d5afb8d7c3732614443278c80ce81e09439a0ed50e1912ab1 ro 3.6075 Sute de exploatații agricole au dat faliment. sute de exploatații agricole au dat faliment s̪ u t̪ e | d̪ e | e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪s i i | a ɡ r̪ i k o l̪ e | a u | d̪ a t̪ | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20497981.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 06110af468dec219999ffcbfd5c4441ccdfa0e338f683782ca1dd4a3629f571e ro 5.1896 Totuşi, titlul raportului induce în eroare. totuşi titlul raportului induce în eroare spn | t̪ i t̪ l̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | i n̪ d̪ u tʃ e | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26159211.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6acac5a1f033b497927391c1fb540eace4399360d3827787039fad0bc5670f10 ro 4.1475 Care sunt condițiile sociale ale lucrătorilor? care sunt condițiile sociale ale lucrătorilor k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e | a l̪ e | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21343900.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2813b519e9730ae984d8c7af2e0f8210cad545a171239a2913c3746ff5f1688c ro 3.8936 "Trebuie să spunem clar ""da” sau ""nu”." trebuie să spunem clar da sau nu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | k l̪ a r̪ | d̪ a | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380929.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b838e45dab5395c9727e0a59fb556eb0a04b5db941c0f495c052de0356a68bd ro 3.5576 Acesta este lucrul pe care îl așteaptă cetățenii. acesta este lucrul pe care îl așteaptă cetățenii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173230.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7f51c39be62a9e58a8c0b148be4c5a927165240c7d6eb5af5afe9e07b49dc06a ro 5.9835 Cât de mari sunt indemnizațiile românilor care au lucrat legal în străinătate. cât de mari sunt indemnizațiile românilor care au lucrat legal în străinătate k ɨ t̪ | d̪ e | m a r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ d̪ e m n̪ i z̪ a t̪s i i l̪ e | r̪ o m ɨ n̪ i l̪ o r̪ | k a r̪ e | a u | l̪ u k r̪ a t̪ | l̪ e ɡ a l̪ | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23843147.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9de05ee8b267694ffcb97117a0b42e9a9b6718cc3855e95a47b8b81e3ecb2761 ro 5.6216 Apoi trebuie să adăugăm politici specifice la acestea. apoi trebuie să adăugăm politici specifice la acestea a p o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ ɜ u ɡ ɜ m | p o l̪ i t̪ i tʃ | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25931811.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f36fb028d007e12ace8937c28216fcf2f81c0fcdfb6ec5aef05cdddd459d9cb1 ro 2.9235 V-aș ruga să ne dați un răspuns. v aș ruga să ne dați un răspuns v | a ʃ | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ a t̪s i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149542.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5bb3fb05389ae5b7047e5b641a157d270a0a75c7af695ad51c031b48a64f06ad ro 2.3835 Acesta este un moment foarte important. acesta este un moment foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22254471.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 79b6c7140fb9199dd89e3504543f2a63e00d32d2503be6e5f53bcdeec97f7d7b ro 3.3896 Trebuie să îi cooptăm pe toţi. trebuie să îi cooptăm pe toţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | k o o p t̪ ɜ m | p e | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26200385.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bc53a50621cdbe3b335445ac535d8ffce6223ddba7d323e4fd33f41a95627bc ro 3.0315 "Nu este la fel ca în procedura ""catch-the-eye”." nu este la fel ca în procedura catch the eye n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | k a | ɨ n̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | k a t̪ k h | t̪ h e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_35057936.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2092c3f394c0af666c1c98edd428fcbd35e02835b8d61b6b952005091211137 ro 3.9675 Este şi momentul să schiţăm drumul în viitor. este şi momentul să schiţăm drumul în viitor e s̪ t̪ e | spn | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | spn | d̪ r̪ u m u l̪ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795764.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2420de83ea7c57b5b3dcedcc5794ea6e20cec8be5cec2f32c13965f92e22af0e ro 3.7016 Cu toate acestea, este o întrebare interesantă. cu toate acestea este o întrebare interesantă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25796477.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d7fa8f7cb21f658ddfd78a9e21bd53aabf338cd25df91df4150cf319dcf46de0 ro 3.6435 De aceea, avem nevoie de o intervenţie puternică. de aceea avem nevoie o intervenţie puternică d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | o | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20789129.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0e9ca7592073210022b5ed21108d8ddfe3802181e245be616c7728c63f8c0b0e ro 3.7496 Suntem cu toţii conştienţi de aceasta. suntem cu toţii conştienţi de aceasta s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23687643.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 8f1ec104503d2c3934da6b294ce5453a541d3105ed43bf2dd92fa1491da36991 ro 6.0296 Funcţionarea practică este, prin urmare, deficientă. funcţionarea practică este prin urmare deficientă spn | p r̪ a k t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_26153261.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ca1d28a975a2e30b8f02f0819aa6a2b390ba940bad345dde8c60831c34e3978 ro 3.1755 Aş dori să închei cu o ultimă observaţie. aş dori să închei cu o ultimă observaţie spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | o | u l̪ t̪ i m ɜ | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21343901.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 544ee310d500824b5f5867c1cf031d1102f3dfb1618c24a7b4cac5c4d77e5ea0 ro 3.8216 Trebuie să acționăm împreună în această luptă. trebuie să acționăm împreună în această luptă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22651910.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 89e5c62eeac177808e6ccacf9ccfbe55661c4d913ccee9332d0e26e8e82d5f8b ro 4.7336 "O ultimă remarcă privind ""şunca lipită”." o ultimă remarcă privind şunca lipită o | u l̪ t̪ i m ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | l̪ i p i t̪ ɜ xpf 135 common_voice_ro_22254470.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7d644a8126ebc72ac81fcb5dbdc34ed1cfc9fecb4bd9bdfed1f362e1507af817 ro 4.4216 Mă voi referi acum la monitorizarea financiară. mă voi referi acum la monitorizarea financiară m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | a k u m | l̪ a | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ ea | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26173231.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7c5b0ad95aecf488367f472dd4e6092313273b29493635f1af42ba79647b3b29 ro 3.4995 Încă nu realizez ce s-a întâmplat. încă nu realizez ce s a întâmplat ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | r̪ ea l̪ i z̪ e z̪ | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25931810.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e972897be7b2a9176206b0315fbc5472fca71736ca8a72c3059f8cef64f39671 ro 3.5355 Aş dori să clarific foarte bine acest lucru. aş dori să clarific foarte bine acest lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26171150.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 8213fddfcbbfff9e0da9edaae37ed85c8f75d5201e5457a3b7edebec9905b19e ro 4.3275 Doresc să subliniez că aceasta este opinia mea. doresc să subliniez că aceasta este opinia mea d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | m ea xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21380928.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 518415a9835f6278507e87c031fb21acc32ee9395a6e14f496879bdbba25665e ro 3.9656 Acest principiu se aplică şi tehnologiei mineritului. acest principiu se aplică şi tehnologiei mineritului a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e i | m i n̪ e r̪ i t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20497980.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 03e482724f01e7fde3a0720722b18078b75f3179738025b1f66a99a7faf559f6 ro 4.7816 Acel moment a trecut pentru guvernul dumneavoastră. acel moment a trecut pentru guvernul dumneavoastră a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ | a | t̪ r̪ e k u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26159210.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 76409e3849700b1eec29d9045446a0130a24794dad8798ff1e8dc424c31c0b06 ro 3.8955 Doresc ca acest act legislativ să reuşească. doresc ca acest act legislativ să reuşească d̪ o r̪ e s̪ k | k a | a tʃ e s̪ t̪ | a k t̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | s̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25612553.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bea0cd4c5d8d6aa6de9537b8a3a0921366f798efa83c0fb8864e06d9a81a4219 ro 3.8955 Nu faceți decât să permiteți aceste lucruri! nu faceți decât să permiteți aceste lucruri n̪ u | f a tʃ e t̪s i | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20762879.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bb7671b6437efe4d14df820d461e94e48bd5b8f34070deeed7544c0043bcd57 ro 4.3496 Să nu alunecăm într-o dezbatere emoţională! să nu alunecăm într o dezbatere emoţională s̪ ɜ | n̪ u | a l̪ u n̪ e k ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25200057.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 be955d2f4cddf69984cb494576f5f7fec929d0ae365dcd7fc5a6da48ee987ff2 ro 3.3555 Am văzut câteva cazuri de acest gen. am văzut câteva cazuri de acest gen a m | v ɜ z̪ u t̪ | k ɨ t̪ e v a | k a z̪ u r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | dʒ e n̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_20718590.mp3 63eb3d50c34630689123a2a06e17c653e8f39ad1d88261bb83eb9cd60e6e98137c2f2749b51036dc2f5b133b86d8e897d3c8054df8e602d27a92c63ad1616333 1d1c502db70220b06e8765b8366cbca145a040f66cad15b480e44e293451699e ro 4.5416 Sistemele de pensii ţin de competenţa statelor membre. sistemele de pensii ţin competenţa statelor membre s̪ i s̪ t̪ e m e l̪ e | d̪ e | p e n̪ s̪ i i | spn | spn | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 85 common_voice_ro_25897863.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e490e90c2053d9f59efb9f96cd1adab3121effcca0ba6c5bee300777c02f6389 ro 4.2915 Nu, da, bineînţeles, deja am făcut-o. nu da bineînţeles deja am făcut o n̪ u | d̪ a | spn | d̪ e ʒ a | a m | f ɜ k u t̪ | o xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_34908051.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 99f5912601008b4777364079007af7c6dc93131e3bbb8b3b489f23f2ca632d76 ro 4.1835 Le vom pune în aplicare la nivel naţional. le vom pune în aplicare la nivel naţional l̪ e | v o m | p u n̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24344043.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acbe16c403af21f6f14f334060f8310713687321c029535d87807f0021aeac2d ro 3.7155 Am dus o politică monetară inteligentă. am dus o politică monetară inteligentă a m | d̪ u s̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_26190871.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 80d54714caef423c15381f8c22ef44b150bd03a8dd2a3250c1607b8de1dfbe1b ro 4.5435 De aceea nu putem sprijini această rezoluţie. de aceea nu putem sprijini această rezoluţie d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21357403.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57f901281f7b2c3dde52691d51b6b87d5ec05a865e9c5f8e5148d56494001225 ro 3.1256 Cu toţii suntem de acord în această privinţă. cu toţii suntem de acord în această privinţă k u | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21717158.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 57f66ec4b6ffa8047c587efa660c58ab26f650aade7e21e86e40dd715f1bfe81 ro 3.5096 Cea de-a doua caracteristică nouă este modularea. cea de a doua caracteristică nouă este modularea tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | k a r̪ a k t̪ e r̪ i s̪ t̪ i k ɜ | n̪ o u ɜ | e s̪ t̪ e | m o d̪ u l̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25870684.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8336381c45727a097567cd9c089a4a2fc9dac647356c0810742af56c11b90f3 ro 3.4635 Trebuie doar să ne uităm pe hartă. trebuie doar să ne uităm pe hartă t̪ r̪ e b u i e | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | u i t̪ ɜ m | p e | h a r̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20382669.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1b40975bb695b8ccceb7d1b9f83d4f3c0281e4d66e16e70efe2efcba392c7606 ro 3.1016 Cred că acesta trebuie să fie obiectivul nostru. cred că acesta trebuie să fie obiectivul nostru k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21505411.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5bdaa4633213ad1536dfb5da75dccbce66ce7ce3358b0154e9c7da8cf221d19e ro 3.2696 Acestea vor fi, desigur, mult mai mari. acestea vor fi desigur mult mai mari a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | m u l̪ t̪ | m a i | m a r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982777.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b08b9d7fc967592f53fa889cd2e6168e9749d19ae2ec8d751f31b70ade07f439 ro 3.2835 Pe cine ajutăm noi, mai exact? pe cine ajutăm noi mai exact p e | tʃ i n̪ e | a ʒ u t̪ ɜ m | n̪ o i | m a i | e k s̪ a k t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21400829.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bacfb8a33ff2ec6ef9318ab603b5b6b02528c068fe8d6f85134ab7641565f1e ro 3.2216 Cred că aceasta este o problemă majoră. cred că aceasta este o problemă majoră k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216310.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 96075c76d547c108648e8a56e38d55ef3de713281aff186a19092c722040b519 ro 3.7155 Care ar trebui să fie următorul nostru pas? care ar trebui să fie următorul nostru pas k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p a s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_35129016.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b18ca1f2517ad2c7965f5e1c39c81e39fe004e8c5e80843f6203f9af1710c75c ro 4.2555 Este vital un acord referitor la acest pachet. este vital un acord referitor la acest pachet e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24759960.mp3 5167bc99b16daed41d4357e124c67cbff7345af4ba517ce09d67010407e2557c65ff8bc6e6c5d0545d9e0d35eb3343cb3e41c98cd9eb6e7338f7a7d64d399bc3 b7d09ca99fb190800e4c9c4e6dbbefca14edd6f1fafe4aa84807e47073d2fd1f ro 4.5075 Dar nu este vorba despre numere. dar nu este vorba despre numere d̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | n̪ u m e r̪ e xpf 56 common_voice_ro_21280119.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 440f8acb6ef27e9a9b853e1806df2fb867c51c41dbc1078e35edaccd1d83f606 ro 3.9896 Permiteţi-mi să fac doar o observaţie. permiteţi mi să fac doar o observaţie spn | m i | s̪ ɜ | f a k | d̪ oa r̪ | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35125108.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bc0da7d1f2492942c0fcff8cf1675c7964b56e18febe124d5cf070039d77c41e ro 4.0755 Aveţi toată stima noastră pentru aceasta. aveţi toată stima noastră pentru aceasta spn | t̪ oa t̪ ɜ | s̪ t̪ i m a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375732.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 624c62e76d4153ef2875deace739586a1e11b01d4bc48ec35d4ab86ac213b93a ro 4.9976 Care este mai exact recomandarea dumneavoastră? care este mai exact recomandarea dumneavoastră k a r̪ e | e s̪ t̪ e | m a i | e k s̪ a k t̪ | r̪ e k o m a n̪ d̪ a r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804738.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 297d124308eb2b8f4afc93ec19949e8bd3c37a2cf0ae1c0226bbd7534bf9c4ac ro 3.9896 Regimul postcomunist a devenit de nesuportat. regimul postcomunist a devenit de nesuportat r̪ e dʒ i m u l̪ | p o s̪ t̪ k o m u n̪ i s̪ t̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | d̪ e | n̪ e s̪ u p o r̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20384706.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 085a33c0be1ca01d9f9656ba85eeac1466c53fff08075f134710aa398f886f26 ro 3.7016 Alte grupuri sociale sunt de asemenea afectate. alte grupuri sociale sunt de asemenea afectate a l̪ t̪ e | ɡ r̪ u p u r̪ i | s̪ o tʃ a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a f e k t̪ a t̪ e xpf 192 common_voice_ro_25954825.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f48250d35fc5b631446876f5aab673ed32f216fc4cdb0e34fc00c7d583817e4d ro 4.5075 Bergodi a făcut un gest urât, sfidător la adresa mea. bergodi a făcut un gest urât sfidător la adresa mea b e r̪ ɡ o d̪ i | a | f ɜ k u t̪ | u n̪ | dʒ e s̪ t̪ | u r̪ ɨ t̪ | s̪ f i d̪ ɜ t̪ o r̪ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | m ea xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20820700.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e95c8570e689c2e8fbeddfc7b7e803152b494e64075c17f80df3e3770680d46 ro 3.2696 Păcatul nostru este că nu acționăm. păcatul nostru este că nu acționăm p ɜ k a t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897862.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 b378fb60499e8eb589e98ca930dff64ab95bef27abd0bcb4957e1b3d2425bbb3 ro 4.2555 Menținerea integrității pădurilor rămâne o prioritate. menținerea integrității pădurilor rămâne o prioritate m e n̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | i n̪ t̪ e ɡ r̪ i t̪ ɜ t̪s i i | p ɜ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26158670.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 628ad9d6a14547d1977fd4237346c9c27f6cb14a438d0e058cabd9b2cc728b4a ro 3.8235 Acesta este un lucru excepțional de bun. acesta este un lucru excepțional de bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e k s̪ tʃ e p t̪s i o n̪ a l̪ | d̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26190870.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8aa05caef28f91ca914b12e3f52912e748ba7c981e3ce30e81cbaccea8927aeb ro 3.5355 Este timpul pentru responsabilitate şi curaj. este timpul pentru responsabilitate şi curaj e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | spn | k u r̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_38545293.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd effb1c1a3b246df33c5725c091919a7d20b887a2caeb2e1ba35dd55e1c4feab4 ro 7.3515 Cele de acum sunt lucruri făcute să se strice a mai spus acesta. cele de acum sunt lucruri făcute să se strice a mai spus acesta tʃ e l̪ e | d̪ e | a k u m | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | f ɜ k u t̪ e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ t̪ r̪ i tʃ e | a | m a i | s̪ p u s̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21357402.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57e1c164c01f64c3cf9de76a20a3d0f4bc637806112a6452ab6ae760ec5510ad ro 3.9176 Salut cu entuziasm mecanismul inițiativei cetățenilor. salut cu entuziasm mecanismul inițiativei cetățenilor s̪ a l̪ u t̪ | k u | e n̪ t̪ u z̪ i a s̪ m | m e k a n̪ i s̪ m u l̪ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382668.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 091c14aec7a52f9610260f549558fbf42d9936d520ee7a25047d394cfdb1e511 ro 3.5816 Cred că este un quid pro quo rezonabil. cred că este un quid pro quo rezonabil k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | p r̪ o | spn | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20762878.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21354ccb6c01639222a248b2d1c3c418272b731ffe4b4b80e062103022161654 ro 3.4616 Cum stau lucrurile cu noile alegeri? cum stau lucrurile cu noile alegeri k u m | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | k u | n̪ o i l̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357664.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c1f003770761337636bf94e0765ccc7548fbc9ae97e4043f4176099a452c465 ro 3.8936 Prin urmare, am votat pentru aprobarea acestui raport. prin urmare am votat pentru aprobarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a p r̪ o b a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25200056.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b7cbd7fda2fef5a398b564bd87a27baf5890cd9a534961335297046cb68bb35e ro 4.1835 Există temeri că numărul victimelor ar putea creşte. există temeri că numărul victimelor ar putea creşte e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ e m e r̪ i | k ɜ | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | a r̪ | p u t̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_20384707.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 21907db7a9401d0f2adc491b998d8a64dc8474b66c02e9f01d40c2f8956b12b9 ro 4.5896 Ecuadorul și columbia vor avea primul contact diplomatic. ecuadorul și columbia vor avea primul contact diplomatic e k u a d̪ o r̪ u l̪ | ʃ i | k o l̪ u m b i a | v o r̪ | a v ea | p r̪ i m u l̪ | k o n̪ t̪ a k t̪ | d̪ i p l̪ o m a t̪ i k xpf 192 common_voice_ro_25870873.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e2a13978799fee330f6642c53e9771183a8890ed597de79106ccdb86c3c162e6 ro 4.1475 Va exista o ameliorare la nivel de marketing. va exista o ameliorare la nivel de marketing v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | a m e l̪ i o r̪ a r̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24982776.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bc9e82e81bc87ea4d4675e8ee3fc715710100e52da96f99fa07e26a5883c5da6 ro 3.6435 Trebuie să-i ajutăm să o obțină. trebuie să i ajutăm o obțină t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | a ʒ u t̪ ɜ m | o | o b t̪s i n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24759961.mp3 5167bc99b16daed41d4357e124c67cbff7345af4ba517ce09d67010407e2557c65ff8bc6e6c5d0545d9e0d35eb3343cb3e41c98cd9eb6e7338f7a7d64d399bc3 b5ffa87dbd55b85e043db9f360a5eb1e0f796e8d3aa5cf052a1acbd5b6aa61e7 ro 3.7155 Există multe motive în acest sens. există multe motive în acest sens e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 56 common_voice_ro_21400828.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d0515738a0f218d80c902f29ed737b9588fa1d947ed60dc45cb9d7756e77972 ro 4.7816 Valoarea estimată a lucrărilor este de șaisprezece milioane de lei. valoarea estimată a lucrărilor este de șaisprezece milioane lei v a l̪ oa r̪ ea | e s̪ t̪ i m a t̪ ɜ | a | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | ʃ a i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | m i l̪ i oa n̪ e | l̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375733.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5eb85e3ede340bd9483d3393b4c51bef5532f45dd8eb2dbb14e2be56530c9f87 ro 6.3896 Am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă. am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă a m | a f i r̪ m a t̪ | m a i | d̪ e v r̪ e m e | k ɜ | a m e r̪ i k a n̪ i i | a u | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796343.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d743ca5ea701ce67818a8901006c2429ba701212a1a4cc56cadd25c04eeb28e ro 3.0296 Le voi condensa în doar trei măsuri. le voi condensa în doar trei măsuri l̪ e | v o i | k o n̪ d̪ e n̪ s̪ a | ɨ n̪ | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790096.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ceb8c9338d2466ca8c1acab32f85989b5b50d51208a864c9778b5f399a6bc41f ro 3.5355 Două lucruri trebuie să se întâmple. două lucruri trebuie să se întâmple d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26152741.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6b74b3000b356cc665ad6f44eab33a9a98d2d0b9df5ed780897347a72bb6f0c4 ro 3.8595 Eroul este cel care vrea să fie el însuşi. eroul este cel care vrea să fie el însuşi e r̪ o u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | v r̪ ea | s̪ ɜ | f i e | e l̪ | spn xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21375885.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 608b8c5bb370df719b0e333bc501bedd64797c1f0878871008bf298aa114cd77 ro 3.5336 Nu trebuie să se întâmple aşa. nu trebuie să se întâmple aşa n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22254398.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7f74bf01788be0d44be8f71219b67e289bc0bade1777ea1341acd4098785638c ro 3.3896 Nu este îndeajuns să formulezi critici. nu este îndeajuns să formulezi critici n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ ea ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | f o r̪ m u l̪ e z̪ i | k r̪ i t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25112431.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bbb8b993fbf1dca175aa4f82b7e30418ae867b7a0c83fa60019e7e8d18d47f27 ro 4.3635 De fapt, aţi vorbit foarte mult despre reguli. de fapt aţi vorbit foarte mult despre reguli d̪ e | f a p t̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e ɡ u l̪ i xpf 179 common_voice_ro_20349677.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 00b4573df767ffc5109f1e2288056409ed39ecd6825a0d2707fc2e8744a9d417 ro 3.1016 Grupul meu nu va ezita să vă ajute. grupul meu nu va ezita să vă ajute ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | n̪ u | v a | e z̪ i t̪ a | s̪ ɜ | v ɜ | a ʒ u t̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20820641.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3274807618c2c915492097940b575c20158b0785df18b0239a8b9b6ff00de4e4 ro 2.8616 Este pur şi simplu o neruşinare... este pur şi simplu o neruşinare e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | o | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216251.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8c068432e873e265e31a3daf83500722e6edb1bf6384c9d113ff917ade5519a3 ro 3.5715 Trebuie să găsim soluţii pentru acestea. trebuie să găsim soluţii pentru acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25110750.mp3 5ca40155c5aa1d058308f34f38d3b293cf5374bfddfbbcaed509ad01414a8bfc7c00d004130397864ee83815a1e05a97dbedb156c5033d6032717de0ddc23ecb b67d2dbaeead234ef05c317bd2e220b48224d9c5c4b4c797e67e4ffa28e9dce9 ro 4.0035 Nu, acest lucru se limitează la consultare. nu acest lucru se limitează la consultare n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | l̪ i m i t̪ ea z̪ ɜ | l̪ a | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e xpf 84 common_voice_ro_26155876.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6c914048e05b8c6d6902f3e16e8c500715b692377d455c5c0edfb8f06cca4990 ro 4.4715 Am votat în favoarea acestui raport important. am votat în favoarea acestui raport important a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_22773137.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 8ce0f38640ae28a5128141755f7e4268eced63bee45f94b51f0be16b2fc45860 ro 4.9496 Chestiunea datelor trebuie analizată din nou. chestiunea datelor trebuie analizată din nou k e s̪ t̪ i u n̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | d̪ i n̪ | n̪ o u xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_21381098.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dca2d26315f97a07cc7ca15504ea090e6145d9c6bbbd381bc501d37f8cb458d ro 3.4376 Avem un număr mare de voturi de trecut. avem un număr mare de voturi trecut a v e m | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | m a r̪ e | d̪ e | v o t̪ u r̪ i | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24091464.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a66c5a31added7e6e4bca5435d765090506cc10f5f27529c586617172c8d0e6d ro 3.7875 Permiteţi-mi să încep într-o notă pozitivă. permiteţi mi să încep într o notă pozitivă spn | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | n̪ o t̪ ɜ | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_23790531.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ba9f0065c681c968f0cef49a3cd3bef44b9acc711d2fe310acab793dddb0670 ro 3.7496 De mâine, unu octombrie, localul se închide. de mâine unu octombrie localul se închide d̪ e | m ɨ i n̪ e | u n̪ u | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ o k a l̪ u l̪ | s̪ e | ɨ n̪ k i d̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20382728.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11fc5ed7c13aec3c3d81ef9fd9b2ffe1839830dc27ba93fcf13b53cfc2eb6d14 ro 2.9816 Astfel, statele membre pierd de două ori. astfel statele membre pierd de două ori a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | p i e r̪ d̪ | d̪ e | d̪ o u ɜ | o r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357542.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3afcdab1ec3da20cf7eb454713a621cb9de322741f8eb147b1f2021e6f5cc1a1 ro 4.1576 Primele minute au fost mai grele până când mi-am intrat în ritm. primele minute au fost mai grele până când mi am intrat în ritm p r̪ i m e l̪ e | m i n̪ u t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | m a i | ɡ r̪ e l̪ e | p ɨ n̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | m i | a m | i n̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ | r̪ i t̪ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297470.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a621ad875ae066762eb683ff2d0a494c2cc1aee4d1a4bc313fd6e50de68d079c ro 3.0675 Haideți să punem în aplicare ceea ce avem. haideți să punem în aplicare ceea ce avem h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a v e m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26160145.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 797a658132a0f955f04bdab9cf0801570c9a7d1c9d230cab0effac42db29597b ro 7.3155 După primele cercetări se pare că șoferul autoturismului Fiat Punto a pierdut controlul volanului. după primele cercetări se pare că șoferul autoturismului fiat punto a pierdut controlul volanului d̪ u p ɜ | p r̪ i m e l̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | ʃ o f e r̪ u l̪ | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m u l̪ u i | f i a t̪ | p u n̪ t̪ o | a | p i e r̪ d̪ u t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ u l̪ | v o l̪ a n̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25791038.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b869c379a0122583277fede1c22633e90058494b0a30d9d09cac96fdab61c72c ro 6.3075 Investitorii care au ales drept plasamente indicii bursieri, au avut de câștigat. investitorii care au ales drept plasamente indicii bursieri avut de câștigat i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ o r̪ i i | k a r̪ e | a u | a l̪ e s̪ | d̪ r̪ e p t̪ | p l̪ a s̪ a m e n̪ t̪ e | i n̪ d̪ i tʃ i i | b u r̪ s̪ i e r̪ i | a v u t̪ | d̪ e | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26261298.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 f8ab5818712636dc0e927243f926a683ba52c4f8e7edbe315aaa7b79b5223da1 ro 2.9955 Ce progres democratic, doamnelor şi domnilor! ce progres democratic doamnelor şi domnilor tʃ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_25953652.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdc7e84343b3bf2488b35dc991d295197bae5c8a2ddf6763aeb865b456ce6bdc ro 2.6355 Aceasta este viaţa de zi cu zi. aceasta este viaţa de zi cu a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | z̪ i | k u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357724.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5945cd9d064de1d46c0644d783c57c9fbfccef86853f6f84ca70d528d8eb7151 ro 5.7656 Principalul factor care te ajută să supraviețuiești este credința fermă în câteva valori. principalul factor care te ajută să supraviețuiești este credința fermă în câteva valori p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ u l̪ | f a k t̪ o r̪ | k a r̪ e | t̪ e | a ʒ u t̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v i e t̪s u i e ʃ t̪ i | e s̪ t̪ e | k r̪ e d̪ i n̪ t̪s a | f e r̪ m ɜ | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | v a l̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25795051.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d76e0d7f2e9800ea9a04efbd032d71a2d544b9f7e5ce6161d7d97b4cd51f8673 ro 3.3555 De ce este aceasta atât de importantă? de ce este aceasta atât importantă d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | a t̪ ɨ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25112430.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f ae802746de00bc4bdaad3c85ed7e86590b097299c62c2bea09366efa140b826b ro 4.3635 Consider că avem o prezenţă adecvată în regiune. consider că avem o prezenţă adecvată în regiune k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a v e m | o | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf 179 common_voice_ro_23798446.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9aeb1e60b95186ec57c11bcd07caeaa19e64a43948309ae215c964c2c7f976ea ro 5.9816 Munca unui om se poate plăti. Caracterul, cultura lui, nici gând. munca unui om se poate plăti caracterul cultura lui nici gând m u n̪ k a | u n̪ u i | o m | s̪ e | p oa t̪ e | p l̪ ɜ t̪ i | k a r̪ a k t̪ e r̪ u l̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a | l̪ u i | n̪ i tʃ | ɡ ɨ n̪ d̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26155877.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6fc2d0ce12bafac5466c2dd3733d3eef04f242fe6f1e95db44ac22b1f60332b1 ro 3.9675 Parlamentul nu a obținut tot ce a urmărit. parlamentul nu a obținut tot ce urmărit p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a | o b t̪s i n̪ u t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_25110751.mp3 5ca40155c5aa1d058308f34f38d3b293cf5374bfddfbbcaed509ad01414a8bfc7c00d004130397864ee83815a1e05a97dbedb156c5033d6032717de0ddc23ecb 9a4ed6a6a2af3216d04b27a6ad92bdff8dcd9fea3c7e59ff4bb7ecbed2667668 ro 4.2555 Ce am putea face pentru a îmbunătăţi situaţia? ce am putea face pentru a îmbunătăţi situaţia tʃ e | a m | p u t̪ ea | f a tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | spn | spn xpf 84 common_voice_ro_21375884.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 41de27753e9cf0b90587ba91965e18b2dd8c3db3cc8a4ac3c5da3c8aad898408 ro 4.9256 Îndoiala de sine,cea mai cumplită boală. îndoiala de sine cea mai cumplită boală ɨ n̪ d̪ o i a l̪ a | d̪ e | s̪ i n̪ e | tʃ a | m a i | k u m p l̪ i t̪ ɜ | b oa l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796342.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 253fcf05f756eda750348d362747557b20f839f423084a82ff27cf6556c206cf ro 4.1816 Cu toate acestea, există câteva aspecte negative. cu toate acestea există câteva aspecte negative k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820640.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d34851d1617f9bdb8973fb15af5b149ac31cc90def0928ca82e185805fea9bd ro 3.7496 Acest lucru reprezintă o adevărată realizare. acest lucru reprezintă o adevărată realizare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349676.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 08b92911afc4db85dc73ec78b8e93946a4dd5262432603c62e331da0d5e8b31e ro 3.5096 Adică, navele trebuie să se comporte bine. adică navele trebuie să se comporte bine a d̪ i k ɜ | n̪ a v e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | k o m p o r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_22254399.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83291925a0d4abde9630ac5eb3b88ee317293d6e70141ffa32f61d7094344969 ro 3.2696 Ce să mai vorbim de piață liberă! ce să mai vorbim de piață liberă tʃ e | s̪ ɜ | m a i | v o r̪ b i m | d̪ e | p i a t̪s ɜ | l̪ i b e r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21357725.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58c40b065b115f2f4dc3d21dd0298a41bc04507ee6fa3af4ca9ce541c2ed2df3 ro 4.1816 Totuși, acest obiectiv încă nu a fost realizat. totuși acest obiectiv încă nu a fost realizat t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26160144.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 750f616427b0329739f7e7601e428cde4295fd13a37b313c1ff5f6c55d388deb ro 4.2915 Dle președinte, acesta nu este spirit de compromis. dle președinte acesta nu este spirit de compromis d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ p i r̪ i t̪ | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20498028.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 1641c67874ee9bb35cabe4dc1c76e2e1700382df6c6ebf77a86e2b28384f9bfd ro 4.7096 Prin urmare, nu sunt în favoarea acestei creșteri. prin urmare nu sunt în favoarea acestei creșteri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25953653.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe691c54541efb8c7afd300f65e07846c5a665a5bfa06dc3bcf870ed4814de23 ro 3.2475 Este adevărat că acesta este un angajament. este adevărat că acesta un angajament e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23790530.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 967a56e6db4af366486a623e0caabc74dffef1627a81fe12373b116f259076bc ro 4.7096 Permiteţi-ne să ne păstrăm angajamentul pentru pace. permiteţi ne să păstrăm angajamentul pentru pace spn | n̪ e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22773136.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 88e5f04a8be8c506589bf9f8f35720e01c9c4c9d52b269a64fbe50ab640167a2 ro 5.6456 Cu toate acestea, exact aceasta este problema. cu toate acestea exact aceasta este problema k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ a k t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_20382729.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 181d35df949f58a9da99f2598d7010111b9b0b827e24cab41f889c6eb4f1fbff ro 3.0296 Îmi plac foarte mult tehnicile de șold. îmi plac foarte mult tehnicile de șold ɨ m i | p l̪ a k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ e h n̪ i tʃ i l̪ e | d̪ e | ʃ o l̪ d̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24091465.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 9f709b22cb8f9527323a64dfa1b9854c1fc38e1abf443565415e6bea3378da15 ro 3.6075 Să fim clari şi asupra acestui lucru. să fim clari şi asupra acestui lucru s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21381099.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66b31279c63516fa1d996e463b7013d93c6e6d30b1d8ffb21fe371b01150fc3a ro 3.5576 Articolul era despre lupta pentru pâine. articolul era despre lupta pentru pâine a r̪ t̪ i k o l̪ u l̪ | e r̪ a | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ u p t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | p ɨ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297471.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 96000074e271fc3303a9d61cdfc1add5fcdcbd80ebfe5f280c9edffdeadb3338 ro 3.6075 Să încep cu cele negative - limitările. să încep cu cele negative limitările s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | tʃ e l̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e | l̪ i m i t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165182.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7ab3e5cbb7afa56755583bb63dbbcd0313f7696fb6c1b349bfa9bb582694de91 ro 2.7435 Nu voi uita niciodată seara respectivă. nu voi uita niciodată seara respectivă n̪ u | v o i | u i t̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | s̪ ea r̪ a | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25931950.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fbf6c457050e153fc0810a6e67cc8aeb697739e495e58a99540444e567dda61a ro 5.2275 Trebuie să-ţi urmezi înclinarea, dar să faci asta urcînd. trebuie să ţi urmezi înclinarea dar faci asta urcînd t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | u r̪ m e z̪ i | ɨ n̪ k l̪ i n̪ a r̪ ea | d̪ a r̪ | f a tʃ | a s̪ t̪ a | u r̪ k ɨ n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343841.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53aa70c0314aab6e8f8d5966c36654c507f8c885e3c2a10c102eee5c79100429 ro 3.7256 Totuși, acest lucru nu este suficient. totuși acest lucru nu este suficient t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25800065.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d438e56956b5967fb8fcd8d58da71edcda8dd45b9d19e18718da5bc38ad9c8f3 ro 2.8155 Va fi din nou metoda deschisă de coordonare? va fi din nou metoda deschisă de coordonare v a | f i | d̪ i n̪ | n̪ o u | m e t̪ o d̪ a | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | d̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26149893.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 5646d6f32d5c73ee206866d788804d17c7dd2417292086d0f2acdfd64e0efc5a ro 3.3555 Ce vreau să spun cu asta? ce vreau să spun cu asta tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k u | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_32302925.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e70b981db8a3e31af0d12b290e5b181a34b722a53a61f29c6727a3c8b0ec071 ro 5.4435 Aceasta nu este, însă, problema fundamentală. aceasta nu este însă problema fundamentală a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26235766.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 b99f2904f1cf650119d4599b41e7548862557f0dcd2f56f73b054b5f6f48d2ae ro 3.7155 Ar trebui să facem un pas curajos înainte. ar trebui să facem un pas curajos înainte a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | k u r̪ a ʒ o s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_23841101.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 94a05804431cf57c749e2388383dcd04ab8f3f1616f87ca1370aa0d50ad0c8d4 ro 4.5656 Am realizat multe în ultimii zece ani. am realizat multe în ultimii zece ani a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | z̪ e tʃ e | a n̪ i xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25819818.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ca107972396e535d63f3f9cc3594a6e2990af3245b37f1b9559b071a8fd39e90 ro 2.3475 Cred că aceasta este o idee bună. cred că aceasta este o idee bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25797909.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dd5a92e700e5c93466097227edb799f982645ff3200387bd018a36b94d2a2fee ro 3.1035 Ar fi un eşec pentru noi toţi. ar fi un eşec pentru noi toţi a r̪ | f i | u n̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20795624.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bac25d394363b9cdffd1e07d787fee512fa335ec014c1ec5509dfbf6d43cf88 ro 4.4216 Uigurii sunt o minoritate sunită moderată. uigurii sunt o minoritate sunită moderată u i ɡ u r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | o | m i n̪ o r̪ i t̪ a t̪ e | s̪ u n̪ i t̪ ɜ | m o d̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793961.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d80dacf3dbbd278048edd3b72f385b0f0e3d58b5aa118b7cd3b69359b7b7b945 ro 2.8875 Trebuie să fie o revizuire cuprinzătoare. trebuie să fie o revizuire cuprinzătoare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | r̪ e v i z̪ u i r̪ e | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23807665.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93c044fcaf2a28af72320644e5c7a43e1e668c5d8018a7b71b2e694c5e60ea7f ro 3.8216 Acestea sunt motivele pentru care votez pentru. acestea sunt motivele pentru care votez a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | v o t̪ e z̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21368638.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 50f6f909a4ce1ed6e6d6b88a769b957e47a54d9b3bc05859569ca16943f90007 ro 5.3576 Cred că de data aceasta chiar este suficient. cred că de data aceasta chiar este suficient k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a | k a r̪ | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904205.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 c80f6c0dc4c8ddb76e3328b597e42978157e01009b75744355f9aff20cd8d7eb ro 3.6435 Acum, formulez din nou aceeaşi propunere. acum formulez din nou aceeaşi propunere a k u m | f o r̪ m u l̪ e z̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26983353.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 2256aeb8ecc62397f1838b333bf3dd9b1a78214c69fe2d3455ef1f75f75b2444 ro 4.4715 Va crea acest pact guvernanță economică cu adevărat? va crea acest pact guvernanță economică cu adevărat v a | k r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | p a k t̪ | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21316728.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43b48a1c918d5d20d12a756cb662d6c12dfb057026a62f80a099ec1023d92855 ro 3.9416 Vă mulțumesc foarte mult pentru invitație. vă mulțumesc foarte mult pentru invitație v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ v i t̪ a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797908.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d2e68b238d8b62aeb83a1ace16ba9a348d7681d4ce86ca3cc497253574600342 ro 3.7155 Suspiciunea întemeiată nu poate fi suficientă. suspiciunea întemeiată nu poate fi suficientă s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ ea | ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ ɜ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_32333219.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ea7ab3f87ce388ca689b63534c461a4f55b15de3a5010f9d8a9a4768a0b793d ro 6.3435 Aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului! aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26262908.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 ebff40eaf966f4b8eea2146b078414ace5125c46e8133323e7c35370232ce1bc ro 4.6155 Depinde în mare măsură de circumstanţele locale. depinde în mare măsură de circumstanţele locale d̪ e p i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | d̪ e | spn | l̪ o k a l̪ e xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_25931951.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ebb07453eed4adee54bb1b052ed6c4bf52bfae95fa13861ec8da35d6ff55b0cf ro 3.2115 Este foarte bine că vorbim despre ele. este foarte bine că vorbim despre ele e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | k ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | e l̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343840.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e641ed2ae7894421905e995244d96ff7988bdf8d0ac3689f162af2ca6e1d34e ro 4.3256 Cu alte cuvinte, face imposibilă acuzarea acestora. cu alte cuvinte face imposibilă acuzarea acestora k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | f a tʃ e | i m p o s̪ i b i l̪ ɜ | a k u z̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904204.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ba0d42209437b47a53334b071f24e54e25556f2bfeb3b3916fd1c9ecc7ff0848 ro 3.2475 Noi va trebui să facem acest lucru. noi va trebui să facem acest lucru n̪ o i | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23807664.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7e3bec2c9c8a0b7e1cd15a407f85b897126ec2f661f8ecad6ecc959ffe55575f ro 4.1816 Raportul este clar, concis şi la obiect. raportul este clar concis şi la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | spn | l̪ a | o b i e k t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26153320.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 697c66adcc67ab37179190474c04c8c4b9f29e8f11e58b2dae9f955649ea2740 ro 3.7155 Nu este vorba numai de energie aici! nu este vorba numai de energie aici n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | n̪ u m a i | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_35157819.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 baf4c2e84f692ecd384476924fb9530be8ce28cb9d07a76d5d8f39d6890ef2ba ro 3.2475 Ce sens are cu adevărat această frază? ce sens are cu adevărat această frază tʃ e | s̪ e n̪ s̪ | a r̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f r̪ a z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619264.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c10592a3c19831124881229d3feb8687bb14257c10a9ce9672948b36b4920d77 ro 3.8955 Pentru mine, aceasta este o problemă cheie. pentru mine aceasta este o problemă cheie p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k e i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26146825.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 41e82f5da37bac6fffe2a8b6b930c13b60784a852fcfaa6dc16097e2d99aeff5 ro 4.5435 Acesta este celălalt motiv al întrebării mele. acesta este celălalt motiv al întrebării mele a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ ɜ l̪ a l̪ t̪ | m o t̪ i v | a l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i | m e l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26355152.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 141729b13ac73f5e09e0e5e6c357ce6d328e4d604d892d16d64d4e51aaf8adc0 ro 3.4995 Bineînţeles că şi aceasta este o prioritate. bineînţeles că şi aceasta este o prioritate spn | k ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20795625.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2aa9782aada94ad98505c3e43f5f0702a9c9dfaf0925dd8042e53181c6d143e0 ro 4.5416 Preşedinţia spaniolă va continua să-l promoveze. preşedinţia spaniolă va continua să l promoveze spn | s̪ p a n̪ i o l̪ ɜ | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | l̪ | p r̪ o m o v e z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368639.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f18f0085f94b1c41feafdca20c5478d63cf3885738057cd9f6928962cd39ccd ro 6.6056 Deşeurile care conţin azbest sunt deşeuri periculoase. deşeurile care conţin azbest sunt deşeuri periculoase spn | k a r̪ e | spn | a z̪ b e s̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21304429.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 41df7a8247782bb72f46407e069372e8fdae55b9caf6f530ede0cdfdbfef9ab3 ro 5.0936 Vom spori resursele și vom crește responsabilitatea. vom spori resursele și crește responsabilitatea v o m | s̪ p o r̪ i | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | ʃ i | k r̪ e ʃ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_21318002.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46b5b654bc825e15ecf6f36a7d2210a7aa8a9c6504aa5edecfdbb60ca841d557 ro 4.8536 Acesta este cu siguranţă un drept important. acesta este cu siguranţă un drept important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | spn | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352207.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 021f03b8a94dbe94d7bb6d5e8f230b72f2b3933e35f449c9d65611543046eaf0 ro 3.7016 Mi se cunoaşte părerea asupra acestui subiect. mi se cunoaşte părerea asupra acestui subiect m i | s̪ e | spn | p ɜ r̪ e r̪ ea | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23977031.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a225b78ea2cf629655b0c892cd6b94e71e5f9ccf362318fb43514789d1577815 ro 4.5198 Suntem mult prea departe de acest obiectiv. suntem mult prea departe de acest obiectiv s̪ u n̪ t̪ e m | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf 315 common_voice_ro_29554117.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6b2968ef47f0f8ddb9fe1224f22e10957bd0b498cd81e7016adc743223f02b99 ro 4.2555 Votez pentru raport din motivele prezentate mai sus. votez pentru raport din motivele prezentate mai sus v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | m a i | s̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26147328.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 489e182a7cc80903b5524aada0c66dc3f35236e378c9f73f473ed8cae3706007 ro 4.7595 Sper că acesta va primi susţinerea deputaţilor. sper că acesta va primi susţinerea deputaţilor s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | p r̪ i m i | spn | spn xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20829603.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 367bde701d117a627e5eccae8bd5e87c342b667ed3333ec7447fa9644dea32fd ro 3.8216 Acum mă adresez primului ministru britanic. acum mă adresez primului ministru britanic a k u m | m ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | p r̪ i m u l̪ u i | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | b r̪ i t̪ a n̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26256950.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 e45721e86ebb9122292fd21bfc608955e9f0b311edb666728fa0bf6f31fa36cf ro 3.1755 Am fost gata când ele au fost gata. am fost gata când ele au a m | f o s̪ t̪ | ɡ a t̪ a | k ɨ n̪ d̪ | e l̪ e | a u xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_20352061.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a463c1fa51bb3eee6c582e80c2292c88ee23d45c960afb95e7da407ddbe9b11 ro 2.9096 Ce rezolvă ei cu aceste fonduri? ce rezolvă ei cu aceste fonduri tʃ e | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | e i | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381102.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 630e87edc2596e0374fef75c31f810065cc263161ead7e586b48cef97385f352 ro 3.2216 Vor avea loc discuţii în această privinţă. vor avea loc discuţii în această privinţă v o r̪ | a v ea | l̪ o k | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393756.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63cd8989fe47dd069a4dc7af8e28ec14ab15ce4868182433855bc908703c2010 ro 3.5816 Integrarea europeană a eșuat, deci tot așa! integrarea europeană a eșuat deci tot așa i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | a | e ʃ u a t̪ | d̪ e tʃ | t̪ o t̪ | a ʃ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165019.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 787d242ce827deabb2ce51d18723a51f90b19b45bab3924d079af863d26114c8 ro 2.8515 Nu a solicitat un nou mandat. nu a solicitat un nou mandat n̪ u | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | u n̪ | n̪ o u | m a n̪ d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20358276.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1b12c56d78ccf8549e524be41e91e9eb04ab0f02896e3cc3b0938c03a9847ed6 ro 3.8696 Aceasta este o situaţie fără ieşire. aceasta este o situaţie fără ieşire a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | f ɜ r̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25619731.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9f8eb9eac09c16344b0e81dc9fc6200f148ad45ebbc1337f42f1f30c02546d9 ro 5.1555 Oligarhia dvs. europeană se teme de democrație. oligarhia dvs europeană se teme de democrație o l̪ i ɡ a r̪ h i a | d̪ v s̪ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | s̪ e | t̪ e m e | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200791.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d30fea73e6dadd1604e5ebe009b0d87f868f4c87e055e6b611ac7d8975e2786 ro 3.2835 Am acumulat datorii şi le-am transmis copiilor noştri. am acumulat datorii şi le transmis copiilor noştri a m | a k u m u l̪ a t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i i | spn | l̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895749.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d645d49a31648f6bc47f165915afcfa1742115f94f913f843610fec9727ad6d4 ro 2.5275 Ar trebui să ne fie ruşine. ar trebui să ne fie ruşine a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | f i e | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20352060.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e139e4d01cc9429de9638c3ab9d4abebd39bae2f2cfc4a9e9e4d24409a1f5a3 ro 3.3896 Aș dori foarte mult să aflu de ce. aș dori foarte mult să aflu de ce a ʃ | d̪ o r̪ i | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ ɜ | a f l̪ u | d̪ e | tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829602.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36f1a0d98ec09d40f2e4832ef5c909ad3239ec7b896e24fde4520d3a4c1252a4 ro 2.7896 Dar să nu credeţi că va fi uşor. dar să nu credeţi că va fi uşor d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | spn | k ɜ | v a | f i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279698.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42bbd59bacdba15182d671f620430b0764c228fa3552cd11263d868213902a90 ro 5.2376 Să lăsăm oamenii să-şi găsească propria salvare. să lăsăm oamenii şi găsească propria salvare s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | oa m e n̪ i i | spn | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | p r̪ o p r̪ i a | s̪ a l̪ v a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159463.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7868eba7563d89b5a0d553c1b30f6ab562961ea75394c068b4d417af920c0b1e ro 3.8235 Aceasta a fost planificată de mult timp. aceasta a fost planificată de mult timp a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | p l̪ a n̪ i f i k a t̪ ɜ | d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21318003.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 465eb4977345361853b4990501b5694b51b103251aed363d1437385652d9e64f ro 4.0616 Noi nu vrem dialog, dorim negocieri. noi nu vrem dialog dorim negocieri n̪ o i | n̪ u | v r̪ e m | d̪ i a l̪ o ɡ | d̪ o r̪ i m | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21304428.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 49b6db71bd76ae02ef914e2e4c32a29ee3498aa42c0c4461e792e9294dde489a ro 4.7096 Apoi sunt banii, sau mai degrabă resursele. apoi sunt banii sau mai degrabă resursele a p o i | s̪ u n̪ t̪ | b a n̪ i i | s̪ a u | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_20352206.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 021dcdea3d54076ab667805eab09e0d72010bd2457334569ed5f461e7b068036 ro 4.6616 Dacă vei fi mult timp prefăcut, te vei preface fără voie. dacă vei fi mult timp prefăcut te preface fără voie d̪ a k ɜ | v e i | f i | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | p r̪ e f ɜ k u t̪ | t̪ e | p r̪ e f a tʃ e | f ɜ r̪ ɜ | v o i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26222831.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a21ac7d3594b8333c994c5bb5e63adf6ef3d2d4cee296f8685cd84fefbedc58e ro 3.1035 Trebuie să îi acordăm atenţia necesară. trebuie să îi acordăm atenţia necesară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | a k o r̪ d̪ ɜ m | spn | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21393757.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6556c9507e56b54ac61dbe4717909d9c265e4a875201f230a46769235c8d26b7 ro 3.8216 Comisiei îi lipseşte ambiţia şi la acest capitol. comisiei îi lipseşte ambiţia şi la acest capitol k o m i s̪ i e i | ɨ i | spn | spn | spn | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | k a p i t̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619730.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c76a8f1a86ca5d2d9465c45902a079e7c5d90197aea102396b153ea6c3805f84 ro 4.0035 Trăim într-o perioadă de incertitudine economică. trăim într o perioadă de incertitudine economică t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20358277.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 19bdccae4ce6ee990914b90bb60a07bbd88229312fd1f474762a1d698f3bbe0a ro 4.0616 Am susținut această inițiativă, votând pentru. am susținut această inițiativă votând pentru a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | v o t̪ ɨ n̪ d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25895748.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e5527bcea04a1053104388269e2618eef07b40a06b1d570edcbf39147f3494bf ro 3.8235 Din nefericire, nu a primit majoritatea voturilor. din nefericire nu a primit majoritatea voturilor d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | a | p r̪ i m i t̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | v o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21316845.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b56899d023537d600dcd794dbb95c49d9ff38ef64add2545c149e6a0dcfa9cc ro 3.7976 Aceasta este o dovadă a optimismului nostru. aceasta este o dovadă a optimismului nostru a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ o v a d̪ ɜ | a | o p t̪ i m i s̪ m u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356953.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83d304d21b6fd44423cb6964094164e1e5206f59f9fae19ce6d5177e6a51a2e6 ro 3.7016 Nu pot să le uit pe astea niciodată. nu pot să le uit pe astea niciodată n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | l̪ e | u i t̪ | p e | a s̪ t̪ ea | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26145487.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 25065f74b2422cd26665de895063f9992b8bd1a65dbdad0f5aedc04d61d34a2c ro 3.1755 Aceasta este consecinţa votării de astăzi. aceasta este consecinţa votării de astăzi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | v o t̪ ɜ r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_37269219.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2a19ed8a00ff49f8ad2f325afa234dff476b382535dca57831c41d90d66b30c ro 3.6435 Este regretabil şi de aceea mă voi abţine. este regretabil şi de aceea mă voi abţine e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | spn | d̪ e | a tʃ e ea | m ɜ | v o i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20796471.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26f06c52ed12e62853e5645acfe548750971f905dcba0060da00292280f1ff9c ro 3.4616 Există motive întemeiate pentru acest lucru. există motive întemeiate pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m o t̪ i v e | ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26204151.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 975602de1baf0d36ca6097177ce192a1e4e303d4fad76d15044f2bd1d258b695 ro 3.2835 Există probleme cu o anumită lege. există probleme cu o anumită lege e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | o | a n̪ u m i t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23848325.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9d4d6e9a539659955815d8f7a326ab89e5ed500a111bad2a7462bda57823b401 ro 4.5656 Ne confruntăm adeseori cu sarcini dificile. ne confruntăm adeseori cu sarcini dificile n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a d̪ e s̪ e o r̪ i | k u | s̪ a r̪ tʃ i n̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf 254 common_voice_ro_20357469.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 00821c2e52f5b494ae2ed6082286ef92d5284da6540ee9db07982526f9c6e252 ro 3.7256 Aceasta trebuie soluţionată rapid şi corespunzător. aceasta trebuie soluţionată rapid şi corespunzător a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | spn | r̪ a p i d̪ | spn | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22934544.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8c10100ef908d781a40632ff7993d1e71e559329da0b646228cdc81354efd9c2 ro 4.9976 Este esenţial să se revizuiască această problematică. este esenţial să se revizuiască această problematică e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ e v i z̪ u i a s̪ k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798375.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8b3cdbabe2b6ea3dcc102f89b806d3943441749a5437660887db4eb83639d183 ro 3.0296 Altfel, mă tem de ce este mai rău. altfel mă tem de ce este mai rău a l̪ t̪ f e l̪ | m ɜ | t̪ e m | d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | m a i | r̪ ɜ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23840253.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 984722a332f52d90c473c251fd650db118a8bd374a54f7dd00b44f5c18a56037 ro 4.4216 Un sistem financiar global are nevoie de transparenţă. un sistem financiar global are nevoie de transparenţă u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ | ɡ l̪ o b a l̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn xpf twenties 256 common_voice_ro_22858009.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8cfd1bee028341f7b20b8e4ed1fc9aa1ca303da77cfb67cc1644bfa65fde14cc ro 3.8696 Cu siguranţă, problema este de unde începem. cu siguranţă problema este de unde începem k u | spn | p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | d̪ e | u n̪ d̪ e | ɨ n̪ tʃ e p e m xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20789395.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 267eb281daa48322e8da2043a684f714c3de39b8fdc29098a985806cee8a1ac1 ro 3.3896 Este destul de clar şi evident. este destul de clar şi evident e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ | spn | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20356857.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 03668cc2318ce40d2ed351fe9a952e39a438cafe0dcd8e3cb880b49167d61e49 ro 3.0776 Numai cei curajoşi ştiu să ierte. numai cei curajoşi ştiu să ierte n̪ u m a i | tʃ e i | spn | spn | s̪ ɜ | i e r̪ t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21439411.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73c752cd74c1d6dc6ce20679a1691df0b7faf002c407537afaa2ab22681afaa7 ro 4.6376 Copiii romi, în majoritate, nu au acest lucru. copiii romi în majoritate nu au acest lucru k o p i i i | r̪ o m i | ɨ n̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | a u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25862855.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e7bfaede9065f64e271b7199520d5f367e6212a4e85b578c64e01bc500006045 ro 6.8835 M-am înțeles bine cu toată echipa, mi-a plăcut foarte mult, spune ea. m am înțeles bine cu toată echipa mi a plăcut foarte mult spune ea m | a m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | b i n̪ e | k u | t̪ oa t̪ ɜ | e k i p a | m i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ p u n̪ e | ea xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24389466.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa6b15478857d8ff515ed79313457fb5a27f37cce07abd660cc99b01e05c94aa ro 4.6155 Opoziţia are, de asemenea, o responsabilitate. opoziţia are de asemenea o responsabilitate spn | a r̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357468.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1154c356d596ddf62d4c50b541ba2e59013880a4ea7068571ab137849b8b600e ro 3.4136 Indiferent de acestea, noi le putem stăpâni. indiferent de acestea noi le putem stăpâni i n̪ d̪ i f e r̪ e n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ o i | l̪ e | p u t̪ e m | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23848324.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 8ee68fc2baec049d42c7d2a7850595f26917f32b688bce0f42f8e9f956ba8ed7 ro 3.7496 "Aș dori să aflu ce înseamnă ""global”." aș dori să aflu ce înseamnă global a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a f l̪ u | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf 254 common_voice_ro_26166719.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 807f8e36648250eb14bfd3aa882457fb637529be84064110a12461e1ed89acb7 ro 3.7515 Pe ansamblu, sunt prea multe incertitudini. pe ansamblu sunt prea multe incertitudini p e | a n̪ s̪ a m b l̪ u | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ i xpf 313 common_voice_ro_22934545.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f7edf8f9e00d49baba246643f40e11257881d4c650815443262fcd02e968de1 ro 4.4936 Haideți așadar să fim inovatori astăzi, aici. haideți așadar să fim inovatori astăzi aici h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | f i m | i n̪ o v a t̪ o r̪ i | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797892.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9d0e6758ce4641c085c4f6c57f9cc07a41d196ab1f3c4573e0e739c1d06faae ro 3.8235 Astfel, acest fenomen ne afectează direct. astfel acest fenomen ne afectează direct a s̪ t̪ f e l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f e n̪ o m e n̪ | n̪ e | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23798374.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8e4787d4230a29dffb5ad3f6d284265c08a420c9c3c966d9d4951029139fc83f ro 4.2296 Acestea sunt simple modificări efective ale textului. acestea sunt simple modificări efective ale textului a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i m p l̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | e f e k t̪ i v e | a l̪ e | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20796470.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ea940cbfb8a82f9d71de93f524e518f1307be70856912b26271b0ceb141ad64 ro 4.4216 Ce solicităm noi, politicienii eleni, și poporul elen? ce solicităm noi politicienii eleni și poporul elen tʃ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | n̪ o i | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i i | e l̪ e n̪ i | ʃ i | p o p o r̪ u l̪ | e l̪ e n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24389467.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a97304a7af7059afce1a12680dbe999f5612ea1daa34312fe7f95fdb97a9f972 ro 4.7235 Acesta este fenomenul clasic al țapului ispășitor. acesta este fenomenul clasic al țapului ispășitor a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f e n̪ o m e n̪ u l̪ | k l̪ a s̪ i k | a l̪ | t̪s a p u l̪ u i | i s̪ p ɜ ʃ i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200138.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f2b90ebd033504c380cd0ad5e83bc11c427ada12edac6238909d5ce88bd2b17 ro 2.3835 Aș putea să pun câteva întrebări? aș putea să pun câteva întrebări a ʃ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23840252.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 8f665b02150916cd725ccd694c982301e02c6e9fc28ac7f0f57ed3251b6ae3b8 ro 4.0136 Aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze. aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a t̪ i n̪ ɡ u r̪ i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e t̪ e r̪ i o r̪ e z̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_24297343.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a39aa0818d48d3348a663f5b4f6122c1ef12e9115d780a6ed727d9f83acf2e49 ro 3.6435 Produsul nostru intern brut va crește. produsul nostru intern brut va crește p r̪ o d̪ u s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | i n̪ t̪ e r̪ n̪ | b r̪ u t̪ | v a | k r̪ e ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25862854.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e5e8c38e7a7331146dd15e5ec7664f943d2bcf77f0ae01db5a9aa69c233896ed ro 4.7955 Sunt de asemenea încântată de propunerea prezentată. sunt de asemenea încântată propunerea prezentată s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22858008.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 829f8481be69876ea00e94c71ad74deca9bea31dcf0f69d88e86b0c55a3ccec3 ro 4.5896 Astfel de cifre trebuie reduse de toate instituţiile. astfel de cifre trebuie reduse toate instituţiile a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | tʃ i f r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e d̪ u s̪ e | t̪ oa t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20789394.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 258d20363620a072602c2a5221b1ef5dcdd7f9b4af26ccd5bea36ca244851c33 ro 3.2696 Aş dori să subliniez un punct. aş dori să subliniez un punct spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ | p u n̪ k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21439410.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 791a9f1ed688505a1e14bb8612bcd3871fe7b733fdaa1ce4f6fb21beae5f78ff ro 5.3576 Din acest motiv, am votat în favoarea regulamentului. din acest motiv am votat în favoarea regulamentului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26148536.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 3a1c9ec0acc8d45b53f97e02623eea4c602f09e587a2427855c02fb90b3b19b7 ro 2.9235 De ce se întâmplă acest lucru, nu ştiu. de ce se întâmplă acest lucru nu ştiu d̪ e | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | spn xpf 200 common_voice_ro_29118950.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 68de438d9347762b43f0ac80e788c894583b757ba62e53f430fa02a0a5c70a6e ro 3.6435 Desigur, am votat în favoarea acestuia. desigur am votat în favoarea acestuia d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20820749.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3323557b0cab5d893334b2e9089012d49d945ac28c10d5a4081482f2e3f95323 ro 3.5096 Cred că raportul ar trebui acceptat. cred că raportul ar trebui acceptat k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400696.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 669a0941a1693753a8dc1d323c3b0dfb8cb76b0920a778d840356c24a7f8df47 ro 3.7976 Astăzi am discutat din nou despre acest subiect. astăzi am discutat din nou despre acest subiect a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804771.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f7a122690f817a360c75969d58dff372669c49b5dc90c412d0c0144792f0eb7 ro 4.3496 Aceste posibilități de pescuit ar putea fi revizuite. aceste posibilități de pescuit ar putea fi revizuite a tʃ e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i | d̪ e | p e s̪ k u i t̪ | a r̪ | p u t̪ ea | f i | r̪ e v i z̪ u i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353644.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5238bef1acde206ffe397cd65745cfc1f8a0c3d81ace1e597c1d9adb73f2de10 ro 3.5576 Prin urmare, reforma este foarte binevenită. prin urmare reforma este foarte binevenită p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ e f o r̪ m a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e v e n̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666005.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b28671af9f7fd0d226a3e7580f5872aa179a6940a9923487ab460e6d47712cc7 ro 3.7515 Lumea de astăzi este, evident, diferită. lumea de astăzi este evident diferită l̪ u m ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829867.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36f5d90820afc56f552b5858a772048c463029a9c356b6d8526b2d9ad8411c99 ro 3.8696 Cred că vom transforma acest lucru într-o reușită. cred că vom transforma acest lucru într o reușită k r̪ e d̪ | k ɜ | v o m | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | r̪ e u ʃ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799220.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 df81a94f5f3d63349fee490e6076a984e5ba96d4d2493c5a96994b1abc176202 ro 2.9955 Cu siguranţă, nu am procedat deloc bine. cu siguranţă nu am procedat deloc bine k u | spn | n̪ u | a m | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ | d̪ e l̪ o k | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25952902.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f987d19bf37ae19574b81b4702f6e6e5e73185c7d5337e7117b338c7b324dac0 ro 3.6435 Cu toate acestea, mai există multe alte probleme. cu toate acestea mai există multe alte probleme k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22251030.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 733e492d5bc3d45f293304ef20accf8c504996f24b7e5b2e5637e183d15a4503 ro 4.9496 Sănătatea devine treptat o piaţă competitivă. sănătatea devine treptat o piaţă competitivă s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | d̪ e v i n̪ e | t̪ r̪ e p t̪ a t̪ | o | spn | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20761999.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21135b81d8be9780fada47208e3dc15da94ac965db8400fd8fabe67ddcf38bfa ro 4.3496 Aceştia includ tonul, codul şi somonul. aceştia includ tonul codul şi somonul spn | i n̪ k l̪ u d̪ | t̪ o n̪ u l̪ | k o d̪ u l̪ | spn | s̪ o m o n̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400860.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 75068671cc01b16e937ab1e29b8b682a2904cae812013436edc6a4b187ee7c54 ro 3.8936 Importanţa acestui lucru cu greu poate fi exagerată. importanţa acestui lucru cu greu poate fi exagerată spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u | k u | ɡ r̪ e u | p oa t̪ e | f i | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493911.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6cbd5c46252acdf9f20b55643b4fabfa924c60ff7d27a4dee11d96dd9a1aa9c1 ro 4.4936 Acest lucru mi se pare absolut condamnabil. acest lucru mi se pare absolut condamnabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o n̪ d̪ a m n̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316089.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 401c9091a2e172c307c3c91a6e4c93f82ce6ec15708e678f2cb1923ac05ed943 ro 3.8216 Totuși, nu trebuie să ne oprim aici. totuși nu trebuie să ne oprim aici t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o p r̪ i m | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216359.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 99032ba35bd53a0871eb2ef928fe03f817e3e71c201614c9d6a12692295c57c3 ro 4.5795 Am ajuns la un acord asupra principalelor aspecte. am ajuns la un acord asupra principalelor aspecte a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ o r̪ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21280150.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45dcd4fc2e6c72c3a077d5221df117f0c8f66dcd861dda18d092d0244ec8e981 ro 3.7976 De aceea am programat această întâlnire. de aceea am programat această întâlnire d̪ e | a tʃ e ea | a m | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791130.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cffa02cf1add36cbcd3b9e98d0585c928a689969d9cdf3879fa987bda93bc483 ro 4.6875 Acest lucru este extrem de important pentru noi. acest lucru este extrem de important pentru noi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24297578.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aabc10baa83fb34473cf4bd3f0a543486071427be93a072a91bfd4bfb015de03 ro 3.1035 Nu mă refer la deschiderea capitolelor. nu mă refer la deschiderea capitolelor n̪ u | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ ea | k a p i t̪ o l̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26158638.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7452c514fd9151eb62a4eb29024c52ec6cdd950c8eca0882a7c477e65520ed2e ro 4.2915 Ameliorarea a fost descurajant de înceată. ameliorarea a fost descurajant de înceată a m e l̪ i o r̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ k u r̪ a ʒ a n̪ t̪ | d̪ e | ɨ n̪ tʃ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20431544.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0c3e10826d047664bf9c5a21f7deec7661214b2e724912f830ecab479189c2cb ro 3.6536 Unde trebuie să cheltuim mai mulți bani? unde trebuie să cheltuim mai mulți bani u n̪ d̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k e l̪ t̪ u i m | m a i | m u l̪ t̪s i | b a n̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20382620.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0390e5b39c60d50de61c204bdae508b6f61f53b6ba331ac79cabfcc459b09a04 ro 4.4696 Astfel, victimele nu pot obține prejudiciul suferit. astfel victimele nu pot obține prejudiciul suferit a s̪ t̪ f e l̪ | v i k t̪ i m e l̪ e | n̪ u | p o t̪ | o b t̪s i n̪ e | p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ | s̪ u f e r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23727570.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 98ca63aa1742c105723b086fbdd66f5cbcad10aa34d3beb7c7bf80ed1b8ed288 ro 6.1016 Prin urmare, putem învăța din experiențele altora. prin urmare putem învăța din experiențele altora p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p u t̪ e m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a | d̪ i n̪ | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s e l̪ e | a l̪ t̪ o r̪ a xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25827654.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e48fd4f89d2ff8f5c3d622b2b24fc43f5e330fe8851806b8f8fb9b2cf71fd525 ro 4.3635 Deci, mecanisme legale și instituționale există. deci mecanisme legale și instituționale există d̪ e tʃ | m e k a n̪ i s̪ m e | l̪ e ɡ a l̪ e | ʃ i | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i o n̪ a l̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21317027.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42dd63d508e16e486cb6b668eb108c77309910b5087ba8805ca007d18887f584 ro 3.9176 Acest vulcan încă nu s-a oprit din erupere. acest vulcan încă nu s a oprit din erupere a tʃ e s̪ t̪ | v u l̪ k a n̪ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | s̪ | a | o p r̪ i t̪ | d̪ i n̪ | e r̪ u p e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32272115.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 80208184378bc94c01488e5b0417b9947f4532dcbcac68c8afab2c0907776920 ro 5.0835 Pentru aceasta au fost citate patru motive. pentru aceasta au fost citate patru motive p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a u | f o s̪ t̪ | tʃ i t̪ a t̪ e | p a t̪ r̪ u | m o t̪ i v e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26218127.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d7807933b40a3088f53ee4b4324da3f83ba39048a692933a3151a4fa84def32 ro 3.5355 Tânăra are permisul de conducere de doar un an și jumătate. tânăra are permisul de conducere doar un an și jumătate t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | a r̪ e | p e r̪ m i s̪ u l̪ | d̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | a n̪ | ʃ i | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21493910.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6ce26cdf382250778e08aaafca78a82a6334abc7d635ca7d46f21ce23316e5d8 ro 3.4376 Cred că aceasta este o mare problemă. cred că aceasta este o mare problemă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216358.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 863e739a94c89055f5003bce71bf9d2b18f20f0e1088f6a92573fa8e80f83d89 ro 4.2915 Am votat împotriva acestei propuneri de rezoluţie. am votat împotriva acestei propuneri de rezoluţie a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21400861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ef04057646a66600f1f8d30100e8759eba6d54078b7a35804baca0a2819815f ro 3.9176 Depinde de dvs., dacă nu, putem continua. depinde de dvs dacă nu putem continua d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | d̪ v s̪ | d̪ a k ɜ | n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280151.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41f63479c99c058d911f28cbe641041f8757636d08e777db27190dfb3fe20009 ro 3.6776 Acest lucru a fost în sine o provocare. acest lucru a fost în sine o provocare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820748.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e7a1a8603697678fda07dc31db89d13d9bcf6c8e6f5a29778fb09b61bf46b6a ro 3.5816 Aceasta este o discuție în curs. aceasta este o discuție în curs a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352294.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 079a2e060dc60cd0f3a471b0ec798324833e411581a51dbd43e1733ea2c7bc4d ro 2.9816 Mai precis, care a fost aceasta? mai precis care a fost aceasta m a i | p r̪ e tʃ i s̪ | k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355355.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b3ed0eb5aa86a47c9706f7686cb9442659232f2032f7632aee1a4de8d1372f9 ro 3.7496 Da, sunt în favoarea unor parteneriate egale! da sunt în favoarea unor parteneriate egale d̪ a | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | u n̪ o r̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ e | e ɡ a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22251031.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 826abfb8140cdc65982bd6ff362e4bc06af8969e79c1d5e9201f04c981ca4bab ro 4.8296 Acest aspect trebuie să le rămână clar tuturor. acest aspect trebuie să le rămână clar tuturor a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | k l̪ a r̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20357034.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 047dd0cd79f8a2892629e41d2aba569ff112c3454463e92a8875ff5f2542bcef ro 3.0056 Cel puţin s-a promis acest lucru. cel puţin s a promis acest lucru tʃ e l̪ | spn | s̪ | a | p r̪ o m i s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25952903.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f30ba3b00d1913c08053e6d5ba0aca7182271b330cb89474803a28432d2cd1e3 ro 3.2835 Comisia are dreptate să fie îngrijorată. comisia are dreptate să fie îngrijorată k o m i s̪ i a | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20761998.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fddae1e326e6b61dafabf7f654a6baec4c2e5a0950893ea2dc669d5dc64ec14 ro 4.4696 Taiwan poate fi considerată o poveste de succes. taiwan poate fi considerată o poveste de succes spn | p oa t̪ e | f i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ ɜ | o | p o v e s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53b1673889cc9610ff54f7108a1d926deb4b455293816d8340b3e8aa4bc20841 ro 4.0856 Solicităm în permanenţă toleranţă în multe domenii. solicităm în permanenţă toleranţă multe domenii s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | ɨ n̪ | spn | spn | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666004.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7173d51de408716821fe4bdcbd8989b5e1f298ebb560ec7e9f1166cd3e3967d ro 3.9315 Aş dori să mă adresez în special comisarului. aş dori să mă adresez în special comisarului spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26159697.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 717102bcda801b08244fc9e5662300820550797f8cc748f723906b8c3028084f ro 3.7875 Problema nu este cât cheltuim, ci cum cheltuim. problema nu este cât cheltuim ci cum p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k ɨ t̪ | k e l̪ t̪ u i m | tʃ | k u m xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829866.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c7027b9d67e43661c822ef9a4b48ff5c98156bbebeb0339322172e9acc9b3bc ro 2.6216 De ce am menționat acest lucru? de ce am menționat acest lucru d̪ e | tʃ e | a m | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26232106.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 ababa5c0fdc67a13b6fd8ad8259d55b1279d4f07f3914e3d77895800431cf3a7 ro 3.7155 Trebuie să vizeze prosperitatea pentru toţi. trebuie să vizeze prosperitatea pentru toţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v i z̪ e z̪ e | p r̪ o s̪ p e r̪ i t̪ a t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_25827655.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e16f6e2006e09d9c5ef25fa355331b0b5fadc88a7b5ccd30182c1d4977122791 ro 3.6075 Aceştia se aşteaptă să le oferim ajutor. aceştia se aşteaptă să le oferim ajutor spn | s̪ e | spn | s̪ ɜ | l̪ e | o f e r̪ i m | a ʒ u t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25791357.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c2d64fce7c677f90e4f21548acd7d2e5e81a650fdd036d50929be0bca6a4ca13 ro 3.5355 Dar să lăsăm demagogia la o parte! dar să lăsăm demagogia la o parte d̪ a r̪ | s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | d̪ e m a ɡ o dʒ a | l̪ a | o | p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26200702.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b33676aca2e689fd65e16f217ede21f4fcd57fccb1a887f6369a3562c204d5f ro 2.5635 Acelaşi lucru se aplică pentru guverne. acelaşi lucru se aplică pentru guverne spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ u v e r̪ n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32332987.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 917952fdba0bc316b1cf1b6ed2109024c7c663db05c6650b617071a658921140 ro 6.0555 Toate aceste speranțe au fost spulberate. toate aceste speranțe au fost spulberate t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s e | a u | f o s̪ t̪ | s̪ p u l̪ b e r̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21317026.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4534ad8054a01f29e676d7e64c2238b488987f7b0758defafe0f47070c365253 ro 4.1096 Care este răspunsul dumneavoastră în această privinţă? care este răspunsul dumneavoastră în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26127970.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 278769adaf9f80f5c367f212bdec559d95bc6c4a5ae790ece320b81ec4eec973 ro 3.4635 Această abordare pare a fi extrem de controversată. această abordare pare a fi extrem de controversată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p a r̪ e | a | f i | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_24297579.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8b3294ca6fe559c7287d41b2e7945fe4e1a478838b0fc24f9fb8216a1aa13eea ro 4.2195 Acest lucru este în interesul naţional al tuturor. acest lucru este în interesul naţional al tuturor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | spn | a l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26207835.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 990bc4baaef02344db6c612fc696b163e3ba50affde865bff8aedfd207225420 ro 5.1555 Vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit. vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit v ɨ l̪ tʃ a | n̪ u | a u | a v u t̪ | d̪ e l̪ o k | p a r̪ t̪ e | d̪ e | u n̪ | m e tʃ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20431545.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 07f6eb17042e0eca48e48e27aa995ddce1651b34be2419d87e944c10f36dc27c ro 4.2056 Israelul a acceptat soluţia existenţei a două state. israelul a acceptat soluţia existenţei două state i s̪ r̪ a e l̪ u l̪ | a | a k tʃ e p t̪ a t̪ | spn | spn | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25791131.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d37b86761b1a6e079a9ee6a67577a50f76e4e74f27182dd4bd841b2d7dad7121 ro 4.5075 Exact acest lucru am încercat să facem. exact acest lucru am încercat să facem e k s̪ a k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20382621.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 2063bc83cbe0d34131c3dc304a4feb902b9a76d1599d62442a3f0ce62c144051 ro 4.1096 Domnule președinte, vă mulțumesc pentru îngăduință. domnule președinte vă mulțumesc pentru îngăduință d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ ɡ ɜ d̪ u i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26281241.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 09137aa49d71c72da32753569d63920089a859885c7e437386eb0c14a5e264c6 ro 2.9595 Mă gândesc în special la cinci puncte. mă gândesc în special la cinci puncte m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | tʃ i n̪ tʃ | p u n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_25627477.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb729405446d128f604e1d269746a0944ffde2bc1cf9e072603507651c01c3e6 ro 3.1755 Nu este minor ce se întâmplă acolo. nu este minor ce se întâmplă acolo n̪ u | e s̪ t̪ e | m i n̪ o r̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a k o l̪ o xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26246839.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cad5be903cf181014b1b478c06ac30014a18744a18febb69786ff2e79ec6153d ro 3.7875 Face parte din această eră post-democrată. face parte din această eră post democrată f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e r̪ ɜ | p o s̪ t̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26267631.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 0556a09a1c52e864ad80b63707e6361b7ba110d3f6a463b6d796cedc3dad89db ro 3.4635 Există în acest lucru o mare relevanţă socială. există în acest lucru o mare relevanţă socială e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | o | m a r̪ e | spn | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26243609.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c0e27227424c8eac60241faad783957eec8b288fdabbe7d5d7103957ccc963e6 ro 4.3275 Acum vom merge să semnăm pachetul legislativ. acum vom merge să semnăm pachetul legislativ a k u m | v o m | m e r̪ dʒ e | s̪ ɜ | s̪ e m n̪ ɜ m | p a k e t̪ u l̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf 160 common_voice_ro_25596544.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bdd979a2d73bec82938c9a236e94d1a47c80a4ce39c4a4ee4b0039bfcfa1ab1f ro 4.2555 Nu există încă nici protecția surselor. nu există încă nici protecția surselor n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ i tʃ | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | s̪ u r̪ s̪ e l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21380960.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57dd432609a8ad590d2fe4fcf2566dc6b9e78c3d2bf554d05248ef595947cf79 ro 5.0456 Există o nouă lege a educației și o nouă grilă de salarizare pentru profesori. există o nouă lege a educației și grilă de salarizare pentru profesori e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | n̪ o u ɜ | l̪ e dʒ e | a | e d̪ u k a t̪s i e i | ʃ i | ɡ r̪ i l̪ ɜ | d̪ e | s̪ a l̪ a r̪ i z̪ a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o f e s̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20730031.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 12c1af5b2fe0d3ade9369267c88a4aab4ca64d5f700c6e88d232eba94bd07cdd ro 5.1896 În primele zile nu facem nici douăzeci lei arată Rozalia. în primele zile nu facem nici douăzeci lei arată rozalia ɨ n̪ | p r̪ i m e l̪ e | z̪ i l̪ e | n̪ u | f a tʃ e m | n̪ i tʃ | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | l̪ e i | a r̪ a t̪ ɜ | r̪ o z̪ a l̪ i a xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24248924.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8523660df040397fb46ea0246a3b6cf8ea09a30090b3577983693b496039126 ro 4.9395 Aceasta a fost cu siguranță un concept supraevaluat. aceasta a fost cu siguranță un concept supraevaluat a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | s̪ u p r̪ a e v a l̪ u a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789307.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1dd1097b2cf118ee6ac5a3e65cd846eb1d19c4467555cd7a92a73f6b17d1f1af ro 4.9496 Sunt statele membre pregătite să meargă înainte? sunt statele membre pregătite să meargă înainte s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ e | s̪ ɜ | m ea r̪ ɡ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781375.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d8624e4205c2be7790d41be3a0ee091ace938ac6c9d3e7ac1209d380a73a4d2 ro 4.9496 Astfel, este într-adevăr un proces complex. astfel este într adevăr un proces complex a s̪ t̪ f e l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | k o m p l̪ e k s̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25791798.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d80a294645edfe8efabcb58396fca9778e8d22c0554de8c517fd0944e58b2e79 ro 4.6155 Există multe tipuri diferite de fanatism. există multe tipuri diferite de fanatism e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | t̪ i p u r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e | d̪ e | f a n̪ a t̪ i s̪ m xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_21475396.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 787d242ce827deabb2ce51d18723a51f90b19b45bab3924d079af863d26114c8 ro 3.4616 Nu a solicitat un nou mandat. nu a solicitat un nou mandat n̪ u | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | u n̪ | n̪ o u | m a n̪ d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26245990.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b7e4ebd1b95a68d498273d9b542b36547c91c962e2dd53dc9d1c5a669e65829f ro 4.0035 Dle prim-ministru, sunteți o persoană hotărâtă. dle prim ministru sunteți o persoană hotărâtă d̪ l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26234836.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ba49c03856a6365470eeb7996028cb713cb4679a5878c3ecba455fafd6d48c7d ro 3.0315 Am putea să ne deschidem pieţele. am putea să ne deschidem pieţele a m | p u t̪ ea | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ e s̪ k i d̪ e m | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_22456714.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 76a8a18a82221b3012f393a4ce9cc63f6f6fe94c2941add21e6f2991fbe19ac7 ro 3.0296 Să fim clari asupra acestui aspect. să fim clari asupra acestui aspect s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280542.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1177059ee987abb2fe8134bb9dea806de56332ce6cb55014ffbfa077aab475d ro 5.0115 Regulamentul nu le va impune costuri excesive. regulamentul nu le va impune costuri excesive r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | l̪ e | v a | i m p u n̪ e | k o s̪ t̪ u r̪ i | e k s̪ tʃ e s̪ i v e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789161.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e7c1bd0ea2aa523b75d5ecc3e60f0cabeab321b31b7ed6f2c739e36a4d870fb ro 4.1816 Iată utilitatea acestei propuneri de rezoluţie. iată utilitatea acestei propuneri de rezoluţie i a t̪ ɜ | u t̪ i l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25596545.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c113a9958a285f0f561ca62c33e5b562ecfafbd274af2496abb51a51386ad26e ro 4.5435 Ea a fost o mămică tânără și se laudă cu asta. ea a fost o mămică tânără și se laudă cu asta ea | a | f o s̪ t̪ | o | m ɜ m i k ɜ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ ɜ | ʃ i | s̪ e | l̪ a u d̪ ɜ | k u | a s̪ t̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20793424.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2154c9ea37a75a25bed1fb2d294da2d3bcf28759e869ec281d56cb1c086cdd29 ro 4.1096 Vă mulțumesc pentru acest raport interimar. vă mulțumesc pentru acest raport interimar v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ i m a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25797800.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cca0a9900e1ac6c3e6b0b27b09f312fa5a5bfe49d847d92aaa0ab283b25311b3 ro 3.9675 Aceasta este ipocrizie la nivel înalt... aceasta este ipocrizie la nivel înalt a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i p o k r̪ i z̪ i e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɨ n̪ a l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35113184.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1f2417d0fecabf5b4d1dcde58c9cb012f9fc1a279dd8d7458f216b4ac30f44a ro 3.5355 Le datorăm acest lucru tuturor victimelor. le datorăm acest lucru tuturor victimelor l̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380961.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c45faf8b0e7596a953b2d0c653ecd302be01ef7ccf9c75734c54b0a75e62dec ro 3.4616 Atunci vom rămâne în urmă în domeniul tehnologiei. atunci vom rămâne în urmă domeniul tehnologiei a t̪ u n̪ tʃ | v o m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25627476.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b98e8c89149c2199946229150e4e5ba608e3ddb17dbb9949ac7fbdf228e39544 ro 4.4355 Dle comisar, aici avem trei întrebări. dle comisar aici avem trei întrebări d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a i tʃ | a v e m | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22254439.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 84dc6bdb1f5732641602d2616451db403d5960897492050a5fd398e1bd761a09 ro 4.4696 Aceştia doresc alimente oneste şi politicieni oneşti. aceştia doresc alimente oneste şi politicieni oneşti spn | d̪ o r̪ e s̪ k | a l̪ i m e n̪ t̪ e | o n̪ e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26171119.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 841bffee839d86923454ed7eafc322a950fa12cd1c335e15f64a43e82898ebde ro 4.0035 Ceea ce guvernul francez ignoră cu nonşalanţă! ceea ce guvernul francez ignoră cu nonşalanţă tʃ e ea | tʃ e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ | i ɡ n̪ o r̪ ɜ | k u | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_32333177.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 81f3351c491b0ab893296ccf60403f5b91880d21c0fbefde255a7e69ad6db570 ro 4.9035 Consider că piaţa prezintă o mare lacună. consider că piaţa prezintă o mare lacună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | m a r̪ e | l̪ a k u n̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26151149.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66dab7188cbc1e398cd68c0f1b4acdc640689d6391bf09277ad1d9e72602763d ro 4.2555 Recunosc şi sunt încântată de acest lucru. recunosc şi sunt încântată de acest lucru r̪ e k u n̪ o s̪ k | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 329 common_voice_ro_24280543.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a952fd5fa504297432865e84a57b29cecc0204f93d444eb0e85f5a264c42bdce ro 4.7595 Revocați legea și introduceți una nouă, mai bună. revocați legea și introduceți una nouă mai bună r̪ e v o k a t̪s i | l̪ e dʒ a | ʃ i | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e t̪s i | u n̪ a | n̪ o u ɜ | m a i | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789160.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24f5b2de21d5a38b63066b310db1d1e75c676525afb3ad25264f56bc8b5b2468 ro 3.6296 Prin urmare, am decis să ne abţinem. prin urmare am decis să ne abţinem p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21475397.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6bd429ae3dbe2c24ba4bc1f43e519fb44467e61db96daa2a6b51cb04760877c4 ro 2.8856 Este ceea ce am spus întotdeauna. este ceea ce am spus întotdeauna e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25953395.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb5d52b32b14b64bfc3237f2557439ac3668ac3882cc52225d077958e2eb89fc ro 3.5355 Nu există nici măcar o soluţie europeană. nu există nici măcar o soluţie europeană n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20730030.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 153624bb562c24d6651bf8e8c34b98a07d73b3dbc9085fc418442ef6f419aa1e ro 6.8696 Procedura de licitație va demara pe cinsprezece octombrie două mii nouă. procedura de licitație va demara pe cinsprezece octombrie două mii nouă p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | d̪ e | l̪ i tʃ i t̪ a t̪s i e | v a | d̪ e m a r̪ a | p e | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | o k t̪ o m b r̪ i e | d̪ o u ɜ | m i i | n̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22781374.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8e0a8bca4e31534c5668d58a0184363800250491b0d9d2dadabc0a2a937fe00e ro 5.6216 Numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă. numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă n̪ u m a i | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | v a | f i | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_34935002.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b7560600e144c4a2a45785b59571ee060fe811742dcdd4a74e415cbe420641e2 ro 3.4635 Nu sunt capabili sa-mi raspunda. nu sunt capabili sa mi raspunda n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | k a p a b i l̪ i | s̪ a | m i | r̪ a s̪ p u n̪ d̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21320989.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 342cd36580db72e5bd6be40308bf13408b09567caf55971c8e932329ef7cd1af ro 4.1336 Haideți să nu ne dezicem de principiile noastre. haideți să nu ne dezicem de principiile noastre h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | d̪ e z̪ i tʃ e m | d̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791799.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cf21f6889519c05494a23f3020f1919d91c790a8cd2a24d60d76e39f38212551 ro 4.9755 Sunt de acord cu obiectivele acestui raport. sunt de acord cu obiectivele acestui raport s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | o b i e k t̪ i v e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_35008333.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ca96d025cedc64b52f0b5a8ad8f931af93c6aa68c8b88487bb95bfb703070e8 ro 4.9755 Speranţa te face să trăieşti, dar ca pe o funie întinsă peste abis. speranţa te face să trăieşti dar ca pe o funie întinsă peste abis spn | t̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | spn | d̪ a r̪ | k a | p e | o | f u n̪ i e | ɨ n̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | a b i s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26203730.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 876326f54a35dc22f3c1cad7ee5c2821206eb7a75a2851bdb293cc5cbb1c5eb0 ro 3.6075 Am afirmat că nu avem arme avansate. am afirmat că nu avem arme avansate a m | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | n̪ u | a v e m | a r̪ m e | a v a n̪ s̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20820825.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d7b02d662bab66c07d2581b43294144c8a6e50ca47385edbd3a3ed4f3af2ad8 ro 4.3496 Este dispusă să permită un sistem de compensaţii? este dispusă să permită un sistem de compensaţii e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ p u s̪ ɜ | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ ɜ | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316113.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48daad8616b2c559c6c9160a6bea782fb32984f2795f486df4a60b9d9fac84c8 ro 4.0376 Poate reușim să o îndreptăm, de această dată. poate reușim să o îndreptăm de această dată p oa t̪ e | r̪ e u ʃ i m | s̪ ɜ | o | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349483.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a2c2e79740e0429e5011bf5a8ed250babea9c0ee36d9647305a2b3f58e9ee98 ro 3.5816 Avem de ce să fim mulţumiţi şi recunoscători. avem de ce să fim mulţumiţi şi recunoscători a v e m | d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | f i m | spn | spn | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397636.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5e2678d5dae71c54319e44731ebac0a2b98cb700ec1c257d97196ce557d94938 ro 4.3976 Poporul iranian nu merită cu nimic mai puţin. poporul iranian nu merită cu nimic mai puţin p o p o r̪ u l̪ | i r̪ a n̪ i a n̪ | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | n̪ i m i k | m a i | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26167270.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81ebfce28243772ee37713eb6e83b85b5b62e7a74591c64fa69b0391b22142c1 ro 3.2475 Politica nu ar trebui să exercite presiune. politica nu ar trebui să exercite presiune p o l̪ i t̪ i k a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪ e | p r̪ e s̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21414037.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6605dfc79d23dd2dda895f4657a47f11bba95f7fcb86ddab3833cfd6e9220818 ro 4.0616 Aş dori să-i adresez dlui comisar trei întrebări. aş dori să i adresez dlui comisar trei întrebări spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895641.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e69960013cffffe3413a7f793ce36e02af1611350cf18a6fa275b87675c6028a ro 3.6075 Ce legitimitate are guvernul de tranziţie? ce legitimitate are guvernul de tranziţie tʃ e | l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ e | a r̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22781447.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d530450a4b057734a52bdced6e8462610fab072bd2e6a34797093cfb4322f07 ro 6.2696 Nu, acesta este un act de imperialism brutal. nu acesta este un act de imperialism brutal n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ | d̪ e | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ m | b r̪ u t̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26231352.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a ac76e6053eb6f4fce67d3bbed818992e952f3e7580e4122fffe989c0e10b8922 ro 4.5435 Cu siguranță eu aș alege un obiect austriac. cu siguranță eu aș alege un obiect austriac k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | e u | a ʃ | a l̪ e dʒ e | u n̪ | o b i e k t̪ | a u s̪ t̪ r̪ i a k xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_38545127.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f5478ddd1736fe954274e0734c3f0df82e148435fe89829114e99d783c4b9c67 ro 6.9915 Care este răspunsul dvs. în această privinţă? care este răspunsul dvs în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25897746.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f09e12b27845b758242b7f1eb6b01c4bc9174009c4c1e876bc37526068ee1b09 ro 2.6715 Aş dori să ofer un exemplu. aş dori să ofer un exemplu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | o f e r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26132188.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 f73916b8dcf04e765898755e0b1667dd01bdf4d76485f9ac7dfd399e433c4a8a ro 3.9675 Ar trebui să discutăm deschis despre toate opțiunile. ar trebui să discutăm deschis despre toate opțiunile a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | d̪ e s̪ k i s̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ oa t̪ e | o p t̪s i u n̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_25127100.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f af9f48abe999cd14a2224b0e3c54e2a55ccfae7a51227ec36bf7c63ca56c9107 ro 5.7675 La cele două clase predă simultan învățătoarea Valeria Vasile. la cele două clase predă simultan învățătoarea valeria vasile l̪ a | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | k l̪ a s̪ e | p r̪ e d̪ ɜ | s̪ i m u l̪ t̪ a n̪ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ t̪ oa r̪ ea | v a l̪ e r̪ i a | v a s̪ i l̪ e xpf 245 common_voice_ro_21316112.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46dd960d888ab772a34b45c2500c75067f5ca0ffa0b0cfae4c465f1789be7f57 ro 4.1336 Avem nevoie de alţi bani pentru idei noi. avem nevoie de alţi bani pentru idei noi a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | i d̪ e i | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820824.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28a69a368a0a173afc1414252f2cd2a4eee38235c741f239c30ef6647a7c64e4 ro 4.3016 Turcia trebuie să realizeze mult aşteptatele reforme. turcia trebuie să realizeze mult aşteptatele reforme t̪ u r̪ tʃ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ e z̪ e | m u l̪ t̪ | spn | r̪ e f o r̪ m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397637.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5e2cacc78d85813a3992f185453064b45f972ec754fd011d5bbaef32b7a1713f ro 3.2696 Nu putem continua în acest mod. nu putem continua în acest mod n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_36506708.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a be726bbcff0336d43014418b4994a3850b414d752d352e6c5de6f1a7727fefbf ro 3.9675 Permiteți-mi să subliniez două lucruri în special. permiteți mi să subliniez două lucruri în special p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_26200698.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c0f92c7b7ba8828644768a57c464e44881a7d9c579336f2c145c50f1dc15a18 ro 2.8155 Am votat în favoarea acestui document important. am votat în favoarea acestui document important a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24753453.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 92cd2286ceae3f5ec556700b80236cd5f6e221dfdc8f61c338a6868d5801fdb8 ro 3.8235 Am votat împotrivă din următoarele motive. am votat împotrivă din următoarele motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25897747.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ecffb3ff7d997864af9c9c31058e4fe18ec577d9e353676b20d462122f30c9cf ro 2.7075 Nu suntem puşi cu spatele la zid. nu suntem puşi cu spatele la zid n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | k u | s̪ p a t̪ e l̪ e | l̪ a | z̪ i d̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393439.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67c2d375d049040f1f58321a6ea9e9990bc2609b3bcc02e3f88b244a1136e4a3 ro 2.5496 Nu este greșit ceea ce spuneți. nu este greșit ceea ce spuneți n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ p u n̪ e t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35083600.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2c7ce30cb09aa00e08a87c363f792f1c71ab4569c1e941c11cc4616657608ee ro 3.7875 Sunt sigur că aici puteți urmări firul logic. sunt sigur că aici puteți urmări firul logic s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a i tʃ | p u t̪ e t̪s i | u r̪ m ɜ r̪ i | f i r̪ u l̪ | l̪ o dʒ i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25895640.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e777548ace4ca2a7e142fc132b1c8e86a5c63b42b0e98d1fc19947a217ce5794 ro 3.3915 Îmi place foarte mult literatura, istoria și muzica. îmi place foarte mult literatura istoria și muzica ɨ m i | p l̪ a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | l̪ i t̪ e r̪ a t̪ u r̪ a | i s̪ t̪ o r̪ i a | ʃ i | m u z̪ i k a xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22781446.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8bec2f9780f23fcedc789fc396ac06233e01f85b9bc5e3abf05dcf396e120ce2 ro 5.8616 Dle președinte, nu are sens să citez. dle președinte nu are sens să citez d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | n̪ u | a r̪ e | s̪ e n̪ s̪ | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21414036.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7687b274d28ce6cb64268f93634be85768eaf35baf2598f3317f1e986d86c63e ro 3.9176 Aşa se poate rezuma politica în acest domeniu. aşa se poate rezuma politica în acest domeniu spn | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e z̪ u m a | p o l̪ i t̪ i k a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799982.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db93a2dd438d872178d35e7939f95122f20b33fa14a3f83608dcfc6942cfa33a ro 2.2035 De aceea m-am abținut de la vot. de aceea m am abținut la vot d̪ e | a tʃ e ea | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21353310.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56e7b2808064830dea033b483939dabea381b59dfa18104a395545f565b00c82 ro 4.3256 În Franța termină și celebrul portret al Giocondei. în franța termină și celebrul portret al giocondei ɨ n̪ | f r̪ a n̪ t̪s a | t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | ʃ i | tʃ e l̪ e b r̪ u l̪ | p o r̪ t̪ r̪ e t̪ | a l̪ | dʒ o k o n̪ d̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357561.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1c6fe32944bae43db9b1c420522d6ddd97cd4bb382ad6bc24eef3a797710f362 ro 3.5816 Ceea ce lipseşte este voinţa politică. ceea ce lipseşte este voinţa politică tʃ e ea | tʃ e | spn | e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955361.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e95b5d4557cbf8c32b5f2f02b2962e8b1d57aabfa8718394482310f37b6def54 ro 3.1755 Nu mai induceţi în eroare opinia publică. nu mai induceţi în eroare opinia publică n̪ u | m a i | spn | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e | o p i n̪ i a | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357378.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54b921f0c35c2f1a6db12fcb5b893bf5b98f812a1d99a678e460a7b1b4b38ef6 ro 4.1096 Mă opun ideii unei cooperări europene consolidate. mă opun ideii unei cooperări europene consolidate m ɜ | o p u n̪ | i d̪ e i i | u n̪ e i | k o o p e r̪ ɜ r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791602.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bb0c9b8da35e4bb9e9fe7297171f171e360084d538adccce42b779a4a5eccfcc ro 5.3355 De prea mult gând n-a îmbătrânit nimeni niciodată. de prea mult gând n a îmbătrânit nimeni niciodată d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ | n̪ | a | ɨ m b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i t̪ | n̪ i m e n̪ i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22972328.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 758cd18b9bc773f150ec2760931a12ba49f9ae01c7f6b886d153b728f40c7c16 ro 4.2296 Să apăsăm, deci, butonul de resetare. să apăsăm deci butonul de resetare s̪ ɜ | a p ɜ s̪ ɜ m | d̪ e tʃ | b u t̪ o n̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ e t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20795840.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25611f704451000f218579048a175e5447b8471d9c1673c42e10a01c5676e3a4 ro 3.8216 Avem nevoie de ajutorul şi de atenţia dvs. avem nevoie de ajutorul şi atenţia dvs a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | spn | spn | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904297.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e5ad5fe3940523fc5c3a01275faa9aa34fe03e164ea7e41d59ef35846a2f7a9a ro 4.0035 Bineînţeles, trebuie să creăm o definiţie adecvată. bineînţeles trebuie să creăm o definiţie adecvată spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | o | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_25953068.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdf20dd38ca4f7a359ec171267f765c2c68f71d9c9a8233c0b1c9f9194d6bceb ro 3.1755 Aceasta nu este cota noastră din buget. aceasta nu este cota noastră din buget a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o t̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ i n̪ | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25793705.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ca36fa5cd11172257300101dedf6f27ea985144e044f19770892695f81d76424 ro 5.9475 Defectul tuturor oamenilor este că aşteaptă să trăiască, deoarece n-au curajul fiecărei clipe. defectul tuturor oamenilor este că aşteaptă să trăiască deoarece n au curajul fiecărei clipe d̪ e f e k t̪ u l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | spn | s̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i a s̪ k ɜ | d̪ e oa r̪ e tʃ e | n̪ | a u | k u r̪ a ʒ u l̪ | f i e k ɜ r̪ e i | k l̪ i p e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25955106.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 011e1b5244b54de5544db17af8617699b25d6a232ca96d955bff421736d8beed ro 3.4275 Haideți așadar să acționăm în consecință. haideți așadar să acționăm în consecință h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26128003.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 24bdd244ed2d2b3603181e072c0a590b8c1a09dfaf5799eccdc9f78d792befc2 ro 2.9235 Consider că este un raport foarte oportun. consider că este un raport foarte oportun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20357560.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 130d4329149d7e9c177ba2d44b7ee7ec07929bfa5d944cb12697e18eda1aa0d4 ro 3.1736 Cred că este nevoie doar de puțină încredere. cred că este nevoie doar de puțină încredere k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ oa r̪ | d̪ e | p u t̪s i n̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21353311.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50699f7bd284f88d2a3e73334161319ff9fb58339b1ccf749516e9fba4630ca1 ro 3.6536 Ne aflăm chiar la începutul procesului legislativ. ne aflăm chiar la începutul procesului legislativ n̪ e | a f l̪ ɜ m | k a r̪ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799983.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cc0ab6f74561d5e4e4a7de079950b93bcdc3cce7a7ee9beb87d7d7ac3d34a93c ro 3.6075 Poate vom vorbi de hidrați de gaz în viitor. poate vom vorbi de hidrați gaz în viitor p oa t̪ e | v o m | v o r̪ b i | d̪ e | h i d̪ r̪ a t̪s i | ɡ a z̪ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26171083.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 83df03d8b7ce91041634314c6a7ab292fac1625ae00d1a93e43fd1eec90402fc ro 3.3915 Este vorba de fapt despre credibilitatea noastră. este vorba de fapt despre credibilitatea noastră e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | f a p t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20795841.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bfbb4b7dcdbe5b0286abb05c3317dcbb4e5255de6a2f709d4d1b50037c1f459 ro 5.3816 Întreprinzătorul vrea să realizeze acolo un hotel și spații de divertisment. întreprinzătorul vrea să realizeze acolo un hotel și spații de divertisment ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | v r̪ ea | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ e z̪ e | a k o l̪ o | u n̪ | h o t̪ e l̪ | ʃ i | s̪ p a t̪s i i | d̪ e | d̪ i v e r̪ t̪ i s̪ m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793704.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d1a0d4a764dd4a3cd43e02c362bfd5e2be885cbbe39e5d80a3c737b6c998d56b ro 4.0035 Aceasta a amânat decizia pentru viitorul apropiat. aceasta a amânat decizia pentru viitorul apropiat a tʃ a s̪ t̪ a | a | a m ɨ n̪ a t̪ | d̪ e tʃ i z̪ i a | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ u l̪ | a p r̪ o p i a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25953069.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc5059575e231e65816a885aa5b78de4bc6bd5233dbe6b86e09f6e91db3fa6e5 ro 4.3275 La realizarea oricărui sait este folosit bineînțeles un program. la realizarea oricărui sait este folosit bineînțeles un program l̪ a | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ ea | o r̪ i k ɜ r̪ u i | s̪ a i t̪ | e s̪ t̪ e | f o l̪ o s̪ i t̪ | b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25661288.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d317baf34c3a448d4d51c5fb01509408156347bfb68cb0d3bbf9f1a6dd7c7b78 ro 3.4995 Numele ţării nu trebuie să reprezinte un obstacol! numele ţării nu trebuie să reprezinte un obstacol n̪ u m e l̪ e | spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e | u n̪ | o b s̪ t̪ a k o l̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25904296.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4b7395441c7f472d8fc816ba31e3e2649df438c03908a9a6637163e693d174f ro 3.9675 Acest lucru este, într-adevăr, foarte important. acest lucru este într adevăr foarte important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_21357379.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5802a3b95ee6b3e304d0561837fa581365e7ec101978817afba546148eb7df46 ro 3.3416 Conceptul de bază este cel al încrederii. conceptul de bază este cel al încrederii k o n̪ tʃ e p t̪ u l̪ | d̪ e | b a z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | a l̪ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20502823.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 158d00787bd310a6ace0d4e5d36ac83cec5f4d6fef7f18f247caebf485fbe093 ro 4.9016 Sunt convins că există o voință comună. sunt convins că există o voință comună s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | v o i n̪ t̪s ɜ | k o m u n̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25791603.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d4190d8ee6dcaad23af2b8ec8a55bade57701f17c57eb96ffd41110fb1e80025 ro 4.3635 O mare parte din muncă este deja încheiată. o mare parte din muncă este deja încheiată o | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | m u n̪ k ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ k e i a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25798197.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d8d7f84e3621abf275e703d40eefae96862729ba7627ef9fbb4681a858cb6326 ro 4.3995 A părea este un fel de a fi. a părea este un fel de fi a | p ɜ r̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | f i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24754710.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 ab6919f3cf0e689266f3a682bc40b802ea34a9b71e308be2e852ec9778a45edf ro 5.3355 Iar cel pe care vreau să-l remaniez este ministrul Nica. iar cel pe care vreau să l remaniez este ministrul nica i a r̪ | tʃ e l̪ | p e | k a r̪ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | r̪ e m a n̪ i e z̪ | e s̪ t̪ e | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | n̪ i k a xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21357535.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56ba5208c67040b9c92afac183772e8a3c9a90f5e619111ac4a94774c7074447 ro 3.4136 Acest lucru a fost demonstrat în mod convingător. acest lucru a fost demonstrat în mod convingător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357228.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 78ee92739b3deeb508ead959ef9b967418c26eee44c833d80e40c33e64a5129a ro 3.5096 Oamenii trebuie trataţi într-un mod decent. oamenii trebuie trataţi într un mod decent oa m e n̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | d̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23790546.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8da6da708c8d49240d0a168825a0f5af75a178e677ef0563903857904097b0b4 ro 3.8696 Nu s-au înregistrat fraude sau violențe. nu s au înregistrat fraude sau violențe n̪ u | s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | f r̪ a u d̪ e | s̪ a u | v i o l̪ e n̪ t̪s e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26223973.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a07b7518e580bcdc2627303ba3436b17a39978f4fbe8d51ed59093e91ef53fba ro 3.7875 Această unitate constituie punctul nostru forte. această unitate constituie punctul nostru forte a tʃ a s̪ t̪ ɜ | u n̪ i t̪ a t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | p u n̪ k t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f o r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25112446.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bac95aad562c5aa8e0c3fabddcaa909be243e6ad9e3efa6041c75919b79b7e7c ro 3.5355 Astfel de lecții nu sunt adecvate. astfel de lecții nu sunt adecvate a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ e k t̪s i i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e k v a t̪ e xpf 179 common_voice_ro_21279982.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 425ce2104c6056a361e618a9b1287dc36fd3fbaceafd5b49ae9857606f57e414 ro 4.3496 Educația nu poate fi la mila logicii pieței. educația nu poate fi la mila logicii pieței e d̪ u k a t̪s i a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | l̪ a | m i l̪ a | l̪ o dʒ i tʃ i i | p i e t̪s e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982641.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b296875174355ba39464d60a08bdf5e438dc15f26f47a7e78806e89d7232b81e ro 6.4155 Doresc să amintesc încă un lucru. doresc să amintesc încă un lucru d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf 297 common_voice_ro_20796334.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 237306148d6f98cf6f1bbd837556dbf8d1d06546035c964bd1c0239c8b65279e ro 3.3896 Prin urmare, trebuie să fim foarte atenţi. prin urmare trebuie să fim foarte atenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23798430.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96075c76d547c108648e8a56e38d55ef3de713281aff186a19092c722040b519 ro 3.1496 Care ar trebui să fie următorul nostru pas? care ar trebui să fie următorul nostru pas k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p a s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_27676352.mp3 41448b1f18e7526a07f7e942ea991bf4724abe7442c5aa801252ef90a870e69bc502f3cfd05399f25c10052d24d2aceb0eb7d66f0c4fa428f9e15236cddbf8ce 2c7fae30bbbc05b5969cfdbad8d07e8db0522412a919c9b739e64e5f9a5bee01 ro 3.2835 A fost oribil, pur şi simplu oribil. a fost oribil pur şi simplu a | f o s̪ t̪ | o r̪ i b i l̪ | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u xpf 44 common_voice_ro_22670087.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 85e787ebce0cbeac8d6ee5af94a605b66ada4113b96783b0ee380d3a5fcd9284 ro 4.2776 Acest lucru depinde de două elemente. acest lucru depinde de două elemente a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | d̪ o u ɜ | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_21382320.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 633132e81024adbcc35e8ac44e9a5079475daaefe25cf96d8d5247cdb0196c90 ro 4.7336 Până la urmă, aceasta este ideea. până la urmă aceasta este ideea p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i d̪ e ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397825.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 64a1495efd19a799524456a3b2173474f331b4af4e6fe32642a7f77ac353f2b4 ro 4.1336 În decisiv totul a fost de partea lui Del Potro. în decisiv totul a fost de partea lui del potro ɨ n̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v | t̪ o t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | l̪ u i | d̪ e l̪ | p o t̪ r̪ o xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_36954025.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 cbb9751faa8fcaabb84abb568df68a14bf5cd4d6b154ccc6be25dd9c34790bb3 ro 4.7235 Prin urmare, am votat în favoarea acestuia. prin urmare am votat în favoarea acestuia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_21357534.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c8fcfbd7251db8b3c2a9bf78ff423991f87321046cce6d7ed187a41e5fe83d1 ro 2.6456 Nu au fost probleme deosebite. nu au fost probleme deosebite n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e o s̪ e b i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820636.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 112429ab57bda5e1448913fd15a4161a54b1820b55a5deba4d904356d2c8303d ro 4.3496 Vorbim, într-adevăr, despre cooperarea dintre naţiuni. vorbim într adevăr despre cooperarea dintre naţiuni v o r̪ b i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148273.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4034f13beb6de641f3d22219c3cf961975be38949b33532e5aa0460312656f26 ro 4.2915 Trebuie aşadar să investim pentru atingerea acestora. trebuie aşadar să investim pentru atingerea acestora t̪ r̪ e b u i e | spn | s̪ ɜ | i n̪ v e s̪ t̪ i m | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ i n̪ dʒ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24754711.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 929525d87521530d0375c7d9aff51412d42eadcec8de1d697b0cbb9910b62945 ro 5.2275 Totuși, aceasta presupune că avem o viziune europeană. totuși aceasta presupune că avem o viziune europeană t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ a | p r̪ e s̪ u p u n̪ e | k ɜ | a v e m | o | v i z̪ i u n̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_23790547.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 984e816733342c19b1095079288753a94e280981f00e438d7f2d2242c425e16f ro 3.1016 Ce putem face în această situaţie? ce putem face în această situaţie tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21717209.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro 3.5096 Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna p r̪ o s̪ t̪ i a | spn | r̪ ɜ u t̪ a t̪ ea | spn | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21397824.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 65856bc1d174595cfc46daccef4448ec2b2ad4d6db535b9aa30f7d6bf687b67d ro 4.0856 Vom face din ce în ce mai multe razii. vom face din ce în mai multe razii v o m | f a tʃ e | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | r̪ a z̪ i i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26167294.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 77a36625ccaab92c66af252c5ca5132043708f81ffcc972ca10fbc41e35f66db ro 3.1755 Haideţi să facem posibil acest eveniment. haideţi să facem posibil acest eveniment spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | p o s̪ i b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26407597.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 170413a8c57c2b0c7acffe1006114baf6c87f40e743810ce00a099bedc424814 ro 4.0755 Anul acesta nu vor mai fi bani pentru salarii. anul acesta nu vor mai fi bani pentru salarii a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | v o r̪ | m a i | f i | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ a l̪ a r̪ i i xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_23798431.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 89ae8d6405a35935f2eefb9205c522649b834c8a7d7c382f4eb46eb74bbf281f ro 4.5896 Adoptarea acestui regulament este necesară şi urgentă. adoptarea acestui regulament este necesară şi urgentă a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | spn | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21279983.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46d0b61845378045df48bcaf1aa842b66816b363bf733eca53b2d4f8728e3e6f ro 3.9656 Acesta este un obstacol foarte mare de depăşit. acesta este un obstacol foarte mare de depăşit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | o b s̪ t̪ a k o l̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32570329.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8bb114a02da69f9d47700ea6d1fbfce801d79668b0b0bc3ae30a8ab4639ffc4b ro 3.8757 Cu ce ne vom confrunta în următorii ani? cu ce ne vom confrunta în următorii ani k u | tʃ e | n̪ e | v o m | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i i | a n̪ i xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_25112447.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f a9e8e33ede998cd3aaca164d292582e30e12f3a9b841d378d4ddd810d4474d59 ro 4.0035 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru întrebări. dle preşedinte vă mulţumesc pentru întrebări d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf 179 common_voice_ro_24982640.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b48f749cbfef8a728dd0ce09fbdb947cfd39d93ac0820f95da3bae4cc56f4ed1 ro 7.3155 Vă mulțumesc pentru susținerea acordată rezoluției. vă mulțumesc pentru susținerea acordată rezoluției v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf 297 common_voice_ro_21393275.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66d15be2d5f54d1fe895ac2689017cf1e3fc5777e4f05274b6064f4f086f8c28 ro 4.3016 Totuşi, violenţa împotriva femeilor porneşte de acasă. totuşi violenţa împotriva femeilor porneşte de acasă spn | spn | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f e m e i l̪ o r̪ | spn | d̪ e | a k a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151037.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 4fe56ed3ae7df792997c330998bff5c251020d913b8e1592e8aad79c46262fa4 ro 4.1475 Menținerea situației actuale nu este o opțiune. menținerea situației actuale nu este o opțiune m e n̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | s̪ i t̪ u a t̪s i e i | a k t̪ u a l̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | o p t̪s i u n̪ e xpf 329 common_voice_ro_26155800.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 722c1510c60a2b143cbb121df444663bc4a9e36f167beabc1a12cd9d9ffbab8c ro 3.7155 Putem întâmpina sau putem regreta acest lucru. putem întâmpina sau regreta acest lucru p u t̪ e m | ɨ n̪ t̪ ɨ m p i n̪ a | s̪ a u | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_30309419.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 76a8a18a82221b3012f393a4ce9cc63f6f6fe94c2941add21e6f2991fbe19ac7 ro 3.1395 Să fim clari asupra acestui aspect. să fim clari asupra acestui aspect s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_35157699.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be0b03c881da4c0e5dd00132eeb79560ab1da0ef107703b18f46118dae3b96d1 ro 2.9235 De ce se fac reduceri la acest program? de ce se fac reduceri la acest program d̪ e | tʃ e | s̪ e | f a k | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904014.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7a26c7b6d0380be9c75740bbab1605b8b456bd61719da0d3910a3e18041d7d4 ro 5.4075 Căzăturile sunt la ordinea zilei, am picioarele negre, sunt ca un dalmațian. căzăturile sunt la ordinea zilei am picioarele negre ca un dalmațian k ɜ z̪ ɜ t̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | o r̪ d̪ i n̪ ea | z̪ i l̪ e i | a m | p i tʃ oa r̪ e l̪ e | n̪ e ɡ r̪ e | k a | u n̪ | d̪ a l̪ m a t̪s i a n̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26261621.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 fa68368a6933015995254d5461e484c1d493d1cbfd3903cad44d2ef2a5e191cb ro 4.0035 Prin urmare, raportul are sprijinul meu. prin urmare raportul are sprijinul meu p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | m e u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_29553965.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 73820ace6e610e3415e8565be11af6b91a747fa868b55c76ae2608ec30559b49 ro 3.3915 Suntem pe cale să realizăm acest lucru. suntem pe cale să realizăm acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | p e | k a l̪ e | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_23841176.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 94ff2564fd9610293e71dcde055030d83a392080b2ada7413c70d1a25fe907f5 ro 5.7176 Suntem ferm hotărâţi să continuăm această cooperare. suntem ferm hotărâţi să continuăm această cooperare s̪ u n̪ t̪ e m | f e r̪ m | spn | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_20352724.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14547cec78bda2abfd7c597654917357d49de7d7e2f6c234ee00143e349b135f ro 3.7496 Astfel, am făcut progrese în acest domeniu. astfel am făcut progrese în acest domeniu a s̪ t̪ f e l̪ | a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27808206.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2fca431edc012aac763eca01e735e8d753b3f68f6df6223cbd3d27a4c4c03a11 ro 4.6155 Lumea încă funcţionează pe baza carbonului. lumea încă funcţionează pe baza carbonului l̪ u m ea | ɨ n̪ k ɜ | spn | p e | b a z̪ a | k a r̪ b o n̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26117753.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1c9a72869daf9f17dba3b1f3df5e6a91734e388fc13d9c8dc2d1f11ad3f0f3ac ro 4.3275 Trebuie să aşteptăm elaborarea acestei comunicări. trebuie să aşteptăm elaborarea acestei comunicări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | e l̪ a b o r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | k o m u n̪ i k ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25828352.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed de93a711cdfe6e409da50db2886446a2a42cd37cda0fc24171c66f59f6296546 ro 3.9675 Pot urma fie modelul rus, fie modelul european. pot urma fie modelul rus european p o t̪ | u r̪ m a | f i e | m o d̪ e l̪ u l̪ | r̪ u s̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_25007515.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c 8082acf3502c49dba4997f4a5df5365c941c7b618e55defeb21296356ac56308 ro 7.0635 Totuși, Anderlicht reprezintă una dintre principalele pretendente la calificare în Europa League. totuși anderlicht reprezintă una dintre principalele pretendente la calificare în europa league t̪ o t̪ u ʃ i | a n̪ d̪ e r̪ l̪ i k h t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | p r̪ e t̪ e n̪ d̪ e n̪ t̪ e | l̪ a | k a l̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | e u r̪ o p a | l̪ ea ɡ u e xpf 236 common_voice_ro_25955384.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 efaf34a0a8ac82cc097af09a9c8f511e83668d49c6b47734cbf375c828a4e091 ro 3.4635 Chiar cred că au obținut un rezultat excelent. chiar cred că au obținut un rezultat excelent k a r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | a u | o b t̪s i n̪ u t̪ | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25790649.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd2b3c7278b8d23a0048bda43c8b9c57c4409d79dc3a0bf74494334c650f12a0 ro 3.2835 Ar fi făcut acest lucru ieri. ar fi făcut acest lucru ieri a r̪ | f i | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i e r̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25627508.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9cfc1cc8cee58cb6a53140866db4bf33b4a858b2c4079f8417e7bb03081a1ea ro 3.8955 Consumul trebuie restricţionat mai ales pentru tineri. consumul trebuie restricţionat mai ales pentru tineri k o n̪ s̪ u m u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | spn | m a i | a l̪ e s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25257751.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 b6e3dc1980bf9fef85100e8f45818f4dbff2242514dd3f4a05a6dc74f1420b63 ro 4.7955 Ei stau foarte bine din punct de vedere fizic. ei stau foarte bine din punct de vedere fizic e i | s̪ t̪ a u | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | f i z̪ i k xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_25793917.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c7dfb952767b29fb32e95b97f6aa6940160fd32b79a9fd73e5022aa0306c5d57 ro 3.0675 Este vorba şi despre nivelul de competenţă. este vorba şi despre nivelul de competenţă e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | n̪ i v e l̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26261620.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 f30cae6d64677c946305c83d71e68a69858cf4bd52dd0df35b9947756a45319e ro 3.4635 Prin urmare, vă rog să nu o subestimaţi. prin urmare vă rog să nu o subestimaţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | o | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25904015.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e6faf759150644497e848e5df9b095ff5e9ce592da97dbf7e67b98437cc63aa6 ro 4.7955 Nu întotdeauna victoria imediată este scopul final unei lupte. nu întotdeauna victoria imediată este scopul final unei lupte n̪ u | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | v i k t̪ o r̪ i a | i m e d̪ i a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | f i n̪ a l̪ | u n̪ e i | l̪ u p t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_32351532.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c6ae4d2b2a5abf9f6c6766bedef3e01cf18c77875f6e89b65f9344b1ae43131 ro 3.8235 Iti place si tie de el? iti place si tie de el i t̪ i | p l̪ a tʃ e | s̪ i | t̪ i e | d̪ e | e l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26319456.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 117d090655c0816e7c85d0ddc5f9c77d22e68ca72c1361b4546689c18467fa81 ro 5.2275 Singura bucurie a femeii suferinde era Eugen, unicul fiu. singura bucurie a femeii suferinde era eugen unicul fiu s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | b u k u r̪ i e | a | f e m e i i | s̪ u f e r̪ i n̪ d̪ e | e r̪ a | e u dʒ e n̪ | u n̪ i k u l̪ | f i u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26149475.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 582188ca6bcb561c2cb25da118f3ad98b00ab5f5692a365121aec19d113d6d88 ro 3.7875 Au fost duşi de nas în dezbaterea trecută. au fost duşi de nas în dezbaterea trecută a u | f o s̪ t̪ | spn | d̪ e | n̪ a s̪ | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22254546.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8491402a5f93403566be630de934737405982b193508b909ed00513f99a3613a ro 4.1816 Aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare cu dvs. aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare dvs a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | o | v i i t̪ oa r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25007514.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bc3efb1e863fb50420b3560b9205b49b88bb6da1f01ffb15e368e84e43db8e5c ro 4.7595 Acele limbi au fost pur şi simplu interzise. acele limbi au fost pur şi simplu interzise a tʃ e l̪ e | l̪ i m b i | a u | f o s̪ t̪ | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ e xpf 236 common_voice_ro_21343837.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a31dc9b28de9ec2891a65e74a97621dd810ac8072a0cea7ab24290f8cf9e982 ro 3.9656 Ce se va întâmpla cu aceste ministere? ce se va întâmpla cu aceste ministere tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | m i n̪ i s̪ t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173307.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87b6462573f89c27ef040919d1542e3dfa62fc432e80536d2f30cbb8fbc06435 ro 4.0755 Trebuie să învățăm ceva din această situație. trebuie să învățăm ceva din această situație t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | tʃ e v a | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25627509.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce292ce398c97e81c11ea36447b234ad1d12eb717d68f45090f773c6c4940c26 ro 3.8955 Ea funcționează cu o independență absolută. ea funcționează cu o independență absolută ea | f u n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | k u | o | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪s ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_37269193.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ca530d135382754d8840688361d5af23b82a21520f3f745cd5c4041cbd373016 ro 3.9675 Grupul meu va vota împotriva acestui acord. grupul meu va vota împotriva acestui acord ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | v a | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_33555168.mp3 e87ed0d08e5a2c418b07f186c0ca90938e6c348793a74447ae079588efe356c8ecb65d8d0a9b7bdce5b6498f27b7b82b86a8c0d71cbe2d249044810197fb480b 7a0a8cc19b2009e438a32b16c85f00cab8bd2748dea305017277bec9d09da40f ro 5.5875 Au o apărare foarte bună, în care se remarcă căpitanul Tarknișvili. au o apărare foarte bună în care se remarcă căpitanul tarknișvili a u | o | a p ɜ r̪ a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ e | r̪ e m a r̪ k ɜ | k ɜ p i t̪ a n̪ u l̪ | spn xpf 23 common_voice_ro_26150098.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 592eb969e77ab1d1ec5d51cfe13dd99dadb785a95822f2ac3391b5811e8360b3 ro 3.0675 Voi încheia aici, dacă îmi permiteți. voi încheia aici dacă îmi permiteți v o i | ɨ n̪ k e i a | a i tʃ | d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26235576.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bc6e6187c04e69527a3e5a331c7a1dccd41cd4937992e48cf4a5f6656432bde9 ro 3.3915 Vremea se anunță în general însorită. vremea se anunță în general însorită v r̪ e m ea | s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | ɨ n̪ s̪ o r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25828353.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e5b130fdda694d368d3bf38f297765762f14ae17addf1acd481d224630198295 ro 3.1035 Germania își dă seama de acest lucru. germania își dă seama de acest lucru dʒ e r̪ m a n̪ i a | ɨ ʃ i | d̪ ɜ | s̪ ea m a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841177.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9c8cf0d391b1631303503c019405e5d537d70cac8b38fd34f334aae369a35d95 ro 4.0616 Sper că votul va avea loc foarte curând. sper că votul va avea loc foarte curând s̪ p e r̪ | k ɜ | v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | f oa r̪ t̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_34853372.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f1b214f402817e84630d7c856fba92ba6f672ae1dc9ad18f0375eab1b577c8b ro 5.0835 Solicităm eliberarea sa imediată şi necondiţionată. solicităm eliberarea sa imediată şi necondiţionată s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | e l̪ i b e r̪ a r̪ ea | s̪ a | i m e d̪ i a t̪ ɜ | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26225043.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 90755c79e916f7ea39f5016b9589932a01407af6ab69fb7bb698d09e50081281 ro 3.4635 Sunt, și de fapt aceasta este esența politicii. sunt și de fapt aceasta este esența politicii s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | d̪ e | f a p t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s a | p o l̪ i t̪ i tʃ i i xpf 251 common_voice_ro_21393547.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60014220ded36fa189a68efc56c99872e75a816e58360eecfe93a65b6ecee353 ro 2.6456 Cum să tratăm cu vecinii noştri? cum să tratăm cu vecinii noştri k u m | s̪ ɜ | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | k u | v e tʃ i n̪ i i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199905.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8926496cc5a9472753ab223e55ecbbecc8c063b8588c9e0f448680a31b82b209 ro 3.2475 Ambele categorii sunt foarte vag definite. ambele categorii sunt foarte vag definite a m b e l̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | v a ɡ | d̪ e f i n̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25897639.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e4de1e8933475250bfebfdd4956d67fdd76a9507b2d4281f1423c08508ecbe39 ro 4.0035 Trebuie să acţionăm ca apărători ai banilor publici. trebuie să acţionăm ca apărători ai banilor publici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k a | a p ɜ r̪ ɜ t̪ o r̪ i | a i | b a n̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24005539.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 997039d9d59cbde7459665d2705af51e6dd83ce468760be39cccc2f93f5f36f3 ro 3.6435 A treia oară este mai greu. a treia oară este mai greu a | t̪ r̪ e i a | oa r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m a i | ɡ r̪ e u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22334440.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 781c310187976e179496136e6e098b2ff9996f850eb614d0897767e0ad21a863 ro 3.3416 Poate că sunteți amabil să ne răspundeți. poate că sunteți amabil să ne răspundeți p oa t̪ e | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e t̪s i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25954418.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe38a943435ab8aa0974862c334c905cb39da5faf870b75a7acb23990ff33be0 ro 3.6435 Aţi realizat ceva foarte important acolo. aţi realizat ceva foarte important acolo spn | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | tʃ e v a | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612799.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc088af9a57a6cc6c7e3edbd11f2994b152c558a9480045972688de9adec8c61 ro 5.5155 Dacă este util pentru țară, sunt dispus să lucrez în orice post. dacă este util pentru țară sunt dispus să lucrez în orice post d̪ a k ɜ | e s̪ t̪ e | u t̪ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪s a r̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ p u s̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | p o s̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24680239.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a73ef99101539cf646d34e7a6bdf54c924194b7423de72dece9907be6f774f6f ro 3.4635 Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte. ochi pentru şi dinte o k | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | d̪ i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200910.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c652a48f4d36447752ab0780b446d0d2ded7ce60e2a7a06bfc828a7faa9a721 ro 2.9235 Trecem printr-o criză specifică în sport. trecem printr o criză specifică în sport t̪ r̪ e tʃ e m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25383841.mp3 a8d68676b39ba64a0545921938a74645740769e08df56a6b7561ce7f6db381aa645afbdc5b988663684e565e717818de3f9bacf3b8eccef5e253e41263908c5c c3c431be5b497b35e3858b9424460972eb52e6f4b9c143d281a2a2ace1a5593f ro 4.0755 Acest lucru pur și simplu nu este suficient. acest lucru pur și simplu nu este suficient a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf 98 common_voice_ro_25619746.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ccf325b029d0bdffa8de1dd3dc8baf86e8f9483d7a29160da413c5b4578d6f6b ro 3.1035 Iar lucrurile trebuie să rămână aşa. iar lucrurile trebuie să rămână aşa i a r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21279818.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3881b46f0ccc063f5139c8a55ef291864efcd1b63c0b7661f9691aeacbe659ed ro 3.6776 Va fi foarte greu de oprit. va fi foarte greu de oprit v a | f i | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | d̪ e | o p r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21961988.mp3 92d08f7ccf624ae3513e93de976dd3c3d985e0e15c9264f6f866a786a0023cd329f8b9710e78e815e22397ff4cc2ddaeccea297b7ba3e3f3b7fa53ef97662176 802f39f4d76f4a8834a9139a1e68ed6cfa3b78e8f4880336e270d73c8f74741b ro 7.2296 Totuși, alte aspecte m-au determinat să mă abțin. totuși alte aspecte m au determinat să mă abțin t̪ o t̪ u ʃ i | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | m | a u | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | a b t̪s i n̪ xpf 61 common_voice_ro_26159415.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro 5.9835 Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | a u | u r̪ k a t̪ | ɨ n̪ | p r̪ e m i e r̪ ɜ | p e | u n̪ | p o d̪ i u m | l̪ a | tʃ e | m e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20352270.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 100ed46db8fc0ca17a8972f450647449a235628c66391d2acbec85b41dce3a43 ro 3.6296 Aceştia aşteaptă acest lucru de la noi. aceştia aşteaptă acest lucru de la noi spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26173434.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 83df7196a7d9cab8c4b0871cae647bf6e197d0ad0c776a638d019e634a97428c ro 4.0035 Cu toate acestea, nu-l pot sprijini. cu toate acestea nu l pot sprijini k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | l̪ | p o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24342180.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0032fe924075ef0a611bbc7b5b9ae45b9b054d3380d50da7c12fed2b245addf ro 3.0315 Aceştia sunt în număr destul de mare. aceştia sunt în număr destul de mare spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | m a r̪ e xpf 336 common_voice_ro_21344255.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c20f9a281520e65962d7216bb81de60f574a8dff17e56795e620d3e7f9cad52 ro 4.4936 Spunem că aceste probleme pot fi rezolvate. spunem că aceste probleme pot fi rezolvate s̪ p u n̪ e m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | p o t̪ | f i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334441.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7f3ae28315c7046f2333c1d84b4ff5d2e4f168c593f0a4d76e9312a3fcef4f57 ro 4.1096 Sunt încântat că gândim în aceeași direcție. sunt încântat că gândim în aceeași direcție s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | ɨ n̪ | a tʃ e ea ʃ i | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26223478.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 97c1dc6dd0e93c11cfecc0c044e444fadb175add54fa327e7038fa7776f54d8a ro 3.7875 Voi conchide prin a mulţumi raportorilor alternativi. voi conchide prin a mulţumi raportorilor alternativi v o i | k o n̪ k i d̪ e | p r̪ i n̪ | a | spn | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25619747.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cca6aac5241cb0e833e219032900225b5e44a9b508456d93d164ca15ab94cd2c ro 3.9675 Am propus cele discutate de dvs. aici. am propus cele discutate de dvs aici a m | p r̪ o p u s̪ | tʃ e l̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ e | d̪ e | d̪ v s̪ | a i tʃ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200911.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 91c71011f1dd6e14d599c8d2405d55f3fbb2ba2a3fce90865f519df86b9556a4 ro 3.1035 Cu toate acestea, se recomandă prudență. cu toate acestea se recomandă prudență k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ | p r̪ u d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24005538.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e9041b9332c53d0151243daf3152e0a2b0da518eaf79f03b54610975f3b384c ro 3.7155 Trebuie să punem la punct o strategie. trebuie să punem la punct o strategie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | l̪ a | p u n̪ k t̪ | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25383840.mp3 a8d68676b39ba64a0545921938a74645740769e08df56a6b7561ce7f6db381aa645afbdc5b988663684e565e717818de3f9bacf3b8eccef5e253e41263908c5c bff47622d011381255642966955d63b957154d7025a32a93e0be9b24f94f3f50 ro 4.2555 Așadar, de ce nu interveniți imediat? așadar de ce nu interveniți imediat a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ e | tʃ e | n̪ u | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i t̪s i | i m e d̪ i a t̪ xpf 98 common_voice_ro_20907652.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 394487c38d5d245551b56cd967c64bac7a420eadf0a83f81255cf5d5897b7f16 ro 3.6296 Ce se cere de la noi în prezent? ce se cere de la noi în prezent tʃ e | s̪ e | tʃ e r̪ e | d̪ e | l̪ a | n̪ o i | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_30148692.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7c05be2355009ed5bd707438130f4916e32fdb6de710080391c4168c6d9b8ad0 ro 4.0395 Asta afirmă rapoartele şi asta dezbatem astăzi. asta afirmă rapoartele şi dezbatem astăzi a s̪ t̪ a | a f i r̪ m ɜ | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25897638.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee96bc580770a94c5e387372da5b56df05a8c17f7cb00e56fbfeaa00ac3654a0 ro 2.7075 Totuşi, mai sunt şi alte aspecte. totuşi mai sunt şi alte aspecte spn | m a i | s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20770210.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1965f7dc48559cfc099695ea7b3effd46497633b8fafc4b0bdddb8471b9c39eb ro 4.5416 Programul vizează persoanele fizice și juridice. programul vizează persoanele fizice și juridice p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | f i z̪ i tʃ e | ʃ i | ʒ u r̪ i d̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903810.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ea95cf01abbbc8d4527642e4b3462c4ce4295aacd73ea3433d576b9a30fbd1f7 ro 3.5355 La ce concluzii aţi ajuns în urma acesteia? la ce concluzii aţi ajuns în urma acesteia l̪ a | tʃ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i i | spn | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | u r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23277904.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 86ff7a587e460d481e5367fe62f7259e7624907a968c22e7b5e60c17db296cdf ro 4.5416 S-a lansat dialogul în domeniul drepturilor omului. s a lansat dialogul în domeniul drepturilor omului s̪ | a | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_21393546.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67259f3a840af1ddfdeae3b11881d2b3494cf6df6b6c961086a08bd80d6790e3 ro 3.9896 Politicianul a fost arestat în decembrie două mii opt. politicianul a fost arestat în decembrie două mii opt p o l̪ i t̪ i tʃ a n̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | a r̪ e s̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | d̪ o u ɜ | m i i | o p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165209.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 73c1c85669b835a0c437fdf771aa0cff73eeda2583c8ea6a852a2cdb340d54c4 ro 2.9235 După cum ştim, nici alegerile nu fac excepţie. după cum ştim nici alegerile nu fac excepţie d̪ u p ɜ | k u m | spn | n̪ i tʃ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | n̪ u | f a k | spn xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_20352271.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10d4a3752f313c2a7068aa774032883debc64587fd3b0e6da5f99a2ee4e7ba10 ro 4.6616 Jucătorii n-au înțeles indicațiile tactice date de Bergodi. jucătorii n au înțeles indicațiile tactice date de bergodi ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | n̪ | a u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | i n̪ d̪ i k a t̪s i i l̪ e | t̪ a k t̪ i tʃ e | d̪ a t̪ e | d̪ e | b e r̪ ɡ o d̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149347.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 5758bf2ef18cdcf0ea9e05740a23507f9ae50697177f9a8d44b64cada91ca37a ro 5.2077 Sunt încântat că am realizat acest lucru. sunt încântat că am realizat acest lucru s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21344254.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 568109707caeea2abbf92bd0d976ba6fac50030ae3001c1eb88a47a59418280a ro 4.7336 Unul din rezultatele crizei este şomajul. unul din rezultatele crizei este şomajul u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | k r̪ i z̪ e i | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29554161.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6d6fc37655c8cd0721c125f573e6c809b169720f71e7139b14586e058d4bd7f7 ro 2.9955 Mai sunt extrem de multe de făcut. mai sunt extrem de multe făcut m a i | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m u l̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24342181.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8a7ab73566734ef306264de145c247cb1a3d9e969c4f6677c2fdfc1514c5c43 ro 3.3195 Reacția noastră trebuie să fie una echilibrată. reacția noastră trebuie să fie una echilibrată r̪ ea k t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ a | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_25119992.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c0c9b025753d55b698fed0d4fe36a6df3fa9f8aa5b7f7e72538f0455964c0401 ro 5.1195 Sute de copii sunt adoptați ilegal sau comercializați. sute de copii sunt adoptați ilegal sau comercializați s̪ u t̪ e | d̪ e | k o p i i | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪s i | i l̪ e ɡ a l̪ | s̪ a u | k o m e r̪ tʃ a l̪ i z̪ a t̪s i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21279819.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45f6e4b2bab20d13e33e4fb6427f308a10261c2d77359cae050b4d7caf82c15a ro 3.9416 Din aceste motive am susținut propunerea. din aceste motive am susținut propunerea d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21961989.mp3 92d08f7ccf624ae3513e93de976dd3c3d985e0e15c9264f6f866a786a0023cd329f8b9710e78e815e22397ff4cc2ddaeccea297b7ba3e3f3b7fa53ef97662176 7ea2b21a1097f7d6db409a5a083ccd52b36e7226a0f8230636a95967d07f60a1 ro 3.9896 Au dreptul să facă acest lucru? au dreptul să facă acest lucru a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 61 common_voice_ro_26246083.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c9a55c5a8b7db0e60ab10101e3019e647c964cc6c482d6360e8001a943624e93 ro 3.5715 De aceea trebuie salutată această propunere. de aceea trebuie salutată această propunere d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25661190.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d272356f38c14a6672948c4262dde3b15bdc532b1aaf131c228f29826083c5db ro 3.7155 Această propunere nu a fost prezentată. această propunere nu a fost prezentată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21397748.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 62d36707de593a5d37790e2b9c449498ed742af78e3b2e5ab5de127778320b24 ro 3.6776 Cred că acest lucru este deosebit de important. cred că acest lucru este deosebit de important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_34987169.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a730176797898489a988c8681b56e94fe10fcc9df7f6397e4563b092938bbb31 ro 4.4355 Acesta este mesajul principal din partea noastră. acesta este mesajul principal din partea noastră a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32528434.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8df0960d3e8074b3da512cbe0561ee1ce84872f79efcf124351014e218fe33d7 ro 5.3355 Permiteţi-mi să fac o observaţie preliminară. permiteţi mi să fac o observaţie preliminară spn | m i | s̪ ɜ | f a k | o | spn | p r̪ e l̪ i m i n̪ a r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20789184.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2519ec08bce91e71ad95382be72403542a93e97581d23d6ea8d86488a6252c90 ro 4.4216 Trebuie să oferim acestor state perspective europene. trebuie să oferim acestor state perspective europene t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170335.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84b837c433206ab5a0b9e641140d61dd228fd222d7031eaf4399ccf3d9e84f28 ro 4.8675 Dle comisar, este prima dumneavoastră zi de lucru. dle comisar este prima dumneavoastră zi de lucru d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | z̪ i | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25460223.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 bf18a2d1560d8c21ae5a43f4fcdd448596d029bd4ab47a41f9c55e6d65c22dcf ro 3.2475 Dar trebuie să mergem mai departe. dar trebuie să mergem mai departe d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf 194 common_voice_ro_23971781.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 979790b15fed411e5a0bf3e0053c9980cd5fa9bc61a5c7e16c4a238aaa92decb ro 6.1016 Parlamentul este pregătit să umple golul parental. parlamentul este pregătit să umple golul parental p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | u m p l̪ e | ɡ o l̪ u l̪ | p a r̪ e n̪ t̪ a l̪ xpf 315 common_voice_ro_21321006.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d011104826fce41e78c1187aaf5b339c2aaa697c6510b85cdb40c1ffa605d84 ro 3.6056 Veţi primi acest document în aprilie. veţi primi acest document în aprilie spn | p r̪ i m i | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a p r̪ i l̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953371.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eec91795fd37f31f889de11edf2dc7f5094b46bfd106560c0fd84fcb2a5a831f ro 4.0755 Greu nu este să te îndrăgosteşti, greu este să-ţi declari dragostea. greu nu este să te îndrăgosteşti ţi declari dragostea ɡ r̪ e u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | t̪ e | spn | spn | d̪ e k l̪ a r̪ i | d̪ r̪ a ɡ o s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22456907.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7b2dcaf075deaae7453016e08f41544271722551f0ff0e3932061c2cb64b8845 ro 3.7016 Cred că ar fi un comportament absolut irațional. cred că ar fi un comportament absolut irațional k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | f i | u n̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | i r̪ a t̪s i o n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25506579.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8a0ac44002738c995b784304f752d3222c38035ede6065dc55c088a97843b73 ro 4.0755 Extinderea reprezintă un alt aspect important. extinderea reprezintă un alt aspect important e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21960178.mp3 b7063b67fe595ed5d978b0a379407df86f7572b32cb97f694582c0c1ae052db7e252146234cddd88314159faba62980fb2634951017e2531ca3920411cc921df 7ed87f949813301490ca3be6f4e2141ddbc67a1c283023ecde3a7cc2cde772c0 ro 3.4616 Criza este strâns legată de sistemul capitalist. criza este strâns legată de sistemul capitalist k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | k a p i t̪ a l̪ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 101 common_voice_ro_25110015.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b9a344c4028f25df783fa62fae21c3803ef7b70afaae699144b8a657702bb1a8 ro 3.3555 Aş dori să mai spun încă un lucru. aş dori să mai spun încă un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_21380985.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61c0156ee4ff037b3e9a749e0c53359e160028bc48e28e2696e242bbf304871c ro 4.0136 Din păcate, această strategie nu a funcționat. din păcate această strategie nu a funcționat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | n̪ u | a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150103.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5eff7dd12711782a3c468a28e68d708490d2c0964e27de1b0b0dc21daa88e6ee ro 3.2835 Este timpul pentru o acţiune coerentă! este timpul pentru o acţiune coerentă e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | spn | k o e r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22934533.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a535d89919199f6c8d8aa7252cee757c2b240463ac8a1f2df7306fa2a5c4a8c ro 3.5816 Dacă da, la ce procent vă gândeați? dacă da la ce procent vă gândeați d̪ a k ɜ | d̪ a | l̪ a | tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | v ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ ea t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149788.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 55cba0ced27c05bd1a22e85d4b170c46f46c29f1acde03f72c95aab32e526ca3 ro 3.6075 Au fost adresate două întrebări diferite. au fost adresate două întrebări diferite a u | f o s̪ t̪ | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ e | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25819565.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e376722ee42c16477dc0a52e0fa0ba966137258d6727ca8f4e981877ccf8c9de ro 2.9235 Suntem pregătiți să vă împărtășim ideile noastre. suntem pregătiți să vă împărtășim ideile noastre s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪s i | s̪ ɜ | v ɜ | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ i m | i d̪ e i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25790925.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf60e6d4c7c9571bde4b8c9df527744399a2c5ffa4f7b476d35f573e0c97fcfa ro 4.9755 Jucătorii de la Polii au petrecut doar câteva zile la Timișoara. jucătorii de la polii au petrecut doar câteva zile timișoara ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | l̪ a | p o l̪ i i | a u | p e t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | z̪ i l̪ e | t̪ i m i ʃ oa r̪ a xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26208038.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 90d07bc27737e21ddd2685a16ae2aebbab7271425f1afb461b94b2465e4636e5 ro 5.0835 Comisia nu s-a implicat în selecţia priorităţilor. comisia nu s a implicat în selecţia priorităţilor k o m i s̪ i a | n̪ u | s̪ | a | i m p l̪ i k a t̪ | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_28926648.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 8158048c29ef39d6d9e806d8ef84f717b45f3a86209f0a3807527071e3c1b1ab ro 4.1475 Iti voi fi recunoscatoare mereu. iti voi fi recunoscatoare mereu i t̪ i | v o i | f i | r̪ e k u n̪ o s̪ k a t̪ oa r̪ e | m e r̪ e u xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_25627492.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd72575857f8d81e6a79547ba7b02954649ebd8254c8267b30d92838b80eecd9 ro 3.4635 Ce se întâmplă cu pericolul moral? ce se întâmplă cu pericolul moral tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | p e r̪ i k o l̪ u l̪ | m o r̪ a l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_27676460.mp3 41448b1f18e7526a07f7e942ea991bf4724abe7442c5aa801252ef90a870e69bc502f3cfd05399f25c10052d24d2aceb0eb7d66f0c4fa428f9e15236cddbf8ce 28ee11e0b9d9efad30eabefd6837fbdb37b6c80668a043faf0107ffb96402b1b ro 4.4715 Motivele nu se cunosc, consecinţele sunt criminale... motivele nu se cunosc consecinţele sunt criminale m o t̪ i v e l̪ e | n̪ u | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | spn | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i m i n̪ a l̪ e xpf 44 common_voice_ro_26204126.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d49d1c639df7a7a90466e0ae16af8a4e3d4656408d38ef62cafe42097154a04 ro 3.6435 Avem nevoie de o mai bună informare. avem nevoie de o mai bună informare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m a i | b u n̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25460222.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 beb42b24711ef95cfdb2cddb855e9aa82e4ca9bf222f4a58250348dfe96271f3 ro 4.5795 Fiecare vorbitor va avea la dispoziţie un minut. fiecare vorbitor va avea la dispoziţie un minut f i e k a r̪ e | v o r̪ b i t̪ o r̪ | v a | a v ea | l̪ a | spn | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf 194 common_voice_ro_20796406.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 280d2e3158713df290934a850bca3989940a79affb547a3a39e36545eefee31d ro 3.2696 El a formulat două teze majore. el a formulat două teze majore e l̪ | a | f o r̪ m u l̪ a t̪ | d̪ o u ɜ | t̪ e z̪ e | m a ʒ o r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24665916.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4ceb833666db304e66f0b44889488eb5cf3bdc93dc6df03a31bd0645b8aff88 ro 4.8315 Alte state membre ar putea fi în întârziere. alte state membre ar putea fi în întârziere a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22456906.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 73919e730e48e4bf25df4e57b61f740a3a2e187df25f281876521fc1b728b67b ro 3.4616 Acesta nu este un mod de acţiune rezonabil. acesta nu este un mod de acţiune rezonabil a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o d̪ | d̪ e | spn | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23971780.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9fc33252c05ffee48008921e867939303b4555656eb7af95448955fecb2545fe ro 5.5016 Afacerile nu reprezintă o excepţie în acest sens. afacerile nu reprezintă o excepţie în acest sens a f a tʃ e r̪ i l̪ e | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 315 common_voice_ro_20789185.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1be9345d36478c3e3a5868e10000fbc7d865a8efae3c4bd376754686479d786c ro 4.8296 Publicul, în jur de cinci mii, a creat o atmosferă incredibilă. publicul în jur de cinci mii a creat o atmosferă incredibilă p u b l̪ i k u l̪ | ɨ n̪ | ʒ u r̪ | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ | m i i | a | k r̪ ea t̪ | o | a t̪ m o s̪ f e r̪ ɜ | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35157702.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bebc943d4c99db297b459477288e94a6c904a51dc44c758ef1a8b30d3707380e ro 4.0755 Da, există tratatul, litera şi spiritul acestuia. da există tratatul litera şi spiritul acestuia d̪ a | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | l̪ i t̪ e r̪ a | spn | s̪ p i r̪ i t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26170334.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7bdf6a3af7a051c26b70ab34f0a2af2b2ba4567596bbe993a3eb1f7d70c4726e ro 3.8235 Nu îi înţeleg pe autorii acelui amendament. nu îi înţeleg pe autorii acelui amendament n̪ u | ɨ i | spn | p e | a u t̪ o r̪ i i | a tʃ e l̪ u i | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25619389.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd1e7f4461b32421c9290c27e4487ec92274fc334ef3e3bc08ac805e4e8a9c92 ro 6.3435 Palestinienii cer un îngheț complet al construcțiilor, amintește Agerpres. palestinienii cer un îngheț complet al construcțiilor amintește agerpres p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i e n̪ i i | tʃ e r̪ | u n̪ | ɨ n̪ ɡ e t̪s | k o m p l̪ e t̪ | a l̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i l̪ o r̪ | a m i n̪ t̪ e ʃ t̪ e | a dʒ e r̪ p r̪ e s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21321007.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4793284273c57a72794956e110b0b36330826a33b9cbaa47fdac5d22faf2cf64 ro 4.7576 Constatăm că, vai, infrastructura este distrusă. constatăm că vai infrastructura este distrusă k o n̪ s̪ t̪ a t̪ ɜ m | k ɜ | v a i | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ t̪ r̪ u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26208039.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9382055bd53cb5c9d84845eade8ca32f124c7a41b3aad5402d1cb298ba932088 ro 5.1555 Sper că participarea la vot va fi ridicată. sper că participarea la vot va fi ridicată s̪ p e r̪ | k ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ ea | l̪ a | v o t̪ | v a | f i | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_27897194.mp3 2e310539ade7da7d4d13341c6835ad5da54adfb69a1a17b0db32d6c9bd4038e7dcfeb720cb380f3583a85c45b80c2d49908af92763a994f8526be06990a25c25 33df5c88afcf3d207b031a4eb31e8468a8c4430e033ce7d0f95a8fa4d0b1d49a ro 4.7955 Acesta este drumul spre haos şi conflicte. acesta este drumul spre haos şi conflicte a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ u m u l̪ | s̪ p r̪ e | h a o s̪ | spn | k o n̪ f l̪ i k t̪ e xpf 32 common_voice_ro_24247781.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a23d2d54c3287868fe4220c509cdfccbec8d3b083297b1c3fb3faa8f82c5f87c ro 4.9395 Dnă președintă, aceasta nu este o problemă simplă. dnă președintă aceasta nu este o problemă simplă d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ i m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25627493.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb96e8e71bc6760a763a5b232d558dfe74c8808f874e5787795e84a74590ca8c ro 4.9035 Totuşi, domnule preşedinte, este ceva ce nu înţeleg. totuşi domnule preşedinte este ceva ce nu înţeleg spn | d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20796407.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29d985dc96e0b5686b6689fabb90d7549ba4cd61b2fcceda6b914c5dd0339167 ro 3.3416 Acum, cu privire la problema numelor. acum cu privire la problema numelor a k u m | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u m e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26204127.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d57e3be3c0fe0aa8cb9f01c4e1ecfe13ebc0257ae33aa2b5f31417b246fc9af ro 4.0035 De ce stau lucrurile astfel, dle comisar? de ce stau lucrurile astfel dle comisar d̪ e | tʃ e | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26147966.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 48b4050ed93f92db66028f6d07130e487e04f25a9a4115e7ec6bb9ce7d9b2571 ro 3.7875 Deci facem o afacere bună din această situație. deci facem o afacere bună din această situație d̪ e tʃ | f a tʃ e m | o | a f a tʃ e r̪ e | b u n̪ ɜ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_26150102.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 61ef0c2d2f99c6da836fe54283af59ee56282596f48757911bac39b4d1179a58 ro 6.0195 Viteazul priveşte pericolul; cutezătorul îl caută; nebunul nu-l vede. viteazul priveşte pericolul cutezătorul îl caută nebunul nu l vede v i t̪ ea z̪ u l̪ | spn | p e r̪ i k o l̪ u l̪ | k u t̪ e z̪ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | ɨ l̪ | k a u t̪ ɜ | n̪ e b u n̪ u l̪ | n̪ u | l̪ | v e d̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25110014.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b aaa5d0e4e0afad8cc173e5b737e2a382e3108f934096eda595bc89eede14f204 ro 4.1475 Este vorba despre libertate și identitate. este vorba despre libertate și identitate e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | ʃ i | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_22934532.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 862991f5a81e1b91ef315d75696ef524834e2d6ba88fdd312bd02080758eee38 ro 3.3656 Este clar că nu aceasta este soluţia. este clar că nu aceasta soluţia e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380984.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 620457383ed43b6510b887fb214d4aa50ddb5a286aad8365ca6653180e5dff25 ro 4.1096 Am avut o discuție cu el și urmează să se decidă. am avut o discuție cu el și urmează să se decidă a m | a v u t̪ | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | k u | e l̪ | ʃ i | u r̪ m ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e tʃ i d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819564.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c5de3954d86289ab4b683f0b5901479c4923e8198b8760ba96fb86ef067f4815 ro 2.8875 Trebuie să luăm în considerare acest fapt. trebuie să luăm în considerare acest fapt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25790924.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c8620a4df551ccc41ced9b0047cb9042f248816206817a33ff946b616c3e432f ro 3.8955 Credem că pe viitor veți fi printre noi. credem că pe viitor veți fi printre noi k r̪ e d̪ e m | k ɜ | p e | v i i t̪ o r̪ | v e t̪s i | f i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24959323.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba48acc68ca1e6376e5a6a9953ef61073408971db1f3d52cff521b9cb64a173c ro 3.6435 În ceea ce mă privește, lucrurile sunt în regulă. în ceea ce mă privește lucrurile sunt regulă ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | m ɜ | p r̪ i v e ʃ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e ɡ u l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32280810.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 6e362ba69e6a220f811f52c349488e1b8b2cfd8e91eca30dffa79b0bbb6d27d0 ro 5.5875 Ideea nu poate muri. Ideea e sufletul omului. ideea nu poate muri e sufletul omului i d̪ e ea | n̪ u | p oa t̪ e | m u r̪ i | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m u l̪ u i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21317050.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d1c6f346f9fcdbaab2de36dd15a47b417c8b3f3c15d5b0237297d926a662623 ro 4.1816 Să le fie ruşine lor şi mulahilor brutali. să le fie ruşine lor şi mulahilor brutali s̪ ɜ | l̪ e | f i e | spn | l̪ o r̪ | spn | m u l̪ a h i l̪ o r̪ | b r̪ u t̪ a l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23639223.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 92b42e9aeb19ee5e0b4894e50a4edb69aebda5d0bd006b83e26692489d429c76 ro 6.1496 Această muncă ar trebui să implice reforme curajoase. această muncă ar trebui să implice reforme curajoase a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | i m p l̪ i tʃ e | r̪ e f o r̪ m e | k u r̪ a ʒ oa s̪ e xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25791321.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d22dcabe24e08ae866047cad2aa1a3b79031326a5966e9e2380d718f616a4c94 ro 4.0035 Alte ţări au făcut acest lucru acum. alte ţări au făcut acest lucru acum a l̪ t̪ e | spn | a u | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25200069.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 ba30ac4cb592736aa48ae681b9b994bb173fbdc9361fd74b8d817d66db4c4b4a ro 3.9675 Cu alte cuvinte, vechiul sistem a fost revizuit. cu alte cuvinte vechiul sistem a fost revizuit k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | v e k u l̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | a | f o s̪ t̪ | r̪ e v i z̪ u i t̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_26200982.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 897047389bc805f5cd8155e9d44039978a8ec6b44fd39439dda856b365d33be8 ro 3.7515 Aş dori să subliniez pe scurt câteva aspecte. aş dori să subliniez pe scurt câteva aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26170769.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85e06752b22d77bb947a998ed67252b4c0312deba6017f893c30acb73c464995 ro 4.6875 Potrivit directorului medical al spitalului de pediatrie Galați. potrivit directorului medical al spitalului de pediatrie galați p o t̪ r̪ i v i t̪ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ u i | m e d̪ i k a l̪ | a l̪ | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ u i | d̪ e | p e d̪ i a t̪ r̪ i e | ɡ a l̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21280127.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4029f80cad7f07b47a57bf4c02d3b7000a2e65d19fa6e661bacf83defcaadc59 ro 3.8456 Ne-ați invitat să luăm cina cu dvs. ne ați invitat să luăm cina cu dvs n̪ e | a t̪s i | i n̪ v i t̪ a t̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | tʃ i n̪ a | k u | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804560.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 288fd5193f36ee5d400cf290c5023f35fdd665e980b42fe5a3c2df9d52de7a98 ro 3.5096 Dar toate acestea nu sunt suficiente. dar toate acestea nu sunt suficiente d̪ a r̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400817.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70110ffea8ed0812e653209e01d6de81140f0bcafc92bed012c98f2da38af0ac ro 4.0856 De aceea, acum propunem, de exemplu, separarea. de aceea acum propunem exemplu separarea d̪ e | a tʃ e ea | a k u m | p r̪ o p u n̪ e m | e k s̪ e m p l̪ u | s̪ e p a r̪ a r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155599.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7273c7c8b57682b4fe8f1db7ec80d0dff67bdf395ef3720e39e5ca5ccd7f5464 ro 3.9675 Unele persoane s-au autoexclus de la aceasta. unele persoane s au autoexclus de la aceasta u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ | a u | a u t̪ o e k s̪ k l̪ u s̪ | d̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21353633.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 556993004b2563b64402f7b1090ca2a1370eca746a3d398715a8e911e7d2f7ac ro 4.6136 Suntem în grafic cu angajamentele asumate în protocolul semnat. suntem în grafic cu angajamentele asumate protocolul semnat s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | ɡ r̪ a f i k | k u | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e l̪ e | a s̪ u m a t̪ e | p r̪ o t̪ o k o l̪ u l̪ | s̪ e m n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20530795.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 005af4698399ac7c500a1da5fabbc5e1cca5ad031e4168ed0bc8f25ee4cc3661 ro 5.4536 Se pare că nu este suficient. se pare că nu este suficient s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_20357042.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 15ddbc1a15cf9f4d444e07b93b96688d38a93aadd75b509e3a2eed6849d35865 ro 3.3896 Dar nu în industria auto. dar nu în industria auto d̪ a r̪ | n̪ u | ɨ n̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | a u t̪ o xpf 156 common_voice_ro_26200983.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 93529faab10306813857a90ba08b42eefb3ddb7ee64418ce8e8a6cfece187d1b ro 3.1395 Cred că acest lucru este esențial. cred că acest lucru este esențial k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25799257.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9a11e5e427111618334b040f31f58d73b04696350b640bb47b04f16c428b623 ro 3.6075 Aș vrea să mai menționez încă două aspecte. aș vrea să mai menționez încă două aspecte a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | m a i | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22334843.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8220211aa2b95ddb3caf397502d9a45461a542ccc53cf6ce8e4c3900a040154b ro 2.8616 Trebuie să le arătăm un exemplu. trebuie să le arătăm un exemplu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | a r̪ ɜ t̪ ɜ m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26170768.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8335a5bb44b5640a6f85d699723d0130110b7e29eb9225179a849a92bd8e6156 ro 4.2555 Sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei. sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | s̪ ɜ | r̪ e m a r̪ k | spn | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25818196.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2ed3a389d223fce883e2d526e7c08dbf3586543b124d22a7bddc1f982e7fb1f ro 2.7435 Rezultatul a fost un mare succes. rezultatul a fost un mare succes r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | m a r̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23639222.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 96fd2c307982bf6f03a6d2dda5afb2ea664d02a8691dfab2e8454fc2093c4e84 ro 6.3896 Fără acest lucru, restul sunt doar vorbe. fără acest lucru restul sunt doar vorbe f ɜ r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | v o r̪ b e xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_24959322.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b90de1fec37667661c07273b80f2ebefc07cd59aec618bc848b6cf5679880ea5 ro 4.1475 Pe această listă, vă aflaţi la numărul nouă. pe această listă vă aflaţi la numărul nouă p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i s̪ t̪ ɜ | v ɜ | spn | l̪ a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | n̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357043.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 0a049064220472443007805d1f55da42d9bd6dfe000edc6298c3c31f903eb26d ro 4.1816 Cred că acesta ar fi un rezultat pozitiv. cred că acesta ar fi un rezultat pozitiv k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf 156 common_voice_ro_25799256.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 b9946c5f7e26526e7d27c4eae600111df3b1720c26482aac6dae83fb60a71af2 ro 2.2755 Trebuie să-i apărăm energic pe aceştia. trebuie să i apărăm energic pe aceştia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | a p ɜ r̪ ɜ m | e n̪ e r̪ dʒ i k | p e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20349709.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 096c710e57dbb465560ad0c8c667a5a7edccea18841ecfe8630bfb8de48e8286 ro 2.9096 Ar trebui să reducem ajutorul în agricultură? ar trebui să reducem ajutorul în agricultură a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | ɨ n̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21353632.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ea104013f57a5dd0fb562fc92480ee53654fcfebbfc6006f21036f505736417 ro 3.5576 Mandatul oferit preşedinţiei a fost clar. mandatul oferit preşedinţiei a fost clar m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | o f e r̪ i t̪ | spn | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400816.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7435ee185c31a1d90e3c437a8cee738c3f18422a902fd1aad8b09b75ae364e02 ro 3.6296 Am vrut ca semnalul să fie unul puternic. am vrut ca semnalul să fie unul puternic a m | v r̪ u t̪ | k a | s̪ e m n̪ a l̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | u n̪ u l̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804561.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16e6745577e28efd463c202135e248e22d06f654be85cb546a3481b0e8b7465c ro 3.9896 Aştept cu nerăbdare să ne continuăm colaborarea. aştept cu nerăbdare să ne continuăm colaborarea spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k o l̪ a b o r̪ a r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280126.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4517625e72da4e104f4d6bdf2a0c77363bcf438fdfc875ac05b2f9c584999c2e ro 4.9976 În acest cămin au prioritate studenții în ani terminali. în acest cămin au prioritate studenții ani terminali ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k ɜ m i n̪ | a u | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i i | a n̪ i | t̪ e r̪ m i n̪ a l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246011.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c310e408df9a5b51350d8ea8cde06874b66db0b4265f861a1a2860b63191a1ff ro 4.5435 De asemenea, Covei a fost iertat de magistrați și în alte rânduri. de asemenea covei a fost iertat magistrați și în alte rânduri d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k o v e i | a | f o s̪ t̪ | i e r̪ t̪ a t̪ | m a dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i | ʃ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21457679.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 727426fec2e4d3e49dd9334f650d584388dbd6138d675e2fccb056262be987e1 ro 5.0216 Totuși, permiteți-mi să fac și eu câteva observații. totuși permiteți mi să fac și eu câteva observații t̪ o t̪ u ʃ i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | f a k | ʃ i | e u | k ɨ t̪ e v a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25791589.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bae4e08148688eb3b3427cd03bdc8dc9931136da28535f366f5144d0552f666d ro 5.1555 Experiența ultimilor ani ne arată clar acest lucru. experiența ultimilor ani ne arată clar acest lucru e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s a | u l̪ t̪ i m i l̪ o r̪ | a n̪ i | n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26427000.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 183a972bd6a405deb57e947928581c7802f65474d77de3aa5b1bc94dd3028dbd ro 3.7875 Ambii fac parte din același partid. ambii fac parte din același partid a m b i i | f a k | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | p a r̪ t̪ i d̪ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21321094.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48d7be848d7fc4c4bd7f89ac8210a7cffbe003ffb554185adf7f8d4fe55c4fb6 ro 3.9896 Doresc să felicit comisia pentru activitatea sa. doresc să felicit comisia pentru activitatea sa d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | k o m i s̪ i a | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280535.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 990f13778ecfafc0b0633597239686056e18d7c06ec3c4006dd81d024b3d1b08 ro 3.7515 Acesta este punctul meu de vedere. acesta este punctul meu de vedere a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | m e u | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153038.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 69a0a56b8ad4336d0cf8cf45b6e6f790aa45e9ffec5c3ba3f10d92e3635fa41d ro 3.7875 Ca urmare, am putut vota în favoarea raportului. ca urmare am putut vota în favoarea raportului k a | u r̪ m a r̪ e | a m | p u t̪ u t̪ | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789370.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25fdbb52ec3f272d20a00c183cb41f3162c5cfda19b0848f924c4a344d67c7e9 ro 4.7096 Ultimul punct se referă la problemele umanitare. ultimul punct se referă la problemele umanitare u l̪ t̪ i m u l̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | u m a n̪ i t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20894310.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 24f53032ef3d772934c418c5897e37121f94db13a94592196de67f27a591b25f ro 4.3496 Existau informații despre această persoană. existau informații despre această persoană e k s̪ i s̪ t̪ a u | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_23798390.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96402c9fa902ec6f71b30e79d75c63c1f3634703a645363d0062637be5adb0cf ro 3.8216 Aș dori să adresez câteva critici cadrului actual. aș dori să adresez câteva critici cadrului actual a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | k r̪ i t̪ i tʃ | k a d̪ r̪ u l̪ u i | a k t̪ u a l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_34923648.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f4ef61d308444dcf6cce62f8fe09ed92272ee40736746e68ac59b2dd2a96232 ro 3.3555 Nu putem accepta o astfel de discriminare. nu putem accepta o astfel de discriminare n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34949062.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6e1c738736e4044f4b23b3fc3922ab37c418e8c42ab40f9f3aabe68bf6898e7 ro 4.2555 Doamnă comisar, aţi vorbit şi despre febra aftoasă. doamnă comisar aţi vorbit şi despre febra aftoasă d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | f e b r̪ a | a f t̪ oa s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26150191.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 62543add337f00e7ad2f49a607de7732b8f62843af9968567601bef87a1843e7 ro 4.5795 Raportul ridică şi problema competenţelor informatice. raportul ridică şi problema competenţelor informatice r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | r̪ i d̪ i k ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m a | spn | i n̪ f o r̪ m a t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26223242.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a33e979d291d66ad9228840c8b7837c7ddee3ef48cb8cd1d3f7b88b1c0c30e9d ro 4.0755 Toată lumea credea că Bergodi face în continuare performanță. toată lumea credea că bergodi face în continuare performanță t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | k r̪ e d̪ ea | k ɜ | b e r̪ ɡ o d̪ i | f a tʃ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_32333101.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8fd7f8e30ef311b224679bd7895da74d51b45feb916a728ca736ae022cbf6e07 ro 4.6155 Cu toții avem multe de făcut. cu toții avem multe de făcut k u | t̪ o t̪s i i | a v e m | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26153039.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 64d5a12a19b712c67b86e195ec8a94d5a5a97c82da9f9c52f170f8da5f681e3f ro 5.1555 Acesta nu a reușit să controleze deficitul public. acesta nu a reușit să controleze deficitul public a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ e z̪ e | d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_35057908.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa0645db63c7b68e387afb3b56dba38023c37162cea30f40afe78c58d2eb24b1 ro 3.6435 Acest raport este arogant și brutal. acest raport este arogant și brutal a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | a r̪ o ɡ a n̪ t̪ | ʃ i | b r̪ u t̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789371.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20162a844e133b185242b68adaec570d8f34f1ff3069fe37d3bce7e4d7ae6b85 ro 4.5416 Aceste probleme sunt extrem de importante și urgente. aceste probleme sunt extrem de importante și urgente a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ʃ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791588.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d67efcca05f748263e26f0d9402e3ef952b4f541f554ffaad2a10e44217e4974 ro 3.4275 Am progresat mult în această privinţă. am progresat mult în această privinţă a m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22430230.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8421a5f2c5486876b83bc093a1c104274264a69c4113a2e9640059f0ec391668 ro 4.8296 În București era chiar mai rău, doisprezece avorturi la o naștere. în bucurești era chiar mai rău doisprezece avorturi la o naștere ɨ n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | e r̪ a | k a r̪ | m a i | r̪ ɜ u | d̪ o i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | a v o r̪ t̪ u r̪ i | l̪ a | o | n̪ a ʃ t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280534.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a67200e64108a57c54c8060bc4ab95050c0bb9437b9940404d6cdb703098401f ro 4.8675 Am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluție. am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26152097.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 618c7ea89a4635d657516c0e8de06e643cab19b9b8cdcb641ff3cac55a55b374 ro 3.8595 A fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete. a fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u s̪ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | spn | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_23798391.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9adee5351514b710fb3e64d6bce37599ab91f9c08b4ed06457d0bb31245cd968 ro 3.8696 De aceea coordonarea este deosebit de importantă. de aceea coordonarea este deosebit importantă d̪ e | a tʃ e ea | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26150190.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 57f41f2ef8ab06eca0ee58b8f5aef2d8ff03248fab1cde1056d6954aa8e1397a ro 3.3555 Vă mulțumesc și vă doresc succes. vă mulțumesc și doresc succes v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ʃ i | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21380916.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a4aac0b6ff835d3aaef930e023ecabb45aa0bec65dfde9fa4a90d16a5c1e346 ro 3.8456 Nu există nicio scuză pentru această obscenitate. nu există nicio scuză pentru această obscenitate n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ k u z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o b s̪ tʃ e n̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24330087.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 a6fa2d7b1bee6f5ef95f6613227e31622f0be22e9b725fe2613c5744431e394b ro 5.7675 Acest lucru este inacceptabil și lipsit de etică! acest lucru este inacceptabil și lipsit de etică a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | ʃ i | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25897731.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dbdc932fee680a7dbc4ea9f7215735c86c0c5499de0263fec01aa428a36ab074 ro 3.7515 Astfel că nu putem sprijini raportul ca întreg. astfel că nu putem sprijini raportul ca întreg a s̪ t̪ f e l̪ | k ɜ | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | k a | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954776.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa68368a6933015995254d5461e484c1d493d1cbfd3903cad44d2ef2a5e191cb ro 3.1755 Prin urmare, raportul are sprijinul meu. prin urmare raportul are sprijinul meu p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770319.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e1e160c49e6144e67c3f64a09c0204c1c01d87624c661c0a01d51762c3650cf ro 3.1496 Banii lor sunt în joc aici. banii lor sunt în joc aici b a n̪ i i | l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ʒ o k | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903919.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 da96e98bd7a76772052227b18ceec57b6e4513e627c39bc33efc23e298db65aa ro 4.1835 Neamul omenesc nu poate suporta prea multă realitate. neamul omenesc nu poate suporta prea multă realitate n̪ ea m u l̪ | o m e n̪ e s̪ k | n̪ u | p oa t̪ e | s̪ u p o r̪ t̪ a | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25977879.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f3bb6d7df027120a78c7cdbe4df2bd6788477e1dd27972321f20989be49b7d1d ro 4.5435 Rezistați să consumați numai fructe, legume și miere. rezistați să consumați numai fructe legume și miere r̪ e z̪ i s̪ t̪ a t̪s i | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ u m a t̪s i | n̪ u m a i | f r̪ u k t̪ e | l̪ e ɡ u m e | ʃ i | m i e r̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26224820.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9f3493c8ac9d3fd1155143437eec4466c6758e76600f6854449657b476c00d09 ro 3.6075 Dacă se aprobă, vom merge pe această cale. dacă se aprobă vom merge pe această cale d̪ a k ɜ | s̪ e | a p r̪ o b ɜ | v o m | m e r̪ dʒ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_36963675.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cf54c73b94bd26df7f6184564fea199bfc54d8e128e266042c84d84687ffcbef ro 2.8155 A fost o investiţie care a meritat. a fost o investiţie care meritat a | f o s̪ t̪ | o | spn | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ a t̪ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_27171222.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2790ebea704eb3aca31e8b60dc7d40bedd6b2fc55f02dcb071754305e22ec43c ro 5.5875 Toţi membrii au avut ocazia de a interveni. toţi membrii au avut ocazia de a interveni spn | m e m b r̪ i i | a u | a v u t̪ | o k a z̪ i a | d̪ e | a | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21316164.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40f65d969ab3d3043e2195880d00f9ae4068ebcf2f00d1afe1716499e95b5156 ro 4.3496 Totuși, până acum, acest pact nu a funcționat. totuși până acum acest pact nu a funcționat t̪ o t̪ u ʃ i | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a tʃ e s̪ t̪ | p a k t̪ | n̪ u | a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24091481.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 96dccb029f4c3fc29aaaca206ba15f9067c838257e19c502da7241a29ea38f62 ro 4.2555 Ceva trebuie să se schimbe în această privință. ceva trebuie să se schimbe în această privință tʃ e v a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_32359019.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9221985aae821e7747b3372a0b5dccc1c195ffbfdd924072b1cfb38eaf9af630 ro 5.0475 Există vreo problemă cu interpretarea în engleză? există vreo problemă cu interpretarea în engleză e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21397641.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 69975ffde92822eef257cffdb0cc676266a9d22378db61b29c81637d7782cfe2 ro 3.6296 Doar domeniul coeziunii lasă mult de dorit. doar domeniul coeziunii lasă mult de dorit d̪ oa r̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | k o e z̪ i u n̪ i i | l̪ a s̪ ɜ | m u l̪ t̪ | d̪ e | d̪ o r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375696.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 57b27ce75076a128d929ae44eec3ef1dfa92401666d18a18b27b7b16e3281f57 ro 4.7096 Acestea sunt lucrurile care ne unesc. acestea sunt lucrurile care ne unesc a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | k a r̪ e | n̪ e | u n̪ e s̪ k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_32257208.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 79d389069936b62141efe07d1be86356067d10509e5735414037b3a02e587e4b ro 5.2275 De aceea m-am abţinut de la vot. de aceea m am abţinut la vot d̪ e | a tʃ e ea | m | a m | spn | l̪ a | v o t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20352378.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11d4956d1d234bb5d64cfc1b4320483752cc2e048e26a56919fb3af2c6079751 ro 3.8216 Aceasta este o decizie bună, felicitări! aceasta este o decizie bună felicitări a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | b u n̪ ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22670015.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro 3.8216 Veți găsi toate aceste informații în e-mail. veți găsi toate aceste informații în e mail v e t̪s i | ɡ ɜ s̪ i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | ɨ n̪ | e | m a i l̪ xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_21397427.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5af6121c7a4eca55018d3736e6ba4abf8b22a067f85c7819d2f14af38233cac2 ro 3.8696 Mai există și altceva care mă preocupă. mai există și altceva care mă preocupă m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a l̪ t̪ tʃ e v a | k a r̪ e | m ɜ | p r̪ e o k u p ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20548887.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0132414c93691c06ddd09dd36ae33d9462198e56310988255b32bc962f6802cd ro 4.7096 Nu sunt sigur de înţelesul proporţionalităţii. nu sunt sigur de înţelesul proporţionalităţii n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | d̪ e | spn | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_36963674.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 ce0c8b37239a66177b6c414b6611f1d4e87113b72404d3b3263105f0f1776820 ro 3.3555 Un alt punct îl reprezintă comitologia. un alt punct îl reprezintă comitologia u n̪ | a l̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | ɨ l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k o m i t̪ o l̪ o dʒ a xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_24091480.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a24c55a238ab2efa103921e6e939f78b988647b082a5b1e035262907e7a26b18 ro 3.8955 Va fi o descriere măsură cu măsură. va fi o descriere măsură cu v a | f i | o | d̪ e s̪ k r̪ i e r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | k u xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_24330086.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 79dae96e450f5c7b176b7868a5985d8d89a2cad7f57ef21535d4f4b9fd1e1b09 ro 3.8955 Dar cât poate să dureze această situaţie? dar cât poate să dureze această situaţie d̪ a r̪ | k ɨ t̪ | p oa t̪ e | s̪ ɜ | d̪ u r̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20770318.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 162043c17d51cf6d672619e9fbd6dd4ebe4f482c1be975327b3db822b89ddd39 ro 4.7816 Soluţia ideală ar fi să folosim mijloace fizice. soluţia ideală ar fi să folosim mijloace fizice spn | i d̪ ea l̪ ɜ | a r̪ | f i | s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | m i ʒ l̪ oa tʃ e | f i z̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897730.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dfd2454b78e0d1ebd62c1413eaffe68e59789377f8835ae8c5cba4cee57aa821 ro 5.3715 Paradoxurile sunt folositoare pentru a atrage atenţia asupra ideilor. paradoxurile sunt folositoare pentru a atrage atenţia asupra ideilor p a r̪ a d̪ o k s̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f o l̪ o s̪ i t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a t̪ r̪ a dʒ e | spn | a s̪ u p r̪ a | i d̪ e i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26170804.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7ccc7ab215b54f086cbd1fdb9380ee82006b9904faf65579d4d036ba31933316 ro 3.5355 De ce încă nu avem aşa ceva? de ce încă nu avem aşa ceva d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a v e m | spn | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25903918.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 effb1c1a3b246df33c5725c091919a7d20b887a2caeb2e1ba35dd55e1c4feab4 ro 4.9035 Cele de acum sunt lucruri făcute să se strice a mai spus acesta. cele de acum sunt lucruri făcute să se strice a mai spus acesta tʃ e l̪ e | d̪ e | a k u m | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | f ɜ k u t̪ e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ t̪ r̪ i tʃ e | a | m a i | s̪ p u s̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24987614.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 b65bcfdc829e1aa36598f1a5152ca30df59716c8ca4844859da64282ab0f0fc2 ro 4.5237 Băncile sale dispun de capital suficient. băncile sale dispun de capital suficient b ɜ n̪ tʃ i l̪ e | s̪ a l̪ e | d̪ i s̪ p u n̪ | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf 190 common_voice_ro_25790072.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b46dc638c454656e850895816f6fef46b6db74fd5c91ac22ec34a851a7d5c778 ro 6.2355 Arta este o minunată minciună care ne face să ne dăm seama de adevăr. arta este o minunată minciună care ne face să dăm seama de adevăr a r̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m i n̪ u n̪ a t̪ ɜ | m i n̪ tʃ u n̪ ɜ | k a r̪ e | n̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | s̪ ea m a | d̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20352379.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d1588eda198eb07562f5c2d1f46f908852f3fee3f428a0b13f3ec29f525d7d9 ro 3.1496 Da, trebuie să fie găsite soluţii. da trebuie să fie găsite soluţii d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɡ ɜ s̪ i t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20548886.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e5b00c64ce146c64e2662c36ab109f5d37a3f0737322e5166dfa69c48556611 ro 4.4216 Nu trebuie un alt program economic al guvernului. nu trebuie un alt program economic al guvernului n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | u n̪ | a l̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | e k o n̪ o m i k | a l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21397426.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6ada0695263066b7840265dd4f5e9a58e4e1f5f4953af5cdf26e9229e19802c7 ro 4.0376 Din păcate, raportul are multe limite. din păcate raportul are multe limite d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21397640.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f368e8fdc5d85d198ac85fb2e57e2764474f67f1da471d0cdc7ba1f9fa80f83 ro 4.0376 Este o chestiune politică foarte clară. este o chestiune politică foarte clară e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375861.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 51853e82158a2ac012562d4690cbe4966ece62ea3fd8827ad352c82f808ecbe7 ro 5.5496 Combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate. combaterea acestor cauze trebuie ă aibă prioritate k o m b a t̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k a u z̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɜ | a i b ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316165.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45efaaa27defaad9d684c066f3c9cdca1b49a7d0d471bb4f43ca685a6d18322c ro 4.4216 Prin urmare, aș dori să îi citesc notițele. prin urmare aș dori să îi citesc notițele p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | tʃ i t̪ e s̪ k | n̪ o t̪ i t̪s e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375697.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 58912a63075bd5517e4ff0feb657a990c4d998c286ba143a9acb93e1a8607207 ro 5.0936 Vom vedea dacă aceste eforturi dau roade. vom vedea dacă aceste eforturi dau roade v o m | v e d̪ ea | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ a u | r̪ oa d̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795837.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2680ce6b456c0a21930167c5565bd8296e6373e4d14c522a20ef18a602c029a5 ro 5.9096 Atmosfera va fi teribilă, ceea ce e foarte bine, asta întărește jucătorii noștri. atmosfera va fi teribilă ceea ce e foarte bine asta întărește jucătorii noștri a t̪ m o s̪ f e r̪ a | v a | f i | t̪ e r̪ i b i l̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a s̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e ʃ t̪ e | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793772.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9439b63930e8a9b08928d6b41a8d425c25c07559fef8d99d08e95cb5fce15b2 ro 3.4635 Aş dori să subliniez acest fapt aici. aş dori să subliniez acest fapt aici spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23807680.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9463a9e89298c69973ea7dc99fe9000cb56eaaec9a0a083b2a14995b2ab4ee42 ro 4.1096 Călătoria a avut dificultăţile şi şocurile sale. călătoria a avut dificultăţile şi şocurile sale k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i a | a | a v u t̪ | spn | spn | spn | s̪ a l̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904086.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1d98709c204f3b6aba2e0aacdd3accc2216cf75e99d138baae1eac02b6db6b1 ro 4.7235 Când era foarte mic, însă, nu obișnuia să scrie versuri. când era foarte mic însă nu obișnuia să scrie versuri k ɨ n̪ d̪ | e r̪ a | f oa r̪ t̪ e | m i k | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | o b i ʃ n̪ u i a | s̪ ɜ | s̪ k r̪ i e | v e r̪ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25955170.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff5288749b78e3cba4f76adcbcface1a79b5cceccc98a4f6801e8c5116a339a2 ro 2.9235 Există două motive pentru această decizie. există două motive pentru această decizie e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26200220.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 81aa42b9c1f71a2a351f90e5b0e055f17c1cb9700ec382358e8190b9b4772fa4 ro 2.8875 A fost foarte interesantă şi foarte importantă. a fost foarte interesantă şi importantă a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22029416.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7ffa2749f2c5181e71a5c956a029a35900307b9f061506e03b6ba0bd5d395bfb ro 4.9976 Nu există probleme cu celelalte şase instituţii. nu există probleme cu celelalte şase instituţii n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | spn | spn xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_26204248.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9594cdd421e18769659817dfcc1294cc650ff528210e0a1f432b00528040e75f ro 4.9035 Activitatea a fost finalizată cu succes. activitatea a fost finalizată cu succes a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | a | f o s̪ t̪ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | k u | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26164996.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 74d8af7a300dbe763dd388d685cb275a2db7cf2e7c77af712a7880c918b0d7a7 ro 3.8595 Vă mulţumesc foarte mult, domnule înalt reprezentant. vă mulţumesc foarte mult domnule înalt reprezentant v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | ɨ n̪ a l̪ t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20357516.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 15d600940c651901ec66073043281c2505c45fd8e228bc9afe982fcbf9ad548d ro 3.7496 Aştept dezbaterea acestuia cu foarte mare interes. aştept dezbaterea acestuia cu foarte mare interes spn | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a | k u | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166401.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e8075086cd21339ce096d5a60c4bb35b99e2db1d30d108dc6e2be95b5aef03d ro 3.7515 Să fim sinceri, ce schimbări au adus vreodată? să fim sinceri ce schimbări au adus vreodată s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | tʃ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | a u | a d̪ u s̪ | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20755741.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0417ab33ab3d7f225f74708186a442eafa12e45e56b074a887f5c2c15752baa1 ro 4.3016 Cred că este nevoie de mai mult dialog. cred că este nevoie de mai mult dialog k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21557124.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6e700b71f03995344a74e19fbccaf9efe78698324a73db40340551ec36a90ff8 ro 4.9976 Ne gândim automat la lucrătorii detașați. ne gândim automat la lucrătorii detașați n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | a u t̪ o m a t̪ | l̪ a | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e t̪ a ʃ a t̪s i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25849535.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e2e75d7670f6f79b7456eab00e81db6b6fed694f6a2db12aeb52f8bab05b953b ro 4.1835 Să sperăm că avansăm acum într-un mod pozitiv. să sperăm că avansăm acum într un mod pozitiv s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25904087.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3b733f97debeb90407ede413d050ed6dc4b2d25da07b920e0398e21a03fe2c7 ro 3.9675 Este necesar să se adopte unele măsuri-cheie. este necesar să se adopte unele măsuri cheie e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | a d̪ o p t̪ e | u n̪ e l̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | k e i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24915163.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b561538c185b3f89768a62629467042668e758282def5997d1cbe468a9e3a8dc ro 3.6075 Consider că în prezent avem o mare şansă. consider că în prezent avem o mare şansă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | a v e m | o | m a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715229.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 7eaa4c695f3e9944c849bbd117175792a295a3292c78964da20d19880a822e29 ro 2.6196 Cred că este un exerciţiu bun. cred că este un exerciţiu bun k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | b u n̪ xpf 266 common_voice_ro_28499086.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 40de611ebecebe62c9e38f5b37b3ba99c9acb5a8cbad5130ebb9be18758db1b4 ro 5.0835 Acum avem o abordare mai diferenţiată. acum avem o abordare mai diferenţiată a k u m | a v e m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | spn xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26200221.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a9355a696c97db893f4511c4a60417f7c475bf5972753c5faa15e743b339316 ro 5.1915 Falsul în înscrisuri sub semnătură privată se pedepsește conform legii. falsul în înscrisuri sub semnătură privată se pedepsește conform legii f a l̪ s̪ u l̪ | ɨ n̪ | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ u r̪ i | s̪ u b | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ ɜ | p r̪ i v a t̪ ɜ | s̪ e | p e d̪ e p s̪ e ʃ t̪ e | k o n̪ f o r̪ m | l̪ e dʒ i i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_30148354.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7915e4c37f544a022525e1c9993a5583843baf85830cf30733e8c7370b6bdda0 ro 4.1835 Nu există probleme cu privire la acest raport. nu există probleme cu privire la acest raport n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25793773.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2e0a78c0f96b665dcc84e17bb549704923dc525a5a9df93b487608fd6d40738 ro 4.0035 O datorie nesfârşită faţă de generaţiile viitoare. o datorie nesfârşită faţă de generaţiile viitoare o | d̪ a t̪ o r̪ i e | spn | spn | d̪ e | spn | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20755740.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17c2174b310c6fd5d8aecc6db0fb6974fc041b227fb9d402d4047384f20bba02 ro 4.5896 Parlamentul a făcut-o la acest nivel. parlamentul a făcut o la acest nivel p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | f ɜ k u t̪ | o | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ i v e l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146450.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3134be28a647f62b7ddf69ce6c612ae5f6f9a9cc4a059ec626bf1b420da45078 ro 3.7155 A fost un pas foarte dificil. a fost un pas foarte dificil a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p a s̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25849534.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 de5d2485dff3886e86174f3e2f6b36bf667f1162df67c44323c4aebbc7726956 ro 3.7155 Am votat, așadar, pentru acest text. am votat așadar pentru acest text a m | v o t̪ a t̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21557125.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7abbfde6f97d1bc85c6a27a384bc7de430cc31aeef7f3523795024f725a11e41 ro 3.8936 A fost schimbată, însă nu şi anulată. a fost schimbată însă nu şi anulată a | f o s̪ t̪ | s̪ k i m b a t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | spn | a n̪ u l̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25955317.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8a2cb46fc09c72d57e1fca57f3fc4a09ba98d90fee335ba81357b6b3a81ad52 ro 3.4275 Haideţi să luăm în considerare următoarele lucruri. haideţi să luăm în considerare următoarele lucruri spn | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25613096.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c2aa4b2b0ea744ee856835f7c8fd9912321cc0a73f18c9aec6eb6c284a5dafb8 ro 4.9035 Trebuie să avansăm, împreună cu statele membre. trebuie să avansăm împreună cu statele membre t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23972721.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 8dd8de39795f77b100c98839c67dbc1273380898e92c1b57ed01f759e68711e4 ro 3.6296 Este cel mai bun remediu împotriva extremismului. este cel mai bun remediu împotriva extremismului e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | b u n̪ | r̪ e m e d̪ i u | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | e k s̪ t̪ r̪ e m i s̪ m u l̪ u i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_28049763.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3a6c19e009d73ea08276b1e3e5ae59b07145eaff93e19b2f1301c4f308aa3217 ro 3.8235 Cum se poate întâmpla acest lucru? cum se poate întâmpla acest lucru k u m | s̪ e | p oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26149681.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5d0367088f093821e4fb5206d99e01b2419e8a01db114a58409285c8380b818a ro 3.6435 Am văzut o ţară transformată în aceşti ani. am văzut o ţară transformată în aceşti ani a m | v ɜ z̪ u t̪ | o | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | a n̪ i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_26204249.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 92f0fcce8eedfcd53d3764cc95e598fe8c82c1ebe36beb281492694bdb4fb81e ro 5.4075 Aş dori însă să adresez o întrebare suplimentară. aş dori însă să adresez o întrebare suplimentară spn | d̪ o r̪ i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22713206.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 6b063fa17af09de65be49fcbec971aaf89c7272c4239da7cace1265233bc9717 ro 4.8056 Este clar că ne confruntăm cu provocări enorme. este clar că ne confruntăm cu provocări enorme e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | e n̪ o r̪ m e xpf 223 common_voice_ro_25849752.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e27c2d0d2fb13b001a1cd7d4ae911069a03fed0a08e0aeb1291bcc3e87f629ef ro 4.8675 Acesta reprezintă o declaraţie de fapt. acesta reprezintă o declaraţie de fapt a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25871067.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e704de4559f51eaa3b427793dd8cd4aadf3c5ce6d8f1b2beb9df5dd05cab6c7c ro 4.1475 Acum este momentul pentru încheierea unui acord. acum este momentul pentru încheierea unui acord a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | u n̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25849474.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dec656b9868fdb2b9cc25c66ab0ebc4b4e469cdddf49415ecf154c05ce0b505a ro 2.3835 Ar trebui să eliminăm orice risc. ar trebui să eliminăm orice risc a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e l̪ i m i n̪ ɜ m | o r̪ i tʃ e | r̪ i s̪ k xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_24342997.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a418f5eaae37b89e33a08d199401737cade0b71438f834559d1ce953aa5b5acf ro 4.5795 Ce este iniţiativa cetăţenilor europeni, în esenţă? ce este iniţiativa cetăţenilor europeni în esenţă tʃ e | e s̪ t̪ e | spn | spn | e u r̪ o p e n̪ i | ɨ n̪ | spn xpf 336 common_voice_ro_24535583.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 9f190e3748eb16e7c7f774a35b2f722f02617006634154c6ab6ed4ac580595a6 ro 3.0675 Voi lua în considerare acest lucru. voi lua în considerare acest lucru v o i | l̪ u a | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_32317384.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 26ffa5cdd797546eb7e4c5d1ab771b5095c3af03db59b3e36b725250eefd3420 ro 3.2835 Totul s-a terminat. totul s a terminat t̪ o t̪ u l̪ | s̪ | a | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21279269.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3d300ce3dc5572c76f306fc7b91bbedefdb980c68b53010146d94dc6f46cb2c2 ro 3.4616 "Răspunsul la această întrebare este ""nu”." răspunsul la această întrebare este nu r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ u xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_23976609.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd a02c83aaa69e2d906652650e14f86d6e9ee5176d375eaadfd5ce3fb356c3e16c ro 3.8696 Cui i-ar fi acordată o astfel de responsabilitate? cui i ar fi acordată o astfel de responsabilitate k u i | i | a r̪ | f i | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf 197 common_voice_ro_26151382.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 67b2d72599a1a1282962e986faa58331d7a57bf086c0b92bd91624a3abcd0d62 ro 3.0315 Ce puteți face în acest sens? ce puteți face în acest sens tʃ e | p u t̪ e t̪s i | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22858037.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8b67ebfb40cdd088d93f083a4698c1a45fccdccc72f969d9dcb749d50d66309f ro 3.5096 Parlamentul întreabă ce ar trebui făcut. parlamentul întreabă ce ar trebui făcut p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea b ɜ | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506530.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c2d1346c9d4fb4f2385be974e7e37691fa5ea7398533fed86b7e03070d46174e ro 4.2915 Lapidarea și spânzurările publice sunt barbare. lapidarea și spânzurările publice sunt barbare l̪ a p i d̪ a r̪ ea | ʃ i | s̪ p ɨ n̪ z̪ u r̪ ɜ r̪ i l̪ e | p u b l̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | b a r̪ b a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795780.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22c55f029969f5d7d11bb08bbf35c92c5be4afdc81141a781c0fba9e768705a1 ro 3.5096 Ce este un pachet substanțial echilibrat? ce este un pachet substanțial echilibrat tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a k e t̪ | s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s i a l̪ | e k i l̪ i b r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25956198.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0c768bf5c70310f53d6dd688bc63b430efc184d9b2f54e6def3af3b6a91697f2 ro 5.6595 Asociația nu avea statut legal atunci când am devenit eu președinte. asociația nu avea statut legal atunci când am devenit eu președinte a s̪ o tʃ a t̪s i a | n̪ u | a v ea | s̪ t̪ a t̪ u t̪ | l̪ e ɡ a l̪ | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | a m | d̪ e v e n̪ i t̪ | e u | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20792641.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26744e65af435b30b341d05e4fc02d435f548887e30aeeb365adbd3e0b905dd1 ro 4.3016 De asemenea, i s-a interzis să părăsească țara. de asemenea i s a interzis să părăsească țara d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | i | s̪ | a | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ | s̪ ɜ | p ɜ r̪ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | t̪s a r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20931828.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 2b016098e5ef4b015b1d326f9820dcc25f7c1956aa33bddcef80af7748bb5840 ro 4.5176 Aceasta nu face decât să mărească disproporţiile. aceasta nu face decât să mărească disproporţiile a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | f a tʃ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | m ɜ r̪ ea s̪ k ɜ | spn xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_24915023.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab2bbbb69b0a54b744cc7ee3d8c4d53bfb7f476cd7791e602dd0ede90f31daea ro 3.2475 Vă rog să mă luminaţi în acest aspect. vă rog să mă luminaţi în acest aspect v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20821385.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 2e4b879e886a9aca0bfbdace0a60f96e6ae692dd480b25dbdaf6280a627e5065 ro 3.9416 Sper că nu ne veţi dezamăgi. sper că nu ne veţi dezamăgi s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ u | n̪ e | spn | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_24389458.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b034522bc43f8bab3828446e90b1acbaf1c6d45a67d66f414344d7a08c85875b ro 3.4275 Primul motiv este de a ajunge la timp. primul motiv este de a ajunge la timp p r̪ i m u l̪ | m o t̪ i v | e s̪ t̪ e | d̪ e | a | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795976.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0cc90ae6faee467ca1a0e6ecbf5ff006b4729140497a112770e7dc6441a1d5f3 ro 2.9096 Nu dorim să ardă nicio fermă. nu dorim să ardă nicio fermă n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a r̪ d̪ ɜ | n̪ i tʃ o | f e r̪ m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357456.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 10aaa57944b336e81c516e07b297d31c6b1dc58bef256d8be50e1c32535be7d8 ro 3.0776 De aceea aştept cu nerăbdare răspunsul. de aceea aştept cu nerăbdare răspunsul d̪ e | a tʃ e ea | spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21279268.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 43c860ab4eedbb97623c74ed0fda1dbe727a89ba8350cafa65a67fbac26a66de ro 3.8216 Vom trece acum la ordinea lucrărilor pentru joi. vom trece acum la ordinea lucrărilor pentru joi v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | o r̪ d̪ i n̪ ea | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ʒ o i xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_24342996.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea afb6895f53d4c399b161e462ce1c3465928c3efb56c1462d9365d46ef1773e55 ro 3.8955 Deci, sunt chestiuni extraordinar de importante. deci sunt chestiuni extraordinar de importante d̪ e tʃ | s̪ u n̪ t̪ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 336 common_voice_ro_25871066.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dd6d63cc93b454e821d20fdef8823bffd24890148b66ce08b9002cdc35b7764c ro 6.0555 A uitat că nu mai este propagandist de partid, ci reprezentant al statului român. a uitat că nu mai este propagandist de partid ci reprezentant al statului român a | u i t̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | p r̪ o p a ɡ a n̪ d̪ i s̪ t̪ | d̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ | tʃ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪ | a l̪ | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i | r̪ o m ɨ n̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_22713207.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 88261e92c2a216e47bb6422be2261df4df2bd7fe738f11cbe365abb88fb3ba21 ro 3.7016 Putem face mai mult şi mai bine. putem face mai mult şi bine p u t̪ e m | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ | spn | b i n̪ e xpf 223 common_voice_ro_24535582.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b3be614bb5cbeadac4144307eab5c83b0f231c550dc5c230d24b3c36fffd0b66 ro 4.0035 Ridicați-vă și luptați pentru democrație încă o dată. ridicați vă și luptați pentru democrație încă o dată r̪ i d̪ i k a t̪s i | v ɜ | ʃ i | l̪ u p t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20821384.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 2f0ad6ebe02c62bb9b1ebf6367b0838c04079ac400af7f10230d52a1c445dd3e ro 5.7896 A voi să dovedeşti că ai dreptate, ar însemna că poţi să nu ai. a voi să dovedeşti că ai dreptate ar însemna poţi nu a | v o i | s̪ ɜ | spn | k ɜ | a i | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | spn | n̪ u xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_24389459.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0b8b621c69bdbf96befd26d354b4992f4089f3785997736c0ad162ea07ad710 ro 3.4275 Mă bucur că am clarificat acest lucru. mă bucur că am clarificat acest lucru m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a m | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34987121.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9866ee4d65f3b50774e664a3e83bf7e28ecf715ae1d3fd0811c6cc48821cc6c ro 3.1755 Vă rog să verificaţi acest lucru. vă rog să verificaţi acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20931829.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 315b20461afa594711c87a7d7d274edad6f72d6d6d2c7714eef32afef88f3c95 ro 3.9896 Conducătorul unui stat se schimbă, cetăţenii rămân. conducătorul unui stat se schimbă cetăţenii rămân k o n̪ d̪ u k ɜ t̪ o r̪ u l̪ | u n̪ u i | s̪ t̪ a t̪ | s̪ e | s̪ k i m b ɜ | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_28668691.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5bdaa4633213ad1536dfb5da75dccbce66ce7ce3358b0154e9c7da8cf221d19e ro 4.3635 Acestea vor fi, desigur, mult mai mari. acestea vor fi desigur mult mai mari a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | m u l̪ t̪ | m a i | m a r̪ i xpf 310 common_voice_ro_25506531.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c385186c925b828a7e5ad066001ded55f6bca8c566fd257af21320568eeda89f ro 3.9675 Votând această interdicţie, eşuăm în ambele domenii. votând această interdicţie eşuăm în ambele domenii v o t̪ ɨ n̪ d̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | spn | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26217794.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9a6926021f1bdfac1a5ed899bf6981a8bde07fb028530b9c14d20ce13690ea3b ro 3.0675 Este esenţială o directivă în acest sens. este esenţială o directivă în acest sens e s̪ t̪ e | spn | o | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_22858036.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7cc7d96a245adc090bfe6bfae24dcd51d7ee9fa846139f6ca4efead19f8c137c ro 3.3896 Cred că acest lucru este fundamental. cred că acest lucru este fundamental k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25953339.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7175f50db82828d4240a0ebf7b062f4f7cd36c7dd12c174088f38a85956038f ro 4.6155 Caii prinși, au fost adoptați de olandezi, nu este posibil așa ceva. caii prinși au fost adoptați de olandezi nu este posibil așa ceva k a i i | p r̪ i n̪ ʃ i | a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪s i | d̪ e | o l̪ a n̪ d̪ e z̪ i | n̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20795781.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 227ab200ebd1fc0fc108a2228eec7e472bed2ea7c72b10d4b0e269ebf09a4d57 ro 4.1816 Trebuie să cercetăm aceste întrebări foarte serios. trebuie să cercetăm aceste întrebări foarte serios t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20671298.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 1a1be2830b5ea54c7f29744a11036ee43b3147f9f0cb8e6bd515ea90a8d81294 ro 5.3096 Ar trebui să vă simţiţi pe deplin vinovaţi. ar trebui să vă simţiţi pe deplin vinovaţi a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | v ɜ | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | spn xpf 187 common_voice_ro_23979270.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 99ec039bdc8a86b536fe29442f8a6e5ad8c0878f37cb4871cea496b55ae69759 ro 4.5723 Consider că aceasta este o direcţie responsabilă. consider că aceasta este o direcţie responsabilă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20792640.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1911e8d68620f2fdf21e58ad1642e67f138468ca146aedee2023f4f74b100eba ro 4.3496 Nu trebuie să fie o reuniune de rutină. nu trebuie să fie o reuniune de rutină n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | r̪ e u n̪ i u n̪ e | d̪ e | r̪ u t̪ i n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24247161.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a661f67bd634d0604dfa1cd3091ff23e8d460bc12d56e5676ed7ca6258aa6924 ro 4.5075 Ca tot ce este în exces, prea multă minte strică. ca tot ce este în exces prea multă minte strică k a | t̪ o t̪ | tʃ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | e k s̪ tʃ e s̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | m i n̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790132.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c910b6d8f91c3dd11518c1c6036e343ce7e3f8cac56591e83676703808161cc4 ro 4.4355 Oamenii au declarat, că au văzut moartea cu ochii. oamenii au declarat că văzut moartea cu ochii oa m e n̪ i i | a u | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | v ɜ z̪ u t̪ | m oa r̪ t̪ ea | k u | o k i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_32257349.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a66c3008baac566fb97d4a4373c006eb4d76c6ba38d542a497f383d223a7399 ro 5.0835 Câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri. câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri k ɨ t̪ e o d̪ a t̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ e | spn | spn | l̪ a | k o s̪ t̪ u r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_28028888.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3ed1234a9bf63d2301bfe43f289ccfd0ba066ef21fe92f15e1df6eee9f4a99e5 ro 3.7155 Nici măcar nu vă mai prefaceţi. nici măcar nu vă mai prefaceţi n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | v ɜ | m a i | spn xpf twenties 248 common_voice_ro_28689320.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5722623acc1e5f2e5fbbb83f5c7ac85202772e0ffaad862903bdfc8560118f84 ro 4.7235 Vom proceda acum la exprimarea votului. vom proceda acum la exprimarea votului v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | a k u m | l̪ a | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf 310 common_voice_ro_26155724.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6d490abca6a34443322db06881d158417407302519611188bd083ad5c770d722 ro 3.4275 Aş vrea să fac referire la politica externă. aş vrea să fac referire la politica externă spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | f a k | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20352239.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05d2df4a777e3afbcc15dd13c0cc9d1d5c4693523a027b76a2ae822fe107ba34 ro 5.5496 Serbia este o echipă sub a Franței, ca organizare și valoare individuală. serbia este o echipă sub a franței ca organizare și valoare individuală s̪ e r̪ b i a | e s̪ t̪ e | o | e k i p ɜ | s̪ u b | a | f r̪ a n̪ t̪s e i | k a | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a r̪ e | ʃ i | v a l̪ oa r̪ e | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21568179.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 68b22a7e0ce1d2bfe9218045b73f07212fe63367ec1517fa9d50ba0fca9c8020 ro 3.8696 Apoi mai este chestiunea verificărilor periodice. apoi mai este chestiunea verificărilor periodice a p o i | m a i | e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | v e r̪ i f i k ɜ r̪ i l̪ o r̪ | p e r̪ i o d̪ i tʃ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20820913.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c80a8d9116574626619c31dcf20380f672acc7f97103afa346d718a70a12e44 ro 4.0616 Nu poate exista stabilitate fără solidaritate. nu poate exista stabilitate fără solidaritate n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820583.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 311e0ce088c7da883179631d8d8d13cfd45d65c013c7b55713431a081f883451 ro 3.9896 Nu vreau ca şedinţa să fie perturbată. nu vreau ca şedinţa să fie perturbată n̪ u | v r̪ ea u | k a | spn | s̪ ɜ | f i e | p e r̪ t̪ u r̪ b a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32264973.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8678c5fec9712f641e1e5daa7760151903e5fdc5b4332696ec82e5ec2af9e9e0 ro 5.3355 Am votat greșit în această privință. am votat greșit în această privință a m | v o t̪ a t̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26152813.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 5f892d717646a10762abb1930aae9d5a3e0e0a4dae2e1db7031e5b05e716656a ro 2.8875 Sunt tot mai rare, dar sunt deosebite. sunt tot mai rare dar deosebite s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ | m a i | r̪ a r̪ e | d̪ a r̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24343167.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d9086af9c83cd7b3bb6b1a1f11e8234e21b6bb1be991a0abffe1e8aabb27179 ro 3.6795 Vom proceda aşa cum este prevăzut în liste. vom proceda aşa cum este prevăzut în liste v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | spn | k u m | e s̪ t̪ e | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | l̪ i s̪ t̪ e xpf 336 common_voice_ro_21397700.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 63c90f7f82f21cdb350e91cf7b1ac25101243c1561fa917dcaa66de6f35817db ro 3.3896 Ce fel de guvern deschide urnele de vot? ce fel de guvern deschide urnele vot tʃ e | f e l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e | u r̪ n̪ e l̪ e | v o t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25870661.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e4b283d65086ab95386bc3f56aa65eb76d1ef36abe4577ec05ddcb53a3935831 ro 4.3275 Schimbările sunt prea mari şi prea semnificative. schimbările sunt prea mari şi semnificative s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ ea | m a r̪ i | spn | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26200959.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 91bcf70887b3e68e95dd232ed529bf5b6ec05245d7af62c649f0dce9c2731f27 ro 4.1835 Fericirea este alcătuită dintr-un şir de plăceri mărunte. fericirea este alcătuită dintr un şir de plăceri mărunte f e r̪ i tʃ i r̪ ea | e s̪ t̪ e | a l̪ k ɜ t̪ u i t̪ ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | spn | d̪ e | p l̪ ɜ tʃ e r̪ i | m ɜ r̪ u n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393768.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 560470e3dee9f0a509dd2765fca00eb42faf58d54e76557c677bdc49666626d9 ro 3.1976 Cred că nu putem impune soluţii unitare. cred că nu putem impune soluţii unitare k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | p u t̪ e m | i m p u n̪ e | spn | u n̪ i t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20351390.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 08dbca51f64d9e49c44c4c7e606fddd5582073d0b5159eec31e40cb8e82aac25 ro 3.0296 Ceea ce pare mult mai fezabil. ceea ce pare mult mai fezabil tʃ e ea | tʃ e | p a r̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | f e z̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820582.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d9137e628be9df9ff80284a46c74fe49ea49dab4172c01a8247711d0ade5ea9 ro 4.4696 Doamnă președintă, există două completări la text. doamnă președintă există două completări la text d̪ oa m n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | k o m p l̪ e t̪ ɜ r̪ i | l̪ a | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25870407.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8f474f83b8106f1862413c9315c71235847e8cf1172fdf2b89067883e247ec6 ro 4.7955 Economia financiară este globală prin natura sa. economia financiară este globală prin natura sa e k o n̪ o m i a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɡ l̪ o b a l̪ ɜ | p r̪ i n̪ | n̪ a t̪ u r̪ a | s̪ a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_27848377.mp3 a48866bf31398f2b16d4292d1edd25db566a52dd0c38855929edf6407f11cdaa0a34b669eb266d3ace8e3e0ca4e5738c3cd530ff25975a58ff6056f709731b2d 257bc62ee1f9d2f1487e299ac79dcc1db8bd5d8aa071f26759a664f256059008 ro 3.8955 Din păcate, nu pot cuprinde totul. din păcate nu pot cuprinde totul d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | p o t̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf 47 common_voice_ro_21568178.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 758628b12f3c7a4518a47d2d90ab9eaa23e3b37af238920462294dd18ae5137e ro 3.8216 Mai mult decât atât, este iresponsabilă. mai mult decât atât este iresponsabilă m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | e s̪ t̪ e | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26152812.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6cd667f008022dbab73bb099bd1ee997eab6029554e575eee8a696572b369046 ro 3.1755 Acestea au fost spusele domniei sale. acestea au fost spusele domniei sale a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | s̪ p u s̪ e l̪ e | d̪ o m n̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21397701.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 64b86dfc1fd7ce84cb654dd877139c847abc92af29d7e9daf2cbcb8a8b41e726 ro 3.9896 Cu toate acestea, acest lucru rămâne de văzut. cu toate acestea acest lucru rămâne de văzut k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ e | v ɜ z̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20671299.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 1cca15c23d92d7602eed9ebcf38c021f302d268027bad1bd4975b7ef8d864e9f ro 3.7016 Totuşi, mai sunt multe de făcut. totuşi mai sunt multe de făcut spn | m a i | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf 187 common_voice_ro_25790133.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b152dd5b3c2c8d35814319ccca77db4947666b7dba4db95ab94258a92d712be5 ro 4.2555 Acestea sunt nişte sume foarte optimiste. acestea sunt nişte sume foarte optimiste a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ u m e | f oa r̪ t̪ e | o p t̪ i m i s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20820912.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 322a57d48bdc5438e55d413164d13d624df5723d6316a1216d719d6f760a4852 ro 3.9416 Ar trebui să profităm de această experienţă. ar trebui să profităm de această experienţă a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23979271.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a203f7d45140bd27f4fbe67247049085cf8fd771fcfc2e12ff6c7809e48b4b76 ro 4.5198 Acest lucru nu opune o religie împotriva alteia. acest lucru nu opune o religie împotriva alteia a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | o p u n̪ e | o | r̪ e l̪ i dʒ i e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a l̪ t̪ e i a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_32257348.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 785d306816021d0899fdbf3cb27b061579eb7defa639e40200b447062338be53 ro 5.8755 Solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget. solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | m e i | s̪ ɜ | a p r̪ o b e | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | b u dʒ e t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20351391.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0dbfb7025e2866bcd50920ae1eac4645f3f52cacaff91ae3f1c06e9c6295233a ro 3.1016 Acesta este un mare pas înainte. acesta este un mare pas înainte a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m a r̪ e | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35008204.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab06551851656c57724180a63b0321ae44268d0ecd4b62691ff4f497de32415d ro 4.2555 Alegerile reprezintă o ocazie de schimbare. alegerile reprezintă o ocazie de schimbare a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | o k a z̪ i e | d̪ e | s̪ k i m b a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25870406.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e569dd63e4185b724657408a33e250aef00befebcef3edb6fc73bd797ac5ec46 ro 3.8235 Cu toate acestea, să nu ne facem iluzii. cu toate acestea să nu ne facem iluzii k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | f a tʃ e m | i l̪ u z̪ i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20352238.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b1ca7301c6ab7e625e6092dd246f3de64b17b20ae8915b9fcd0d67c2ed1478f ro 3.4616 Aceasta din urmă ridică trei probleme majore. aceasta din urmă ridică trei probleme majore a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | r̪ i d̪ i k ɜ | t̪ r̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e | m a ʒ o r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25954450.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5764ad9ce26c54a26965962291d07b334ceec5a33371379c05426f06cc5047a ro 3.8235 Aţi spus că dumneaei are un optimism instinctiv. aţi spus că dumneaei are un optimism instinctiv spn | s̪ p u s̪ | k ɜ | d̪ u m n̪ ea e i | a r̪ e | u n̪ | o p t̪ i m i s̪ m | i n̪ s̪ t̪ i n̪ k t̪ i v xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393769.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 602c6db6a92e69e6ec3832f2c993fa50db96ca4b8f036c70dd7b2eab35f0b2cd ro 2.9576 Violența nu este o chestiune privată. violența nu este o chestiune privată v i o l̪ e n̪ t̪s a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p r̪ i v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870660.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eab33cf859421b2cea94aab7aa82a583257078c3e85c848ee47e1cf5ba778fcf ro 3.8955 Poate fi modificată şi în alte state. poate fi modificată şi în alte state p oa t̪ e | f i | m o d̪ i f i k a t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26167347.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 79571f01e702229541b04e67f4b2b823aa47ff7955d2f47cdf10138a40bdcb23 ro 3.7875 Acest raport vizează numai teritoriile ocupate. acest raport vizează numai teritoriile ocupate a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | n̪ u m a i | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i i l̪ e | o k u p a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24005571.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a69c2052c369ebfb6baf1ad00087923cec3309d9b7e00e2f07e4d6b9d2a8b4da ro 3.8235 Armata nu a vrut să intervină la început. armata nu a vrut să intervină la început a r̪ m a t̪ a | n̪ u | a | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ v i n̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26173129.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7ffa2749f2c5181e71a5c956a029a35900307b9f061506e03b6ba0bd5d395bfb ro 4.3275 Nu există probleme cu celelalte şase instituţii. nu există probleme cu celelalte şase instituţii n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25790466.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d44f3a60c137865c6fc92f93f8c24f6388132bc6fd4a22563124d35d849f17d8 ro 4.3635 Acum avem posibilitatea de a obține aceste fapte. acum avem posibilitatea de a obține aceste fapte a k u m | a v e m | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | o b t̪s i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | f a p t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_35020411.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a989cc686c47c26ac976d5f5a0c8321f4dd544f44b2c08ff2c4ce2b4970f9021 ro 3.6075 Raportul este pozitiv din trei privințe. raportul este pozitiv din trei privințe r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e i | p r̪ i v i n̪ t̪s e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26319678.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 12f3f95a938ae87137432969f4b66e99a44189ba2e67d7576aa8da0569342a3c ro 3.6075 Este adevărat, însă nu ne aflăm unde trebuie. este adevărat însă nu ne aflăm unde trebuie e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | a f l̪ ɜ m | u n̪ d̪ e | t̪ r̪ e b u i e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21316717.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c3af3543874ca62334fc26145eca360ea2b1ed16db9d01b48f9e1592f816c75 ro 4.7576 Acum, există și problema ajutorului umanitar. acum există și problema ajutorului umanitar a k u m | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | p r̪ o b l̪ e m a | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ u i | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26201033.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8de387a9c213b6d405bd1208a5ac7c1f7c64c44e8c3d092a9799628f718ae8c9 ro 4.2555 Personal, domnule preşedinte, nu sunt un mare jurist. personal domnule preşedinte nu sunt un mare jurist p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | m a r̪ e | ʒ u r̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24343433.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a52e9e3d7e90ee567c6ce58d001a17e585b00e768c6fc9d43380f30f3c37f34b ro 3.8235 Fără îndoială, le vom utiliza în mod adecvat. fără îndoială le vom utiliza în mod adecvat f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | l̪ e | v o m | u t̪ i l̪ i z̪ a | ɨ n̪ | m o d̪ | a d̪ e k v a t̪ xpf 336 common_voice_ro_23961367.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 97ddf6296f617a3379057183a43d796b51fb1a7eb44f04966450dc6886e7c5ab ro 5.3096 Deoarece considerăm că aceasta este abordarea corectă. deoarece considerăm că aceasta este abordarea corectă d̪ e oa r̪ e tʃ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316716.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a3d5b24d65ccd1b491863420c015fa1a5f660796295eb92ee37718dd25d00ce ro 4.3256 Iar acest lucru ar putea dura foarte mult. iar acest lucru ar putea dura foarte mult i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | p u t̪ ea | d̪ u r̪ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27172969.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2746e2fe6e4d4cb4799c568e2dc8950b3de76cc64e9536f9a581d3a4eea76ea6 ro 4.9035 Europa se află la o răscruce de drumuri. europa se află la o răscruce de drumuri e u r̪ o p a | s̪ e | a f l̪ ɜ | l̪ a | o | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e | d̪ e | d̪ r̪ u m u r̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21413904.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7538abfd1788db5408ed0bd2341ddd256ee4eda2fb224a49875d3d9f913da7d9 ro 4.5896 Prin urmare, m-am abţinut de la vot. prin urmare m am abţinut de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204292.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8e5d7dd9caa3c44972508255800d01457675111704dd8fc9d733930fc965ed69 ro 4.5075 Am colaborat deja cu autoritățile elene. am colaborat deja cu autoritățile elene a m | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | k u | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | e l̪ e n̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22919767.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8ff1a0e52113e92dde2e88735975bb6c6d2eed7306f228e1e431b618426f5848 ro 5.3336 Adesea ne întâlneam şi stăteam de vorbă. adesea ne întâlneam şi stăteam de vorbă a d̪ e s̪ ea | n̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ ea m | spn | s̪ t̪ ɜ t̪ ea m | d̪ e | v o r̪ b ɜ xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_26121311.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 275f3493d2420ed10d46711e607995cb98669f1d481277649f15a33716c8ebe1 ro 3.4635 Drumul este alunecos la fiecare pas. drumul este alunecos la fiecare pas d̪ r̪ u m u l̪ | e s̪ t̪ e | a l̪ u n̪ e k o s̪ | l̪ a | f i e k a r̪ e | p a s̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25790467.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c9819d4ca894433321f65523fa11493ac537dea801a8bd7d0778ebb56da1851a ro 4.7955 Sâmbătă noaptea se va circulă însă pe o singură bandă. sâmbătă noaptea se va circulă însă pe o singură bandă s̪ ɨ m b ɜ t̪ ɜ | n̪ oa p t̪ ea | s̪ e | v a | tʃ i r̪ k u l̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | p e | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | b a n̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_35020410.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a203be1dddf7e93b98cdb3b3e111a645441b47e84c64fcfbea56f680d0d76b37 ro 3.4635 Fără aceasta, nu am reuși să realizăm nimic. fără aceasta nu am reuși să realizăm nimic f ɜ r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | n̪ i m i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413905.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d43876f86e831b33ee4f58e0c3c725ab068ff395eefc7f4e9d39b2fab03a980 ro 3.9656 Va fi oare semestrul european soluţia? va fi oare semestrul european soluţia v a | f i | oa r̪ e | s̪ e m e s̪ t̪ r̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368607.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cc1819d48efbf7084611739ce169fee052d63a1f55a2d090205c878f34f5666 ro 3.7736 Se poate vedea cu ochiul liber. se poate vedea cu ochiul liber s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | k u | o k u l̪ | l̪ i b e r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23961366.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a64c9358edf76ee88d142c5c8aa4671673f7d21a6bb085fea9907ffcb27fc6b ro 5.1896 Sunt probleme cu banii, însă nu trebuie să facem atâta caz. sunt probleme cu banii însă nu trebuie să facem atâta caz s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | b a n̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a t̪ ɨ t̪ a | k a z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20501179.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1437ebc95ad7a74e0424ec5430f85fb99882729e95f9d0d5652db51102af601a ro 4.3016 Proiectul fost foarte greu de dus la bun sfârșit. proiectul fost foarte greu de dus la bun sfârșit p r̪ o i e k t̪ u l̪ | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | d̪ e | d̪ u s̪ | l̪ a | b u n̪ | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25955565.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f522f07b39251f703a3de1105999be22bc74399e0b4c342caa66249975f203be ro 3.8235 Acesta subiect ar trebui investigat în detaliu. acesta subiect ar trebui investigat în detaliu a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ u b i e k t̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a t̪ | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353772.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c795a96bac9d63d8e33752f86fa3671f0b0c8b9bca00ec5908ae36cdfef6795 ro 3.0296 Aş dori să-i mulţumesc foarte sincer. aş dori să i mulţumesc foarte sincer spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ i n̪ tʃ e r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20384679.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1f361eeb9b169dc340c7e240a9f61e39510d6674b9d77cfa8acaef2cd5afc391 ro 4.1816 Aș dori să fac referire la aceste provocări. aș dori să fac referire la aceste provocări a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf 192 common_voice_ro_21320925.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d56ac5d7ef7f242343e89b78261d9a0e3d0100058cb4377f1a788f0feb45776 ro 4.6856 Din păcate, mulţi oameni nu percep lucrurile astfel. din păcate mulţi oameni nu percep lucrurile astfel d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | spn | oa m e n̪ i | n̪ u | p e r̪ tʃ e p | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222762.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e5649497c684c9d39d2657bb6c462a05bbe8cf75ea7a572daf6d19673bbb927 ro 3.2475 Trebuie să lăsăm spiritele să se calmeze. trebuie să lăsăm spiritele se calmeze t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | s̪ p i r̪ i t̪ e l̪ e | s̪ e | k a l̪ m e z̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26246151.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cacd3421cb2f1f057a9e7f5406266d43edf4ae20fde65f77432bce78f06ebde6 ro 3.6795 Nu se retrag pesticidele deja aprobate. nu se retrag pesticidele deja aprobate n̪ u | s̪ e | r̪ e t̪ r̪ a ɡ | p e s̪ t̪ i tʃ i d̪ e l̪ e | d̪ e ʒ a | a p r̪ o b a t̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_22773109.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 863e739a94c89055f5003bce71bf9d2b18f20f0e1088f6a92573fa8e80f83d89 ro 5.3576 Am votat împotriva acestei propuneri de rezoluţie. am votat împotriva acestei propuneri de rezoluţie a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | spn xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_20382716.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 131c9eeb6b1fce6387aadb6e1c1b78c162fdea0aee62c1d97edccae6a1c76bc8 ro 3.7496 În acel moment am vrut să trag semnalul de alarmă. în acel moment am vrut să trag semnalul de alarmă ɨ n̪ | a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ a ɡ | s̪ e m n̪ a l̪ u l̪ | d̪ e | a l̪ a r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21475408.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a72d21a1f655f6b7363091f3ba2b6ea8f49df24e265b70d612fd52c9664f763 ro 2.9096 Nu ne dorim să intrăm în război. nu ne dorim să intrăm în război n̪ u | n̪ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ ɜ m | ɨ n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20392223.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 07ddd3286b675c33e192a4d59247c4295c0ab443da551c27732f3b15e74a1835 ro 4.5896 Dar și asta pare acum prea puțin, povestește Ema. dar și asta pare acum prea puțin povestește ema d̪ a r̪ | ʃ i | a s̪ t̪ a | p a r̪ e | a k u m | p r̪ ea | p u t̪s i n̪ | p o v e s̪ t̪ e ʃ t̪ e | e m a xpf 155 common_voice_ro_22334593.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7f77a8c5f00891df29ef4e548542270890936a600c33cd9c9ce138cad78a30f7 ro 3.5816 Cred că acest lucru este fezabil. cred că acest lucru este fezabil k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f e z̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393804.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a5288a448fb928301eb25c149eb86cefc91860da11dd5801314f27ace120b0d ro 3.3896 Cu toate acestea, ar trebui să fim idealiști. cu toate acestea ar trebui să fim idealiști k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | i d̪ ea l̪ i ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25430400.mp3 2fa60c6366c6a559792a814ab342401de74af13ad9d12aae21d4c4968f88bd2750469e9bc5175a68b2d5231cef8e5e504484c6addb0018aba81f859e67baac26 c1f7f2d5dd76245b11a68e9645e121ea152508b98bd2b23f82861f17b04be803 ro 2.4555 Am mers în jos. am mers în jos a m | m e r̪ s̪ | ɨ n̪ | ʒ o s̪ xpf 76 common_voice_ro_20385821.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 174a84eb6d27977eecabc0935a9aef3feacac259f84acadd50311f62997ba579 ro 7.9976 Marius a adăugat că nu-i plac deloc melodiile rock și nici telenovelele. marius a adăugat că nu i plac deloc melodiile rock și nici telenovelele m a r̪ i u s̪ | a | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ | k ɜ | n̪ u | i | p l̪ a k | d̪ e l̪ o k | m e l̪ o d̪ i i l̪ e | spn | ʃ i | n̪ i tʃ | t̪ e l̪ e n̪ o v e l̪ e l̪ e xpf 145 common_voice_ro_21393494.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50b68c403cc4afc9b73d1a28e6be53a0f487de5f544fa7c26e64e8d1e427488c ro 3.1976 Chiar credeţi că normal să provocaţi dispute? chiar credeţi că normal să provocaţi dispute k a r̪ | spn | k ɜ | n̪ o r̪ m a l̪ | s̪ ɜ | spn | d̪ i s̪ p u t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762906.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a679b488da9ef5d31bd5cd6ceed1facb8f71fd11a92041c46cac13a006a9e8e ro 3.9896 Cele două amendamente nu se exclud reciproc. cele două amendamente nu se exclud reciproc tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | n̪ u | s̪ e | e k s̪ k l̪ u d̪ | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799171.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ceac01aacbe09b266ab1b64361f60151c80f56de67c5e9ecc9111766fb2e89cd ro 5.5875 Mulţi prieteni sunt mai periculoşi decât duşmanii. mulţi prieteni sunt mai periculoşi decât duşmanii spn | p r̪ i e t̪ e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | m a i | spn | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_29014917.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 62ea6104aae07054e6bf7f7c98476db9e8317e6004ca49f4deb3ad8fa90c3ee8 ro 3.6795 Aș dori să adresez o întrebare tuturor. aș dori să adresez o întrebare tuturor a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21353773.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59cc1dcf341c2f3f81ac321455c94ae033caee957da3e3c07afff51c046a4fd3 ro 2.3096 Nu cred că asta vă doriți. nu cred că asta vă doriți n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ a | v ɜ | d̪ o r̪ i t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829950.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3766c26e07860a60800782521d5c9ba2203fedc68c6c627ae90732be1452d82d ro 3.2216 Abordarea noastră trebuie să fie foarte echilibrată. abordarea noastră trebuie să fie foarte echilibrată a b o r̪ d̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320924.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4df0d064b3534fc8b9f181881c85b217403b036b1478b6dd8e3458243c2b602e ro 4.2536 Regia este semnată de maestrul Cezar Ghioca. regia este semnată de maestrul cezar ghioca r̪ e dʒ a | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ a t̪ ɜ | d̪ e | m a e s̪ t̪ r̪ u l̪ | tʃ e z̪ a r̪ | ɡ o k a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23840738.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9cb360937467b84379a923cb96d73386035ea33b55a69092b64cb297f00fbaee ro 4.3496 Această directivă ia anumite măsuri în acest sens. această directivă ia anumite măsuri în acest sens a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | i a | a n̪ u m i t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 182 common_voice_ro_25430401.mp3 2fa60c6366c6a559792a814ab342401de74af13ad9d12aae21d4c4968f88bd2750469e9bc5175a68b2d5231cef8e5e504484c6addb0018aba81f859e67baac26 b73aa4aa47a43153b166586d95f822a383020713da4bde9e353976198b60b4d6 ro 4.4355 Când a coborât însă, i-au pus arma la tâmplă. când a coborât însă i au pus arma la tâmplă k ɨ n̪ d̪ | a | k o b o r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | i | a u | p u s̪ | a r̪ m a | l̪ a | t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf 76 common_voice_ro_20385820.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 1992c6da25fbf75e283186dad35b2e76bf8d683caa9d74fd0ec78f81eab136a2 ro 5.9096 Astfel măcar am aborda problema în mod corespunzător. astfel măcar am aborda problema în mod corespunzător a s̪ t̪ f e l̪ | m ɜ k a r̪ | a m | a b o r̪ d̪ a | p r̪ o b l̪ e m a | ɨ n̪ | m o d̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf 145 common_voice_ro_20762907.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b570e9730e3fb5ba4bac95ed32a7bc354228638c11ae521a322c9e1e364f918 ro 6.9416 Incomplet și imperfect, manuscrisul greu descifrabil avea doar o sută patruzeci și patru pagini. incomplet și imperfect manuscrisul greu descifrabil avea doar o sută patruzeci patru pagini i n̪ k o m p l̪ e t̪ | ʃ i | i m p e r̪ f e k t̪ | m a n̪ u s̪ k r̪ i s̪ u l̪ | ɡ r̪ e u | d̪ e s̪ tʃ i f r̪ a b i l̪ | a v ea | d̪ oa r̪ | o | s̪ u t̪ ɜ | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | p a t̪ r̪ u | p a dʒ i n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23557652.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8f782e6f65e43300c2c14630b0c23e68085d1df91b976c87e2084b3e07e5d0dd ro 3.6296 Iată ce va remedia inițiativa cetățenilor. iată ce va remedia inițiativa cetățenilor i a t̪ ɜ | tʃ e | v a | r̪ e m e d̪ i a | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_22773108.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 89d4f1c7e70b692b93e2270145639761ad54fbb902dc37aafad643eae3d47607 ro 4.9976 Aş dori să concluzionez pe această notă. aş dori să concluzionez pe această notă spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o n̪ k l̪ u z̪ i o n̪ e z̪ | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | n̪ o t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_21393495.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 628cf87582ddc4a965809de99bb06f8fcbcaca9ca07b93091d08624a640d8663 ro 3.1016 Să fim cinstiţi în legătură cu aceasta. să fim cinstiţi în legătură cu aceasta s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170629.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85660bdf8a31a29c1118d0d9728a51106c0550687fdd87f34e7a70934ab89a27 ro 3.7875 Ca şi alţii, sunt preocupat de acest mecanism. ca şi alţii sunt preocupat de acest mecanism k a | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | m e k a n̪ i s̪ m xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21475409.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7082038953589c11a6983054cd0edceaf15351a3ff44c93ea8cb8ad4abce9e8a ro 8.9336 În cazul neconfirmării la timp a locului obținut, locurile neocupate vor fi redistribuite. în cazul neconfirmării la timp a locului obținut locurile neocupate vor fi redistribuite ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | n̪ e k o n̪ f i r̪ m ɜ r̪ i i | l̪ a | t̪ i m p | a | l̪ o k u l̪ u i | o b t̪s i n̪ u t̪ | l̪ o k u r̪ i l̪ e | n̪ e o k u p a t̪ e | v o r̪ | f i | r̪ e d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u i t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20382717.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1217e2ea8ce0d67791df33f628d359898361758bbf6377a98b2be4c36b2a509d ro 3.3896 De asemenea, noi susţinem taxarea energiei. de asemenea noi susţinem taxarea energiei d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ o i | spn | t̪ a k s̪ a r̪ ea | e n̪ e r̪ dʒ i e i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20392222.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 06f99aa00f069cba1e22c0c48079a96505812ff5d65ef1a2ce569056a22cc78d ro 4.0856 Aceştia ştiu mereu să găsească o cale. aceştia ştiu mereu să găsească o cale spn | spn | m e r̪ e u | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | o | k a l̪ e xpf 155 common_voice_ro_26204067.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 86b2bf0b6d08baf208ddd54582d8f8ede34e03565c3c5460d008f5baaf5e57af ro 3.9675 Așteptăm cu interes să luați cuvântul. așteptăm cu interes să luați cuvântul a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | s̪ ɜ | l̪ u a t̪s i | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20506682.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 07274af2cacbe8c3ad598e3fc8752345244c1327732f7d11c3fd2bc932a412f9 ro 4.6616 Trebuie realmente să punem capăt acestei situaţii. trebuie realmente să punem capăt acestei situaţii t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ m e n̪ t̪ e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20349073.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a522d762292722ae4e9ddcb4a034d0ad7669fe064b55004f83d968f99460a2c ro 4.1816 Asta este ceea ce ne spune conștiința noastră. asta este ceea ce ne spune conștiința noastră a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | s̪ p u n̪ e | k o n̪ ʃ t̪ i i n̪ t̪s a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955139.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e8c68ea24c6e89bcf20d6322173b9f548ce61f83bb8692eb9d5f16d8d0c60854 ro 2.8875 Ei trebuie aduşi în faţa justiţiei. ei trebuie aduşi în faţa justiţiei e i | t̪ r̪ e b u i e | spn | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22934614.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a1d244b1729a861593f2c8c8be10d653c02cc4088ac23369d78b7f5d620576f ro 5.0216 Arătau foarte bine mașinile în special cele cu motoare foarte puternice. arătau foarte bine mașinile în special cele cu motoare puternice a r̪ ɜ t̪ a u | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | m a ʃ i n̪ i l̪ e | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | tʃ e l̪ e | k u | m o t̪ oa r̪ e | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22713168.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7aebe5d39af4e48ce728818d5d65fcd781afdd6bd54882df066276987cc007c1 ro 4.3736 Sper că puteţi reconfirma acest lucru azi. sper că puteţi reconfirma acest lucru azi s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | r̪ e k o n̪ f i r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a z̪ i xpf 223 common_voice_ro_26248514.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d956c49343fd408d8c62cb8c7fd2f7111858dcca71b6767d7831ac48678eb31f ro 3.1755 Mai întâi, nu se poate renunţa la consecvenţă. mai întâi nu se poate renunţa la consecvenţă m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | spn | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_21279361.mp3 be04f371b8301d461425b9f41fab2d7fedfc16ee6180620d836435ba8c4c6b8cf8f7cc9222d21ab9938500e85ad6a3b5b75287f4394abea06cf61c673161c47b 40dedeee9b24c711a8cda7d314f4b7f3eacef6133f365e6e0821aca83d91532a ro 3.9896 Aș putea continua cu o listă lungă. aș putea continua cu o listă lungă a ʃ | p u t̪ ea | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k u | o | l̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ u n̪ ɡ ɜ xpf 103 common_voice_ro_24280680.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1ed6e6d199acb657afb843d1553ee4efb02b362c2bac59eac37cf3f51e5fe43 ro 4.0755 Aceasta este provocarea cu care ne confruntăm. aceasta este provocarea cu care ne confruntăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o v o k a r̪ ea | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357346.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50e6f34780a662a2e510f0ddfd268936fe1cf6b64b7f8a233b4123caa88e893c ro 3.3176 Altfel, am fi avut o criză dramatică. altfel am fi avut o criză dramatică a l̪ t̪ f e l̪ | a m | f i | a v u t̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216455.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9d5401e0197c880bd36626b775b381a83c37cb83985efb719beafc9834203dc2 ro 3.4275 Am fost și la Roland Garros. am fost și la roland garros a m | f o s̪ t̪ | ʃ i | l̪ a | r̪ o l̪ a n̪ d̪ | ɡ a r̪ r̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26200269.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 87f44f80d64fd58f039cbd61da3d4ef6530ebdaaa6cea084787e308e4011000b ro 3.2835 Este vorba despre protejarea copiilor noştri. este vorba despre protejarea copiilor noştri e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o t̪ e ʒ a r̪ ea | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26257096.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 d9662bf6801bb8d656b253d629f760faaf80acfd303d61fef702ec02c0e87f68 ro 3.4275 Furnizaţi în mod clar referinţe la documente. furnizaţi în mod clar referinţe la documente spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | spn | l̪ a | d̪ o k u m e n̪ t̪ e xpf 217 common_voice_ro_26165787.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 781510beeabcd1ad6cfa8146723b36faba07bf003bc6dd67ce3d25491ea278e6 ro 5.1555 Agricultura ungară este dominată de mari holdinguri. agricultura ungară este dominată de mari holdinguri a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | u n̪ ɡ a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ o m i n̪ a t̪ ɜ | d̪ e | m a r̪ i | h o l̪ d̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26129092.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2e9252a2e3fee6f8a04508c1bda489496d69cd462429ccf7b38880557e15f425 ro 3.2475 "Este ceea ce numim ""nepotrivire de competențe”." este ceea ce numim nepotrivire de competențe e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ u m i m | n̪ e p o t̪ r̪ i v i r̪ e | d̪ e | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_22980802.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8bf7ac347df0ef4e1e29a3ec7b2fdcecfe0cba0c5b5c8ff02db853e27e720f2c ro 4.2296 Avem nevoie de pragmatism, curaj şi descentralizare. avem nevoie de pragmatism curaj şi descentralizare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | p r̪ a ɡ m a t̪ i s̪ m | k u r̪ a ʒ | spn | d̪ e s̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_24389550.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2bf45da7b401e7d41fa597a9a5b3fb24b479685c1994d18c3237c5f85fe30d4 ro 3.6075 Prin urmare, consider că avem o problemă. prin urmare consider că avem o problemă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20356961.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 170fb85568451d9f093924e3fbc13ffe8e1ee67757312f410cf5466aa70cc405 ro 3.0776 "De ce nu ați spus ""mulțumesc”?" de ce nu ați spus mulțumesc d̪ e | tʃ e | n̪ u | a t̪s i | s̪ p u s̪ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21413996.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5904a551b0ed6d968768f32641210c154fcef20eb81ace80f3292abf64f62f74 ro 4.4456 Domnule președinte, acum putem vedea consecințele. domnule președinte acum putem vedea consecințele d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a k u m | p u t̪ e m | v e d̪ ea | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954197.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fba79635fa2ce5a1c524e13d4b1f7ef93650edb59ba74d9c600fc29ddf50b360 ro 3.2475 Prin urmare, nu am putut susţine propunerea. prin urmare nu am putut susţine propunerea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22713169.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 854b06511fb105bfd4d42437d64fa987df452dee71eb7bb4becfe319707bddb0 ro 3.2456 Trebuie să mergem chiar mai departe. trebuie să mergem chiar mai departe t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | k a r̪ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf 223 common_voice_ro_21823592.mp3 b4c5a1499973057f4ecd8d83e564ba4339a9d51476e6a78f120d9bc35b40211429c5c15bc324eb98b13417a5ea5031002f18c3a6bca4fb6182e1efc744a74262 7a22cea7bea3a478dafe2a3e086cad515f7294829c5ee9b1c6006b9b97e80b30 ro 5.7416 Veţi ridica această problemă la o dată ulterioară? veţi ridica această problemă la o dată ulterioară spn | r̪ i d̪ i k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ a | o | d̪ a t̪ ɜ | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ ɜ xpf 99 common_voice_ro_21279360.mp3 be04f371b8301d461425b9f41fab2d7fedfc16ee6180620d836435ba8c4c6b8cf8f7cc9222d21ab9938500e85ad6a3b5b75287f4394abea06cf61c673161c47b 3a8c51cafd3e5b17b795806090f86cbc11a604742a4776ba4050f5612212d39b ro 5.3096 Unele au fost pentru, altele împotrivă. unele au fost pentru altele împotrivă u n̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ e l̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf 103 common_voice_ro_29580255.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 74f3a8a86fecc1cfb9aec458a88ad58689621b1266a4a339309f5b23bca73080 ro 4.6515 Prin urmare, m-am abținut în privința acestui text. prin urmare m am abținut în privința acestui text p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26248773.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 caffba0544c2e02079eb83a479c996fdc97b63533add646beb1e29c94b0255c0 ro 3.3555 Ipocrizia acestei dezbateri este absolut incredibilă. ipocrizia acestei dezbateri este absolut incredibilă i p o k r̪ i z̪ i a | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_26204066.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91d4ac0d4cdfb844fb15a3aac5fe1e3c9da2b4b7ca4a9c2937e8db33e417941f ro 3.2835 Nu sunt deloc mulțumit. nu sunt deloc mulțumit n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | m u l̪ t̪s u m i t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150225.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5f35b21248ef939ba6082ed278cc0afaac829f6c13097a05abc71561132d385d ro 4.1115 Merită mulțumirile și aprecierea instituției noastre. merită mulțumirile și aprecierea instituției noastre m e r̪ i t̪ ɜ | m u l̪ t̪s u m i r̪ i l̪ e | ʃ i | a p r̪ e tʃ i e r̪ ea | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20506683.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 13efe66e1fa00f902872b27465923d8a223dfbdf344d96d090279e06ad98ff34 ro 3.9896 Trebuie să protejăm baza acestui succes. trebuie să protejăm baza acestui succes t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | b a z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u k tʃ e s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21413997.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7483d96df6b6d34b2184eb103638302d875c26d7699b6d7bbe894f02271602e0 ro 4.2536 Nu te poți opune unei ideologii prin fapte. nu te poți opune unei ideologii prin fapte n̪ u | t̪ e | p o t̪s i | o p u n̪ e | u n̪ e i | i d̪ e o l̪ o dʒ i i | p r̪ i n̪ | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349072.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a4cd9ecf04520afb2ad0f4c05e6c64b53e7a1659055d7c7f140c5c5e8830b4d ro 3.8216 Am fost în măsură să ne prezentăm angajamentele. am fost în măsură să ne prezentăm angajamentele a m | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26152144.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 614903d7f43a24c57ae8caeb3db50e10678a566b91358a12e0cb16e1b6c35251 ro 3.1755 Nu există îndoială în această privinţă. nu există îndoială în această privinţă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_28649767.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 56b23210579da33e595193f4130a99d4fd544cbfd7bbce8d60202612a8933816 ro 4.8675 O persoană care a făcut avere din speculaţii. o persoană care a făcut avere din speculaţii o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | k a r̪ e | a | f ɜ k u t̪ | a v e r̪ e | d̪ i n̪ | spn xpf 310 common_voice_ro_25862794.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d764484bb7768b969e8ec42b6b6b5dd8d7ef90e6f54042ce30582101a9e5f990 ro 4.2915 Teoria nu este susținută de practica reală. teoria nu este susținută de practica reală t̪ e o r̪ i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ ɜ | d̪ e | p r̪ a k t̪ i k a | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24343830.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a38a5223de31fc900f7e71023c196d93cbd3b5179c225c02787555891c949680 ro 3.7515 Dar ce poate sta în calea spaimei? dar ce poate sta în calea spaimei d̪ a r̪ | tʃ e | p oa t̪ e | s̪ t̪ a | ɨ n̪ | k a l̪ ea | s̪ p a i m e i xpf 336 common_voice_ro_26165786.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7dcac49f03eb221b7bb9574a7bbd1d73b7f7dda028eedeef400946e76dd568ed ro 3.7155 Prezintă un punct de plecare excelent. prezintă un punct de plecare excelent p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | p l̪ e k a r̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22980803.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8c97521f60e1e5d9c374a820979bd329f901177b0df9e912beea995d1c6ed4d5 ro 4.1816 Acum, acestea sunt îndreptate împotriva creștinilor. acum acestea sunt îndreptate împotriva creștinilor a k u m | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_24280681.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fba3aa9fcf8682c6494217d03d56b6170acb484b3c803160a0f216319b80e4b ro 3.8235 Doamnă comisar, vă mulţumesc pentru răspuns. doamnă comisar vă mulţumesc pentru răspuns d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26250156.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d76ff4743c8768a06724d44f5202ee7d02d2b38829d1c856cb20af9dd9f31a2e ro 3.4635 Nu este acesta un sistem absolut greşit? nu este acesta un sistem absolut greşit n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | a b s̪ o l̪ u t̪ | spn xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_26200268.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 823a3f8d5b0c795035b332df98fdc6bb79cc6b5aa8aaa33ab7b5a2cac8ea1ba9 ro 3.3915 Mă voi referi la câteva subiecte specifice. mă voi referi la câteva subiecte specifice m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | k ɨ t̪ e v a | s̪ u b i e k t̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32528712.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 880fe163896bfc56bd14a8388211677435ae054aba67a4276c2f0f55b06a2c21 ro 4.9755 Astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm. astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e m | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | f e r̪ m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20526825.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 0278b5c9207b1aebbf9c59466579784804d7c130440ba1222b831918d404c2d2 ro 4.1096 Vă mulțumesc din nou pentru cooperare. vă mulțumesc din nou pentru cooperare v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26148890.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 52aa4529945e6b6871c0dd7c685ea6ed7be12344775b1830a331bb2e9b0ad48f ro 3.8955 Nu ar trebui să ne temem de migranți. nu ar trebui să ne temem de migranți n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ e m e m | d̪ e | m i ɡ r̪ a n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_23608092.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8ee1230cddd1488a41450d86acdd1fec0db2417bdb99a9fab6a8e6b67cdb9de2 ro 3.8216 Nu avem nevoie de o nouă politică energetică. nu avem nevoie de o nouă politică energetică n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | n̪ o u ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20356796.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 11b32c0eca712ea71ff8a1bf492067c0a536b1e6ebc425944f62aa9662a0a3ca ro 3.2216 Avizul pe care l-am primit este clar. avizul pe care l am primit este clar a v i z̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a m | p r̪ i m i t̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352331.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05f6bd9588bea0892aa8e6ea8375cd984531c3124133cb0ebb6389e0fc9970a3 ro 3.0296 Acest lucru nu s-a mai întâmplat niciodată. acest lucru nu s a mai întâmplat niciodată a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_29014772.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 651ced6053291c337542772e378a39cc596b41b9a94738abba43dc4c71bbb19c ro 4.0395 Care este calendarul pentru luarea deciziilor? care este calendarul pentru luarea deciziilor k a r̪ e | e s̪ t̪ e | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ u a r̪ ea | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21375829.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e1a02ad856f1efd89ee651d9b84a5c7bc3ae5bc49c9dab5195f94c86bc1b1d0 ro 3.1256 Dați-mi voie să vă spun ceva. dați mi voie să vă spun ceva d̪ a t̪s i | m i | v o i e | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21285032.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 47a4ac494a32e93bb43535df97b86cfd3e9fab5003adb3215cec4a1ed49ce3b5 ro 3.8216 Aceasta este percepţia publică, în orice caz. aceasta este percepţia publică în orice caz a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | p u b l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_24865483.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro 3.2475 Acesta este cea mai grea încercare. acesta este cea mai grea încercare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e xpf 279 common_voice_ro_20875773.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 36ea53e48b0cc0dad977a4a4cb77f0b1d3a2a6b8ba9afc07813c5d20cb5263d7 ro 3.9896 Nu este nimic nou pentru grupul meu. nu este nimic nou pentru grupul meu n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ i m i k | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20804823.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28c057786ce40488e4efc0eb541b8aed94dac558b3e6b5f14ef6fdbd7cad5f0f ro 3.3896 Nu înfiinţăm un serviciu nou în fiecare zi. nu înfiinţăm un serviciu nou în fiecare zi n̪ u | spn | u n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u | n̪ o u | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353586.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 564238d82ffc2ae287ad7f805a6a307cee5a394be4c09cff1b6901cca4b18e2b ro 4.2536 Un om făţarnic are două feţe şi nici un obraz. un om făţarnic are două feţe şi nici obraz u n̪ | o m | spn | a r̪ e | d̪ o u ɜ | spn | spn | n̪ i tʃ | o b r̪ a z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955791.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ed2abd7b4429596a0145b9b9fd145aa73b17079771eec849af6f0b0567ca7ad0 ro 5.2995 Aceasta este carta transfrontalieră a şarlatanilor. aceasta este carta transfrontalieră a şarlatanilor a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k a r̪ t̪ a | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ ɜ | a | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21279959.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 28baa9fb31a139c5d0bc7d3779a95e239fbe8ceb333a7e3f2c12737717b3b936 ro 3.8696 Avem nevoie de legislație, nu de norme. avem nevoie de legislație nu norme a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e | n̪ u | n̪ o r̪ m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20920683.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3aa80db23d58cb256e49e8d5b482c6484b0dec9aed630547ffd1c68b3b8d10e0 ro 2.8616 Ceea ce mă duce la punctul trei. ceea ce mă duce la punctul trei tʃ e ea | tʃ e | m ɜ | d̪ u tʃ e | l̪ a | p u n̪ k t̪ u l̪ | t̪ r̪ e i xpf 195 common_voice_ro_20770136.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 167cd158b05f1973eb83c21ac5ce900d383c901cf4e29e2bf91018442765f746 ro 4.4696 Nu ne putem permite să relaxăm aceste condiţii. nu ne putem permite să relaxăm aceste condiţii n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | r̪ e l̪ a k s̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344172.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55d4aef46d3a9a6f94bc073221e3025e89e0b45f2033aba7852da33a8fe17880 ro 3.7016 Trebuie să învăţăm din aceste probleme. trebuie să învăţăm din aceste probleme t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381034.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ccbb460acd272e8e4f7904c7b73bd36d3ba636c06a1d6a0edf32c29c86e2b34 ro 3.8936 Sigur că avem nevoie de un pas suplimentar. sigur că avem nevoie de un pas suplimentar s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p a s̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26223538.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a4f859544b768c7060dc9a432c572b084c02f240b738cc81eba0648e79c3c1df ro 3.1035 Vreau doar să amintesc unele aspecte. vreau doar să amintesc unele aspecte v r̪ ea u | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | u n̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21414009.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 75d62595e564b3eb573d9939c00d185b4ab9da6eef3c191d57eb60229727bc6b ro 3.0536 Prin urmare, trebuie să fim coerenţi. prin urmare trebuie să fim coerenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510470.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 17cf73f65d17ec2131b84f3847ccd34aa1e42547f5236021d60ca4718c5306a5 ro 3.3896 Revin acum la biroul de sprijin. revin acum la biroul de sprijin r̪ e v i n̪ | a k u m | l̪ a | b i r̪ o u l̪ | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_36799623.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a b59cd75b4e10da43d9414f512bfd9c00032e6e06546a9119c0168638a77f9231 ro 4.4355 Trebuie să distrugem acest climat al fricii. trebuie să distrugem acest climat al fricii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ e m | a tʃ e s̪ t̪ | k l̪ i m a t̪ | a l̪ | f r̪ i tʃ i i xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_25794052.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d920fdc03fe660ba8d704f73ba3477f036d09f97267d6342ea1112a12e870c1e ro 3.0675 Ar trebui să dăm un exemplu. ar trebui să dăm un exemplu a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25953498.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd8526aaab433dba1a60a574510a9d162a0d2bf8edd1fa79b842c4b5415ca9cb ro 3.4275 Vor creşte, pur şi simplu, partea fixă. vor creşte pur şi simplu partea fixă v o r̪ | spn | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | p a r̪ t̪ ea | f i k s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770350.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e95a862fce81176ad3d632b693483c84f6c830b8a159c17f2cf2efd5ceaf4e6 ro 3.8216 Acesta a început înainte de criza financiară. acesta a început înainte de criza financiară a tʃ e s̪ t̪ a | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897778.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3235e0b5c9d9f07727e01dfccc87e30c1aece454c76f9ece24c54ec0441c29f ro 2.6715 Sper că nu aşa vor sta lucrurile. sper că nu aşa vor sta lucrurile s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ u | spn | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25903950.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eb83f4bb3c1ef2e23f7274896221aa2c614a438435b1a50b2ab50dee0b5c3410 ro 3.2475 Acesta a fost un răspuns complet. acesta a fost un răspuns complet a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k o m p l̪ e t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26199844.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 87877dc31c11763a96341bb31cc1f27891e2bed87fd232b52f19efeec0b4368b ro 2.9595 A fost un pas în direcția cea bună. a fost un pas în direcția cea bună a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21353587.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52851f4b32de47d4538af6c209fd9ae092aeb85eee74cfe953211871f93f4899 ro 3.8216 Comisia are multe de spus în această privință. comisia are multe de spus în această privință k o m i s̪ i a | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | d̪ e | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29118603.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6505be64232b0b7720cd39ee1179f3bf8d029d46f782ecb130f91a4b4ac938fa ro 4.0395 Va pierde una dintre cele mai importante măsuri. va pierde una dintre cele mai importante măsuri v a | p i e r̪ d̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20431686.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0f27108095f5dc700de47d948281ac63b5f50eb88b2c690074fe3a6ef7a03ed5 ro 3.1496 Prin urmare, am votat în favoarea acestei cereri. prin urmare am votat în favoarea acestei cereri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | tʃ e r̪ e r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20920682.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3b60a2e886fab1fa3e86f97ceff78709be7c43f9b7af470f6607f778c1dbb55f ro 4.7816 Partenerii noștri internaționali au dorit acest lucru. partenerii noștri internaționali au dorit acest lucru p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ i | a u | d̪ o r̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 195 common_voice_ro_21344173.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53f79b41bfbea670de887908b28b07db0d53f7a04432094a0b422f42d6e930ca ro 4.4696 Cred că trebuie să fim foarte clari astăzi. cred că trebuie să fim foarte clari astăzi k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ i | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400733.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 718ebded71826c6bbd4722c24a4be72304cf874f9135f75fc71d83ead4d7f5aa ro 3.0776 Copiii merită ce e mai bun. copiii merită ce e mai bun k o p i i i | m e r̪ i t̪ ɜ | tʃ e | e | m a i | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352330.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02ebd99d14ceddc085367b071592826d89deb30928d2d152a416c6c4f3c8e8bc ro 4.8296 Am vie de douăzeci de ani, de când s-a făcut strada asta. am vie de douăzeci ani când s a făcut strada asta a m | v i e | d̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | a n̪ i | k ɨ n̪ d̪ | s̪ | a | f ɜ k u t̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ a | a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21279958.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 466ae67b7dcbf225acf8f2f80bcc36a641934bf7a16b4f726823c02409faabad ro 4.9256 Cred că şi aceste discuţii vor repurta succes. cred că şi aceste discuţii vor repurta succes k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | v o r̪ | r̪ e p u r̪ t̪ a | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865482.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b23ec491c1222b4d0472e51b2bf6ab6be9a388de13f45edd02c128c05c4b153b ro 4.1835 Bineînţeles, obiectivele trebuie să fie realizabile. bineînţeles obiectivele trebuie să fie realizabile spn | o b i e k t̪ i v e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ ea l̪ i z̪ a b i l̪ e xpf 279 common_voice_ro_21285033.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 42062b2992ee8a9c39738b8eade99f3e785710d5ec62da10d61697c2b1b28093 ro 5.5496 Salut agenda prezentată mult mai mult decât strategia. salut agenda prezentată mult mai decât strategia s̪ a l̪ u t̪ | a dʒ e n̪ d̪ a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25897779.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e93a78c0dea3996509cb5901af781ec86bb3d834c54fba327f121337bd0656d8 ro 2.9595 Consider că aceasta este o greșeală gravă. consider că aceasta este o greșeală gravă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794053.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9c67c3a4f58b1e7ee5ed8969f4589a2dfa582254a4f88fbb55cfac8d2deedc2 ro 3.5355 Regiunea nu va putea rezista la alt război. regiunea nu va putea rezista la alt război r̪ e dʒ u n̪ ea | n̪ u | v a | p u t̪ ea | r̪ e z̪ i s̪ t̪ a | l̪ a | a l̪ t̪ | r̪ ɜ z̪ b o i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20875772.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 2d0034a4ed9bea40b0267e1742c4c66cf31587341e15ff8b6fcea3884a300c97 ro 4.9496 Erau înarmați, am crezut că s-a întâmplat ceva grav. erau înarmați am crezut că s a întâmplat ceva grav e r̪ a u | ɨ n̪ a r̪ m a t̪s i | a m | k r̪ e z̪ u t̪ | k ɜ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | tʃ e v a | ɡ r̪ a v xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20770351.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07695f8804206711ae4521e8a7e69897e26c17be09e178d3e027905eaa7c4652 ro 3.8696 Ne gândim la trei îmbunătăţiri minore. ne gândim la trei îmbunătăţiri minore n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | l̪ a | t̪ r̪ e i | spn | m i n̪ o r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199845.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 891cf353999430f2b7ddc744cdfb9eaf659ba8cc25bba7d273a0351938750650 ro 4.1835 Despre cei de aproape e bine să te informezi de departe. despre cei de aproape e bine să te informezi departe d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e i | d̪ e | a p r̪ oa p e | e | b i n̪ e | s̪ ɜ | t̪ e | i n̪ f o r̪ m e z̪ i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431687.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0fb40fbd9a37790c275b330a2ced66f7eabc8aec5801e479c630a30eeab31d27 ro 3.1976 Traficul de copii şi de femei înfloreşte. traficul de copii şi femei înfloreşte t̪ r̪ a f i k u l̪ | d̪ e | k o p i i | spn | f e m e i | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25619606.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c419e97e7116da6d3ad20d07887fe0bef4a3ef21c827c2afb8fa82526b1761ff ro 5.9475 O lună este enorm, sunt ca terminat spune micul muzician. o lună este enorm sunt ca terminat spune micul muzician o | l̪ u n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e n̪ o r̪ m | s̪ u n̪ t̪ | k a | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | s̪ p u n̪ e | m i k u l̪ | m u z̪ i tʃ a n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200850.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90d7befc44b0402c5ccc9f80600b4e21422c43a0419c5f1641288ba7a399ce88 ro 2.8515 Din bani o să luăm tot rechizite. din bani o să luăm tot rechizite d̪ i n̪ | b a n̪ i | o | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | t̪ o t̪ | r̪ e k i z̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770137.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e5c517a847a8aed7c55d16e3eaf65e30455f738b95384ae13c5f1638b072b6a ro 4.5416 Trebuie să se încheie un acord interinstituţional. trebuie să se încheie un acord interinstituţional t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ k e i e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381035.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49e497bf1524975e65d73f2128668e8b55d0838e77aeaf42ba082d5934700e0b ro 3.8936 Este o cartă pentru politicile eşecului. este o cartă pentru politicile eşecului e s̪ t̪ e | o | k a r̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20387525.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 1faf7953bae456f5283a111a4ff3bfbaef6f5eab8cc6aeef237175ed22dc8d65 ro 3.9416 Aceasta este cea mai importantă misiune. aceasta este cea mai importantă misiune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ e xpf 162 common_voice_ro_25953499.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2d7bf385d566badc16984c2dcaa0bd67fb0eef4c6dbd5002018c32cbb8b5989 ro 3.4275 Aceasta este situaţia în momentul de faţă. aceasta este situaţia în momentul de faţă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21414008.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 77199a983d9b4aded2d8343ab540c5e4190161ef92230385061542c041411072 ro 3.0776 Dar trebuie să ţinem minte un lucru. dar trebuie să ţinem minte un lucru d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m i n̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510471.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 19c697280ccb4adb2bef8bcc28d5df1656c69455b64a92d245408cec58b24f9b ro 4.9496 Aceste atrocități au pustiit pentru mult timp țara. aceste atrocități au pustiit pentru mult timp țara a tʃ e s̪ t̪ e | a t̪ r̪ o tʃ i t̪ ɜ t̪s i | a u | p u s̪ t̪ i i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | t̪s a r̪ a xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22571823.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 7733f257d1f74a75ef7b146241b4254cdeb95e747f48c928d6d6e0addb997df6 ro 3.6296 Ar fi putut face mai mult comunitatea internaţională? ar fi putut face mai mult comunitatea internaţională a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ | k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_26159000.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 73919e730e48e4bf25df4e57b61f740a3a2e187df25f281876521fc1b728b67b ro 3.7515 Acesta nu este un mod de acţiune rezonabil. acesta nu este un mod de acţiune rezonabil a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o d̪ | d̪ e | spn | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21343977.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 537f58b0b81b4f72cca42fa97ceca112d75d350123e40fa884850408cb906122 ro 3.9896 Ultimul meu comentariu se referă la exporturi. ultimul meu comentariu se referă la exporturi u l̪ t̪ i m u l̪ | m e u | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | e k s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23843130.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7d6f29d87fa93cfa0e2dc35fc440f14d78794570d6320e1ae25ec4f4916ad154 ro 4.2296 Europa trebuie să devină mai competitivă. europa trebuie să devină mai competitivă e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | m a i | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25931866.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f663d4d3e23c46b137236639fe5de867037495033efffdae6586169a9de1bb07 ro 3.3195 Fiți promotorul schimbării de care avem nevoie. fiți promotorul schimbării de care avem nevoie f i t̪s i | p r̪ o m o t̪ o r̪ u l̪ | s̪ k i m b ɜ r̪ i i | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254406.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8383a459acc81e723c85b65df2dfa1cb938b5a5b7e381c51f1c35f1a164d601c ro 4.0616 Comisia este pregătită să întreprindă acest lucru. comisia este pregătită să întreprindă acest lucru k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_28648652.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 51a39ef868a942db80d1752f0e29b73ff9fb4297a7b54bdaba3b1b8d7591032f ro 4.3635 Acesta aduce o reală guvernanță economică europeană. acesta aduce o reală guvernanță economică europeană a tʃ e s̪ t̪ a | a d̪ u tʃ e | o | r̪ ea l̪ ɜ | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26159266.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 765df262bedbde11e4e5f59c69ff849ac863222ae8e3028ae25e81add0be99d4 ro 4.1475 Poate ne puteți explica, dle Šefčovič. poate ne puteți explica dle šefčovič p oa t̪ e | n̪ e | p u t̪ e t̪s i | e k s̪ p l̪ i k a | d̪ l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25904155.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0e47a447c89a9b9270847c9fe2e7028e5f216c9eeebe9bbd516e2fabaa11b3b ro 3.3555 Dacă mai erau trei minute poate egalam. dacă mai erau trei minute poate egalam d̪ a k ɜ | m a i | e r̪ a u | t̪ r̪ e i | m i n̪ u t̪ e | p oa t̪ e | e ɡ a l̪ a m xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20789339.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 269497a58f0cddeb6f772f69914c2b66d17a82ef9e7db0c9d9fb4477fe0f2af5 ro 4.3496 S-a deranjat cineva să verifice acest lucru? s a deranjat cineva să verifice acest lucru s̪ | a | d̪ e r̪ a n̪ ʒ a t̪ | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | v e r̪ i f i tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25557454.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bbe2ef77d0c25a7c7ab7e09481fa8efcce39af1b4321905e17473d0044bf2cd7 ro 4.3635 Acesta visează să ajungă în finala cupei româniei. acesta visează să ajungă în finala cupei româniei a tʃ e s̪ t̪ a | v i s̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | ɨ n̪ | f i n̪ a l̪ a | k u p e i | r̪ o m ɨ n̪ i e i xpf 336 common_voice_ro_20502986.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0f9cbb6da81ec1ea6551a3f0058ad430fe0c2d850b19bdae93164b53a598d7e4 ro 4.9016 Prin urmare, este necesar sprijinul nostru deplin. prin urmare este necesar sprijinul nostru deplin p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | d̪ e p l̪ i n̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21391233.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 57d6b71588ebed6e7781d240741b1bd1c1b410c776fbc1d45fe909f10f451861 ro 3.8696 Junta a anunţat într-adevăr noi alegeri. junta a anunţat într adevăr noi alegeri ʒ u n̪ t̪ a | a | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | n̪ o i | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22430278.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 64eca3fbc3e191e928e1a221fdd6dc2142ca7c134789c4a3aea42c9b94e92de2 ro 3.4616 Toate acestea au fost confiscate și distruse. toate acestea au fost confiscate și distruse t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ f i s̪ k a t̪ e | ʃ i | d̪ i s̪ t̪ r̪ u s̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27213310.mp3 6da9ef4102149332194f53076c767dbbbaddbc3a4525e2ae688735d458e9a27503a02d07157b413ac0278a1dab5e54cbecb6c9676ffde41c8cb5a33dd4e0ccb2 24616410fd08c765b55a4f8b50278180b27c4048bcbd48d03fd9a8d496bd4b16 ro 4.1835 De exemplu, aveți un grup de experți bancari. de exemplu aveți un grup experți bancari d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | a v e t̪s i | u n̪ | ɡ r̪ u p | e k s̪ p e r̪ t̪s i | b a n̪ k a r̪ i xpf teens male_masculine 88 common_voice_ro_25796401.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 ce63924cd4dfebcab609288b67bb8b0102ecd69acafbe49ecf631507dfb7d0af ro 3.0675 Ce s-a schimbat în comparaţie cu trecutul? ce s a schimbat în comparaţie cu trecutul tʃ e | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ | spn | k u | t̪ r̪ e k u t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26151176.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6363431a9ff480ff70929882ee24d1340e6cf271b7b76a426e7faa337e862a9b ro 4.4355 Ar putea submina procesul de democratizare. ar putea submina procesul de democratizare a r̪ | p u t̪ ea | s̪ u b m i n̪ a | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i z̪ a r̪ e xpf 329 common_voice_ro_25619353.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce9e79bc01b08ac1ea66e2e0f12e0bca1bd9120e3a89f4f1acc467a3d8b91e87 ro 4.4355 Drepturile omului sunt universale şi nu au graniţe. drepturile omului sunt universale şi nu au graniţe d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ i v e r̪ s̪ a l̪ e | spn | n̪ u | a u | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25818510.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 df3253699a8e7efdd60db78e9ad99d7b01d5cb804791b67af5190bbdb1c3dd34 ro 3.2835 Rezultatul - explozia numărului de elefanţi. rezultatul explozia numărului de elefanţi r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e k s̪ p l̪ o z̪ i a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ u i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25557455.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c16309fad0f58985e00fcbb78d860f9a579bad7ef59c4f7cc7b0c482f075148b ro 4.7955 Pesticidele sunt de neevitat în agricultura modernă. pesticidele sunt de neevitat în agricultura modernă p e s̪ t̪ i tʃ i d̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | n̪ e e v i t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_20502770.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 098778ded04bf1ca4320f51e3683381a1cd2fd629b7be5e71441576602124138 ro 3.7496 A fost tehnologia cea care a dat greş? a fost tehnologia cea care dat greş a | f o s̪ t̪ | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | tʃ a | k a r̪ e | d̪ a t̪ | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21343976.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f0d37bb20695c1c803e485fce6692d0193c095587600c5b320e38d22feb5744 ro 6.1736 El coboară din mașină și dă actele, inclusiv ale șoferului, la control. el coboară din mașină și dă actele inclusiv ale șoferului la control e l̪ | k o b oa r̪ ɜ | d̪ i n̪ | m a ʃ i n̪ ɜ | ʃ i | d̪ ɜ | a k t̪ e l̪ e | i n̪ k l̪ u s̪ i v | a l̪ e | ʃ o f e r̪ u l̪ u i | l̪ a | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149534.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5cdc52c59ff6dce4fae6e368c95cb1bdd084ce1be931d9668b1ad723cc5597dc ro 2.8515 A cui salariu a fost redus? a cui salariu fost redus a | k u i | s̪ a l̪ a r̪ i u | f o s̪ t̪ | r̪ e d̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22571822.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 86e3da58b3b656c2b971c4e1b4de6a497010214b3c1c210e0dcc43ee3db80a16 ro 3.8696 Cum rămâne cu nevoia reconstruirii economiei noastre? cum rămâne cu nevoia reconstruirii economiei noastre k u m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | k u | n̪ e v o i a | r̪ e k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i r̪ i i | e k o n̪ o m i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_22254407.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 761a9ec05bca7d52d5827320501850663dac89e9f5a2a19380140119b31e7f5a ro 3.5816 China se mișcă și se mișcă repede. china se mișcă și repede k i n̪ a | s̪ e | m i ʃ k ɜ | ʃ i | r̪ e p e d̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931867.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e6fc1da64a3f95adce8cd8d8c819e85009733d72e876d5a6075cbd1721bb617b ro 3.8235 Grecia este, cu siguranţă, ameninţată astăzi. grecia este cu siguranţă ameninţată astăzi ɡ r̪ e tʃ a | e s̪ t̪ e | k u | spn | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_32333149.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8896fabc0c1295acb8fd9681d70bbf01186723a334fc7bb6ac305fe6004faa64 ro 7.0275 Există și clienți fideli pentru atelierele din Târgoviște. există și clienți fideli pentru atelierele din târgoviște e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | k l̪ i e n̪ t̪s i | f i d̪ e l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ e l̪ i e r̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ ɨ r̪ ɡ o v i ʃ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25619352.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c04246b3ef36d9596f91a19176df0d009953d91a2a022c78fe842e0385a0356a ro 3.8955 Am învățat ceva din acest lucru? am învățat ceva din acest lucru a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | tʃ e v a | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22430279.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 74d3c7ca8e1880f051bc35a6668bef7f85554d21904249496e4b919ff9718ef1 ro 2.9816 Lambu a alergat spre mine. lambu a alergat spre mine l̪ a m b u | a | a l̪ e r̪ ɡ a t̪ | s̪ p r̪ e | m i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25818511.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfc6cb279e1a1ac78411a64f8e9055b1d3d507b98f6f8b307543a3f45f5c3048 ro 3.1755 Problema vânzărilor pe internet rămâne nerezolvată. problema vânzărilor pe internet rămâne nerezolvată p r̪ o b l̪ e m a | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | p e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | n̪ e r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23957664.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 9ef27dd5a5b224bbb0a30c6b6e5cfb84d2f525ab68f3c48debcb735422bf3580 ro 4.5416 Sectorul produselor lactate este în pericol. sectorul produselor lactate este în pericol s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ o r̪ | l̪ a k t̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20502771.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 12a72c99b6c1708d1ac522e78ba60188997e39ee5335210bb5de83268a525f84 ro 3.9416 Singurul neajuns este reprezentat de cifre. singurul neajuns este reprezentat de cifre s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | tʃ i f r̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24021373.mp3 2365e85c2d32ddd8f25524848a1e1d2668322d2a91d615b43333b03ace4d7a21d5289470a572094798ccab8bca4321951b885855a25fc910cb3a86a101e99004 a5c9413433a7eeb10933b82a12182b6f5185c19ef4690cf7b055fbc822a97ae9 ro 5.8395 A fost acuzat pentru săvârșirea infracțiunii de neglijență în serviciu. a fost acuzat pentru săvârșirea infracțiunii de neglijență în serviciu a | f o s̪ t̪ | a k u z̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ ea | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i i | d̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u xpf teens male_masculine 72 common_voice_ro_26153216.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 659b1eefda2877d248ef96b4e35a4e87db21114225e4d7efa28ff04caa0d4057 ro 6.4155 Necazurile îi fac pe oameni să solicite inclusiv ajutoare nerambursabile. necazurile îi fac pe oameni să solicite inclusiv ajutoare nerambursabile n̪ e k a z̪ u r̪ i l̪ e | ɨ i | f a k | p e | oa m e n̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ e | i n̪ k l̪ u s̪ i v | a ʒ u t̪ oa r̪ e | n̪ e r̪ a m b u r̪ s̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789338.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0d0303384f1fef7644a33837b5886ea10eafcf05d919730e9343f4687c7bd903 ro 3.0296 Noi nu vom vota în favoarea ei. noi nu vom vota în favoarea ei n̪ o i | n̪ u | v o m | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904154.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e783a2a1a49c8f918c00b8362f64ca3c24d87177b05d54a867f8a1e82ecb2bcd ro 3.2835 Un expert a evaluat acest acord. un expert a evaluat acest acord u n̪ | e k s̪ p e r̪ t̪ | a | e v a l̪ u a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21391232.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 68b6ea084928035f4d5f5c71d97fd57bdf4c229974abc667c10709c2cfdf1e39 ro 6.0296 Din acest motiv au decis să aleagă varianta cea mai ieftină. din acest motiv au decis să aleagă varianta cea mai ieftină d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a u | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | a l̪ ea ɡ ɜ | v a r̪ i a n̪ t̪ a | tʃ a | m a i | i e f t̪ i n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20349741.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 079a788019bf6a3f2274a2031451e3e730e5082d5785bc5b167584bc87c5b68a ro 2.7896 Ce înseamnă acest lucru pentru noi? ce înseamnă acest lucru pentru noi tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20830024.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 393230770c7f71473d65dfc8f7bda30eadbe393a548b6b781203b6742413aeae ro 3.8216 Oamenii nu există pentru a servi forțelor economice. oamenii nu există pentru a servi forțelor economice oa m e n̪ i i | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | s̪ e r̪ v i | f o r̪ t̪s e l̪ o r̪ | e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26230258.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a918670fc269233b4c476ead22f8f312eaec608e1214b2fcc71c6f09f8df6bad ro 2.8155 Cred că aţi făcut o treabă excelentă. cred că aţi făcut o treabă excelentă k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_26216367.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 94b6d5405455c2224541ef821ce10059cd76a15f74ca758d35d681e1081bd025 ro 3.6795 Cuvintele, însă, nu sunt de ajuns. cuvintele însă nu sunt de ajuns k u v i n̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20829859.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 318eb908f7f2bd5b168fb13a7d325e139ec335c8b489863d53317273ffb77f10 ro 4.4696 Am salvat șaizeci de mii de locuri de muncă, în mod direct și indirect. am salvat șaizeci de mii locuri muncă în mod direct și indirect a m | s̪ a l̪ v a t̪ | ʃ a i z̪ e tʃ | d̪ e | m i i | l̪ o k u r̪ i | m u n̪ k ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ i r̪ e k t̪ | ʃ i | i n̪ d̪ i r̪ e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35129061.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba37dadf6491c70a761898bfb296ac0b49048c17705f392d74a3d89bb3e97e72 ro 3.7155 Deocamdată, din constatările pe care le-am făcut. deocamdată din constatările pe care le am făcut d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | d̪ i n̪ | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ ɜ r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a m | f ɜ k u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25902864.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f0658a7b5bc99ab07d09a2ac6c7b0277a0ccfcde01a89ae0f78bcaa199610817 ro 3.8235 Iar dacă da, ce fel de distincţii? iar dacă da ce fel de distincţii i a r̪ | d̪ a k ɜ | d̪ a | tʃ e | f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21375745.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c6e789a5a9aadcb450a52021a07df03cd64d24a17c12cafd031f98b1b342b52 ro 4.2296 Trebuie să iau notă de acest lucru. trebuie să iau notă de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a u | n̪ o t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397792.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 618d792aa9666639dc204c9ebb1fec36ba49e5623a530e6c457a76cce85ee3f8 ro 3.3416 Au şcoli în limbile lor materne. au şcoli în limbile lor materne a u | spn | ɨ n̪ | l̪ i m b i l̪ e | l̪ o r̪ | m a t̪ e r̪ n̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21357612.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58aec79bf0bbdcd7419ddbd5edc5b22229adaeb14331f2c11869ef4dc6683393 ro 3.9896 Dar vă asistăm şi prin rapoartele noastre speciale. dar vă asistăm şi prin rapoartele noastre speciale d̪ a r̪ | v ɜ | a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | spn | p r̪ i n̪ | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148155.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4ec6f4492d8ddf00fa3af9a1e3f94d2adbace8def5b3144a65c0358f2e4c7971 ro 3.6075 Solicit tuturor colegilor să o sprijine. solicit tuturor colegilor să o sprijine s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | o | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_25612524.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc0db294eb6dbd538a8a0feaec87d133454b12fdec9fe18b7cd950c10df98c70 ro 3.5355 Unde ne aflăm în această situaţie? unde ne aflăm în această situaţie u n̪ d̪ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26218119.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a08a69c92ea54aad1afe177e6b197ae3d75ea5a4c53db49113a28db3777854a1 ro 3.6075 Al treilea atu este economia competitivă de export. al treilea atu este economia competitivă de export a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | a t̪ u | e s̪ t̪ e | e k o n̪ o m i a | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ | d̪ e | e k s̪ p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20796012.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20ffefe47c01c829787fda546411fb9da74e8e443951dd39b696c8ea5380d374 ro 4.3496 Deputaţilor europeni le face plăcere să voteze texte. deputaţilor europeni le face plăcere să voteze texte spn | e u r̪ o p e n̪ i | l̪ e | f a tʃ e | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ e | t̪ e k s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397793.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6ebcb0f982fdcf74b11d069d4742a640a2c123d972d4b6a610c764fe886d1ce6 ro 3.9896 Mai sunt încă probleme grave, nesoluționate. mai sunt încă probleme grave nesoluționate m a i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | ɡ r̪ a v e | n̪ e s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25902865.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e2fc4147933c1f031e292ffae602baead402ec99d3ce002881a14c5aa321bfd0 ro 4.6155 Guvernul britanic a comandat șaizeci de milioane de doze. guvernul britanic a comandat șaizeci de milioane doze ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | b r̪ i t̪ a n̪ i k | a | k o m a n̪ d̪ a t̪ | ʃ a i z̪ e tʃ | d̪ e | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ o z̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21375744.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6126d7cd25108a526ebe8a87bff93f5ac5c2799a296ca030ef9e273aebf05bfb ro 4.0136 Este o veste excelentă pentru noi. este o veste excelentă pentru noi e s̪ t̪ e | o | v e s̪ t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820776.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cc2ca64c0ecb08d26e1269b47bf892b3e813fd519c2acfe8e2d8554f4a16818 ro 3.3416 Este un pas corect în direcţia cea bună. este un pas corect în direcţia cea bună e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | k o r̪ e k t̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150987.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6435d453b199b3bc59e80dc9dc2b28975ba989f96b352a8ca5dec7011dba2146 ro 4.5075 Cred că acest lucru nu trebuie criticat, dimpotrivă. cred că acest lucru nu trebuie criticat dimpotrivă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | k r̪ i t̪ i k a t̪ | d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf 329 common_voice_ro_20349740.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 072d962e33ba39ee67fdab48866ff8b66417754b08b95cbecbac2e09b2f8db66 ro 3.2216 Comisia susţine pe deplin acest compromis. comisia susţine pe deplin acest compromis k o m i s̪ i a | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26203695.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 92c2f00b0e8ba709bbeed8f8e114b018d79aa0bceb0dab302bf2152076a46743 ro 3.7155 Trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii. trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii t̪ r̪ e b u i e | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ | p r̪ e v e n̪ i r̪ i i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20501070.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 17aa676dc3c04ff3eb26304f0f90341293599a2315ec32fd137e234dcc3cc75f ro 4.7816 Totuşi, ea trebuie respectată şi monitorizată. totuşi ea trebuie respectată şi monitorizată spn | ea | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ | spn | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20829858.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2547f5b30037b37a0dbbe51edcb10c49eac865e485877d30650604a08aee999a ro 3.7496 Nu eram politician, nu știam că trebuie să mint. nu eram politician știam că trebuie să mint n̪ u | e r̪ a m | p o l̪ i t̪ i tʃ a n̪ | ʃ t̪ i a m | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m i n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357613.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a648b0396c685bf62b3ca30c7797e737c6401d5c2494a408005f98f41cd8619 ro 3.2696 Cred că trebuie să fim foarte prudenți. cred că trebuie să fim foarte prudenți k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ u d̪ e n̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612525.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc1ea4b7decdc9d2c98f4e836987c04f3a15d27a0dbc2510f9a3f4652a1b0e29 ro 3.4275 Unde și când vor găsi de lucru? unde și când vor găsi de lucru u n̪ d̪ e | ʃ i | k ɨ n̪ d̪ | v o r̪ | ɡ ɜ s̪ i | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25954852.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f303d2274d68056d5d10d1b591aa7765a5e7280e780b8571ba52a29966af4098 ro 4.5435 Pe vremea mea, îi băteam mai mereu pe rapidiști la Craiova. pe vremea mea îi băteam mai mereu rapidiști la craiova p e | v r̪ e m ea | m ea | ɨ i | b ɜ t̪ ea m | m a i | m e r̪ e u | r̪ a p i d̪ i ʃ t̪ i | l̪ a | k r̪ a i o v a xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21317018.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ed8bd92265bb9bdab338146231da5939746a869dd631294e3a3bc49f064e4f7 ro 3.8216 A venit rândul lui Viziru să lovească. a venit rândul lui viziru să lovească a | v e n̪ i t̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | l̪ u i | v i z̪ i r̪ u | s̪ ɜ | l̪ o v ea s̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357475.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5476dbeef6ceba5e0af5e3caa6ac19aa9ae781ea7bea75c354eacbc437abc664 ro 3.1016 Cu siguranță nu se va întâmpla acest lucru. cu siguranță nu se va întâmpla acest lucru k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | n̪ u | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285006.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3d96e8fad83235fb57dd27a31aeb41ab497ae8297df70f71d55db577f07c7b09 ro 3.3896 Oricum va fi tot un muzeu. oricum va fi tot un muzeu o r̪ i k u m | v a | f i | t̪ o t̪ | u n̪ | m u z̪ e u xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21320983.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e3c351ad52684202be4f7b3ce997fe44ced875953fe923a83b22d18e56b2c89 ro 4.0856 Acesta este supus unei recomandări separate. acesta este supus unei recomandări separate a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ u p u s̪ | u n̪ e i | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i | s̪ e p a r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22450325.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 89fa0483c8ba9263860cd5a3d418c74f68e926cb4cd9b8d0d92a7baf98c5e151 ro 4.3496 Consider că acest lucru este inacceptabil. consider că acest lucru este inacceptabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21344146.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 553643069aa98676192bc632066e470903ed4ac55c05f011b6ff9a95d8d0db74 ro 4.2296 Sunt cele două cu adevărat complementare? sunt cele două cu adevărat complementare s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k o m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159560.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 79e73c08c1a9e290f9fc73861b8c9727809c59ad55528e9b6f0740008ba88361 ro 6.9555 Dintre acestea, aproximativ cincizeci sunt pentru agenți de vânzări stradali. dintre acestea aproximativ cincizeci sunt pentru agenți de vânzări stradali d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | s̪ u n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a dʒ e n̪ t̪s i | d̪ e | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i | s̪ t̪ r̪ a d̪ a l̪ i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21327842.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4be98ca95a074e0aa8b621b20bd2b53f8d100c85e03146d30a0edc8c83ef42de ro 4.5416 Aceasta a fost respinsă de statele membre. aceasta a fost respinsă de statele membre a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ ɜ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26235330.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d a0354564921417e2a38acaca183e6d53c92517c3d35df1ec2067ee6cf778ecb7 ro 5.4795 Tergiversarea a dus probabil la escaladarea situaţiei. tergiversarea a dus probabil la escaladarea situaţiei t̪ e r̪ dʒ i v e r̪ s̪ a r̪ ea | a | d̪ u s̪ | p r̪ o b a b i l̪ | l̪ a | e s̪ k a l̪ a d̪ a r̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21393654.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68d07436aa0c70aafca6435df33f750d44a5f9ac8a6329f44e145b9ea6b11864 ro 3.9176 Susținem pacea și îndemnăm la instaurarea acesteia. susținem pacea și îndemnăm la instaurarea acesteia s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | p a tʃ a | ʃ i | ɨ n̪ d̪ e m n̪ ɜ m | l̪ a | i n̪ s̪ t̪ a u r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804817.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a8a68272911f8b1da94be06982a9fa5529a834482d5bd039ac34b4cc16d3905 ro 3.7016 Vă doresc succes în mandatul dumneavoastră. vă doresc succes în mandatul dumneavoastră v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20510444.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0fa6d8873f663eaf08f28a58a0bf6e2126658c9072e9caa51ed8c5ef4d7a6347 ro 4.1816 Să ne concentrăm asupra pregătirii unui teren bun. să ne concentrăm asupra pregătirii unui teren bun s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a s̪ u p r̪ a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ i i | u n̪ u i | t̪ e r̪ e n̪ | b u n̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21381000.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cef2de25c8250a5fad5874019485246dc8295e5629ce84885bd441bdd9d2184 ro 3.4376 Trebuie să reducă din costurile de zbor. trebuie să reducă din costurile de zbor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u k ɜ | d̪ i n̪ | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | z̪ b o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903964.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f21892b3cd13f2db8fd7615da46bec33c2c498825f6df0190c291bd55b36b53e ro 4.3635 Competenţele trebuie să fie criteriul-cheie, nu genul. competenţele trebuie să fie criteriul cheie nu genul spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k r̪ i t̪ e r̪ i u l̪ | k e i e | n̪ u | dʒ e n̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_34977037.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 5c7113bbfd7040e5f37224ecf39756928802723f40f8f55dc5b2dc0897182ab9 ro 3.0675 Nu-mi voi cere scuze de la ea. nu mi voi cere scuze de la ea n̪ u | m i | v o i | tʃ e r̪ e | s̪ k u z̪ e | d̪ e | l̪ a | ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770364.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 242c67b807005af7e84b1dc4081cdaff5f16aeb8d894fa31ca99b92ecaae01a6 ro 4.9496 Aceasta este o cetățeană europeană foarte devotată. aceasta este o cetățeană europeană foarte devotată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | tʃ e t̪ ɜ t̪s ea n̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e v o t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24753458.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a6e1c738736e4044f4b23b3fc3922ab37c418e8c42ab40f9f3aabe68bf6898e7 ro 6.3075 Doamnă comisar, aţi vorbit şi despre febra aftoasă. doamnă comisar aţi vorbit şi despre febra aftoasă d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | f e b r̪ a | a f t̪ oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25904435.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f68136c16211dd34d2f08b6f7c66f20746f7ff320cf5ca5bca0d1f7c9e153b09 ro 3.4635 Sper că veți primi în continuare și altele. sper că veți primi în continuare și altele s̪ p e r̪ | k ɜ | v e t̪s i | p r̪ i m i | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | ʃ i | a l̪ t̪ e l̪ e xpf 330 common_voice_ro_25794066.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ca26e30e0a815a770e2d1e542d42ef9c613a6618d9732b91299a4450879cc769 ro 3.0675 Nevoia învaţă pe om. nevoia învaţă pe om n̪ e v o i a | spn | p e | o m xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21344147.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5355e9753408416d79c3861e29a5f6a2bb79146de1f66e69fdfaec6ca0ce2e50 ro 4.7576 Dorim să asistăm la întoarcerea la normalitate. dorim să asistăm la întoarcerea normalitate d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | l̪ a | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e r̪ ea | n̪ o r̪ m a l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804816.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bfeecc40ed5f221cd6bb6515415ef620a55657c6896d63dd95a02dfc032d6f4 ro 4.0616 Ajung astfel la procentul de femei reprezentate. ajung astfel la procentul de femei reprezentate a ʒ u n̪ ɡ | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ a | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | f e m e i | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955952.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb238c1f2d45a3901a1e7de44d9e4d42929b77daee09287c13cbfcf184bf14d7 ro 4.1475 Căsnicia este un edificiu care trebuie să fie reclădit zi de zi. căsnicia este un edificiu care trebuie să fie reclădit zi de k ɜ s̪ n̪ i tʃ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e d̪ i f i tʃ u | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e k l̪ ɜ d̪ i t̪ | z̪ i | d̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21285007.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 42d26fdada3c7b6be7c2688c7ca2d10e43b4b39a992e5c3e98221bebdc5ed071 ro 5.5016 Alți credincioși, speră să beneficieze de serviciile mai multor preoți. alți credincioși speră să beneficieze de serviciile mai multor preoți a l̪ t̪s i | k r̪ e d̪ i n̪ tʃ o ʃ i | s̪ p e r̪ ɜ | s̪ ɜ | b e n̪ e f i tʃ i e z̪ e | d̪ e | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ e | m a i | m u l̪ t̪ o r̪ | p r̪ e o t̪s i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26149232.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 52b4b505df347aa2213045af474ef545a9907491d2396e13698f311f521584b9 ro 4.6677 Despre ce este vorba în această rezoluție? despre ce este vorba în această rezoluție d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_22450324.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7b4881d6d42ae88b123d0b2c78648b06fb55b2b0ed87d7fa969284737f03679a ro 5.7896 Repet, acum ştim că este exact contrarul. repet acum ştim că este exact contrarul r̪ e p e t̪ | a k u m | spn | k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21320982.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d0478f71d20f48508b56f4ab1cf09645664ac9a0f7a3c01fefdd1e5bca3899b ro 4.8776 Pe viitor, aceasta va fi îndatorirea părţii executive. pe viitor aceasta va fi îndatorirea părţii executive p e | v i i t̪ o r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | v a | f i | ɨ n̪ d̪ a t̪ o r̪ i r̪ ea | spn | e k s̪ e k u t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903965.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3649cdb8e8541fca4b71a0e8ec96c4d4d3708bdfe500d4f5a148d4e3b0c91b7 ro 4.2555 Important este să conturăm direcția spre viitor. important este să conturăm direcția spre viitor i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ u r̪ ɜ m | d̪ i r̪ e k t̪s i a | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770365.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16052d8b501d3b6978ba97340944c4c02262e61aa7d1cb66a2c6580e2612144f ro 4.7096 Protecţia solului este o problemă importantă. protecţia solului este o problemă importantă spn | s̪ o l̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904434.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ddf631efd80e1bc2e9548bcd44381e67c5ef4790f5fe4400683470832ccf8c53 ro 3.3555 Se evidenţiază în special două aspecte. se evidenţiază în special două aspecte s̪ e | spn | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf 330 common_voice_ro_25794067.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d39ffbc469f521281a568c5aaef223744be0571edcf8262d299c0fb89615379c ro 4.1835 Ce face politica europeană în materie de cercetare? ce face politica europeană în materie de cercetare tʃ e | f a tʃ e | p o l̪ i t̪ i k a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | ɨ n̪ | m a t̪ e r̪ i e | d̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26132183.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 30e9579434dd5fbc23c8aa4b7c2f3a15317de8518f9aff7ae17187cc8e3edbff ro 4.0035 Desigur, în acest context recunoaştem alte modele. desigur în acest context recunoaştem alte modele d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | m o d̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_24753459.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 aa9e446be51b7e821681677f427046f2e57d8ecf43c9d8fff5e002dbcf3d534a ro 4.2555 Pe cine cred ei că pot să păcălească? pe cine cred ei că pot să păcălească p e | tʃ i n̪ e | k r̪ e d̪ | e i | k ɜ | p o t̪ | s̪ ɜ | p ɜ k ɜ l̪ ea s̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_20510445.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 058a962998bec25761bd1b9d2d9c77b13a1cc66483d6b92020dbfcefb261c668 ro 5.1896 Nu trebuie să existe opacitate în acest sens. nu trebuie să existe opacitate în acest sens n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o p a tʃ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26231359.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a adc5187afeb42c41c09dc029245a9c9b5dcbc84353f27010e76bbfa281f0b761 ro 3.1035 Nu există contradicții între cele două. nu există contradicții între cele două n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_22356851.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84fa2aeed1f7adf3b765b896b8e34757de954794dbe5cdc9459cfcdef64825a5 ro 3.8696 Urmează câteva momente de publicitate. urmează câteva momente de publicitate u r̪ m ea z̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | m o m e n̪ t̪ e | d̪ e | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25849548.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e5eea9ae40bc03050fb7a515ef782d55c6055afec12c009ab13d2f2aa5baa023 ro 3.4275 Încrederea se cucereşte greu şi se pierde repede. încrederea se cucereşte greu şi pierde repede ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | s̪ e | spn | ɡ r̪ e u | spn | p i e r̪ d̪ e | r̪ e p e d̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25799988.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2d4b19781361a494c528dbc4f5633d92e1c876a79392b6614b4195a48556b37 ro 2.7075 Situația lor se află constant în atenția noastră. situația lor se află constant în atenția noastră s̪ i t̪ u a t̪s i a | l̪ o r̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ | a t̪ e n̪ t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26260896.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f5b042a5105e3839a95f80a50810949687966495356d77ed05ad2517a0a9199c ro 3.6435 Mi-ar fi plăcut să lucrez în domeniul arhitecturii, însă nu am reușit. mi ar fi plăcut să lucrez în domeniul arhitecturii însă nu am reușit m i | a r̪ | f i | p l̪ ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i t̪ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_22934620.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9079a39845a3b1402eb4859bd4358cc7e97f244317d0c49da57a44bdbe5a06a4 ro 5.1896 Sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe. sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ a l̪ t̪s i | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | m a r̪ e | ɡ r̪ i ʒ ɜ | l̪ a | f a z̪ e l̪ e | f i k s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204235.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 912a2676ec6024d2704aa2fa3e517447d870760408785afb30643113c8da4076 ro 5.4435 Suntem implicați de bunăvoie și activ în situație? suntem implicați de bunăvoie și activ în situație s̪ u n̪ t̪ e m | i m p l̪ i k a t̪s i | d̪ e | b u n̪ ɜ v o i e | ʃ i | a k t̪ i v | ɨ n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25791608.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d72964abc5056cca84d08a6bf4b7e686aa4ac9f8adac8ee26abeae330316cca1 ro 4.3635 Ele nu sunt destinate protejării muzicienilor. ele nu sunt destinate protejării muzicienilor e l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪ e | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ r̪ i i | m u z̪ i tʃ i e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20502828.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 12cd97d3906d1e92cc89142e417a48ca3a7b42ac74d31641af8e05291159e94d ro 4.9496 Noi, maghiarii, împărtăşim opinia domniei sale. noi maghiarii împărtăşim opinia domniei sale n̪ o i | m a ɡ a r̪ i i | spn | o p i n̪ i a | d̪ o m n̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22947681.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 8be4d84a6139af8e9e3f47dd40a16ba0bc58e957b534694088a56b3a1b50f8ca ro 4.3496 Așadar, cum ar trebui să facem acest lucru? așadar cum ar trebui să facem acest lucru a ʃ a d̪ a r̪ | k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_25238153.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c61b0909119600f662f7aeb4343742df9292af7555be32bd079d0919a5685875 ro 3.2475 Cum se poate aduna prea multă apă? cum se poate aduna prea multă apă k u m | s̪ e | p oa t̪ e | a d̪ u n̪ a | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | a p ɜ xpf 246 common_voice_ro_22715255.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8bd588618a63ae85e4fb1afa4f5f9b54fd196aff303098b483578fe7054f39f7 ro 3.4858 Fiecare lucru poartă în sine însuşi măsura sa. fiecare lucru poartă în sine însuşi măsura sa f i e k a r̪ e | l̪ u k r̪ u | p oa r̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | spn | m ɜ s̪ u r̪ a | s̪ a xpf 266 common_voice_ro_20789297.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21fa822e28e2ccc917d13f366bc5977351b08bb297cbff020619ddf7a2f92803 ro 3.7496 Voi trece acum la colectarea datelor. voi trece acum la colectarea datelor v o i | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | k o l̪ e k t̪ a r̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357372.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b047982c357d23276e2bf2cb3101fa9aecc1ddd15e4dc8a26e0f7df3629d6ef ro 3.5816 Acest lucru este pus uneori sub semnul întrebării. acest lucru este pus uneori sub semnul întrebării a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u s̪ | u n̪ e o r̪ i | s̪ u b | s̪ e m n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35157676.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b25234c22e7c1490cf946cf55395873a18dbf9a43df40910749959631710ed4a ro 3.7155 Deocamdată nu se cunoaște valoarea prejudiciului. deocamdată nu se cunoaște valoarea prejudiciului d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | k u n̪ oa ʃ t̪ e | v a l̪ oa r̪ ea | p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23325279.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 923bd3f67d1224581b8865c21445ae833aa96762d1d421dc09da595af0f3d16e ro 4.3496 Ei bine, este corect, însă nu suficient. ei bine este corect însă nu suficient e i | b i n̪ e | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_26170240.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 806fde2f58f43233d138bc51fc495faada31faf1e6c4770dbd47df6fc6961d85 ro 3.8235 Poporul palestinian se află în suferinţă. poporul palestinian se află în suferinţă p o p o r̪ u l̪ | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i a n̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20356955.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1694166e9afff174944f71401c9955c3072d849a6b69c9cd507abab387565b39 ro 3.4616 Această politică ne bucură și ne încurajează. această politică ne bucură și încurajează a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | n̪ e | b u k u r̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ ea z̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25870393.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e3738cdd0f1c45145018e6260a6fda8c255737d37609fe45d1bebb07f0b3cc64 ro 4.5435 Prin urmare, vom vota împotriva acestor două rapoarte. prin urmare vom vota împotriva acestor două rapoarte p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ o u ɜ | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26148653.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 5477cf8bb14f1de2c48ba0fa7cb3ffd3e633a355b1869e56cb59262c4c7b29fa ro 4.3635 Aceștia sunt în întregime responsabilitatea dvs. aceștia sunt în întregime responsabilitatea dvs a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i m e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_21321173.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43118c68065cae1afcf77f7d96018bcfc4936f28b3f56d2e9cbf28397fc56ca2 ro 4.1096 Costul testării este suportat de companie. costul testării este suportat de companie k o s̪ t̪ u l̪ | t̪ e s̪ t̪ ɜ r̪ i i | e s̪ t̪ e | s̪ u p o r̪ t̪ a t̪ | d̪ e | k o m p a n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29119030.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 66cd962d0221c849171a78940452fda1e59981d5c0d22449f8efa8ff0e07b583 ro 3.5355 Sunt de acord cu această poziţie. sunt de acord cu această poziţie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26147483.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 45090895e49c8db67b3002b591e469da48c777344abea657da7a4786ec780f4c ro 4.3275 A susţinut cu adevărat oferta europeană? a susţinut cu adevărat oferta europeană a | spn | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | o f e r̪ t̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_22947680.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 83b3265ecf12a6e8ee69b7276b8f2e50ecf7c3eee89468b7f8463d1a4c75a763 ro 3.8216 Suntem aproape jumătate din locuitorii planetei. suntem aproape jumătate din locuitorii planetei s̪ u n̪ t̪ e m | a p r̪ oa p e | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ i n̪ | l̪ o k u i t̪ o r̪ i i | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_25799989.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ddd6f521b3bbe9460395da51346a15dd9e2d768d48e00028be8ec67185639887 ro 4.0755 Există oameni care, mânaţi de dorinţa de a cunoaşte totul, uită să iubească. există oameni care mânaţi de dorinţa a cunoaşte totul uită să iubească e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | oa m e n̪ i | k a r̪ e | spn | d̪ e | spn | a | spn | t̪ o t̪ u l̪ | u i t̪ ɜ | s̪ ɜ | i u b ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22356850.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e41c46ffd5bb97910503d88df821d1ee62ba040d110acc546a846259920847f ro 3.5816 Trebuie să analizăm cum cheltuim banii. trebuie să analizăm cum cheltuim banii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | k u m | k e l̪ t̪ u i m | b a n̪ i i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25819677.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dee03763e6d56abc4291c8b16c361419d88b80da792c2d7dddf832f1c0b5b460 ro 2.7435 Este esenţial să aibă loc schimbări. este esenţial să aibă loc schimbări e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | a i b ɜ | l̪ o k | s̪ k i m b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25849549.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e33e97232d8b100ef91febc158fd5efc3d4d52867392a6779bdea238b48794b6 ro 3.2475 Au fost vremuri foarte plăcute. au fost vremuri foarte plăcute a u | f o s̪ t̪ | v r̪ e m u r̪ i | f oa r̪ t̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26224002.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9fedf6ae7d177c398046b97d9c0781b85c67d21bfef75578681a30930bfe1763 ro 3.8235 Consumatorii caută foarte mult produse ecologice. consumatorii caută foarte mult produse ecologice k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | k a u t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ o d̪ u s̪ e | e k o l̪ o dʒ i tʃ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22934621.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9146adb91c5f3e73bff8f52386a389b4ad6f8c73341f8c4bcf82510499953c00 ro 3.6296 Aș vrea să abordez două aspecte. aș vrea să abordez două aspecte a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148652.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 50994d433805a61ad0389a9e251a6855dd9fb3d7e719e726c7eb33b3c650a5b9 ro 3.3555 Trebuie să luăm acest lucru în serios. trebuie să luăm acest lucru în serios t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_20356954.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13372e0b404cbb954ce6d7b422e3dba9be5fd46b4423a8223b2395938d475963 ro 3.1256 Este o situație la care lucrăm. este o situație la care lucrăm e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | l̪ a | k a r̪ e | l̪ u k r̪ ɜ m xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24297241.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f42fa1865d19603fb0cc5c8efad3f575f95b23b5e9a5705d00b1f9656dea09e ro 4.5435 Ei bine, de aici decurg două consecinţe inevitabile. ei bine de aici decurg două consecinţe inevitabile e i | b i n̪ e | d̪ e | a i tʃ | d̪ e k u r̪ ɡ | d̪ o u ɜ | spn | i n̪ e v i t̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870392.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea34f3a98f21e5aef0f44d03d0f9562163d92d31ecb0c7f76029653e5fa2684a ro 4.9755 Îmi place mâncarea bună, mai ales laptele, brânza și dulciurile. îmi place mâncarea bună mai ales laptele brânza și dulciurile ɨ m i | p l̪ a tʃ e | m ɨ n̪ k a r̪ ea | b u n̪ ɜ | m a i | a l̪ e s̪ | l̪ a p t̪ e l̪ e | b r̪ ɨ n̪ z̪ a | ʃ i | d̪ u l̪ tʃ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25238152.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bc0da7d1f2492942c0fcff8cf1675c7964b56e18febe124d5cf070039d77c41e ro 4.0035 Aveţi toată stima noastră pentru aceasta. aveţi toată stima noastră pentru aceasta spn | t̪ oa t̪ ɜ | s̪ t̪ i m a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 246 common_voice_ro_25791609.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d351576817090dc5bcf092f6bd09e46915dc5413d05ae841ac0495f2a1a6b933 ro 4.7235 A fi transparent este, de asemenea, foarte important. a fi transparent este de asemenea foarte important a | f i | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20789296.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 233cc6d6b1da30aadd9d9eb8ab31f293452d80e62b6cc4cbec03d88f623dce2c ro 3.4616 Dimpotrivă, ar trebui să ne bucure. dimpotrivă ar trebui să ne bucure d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | b u k u r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22715254.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8b15435092ee5ba57c1f8e375519cd35e792b7c29ff9871eda203afa1867d624 ro 3.2234 Toate acestea sunt prevăzute şi finanţate de stat. toate acestea sunt prevăzute şi finanţate de stat t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ e | spn | spn | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf 266 common_voice_ro_21357373.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a7cf9f05afa47d852c14453816f465fccb4ca107d862984394086958573ab98 ro 3.4616 Nu era momentul să sprijinim acest raport. nu era momentul să sprijinim acest raport n̪ u | e r̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23325278.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 7c2a32eabde2128c5861859ca09a1c8603b760672fbc4d8eef5e43ce4d39d4c8 ro 3.8696 Singurul scop al terorismului este moartea. singurul scop al terorismului este moartea s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | s̪ k o p | a l̪ | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i | e s̪ t̪ e | m oa r̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_35020385.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 acd0283908e853b9697e9ef5a61a806bc2821aa42493d32502e618776d0b287f ro 3.3555 Cu toate acestea, nu este adevărat, nicăieri. cu toate acestea nu este adevărat nicăieri k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25790194.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 bc80c313cf9cb43142a9340294e0c1ebee646ccda333f1dcbadd93eba39478c3 ro 3.6075 Comisia nu ezită în alte domenii. comisia nu ezită în alte domenii k o m i s̪ i a | n̪ u | e z̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349775.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0fc0c835138ece4dab14ff0976c0055419f69ac8fa51f6e69d16a4fd1062804e ro 4.9016 Soarta este scuza celor slabi şi opera celor tari. soarta este scuza celor slabi şi opera tari s̪ oa r̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k u z̪ a | tʃ e l̪ o r̪ | s̪ l̪ a b i | spn | o p e r̪ a | t̪ a r̪ i xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20820743.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20a37a06a2d65eec08125fd29c1783e4a29ea4f2c0cfce6193c3db1b7afb1f28 ro 3.2216 Dar, aş dori să fiu chiar mai precis. dar aş dori să fiu chiar mai precis d̪ a r̪ | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f i u | k a r̪ | m a i | p r̪ e tʃ i s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26262055.mp3 8f7c895680b9b38cbe872954f1abceb7b5b8e98b3ba940c35088cf07f28699cc2adadfe8e8f63a5cb0f2687e49c298dd6ace5f91719d255e4d56c66358e8e22f efee0ac368aed885a85714af4bf84246f36abccfe427082f5002f11d71511144 ro 3.9675 Acest sistem mai are nevoie de îmbunătățiri. acest sistem mai are nevoie de îmbunătățiri a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | m a i | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i r̪ i xpf twenties male_masculine 94 common_voice_ro_21704587.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 780be216b793d2aac1d349d0e0001a9d5739f1ff017236bfdd113a9cbee22c4a ro 3.2216 Testul de rezistență are trei etape. testul de rezistență are trei etape t̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | t̪ r̪ e i | e t̪ a p e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26216353.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 98c394b22538c9b7c409ec3d9ccd9e019731eecd2b39357ed3a50ebb8c76dd3f ro 3.0675 Aş dori să vă urez bun venit. aş dori să vă urez bun venit spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | u r̪ e z̪ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24982734.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b549e34d957e73d66a81fa54519769310c534c27a111283384931672aacd4e69 ro 3.0675 Acest lucru este deosebit de degradant. acest lucru este deosebit de degradant a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | d̪ e ɡ r̪ a d̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24700533.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b23c393fa17bf5660a02e8de3a23252b2b82949e8e0dd3d56ecb733696dd8061 ro 3.8235 Câteva aspecte nu au fost încă clarificate suficient. câteva aspecte nu au fost încă clarificate suficient k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26170714.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85dad7dd2463894892bfd7505f9fbb72bdd722d16f92dc9c36c093b4f5e32705 ro 4.5075 Problema reală este anarhia sponsorizată de stat. problema reală este anarhia sponsorizată de stat p r̪ o b l̪ e m a | r̪ ea l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a n̪ a r̪ h i a | s̪ p o n̪ s̪ o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20830010.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a1c30455656e1996df34b572fc7e0c653f4723efbdbd4dff7c971dcad49e69c ro 3.4616 Se referă la lucrătorii din domeniul sănătăţii. se referă la lucrătorii din domeniul sănătăţii s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ i n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357440.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56f0e4707811f1f95b997a545b3b744baef52ca1cd451b6a0bcdf2a05916194e ro 4.0136 Din acel moment, noi elaborăm criteriile pentru teste. din acel moment noi elaborăm criteriile pentru teste d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ | n̪ o i | e l̪ a b o r̪ ɜ m | k r̪ i t̪ e r̪ i i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ e s̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165081.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7ba783b23774ece93c16c9ec85ba71f6fae49616985add6fe45fac4d538508d7 ro 2.5635 Acesta era de fapt scopul propus? acesta era de fapt scopul propus a tʃ e s̪ t̪ a | e r̪ a | d̪ e | f a p t̪ | s̪ k o p u l̪ | p r̪ o p u s̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_26223496.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a28725981619c6b16316bed40e4fa0849f4b761c1443632bb8effecb08592a86 ro 2.9235 Care sunt aceşti termeni şi condiţii? care sunt aceşti termeni şi condiţii k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | t̪ e r̪ m e n̪ i | spn | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25954867.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc6b645d00fdb1cda656380c2e1a0a55009f9f6cedd7670fdd8d4c19778063cc ro 3.7155 Nu așa îmi imaginez eu politica de azil. nu așa îmi imaginez eu politica de azil n̪ u | a ʃ a | ɨ m i | i m a dʒ i n̪ e z̪ | e u | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | a z̪ i l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167186.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82a00b85012ae16d2afcd8f2f2ebda04af2aa482aee6db16d1994aedc590226f ro 3.3915 Linişte, vă rog, vreau să vorbesc! linişte vă rog vreau să vorbesc spn | v ɜ | r̪ o ɡ | v r̪ ea u | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20519896.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0552b7c35a7ea416726f70ac372995e7ef4bfd69e226bf3b06f5837d29268431 ro 4.3496 Situaţia nu este diferită pentru alte state membre. situaţia nu este diferită pentru alte state membre spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25897820.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ece3a8f0bed16c59b54ed5538825c525bb40df4594bb90b188c987df22ddbeab ro 3.2115 Să-i lăsăm pe judecători să-şi facă treaba. să i lăsăm pe judecători şi facă treaba s̪ ɜ | i | l̪ ɜ s̪ ɜ m | p e | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i | spn | f a k ɜ | t̪ r̪ ea b a xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25612510.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b78e19b3b06502fce5a824f8011f994c2ce46659224b4ec458fac54cb436ae8d ro 4.6875 Solicităm un nou început în acest proces. solicităm un nou început în acest proces s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | u n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21704586.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7bd23d4d61745b37c1db9cbc94ea4b0f7695f4e6dc1db63ce57916f4261d806f ro 2.9096 Trebuie să creăm locuri de muncă. trebuie să creăm locuri de muncă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25789578.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c699b3e533c7717e02f0d3f4ae035c4e355be3d0744bc6ca662ffa371915a405 ro 3.1035 Eu nu cred că acesta va fi rezultatul. eu nu cred că acesta va fi rezultatul e u | n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26216352.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 93cedde94c40f24d7a1963743086cf1c2d6b070c92ee41b5b917404c82e2ed6a ro 3.4995 Doi copii mor de foame în fiecare minut. doi copii mor de foame în fiecare minut d̪ o i | k o p i i | m o r̪ | d̪ e | f oa m e | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | m i n̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25902851.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e578e00b69f7566e2cd9a5c72a48d24f1ec7de9f077fc29ea6f82a7f9b5ffa4a ro 3.6075 Acum suntem la mila pieţelor externe. acum suntem la mila pieţelor externe a k u m | s̪ u n̪ t̪ e m | l̪ a | m i l̪ a | spn | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_24700532.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6d971a42a12812956b56ae1996548b8d812aed6f6892a38919178574d6b0992 ro 3.7875 Aceasta este o problemă importantă pentru noi toți. aceasta este o problemă importantă pentru noi toți a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | t̪ o t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830011.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a01eba183f733ad3b6b0bef69b43a277c6c29fee0e3504292a0b267a5c51245 ro 2.9096 Guantánamo este un loc al torturii. guantánamo este un loc al torturii spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ o k | a l̪ | t̪ o r̪ t̪ u r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982735.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 afd3df19cd8d23fac1f126d250a14860bdc08572151654229ce8e9a0f4613f09 ro 3.5355 Cred că este de datoria noastră. cred că este de datoria noastră k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20820742.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d571dd732b1ec4ea04ac00e50955255e81860f545ff2624a5c0fa10dbd73005 ro 4.2296 A urmat apoi calculatorul și jocurile electronice. a urmat apoi calculatorul și jocurile electronice a | u r̪ m a t̪ | a p o i | k a l̪ k u l̪ a t̪ o r̪ u l̪ | ʃ i | ʒ o k u r̪ i l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790195.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d125969746a1776b583ac84f57cf64a9b1efc302119c0308662cc7fa0a615549 ro 4.7955 Consider că nu aceasta este definiția credibilității. consider că nu aceasta este definiția credibilității k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e f i n̪ i t̪s i a | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25955458.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ebc189d6c5764c33623316b5772aadf79d5294df3a83cb2fcf0ea11f23a12631 ro 3.2835 Trebuie să ne asumăm un angajament clar. trebuie să ne asumăm un angajament clar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ u m ɜ m | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20349774.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0150f2dda1c645508b252d83ddbcac56eba5bca87ac7758e4a341d1ab2d5628b ro 3.2216 Acesta este un mesaj extrem de periculos. acesta este un mesaj extrem de periculos a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21398576.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6fb870f0ca32dfd91ee2faac97af21d2a3530088edd3d02220bc0ad55e17f6f7 ro 9.8936 Împreună cu el am elaborat trei culegeri ale tinerilor poeți, membrii ai Cenaclului Semenicul. împreună cu el am elaborat trei culegeri ale tinerilor poeți membrii ai cenaclului semenicul ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | e l̪ | a m | e l̪ a b o r̪ a t̪ | t̪ r̪ e i | k u l̪ e dʒ e r̪ i | a l̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ | p o e t̪s i | m e m b r̪ i i | a i | tʃ e n̪ a k l̪ u l̪ u i | s̪ e m e n̪ i k u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20519897.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0facea318b60c3f36b1e0464c72106d38aae8ea85c583ca3a786d59c138f6674 ro 3.9416 Prin urmare, de ce am făcut acest lucru? prin urmare de ce am făcut acest lucru p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ e | tʃ e | a m | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26148160.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 41cb8f6e55cb8eb62aa6d3e785916951549ae8664d4191e79c2d2a7e1df9ee2e ro 4.1115 Acest lucru pur și simplu nu este practic. acest lucru pur și simplu nu este practic a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25612511.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb2105af0674ad1b4b8164d16ba89788a01460189486b15f83a09dfe18679d92 ro 4.7955 Iubirea cu forţa chiar are rezultate. iubirea cu forţa chiar are rezultate i u b i r̪ ea | k u | spn | k a r̪ | a r̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170715.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8653d519ce07b31c68e3efe699e91f3d5f38d382ce465ee92b93e4c27de558fd ro 4.1475 Aş dori să citez două cifre. aş dori să citez două cifre spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | tʃ i f r̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357441.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 33f2d6466421bac1ba2abbae91354506ac7bfc51ab716d856f9c2e8d3af9aa90 ro 3.5336 De aceea avem nevoie de instituţii puternice. de aceea avem nevoie instituţii puternice d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254432.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 76885bbe4faf7f929c70eb3a4f7cb065185ea66859c428351205b435d9a4a4be ro 3.7016 De aproape zece minute solicit să vorbesc. de aproape zece minute solicit să vorbesc d̪ e | a p r̪ oa p e | z̪ e tʃ e | m i n̪ u t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931852.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f96e6a5d66e563f1178c61fde8b35b9eff8545fcd7939e92d4797de2e1b896b3 ro 3.8955 Acesta este unul dintre elementele pozitive. acesta este unul dintre elementele pozitive a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22971311.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8f5fcce2f265a06039034fe636ccd03dab5028dbe1485953a2bc28620978d8e2 ro 3.2216 Vă voi prezenta o serie de fapte. vă voi prezenta o serie de fapte v ɜ | v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26149501.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b64c911c11bdfb613d9389d8d5ea5289c4b7864f55b734d443031ff748fb404 ro 4.1115 Acest proces este departe de a fi finalizat. acest proces este departe de a fi finalizat a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26171112.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 877bd19462b6fed491b7e0ba996d956c4be23923ec2d140124174fadf64ed61d ro 3.4275 Atât aveam de spus în legătură cu azilul. atât aveam de spus în legătură cu azilul a t̪ ɨ t̪ | a v ea m | d̪ e | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a z̪ i l̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_23972831.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9ba1d11ca2f030a8a3447d95595dee65d5c332211df90443876e641a4a2110e0 ro 3.8216 Europa trebuie să conducă prin puterea exemplului. europa trebuie să conducă prin puterea exemplului e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ d̪ u k ɜ | p r̪ i n̪ | p u t̪ e r̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_24865385.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ae92041dc58426824de6b6c861828dac12009420a31c69f6e077bea637c208ee ro 2.9955 Le cer tuturor să se opună. le cer tuturor să se opună l̪ e | tʃ e r̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_21343943.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39175bfb4d36d088a4180ea9ba93b1c691caaffc6575f867ffd85ed02f9bb045 ro 4.0856 La fel ca altădată, am votat pentru. la fel ca altădată am votat pentru l̪ a | f e l̪ | k a | a l̪ t̪ ɜ d̪ a t̪ ɜ | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26235402.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d a4ec5c1385d27b2bf8f80e306ea067024b1805beff47cc68b0beb0cca7b73cf3 ro 3.9675 Acesta este cea mai grea încercare. acesta este cea mai grea încercare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_35057974.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ccec2c07a7b4fe37ba0507d79637059a0038e254f8e88972a4d9b21a081da6b ro 3.3555 Ba din contră, chiar i-a aruncat în ea. ba din contră chiar i a aruncat în ea b a | d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | k a r̪ | i | a | a r̪ u n̪ k a t̪ | ɨ n̪ | ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26159252.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 78581067988ca35a38a54d05947dda2190e3166662ac346fd22b4f2ea2e38a7c ro 3.5355 Această problemă a mai fost discutată și dimineață. această problemă a mai fost discutată și dimineață a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | m a i | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ ɜ | ʃ i | d̪ i m i n̪ ea t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21391207.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a9cf34a218579fb026a1f0233f545a210a3f169d330dfebbf1a3404d09138c8 ro 5.2616 Tinerii nu reprezintă singura categorie problematică. tinerii nu reprezintă singura categorie problematică t̪ i n̪ e r̪ i i | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | k a t̪ e ɡ o r̪ i e | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22858091.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7e1d674e0039ea1ca14c18d465d602fef9dbfd0fea91965bd5a734d411598714 ro 3.5816 Poziţia comună nu a împiedicat dialogul. poziţia comună nu a împiedicat dialogul spn | k o m u n̪ ɜ | n̪ u | a | ɨ m p i e d̪ i k a t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506596.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea befc468559b4dd80cebf5eb9a9f8183eb8e6c7fade3e9e6b71a7b508cbfc8004 ro 3.2115 Acest lucru va întări rolul familiei. acest lucru va întări rolul familiei a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ i | r̪ o l̪ u l̪ | f a m i l̪ i e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151324.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5f074a6e23adfd7428975b8b3013fe56572232aa97cb8dc309f9e8650c461d66 ro 4.0035 Sper să continuăm să vorbim, să discutăm. sper să continuăm vorbim discutăm s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | v o r̪ b i m | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m xpf 329 common_voice_ro_25827290.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e4ff6f16959850a41848a1d9dae2e531a8bee3489aedd02680bbc37cf1581847 ro 5.4075 Conform surselor citate, acestea sunt ipoteze de lucru preliminare. conform surselor citate acestea sunt ipoteze de lucru preliminare k o n̪ f o r̪ m | s̪ u r̪ s̪ e l̪ o r̪ | tʃ i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i p o t̪ e z̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u | p r̪ e l̪ i m i n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_20795726.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a1ea903a900ce52783506a35dbaf5127ad4405a987a262480936651ff173f31 ro 3.7496 Trebuie să urmărim în continuare acest lucru. trebuie să urmărim în continuare acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153045.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6de2f4be95e9f97194b40c683f0d0c0088b5d1240b4eb8b64e530350ba38d5d9 ro 3.8955 Această chestiune a fost amânată pentru luna mai. această chestiune a fost amânată pentru luna mai a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | a | f o s̪ t̪ | a m ɨ n̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ u n̪ a | m a i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21393300.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63ac411523ae306a1f42e37946a07b3d4f3c2cc8a668536b5fd370b3352779ac ro 4.2056 "Această organizaţie stabileşte un ""standard de aur”." această organizaţie stabileşte un standard de aur a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | spn | u n̪ | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ | d̪ e | a u r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280548.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8d73e8916ef9623333523df9ac5ad2c48f766dfad0f6b58473be1cff5a55774b ro 4.2195 Aceasta reprezintă o îngrijorare majoră în regiune. aceasta reprezintă o îngrijorare majoră în regiune a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35057782.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac5dc43eaef32d83b3a38ec775cf028f3dcb736b456075df27b0a76734699f50 ro 3.3555 Să nu confundăm aceste două lucruri. să nu confundăm aceste două lucruri s̪ ɜ | n̪ u | k o n̪ f u n̪ d̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26259121.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c ef4b72b521f12f272236321ff174849edffb3e1d9744a9268e4a7ffe86c1b553 ro 3.6435 Dnă preşedintă, aş dori să spun două lucruri. dnă preşedintă aş dori să spun două lucruri d̪ n̪ ɜ | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 251 common_voice_ro_20358620.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 194f69afa9cd7c01cd8b7c01e113c1bf26e045cc60ccc7be34d43ce282183a48 ro 3.3896 Dvs. ar trebui să stabiliți agenda. dvs ar trebui să stabiliți agenda d̪ v s̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪s i | a dʒ e n̪ d̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26355237.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 14e8eb9e5de3b5b7b17c4838a77a6dd038f971fd2c1309fecc08eb9643569feb ro 3.6075 Am încredere totală în ceea ce veţi întreprinde. am încredere totală în ceea ce veţi întreprinde a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | t̪ o t̪ a l̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23874930.mp3 66d18351b0d2c15cfd94f74c16f44c12b5acc0a2646349ec0c01bc8d4e1076677e6763ba8ec66822fd365f8f1e974d8334a9cd50d1f76edb649588b7bcff6d72 a14721aadc5b24ccb93dd6abc0ad6a33547b653c3da50a3a9826ba371c801f71 ro 3.8696 Suntem nevinovaţi până la proba contrarie. suntem nevinovaţi până la proba contrarie s̪ u n̪ t̪ e m | spn | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | p r̪ o b a | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i e xpf thirties male_masculine 87 common_voice_ro_22971310.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8cb10829bc633cf8dd462bc3c44e1e889843ed3d54beb05a7afd7077681de345 ro 4.8296 Arunc boabele crăpate și nu le păstrez decât pe cele sănătoase. arunc boabele crăpate și nu le păstrez decât pe cele sănătoase a r̪ u n̪ k | b oa b e l̪ e | k r̪ ɜ p a t̪ e | ʃ i | n̪ u | l̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ e z̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p e | tʃ e l̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26445546.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 1d07b8ddbd95da34c65fcb46484238599505cde00f75cb85dd76ab713c8e4af9 ro 3.8955 Vă mulţumesc foarte mult că mi-aţi acordat cuvântul. vă mulţumesc foarte mult că mi aţi acordat cuvântul v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | k ɜ | m i | spn | a k o r̪ d̪ a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26147519.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 46fbbff0ad31ae4da9f2ebd1ee967b6054b833f76d0c7761eab57cb2ada1e641 ro 4.6875 Sper că veţi lua în serios acest aspect. sper că veţi lua în serios acest aspect s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | l̪ u a | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26171113.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7c0f5d6ba9cf29124f5ee7ff7bbd686c07294a945b5dc03dbe53bf37c2a96a89 ro 2.6715 E tot ce am de spus pentru moment. e tot ce am de spus pentru moment e | t̪ o t̪ | tʃ e | a m | d̪ e | s̪ p u s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26149500.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b4fbd8b9ddbf6bf989dd61e650b298b71a066b6f37b7c437725be2eb58ff101 ro 3.6795 Vă mulţumesc foarte mult pentru această dezbatere. vă mulţumesc foarte mult pentru această dezbatere v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25931853.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 faff2c62f2dda39b3f3193155e52d1295f7d5429b0ad00084c25f046700c435a ro 2.9595 Această întrebare s-a ivit foarte des. această întrebare s a ivit foarte des a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ | a | i v i t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26235665.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b326e88853a32d5ec2ff6f83cffeace5700550578e12d73200d329ba331a9cf8 ro 3.6435 Ce aşteptări au cetăţenii noştri acum? ce aşteptări au cetăţenii noştri acum tʃ e | spn | a u | spn | spn | a k u m xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26173272.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 854ebc0c5e934546d30c4cf93ef34a9ab3fbd75bde203ee25aa61abefcfbfe4e ro 4.6155 Programul guvernului spaniol este extrem de ambiţios. programul guvernului spaniol este extrem de ambiţios p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i | s̪ p a n̪ i o l̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21343942.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c9c3f6bdf748ad81eaa1fd86b2624625238e90dda00a26c2fbd477c58a30b2d ro 5.0936 Dle preşedinte, aceasta este numai o corecţie faptică. dle preşedinte aceasta este numai o corecţie faptică d̪ l̪ e | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ u m a i | o | spn | f a p t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23972830.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a4dc2809919fb4f1ae6d9a31ee72282b040297ca21e21da263e5f25d24064822 ro 3.8216 Europenii au acum o conștiință ecologică. europenii au acum o conștiință ecologică e u r̪ o p e n̪ i i | a u | a k u m | o | k o n̪ ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_24280549.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 94101f1c142ad4b12c57c7ec996bf82d31804cbdcdcce5a2fca59994c10f8346 ro 3.8235 Trebuie să garantăm dreptul la liberă exprimare. trebuie să garantăm dreptul la liberă exprimare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ɜ m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | l̪ i b e r̪ ɜ | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20706430.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1fcda9552fdb1c409588c57a3bd1476862f748d737fbcfd3c23edabb43e49c88 ro 7.1937 Avem la dispoziție resursele pentru a eradica sărăcia. avem la dispoziție resursele pentru a eradica sărăcia a v e m | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | e r̪ a d̪ i k a | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a xpf 151 common_voice_ro_21393301.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 673c217fee0f0cd05758486d2e37e8b301f4ec4b16cd9e0fcdd0033e9292a724 ro 2.8136 Am aflat exact care era situația. am aflat exact care era situația a m | a f l̪ a t̪ | e k s̪ a k t̪ | k a r̪ e | e r̪ a | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904306.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e0c3dd0de9fb1e63b7358811d3ccd29946d31c100642157919b1e7611f2c71ad ro 4.0035 Alți deputați vor vorbi despre parteneriatul sudic. alți deputați vor vorbi despre parteneriatul sudic a l̪ t̪s i | d̪ e p u t̪ a t̪s i | v o r̪ | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ u l̪ | s̪ u d̪ i k xpf 330 common_voice_ro_20358621.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1861bfe0710763b228c725c59f80d0b9b6f0ba8417da1951b118f4b6f99f069d ro 2.9096 Am plecat în altă parte. am plecat în altă parte a m | p l̪ e k a t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22858090.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 77aa8e18fcfa3e251865ecadf41cf8f4e214a7ec9f0566ecf43b4e2776a60137 ro 3.9896 Același lucru este valabil pentru tineri și femei. același lucru este valabil pentru tineri și femei a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ i | ʃ i | f e m e i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26151325.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 644dd395965833300bd99fbd71d42c502296a9bde51dfefb5bc377ea4fd66c68 ro 3.8235 Zimbabwe nu a putut înainta spre democrație. zimbabwe nu a putut înainta spre democrație spn | n̪ u | a | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a | s̪ p r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_28668637.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5baa80ec651d72b4021bda041981efb19c88c48cc82e05fad38904521c9d345b ro 3.8955 Nu ne este frică de dvs. nu ne este frică de dvs n̪ u | n̪ e | e s̪ t̪ e | f r̪ i k ɜ | d̪ e | d̪ v s̪ xpf 310 common_voice_ro_21391206.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4c1f5c6f392e5825687a5665a3725c5a314650d90109b4edbe236230e14f5629 ro 4.6136 Un lucru care, cred eu, este foarte interesant. un lucru care cred eu este foarte interesant u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | k r̪ e d̪ | e u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25661318.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 ce02a01d97d311743b2726f3e317e8129fde6f2d1c9fe5030f76e7beccfef8a7 ro 5.3355 Mă simțeam de parcă eram în Ungaria, aveam nevoie de translator. mă simțeam de parcă eram în ungaria aveam nevoie translator m ɜ | s̪ i m t̪s ea m | d̪ e | p a r̪ k ɜ | e r̪ a m | ɨ n̪ | u n̪ ɡ a r̪ i a | a v ea m | n̪ e v o i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ l̪ a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25827291.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 dc37b713764ff07cdf59f0f2ea741f61fa316d5a5acbb1bb55ae47534b972ee0 ro 3.8955 Acceptarea valorilor europene este mai dificilă. acceptarea valorilor europene este mai dificilă a k tʃ e p t̪ a r̪ ea | v a l̪ o r̪ i l̪ o r̪ | e u r̪ o p e n̪ e | e s̪ t̪ e | m a i | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25857932.mp3 e7856b33408efac993381e30376223a747fe3cda3ccf0bada96b521f817f71c07abb81f0eb8cc2d415cefb383a839bccab52c14b581b327735b54d11b7d72313 e8326c35ab1350aec3e5e2c3b95134ba79c2912a939112f4a75fab12ddc8eaf3 ro 4.2555 Nu aţi luat în considerare rapoartele partenerilor. nu aţi luat în considerare rapoartele partenerilor n̪ u | spn | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf 67 common_voice_ro_24982950.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a8c4bf6880c5005d5bc5bbebef7f2201e332c2e92d0c69ab1e517357112ffd92 ro 3.7875 Mă gândesc, în principal, la două aspecte. mă gândesc în principal la două aspecte m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | l̪ a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20820927.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ea5b8a7aa3aee2cf375236ab2cff68ea49f3907106f4b143bb7dc276ba50941 ro 3.3416 Trebuie să eliminăm aceste bariere împreună. trebuie să eliminăm aceste bariere împreună t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e l̪ i m i n̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | b a r̪ i e r̪ e | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24985401.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b8bb597f7ce7f0b739ed05f5c32688ae1c2d7928553827357c0985e6f71ca720 ro 3.8235 Acest lucru este esenţial pentru activităţile noastre. acest lucru este esenţial pentru activităţile noastre a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf 281 common_voice_ro_21304423.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 48fa42244164954a02e682a9d166a9cea7f72333c030443b8c7ce65e990d2483 ro 5.1176 Nimeni nu va înţelege acest lucru acolo! nimeni nu va înţelege acest lucru acolo n̪ i m e n̪ i | n̪ u | v a | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k o l̪ o xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_21457697.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 60d156694f5903141bd65560b34ed10fc52fc7607da4855871d5af70e3155097 ro 3.2696 Să fim foarte clari în această privință. să fim foarte clari în această privință s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26121670.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 257f55e6d83177c089aabd4c7e595a15d60905789da3b2216f0fe4c464b80e0c ro 4.9755 Steaua este o echipă de calitate, cu mare tradiție în cupele europene. steaua este o echipă de calitate cu mare tradiție în cupele europene s̪ t̪ ea u a | e s̪ t̪ e | o | e k i p ɜ | d̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e | k u | m a r̪ e | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i e | ɨ n̪ | k u p e l̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25953934.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f392bc0e203d1b36c3d46f604c4934c1fa738157c92eb1e7177a713141706f7e ro 2.9955 Să sperăm că aşa vor sta lucrurile. să sperăm că aşa vor sta lucrurile s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | spn | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21717189.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 79d389069936b62141efe07d1be86356067d10509e5735414037b3a02e587e4b ro 2.7896 De aceea m-am abţinut de la vot. de aceea m am abţinut la vot d̪ e | a tʃ e ea | m | a m | spn | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25895743.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 854ccc89f39e9bdff0beeb14b138916cc877e0c0b9d07e9f564f2763004cdc65 ro 4.1835 Citiți întreg articolul cum leii falși s-au înmulțit în criză. citiți întreg articolul cum leii falși s au înmulțit în criză tʃ i t̪ i t̪s i | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ | a r̪ t̪ i k o l̪ u l̪ | k u m | l̪ e i i | f a l̪ ʃ i | s̪ | a u | ɨ n̪ m u l̪ t̪s i t̪ | ɨ n̪ | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24005544.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8b4975412aa46911c379a58f4542f4f100d96962b3570ee8f0382f19eae34017 ro 3.9675 Acest lucru are loc prin încurajare. acest lucru are loc prin încurajare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ e | l̪ o k | p r̪ i n̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21294495.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3945795e65832d9ed2c4e6160fb267da3ad2b2d21819962cb8b5768f45a81d14 ro 7.3016 Mărimea nu se sfieşte să meargă alături de puţinătate. Mediocritatea se ţine deoparte. mărimea nu se sfieşte să meargă alături de puţinătate mediocritatea ţine deoparte m ɜ r̪ i m ea | n̪ u | s̪ e | spn | s̪ ɜ | m ea r̪ ɡ ɜ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | spn | m e d̪ i o k r̪ i t̪ a t̪ ea | spn | d̪ e o p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21381108.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e82742727492fc3e2653d9ea631ff1127888767506f3ba9057ab5fc1ebfa317 ro 3.4376 Este mai bine decât să vorbim despre prietenie. este mai bine decât să vorbim despre prietenie e s̪ t̪ e | m a i | b i n̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158856.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75c7588cc15aaba2e908a29bc74a7d1cf58e2a00d2620d5d38919697088039c8 ro 3.8595 Ne aflăm într-un moment critic cu țara. ne aflăm într un moment critic cu țara n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | k r̪ i t̪ i k | k u | t̪s a r̪ a xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25897644.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eff6810ff32ea54c971e27fe674c6d05a8814097263fc1ffd132ee10c9205312 ro 2.9235 Vor fi toate aceste deziderate atinse? vor fi toate aceste deziderate atinse v o r̪ | f i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ i d̪ e r̪ a t̪ e | a t̪ i n̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24741304.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b10974c6138722b049ce7e1f5d500ba3a09f649eb4343beb8fafe5a0388bb51e ro 3.8955 Acesta este mesajul care ni se trimite. acesta este mesajul care ni se trimite a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | k a r̪ e | n̪ i | s̪ e | t̪ r̪ i m i t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26231036.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed ada4a11af1e4bf9419aed82d372ac596a2883120c7816af853646e9d87765310 ro 2.9235 Un alt exemplu se referă la pasageri. un alt exemplu se referă la pasageri u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p a s̪ a dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21457696.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 789f08de4dbf45180332c67c6b4c37ac0e40c9dc0f5231d0a54798c421440c24 ro 5.3576 Am ascultat cu atenţie cele spuse de dumneavoastră. am ascultat cu atenţie cele spuse de dumneavoastră a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | k u | spn | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | d̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279864.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 411b0f0717dee4c3c6849c9732b1cd337ae3c493794327a5ab7ef2fe8c8de366 ro 7.5416 Algocalmin, paracetamol sau aspirină sunt singurele tablete existente în dulăpioarele cabinetelor. algocalmin paracetamol sau aspirină sunt singurele tablete existente în dulăpioarele cabinetelor a l̪ ɡ o k a l̪ m i n̪ | p a r̪ a tʃ e t̪ a m o l̪ | s̪ a u | a s̪ p i r̪ i n̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ e l̪ e | t̪ a b l̪ e t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | d̪ u l̪ ɜ p i oa r̪ e l̪ e | k a b i n̪ e t̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24224850.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fd67807aa4cea6955735743f75ff4855b5f148cc589a458bc55bb67901aa572 ro 4.0755 Facem multe, dar fără niciun rezultat. facem multe dar fără niciun rezultat f a tʃ e m | m u l̪ t̪ e | d̪ a r̪ | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24982951.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bad04382a568ab02ccbf898307b5c5c33000a0b7c43f0bd593009dbbeeb4219b ro 4.1475 Aici, de asemenea, ne bazăm pe toți ceilalți. aici de asemenea ne bazăm pe toți ceilalți a i tʃ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e | b a z̪ ɜ m | p e | t̪ o t̪s i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24985400.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bd41e7f6594b745aa8584a545ae535930d78716143390d5ffbb8810425c9290f ro 4.4355 Continuaţi dialogul şi cred că vom avea rezultate. continuaţi dialogul şi cred că vom avea rezultate spn | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | spn | k r̪ e d̪ | k ɜ | v o m | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf 281 common_voice_ro_26155711.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7232d1ce3f33b8992c309c4306a9a51316076f7ed9dfd9012f256fc51df0dc1b ro 3.9675 Ne plătim datoriile adunate în vară. ne plătim datoriile adunate în vară n̪ e | p l̪ ɜ t̪ i m | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | a d̪ u n̪ a t̪ e | ɨ n̪ | v a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23979245.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f856e5870d20812515ff5762e572a3d6cad487b7ba3dd8f1ab58b077f1316c6 ro 4.0211 Prin urmare, această cantitate trebuie sporită. prin urmare această cantitate trebuie sporită p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ p o r̪ i t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25857933.mp3 e7856b33408efac993381e30376223a747fe3cda3ccf0bada96b521f817f71c07abb81f0eb8cc2d415cefb383a839bccab52c14b581b327735b54d11b7d72313 e45f5df55db20d93b256504c6231ef934ad4ec63b765417a07aea6efcde4fb64 ro 4.8315 Va ajuta comerțul online și transfrontalier. va ajuta comerțul online și transfrontalier v a | a ʒ u t̪ a | k o m e r̪ t̪s u l̪ | o n̪ l̪ i n̪ e | ʃ i | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ xpf 67 common_voice_ro_25897645.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 db4a61a7be38364c2a13e6a33fbbf89142b96328f465552aac8fb8e8fb549b1f ro 3.4635 Am câteva informaţii speciale pentru dvs. am câteva informaţii speciale pentru dvs a m | k ɨ t̪ e v a | spn | s̪ p e tʃ a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_34056568.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 970aa38aec36dfad68843465480d6852d7dba8dee99ba1fbb695c6b5d40cfd1b ro 4.1475 Este foarte posibil să se dovedească nefolositoare. este foarte posibil să se dovedească nefolositoare e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ o v e d̪ ea s̪ k ɜ | n̪ e f o l̪ o s̪ i t̪ oa r̪ e xpf fourties female_feminine 127 common_voice_ro_25953935.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd239ffb060c26190114a0d88bd41dec6f5bffd7c3eb1c08b939d3416afac8c4 ro 3.7875 Aceasta este o insultă la adresa democrației. aceasta este o insultă la adresa democrației a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223405.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9b106aa4b20f0e1f9014101b176d2083b702b3664893b6f772524cdd978b25f0 ro 4.1835 Trebuie să supraveghem îndeaproape evoluţia situaţiei. trebuie să supraveghem îndeaproape evoluţia situaţiei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e m | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | spn | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26165012.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 6bede0afee6c379140da9523bd3900fb0fabb303dd8e6bcc4d03437249802da0 ro 3.7155 Aceasta a fost retrospectiva mea de săptămâna trecută. aceasta a fost retrospectiva mea de săptămâna trecută a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e t̪ r̪ o s̪ p e k t̪ i v a | m ea | d̪ e | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_34908081.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fe3dc54604d46b2bc075708678f26f515facb7b90536377ff1560ae15ac61ca ro 3.7875 Le voi prezenta în numele domniei sale. le voi prezenta în numele domniei sale l̪ e | v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | ɨ n̪ | n̪ u m e l̪ e | d̪ o m n̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21381109.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6471d6a63a51263baef7152467b4219d337cc123f143727f6c59c7f78f47860b ro 3.5096 Mă bucură atitudinea precaută a raportului. mă bucură atitudinea precaută a raportului m ɜ | b u k u r̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | p r̪ e k a u t̪ ɜ | a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24005545.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a29766eeed4caee275d9db56e6a0bb3cf4cd855aad8d70fb2e7dae96302f7a1c ro 4.4355 Totuşi, este adesea mult mai mult decât atât. totuşi este adesea mult mai decât atât spn | e s̪ t̪ e | a d̪ e s̪ ea | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21294494.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3f2bbca068050f4418899e93a10778c00c3afde6c9e2e7e107e8d14b64d20d25 ro 3.9416 Ar fi trebuit să ne mişcăm mai repede. ar fi trebuit să ne mişcăm mai repede a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn | m a i | r̪ e p e d̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26170787.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 83a6a6a1760bd047827200a139bcbf9988bf88a3235db403f5b0dd1b0201ee67 ro 4.3635 Aceasta ar fi adevărata solidaritate energetică. aceasta ar fi adevărata solidaritate energetică a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_37269213.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b96bf3596a508872a456c112dcc5d562e834ce260024a6b1ba0dbc7e7c579cf8 ro 4.3275 Acest lucru se aplică în special tinerilor. acest lucru se aplică în special tinerilor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26150318.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d8a81a6bb06f7c2bde211620d8475a479245bbcefecf2b37964fc66702e97a2 ro 6.0555 La fel au pățit și părinții Mariei Lungu, care este și acum în spital. la fel au pățit și părinții mariei lungu care este acum în spital l̪ a | f e l̪ | a u | p ɜ t̪s i t̪ | ʃ i | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | m a r̪ i e i | l̪ u n̪ ɡ u | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a k u m | ɨ n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26149593.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5611185731e68dd15679bf206d1092a84d26c3134b65ad8382aa368897037db1 ro 3.7875 Consider că ne-am putea descurca mai bine. consider că ne am putea descurca mai bine k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | n̪ e | a m | p u t̪ ea | d̪ e s̪ k u r̪ k a | m a i | b i n̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_26176041.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a71e182a877548ccd9c7c36945717cb4850306b6ce979f4d9a451d7557e201b ro 3.2475 Dle preşedinte, vă rog să nu cedaţi. dle preşedinte vă rog să nu cedaţi d̪ l̪ e | spn | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_35001727.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae0dc357e94df908232736bcca6e44bb6fe2a3f6f47cbadb747705c69208478b ro 4.0755 Aceasta e ceea ce contează cu adevărat. aceasta e ceea ce contează cu adevărat a tʃ a s̪ t̪ a | e | tʃ e ea | tʃ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20508951.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 031508110a8cdb0bd71087a70ae6885a9a501905b8dfb32520545858ea092783 ro 6.1016 Trebuie desigur să susținem acest proces de pace. trebuie desigur să susținem acest proces de pace t̪ r̪ e b u i e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | d̪ e | p a tʃ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26200355.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 89ef136a94c52f220bb22dd0ef6ff4c6172551ef121bba1b9107526bb5b4d825 ro 2.7795 Cum a fost coordonat întregul efort? cum a fost coordonat întregul efort k u m | a | f o s̪ t̪ | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ u l̪ | e f o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24297348.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5501ebee54e76ec4d847c59a2327c2e3a89c9f46c0b6835e70b11b7dc22d527 ro 3.5715 Avem nevoie de o restructurare majoră. avem nevoie de o restructurare majoră a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | r̪ e s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795942.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24d59e4bb4223701826c5347c9124f9c356ec423448a53edac5f9178c24727f2 ro 4.4696 Per ansamblu, suntem aşadar mulţumiţi de compromis. per ansamblu suntem aşadar mulţumiţi de compromis p e r̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | spn | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25975055.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 0ea05400a6a65bfddd00393e1e56f207287ccc02d59e0ed8093dae5c115f6660 ro 4.1115 Ar însemna un precedent foarte periculos. ar însemna un precedent foarte periculos a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | u n̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_32295552.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 91f16337aead2e813037a087ff03a5f8acbff87df0ed3344ed8810c73aeb0a1e ro 7.0275 Să nu ai niciodată încredere în acela care şi-a încălcat o dată cuvântul. să nu ai niciodată încredere în acela care şi a încălcat o dată cuvântul s̪ ɜ | n̪ u | a i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | spn | a | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25793607.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d7ad986653a39f2a676d533810f73c3b353367661fa4b2ca64cfa3fa5dca8f6c ro 4.1475 Am dori să adresăm un salut călduros delegaţiei. am dori să adresăm un salut călduros delegaţiei a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ ɜ m | u n̪ | s̪ a l̪ u t̪ | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904395.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5cf35f18b4c7119da41beab7d54654e06214f90d14181e502d25d8f42a98005 ro 3.6075 Le urez tuturor succes în activităţile lor. le urez tuturor succes în activităţile lor l̪ e | u r̪ e z̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | spn | l̪ o r̪ xpf 330 common_voice_ro_22250858.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7c519298920c1de53ff5a61bafa190412115477cbf952f4f3f4da2ab84a798b0 ro 4.8296 Vom asculta rapoartele colegilor noştri deputaţi. vom asculta rapoartele colegilor noştri deputaţi v o m | a s̪ k u l̪ t̪ a | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26246656.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c8ed3aaac6b7fae1d3790dd56205a111a73ed1b7ed9aa8b265b4d3c877228614 ro 4.0755 Aşadar, aceste lucruri se potrivesc reciproc. aşadar aceste lucruri se potrivesc reciproc spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ e | p o t̪ r̪ i v e s̪ k | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25849627.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e81a61957290ba861c9327f67b978a56482362b880521811a81f4e8e1ed3ce45 ro 4.5075 Nu este vremea pentru o dispută interinstituţională. nu este vremea pentru o dispută interinstituţională n̪ u | e s̪ t̪ e | v r̪ e m ea | p e n̪ t̪ r̪ u | o | d̪ i s̪ p u t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26246430.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d be0d7b13a0e3c9865f9dd22f92a34d51ef0c7bb96b06afd3ce7857dab5c92fa6 ro 3.6795 Nu îl vedem - nu este aici. nu îl vedem este aici n̪ u | ɨ l̪ | v e d̪ e m | e s̪ t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26150319.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 634c53765e5c8c57a47182af52fa43354279f3560926d40d3ff972fdcff6f5d0 ro 3.2835 Cei înţelepţi învaţă şi de la duşmani. cei înţelepţi învaţă şi de la duşmani tʃ e i | spn | spn | spn | d̪ e | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20508950.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 15f80cc79341a5df5c07cd5c86a0be5605af22574c223512a222555fdf51a1eb ro 5.3096 Raportul ne va ajuta să centrăm această activitate. raportul ne va ajuta să centrăm această activitate r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ e | v a | a ʒ u t̪ a | s̪ ɜ | tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26176040.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7ea7cf448f45bb40cdb5d818f86623bc1d49d18d77359c857cb27c74f23171ff ro 6.3435 Autoritățile susțin că au rezultate notabile în lupta împotriva cerșetoriei. autoritățile susțin că au rezultate notabile în lupta împotriva cerșetoriei a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | k ɜ | a u | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | n̪ o t̪ a b i l̪ e | ɨ n̪ | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | tʃ e r̪ ʃ e t̪ o r̪ i e i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20795943.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24fd1a2c5ac36b3b5d4232396a59d05edd4dc733643d01b53f158b48727ea53e ro 3.7016 Am votat împotriva proiectului de raport.. am votat împotriva proiectului de raport a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o i e k t̪ u l̪ u i | d̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26208044.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8ba9f0065c681c968f0cef49a3cd3bef44b9acc711d2fe310acab793dddb0670 ro 4.7235 De mâine, unu octombrie, localul se închide. de mâine unu octombrie localul se închide d̪ e | m ɨ i n̪ e | u n̪ u | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ o k a l̪ u l̪ | s̪ e | ɨ n̪ k i d̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26217956.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 889fd95e63c50091ce7e3d2e5af4706cf2b493a5c3fef6956e733c1f32b919ca ro 3.3555 Tot tradiționale sunt și salatele turcești. tot tradiționale sunt și salatele turcești t̪ o t̪ | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i o n̪ a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | s̪ a l̪ a t̪ e l̪ e | t̪ u r̪ tʃ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24342754.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a923665cbe4d65aaed6b5c9e54b399eeeab9e356649eaf7b61f6870c69907a02 ro 4.2195 Standardul despre care întrebaţi există de fapt deja. standardul despre care întrebaţi există de fapt deja s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ u l̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k a r̪ e | spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | f a p t̪ | d̪ e ʒ a xpf 336 common_voice_ro_25904394.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0896e9c142ab2b781c98b5a8c447f64b53b5b0f7014fc8bed5870c32e58b01e ro 3.1035 Au făcut, într-adevăr, o treabă excelentă. au făcut într adevăr o treabă excelentă a u | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_25793606.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d80f9d2b5ecd3387ec80416652954c4afdab27fa66b870e87b7213ecb3220c9a ro 5.5875 Deci vă dați seama cum umblă vorba aiurea prin oraș explică aceasta. deci vă dați seama cum umblă vorba aiurea prin oraș explică aceasta d̪ e tʃ | v ɜ | d̪ a t̪s i | s̪ ea m a | k u m | u m b l̪ ɜ | v o r̪ b a | a i u r̪ ea | p r̪ i n̪ | o r̪ a ʃ | e k s̪ p l̪ i k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24915016.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea afc4798bf98568d071617dbbbc81ae4f4b308ef6124274c9f9cbfcce1ddae892 ro 3.6435 Am votat pentru această descărcare de gestiune. am votat pentru această descărcare de gestiune a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e s̪ k ɜ r̪ k a r̪ e | d̪ e | dʒ e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840258.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9de38acd915ebe3a9c5aa9b7872f840478b656a80b04fa83256a73f2f31181ef ro 4.3496 De aceea votez în favoarea acestei recomandări. de aceea votez în favoarea acestei recomandări d̪ e | a tʃ e ea | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i xpf twenties 256 common_voice_ro_26200354.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7ca6e7ed248cde5d110d47a4fbaf3ad0543777b8c65b66f0d5f4122027e0defd ro 2.5635 Cu siguranţă, lecţia nu a fost învăţată. cu siguranţă lecţia nu a fost învăţată k u | spn | spn | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21400794.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ef52531319cbcc1611e8cfcd24db26f519c778cc20609de566ed694ff972851 ro 4.0616 Trebuie să înceapă un veritabil proces de negociere. trebuie să înceapă un veritabil proces de negociere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ a p ɜ | u n̪ | v e r̪ i t̪ a b i l̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280234.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3fdc98d009fc745ec02839c23b1ef96ae5e146e57a98b17828a97a350be564be ro 4.1816 Justiţia este în mod egal esenţială. justiţia este în mod egal esenţială spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | e ɡ a l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24362562.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be 9d765f976b176462e283cc31138b052b8a661a4d4c8672b6f3712c81d5902c52 ro 5.2635 Aceasta a permis execuția fără proces persoanelor. aceasta a permis execuția fără proces persoanelor a tʃ a s̪ t̪ a | a | p e r̪ m i s̪ | e k s̪ e k u t̪s i a | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ xpf 149 common_voice_ro_20804673.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1baf0758d6296907de3e7ea405e9661845a20eb4c2445057dcbdc1666f4ecf28 ro 3.4616 Aş dori să menţionez doar două exemple. aş dori să menţionez doar două exemple spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355256.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10407b32b0bf51a316b414bd3376f51ba7643995d4ae5c36c4cfcd34443db511 ro 3.7016 Am câteva întrebări specifice în această privinţă. am câteva întrebări specifice în această privinţă a m | k ɨ t̪ e v a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352397.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1342758d41c012c99df2de3d9eaba7e574e27bd14ee5f0fb765aa22bac2593da ro 3.4616 Motivul este că nu există egalitate în drepturi. motivul este că nu există egalitate în drepturi m o t̪ i v u l̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166246.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b985a26e135fe2fbb3490c093ba80db621b141aa645c5ccd9d9e3ebdacd36eb ro 4.6155 Totuși, trebuie să îmbunătățim cu mult acest aspect. totuși trebuie să îmbunătățim cu mult acest aspect t̪ o t̪ u ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i m | k u | m u l̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20829965.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 389d5b0f5a8286e320b7889a3017cc660caf5c7169f602592fd5bf34e9d98f40 ro 3.7016 Dar aceasta depinde în primul rând de ele. dar aceasta depinde în primul rând de ele d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ e p i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22254392.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83a7c21e2bc335321604cf38bd864101b6b44516ded46afe2e03edc46daf9589 ro 3.1016 Nu îmi venea să cred ce auzeam. nu îmi venea să cred ce auzeam n̪ u | ɨ m i | v e n̪ ea | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | tʃ e | a u z̪ ea m xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21353746.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 411a8a5a22c703584f3890e974d2d70d1b6908722466241c4c941c4bb2cc3156 ro 3.1496 Cine nu ar fi de acord cu cooperarea? cine nu ar fi de acord cu cooperarea tʃ i n̪ e | n̪ u | a r̪ | f i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | k o o p e r̪ a r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796349.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24fb6a35ad29ed22f7232a14955a76facbd394b73cdd8205668d3cf34f7134e4 ro 3.9416 Acestea afectează în primul rând clasa de mijloc. acestea afectează în primul rând clasa de mijloc a tʃ e s̪ t̪ ea | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | k l̪ a s̪ a | d̪ e | m i ʒ l̪ o k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20392217.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 115348c5cca4cae09962db7c6faf315e93d7575cae9b37ce76b73560acb1fd7a ro 5.2136 Aş dori să fac două reflecţii scurte. aş dori să fac două reflecţii scurte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn | s̪ k u r̪ t̪ e xpf 155 common_voice_ro_25660887.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 ce1c415e30e7bbe38c475d677cb3e3f844ec48e8942a41451048470d0c103047 ro 4.0395 Cine îşi limitează dorinţele este întotdeauna de-ajuns de bogat. cine îşi limitează dorinţele este întotdeauna de ajuns bogat tʃ i n̪ e | spn | l̪ i m i t̪ ea z̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ | b o ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25828587.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e41ffc5746b13e94aec020b169dcb5d09f942f8450608203004323bea08f47ac ro 2.6355 Ce se va întâmpla în continuare? ce se va întâmpla în continuare tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20770190.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20df518538175bc2a3b8a4cb91db50cdef0b40a33895fe3d1f03db90281830ca ro 4.3496 Trebuie să ne concentrăm asupra unor soluţii reale. trebuie să ne concentrăm asupra unor soluţii reale t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a s̪ u p r̪ a | u n̪ o r̪ | spn | r̪ ea l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381092.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 653889542857326f5cb02cb2420791283c4578717c1fae4469548c9aa413ba48 ro 3.9896 Adopția internațională reprezintă doar o opțiune. adopția internațională reprezintă doar o opțiune a d̪ o p t̪s i a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | o | o p t̪s i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953658.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fac4ecdccc328c72396d52eaa71cbfdf7b577c7d203c8c45d3876c3a911c940a ro 2.9955 Acest lucru a fost ignorat în trecut. acest lucru a fost ignorat în trecut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357548.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d6ea3464f1c5a4657e259b01ea88bfa9ff4eeb8aad0f9d7d8afe16ce706311f ro 2.8376 Să ne limităm la lucrurile simple. să ne limităm la lucrurile simple s̪ ɜ | n̪ e | l̪ i m i t̪ ɜ m | l̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ i m p l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20498023.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 008630b7e4f468bb0033e4b3ad75a57ceab03cf83107bb369b3b9f17c0700679 ro 3.8216 Trebuie să o punem în practică. trebuie să o punem în practică t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | p u n̪ e m | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25954799.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc efec610966884998ab7f2f9671229d005474410c2f548e1b4aa1622b2b2ad29f ro 3.2835 Statele membre nu sunt numai bune sau rele. statele membre nu sunt numai bune sau rele s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u m a i | b u n̪ e | s̪ a u | r̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21422835.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7427fa13f70f944367e0ecc173240e76096a640c1ea2209217e0bff17a5a466e ro 4.3256 Publicul european aşteaptă acest lucru de la noi. publicul european aşteaptă acest lucru de la noi p u b l̪ i k u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21715114.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 75257f4bea7de2cfb38c8c51132c4d401756a00dc2f26262be4bfba81c3cbd7d ro 3.6296 Aceasta este un fel de sclavie modernă. aceasta este un fel de sclavie modernă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | s̪ k l̪ a v i e | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25127198.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bc0587b410ad781b7a4ff3381570f33da52832b4a507857d74d5fc0158f3b33b ro 5.9475 După o vară plină de tensiune, învățământul românesc trece într-o altă etapă. după o vară plină de tensiune învățământul românesc trece într altă etapă d̪ u p ɜ | o | v a r̪ ɜ | p l̪ i n̪ ɜ | d̪ e | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m ɨ n̪ t̪ u l̪ | r̪ o m ɨ n̪ e s̪ k | t̪ r̪ e tʃ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a l̪ t̪ ɜ | e t̪ a p ɜ xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_20431620.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0ae0ab73e0cb5298108a2beefb1fca4c3d4c74293901b0d002d15186e0da3108 ro 3.2216 Se pare că au fost încurcate canalele. se pare că au fost încurcate canalele s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k u r̪ k a t̪ e | k a n̪ a l̪ e l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20355257.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ab5a10e3c3def5ebbb33cf50ca082cbd65130a53dd4f2522a82fd1d0bb8c5b1 ro 4.1816 De ce scad însă veniturile pescarilor noștri? de ce scad însă veniturile pescarilor noștri d̪ e | tʃ e | s̪ k a d̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | v e n̪ i t̪ u r̪ i l̪ e | p e s̪ k a r̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26251900.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d95cb76905bcc01aa3ec89bb58cb4dd6cae5b66585a09d24ec7c985699ef2e45 ro 3.0315 Această muncă se desfăşoară de câteva luni. această muncă se desfăşoară de câteva luni a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | s̪ e | spn | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_22254393.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 82453061f0b5a419625f198da2149cbabc91db730f018005acf864f52348bcde ro 3.3416 Am făcut progrese în acest domeniu. am făcut progrese în acest domeniu a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25828586.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e5f93fdf1d59c81eaa65d309fe0dcb9d92a7cc0a309fe9f9047f143ddef7d9a1 ro 3.7875 Am votat în favoarea deschiderii acestor negocieri. am votat în favoarea deschiderii acestor negocieri a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20804672.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31a79b433fe5aff58e6019dee9c157e4bd9ec7ec662cde57f5ef36399eca6dad ro 3.2216 Mulţumiri tuturor şi sper să ne revedem. mulţumiri tuturor şi sper să ne revedem spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | spn | s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e v e d̪ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352396.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 120493e4e7f9ae6e34c1ac5ad400d6568446423c6b50d3057e3a156b09379b8b ro 3.7016 În Italia, preferă mâncărurile rafinate. în italia preferă mâncărurile rafinate ɨ n̪ | i t̪ a l̪ i a | p r̪ e f e r̪ ɜ | m ɨ n̪ k ɜ r̪ u r̪ i l̪ e | r̪ a f i n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400795.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 734724c2b2c36f00eb92a4b2b94ba84289b0a97cbd1b8ccfe124fe4dfaa72099 ro 4.6136 Executorul a precizat că a organizat o licitație deschisă. executorul a precizat că organizat o licitație deschisă e k s̪ e k u t̪ o r̪ u l̪ | a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | k ɜ | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | o | l̪ i tʃ i t̪ a t̪s i e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849373.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e6e215eaf35c21b1b15169adb6d25025ce382c1b92715efe8f5261f61f659ec8 ro 4.5075 Ar putea da peste cap total termenul limită. ar putea da peste cap total termenul limită a r̪ | p u t̪ ea | d̪ a | p e s̪ t̪ e | k a p | t̪ o t̪ a l̪ | t̪ e r̪ m e n̪ u l̪ | l̪ i m i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20796348.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e6ad3292b144afd1c86e854d2330e9b62672c90fc021e72f6b8bc0333aa202a ro 2.6696 Ai impresia că dormi într-o cramă. ai impresia că dormi într o cramă a i | i m p r̪ e s̪ i a | k ɜ | d̪ o r̪ m i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k r̪ a m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279708.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 322f944671dcfbb8d759a4ef24ada3401d1071fc1c4b83bc91e9e852d5eb779f ro 5.2376 Nu există nicio cale de a evita falimentul. nu există nicio cale de a evita falimentul n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | k a l̪ e | d̪ e | a | e v i t̪ a | f a l̪ i m e n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952801.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f38dbdce87d6fa638e250a09b7a3f567eaedaa2682ddfc659e161803b6672fd7 ro 3.9675 Din aceste motive, nu pot susţine raportul. din aceste motive nu pot susţine raportul d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | n̪ u | p o t̪ | spn | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353747.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49915dfe77ac50c8051ca4a04e13c77bb67b978c0e4c5381bd969e00c04dda48 ro 3.2216 Consider că este evident pentru toată lumea. consider că este evident pentru toată lumea k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20498022.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0db35d0571989d51b8fa26bdea27b1e43800960a5cfb7630f536f9521b9b7777 ro 5.3816 Totuşi, doresc acum să menţionez câteva dezavantaje. totuşi doresc acum să menţionez câteva dezavantaje spn | d̪ o r̪ e s̪ k | a k u m | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | d̪ e z̪ a v a n̪ t̪ a ʒ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21715115.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6dd4d350e2839d0cd1caa10d522be99810faa38d3f4d326814a6134daf28db57 ro 3.1016 Trebuie să îl recunoaștem și să-l lăudăm. trebuie să îl recunoaștem și l lăudăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e m | ʃ i | l̪ | l̪ ɜ u d̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25897929.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eba3c5e542a201f0590cce304fefebc0b037c3e31d7a1001d556e8cac350af9a ro 2.7075 Ele însele și-au impus acest obiectiv. ele însele și au impus acest obiectiv e l̪ e | ɨ n̪ s̪ e l̪ e | ʃ i | a u | i m p u s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_34056694.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 91db83e4a510ace0c35350e6e78645fd20af58959b3e27a1a5e3d8265ad85937 ro 4.7235 Aş dori acum să abandonez această îngrijorare. aş dori acum să abandonez această îngrijorare spn | d̪ o r̪ i | a k u m | s̪ ɜ | a b a n̪ d̪ o n̪ e z̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf fourties female_feminine 127 common_voice_ro_25127199.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c2593ad4ae09e53f2f03f1bacc241272ea783e936de80eacb0affc7b3423d110 ro 4.9035 Acum toată lumea vorbește despre euroobligațiuni. acum toată lumea vorbește despre euroobligațiuni a k u m | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | e u r̪ o o b l̪ i ɡ a t̪s i u n̪ i xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_20392216.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 00cfcb30753c291e04555a445efa1815e50a6c665d4af8022850c4bf04120976 ro 8.0456 Nu au putut să interpreteze exact discursul dvs. nu au putut să interpreteze exact discursul dvs n̪ u | a u | p u t̪ u t̪ | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ e z̪ e | e k s̪ a k t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf 155 common_voice_ro_21398618.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72cf8249b4c489f5923904550a7839c9d9f6278c4a311a14f9ce7bfef355bf7b ro 5.1656 Cu puţină creativitate putem identifica alte surse. cu puţină creativitate putem identifica alte surse k u | spn | k r̪ ea t̪ i v i t̪ a t̪ e | p u t̪ e m | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a | a l̪ t̪ e | s̪ u r̪ s̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_32280792.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 74a22f9612993e903ae4cfeb06937bdfa8cc598da273d054f8c1c9703f91e61c ro 4.1475 Apreciază punctualitatea. apreciază punctualitatea a p r̪ e tʃ a z̪ ɜ | p u n̪ k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21357549.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bef83b67f9decc3fe3b587c0b9d0eb6b737e7fb63bf0e2e77395397a74f2cfe ro 3.2696 Două summituri pe an este mult prea mult. două summituri pe an este mult prea d̪ o u ɜ | s̪ u m m i t̪ u r̪ i | p e | a n̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381093.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 650419fc9fbceb81f0256d2844184c0c39d662e13f2a62c957679a7b07ceffe7 ro 3.1736 Aceasta este realitatea în viziunea mea. aceasta este realitatea în viziunea mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ | v i z̪ i u n̪ ea | m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25613078.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4a6064582fe08c890e322e161c1f811aa52f61ebe7447eefd3101f5e9d55435 ro 5.0475 Avem reprezentanți din toată țara și cu produse de toate felurile. avem reprezentanți din toată țara și cu produse de toate felurile a v e m | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | t̪s a r̪ a | ʃ i | k u | p r̪ o d̪ u s̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | f e l̪ u r̪ i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26149409.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 5a45b893f9569cf3e3e2af8200082e31323692b5a0e24e7d05913e63c822d54a ro 4.0557 Aceasta este concepţia cu care pornim la drum. aceasta este concepţia cu care pornim la drum a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k u | k a r̪ e | p o r̪ n̪ i m | l̪ a | d̪ r̪ u m xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_26201007.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 90b1871d80084ed7af83d55d61f540499f4a0f3d0500d245bf7404ca927c387e ro 4.0755 Acesta a fost şi este un eveniment extraordinar. acesta a fost şi este un eveniment extraordinar a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26164979.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 754e90b3eb0180a2366b563ecf46ce0385b44c193d2771f9cba5068f319e0adb ro 3.9315 Cu toate acestea, nu încalcă drepturile fundamentale. cu toate acestea nu încalcă drepturile fundamentale k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26145771.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 258d20363620a072602c2a5221b1ef5dcdd7f9b4af26ccd5bea36ca244851c33 ro 3.5355 Aş dori să subliniez un punct. aş dori să subliniez un punct spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21368632.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5b4fbd8b9ddbf6bf989dd61e650b298b71a066b6f37b7c437725be2eb58ff101 ro 5.2376 Vă mulţumesc foarte mult pentru această dezbatere. vă mulţumesc foarte mult pentru această dezbatere v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904069.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3823d82030dfefac2daeb72793c0e0761a314d673cd847b52bb71fed10a0e0f ro 3.8235 Aş dori să fac o remarcă generală. aş dori să fac o remarcă generală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | r̪ e m a r̪ k ɜ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23608253.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8fa76d83b6fe27fd93300541b15fa16f90dde90c398f67b936a96ff8a1038a21 ro 3.3656 Acest lucru nu poate fi adevărat. acest lucru nu poate fi adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26231562.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a b017de1b23d5ba69e34d384e14b5f396ea7156dd0571c3c4003fd095820844d2 ro 3.4275 Este un gaz natural care dă viaţă. este un gaz natural care dă viaţă e s̪ t̪ e | u n̪ | ɡ a z̪ | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ | k a r̪ e | d̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_25954131.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7976f851c6c041108f0f917ae99ec29c3bfd2721c5084da0f6c4928f11caf06 ro 3.4275 Consiliul împărtăşeşte acest punct de vedere. consiliul împărtăşeşte acest punct de vedere k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23971890.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a305b625ee587dbc9cf50d4303d8f2d13dc8e8035ccc837f613c0eb39a5eda74 ro 4.0616 Permiteți-mi să fac trei comentarii suplimentare. permiteți mi să fac trei comentarii suplimentare p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26201006.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 927652ce35dd08d8b08fe6922f414a91b3952b14b71f458ce42be5d69e784b6a ro 3.8955 Roaming-ul de date este extrem de costisitor. roaming ul de date este extrem costisitor r̪ oa m i n̪ ɡ | u l̪ | d̪ e | d̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | k o s̪ t̪ i s̪ i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149408.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 586a836b04e10406223f538923ba575b173d6410b52d2d9f00fc3194db0d506b ro 6.1437 A luat însă câteva măsuri din mers și a continuat investițiile începute. a luat însă câteva măsuri din mers și continuat investițiile începute a | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | m e r̪ s̪ | ʃ i | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i i l̪ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21413931.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c39d72cf318f389fc73bea9e59b0bc262b574b8ada7dfff80309231c115aaf2 ro 3.2936 Nu cred că acest lucru este potrivit. nu cred că acest lucru este potrivit n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p o t̪ r̪ i v i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22158530.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 73f8c08fc7dd3d47987373de0539e1ae82056e83ac9b987649b24f83d4808832 ro 4.0376 Iată, acesta este un prim punct. iată acesta este un prim punct i a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i m | p u n̪ k t̪ xpf 223 common_voice_ro_25954130.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff8e00014f43c074894b82bcb57ae21fd31e93f53f49ed37d1bdfdffe94bf938 ro 4.0035 Al treilea punct se referă la pieţele financiare. al treilea punct se referă la pieţele financiare a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28022108.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3ee33040a411a0a45f07ea6adcd70416160420ce1069f26e68e1f4060f0809bd ro 3.8955 Ceea ce considerăm că este corect. ceea ce considerăm că este corect tʃ e ea | tʃ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_23971891.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2dda70da906315075bf60d066f0fc607fcd1a3b9f0172afae8fc1a6cd79166f ro 4.5416 Vom putea respecta acest termen, dle comisar? vom putea respecta acest termen dle comisar v o m | p u t̪ ea | r̪ e s̪ p e k t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21368633.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5afd62255a331e1e694d092f68c1daf910057b5c9abbb222dcd202dc4676ed14 ro 5.5496 Am încredere că acest termen va fi respectat. am încredere că acest termen va fi respectat a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | v a | f i | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167441.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84bd8ffc4f6bf075d46082e4ed31ec71d25f094e8acf660515312642139d0dd3 ro 2.7075 Dar aceasta este o altă problemă. dar aceasta este o altă problemă d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20789204.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0b8d6fb0526b5f03087acabb1c5eab42ad3054330af7cc3bcba3ca18f9984a08 ro 3.8216 Permiteţi-mi să dau colegilor un preaviz. permiteţi mi să dau colegilor un preaviz spn | m i | s̪ ɜ | d̪ a u | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | u n̪ | p r̪ ea v i z̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789122.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 223932d1a40dd13819ac84b4f7ba865ed0e58d0a6516d7891137aeed2cb0046e ro 3.8696 Procesul va fi dureros, dar este inevitabil. procesul va fi dureros dar este inevitabil p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | v a | f i | d̪ u r̪ e r̪ o s̪ | d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ e v i t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_31012683.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 802f39f4d76f4a8834a9139a1e68ed6cfa3b78e8f4880336e270d73c8f74741b ro 5.3355 Totuși, alte aspecte m-au determinat să mă abțin. totuși alte aspecte m au determinat să mă abțin t̪ o t̪ u ʃ i | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | m | a u | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | a b t̪s i n̪ xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_26089836.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 17a8a489b557a0e22c9587f51ba8c05e713006f053fb05efe18f1cbc3f2752a3 ro 4.1475 Este important să susţinem aceste drepturi ale omului. este important să susţinem aceste drepturi ale omului e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i | a l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26148780.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 5314b1d2a899bc981cd54a0d7ab0b74fec582a4ff1d9127730fd0a8a6d7236a5 ro 3.3357 Nu este necesar să mergem mai departe? nu este necesar să mergem mai departe n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_20356886.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 126936c70faece11a90eaf09ea66e61dd0a8c2a5d7a3282bddecf0911c688d14 ro 3.3176 Grupul nostru este în favoarea acordului. grupul nostru este în favoarea acordului ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_28338889.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 458bdfafada5863dc8c116d862ffe496c77e1653c5c7d7e530fcc755e83f3a5d ro 5.8035 Întâlniri asemănătoare au avut loc la Washington și Melbourne. întâlniri asemănătoare au avut loc la washington și melbourne ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ i | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | a u | a v u t̪ | l̪ o k | l̪ a | spn | ʃ i | m e l̪ b o u r̪ n̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_23608174.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 844d96da624c3b78284071fd3c48852fe1fb9e26df4edd8563fc67d6dfea53aa ro 4.2296 Ar trebui să aplicăm aceleaşi principii. ar trebui să aplicăm aceleaşi principii a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a p l̪ i k ɜ m | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_22250675.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 4ec6f4492d8ddf00fa3af9a1e3f94d2adbace8def5b3144a65c0358f2e4c7971 ro 6.3416 Solicit tuturor colegilor să o sprijine. solicit tuturor colegilor să o sprijine s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | o | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25954216.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f92692570a19bc68303d2bb48b51d7b76c3eb68012d1dd012e7d3f7273f4f326 ro 4.0035 Irlanda are un climat unic, temperat, dar umed. irlanda are un climat unic temperat dar umed i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | a r̪ e | u n̪ | k l̪ i m a t̪ | u n̪ i k | t̪ e m p e r̪ a t̪ | d̪ a r̪ | u m e d̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20730072.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 19fbd5fb84177283a34a88e7dae1b3d0e60cf04b5507f5ba233c2bc5f8e0e842 ro 4.9016 Trebuie să păstrăm acest angajament pentru noi înşine. trebuie să păstrăm acest angajament pentru noi înşine t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21380923.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c151b65e0c167fd63b1d06649c4046750819fb12e6706177b220ce72455fdbb ro 3.1976 Să începem cu relaţiile dintre oameni. să începem cu relaţiile dintre oameni s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | k u | spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797842.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d0dc7f3169ca825f5e2e12cca34d6d22139925c75e9b8938e1ac427a474c3146 ro 3.5355 Aceste argumente sunt de-a dreptul ipocrite. aceste argumente sunt de a dreptul ipocrite a tʃ e s̪ t̪ e | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | i p o k r̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20793466.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2536de822a06104439e05c1c4a00ccd184fcd5885ecec36ad7d997f08e4525ad ro 5.3096 Totuşi, nu sincronizarea este cea mai gravă problemă. totuşi nu sincronizarea este cea mai gravă problemă spn | n̪ u | s̪ i n̪ k r̪ o n̪ i z̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | ɡ r̪ a v ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 218 common_voice_ro_22934595.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f590152035ddf01bfe5e86327b05d2c2f8e4210932c962d3fdba3b9d734fc46 ro 3.9416 Acum trebuie să punem carta în practică. acum trebuie să punem carta în practică a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a r̪ t̪ a | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790983.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d505f340da9d7f412b721e3f163dc75a6a40b918ca22da0ccc4848e404fecc33 ro 2.5275 Nici pe mine nu m-a oprit. nici pe mine nu m a oprit n̪ i tʃ | p e | m i n̪ e | n̪ u | m | a | o p r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26145456.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 34b3b77c5ab691d7a88f65537a42e3257dbb4ec9f25234a34446aba12f2b5bb1 ro 3.8235 De asemenea, trebuie să subliniez problema recrutării. de asemenea trebuie să subliniez problema recrutării d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ e k r̪ u t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23608175.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8406132875542875db723a6c00bd451ea52edfba16e76ee109721ea9a8042a96 ro 4.3496 Acum avem nevoie de o discuţie despre politică. acum avem nevoie de o discuţie despre politică a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_38545431.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fc3f2422da39932ff6c46b166101afb1107d8ed7a49c69d6a21944848b96e02c ro 5.8755 Este adevărat că, în prezent, există multe obstacole. este adevărat că în prezent există multe obstacole e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | o b s̪ t̪ a k o l̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25954217.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eb9b48ac012535caf88deb1e41ede196cf8dfdab95405528ff3ce50dc2b294dd ro 3.3555 Cancerul este cauzat de mai mulţi factori. cancerul este cauzat de mai mulţi factori k a n̪ tʃ e r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k a u z̪ a t̪ | d̪ e | m a i | spn | f a k t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789345.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24c37756fea9a75f0dc2f1b7ceabc2c68148ce6e1f6629e9fc38d46b9b86ecbc ro 4.4696 Este mulţumit de felul în care funcţionează acestea. este mulţumit de felul în care funcţionează acestea e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | f e l̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20730073.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1e70843914d86fffd97c59f9624b36ab552b2a62cfaf39d987a0c76eedccecb0 ro 4.3016 Aşa că nu demonizaţi noile tehnologii. aşa că nu demonizaţi noile tehnologii spn | k ɜ | n̪ u | spn | n̪ o i l̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26148781.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 51c45f55f045b1521e5ac37a0b80b23d21436fa20c80603119aac731d7175102 ro 2.8155 Noi ce facem pentru a-i apăra? noi ce facem pentru a i apăra n̪ o i | tʃ e | f a tʃ e m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | i | a p ɜ r̪ a xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25954071.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f477a02a9f4cbb9fe2c9fafac0e40046aec2d3af4823e9385067d69b9bedf904 ro 5.0835 Dacă reapar show-urile de profil, înseamnă că publicul le cere. dacă reapar show urile de profil înseamnă că publicul le cere d̪ a k ɜ | r̪ ea p a r̪ | spn | u r̪ i l̪ e | d̪ e | p r̪ o f i l̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | p u b l̪ i k u l̪ | l̪ e | tʃ e r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223010.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a026ca7d59e12b69d0de1ece4ea7e1709f6bb8d72c223ee81c7e5810537a68b9 ro 3.7155 Persoana respectivă a fost surprinsă într-un moment de neatenție. persoana respectivă a fost surprinsă într un moment de neatenție p e r̪ s̪ oa n̪ a | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ | a | f o s̪ t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | n̪ ea t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20789123.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22a85321d6a70ea4d04e76e1fdc5ae6716159c558f48b99b92ddfed8c34015fc ro 4.1816 Spitalele nu mai pot funcţiona în mod corespunzător. spitalele nu mai pot funcţiona în mod corespunzător s̪ p i t̪ a l̪ e l̪ e | n̪ u | m a i | p o t̪ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25596760.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c552d4b11a329d053b9a0de35dc5974396ac328c4578ea3652d4b15bc81f53e3 ro 5.4075 Nu știu ce a apreciat Gigi Becali la mine, nu l-am întrebat. nu știu ce a apreciat gigi becali la mine l am întrebat n̪ u | ʃ t̪ i u | tʃ e | a | a p r̪ e tʃ a t̪ | dʒ i dʒ i | b e k a l̪ i | l̪ a | m i n̪ e | l̪ | a m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_38549749.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b fff949bee36096a2baf3645affcfb61b13d6e4a04ad5640160b09c924866e7ad ro 2.8875 Nu trebuie să facem acest lucru. nu trebuie să facem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21380922.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cba2cd48edb99f0dcd876b9b4b6f5b625133dd8d84df26d10157606e5cbbc32 ro 2.8856 Primul se referă la echilibrul grupurilor. primul se referă la echilibrul grupurilor p r̪ i m u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | e k i l̪ i b r̪ u l̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934594.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 82c1a5a5b2d06a464bf7612a917c600d09a03f47a71fd65b6bcf7bb8e7f98aef ro 4.8776 Şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor. şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor spn | tʃ a | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn | spn | spn | p e | p r̪ o f e s̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790982.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cb77f690c858cf6f38d4fb0fcb2d1a576efa7413c32721f2b98e2541bb349238 ro 3.7875 Nu putem susţine o astfel de propunere. nu putem susţine o astfel de propunere n̪ u | p u t̪ e m | spn | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26280662.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 faff2c62f2dda39b3f3193155e52d1295f7d5429b0ad00084c25f046700c435a ro 3.1755 Această întrebare s-a ivit foarte des. această întrebare s a ivit foarte des a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ | a | i v i t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_20793467.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 1d00c4615da914fc06fd49a626610e2356acd93fdb6b3d64bccabf3b5daae188 ro 4.3496 Unul din cele mai importante lucruri este făina. unul din cele mai importante lucruri este făina u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | e s̪ t̪ e | f ɜ i n̪ a xpf 218 common_voice_ro_21294628.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 48d8719eeee1378b25c523ff40a668ab7fe4cc21e780daf3d1af764b16506c53 ro 5.3096 Am prins de curând în cămin studenți care locuiau clandestin. am prins de curând în cămin studenți care locuiau clandestin a m | p r̪ i n̪ s̪ | d̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | k ɜ m i n̪ | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i | k a r̪ e | l̪ o k u i a u | k l̪ a n̪ d̪ e s̪ t̪ i n̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25619586.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bea03dcccd38d45212da1d140a912d7e3bb28d79400500f93ad8f2681dcc1995 ro 3.7875 Dar se pare că există încă unele probleme. dar se pare că există încă unele probleme d̪ a r̪ | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20762873.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 014e80df8b9a97b569e3d6b0b2cd1c7b1c0755dfac9ff51e56b3e20231651f91 ro 4.5896 Trebuie să vă schimbaţi poziţia în acest domeniu. trebuie să vă schimbaţi poziţia în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v ɜ | spn | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393787.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 694914b2911473c7baf7cb877f3843b9a80ad7dff29df8db2d8dc62eca544c48 ro 3.6776 Dorim răspunsuri la aceste întrebări acum! dorim răspunsuri la aceste întrebări acum d̪ o r̪ i m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24330129.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 adbac851652d17fea8ca100381bab512005e063ad9f6a43752896a0c8b748225 ro 3.9675 Dacă ne oferiți exemple, le vom analiza. dacă ne oferiți exemple le vom analiza d̪ a k ɜ | n̪ e | o f e r̪ i t̪s i | e k s̪ e m p l̪ e | l̪ e | v o m | a n̪ a l̪ i z̪ a xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_26200740.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 77562ad76b1e72a6e8276ef290de24c8a6fcdb77ca49cd8e22bb9b37a7fd9513 ro 3.9315 Propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte. propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e b u i a | f ɜ k u t̪ ɜ | k u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21357409.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56c0b6499e77298c13c6ec4695fc8ee9ed06a911cf804e9e8a3e9d835cf16fe8 ro 3.5576 Scopul nostru este excelenţa în legiferare. scopul nostru este excelenţa în legiferare s̪ k o p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | l̪ e dʒ i f e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34856312.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 7076fe0b1965150b3888ca93f5e188349a0848b541e1fc98b593ee8608e3086b ro 4.8675 Nici Andrei Pavel nu s-a temut să nu treacă dincolo. nici andrei pavel nu s a temut să treacă dincolo n̪ i tʃ | a n̪ d̪ r̪ e i | p a v e l̪ | n̪ u | s̪ | a | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ ea k ɜ | d̪ i n̪ k o l̪ o xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21422782.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74844b34432ea90cae020f1d21d79ed0e0c197e645bd4669485592ab9b1f4a6c ro 4.6376 Anul trecut, am urmat o procedură simplificată. anul trecut am urmat o procedură simplificată a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | a m | u r̪ m a t̪ | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | s̪ i m p l̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25895798.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e5fca635c0e68dff245edcf26cfa0380cbf70ba4d9df116722c7c7f2fbdd9be0 ro 3.0315 Am votat în favoarea acestui document. am votat în favoarea acestui document a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20431507.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0178e8f640e1ea7298a37600ff567eb5ed56021061944c823a20bbbd5b54de28 ro 5.0936 Agenții economici au achitat acest impozit doar în proporție de trei procente. agenții economici au achitat acest impozit doar în proporție de trei procente a dʒ e n̪ t̪s i i | e k o n̪ o m i tʃ | a u | a k i t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | i m p o z̪ i t̪ | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ | p r̪ o p o r̪ t̪s i e | d̪ e | t̪ r̪ e i | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26207877.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 954cd2e2fe9cd62e4c581ff982dafd2a331325c63ebedbdc4fdc9e93220375cc ro 4.5075 Avem nevoie de o reacţie bazată pe bun-simţ. avem nevoie de o reacţie bazată pe bun simţ a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | b u n̪ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25897869.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb8c7643f327ac1db30cd358448edca5586dcc1cf5558caaf03d53ef544314bf ro 3.4275 De aceea am votat în favoarea acestei rezoluții. de aceea am votat în favoarea acestei rezoluții d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21375738.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 627e6dfcced3a11de4d107dd2eda9c0567e420bc90c060a9a9cebed5e1277e08 ro 4.9976 Acest text este un manifest imperialist. acest text este un manifest imperialist a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | m a n̪ i f e s̪ t̪ | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804554.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ed2f2c00d095f7248f5ac6306eeee6eb8b424f58dbc0fa22e758db6e07a2573 ro 4.2296 Serviciile noastre lucrează în acest sens. serviciile noastre lucrează în acest sens s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400823.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70640238b64e3f846c6be3329fe55f5f6b3bcc1397a16df18a1193a539765fbf ro 3.8456 Ce înțelegem prin solidaritate și responsabilitate? ce înțelegem prin solidaritate și responsabilitate tʃ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e m | p r̪ i n̪ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25474316.mp3 3927805678132bcf99194cab9e675a3e4a7499fd4e02287157cb8f787f2af9d80af9e5d208b43ff0568ed8e37d3031a951392998ec69432588d1b55763c3aafd ad35c21cb7cd1a966af09e59a1f2e15e8dbd259de9b22fcea451bdbba7a26335 ro 5.1555 Parlamentul se confruntă cu o sarcină majoră. parlamentul se confruntă cu o sarcină majoră p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf 54 common_voice_ro_26166307.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f5850f17d56ee99759fe4ab6b549ea08f22c7f670651f65a4f8f95df60ea2cc ro 5.8395 Aşa e sufletul omenesc, o oglindă sferică, avînd în adâncimea ei o conştiinţă. aşa e sufletul omenesc o oglindă sferică avînd în adâncimea ei conştiinţă spn | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m e n̪ e s̪ k | o | o ɡ l̪ i n̪ d̪ ɜ | s̪ f e r̪ i k ɜ | a v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | a d̪ ɨ n̪ tʃ i m ea | e i | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353607.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e553acce021bf5a6cc28ad6a529250bce8da4063ef48332cf91fa0d49fd6861 ro 3.0776 Consider că ideea este foarte bună. consider că ideea este foarte bună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | i d̪ e ea | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865564.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b7569fb6caaed40e4f0722837e9b2128f81bd1f037f7c06472ece83f41263778 ro 3.0675 Nu vă simţiţi bine sau care este problema? nu vă simţiţi bine sau care este problema n̪ u | v ɜ | spn | b i n̪ e | s̪ a u | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a xpf 279 common_voice_ro_26173492.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 873379ec147408a25e57008eb817c55706967319a145e8932bf518482bb55cb1 ro 4.3275 Parţial, acest text contrazice dezideratul respectiv. parţial acest text contrazice dezideratul respectiv spn | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i tʃ e | d̪ e z̪ i d̪ e r̪ a t̪ u l̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21320850.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44cf94410f6eae5420fbef7a865ca3d9a4933810c6da9242d7ba1b84f41275e2 ro 4.7576 Bacteria costă așadar vieți, multe vieți. bacteria costă așadar vieți multe b a k t̪ e r̪ i a | k o s̪ t̪ ɜ | a ʃ a d̪ a r̪ | v i e t̪s i | m u l̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666046.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a488941c65f0e3e1495c36d2d2b5936533143fd6010ad9fbc5fde8156c922e19 ro 3.4635 La ce nivel s-ar putea stabili salariul minim? la ce nivel s ar putea stabili salariul minim l̪ a | tʃ e | n̪ i v e l̪ | s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ t̪ a b i l̪ i | s̪ a l̪ a r̪ i u l̪ | m i n̪ i m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955410.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fc97e53fef9da4787018b8549a3f47ef48ec7dfeb80cd752214a8b51d6193cd7 ro 3.3195 Toate organizaţiile au nevoie de critici. toate organizaţiile au nevoie de critici t̪ oa t̪ e | spn | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20804732.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 284c8f61b8fee0cbbcf763876037d893d3b3ba4618493a420393cbfe08c1079e ro 4.1096 Există programe care nu funcţionează foarte bine? există programe care nu funcţionează foarte bine e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ a m e | k a r̪ e | n̪ u | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393786.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b7c3c27dea1c04b94cdd437589a0a73f216fec7d318b896fce78d2849d26bc9 ro 3.4376 Acest lucru nu face parte din negocieri. acest lucru nu face parte din negocieri a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357408.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 571ba37ebc13217da98547e34cf82a8c33ad313952d8346c0aca9575963cf1d7 ro 3.1016 Următorii doi ani vor fi dificili. următorii doi ani vor fi dificili u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ o i | a n̪ i | v o r̪ | f i | d̪ i f i tʃ i l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897868.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec2b4d933e6f3133d9f422882b3f2174a045ba2392950f93f344a31c0e1bc998 ro 3.2115 Ați primit răspunsul la întrebarea dvs. ați primit răspunsul la întrebarea dvs a t̪s i | p r̪ i m i t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25895799.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 edf13ffb823645905b980f1f988b6119e933c75e90c7678e1ea47283774f7228 ro 2.5275 Ei nu au nevoie de pomana noastră. ei nu au nevoie de pomana noastră e i | n̪ u | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | p o m a n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25619587.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0075613f7a2755d708c3f6cf944da5e5e3deac78a1b33f0cd0464b9139cd27d ro 3.7155 Ca rezultat, am realizat foarte mult. ca rezultat am realizat foarte mult k a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20431506.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 12f660a74c6c228ffa7a29096490d322db69d8b0bc8d6ffc3de484da88de29ef ro 3.4376 Vă mulțumesc pentru răspunsul foarte cuprinzător. vă mulțumesc pentru răspunsul foarte cuprinzător v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24330128.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 a64b2169ae0e85d5e102e883cdaf2b40da9ba981975e292adbcdcaa3cb2eccff ro 4.4355 Ce s-a întâmplat cu obiectivele referitoare la emisii? ce s a întâmplat cu obiectivele referitoare la emisii tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | o b i e k t̪ i v e l̪ e | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | e m i s̪ i i xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25474317.mp3 3927805678132bcf99194cab9e675a3e4a7499fd4e02287157cb8f787f2af9d80af9e5d208b43ff0568ed8e37d3031a951392998ec69432588d1b55763c3aafd b4c60c153c5854f77e00e1d7a84d4a04d28e289eba7e05c56027cb0cb9783540 ro 5.0475 Acest ajutor poate îmbrăca mai multe forme. acest ajutor poate îmbrăca mai multe forme a tʃ e s̪ t̪ | a ʒ u t̪ o r̪ | p oa t̪ e | ɨ m b r̪ ɜ k a | m a i | m u l̪ t̪ e | f o r̪ m e xpf 54 common_voice_ro_26200741.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8cfd1bee028341f7b20b8e4ed1fc9aa1ca303da77cfb67cc1644bfa65fde14cc ro 3.9675 Cu siguranţă, problema este de unde începem. cu siguranţă problema este de unde începem k u | spn | p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | d̪ e | u n̪ d̪ e | ɨ n̪ tʃ e p e m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20762872.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e58ddf1fb216556df43d38ee18a32f273fae49c3eb23dd027861e1c3a8f3ba ro 5.9816 Citeşte toate biografiile morţilor celebri şi vei iubi viaţa. citeşte toate biografiile morţilor celebri şi vei iubi viaţa spn | t̪ oa t̪ e | b i o ɡ r̪ a f i i l̪ e | spn | tʃ e l̪ e b r̪ i | spn | v e i | i u b i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829825.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32d6c96e9c9a3692677325cb750dd6edb76b7d030b870ab2f69aca5c527dbd50 ro 3.9416 Nivelul de protecţie a drepturilor omului este redus. nivelul de protecţie a drepturilor omului este redus n̪ i v e l̪ u l̪ | d̪ e | spn | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i | e s̪ t̪ e | r̪ e d̪ u s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353606.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52c849c75cbeb209b60013bb15adf2fc4571f740d6c2dff4f3ad4e6d96863567 ro 3.9416 Siguranţa şi binele comun sunt prioritatea. siguranţa şi binele comun sunt prioritatea spn | spn | b i n̪ e l̪ e | k o m u n̪ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173493.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 88dcf4e8d32326c8a363d5b02cb3e66b1464e08c7619531a6760dbcb2bc398fc ro 4.1475 Nu ar trebui să fie o decizie unilaterală. nu ar trebui să fie o decizie unilaterală n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20804733.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dabbb591b001cdd9a4a8927079bdbf573899138434c392888d0d13492db7718 ro 3.7496 Prin urmare, am susţinut propunerea de astăzi. prin urmare am susţinut propunerea de astăzi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24666047.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b25a5e8536866e6d5184e6abf682ed3c6a696291b61aebd2a9f8eea91f57bd9e ro 4.7595 În Statele Unite, istoricește vorbind, dezvoltarea a fost alta. în statele unite istoricește vorbind dezvoltarea a fost alta ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | u n̪ i t̪ e | i s̪ t̪ o r̪ i tʃ e ʃ t̪ e | v o r̪ b i n̪ d̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | a l̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25799262.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d469dbe06bb9b07797af20772b1a8fc353952a78149174ea6f1c96faea1ec0f8 ro 6.8475 Reprezentantul Aquabis, Radu Căilean, are o posibilă explicație pentru situația femeii. reprezentantul aquabis radu căilean are o posibilă explicație pentru situația femeii r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪ u l̪ | spn | r̪ a d̪ u | k ɜ i l̪ ea n̪ | a r̪ e | o | p o s̪ i b i l̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ i t̪ u a t̪s i a | f e m e i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21320851.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4980bb50521dc16508a700fc81b8205a16346788d581b123a74e1d8046368de9 ro 4.8056 Consider că, astfel, vom obţine rezultate în viitor. consider că astfel vom obţine rezultate în viitor k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955677.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 efbdb75c638f6a54bae62bd420f94b2717fa4e9844a62b84dcb18e2397969113 ro 3.8595 Câteva cuvinte despre activităţile de promovare. câteva cuvinte despre activităţile de promovare k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | d̪ e | p r̪ o m o v a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20804555.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 285ec818de201e66e71e2512d69a6f3f9f6d9bcfe03a5202309bc4285ccc8969 ro 3.6296 Acum un an eram extrem de îngrijorat. acum un an eram extrem de îngrijorat a k u m | u n̪ | a n̪ | e r̪ a m | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166160.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ea11b95fc2df740bd5ce2f4907178b257fec77a7d4fdbcc7936c6e3d1673ea1 ro 4.5435 Criza datoriilor este combătută cu noi datorii. criza datoriilor este combătută cu noi datorii k r̪ i z̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | k o m b ɜ t̪ u t̪ ɜ | k u | n̪ o i | d̪ a t̪ o r̪ i i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25902818.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 dfd3cdc7c1ef853e5c59a858e62c4479a01db445f90a8500d5f97612f6f8aae6 ro 3.6075 Educația joacă un rol esențial în acest caz. educația joacă un rol esențial în acest caz e d̪ u k a t̪s i a | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26251841.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e2e7c73d7fbc6dc2cfbdc0b3d7857cc471b65aa4433d8c052917fec46decde34 ro 3.7155 Fiecare are stilul lui de a se îmbrăca. fiecare are stilul lui de a se îmbrăca f i e k a r̪ e | a r̪ e | s̪ t̪ i l̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ e | a | s̪ e | ɨ m b r̪ ɜ k a xpf 220 common_voice_ro_20729995.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 09ce6f42050128e7377689ab703b63ab9aa86db0fc2772978b3a9c0ff5170617 ro 4.1816 Acționează ca o scurgere asupra finanțelor publice. acționează ca o scurgere asupra finanțelor publice a k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | k a | o | s̪ k u r̪ dʒ e r̪ e | a s̪ u p r̪ a | f i n̪ a n̪ t̪s e l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20795803.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b077a631b89525324f7d6e28cfc143d7dda8cfe607a7ad95a954ba7c0e59769 ro 4.4216 Zilnic, traficul rutier este îngreunat de căruțași. zilnic traficul rutier este îngreunat de căruțași z̪ i l̪ n̪ i k | t̪ r̪ a f i k u l̪ | r̪ u t̪ i e r̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ a t̪ | d̪ e | k ɜ r̪ u t̪s a ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798799.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d911c586e028dfbb2ec0ff2d45cff785dbe226358c7964106b7d30af9767588d ro 3.7875 Aceasta este o lecţie crucială a crizei financiare. aceasta este o lecţie crucială a crizei financiare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ | a | k r̪ i z̪ e i | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf 280 common_voice_ro_25791641.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d76f3a6c7705ca631556b2ca8665dbd31bbde4b9c33d0ab295d57a4d1509d537 ro 3.7155 De asemenea, ne-am ajuta pe noi înşine. de asemenea ne am ajuta pe noi înşine d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e | a m | a ʒ u t̪ a | p e | n̪ o i | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506623.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c66078745d22695153c2965448a329ef020b806fa186d583ebb722d8f08e0824 ro 3.4635 Avem nevoie de o inițiativă legislativă. avem nevoie de o inițiativă legislativă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22029422.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 6aa78836c67806dc03b80c93f1d7f7b38bf113d7deebe0f5ba06a77d0ee122db ro 4.7336 Costul uman al acestei tragedii este incomensurabil. costul uman al acestei tragedii este incomensurabil k o s̪ t̪ u l̪ | u m a n̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | t̪ r̪ a dʒ e d̪ i i | e s̪ t̪ e | i n̪ k o m e n̪ s̪ u r̪ a b i l̪ xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_25793520.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d8b538113dad02dfe49b3a8ce3b1103e4caa7156bd23fdcb3199995a467c478c ro 3.7155 Sarcina din prezent este extrem de dificilă. sarcina din prezent este extrem de dificilă s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | d̪ i n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26216428.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 92ee8ae06c694f5cd5ca53d59347bda246fca03560a40da03be973eaf9f369da ro 3.3915 Aceasta este intenţia mea, în orice caz. aceasta este intenţia mea în orice caz a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | m ea | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_34987233.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa9f1ef55db6deaa1c6e6145c8f03b9370f2e55f7a8f741be09425f1d636391e ro 3.6075 De exemplu, care exact ar fi rolul? de exemplu care exact ar fi rolul d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | k a r̪ e | e k s̪ a k t̪ | a r̪ | f i | r̪ o l̪ u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25790489.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b35bc7d2cd51c8c223a44b605b039e78711ea81b696b676eb76331ef6673e9d4 ro 4.3635 Odată înăuntru, veţi fi blocaţi pentru totdeauna. odată înăuntru veţi fi blocaţi pentru totdeauna o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ ɜ u n̪ t̪ r̪ u | spn | f i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20352782.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a268e96f59b634b0a7b69219bf9b28fcf32780c4acb0081e61b041d1e8e7711 ro 4.0616 Am emis legislații în legătură cu multe aspecte. am emis legislații în legătură cu multe aspecte a m | e m i s̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i i | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24342472.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a59fd05e3794a4c60deb54785d669cdc58f9590b14b4b8d7be628a6b1c7f0e45 ro 2.6715 Avem o serie de probleme comune. avem o serie de probleme comune a v e m | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | k o m u n̪ e xpf 336 common_voice_ro_29579714.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 729caddd8ddedf4b80497b709f8f43eb8046c253b81ca896a36a5a204aa8228a ro 4.6155 Vă mulţumesc, de asemenea, pentru sprijinul acordat. vă mulţumesc de asemenea pentru sprijinul acordat v ɜ | spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_22934669.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8b8641675329124c4a4d887bbea8eab21e288e7bbfcfcc6c5177747d0fd7ccc0 ro 4.9496 Pe deasupra, el se confruntă și cu răutățile și respingerea celorlalți copii. pe deasupra el se confruntă și cu răutățile respingerea celorlalți copii p e | d̪ ea s̪ u p r̪ a | e l̪ | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | ʃ i | k u | r̪ ɜ u t̪ ɜ t̪s i l̪ e | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i | k o p i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26208104.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d160e037a6b2c0eaf7d257552ef5a821a26be416a5eccd411a3704a383792cd ro 7.3155 Gane și ceilalți mi-au spus că sunt montați să se califice. gane și ceilalți mi au spus că sunt montați să se califice ɡ a n̪ e | ʃ i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i | m i | a u | s̪ p u s̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | m o n̪ t̪ a t̪s i | s̪ ɜ | s̪ e | k a l̪ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20352974.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 09fd3b6c0b76c7cd8a698195e292f066f9d9d14dbc42d6da3c2e00a68bb2fae8 ro 3.5096 Aş dori să menţionez pe scurt trei puncte. aş dori să menţionez pe scurt trei puncte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | p e | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21557110.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7372b3b76b463ff136be1a362c3835dde52eee618f37f5f5eed4e6ed01806661 ro 4.3736 Vă reaminteam, de fapt, poziția noastră fundamentală. vă reaminteam de fapt poziția noastră fundamentală v ɜ | r̪ ea m i n̪ t̪ ea m | d̪ e | f a p t̪ | p o z̪ i t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21343890.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a0438f777d5537fb6fff168db7d29a0d9510da2d39c7712808ae2ae28b1f128 ro 3.9656 Deci, a sosit momentul să luăm măsuri. deci a sosit momentul să luăm măsuri d̪ e tʃ | a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38544994.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f5654817bc11c282615122e1680e2a5dbb938c68e890e2fa9efc6021dde2a418 ro 6.3795 Dnă preşedintă, îmi pare rău, nu am ascultat. dnă preşedintă îmi pare rău nu am ascultat d̪ n̪ ɜ | spn | ɨ m i | p a r̪ e | r̪ ɜ u | n̪ u | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26166435.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 73a63848682bcd845ba5e8825a27da12828a284051cfe3038a1b781f33e2b514 ro 3.0315 Datele pot fi justificate pe deplin. datele pot fi justificate pe deplin d̪ a t̪ e l̪ e | p o t̪ | f i | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22029423.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 81b6e667ecf3f3b3c7372fe191bb27693c17467536bac2714d59f65a7fcd41cb ro 3.7736 Ne vom păstra vigilenţa şi stricteţea. ne vom păstra vigilenţa şi stricteţea n̪ e | v o m | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | spn | spn | spn xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_25791640.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d6cf8c6a072f2c3cd0ea447cc6608c406eddd10cc6dcdc14db513a0b0fd8f132 ro 4.0035 Cereți sfatul medicului sau farmacistului. cereți sfatul medicului sau farmacistului tʃ e r̪ e t̪s i | s̪ f a t̪ u l̪ | m e d̪ i k u l̪ u i | s̪ a u | f a r̪ m a tʃ i s̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25793521.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 b9307c15a6b7b42851e7baf9573e8af8a9a7c58bc04a06de9ec0db79f2a8cea7 ro 3.2835 Am înţeles greşit ceea ce aţi spus. am înţeles greşit ceea ce aţi spus a m | spn | spn | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25506622.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c4ed8b2d827aed6b673d8b30b9cde59c9b974c5af281fb5fee571a860743cef8 ro 4.2915 Aţi enunţat fantezii, nu aţi prezentat motive. aţi enunţat fantezii nu prezentat motive spn | spn | f a n̪ t̪ e z̪ i i | n̪ u | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795802.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2950d2c2e12dde53ce83c390fd1dd483e674b484f041d66616a978659173fa66 ro 3.6296 Doamnă preşedintă, avem un plan ambiţios. doamnă preşedintă avem un plan ambiţios d̪ oa m n̪ ɜ | spn | a v e m | u n̪ | p l̪ a n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20729994.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 008bb94983c375f83234df620731f2e07f1666c4aa39ddbf429d219287c58d17 ro 3.7016 Voi vota în interesul poporului britanic. voi vota în interesul poporului britanic v o i | v o t̪ a | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | p o p o r̪ u l̪ u i | b r̪ i t̪ a n̪ i k xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26261870.mp3 8f7c895680b9b38cbe872954f1abceb7b5b8e98b3ba940c35088cf07f28699cc2adadfe8e8f63a5cb0f2687e49c298dd6ace5f91719d255e4d56c66358e8e22f bb39a687dff8b8d3a65b5152da77b747f5e54f50007e9be3b74179e21ed9fd5a ro 4.3635 Primul aspect se referă la paradisurile fiscale. primul aspect se referă la paradisurile fiscale p r̪ i m u l̪ | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p a r̪ a d̪ i s̪ u r̪ i l̪ e | f i s̪ k a l̪ e xpf twenties male_masculine 94 common_voice_ro_26208105.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8a64c9358edf76ee88d142c5c8aa4671673f7d21a6bb085fea9907ffcb27fc6b ro 6.5235 Sunt probleme cu banii, însă nu trebuie să facem atâta caz. sunt probleme cu banii însă nu trebuie să facem atâta caz s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | b a n̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a t̪ ɨ t̪ a | k a z̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22356819.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e355e71a45e5a3e43181ee499d52bdb65057c39c9cb7e4fef8fba5c49c8da59 ro 4.7096 Am trei întrebări importante în această privinţă. am trei întrebări importante în această privinţă a m | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21557111.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7469c68566f50daa5cbd942a0a822170ff10520385d93debb3743bb1f8cefa04 ro 3.1976 Aceste cauze sunt în general uitate. aceste cauze sunt în general uitate a tʃ e s̪ t̪ e | k a u z̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | u i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21343891.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c2844d6867ca159698e14382d23adc5754cfb8903c91a4440c3e42c48dd8261 ro 3.2936 De vină au fost comuniștii greci. de vină au fost comuniștii greci d̪ e | v i n̪ ɜ | a u | f o s̪ t̪ | k o m u n̪ i ʃ t̪ i i | ɡ r̪ e tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934668.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8eadc85e20f37d2d709addd71a096e4fd81b6a25df8962d104d720d1f9e8da73 ro 3.1976 Retragerea nu își are locul aici. retragerea nu își are locul aici r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ ea | n̪ u | ɨ ʃ i | a r̪ e | l̪ o k u l̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790488.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d21dc1a2181147c7f165df3e05b3b6c5e825f7a257fc2fd85fea2fa0da63113b ro 3.4635 Acum vrem să o aducem în prim plan. acum vrem să o aducem în prim plan a k u m | v r̪ e m | s̪ ɜ | o | a d̪ u tʃ e m | ɨ n̪ | p r̪ i m | p l̪ a n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22651880.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 8a4f7a0e5737a80b9d8d2ea42e6edba4c818d3207444c3c2e99c7c23724bebcc ro 5.2856 Desigur, există misiuni noi şi viitoare. desigur există misiuni noi şi viitoare d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ i | n̪ o i | spn | v i i t̪ oa r̪ e xpf 135 common_voice_ro_20357523.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 11a275713a10e9dfc29d3380174a9b30cab151539a00a9454d40a13ddb623472 ro 3.6296 Dle preşedinte, vă mulţumesc foarte mult. dle preşedinte vă mulţumesc foarte mult d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352783.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03692b23cfd041fd525d0767340887608409f72921c348be5e3cbacd1f63031c ro 4.3016 Din nefericire, nu trăim în această lume ideală. din nefericire nu trăim în această lume ideală d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ u m e | i d̪ ea l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26216429.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8d2c5dc1cbfa9947342c714b65e7652c209f8ce1b42f34ed4a53f91f752c51f2 ro 3.5715 Acum, se pare că v-aţi răzgândit. acum se pare că v aţi răzgândit a k u m | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | v | spn | r̪ ɜ z̪ ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_29579715.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 7063120630272dd3f917b1ec715cdd917b3c7f768eb8d02b6dca4a04545a9689 ro 5.0115 Vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs. vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | spn | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26199839.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8aaaf7ac26d4b37cbb085cc5edaa97a03865c2f5c7dff70965d6b8ca49955366 ro 3.1395 Fără aceştia, moneda euro nu ar exista. fără aceştia moneda euro nu ar exista f ɜ r̪ ɜ | spn | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | n̪ u | a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24984788.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc b52bb0e60fc2c6506d37987818ebf0baeffcf510fd77cc15d401efcdc3a4028f ro 4.0035 Sunt neclare și sunt prea complicate. sunt neclare și prea complicate s̪ u n̪ t̪ | n̪ e k l̪ a r̪ e | ʃ i | p r̪ ea | k o m p l̪ i k a t̪ e xpf 170 common_voice_ro_35083642.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b693ed8ca28bc1b2d2e67b1b6f10147442abd6c5b335de5824b34ad30c44c6b2 ro 3.8235 În primul an, am și jucat un campionat întreg. în primul an am și jucat un campionat întreg ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | a n̪ | a m | ʃ i | ʒ u k a t̪ | u n̪ | k a m p i o n̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25897705.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee8656430a231b3f8397c1037785dd9d4c3e8bd490ce97dfaff16030bf141998 ro 4.0035 Siguranţa personală nu este garantată în acest oraş... siguranţa personală nu este garantată în acest oraş spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789476.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2221b2c8d9d6ecaf8d81e00811df63ae80d28aeb1e5642dda2de2ad5a1a7cc77 ro 4.1096 Diplomaţii naţionali pot rămâne pe posturile lor. diplomaţii naţionali pot rămâne pe posturile lor spn | spn | p o t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | p e | p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798131.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9dd5de855b709a6219397f88cba2e0de7e63bc19e364104f903c7d9732db43b ro 3.7875 Parlamentul ar trebui să preia conducerea. parlamentul ar trebui să preia conducerea p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ e i a | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21357593.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4deb1d6fa281701092d0c6d646ce9d7c3aa452980d4f632d65695a0aadc47ba1 ro 3.5816 Un artist este de obicei un făcător de minuni. un artist este de obicei făcător minuni u n̪ | a r̪ t̪ i s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | o b i tʃ e i | f ɜ k ɜ t̪ o r̪ | m i n̪ u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381049.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a9797142a2f49172c0af32c75445b678240983929b269c84b072d0d662e2ffc ro 5.2136 Retailerii din România sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri. retailerii din românia sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri r̪ e t̪ a i l̪ e r̪ i i | d̪ i n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪s i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20509286.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0d320a5c5c6eed6939aca16edee4e4c3d51e6211c0d9b0d2391820f622f6fab5 ro 5.3096 Vrem democrație și vrem libertatea mass-mediei. vrem democrație și libertatea mass mediei v r̪ e m | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | ʃ i | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | m a s̪ s̪ | m e d̪ i e i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25895602.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e92f8c064e5cbe189191467df029685b151af9f4d8c2b494a28f8c20297f37a1 ro 3.9315 Acest lucru este unul opţional, nu obligatoriu. acest lucru este unul opţional nu obligatoriu a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | spn | n̪ u | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i u xpf 311 common_voice_ro_25953875.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e710bcb18eaeb4e46f952d4caef5999c36b95f280893634f072914c458ffa83c ro 3.5355 Evident, al doilea aspect îl reprezintă inovarea. evident al doilea aspect îl reprezintă inovarea e v i d̪ e n̪ t̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | ɨ l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | i n̪ o v a r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21279924.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39fd8f2b9914a25b769ca1f808a7b9fbcfc7e3cc30baa1cb52c1d33d3cb1a012 ro 4.3496 V-ați referit la acest aspect, dle comisar. v ați referit la acest aspect dle comisar v | a t̪s i | r̪ e f e r̪ i t̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36963641.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cdcd458423a147eaa8f71cf33b42e64865c90c61b8b5ae7388df483880d0154a ro 3.4275 Am ieşit din impas în mod provizoriu. am ieşit din impas în mod provizoriu a m | spn | d̪ i n̪ | i m p a s̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | p r̪ o v i z̪ o r̪ i u xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_22670247.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 88e678861e38b683ae2ad50a2f87d6acec7d9c602a583b874ad931245e49f949 ro 4.8536 Le-aţi dat speranţă când îi încolţea disperarea. le aţi dat speranţă când îi încolţea disperarea l̪ e | spn | d̪ a t̪ | spn | k ɨ n̪ d̪ | ɨ i | spn | d̪ i s̪ p e r̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_25912026.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 e94e93d2dce4f98011fd6876df6fddc65af5e309ca69bb96a00dfaaf783b30cf ro 3.6075 Ar fi naiv să negăm acest lucru. ar fi naiv să negăm acest lucru a r̪ | f i | n̪ a i v | s̪ ɜ | n̪ e ɡ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26203773.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9678fd5bb740c3ee8661d438dec098600db2e7bc1cd019742caf98edce2b38e8 ro 2.8875 Nu știam nici dacă e bine, nici dacă e rău. nu știam nici dacă e bine rău n̪ u | ʃ t̪ i a m | n̪ i tʃ | d̪ a k ɜ | e | b i n̪ e | r̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26152790.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 69a52f0613d74cb6f3fa16e04cb8fbadb126f64fd9a810cd0d55ce77e33ab34c ro 3.6075 De aceea salut adoptarea prezentei rezoluții. de aceea salut adoptarea prezentei rezoluții d̪ e | a tʃ e ea | s̪ a l̪ u t̪ | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21381048.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 614aaa5b4f79a54d8e58d81d6dfb2fc1097577b8542478e4a72fdd25b6d5043a ro 3.9416 Per ansamblu, suntem cu toţii mulţumiţi de compromis. per ansamblu suntem cu toţii mulţumiţi de compromis p e r̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | spn | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414075.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7577a41d7f1e26932279a4211c498d0c8acfdfc963287249f7509669f81931f4 ro 3.5576 Un temei juridic nu poate fi creat. un temei juridic nu poate fi creat u n̪ | t̪ e m e i | ʒ u r̪ i d̪ i k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k r̪ ea t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870715.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e20320707af304cc13fa30e3de0d1ef7203f0ff7dd08904fc51af5ae109dc4c5 ro 3.8235 Trebuie să le acordăm o a doua şansă. trebuie să le acordăm o a doua şansă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | a k o r̪ d̪ ɜ m | o | a | d̪ o u a | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20509287.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1364565339176e8bcdf73a8acbfe9cebe1b516ecd9e530dd9ce4165497311809 ro 5.6216 Nici astăzi, nici mâine, dar că există loc. nici astăzi mâine dar că există loc n̪ i tʃ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | m ɨ i n̪ e | d̪ a r̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25895603.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 da7b0d7fe448dc957c5fc6ae737a2f033289bc4eee210946f28d6e750df8b078 ro 3.1755 Raportul nu are însă coloană vertebrală. raportul nu are însă coloană vertebrală r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a r̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | k o l̪ oa n̪ ɜ | v e r̪ t̪ e b r̪ a l̪ ɜ xpf 311 common_voice_ro_24984789.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc baf71316bff22837b4c25754fd8462b225aa14554e0c10cbd213a5ccd4c2baf2 ro 4.5075 Acesta trebuie să fie obiectivul nostru final. acesta trebuie să fie obiectivul nostru final a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f i n̪ a l̪ xpf 170 common_voice_ro_25798130.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de4655a50a60c68a948ee46613aa7c3d27945463942201245e9257534794bfbf ro 3.6435 Nevoia de simplificare este absolut esențială. nevoia de simplificare este absolut esențială n̪ e v o i a | d̪ e | s̪ i m p l̪ i f i k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26173509.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8033aee1266e43e5111340a0a6baa8c8f892b0a9c267fb2b147e7c892ed1b880 ro 3.5355 Nu mai putem tolera lipsa de acţiune. nu mai putem tolera lipsa de acţiune n̪ u | m a i | p u t̪ e m | t̪ o l̪ e r̪ a | l̪ i p s̪ a | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25897704.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f06e3e806610e93bc6af8806705f541c44d2bdd96deff1d5731c4d908baafd62 ro 2.7435 Vă rog să ascultați cu atenție. vă rog să ascultați cu atenție v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪s i | k u | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_22670020.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 78c62a7554de71da77c526c5af8dfdd9d9b8a5854a9d54da2a4945154c0787d5 ro 4.7576 Aceasta este o chestiune de etică publică. aceasta este o chestiune de etică publică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | e t̪ i k ɜ | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_24982810.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 acf613d443f580e355e433b1150d8439bc81617b1e2b5d6231befae86152c423 ro 4.1475 Mi-am ales o armă foarte grea, o armă tehnică. mi am ales o armă foarte grea tehnică m i | a m | a l̪ e s̪ | o | a r̪ m ɜ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ ea | t̪ e h n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26155650.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 703e76a0e4f3914fe128daaa0c0e274fe53baec965a7c007108a083a1931b344 ro 3.8955 Unde este apărarea şi promovarea serviciilor publice? unde este apărarea şi promovarea serviciilor publice u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | a p ɜ r̪ a r̪ ea | spn | p r̪ o m o v a r̪ ea | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_29118888.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 69e5403ba2e2cd8549d3ab99775ed1e3f21251d0f5c8b6e005ac0db0afd15fd0 ro 3.3915 Trebuie să punem lucrurile în mișcare. trebuie să punem lucrurile în mișcare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | m i ʃ k a r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20820691.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e5d868859cdebfd6e4a34a5c1ed8fbc1d8916ac8387a169f21919aa0393a750 ro 3.9416 Georgia a realizat multe într-o perioadă scurtă. georgia a realizat multe într o perioadă scurtă dʒ o r̪ dʒ a | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20384697.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 0ef5995dfece93dc99afe457994d46befd6e456c57899d33619b14977ee9caaf ro 3.8216 De aceea am votat în favoarea acestei rezoluţii. de aceea am votat în favoarea acestei rezoluţii d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf 192 common_voice_ro_26267327.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 fada3a45ac35b38139b58198e434aca72704190042e1a9dedb6dccf24859e332 ro 4.0755 Mai sunt și alte probleme care trebuie clarificate. mai sunt și alte probleme care trebuie clarificate m a i | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_26151003.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63c2a8922df200f57314c6e6cb0343ce46f6e74522c74b44a5ca43bc14fa51b1 ro 4.7955 Comisia trebuie să informeze celelalte state membre. comisia trebuie să informeze celelalte state membre k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m e z̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf 329 common_voice_ro_25912027.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f6ae6d00dd69279a7a993198db8c75499e880c878a9abb4ef2074815c47ed9cd ro 4.3275 Salutăm îndeosebi crearea fondului pentru climă. salutăm îndeosebi crearea fondului pentru climă s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | ɨ n̪ d̪ e o s̪ e b i | k r̪ ea r̪ ea | f o n̪ d̪ u l̪ u i | p e n̪ t̪ r̪ u | k l̪ i m ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25911943.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f37b54a1b5c7ce02247aa97aeb77c7605b0d4294af1a0d878879efba8d589f68 ro 3.6435 Este un lucru cu adevărat foarte important. este un lucru cu adevărat foarte important e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_28649789.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 35018a93830e1d5d212061e69815e69b44f1ac81fdabccf39f2044075b53227a ro 4.9035 Iti multumesc ca te-ai uitat dupa Hussain. iti multumesc ca te ai uitat dupa hussain i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | k a | t̪ e | a i | u i t̪ a t̪ | d̪ u p a | h u s̪ s̪ a i n̪ xpf 310 common_voice_ro_21393241.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5790810fea38005fae799766a919ff5e4c41390082f7a4d54beb43717041d7f0 ro 4.3736 Piața nu recompensează aceste servicii suplimentare. piața nu recompensează aceste servicii suplimentare p i a t̪s a | n̪ u | r̪ e k o m p e n̪ s̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ e r̪ v i tʃ i i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26223119.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a2c77d6a4f5d7d4b0231c02dd86b34fa50ec0da8ea7d8f7e3a7856954c076260 ro 4.1475 Nu sunt necesare rapoarte şi planificări neesenţiale. nu sunt necesare rapoarte şi planificări neesenţiale n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | spn | p l̪ a n̪ i f i k ɜ r̪ i | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_23807440.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8a3e42bae4effe163bfa1a024c1e522bbe87b87ae07de5cf65e0ade2e46b816e ro 3.9416 Este important să adoptăm definiţii clare. este important să adoptăm definiţii clare e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | spn | k l̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23843223.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9e12dee336d27b8902982687dda2f28627d7e957b09793ba3d6d52f8472f30b4 ro 3.9416 Pentru mine este dificil să dau un răspuns. pentru mine este dificil să dau un răspuns p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | s̪ ɜ | d̪ a u | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_20358507.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15542bcf195b71c06c6edbd27fb3236e1635c893fa949df7d59f4bdc12fa06b3 ro 4.0616 Aștept deja cu nerăbdare propunerea dumneavoastră. aștept deja cu nerăbdare propunerea dumneavoastră a ʃ t̪ e p t̪ | d̪ e ʒ a | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26019710.mp3 e09dec169c56a543f86bb0fb49f90811a46cdeb500e15e179836601e1663b008fa09fd73e178bf4cf9de2c3be8381a8e1444b05c743a21496ea44922296a3f02 14ba979d20e83cda3d9ad3f642d721d49d8f285085fd56d62891480e13e52d8f ro 6.6675 Noile vremuri au, însă, nevoie de noi răspunsuri. noile vremuri au însă nevoie de noi răspunsuri n̪ o i l̪ e | v r̪ e m u r̪ i | a u | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e v o i e | d̪ e | n̪ o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf 51 common_voice_ro_26164930.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 688b20ac7d215cc6400a9335454fbcefc99b435734dd3ede27a399771200cd23 ro 2.9235 Acum trebuie să îl punem în aplicare. acum trebuie să îl punem în aplicare a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24247448.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c342ceeadf85b36c75209d4f830f25594fb424e96fdf041f6b5df1014a2edc2 ro 4.1835 Trebuie, deci, să colaborăm în această privinţă. trebuie deci să colaborăm în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26173332.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7d550e247a19f0b16d39e32f31d5de8d59b713945a90b880dbd5824918d31bda ro 3.5715 Avem nevoie de o atitudine pozitivă. avem nevoie de o atitudine pozitivă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26208196.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97dca0a245dafbc90d3c71aca7f058c59f8e9ba0c29e3e937d66789c31159366 ro 4.6875 Consider că am obţinut un rezultat bun. consider că am obţinut un rezultat bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | spn | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | b u n̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22254573.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8125c6fe0c24c4c788d6e866f5cb1b4fc08e879da0906613c65684f5dc87e500 ro 3.2696 Doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt. doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ i n̪ t̪ e t̪ i z̪ e z̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | p e | s̪ k u r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_22777942.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8b584df073922233bd0f2b01cd7c1cfa25e02762a2fd05920550d14a268ea285 ro 4.3016 Uniunea monetară nu este de ajuns. uniunea monetară nu este de ajuns u n̪ i u n̪ ea | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25596669.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca96091a3a54fbab3ef3e8f09dceaad710349eb588c2372654357cb4490aad70 ro 4.1475 Acest proces nu poate fi accelerat. acest proces nu poate fi accelerat a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e l̪ e r̪ a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21568450.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6eb65a53f3b9794b088bd85be2beb60f7f067653b7af12ce0b8158f7c8f2487d ro 3.1016 Prin urmare, grupul nostru se va abţine. prin urmare grupul nostru se va abţine p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | s̪ e | v a | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25799953.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d78822884f8cc1a2d9da9098707e728c6aa9aeddfc78f102a7bf98946c42b31e ro 2.5275 Insulta e neputinţa exasperată. insulta e neputinţa exasperată i n̪ s̪ u l̪ t̪ a | e | spn | e k s̪ a s̪ p e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26146690.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 3d3a1ed0c904e4c5af7acf58cd22bbf0e0c9f34da3fd2554326c254335cf65d4 ro 3.6435 Acest fapt este pur şi simplu inacceptabil. acest fapt este pur şi simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_26200287.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 865c01e76c76e7201eac410e286231f055fc842f278c8a91feb1bff349fb0c44 ro 2.7795 Nu există nicio restricţie de aprovizionare. nu există nicio restricţie de aprovizionare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | spn | d̪ e | a p r̪ o v i z̪ i o n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23807441.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8bb114a02da69f9d47700ea6d1fbfce801d79668b0b0bc3ae30a8ab4639ffc4b ro 3.4616 Cu ce ne vom confrunta în următorii ani? cu ce ne vom confrunta în următorii ani k u | tʃ e | n̪ e | v o m | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i i | a n̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26151264.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 673653438c0143629a8c5c49d2688a6d49a7b8aa551cdb8fec0d5e61c87921e1 ro 4.0755 Puteți vedea în ce constă acest respect. puteți vedea în ce constă acest respect p u t̪ e t̪s i | v e d̪ ea | ɨ n̪ | tʃ e | k o n̪ s̪ t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf 329 common_voice_ro_26153105.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 68d0f9022b5537317d393f5a3e5655be3f68b1e8eff4b1077213d10af7aa6d88 ro 5.2275 Consider că acesta este locul şi forumul. consider că acesta este locul şi forumul k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | spn | f o r̪ u m u l̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20358506.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15752518987fcbe464e6ecf97b8ac792e2093711d3f870eec8906f4b85d56383 ro 2.9096 Ce vrem de la acest acord? ce vrem de la acest acord tʃ e | v r̪ e m | d̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21413978.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c485f74dc2a3d53f8484404b3a8ef76dd8a0aeff7ae01c4b95f37368e2322e8 ro 5.1416 Toţi copiii sunt nişte străini. Iar noi îi tratăm ca atare. toţi copiii sunt nişte străini iar noi îi tratăm ca atare spn | k o p i i i | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ i | i a r̪ | n̪ o i | ɨ i | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | k a | a t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25911942.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f56bc0aa0a4389d2a1d0ad9405919d4a8b171f29c7896174dd905523b57288a0 ro 3.2115 Va fi nevoie de mai mult angajament. va fi nevoie de mai mult angajament v a | f i | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26223118.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 982d49af8119a4cc7095143e417854048f4b2e960cf6c8034f2476d02e2add0b ro 3.1755 "Ce vreau să spun prin ""a anticipa”?" ce vreau să spun prin a anticipa tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | p r̪ i n̪ | a | a n̪ t̪ i tʃ i p a xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26199292.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 7dffdabc214d4034864e08b30820daea43d6261a9eefc5985d3366de9bf38c95 ro 6.7755 Guvernul și-a asumat răspunderea pentru trei legi care vor schimba funcționarea statului. guvernul și a asumat răspunderea pentru trei legi care vor schimba funcționarea statului ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | ʃ i | a | a s̪ u m a t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ r̪ e i | l̪ e dʒ i | k a r̪ e | v o r̪ | s̪ k i m b a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ ea | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i xpf 307 common_voice_ro_21568451.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 721c94aa6bccf6ec78e44e7f46eaffe72971d3c43ef99c123ae1683a90650409 ro 3.3896 Ați vorbit despre statul de drept în general. ați vorbit despre statul de drept în general a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21393240.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 678b058f29cac1b198c573e81dba758846b3125dbb514449830e5262de161e4e ro 3.7256 Este timpul să ne respectăm promisiunile. este timpul să ne respectăm promisiunile e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25800027.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1b2a6bcd53303dd5c356dd78a2e36466e8c071f6599b5e2dfb13db3e7052da0 ro 2.7075 Cinci la sută nu reprezintă un proces semnificativ. cinci la sută nu reprezintă un proces semnificativ tʃ i n̪ tʃ | l̪ a | s̪ u t̪ ɜ | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25799952.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d308df1db1ab3483c4ce852c23355ab6ad7e2747e0223d96d744beb359bb9532 ro 3.4635 Niciodată nu te simţi mai sărăcit decât când te cred pe cuvânt. niciodată nu te simţi mai sărăcit decât când cred pe cuvânt n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | t̪ e | spn | m a i | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | k ɨ n̪ d̪ | k r̪ e d̪ | p e | k u v ɨ n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25596668.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbb62deec7ae471b5dd12ca30f3dc9b60578ab2c943c78461f292bfcdd867f8e ro 4.6155 Sunt încă extrem de indignat de acest amendament. sunt încă extrem de indignat acest amendament s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i n̪ d̪ i ɡ n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25849592.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 cc038a0c244aef474f4713b99693eb195c20a29e106d15ed710937b25e5fa0f8 ro 2.9235 Aceasta este partea cea mai grea. aceasta este partea cea mai grea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a r̪ t̪ ea | tʃ a | m a i | ɡ r̪ ea xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22777943.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8a3481c108ae64ff24e3e838c27a7af9506fa06cf955d89dc6c205571bf11181 ro 4.5416 Este, desigur, o problemă a iranienilor. este desigur o problemă a iranienilor e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | i r̪ a n̪ i e n̪ i l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25931912.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f8b7ec6a63253d733eb189dd1fca7c309ef464786c2c4804213b2ac1cc868d9b ro 3.3555 Am avut posibilitatea de a ne exprima aşteptările. am avut posibilitatea de a ne exprima aşteptările a m | a v u t̪ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | n̪ e | e k s̪ p r̪ i m a | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149441.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 50c077d79af92dbb315081a3811f03790aed809e4f0c2aa5844e423eb6c2df11 ro 6.5235 Dacă muncim numai pentru bunurile materiale, ne clădim singuri temniţa. dacă muncim numai pentru bunurile materiale ne clădim singuri temniţa d̪ a k ɜ | m u n̪ tʃ i m | n̪ u m a i | p e n̪ t̪ r̪ u | b u n̪ u r̪ i l̪ e | m a t̪ e r̪ i a l̪ e | n̪ e | k l̪ ɜ d̪ i m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | spn xpf male_masculine 244 common_voice_ro_21294720.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 46bb671bdf7a74dcd9ec2bb1a43c74384f7890b755e712d45528a78d12e6aa58 ro 5.5496 Până în luna septembrie alți treizeci de muncitori au plecat acasă. până în luna septembrie alți treizeci de muncitori au plecat acasă p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | l̪ u n̪ a | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | a l̪ t̪s i | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i | a u | p l̪ e k a t̪ | a k a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_23843222.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9ad53502c3192260b9117f8abd9476c44fded62a37ac96abfa9ba46b0689eb8c ro 4.3496 Avem o responsabilitate comună în lume. avem o responsabilitate comună în lume a v e m | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | k o m u n̪ ɜ | ɨ n̪ | l̪ u m e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_24753483.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b2284dfdf815944243253bdedb0604d2c343112dc05f5f0e4f8cd2842a6e13dd ro 4.7955 Totuşi, această politică nu a fost încă elaborată. totuşi această politică nu a fost încă elaborată spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | e l̪ a b o r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26207789.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7d0c05fef059dca25256ba46c661c177d64da86841324eee9c3b9e7e7a7f86ca ro 3.8955 Aceasta este una din acele zile. aceasta este una din acele zile a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ e | z̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26200648.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 88fd242e2b014d39a27a89ba30b1b096b613b7eb523fb9220ba2410b8f516a3f ro 4.2555 Am vorbit despre asistenţă pentru sectorul bancar. am vorbit despre asistenţă pentru sectorul bancar a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | b a n̪ k a r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20431669.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09481370ec7b836d22f798ea0ddb2b422b22eb10acd78718a2f7b15602e850c8 ro 3.7016 Ce ar putea face producătorii europeni? ce ar putea face producătorii europeni tʃ e | a r̪ | p u t̪ ea | f a tʃ e | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_37286669.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d d3f9637d2b9dc9197fbe6857e4ad8a74304d31870ccdeb39cac3cc4ffc4aaac8 ro 4.6317 Sunteţi pregătit să vă asumaţi această opţiune? sunteţi pregătit să vă asumaţi această opţiune spn | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_25895690.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e1cda0f7f62eac50011ff4ffa852b12819d1da5f803ac07c4a50e1ad719c0129 ro 3.2115 Prin urmare, aceasta este o problemă principală. prin urmare aceasta este o problemă principală p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26231383.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a a6fbb67ffbd449eef64288ce2fc70ace0dffd94e77d03f3cb3aee4e8f276572b ro 3.7155 Permiteţi-mi să fac un al treilea comentariu. permiteţi mi să fac un al treilea comentariu spn | m i | s̪ ɜ | f a k | u n̪ | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_21357501.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e43d4fbe8e01fcfbd970463edb365b9dcd09a53d4e371f43ad37e66e31297cc ro 3.8696 Presiunile politice v-au redat simţul raţiunii. presiunile politice v au redat simţul raţiunii p r̪ e s̪ i u n̪ i l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e | v | a u | r̪ e d̪ a t̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155835.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6776c3b8257eb5ad88be6691782e518ecf29e5da1f66a08d830b31f07183a11a ro 4.1115 Salut coordonarea dintre cele două operațiuni. salut coordonarea dintre cele două operațiuni s̪ a l̪ u t̪ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ ea | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | o p e r̪ a t̪s i u n̪ i xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26216212.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 98f52ff02a9d5f20d6a3e206ace7522ce8f18eb0ba7a70f628598c3402a923e1 ro 4.3635 Astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă. astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă a s̪ t̪ f e l̪ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21320958.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3741560d8cf371b5bf8c5c56ef3e3607fda87876bd0c6fe42c8976c95223433e ro 3.8456 Acest aspect va fi discutat în această seară. acest aspect va fi discutat în această seară a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | v a | f i | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ ea r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147097.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4077aef924db26015088914e91dd30cc7b6680a932155d45c5aa9c0b95466fe3 ro 4.2555 Care va fi rezultatul acestui lucru? care va fi rezultatul acestui lucru k a r̪ e | v a | f i | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23798404.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99d9f7186b4f7e254428820794f496238f13690d265bea720d525795787d60c3 ro 4.2296 Jandarmeria îi amenință că îi iau la bătaie. jandarmeria îi amenință că iau la bătaie ʒ a n̪ d̪ a r̪ m e r̪ i a | ɨ i | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ | k ɜ | i a u | l̪ a | b ɜ t̪ a i e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20503265.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b655f4180becae54a0fafd6dd804520c27ea9085a5aec7e3bbbc606ef6db31d ro 4.6616 Primesc cu încântare rezultatul acestei rezoluţii. primesc cu încântare rezultatul acestei rezoluţii p r̪ i m e s̪ k | k u | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a r̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_35113400.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b206cabf1f7f55cafd6e90e579cabb1a687b10e41f722a04f1fb4741ef0b82bc ro 3.2835 Valoarea unei persoane nu se poate măsura. valoarea unei persoane nu se poate măsura v a l̪ oa r̪ ea | u n̪ e i | p e r̪ s̪ oa n̪ e | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21382314.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d4a3913a9cf4e723457ae2d5999feb0ea5825c792f78443e411c82d4049acc8 ro 5.4296 Registrul nu conține toate informațiile relevante. registrul nu conține toate informațiile relevante r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | n̪ u | k o n̪ t̪s i n̪ e | t̪ oa t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i l̪ e | r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397811.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c61336a0294be834eea8a683d3ccb80566cd8aeb9c298ff5552dff14070380f ro 4.0856 Problemele cu care ne confruntăm sunt europene. problemele cu care ne confruntăm sunt europene p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | s̪ u n̪ t̪ | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20374087.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 0f5c3a33209b394dec54f7d10b75e6c05d85cbda0a88f74fc3e94972fb226406 ro 5.0696 Cei buni sunt victimele celor răi. cei buni sunt victimele celor răi tʃ e i | b u n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | v i k t̪ i m e l̪ e | tʃ e l̪ o r̪ | r̪ ɜ i xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_21852014.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 73d01bc02dbb07127b250a5b51c9561c8c3a8317f41e930b1fbfea1c1581685a ro 7.1336 Vom înregistra şi vom autoriza toate fondurile. vom înregistra şi autoriza toate fondurile v o m | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a | spn | a u t̪ o r̪ i z̪ a | t̪ oa t̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20677211.mp3 e391d5cdfb818b6fc99fd45a151d8598e13367c5248970b46e1a253186ce1abf9f69d05ace65f9e70fa27462003636bb7d61ee6b6bcd9f592ace7c3a13bb9d2d 1b1731d9da27b836186f797786c2e502ea641a09f5cb0880bfab00ce1e5ed329 ro 8.2856 Cum poate fi realizat acest lucru? cum poate fi realizat acest lucru k u m | p oa t̪ e | f i | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 113 common_voice_ro_25895691.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ecb4ca60acbf61d31961272a653260585788d7487268c3ac7986f13ce3e27870 ro 2.8875 A fost un dezastru pentru toată lumea. a fost un dezastru pentru toată lumea a | f o s̪ t̪ | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25460524.mp3 b76a992461a807ab02045e493a55ddb84f8989ad885cba4729ceb5267af6696228bf63e52f46e62becbb030c70e692fd91bf5a73f7590956c70ce9ff10293c9e c7731ae8d9b408a430af1de9bccbf8d1355766bd13d527666d94b99654cbefc7 ro 4.8117 Vă prezentăm informații la zi. vă prezentăm informații la zi v ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | l̪ a | z̪ i xpf 48 common_voice_ro_25954927.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1a00b9d4f5af76b3891e1ad3c08c381428a3cd692a8ff7524a4019bef17d20b ro 3.9675 Această muncă include, în mod clar, multe aspecte. această muncă include în mod clar multe aspecte a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357500.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54a2d255061c0d2e969e3034f71bdb93977ba09dabbf22a5904e55cb1700a927 ro 3.1016 Trebuie să discutăm cu autorităţile moldovene. trebuie să discutăm cu autorităţile moldovene t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | k u | spn | m o l̪ d̪ o v e n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38545391.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f3e57a25eee6d45a2264b7aee9aa15dfc6a3ad4b9295ae5574b14746779c1066 ro 4.3635 A putut să îi ajute în vreun fel? a putut să îi ajute în vreun fel a | p u t̪ u t̪ | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ e | ɨ n̪ | v r̪ e u n̪ | f e l̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26200649.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8d8e9ceef29fc45054436806244efeea2082bb70c97ddbf90a427ff3622484d6 ro 3.5715 Bărbați și femei, bătrâni și copii. bărbați și femei bătrâni copii b ɜ r̪ b a t̪s i | ʃ i | f e m e i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i | k o p i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26158984.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 74696741df9879af79b7d6ecd942fb52483226e8d60b04a281bebb0b7813be1e ro 8.3595 Vinovat principal a fost găsit șeful direcției de urbanism, arhitectul șef Sorin Ciurariu. vinovat principal a fost găsit șeful direcției de urbanism arhitectul șef sorin ciurariu v i n̪ o v a t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɡ ɜ s̪ i t̪ | ʃ e f u l̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i e i | d̪ e | u r̪ b a n̪ i s̪ m | a r̪ h i t̪ e k t̪ u l̪ | ʃ e f | s̪ o r̪ i n̪ | tʃ u r̪ a r̪ i u xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25897796.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ddcdf02ec42f2169be478565b2f5c37411b8d180fe9857ced6c01f34f8dda0f8 ro 3.7515 Sărăcia duce la violență, infracțiuni și conflicte. sărăcia duce la violență infracțiuni și conflicte s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | d̪ u tʃ e | l̪ a | v i o l̪ e n̪ t̪s ɜ | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i | ʃ i | k o n̪ f l̪ i k t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21294721.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3134be28a647f62b7ddf69ce6c612ae5f6f9a9cc4a059ec626bf1b420da45078 ro 3.6296 A fost un pas foarte dificil. a fost un pas foarte dificil a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p a s̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26160107.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 78539cace59eda72e75e6a26b33260a70499dfee9aac1e7cc54cb9fbc3444389 ro 3.6435 Ambii au făcut o treabă excelentă. ambii au făcut o treabă excelentă a m b i i | a u | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25870971.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e744913babcb9cb26a3c28678a0c8d1fb5850cae1eaa649017814d8f02c3e076 ro 4.5435 Dimpotrivă, aceste măsuri vor avea efectul opus. dimpotrivă aceste măsuri vor avea efectul opus d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | v o r̪ | a v ea | e f e k t̪ u l̪ | o p u s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20431668.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0c5babac2d774ef5ff20d6acacf4627ec37ff86fb5833e0da3ed323cd3c93262 ro 3.9176 Viitorul se află într-o combinație surse de energie. viitorul se află într o combinație surse de energie v i i t̪ o r̪ u l̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o m b i n̪ a t̪s i e | s̪ u r̪ s̪ e | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_35113401.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac0367d6c810ff277ae9a37847ae0a65fd70d6fb76ab5ae0996d1410f7ae5b21 ro 3.4275 Avem nevoie de decizii bazate pe fapte. avem nevoie de decizii bazate pe fapte a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i i | b a z̪ a t̪ e | p e | f a p t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21397810.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 7090a7042772a9c70087450d623b10241a06c0af74065a441608391b39ceda02 ro 3.5576 Grijile noastre nu au luat sfârşit. grijile noastre nu au luat sfârşit ɡ r̪ i ʒ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | a u | l̪ u a t̪ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26152703.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6a0ac7f29cf48651d4935350cfd550c85310f3f5d36cfbe693fea950b8d32679 ro 4.4355 Dacă există suspiciuni, el trebuie să anunțe imediat poliția. dacă există suspiciuni el trebuie să anunțe imediat poliția d̪ a k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ i | e l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ u n̪ t̪s e | i m e d̪ i a t̪ | p o l̪ i t̪s i a xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20503264.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b6a8500ddd6811fc2db723bb64441146278f93810785a8e7ac376c28ee2c0c1 ro 4.6616 Totuşi, beneficiile pot fi şi ele măsurate. totuşi beneficiile pot fi şi ele măsurate spn | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | p o t̪ | f i | spn | e l̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24247087.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 96ccd62098acf62c1f3682a92fcf6ee3b6063caec14802cb5bfc302d7fe365b7 ro 3.5715 Aş dori să precizez un singur lucru. aş dori să precizez un singur lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ e z̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20374086.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 148339ee9628aacb12e8fe2cc11e3de011c02102c630e9c5d4ca2bc3580aefa2 ro 5.9816 A provocat frica în rândul oamenilor. a provocat frica în rândul oamenilor a | p r̪ o v o k a t̪ | f r̪ i k a | ɨ n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_38532358.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b cf87758cee5f4dadb72aa1e5601ed1bed57e1a1af404018c332f9e4b8939beb6 ro 3.2835 Tranziţia nu va fi un proces lin. tranziţia nu va fi un proces lin spn | n̪ u | v a | f i | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | l̪ i n̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21382315.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6778034534cfcd16b0358a8e76ae4c4b54b4791c07260fe81262d0a69cefed8c ro 4.9976 Salut obținerea acordului din prima lectură. salut obținerea acordului din prima lectură s̪ a l̪ u t̪ | o b t̪s i n̪ e r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | d̪ i n̪ | p r̪ i m a | l̪ e k t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28023747.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 43d7a88584af463aa61082219204b27a9cd5d8770d25ea671d8dc917f6cdee51 ro 3.6075 Nu am răspuns din două motive. nu am răspuns din două motive n̪ u | a m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf twenties 248 common_voice_ro_26216213.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8da05c05f16f0c072de9b136c6f2a5721ed7c587cb9bf4c2a5ac94826d4729f9 ro 3.6075 Nu există nicio regulă clară în acest sens. nu există nicio regulă clară în acest sens n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | r̪ e ɡ u l̪ ɜ | k l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26261979.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 fbfdfa6a6a406a55eb8ef4c7b339940a3bece1e3da3fcdcfe59866bd2af226c5 ro 4.0755 Aşadar, sunt nerăbdător să ne continuăm dialogul. aşadar sunt nerăbdător să ne continuăm dialogul spn | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e r̪ ɜ b d̪ ɜ t̪ o r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23798405.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 98a22d90db0df9f9a8918036abaf7b6fd4379ce3852ec32a645ee1efd7ed8fc6 ro 2.8616 Sper sincer că o va face. sper sincer că o va face s̪ p e r̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | o | v a | f a tʃ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21321032.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41947e2109d1228498a29b05519aebdd29adeaaa32241a770d2254bc4f841894 ro 3.7976 Speculația nu poate fi cauza problemei. speculația nu poate fi cauza problemei s̪ p e k u l̪ a t̪s i a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k a u z̪ a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25205857.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 b32d55872a2a5bf429c87e2eb51f1e97374855bd7bab002011ecb9a127381bc6 ro 4.1475 Nu s-a schimbat nimic în ultima vreme. nu s a schimbat nimic în ultima vreme n̪ u | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | n̪ i m i k | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | v r̪ e m e xpf 175 common_voice_ro_25862816.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ca9a9894445f8651bcc1287e8f2814e4cb181454bd5d8e34143c85899850428b ro 5.5875 Cetăţenii vor înţelege foarte bine acest lucru. cetăţenii vor înţelege foarte bine acest lucru spn | v o r̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26223083.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9ebad149b4fbb84c27396b6193457be07fcb487b06db2d6e4bc3bfd273958139 ro 3.2475 Într-un sistem corupt, totul e posibil. într un sistem corupt totul e posibil ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k o r̪ u p t̪ | t̪ o t̪ u l̪ | e | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25954284.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdba133d753862e3f7beaddb2126ae69b1c1b4f042d8b16df9c8c4cc6cd8ae73 ro 3.7155 Această situaţie este instabilă, fragilă şi neviabilă. această situaţie este instabilă fragilă şi neviabilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ ɜ | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ | spn | n̪ e v i a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26242880.mp3 d73a33bb241e3dd3c68947b5df72dd4c3a78e6c86b9b6f5a6a8bd1b84c64538dfc9c3a8c448cf23a2caa1be703521b2ccfe59c50b56efa9b4afd7c0ff3916fa8 b47ad4b6f47dde93ecabbec8ba790ac879e0da1244849111c2f1924fdfa419b1 ro 3.2835 De aceea, am votat în favoarea raportului. de aceea am votat în favoarea raportului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 108 common_voice_ro_31012751.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 8546e44b76286f35b5a7d417b89d0bf02a39f281f3933d995b5ba4162e737eea ro 5.1555 Este o chestiune care priveşte instituţiile europene. este o chestiune care priveşte instituţiile europene e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k a r̪ e | spn | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_23607151.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 80d6839e1bc88adacc40263aed68125b9e8d2548c21cd8a17e1e7b82c7d74c20 ro 3.6536 Infrastructura e la pământ. infrastructura e la pământ i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a | e | l̪ a | p ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23798336.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 92d87f4962aedf7d876256730f4083d329691adadf39c201de4cb07e589724d5 ro 3.3896 Aceasta are ca scop protejarea speciei. aceasta are ca scop protejarea speciei a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ e | k a | s̪ k o p | p r̪ o t̪ e ʒ a r̪ ea | s̪ p e tʃ i e i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23862121.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c658e0fd5675024036d6bd0dc728337300ae5f60fb5d3c2c0e16e024c398143 ro 3.8216 Parlamentul răspunde că nu este nevoie. parlamentul răspunde că nu este nevoie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25790581.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c17ba2dc6fc1caf8e4e295695600c4b773ba724a209cb052c81586cdcff93a17 ro 4.3275 Din acest motiv, vorbesc astăzi în italiană. din acest motiv vorbesc astăzi în italiană d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | v o r̪ b e s̪ k | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | ɨ n̪ | i t̪ a l̪ i a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25128432.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bb803105d3885a181cda6f8504ff1a750ccae4101c5a666ba4b300496cfc47e3 ro 3.8087 Ajung, astfel, la ultimul mesaj principal. ajung astfel la ultimul mesaj principal a ʒ u n̪ ɡ | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | m e s̪ a ʒ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf 209 common_voice_ro_25931889.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f9ccd36ce9552c6c152d1dfc037ec0875b6fd9962b175277b5d7ef149bd91cba ro 3.2835 Am un mesaj pentru fiecare dintre dvs. am un mesaj pentru fiecare dintre dvs a m | u n̪ | m e s̪ a ʒ | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_33428011.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9660f7cdb7d827fb3d95f9a9f76d4b68f03778a230f28450a4859e4acd6295e2 ro 6.8475 Sfera muncii a suferit unele schimbări importante. sfera muncii a suferit unele schimbări importante s̪ f e r̪ a | m u n̪ tʃ i i | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | u n̪ e l̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21343998.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5050935c49d39a12703e017b3dac74a1a73c3f99bec89890cf3f2f2f1676eea4 ro 3.8456 Aceasta ar fi mult mai potrivită. aceasta ar fi mult mai potrivită a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | m u l̪ t̪ | m a i | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170166.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85f3a4804e4b74f62008a3aabb4c7b59586770a9b2c3f5b9fe843c22fde5e5c0 ro 3.6075 Oamenii sunt însă liniștiți. oamenii sunt însă liniștiți oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_34976986.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7e1d4d7a317fd6f02a88b25a5b9047e19e35532bee7bb0127985bc763c10b43 ro 3.8235 Nu ar trebui să fim luați drept proști. nu ar trebui să fim luați drept proști n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | l̪ u a t̪s i | d̪ r̪ e p t̪ | p r̪ o ʃ t̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26148575.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4deb1d6fa281701092d0c6d646ce9d7c3aa452980d4f632d65695a0aadc47ba1 ro 3.1755 Un artist este de obicei un făcător de minuni. un artist este de obicei făcător minuni u n̪ | a r̪ t̪ i s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | o b i tʃ e i | f ɜ k ɜ t̪ o r̪ | m i n̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25953344.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e13a68716f97df14ae45662058af567dea37ebafc895384561fa96ac148ade51 ro 3.2475 Trebuie să devină parte a agendei europene. trebuie să devină parte a agendei europene t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | a | a dʒ e n̪ d̪ e i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165805.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7ad2cac3894b99a711da190d33cf89e612922f5e41416836c28b6396d26512e3 ro 4.5075 Iniţiativa de programare în comun este suficientă? iniţiativa de programare în comun este suficientă spn | d̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m a r̪ e | ɨ n̪ | k o m u n̪ | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25862817.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e3eddd3abe3b361442fb6eec99a6496ead099717301b30dda7b95d631fb7e67b ro 4.2915 Acest lucru nu este întotdeauna uşor. acest lucru nu este întotdeauna uşor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21321033.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 448b481f5a310e5d0e0bac2d830b5de628dd5e58a5f9c5729041dc9d59125293 ro 3.6296 Totuşi, acum trebuie să privim înainte. totuşi acum trebuie să privim înainte spn | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971942.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a3478ade121de9acb4dcfa21a10db1daa3439f63be43b4800b8ed338ce96bb98 ro 5.2616 Pentru aceasta, avem nevoie de norme clare. pentru aceasta avem nevoie de norme clare p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | n̪ o r̪ m e | k l̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25205856.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c1e9cd27c71f13a1ecb8ee433cc0c27d35cc067a822674e69683f56e0a997997 ro 5.0835 Trebuie să facem ceva deosebit, pentru că ei sunt mai buni. trebuie să facem ceva deosebit pentru că ei sunt mai buni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a | d̪ e o s̪ e b i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e i | s̪ u n̪ t̪ | m a i | b u n̪ i xpf 175 common_voice_ro_24280592.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9285bc42b578141791bacf6aab3558c72241c453da0cd8a4ab3d19dd20684a3 ro 4.0035 Italia este acum o oală sub presiune. italia este acum o oală sub presiune i t̪ a l̪ i a | e s̪ t̪ e | a k u m | o | oa l̪ ɜ | s̪ u b | p r̪ e s̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26150350.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro 3.8955 După ceştii totul, vine îndoiala. după ceştii totul vine îndoiala d̪ u p ɜ | spn | t̪ o t̪ u l̪ | v i n̪ e | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23798337.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9990000731e7e0589c12e7b2c5791adeea9a0b2e5d440c3a5643e92626e866bf ro 2.8616 Aţi afirmat că le veţi realiza. aţi afirmat că le veţi realiza spn | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | l̪ e | spn | r̪ ea l̪ i z̪ a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23862120.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 95254f9280ca29e1a1fc9b4a30706a68b32db45a9672c4cf3fc0c0f6cfa54bec ro 4.1816 Cetăţenii nu sunt supăraţi pe guvernul italian. cetăţenii nu sunt supăraţi pe guvernul italian spn | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | i t̪ a l̪ i a n̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22334612.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6f814d7baf5d9b0cbf8721dabe57e3ac6b7a06b3c9428b88f218c755b114397a ro 4.1096 Acesta a fost audiat marți de polițiști. acesta a fost audiat marți de polițiști a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | a u d̪ i a t̪ | m a r̪ t̪s i | d̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23607150.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92d7513efca8e98fd99c14e31830190ff7c7c854a6b26f950fe5731504708d2e ro 4.2296 Vă rog nu agravați și mai mult situația. vă rog nu agravați și mai mult situația v ɜ | r̪ o ɡ | n̪ u | a ɡ r̪ a v a t̪s i | ʃ i | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21393573.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6185c327f63308141a23a822cb965d608a32519ea3dd4e491eb946c8dbfb75a4 ro 3.5336 Desigur, şi eu am votat în favoarea acesteia. desigur şi eu am votat în favoarea acesteia d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | spn | e u | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25827685.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e091d46a6604ccd06442e7afa33db3599ebb0df759f9ae2f7c4f5e5205209d81 ro 4.1835 Aceasta este chestiunea care trebuie corectată urgent. aceasta este chestiunea care trebuie corectată urgent a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k o r̪ e k t̪ a t̪ ɜ | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25506183.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c35c0481ce5192d552282287c31803658c55b58aea245336dae2e47c953ef916 ro 4.0035 Acesta a fost principalul avantaj al acestei comisii. acesta a fost principalul avantaj al acestei comisii a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ u l̪ | a v a n̪ t̪ a ʒ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | k o m i s̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25798039.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d48769d28d7bd9fb74a7606289ffa6d82ce5650e19639b89ace935c56d2a5495 ro 3.7155 Acestea nu trebuie să fie foarte îndrăzneţe. acestea nu trebuie să fie foarte îndrăzneţe a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25619514.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b04251f6e1a15ff492aac21aa5c16b00d76373634608d2497a30b2b5cad61958 ro 4.9755 Dle președinte, aceasta pare să fi declanșat totul. dle președinte aceasta pare să fi declanșat totul d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | p a r̪ e | s̪ ɜ | f i | d̪ e k l̪ a n̪ ʃ a t̪ | t̪ o t̪ u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26256913.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 dc4078d457f0fb706026c34406e463b95c1ef88908f05949fa3fa6063181d8f4 ro 3.7875 Este acest lucru atât de greu de înţeles? este acest lucru atât de greu înţeles e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | ɡ r̪ e u | spn xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_21505489.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 721ad4301017ae6f89f61ed0cd6f90c727ba6bbd89f82835067e3ec1a9d2bedd ro 5.0696 Salut sprijinul pe care îl acordaţi abordării noastre. salut sprijinul pe care îl acordaţi abordării noastre s̪ a l̪ u t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | spn | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20907667.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3b08fdaa3d50e7e25228cca28e1381d55738ade16a1930b392a6cc1195ff1649 ro 4.2296 La mare a deprins pasiunea pentru ambarcațiuni. la mare a deprins pasiunea pentru ambarcațiuni l̪ a | m a r̪ e | a | d̪ e p r̪ i n̪ s̪ | p a s̪ i u n̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b a r̪ k a t̪s i u n̪ i xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26251624.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e011d21266900ea39fb3e18ed8670f6db8b7cf57d33a95b032dcdd84dae7e701 ro 3.3195 Eu mi-am sacrificat și familia pentru niște rezultate. eu mi am sacrificat și familia pentru niște rezultate e u | m i | a m | s̪ a k r̪ i f i k a t̪ | ʃ i | f a m i l̪ i a | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ i ʃ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_21316058.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49b6871e5a2db3826750a46cdfb9e2a41b7f0762b828e585573802d26a906133 ro 4.4216 Dacă da, care va fi modul de abordare? dacă da care va fi modul de abordare d̪ a k ɜ | d̪ a | k a r̪ e | v a | f i | m o d̪ u l̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357282.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1882d884f2d03fa7a25fc689b7690d5f3a0f9589387eebb31be13f468b55c4ef ro 3.6776 Avem nevoie de domenii clare de responsabilitate. avem nevoie de domenii clare responsabilitate a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ o m e n̪ i i | k l̪ a r̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26150969.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6505be64232b0b7720cd39ee1179f3bf8d029d46f782ecb130f91a4b4ac938fa ro 4.3275 Va pierde una dintre cele mai importante măsuri. va pierde una dintre cele mai importante măsuri v a | p i e r̪ d̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf 329 common_voice_ro_21400647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6af9d8a3734a75e1c6ae9520dcbc88cfe2348f176199dbe316c87125c098f3cf ro 2.7656 Sunteți de acord cu acest lucru? sunteți de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166395.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e4d336ed7317e684bb9d7405d975b79853eafc37ecdf54621455cfdf058503d ro 5.4435 Gal a plecat de la picnic pentru că a fost sunat să ajungă acasă. gal a plecat de la picnic pentru că fost sunat să ajungă acasă ɡ a l̪ | a | p l̪ e k a t̪ | d̪ e | l̪ a | p i k n̪ i k | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | f o s̪ t̪ | s̪ u n̪ a t̪ | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | a k a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20820798.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32d74ce460189f85d45faf8bb77d88d7ad5e1bbb8b6db3fe11f271a8acfc57a7 ro 3.2216 Consider că este un lucru foarte bun. consider că este un lucru foarte bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21318041.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b495e4f7f8005949b558d5369248ff1c8e899824a433e100e8c9ebc71581d81 ro 3.6296 Permiteţi-mi să încep cu o povestire. permiteţi mi să încep cu o povestire spn | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | o | p o v e s̪ t̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353695.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3494c9036d5a61dbf55b62dac5d89c1fbe0a8055fdcdbfae28c5b3e97069c9d3 ro 3.9896 Am găsit o chirie, tot pe Iuliu Maniu, dar merge foarte prost. am găsit o chirie tot pe iuliu maniu dar merge foarte prost a m | ɡ ɜ s̪ i t̪ | o | k i r̪ i e | t̪ o t̪ | p e | i u l̪ i u | m a n̪ i u | d̪ a r̪ | m e r̪ dʒ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357387.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 861e22b937a79394b03163b50a435019216c5adba61b3e7491b8768c64e4f77f ro 4.9496 Este necesară o modificare radicală în perspectivă. este necesară o modificare radicală în perspectivă e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | m o d̪ i f i k a r̪ e | r̪ a d̪ i k a l̪ ɜ | ɨ n̪ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26427469.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 20cc1a06e362d4c79d4af8b19c94884a9fe489aa8b63128d87410d214b65eaf3 ro 3.7875 Demnitatea umană este mai importantă decât banii. demnitatea umană este mai importantă decât banii d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ ea | u m a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | d̪ e k ɨ t̪ | b a n̪ i i xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20907666.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3002f5f7129c5946b65abb85424cf49b3ad8964f039aee70a2f58ab9d8731a2e ro 4.8296 Ceilalți, au înconjurat fântâna speranței, gata de cursă. ceilalți au înconjurat fântâna speranței gata de cursă tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i | a u | ɨ n̪ k o n̪ ʒ u r̪ a t̪ | f ɨ n̪ t̪ ɨ n̪ a | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s e i | ɡ a t̪ a | d̪ e | k u r̪ s̪ ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21393714.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66ce2285daf1d34683dc255df4cf0945c02ea4f255719518a8fffad51db60b7f ro 3.6776 Este un pas pozitiv, pe care îl sprijinim. este un pas pozitiv pe care îl sprijinim e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | p o z̪ i t̪ i v | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24984877.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc af120251f3a4959d9fbd57315c5ba89b4fef69b88744254112c39893afa77279 ro 4.9395 Pentru alții sunt valori cu drepturi depline. pentru alții sunt valori cu drepturi depline p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | v a l̪ o r̪ i | k u | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i | d̪ e p l̪ i n̪ e xpf 170 common_voice_ro_25827684.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d10ab8c1dbe2d49e90d46fd3edbf3df289a592017b122764022f956b8341ebfb ro 3.0675 Azi, importă mai mult de jumătate. azi importă mai mult de jumătate a z̪ i | i m p o r̪ t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21393572.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a576e43fd028e021b0ae69f3aa100d25793e8b3a86e27c3ce6bc6ca219b8a2a ro 3.8936 Avem o adoptare sustenabilă față de aceste proiecte. avem o adoptare sustenabilă față de aceste proiecte a v e m | o | a d̪ o p t̪ a r̪ e | s̪ u s̪ t̪ e n̪ a b i l̪ ɜ | f a t̪s ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o i e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619515.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 caa83121b240507e6f9e4f191609dbbab032ddd74a8ff36e2d43b3ebb0c38365 ro 3.6075 Prin urmare, trebuie să fim pragmatici. prin urmare trebuie să fim pragmatici p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | p r̪ a ɡ m a t̪ i tʃ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21400646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ea95cd83587ce8995edfbd3c73c720fd57849f3a7e266b456ac60fd5b93cb58 ro 3.1976 Nu voi reveni asupra acestui subiect. nu voi reveni asupra acestui subiect n̪ u | v o i | r̪ e v e n̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506182.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c414448f51db9edf02f9911c248598173b4509d92018ce70066bf3c84c25f809 ro 3.2475 Eu și colegii mei i-am numărat. eu și colegii mei i am numărat e u | ʃ i | k o l̪ e dʒ i i | m e i | i | a m | n̪ u m ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26150968.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5ee25bed6ae8bf776d9a897273dcfeef3bb31d819fed118e03334a809661b04f ro 4.0755 Repet, acest lucru a fost realizat. repet acest lucru a fost realizat r̪ e p e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf 329 common_voice_ro_20820799.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f99f0801dde381d1dbe9e64b9320e0940b0a01d6bdd306518793991fcd8241e ro 4.9016 De asemenea este organizat și campionatul național de car-audio. de asemenea este organizat și campionatul național car audio d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e s̪ t̪ e | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | ʃ i | k a m p i o n̪ a t̪ u l̪ | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ | k a r̪ | a u d̪ i o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25121343.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bbb74a76b2c63f746ea0bc321fce48321ccd379fbade79e3103da59b1bd76964 ro 4.8837 Ne aşteaptă o muncă grea înainte. ne aşteaptă o muncă grea înainte n̪ e | spn | o | m u n̪ k ɜ | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf 226 common_voice_ro_21353694.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 546cdd0d6a550fc75d685248ee2d536503a685e7da1fcb9908b80f136204cd12 ro 3.0296 Eu însumi sunt afectat de această problemă. eu însumi sunt afectat de această problemă e u | ɨ n̪ s̪ u m i | s̪ u n̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505488.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 794073e7ebfdb7cdc84f596551c7e1c492aac352164648ba8013dd1d39b27e49 ro 2.8856 Este o plăcere să vă văd aici. este o plăcere să vă văd aici e s̪ t̪ e | o | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | s̪ ɜ | v ɜ | v ɜ d̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25955813.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 037d60fb4f52c772a91e8734d5c42743b981561c0ee88b1ba426a4c800ef8d33 ro 4.4715 Al doilea exemplu este rambursarea cheltuielilor. al doilea exemplu este rambursarea cheltuielilor a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ a m b u r̪ s̪ a r̪ ea | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26166394.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7beb5b79df31d25ab90dc072b1b533057abbcd171cfa5bcee8cf72029fa42d82 ro 2.8155 Nici acest lucru nu poate continua. nici acest lucru nu poate continua n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20357283.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 03169382dd46244ce8b8298c7fd58fc2fb1321de8c7afb29901bfc1fe2524219 ro 3.1976 Aceasta este strategia pentru noul deceniu. aceasta este strategia pentru noul deceniu a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o u l̪ | d̪ e tʃ e n̪ i u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21815009.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 757d103e2584d1cf5e34a02ac591c71eb9273de20f51addcfb2b7d370fa530d7 ro 4.5416 Aceştia erau oamenii care făceau toate legile. aceştia erau oamenii care făceau toate legile spn | e r̪ a u | oa m e n̪ i i | k a r̪ e | f ɜ tʃ a u | t̪ oa t̪ e | l̪ e dʒ i l̪ e xpf 204 common_voice_ro_20352899.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10e0e49aaa1dc7dbaa5109bc2ba25a2a80002daae00ea89c3433d153a16a3366 ro 3.7016 Aceste lucruri trebuie discutate mai în detaliu. aceste lucruri trebuie discutate mai în detaliu a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ e | m a i | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21380954.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48e93b87f7a9ecf08bb813bc20e053e798944f929dc29ca8d666b5282e55b962 ro 3.5576 Sunt de acord în totalitate cu raportorul. sunt de acord în totalitate cu raportorul s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819924.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc087dfec87672243cb74900cb3ae211b6d8f570d2b161745ffe3fef56fe7633 ro 2.0955 Am avut probleme foarte mari. am avut probleme foarte mari a m | a v u t̪ | p r̪ o b l̪ e m e | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20793411.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2055435b1fa9b74e6486fbeb93fb974c0e4ff2cc259b302396dc98ed035b6400 ro 4.9496 Cel puțin șapte persoane au fost ucise. cel puțin șapte persoane au fost ucise tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | ʃ a p t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ e xpf 218 common_voice_ro_37277793.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 d066aeb686ab51d395b6b60cb6e614fa4554c881f6a73f0c41cac584216c5c80 ro 4.0755 Prin urmare, am votat împotriva acestei propuneri. prin urmare am votat împotriva acestei propuneri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_30309552.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 71e7361c4fe2a8a8cda09502d16aaeb0b50a3e197cbb704053fb39baf25e6e1a ro 3.1035 De ce ne aflăm în această situaţie? de ce ne aflăm în această situaţie d̪ e | tʃ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25798412.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 cfa6904934182dc035699730d1e3a9b880036479a5ff075e5f7f6fa54abc8a2c ro 3.9675 Este cu adevărat imposibil să se vorbească. este cu adevărat imposibil să se vorbească e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | i m p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | v o r̪ b ea s̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20795718.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b4401e2606950412a4fc3caa6228943f48f993c5a298f84a2a1015ea7d24811 ro 4.0616 Îmi place meseria pe care o practic cu multă pasiune. îmi place meseria pe care o practic cu multă pasiune ɨ m i | p l̪ a tʃ e | m e s̪ e r̪ i a | p e | k a r̪ e | o | p r̪ a k t̪ i k | k u | m u l̪ t̪ ɜ | p a s̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789333.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 264fd0ebbfa7cd31833bcf9ef222ec7f253e91346c998f2a9100297770ab8611 ro 3.9896 Rezultatele nu au fost cele scontate. rezultatele nu au fost cele scontate r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | tʃ e l̪ e | s̪ k o n̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280576.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5d7c8b318e6e32a315570665f9922cba3f99f7d2c31312d6499ef6df0430b8e ro 3.7875 Comisia poate face o propunere în acest sens. comisia poate face o propunere în acest sens k o m i s̪ i a | p oa t̪ e | f a tʃ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715197.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 87877dc31c11763a96341bb31cc1f27891e2bed87fd232b52f19efeec0b4368b ro 2.9609 A fost un pas în direcția cea bună. a fost un pas în direcția cea bună a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_23807759.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 77d2c53cb6cb4cad7a416da126ee228129b1b55d77020290e8232cf2d32eaa7f ro 3.3416 Al doilea se referă la piața internă. al doilea se referă la piața internă a l̪ | d̪ o i l̪ ea | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21368562.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e57347cf50b26040cdd2d30e44c8e26200671c14c88b674bee402a63a443971 ro 6.5576 Standardele ecologice stricte nu vor afecta industria. standardele ecologice stricte nu vor afecta industria s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ e | e k o l̪ o dʒ i tʃ e | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e | n̪ u | v o r̪ | a f e k t̪ a | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904339.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9daffdfc5ce9683314b1d38e5eed2ffe8fd036de2b7a0a23805d55b58b8c559 ro 3.6435 Din păcate, însă, acest lucru nu mă surprinde. din păcate însă acest lucru nu mă surprinde d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | m ɜ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ d̪ e xpf 330 common_voice_ro_25819925.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d2e42cf5978f084c3942666fa19e99f6a33002e3ead895b6ce2a2b99329d229e ro 2.7075 Baclavalele stau la cuptor cam jumătate de ceas. baclavalele stau la cuptor cam jumătate de ceas b a k l̪ a v a l̪ e l̪ e | s̪ t̪ a u | l̪ a | k u p t̪ o r̪ | k a m | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ e | tʃ a s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21380955.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62c80b4fc81e46b66ea55620da5482fb585f97115e8f27667d777699990c49a6 ro 3.6296 Voinţa politică ar trebui să existe deja. voinţa politică ar trebui să existe deja spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20793410.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 27d35ca9373269373f569e20687e58adaab26f4ad4debed0f8516ca041421e9d ro 3.2216 Ați fost de acord cu dumnealui. ați fost de acord cu dumnealui a t̪s i | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf 218 common_voice_ro_25596717.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb36858902e9632bf6a136100c27c252f66cd5e781732d2f35c0113c52aefc0d ro 4.0755 Criza gazelor a lovit multe state europene. criza gazelor a lovit multe state europene k r̪ i z̪ a | ɡ a z̪ e l̪ o r̪ | a | l̪ o v i t̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21368563.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5488fb23193ae7cdaf346080f36bcf8bb9481aca1abb3da1b22b63b0bc332782 ro 6.6296 Nu ar trebui iniţiate facilităţi de acest gen. nu ar trebui iniţiate facilităţi de acest gen n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | spn | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | dʒ e n̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21815008.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 6977a1f61974b47485e61138dad5694e3b2687f9a436288d7ab9baedf84413fb ro 3.1016 N-are rost să îl chinui. n are rost să îl chinui n̪ | a r̪ e | r̪ o s̪ t̪ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | k i n̪ u i xpf 204 common_voice_ro_22715196.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8c4de77ef098a530dca1b1a04c85bcbe4c14683842e553adf59cd1916178a30d ro 3.4858 Vorbea despre cele şapte iniţiative principale. vorbea despre cele şapte iniţiative principale v o r̪ b ea | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e l̪ e | spn | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf 266 common_voice_ro_24280577.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8726d405bcc66e856bfe9b116ecceeac7d6807b5c4e70ce932580f391219b00 ro 3.3195 Ce înseamnă acest lucru mai exact? ce înseamnă acest lucru mai exact tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m a i | e k s̪ a k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904338.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f649c750708f5b7661dadd73ea83145c5c097e62e0cb606819c2538b04ff29b9 ro 2.3835 O vor omorî şi pe ea? o vor omorî şi pe ea o | v o r̪ | o m o r̪ ɨ | spn | p e | ea xpf 330 common_voice_ro_26148900.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5419370347f87a7be5e0c46c0f7d7f2516f76c5bad9822841fc151e90c4683e3 ro 4.8675 Trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici. trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici t̪ r̪ e i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | e u r̪ o p e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | t̪s i n̪ u t̪s i | o s̪ t̪ a t̪ i tʃ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_28668609.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 48006bb86610c5fb9f59f5fe63fdc6ffa03d9c47022b280ac6328190b5569c2b ro 3.6435 Dar sunt încă multe de făcut. dar sunt încă multe de făcut d̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf 310 common_voice_ro_20789332.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24b63e029f2f016fa33e903f2dcbb2da38f1b27b143e89e36d8eca6f9146056b ro 5.2616 O evaluare de monitorizare este indispensabilă aici. o evaluare de monitorizare este indispensabilă aici o | e v a l̪ u a r̪ e | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ d̪ i s̪ p e n̪ s̪ a b i l̪ ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795719.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a651632b014a8d255683fc2f17218e29d6d65362829cd845cefbe1bce2e85b6 ro 2.9816 Cum aţi reacţionat în faţa crizei? cum aţi reacţionat în faţa crizei k u m | spn | spn | ɨ n̪ | spn | k r̪ i z̪ e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280711.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3de9ead519564e8d176d91c15de28d8cd27852066d309adaac6e401ef6238d2 ro 3.3195 A irosit timpul pe care l-a avut. a irosit timpul pe care l avut a | i r̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a v u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24681246.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a852b2efc8732750bc29cca642c6d703d3711ff39ce22a26b0c3dfe093e8eaf3 ro 3.8955 Situaţii asemănătoare au existat şi în alte ţări. situaţii asemănătoare au existat şi în alte ţări spn | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | spn | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829853.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 231cd057c56f24cc21896c5f545717f93dc5f32af651536849958b48341d1e96 ro 3.8216 Inspecțiile ecologice sunt extrem de importante. inspecțiile ecologice sunt extrem de importante i n̪ s̪ p e k t̪s i i l̪ e | e k o l̪ o dʒ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24666031.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1b7e055c5bf11a9e802ffe8aa8300a3a8c550f5eba64b83875bf749794a5a6a ro 4.0035 Vă rog să furnizaţi informaţii cât mai exacte. vă rog să furnizaţi informaţii cât mai exacte v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | spn | k ɨ t̪ | m a i | e k s̪ a k t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222896.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 8ff1a0e52113e92dde2e88735975bb6c6d2eed7306f228e1e431b618426f5848 ro 2.9955 Adesea ne întâlneam şi stăteam de vorbă. adesea ne întâlneam şi stăteam de vorbă a d̪ e s̪ ea | n̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ ea m | spn | s̪ t̪ ɜ t̪ ea m | d̪ e | v o r̪ b ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26279911.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0fd4e726d815876f4b07fe0ab6749981bd3c460f3989bf204d349f84baf8fcbe ro 3.7155 Totuși, am inclus și un număr de recomandări. totuși am inclus și un număr de recomandări t̪ o t̪ u ʃ i | a m | i n̪ k l̪ u s̪ | ʃ i | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_21280164.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3457d2aa0e925d57a1a4ae1df2dff2dcb47473817b24c850c50de7c96c48ab04 ro 3.9656 Vă propun să susţinem proiectul de rezoluţie. vă propun să susţinem proiectul de rezoluţie v ɜ | p r̪ o p u n̪ | s̪ ɜ | spn | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344284.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d4e38917677d384ebf30db4114a3c956acbb2160eff3c0573c52edef3884f1f ro 4.4696 Sper să aibă amabilitatea de a-mi răspunde. sper să aibă amabilitatea de a mi răspunde s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | a i b ɜ | a m a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | m i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218112.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c49fb14bfd88ad0d4fa060c7201c0f596d08b33127388e2681bdea6e4debc49 ro 2.7075 Sunt onorat de un asemenea prilej. sunt onorat de un asemenea prilej s̪ u n̪ t̪ | o n̪ o r̪ a t̪ | d̪ e | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ i l̪ e ʒ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21400854.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fadee53a358ec5e0cabdaace76e91645723e41095f63dade8258edb460baeda ro 3.1496 Dar acum nu vorbim doar despre sărăcie. dar acum nu vorbim doar despre sărăcie d̪ a r̪ | a k u m | n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397798.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66003652b68d687be94c60185a5c741bcd8bc45d3c40d610717a6a53d62e9079 ro 3.8216 Din punct de vedere al jocului, România nu arată rău. din punct de vedere al jocului românia nu arată rău d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | a l̪ | ʒ o k u l̪ u i | r̪ o m ɨ n̪ i a | n̪ u | a r̪ a t̪ ɜ | r̪ ɜ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26148339.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4414e57952196cac4b9d7c5390ae74d4e0c25e3369758eeff90110d221238b22 ro 4.4715 Aceasta nu este o iluzie stupidă, intangibilă. aceasta nu este o iluzie stupidă intangibilă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | i l̪ u z̪ i e | s̪ t̪ u p i d̪ ɜ | i n̪ t̪ a n̪ dʒ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20431570.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 00bc425d476c42613da4ac898a1c5b72a7be3d6edd6c290ab19a068adf408156 ro 3.3416 Puteţi confirma acest lucru, vă rog? puteţi confirma acest lucru vă rog spn | k o n̪ f i r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v ɜ | r̪ o ɡ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25506300.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea becac16a91733afa9249b57ad8e6e76960338afc060319792e7dcd9a6dee8153 ro 3.4635 Lumea are mari aşteptări de la dumneavoastră. lumea are mari aşteptări de la dumneavoastră l̪ u m ea | a r̪ e | m a r̪ i | spn | d̪ e | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20907682.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3bfa912b825780717809bf9d1344b5931f8df794babd5ecaf2766054e7180353 ro 3.3896 Votul a fost programat pentru marţi. votul a fost programat pentru marţi v o t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21398549.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 66db1f95e67fbca5771c929855f9e07299040c579c9bcb600ab0d4368c4c0a22 ro 4.2536 Sper ca derogarea să dea rezultate. sper ca derogarea să dea rezultate s̪ p e r̪ | k a | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ ea | s̪ ɜ | d̪ ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21393596.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c5769ae59d0aa0c48571056b13ac4512f6eebad599a6e040f2f62a5eb97e70d ro 3.3176 În plus condițiile de muncă sunt precare. în plus condițiile de muncă sunt precare ɨ n̪ | p l̪ u s̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280165.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 30f126b9e2767319facdda09b80b5dc9d0ad2832494d9be6138de529e67f3449 ro 3.9656 Totuşi, există şi un revers al medaliei. totuşi există şi un revers al medaliei spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | u n̪ | r̪ e v e r̪ s̪ | a l̪ | m e d̪ a l̪ i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357618.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5da08ab5a4f0bb39de79daeb46bb39d232b4951ab4bba831a88826e84062eecc ro 3.7496 Cu toate acestea, trebuie sa păstrăm un echilibru. cu toate acestea trebuie sa păstrăm un echilibru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493924.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73b936fb1f48e306888c1ad91eb705fc854d7101a5b22248b1611446c177c584 ro 6.4136 Acum adăpostul găzduiește șase sute de câini și șaizeci de pisici. acum adăpostul găzduiește șase sute de câini și șaizeci pisici a k u m | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ u l̪ | ɡ ɜ z̪ d̪ u i e ʃ t̪ e | ʃ a s̪ e | s̪ u t̪ e | d̪ e | k ɨ i n̪ i | ʃ i | ʃ a i z̪ e tʃ | p i s̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26200737.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8cacf1f80326f8747c6046a8794d23bab18274bc0cbe3229f152b210f9366729 ro 3.0315 Nu vom renunța la nici un drept. nu vom renunța la nici un drept n̪ u | v o m | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a | l̪ a | n̪ i tʃ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21400855.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50e1fb1929dbf5eabce6f13870d1348158dca2de288ffd269e53ebb7ba454077 ro 3.1256 Nu dorim să ne confruntăm cu acest lucru. nu dorim să ne confruntăm cu acest lucru n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25241878.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b befb790c0dc86e101f5add4e010c3c53758c2050af1c82245048f81396bda545 ro 4.1835 A fost o decizie foarte proastă şi limitată. a fost o decizie foarte proastă şi limitată a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ oa s̪ t̪ ɜ | spn | l̪ i m i t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_24666030.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac09c070fc40d3fcffb6d118a459055b87e99658e2ce14a3570c440709b7ee4e ro 3.1755 Nu avem de ce să ne fie ruşine. nu avem de ce să ne fie ruşine n̪ u | a v e m | d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | n̪ e | f i e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26968958.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 0eccbe57bf655075139ccba2426cc3265a34584c331b06595fa4316281a8f173 ro 5.2275 Această politică ar trebui urmată și acum. această politică ar trebui urmată și acum a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | u r̪ m a t̪ ɜ | ʃ i | a k u m xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_38532227.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e50c2dccbc6d322b4b5602fa5c6af2bd6dcbcea8cfa092197e906acad4f0387c ro 4.3635 Mulți cetățeni individuali au avut aceeași convingere. mulți cetățeni individuali au avut aceeași convingere m u l̪ t̪s i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ i | a u | a v u t̪ | a tʃ e ea ʃ i | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24681247.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aba18f9d089e88a3584c20d58ead4e07edfeb68df33e5232faa0ad152c7ed622 ro 2.8875 Nu cred că se va întâmpla așa ceva. nu cred că se va întâmpla așa ceva n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222897.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 987835853c651e3937be022036c32087a8a813edfac99c3efe3a9b247f94b787 ro 3.4275 Cred că acel amendament va fi respins mâine. cred că acel amendament va fi respins mâine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e l̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | v a | f i | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21344285.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 512260eac63c556472ca979ed970e1d003990afd612d40f6d61360bf64a742ab ro 4.5656 Am colaborat foarte bine la elaborarea raportului. am colaborat foarte bine la elaborarea raportului a m | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | l̪ a | e l̪ a b o r̪ a r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26230253.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a4722c07f414f5635b150c7f29494a4e2fff3c9b6bbdd1c0d85dbf8c6eac8213 ro 3.7155 Raportoarea abordează unele dintre aceste aspecte. raportoarea abordează unele dintre aceste aspecte r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | a b o r̪ d̪ ea z̪ ɜ | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_21280303.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3be3fa1fa85f3a47ba366af4da2921c95a277911fd29bbcfc169faa258d6cbd1 ro 4.4696 Puteți privi cum trec trenurile sau puteți lucra. puteți privi cum trec trenurile sau lucra p u t̪ e t̪s i | p r̪ i v i | k u m | t̪ r̪ e k | t̪ r̪ e n̪ u r̪ i l̪ e | s̪ a u | l̪ u k r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393597.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 631f7295bc782dbd2b3fb52f3bafb8307a13db57e7b8bff47affa3d0505c2626 ro 3.3416 Și acesta a prilejuit o polemică. și acesta a prilejuit o polemică ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ a | a | p r̪ i l̪ e ʒ u i t̪ | o | p o l̪ e m i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357619.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d70130c7e36038ac2ca1c76b46b05117ac4c0b4f463087ca4b6ed94826b1e6b ro 3.1496 Următorul domeniu este construcția de nave. următorul domeniu este construcția de nave u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i a | d̪ e | n̪ a v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148338.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5191e26fdba785a493da2775de018feab50119d0d86c1e419e1a27d99fffa109 ro 5.0115 Nu eu mă ocup de distribuția camerelor, ci o comisie de cazare. nu eu mă ocup de distribuția camerelor ci o comisie cazare n̪ u | e u | m ɜ | o k u p | d̪ e | d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u t̪s i a | k a m e r̪ e l̪ o r̪ | tʃ | o | k o m i s̪ i e | k a z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25506301.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3559e946a1a8cd2af2a9eb606dffe2a60150c6043a4d2eb449b074fa614ed31 ro 4.2915 Timpul alocat discursului dumneavoastră a expirat. timpul alocat discursului dumneavoastră a expirat t̪ i m p u l̪ | a l̪ o k a t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ u i | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a | e k s̪ p i r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431571.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0d61db4b5b328545d127e46233d4e9a3f54c75116ca1a979311e91ec2e8626b6 ro 2.9336 Nu sunt nici una, nici alta. nu sunt nici una alta n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i tʃ | u n̪ a | a l̪ t̪ a xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22254596.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80e06bf1e2935747f10335bc0473d0c26ab97de2bbb177667c52b89a6b20c60d ro 3.7496 Ne oferă posibilitatea de a dialoga. ne oferă posibilitatea de a dialoga n̪ e | o f e r̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | d̪ i a l̪ o ɡ a xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24342663.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7e5bd2304648a1b39bf68cbdcfea55218008e0869be05594bf8b015b278a334 ro 3.6075 Acest lucru este complet nedemocratic și eronat. acest lucru este complet nedemocratic și eronat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | n̪ e d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | ʃ i | e r̪ o n̪ a t̪ xpf 336 common_voice_ro_26149835.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5ab78f521c046f861aa9153bf8105064ed946d1b1fd1d3c7787aed159a74a214 ro 4.3275 Valoarea sa va veni odată cu transpunerea acesteia. valoarea sa va veni odată cu transpunerea acesteia v a l̪ oa r̪ ea | s̪ a | v a | v e n̪ i | o d̪ a t̪ ɜ | k u | t̪ r̪ a n̪ s̪ p u n̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26208173.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 85da36a8afe28efb593f3ad39f26e7eb6f91b1ea77887167c04526914d2d3193 ro 5.4075 Avem toate motivele să susținem schimbările în curs. avem toate motivele să susținem schimbările în curs a v e m | t̪ oa t̪ e | m o t̪ i v e l̪ e | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166442.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 810b339a6fd527ca9791bff73daedaee19db393edc0edc251fc283c348278772 ro 3.2475 Vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră. vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25849710.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d9f2ada05ee2e8f2a4724b5ba090b042fc763e0f0b8a0782dc3865b09c5fd78c ro 3.2835 Europa are nevoie de acest lucru. europa are nevoie de acest lucru e u r̪ o p a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22980808.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9382055bd53cb5c9d84845eade8ca32f124c7a41b3aad5402d1cb298ba932088 ro 3.5096 Sper că participarea la vot va fi ridicată. sper că participarea la vot va fi ridicată s̪ p e r̪ | k ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ ea | l̪ a | v o t̪ | v a | f i | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26146674.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 26ee5ea92ffd8f8d3a022b0838029dd3a2cec7303d4d42e14e24a5dc624e92b0 ro 3.3555 Aceasta este starea de fapt actuală. aceasta este starea de fapt actuală a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a r̪ ea | d̪ e | f a p t̪ | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_23972763.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a48ce7c3130c49a8568ede4b3c3e27c41bd7566fed490cf619fb709c7531ddd2 ro 3.8216 În acest an doi și-au pierdut serviciul din acest motiv. în acest an doi și au pierdut serviciul din motiv ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ | d̪ o i | ʃ i | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_26200263.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e70b981db8a3e31af0d12b290e5b181a34b722a53a61f29c6727a3c8b0ec071 ro 3.8955 Aceasta nu este, însă, problema fundamentală. aceasta nu este însă problema fundamentală a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26217861.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9a87dffca9b1907b57fbfdec1fb7a21e6ea46d504e42d229d71147db9e2ec667 ro 3.4275 Răspunsul a fost negativ și raționamentul absurd. răspunsul a fost negativ și raționamentul absurd r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v | ʃ i | r̪ a t̪s i o n̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25818480.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d73b2d13b5c1f59c3235e32daf59271a2491fbf70236df05139473fe0ca35479 ro 2.8155 Acesta este adevăratul subiect al dezbaterii. acesta este adevăratul subiect al dezbaterii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | s̪ u b i e k t̪ | a l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26166625.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ea2b21a1097f7d6db409a5a083ccd52b36e7226a0f8230636a95967d07f60a1 ro 2.8875 Au dreptul să facă acest lucru? au dreptul să facă acest lucru a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26150049.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5ff1580f80afe6244eed7342a06600cb8e7017d6c59c50d63f906a15538d64f3 ro 3.4275 Ați procedat foarte bine, dnă comisar. ați procedat foarte bine dnă comisar a t̪s i | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25849711.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e5e66b3698675e4eb54c74deb2251b8a3807c7f822927bd2acb2c8d76b0b5d9a ro 5.2275 Din fericire, amendamentele nu au fost adoptate. din fericire amendamentele nu au fost adoptate d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23972762.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9ec40397a5b0f6c505048c05c5a023544790ab167581701dd5ad0296c9518442 ro 3.0296 Cu toate acestea, nu este suficient. cu toate acestea nu este suficient k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25955132.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe383ab9960e834aa49a182161cb90c1e79002cd7e40c101ce8bc30f0f6914a4 ro 3.8955 Există suficient material pentru mai multe dezbateri. există suficient material pentru mai multe dezbateri e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | m a t̪ e r̪ i a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m a i | m u l̪ t̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26208172.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96fb2141e298f997290fcf88f8b28fbea8bb0fe291760758bbeb6a5d7cff1320 ro 4.5075 Sunt aspecte care mă nemulțumesc profund. sunt aspecte care mă nemulțumesc profund s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | k a r̪ e | m ɜ | n̪ e m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p r̪ o f u n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22254597.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80911458be41c4b731fc6ae9066e20ab07a941b81fe4ecfa6450006c33efafa4 ro 3.4616 Credem că acest lucru ar ajuta. credem că acest lucru ar ajuta k r̪ e d̪ e m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | a ʒ u t̪ a xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24342662.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5d30d9bb69c897b28556d15ec1c62d98bd718152b960c0bbf2142777d3f64fd ro 4.0035 Nu va fi primit, va fi returnat și judecat la Berlin. nu va fi primit returnat și judecat la berlin n̪ u | v a | f i | p r̪ i m i t̪ | r̪ e t̪ u r̪ n̪ a t̪ | ʃ i | ʒ u d̪ e k a t̪ | l̪ a | b e r̪ l̪ i n̪ xpf 336 common_voice_ro_25818481.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd2db41e8dfa3184fa1321a54f80b0dfecfc6ce2bb665d59b6b9cc0c2ee615cc ro 2.2035 Astfel se răspândește ghinionul. astfel se răspândește ghinionul a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ e ʃ t̪ e | ɡ i n̪ i o n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26166443.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e41c46ffd5bb97910503d88df821d1ee62ba040d110acc546a846259920847f ro 3.4635 Trebuie să analizăm cum cheltuim banii. trebuie să analizăm cum cheltuim banii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | k u m | k e l̪ t̪ u i m | b a n̪ i i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26200262.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8da33e2eab9f63cfd1f4a465b9fc4a34ee9f25fceda39f594f729cf1f450de02 ro 3.2115 Atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc. atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc a t̪ a k u r̪ i l̪ e | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | a i b ɜ | l̪ o k xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25793556.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d2a6d7eaf2a6628e34e09248263652c97254f2ffe6b90f07d554315bc4c4d0e6 ro 4.8675 Eu cream muzica formației, făceam practic partea instrumentală. eu cream muzica formației făceam practic partea instrumentală e u | k r̪ ea m | m u z̪ i k a | f o r̪ m a t̪s i e i | f ɜ tʃ a m | p r̪ a k t̪ i k | p a r̪ t̪ ea | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20502487.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 10f6e4cb36bc3722c3ef7d394d543f7ccbbb2fe07619dfe0b94ed35adb7a2624 ro 7.3016 Acum trebuie să analizăm siguranța centralelor. acum trebuie să analizăm siguranța centralelor a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s a | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ e l̪ o r̪ xpf 154 common_voice_ro_35157649.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2ba7e44ac8e3a7e0a17cf8503e2ef82c5e09849252c3cecab7c384178529b19 ro 4.0755 Principiul cofinanțării trebuie să fie stabilit clar. principiul cofinanțării trebuie să fie stabilit clar p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | k o f i n̪ a n̪ t̪s ɜ r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | k l̪ a r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21280298.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4568c572b08a2c8dbc616a8b3fb6249d5d710604e8e9002c943413dc7dba0812 ro 4.3976 Este timpul să oprim acest circ nesănătos. este timpul să oprim acest circ nesănătos e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | o p r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | tʃ i r̪ k | n̪ e s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982866.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 98ed75eb81e42457139950cbd6ed44161ee05786d8737a81051e56cfb81f33bc ro 4.3635 S-a cerut asistenţă şi experţi internaţionali. s a cerut asistenţă şi experţi internaţionali s̪ | a | tʃ e r̪ u t̪ | spn | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21285038.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 47add8acc1c2c9aa0244aeecefcd1821f7809a2c314cd5b6035d8c11f66d6ea9 ro 4.4216 Bineînţeles, au existat şi câteva aspecte delicate. bineînţeles au existat şi câteva aspecte delicate spn | a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | spn | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20920689.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 370fef78c9649a6de1dc2398699d77ab9cfe78c98a44d322104376a7d7509a48 ro 3.7016 Dorim să prezentăm un raport interimar în noiembrie. dorim să prezentăm un raport interimar în noiembrie d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ i m a r̪ | ɨ n̪ | n̪ o i e m b r̪ i e xpf 195 common_voice_ro_26128868.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2176b75fc6ed0d7f2a714472953fe22b325b7b7abfa845a6ac9139a2f3fe9dd6 ro 2.6355 Aceasta nu este doar opinia mea. aceasta nu este doar opinia mea a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o p i n̪ i a | m ea xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20804829.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3271efe3958d844972e78655cae028dea5a5ef44e7851978f9390e3463ae2d67 ro 3.6296 Am votat pentru adoptarea acestor amendamente. am votat pentru adoptarea acestor amendamente a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24985751.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b1b816a3d3642239d27f294c48fc6fc2096604c588743298ee9cea7bbd9f0505 ro 5.2275 Comisarul pare surprins, dar a existat o dezbatere. comisarul pare surprins dar a existat o dezbatere k o m i s̪ a r̪ u l̪ | p a r̪ e | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ | d̪ a r̪ | a | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf 281 common_voice_ro_24982690.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bbe4810a41e4a1b35c6d87df3d5aef07cb4bba69d892a3cc93510186affcdc2d ro 4.3635 Voi depune o declaraţie scrisă în acest sens. voi depune o declaraţie scrisă în acest sens v o i | d̪ e p u n̪ e | o | spn | s̪ k r̪ i s̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20789401.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2791172260e4639107af705994ea2604151110e1295e53e02fd2b1b2860a58e8 ro 4.2296 Unde se duc multele milioane de euro? unde se duc multele milioane de euro u n̪ d̪ e | s̪ e | d̪ u k | m u l̪ t̪ e l̪ e | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316127.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b5d944280bd437bf2a1a110fd7227947cc68b10c75f77b488a7d3b2de915331 ro 4.3496 Cred că trebuie să purtăm această dezbatere. cred că trebuie să purtăm această dezbatere k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u r̪ t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26231366.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a aeeee05bb20de04055767302f26d88a05a5e5ed97a1b1aca29bf0f0144d3e1e3 ro 4.5075 Echipa a arătat acel spirit care ne-a făcut să câștigăm campionatul. echipa a arătat acel spirit care ne făcut să câștigăm campionatul e k i p a | a | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | a tʃ e l̪ | s̪ p i r̪ i t̪ | k a r̪ e | n̪ e | f ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i ɡ ɜ m | k a m p i o n̪ a t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_25932001.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ef3f28ead674a5db51b776c747b06518211aa683ba0abf1e86738c2f9284f53f ro 2.7795 Primul loc de muncă este foarte important. primul loc de muncă este foarte important p r̪ i m u l̪ | l̪ o k | d̪ e | m u n̪ k ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25870763.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e84383743369b0155e9f47f3e36748ca5a892431079440e1b26cf6b6148627e6 ro 3.6075 Trebuie să o facem să conteze. trebuie să o facem conteze t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | f a tʃ e m | k o n̪ t̪ e z̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21814963.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7aa133d639bf70a68ef641c4aed8a7b68f29b2bb6f7a2c55711dfd8e68f5183f ro 4.6616 Rămâneţi neclintiţi şi creaţi instrumente europene! rămâneţi neclintiţi şi creaţi instrumente europene spn | spn | spn | spn | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf 204 common_voice_ro_24343065.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 945000a1e7ff9d0b217a71a4c4a3dd711b07b3ba616deab67a7a3b9764c55556 ro 3.7875 Nu putem face compromisuri care evită discuţiile. nu putem face compromisuri care evită discuţiile n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | k o m p r̪ o m i s̪ u r̪ i | k a r̪ e | e v i t̪ ɜ | spn xpf 336 common_voice_ro_26167244.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7e06a5adf7c93bea3f57c19212aa71c657b43df33d9cb81196ccac2314b76ff9 ro 2.8155 Trebuie să mergem, nu să fugim. trebuie să mergem nu fugim t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | n̪ u | f u dʒ i m xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24680114.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3ef3e33503a46b463c7061fed64f67afee80047302ccff9e7675be45f2a2749 ro 3.4275 Vă mulţumesc foarte mult pentru răspuns. vă mulţumesc foarte mult pentru răspuns v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897772.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eaa56a6f2fe31b670ac25f2c82e53ae77cbafa7d5036db399e90b3ee9dfea624 ro 5.0475 De ce încep cu aceste remarce, probabil neplăcute? de ce încep cu aceste remarce probabil neplăcute d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ tʃ e p | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e m a r̪ tʃ e | p r̪ o b a b i l̪ | n̪ e p l̪ ɜ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_32826436.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 942ca24adb9e0d3a4b81afdc4ea4ee6030e4b91edea014c7051dff02fadee810 ro 4.1115 Cine dorește să facă acest lucru? cine dorește să facă acest lucru tʃ i n̪ e | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_27848275.mp3 a48866bf31398f2b16d4292d1edd25db566a52dd0c38855929edf6407f11cdaa0a34b669eb266d3ace8e3e0ca4e5738c3cd530ff25975a58ff6056f709731b2d 2937d026ee76d2fdf6176443da159ca7811081b1dce3b4424d8db50a25c81203 ro 3.6075 Doreşte cineva să se opună propunerii? doreşte cineva să se opună propunerii spn | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf 47 common_voice_ro_25112806.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c06a6efcf924a6c595ec01a408b798a8c57cb9758771829a72ad2f052acc66f6 ro 3.9315 Hamas a susținut inițiativa arabă de pace. hamas a susținut inițiativa arabă de pace h a m a s̪ | a | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | a r̪ a b ɜ | d̪ e | p a tʃ e xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_20920688.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3beb2789cf092dd5638ec37cd03f5aef165954f1b81213beccadb26ca0a825e9 ro 2.7416 Vom trece acum la ordinea de zi. vom trece acum la ordinea de zi v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf 195 common_voice_ro_25912050.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f6ff7e1a62a4e17524fbac65d2b62c12fb81b44c29c4d0df7a7b30556b0a5623 ro 4.1115 Prin urmare, este necesar un compromis. prin urmare este necesar un compromis p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21316126.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b17fa7a850daaa6bc6223fc997a18b722e010e56a2f3afe41a55a1cc055c24e ro 4.6856 Vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții. vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | v i e t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985750.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bc33d4772ea46585a7836f5114104d6b5afaf6597db0e08073533b15f78469fc ro 5.0835 Brevetarea comunitară are o importanţă deosebită. brevetarea comunitară are o importanţă deosebită b r̪ e v e t̪ a r̪ ea | k o m u n̪ i t̪ a r̪ ɜ | a r̪ e | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_20804828.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fc668ddbcd8ad0e50b01fb7fa27a24e6dee87513246b874b0ecdc792b17ed92 ro 6.8216 Orice cugetare generoasă, orice descoperire mare purcede de la inimă şi apeleaza la inimă. orice cugetare generoasă descoperire mare purcede de la inimă şi apeleaza o r̪ i tʃ e | k u dʒ e t̪ a r̪ e | dʒ e n̪ e r̪ oa s̪ ɜ | d̪ e s̪ k o p e r̪ i r̪ e | m a r̪ e | p u r̪ tʃ e d̪ e | d̪ e | l̪ a | i n̪ i m ɜ | spn | a p e l̪ ea z̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155627.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6689ec90ac408f330449d1f86dde8b9aeb43553dc847f954b07ed2656101da4e ro 4.0035 Dar, dle președinte, acesta a fost atunci. dar dle președinte acesta a fost atunci d̪ a r̪ | d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24982867.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b8b7525e4de9331fa5a5d3f3e4399440ee0754d5f8010888ba975179e30e38d0 ro 3.6075 Aş dori să îi mulţumesc domnului comisar. aş dori să îi mulţumesc domnului comisar spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | spn | d̪ o m n̪ u l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21280299.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 474d2057a947cfdcedddf140c3dd712778738856df48bf5d1c2f4d87ea47639c ro 3.1736 Este o strategie la care lucrăm. este o strategie la care lucrăm e s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | l̪ a | k a r̪ e | l̪ u k r̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897773.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efb0a9aa06aa67ec9d44dad9b35426261176e53cb114c227904893d531898081 ro 4.7955 La o expoziție de artă modernă, era prezentat prototipul unei lucrări. la o expoziție de artă modernă era prezentat prototipul unei lucrări l̪ a | o | e k s̪ p o z̪ i t̪s i e | d̪ e | a r̪ t̪ ɜ | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ | e r̪ a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | p r̪ o t̪ o t̪ i p u l̪ | u n̪ e i | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24680115.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5b0b7eec634696c1f13b17138c1a3316377117e486170badb0d7fc285b69bf5 ro 3.5355 Doresc să clarific foarte bine acest aspect. doresc să clarific foarte bine acest aspect d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21814962.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 72bd9eca2fab53f87cc5830cc8f89167d02a51de6acf328e9138e287c88c27a2 ro 4.1096 Copil fiind păduri cutreieram copil fiind păduri cutreieram k o p i l̪ | f i i n̪ d̪ | p ɜ d̪ u r̪ i | k u t̪ r̪ e i e r̪ a m xpf 204 common_voice_ro_24343064.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae4f8419ec7ba6503caee6e5518f8058d074dcbf24aaf4516f33df14e97171fc ro 3.6075 Aceştia se tem pentru slujbele şi pensiile lor. aceştia se tem pentru slujbele şi pensiile lor spn | s̪ e | t̪ e m | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ l̪ u ʒ b e l̪ e | spn | p e n̪ s̪ i i l̪ e | l̪ o r̪ xpf 336 common_voice_ro_20789400.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25afe2dfb6237a13a6fa5da1e22d6a1f09e44130e293b03a5aa6c8273b40d71b ro 4.7096 Consider că această chestiune este foarte importantă. consider că această chestiune este foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25932000.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f39519128a771a1859c5811c20d42b0fcbe8a2a5ef9c62bb33c8f4f6d7086f5e ro 4.0035 Întunericul nu trebuie să-l luminăm ca să-l putem vedea. întunericul nu trebuie să l luminăm ca putem vedea ɨ n̪ t̪ u n̪ e r̪ i k u l̪ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | l̪ u m i n̪ ɜ m | k a | p u t̪ e m | v e d̪ ea xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26167245.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 76f80468cb1ce4c13b8cba47c0738dbcc10528f93169b302b200ce0a5fec0343 ro 3.7155 Ele se află pe rafturile supermarketurilor. ele se află pe rafturile supermarketurilor e l̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | r̪ a f t̪ u r̪ i l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25870762.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e2e6ec3377afea83248a0783f519d771684dc9aef6bb53dad622c36fa9fe0950 ro 4.6875 Acesta este, bineînţeles, un an electoral. acesta este bineînţeles un an electoral a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ | a n̪ | e l̪ e k t̪ o r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953803.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed6ca13bd32caa36c3a2e37901219053f0d863d3e1171bc48e03f4a4395c5102 ro 4.0755 Extremismul violent se răspândește în afara regiunii. extremismul violent se răspândește în afara regiunii e k s̪ t̪ r̪ e m i s̪ m u l̪ | v i o l̪ e n̪ t̪ | s̪ e | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | a f a r̪ a | r̪ e dʒ u n̪ i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23766441.mp3 d2818ea898f87044b7c88acf5ca53fc6976e2791de04a987dac89acbb1cf13ef59b6cbe72c871c872191a21f0802101fb073385925d9cb5a7dfadbee5f329776 9683b4aa860e0b01edb3ac5bfde3f9d9ee7c947a75f3ac79b9db2081397680d4 ro 4.1096 Cheia succesului o reprezintă sectorul agricol. cheia succesului o reprezintă sectorul agricol k e i a | s̪ u k tʃ e s̪ u l̪ u i | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a ɡ r̪ i k o l̪ xpf 107 common_voice_ro_33933188.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 987835853c651e3937be022036c32087a8a813edfac99c3efe3a9b247f94b787 ro 4.1475 Cred că acel amendament va fi respins mâine. cred că acel amendament va fi respins mâine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e l̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | v a | f i | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | m ɨ i n̪ e xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_25931964.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e66598703ac7a2792915b4fe04097a9a34cd38d4fb697a38e936ee24dcc0002d ro 3.3915 Nu sunt unul și același lucru. nu sunt unul și același lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ u l̪ | ʃ i | a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25799924.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d20d785447fa05071272ce65e964359212fd4367748e65a95d6bf4e39170ecb8 ro 5.6235 Comunicarea cu părinții copiilor de grădiniță, este foarte importantă susține Elena Vișan. comunicarea cu părinții copiilor de grădiniță este foarte importantă susține elena vișan k o m u n̪ i k a r̪ ea | k u | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | k o p i i l̪ o r̪ | d̪ e | ɡ r̪ ɜ d̪ i n̪ i t̪s ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | e l̪ e n̪ a | v i ʃ a n̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25828311.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed d6160fff8fe0ed7d491fe73f9c15bae69b26a4706a2c0fae0116f7cc2ab47b91 ro 3.8955 Din aceste motive, ne-am abţinut în totalitate. din aceste motive ne am abţinut în totalitate d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | n̪ e | a m | spn | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841135.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8fd672ef759f8bc8cb52a16f8909fac6762239a49ba5c3146d4e819d051b4bce ro 4.3016 Chiar avem nevoie de o criză majoră”. chiar avem nevoie de o criză majoră k a r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_24342807.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2412676eeeff89deb37c3ccc0a60dfa1b35b362b74f47d80a750e66e453f2bf ro 2.7435 Situația nu ar trebui să fie astfel. situația nu ar trebui să fie astfel s̪ i t̪ u a t̪s i a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf 336 common_voice_ro_25954369.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eb3e1b94b8a717a5ffbaf87dc3c157f0cd5c0c285134243372ec201d04647c75 ro 3.4275 Vă doresc o călătorie în siguranţă către casă. vă doresc o călătorie în siguranţă către casă v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | o | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i e | ɨ n̪ | spn | k ɜ t̪ r̪ e | k a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25931792.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f8213b2cc67ede21a1282979381de3e8b6bb9a584ad9f7aea0a5bcdeca96757f ro 3.4635 Prin urmare, trebuie adoptate urgent alte măsuri. prin urmare trebuie adoptate urgent alte măsuri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a d̪ o p t̪ a t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26223308.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a324426e012248993b9742438736e37418cf938c57ab738216492cf67daa92ff ro 2.9955 Trebuie să ținem seama de toată lumea. trebuie să ținem seama de toată lumea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | s̪ ea m a | d̪ e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25904231.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e6bf9d3ed560ee16e8f40e6363298b3a5c1ff5807c1cda3f059714fab2637393 ro 4.5075 Aceste felicitări nu sunt adresate doar din curtoazie. aceste felicitări nu sunt adresate doar din curtoazie a tʃ e s̪ t̪ e | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ e | d̪ oa r̪ | d̪ i n̪ | k u r̪ t̪ oa z̪ i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20358570.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 067ebf9ae5ded80292abf1a791affe5425aa09a50b2e055d88aa88d4630ba359 ro 3.1016 Am fost şocată de ceea ce mi-au spus. am fost şocată de ceea ce mi au spus a m | f o s̪ t̪ | spn | d̪ e | tʃ e ea | tʃ e | m i | a u | s̪ p u s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24246801.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a29d930b290d21121f32e790a1aa61c5d32be45c1f6833b37ece1028a5ec87af ro 4.8675 Ați auzit solicitarea colegului dvs. deputat. ați auzit solicitarea colegului dvs deputat a t̪s i | a u z̪ i t̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | k o l̪ e ɡ u l̪ u i | d̪ v s̪ | d̪ e p u t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23841134.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 99ee8bf74a4b139a588d83081804594000819ea02a194b1fbdc952ddde57c1aa ro 5.2856 Această bază de date a fost apoi ștearsă. această bază de date a fost apoi ștearsă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | d̪ e | d̪ a t̪ e | a | f o s̪ t̪ | a p o i | ʃ t̪ ea r̪ s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25931793.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e464cf728cc5b96c6e8c64ba07d2572de779538f85500979c3a3c6ab1719517c ro 3.3555 Vă mulţumesc sincer tuturor pentru acest lucru. vă mulţumesc sincer tuturor pentru acest lucru v ɜ | spn | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25828310.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed cc8ebe5ebff45184922325edb3cbbd714c21e042ce428c88cc80ef6544911b9a ro 3.8955 Trebuie să se răspundă la această întrebare. trebuie să se răspundă la această întrebare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ ɜ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26232692.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b30741452eb7966beb23be4ef9daae9ac9313796082add8b0dd6060b2d33df42 ro 2.7435 Trebuie să privim însă în viitor. trebuie să privim însă în viitor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_21568426.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7197a3905409a0eaac8b96a3722d2ca6cc1db5ebe1ee1bf047a756226027772d ro 3.4616 Noi ceilalţi vom discuta despre acest lucru. noi ceilalţi vom discuta despre acest lucru n̪ o i | spn | v o m | d̪ i s̪ k u t̪ a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25931965.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f5654817bc11c282615122e1680e2a5dbb938c68e890e2fa9efc6021dde2a418 ro 3.7515 Dnă preşedintă, îmi pare rău, nu am ascultat. dnă preşedintă îmi pare rău nu am ascultat d̪ n̪ ɜ | spn | ɨ m i | p a r̪ e | r̪ ɜ u | n̪ u | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25619250.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bf7d8049560ded0868bdb218e516152b9ad5238ba7362c4df0fb4b8a67ed772e ro 3.7155 M-am săturat de această ipocrizie constantă. m am săturat de această ipocrizie constantă m | a m | s̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i p o k r̪ i z̪ i e | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34935358.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a709b5c7ef801922d12a14b3a283bbcfe2eb52fb39519aa878c2475cfac3d921 ro 3.3555 Ar trebui să fim mândri de acest lucru. ar trebui să fim mândri de acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904230.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f19cf5c6beefabb04384eec95721262f3f46a0057bea19b0be239843cd4d0ac6 ro 3.9675 Totuşi, acordurile voluntare nu sunt suficiente. totuşi acordurile voluntare nu sunt suficiente spn | a k o r̪ d̪ u r̪ i l̪ e | v o l̪ u n̪ t̪ a r̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26153172.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6c1df940bfd798720b22f6291cb30c365c6ec6520331ffd5909e3a0de2aedf65 ro 3.3555 Ce putem face la nivel european? ce putem face la nivel european tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20358571.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b50d6b7e0197f7da163a05b4c56be9a19a02cc79eabd641e7c538dd9816196c ro 4.4216 Astăzi, probabil cele mai mari dificultăți au trecut. astăzi probabil cele mai mari dificultăți au trecut a s̪ t̪ ɜ z̪ i | p r̪ o b a b i l̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i | a u | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26151213.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5a3e97322cdb1279d03570cee8033af397850519d1c7dae834ad12cdcf5c0fad ro 4.7235 Ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare. ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a k o r̪ d̪ a t̪ | tʃ e l̪ u i | m a i | m a r̪ e xpf 329 common_voice_ro_21397690.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6ea2053ec9cb7d62ec4d8d549b066b82751940b00da6cee59d87bac4e813147b ro 3.5096 Nu există nicio structură de monitorizare. nu există nicio structură de monitorizare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26166278.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e2535cbddeb0f7dec8d65851162d6dd2e662c9fae6bd82933f9f8946e2dd1f2 ro 5.0115 "Cum a început problema creditelor ""subprime”?" cum a început problema creditelor subprime k u m | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k r̪ e d̪ i t̪ e l̪ o r̪ | s̪ u b p r̪ i m e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26150672.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 64802b62d805a6c4e9d9b361c9a04c999f91f4dda7dcff99288d65e750ba61f0 ro 4.1475 Nu există o limită a infatuării noastre? nu există o limită a infatuării noastre n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i m i t̪ ɜ | a | i n̪ f a t̪ u ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_25955709.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0a491b4dfa3eb2e7323c467b13e0cebeeead30d1212fbc0378647a3494eee1f5 ro 3.7155 Sectorul public are o importanţă dublă. sectorul public are o importanţă dublă s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p u b l̪ i k | a r̪ e | o | spn | d̪ u b l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20431478.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0e6854df75a93690c98afde456428589a1d1a96df55ec9e3fbfcd2e2efe5d999 ro 3.3896 Opinia mea a fost inclusă în regulament. opinia mea a fost inclusă în regulament o p i n̪ i a | m ea | a | f o s̪ t̪ | i n̪ k l̪ u s̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21457733.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 68c82678947d3986e8d6e9f83e0f4a375f430cd89e50cba94607615a3049894b ro 4.0376 Există totuși câteva dificultăți în acest raport. există totuși câteva dificultăți în acest raport e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ o t̪ u ʃ i | k ɨ t̪ e v a | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789493.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2809535e8fe79a20c8739db79fb486e6ab3616a6175b3aff8a2269f7eb1205a0 ro 3.7016 Prejudecăţile sunt cârjeleinteligenţei. prejudecăţile sunt cârjeleinteligenţei spn | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357576.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cd3e6be7b2ae4ee30dc78cf4c63a6bbd869d2cb2472f29ae79e0bc45296739b ro 5.2616 Alte cincizeci de posturi dedicate muncitorilor sunt disponibile în Hunedoara. alte cincizeci de posturi dedicate muncitorilor sunt disponibile în hunedoara a l̪ t̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | p o s̪ t̪ u r̪ i | d̪ e d̪ i k a t̪ e | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e | ɨ n̪ | h u n̪ e d̪ oa r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25977438.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 13558bb857bfee813e03222009963ae34fb70f197c9c4e3b57f4cb6109f20bfc ro 4.0755 Acest lucru nu ne compromite drepturile. acest lucru nu ne compromite drepturile a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | n̪ e | k o m p r̪ o m i t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25895811.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e222efc36263189e78921a9d243f077c2a351d1917c8df533dea1806d7db6d36 ro 3.0315 Acesta este un aspect extrem de important. acesta este un aspect extrem de important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21357710.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 359e54019aeee2bef6a84250a0251ad43ee4a0b85fdafc73bad9810eaa54bb66 ro 3.9176 După cum spuneam, citez dintr-o traducere engleză. după cum spuneam citez dintr o traducere engleză d̪ u p ɜ | k u m | s̪ p u n̪ ea m | tʃ i t̪ e z̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | t̪ r̪ a d̪ u tʃ e r̪ e | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20384884.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 16b5335fc2a0e7a8bd017549ec01a36f47a9918950cc159f457fec18263728ef ro 4.1816 Credem că poporul elen va câştiga lupta. credem că poporul elen va câştiga lupta k r̪ e d̪ e m | k ɜ | p o p o r̪ u l̪ | e l̪ e n̪ | v a | spn | l̪ u p t̪ a xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21397691.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6375412aba1e5ca9d560efda9b7bd067a345ff880b6e7695cc415da79b5ddc4a ro 4.0376 Băncile publice au un rol de neînlocuit aici. băncile publice au un rol de neînlocuit aici b ɜ n̪ tʃ i l̪ e | p u b l̪ i tʃ e | a u | u n̪ | r̪ o l̪ | d̪ e | n̪ e ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21457732.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 778b2aa01d379e1683076f6dd76a7ca23b00456dfdedc5bfa35c276b16021162 ro 3.1736 Ce altceva mai doriţi să ştiţi? ce altceva mai doriţi să ştiţi tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | m a i | spn | s̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20355269.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f8fc91c2ac3d7f0c9e486688aa3276b7ebfeb4c9a22879d45da6cd177bf6620 ro 3.2216 Acesta este şi motivul întrebării mele. acesta este şi motivul întrebării mele a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | m o t̪ i v u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26203797.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 95f7c08c67c739ea55334507be210d610840c565831c25314ac47331476173d4 ro 3.9315 O mai mare uniune economică poate face diferenţa. o mai mare uniune economică poate face diferenţa o | m a i | m a r̪ e | u n̪ i u n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ | p oa t̪ e | f a tʃ e | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26150415.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 4e601a82713e0caefdcc91ca6fb8f26d603c87319279afb755da951bc4b614ef ro 5.9475 Cel puțin asta spun agenții economici, care au fost prezenți la manifestare. cel puțin asta spun agenții economici care au fost prezenți la manifestare tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | a s̪ t̪ a | s̪ p u n̪ | a dʒ e n̪ t̪s i i | e k o n̪ o m i tʃ | k a r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i | l̪ a | m a n̪ i f e s̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26166279.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7345e3a5f3a2c812556a6d3c96e0305435eb1bcc63c836305074d53bd16ec5d3 ro 3.2835 Acesta este un pas în direcţia cea bună. acesta este un pas în direcţia cea bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26148056.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4dee5432b4c86326142fc99656eb48baaf21eb224e23e8bcdab98097fda6fe01 ro 3.6075 Trebuie să punem în mişcare negocierile. trebuie să punem în mişcare negocierile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | spn | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21357711.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bd06ac4c73f4adab8fa0f28ef089478e1b7492ca1f68c785ee4680ffe534ab7 ro 3.7736 Veți avea suficient timp de dezbatere după aceea. veți avea suficient timp de dezbatere după aceea v e t̪s i | a v ea | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | t̪ i m p | d̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ u p ɜ | a tʃ e ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271798.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0903460f99ee4f581ab68c26cdad2c0500b5bd6e28cf81e2a78c5389a7576a90 ro 4.1835 Procesul legislativ trebuie să prindă viteză. procesul legislativ trebuie să prindă viteză p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i n̪ d̪ ɜ | v i t̪ e z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25895810.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ea08bf986e2c65d5930c0bcad1af1196513d130f66e6a60a9d72d93c0d8925bf ro 2.4195 Coeziunea va fi unul dintre aceste aspecte. coeziunea va fi unul dintre aceste aspecte k o e z̪ i u n̪ ea | v a | f i | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20431479.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 127cea440247efd5346f41aa42193763a83e33b1756333dc60ce293224373a78 ro 4.0616 Permiteţi-mi să prezint alte câteva exemple. permiteţi mi să prezint alte câteva exemple spn | m i | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | a l̪ t̪ e | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25897587.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dfc39ecfa00ab7f83d7bbb2d4f59df0e12d1321a994057b73f157ebf94d96cd0 ro 3.3555 Cu toţii au căzut de acord. cu toţii au căzut de acord k u | spn | a u | k ɜ z̪ u t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789492.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 077da67d00296a7dd363942ca3b9b51ebaf4d1397c82e1fefd8033fb6a551432 ro 4.1096 Trebuie neapărat să analizăm această chestiune. trebuie neapărat să analizăm această chestiune t̪ r̪ e b u i e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200458.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a52a59cb4e3003113e00a88dfb9cbcdda46e2912a0489c673c8f30096e34be9 ro 3.7875 Astfel se explică şi relevanţa acestei rezoluţii. astfel se explică şi relevanţa acestei rezoluţii a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | e k s̪ p l̪ i k ɜ | spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357577.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d7892774c50e942f3e21499a3eb174d424f3d4c4a6def9948a4a88c64e642b1 ro 3.3176 Prin urmare, trebuie să găsim o cale nouă. prin urmare trebuie să găsim o cale nouă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | o | k a l̪ e | n̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204165.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 90cbc208a61b5b1125bdb871215775f5269fa8c7ca7cb961a0febfd048d3778e ro 4.4355 Se percepe o taxă pe recipientele fizice. se percepe o taxă pe recipientele fizice s̪ e | p e r̪ tʃ e p e | o | t̪ a k s̪ ɜ | p e | r̪ e tʃ i p i e n̪ t̪ e l̪ e | f i z̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21405238.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75474d85c0b54b2e03595b4100b5976ab4cb3b073ab38199ac85e5925bdf7de4 ro 3.9656 Nu ne mai era teamă de cooperare. nu ne mai era teamă de cooperare n̪ u | n̪ e | m a i | e r̪ a | t̪ ea m ɜ | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26150326.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5d7c1e6da032f305268b002b09226be3c246eed954d5a57be2074565a9a99082 ro 4.0755 Comisia a urmărit îndeaproape această chestiune. comisia a urmărit îndeaproape această chestiune k o m i s̪ i a | a | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26152047.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 60d1b2e2dae48a03fe7c0139a061537db570afaadbd25db57f07a5166afac8f5 ro 3.6075 Nu trebuie să le înșelăm această încredere. nu trebuie să le înșelăm această încredere n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24535589.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 ad19859b86c710bc58fdfbe9f6ce6940d4addb11eff88f3a8c2604404b5b45cd ro 3.8955 Aici, ascultăm plângerile care sunt făcute. aici ascultăm plângerile care sunt făcute a i tʃ | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i l̪ e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_23798341.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 90d3c17f2bf7bc55c55d71a7bc28572ff8cf3cc179f593e73618b7bef4eb8e0d ro 2.6696 De aceea am votat în acest mod. de aceea am votat în acest mod d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22934570.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7b6bfa6b2e37cc63295c35931a9234cfa684d9800ca769ec0b3ec34a70fca882 ro 4.5656 Această strategie trebuie oprită în cele din urmă. această strategie trebuie oprită în cele din urmă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25110056.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b238d432d302dfdb3a9b1a17b3f2da6f0167b703e9ec7e8943017c62658c1633 ro 4.0035 Meciul se va juca în memoria lui Marian Cozma. meciul se va juca în memoria lui marian cozma m e tʃ u l̪ | s̪ e | v a | ʒ u k a | ɨ n̪ | m e m o r̪ i a | l̪ u i | m a r̪ i a n̪ | k o z̪ m a xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_23840267.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9c631ec41d5ecd2573e5b9953248b4b56d829e3362a585861ae6ecc0002561e8 ro 4.1336 Sunteţi obligat să faceţi acest lucru. sunteţi obligat să faceţi acest lucru spn | o b l̪ i ɡ a t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties 256 common_voice_ro_21439425.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78eb70ed2a9a50ca9e53ff061387ee980eb61168b612f9741dc41c6a4d246eaa ro 5.8376 Cum are propunerea în vedere protecţia consumatorului? cum are propunerea în vedere protecţia consumatorului k u m | a r̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | spn | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25798810.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d80c4120e2b593edcafed3cfcc2977ef5f2c92ee591d927380b5b16b8c58f892 ro 3.4995 Probabil că parțial avea dreptate. probabil că parțial avea dreptate p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | p a r̪ t̪s i a l̪ | a v ea | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf 280 common_voice_ro_29578833.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6b2ca1f6b7e3652b2373f4ac88e90e5e2fd3d8948cc91ea6f47c51d405e5a8bc ro 5.0475 Doamnelor și domnilor, propunerea este foarte clară. doamnelor și domnilor propunerea este foarte clară d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_24297376.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 7b027c7df6c7f188c716eb2d4013a0c3a54dfb7cf36afcc3dfd0a5cdafb73edc ro 3.1755 Există motive pentru a proceda în acest fel. există motive pentru a proceda în acest fel e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | p r̪ o tʃ e d̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24665954.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b280d9091d81b0d00d63fa2c06ef3757caa4d27ff86116a46efc11544c39a8f8 ro 3.4635 Am votat deci în favoarea acestui raport. am votat deci în favoarea acestui raport a m | v o t̪ a t̪ | d̪ e tʃ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25030068.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d b9a6461fa9eb22d55c0d947b005b6fab984595e2f7f8802e5fe7d618a4f3b717 ro 4.3275 Vă mulțumesc că mi-ați amintit de acest aspect. vă mulțumesc că mi ați amintit de acest aspect v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k ɜ | m i | a t̪s i | a m i n̪ t̪ i t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 148 common_voice_ro_25202571.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bdcdb0da3d7880b54be780dd4e57b5c516846724c3dd048570e61d40e5100fe8 ro 3.5567 Acesta este cel mai important lucru dintre toate. acesta este cel mai important lucru dintre toate a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | t̪ oa t̪ e xpf 209 common_voice_ro_25793639.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9662bf6801bb8d656b253d629f760faaf80acfd303d61fef702ec02c0e87f68 ro 3.5355 Furnizaţi în mod clar referinţe la documente. furnizaţi în mod clar referinţe la documente spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | spn | l̪ a | d̪ o k u m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20356863.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1456ab6a8b83258a29a1b30ef06e871a2bec705156c2391900e5adca6f1fba78 ro 3.3896 Analfabeţii nu pot învăţa pe alţii alfabetul. analfabeţii nu pot învăţa pe alţii alfabetul spn | n̪ u | p o t̪ | spn | p e | spn | a l̪ f a b e t̪ u l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26234890.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b68f80be7ba4209a508784a8b118d5cdfec399694718916008ae2366c38d94d2 ro 6.1635 Cu toate bâlbele noastre în defensivă, am băgat regulamentar mingea în plasă. cu toate bâlbele noastre în defensivă am băgat regulamentar mingea plasă k u | t̪ oa t̪ e | b ɨ l̪ b e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ | d̪ e f e n̪ s̪ i v ɜ | a m | b ɜ ɡ a t̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ | m i n̪ dʒ a | p l̪ a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_20931822.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3bc006a74e901077c6713026d281275577623d69fec535ce44ef359886393abc ro 3.8456 Consider că este un detaliu extrem de pozitiv. consider că este un detaliu extrem de pozitiv k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p o z̪ i t̪ i v xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_23798340.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8f236b343710cb253247f3248e787fdcfdfd3a8a646161c7c3c73b387dcdf4c2 ro 2.8616 De ce nu putem face acest lucru? de ce nu putem face acest lucru d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24535588.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 aed41a33df242bfe068db378b912e319bf08aad5a2b400bf866f1751946cad2e ro 2.9955 A trebuit să-l returnez tot plin. a trebuit să l returnez tot plin a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | l̪ | r̪ e t̪ u r̪ n̪ e z̪ | t̪ o t̪ | p l̪ i n̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_22934571.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d3aa51aae06b165e80ac0c315349227befb1ab16ea8363ded008a5a8a601cb4 ro 3.4376 Aceasta este ceea ce am vrut să spun. aceasta este ceea ce am vrut să spun a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21405239.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6b032f9969a3affbd14ccc9eaaa1642416ac362dfb54ea5a72833784e2a44631 ro 4.1816 Apoi, mai sunt şi evoluţiile negative, totuşi. apoi mai sunt şi evoluţiile negative totuşi a p o i | m a i | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | n̪ e ɡ a t̪ i v e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796444.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 205cbd2a0e563212529617e7d77bd3cac80ad27b854bb99b70ec414af95e5f0c ro 2.9816 Comisia nu va face acest lucru. comisia nu va face acest lucru k o m i s̪ i a | n̪ u | v a | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217968.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9e6c80dadba6d13debfcd6c91c51521c82905fec0e0df09cf67db31b770961ea ro 3.7155 Pur și simplu, nu avem suficiente oportunități. pur și simplu nu avem suficiente oportunități p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | a v e m | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25202570.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bad5ae9eeec7cd7456a6ca5373a0a7346f22dcb6297f1df91495c32f2c950894 ro 2.9447 Nu cred că acest lucru este acceptabil. nu cred că acest lucru este acceptabil n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf 209 common_voice_ro_25030069.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d bd9a75e432397e80a73d64ffaa4eec84b12f4f091d8b98970734e24c5c4aa8ee ro 4.5075 "Nu există bombe ""inteligente” sau bombe ""sigure”." nu există bombe inteligente sau sigure n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | b o m b e | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ e | s̪ a u | s̪ i ɡ u r̪ e xpf 148 common_voice_ro_25798811.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d48e164b3f10bcb2df56fd21d070dc5d045c7e99aa893faadc68f120c96f77e8 ro 3.7875 Totuși, situația nu a fost întotdeauna astfel. totuși situația nu a fost întotdeauna astfel t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a s̪ t̪ f e l̪ xpf 280 common_voice_ro_24297377.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a87dffca9b1907b57fbfdec1fb7a21e6ea46d504e42d229d71147db9e2ec667 ro 4.2555 Răspunsul a fost negativ și raționamentul absurd. răspunsul a fost negativ și raționamentul absurd r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v | ʃ i | r̪ a t̪s i o n̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21439424.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 68e97ed23ecc859d625c57fa0e85c68174dfbe3cb8f142dda728556b44283bd4 ro 4.6376 Nu aceasta a fost sarcina noastră. nu aceasta a fost sarcina noastră n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21344216.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4783ee8b8c1f72da5f3317533794a189a218baeeabfaa534cc6e61c3cc37ca3e ro 3.6776 Acum m-au bătut în plină stradă. acum m au bătut în plină stradă a k u m | m | a u | b ɜ t̪ u t̪ | ɨ n̪ | p l̪ i n̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25660923.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d25f37e960a0e306382f66f031839cbf8ff81c1280731bfff90aff6aeb218ccd ro 3.2115 Acest lucru este sub orice standard acceptabil. acest lucru este sub orice standard acceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u b | o r̪ i tʃ e | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_23840266.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9b4175b79b3fb2a67cac9d14bc5a41810389117e4007356bc9b7a9fd2bb4e398 ro 4.3016 Putem vedea din nou acest lucru astăzi, aici. putem vedea din nou acest lucru astăzi aici p u t̪ e m | v e d̪ ea | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf twenties 256 common_voice_ro_26173477.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7a6f279f0db1ce85fb61c97d9178b7c9b9826098e5343495ac6e680a66cb2e56 ro 4.3275 Vă mulţumesc tuturor, din nou, pentru cooperare. vă mulţumesc tuturor din nou pentru cooperare v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20671292.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 1a4e922d898deaee07b0eabf743507361e10aa9d521910bb64f163fce1bfbdcb ro 5.4296 În vederile naționalei mari se aflau Găman și Torje. în vederile naționalei mari se aflau găman și torje ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ i l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e i | m a r̪ i | s̪ e | a f l̪ a u | ɡ ɜ m a n̪ | ʃ i | t̪ o r̪ ʒ e xpf 187 common_voice_ro_26149163.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 56ca7bafdfb4171a7eb9302263320d5451394021690e2725e4b5c20cc573cfe6 ro 4.6677 Fiecare este apreciată pentru contribuţia sa. fiecare este apreciată pentru contribuţia sa f i e k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a p r̪ e tʃ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | s̪ a xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_20820919.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3288536fdeb35efc1d78cf77f52a8b5231f00096e5a78d8853bd2c0e40086e5a ro 3.1016 Grupul meu ar fi mulţumit cu acestea. grupul meu ar fi mulţumit cu acestea ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | a r̪ | f i | spn | k u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24821184.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b4d34790a60e04dd4e7bae120bf70afcbfffefcf8d1316f3b71091478eb75ac1 ro 4.5435 De fapt, nu am reacționat mai deloc. de fapt nu am reacționat mai deloc d̪ e | f a p t̪ | n̪ u | a m | r̪ ea k t̪s i o n̪ a t̪ | m a i | d̪ e l̪ o k xpf 158 common_voice_ro_25506392.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c1b2e1b13114be2e3d525678d49e91ae62abc88b48671efac6764457ca66b889 ro 4.7955 Limita va fi stabilită de rezonabilitate și preț. limita va fi stabilită de rezonabilitate și preț l̪ i m i t̪ a | v a | f i | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ ɜ | d̪ e | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | p r̪ e t̪s xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200953.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8c12fd3b1190aa10f91699aae846b32cbb5b891ffedca8764d5f920b7e356157 ro 3.8235 Aceasta este opinia mea, stimaţi colegi. aceasta este opinia mea stimaţi colegi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | m ea | spn | k o l̪ e dʒ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20382686.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13a4cabae9679ab04e1cc29dc886bcd669657d82d4ef623ab221e8a1566e8e3d ro 3.9896 Ministrul a fost, de asemenea, de mare ajutor. ministrul a fost de asemenea mare ajutor m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m a r̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20762896.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07e197a0439e4f53c49a6db1a108ac26f7eea29dec09eed6d258cf1a219245b9 ro 4.4696 Trebuie să învingem temerile populaţiei noastre. trebuie să învingem temerile populaţiei noastre t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v i n̪ dʒ e m | t̪ e m e r̪ i l̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317081.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46695e0009060008e2bd44cdc77e3dafe6cfd52d4021d525066c1d6e5930a487 ro 4.4696 Evaluarea acesteia prezintă o imagine mixtă. evaluarea acesteia prezintă o imagine mixtă e v a l̪ u a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | i m a dʒ i n̪ e | m i k s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152818.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6de731f9b0e57be0b7bf65c7659ad9101b64d52cc5fe7692edd5dd2ed28c74c4 ro 2.8515 Acest lucru ar fi cu adevărat surprinzător. acest lucru ar fi cu adevărat surprinzător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20820918.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3722a57097f1a2f5209ee9a220eea63b9ecaf43ecae304e710d1eb35baf73e7c ro 3.9416 "Termenul ""îngheţat” are o conotaţie de domolire." termenul îngheţat are o conotaţie de domolire t̪ e r̪ m e n̪ u l̪ | spn | a r̪ e | o | spn | d̪ e | d̪ o m o l̪ i r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26218181.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 92c80a740736ce12179036777b7110b6c1aef5f60cdbcc7ed6d6a7951f762abe ro 3.1755 Vă mulțumesc foarte mult, domnule președinte. vă mulțumesc foarte mult domnule președinte v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26173476.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 83f1393cd9f6a1eab7345e2ca690b19c62bcbb68f517989d1709567254ac99c2 ro 4.3275 Ne așteaptă câțiva ani dificili, fără îndoială. ne așteaptă câțiva ani dificili fără îndoială n̪ e | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | k ɨ t̪s i v a | a n̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ i | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21344217.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb0312cdcacaafc8cd9f94b53365587f6fd326b8f0870814d42a45b7e38a23d ro 4.5656 Am ales să împărțim raportul în două părți. am ales să împărțim raportul în două părți a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | ɨ m p ɜ r̪ t̪s i m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | p ɜ r̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568314.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 421b99d88038a1fbe27454b4086730b9a8895d79b0ef312d0547259b552c643a ro 4.4696 Răspunde de funcționarea optimă și de asigurarea banilor. răspunde de funcționarea optimă și asigurarea banilor r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | d̪ e | f u n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ ea | o p t̪ i m ɜ | ʃ i | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ ea | b a n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20671293.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 16cf0bb2ed0a510f648fcc4e55394555ffce6d845f6ea02172279cb4f62cc57a ro 4.3496 Trebuie să avem o agendă pentru schimbare. trebuie să avem o agendă pentru schimbare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o | a dʒ e n̪ d̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ k i m b a r̪ e xpf 187 common_voice_ro_21393505.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f074a6e23adfd7428975b8b3013fe56572232aa97cb8dc309f9e8650c461d66 ro 3.5576 Sper să continuăm să vorbim, să discutăm. sper să continuăm vorbim discutăm s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | v o r̪ b i m | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23609796.mp3 e616340ed916140db415bdc9216e219f8bf06039fafca7e49c729c7bece204460bda37f35fa1a3e416e22d9953bf2dd7b13011117895ab18930aebd8b8b1f372 782aa71e987f673bc81256d7dc3e77fddb5c51ac2c8fb534fedade8f214501e2 ro 4.1816 Și-a făcut ucenicia în meserie chiar pe propriile picioare. și a făcut ucenicia în meserie chiar pe propriile picioare ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | u tʃ e n̪ i tʃ a | ɨ n̪ | m e s̪ e r̪ i e | k a r̪ | p e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | p i tʃ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 115 common_voice_ro_25619562.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c83505619ed224040397c8de8b7e6ac00808af962173cb3bd3bee8ff2fd73545 ro 4.5075 Ne vom aminti opiniile și remarcile dvs. ne vom aminti opiniile și remarcile dvs n̪ e | v o m | a m i n̪ t̪ i | o p i n̪ i i l̪ e | ʃ i | r̪ e m a r̪ tʃ i l̪ e | d̪ v s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20762897.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f9a0d9c2172603ae7965e5692b3bd88bc378a8604373a50dc5c0ab9235e794a ro 4.1096 Suntem, de fapt, o superputere economică. suntem de fapt o superputere economică s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | f a p t̪ | o | s̪ u p e r̪ p u t̪ e r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317080.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44de071e105791b318e6bfa570dcb99c940879286b85627cbdbb4fa2467e1049 ro 4.2296 Prin urmare, aș face un apel la simplificare. prin urmare aș face un apel la simplificare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a ʃ | f a tʃ e | u n̪ | a p e l̪ | l̪ a | s̪ i m p l̪ i f i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506393.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c64d33d5f1a4eda471ada8442816b816af3facb02d0f260f9445b183dd3d2c66 ro 3.7155 Mi-ar plăcea foarte mult să obţinem acest lucru. mi ar plăcea foarte mult să obţinem acest lucru m i | a r̪ | p l̪ ɜ tʃ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200952.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a5e208a678cd63f88aa64b43c6f79015f3cb00c2334fab153d136e0fecfb70c ro 3.2835 Se referă la cultură și civilizație. se referă la cultură și civilizație s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | ʃ i | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪s i e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24821185.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 a8509be6800836c92d5875b062e16910dde168644bfc2e7c5c29959ec41f2f58 ro 4.5435 Ceea ce s-a spus este fals. ceea ce s a spus este fals tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | f a l̪ s̪ xpf 158 common_voice_ro_34977040.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9dd47d4ee71bd7f15a38b5bcde7fb89a36d87b60c5b8249e875621a1eeac4f9c ro 4.1475 După aceea s-a gândit să creeze un nou document. după aceea s a gândit să creeze un nou document d̪ u p ɜ | a tʃ e ea | s̪ | a | ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪ | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ e | u n̪ | n̪ o u | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151521.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 64ec547371082fb781b17428e315720308016883dcc9b4e8dae5a7a498e60731 ro 4.0395 Cred că aceasta este practica corectă. cred că aceasta este practica corectă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22334542.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 78223f3781421038ce75b7ee8ed504d531c469ec5ab73526b8fab90de467a4b5 ro 2.8616 Acest lucru este un adevărat nonsens. acest lucru este un adevărat nonsens a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | n̪ o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393445.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65f36ef9691ef03b10c162c1c89c144ae947d86db418b267dc513855cccbe447 ro 2.9096 Cultura poate contribui la acest lucru. cultura poate contribui la acest lucru k u l̪ t̪ u r̪ a | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381077.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53995248c0357e90aae4fa2d3ac27329ede727d3f70ee2d672b847e9596a0a02 ro 3.9656 Acestea vor fi mijlocul prin care vom progresa. acestea vor fi mijlocul prin care vom progresa a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | m i ʒ l̪ o k u l̪ | p r̪ i n̪ | k a r̪ e | v o m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200812.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92d87f4962aedf7d876256730f4083d329691adadf39c201de4cb07e589724d5 ro 3.9315 Aceasta are ca scop protejarea speciei. aceasta are ca scop protejarea speciei a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ e | k a | s̪ k o p | p r̪ o t̪ e ʒ a r̪ ea | s̪ p e tʃ i e i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25828562.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e4b06dc294cd45695f26218be1e1ef6c15735cfcb71a9b62decd0d217d88e19d ro 3.2835 Deseori cetăţenii noştri nu ne înţeleg. deseori cetăţenii noştri nu ne înţeleg d̪ e s̪ e o r̪ i | spn | spn | n̪ u | n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_28253799.mp3 d003af163a5fe0263d499f70e4967739485f7fe00e963c381887865f260d3f0e544c34bcd06b70fd4d76149302d368d239689d8d0e8af2107ac3b88d25fccf50 426e3712551ccd7d1c863e730ceeb0ed2bc5050f160d7ef3c76d393baf806b4e ro 4.5075 Grecia trebuie să găsească un compromis satisfăcător. grecia trebuie să găsească un compromis satisfăcător ɡ r̪ e tʃ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 49 common_voice_ro_21344131.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4db7f96e2664fc6e919f82655a822eaa4fa539f1f43b4b5e0b7e914e20fc287e ro 4.2296 Dezbaterea va avea loc miercuri după-amiază. dezbaterea va avea loc miercuri după amiază d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | m i e r̪ k u r̪ i | d̪ u p ɜ | a m i a z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32257064.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8064cb16df768ec034394a39a06dbf69c76beb942141d4c3e779c56836f26f08 ro 7.2435 Mecanismele sofisticate nu creează valoare și bogăție. mecanismele sofisticate nu creează valoare și bogăție m e k a n̪ i s̪ m e l̪ e | s̪ o f i s̪ t̪ i k a t̪ e | n̪ u | k r̪ e ea z̪ ɜ | v a l̪ oa r̪ e | ʃ i | b o ɡ ɜ t̪s i e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23960920.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9ab36813b318d3994baa49f22d16b9e6cdb467f7efbbf89d310ff9f60e532e05 ro 4.1816 Trebuie să-i acordăm acesteia sprijinul nostru clar. trebuie să i acordăm acesteia sprijinul nostru clar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | a k o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e i a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20875730.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3c3a92b961cee29072c0f1c79b05adf1158cccc7aa334d34f1673141a6ab3fe8 ro 4.8776 Sprijin o politică agricolă comună ecologică! sprijin o politică agricolă comună ecologică s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_24914998.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8a881be6caa9277ec988668fe4e067ba9735a071a33326699a3c5aaed62b20a ro 5.9115 Proştii se însoară totdeauna, nebunii câteodată, înţeleptul nicicând. proştii se însoară totdeauna nebunii câteodată înţeleptul nicicând spn | s̪ e | ɨ n̪ s̪ oa r̪ ɜ | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | n̪ e b u n̪ i i | k ɨ t̪ e o d̪ a t̪ ɜ | spn | n̪ i tʃ i k ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222945.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 88e678861e38b683ae2ad50a2f87d6acec7d9c602a583b874ad931245e49f949 ro 3.8955 Le-aţi dat speranţă când îi încolţea disperarea. le aţi dat speranţă când îi încolţea disperarea l̪ e | spn | d̪ a t̪ | spn | k ɨ n̪ d̪ | ɨ i | spn | d̪ i s̪ p e r̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21285071.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4747700be28000b35952b421361a27633aeaa047cbc18c6f41306ec65b95fc06 ro 4.4216 Trebuie să investim în politica agricolă comună. trebuie să investim în politica agricolă comună t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ v e s̪ t̪ i m | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26248199.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 cf24164ee76c997b0acbe1136dcbd6219c4fad8b90912a5df7686eaf0c13234d ro 4.2555 Preşedinţia suedeză vă consideră aliaţii săi. preşedinţia suedeză vă consideră aliaţii săi spn | s̪ u e d̪ e z̪ ɜ | v ɜ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | spn | s̪ ɜ i xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_21327835.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 5181045d261dcc9d790c3fefe18289c4a170d3328357265884e9edf728acdedf ro 5.1176 Acest lucru spune multe, şi problema trebuie abordată. acest lucru spune multe şi problema trebuie abordată a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ p u n̪ e | m u l̪ t̪ e | spn | p r̪ o b l̪ e m a | t̪ r̪ e b u i e | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_35058070.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2e8c5b4170efa83c4d9eafda23964281d35f5aac6c63ea8e43febe60c5d67e5 ro 3.8955 Votul va avea loc în următoarea sesiune parţială. votul va avea loc în următoarea sesiune parţială v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | s̪ e s̪ i u n̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400771.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ed78654b7513438020146b4011065771474e56ee008526c2637013aaf777451 ro 4.6856 Preşedinţia spaniolă are o mare responsabilitate. preşedinţia spaniolă are o mare responsabilitate spn | s̪ p a n̪ i o l̪ ɜ | a r̪ e | o | m a r̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804696.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d11fab58b1d7ee4c2e261fcde67dc4cde275108158e1d4103cbc94ef9cb9694 ro 4.0616 Vorbim aşadar despre acţiune şi despre calendar. vorbim aşadar despre acţiune şi calendar v o r̪ b i m | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | spn | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22857995.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8d669730198cfb70b4d7af927d387f2d0e062f5fa51ebd82557f45c6e970a367 ro 3.3896 Aceste două teme sunt strâns legate. aceste două teme sunt strâns legate a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | t̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21381076.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 628ad9d6a14547d1977fd4237346c9c27f6cb14a438d0e058cabd9b2cc728b4a ro 3.5576 Acesta este un lucru excepțional de bun. acesta este un lucru excepțional de bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e k s̪ tʃ e p t̪s i o n̪ a l̪ | d̪ e | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334543.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 813225c51803c853ccb84438742f4d978058060dacb7efd231efb1b8d4f2f14c ro 3.0296 Aș vrea să fac o sugestie constructivă. aș vrea să fac o sugestie constructivă a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393622.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68191d40099767031d56c4eae2cb9d28e71507431130c21e41f21a3322b1f2c0 ro 3.5576 Doamnă preşedintă, şi eu am susţinut acest vot. doamnă preşedintă şi eu am susţinut acest vot d̪ oa m n̪ ɜ | spn | spn | e u | a m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200813.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87dc4f48ba43754f159fb6afea61a527a24a114ccb91994dafd3f480c2ec02d6 ro 3.8595 Aș putea oare evidenția pe scurt câteva lucruri? aș putea oare evidenția pe scurt câteva lucruri a ʃ | p u t̪ ea | oa r̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪s i a | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26263371.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 f6f08171660da7f5a286aeec4f5a010faad219bdeec1b02c06719dfad3807138 ro 3.6435 Vă rog sincer să sprijiniți acest compromis. vă rog sincer să sprijiniți acest compromis v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25619645.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c810e8daf53b70d9bc2f7c07de6faf36e08430dd2f2c86df98ed23f599d89f21 ro 2.9955 A fost un schimb de opinii foarte bun. a fost un schimb de opinii foarte bun a | f o s̪ t̪ | u n̪ | s̪ k i m b | d̪ e | o p i n̪ i i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25798368.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 c17492234dec04c23af3a14f34356a96a60c5923652f28dd84161324e5d479d2 ro 4.2195 Consider că aceasta este o procedură dubioasă. consider că aceasta este o procedură dubioasă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ u b i oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25794010.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cb9f2f7d2312f36964a3453fb46f179dee7d078ce598ec60e5e3f440d93bae1e ro 3.7155 Veţi fi dezamăgiţi de discursul meu concis. veţi fi dezamăgiţi de discursul meu concis spn | f i | spn | d̪ e | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | m e u | k o n̪ tʃ i s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26222944.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 95a82ecb8b01aba1ec75bd0995c9d7521c6d22d55a00fce0bfaf7950cfc8dafb ro 3.6435 Fie facem aceasta împreună, fie nu vom reuşi. fie facem aceasta împreună nu vom reuşi f i e | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | n̪ u | v o m | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20875731.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3b08a446e33654bfaa6535313387d9c1fb598ce2ecfec7e2252c6537524d8193 ro 4.0616 S-a subliniat deja o etapă pe termen lung. s a subliniat deja o etapă pe termen lung s̪ | a | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | d̪ e ʒ a | o | e t̪ a p ɜ | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_21285070.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 46c97665281b34e4de0e2e9ac26de5d5503f624dccb3d01b33aa98589100d86c ro 4.5896 Crearea unei celule de mediere, de exemplu. crearea unei celule de mediere exemplu k r̪ ea r̪ ea | u n̪ e i | tʃ e l̪ u l̪ e | d̪ e | m e d̪ i e r̪ e | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26173537.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 83516fc48f41d668aa5b924c3fc1d44f6d21818bd2a448fea6e3e2a9cd70ff87 ro 4.5435 Nu a fost intenția mea să fluidizez limitele. nu a fost intenția mea să fluidizez limitele n̪ u | a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i a | m ea | s̪ ɜ | f l̪ u i d̪ i z̪ e z̪ | l̪ i m i t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20804697.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 324606a8b4770e0575d85f1eee21db0573eb1f203f85a9e573e1f0ef67b32b34 ro 4.3016 Trebuie să vedem din perspectiva ambelor tabere. trebuie să vedem din perspectiva ambelor tabere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v e d̪ e m | d̪ i n̪ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v a | a m b e l̪ o r̪ | t̪ a b e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23960921.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f9fc1a195ffc6a48e7c66a6eeaf2c719a35286fa8df36e6dac589a0a18d1dce ro 3.5096 Este cu siguranță de datoria mea să întrerup. este cu siguranță de datoria mea să întrerup e s̪ t̪ e | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | d̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | m ea | s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400770.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 737466076f88a18cb3b87d2f8c3a2b540b6a801bfe2fe4e5f2bbc52b06e7eb2d ro 4.3976 Guvernul şi opoziţia trebuie să acţioneze împreună. guvernul şi opoziţia trebuie să acţioneze împreună ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22857994.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 88a4d4ae8799b85fc712933630da057273ca244ae6de4c6a27ffb6ebc12105fc ro 3.7016 Probabil nu toți ne amintim acest lucru. probabil nu toți ne amintim acest lucru p r̪ o b a b i l̪ | n̪ u | t̪ o t̪s i | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26267319.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 d5ec71c6ecfe047da0888e3f204fcafe5fca1dd5963a1e4574cc82c6c41c12d3 ro 3.2835 Cred că acesta este un motiv foarte solid. cred că acesta este un motiv foarte solid k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o t̪ i v | f oa r̪ t̪ e | s̪ o l̪ i d̪ xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_21327834.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4e876b65d36fa94e65d40b61444d2ad3a16de9a98fc67a6d84b5e457425d0ec4 ro 5.7656 Să îl lăsăm să acţioneze conform acestui principiu. să îl lăsăm acţioneze conform acestui principiu s̪ ɜ | ɨ l̪ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn | k o n̪ f o r̪ m | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_24914999.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b307208bf6da4535f6d0d6193b553cdab7358abdd9ec2371a58d331c511597ec ro 3.1755 Aş dori un răspuns în acest sens. aş dori un răspuns în acest sens spn | d̪ o r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25828563.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e326e7f3ac6be69fd2c5a8e7ca869f826e13a084fa35abf4d94d3f413a87c8c8 ro 3.1755 Din acest motiv, m-am abţinut de la vot. din acest motiv m am abţinut de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_32257065.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a3a2252764a3fa981f92237f8ef48ef4ba90868e32ffd1d15a88ea5bd34cfdb ro 6.7035 Avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei. avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | d̪ i a ɡ n̪ o s̪ t̪ i k | f i a b i l̪ | a l̪ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26152959.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 68cfae35dae5255564015ddf9110d8248891d30e0da58d1b66776bfccdf5d397 ro 2.5635 Cred că s-a făcut o greșeală. cred că s a făcut o greșeală k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ | a | f ɜ k u t̪ | o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26217828.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9925abe54d240db110424138fc7b9236be9793a70cedb5a041e605651e8eeb1f ro 3.3555 Este un limbaj totalitar şi este inacceptabil. este un limbaj totalitar şi inacceptabil e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ i m b a ʒ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a r̪ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20356922.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 091970a987c4587a75f1b434f7f96843436f450efc20163dbbbcd3be1fe76b78 ro 3.5096 Aceste numere vorbesc de la sine. aceste numere vorbesc de la sine a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ u m e r̪ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23971875.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9fd9293f155ba4abbf8533862c0678ae0b5c39b518509c06b2f06becbc36705f ro 5.5016 Deci acestea sunt mecanisme de control. deci acestea sunt mecanisme de control d̪ e tʃ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m e k a n̪ i s̪ m e | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26165932.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7c2455a75cd8b20cc5471c7ac6a9a7aa86701eae645e004f71cdfa0a8445483d ro 4.6155 Sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii. sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a ɡ r̪ i k o l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22972355.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8869cfcfede69ed0275624003b7451a86b06a9bebb265e373e92365631882c27 ro 4.1816 Acesta este un compromis dificil pentru toate țările. acesta este un compromis dificil pentru toate țările a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | t̪s ɜ r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26252275.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e6f197487c355f9f2fcdc1d233d1810fdd64335e776fef321f995fa8bb864aa5 ro 3.4275 Sunt în joc vieţile a sute de persoane. sunt în joc vieţile a sute de persoane s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ʒ o k | spn | a | s̪ u t̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_26147865.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4cc4561cfe597cbcd5cef9bfeea4ef6b8b9d8975973ca463610d0ca362a13368 ro 3.2835 Dnă comisar, marţi voi fi acolo. dnă comisar marţi voi fi acolo d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o i | f i | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24297237.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 950cdc58ea5f81f79cb956c5a46e2d76089c6148bdf7248e7ebb358ccb308759 ro 3.8955 Sunt în favoarea simplificării susţinerii cercetării. sunt în favoarea simplificării susţinerii cercetării s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ i m p l̪ i f i k ɜ r̪ i i | spn | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22356826.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 77df41761cc96c6918bfa8b6ef17959efb47218debb3e66db7638d9af3541eb8 ro 4.3016 Să oprească pur și simplu extinderea lor. să oprească pur și simplu extinderea lor s̪ ɜ | o p r̪ ea s̪ k ɜ | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21380887.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a45b893f9569cf3e3e2af8200082e31323692b5a0e24e7d05913e63c822d54a ro 4.1816 Aceasta este concepţia cu care pornim la drum. aceasta este concepţia cu care pornim la drum a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k u | k a r̪ e | p o r̪ n̪ i m | l̪ a | d̪ r̪ u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35001658.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad010a233eba9f1667b259966d34a6d6053b79aa6a636dac9ddc8cded615b483 ro 3.5355 Comisia nu se întrunise de doi ani. comisia nu se întrunise de doi ani k o m i s̪ i a | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ u n̪ i s̪ e | d̪ e | d̪ o i | a n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_27803027.mp3 7ac4a0f749aee040ddb06c2ce59c5026552df94701b539e0c7e746436bcc63f5dc915548bc6253e2b553f2b6f45920fd6064475224e3249181eef787722d0814 2e95c8570e689c2e8fbeddfc7b7e803152b494e64075c17f80df3e3770680d46 ro 7.0437 Păcatul nostru este că nu acționăm. păcatul nostru este că nu acționăm p ɜ k a t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf 37 common_voice_ro_21316930.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a59982a8fd503224b01453edf6bf5d9377ecbcbfd876f371f6d6771f0cccc27 ro 5.3576 Dacă nu s-a intervenit la timp, normal că acum sunt grămezi uriașe. dacă nu s a intervenit la timp normal că acum sunt grămezi uriașe d̪ a k ɜ | n̪ u | s̪ | a | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i t̪ | l̪ a | t̪ i m p | n̪ o r̪ m a l̪ | k ɜ | a k u m | s̪ u n̪ t̪ | ɡ r̪ ɜ m e z̪ i | u r̪ i a ʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20931794.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 34eb01d14fc0e793acaea84b788e8c0ae627c5a0265be84738ca324388c88ff3 ro 3.9656 De asemenea, trebuie să abordăm două alte aspecte. de asemenea trebuie să abordăm două alte aspecte d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | d̪ o u ɜ | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_22715223.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8b4ef49afd9839d02b78c48fbdf9ca62d1279ec4f652e5f5b1833dd3342d6909 ro 2.9871 Toate acestea au loc într-un context special. toate acestea au loc într un context special t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | l̪ o k | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf 266 common_voice_ro_24915169.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa18093152ab740c97d716aac673735fb55287d447194a8590a7f5ecc7265980 ro 4.5795 Autoritățile locale așteaptă precizări de la nivel central. autoritățile locale așteaptă precizări de la nivel central a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | l̪ o k a l̪ e | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ ɜ r̪ i | d̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157600.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb8532d5e9f582c3398f75a8671e00565b784165a2c9e2d30823f144c208fdd8 ro 3.4635 Femeile au nevoie de posibilitatea de a alege. femeile au nevoie de posibilitatea a alege f e m e i l̪ e | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a | a l̪ e dʒ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26170236.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8153cd7d0d492f998ad45b216bfe766fab704b5ac689a91c0c215d90ba1ee68c ro 4.3635 Din păcate, are tendinţa de a urca. din păcate are tendinţa de a urca d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a r̪ e | spn | d̪ e | a | u r̪ k a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_23971874.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a0873b5d05b01abd901f251a940b79c38468c5db7834610a6aa7f92526ee38be ro 4.7816 A fost o dovadă de organizare necorespunzătoare. a fost o dovadă de organizare necorespunzătoare a | f o s̪ t̪ | o | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a r̪ e | n̪ e k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20356923.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 093ba67e3c0de53916ac87c839273e3e583d6e004d63ee73127142745903dd50 ro 3.7976 Doreşte cineva să se opună solicitării? doreşte cineva să se opună solicitării spn | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22972354.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8793ab647e4ed722bbf9bf0d92695f6c948d00554719ab60d98851279d2288a6 ro 4.3496 O dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă. o dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ u b i e k t̪ e | a r̪ | f i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21316931.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d78269bc39652e85f75f691db87caab394ee9b5ca2c249aa015e4cfef907fd1 ro 3.9656 Despre asta discutăm astăzi, dle preşedinte. despre asta discutăm astăzi dle preşedinte d̪ e s̪ p r̪ e | a s̪ t̪ a | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333090.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 fddb6086e64aa5c81b8bdbca78162e3fa3a1dfafd200b737104fcb4e235c6c36 ro 4.7955 Iti promit ca ti se va face dreptate. iti promit ca ti se va face dreptate i t̪ i | p r̪ o m i t̪ | k a | t̪ i | s̪ e | v a | f a tʃ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21380886.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58cdeff871fc112dd4419d2bafe33b28298cd15ae9c8394cd303430fdccabceb ro 3.6776 Cred că trebuie să schimbăm direcţia. cred că trebuie să schimbăm direcţia k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158423.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 746747e6f970b052e52d2240b011e11fd794728901c45709cdce63eab1de71fa ro 4.1115 Viețile acestor persoane ar fi puse în pericol. viețile acestor persoane ar fi puse în pericol v i e t̪s i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a r̪ | f i | p u s̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_34908203.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9bc006f9d6f0e9142cb9cfb8c47f9aa487172dedae6c1c27d2ff13c1080d9309 ro 3.9675 Nici confruntarea nu reprezintă o soluție. nici confruntarea nu reprezintă o soluție n̪ i tʃ | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a r̪ ea | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25870846.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d79f35090db2461d784dc4a55638820c5bf7776022e59b1c4e3398c0a5b2e57d ro 4.0035 Primul dintre acestea este cel energetic. primul dintre acestea este cel energetic p r̪ i m u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25612567.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4934cd79c5f752cd5cbe74938e201dca438405e993b02eea94b4d85dbcb319e ro 3.8235 M-ați invitat să discut acest lucru și anterior. m ați invitat să discut acest lucru și anterior m | a t̪s i | i n̪ v i t̪ a t̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357651.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e67e31e5aeafc3c3e20ffcd36b9d5e4131b6f0bb884427607cf44e3540b81a9 ro 2.6216 De aceea facem apel la ele. de aceea facem apel la ele d̪ e | a tʃ e ea | f a tʃ e m | a p e l̪ | l̪ a | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954810.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff66f58acf9366e506d84d3622420ddfa1ddcd4811d24b4238c57507204606fa ro 4.8315 Votez împotriva acestui raport pe care îl dezaprob. votez împotriva acestui raport pe care îl dezaprob v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | d̪ e z̪ a p r̪ o b xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26207849.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 949acc0e0947f61e485e97b09925b81ba6cac50aea988f2dac592628a83daeda ro 5.2275 S-a ridicat aici problema transportului animalelor. s a ridicat aici problema transportului animalelor s̪ | a | r̪ i d̪ i k a t̪ | a i tʃ | p r̪ o b l̪ e m a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ u i | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20431539.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 097e90535feb62a18356d5b42869c171bdd9582981107c51eecb6f564bf42b6b ro 3.2456 Trebuie să revenim la ceea ce contează. trebuie să revenim la ceea ce contează t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | tʃ e ea | tʃ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26190845.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8678c5fec9712f641e1e5daa7760151903e5fdc5b4332696ec82e5ec2af9e9e0 ro 2.8515 Am votat greșit în această privință. am votat greșit în această privință a m | v o t̪ a t̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25897857.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef26e29e5612e49c1e325f5da417ab5919a9190a0e305f51338090fb327923f6 ro 3.4275 De aceea sunt prevăzute și sancțiuni. de aceea sunt prevăzute și sancțiuni d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ e | ʃ i | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20383495.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 013f7d14b5b4695dbe1d63b0622ea7652e65ef2d01754e9b7b37b566299ba7e9 ro 3.9896 Acesta ar trebui să fie scopul principal! acesta ar trebui să fie scopul principal a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | s̪ k o p u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21375706.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5af80b1a505c57352a8c476bf9d671197a448fae0a35f9aaa917447f5a87bfe7 ro 5.3336 Preţul produselor lor a scăzut rapid. preţul produselor lor a scăzut rapid spn | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ o r̪ | l̪ o r̪ | a | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279880.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3046c917d7c6841fd1190e6317c99edfb296a69f39c9bbb10e4e64c092dff653 ro 4.3016 Vinul rosé este un produs artificial. vinul rosé este un produs artificial v i n̪ u l̪ | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o d̪ u s̪ | a r̪ t̪ i f i tʃ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35129022.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bdb1a264084543d6dfeaffe60a73b95f22f370985d31f6e21f6f64c724ee55b9 ro 3.4635 Este incredibil și greu de crezut. este incredibil și greu de crezut e s̪ t̪ e | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ | ʃ i | ɡ r̪ e u | d̪ e | k r̪ e z̪ u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955648.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 062e2ddd1fadf82441c5cfb1e6ab5ef819cf5c2d88b476bc7bfca591c758da82 ro 3.7155 Se pune, de asemenea, şi problema siguranţei. se pune de asemenea şi problema siguranţei s̪ e | p u n̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | p r̪ o b l̪ e m a | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24700544.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3eebf49a9d341cde432e6008583bfed1ef1bcd4169a1b9c38fc0e95867e4ad6 ro 3.2835 Doresc să mai fac o ultimă remarcă. doresc să mai fac o ultimă remarcă d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m a i | f a k | o | u l̪ t̪ i m ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21279676.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 367dd49e6894dec4a86a9e885ab99e946bb25412c2e54f3a8a5246731152ac90 ro 3.8216 Am luat act de acest aspect. am luat act de acest aspect a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166339.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 61708fd1fca8fc50d4468dba8421dc5cad07850657cd130a6bcae87b3ed1f728 ro 3.9675 Primul are legătura cu activitățile mele anterioare. primul are legătura cu activitățile mele anterioare p r̪ i m u l̪ | a r̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ a | k u | a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | m e l̪ e | a n̪ t̪ e r̪ i oa r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20355329.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 103ecbb6b186ef44d495eb003157249ce14dccdf95ec613463785c853d79d2fe ro 3.5816 Domnul raportor se declară în favoarea acestuia. domnul raportor se declară în favoarea acestuia d̪ o m n̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ | s̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26132208.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 1456ab6a8b83258a29a1b30ef06e871a2bec705156c2391900e5adca6f1fba78 ro 3.6075 Analfabeţii nu pot învăţa pe alţii alfabetul. analfabeţii nu pot învăţa pe alţii alfabetul spn | n̪ u | p o t̪ | spn | p e | spn | a l̪ f a b e t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_22168783.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 81afa8a2f94f95baeed30735a7f446339b7e747e5e7a65ae8a15444f2b5855f4 ro 3.6776 Ați promis teste de siguranță dure. ați promis teste de siguranță dure a t̪s i | p r̪ o m i s̪ | t̪ e s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | d̪ u r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25897856.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f11cea2ea869a004df32e6b3cff963f1fc2487c94e0ba8b15325509143b96238 ro 4.0035 Acesta este unul dintre aspectele importante. acesta este unul dintre aspectele importante a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26190844.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 86e3da58b3b656c2b971c4e1b4de6a497010214b3c1c210e0dcc43ee3db80a16 ro 4.0035 Cum rămâne cu nevoia reconstruirii economiei noastre? cum rămâne cu nevoia reconstruirii economiei noastre k u m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | k u | n̪ e v o i a | r̪ e k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i r̪ i i | e k o n̪ o m i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20431538.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0260ab0ff2e1322c77142e3d782d3de2a73aedf8039cec3bc1735088ccbca7f2 ro 3.9176 Prin urmare, mediul trebuie să devină o prioritate. prin urmare mediul trebuie să devină o prioritate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m e d̪ i u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25870847.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d4b5f0206702f3da909edcc5bdf928b6059a535025343a4bf535d13c91fd6a86 ro 4.6155 Această propunere are o mare semnificaţie politică. această propunere are o mare semnificaţie politică a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | a r̪ e | o | m a r̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24297762.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2b4b830588560e2163570d68049553cfdeab141c471d45ca10ed6c530aaebf2 ro 2.9595 Acesta nu este un plan de redresare. acesta nu este un plan de redresare a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p l̪ a n̪ | d̪ e | r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25612566.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd0648fab6ca0f3c233b2e37cd31a2e2fca1ce8b372e4674b68d67a68520ffe3 ro 4.9035 Într-o polemică să răspunzi când are nevoie publicul, nu adversarul. într o polemică să răspunzi când are nevoie publicul nu adversarul ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p o l̪ e m i k ɜ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ z̪ i | k ɨ n̪ d̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | p u b l̪ i k u l̪ | n̪ u | a d̪ v e r̪ s̪ a r̪ u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25827628.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e30077cb718cc11062abd979217d4e272b7a6a5713ae8a0abfe64067a3077068 ro 3.6435 S-au scurs deja două treimi din această perioadă. s au scurs deja două treimi din această perioadă s̪ | a u | s̪ k u r̪ s̪ | d̪ e ʒ a | d̪ o u ɜ | t̪ r̪ e i m i | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26148117.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4feb943b4e37f9c9fe2adf1fa595895ce00069b02e51c67ef4229d4f240d9390 ro 3.2835 Ce trebuie să facem noi acum? ce trebuie să facem noi acum tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | n̪ o i | a k u m xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21357650.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58206afc16c32ce5c7e85876b4a240529e4a73c990849844d7d925abaa50b4e8 ro 4.3496 Nu trebuie să-mi fie teamă să rostesc cuvântul... nu trebuie să mi fie teamă rostesc cuvântul n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m i | f i e | t̪ ea m ɜ | r̪ o s̪ t̪ e s̪ k | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279677.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e87ca50ddef2d6e340cce022d087eb97dda0d89003cd56c4120d40aaef4e67f ro 4.1096 Fără euro nu pot exista reforme. fără euro nu pot exista reforme f ɜ r̪ ɜ | e u r̪ o | n̪ u | p o t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | r̪ e f o r̪ m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30433873.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 00846ea1507fb996cf27215ea4154b1896895f090d1b8c8048e189abdd5f9d1c ro 3.4275 Iti multumesc si tie. iti multumesc si tie i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | s̪ i | t̪ i e xpf fifties male_masculine 128 common_voice_ro_26166338.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78cb00474360cc3118ff07d6c77fe6f5934dad57fe33cfcb1421b17956cb40ae ro 3.8595 Din fericire, totuşi, noi putem face ceva. din fericire totuşi noi putem face ceva d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | spn | n̪ o i | p u t̪ e m | f a tʃ e | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26152635.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 4d56ac5d7ef7f242343e89b78261d9a0e3d0100058cb4377f1a788f0feb45776 ro 3.9315 Din păcate, mulţi oameni nu percep lucrurile astfel. din păcate mulţi oameni nu percep lucrurile astfel d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | spn | oa m e n̪ i | n̪ u | p e r̪ tʃ e p | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20383494.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 1bb6b081076f3de48854d54583b2e1fcb41fdebc3a8aad6f655996ac6c791fd5 ro 4.8296 Dialogul trebuie să consolideze forţele democratice. dialogul trebuie să consolideze forţele democratice d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ e z̪ e | spn | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_30433685.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 82a00b85012ae16d2afcd8f2f2ebda04af2aa482aee6db16d1994aedc590226f ro 3.8955 Linişte, vă rog, vreau să vorbesc! linişte vă rog vreau să vorbesc spn | v ɜ | r̪ o ɡ | v r̪ ea u | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf 128 common_voice_ro_21279881.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4468329436b0b0fda3d43168f2e5b744662731b388501222391af6c3bc78ada5 ro 4.3496 Ne vom bucura să lucrăm la acest aspect. ne vom bucura să lucrăm la acest aspect n̪ e | v o m | b u k u r̪ a | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389489.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2243ee0adbf4067aa99dbe2d9d54d18e9d2acbb21477d851fc39f6c995e3940 ro 3.7155 Dorim să progresăm în această dezbatere. dorim să progresăm în această dezbatere d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375707.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 57c1c1b177d6ab05ebd09c6e878da5c57b88b8817329da34f0b4c949f545f5e3 ro 4.4696 Este doar o chestiune de clarificare. este doar o chestiune de clarificare e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | k l̪ a r̪ i f i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904370.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9c8c13155262beeb42a7d1dab68b697aa229d2d10771db1b5a9fbbd007299ba ro 3.5355 Pacea va fi obținută prin măsuri civile. pacea va fi obținută prin măsuri civile p a tʃ a | v a | f i | o b t̪s i n̪ u t̪ ɜ | p r̪ i n̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | tʃ i v i l̪ e xpf 330 common_voice_ro_25954228.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f680ff2f155be5f06b314c08784465fb134ebbc010fc07e9124ff0033792647f ro 3.0675 Cred că acest lucru este prematur. cred că acest lucru este prematur k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e m a t̪ u r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26146951.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 05d543f08c136c1dcaf23191b02d6da7c649ca68804dcb5c788097713598289d ro 3.4635 Primul şi cel mai esenţial este transparenţa. primul şi cel mai esenţial este transparenţa p r̪ i m u l̪ | spn | tʃ e l̪ | m a i | spn | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25799693.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db1cb196d02ad2507defc038cb17fba38085c1111ef83b73bb73c5c0981535a7 ro 2.8155 Acestea au devenit animalul nostru sacru. acestea au devenit animalul nostru sacru a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | d̪ e v e n̪ i t̪ | a n̪ i m a l̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | s̪ a k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_37269090.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c79f0de61131674342fbe3f899b93e42e1f8f7db7df11716d2e175701909c89c ro 5.2635 Elena Cârstea va avea nevoie de două zile de recuperare fizică. elena cârstea va avea nevoie de două zile recuperare fizică e l̪ e n̪ a | k ɨ r̪ s̪ t̪ ea | v a | a v ea | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ o u ɜ | z̪ i l̪ e | r̪ e k u p e r̪ a r̪ e | f i z̪ i k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32317355.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c491a3976e4fc6abee86daf25151878b3d094bd56e93b4c80f2b7bbc436114e ro 5.9475 Doamnă președintă, aș dori să abordez trei chestiuni. doamnă președintă aș dori să abordez trei chestiuni d̪ oa m n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | t̪ r̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149576.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 587cf8b2747a3517fbebc341872e6f4db3bf47e6e1f15203f02d9a4c21a66c6c ro 4.0395 Acesta este un fapt general recunoscut. acesta este un fapt general recunoscut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a p t̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23843173.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9849d0f5b2f3a79861dc82beed6aaad42df0f0c39dc0b8f35ae81a89bff3cb68 ro 3.4616 Adevărul nu se decide prin vot. adevărul nu se decide prin vot a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | n̪ u | s̪ e | d̪ e tʃ i d̪ e | p r̪ i n̪ | v o t̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26171165.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7ee6ab4f4924596e66514b49447e5e78866215f67c35d76a0c0f69e7b4dc775d ro 3.1395 Ne aşteptăm să vedem paşi concreţi înainte. ne aşteptăm să vedem paşi concreţi înainte n̪ e | spn | s̪ ɜ | v e d̪ e m | spn | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_30308925.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 78b82b432ea1c1de287da6499befb333598fe36f442c170cb87a3efb1db351a5 ro 3.2475 Are un rol extrem de important aici. are un rol extrem de important aici a r̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_27982800.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2f2327643a6616cb40f567e6d2bc0867ca46e0bc487954b98de29243c18cf947 ro 4.3275 Populaţia lumii este în continuă creştere. populaţia lumii este în continuă creştere spn | l̪ u m i i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25800110.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d38ab93138b4e26a694b81bd2e3ba60bba4049ed4f5fccc012c3b6c6bf637690 ro 2.8155 Cu siguranţă reprezintă un pas în direcţia greşită. cu siguranţă reprezintă un pas în direcţia greşită k u | spn | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_27322491.mp3 4b94b89490f8037c43899d2659dcd3e5ee38697f5a6fe211644ae2fcdb578426e08d4328a271c82fa04c66c0f78c67399caa7d6c2c926695ec2fbb8d19ffbc6b 30a370ec37f621e73b4e0b3c22e41c5adc1a28dcd6b3b4e88f5ed4bee74f72e7 ro 4.2915 Totuşi, vă voi oferi un exemplu. totuşi vă voi oferi un exemplu spn | v ɜ | v o i | o f e r̪ i | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 33 common_voice_ro_26151352.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 64db523e8a8e05c7d7bcad0f52069d748ad2f5b00940fbd24ae26adf209c97c2 ro 5.1555 Prețul scade cu încă un pas, la o sută patru mii euro. prețul scade cu încă un pas la o sută patru mii euro p r̪ e t̪s u l̪ | s̪ k a d̪ e | k u | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | p a s̪ | l̪ a | o | s̪ u t̪ ɜ | p a t̪ r̪ u | m i i | e u r̪ o xpf 329 common_voice_ro_20795750.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 240ccb3fba9f742f03bc33e5ae3e6e9ad8564c8493216c026ac504b1ce6c9fed ro 3.3896 A legifera nu înseamnă a oprima. a legifera nu înseamnă oprima a | l̪ e dʒ i f e r̪ a | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | o p r̪ i m a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148949.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 55d298d4181e972b2a7e202d810983a708f990bdcd3bfd97ba247140d1137fa3 ro 3.9675 Ce s-a reuşit prin aceste negocieri? ce s a reuşit prin aceste negocieri tʃ e | s̪ | a | spn | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_26257328.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e5f5621480c074b47378de5ebede84e9afe74329eafc1fb656f67b33900e96b7 ro 2.9235 Ce opinie aveţi despre învăţământul primar? ce opinie aveţi despre învăţământul primar tʃ e | o p i n̪ i e | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p r̪ i m a r̪ xpf 217 common_voice_ro_26153255.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 7063e4f8f79caf902ee9a18c6e0cf3be5e0fe5761828ccbaa57468965cfce149 ro 4.1835 Aş dori să trec la alte două subiecte. aş dori să trec la alte două subiecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | t̪ r̪ e k | l̪ a | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ u b i e k t̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904371.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efccfd7355ef104e612653b15f5d4a5b12889520beb5e7d298e67ea87c699a0f ro 3.6435 Această situație conduce la creșterea costurilor. această situație conduce la creșterea costurilor a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf 330 common_voice_ro_24389488.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af9cbf710bf130e28e4c67106c900656c8080bbc762f378a035a99ab51ee8de9 ro 4.0395 Am făcut propuneri de îmbunătățire a textului. am făcut propuneri de îmbunătățire a textului a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i r̪ e | a | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29598939.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7a44edc4c49bbfbf48e70fd2e131d31da923fda5bef55c62c60e20f1d4abb62a ro 3.7515 Prin urmare, solicit votarea acestui raport. prin urmare solicit votarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | v o t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26151134.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6218ac5a950c18f2685b611f2a1cc80ceaaf87a1d1c6d6eb1aae7dee22b4ad38 ro 4.0035 Amenzile vor fi aplicate de statele membre. amenzile vor fi aplicate de statele membre a m e n̪ z̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | a p l̪ i k a t̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf 329 common_voice_ro_26171164.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 8421a5f2c5486876b83bc093a1c104274264a69c4113a2e9640059f0ec391668 ro 4.5075 În București era chiar mai rău, doisprezece avorturi la o naștere. în bucurești era chiar mai rău doisprezece avorturi la o naștere ɨ n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | e r̪ a | k a r̪ | m a i | r̪ ɜ u | d̪ o i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | a v o r̪ t̪ u r̪ i | l̪ a | o | n̪ a ʃ t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24340840.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4ca451447ed399f5ce077bddda851a00d951082e0f65b59349fa6afcaed9806 ro 3.1035 Nu putem accepta un buget redus. nu putem accepta un buget redus n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | u n̪ | b u dʒ e t̪ | r̪ e d̪ u s̪ xpf 336 common_voice_ro_26355241.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 14aca022e697ce018654112790187a5e190d80793f47030dd6d1a2e939fb213c ro 3.1755 Asta aşteaptă cetăţenii de la noi. asta aşteaptă cetăţenii de la noi a s̪ t̪ a | spn | spn | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23843172.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 90b206a8c5c49f7727a521f3ed26b36708dfe332f186cc4eb8b55f3950f5db12 ro 5.0696 Această abordare pierde din vedere punctul esenţial. această abordare pierde din vedere punctul esenţial a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p i e r̪ d̪ e | d̪ i n̪ | v e d̪ e r̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26243675.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c385186c925b828a7e5ad066001ded55f6bca8c566fd257af21320568eeda89f ro 5.2275 Votând această interdicţie, eşuăm în ambele domenii. votând această interdicţie eşuăm în ambele domenii v o t̪ ɨ n̪ d̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | spn | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_25800111.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d4dca91a86e70fb170e1f388cd7ac759f6dcfaa7cd711b45ab5c5edcd47167ac ro 2.3475 Cred că nu este doar un camuflaj. cred că nu este doar un camuflaj k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | k a m u f l̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_37269091.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d0002fa36fe315bca7750f58e79173f2cac7e61ec0f9c404c8a5079081184e81 ro 3.0675 Aceasta este un fel de farsă? aceasta este un fel de farsă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | f a r̪ s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25799692.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 da5d4aab2131c86b22bf0789dc2ba5e8250fd71888e13e69b29e494f0f69756b ro 2.9235 Femeia are un teren în apropiere de Câlnic. femeia are un teren în apropiere de câlnic f e m e i a | a r̪ e | u n̪ | t̪ e r̪ e n̪ | ɨ n̪ | a p r̪ o p i e r̪ e | d̪ e | k ɨ l̪ n̪ i k xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32317354.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ee95a2afcd50764d0ca60d89cd3b6f8ff736ae03788549762bc51c82d37a01b ro 5.4075 Vă admir pentru rezistență, doamnă comisar. vă admir pentru rezistență doamnă comisar v ɜ | a d̪ m i r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26148184.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 3cb608b992ec5b9c4dad85e68b0ba25153068eb91e7bef56d32e49c5281d8396 ro 3.7875 Trebuie să acționăm mai rapid și mai inteligent. trebuie să acționăm mai rapid și inteligent t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | m a i | r̪ a p i d̪ | ʃ i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24343342.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4d96960c86d258a2992e0a1b95a92b810e7ecf7d67bb26f70bc8dd8650c8e50 ro 2.7075 Acest lucru mi se pare inacceptabil. acest lucru mi se pare inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf 336 common_voice_ro_23963981.mp3 bd0ba70aca7fd965da7bcbad091d69448d7ece414efcda9b4579b2f392eed0ac368f9ad126ec7d2fe70dbc44ee4681be08170472cbf1dd4e613c3cb4e6607443 9d468e3b8ed7491d5f3e1acaa6278053938a8b7a9403446c68736745b3bf6a8f ro 5.6696 Raportul privește supravegherea bugetară în zona euro. raportul privește supravegherea bugetară în zona euro r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | p r̪ i v e ʃ t̪ e | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ ea | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | z̪ o n̪ a | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 102 common_voice_ro_25895734.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e48e8aea1968c6cb223cfa9c11742c0b8c115f1d4b20bab002331881411af030 ro 3.2475 Aş dori să lămuresc foarte bine acest lucru. aş dori să lămuresc foarte bine acest lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ ɜ m u r̪ e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954882.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f88a3d12da1efffbe4d53ed93581774d40bbc6f938583df45140292b71b83fb5 ro 3.4635 Cum am menţionat anterior, ne aşteaptă multă muncă. cum am menţionat anterior ne aşteaptă multă muncă k u m | a m | spn | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ | n̪ e | spn | m u l̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26170597.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 74ec8eaf156df48aa521bac9c5c21aa934b3e30f7da2215aeb4d8a9e8627bf92 ro 3.8955 Economiile noastre sunt încă foarte fragile. economiile noastre sunt încă foarte fragile e k o n̪ o m i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25953943.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5d190300d747835516aed9b34bb071ca428e5b3357cf59a02d3dccf0a9a3458 ro 3.6435 Este necesar să lucrăm intens după o recesiune. este necesar să lucrăm intens după o recesiune e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | i n̪ t̪ e n̪ s̪ | d̪ u p ɜ | o | r̪ e tʃ e s̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_38545234.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f69833b1b66d0be1507d778d85059ff052972bd8d91fe5e4b273205e92a906da ro 5.6955 Acesta este motivul pentru care ne-am abţinut. acesta este motivul pentru care ne am abţinut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | a m | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25870622.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 de73d623375cb8193a91e5f2197666b0a7f6782498167af3184b3ee492438690 ro 3.8235 Ce se întâmplă atunci când oamenii nu înțeleg? ce se întâmplă atunci când oamenii nu înțeleg tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | oa m e n̪ i i | n̪ u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26165064.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 74844b34432ea90cae020f1d21d79ed0e0c197e645bd4669485592ab9b1f4a6c ro 3.4275 Anul trecut, am urmat o procedură simplificată. anul trecut am urmat o procedură simplificată a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | a m | u r̪ m a t̪ | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | s̪ i m p l̪ i f i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26261119.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 f139e9cad3d8b774e28e603e68ad4e65163fadd10f26b80d4bc0f06a07ececba ro 4.6875 Aţi putea lucra în vederea găsirii unei soluţii? aţi putea lucra în vederea găsirii unei soluţii spn | p u t̪ ea | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ ea | ɡ ɜ s̪ i r̪ i i | u n̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_21397743.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6466856514048a173019ebc531a647e0a75628822308a1ba18e329e386d9ce4c ro 4.2536 Sper că am sprijinul dvs. în acest sens. sper că am sprijinul dvs în acest sens s̪ p e r̪ | k ɜ | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375794.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 603e3af8d1fa2480c19075634b3c5316ddd741bc6f180863e524bb7d2acac95b ro 5.7176 Trebuie să luăm măsuri urgent în această privinţă. trebuie să luăm măsuri urgent în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35008246.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7a65e265a141ecd55e2a243e12a3cda6e90f1b3585f32f7214499600333c85e ro 3.4275 Poate voi avea şansa de a vă revedea. poate voi avea şansa de a vă revedea p oa t̪ e | v o i | a v ea | spn | d̪ e | a | v ɜ | r̪ e v e d̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21344039.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 451e8dac625d698b76e3e14f4d6b7e0f55553840f17a23987c712f190ffb9cb4 ro 4.7336 Avem un instrument la îndemână, şi anume legiferarea. avem un instrument la îndemână şi anume legiferarea a v e m | u n̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ e m ɨ n̪ ɜ | spn | a n̪ u m e | l̪ e dʒ i f e r̪ a r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400679.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 662e24dd1de6360256dcc0aa5ce86b46e39d0d2351e478618302951fca4244e6 ro 3.6536 Importând petrol și gaze, exportăm bani. importând petrol și gaze exportăm bani i m p o r̪ t̪ ɨ n̪ d̪ | p e t̪ r̪ o l̪ | ʃ i | ɡ a z̪ e | e k s̪ p o r̪ t̪ ɜ m | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32249440.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7e06a5adf7c93bea3f57c19212aa71c657b43df33d9cb81196ccac2314b76ff9 ro 5.4435 Trebuie să mergem, nu să fugim. trebuie să mergem nu fugim t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | n̪ u | f u dʒ i m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21316200.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a9f4f5f7cae3829e4489bd410c8b252addb2cea00dc6fe2d7294c8e2d504a82 ro 3.7256 Aici cred că avem o diferență de opinie. aici cred că avem o diferență de opinie a i tʃ | k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ e | o p i n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982927.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b3a5f1a9209df942c6122b06f50417f86c8bb045c9965604ab650454c8e3019a ro 4.3275 Comisarul Špidla a vorbit despre acest aspect. comisarul špidla a vorbit despre acest aspect k o m i s̪ a r̪ u l̪ | spn | a | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20829888.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3331fa9aea761c6d5b3940a2efce77adb0cc82f19a83ae72e49a20b36bb2d317 ro 3.8696 Ordinea de zi conţine multe discuţii importante. ordinea de zi conţine multe discuţii importante o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i | spn | m u l̪ t̪ e | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397525.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6492228bc64854e1447ebf3f9d2beb24ca587e72638ee45ca3adf7cbf1435ef4 ro 3.9896 Am vorbit mult, dar au fost multe întrebări. am vorbit mult dar au fost multe întrebări a m | v o r̪ b i t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | a u | f o s̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20907658.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 343873a226a831b21613dbb5cef766ed47c5585b414e2c1248c2aa5cf47fc9e3 ro 4.0616 Nu, aici unii sunt împotriva celorlalți. nu aici unii sunt împotriva celorlalți n̪ u | a i tʃ | u n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25895735.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e831bada409df06b47805249bc24895198f18357976b22bc5f09a259ae28e053 ro 2.9595 Cu cât mai repede, cu atât mai bine. cu cât mai repede atât bine k u | k ɨ t̪ | m a i | r̪ e p e d̪ e | a t̪ ɨ t̪ | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954883.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffc82001bc3754ac8c04f0a40be15b3767311ec424b531a674336a0127be4f32 ro 3.4275 De aceea este vitală evitarea anumitor riscuri. de aceea este vitală evitarea anumitor riscuri d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ ɜ | e v i t̪ a r̪ ea | a n̪ u m i t̪ o r̪ | r̪ i s̪ k u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_38545235.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f87117fad7842df765efa7fb6143e63d40f194613ef565c70498633368755cbd ro 5.8755 Oricine poate contribui la binele comun. oricine poate contribui la binele comun o r̪ i tʃ i n̪ e | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | b i n̪ e l̪ e | k o m u n̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_23963980.mp3 bd0ba70aca7fd965da7bcbad091d69448d7ece414efcda9b4579b2f392eed0ac368f9ad126ec7d2fe70dbc44ee4681be08170472cbf1dd4e613c3cb4e6607443 943bd5eacd9babd7e78b6440d71269e7ecda419458089b643ba6510747f0b0b8 ro 5.8616 Trebuie să le salvăm integritatea personală. trebuie să le salvăm integritatea personală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ a l̪ v ɜ m | i n̪ t̪ e ɡ r̪ i t̪ a t̪ ea | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 102 common_voice_ro_25870623.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ddf4d211c86446890023b90f6cb883153d9208a7eeab034f2b4c9840567ffa68 ro 4.6875 Din acest motiv, am votat împotriva acestui acord. din acest motiv am votat împotriva acestui acord d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_35008247.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aad2a0a2b2b850823440c9c19e57449ede8957f32a108921f37eadb3d78f196b ro 3.4275 Acum să vorbim puțin despre viitor. acum să vorbim puțin despre viitor a k u m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | p u t̪s i n̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21398593.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 70ffe9c7fb4901da686f66addc10fd38d9120b0450f01d11cafe695e274a5746 ro 5.2376 Vreau să ne facem obiectivul mai ambițios. vreau să ne facem obiectivul mai ambițios v r̪ ea u | s̪ ɜ | n̪ e | f a tʃ e m | o b i e k t̪ i v u l̪ | m a i | a m b i t̪s i o s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26150956.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6470c5a4b1cf5770f30bd0a3f47843cd85b1eb77a1aad4f59f2969caf1d61b7f ro 4.0755 Dnă comisar, sănătatea nu este un bun. dnă comisar sănătatea nu este un bun d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | b u n̪ xpf 329 common_voice_ro_21400678.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 722b1817a8afe1f3334eea88e3a3cb90295d46db142634a5b3ff7e18307ff838 ro 3.1976 Alții sunt însă mai pesimiști. alții sunt însă mai pesimiști a l̪ t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | m a i | p e s̪ i m i ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32249441.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 82c1a5a5b2d06a464bf7612a917c600d09a03f47a71fd65b6bcf7bb8e7f98aef ro 8.4675 Şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor. şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor spn | tʃ a | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn | spn | spn | p e | p r̪ o f e s̪ o r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20829889.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34eb7ee04522d4baf82229ad709308dddaa0b7b1339a2d9f811bae45868a3e1b ro 2.7416 Steaua e favorită totuși. steaua e favorită totuși s̪ t̪ ea u a | e | f a v o r̪ i t̪ ɜ | t̪ o t̪ u ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21304455.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 2b548fdbd1a059aaff39b630ddf1e79b3d29b9018400a407773b729d473e2e53 ro 5.6936 Haideți să facem acest lucru - și repede. haideți să facem acest lucru și repede h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | r̪ e p e d̪ e xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_21397524.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 690261f2a77c242b8182b25d6df43324f2796650daa277e4c582371542485f9a ro 4.7816 Aceste ambiții trebuie totuși puse în practică. aceste ambiții trebuie totuși puse în practică a tʃ e s̪ t̪ e | a m b i t̪s i i | t̪ r̪ e b u i e | t̪ o t̪ u ʃ i | p u s̪ e | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21397742.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e61648e40c121f522095f65edf18a671416d98f2b72ef204a5ae8f5b41c6b58 ro 3.5096 Avem acum în fața noastră un pachet. avem acum în fața noastră un pachet a v e m | a k u m | ɨ n̪ | f a t̪s a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | u n̪ | p a k e t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26267211.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 fb47151b0cef024aeeef479e59eca95d662b962d0a67e5c6bf1d4f1dffda81c1 ro 4.7955 Cel din urmă exploatează adeseori disperarea acestora. cel din urmă exploatează adeseori disperarea acestora tʃ e l̪ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | e k s̪ p l̪ oa t̪ ea z̪ ɜ | a d̪ e s̪ e o r̪ i | d̪ i s̪ p e r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_21375795.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 60c907f09ca07229c6c393484ccb9e1614f6d1300b30f837e986f1bf742d568a ro 7.1576 Raportat la tehnica procesului tehnologic, proiectul este de amploare raportat la tehnica procesului tehnologic proiectul este de amploare r̪ a p o r̪ t̪ a t̪ | l̪ a | t̪ e h n̪ i k a | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i k | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a m p l̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25791511.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d6b8f62f242fc5188e525d9e1f215c7db5c446603c909a75b71572a311c3a68a ro 4.5075 Nimic din toate acestea nu s-a întâmplat. nimic din toate acestea nu s a întâmplat n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24297159.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa600617a35dd05b785b642f93fa35eec003b69aefa9a05e7e72204751ed7180 ro 3.8235 De aceea trebuie, de asemenea, să votăm acum. de aceea trebuie asemenea să votăm acum d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | v o t̪ ɜ m | a k u m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21715651.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78e85918ba1152e3150d3c4e85477aa1c8a25128ef3082fd645926c51b654c8a ro 3.5096 Porturile noastre de pescuit sunt sterile. porturile noastre de pescuit sunt sterile p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | p e s̪ k u i t̪ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26217920.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98a22d90db0df9f9a8918036abaf7b6fd4379ce3852ec32a645ee1efd7ed8fc6 ro 2.5275 Sper sincer că o va face. sper sincer că o va face s̪ p e r̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | o | v a | f a tʃ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20679995.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 1c80c8e0f2c20dc99c6d940ccd8230f57a40f40f2ec86d269243af3090ae6286 ro 3.9416 Pentru mine, întoarcerea la școală era un calvar. pentru mine întoarcerea la școală era un calvar p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e r̪ ea | l̪ a | ʃ k oa l̪ ɜ | e r̪ a | u n̪ | k a l̪ v a r̪ xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_25793670.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d4bf237efbf72c9bf76eb088afe72b2608307d28868db6a20db6e15bba554843 ro 4.0035 Sau veți aproba atunci totuși pachetul? sau veți aproba atunci totuși pachetul s̪ a u | v e t̪s i | a p r̪ o b a | a t̪ u n̪ tʃ | t̪ o t̪ u ʃ i | p a k e t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21284989.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 488c90ca482452a4fee8ba100f860a8c521c29a5386830f0fae24b5c57384bfd ro 4.4216 Bulgaria participă activ la această reţea. bulgaria participă activ la această reţea b u l̪ ɡ a r̪ i a | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | a k t̪ i v | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_22477563.mp3 ec18a236e36a139cb1e8264b7282d0fb6da40bacc32eae3a4967e9365e163912846efe843ceffbc2f35c3edf44d4a76657673e79c70c16116c29fe134c70749e 76b6051e7c2ba92b480842c396115a4f7f40ee9ea7f2c28dba359ee9eef409b1 ro 4.9736 Deja avem experienţă în acest sens. deja avem experienţă în acest sens d̪ e ʒ a | a v e m | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 116 common_voice_ro_25904184.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e71d91870eab008d000c2211a3de7d59b6657b6e4dc7d152fe7e091593638a60 ro 2.7075 A fost un drum foarte lung. a fost un drum foarte lung a | f o s̪ t̪ | u n̪ | d̪ r̪ u m | f oa r̪ t̪ e | l̪ u n̪ ɡ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_28499185.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 53c86735e5a8e47405f47c807f5e5d913f93b85c512824caeb625814a29044d5 ro 4.7955 Multe persoane au senzația că sunt urmărite. multe persoane au senzația că sunt urmărite m u l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | s̪ e n̪ z̪ a t̪s i a | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_30148257.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 58818afbd9b4f64b7f66058c9983ca2fccc87be92b79d8dbfa503a3d58f45b6b ro 3.8955 Cred că este necesar să revizuim regulamentul. cred că este necesar să revizuim regulamentul k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i m | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24915060.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1afd09ce110f3770689332280e28c6366891ec075bb24802a9f955d2b5a6185 ro 4.0395 Nu este nevoie să vă citesc toate întrebările. nu este nevoie să vă citesc toate întrebările n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ i t̪ e s̪ k | t̪ oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793886.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cacd3421cb2f1f057a9e7f5406266d43edf4ae20fde65f77432bce78f06ebde6 ro 2.6355 Nu se retrag pesticidele deja aprobate. nu se retrag pesticidele deja aprobate n̪ u | s̪ e | r̪ e t̪ r̪ a ɡ | p e s̪ t̪ i tʃ i d̪ e l̪ e | d̪ e ʒ a | a p r̪ o b a t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34765759.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 30c386a8d4b06c5dcd3e0a109dbda5af70ba21a6b24ebf9ce329ab7c94eb76f8 ro 3.7875 Nu pot sa-i dau lui Salim confortul. nu pot sa i dau lui salim confortul n̪ u | p o t̪ | s̪ a | i | d̪ a u | l̪ u i | s̪ a l̪ i m | k o n̪ f o r̪ t̪ u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955072.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e59f5a428011576aa0590a9d7e01eb9a53eb57a27254ebbb1565e0f6f6c56037 ro 3.4275 Este vorba despre o decizie foarte urgentă. este vorba despre o decizie foarte urgentă e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | f oa r̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20357414.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 075adf6f968c3c1347433de579a3cee583581d785621c338e93766ec165821c3 ro 3.8696 Chiar şi înainte de criză exista o supracapacitate. chiar şi înainte de criză exista o supracapacitate k a r̪ | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | s̪ u p r̪ a k a p a tʃ i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26208254.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8e91562f8591dc4e519522b8d3be7762062f6a7eeb7409318d8260d8a996d5f9 ro 4.3635 Poate avea un caracter mondial şi general. poate avea un caracter mondial şi general p oa t̪ e | a v ea | u n̪ | k a r̪ a k t̪ e r̪ | m o n̪ d̪ i a l̪ | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166503.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f9a5e74c50a5006703b4aad7cf81f0d3bee3e82168f3ea8b5aedb7e18f87542 ro 3.2115 Sunt de acord cu principiul acestui motto. sunt de acord cu principiul acestui motto s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | m o t̪ t̪ o xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20352842.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1450e0779e9a7f9a4d5a1adafd47645c152fe81f86045c61ba4deca1170dd920 ro 5.2616 Este o rușine și o umilire a demnității noastre naționale și a țării noastre. este o rușine și umilire a demnității noastre naționale țării e s̪ t̪ e | o | r̪ u ʃ i n̪ e | ʃ i | u m i l̪ i r̪ e | a | d̪ e m n̪ i t̪ ɜ t̪s i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | t̪s ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955214.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 eceb015c998e612686326106a4376ad1e9d4caeda8d66ddac4720e3507b14aea ro 3.5355 Poate că trebuie să alegem o altă abordare. poate că trebuie să alegem o altă abordare p oa t̪ e | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a l̪ e dʒ e m | o | a l̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25849437.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dbd6f162d13f66e62ccdae2ecd26dccf954c5de1608a57f72ae5d0e1825bef97 ro 2.3475 Am auzit-o de prea multe ori. am auzit o de prea multe ori a m | a u z̪ i t̪ | o | d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_24915061.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba80d6d29e937ed35593a86b2c21a243bde79479baf0396a5250041df2061410 ro 3.4635 Bineînţeles că promovarea nu este suficientă. bineînţeles că promovarea nu este suficientă spn | k ɜ | p r̪ o m o v a r̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904185.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ecf06ae98ab5fe246cea03994219f1721ed4934b1aaa8e44d370f6ba56abaef3 ro 3.7875 Le-ați penalizat pentru că au făcut acest lucru? le ați penalizat pentru că au făcut acest lucru l̪ e | a t̪s i | p e n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | a u | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25975023.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 15b03917b552706a41c3942cf9a21cdb768059044041bea7ddd43d94193bd519 ro 3.8595 Sincerele mele mulţumiri tuturor celor implicaţi. sincerele mele mulţumiri tuturor celor implicaţi s̪ i n̪ tʃ e r̪ e l̪ e | m e l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21960173.mp3 b7063b67fe595ed5d978b0a379407df86f7572b32cb97f694582c0c1ae052db7e252146234cddd88314159faba62980fb2634951017e2531ca3920411cc921df 7fd9f3979f7e019779af037a4897931e2c77981ce9063e8009bce39c541a52b0 ro 3.2456 Fără credibilitate, nu putem fi eficienți. fără credibilitate nu putem fi eficienți f ɜ r̪ ɜ | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 101 common_voice_ro_25793887.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8f0bf8bc75f382c15d964e17875e26b51c8d6801b2d386a0c16da58adbacec0 ro 3.4635 Acesta este un summit dedicat inovării. acesta este un summit dedicat inovării a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u m m i t̪ | d̪ e d̪ i k a t̪ | i n̪ o v ɜ r̪ i i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_35057990.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac22d24f6429768116daffe76ca82ff5e73be8d64ad5f5b97b5300447c729004 ro 3.6075 Aceste lucruri nu se mai justifică astăzi. aceste lucruri nu se mai justifică astăzi a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ e | m a i | ʒ u s̪ t̪ i f i k ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795934.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d1f94eb44ec6a7fcefd4edd7e1da97eb789e95745b264b7878aa1e4dc26ac60 ro 3.5816 Numai prin unitate pot realiza acest lucru. numai prin unitate pot realiza acest lucru n̪ u m a i | p r̪ i n̪ | u n̪ i t̪ a t̪ e | p o t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791510.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d52dd73cd1c26890b3b61d61f73f31cbfa76959dc99009253ec6c48bc0fca677 ro 5.8035 Există încă multe întrebări rămase fără răspuns. există încă multe întrebări rămase fără răspuns e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | r̪ ɜ m a s̪ e | f ɜ r̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24297158.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8b3ac50bca02700d4dec1f281cbf0f19b313119976827db4f5972f08b5bf1f4e ro 4.2555 Acestora, le-am putea adăuga şi criza energetică. acestora le am putea adăuga şi criza energetică a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | l̪ e | a m | p u t̪ ea | a d̪ ɜ u ɡ a | spn | k r̪ i z̪ a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21715650.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78254c21563029eeb2f82c03d89eb37ab81a32b4364028b41ee10bbf03c2be21 ro 3.8696 Există probleme globale care necesită soluţii globale. există probleme globale care necesită soluţii e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | ɡ l̪ o b a l̪ e | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26266887.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f 008225b955340013bf54fcab1047cfd44f9cbf4e3d5ec9b410faf71322939a1b ro 3.8235 A doua problemă apare din criza economică. a doua problemă apare din criza economică a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a p a r̪ e | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_22477562.mp3 ec18a236e36a139cb1e8264b7282d0fb6da40bacc32eae3a4967e9365e163912846efe843ceffbc2f35c3edf44d4a76657673e79c70c16116c29fe134c70749e 7f1762cd4d639fbabe7a26f1c9514080a59e5a77e443e6f6bf5b71bcc8cb332b ro 5.7176 Realitatea este că minele încă sunt folosite. realitatea este că minele încă sunt folosite r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | m i n̪ e l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | f o l̪ o s̪ i t̪ e xpf 116 common_voice_ro_26217921.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9037ae9044859a98843c2801b3193ac8d65cc36b8858a577a92baef911a2029b ro 3.2475 Trebuie să reînnoim cât mai urgent acea propunere. trebuie să reînnoim cât mai urgent acea propunere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i m | k ɨ t̪ | m a i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26146552.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 2809535e8fe79a20c8739db79fb486e6ab3616a6175b3aff8a2269f7eb1205a0 ro 3.9675 Prejudecăţile sunt cârjeleinteligenţei. prejudecăţile sunt cârjeleinteligenţei spn | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_20679994.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 1ee86f61f35d8ded713a6634635920356f6338659422d29f21cb7f3261eb85e2 ro 6.0776 Asumarea răspunderii în parlament, bilanțul președintelui, se rupe sau nu guvernul. asumarea răspunderii în parlament bilanțul președintelui se rupe sau nu guvernul a s̪ u m a r̪ ea | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ i i | ɨ n̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ | b i l̪ a n̪ t̪s u l̪ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e l̪ u i | s̪ e | r̪ u p e | s̪ a u | n̪ u | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_26068575.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 132b3f95fd8024daf0bbf6db4cb576b13e9aacf3300414145c3d8653e3f273a2 ro 3.4275 Aș dori să îi amintesc acest lucru. aș dori să îi amintesc acest lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | a m i n̪ t̪ e s̪ k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26149975.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d5cc9b3d07331b0a3556cb409351692e96c41dcc2ebf9680f0ab8b7e87c48fd ro 4.0755 Ce putem spune după două luni de funcţionare? ce putem spune după două luni de funcţionare tʃ e | p u t̪ e m | s̪ p u n̪ e | d̪ u p ɜ | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25849650.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e1e45d95e37e9344baa1ecbcd40e6c9e209f6904d0cf777a416226882d6b3b4f ro 2.9955 Aș dori o flexibilitate în acest sens. aș dori o flexibilitate în acest sens a ʃ | d̪ o r̪ i | o | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_28415711.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4359fb9d6f2c163072cee1d76d35f2950090b66442be6c320e20ee21db334754 ro 6.9555 Premierul britanic Gordon Brown, a spus că sprijină cu putere această decizie. premierul britanic gordon brown a spus că sprijină cu putere această decizie p r̪ e m i e r̪ u l̪ | b r̪ i t̪ a n̪ i k | ɡ o r̪ d̪ o n̪ | spn | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ ɜ | k u | p u t̪ e r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25955073.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fbfbadcda141b8cdc9e9cf9187628d268ef5ea1291ccc724b7a43810267850c1 ro 3.7875 Este un principiu care ne-a ajutat mult. este un principiu care ne a ajutat mult e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | k a r̪ e | n̪ e | a | a ʒ u t̪ a t̪ | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26128310.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2718642e09c0c561bfcc99801da6cb4f35046eab4d7d61672f9860aada3060cb ro 2.5275 Ori sănătatea este prioritară, ori piaţa. ori sănătatea este prioritară piaţa o r̪ i | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ a r̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_23277895.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 7f98d3ba7230d85ed56524bff7e72a717f5be22a606198011c59a09a7341dba5 ro 4.5896 Tehnologiile care utilizează cianuri sunt periculoase. tehnologiile care utilizează cianuri sunt periculoase t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i l̪ e | k a r̪ e | u t̪ i l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | tʃ a n̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20357415.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1af6afb9caf6bc02056c3e7f38450ab9ae685d3303bce2c7b62e90c6e31d1293 ro 3.5096 Acelaşi lucru este adevărat şi pentru alte state. acelaşi lucru este adevărat şi pentru alte state spn | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21393847.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ee34196e093236839d059fc710e249ebf432d86744610a19b225aae2685a5fc ro 3.7496 Votez pentru această propunere de rezoluție. votez pentru această propunere de rezoluție v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200676.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90d65f0d28f5061f77d702c26f853c5e5476527a81b8276d5c0b178f58f41e7e ro 4.2195 Politeţea e o pudoare şi o necesitate de distanţă. politeţea e o pudoare şi necesitate de distanţă spn | e | o | p u d̪ oa r̪ e | spn | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25120248.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b76aca9471085f56885f2bca32f071162577b8cece8d29e2307c719fb78182ff ro 3.1035 Ce le permit oamenilor să vadă? ce le permit oamenilor să vadă tʃ e | l̪ e | p e r̪ m i t̪ | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | v a d̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25954588.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd040565a0d99d6ae9d51e15ced4f3484e1f6eaaebcb0ef46078707cb9d6d378 ro 3.4275 Vă transmit poziţia pe care o voi susţine. vă transmit poziţia pe care o voi susţine v ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ | spn | p e | k a r̪ e | o | v o i | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26271926.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0b43e5d7c4696465c6c66fb0e92b6f3de6403a125563b14a192053d1053313db ro 3.4275 Acest buget trebuie să schimbe direcţia. acest buget trebuie să schimbe direcţia a tʃ e s̪ t̪ | b u dʒ e t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b e | spn xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_24865634.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b913e2cee7cb7db3dc649db6d468e8a21a4acb74c6dbb2f98fcaab00b3bd30c6 ro 3.8955 Mulţi colegi deputaţi au intrat deja în detalii. mulţi colegi deputaţi au intrat deja în detalii spn | k o l̪ e dʒ i | spn | a u | i n̪ t̪ r̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i i xpf 279 common_voice_ro_20352186.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0efbed4ae933275d049a251c94acc7b2985e9bb669aad0ce8d277dff9ecd9158 ro 3.8216 Cu toate acestea, care sunt instrumentele? cu toate acestea care sunt instrumentele k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_34934986.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a504fc5c46ed940c4ef40c688226086ad242b0cf0e3cbd1da8ca28a476a13c4a ro 3.6075 Chiar credeți că ați fi putut continua? chiar credeți că ați fi putut continua k a r̪ | k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | a t̪s i | f i | p u t̪ u t̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_27516416.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 127d230be9c72a39ed359f24cd1ae67c4d5287a2a475c98edc39bb23a0660ec9 ro 4.3275 Este foarte important să stabilim aceste baze. este foarte important să stabilim aceste baze e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ t̪ a b i l̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ e | b a z̪ e xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_21320966.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50c077d79af92dbb315081a3811f03790aed809e4f0c2aa5844e423eb6c2df11 ro 5.6696 Dacă muncim numai pentru bunurile materiale, ne clădim singuri temniţa. dacă muncim numai pentru bunurile materiale ne clădim singuri temniţa d̪ a k ɜ | m u n̪ tʃ i m | n̪ u m a i | p e n̪ t̪ r̪ u | b u n̪ u r̪ i l̪ e | m a t̪ e r̪ i a l̪ e | n̪ e | k l̪ ɜ d̪ i m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128645.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 0d51a67de85b75c7faffeae677d579d8db788d5e2f9de937b4841992bac4c44b ro 2.3475 Iată cum văd ei acest mesaj. iată cum văd ei acest mesaj i a t̪ ɜ | k u m | v ɜ d̪ | e i | a tʃ e s̪ t̪ | m e s̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20804604.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 125d18b0ba05c4fd9408d7d0c3f009e394c513f6d2986fd064182cc201edabea ro 3.8216 Apreciem, cu adevărat, ceea ce a realizat. apreciem cu adevărat ceea ce a realizat a p r̪ e tʃ i e m | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355221.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 025bcea74e1076efd160de48e6c569f219fec5a8ebad84064ddbc6013b9fa139 ro 3.7016 De aceea, am hotărât să ne abţinem. de aceea am hotărât să ne abţinem d̪ e | a tʃ e ea | a m | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25952877.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f22a0e289406079e77119657eda9f7521e82de5274990ea3d7cf250857f0543b ro 3.4635 Nu cred că ar trebui să vorbim astfel. nu cred că ar trebui să vorbim astfel n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20829912.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24573294a1cabbfae3624dca14a68b5d476d09160c8007ff158e74d4169725f5 ro 2.9816 Prin urmare, rămân multe de făcut. prin urmare rămân multe de făcut p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353731.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 552350393ce3d85d4bfe9a87ce7e4089d9025e842c7778f996d0cb2eefbb9ef7 ro 4.5896 Pe el nu-l răpunea până pe la șapte, mai spune Ema. pe el nu l răpunea până la șapte mai spune ema p e | e l̪ | n̪ u | l̪ | r̪ ɜ p u n̪ ea | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | ʃ a p t̪ e | m a i | s̪ p u n̪ e | e m a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35259137.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c4f2db81b25e1c260c13282b966462ac97c91bc94f81102852f8e850cf611f32 ro 4.5075 Noi vă sprijinim în totalitate în această privinţă. noi vă sprijinim în totalitate această privinţă n̪ o i | v ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25953448.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dc5067dba6b857dc1a1a48f26c9faaf1f69b6f63bc431312ed472e4a8a458b80 ro 4.7235 Au aflat că primăria vrea mutarea micuților la liceul Mircea Cristea. au aflat că primăria vrea mutarea micuților la liceul mircea cristea a u | a f l̪ a t̪ | k ɜ | p r̪ i m ɜ r̪ i a | v r̪ ea | m u t̪ a r̪ ea | m i k u t̪s i l̪ o r̪ | l̪ a | l̪ i tʃ e u l̪ | m i r̪ tʃ a | k r̪ i s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25120249.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ae74054de482dca40076f5e7b2925adf52b0ddfd27f47c5121b3722b9bdd0878 ro 3.1035 Acest lucru nu a fost menționat aici. acest lucru nu a fost menționat aici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a i tʃ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25954589.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc6b54431726d8ae01e53f9154b203043dba01c981f6d8209b7e3afb02613d5d ro 3.6435 Cred că acest lucru trebuie spus, într-adevăr. cred că acest lucru trebuie spus într adevăr k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26199894.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8ae3b0d0e15be86e852f6078c4ccd49e6483031a66a75f40e499d3cd0edd19dd ro 3.0675 Nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru. nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru n̪ i tʃ o | b a n̪ k ɜ | n̪ u | v a | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25791222.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d44218cb3b3b3400b59319be37a1d9f913a2605c361c17e1450a013e56b39820 ro 4.2555 Vă mulţumesc, dle preşedinte, dnă comisar. vă mulţumesc dle preşedinte dnă comisar v ɜ | spn | d̪ l̪ e | spn | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25903980.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec6ef9b793fc20010ea430a18d75c23c84370004a94ffb7ecf5468be02e54d02 ro 3.2835 Totuși, nu putem să rămânem inactivi. totuși nu putem să rămânem inactivi t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | i n̪ a k t̪ i v i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20355220.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10248f942e643842fc8f46638f25344748b1abad1ce183d91c5c71d626c6d758 ro 3.7016 Este un buget care nu ne îndatorează. este un buget care nu ne îndatorează e s̪ t̪ e | u n̪ | b u dʒ e t̪ | k a r̪ e | n̪ u | n̪ e | ɨ n̪ d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21393846.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a2ad391a2d46687e291fb1895efca976aa2b6368bb92ac7be0ab281670473c6 ro 4.3256 Deocamdată lista este deschisă, spune Magda Georgescu. deocamdată lista este deschisă spune magda georgescu d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | l̪ i s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e | m a ɡ d̪ a | dʒ o r̪ dʒ e s̪ k u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804605.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dcead1db1f09f98b264e7041729291997a91c25d894542eda0a1ebc9bc49c32 ro 3.8216 Am stabilit contacte strânse cu raportorii. am stabilit contacte strânse cu raportorii a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | k o n̪ t̪ a k t̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ e | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320967.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 486ee3da0a3739754e2353c6ffc59c2590753d4496d7d4bd33e31fb67560de06 ro 3.5576 De ce nu putem respecta acest fapt? de ce nu putem respecta acest fapt d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | r̪ e s̪ p e k t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280242.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44efc036840c54c2f3597fd35f95a682d2815772d11faf3ed8a1ffc09041117f ro 4.7816 Aceasta este de mare ajutor pentru cetăţenii noştri. aceasta este de mare ajutor pentru cetăţenii noştri a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | m a r̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829913.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30d26ff2a5ee7afc782514c30fede51023cb99981d0fce233003789b674d72d6 ro 2.7896 Mă refer acum la temeiul juridic. mă refer acum la temeiul juridic m ɜ | r̪ e f e r̪ | a k u m | l̪ a | t̪ e m e i u l̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353730.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5904c325fcd409431495a7f7f94984bbf71c2dbefc887e4e54489fa62bbe2ea0 ro 2.7416 O voi citi acum în engleză. o voi citi acum în engleză o | v o i | tʃ i t̪ i | a k u m | ɨ n̪ | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954858.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f927103154adebf76ddafdc3d12501b46c364cc2b59ff6c50656a1b7313a4087 ro 3.6435 A fost un discurs mare și vizionar. a fost un discurs mare și vizionar a | f o s̪ t̪ | u n̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | m a r̪ e | ʃ i | v i z̪ i o n̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25952876.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd3d7c5cc6c6fc65a0a5e009a7c53bcd7dcbe8b68b97ad01b8daf7f82bc10c3b ro 2.4555 Mi s-a părut că sună arogant. mi s a părut că sună arogant m i | s̪ | a | p ɜ r̪ u t̪ | k ɜ | s̪ u n̪ ɜ | a r̪ o ɡ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26246113.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ca107972396e535d63f3f9cc3594a6e2990af3245b37f1b9559b071a8fd39e90 ro 2.7795 Cred că aceasta este o idee bună. cred că aceasta este o idee bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26232215.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 a05c783956172488d96d995c094ef24b4c41a0fe6103a858cf1a5c5c596a5d16 ro 2.8875 Oamenii au ajuns să le accepte. oamenii au ajuns să le accepte oa m e n̪ i i | a u | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | l̪ e | a k tʃ e p t̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26166230.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7dbbaa45891fbbb10da141f1b9f6b3088894b6462d6b21e320d7a417e7b0fec8 ro 3.6795 Ați fost informați cu privire la ele. ați fost informați cu privire la ele a t̪s i | f o s̪ t̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | e l̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26218052.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9990000731e7e0589c12e7b2c5791adeea9a0b2e5d440c3a5643e92626e866bf ro 2.7075 Aţi afirmat că le veţi realiza. aţi afirmat că le veţi realiza spn | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | l̪ e | spn | r̪ ea l̪ i z̪ a xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_34934987.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d53a1bf4b2d3abd23b0363c76b6d4c5b5161cb90350df25e8f1f1109ec7fde4 ro 3.7875 Trebuie să acționați și să acționați rapid. trebuie să acționați și rapid t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ a t̪s i | ʃ i | r̪ a p i d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23608224.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8992476d81d282e3c8e8d01d281edc8098ef1981581e606ad8baec9c09a82928 ro 4.0136 Dle preşedinte, nu renunţ la visul meu. dle preşedinte nu renunţ la visul meu d̪ l̪ e | spn | n̪ u | spn | l̪ a | v i s̪ u l̪ | m e u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20352187.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11193a8deac4bcc427d10a2e4a1bebf4d8d41cbe563a63c04f02b28c9c07e5c2 ro 3.6296 Aceasta ar fi o abordare judicioasă. aceasta ar fi o abordare judicioasă a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | ʒ u d̪ i tʃ oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21413947.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 723556dfe4405ccd97b69611f3974fc5e4bb7580c9fa6fe09f34af8b58da6c96 ro 4.3496 Acest obiectiv are mai multe obiective secundare. acest obiectiv are mai multe obiective secundare a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | a r̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e | s̪ e k u n̪ d̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25956227.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 0ef5995dfece93dc99afe457994d46befd6e456c57899d33619b14977ee9caaf ro 3.7155 De aceea am votat în favoarea acestei rezoluţii. de aceea am votat în favoarea acestei rezoluţii d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25904278.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f17f3fa6ccec84989025b5ac988afb23b42674eb6b91f33eba178302905c8c5b ro 2.6355 Europa nu poate rămâne în urmă. europa nu poate rămâne în urmă e u r̪ o p a | n̪ u | p oa t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ xpf 330 common_voice_ro_23667858.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 84f3bc9e8b863d82877919d1e99f2d445b3075322cf3f0a777f95ddde9c2fa30 ro 3.7496 Revenim la finalul momentului publicitar. revenim la finalul momentului publicitar r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | f i n̪ a l̪ u l̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ u i | p u b l̪ i tʃ i t̪ a r̪ xpf 279 common_voice_ro_25862744.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e851ff7650198a4e2d6b3d3a0082726c3aee5bd2aa9ea18610c753f5ac6b137b ro 3.7515 Vorbim însă de un plan pe termen lung. vorbim însă de un plan pe termen lung v o r̪ b i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ e | u n̪ | p l̪ a n̪ | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21357397.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57f49dfa4a1a79dad01319758d5e19546ed3706483f78a8730977817602865f8 ro 4.2296 Mie îmi place să cred că ceea ce scriu eu este poezie. mie îmi place să cred că ceea ce scriu eu este poezie m i e | ɨ m i | p l̪ a tʃ e | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | k ɜ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ k r̪ i u | e u | e s̪ t̪ e | p o e z̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368645.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 456bbff36dd8233f48c12fd26ce8dbc434abcbc0dd52e39de36e89ad4ce0370c ro 5.3096 Propunerile vor fi la dispoziţia dumneavoastră. propunerile vor fi la dispoziţia dumneavoastră p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | l̪ a | spn | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789272.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 222d9d9d10bb88aa9b0c34d017c8b06aee254f268629439073c93391fdcf30d4 ro 4.4696 Intenționăm să elaborăm o astfel de politică. intenționăm să elaborăm o astfel de politică i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ ɜ m | s̪ ɜ | e l̪ a b o r̪ ɜ m | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795659.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 11e2bbd5677b4313b90a4dd0f691d9c3f3fc3e2179174471a40dd7077726c0ee ro 4.4696 Este un stoc care acoperă întreaga zonă geografică. este un stoc care acoperă întreaga zonă geografică e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ t̪ o k | k a r̪ e | a k o p e r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | z̪ o n̪ ɜ | dʒ o ɡ r̪ a f i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22255973.mp3 cfa56cc74b784be0b5fdc39b47ba7e26e62347032e45806bb17e118286cb3052bb8fe5987c9dd6759f205f95b17081670bdfb3c661912329fac0f8ddd9e46f2c 81197e40235717e29f9a471c353a63555cfc42c87ede686be99b3d279f78b41a ro 4.5176 Vor contribui diferite ţări la un fond comun? vor contribui diferite ţări la un fond comun v o r̪ | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn | l̪ a | u n̪ | f o n̪ d̪ | k o m u n̪ xpf 105 common_voice_ro_24665887.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ade2c8cdf5022199f858e1a59e1e56f130b9449ed2aacfb097f1c94f982f00d9 ro 4.6875 Totuşi, problema autorizaţiei prealabile mă preocupă. totuşi problema autorizaţiei prealabile mă preocupă spn | p r̪ o b l̪ e m a | spn | p r̪ ea l̪ a b i l̪ e | m ɜ | p r̪ e o k u p ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26267522.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 f6ab20506b0a8e89f7d0e083612383db22c856ce1889ad2ec481a31515cecb35 ro 3.6435 Să înveţi pentru tine, dar să ştii pentru toţi. să înveţi pentru tine dar ştii toţi s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | d̪ a r̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_37269198.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d3bba60d1b59ca71cc40fbfe9e81e81bd7173cde4e469683b538a70acd9d7fb2 ro 4.5435 Studiul va fi finalizat la sfârşitul acestui an. studiul va fi finalizat la sfârşitul acestui an s̪ t̪ u d̪ i u l̪ | v a | f i | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | l̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | a n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24985122.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9612d87c5f8b94f9244294cf4cf7fd4f4685ded35b102b0c2fd23de5da801db ro 4.2555 Problema daliților nu a fost menționată aproape deloc. problema daliților nu a fost menționată aproape deloc p r̪ o b l̪ e m a | d̪ a l̪ i t̪s i l̪ o r̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ ɜ | a p r̪ oa p e | d̪ e l̪ o k xpf 281 common_voice_ro_21505385.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 783372b776bc45dce37b494a42ddc7cfaf3d95d5ce0a578b4a34f20523f0ad4a ro 6.0296 La Casa de Cultură a Studenților, suntem prezenți la ora douăzeci și unu. la casa de cultură a studenților suntem prezenți ora douăzeci și unu l̪ a | k a s̪ a | d̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | a | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i | o r̪ a | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | u n̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24985344.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bec14ce0c9f9df2dcc275983bf9e43b320b6b0379e10d495a5bb118012d741dc ro 4.1475 Domnilor, trebuie să ne oferiți o explicație. domnilor trebuie să ne oferiți o explicație d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o f e r̪ i t̪s i | o | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e xpf 281 common_voice_ro_26152194.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 679bc149f14e80bb8fc779d689cb561f954a794d17ba87d89f58f31de55f3626 ro 3.6435 Așadar, aș spune că aici riscurile sunt minime. așadar aș spune că aici riscurile sunt minime a ʃ a d̪ a r̪ | a ʃ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a i tʃ | r̪ i s̪ k u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m i n̪ i m e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25627502.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b74927d55e164cd2049a4dc5f702febb8474f0b0874df855bd827a5c9ec07aa8 ro 4.0755 Această lipsă de onestitate nu trebuie recompensată. această lipsă de onestitate nu trebuie recompensată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | o n̪ e s̪ t̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e k o m p e n̪ s̪ a t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20789273.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22aeb3f58d249261ae9ed7009aec4562d6edb347a7bf06c0bda6fd8936fce335 ro 3.9896 De aceea, sper ca discuţiile să continue. de aceea sper ca discuţiile să continue d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p e r̪ | k a | spn | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357396.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2e07e0ba4705e97a4a41ef2b30fc2ff326444f9754a5ebbbc1f2c763d3edf0ec ro 3.3416 Continui să susțin această cauză cu devotament. continui să susțin această cauză cu devotament k o n̪ t̪ i n̪ u i | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ | k u | d̪ e v o t̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795658.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 267bfb3a8563d0dffc6fc7cf567e6f8e6dcf178d65694fa66a6160b1a2783668 ro 3.8216 Acestea sunt aspectele simple ale problemei. acestea sunt aspectele simple ale problemei a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | s̪ i m p l̪ e | a l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368644.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 605585273fcc3c1a6925eaf4bfc540486c33262ceb075e3cbcf399fdeb5a2a78 ro 6.5096 Considerăm că această poziţie este justificată. considerăm că această poziţie este justificată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25862745.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 db3467938b3f5e79e2318bade5cd1587705556cb7e2daf0dade57b7178a663b0 ro 5.1195 Sprijin din toată inima amendamentul depus în plen. sprijin din toată inima amendamentul depus în plen s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | i n̪ i m a | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e p u s̪ | ɨ n̪ | p l̪ e n̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24665886.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0ffe432b3a11b02eac3bf2cb44085b489fa037a8b9771ddfc4f0a1a38eca506 ro 4.2195 Consider acest lucru foarte interesant și corect. consider acest lucru foarte interesant și corect k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ | ʃ i | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22255972.mp3 cfa56cc74b784be0b5fdc39b47ba7e26e62347032e45806bb17e118286cb3052bb8fe5987c9dd6759f205f95b17081670bdfb3c661912329fac0f8ddd9e46f2c 7b85ab1ec419cceb99613d3a259eb6f461f92391c15570d7b05e0784ee1a477a ro 5.3096 Personal, aș dori să fac trei observații. personal aș dori să fac trei observații p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf 105 common_voice_ro_26167436.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 818a2468b6fc97f11d356341442838788bc8e1ceea58bd56277b9b58c87e3f42 ro 3.3915 Guvernul pakistanez ştie că acest lucru trebuie făcut. guvernul pakistanez ştie că acest lucru trebuie făcut ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | spn | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26148841.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 527c4b923639d289d66743f6ef28e9c7d32a9adabc89f9e7a668c02fb72d3c7f ro 4.0035 Ce aşteptări poate avea de la viaţă? ce aşteptări poate avea de la viaţă tʃ e | spn | p oa t̪ e | a v ea | d̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_34935177.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a54620105d688e3cb2296f9db8807460c708bd70ae1bb5101b045688efacca56 ro 3.8955 Voi încerca să fac tot ce pot. voi încerca să fac tot ce pot v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f a k | t̪ o t̪ | tʃ e | p o t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413946.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62dd04196df15bc0595c89be7e22c91b4f60b40430d72df5ddbb73823b736fb6 ro 4.1576 Domnul Enăchescu nu mai face parte din conducere. domnul enăchescu nu mai face parte din conducere d̪ o m n̪ u l̪ | e n̪ ɜ k e s̪ k u | n̪ u | m a i | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954147.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc faed079a8361f88ab8635b4de0416a4887fad9a837b30e680f9bea6b78929a38 ro 4.0035 Vă mulţumesc pentru atenţia plină de respect acordată. vă mulţumesc pentru atenţia plină de respect acordată v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | p l̪ i n̪ ɜ | d̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157864.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b9e03b0689cb969ce5fdbe5bcde11e49c6836c0cf29c82a22cf5c73099417d91 ro 3.8235 Dar situaţia libertăţii mass-media se agravează. dar situaţia libertăţii mass media se agravează d̪ a r̪ | spn | spn | m a s̪ s̪ | m e d̪ i a | s̪ e | a ɡ r̪ a v ea z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904279.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efd0b38149804845552b17632318ddf2f699425aab904c606b1af07ccf1db813 ro 3.1755 Prețurile vor crește cu nouă la sută. prețurile vor crește cu nouă la sută p r̪ e t̪s u r̪ i l̪ e | v o r̪ | k r̪ e ʃ t̪ e | k u | n̪ o u ɜ | l̪ a | s̪ u t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_24985345.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b af7a7d3dc927669448063df9bcc42a3385f77e869d2c7791ecc288a776e7c7b2 ro 4.9755 Reprezint ultima ţară care s-a alăturat zonei euro. reprezint ultima ţară care s a alăturat zonei euro r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | u l̪ t̪ i m a | spn | k a r̪ e | s̪ | a | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | z̪ o n̪ e i | e u r̪ o xpf 281 common_voice_ro_23667859.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 91a282c95e414b1950e18e7a6ce5861eeaa738d7931b954a1606d1c9759ad19c ro 3.9416 Să nu invocăm legea numai când ne convine. să nu invocăm legea numai când ne convine s̪ ɜ | n̪ u | i n̪ v o k ɜ m | l̪ e dʒ a | n̪ u m a i | k ɨ n̪ d̪ | n̪ e | k o n̪ v i n̪ e xpf 279 common_voice_ro_25627503.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b6b24160059d7cfb93d32e864d00e0a6359ecab0f0ffd9607a226a30c1a11b21 ro 3.4275 Președinția belgiană a fost foarte activă. președinția belgiană a fost foarte activă p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i a | b e l̪ dʒ a n̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a k t̪ i v ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_27982599.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 38ebbd1b4128efcd6f22e1aa4616293d5c5c0560ce288e24e2b9a1e77e0c9737 ro 5.4075 Nu avem o reţea de facilităţi pentru donatori. nu avem o reţea de facilităţi pentru donatori n̪ u | a v e m | o | spn | d̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ o n̪ a t̪ o r̪ i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_28574010.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 480da265a829b88b20e5ebc40a92bae133eccc3f6da8b5546a5ff27d937681eb ro 3.5355 "Vom acţiona ca un ""broker cinstit”." vom acţiona ca un broker cinstit v o m | spn | k a | u n̪ | spn | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24985123.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bb9b6a98c60d9800086344ba8b87c114dbb67a38858f9d7a28dfe2dc6f8026f5 ro 4.3635 Acesta nu a solicitat, repet, asistenţă financiară. acesta nu a solicitat repet asistenţă financiară a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | r̪ e p e t̪ | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_26145707.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 31efbea859aacf57fdf640089f6470b5787381bf40da6aa2ed45e4c4f96de280 ro 3.1755 Mai este pe ordinea de zi? mai este pe ordinea de zi m a i | e s̪ t̪ e | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21505384.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 76d476d90f946b44a0d24f2303c9cba2ecf51393549df7ac8bff767ab649c51e ro 3.8456 Nu reuşesc să înţeleg complet acest lucru. nu reuşesc să înţeleg complet acest lucru n̪ u | spn | s̪ ɜ | spn | k o m p l̪ e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216485.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 940f52d84f772dc24b424b0a5c7dbff5b65bc73c61cdbdc11dac3c083b0c3870 ro 4.1475 Aceasta nu poate fi dorința social-democraților. aceasta nu poate fi dorința social democraților a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | s̪ o tʃ a l̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24341946.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 984c66204c00bebcfa11ffb282f9af41ff14d843f1df684c2fb97d934829081a ro 3.6075 Dacă le respectă, atunci trebuie să fie acceptate. dacă le respectă atunci trebuie să fie acceptate d̪ a k ɜ | l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a k tʃ e p t̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_25506448.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5a5a8ef1a84ef9836456d52585f03dd5f9966818aba504d377b03e85f07fd01 ro 3.7875 Aceasta este situația în ceea ce ne privește. aceasta este situația în ceea ce ne privește a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | p r̪ i v e ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22250914.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 6b938e7276e86de48866d04aa6483869807c0df123896664ee827cef76a916f6 ro 3.8216 Comisia va continua să ajute aceste ţări. comisia va continua să ajute aceste ţări k o m i s̪ i a | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | a ʒ u t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20356911.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 180cf5c56f93f229e9783ffdae4f9e9ccee2494da6da89b35f49eb4c8a317530 ro 4.8056 Mihaela și Iulian făcuseră cununia civilă în urmă cu trei luni. mihaela și iulian făcuseră cununia civilă în urmă cu trei luni m i h a e l̪ a | ʃ i | i u l̪ i a n̪ | f ɜ k u s̪ e r̪ ɜ | k u n̪ u n̪ i a | tʃ i v i l̪ ɜ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | t̪ r̪ e i | l̪ u n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_29119074.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5da2d6fe19b956494c52a29f8657b9a20811656b5b3b85cab3f9fa932265738b ro 3.5715 Persoanele pe moarte nu pot să aștepte. persoanele pe moarte nu pot să aștepte p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | p e | m oa r̪ t̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20349003.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 095330c2762cf1ea861c3d8ab5f14012d17ab5244155d281ef72bef1300efb80 ro 5.3096 Dar cu tensiunile religioase, etnice și culturale? dar cu tensiunile religioase etnice și culturale d̪ a r̪ | k u | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ e | e t̪ n̪ i tʃ e | ʃ i | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24540535.mp3 c20d31bdd77bb10e72c6875683e6951abfbfdbeabd6ba6f9706c211343e7e1b1dc8a59e8263e81b354f0ad69b9b8f399e24ab21f2b8223c4c86b1c0586e24f2f b430cc4922c88c08c2dad1823324147b4e3e14541bffe40b4263d1ba4c85f925 ro 3.2835 Partea dificilă este că nu dispunem de fonduri. partea dificilă este că nu dispunem de fonduri p a r̪ t̪ ea | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | d̪ i s̪ p u n̪ e m | d̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf 63 common_voice_ro_22741321.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 84cc3f277d56ee1c0abf915c01da019afc8b24d190c78214e3c4741d865e9324 ro 3.9057 Ieri, au venit spre mine trei bărbați și trei femei. ieri au venit spre mine trei bărbați și femei i e r̪ i | a u | v e n̪ i t̪ | s̪ p r̪ e | m i n̪ e | t̪ r̪ e i | b ɜ r̪ b a t̪s i | ʃ i | f e m e i xpf 126 common_voice_ro_21316593.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2ef0fc9b05569f826324b4936b7ab2a1411d850fa58e1cd40d4792a5412a4d59 ro 3.9896 Dacă vom ajunge, care va fi consensul? dacă vom ajunge care va fi consensul d̪ a k ɜ | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | k a r̪ e | v a | f i | k o n̪ s̪ e n̪ s̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204017.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 881ca80a5f4a3be2a5f5096757744126a9f475c55141ebae33362f226a466056 ro 3.4275 Acesta nu va fi un proces ușor. acesta nu va fi un proces ușor a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | v a | f i | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | u ʃ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26248564.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d0afad19fc9b721bd928545d612107b3bc41dd5db32ce095b0a27c293b55cd1c ro 2.6355 Vă mulțumesc foarte mult pentru atenție. vă mulțumesc foarte mult pentru atenție v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_26150032.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e5cd780a309ec5f3cd977dac841e84afdc9fc449963c640f24fe3428da2bedd ro 3.7875 Este o lovitură semnificativă pentru orice țară. este o lovitură semnificativă pentru orice țară e s̪ t̪ e | o | l̪ o v i t̪ u r̪ ɜ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | o r̪ i tʃ e | t̪s a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26216425.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9cdb428393e2284dd1bf316cc18e86d37c402ba8d3497c8db31b1bc6657dcac1 ro 4.1475 Trebuie să dezvoltăm alte sectoare energetice. trebuie să dezvoltăm alte sectoare energetice t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | a l̪ t̪ e | s̪ e k t̪ oa r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26407395.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 1524de8bc80d7224d9ed58220c1662929a308375278492bd79d0f99bbe33640c ro 4.6155 Acest lucru este legat de complexitatea acestor norme. acest lucru este legat de complexitatea acestor norme a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | n̪ o r̪ m e xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_23971847.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a265fab2deff5e423443621bd6aebb8af698f6158a4f4d0f0368af94c6fdf33a ro 4.5416 Nu există o precauţie de buzunar. nu există o precauţie de buzunar n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | b u z̪ u n̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24389521.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2717c23de85306433d320fd790bbf3604bdaaac75f8d12c12cd53107af188f5 ro 4.6155 Acum ceilalţi vor trebui să prezinte oferte similare. acum ceilalţi vor trebui să prezinte oferte similare a k u m | spn | v o r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e | o f e r̪ t̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24540534.mp3 c20d31bdd77bb10e72c6875683e6951abfbfdbeabd6ba6f9706c211343e7e1b1dc8a59e8263e81b354f0ad69b9b8f399e24ab21f2b8223c4c86b1c0586e24f2f a88bb298682914924237794f6055c9a6273d9fb1e1550538a4bb2e6417e180be ro 4.3275 Croaţia este şi ţara lor natală. croaţia este şi ţara lor natală spn | e s̪ t̪ e | spn | spn | l̪ o r̪ | n̪ a t̪ a l̪ ɜ xpf 63 common_voice_ro_20356910.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 00ea0647a7582f8de4e2b05e85b3b2e6dd15dfeedc71858d38e3b5d5b8bbc098 ro 3.5096 Avem în faţa noastră o rezoluţie drastică. avem în faţa noastră o rezoluţie drastică a v e m | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | o | spn | d̪ r̪ a s̪ t̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26167497.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7ec8d41b65a2f0b402218476a82458f8373484d8cb7fccba8ecce083196a8818 ro 2.9955 Atunci, care sunt cele mai mari provocări? atunci care sunt cele mai mari provocări a t̪ u n̪ tʃ | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25798963.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa de7d1ce1e50a59716adae213af39d10aebb1ec048aa7dec37b85427b8d5cb07a ro 2.9595 Prin urmare, trebuie să fim clari. prin urmare trebuie să fim clari p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_23961384.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a0495796ebe92551c74c4b35ca26c4a1a2942a76fe09b9409d5bb7cef2c74d03 ro 4.5896 Egiptenii își văd împlinite așteptările legitime. egiptenii își văd împlinite așteptările legitime e dʒ i p t̪ e n̪ i i | ɨ ʃ i | v ɜ d̪ | ɨ m p l̪ i n̪ i t̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ r̪ i l̪ e | l̪ e dʒ i t̪ i m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715210.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8c60bf07c14506becbf9dbf114a08e016d7ba89e24231d6ee5bc85be1f2cf9cd ro 3.4596 Al doilea aspect este legat de securitatea energetică. al doilea aspect este legat de securitatea energetică a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf 266 common_voice_ro_26200218.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8ceffed199ee5524432bfd5e4c997335b632eb52317a5ecfd3c0923e4ae63d7e ro 3.4635 Procesul de negociere de până acum nu a fost ușor. procesul de negociere până acum nu a fost ușor p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u ʃ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357337.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 564d542bdf24fb3824da9a480b2d2c263f04768bb8ebad37095513a7881bbfd1 ro 3.3896 Tehnica aceasta nu este science fiction. tehnica aceasta nu este science fiction t̪ e h n̪ i k a | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ tʃ i e n̪ tʃ e | f i k t̪ i o n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147857.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 4b56899d023537d600dcd794dbb95c49d9ff38ef64add2545c149e6a0dcfa9cc ro 3.5355 Aceasta este o dovadă a optimismului nostru. aceasta este o dovadă a optimismului nostru a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ o v a d̪ ɜ | a | o p t̪ i m i s̪ m u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_26150033.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5950f6463b41427edddeec5f869356cfd80c4d11fb738e6c595815b59970be40 ro 3.1035 Acest lucru este ceva ce trebuie să facem. acest lucru este ceva ce trebuie să facem a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22934665.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 83df03d8b7ce91041634314c6a7ab292fac1625ae00d1a93e43fd1eec90402fc ro 3.9896 Este vorba de fapt despre credibilitatea noastră. este vorba de fapt despre credibilitatea noastră e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | f a p t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22741320.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 85a49d7ae7b55032d323e9e5a37fca385d93469b0a793dfb91eeda7b7ecf2b3e ro 2.7509 Este nevoie şi de dorinţa de a acţiona. este nevoie şi de dorinţa a acţiona e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | a | spn xpf 126 common_voice_ro_21316592.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b407aef18f56b62ddb0327673a816ad4dc60f23bb1b7affb6040610823f4ab2 ro 4.0856 Relansarea economică este pe calea cea bună. relansarea economică este pe calea cea bună r̪ e l̪ a n̪ s̪ a r̪ ea | e k o n̪ o m i k ɜ | e s̪ t̪ e | p e | k a l̪ ea | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26157394.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 74ce0cf376c44ce0916ec3c6b3eefd87cedc3524583df9fc31afd16497cc5241 ro 4.0035 Trebuie să regândim sistemul de guvernare mondială. trebuie să regândim sistemul de guvernare mondială t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e ɡ ɨ n̪ d̪ i m | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ e | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ xpf 200 common_voice_ro_21381044.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 654799c5d8b73de5282ecc44a88864e4d4f2a67dfc754bc1bcc124270fb271e0 ro 3.5576 Desigur, mă refer la cel de-al doilea referendum. desigur mă refer la cel de al doilea referendum d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954529.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb5d716eca3394857e3864da7ac65d5b3218b614a8ee1f1a1f83c272c9a5c3de ro 3.2835 Nu putem ascunde aceste probleme sub covor! nu putem ascunde aceste probleme sub covor n̪ u | p u t̪ e m | a s̪ k u n̪ d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u b | k o v o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870719.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d73d952ba567be2906d18d72e14d89f94f013dace2bbb984f49fdda6e4255369 ro 4.6155 Problema era că oamenii nu aplicau legile existente. problema era că oamenii nu aplicau legile existente p r̪ o b l̪ e m a | e r̪ a | k ɜ | oa m e n̪ i i | n̪ u | a p l̪ i k a u | l̪ e dʒ i l̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23718176.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 8896fabc0c1295acb8fd9681d70bbf01186723a334fc7bb6ac305fe6004faa64 ro 3.7496 Există și clienți fideli pentru atelierele din Târgoviște. există și clienți fideli pentru atelierele din târgoviște e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | k l̪ i e n̪ t̪s i | f i d̪ e l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ e l̪ i e r̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ ɨ r̪ ɡ o v i ʃ t̪ e xpf 130 common_voice_ro_20770146.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 071a31f549f3bcfcb2f2aac6e0b4096faba4f8448e0da4c13ec7a8637f9200b0 ro 3.7016 Trebuie să transmitem un mesaj clar. trebuie să transmitem un mesaj clar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e m | u n̪ | m e s̪ a ʒ | k l̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903920.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 edd17659c47f29f41b8582275279c62e5e40363eeaeb195db60b7cfb576eac8b ro 4.3275 Situaţia plăţilor rămâne, însă, una eterogenă. situaţia plăţilor rămâne însă una eterogenă spn | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ a | e t̪ e r̪ o dʒ e n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22254344.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 797a658132a0f955f04bdab9cf0801570c9a7d1c9d230cab0effac42db29597b ro 6.7016 După primele cercetări se pare că șoferul autoturismului Fiat Punto a pierdut controlul volanului. după primele cercetări se pare că șoferul autoturismului fiat punto a pierdut controlul volanului d̪ u p ɜ | p r̪ i m e l̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | ʃ o f e r̪ u l̪ | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m u l̪ u i | f i a t̪ | p u n̪ t̪ o | a | p i e r̪ d̪ u t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ u l̪ | v o l̪ a n̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_34909304.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d5ed8544af77082106ccc7f57e2bd10f44af1809babd29cf18df2e65f65757f ro 3.7155 Facem un pas înainte și doi înapoi. facem un pas înainte și doi înapoi f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | ʃ i | d̪ o i | ɨ n̪ a p o i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20804853.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 033d4fbca9ee2a82fe2018815d3efa8a98f54d65b1f71bc9377cfa2c0c75ef72 ro 3.9416 Așadar, acest lucru nu ne afectează imediat. așadar acest lucru nu ne afectează imediat a ʃ a d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | n̪ e | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24984785.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc b0534c340e2d780df99e467b8a21440779047bb1c13a11bbca6ae47555959d8b ro 4.4355 Colegul meu deputat a prezentat cifrele. colegul meu deputat a prezentat cifrele k o l̪ e ɡ u l̪ | m e u | d̪ e p u t̪ a t̪ | a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | tʃ i f r̪ e l̪ e xpf 170 common_voice_ro_21285042.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 424ea8a86f86b5b06524dedc7b7fcb912f4a8c6737823cd83f018053bd4f0c57 ro 3.9896 Prin urmare, avem nevoie de sancţiuni reale. prin urmare avem nevoie de sancţiuni reale p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | r̪ ea l̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25794022.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cbca94711a20d4ed8d8f7858a2d7adf879f8c86e9eabd5f2c27e65e577350288 ro 2.8875 Trebuie să se adapteze la criză. trebuie să se adapteze la criză t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | a d̪ a p t̪ e z̪ e | l̪ a | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20770320.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21fa5a1d268ac1adbaf895ff411d2849c1277ac0ba4ca122d44c04b15862b055 ro 4.4216 Există, desigur, motive bune pentru acest lucru. există desigur motive bune pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | m o t̪ i v e | b u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26251721.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e0bc289d38c2b3918021d0afbec5683b08eae208d9932bdd95771c6c47042cc9 ro 4.6155 Nimeni nu cere privatizarea serviciilor sociale. nimeni nu cere privatizarea serviciilor sociale n̪ i m e n̪ i | n̪ u | tʃ e r̪ e | p r̪ i v a t̪ i z̪ a r̪ ea | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ o r̪ | s̪ o tʃ a l̪ e xpf 220 common_voice_ro_35020862.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad0b5a82734d5aa7430c1f8fc0519715b0086a276f85a58226806647b22274b3 ro 3.5355 Se vor introduce, de asemenea, indicatori principali. se vor introduce de asemenea indicatori principali s̪ e | v o r̪ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ i | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393476.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6204e6d072e76ff1d2678f33ae95c52b7935dd12069ca614f0a8d2e65bb35046 ro 3.6296 Din acest motiv, am votat pentru raport. din acest motiv am votat pentru raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349002.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 09aaab0cfef5c4ef4222532bf2775450244a0b7a6de9659bc3fc15c0065c2a83 ro 3.8696 Există şi alte parteneriate în regiunea baltică. există şi alte parteneriate în regiunea baltică e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ e | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ ea | b a l̪ t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_38641014.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 ebec81a4a6b339d9d73f82756f13dbf9bb8715072c8a5f95fcef8f48f242ec59 ro 3.8235 Au existat multe probleme şi întârzieri. au existat multe probleme şi întârzieri a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | spn | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ i xpf 310 common_voice_ro_25794023.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c43e41d3aaef53b8ceb819b5f204343707867cc7963858e4e3c57fab654f4bd0 ro 3.6075 Dorința poporului nu poate fi ignorată la nesfârșit. dorința poporului nu poate fi ignorată la nesfârșit d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | p o p o r̪ u l̪ u i | n̪ u | p oa t̪ e | f i | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ ɜ | l̪ a | n̪ e s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21393477.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51785429919f936e2a4c12c17c439f03b69f0d2d6dc9561d747e3765eaebf30c ro 3.6776 Hemoragia locurilor de muncă trebuie oprită. hemoragia locurilor de muncă trebuie oprită h e m o r̪ a dʒ a | l̪ o k u r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954528.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd1b926eb76d30df4046ca48ac9a0cd9118cb52ab7ff2c3957d36f4373b7754d ro 3.7875 Nu sunt incluși nici în directiva-cadru europeană. nu sunt incluși nici în directiva cadru europeană n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ k l̪ u ʃ i | n̪ i tʃ | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪ i v a | k a d̪ r̪ u | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870718.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e90690d9c3617ddf83d92e51557c3d8602bc9efae9d6008122741c9c16cf3d8a ro 4.6155 Aceste propuneri, multe la număr, sunt importante. aceste propuneri multe la număr sunt importante a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | m u l̪ t̪ e | l̪ a | n̪ u m ɜ r̪ | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23718177.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 8fbbf79ff6a144771fcfea9e6fdd7c55a58e0e2dd513f28ab089da61eb8f7722 ro 3.0296 Totuşi, aş dori să adresez o întrebare. totuşi aş dori să adresez o întrebare spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 130 common_voice_ro_21381045.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 33383f8987e70e5058470ed84d6fe5ee832a2dd2e0ef81269a006e51c65da3ee ro 3.5096 Este necesară renovarea centrului orașului. este necesară renovarea centrului orașului e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | r̪ e n̪ o v a r̪ ea | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ u i | o r̪ a ʃ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770147.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18e94aa22a5fcb2842bb68973fc93c730eab8e7afd5d4c5442541ab2f4b9d4ba ro 4.8296 Aceste scuze sunt iresponsabile şi nejustificabile. aceste scuze sunt iresponsabile şi nejustificabile a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k u z̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ e | spn | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619676.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7cfd67496c50da3cac5cbfaf14a3cd7be06e8bb33e6c892d4aff2fd52648c8c ro 4.3275 Consider că deficiențele actuale trebuie remediate. consider că deficiențele actuale trebuie remediate k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪s e l̪ e | a k t̪ u a l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e m e d̪ i a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20431491.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 031047355301d9a58a4b4a848b80440e0db1b76c23eedfd8aec78c6773c3271b ro 3.0296 Suntem de acord în această privință. suntem de acord în această privință s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26128483.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1ea683127bb4dabaf3dffe973c4f13d272182e7337b1fe91a4e6b6e4f56950fb ro 2.9955 Problema cu Sergiu Toader este una personală. problema cu sergiu toader este una personală p r̪ o b l̪ e m a | k u | s̪ e r̪ dʒ u | t̪ oa d̪ e r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ a | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21397679.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 4b863297ced528644f566f25d3c39c4605e92b486ca947843982e328407222a0 ro 4.0616 Să nu ne dezamăgim totuși cetățenii. să nu ne dezamăgim totuși cetățenii s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i m | t̪ o t̪ u ʃ i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_35058042.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b00c501e9db9f69fcaa534c855eae931f147b03306cd52a12f7673c57a19aaf2 ro 3.1755 Meritaţi cu toţii un an nou fericit! meritaţi cu toţii un an nou fericit spn | k u | spn | u n̪ | a n̪ | n̪ o u | f e r̪ i tʃ i t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22250678.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7a189f80daf1b75217ceec3cf95b1e9253dbb5f3075c91aaf1535d41d5c5c281 ro 5.6216 Așa este și responsabil, așa e și democratic. așa este și responsabil e democratic a ʃ a | e s̪ t̪ e | ʃ i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20795762.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23de47e76485e25168c2410de3293c7a79534b3e6ea5521862edb355930775bb ro 3.5096 Răspunsul meu este favorabil pentru ambele. răspunsul meu este favorabil pentru ambele r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | f a v o r̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217981.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d895b55369bc3fd088ef6b40f76c0fd70ca983e75c88b3425dfc3b30cd38f37 ro 3.2835 Nu trebuie să permitem crearea unui buget temporar. nu trebuie să permitem crearea unui buget temporar n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | k r̪ ea r̪ ea | u n̪ u i | b u dʒ e t̪ | t̪ e m p o r̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26151106.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5d169d213cf78dbefb8945da3d7e464d4da317b4ba033d250cb6d3e157fd5ea3 ro 4.4355 Comisia a demonstrat acest aspect cu această ocazie. comisia a demonstrat acest aspect cu această ocazie k o m i s̪ i a | a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf 329 common_voice_ro_20795994.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c8e1f427caad9e9f7709172d6cfc0716c9b868750fef43cbf4dbfd4ec2db25a ro 4.4216 Cu toate acestea, acordul de readmisie este necesar. cu toate acestea acordul de readmisie este necesar k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ | d̪ e | r̪ ea d̪ m i s̪ i e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149545.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 586995ef74b6bf1e631848e51759ba5684f4e28419902e67789a8bfd8b0f3768 ro 2.8155 Mă întreb câţi vor accepta invitaţia. mă întreb câţi vor accepta invitaţia m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | spn | v o r̪ | a k tʃ e p t̪ a | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_34923417.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 98ed75eb81e42457139950cbd6ed44161ee05786d8737a81051e56cfb81f33bc ro 4.2555 S-a cerut asistenţă şi experţi internaţionali. s a cerut asistenţă şi experţi internaţionali s̪ | a | tʃ e r̪ u t̪ | spn | spn | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343907.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54dba63db7d19ad871f7f2c1aa1f43b07227c273401fbaeb19ac5a26bb855866 ro 4.2296 Am votat pentru ridicarea imunității sale. am votat pentru ridicarea imunității sale a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ i d̪ i k a r̪ ea | i m u n̪ i t̪ ɜ t̪s i i | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20497986.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 03beca6eb9094c045358e8fa2c7a22b1eab11c1ab0ddcf241372f71d153306ba ro 4.4216 Astăzi facem un pas important înainte. astăzi facem un pas important înainte a s̪ t̪ ɜ z̪ i | f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_22934598.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8e91b4b1716459f3594108c4e59b763216e2142406bd4073f23a661e7fcb36c0 ro 3.4136 Dispunem de un cadru de reguli. dispunem de un cadru reguli d̪ i s̪ p u n̪ e m | d̪ e | u n̪ | k a d̪ r̪ u | r̪ e ɡ u l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608178.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 93ae0e6f1e4bd1abb4e38640faa7eeba03d21f58f0a96d99ace33fb4e533e821 ro 4.3016 De aceea aș dori să închei afirmând următoarele. de aceea aș dori să închei afirmând următoarele d̪ e | a tʃ e ea | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | a f i r̪ m ɨ n̪ d̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_27171528.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 23a2264a661626c69f1b64039c3838092d8c7b20c9be50c8a14b610b8c60a4a6 ro 4.1835 Costă aproximativ o mie de euro. costă aproximativ o mie de euro k o s̪ t̪ ɜ | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | o | m i e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_22250679.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7556b4839468f3fcad2a56ac014257a7109e00627fe4a7b5aaf557db5e0518dc ro 5.1416 Lucrurile au ajuns pe un drum total greşit. lucrurile au ajuns pe un drum total greşit l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a u | a ʒ u n̪ s̪ | p e | u n̪ | d̪ r̪ u m | t̪ o t̪ a l̪ | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20894328.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3bedf23fe8ec9a1a89aeb38386b51d5d5f528f8359082ca2ef0a594ac00ff44e ro 2.8616 Cum puteți insinua că nu este garantat? cum puteți insinua că nu este garantat k u m | p u t̪ e t̪s i | i n̪ s̪ i n̪ u a | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_20795763.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25e6c3e69210aa16ede41bacdfb6d26271bc9396401a9e81d0a6f16ec14ac7c4 ro 3.1016 Există o cale de a ajunge acolo. există o cale de a ajunge acolo e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | k a l̪ e | d̪ e | a | a ʒ u n̪ dʒ e | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146795.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3002f5f7129c5946b65abb85424cf49b3ad8964f039aee70a2f58ab9d8731a2e ro 4.2915 Ceilalți, au înconjurat fântâna speranței, gata de cursă. ceilalți au înconjurat fântâna speranței gata de cursă tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i | a u | ɨ n̪ k o n̪ ʒ u r̪ a t̪ | f ɨ n̪ t̪ ɨ n̪ a | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s e i | ɡ a t̪ a | d̪ e | k u r̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20497987.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 03085d02f7fbc36566b0d55bb1a423eb147824d5c1e5ddc7b3644b8c0deeb5d2 ro 5.1176 Trebuie puse în aplicare propuneri specifice. trebuie puse în aplicare propuneri specifice t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26159217.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6ee34196e093236839d059fc710e249ebf432d86744610a19b225aae2685a5fc ro 3.2475 Votez pentru această propunere de rezoluție. votez pentru această propunere de rezoluție v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_22934599.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8fd8dbef9aa004bfb934961692e6f6ca364c7eec9d2e054b5ee49cca37578a0c ro 3.9896 Cum se poate aplica acest schimb neechitabil? cum se poate aplica acest schimb neechitabil k u m | s̪ e | p oa t̪ e | a p l̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k i m b | n̪ e e k i t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414078.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 76e496e4edfbe3b81bfce9d2892a7920403b8e5245904fd7cb7c88a7fc957e63 ro 4.2296 Trebuie să îmbunătăţim mediul economic şi juridic. trebuie să îmbunătăţim mediul economic şi juridic t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m e d̪ i u l̪ | e k o n̪ o m i k | spn | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23687645.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 91d1dff2d2c5e90842b3c7d0b5d6cdef69687a6bea5f5d26dca6a4e3a21f710a ro 6.9416 În opinia a numeroși comentatori, aceasta este cea mai mare nerealizare a coaliției. în opinia a numeroși comentatori aceasta este cea mai mare nerealizare coaliției ɨ n̪ | o p i n̪ i a | a | n̪ u m e r̪ o ʃ i | k o m e n̪ t̪ a t̪ o r̪ i | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | m a r̪ e | n̪ e r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | k oa l̪ i t̪s i e i xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_25798468.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d0e36a0032ec26a8782f6260b9a33add997f67875fbc0adbf110c59b00b1436d ro 4.7955 Nu formăm coaliții de state, ci unim oameni”. nu formăm coaliții de state ci unim oameni n̪ u | f o r̪ m ɜ m | k oa l̪ i t̪s i i | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | tʃ | u n̪ i m | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26153001.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6c4d682ac41fd2e86460613f29c9ea44b3858e3eb6592ccdd2feffa9f4e64c96 ro 3.5355 Nu intenţionez să revin asupra primei mele declaraţii. nu intenţionez să revin asupra primei mele declaraţii n̪ u | spn | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | p r̪ i m e i | m e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25798469.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 c5bfb063766a14fc3d5905d807815a76ebf013a5451e72431f56eb611a71c1ec ro 4.5435 Pe marginea filmului au avut loc și discuții între polițiști și elevi. pe marginea filmului au avut loc și discuții între polițiști elevi p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | f i l̪ m u l̪ u i | a u | a v u t̪ | l̪ o k | ʃ i | d̪ i s̪ k u t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i | e l̪ e v i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25849496.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3dfb5e41e794e1812a881a1f26b5f090343dc05958f975bfe65d5c123c2eb4d ro 3.1755 Doresc să închei prin a lămuri următoarele aspecte. doresc să închei prin a lămuri următoarele aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | p r̪ i n̪ | a | l̪ ɜ m u r̪ i | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20789349.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2115aed72a3982c1c4a17ad82dd8bc4446655e7f1bc6a03aebb982a596516589 ro 4.0616 De aceea, vom vota împotriva acestor modificări. de aceea vom vota împotriva acestor modificări d̪ e | a tʃ e ea | v o m | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789348.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27bfbdb9ad144165d8d785445dc3f92dedcf6182c6e4ed1e88b00be483bb958c ro 3.4616 Nu cred că acest lucru este adevărat. nu cred că acest lucru este adevărat n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22571853.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 807622e44fbb78065501b61dae2598a4fd510f84e8110e5cf0fea7c09c8f17ee ro 3.5336 Albania are nevoie de aceste lucruri urgent. albania are nevoie de aceste lucruri urgent a l̪ b a n̪ i a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_21343906.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48fe2bc66f4bdd0c5fb217abdec1a04bda3afd55395dc02c6e7e771272b120c2 ro 4.0376 Rezoluţia mea susţine întru totul acordul. rezoluţia mea susţine întru totul acordul spn | m ea | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | a k o r̪ d̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22651917.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 8c3f56df216979e6e33de8c13e1a6f35b45b9b4af9e757af4101c746e27753b8 ro 4.7576 Vă mulțumesc foarte mult încă o dată. vă mulțumesc foarte mult încă o dată v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf 135 common_voice_ro_22571852.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 897047389bc805f5cd8155e9d44039978a8ec6b44fd39439dda856b365d33be8 ro 4.2056 Aş dori să subliniez pe scurt câteva aspecte. aş dori să subliniez pe scurt câteva aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_21357404.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5445cda6315f116f7411493d7e58d4275fd1898f28e57956f8c34d5219a40a47 ro 3.5816 Textul compromisului ne dovedeşte că nu este cazul. textul compromisului ne dovedeşte că nu este cazul t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ u i | n̪ e | spn | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897864.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ea659b750f0bce4f92f53ce2a4e3128f6c71b4da4fdf8f23ed1d531656b446e1 ro 3.4635 Vă invit să susţineţi această rezoluţie. vă invit să susţineţi această rezoluţie v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21398533.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f7cd3970861e9e311e8b12a47fe1b352f583a996ed7410afd40e5c9971bbe46 ro 4.0856 Acest lucru este o ruşine absolută. acest lucru este o ruşine absolută a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21317069.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41b9f76bfecec1ca4c963de5aa863e1b63f19d9812d84ee563613bcce848b17f ro 3.2936 Trebuie să vedem şi veştile bune. trebuie să vedem şi veştile bune t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v e d̪ e m | spn | spn | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23278589.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 90998fea584495b7d6bb4b20ea5b9eab5f50dabd1309a600bde3e1c7e68c3dec ro 3.6296 Assad ar trebui să fie inclus sau nu? assad ar trebui să fie inclus sau nu a s̪ s̪ a d̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | i n̪ k l̪ u s̪ | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20829829.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24d6b6f523ae9c969d457d07d59a6f13c7eca5b037df218703fb7cfcae2ac515 ro 3.8216 Prin urmare, am depus amendamente suplimentare. prin urmare am depus amendamente suplimentare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | d̪ e p u s̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375735.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62369bb594e817c6dae5f0ed8518fd43b309cf677e7984fb9873d1b9b27564ae ro 6.4616 Dar, toate acestea încep cu educarea copiilor noştri. dar toate acestea încep cu educarea copiilor noştri d̪ a r̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p | k u | e d̪ u k a r̪ ea | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25902814.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 eeea9593a8aed1d7c01b2415c4bd2d7ef0df997c0bd78cc673dc5e930c6d1983 ro 5.4795 O asemenea legislaţie nu există încă. o asemenea legislaţie nu există încă o | a s̪ e m e n̪ ea | spn | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26234241.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b4ba934470e3af028856897000593ce78806bb7fe29606b754e41cb47f3070f9 ro 4.8675 Astăzi dispoziţia s-a schimbat într-o oarecare măsură. astăzi dispoziţia s a schimbat într o oarecare măsură a s̪ t̪ ɜ z̪ i | spn | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | oa r̪ e k a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf 283 common_voice_ro_24341083.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fce4257dae476fc2fa87c4f6f353d4149498759121e011f4661a7f1b1064a71 ro 4.1475 În această perioadă au început însă să crească solicitările. în această perioadă au început însă să crească solicitările ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ | a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf 336 common_voice_ro_21398532.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 705e61582e9b812ffe5d999bbefddfd2edf7b747c7701481163a881d3104f7d2 ro 6.1256 O felicit pe raportoare pentru activitatea sa. o felicit pe raportoare pentru activitatea sa o | f e l̪ i tʃ i t̪ | p e | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21317068.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48d47ae04aa953bf79264d6194ef786534cc863fd1875396e47e36ae5f3c1a9d ro 4.1576 Aceasta este ceea ce am dorit să spun. aceasta este ceea ce am dorit să spun a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26117895.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 15fe643f77c7e006ce0f98c988555aef29aa15e8506486c157aea4ae06a1cdeb ro 3.7515 Vă mulțumesc încă o dată pentru acest raport. vă mulțumesc încă o dată pentru acest raport v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20820707.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d84fc2be705b74f77a7478844f758a48a97bf080f8b97bc041e9088e85dfced ro 3.9416 Cu toate acestea, mă opun acestui amendament. cu toate acestea mă opun acestui amendament k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ | o p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149722.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 51008980e29f914fbb306c1bd2b271b44181cdcdf5aab1311c2853668c6041cb ro 4.0395 Permiteți-mi să vă supun atenției patru aspecte. permiteți mi să vă supun atenției patru aspecte p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ u p u n̪ | a t̪ e n̪ t̪s i e i | p a t̪ r̪ u | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25870683.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e1951353e9b8518faf796349f7f72cf4034d7c7bc5b3197f5e49773e234f694d ro 5.3355 Femeile sunt la parter, iar bărbații au etajele unu și doi. femeile sunt la parter iar bărbații au etajele unu și doi f e m e i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | p a r̪ t̪ e r̪ | i a r̪ | b ɜ r̪ b a t̪s i i | a u | e t̪ a ʒ e l̪ e | u n̪ u | ʃ i | d̪ o i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24341082.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6686e2858d4b6889143997546be7147e8854428e6bfaa4c9faa5350dc908678 ro 3.2115 Dorim și suntem capabili să acționăm? dorim și suntem capabili să acționăm d̪ o r̪ i m | ʃ i | s̪ u n̪ t̪ e m | k a p a b i l̪ i | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf 336 common_voice_ro_25870875.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 db4899b3ce5de31148f4e6edada1c9addf44b2a8506201b30c030049429c5312 ro 4.9035 Ne confruntăm aici cu situații excepționale, desigur. ne confruntăm aici cu situații excepționale desigur n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a i tʃ | k u | s̪ i t̪ u a t̪s i i | e k s̪ tʃ e p t̪s i o n̪ a l̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21357662.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57d74d7f837465a16ae976e4a6606c6272e2dec64eea082d3845f17caa541b96 ro 3.6776 Borcea s-a comportat mereu bine în vestiar. borcea s a comportat mereu bine în vestiar b o r̪ tʃ a | s̪ | a | k o m p o r̪ t̪ a t̪ | m e r̪ e u | b i n̪ e | ɨ n̪ | v e s̪ t̪ i a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21294624.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 47d69827784e90c83a5a25466eaff9f709336a82a40a69abe6ada571cb6a0bb4 ro 4.9016 Nu am ruptură musculară, așa cum am văzut că s-a vehiculat. nu am ruptură musculară așa cum văzut că s a vehiculat n̪ u | a m | r̪ u p t̪ u r̪ ɜ | m u s̪ k u l̪ a r̪ ɜ | a ʃ a | k u m | v ɜ z̪ u t̪ | k ɜ | s̪ | a | v e h i k u l̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21357663.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5fae26a4d512189877c909d1d2ad37a3a987a5824f8a3e525a40e090dc017fd8 ro 3.0536 Istoria lor este și istoria noastră. istoria lor este și noastră i s̪ t̪ o r̪ i a | l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | ʃ i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612555.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c046a8cb1ee9ffdb5c544103707e5fd01cccbd38d78d3e7ea1d2ca69eb5e0bc0 ro 3.7155 Ar trebui să analizăm acest aspect în detaliu. ar trebui să analizăm acest aspect în detaliu a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25870682.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e583c26abd566eb5227271e6ac7fc6df9efe26bd3fdb18092c26c43996191c42 ro 4.6155 Situaţia privind pieţele agricole este drastică. situaţia privind pieţele agricole este drastică spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | a ɡ r̪ i k o l̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ a s̪ t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26170751.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8715f880c7fa26440dbd9db4cdc608d26d974412c3b0fa9d6ff7f18383cc3642 ro 3.7155 Haideţi să nu ne inducem singuri în eroare. haideţi să nu ne inducem singuri în eroare spn | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | i n̪ d̪ u tʃ e m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_30309381.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7afde7e2dee933e16962e76addf28ef9f37ee5b921e1a37c387e67941e085a9c ro 3.3195 Aţi dori să răspundeţi, foarte scurt? aţi dori să răspundeţi foarte scurt spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25897865.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f1f821d768f0330135640ab68bbe8cef13ca0dc55382b2e46e08d005f3b4dfb8 ro 3.4635 Această situație nu poate fi tolerată. această situație nu poate fi tolerată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | p oa t̪ e | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21375734.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 42a98dfc78036665d338802bf1dd625c57e8d9d1513f933f092bbe87a839ddc3 ro 5.1656 Poporul spaniol poate vorbi pentru el însuşi. poporul spaniol poate vorbi pentru el însuşi p o p o r̪ u l̪ | s̪ p a n̪ i o l̪ | p oa t̪ e | v o r̪ b i | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25902815.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 eb4e49d333a2cfc33e700a7064a77ba32c06a53890d9d007350ff9c874ec4cb8 ro 4.2195 Vă mulţumesc foarte mult, domnule prim-ministru. vă mulţumesc foarte mult domnule prim ministru v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25112710.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b a2e57eff4412b7195f257aad587ba756cf71f45bb584873a9c27444e9fc5b92c ro 3.9675 Provocările lunilor următoare sunt foarte clare. provocările lunilor următoare sunt foarte clare p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | l̪ u n̪ i l̪ o r̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ e xpf 222 common_voice_ro_28561016.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 473642e376843306deb401a304155df6c4dce820fd98ce2358011f6e9b72af88 ro 3.6075 Este lider de opinie, nu urmează opinii. este lider de opinie nu urmează opinii e s̪ t̪ e | l̪ i d̪ e r̪ | d̪ e | o p i n̪ i e | n̪ u | u r̪ m ea z̪ ɜ | o p i n̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21715662.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 72a9f276f1fb4902ab2e5d1eca86f5f28b490d3a512dbdc4941acb63ca57ea99 ro 3.2216 Ultima mea observație va fi foarte scurtă. ultima mea observație va fi foarte scurtă u l̪ t̪ i m a | m ea | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e | v a | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25506726.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7520e95d2ec72221d96d38a14573cc844a1ef0142c89da8366029a7a3012cbc ro 4.5435 Nu este prea târziu să evităm această situaţie. nu este prea târziu să evităm această situaţie n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_27603597.mp3 26b70ede0f0fd2685ccb47d9fba33756c3cffe3eb2b7d2cfbeadb679e2bf9f45212fba0da36db09f3cb284374f022a975a280a412c0a43c1ac81be4dbc26f6d8 296ea06bb037812ffe965ad5f28506723891a916b90cd7162d40bf1cb9f19db8 ro 4.1475 Da, dar nu una redactată liber. da dar nu una redactată liber d̪ a | d̪ a r̪ | n̪ u | u n̪ a | r̪ e d̪ a k t̪ a t̪ ɜ | l̪ i b e r̪ xpf thirties male_masculine 73 common_voice_ro_26151194.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 68cd823be2b6953b98f35c08f7998b587bd926cff7cb16c0a8021e9b8b5ee74b ro 3.9675 Din acest motiv am aprobat raportul. din acest motiv am aprobat raportul d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | a p r̪ o b a t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf 329 common_voice_ro_20367324.mp3 3dcb9cc2dec1ba192a005aa02b1da90c12e6817027b3fe8a06c9d94b924975c21a6c082fa594939fe103d570c7b9eedce222b35f1d35d103e46bdbe330f3d60d 014eecacfb3052b00f9cb8afea3d6ad61f5503de79c24b5e8be0640e091b495d ro 6.0296 Aş dori să închei cu două observaţii concludente. aş dori să închei cu două observaţii concludente spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | d̪ o u ɜ | spn | k o n̪ k l̪ u d̪ e n̪ t̪ e xpf 78 common_voice_ro_21405242.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6cff3de5da1ec4c28b4a79b73b82f7084cccb492e4546271d657b1fe1acde6e2 ro 5.1416 Măsurile propuse în acest domeniu ar trebui salutate. măsurile propuse în acest domeniu ar trebui salutate m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21343995.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d13528c7a6190d9bd61dc020b60c187423d38f0371ea641680ed33c4080c11c ro 4.4696 Protestele actuale pot duce la divizarea statului. protestele actuale pot duce la divizarea statului p r̪ o t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | a k t̪ u a l̪ e | p o t̪ | d̪ u tʃ e | l̪ a | d̪ i v i z̪ a r̪ ea | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849662.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e5bd3e6dea5814d22de7f6e6563751f6b6b93f0f81893bbf9ae1cf0f7defd72d ro 2.9955 Totul este bine când se sfârşeşte cu bine. totul este bine când se sfârşeşte cu t̪ o t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | b i n̪ e | k ɨ n̪ d̪ | s̪ e | spn | k u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21353256.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d600b38fac8b2c4d4c93fec091518bca4ad82e578f44c5466082cc9618a1425 ro 4.5176 Nu mă interesează, nu cred într-un guvern politic. nu mă interesează cred într un guvern politic n̪ u | m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | k r̪ e d̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | p o l̪ i t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820706.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f784898124d9b8f5f64a772686d5e30249bb5dde474186acb15adde81ab4b4 ro 4.6616 Sărăcia este, aşadar, sinonimă cu lipsa de libertate. sărăcia este aşadar sinonimă cu lipsa de libertate s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | e s̪ t̪ e | spn | s̪ i n̪ o n̪ i m ɜ | k u | l̪ i p s̪ a | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357405.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4760b726c09bdbbe0b83869e2f2cd35f45468915f23cbb9eefbcb6f8ddf02df4 ro 2.6696 Nu avem de ce să fim mândri. nu avem de ce să fim mândri n̪ u | a v e m | d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | f i m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804558.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24a5ffb4fd2c04c6bee0b5d35d74779af989a4127ad2ac23430e4b9a9830d8fa ro 3.2216 Am spus că se va face verificarea. am spus că se va face verificarea a m | s̪ p u s̪ | k ɜ | s̪ e | v a | f a tʃ e | v e r̪ i f i k a r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26132400.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 277d8ea98b2d4c3e461fa2133923456bb99f11fda40ed8e074c4ef10a2674dc6 ro 3.8955 Consider că acordul reprezintă un bun compromis. consider că acordul reprezintă un bun compromis k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a k o r̪ d̪ u l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | b u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_25870874.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e1f27f879b8823fc16d5ad5b61f0379f5d267157dd2b8afff57fb256b1e11724 ro 4.5435 Unele sume de bani trebuie restituite statelor membre. unele sume de bani trebuie restituite statelor membre u n̪ e l̪ e | s̪ u m e | d̪ e | b a n̪ i | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e s̪ t̪ i t̪ u i t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26159284.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 7328c23ba28edcfd9583dbb7bec1088c2dfb05aef8c2d85398309afc4a97a8bd ro 3.4635 Dle președinte, sunt mai multe aspecte aici. dle președinte sunt mai multe aspecte aici d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | a i tʃ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21715663.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7884f2dbc3df72f0972fb9001d21eb8afad249037039a7eb5e81883ef6a82f9d ro 3.5096 Au trecut mulți ani de când am lucrat împreună. au trecut mulți ani de când am lucrat împreună a u | t̪ r̪ e k u t̪ | m u l̪ t̪s i | a n̪ i | d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | a m | l̪ u k r̪ a t̪ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20367325.mp3 3dcb9cc2dec1ba192a005aa02b1da90c12e6817027b3fe8a06c9d94b924975c21a6c082fa594939fe103d570c7b9eedce222b35f1d35d103e46bdbe330f3d60d 169bb5d055feea619d718f9c855931fff622bb4c0be0ab676197a934aeb9a8ce ro 5.9816 Este violenţă structurală şi o problemă socială. este violenţă structurală şi o problemă socială e s̪ t̪ e | spn | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ ɜ | spn | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf 78 common_voice_ro_25793642.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d59d7a2cb3e0bc54a73af0eba632206241810af77a83c9251d16276f4a900a79 ro 2.8875 Nu este, de altfel, un caz izolat. nu este de altfel un caz izolat n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | u n̪ | k a z̪ | i z̪ o l̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26146561.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 2a14bfa6104174d8af51fac5d681f77cf564791196f9433b38ca5e0eeed8e72a ro 3.7515 Dacă le vom instala, cine le va plăti? dacă le vom instala cine va plăti d̪ a k ɜ | l̪ e | v o m | i n̪ s̪ t̪ a l̪ a | tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_34856742.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 980a1aa1107b8ee922c954073e746787f290bb4c160c1a19bd184c2e550b6c73 ro 3.9675 Aşa funcţionează o politică media eficientă. aşa funcţionează o politică media eficientă spn | spn | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m e d̪ i a | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357426.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1515411b48d608d905277f3bd343be4c4b2fc4c20810ba25ec1ee762b04f8dc6 ro 4.3976 Aceasta dorește alegeri globale, libere și corecte. aceasta dorește alegeri globale libere și corecte a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i | ɡ l̪ o b a l̪ e | l̪ i b e r̪ e | ʃ i | k o r̪ e k t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_32285244.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 87c10e12b2a49d3b7ff8b4400804e67f2e344a29dc2843b92a68ae143e787fcd ro 6.1635 De atunci, s-a progresat puțin în acest domeniu. de atunci s a progresat puțin în acest domeniu d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ | a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a t̪ | p u t̪s i n̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21353257.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 556bdf2c363696eefd97fcafbdf18f01dffbfe690a054e49c3cfec1b890f8f3b ro 2.8376 Ar fi un lucru de bun simț. ar fi un lucru de bun simț a r̪ | f i | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | b u n̪ | s̪ i m t̪s xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21343994.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50cf2e48f819e58207330d20af4b64ca93787e457405b2b711866e39fbae2371 ro 4.2296 Avem tot felul de reprezentanţi speciali. avem tot felul de reprezentanţi speciali a v e m | t̪ o t̪ | f e l̪ u l̪ | d̪ e | spn | s̪ p e tʃ a l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931885.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f5910a5ab5d0a30d16194d2833670ab45516158623c2196eee43bc26b4c9ff4a ro 3.5715 Trebuie să fim realişti în această privinţă. trebuie să fim realişti în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_35083521.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a500d37ada900b97ae322ec29afce807461b69aa80f321efeee92b002791f834 ro 3.2835 Nu ar trebui să coborâm acest nivel. nu ar trebui să coborâm acest nivel n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o b o r̪ ɨ m | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ i v e l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34923484.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9bcb84baf6a487bb3bd4bd4b01ce8af064927592647d250ef6c9e7d7f43d5010 ro 4.0035 Aşadar, această dezbatere este una foarte personală. aşadar această dezbatere este una foarte personală spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26167336.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82acfb47690ab43711766c336ce629e3e0a3afcd5d925f631dc64e97ee771a23 ro 4.7595 Până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului. până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului p ɨ n̪ ɜ | p e | d̪ a t̪ a | d̪ e | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e | k u | p r̪ i m i r̪ ea | a v a n̪ s̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_28930813.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5c206a46649103e4a5d3acbb810ca012929a7d68c10f8a6d6847a3556887112e ro 3.5715 Acum raportul este schimbat. acum raportul este schimbat a k u m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | s̪ k i m b a t̪ xpf 230 common_voice_ro_26200929.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 920417dfdeab821167a903e6dffbe1be55e0cac1e693e0ee02d2e231ae1cd33d ro 4.0755 Ne confruntăm, așadar, cu numeroase provocări. ne confruntăm așadar cu numeroase provocări n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a ʃ a d̪ a r̪ | k u | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20431598.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 02bbb96b0339adf938933541a627e12adb4435f0d650d7efa025c5039bbc00f0 ro 3.6296 Totuşi, progrese au fost făcute, pas cu pas. totuşi progrese au fost făcute pas cu spn | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | a u | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e | p a s̪ | k u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25895707.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ea7cae18ccc36366e6ab7dce4bdc9b9706708a173f7cf1683cce1be7075a0194 ro 2.4915 Ne-au mai rămas doar patru ani. ne au mai rămas doar patru ani n̪ e | a u | m a i | r̪ ɜ m a s̪ | d̪ oa r̪ | p a t̪ r̪ u | a n̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954421.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fef91a244229bfce65c113ee76ec060bcbb328e12774873277172a777e6c92dd ro 3.8235 Acest lucru este, într-adevăr, foarte alarmant. acest lucru este într adevăr foarte alarmant a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897600.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e900c85693e08755fa3967048bf96601d036065d529adcf7990543e2e78a4f77 ro 6.7035 Este vorba de un sistem de climatizare, arhitectură electronică și suspensii inovatoare. este vorba de un sistem climatizare arhitectură electronică și suspensii inovatoare e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k l̪ i m a t̪ i z̪ a r̪ e | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ ɜ | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i k ɜ | ʃ i | s̪ u s̪ p e n̪ s̪ i i | i n̪ o v a t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26160091.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 695ced112c219d7f60adf5a65537ba71fff3be69bb042c71a023f2242e0d084b ro 3.8235 Mai am doar o ultimă frază de adăugat. mai am doar o ultimă frază de adăugat m a i | a m | d̪ oa r̪ | o | u l̪ t̪ i m ɜ | f r̪ a z̪ ɜ | d̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26155754.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7285045a0f6006b585e38fff027a48e032034fc5facf7c7159c7aedf058eed73 ro 3.5355 Puneţi acum pe masă documentele negocierilor. puneţi acum pe masă documentele negocierilor spn | a k u m | p e | m a s̪ ɜ | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24341010.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aab6e6ad678839b291c0873d6bb47b6fb69845d92d3a9883613f86fca56325f2 ro 3.4275 Sper să oprim treptat folosirea cărbunelui. sper să oprim treptat folosirea cărbunelui s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | o p r̪ i m | t̪ r̪ e p t̪ a t̪ | f o l̪ o s̪ i r̪ ea | k ɜ r̪ b u n̪ e l̪ u i xpf 336 common_voice_ro_25112783.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c158d689f15c8694a23994d6bd3351ad330dda927794edcbf83c6d663e0dd30f ro 4.1115 Prin urmare, amendamentul urmează direcţia corectă. prin urmare amendamentul urmează direcţia corectă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | u r̪ m ea z̪ ɜ | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_20820795.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 325924f9adbc25d5057ffeabeb2931194797ce0141b734119e67849f085c4be1 ro 4.5416 Unde - în cărţi, teatre, cinematografe, publicitate? unde în cărţi teatre cinematografe publicitate u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | spn | t̪ ea t̪ r̪ e | tʃ i n̪ e m a t̪ o ɡ r̪ a f e | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26267045.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f f8eb1d126c3662768776a1110a86181dba60f074fb38f9442ba2d01869c0a65b ro 3.6075 Al doilea aspect este unul economic. al doilea aspect este unul economic a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | e k o n̪ o m i k xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_35008275.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab26d5f48c9342f6d415d599bf68774c33df730ec952b97a2ead064f1bdf6265 ro 3.0675 Sper că vor fi revizuite în plen. sper că vor fi revizuite în plen s̪ p e r̪ | k ɜ | v o r̪ | f i | r̪ e v i z̪ u i t̪ e | ɨ n̪ | p l̪ e n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26229431.mp3 2ab24618a904b3caef672d95e3166aaaffb100eb4056ed2219b9d63d6eb0c2a444aaeed1e1c7eaeda0afa8a2db1c237ef92c0d86c07cdd9d51fd6c9f155d1894 a6ca331d4628a342afb7cfd8bc37b31de638223b4ce5f29894fa1e9b90ea747f ro 3.7155 Aici vorbim despre cooperarea forţelor de securitate. aici vorbim despre cooperarea forţelor de securitate a i tʃ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | spn | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 31 common_voice_ro_21353698.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 542a285a43f5e174627c419c8cfe0e2e0b8dc5958e2b0d1efd7c4f9753838d23 ro 3.5576 Avem haine și în fața meselor de călcat. avem haine și în fața meselor de călcat a v e m | h a i n̪ e | ʃ i | ɨ n̪ | f a t̪s a | m e s̪ e l̪ o r̪ | d̪ e | k ɜ l̪ k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397770.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6bd5148b3ec47d9baa973c9eaf0e242c2901903e387eb6e012a02b1607203b89 ro 3.1736 Aș dori să vă citesc întrebarea mea. aș dori să vă citesc întrebarea mea a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ i t̪ e s̪ k | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26166398.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ef82d2e4cbc1e6bc749b6eb6396b4875913c9fd221fa047d7f5636c749b9c79 ro 3.5715 Asta înseamnă apărare şi securitate europeană. asta înseamnă apărare şi securitate europeană a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a p ɜ r̪ a r̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21316055.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 492afdafb5b654f0625ad3e441a0ca6b9cc831eddb93f1f7790312f1675bc24f ro 5.9336 Ştiinţa noastră este o picătură, ignoranţa noastră, o mare. ştiinţa noastră este o picătură ignoranţa mare spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | p i k ɜ t̪ u r̪ ɜ | spn | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895706.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e318540fb7352fa1ce4e268ad046d0481ff631c397700a41619f33071adbddc4 ro 3.5715 Covrigii fierți sunt la mare căutare în rândurile acestora. covrigii fierți sunt la mare căutare în rândurile acestora k o v r̪ i dʒ i i | f i e r̪ t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | m a r̪ e | k ɜ u t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_35083746.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b9a6461fa9eb22d55c0d947b005b6fab984595e2f7f8802e5fe7d618a4f3b717 ro 4.0035 Vă mulțumesc că mi-ați amintit de acest aspect. vă mulțumesc că mi ați amintit de acest aspect v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k ɜ | m i | a t̪s i | a m i n̪ t̪ i t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200928.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7f9eee7ebd532801587d330bc8544603922a15cae4bb199792d433df035f4142 ro 4.0755 Va fi și administratorul prezent la discuții. va fi și administratorul prezent la discuții v a | f i | ʃ i | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | l̪ a | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25954420.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4a74aac0a85c5b0ee320451538f5958a9c2d3ad841eb656d44afcb825ba35c5 ro 4.0035 Prin urmare, am votat împotriva propunerii prezentate. prin urmare am votat împotriva propunerii prezentate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223441.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1cc68a327134c80da6b2712a9cb00332d4f557ed6c0e3aeac611b25256c98cd ro 3.0675 Sunt bine informată cu privire la acest lucru. sunt bine informată cu privire la acest lucru s̪ u n̪ t̪ | b i n̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪ ɜ | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21316054.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b4af6e91334e0ca316d739f10c2faa3f6c1f739dd0e6494d678a13620f67ca ro 4.9256 Se pot recomanda căi alternative de atac. se pot recomanda căi alternative de atac s̪ e | p o t̪ | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | k ɜ i | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e | d̪ e | a t̪ a k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24005501.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f5a53b7dbc9be40c17dc8b00cd2595ba12ae0c749cab9dfeb9e9acbb059bed0 ro 4.4355 Acum voi continua în limba mea maternă. acum voi continua în limba mea maternă a k u m | v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | l̪ i m b a | m ea | m a t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22343821.mp3 40a3f13525c777c31b0d358265fc3593a5bf88e89a6770afdc15499f9bd4b03c41fca4db93f0a3375854666a25f7f27ee3868e0473f3ba3a5af7b3fa39cd056a 8241c4a8c2bac1e32634e546018c98b0e47c980b738b55f1e2a94441ff51b641 ro 5.3816 Acest lucru era valabil în februarie. acest lucru era valabil în februarie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e r̪ a | v a l̪ a b i l̪ | ɨ n̪ | f e b r̪ u a r̪ i e xpf 79 common_voice_ro_21397771.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 70998f86a22236e372db26f9ee73f5edb530a3aac4525c4dc01b7f2c04435543 ro 3.3656 Doresc ca acest lucru să fie foarte clar. doresc ca acest lucru să fie foarte clar d̪ o r̪ e s̪ k | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20820794.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34c8f917cbda7c5120ffb88a6fdbc8fe28eafc3de6aad7fcf23c7ecc98a83604 ro 3.1016 Ar trebui să privim cu toții în oglindă. ar trebui să privim cu toții în oglindă a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | k u | t̪ o t̪s i i | ɨ n̪ | o ɡ l̪ i n̪ d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155755.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6c48e698081e603a8ae10ccd9c5ac18261215e8bd355a4794df892cc60d97453 ro 3.5355 Trebuie să tragem învăţăminte din fiecare criză. trebuie să tragem învăţăminte din fiecare criză t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a dʒ e m | spn | d̪ i n̪ | f i e k a r̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25112782.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b be3a1b216bdb22a70c487dc95cf3015a5ffafc51feb81411483bb83d083a8491 ro 3.8955 Nu faci bine cuiva când faci ce-i place. nu faci bine cuiva când ce i place n̪ u | f a tʃ | b i n̪ e | k u i v a | k ɨ n̪ d̪ | tʃ e | i | p l̪ a tʃ e xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_26166399.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e095eba50539271975ee08d0e81206c0e330435cb4aacc713b7fe624b38714c ro 2.9595 Această dezbatere este o mare farsă. această dezbatere este o mare farsă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | f a r̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353699.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 435e4bfe19549783112928b35ebaba77a6f66f0f04e43f24d8ea948438860a1e ro 3.1496 Trebuie să ne gândim, desigur, la legislatori. trebuie să ne gândim desigur la legislatori t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | l̪ a | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26157434.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 7556b4839468f3fcad2a56ac014257a7109e00627fe4a7b5aaf557db5e0518dc ro 3.1035 Lucrurile au ajuns pe un drum total greşit. lucrurile au ajuns pe un drum total greşit l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a u | a ʒ u n̪ s̪ | p e | u n̪ | d̪ r̪ u m | t̪ o t̪ a l̪ | spn xpf 200 common_voice_ro_35020352.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1736edf3d38699d16af47d2d2f9ab61f5f3a3379469ce45aecdfb86b9816705 ro 3.2835 De aceea trebuie făcută o alegere aici. de aceea trebuie făcută o alegere aici d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e | a i tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_36954187.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 b7417e2ae80f68b413f75403feda9d07f7f971cc37f6e9f2fdeea4e27844c902 ro 4.6875 Anunțul a fost făcut la sfârșitul săptămânii trecute anunțul a fost făcut la sfârșitul săptămânii trecute a n̪ u n̪ t̪s u l̪ | a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i i | t̪ r̪ e k u t̪ e xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_24280662.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6ca331d4628a342afb7cfd8bc37b31de638223b4ce5f29894fa1e9b90ea747f ro 5.0115 Aici vorbim despre cooperarea forţelor de securitate. aici vorbim despre cooperarea forţelor de securitate a i tʃ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | spn | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789241.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1672c34738af04e0a0285e2f8430ca0732395a37b13d8bdb580fd30b5a241986 ro 4.4216 Statele membre vor verifica declarațiile de sprijin. statele membre vor verifica declarațiile de sprijin s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | v o r̪ | v e r̪ i f i k a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26165765.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 79d8adc3009d43a931837bda518d56e056c3bae815c1f037a6a43d45b7130bbf ro 3.8955 Ei bine, vom învăţa aceste lecţii. ei bine vom învăţa aceste lecţii e i | b i n̪ e | v o m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25956072.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe865c2831324203041828c793f7d73dda984fec331fce853d30e8b10991f280 ro 5.1915 Consider că această propunere comportă două aspecte. consider că această propunere comportă două aspecte k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | k o m p o r̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_34935323.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3844fa5c625e6f1d0ae601945f9a395fc02dfe4845e91f0d3f9676c8d53e304 ro 3.9675 Prin urmare, susţin propunerea de rezoluţie. prin urmare susţin propunerea de rezoluţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413974.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68ba18a52efa2c7c08efd2b975e6d7fb37f4d0398d9327cfbd342be1d7900f7c ro 3.7976 Cred că este o problemă cu adevărat controversat. cred că este o problemă cu adevărat controversat k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217889.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9115e1c5db2ca5e39d4c9fe1a5c9d8904189f510df9d58a1172d5b6300247cc7 ro 4.1835 Fii bun, dar fereşte-te să nu creadă lumea că poţi fi numai bun. fii bun dar fereşte te să nu creadă lumea că poţi fi numai f i i | b u n̪ | d̪ a r̪ | spn | t̪ e | s̪ ɜ | n̪ u | k r̪ ea d̪ ɜ | l̪ u m ea | k ɜ | spn | f i | n̪ u m a i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20349091.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d0e53ea41fbc58509b9b8a9cd5baf9e9d5bf0acb416956a05e2a6e5aecefbe0 ro 3.7016 Aici sectorul public împrumută bani băncilor. aici sectorul public împrumută bani băncilor a i tʃ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p u b l̪ i k | ɨ m p r̪ u m u t̪ ɜ | b a n̪ i | b ɜ n̪ tʃ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25596664.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbae3c184e8e6eef3651747fcb24239328396001363daf75fd65dfad34b50cfb ro 4.7955 Acolo unde este necesar, trebuie să avem sancţiuni. acolo unde este necesar trebuie să avem sancţiuni a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_28566410.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 515192b67bd1a6a1ee81e5b64dd7b62ff8e993286181f558fba7155d13eac2ec ro 7.6755 Toate secțiile spitalului se confruntă cu problema lipsei lenjeriei curate. toate secțiile spitalului se confruntă cu problema lipsei lenjeriei curate t̪ oa t̪ e | s̪ e k t̪s i i l̪ e | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ u i | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | p r̪ o b l̪ e m a | l̪ i p s̪ e i | l̪ e n̪ ʒ e r̪ i e i | k u r̪ a t̪ e xpf 310 common_voice_ro_25797947.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9182995e795344a32e9a3f292844e5cb41e60cef48424c301676dfc1fb33f87 ro 3.9675 Prim-ministrul thailandez trebuie să ia măsuri. prim ministrul thailandez trebuie să ia măsuri p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | t̪ h a i l̪ a n̪ d̪ e z̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20356982.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1203431d7fa463e7232c5bb178821e034ac401502032fb883c03ca46a9828fce ro 3.4136 Acesta este motivul pentru care le-am respins. acesta este motivul pentru care le am respins a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | l̪ e | a m | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26165764.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7837abe345786937c295200de5f3788c27bb204503f8aec3d032f7e780ca934e ro 3.2475 Acest lucru este o mare greșeală. acest lucru este o mare greșeală a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26217888.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8c5d25449ba7c4bc2ad303e7f7b50b43d5f6f119f7a02f31219952340c34dbc2 ro 3.0675 Am două observaţii cu privire la acest raport. am două observaţii cu privire la acest raport a m | d̪ o u ɜ | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20789240.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 249d8dd69c912631c181f9385b8dcabcad457fd42718962706b64f261050b4b5 ro 5.9816 Pe de altă parte, am urmărit îndeaproape istoria pre și postdecembristă. pe de altă parte am urmărit îndeaproape istoria pre și postdecembristă p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | a m | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | i s̪ t̪ o r̪ i a | p r̪ e | ʃ i | p o s̪ t̪ d̪ e tʃ e m b r̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280663.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a826384d7276b7e525ddb6b4945e912d4864a98a9a6e9a100046eb500301f554 ro 5.2635 Maestrului Angelo Rovența, e fostul meu student. maestrului angelo rovența e fostul meu student m a e s̪ t̪ r̪ u l̪ u i | a n̪ dʒ e l̪ o | r̪ o v e n̪ t̪s a | e | f o s̪ t̪ u l̪ | m e u | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26167405.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8277cb4899215a711e2521a6b191639cbb02d9b0c3ade5801da5ae7e4572b405 ro 3.1755 Avem nevoie de o măsură de siguranță. avem nevoie de o măsură siguranță a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26151269.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58d87aaede172a823db213026aadfd8bc52cacdfa04b841d356b46fec4960b1a ro 3.4275 Aş dori să vă mai întreb un lucru. aş dori să vă mai întreb un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | m a i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_27171420.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2d5c97940b6b84a899027001dddacd297439d99a2e09e2e722b3b644784369cd ro 5.1555 Vă recomand să votaţi în favoarea amendamentului nr. vă recomand să votaţi în favoarea amendamentului nr v ɜ | r̪ e k o m a n̪ d̪ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ r̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25797946.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de44e2f1e1b7b6733af5f38c852444dad9ef8fe488a8672b54fd336133edcf05 ro 4.3275 Acum, în realitate, nu aceasta este problema. acum în realitate nu aceasta este problema a k u m | ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_34850941.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d1bca27e37229aedc3d20b811e9749aae4b6f48854803e5f624e9fb0afa679d ro 4.2555 Aveți perfectă dreptate, acesta este populism. aveți perfectă dreptate acesta este populism a v e t̪s i | p e r̪ f e k t̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p o p u l̪ i s̪ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25596665.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 caf5a5141eab0d074436fb836bbcf19cca52e0c5394fd4169c2ce9ded595955a ro 4.9035 Pentru mulţi, acesta este un subiect foarte tehnic. pentru mulţi acesta este un subiect foarte tehnic p e n̪ t̪ r̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | t̪ e h n̪ i k xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26207972.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9382607a20fab79754bcee3fa2cbb3e4b7fef35e7486f3f35ee9e52a93ecb88e ro 5.3355 Astăzi suntem bine pregătiţi pentru viitor. astăzi suntem bine pregătiţi pentru viitor a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ u n̪ t̪ e m | b i n̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20349090.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e923d6ca187339fb48127aa539f0a5eaab2161d6bc4370844e781e5405d138a ro 4.4216 Aspectul referitor la mediu a fost deja menţionat. aspectul referitor la mediu a fost deja menţionat a s̪ p e k t̪ u l̪ | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | m e d̪ i u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25977442.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1870639488129d368ad7cc43e733403feb6fba0453562030f66d69a25cd57a52 ro 4.2555 Cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic. cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26146034.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 3a6c770dc18ce0b6cb5669df57b21e2ba0db38c996b506f4f410ab30eefbe2c9 ro 2.7435 Prin urmare, am votat pentru acest raport. prin urmare am votat pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21393682.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 679bcdd77e64abeb5ff4f3aa61d6711aff606992341f070a86023ea66afcbbfd ro 3.5096 Suntem singurul organism ales direct de aceștia. suntem singurul organism ales direct de aceștia s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | o r̪ ɡ a n̪ i s̪ m | a l̪ e s̪ | d̪ i r̪ e k t̪ | d̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382766.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1c99e4f8b09fc4c59e6176406eebd5d4b8d91a0f23233ee98d7080f1633f37e8 ro 2.7416 Asta este ceea ce am vrut să spun. asta este ceea ce am vrut să spun a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24225921.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98f32d278e484700a83eea1e822922f564d6a8e8799345444fecec32572d03cb ro 3.8955 Ne aflăm în aceeaşi tabără în această privinţă. ne aflăm în aceeaşi tabără această privinţă n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | spn | t̪ a b ɜ r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791210.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cf35635eef8c8e889d48ba721ceb084e4739684001163f1f164da355a5a63815 ro 4.0035 Puteți juca un rol major în acest sens. puteți juca un rol major în acest sens p u t̪ e t̪s i | ʒ u k a | u n̪ | r̪ o l̪ | m a ʒ o r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20804637.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0af48d798493ad670bf5bb39c8d46441b995cc89ea2268d6e967b3ae80852875 ro 3.3896 Aș propune o abordare mai rațională. aș propune o abordare mai rațională a ʃ | p r̪ o p u n̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | r̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20503268.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0ee66876298361668fdb0c1a90ba29e47288785ecbf91175e5e203054ac6938a ro 3.3416 Să nu-i mai lăsăm să aștepte. să nu i mai lăsăm aștepte s̪ ɜ | n̪ u | i | m a i | l̪ ɜ s̪ ɜ m | a ʃ t̪ e p t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21320955.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 480e5c2e12490ae79d8012f0db1722052dd5babeba5cd5c84715e2d7a30c93b7 ro 3.6056 Totuşi, nu este vorba numai de bani. totuşi nu este vorba numai de bani spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | n̪ u m a i | d̪ e | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849336.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e2c13234da675e3533ee1534793868020ede8b0b26071e2c5f658622cdbba51e ro 3.4275 Ce putem face în legătură cu asta? ce putem face în legătură cu asta tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26218206.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9fce4257dae476fc2fa87c4f6f353d4149498759121e011f4661a7f1b1064a71 ro 3.8955 În această perioadă au început însă să crească solicitările. în această perioadă au început însă să crească solicitările ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ | a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353702.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54504be8c0a9d99bfee8b605713e9fcc936eb94e20f590c626de17fe7e995d67 ro 4.1576 Ni s-a vorbit despre foarte multe măsuri concrete. ni s a vorbit despre foarte multe măsuri concrete n̪ i | s̪ | a | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173597.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a6f59b81c4c0d71aaaf6692aa2f046f3faa769e4ad76a06b59c4df4dc768c24 ro 4.2195 Acesta este un lucru cel puţin problematic. acesta este un lucru cel puţin problematic a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | tʃ e l̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21382319.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c386ac67d277811eaed5714f03573f04f6bba3e94b3e899d1115f07e9b0843c ro 4.0856 Demonstrația nu a avut niciun efect. demonstrația nu a avut niciun efect d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪s i a | n̪ u | a | a v u t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | e f e k t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24294907.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d9f7d5fd456e3c4479df85e5a965f5599df1c0516586c0627ac579fee38c8fa ro 3.4635 Ar trebui privit doar ca un supliment. ar trebui privit doar ca un supliment a r̪ | t̪ r̪ e b u i | p r̪ i v i t̪ | d̪ oa r̪ | k a | u n̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26194916.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 85790f845c16c87036ae038ee9fcb9db5ef15e13d1516b6122d77386c218840f ro 4.2195 Sper că veţi susţine cu toţii acest amendament. sper că veţi susţine cu toţii acest amendament s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | spn | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22973962.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 7a5628c0819ca69d717534716057e4b3f60c1c19afc44e546bbf1f6fdd933287 ro 3.1016 El a trăit mai mult pe la București. el a trăit mai mult pe la bucurești e l̪ | a | t̪ r̪ ɜ i t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | p e | l̪ a | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21717230.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7beec6c112cd6311ded9fe17a1d8db2cdb89b839fdc22517cc512597736faa88 ro 2.7896 Am visat de mulți ani să ajung acolo. am visat de mulți ani să ajung acolo a m | v i s̪ a t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪s i | a n̪ i | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25791211.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d5b96d7ec26bf6944cf4ab35b8c1511759bbcc710dbe4e76102d55695b30a6df ro 4.2555 Sunt şi un luptător pentru drepturile omului. sunt şi un luptător pentru drepturile omului s̪ u n̪ t̪ | spn | u n̪ | l̪ u p t̪ ɜ t̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_23798409.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 94edca5f18ef27436c79c83048b0c6cb5b9fda0f43ae6bf1c6445fd04fd87e18 ro 4.2296 Carta energiei poate rezolva această contradicţie. carta energiei poate rezolva această contradicţie k a r̪ t̪ a | e n̪ e r̪ dʒ i e i | p oa t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_30148731.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 61c9504b4354b73c047bcaeecd994176c226bd74e31f893f0eaf8d6e1ab95884 ro 3.7875 Această sumă va fi dedusă din coeziune? această sumă va fi dedusă din coeziune a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | v a | f i | d̪ e d̪ u s̪ ɜ | d̪ i n̪ | k o e z̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24225920.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1ba4e8be4c05ae8ce5c55c5a1742a9d58f02bc6aca0ffd950da598b6bffbb9e ro 3.0675 Aş dori totuşi să mai adaug ceva. aş dori totuşi să mai adaug ceva spn | d̪ o r̪ i | spn | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26207973.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8cbf5175a3b8cf659c71155d51cf236a59facd2cec59ded0694076a5515fc967 ro 4.6875 Tuberculoza este o problemă economică gravă. tuberculoza este o problemă economică gravă t̪ u b e r̪ k u l̪ o z̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21393683.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 692a25ee50fc6cbcd95601c0d74922cc942af4c693b367b54516c342903f2b84 ro 3.6296 Am votat în favoarea acestui proiect de rezoluție. am votat în favoarea acestui proiect de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o i e k t̪ | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506273.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c74f63f85a6b4d144015279e56ccf6a09225000a2b902f17265b3de95845d76d ro 3.4995 Ar trebui să fie deschisă și transparentă. ar trebui să fie deschisă și transparentă a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | ʃ i | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20382767.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1af5dcdade5dafe7c4ed70a639c52ead405b12d528fde687e00176a39b7d2baa ro 3.9896 Acestea caută acum să își răzbune interesele rănite. acestea caută acum să își răzbune interesele rănite a tʃ e s̪ t̪ ea | k a u t̪ ɜ | a k u m | s̪ ɜ | ɨ ʃ i | r̪ ɜ z̪ b u n̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e l̪ e | r̪ ɜ n̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23798408.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 956053368156cd0e8a0db89fa327bd983f008e3815e2e66d7a2a8b430c6bc35d ro 2.9096 Mai este cale lungă de parcurs. mai este cale lungă de parcurs m a i | e s̪ t̪ e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26155839.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6ce7fb3007fec69a0a736bfb3682d315fc79382bb81fb607d13322b09a3a8c0f ro 5.1915 Acest raport ilustrează această imagine foarte clar. acest raport ilustrează această imagine foarte clar a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i l̪ u s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i m a dʒ i n̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26279862.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0d1588eda198eb07562f5c2d1f46f908852f3fee3f428a0b13f3ec29f525d7d9 ro 3.0675 Da, trebuie să fie găsite soluţii. da trebuie să fie găsite soluţii d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɡ ɜ s̪ i t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_26194917.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89fa0483c8ba9263860cd5a3d418c74f68e926cb4cd9b8d0d92a7baf98c5e151 ro 3.9675 Consider că acest lucru este inacceptabil. consider că acest lucru este inacceptabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22973963.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 90bfdcbe40112fd7fedab5f124fb58f67540179bbf98a483571111fdc826155c ro 3.8216 Controalele şi plăţile trebuie să fie efectuate rapid. controalele şi plăţile trebuie să fie efectuate rapid k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ e | spn | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | e f e k t̪ u a t̪ e | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25955772.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f92ed09002fedc9f60a71c4672e3cb45ec711ce3a8b5ca8c358e9905ab5d3fb8 ro 3.8235 Simțeam că o iau razna așa că am mers la un psiholog. simțeam că o iau razna așa am mers la un psiholog s̪ i m t̪s ea m | k ɜ | o | i a u | r̪ a z̪ n̪ a | a ʃ a | a m | m e r̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | p s̪ i h o l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21280271.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2aa181fd77963dbbfe87d6d70c648628acffa8907fba3732dfc029259cbf1f7a ro 3.9896 De asemenea, doresc să-i urez toate cele bune. de asemenea doresc să i urez toate cele bune d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | i | u r̪ e z̪ | t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014791.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 507ca2767c71c29befc5130270f4b93841a23d3b35ec8534a306e7ec8084d4c4 ro 4.5795 Aderarea noilor state depinde de mai mulți factori. aderarea noilor state depinde de mai mulți factori a d̪ e r̪ a r̪ ea | n̪ o i l̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪s i | f a k t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20804636.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29eb00ca778bf8a071b20d0fb76b86f6228a152d7435d93d2d5a4d8ddf133f2b ro 4.0616 Acordul a fost realizat cu mult timp înainte. acordul a fost realizat cu mult timp înainte a k o r̪ d̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25849337.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d7f66313a8a8639d22aa099e7d810bf5d282ffa216fb5ed7b8c19b885dbcb545 ro 2.5275 O mare parte nu este aplicată. o mare parte nu este aplicată o | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | a p l̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21320954.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44d6d0cb7fa6a359ad26e83f915b19398690738d6db1390495407e60035ec27a ro 3.9656 Era clar că trebuia să acţionăm împreună. era clar că trebuia să acţionăm împreună e r̪ a | k l̪ a r̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i a | s̪ ɜ | spn | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166203.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7d6ce54a376688f92220e6625fa78cef495e7e951a9da141de86e9a9b03f1895 ro 4.0395 Fac apel la simțul dvs. de răspundere. fac apel la simțul dvs de răspundere f a k | a p e l̪ | l̪ a | s̪ i m t̪s u l̪ | d̪ v s̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21382318.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 626962a21c6daa8894de8b70fdede035af9bbbf87a76fde341f3743160c6b409 ro 4.5896 Cu siguranţă, acest lucru este adevărat. cu siguranţă acest lucru este adevărat k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26218207.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 95e08b55d038bd1b46f0faadd1c2ab5ae683eda079ec6b2fb0795ae9afbd4d81 ro 3.2835 Este doar un exemplu al eşecului acestui raport. este doar un exemplu al eşecului acestui raport e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | a l̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21852018.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7fc7c1b7448c00c2da3bc113a6ae8e950f87e94b0d0edd911aad9355738fff33 ro 5.5496 Acest raport are în esenţă două obiective. acest raport are în esenţă două obiective a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a r̪ e | ɨ n̪ | spn | d̪ o u ɜ | o b i e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21353703.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb11a067ee9a7291fa3416dfa065b63cbbfc07342975961cc4b5a87b06e82f1 ro 4.0616 Dnă președintă, să începem cu veștile bune. dnă președintă să începem cu veștile bune d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | k u | v e ʃ t̪ i l̪ e | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29082440.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 436692475e8be7a68f659574158f8123a5e21fd58ec885d27cb4aa300a401971 ro 2.7075 Acesta mi se pare un progres. acesta mi se pare un progres a tʃ e s̪ t̪ a | m i | s̪ e | p a r̪ e | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf 120 common_voice_ro_20875826.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3c7468c668de61599a148d844c8c1c4d3c2c7d38a5aa8fbae8aec240a90a8c35 ro 3.7256 Aceasta este una dintre priorităţile noastre de vârf. aceasta este una dintre priorităţile noastre de vârf a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | v ɨ r̪ f xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_25789574.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d2981c49dd216503e183db7a7c97d61cc3c19ed44e95108a9ffe6ae364f73a27 ro 4.1835 Care sunt elementele-cheie ale acestui program? care sunt elementele cheie ale acestui program k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | k e i e | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21400867.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c350ecb14b2d528feeab48da2f352ef9d3b1997bc6d967db9cbd856de52e5d1 ro 5.5496 Nu este aceasta modalitatea adecvată de a comunica. nu este aceasta modalitatea adecvată de a comunica n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | a d̪ e k v a t̪ ɜ | d̪ e | a | k o m u n̪ i k a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666002.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae0382b0909a68f15a1280f76edf404fac54ab4696611bd5117c5b29f4570968 ro 3.6075 Acest lucru nu este acceptabil în democraţie. acest lucru nu este acceptabil în democraţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21493916.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77eddc09cdf60f65133375dc042c09b7ab6d2dfa2c502c5b03cf0090e5504b5e ro 4.8296 Până la urmă, instrumentele sunt instituite. până la urmă instrumentele sunt instituite p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u i t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21353643.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52ed5082abc5b83f49abc51323418652a88dac87a07c2176913469be51ab17b8 ro 4.8776 O anumită continuitate în deznădejde sfârşeşte prin a naşte bucuria. o anumită continuitate în deznădejde sfârşeşte prin a naşte bucuria o | a n̪ u m i t̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | d̪ e z̪ n̪ ɜ d̪ e ʒ d̪ e | spn | p r̪ i n̪ | a | spn | b u k u r̪ i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829860.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 381f7d05305561ebd0f7f4ad5a186b9603c705ba3f7088dd3d9e2999114b33ce ro 3.3896 Proiectul de directivă are anumite lacune. proiectul de directivă are anumite lacune p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | a r̪ e | a n̪ u m i t̪ e | l̪ a k u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35020388.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b0b8b621c69bdbf96befd26d354b4992f4089f3785997736c0ad162ea07ad710 ro 3.3555 Mă bucur că am clarificat acest lucru. mă bucur că am clarificat acest lucru m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a m | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25799227.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc25d27f461b57330d122350ef8d9beaeb1880f651b73be3d02e979df0f67860 ro 2.8155 Astfel veţi avea mai mult timp. astfel veţi avea mai mult timp a s̪ t̪ f e l̪ | spn | a v ea | m a i | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25952905.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc3d997cd410a56a5af618c87c02f79a33542d6c33598f6d0d863ab48fea4e1d ro 2.8155 Nimic din toate acestea nu este ușor. nimic din toate acestea nu este ușor n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | u ʃ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26159691.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 755b82431d48a6b0ee323ff388c68a4315b001627d2ffa7381d5f75782e54f65 ro 3.7875 Acesta este motivul pentru care am susținut raportul. acesta este motivul pentru care am susținut raportul a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20357032.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 15ee1b6eb2734f4cd8f0469c3f4ad2fd08c0904f87bc3c94d41ec89d2e115931 ro 3.5096 Din acest motiv, votez împotriva raportului. din acest motiv votez împotriva raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352292.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10624d027a5c90dac3b02a74de8c1cde425eae00193e8b48588a95b8ce06f60e ro 4.7816 Investiția coreenilor este estimată la opt milioane de euro. investiția coreenilor este estimată la opt milioane de euro i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i a | k o r̪ e e n̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | e s̪ t̪ i m a t̪ ɜ | l̪ a | o p t̪ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355353.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11a606e394ed97d3874a4d56024e50f711e8fe6aa3042b4a89aa45fc1f5d9dd6 ro 4.2296 Am explicat procese și am delegat responsabilități. am explicat procese și delegat responsabilități a m | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ e | ʃ i | d̪ e l̪ e ɡ a t̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955454.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fd090748baf24e9785b5abd300c5a32d43abfb3391b04ac696e402d32a94f337 ro 3.5715 Acum doresc să revin la propriul subiect. acum doresc să revin la propriul subiect a k u m | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | l̪ a | p r̪ o p r̪ i u l̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21400691.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6940de825de1f0043cd406b3c50feaf8e04c4c77d0048d984eb518cb015666d6 ro 3.7976 Am uitat de creșterea economică structurală? am uitat de creșterea economică structurală a m | u i t̪ a t̪ | d̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | e k o n̪ o m i k ɜ | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25827653.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e321508390c7f2b8a270bfdea388dbae908a21213f1484cbda0ba8d6d29c0ed7 ro 4.7955 Elementele negative se află în punerea în aplicare. elementele negative se află în punerea aplicare e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | p u n̪ e r̪ ea | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_22334832.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 859c3122e3253b126e02961240842a4dc724a58d82040a2a349901efcdd8b0e9 ro 4.3496 Totuşi, am votat în favoarea rezoluţiei ca întreg. totuşi am votat în favoarea rezoluţiei ca întreg spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn | k a | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200704.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 81d43e3d3caedbe942ccc2d046df4503d104c6a129bc2e954918ef9e36eb9cbb ro 2.3475 Cred că trebuie să ne felicităm. cred că trebuie să ne felicităm k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25791137.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d16a11e75c3f83f25d9292a593a567abeac5314e8441e99123edf7eff931db91 ro 4.9035 Autoturismul a fost proiectat în celălalt picior al podului. autoturismul a fost proiectat în celălalt picior al podului a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m u l̪ | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o i e k t̪ a t̪ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ ɜ l̪ a l̪ t̪ | p i tʃ o r̪ | a l̪ | p o d̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25799226.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cde4638a861a5bafdb76dc4cc0adf54a68f428f60fcff777a06ef4094418bb47 ro 4.4355 Dle preşedinte, vă rog să acceptaţi felicitările mele. dle preşedinte vă rog să acceptaţi felicitările mele d̪ l̪ e | spn | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i l̪ e | m e l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20431543.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 136211271b1993d8da317b1cc2109124164d92960b0d84858f9e6b96e29dfbca ro 4.6376 Guvernele sunt, de asemenea, parțial responsabile. guvernele sunt de asemenea parțial responsabile ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p a r̪ t̪s i a l̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25790198.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c59beeb9d2aa5d8939bdd647ea646c786aa26ef70b25e703fde76346d09f545f ro 3.4635 Această situație trebuie să se schimbe. această situație trebuie să se schimbe a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24666003.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4dcbf97b04d4b7c745c8425706ce7e0e519d4e031ca63d3525ce18f26cb13b7 ro 3.4995 Doresc să vă adresez, totuşi, trei întrebări. doresc să vă adresez totuşi trei întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | spn | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829861.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2834492024f9358f82969402542c89e64bd7ea8ef1a262bdc5ad367e321359fe ro 3.6296 Șoferul tirului a scăpat fără nicio leziune. șoferul tirului a scăpat fără nicio leziune ʃ o f e r̪ u l̪ | t̪ i r̪ u l̪ u i | a | s̪ k ɜ p a t̪ | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | l̪ e z̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355352.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1018f7c425362acff333b6fc53f1012b97011149397253b2158fd019ea08688d ro 3.7016 Există discuţii în legătură cu această problemă. există discuţii în legătură cu această problemă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352293.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f68f6d16cf1a8aae541d8b68fae4db61698417e4916764c4c271522ba7979cc ro 2.9816 Din acest motiv am votat împotrivă. din acest motiv am votat împotrivă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20875827.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 39e26d6afc2d7f60bccb95680c2b7095c7bdecc6b157cdc42149d5b63f6e6531 ro 3.9656 Comisia îi cunoaște pe mulți dintre aceștia. comisia îi cunoaște pe mulți dintre aceștia k o m i s̪ i a | ɨ i | k u n̪ oa ʃ t̪ e | p e | m u l̪ t̪s i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_25789575.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cd0f29667954815fe1dd6d1c66886086d3bfe32c801bd291766253702dbbb9a1 ro 3.2475 Acest lucru este evident și în raport. acest lucru este evident și în raport a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | ʃ i | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21493917.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78aa53a601f5ecb08c73d585a332ae231a4fe9e46d42104c8f9f6a4bfad7c622 ro 4.6616 Experienţa dobândită ar trebui să hotărască viitorul. experienţa dobândită ar trebui să hotărască viitorul spn | d̪ o b ɨ n̪ d̪ i t̪ ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ a s̪ k ɜ | v i i t̪ o r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35259222.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0075613f7a2755d708c3f6cf944da5e5e3deac78a1b33f0cd0464b9139cd27d ro 3.2475 Ca rezultat, am realizat foarte mult. ca rezultat am realizat foarte mult k a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20431542.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0107bac9b22eae8386d1e887d2911e78f646a9615f0418cb9f5f8e6ae4572009 ro 3.7496 Transparența și armonizarea sunt scopul nostru. transparența și armonizarea sunt scopul nostru t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s a | ʃ i | a r̪ m o n̪ i z̪ a r̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ k o p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21400866.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b87c72579c1334dc12567b04bbaf44d7a5feb6d1bad85b1592649c6593a21e9 ro 4.1816 Eu doar l-am împins pe primar. eu doar l am împins pe primar e u | d̪ oa r̪ | l̪ | a m | ɨ m p i n̪ s̪ | p e | p r̪ i m a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791136.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d641267b74b92b218e1c2719f242118acf5053458cee133d717eb36e9fd53e34 ro 2.6355 Iată ce doream să vă spun. iată ce doream să vă spun i a t̪ ɜ | tʃ e | d̪ o r̪ ea m | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25887189.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e179ffa13eb3ef016e111248819fcd8184909a48b2c09cb6a239041e2d9b02eb ro 4.1835 Prin urmare, m-am abținut de la vot. prin urmare m am abținut de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_26200705.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 912deceb3b108bcdfbc2906940aaa682f31f7b36c74518c5e2eca00c0cab9d76 ro 2.8875 Prin urmare, am votat împotriva raportului. prin urmare am votat împotriva raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21380967.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6333e92b8d27668a876ccee64b9136f042dbb1985cbd2f13e52c1c305f4c6bff ro 3.5336 I-am spus-o personal și dlui comisar. i am spus o personal și dlui comisar i | a m | s̪ p u s̪ | o | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | ʃ i | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985050.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b194e47d111996f232784224032a832f64c33536e11367f3932a0f4e3c4925e1 ro 4.8675 Trebuie să solicităm stoparea recursului la violenţă. trebuie să solicităm stoparea recursului la violenţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | s̪ t̪ o p a r̪ ea | r̪ e k u r̪ s̪ u l̪ u i | l̪ a | spn xpf 281 common_voice_ro_25819917.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e146f695d07daad5333807d2cb8651e4d44e195adb95ea1a6946dab20d539677 ro 2.8155 Informaţiile ştiinţifice nu pot fi puse la îndoială. informaţiile ştiinţifice nu pot fi puse la îndoială spn | spn | n̪ u | p o t̪ | f i | p u s̪ e | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25596543.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb2341ec021cd21784c1124f598e76ae6f5b05722d292fc917088d4861677be4 ro 4.1475 Această măsură va avea două componente. această măsură va avea două componente a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | v a | a v ea | d̪ o u ɜ | k o m p o n̪ e n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25790557.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b10fc4c9ad7e1120f2af97546044cdafcd784780d42f8e5d0614f2a847f16485 ro 4.2555 Ce efect au acestea asupra bugetului european? ce efect au acestea asupra bugetului european tʃ e | e f e k t̪ | a u | a tʃ e s̪ t̪ ea | a s̪ u p r̪ a | b u dʒ e t̪ u l̪ u i | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26267636.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 07253d4097d207259fa05284f87b5b32a0d8ef85d1f2857a00bf74644aafa846 ro 3.6435 Am stabilit un standard pentru acordurile viitoare. am stabilit un standard pentru acordurile viitoare a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | u n̪ | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a k o r̪ d̪ u r̪ i l̪ e | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_32333171.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 92498612e5d8af4bf40589ef666a3abdbbe9d50a716417d884c8b52cd3361293 ro 5.2635 Când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez? când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez k ɨ n̪ d̪ | spn | v a | s̪ k i m b a | spn | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | k u b a n̪ e z̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20793422.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 291a04479c4085a038c4da05ea2713305337548205fe4193ea4fc6da723190c2 ro 4.9016 Schimbul de bune practici este deosebit de important. schimbul de bune practici este deosebit important s̪ k i m b u l̪ | d̪ e | b u n̪ e | p r̪ a k t̪ i tʃ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26145412.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 32d4139aaceed3a0a065a87276509284d8595cc36e7bbff2b179222d283e0e46 ro 3.5355 Vă mulțumesc foarte mult pentru acest punct final. vă mulțumesc foarte mult pentru acest punct final v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26159039.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 774cd84e4408b9cf82946b41cd56c0efee7bdd6235e0ee3cf53bf748b19bc5b2 ro 4.3275 Prin urmare, acest amendament nu poate fi acceptat. prin urmare acest amendament nu poate fi acceptat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21368551.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 561bf6630af1fe55e4be61be66e05d050555edb77e77898c903ef417b4c9da1a ro 4.9016 Haideți să nu avem concepții greșite. haideți să nu avem concepții greșite h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | a v e m | k o n̪ tʃ e p t̪s i i | ɡ r̪ e ʃ i t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26089872.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1bac25d394363b9cdffd1e07d787fee512fa335ec014c1ec5509dfbf6d43cf88 ro 4.3635 Uigurii sunt o minoritate sunită moderată. uigurii sunt o minoritate sunită moderată u i ɡ u r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | o | m i n̪ o r̪ i t̪ a t̪ e | s̪ u n̪ i t̪ ɜ | m o d̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20789166.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cf3f4ad664fa2b507f6612d7c93fe95035700a9289b6283adedfc83d1962af7 ro 3.9416 Acest lucru va da încredere puţinor oameni. acest lucru va da încredere puţinor oameni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | d̪ a | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | spn | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280545.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a03764804be49be84f3926ab125cc57f194014efe02c287e85cdd4174c7e1b50 ro 3.3915 Vă rog să ascultaţi cu atenţie. vă rog să ascultaţi cu atenţie v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | k u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22456713.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7fe7f55d4af05792c2d23ab5e56c918524a1bc7816a71c1e55b1c44f15127972 ro 3.8216 Doamnă deputat, vorbiți în locul altor colegi. doamnă deputat vorbiți în locul altor colegi d̪ oa m n̪ ɜ | d̪ e p u t̪ a t̪ | v o r̪ b i t̪s i | ɨ n̪ | l̪ o k u l̪ | a l̪ t̪ o r̪ | k o l̪ e dʒ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35157917.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b9307c15a6b7b42851e7baf9573e8af8a9a7c58bc04a06de9ec0db79f2a8cea7 ro 3.0675 Am înţeles greşit ceea ce aţi spus. am înţeles greşit ceea ce aţi spus a m | spn | spn | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23608130.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8f4eed46a87768cfbaaa3bec4b035d2545085772af6d452bdef73ff2202dde1a ro 5.9816 Ne dezvăluie una dintre rețetele pentru dulcețurile pregătite pentru sezonul rece. ne dezvăluie una dintre rețetele pentru dulcețurile pregătite sezonul rece n̪ e | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | r̪ e t̪s e t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u l̪ tʃ e t̪s u r̪ i l̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ e | s̪ e z̪ o n̪ u l̪ | r̪ e tʃ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26427216.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 192120c83c5aa348be46325537d91e85333a94713edf1aebd415dcdba44c8501 ro 4.2555 Am putea discuta acest subiect ore în şir. am putea discuta acest subiect ore în şir a m | p u t̪ ea | d̪ i s̪ k u t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | o r̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26247890.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d3422eb60a9ecb6162f6a8376d48fb67c982d4799ba71c8c10d8f31a4167baab ro 5.8035 Viaţa raţiunii nu este expresia fidelă a Universului, ci doar expresia omului. viaţa raţiunii nu este expresia fidelă a universului ci doar omului spn | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | f i d̪ e l̪ ɜ | a | u n̪ i v e r̪ s̪ u l̪ u i | tʃ | d̪ oa r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_20789300.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cd4d348d710a109dbedb398287d79f10e4de3250214311f2892e93f1211320a ro 3.7496 Ne confruntăm cu o criză energetică. ne confruntăm cu o criză energetică n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | k r̪ i z̪ ɜ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25661314.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cd4ef6326d99cea7729e67e7351f28cb15302af96338180bd1b4673aee656f03 ro 4.0035 Nu regret nimic din toată cariera mea de jucător profesionist. nu regret nimic din toată cariera mea de jucător profesionist n̪ u | r̪ e ɡ r̪ e t̪ | n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | k a r̪ i e r̪ a | m ea | d̪ e | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ | p r̪ o f e s̪ i o n̪ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26153048.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6fa1be98663c593f0bc2e4c54787e71831cbe52ba2c4cc53664d1c17ae494050 ro 4.0755 Nu iert pe nimeni. nu iert pe nimeni n̪ u | i e r̪ t̪ | p e | n̪ i m e n̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26267637.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 044592ef9581d61d2d6a1d209ef3c031069bd3e94c39385ca4f21d7c756c68cf ro 3.0675 Nimeni nu a observat acest lucru. nimeni nu a observat acest lucru n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | o b s̪ e r̪ v a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21380966.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 641c0120654d252e711f89bf495f7744b727a54db5b048d224c6beb42e848080 ro 3.6776 Acestea nu au fost alegeri democratice. acestea nu au fost alegeri democratice a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | a l̪ e dʒ e r̪ i | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159038.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6dddac1fc17baeb1554b48a6f17e5c673d006c95aa8871520552e15f19b90471 ro 3.4635 Sigur că vremurile grele nu au trecut. sigur că vremurile grele nu au trecut s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | v r̪ e m u r̪ i l̪ e | ɡ r̪ e l̪ e | n̪ u | a u | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24985051.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b54fd78189824c0cb5edf6a8f25d5c9d102e14278c7045eada3211f15b54fe04 ro 5.0835 Metaforic vorbind, mai are o ultimă șansă. metaforic vorbind mai are o ultimă șansă m e t̪ a f o r̪ i k | v o r̪ b i n̪ d̪ | m a i | a r̪ e | o | u l̪ t̪ i m ɜ | ʃ a n̪ s̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_25596542.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0c729116225f2547d555d4c7acb823f08828466fa40a671d2881cc4058dc2fa ro 4.7955 Să luăm, de exemplu, eficiența energetică. să luăm de exemplu eficiența energetică s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | e f i tʃ i e n̪ t̪s a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20793423.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 237750bb361a17907d7aedbbf47de63c5f5e3dd8dde28d36db75b284e9d48d6b ro 4.7816 Sperăm să-l vedem deja într-o săptămână sau două. sperăm să l vedem deja într o săptămână sau două s̪ p e r̪ ɜ m | s̪ ɜ | l̪ | v e d̪ e m | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | s̪ a u | d̪ o u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608131.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 838cc7d59a6f247bdfedb85f7ec57c292bf81d3d6541b1b22600dde8baf16732 ro 6.5816 Aceasta se face din cauza eșecului uniunii monetare. aceasta se face din cauza eșecului uniunii monetare a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | f a tʃ e | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | e ʃ e k u l̪ u i | u n̪ i u n̪ i i | m o n̪ e t̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26151328.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6845a8db8a3f7f342ca32d14b3f4218dfaf14ac04bf4c042d7c0a243a862f0c5 ro 3.4275 Nu răspunde pe deplin cerinţelor mele. nu răspunde pe deplin cerinţelor mele n̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | spn | m e l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24248922.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9963e35eb4867ad8f2571f262d54957714fe06949ccf12ff7dadc9f7f1ffe2f1 ro 3.4635 Cu siguranţă are nevoie de reformă. cu siguranţă are nevoie de reformă k u | spn | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20730037.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 01e7867625eb9abfca63aca03bc24baef1c5aef3306bb2b6fb201830e6893f36 ro 4.0616 Această dezbatere trebuie să aibă loc. această dezbatere trebuie să aibă loc a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | l̪ o k xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20789301.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27465026de7b7c536cb2d41743c78204e1c859f5fc8e99132e3e795c34a495ae ro 4.0616 Sper că, în această ședință plenară... sper că în această ședință plenară s̪ p e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ʃ e d̪ i n̪ t̪s ɜ | p l̪ e n̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781373.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8417ab0168df894c17302c459d2aa4f609bc0ab8b07862bd73e6ab95473f67b5 ro 4.9016 Așadar, de ce nu se investighează? așadar de ce nu se investighează a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ e | tʃ e | n̪ u | s̪ e | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a z̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20789167.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a887ef54523e5f4ca6d57a7f07a9e673dc807beb31ccd1666c331dfa51381e0 ro 4.9016 Și asta din cauză că în ambele sisteme lucrează aceIași oameni. și asta din cauză că în ambele sisteme lucrează aceiași oameni ʃ i | a s̪ t̪ a | d̪ i n̪ | k a u z̪ ɜ | k ɜ | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e i a ʃ i | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280544.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4f680364cf97cd2c5059887ec8f708fc616c598333bc13a6b4b09a17c6b7d10 ro 6.9555 Doar mici intervenții de reparații, printre care înlocuirea cărămizii Nevada cu termopane. doar mici intervenții de reparații printre care înlocuirea cărămizii nevada cu termopane d̪ oa r̪ | m i tʃ | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ t̪s i i | d̪ e | r̪ e p a r̪ a t̪s i i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | k a r̪ e | ɨ n̪ l̪ o k u i r̪ ea | k ɜ r̪ ɜ m i z̪ i i | n̪ e v a d̪ a | k u | t̪ e r̪ m o p a n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397631.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f4f4964f40e0f7e33203cef9e8aefdee71124717c2817d2db53a47e74aacafc ro 4.7576 Poate vor veni meciuri când o să îi intre și lui. poate vor veni meciuri când o să îi intre și lui p oa t̪ e | v o r̪ | v e n̪ i | m e tʃ u r̪ i | k ɨ n̪ d̪ | o | s̪ ɜ | ɨ i | i n̪ t̪ r̪ e | ʃ i | l̪ u i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_22456712.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 89a100b8913d4fa9ee98fa183e2731c03517c7b36663f4d6abc296d759d1ae6e ro 3.3896 Cu toate acestea, am următoarea întrebare. cu toate acestea am următoarea întrebare k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21375810.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f72500b619d1e877b31e154b9dbe9669cdc60d7f1aeaca6d9518c690d95964a ro 5.3096 Acesta este textul pe care l-am susținut. acesta este textul pe care l am susținut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820822.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33bef26e53e4bc253afd2b04b1b0d370b0ebb292512cf7fe8c2e6226ffd589c2 ro 2.7896 Ninu, douăzeci și patru. ninu douăzeci și patru n̪ i n̪ u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | p a t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22450328.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7f93c7711a06e0a26344ace7b4e5a66cbbbd78b7789e62e70e7682eb08cc24ae ro 4.9016 Nu a lipsit nici timpul, nici facilităţile tehnice. nu a lipsit nici timpul facilităţile tehnice n̪ u | a | l̪ i p s̪ i t̪ | n̪ i tʃ | t̪ i m p u l̪ | spn | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26203737.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8c28495e09af56e09207c5b92cf4f0328b5caaebcf5128bda5e119707c63383d ro 2.8155 Pur şi simplu asta se face aici. pur şi simplu asta se face aici p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | a s̪ t̪ a | s̪ e | f a tʃ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21279796.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a0fd1d2d46168ef604ff94d3e414f5171d3933952b99b4fff9f68cce65dd74a ro 3.4856 De asemenea, îi doresc toate cele bune. de asemenea îi doresc toate cele bune d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ i | d̪ o r̪ e s̪ k | t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_33096652.mp3 c56bc0136a00e405cbc113b46011a682130880ecc1c02571b269956f9ffd7529e0481786bf836a0f8543f383fdf3dbbb93ad6a32edd1a93afad72f83c242f1aa 9006398654fd3f91a6671f3ded0b7898ce07b8e4b99542c999a6d97b8f5fced4 ro 3.9675 Trebuie făcut următorul pas spre integrare. trebuie făcut următorul pas spre integrare t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | s̪ p r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf teens female_feminine 64 common_voice_ro_20770369.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 242602acd3dd1a0d3f227dd90a055806ffb38f69e0fb45c3e4e1b16b767e9cf6 ro 4.3016 Printre ei chiar campioana Estera Dobre. printre ei chiar campioana estera dobre p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | e i | k a r̪ | k a m p i oa n̪ a | e s̪ t̪ e r̪ a | d̪ o b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24753455.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 91fb0896decfd369600f2eed15638b838e88a239866bf71a08a3e5cdce15dae4 ro 4.1475 Cu siguranţă, nu este prea târziu. cu siguranţă nu este prea târziu k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25127107.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c082fb670968ae495b1fc5a6795b8438decf32d59645a7d738ae4389ba427c2e ro 4.7235 Declarația făcută de dvs. este inacceptabilă. declarația făcută de dvs este inacceptabilă d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i a | f ɜ k u t̪ ɜ | d̪ e | d̪ v s̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf 245 common_voice_ro_22334538.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7f287024ad7c8ed064812bb11a25fc46039acce1a5c55d9ad539d7119eb305c6 ro 3.5096 Avem nevoie de oameni mai bine calificați. avem nevoie de oameni mai bine calificați a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | oa m e n̪ i | m a i | b i n̪ e | k a l̪ i f i k a t̪s i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25897741.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3935eca2a7a58ff00930661b6d0fc4a01df4f2edbe9bdbdad5ab1d95e57b31a ro 4.5075 Artiștii români, au fost îmbrăcați în costume populare tradiționale. artiștii români au fost îmbrăcați în costume populare tradiționale a r̪ t̪ i ʃ t̪ i i | r̪ o m ɨ n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | ɨ m b r̪ ɜ k a t̪s i | ɨ n̪ | k o s̪ t̪ u m e | p o p u l̪ a r̪ e | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i o n̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26167277.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7b95f8cb91047f3f277088c2c6e6fad5058a1024037f9a781eeb8e2e54f970e1 ro 3.1395 Există trei mari zone de acţiune. există trei mari zone de acţiune e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m a r̪ i | z̪ o n̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25895646.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eb7899f88738e08ade3419828d4e3f8b87e150788a31d1e71e571814fc4aefac ro 2.3835 Dorește cineva să se opună propunerii? dorește cineva să se opună propunerii d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21279797.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4130d71ea41ca19ae6ed79d661b32c47705fbd0b74e3f07fa006a243c282f0f0 ro 4.4216 Organizaţiilor de ajutor le este refuzat accesul. organizaţiilor de ajutor le este refuzat accesul spn | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ | l̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e f u z̪ a t̪ | a k tʃ e s̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200868.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8abbfa98137c8e734cef37aad89da9cff08417b69e47610406f6406854da8599 ro 2.9235 Vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri. vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri v ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | ʃ i | m ɨ i n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m a i | m u l̪ t̪ e | ʃ t̪ i r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21375811.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 625d2d0e39fbf5684516cecaef35fceea7281bad69ec540c20f1b7adbf050d39 ro 4.8536 Ar fi atunci o acţiune proporţională? ar fi atunci o acţiune proporţională a r̪ | f i | a t̪ u n̪ tʃ | o | spn | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22450329.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 88a64d5a6a46a6ce5ab5de72e31dc3b93430e374b323bbaa8f3958ece24ce866 ro 3.8216 Este o perioadă grea pentru toată lumea. este o perioadă grea pentru toată lumea e s̪ t̪ e | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | ɡ r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_35008335.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6d45eaa3a24eb2a1226cfa5c4c2c5d3abf87328c1dc4b3bef4e671b108db662 ro 3.2475 Din acest motiv, trebuie să le protejăm. din acest motiv trebuie să le protejăm d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20352309.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f29920457fa4e8af8e6c00e900888f86538524b41846cfa271dfb033f62edbb ro 3.1016 Exact asta am făcut şi astăzi. exact asta am făcut şi astăzi e k s̪ a k t̪ | a s̪ t̪ a | a m | f ɜ k u t̪ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397630.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 69e5403ba2e2cd8549d3ab99775ed1e3f21251d0f5c8b6e005ac0db0afd15fd0 ro 3.4376 Trebuie să punem lucrurile în mișcare. trebuie să punem lucrurile în mișcare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | m i ʃ k a r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_22334539.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84ff974d683410962394b3fd252f74956a07f91cca7f974ca14ed3513ad53646 ro 3.5096 De aceea, se întrevăd mai multe modificări. de aceea se întrevăd mai multe modificări d̪ e | a tʃ e ea | s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e v ɜ d̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20820823.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1376da316e8eb36929ecc8fc95b33d29a70e3f002314b71d797e0e455df0f9e8 ro 3.9896 Votez în favoarea acestei propuneri de rezoluție. votez în favoarea acestei propuneri de rezoluție v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20510448.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 19464f91456b34ac1b0ffa5d1b09e2f60cb145375cac7b4cef6e1ff0c8dc4a2e ro 4.9016 Mulţi dintre ei sunt pregătiţi să înceapă imediat. mulţi dintre ei sunt pregătiţi să înceapă imediat spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e i | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ a p ɜ | i m e d̪ i a t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20789433.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 025cb92b98d228942ddcfb952d752f2fd86e9b56d10a881a8bd4e495287a28aa ro 3.3896 Sunt foarte mulţumită de acest lucru. sunt foarte mulţumită de acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953830.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa636e7da68f4349b11cf3f53a67c3ec611762537cd31e74d630e28c1b68e071 ro 3.2835 Din acest motiv, acest raport trebuie respins. din acest motiv raport trebuie respins d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | r̪ a p o r̪ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165117.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a9fb113758d675d48c0fc2c80b28abe4d61aeaec60135248519777f6c2e64c6 ro 2.6715 Nu am nicio problemă cu acest lucru. nu am nicio problemă cu acest lucru n̪ u | a m | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25127106.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f b786a220884eb292013cb46b63b02d13f5b0a8dd8498c9739b45530ec63209c5 ro 4.8675 Avem nevoie de o comunitate energetică europeană. avem nevoie de o comunitate energetică europeană a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k o m u n̪ i t̪ a t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf 245 common_voice_ro_25895647.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ebc1df5f906b24dd7877e231c10f1722cfbe726bab1f59a94b51de11ff0c5976 ro 3.1755 Aş dori să fac câteva observaţii scurte. aş dori să fac câteva observaţii scurte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | spn | s̪ k u r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_35083607.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b61053be0720e2d120aa1dfc417934bf6e581ebb3f20557c018f4482fc47c8a4 ro 4.0035 Aceștia au plecat în alte zone ale planetei. aceștia au plecat în alte zone ale planetei a tʃ e ʃ t̪ i a | a u | p l̪ e k a t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | z̪ o n̪ e | a l̪ e | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770368.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2409cebadf54fec95ac88a6e4279ee48d51c524c1477233884c0e824523168c1 ro 4.6616 Primul proiect nu a îndeplinit cerințele mele. primul proiect nu a îndeplinit cerințele mele p r̪ i m u l̪ | p r̪ o i e k t̪ | n̪ u | a | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | tʃ e r̪ i n̪ t̪s e l̪ e | m e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24753454.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 acd9657922a48931713ad901a6c0e3d3957482c364398404ed4f95193ef59380 ro 4.1475 Copiii cer jucării în aceste scrisori. copiii cer jucării în aceste scrisori k o p i i i | tʃ e r̪ | ʒ u k ɜ r̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k r̪ i s̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26158952.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 719f82f70ad9a4205e01df1c7cb67bc03a6365417c29595f11b79b3944a13629 ro 3.7515 Aş dori să spun doar două lucruri. aş dori să spun doar două lucruri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20379386.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 120a9816578bce81074da7ac1b68adbf874594716cdee25a85cfbb3c51fe9664 ro 3.7496 Astăzi au fost menționate o serie de probleme. astăzi au fost menționate o serie de probleme a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a u | f o s̪ t̪ | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf 124 common_voice_ro_20357566.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 109c0243df6d4a74ec3bb1219a38ada519bb10396a90a7034d7e388b88f9a7b4 ro 4.3496 Suntem prezenți pentru a confirma controlul în trafic. suntem prezenți pentru a confirma controlul în trafic s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | a | k o n̪ f i r̪ m a | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ u l̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ a f i k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26171085.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7c6acd83d8f1db3c8baed82e5e22c144fc4150beb0f08720c6c07444fd9ced7e ro 4.1475 Dimpotrivă, ar încuraja sosirea a noi imigranţi. dimpotrivă ar încuraja sosirea a noi imigranţi d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | s̪ o s̪ i r̪ ea | a | n̪ o i | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25904439.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f6f9a525cbb04165501abb478961b42dae8fe2f4976fdc1b530af49f14763a9b ro 3.4275 Rugăm comisia să nu mai facă acest lucru. rugăm comisia să nu mai facă acest lucru r̪ u ɡ ɜ m | k o m i s̪ i a | s̪ ɜ | n̪ u | m a i | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 330 common_voice_ro_22971286.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9035ef78bdf8b216fb23fb5e686c88acbe1519dfbd9ac73a31baa41244794989 ro 3.5816 De ce trebuie să facem acest lucru? de ce trebuie să facem acest lucru d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21568486.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7b0d1b00099f3a13c7934a9cddd06812c154e7c75edbb4bac3720c8d71c06381 ro 3.1016 Dacă ar exista, aş fi deja la curent. dacă ar exista aş fi deja la curent d̪ a k ɜ | a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | spn | f i | d̪ e ʒ a | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149496.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5ca8187b51fc5018e2d7325b2842f171165ee913b10fff08e1403b7b256d48ba ro 3.4275 Ion Buică s-a despărțit de soția lui în urmă cu doi ani. ion buică s a despărțit de soția lui în urmă cu doi ani i o n̪ | b u i k ɜ | s̪ | a | d̪ e s̪ p ɜ r̪ t̪s i t̪ | d̪ e | s̪ o t̪s i a | l̪ u i | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | d̪ o i | a n̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_32814839.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 939e6cf243fed29bb8f64024cdc5cd52332303300a9da54708a02a8f2227a1cb ro 4.6155 Probabil acestea au fost fapte reale. probabil acestea au fost fapte reale p r̪ o b a b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | f a p t̪ e | r̪ ea l̪ e xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_26208140.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9abb87d35361cfcff831604764a872d691881f38556295689be4b028736ca8ae ro 3.8955 Nimeni nu poate nega acest lucru. nimeni nu poate nega acest lucru n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | n̪ e ɡ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166471.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b85ab1ec419cceb99613d3a259eb6f461f92391c15570d7b05e0784ee1a477a ro 3.7515 Personal, aș dori să fac trei observații. personal aș dori să fac trei observații p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25793702.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 b4949b4135799215701ce62ffefadca088834d97bb09468a57e950a0e8a534d7 ro 2.9235 Cum am ajuns într-o astfel de situație? cum am ajuns într o astfel de situație k u m | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22858106.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8d879c0dc87acce224824814bce4722b9eb286dc193ebaf5ddb70de824c3411f ro 4.2296 Astfel încât trebuie să votez împotriva acestuia. astfel încât trebuie să votez împotriva acestuia a s̪ t̪ f e l̪ | ɨ n̪ k ɨ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506667.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c713160bfa4735a5259a21a210d5c4987894106e929f3177610571c367e92ce7 ro 3.9675 Susțin pe deplin orientările acestui raport. susțin pe deplin orientările acestui raport s̪ u s̪ t̪s i n̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | o r̪ i e n̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20502825.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1877dbb41ee3ce40a14cc8c3e856819e53ab278aa87a9d328e407832c153503f ro 5.1416 Prin urmare, această situaţie trebuie remediată. prin urmare această situaţie trebuie remediată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e m e d̪ i a t̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26148438.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4e70714058da4404d9bfc61678e7531c9c74c4feb2af22c3e9844ed9f96416ff ro 4.0755 Progresele înregistrate în negocieri rămân lente. progresele înregistrate în negocieri rămân lente p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e l̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ e | ɨ n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i | r̪ ɜ m ɨ n̪ | l̪ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_22715258.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8c4cccfa68b7ee009ff825d1ed9da33e874210a9196626e486b54ccedd176a7d ro 2.9871 Sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase. sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase s̪ p e r̪ | k ɜ | e i | v o r̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i | o b i e k t̪ i v e | m a i | spn xpf 266 common_voice_ro_26171084.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7989ffb3b0db0c9379718c697521593513ab3852f555e5bdac1d90d22eec1590 ro 4.0395 Parteneriatul este de multe ori un concept gol. parteneriatul este de multe ori un concept gol p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | ɡ o l̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22971287.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8c12fd3b1190aa10f91699aae846b32cbb5b891ffedca8764d5f920b7e356157 ro 3.7496 Aceasta este opinia mea, stimaţi colegi. aceasta este opinia mea stimaţi colegi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | m ea | spn | k o l̪ e dʒ i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26208141.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8cd606fd75b1dcbbdbe492ff13ada827e4508b989410e78a2530ac0e483cd005 ro 5.2275 Personal, acord acestui forum o importanţă mare. personal acord acestui forum o importanţă mare p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a k o r̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o r̪ u m | o | spn | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26149807.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a3987f7e014c8dcc5a481cf78131b68419171997632c7c5ac7e8ffca1e43442 ro 4.0395 Probabil că perioada critică nu este încă depăşită. probabil că perioada critică nu este încă depăşită p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | p e r̪ i oa d̪ a | k r̪ i t̪ i k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26166470.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7938c9e14f2adac24bcd5bb4e52befa5df8e40129c43fc7dd23cb7e684695edc ro 3.9315 Nu îmi plac oamenii răi, care îi dușmănesc pe ceilalți. nu îmi plac oamenii răi care îi dușmănesc pe ceilalți n̪ u | ɨ m i | p l̪ a k | oa m e n̪ i i | r̪ ɜ i | k a r̪ e | ɨ i | d̪ u ʃ m ɜ n̪ e s̪ k | p e | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20357567.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 008225b955340013bf54fcab1047cfd44f9cbf4e3d5ec9b410faf71322939a1b ro 3.4616 A doua problemă apare din criza economică. a doua problemă apare din criza economică a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a p a r̪ e | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22858107.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8e0dff01f66090cc444ff8efa558f30e641b9b34ab57c6818526e4fd9493c7e2 ro 3.1496 Mai mult decât atât, lumea se schimbă. mai mult decât atât lumea se schimbă m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | l̪ u m ea | s̪ e | s̪ k i m b ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_22715259.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 86635ac91d77b9d90b3a35081b3b6b4318a1287c9c9ad9021457a693253e81b7 ro 4.0632 În autoturism se afla o familie, mama, tata și doi adolescenți. în autoturism se afla o familie mama tata și doi adolescenți ɨ n̪ | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m | s̪ e | a f l̪ a | o | f a m i l̪ i e | m a m a | t̪ a t̪ a | ʃ i | d̪ o i | a d̪ o l̪ e s̪ tʃ e n̪ t̪s i xpf 266 common_voice_ro_26243963.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c4d5a1c12d2b206c971da695efd34862afc84b5c765353b46d8faa49721d062a ro 4.4355 Nici traducerile necesare nu au fost disponibile. nici traducerile necesare nu au fost disponibile n̪ i tʃ | t̪ r̪ a d̪ u tʃ e r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_25904291.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f7a2c7f2c0cf8e9a179dff4062083245a633629a1a44ee7a1c0f6869a40ec0bc ro 4.1835 Zilnic prin aceste strâmtori trec petroliere imense. zilnic prin aceste strâmtori trec petroliere imense z̪ i l̪ n̪ i k | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ m t̪ o r̪ i | t̪ r̪ e k | p e t̪ r̪ o l̪ i e r̪ e | i m e n̪ s̪ e xpf 330 common_voice_ro_25793703.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d900f45caa7634fda359a428b912d7d0f0ea96f984bcf305227d49ecb1f1a696 ro 3.2835 Cunoașteți deja poziția mea în această privință. cunoașteți deja poziția mea în această privință k u n̪ oa ʃ t̪ e t̪s i | d̪ e ʒ a | p o z̪ i t̪s i a | m ea | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20356959.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 139c63e62e39eddc4b7e52338fefd54e0d368e2c9575c6aa7de95ec0fdc9b5b1 ro 4.5896 Brațul bărbatului a rămas în combină și a fost complet strivit. brațul bărbatului a rămas în combină și fost complet strivit b r̪ a t̪s u l̪ | b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ u i | a | r̪ ɜ m a s̪ | ɨ n̪ | k o m b i n̪ ɜ | ʃ i | f o s̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | s̪ t̪ r̪ i v i t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_38549697.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b fe34542b8dfab4af4ad833d2604c9b495dc65d0d015a812e454c1e24fded9b7b ro 4.0395 Mâine, ne vom exprima votul asupra rapoartelor. mâine ne vom exprima votul asupra rapoartelor m ɨ i n̪ e | n̪ e | v o m | e k s̪ p r̪ i m a | v o t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_29236593.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6bf1e8a42911f6157472718da93ba2bd1cc2763e66a6ae206de68dbf8868f6b4 ro 4.1115 Să nu uităm de instabilitatea din regiune. să nu uităm de instabilitatea din regiune s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | d̪ e | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ i n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26155687.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6b2ca1f6b7e3652b2373f4ac88e90e5e2fd3d8948cc91ea6f47c51d405e5a8bc ro 4.0035 Doamnelor și domnilor, propunerea este foarte clară. doamnelor și domnilor propunerea este foarte clară d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20796344.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c52619bc7e3e838efa8e2cebc8028f199b9f6776972ff751ee3794ec82f32cd ro 3.1016 Suntem gata să aducem mai multe resurse. suntem gata să aducem mai multe resurse s̪ u n̪ t̪ e m | ɡ a t̪ a | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829968.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3483a6624daca33dc119abf9d4b48427937c19d854a13bed287288138aaa6dcb ro 2.8616 Sunt, din nou, de acord cu raportorul. sunt din nou de acord cu raportorul s̪ u n̪ t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400799.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 646eec2f127ffc67d493d672e49ea5585226e99b1341ac08ef1f778dd3c7dff5 ro 3.1256 Vom continua să urmărim acest proces. vom continua să urmărim acest proces v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357723.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a4ded21486055450753f3f36fd5ea5e666f72c71b1a43cef79501a9f20e3747 ro 3.7016 Avem ocazia să prezentăm un front unit. avem ocazia să prezentăm un front unit a v e m | o k a z̪ i a | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | u n̪ | f r̪ o n̪ t̪ | u n̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279704.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45e7f074aef0ae9264ea12262a705a8d5cc5cb9ac733058ee55a6538bdb0ed9a ro 4.9736 Această ocazie este importantă și din alt motiv. această ocazie este importantă și din alt motiv a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | ʃ i | d̪ i n̪ | a l̪ t̪ | m o t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954794.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe9b24e6705468514ef24f8c90bb6b4045570d405f6a551f61cd731946f6089c ro 3.9315 Cu siguranță, nu este vorba despre acest lucru. cu siguranță nu este vorba despre acest lucru k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25953655.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc53292718c1b0dd25ea0b696db579f49603fb0b9eaa1e955ec0efebf472a8fb ro 3.7155 Este bine, așadar, că avem acest raport. este bine așadar că avem acest raport e s̪ t̪ e | b i n̪ e | a ʃ a d̪ a r̪ | k ɜ | a v e m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23301610.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9357a89607e57e95739d251a2785517105cdb5f7b6792777d8b608cfbc2b2c74 ro 4.4696 Pe marginea acestei partide s-a discutat destul de mult. pe marginea acestei partide s a discutat destul de mult p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p a r̪ t̪ i d̪ e | s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_20385818.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 18cca4eac9145600f0a6eef3a7bb25f5623b53bd068f76644596a90592f342b3 ro 5.1896 Din nefericire, astăzi faptele ne dau dreptate. din nefericire astăzi faptele ne dau dreptate d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | f a p t̪ e l̪ e | n̪ e | d̪ a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf 145 common_voice_ro_21422838.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 768f057e58b288a1879cd5704a2ce67bc62238a6309cd3e582b6b50c7abde6d5 ro 4.0856 Acest lucru va trebui să fie dezvăluit. acest lucru va trebui să fie dezvăluit a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24091463.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a628c4e9681671968509013ace611dff0778b0405250ca5d3af3bd07d2432097 ro 4.3275 Nu există suficientă pâine și gem pentru toate. nu există suficientă pâine și gem pentru toate n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | p ɨ i n̪ e | ʃ i | dʒ e m | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21398614.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 709d0b4e016d98dbdd119563d87627012d352e2dfee383a06703d70e298474fa ro 3.8216 După luni de muncă am ajuns într-un impas. după luni de muncă am ajuns într un impas d̪ u p ɜ | l̪ u n̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | i m p a s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21280238.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 440372cb813c1714adda6e7a089df6077482a1e75b582816490fcea93350bd82 ro 4.7576 Dacă se întâmplă acest lucru, este treaba dvs. dacă se întâmplă acest lucru este treaba dvs d̪ a k ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | t̪ r̪ ea b a | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165184.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7b64d5523b357ff0367369a49764afa8666d618749eb84b90be713e66cb3cffb ro 2.9595 Prima problemă este politica de creștere economică. prima problemă este politica de creștere economică p r̪ i m a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21357545.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 554c9b18a122cd9b44a332248b31d1426b90bae48b530bb57cb652ef93070a72 ro 2.9096 Al doilea lucru se referă la corupţie. al doilea lucru se referă la corupţie a l̪ | d̪ o i l̪ ea | l̪ u k r̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155686.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 710c6dfc8c74b73809ce0f57ea96e05b90c42d006d2d8437bdd0357d05166a40 ro 2.8875 Cred că acest lucru a fost o greşeală. cred că acest lucru a fost o greşeală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | o | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21400798.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65b2ef1f9e11ed43a892003288c34c9e139b59ba5b3b67245a6310caee843497 ro 3.7256 Propunerea este îndreptăţită să îl menţioneze. propunerea este îndreptăţită să îl menţioneze p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | ɨ l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279705.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e91fb91fddf598b51c6abd8ab41f10ab7640fb3b4d30d38252a3aa81dfb738f ro 4.9496 Trebuie să creăm o relație de cooperare reală. trebuie să creăm o relație de cooperare reală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | o | r̪ e l̪ a t̪s i e | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24548231.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 ad40bd391cc0eae004a2e075fa2620688fd085181eb260f71d0290d77f19ee93 ro 5.6807 Cu siguranţă, ar fi chiar mai grav. cu siguranţă ar fi chiar mai grav k u | spn | a r̪ | f i | k a r̪ | m a i | ɡ r̪ a v xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_20796345.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0de44ee014d2418ebd5139de1d387227badf538bd06d9cb55334b2b739b51c15 ro 5.4296 Ministerul Transportului prin ministru vor incepe demersurile anul viitor. ministerul transportului prin ministru vor incepe demersurile anul viitor m i n̪ i s̪ t̪ e r̪ u l̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ u i | p r̪ i n̪ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | v o r̪ | i n̪ tʃ e p e | d̪ e m e r̪ s̪ u r̪ i l̪ e | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829969.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24529551f41d744e1046f53c88ad5af741bbe12c17bf563b935980c0ed0c0124 ro 5.1896 Protestele francezilor sunt susținute de producători de lapte din opt țări europene. protestele francezilor sunt susținute de producători lapte din opt țări europene p r̪ o t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ e | d̪ e | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i | l̪ a p t̪ e | d̪ i n̪ | o p t̪ | t̪s ɜ r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22168806.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 74d8af7a300dbe763dd388d685cb275a2db7cf2e7c77af712a7880c918b0d7a7 ro 5.1176 Vă mulţumesc foarte mult, domnule înalt reprezentant. vă mulţumesc foarte mult domnule înalt reprezentant v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | ɨ n̪ a l̪ t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21398615.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 52d9ad6f3b4c536449886352564fc23982491482e6cf7c55f9b7d39d51876668 ro 5.2616 Egalitatea de tratament nu poate fi compromisă. egalitatea de tratament nu poate fi compromisă e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k o m p r̪ o m i s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357544.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e276d8ac0489c867743e6123c6a8499da5a38c6a38f43b187f670c1c62f33d4 ro 2.7656 Acesta este şi cazul de faţă. acesta este şi cazul de faţă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k a z̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246169.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ca544917d0a7a60d2bf97f79d3d80f86bb56ccaf943aa670ebc98822a51c7cec ro 4.1115 Ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile? ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ e | i a u | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a b o r̪ d̪ a | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_32267978.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8af69737dd1fbbe281d85d66a83e2c2c2e01cf9d2db20645f74b9cc0e12ef21c ro 6.5235 Domnule comisar, apreciez foarte mult răspunsul dvs. domnule comisar apreciez foarte mult răspunsul dvs d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a p r̪ e tʃ i e z̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26165185.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7dc2fb1f4c8963ac12d896b16e09e80dbeed7bbe54c25e73d73e34bbf44b8467 ro 2.5275 Ca să te cunoşti, trebuie să te impui. ca să te cunoşti trebuie impui k a | s̪ ɜ | t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | i m p u i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_23301611.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 76e360bc170da2c35e3292856be50b5e05d554d128c1e4d14f523419170da045 ro 4.7576 Sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv. sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv s̪ p e r̪ ɜ m | spn | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | u n̪ u i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21357722.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 530c8d617c3c62af5a5813d7c6abe750722fea8c346f44e185840729b7464676 ro 3.3176 Aş dori însă să fac câteva comentarii. aş dori însă să fac câteva comentarii spn | d̪ o r̪ i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954795.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffe0432a8c0f1c398c09a8ee4a2d90b11aa778336a53f727fb1614957807ce25 ro 4.2555 Considerăm că această acţiune este inacceptabilă! considerăm că această acţiune este inacceptabilă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21422839.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74c3513da4e7f14331ce923caad5d16d79b87fddb48e6ef1d7ce2f48da07f714 ro 3.1016 Trebuie să continuăm pe acest drum. trebuie să continuăm pe acest drum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ r̪ u m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20385819.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 18f90ab6f8df8d274e650eb4834198f20cfca833781921f3da696ed2e4748f33 ro 5.5736 De fapt, situaţia contrară este adevărată. de fapt situaţia contrară este adevărată d̪ e | f a p t̪ | spn | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ xpf 145 common_voice_ro_25796399.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dd075593f9038f61fd3bfc8e6226e93ed1e10b48f02dae61776570ef681bdea5 ro 4.0755 Mediul din această zonă este extrem de important. mediul din această zonă este extrem de important m e d̪ i u l̪ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23841106.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9d72c40c48776e06aba08980a5dc23b695451d9c26f49df651ceba25e5a11679 ro 4.0856 Am dorit să clarific acest lucru. am dorit să clarific acest lucru a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26160143.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 785c792e22bf2535a3cf66360aea880ebe1426ed60a4fbb22d1c573bfce5c7ff ro 5.5875 Trebuie să încercăm mereu să ne redescoperim, să luptăm. trebuie să încercăm mereu ne redescoperim luptăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | m e r̪ e u | n̪ e | r̪ e d̪ e s̪ k o p e r̪ i m | l̪ u p t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25800062.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d7cca3ea0d19d0d79efc59c065af7e41badb57bbca094d2edd9089a5787d21f1 ro 2.7435 Carnagiul trebuie oprit de urgenţă, în acest moment. carnagiul trebuie oprit de urgenţă în acest moment k a r̪ n̪ a dʒ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ | d̪ e | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32333079.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 853c9940c69389f3cb56876c228a899f095c1097b6f00263d2ff98c3b3ed9774 ro 5.8035 Noi propunem introducerea unei clauze de corelare. noi propunem introducerea unei clauze de corelare n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e m | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e r̪ ea | u n̪ e i | k l̪ a u z̪ e | d̪ e | k o r̪ e l̪ a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25619262.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf6bbea52f282ab3dade1fa7ececcdd9e492c295211e20e74c275011c8a6ec02 ro 4.5075 Avem destule mărturii ale crimelor în masă. avem destule mărturii ale crimelor în masă a v e m | d̪ e s̪ t̪ u l̪ e | m ɜ r̪ t̪ u r̪ i i | a l̪ e | k r̪ i m e l̪ o r̪ | ɨ n̪ | m a s̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25613075.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b2aa5e1b90933d390c37948bc0ae4088b8b2c638d43ede76525dd26ce9f67edd ro 3.8955 Vă mulțumesc foarte mult, dnă președintă. vă mulțumesc foarte mult dnă președintă v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23807662.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 882ba9c723f80e1e82941ed6e45c023b3c65307ba38c7ca9d42470613d53692a ro 3.6296 Mi se pare clar că așa se procedează. mi se pare clar că așa procedează m i | s̪ e | p a r̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | a ʃ a | p r̪ o tʃ e d̪ ea z̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20795623.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25b620f36d0b56e76d7daf82367951297226aef376b7f470d4e84f3e82ad21da ro 4.1816 Cu toate acestea, situația este foarte dinamică. cu toate acestea situația este foarte dinamică k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ i n̪ a m i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317976.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41541a5d3beff473f6ad363aa4273a143fc489a8ff9ea2946e9c3d77857709af ro 4.7576 Putem însă să revenim la această chestiune. putem însă să revenim la această chestiune p u t̪ e m | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25257720.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c2ac14acef77d010325b5f0a404bdee54fae18cb9c9a22a06f67e8f8b92ef0cf ro 4.0035 Ar fi un răspuns de susţinere şi solidaritate. ar fi un răspuns de susţinere şi solidaritate a r̪ | f i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | d̪ e | spn | spn | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_26149895.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 544cca8cd4442ffb4618f4b311834eea84f30c322981cb76fee1e0b7d7a29d17 ro 5.1555 Remunerația este insuficientă pentru un trai decent. remunerația este insuficientă pentru un trai decent r̪ e m u n̪ e r̪ a t̪s i a | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | t̪ r̪ a i | d̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_25800063.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d3bf06ba98c80a4023065c6f08acc904c19e2001c4f9ae0b717a9be385349c28 ro 5.4075 Achiziționarea terenului este, însă, doar primul pas în demararea investiției privind modernizarea întregii zone. achiziționarea terenului este însă doar primul pas în demararea investiției privind modernizarea întregii zone a k i z̪ i t̪s i o n̪ a r̪ ea | t̪ e r̪ e n̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | p r̪ i m u l̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | d̪ e m a r̪ a r̪ ea | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i e i | p r̪ i v i n̪ d̪ | m o d̪ e r̪ n̪ i z̪ a r̪ ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i i | z̪ o n̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26235760.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b1e299e9c0c6e72db4f2432a465722995b89b4ff9ff7863e9a40ed0bfbf65aec ro 2.9235 Aici însă ne întoarcem la buget. aici însă ne întoarcem la buget a i tʃ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | l̪ a | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_22254536.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7cf706d3069f2c5f02648a40308f0f6da22f963b09d9b90778befe6ce744d020 ro 3.8696 Corupția din spitale e ca cea națională. corupția din spitale e ca cea națională k o r̪ u p t̪s i a | d̪ i n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ e | e | k a | tʃ a | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25955193.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc c9a2eccbef8cff7b3097dea65da451328d94a51daca1bb9121d0856930fd10c2 ro 3.6075 Pe scurt, este nevoie de un nou impuls. pe scurt este nevoie de un nou impuls p e | s̪ k u r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | n̪ o u | i m p u l̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32333078.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8da33e2eab9f63cfd1f4a465b9fc4a34ee9f25fceda39f594f729cf1f450de02 ro 5.2635 Atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc. atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc a t̪ a k u r̪ i l̪ e | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | a i b ɜ | l̪ o k xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23841107.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8587142b4d661e908f22071db296bd0b47b4ab4968f266c4e782d5c6b68846c8 ro 7.4216 În octombrie, angajații acestei secții ar urma să-și piardă locul de muncă. în octombrie angajații acestei secții ar urma să și piardă locul de muncă ɨ n̪ | o k t̪ o m b r̪ i e | a n̪ ɡ a ʒ a t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ e k t̪s i i | a r̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | ʃ i | p i a r̪ d̪ ɜ | l̪ o k u l̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26129038.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 28c057786ce40488e4efc0eb541b8aed94dac558b3e6b5f14ef6fdbd7cad5f0f ro 2.8155 Nu înfiinţăm un serviciu nou în fiecare zi. nu înfiinţăm un serviciu nou în fiecare zi n̪ u | spn | u n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u | n̪ o u | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20795622.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 090cdb200239e38e0ba611de80476f896e5ac3aefc3f5dd10d341ad271acb9b0 ro 3.4616 Nu cred că este chiar de bun-gust. nu cred că este chiar de bun gust n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | k a r̪ | d̪ e | b u n̪ | ɡ u s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317977.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45eabd64cee59db21e7d4c67e25a704c999753966b8dd5fb1063b9de37631bec ro 4.9736 Mă refer aici la infrastructura de chei publice. mă refer aici la infrastructura de chei publice m ɜ | r̪ e f e r̪ | a i tʃ | l̪ a | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a | d̪ e | k e i | p u b l̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153141.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6e9b2145b43d7fccef59351fd9d083c0e93a38c4ad830071ff6abf790ce7f06b ro 4.0755 Printre taxele cele mai mari le are Facultatea de Drept. printre taxele cele mai mari le are facultatea de drept p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | t̪ a k s̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | l̪ e | a r̪ e | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25257721.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c0ba46afc63bae98b8b8b2f44adfaa7d40cdefb03c6c8ac2d9595b37550268e2 ro 5.0475 Acest raport reprezintă un pas în această direcție. acest raport reprezintă un pas în această direcție a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_20358542.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1f18d5f8611935b1403d93d76ddbc2faea5088a1e4c0d3dfe47585bc131e1173 ro 3.2696 De altfel, am cinci copii. de altfel am cinci copii d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | a m | tʃ i n̪ tʃ | k o p i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_28022105.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3b17fa7a850daaa6bc6223fc997a18b722e010e56a2f3afe41a55a1cc055c24e ro 5.5875 Vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții. vreau să continui în acest domeniu până la sfârșitul vieții v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | v i e t̪s i i xpf twenties 248 common_voice_ro_25904203.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e25355bd26ea47dad798098b76a4cdf07f90e30b38bb4fa7115a958f9845013b ro 4.2555 Aștept bucuros să răspund întrebărilor dvs. aștept bucuros să răspund întrebărilor dvs a ʃ t̪ e p t̪ | b u k u r̪ o s̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26146822.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 4116bf53c72ece2bd2c4c4092767063230518d0a264f9e00ed4443521044e735 ro 3.4275 Acesta este, desigur, un lucru bun. acesta este desigur un lucru bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_21397739.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 609c1f651efad238d7d5db4a78817c39bc260e4c8a93c8e1f24a9f5058b6ab49 ro 4.9496 Aştept cu nerăbdare dezbaterile care vor urma. aştept cu nerăbdare dezbaterile care vor urma spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ e | k a r̪ e | v o r̪ | u r̪ m a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804582.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f296d63d99caefa365e448cdbe272964fc2e994886fe6b785e9a589757ffdbd ro 3.8696 Toate aceste lucruri sunt foarte importante. toate aceste lucruri sunt foarte importante t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23807663.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9bc006f9d6f0e9142cb9cfb8c47f9aa487172dedae6c1c27d2ff13c1080d9309 ro 3.8216 Nici confruntarea nu reprezintă o soluție. nici confruntarea nu reprezintă o soluție n̪ i tʃ | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a r̪ ea | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20829604.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 38d8a469c6f4dc3b3b203be87f7798c50014e96be9a62983c2f5ddd610402f47 ro 3.6296 Doresc să subliniez în special trei chestiuni. doresc să subliniez în special trei chestiuni d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ r̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344043.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 527c4b923639d289d66743f6ef28e9c7d32a9adabc89f9e7a668c02fb72d3c7f ro 4.0136 Ce aşteptări poate avea de la viaţă? ce aşteptări poate avea de la viaţă tʃ e | spn | p oa t̪ e | a v ea | d̪ e | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320886.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb19e0e49ec3ffe2c1c4330155ae15253301dea7800f0d5a0b7c192536f4ad4 ro 3.6536 Am avut parte de numeroase dezbateri. am avut parte de numeroase dezbateri a m | a v u t̪ | p a r̪ t̪ e | d̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23979249.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9d392a5fe1ac4ab66c57aec2c48c6201605f323ff897bbaf29226b0e1b15acb1 ro 3.9161 Mâine am să văd, dar am auzit de chestia asta. mâine am să văd dar auzit de chestia asta m ɨ i n̪ e | a m | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | d̪ a r̪ | a u z̪ i t̪ | d̪ e | k e s̪ t̪ i a | a s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23977036.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8e70b981db8a3e31af0d12b290e5b181a34b722a53a61f29c6727a3c8b0ec071 ro 5.2284 Aceasta nu este, însă, problema fundamentală. aceasta nu este însă problema fundamentală a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf 315 common_voice_ro_26200796.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 92d0dc794bd4c649bf5193f60fba30192a9f9f6189ce5e6f1af27e81efa2c6b0 ro 3.7515 Totuși, această factură finală tot va trebui plătită. totuși această factură finală tot va trebui plătită t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f a k t̪ u r̪ ɜ | f i n̪ a l̪ ɜ | t̪ o t̪ | v a | t̪ r̪ e b u i | p l̪ ɜ t̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21318005.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4abdc120d1ae70c443e9c6fe24cd733bf8a3116b46d79e83a422ebbbbe89fa92 ro 4.4936 Este demn de observat prezenţa ridicată la vot. este demn de observat prezenţa ridicată la vot e s̪ t̪ e | d̪ e m n̪ | d̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪ | spn | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ | l̪ a | v o t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393537.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 687bde17a8300f8048c5ded4f5ac5e9ef016d9bc869a9fe3861e6b9f00b2bf58 ro 3.6536 Consider că acest lucru este absolut esențial. consider că acest lucru este absolut esențial k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334656.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83625a5b5c6bd4b52ca177e621432bd375fcb1212c4f1e4da5e5c956b4e3c586 ro 2.9096 Aceasta este ceea ce se propune. aceasta este ceea ce se propune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | p r̪ o p u n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20770261.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ca6896e048270bda290b34d7d4643e4f0c0cbf33e24969c6cb082ad3bd11c67 ro 3.8696 Nu putem accepta acest lucru, dle comisar. nu putem accepta acest lucru dle comisar n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619550.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b9c238fd74ac7155bf1209b255afe453d6ec76f39005dcc22813348a0f9d6b66 ro 4.6875 Am două întrebări referitoare la scanerele corporale. am două întrebări referitoare la scanerele corporale a m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ e | k o r̪ p o r̪ a l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21294498.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4786d0269002fc52f8af0f0681263194509457ac70555ff32920494b3d30d551 ro 3.9896 Ce ne spun nouă aceste date? ce ne spun nouă aceste date tʃ e | n̪ e | s̪ p u n̪ | n̪ o u ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26200960.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 93bf16c591c656bbbe18a7d2e5d4b384d817ee385a0b91711dccf0ccc045ee92 ro 4.1835 Astfel, vom asigura transparența pentru cetățeni. astfel vom asigura transparența pentru cetățeni a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | a s̪ i ɡ u r̪ a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s a | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24005549.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a5c1e539ba1aad777b562c65296a92bc3f5f6fe80ad41eba9ecda1e2de11f417 ro 3.6075 Dle președinte, vă mulțumesc foarte mult. dle președinte vă mulțumesc foarte mult d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21393751.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c3c2a654da6b8dc3137fbab83fa36efdfa3f80b33834daac5abeae13f41196d ro 3.9176 Procesul revizuirii sale a fost lung şi problematic. procesul revizuirii sale a fost lung şi problematic p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | r̪ e v i z̪ u i r̪ i i | s̪ a l̪ e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u n̪ ɡ | spn | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334430.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83f01e91a7a93c62d1b3189a922cac80f7e071ab33a513df6a2dcea32ab54286 ro 4.1816 Noi vă vom sprijini în îndeplinirea acestui rol. noi vă vom sprijini în îndeplinirea acestui rol n̪ o i | v ɜ | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | ɨ n̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21568327.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c3abbbfba266f66839423dc589d539d859f81fa32c9636742d29482570106b9 ro 3.9416 Credeam că acest lucru este uşor de înţeles. credeam că acest lucru este uşor de înţeles k r̪ e d̪ ea m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21320887.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49f1b56450efeccd56732f08e69242de9437f0f88c387802f4ab353c92ce946f ro 3.1736 Trebuie să luăm măsuri și acasă. trebuie să luăm măsuri și acasă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | ʃ i | a k a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26426813.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 190862e66ba120f50e18e621ca6d73492985cf2d86b7ab48b738676b0c6ed480 ro 5.2275 Am prins milioane de oameni în mizeria dependenței. am prins milioane de oameni în mizeria dependenței a m | p r̪ i n̪ s̪ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | ɨ n̪ | m i z̪ e r̪ i a | d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪s e i xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21318004.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4896a861d44a042d331b3025d16150e3c49bc09adefc40a38b906326f628211b ro 4.7096 Aderarea este şi trebuie să fie obiectivul final. aderarea este şi trebuie să fie obiectivul final a d̪ e r̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159464.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 784cef1e1f115f5d4c2d2fd708381b9e697d7f9ec433282d3442439347207a8e ro 4.7235 Containerele care tot cad în mare sunt periculoase. containerele care tot cad în mare sunt periculoase k o n̪ t̪ a i n̪ e r̪ e l̪ e | k a r̪ e | t̪ o t̪ | k a d̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_23977037.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 85de71f7b05d75ace1efb9c74d7b4d3520a988a15f50d6b6f5ca3fea84a92afd ro 4.1523 Ar fi un exerciţiu care merită făcut. ar fi un exerciţiu care merită făcut a r̪ | f i | u n̪ | spn | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ ɜ | f ɜ k u t̪ xpf 315 common_voice_ro_20352067.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03c75161ca7d35d61bc114a60253b69f7975364f7f4d565acf73a369f1943df6 ro 3.6296 Cotele au crescut, producţia a scăzut. cotele au crescut producţia a scăzut k o t̪ e l̪ e | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | spn | a | s̪ k ɜ z̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804583.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f4237d7f048d732f5bd34656350cbf85785479bc5342485a4d8d1abfd10d152 ro 3.8696 Aceste chestiuni trebuie tratate la nivel naţional. aceste chestiuni trebuie tratate la nivel naţional a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344042.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 526a579c3ae5fdfea2d911aa41ff93e6a606abb1a350075cb814b5ae8e9964e1 ro 3.6776 Este important să ne amintim acest lucru. este important să ne amintim acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829605.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 326c09d7a2849a19b06dcf9c2ccc704cb45f10b66517cefa12c6251464a8e9d5 ro 3.2216 Nu putem acţiona pe baza unor supoziţii. nu putem acţiona pe baza unor supoziţii n̪ u | p u t̪ e m | spn | p e | b a z̪ a | u n̪ o r̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20654236.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 15d8ddd0c6ca1b24cc9e79c7be16e1436b7e4342d004fbd2e36be66fee16640b ro 4.2296 Acestea sunt numele pe care le voi striga. acestea sunt numele pe care le voi striga a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u m e l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | v o i | s̪ t̪ r̪ i ɡ a xpf 207 common_voice_ro_26200961.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87d8f458c083dd9efa47b851f98338ae338c67f92146ac44f1ed99e583b1532a ro 4.6515 Raportul este comprehensibil, concis și la obiect. raportul este comprehensibil concis și la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k o m p r̪ e h e n̪ s̪ i b i l̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | ʃ i | l̪ a | o b i e k t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393750.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68852edcb93f0e3c0db0cb8e01c4f6696554716818bbe034b37912515c07e41a ro 4.3736 Cred că comerţul internaţional este un factor decisiv. cred că comerţul internaţional este un factor decisiv k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a k t̪ o r̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24005548.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8f2922b09ed2dd0cb5a354f0b401d5f665b47609d6523469d798a038bea0c847 ro 3.9675 Dacă nu aveţi timp, părăsiţi sala imediat. dacă nu aveţi timp părăsiţi sala imediat d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | t̪ i m p | spn | s̪ a l̪ a | i m e d̪ i a t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21393536.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 494c9a3e309a477926dca3ae748f2e9490b7910a8dcad4b1442952ec85c7bd4d ro 3.5816 Putem aborda această problemă în mai multe feluri. putem aborda această problemă în mai multe feluri p u t̪ e m | a b o r̪ d̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | f e l̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619551.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b3ebdab3f1002b211b863948391a7b2cb6ba8f7fec6fc56aa15014bf232bddbb ro 3.9675 Doamnelor și domnilor, să rămânem calmi. doamnelor și domnilor să rămânem calmi d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | k a l̪ m i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200797.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 888a096e73827561ec3518accee5718219c2b7ebfc1b6eac4c9f52a00105128d ro 2.9235 Cred că derogarea este extrem de periculoasă. cred că derogarea este extrem de periculoasă k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26199974.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8efdd1ba3fae915cf2764325503729f691fafe029c26e5618ea7da3aea8816ca ro 2.8875 Dar nu am sugerat niciodată acest lucru. dar nu am sugerat niciodată acest lucru d̪ a r̪ | n̪ u | a m | s̪ u dʒ e r̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22934543.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 81d737a72131c2378445e859969823b9191ae5befa1121bb5634b6df13cbb7c8 ro 3.1976 Permiteţi-mi să vă dau două exemple. permiteţi mi să vă dau două exemple spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279250.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 439c88b5cc0b6b09e84a71e41d31c5872b93e18f69b00ea5741c599a481e45ce ro 3.8696 Trebuie să predea puterea de bună voie. trebuie să predea puterea de bună voie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e d̪ ea | p u t̪ e r̪ ea | d̪ e | b u n̪ ɜ | v o i e xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_23798372.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 852dbb7879dded231a701a9f1ee52357c8bd2eb389c10ba959646b09cf14bffd ro 4.0616 Nimeni nu vrea să trimită femeile acasă. nimeni nu vrea să trimită femeile acasă n̪ i m e n̪ i | n̪ u | v r̪ ea | s̪ ɜ | t̪ r̪ i m i t̪ ɜ | f e m e i l̪ e | a k a s̪ ɜ xpf 173 common_voice_ro_23848322.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9ed638770ea81501832d2ac25688b6241a04f19f420dfc1199f6dfb426b87c00 ro 4.0136 Este evident că nu merită sacrificiul. este evident că nu merită sacrificiul e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ a k r̪ i f i tʃ u l̪ xpf 254 common_voice_ro_20352838.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11dd0c5997ac5feda375373c49671aaeeeb3f096a9c861ded4f53859c6787a2d ro 3.3416 Consider că am abordat o cale nepotrivită. consider că am abordat o cale nepotrivită k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | a b o r̪ d̪ a t̪ | o | k a l̪ e | n̪ e p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21316842.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48e294c36b394e6009a8871820a9fe67dddf594e0dde834be1f9d72165a7b387 ro 4.9736 Căutăm ceea ce fuge de noi şi fugim de ceea ce ne caută. căutăm ceea ce fuge de noi şi fugim ne caută k ɜ u t̪ ɜ m | tʃ e ea | tʃ e | f u dʒ e | d̪ e | n̪ o i | spn | f u dʒ i m | n̪ e | k a u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25898056.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f2e593e5cc520b9a8f8a2e91981078b71459fc6e290f18d38f9de4db7d560aec ro 4.7955 Turcia neagă holocaustul său comis asupra armenilor. turcia neagă holocaustul său comis asupra armenilor t̪ u r̪ tʃ a | n̪ ea ɡ ɜ | h o l̪ o k a u s̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ u | k o m i s̪ | a s̪ u p r̪ a | a r̪ m e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24342758.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4ff476025e8e5c86b53c4cfbd4a84a5ed052724a62a5ec7a2abc5721d879eed ro 3.5715 Nu consider aceasta ca fiind o alternativă reală. nu consider aceasta ca fiind o alternativă reală n̪ u | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | k a | f i i n̪ d̪ | o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | r̪ ea l̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_25953167.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc d84a7e6e97a758ad54fb4fdaa9c55b32e1ea9411f115f406067fddcc890783a1 ro 3.5355 O încercare de a încuraja protecţionismului? o încercare de a încuraja protecţionismului o | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e | d̪ e | a | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21321076.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c9db950610a50f9080f89aa46179c8257a56335348e3027faa89bee53a0f41 ro 4.2056 Acest lucru este întotdeauna o problemă, desigur. acest lucru este întotdeauna o problemă desigur a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870296.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dc055fd0e5a139a6775f662b8fb084ed6dad95803291af68521dbbdb7b287a6e ro 3.8955 Aș dori să fiu sinceră în această privință. aș dori să fiu sinceră în această privință a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f i u | s̪ i n̪ tʃ e r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_27917600.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 39cbb940587cf35753f56fb1286e6ffcd04447d2acf6e6ce19a55671efb2c45e ro 5.5155 Trebuie să folosim acest timp în mod corespunzător. trebuie să folosim acest timp în mod corespunzător t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ | m o d̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20789392.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0c75d31e31038a31b835fb79ef7f86f3df238ddb930bbe6834349e3e8b3508c7 ro 4.3016 Sunt mulţi nominalizaţi cu un trecut comunist. sunt mulţi nominalizaţi cu un trecut comunist s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | k u | u n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | k o m u n̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24665967.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a47716388cf4ebe48ab708c6ec15fcbffb4fab3f218d3cd6b4d1ea6dc99e80af ro 3.9675 Acest lucru trebuie plătit în alt mod. acest lucru trebuie plătit în alt mod a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | p l̪ ɜ t̪ i t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ | m o d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506509.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c90e6ead6886742bf6d3311531ba020866b75d7338711b8bf8a924732a6769bb ro 3.9675 Acestea sunt foarte clare, foarte transparente. acestea sunt foarte clare transparente a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297345.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9996a9775b8e4da971e9d46abc1ebbbc80d66bef031acb7f804fb6b669a879fc ro 3.3555 Aceasta este concluzia la care am ajuns! aceasta este concluzia la care am ajuns a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i a | l̪ a | k a r̪ e | a m | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840254.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 990e458c966f66ae50032faca90cd286c2bdb07505882225a83bf34a2a635315 ro 4.3016 Merg încotro vreau eu, fac ceea ce le spun. merg încotro vreau eu fac ceea ce le spun m e r̪ ɡ | ɨ n̪ k o t̪ r̪ o | v r̪ ea u | e u | f a k | tʃ e ea | tʃ e | l̪ e | s̪ p u n̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_28926639.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5cb4e6e01c4a4bde3e930fa7343bad73dfd3c9dfa160eeba2dfaa42ea21f2168 ro 5.1555 A fi persecutat constituie o infracțiune. a fi persecutat constituie o infracțiune a | f i | p e r̪ s̪ e k u t̪ a t̪ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ e xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_26248642.mp3 d73a33bb241e3dd3c68947b5df72dd4c3a78e6c86b9b6f5a6a8bd1b84c64538dfc9c3a8c448cf23a2caa1be703521b2ccfe59c50b56efa9b4afd7c0ff3916fa8 d5459ad001a6ea611d5d4a5a7cfda36d30fea6347929c4e97bb6e938b41ccf8a ro 3.0675 Dimpotrivă, ar trebui să le intensificăm acum. dimpotrivă ar trebui să le intensificăm acum d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ e | i n̪ t̪ e n̪ s̪ i f i k ɜ m | a k u m xpf twenties male_masculine 108 common_voice_ro_25898057.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0caa53bd6cdc0c2eb7e53717bdb963b0c15454c9b62251d89c3ac1854f15d58 ro 4.0755 Au explodat bugetele legate de aceste politici. au explodat bugetele legate de aceste politici a u | e k s̪ p l̪ o d̪ a t̪ | b u dʒ e t̪ e l̪ e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21316843.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bef177ef61bed8969238c53abcec4754cb3869e4b33b38908e9f82d500e43f4 ro 3.8216 Acolo s-au căsătorit și acolo locuiesc și azi. acolo s au căsătorit și locuiesc azi a k o l̪ o | s̪ | a u | k ɜ s̪ ɜ t̪ o r̪ i t̪ | ʃ i | l̪ o k u i e s̪ k | a z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934542.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8c3202c381220fb4af286d3e089d085f0e683ed4e723394fa117b56bf0fc869b ro 4.3976 Acesta trebuie să rămână obiectivul nostru principal. acesta trebuie să rămână obiectivul nostru principal a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798373.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 98b32809895e26a02424d1f7dfd3c6d0c37973cbbb49af3a3cd512a5e670023f ro 3.3896 Aşa că, ce spune acum toată lumea? aşa că ce spune acum toată lumea spn | k ɜ | tʃ e | s̪ p u n̪ e | a k u m | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21279251.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3d22d4dd6c40050347f300ff8b5aedb07cd6a13f3ce5e012927c3701b6077466 ro 3.6296 Vă rog să votaţi pentru aceasta. vă rog să votaţi pentru aceasta v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_23848323.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9228f87ff8fac1dd5e9d9a8baa46c1d166e2500e1fd61b64e8e810be5aacdcb0 ro 4.2536 Ceea ce mă interesează sunt rezultatele. ceea ce mă interesează sunt rezultatele tʃ e ea | tʃ e | m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e xpf 254 common_voice_ro_21439417.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73ba0d4bc36047651b802194484bb0add388a889301337ff254d40e66d03ee13 ro 7.6856 Partidul Social Democrat din Germania suferă o înfrângere fără precedent. partidul social democrat din germania suferă o înfrângere fără precedent p a r̪ t̪ i d̪ u l̪ | s̪ o tʃ a l̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ | d̪ i n̪ | dʒ e r̪ m a n̪ i a | s̪ u f e r̪ ɜ | o | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ e | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789393.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 263e5689151c60a174bafc786a67188e2da3951658948d95a0dcf345999386db ro 3.3896 Ar fi trebuit să mergem mai departe? ar fi trebuit să mergem mai departe a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24247597.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a13a77dfbfd4897c30d996b67859735a08759bd2b0f7fb1727ce366a64f91f7f ro 4.4715 Un domeniu de acţiune mai clar al directivei. un domeniu de acţiune mai clar al directivei u n̪ | d̪ o m e n̪ i u | d̪ e | spn | m a i | k l̪ a r̪ | a l̪ | d̪ i r̪ e k t̪ i v e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840255.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 99051ddc849bcf2d6e077fcb1e5ec754a36e89ead31494c4f995a2593233ce0a ro 3.7256 Ar trebui să punem mai multe întrebări. ar trebui să punem mai multe întrebări a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p u n̪ e m | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties 256 common_voice_ro_25862853.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e2523b5feb9f8ca5ba6e65a0afd3d9c2141ac3e84a0156f749e24448dce2627e ro 5.0835 Acest lucru nu a reprezentat o opțiune. acest lucru nu a reprezentat o opțiune a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | o | o p t̪s i u n̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25953166.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6eae39f3a5fefd54f86510f50fabd58a5ddddab2aa8411aabe964fa23bca8f3 ro 3.7155 Am învățat să ne înțelegem și observ că facem progrese. am învățat să ne înțelegem și observ că facem progrese a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e m | ʃ i | o b s̪ e r̪ v | k ɜ | f a tʃ e m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21321077.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50bb0b3a03315614a764a5b0be18efcf18d98da3d45c66084ead43170170c2a7 ro 4.8056 De aceea, vom continua să abordăm această problemă. de aceea vom continua să abordăm această problemă d̪ e | a tʃ e ea | v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971906.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 877bd19462b6fed491b7e0ba996d956c4be23923ec2d140124174fadf64ed61d ro 4.3496 Atât aveam de spus în legătură cu azilul. atât aveam de spus în legătură cu azilul a t̪ ɨ t̪ | a v ea m | d̪ e | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a z̪ i l̪ u l̪ xpf 163 common_voice_ro_24389460.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a809fa1be00573f2795398bfbac57ed012a08db111e99a03509c2b7ba9b6a063 ro 3.6795 Acest model nu are nicio problemă. acest model nu are nicio problemă a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ e l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870297.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e867cfb8bd5e64a9b9848764c8d3ff4e1271311efd212c6c5f5d0bfa583254e9 ro 3.6075 Aş dori, totuşi, să fac două comentarii. aş dori totuşi să fac două comentarii spn | d̪ o r̪ i | spn | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26132204.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 1f3c4a7277b0ea81931a57af97e0f5f08c2fc3bcb8a9779326ac32e9440c6013 ro 3.6075 Acum nici măcar cerul nu mai este limita. acum nici măcar cerul nu mai este limita a k u m | n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | tʃ e r̪ u l̪ | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ a xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_22357327.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 881ca80a5f4a3be2a5f5096757744126a9f475c55141ebae33362f226a466056 ro 3.5096 Acesta nu va fi un proces ușor. acesta nu va fi un proces ușor a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | v a | f i | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | u ʃ o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20382650.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16c1125fb3db229cfd2a8c304458e8989fd274c6efcea02a54c87ad71b0f3c2c ro 4.1096 Acesta vizează baza de alocare a cotelor. acesta vizează baza de alocare a cotelor a tʃ e s̪ t̪ a | v i z̪ ea z̪ ɜ | b a z̪ a | d̪ e | a l̪ o k a r̪ e | a | k o t̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24297508.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a28b1ab3e052f94fe9a34c9609c09254d79b1609e9622258bda71967d74d40e8 ro 5.2635 Doamnelor și domnilor, prețuim, apreciem doar... doamnelor și domnilor prețuim apreciem doar d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | p r̪ e t̪s u i m | a p r̪ e tʃ i e m | d̪ oa r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22334845.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83c4b97d91e29d359605d16bde080f5afd949ff67a8b6af51e92bd4bf6698fe6 ro 3.1496 Din nou sunt disfuncționalități. din nou sunt disfuncționalități d̪ i n̪ | n̪ o u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ f u n̪ k t̪s i o n̪ a l̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25827624.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e200f621bdf8aaa062c01f95d68d42cfaca98e3c9dbf776ec930b25dae32d038 ro 3.7875 Nu este necesar să mergem foarte departe. nu este necesar să mergem foarte departe n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | f oa r̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24959324.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5dd7857786e2c1fcd73e5500defa9a9e09ad82339cb59da6bc133a9ac0f9458 ro 4.0395 Trebuie să protejăm sănătatea cetăţenilor noştri. trebuie să protejăm sănătatea cetăţenilor noştri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353634.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47e00989b497dc716fc9bcf1b9c8255283675cec1c66056f8abc3b27087d5a1d ro 3.0296 Aș dori să menționez două aspecte. aș dori să menționez două aspecte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799250.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 db245bf24381f214361688e7e1db5225b503539d28ce2c99bd5bfb5c6f78a281 ro 3.7155 Acest raport se adaugă, de asemenea? acest raport se adaugă de asemenea a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | s̪ e | a d̪ a u ɡ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20804701.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 13618187d948a7e891983ce528809a9f219f27390bf9d2bd145db1bd4ce2d3a0 ro 3.6296 Unde ajung acele informaţii şi cu ce scop? unde ajung acele informaţii şi cu ce scop u n̪ d̪ e | a ʒ u n̪ ɡ | a tʃ e l̪ e | spn | spn | k u | tʃ e | s̪ k o p xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bf39cdec209603faeaa06dbfa81f72ea6f520be77db45ab4882e60d52a18197 ro 3.9656 Este nevoie şi de investiţii substanţiale. este nevoie şi de investiţii substanţiale e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280120.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4212493e07298840234a89854888b142cc3b478097d2d5e428e3729a3774453c ro 4.0136 Nu mai există loc pentru pasivitate. nu mai există loc pentru pasivitate n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | p a s̪ i v i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955423.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ffad477c37853a77fd3da07f4bbbda41ef267d266e677a47778491dba1e23a36 ro 3.8235 Cred că sunt necesare progrese în acest domeniu. cred că sunt necesare progrese în acest domeniu k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26216329.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 96198cba9e370e6532efd033c6ede9992aa7fdb3c442ce112dc9b6348072ebe5 ro 3.5715 Nu au fost votate alte schimbări majore. nu au fost votate alte schimbări majore n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | v o t̪ a t̪ e | a l̪ t̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21505428.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c6de35d0d35950727174055e2ed0c160e73b8cd3e076282ffd5a1d88db4efa7 ro 3.9896 Aş dori să fac şapte observaţii. aş dori să fac şapte observaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | spn | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25827625.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d10c691a7009fb90713e7e046f7ff019a9479d874aa7b833feef20c5153c47e0 ro 3.1755 Ceea ce însă nu s-a întâmplat. ceea ce însă nu s a întâmplat tʃ e ea | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26159480.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 76a0571c91f098593f14be1a4afe31c8c8626aa8e5fd8b08e93878bc3f29b17b ro 4.8675 Această coordonare a funcţionat excepţional de bine. această coordonare a funcţionat excepţional de bine a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e | a | spn | spn | d̪ e | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_24959325.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b93b63d68f9b3944f665e2859d2dd5536addfc736dcf56b46d7b72abca85ee0c ro 3.6795 Această directivă este, pur și simplu, inumană. această directivă este pur și simplu inumană a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | i n̪ u m a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34908069.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 90d970854bcab21dc63f83aa217ac9db6e779f5d7172037beed5659c4862861c ro 5.8035 A traversat strada, moment în care șase persoane s-au năpustit asupra ei. a traversat strada moment în care șase persoane s au năpustit asupra ei a | t̪ r̪ a v e r̪ s̪ a t̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ a | m o m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | ʃ a s̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ | a u | n̪ ɜ p u s̪ t̪ i t̪ | a s̪ u p r̪ a | e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20382651.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0fbccf63facaa75e333baa570e8a5ce1439926421615a1de46ea55bb92f3def8 ro 3.9416 Este timpul să acţionăm în privinţa familiilor. este timpul să acţionăm în privinţa familiilor e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | spn | f a m i l̪ i i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22334844.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 846fe862ca7d901c1ce4ad985e8d73ba4dd655412ba1cf84b7e00084007c60f8 ro 3.3896 Nu suntem de acord cu această abordare. nu suntem de acord cu această abordare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_24297509.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a74feda5aa13b5ebc218e52e8d9c3f9b456029c4feb45b4e8902a298b05ce4b5 ro 3.4995 Iniţial ni s-a spus că ar fi opţionale. iniţial ni s a spus că ar fi opţionale spn | n̪ i | s̪ | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | a r̪ | f i | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26218157.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98bd56e67cb5b55f0ea40e07ba47b3bf3eb12913b141e370cf7c5b784e87c16b ro 2.7435 Considerăm că aceasta este o zonă importantă. considerăm că aceasta este o zonă importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | z̪ o n̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26216328.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a7f5018d00f9733353f42e8f7c4c4b70aafeabc786e0cbfeb34d61492a366d7 ro 4.2915 Pieţele speculează pe marginea prăbuşirii euro. pieţele speculează pe marginea prăbuşirii euro spn | s̪ p e k u l̪ ea z̪ ɜ | p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | spn | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26200984.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8b3cdbabe2b6ea3dcc102f89b806d3943441749a5437660887db4eb83639d183 ro 3.6795 Altfel, mă tem de ce este mai rău. altfel mă tem de ce este mai rău a l̪ t̪ f e l̪ | m ɜ | t̪ e m | d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | m a i | r̪ ɜ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21505429.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78bfc1def2068146d3653da83b65a2a71590ed0b2d59e436cfb83067c5e73e6f ro 3.6536 Trebuie să construim sisteme care sunt sigure. trebuie să construim sisteme care sunt sigure t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | s̪ i s̪ t̪ e m e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22251041.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 738d9ecb08c0463962c9aca7abf8591c020da82ecb8e09a3504862a014f6e45f ro 4.8296 Nu există nicio legătură între aceste două elemente. nu există nicio legătură între aceste două elemente n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25799251.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d8e995429c9c41c864dce92c82a7321b3312f6dac38c0ed880bfc0adbb9913da ro 2.1675 Am revenit în studio. am revenit în studio a m | r̪ e v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ | s̪ t̪ u d̪ i o xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20357044.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 1542bf312d900385a3b4c1746781eb4781efd06f75f827b07450eea5a14301c0 ro 4.3016 Liz a subliniat o parte din contextul acestuia. liz a subliniat o parte din contextul acestuia l̪ i z̪ | a | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | o | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf 156 common_voice_ro_21320862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4972812f8f0085ea42058b6ceea4310f1293aadc3448f77f9f49725a473ec4e2 ro 3.8216 Acest lucru ar fi în interesul publicului. acest lucru ar fi în interesul publicului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | p u b l̪ i k u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353635.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5257fb7e3b45a5ebd60a38d45038cb030fed29739df19573187af5e56d68d1ca ro 2.9816 Să mergem mai departe pe acest drum. să mergem mai departe pe acest drum s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | p e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ r̪ u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804700.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31a95dbe566c584c548ba2c06ccf1a98246f91d16c970beabce3251ccdb8b667 ro 4.5896 Cel care stă jos, să nu râdă de cel care cade de pe vârfuri. cel care stă jos să nu râdă de cade pe vârfuri tʃ e l̪ | k a r̪ e | s̪ t̪ ɜ | ʒ o s̪ | s̪ ɜ | n̪ u | r̪ ɨ d̪ ɜ | d̪ e | k a d̪ e | p e | v ɨ r̪ f u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608147.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 93223aa0fc783761368c28345a088af67707c4d25235e3b9790673be66200d29 ro 4.0376 Am menţionat deja pachetele de stimulente. am menţionat deja pachetele de stimulente a m | spn | d̪ e ʒ a | p a k e t̪ e l̪ e | d̪ e | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26152638.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 690261f2a77c242b8182b25d6df43324f2796650daa277e4c582371542485f9a ro 3.3195 Aceste ambiții trebuie totuși puse în practică. aceste ambiții trebuie totuși puse în practică a tʃ e s̪ t̪ e | a m b i t̪s i i | t̪ r̪ e b u i e | t̪ o t̪ u ʃ i | p u s̪ e | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20730041.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1f6d722f83cde8d0a08125fa0694da545392fcf9b40f1d3bfdd7e41325fbbb2f ro 3.7496 Europa nu se va număra printre perdanţi. europa nu se va număra printre perdanţi e u r̪ o p a | n̪ u | s̪ e | v a | n̪ u m ɜ r̪ a | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_35157796.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bc956104df59f219088713dff8bdfce43b61ffa8f4a5cb8e76e37f9648713665 ro 3.2835 Consider că este important să colaborăm. consider că este important să colaborăm k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954225.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dfe86cd31668a545993bc942dae4d0475e4a88f7d4bdf1ec0152061a37188e7a ro 3.6075 Haideți să dăm viață inițiativei cetățenilor. haideți să dăm viață inițiativei cetățenilor h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | v i a t̪s ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24280532.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9dec46f32398001df48378f67ca49ac284fd2eaa5e4c6daf30c3b3b8d8561d4c ro 4.9755 Avem nevoie de politica agricolă comună europeană. avem nevoie de politica agricolă comună europeană a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28541827.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 37235031f3e5cce8b92a184018c90713b9f35e4ba683bd1fdc71c828b07db915 ro 6.7035 Azi aşteptăm răspunsuri din partea dvs., dle comisar. azi aşteptăm răspunsuri din partea dvs dle comisar a z̪ i | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | d̪ v s̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26151138.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 50f0cfd0be4fed5a2745f6a5afd1cd1e8f67b556c51733bbc0b5a43932ff3d82 ro 3.4275 Ne aflăm într-un moment de cotitură. ne aflăm într un moment de cotitură n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_21321093.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 518383d212fd87cbc624617e2b4f3d9f6a6451c51cd253ccfa901c1f44c8b670 ro 3.8936 Consecinţele acestei politici pot fi măsurate. consecinţele acestei politici pot fi măsurate spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | p o l̪ i t̪ i tʃ | p o t̪ | f i | m ɜ s̪ u r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789111.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24b4179107fa46fc374acbdb4adfd19c58d7aea6d77ad8d1fe1cadc7dee6892d ro 4.1816 Unele decizii vor fi chiar aplicate retroactiv. unele decizii vor fi chiar aplicate retroactiv u n̪ e l̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i i | v o r̪ | f i | k a r̪ | a p l̪ i k a t̪ e | r̪ e t̪ r̪ oa k t̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21343939.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f707c7faaae585ec2f1ba0f802d6c6176e9fa660f75919ab297bc08fb9e2198 ro 3.9176 Este nevoie de o coordonare europeană. este nevoie de o coordonare europeană e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380910.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d4e87a2daa4fc980603ffe3b79412b34508737660b11eace581e31a8d812a75 ro 4.5656 Reţelele transeuropene nu au avut întotdeauna succes. reţelele transeuropene nu au avut întotdeauna succes spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ e u r̪ o p e n̪ e | n̪ u | a u | a v u t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159228.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7267bca373764c8daf9bf7175b4cfff69f3717eee6e78fb48146a13563256b6e ro 3.1035 Al treilea punct se referă la calitate. al treilea punct se referă la calitate a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_23841079.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9e542f33ca76c0e42df12679115fedbd78f1d65fec78f143b1ca407a98732b8b ro 5.5976 Sistemul european de brevete este o necesitate. sistemul european de brevete este o necesitate s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | d̪ e | b r̪ e v e t̪ e | e s̪ t̪ e | o | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_23798397.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 980fafff40495a380bf8be6296b38adf28da502150942e190e0a92b5e6d27d4e ro 3.2696 M-am abţinut de la votul privind rezoluţia. m am abţinut de la votul privind rezoluţia m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23967128.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 6fd8b81eb9c3f09566e1a83df9fdc76f4cfd22bd09366b7c5901974b6797937a ro 4.5416 Sunt dezamăgită că ați luat deja această decizie. sunt dezamăgită că ați luat deja această decizie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ ɜ | k ɜ | a t̪s i | l̪ u a t̪ | d̪ e ʒ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf 159 common_voice_ro_32317358.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 864a2e37ef31f1df4b5bdd3747babe1168e12fd687ad30f269d5dd08f66b2086 ro 5.2635 Cum să rezolvăm toate aspectele problemei? cum să rezolvăm toate aspectele problemei k u m | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | t̪ oa t̪ e | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24280533.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a324426e012248993b9742438736e37418cf938c57ab738216492cf67daa92ff ro 3.6075 Trebuie să ținem seama de toată lumea. trebuie să ținem seama de toată lumea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | s̪ ea m a | d̪ e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34546745.mp3 913b8ec259a0d867cd3909af081be5eb03bbce6875fd5aa81e2befe31ed96e3a021e6faade2b9dc418ffa94dff8f0e7821737591d00daaae28b84aa4e2cdc12c 9a5d2fc7b9c99874422abb49e21f12effa6bb70cb8e78e2ef8b504f4bde904b3 ro 5.3355 Procesul integrării europene nu este ireversibil. procesul integrării europene nu este ireversibil p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ ɜ r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | i r̪ e v e r̪ s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 40 common_voice_ro_32584265.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 956053368156cd0e8a0db89fa327bd983f008e3815e2e66d7a2a8b430c6bc35d ro 3.4635 Mai este cale lungă de parcurs. mai este cale lungă de parcurs m a i | e s̪ t̪ e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_20789110.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19f4e53693ca9cc631ee9f3e4bab8bca960791d19219091723891b6996314cfc ro 4.5416 De asemenea, susţin necesitatea controlării mafiei. de asemenea susţin necesitatea controlării mafiei d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ ea | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ ɜ r̪ i i | m a f i e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153258.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 713f31cf55d02d69535851508dbbd7cfd2244e1fccfe32876d4abd3005bae675 ro 3.8955 Această situaţie se repetă în mod constant. această situaţie se repetă în mod constant a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ e | r̪ e p e t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789376.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a097cbb26a776dcb7e29f177193062245fbc45d2fdba2ad99b38c0cc1cd56c2 ro 3.8696 Toți pentru unul și unul pentru toți. toți pentru unul și t̪ o t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ u l̪ | ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20730040.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 01d47383f615c6ce9a1c8f36f8c1ed7617c812418d98c2f4618e413e494c99f5 ro 3.6296 Procesul de negociere a fost dificil. procesul de negociere a fost dificil p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_35157797.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba5185ba04175d29ecb713539561babca742a115303fba7da96e6bab709198ae ro 3.4275 Asta se numește un mandat liber. asta se numește un mandat liber a s̪ t̪ a | s̪ e | n̪ u m e ʃ t̪ e | u n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | l̪ i b e r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26150197.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 632e9663a33c6fd83c8a47f172e5303bdbdeff9118cd8bcc5ec5d86e32af5006 ro 3.5355 Actele legislative se află pe masă. actele legislative se află pe masă a k t̪ e l̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v e | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | m a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26145602.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 32d0f273a4798f4d863dadfe7a4fe69df548864a848822e7a8dea189400389bd ro 2.5635 Au mai lansat o compilaţie. au mai lansat o compilaţie a u | m a i | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | o | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26159229.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 736246c9d4702c4feaab48924fcc60c521683d484280b3fcf6583d20b8416a51 ro 3.7155 Dar, în același timp, să fim sinceri. dar în același timp să fim sinceri d̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | t̪ i m p | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21380911.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59888dacaf2039fd7c6ba52c1bd8e86c14e4d4cca7adb06b14c351ee4fe94126 ro 3.3896 Suntem transportați în lagărul de concentrare. suntem transportați în lagărul de concentrare s̪ u n̪ t̪ e m | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ a t̪s i | ɨ n̪ | l̪ a ɡ ɜ r̪ u l̪ | d̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23841078.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 981d0c441781dd1f946626b65c0b08319c6214dd863937ffdba94eadd1e7b11c ro 5.6696 O intervenție legislativă în domeniu este de dorit. o intervenție legislativă în domeniu este de dorit o | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ t̪s i e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | d̪ e | d̪ o r̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_23967129.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 8c0f92c7b7ba8828644768a57c464e44881a7d9c579336f2c145c50f1dc15a18 ro 4.4696 Am votat în favoarea acestui document important. am votat în favoarea acestui document important a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 159 common_voice_ro_23798396.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 980a1aa1107b8ee922c954073e746787f290bb4c160c1a19bd184c2e550b6c73 ro 3.3896 Aşa funcţionează o politică media eficientă. aşa funcţionează o politică media eficientă spn | spn | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m e d̪ i a | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21414047.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6eb5e9373376f58690d6ec0afb8568f229c4e541c8b0fe19148d4cf641df1220 ro 3.4856 Tot respectul pentru el, e un om de echipă. tot respectul pentru el e un om de echipă t̪ o t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ | e | u n̪ | o m | d̪ e | e k i p ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22781437.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d8532dfb3ec61ca32020339f8cd02432a945214699e01c27f373be28e36c54e ro 4.9016 Acest lucru este exact cum era de aşteptat. acest lucru este exact cum era de aşteptat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | k u m | e r̪ a | d̪ e | spn xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_36953642.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c7cfd67496c50da3cac5cbfaf14a3cd7be06e8bb33e6c892d4aff2fd52648c8c ro 5.1555 Consider că deficiențele actuale trebuie remediate. consider că deficiențele actuale trebuie remediate k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪s e l̪ e | a k t̪ u a l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e m e d̪ i a t̪ e xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_36959100.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c9f8eb9eac09c16344b0e81dc9fc6200f148ad45ebbc1337f42f1f30c02546d9 ro 5.2635 Oligarhia dvs. europeană se teme de democrație. oligarhia dvs europeană se teme de democrație o l̪ i ɡ a r̪ h i a | d̪ v s̪ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | s̪ e | t̪ e m e | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_24341340.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97be8fd80363142f7c81d3675d42d319d22258837d0e24820fe68c7f26d7d048 ro 3.1035 Deficitul este încă extrem de mare. deficitul este încă extrem de mare d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m a r̪ e xpf 336 common_voice_ro_25798364.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 dc0955c37218141ac5142bed2cf6338565a4ae83f47454c88282dd4acc6e702c ro 4.5435 Sălile de clasă au fost curățate și dezinfectate. sălile de clasă au fost curățate și dezinfectate s̪ ɜ l̪ i l̪ e | d̪ e | k l̪ a s̪ ɜ | a u | f o s̪ t̪ | k u r̪ ɜ t̪s a t̪ e | ʃ i | d̪ e z̪ i n̪ f e k t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25619649.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b5927b374aa7575f8cd27aedbcf0e2aeed0c4d2f1ea9261d00c46626700d56b3 ro 3.7875 Este evident că a fost o negociere dificilă. este evident că a fost o negociere dificilă e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | o | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_36963672.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 ccf325b029d0bdffa8de1dd3dc8baf86e8f9483d7a29160da413c5b4578d6f6b ro 2.8875 Iar lucrurile trebuie să rămână aşa. iar lucrurile trebuie să rămână aşa i a r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | spn xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25953846.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa0f30979dd7d106583f6a7053b05bd09e90f21d2093a3d200b536e87b7e66a6 ro 4.0035 Am senzația că unele lucruri chiar trebuie modificate. am senzația că unele lucruri chiar trebuie modificate a m | s̪ e n̪ z̪ a t̪s i a | k ɜ | u n̪ e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | k a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | m o d̪ i f i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612860.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c75a55139ba88dde99f9ea70e041c92a189636be8687e800662f2bd276f80b24 ro 3.8955 Așadar, ce vom face în această privință? așadar ce vom face în această privință a ʃ a d̪ a r̪ | tʃ e | v o m | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170802.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 83b2d87584dae3f5e5c9683f6454d8d68a8112e8b81778a174799cc7d8e6e6f7 ro 4.4355 Vrem să izolăm religia într-un spațiu privat. vrem să izolăm religia într un spațiu privat v r̪ e m | s̪ ɜ | i z̪ o l̪ ɜ m | r̪ e l̪ i dʒ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ p a t̪s i u | p r̪ i v a t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_35083671.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b49477c217f446e3e72674aebb004325b3d07c0fb4df9f46447483fce2712151 ro 2.7075 Acest lucru nu se întâmplă încă. acest lucru nu se întâmplă încă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_28927327.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5f168fe2efcad339df6b39f220fbe9eccf7cff6fb90b61eef93442a42585419f ro 4.2195 Mulţumiri speciale tuturor celor care vor pleca. mulţumiri speciale tuturor celor care vor pleca spn | s̪ p e tʃ a l̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | k a r̪ e | v o r̪ | p l̪ e k a xpf 230 common_voice_ro_21393448.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 587cf8b2747a3517fbebc341872e6f4db3bf47e6e1f15203f02d9a4c21a66c6c ro 3.3176 Acesta este un fapt general recunoscut. acesta este un fapt general recunoscut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a p t̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158924.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75dc79dfc13456c752ecbe422db393fcf36f42c0eb1efce6aa4b4585cbaf4dd6 ro 3.4635 Cred că trebuie să ne axăm pe acestea. cred că trebuie să ne axăm pe acestea k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26203740.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8ef73251185761271502134f22b87fcd06294d948e62eda78521810b2fb66a20 ro 3.4995 Până în prezent, această imagine nu există încă. până în prezent această imagine nu există încă p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i m a dʒ i n̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_22857998.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8dee0ef436e8706322f20333cd1ce09ed44bf770f1428d72be881e790294f274 ro 3.2696 Să revenim la ocuparea forţei de muncă. să revenim la ocuparea forţei de muncă s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | o k u p a r̪ ea | spn | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24247027.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9945ea5fac51920e5c36c804c0091c8c6f542ace4e9161c29cb27c583b7fafa2 ro 3.4635 Nu spunem acest lucru suficient de des. nu spunem acest lucru suficient de des n̪ u | s̪ p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | d̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21327838.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 5052e8ea0f9df8d90fe743ca7a095deccdb06fc469f3d6d6599322999ecf7499 ro 4.2296 Doresc să vă adresez anumite întrebări. doresc să vă adresez anumite întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | a n̪ u m i t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20352119.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 101c089a4fdded0fe92b4cc74859b1b32cde6a62f7dc99c136b6cf6601db5a56 ro 5.3816 Acesta va mai reprezenta u e în deplasările în străinătate. acesta va mai reprezenta u e în deplasările străinătate a tʃ e s̪ t̪ a | v a | m a i | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | u | e | ɨ n̪ | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149249.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 569699592dfff8da05fe0cc0abd443b45af9182259e9ee5635911610ad8313b5 ro 3.8595 Dezvoltarea în acest domeniu ar fi încetat. dezvoltarea în acest domeniu ar fi încetat d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | a r̪ | f i | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26952103.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 1282a501b35ddaace313cdfa50a25664fa0ad77e75c45e42b6bb2bc9d45848d2 ro 3.5355 Dar avem şi sursele noastre energetice. dar avem şi sursele noastre energetice d̪ a r̪ | a v e m | spn | s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25612861.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bb24645b5d41145dc16d56aaea911fa71a6bad7be44ce1367990fc219c0615be ro 4.2555 Am putea să îi ajutăm prin dezvoltarea regională. am putea să îi ajutăm prin dezvoltarea regională a m | p u t̪ ea | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m | p r̪ i n̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170803.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7cabef92a7c9f0031e24f722b94289f21949022374c1c6e592ac6d2da713413c ro 5.9475 Autoritățile pakistaneze chiar nu știau acest lucru? autoritățile pakistaneze chiar nu știau acest lucru a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | spn | k a r̪ | n̪ u | ʃ t̪ i a u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21393449.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6842d06df48fdb47644408e42a3bd11bf1785fa4d4b503b31c3d44afbdf07576 ro 3.8216 Aceasta nu este o afirmaţie abstractă. aceasta nu este o afirmaţie abstractă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | a b s̪ t̪ r̪ a k t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22781436.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8adc8b29c515f7200e21e4ed7c053261dbaa30cc9867f3768cb3858a8b118b4e ro 4.8296 Odată încheiat, acesta ar trebui respectat. odată încheiat acesta ar trebui respectat o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ k e i a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21414046.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70ff181134ec2625503cf25afd23b36e357b094e3b2b6d73cef99324d4fa24e4 ro 3.6776 Cineva a întrebat despre partea practică. cineva a întrebat despre partea practică tʃ i n̪ e v a | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p a r̪ t̪ ea | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167201.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 76930ecfbf73e599f04291562a7405a0f3589747fe52f601ba6646762dea4f2e ro 2.6715 Parcă nici nu-mi vine să cred. parcă nici nu mi vine să cred p a r̪ k ɜ | n̪ i tʃ | n̪ u | m i | v i n̪ e | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25798365.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 c555fa5f09df109221e2d39c8f86a8045a844d567e0d0103424058d099889c46 ro 4.0035 Domnule preşedinte, o să fiu scurt.. domnule preşedinte o să fiu scurt d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | o | s̪ ɜ | f i u | s̪ k u r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20352118.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11e02385b49798aaf1ff1ed9ecfc285b5d2b0168d127a5deca97104f86958077 ro 3.6296 Ați menționat o problemă legată de etichetare. ați menționat o problemă legată de etichetare a t̪s i | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | e t̪ i k e t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21375690.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ea3f30f997af051c92147242a29140d851bdd01fbde368f8f375d6c0a356c3a ro 5.1416 Una dintre fotografii chiar îți dă fiori. una dintre fotografii chiar îți dă fiori u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | f o t̪ o ɡ r̪ a f i i | k a r̪ | ɨ t̪s i | d̪ ɜ | f i o r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279916.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4077001b577a71abb07286522275fa8f416686204815e89db761823c19f7d893 ro 3.9896 Europenii nu merită cu nimic mai puţin. europenii nu merită cu nimic mai puţin e u r̪ o p e n̪ i i | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | n̪ i m i k | m a i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790075.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cac9e6d757edbf28f0d736d416e25eeb7b3b0bb35cae4f0e934a1cef4d87adb1 ro 4.5435 Personal, cred că acest lucru este fantastic. personal cred că acest lucru este fantastic p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f a n̪ t̪ a s̪ t̪ i k xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24247026.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a398900d565e6820fa831ca58e45ecf29813e2df84ffa147d293cab0dc57eea0 ro 4.0035 Acest lucru este fundamental pentru democraţie. acest lucru este fundamental pentru democraţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26155663.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 5f1b51ed0a5dd8b25e51f4ab8166efb5d03e52b0650bf0d0b2ad23aa657ac1c2 ro 3.6435 Procesul nu a fost încă finalizat. procesul nu a fost încă finalizat p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25238129.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b6573dbcb5aee5883736b36b6075026402d27068ddb27bee04aa3d453791b1f4 ro 5.2635 Din acest motiv, voi vota în favoarea recomandării. din acest motiv voi vota în favoarea recomandării d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | v o i | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i i xpf 246 common_voice_ro_25791672.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d79b30c747e76274757e920b80df80eabc9586b2b25c35301be4166f9d29e33f ro 3.7155 Nu vom reuși dacă reducem resursele. nu vom reuși dacă reducem resursele n̪ u | v o m | r̪ e u ʃ i | d̪ a k ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506476.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3d86f9b8edf3c608e963c027dc031d5bfb05d92575960d1eb924cbf19412ec2 ro 3.2115 Nimic nu este mai puţin sigur. nimic nu este mai puţin sigur n̪ i m i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | m a i | spn | s̪ i ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793775.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d4ee2225dbf7a21d7d9a8b2d3eef81e630e9d5787a6c94920a59697241e2b7dc ro 3.5355 Acest lucru implică un buget sănătos și echilibrat. acest lucru implică un buget sănătos și echilibrat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i m p l̪ i k ɜ | u n̪ | b u dʒ e t̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ | ʃ i | e k i l̪ i b r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26217825.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b29d7fbb3381a49904259f32989d5c099767e5b3a963ffa1cd811975eb6dece ro 3.8955 Prin urmare, nu votăm în favoarea raportului. prin urmare nu votăm în favoarea raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | v o t̪ ɜ m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24915165.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8ca4be23fc2f684e15776544c00b16f464a186c68a02704c2b9c72154755d84 ro 3.3555 Acest lucru nu ar trebui să se întâmple. acest lucru nu ar trebui să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22972358.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 6d72d631d9d935484662c81b6466a50467bb08dca916e25aaa3cdf54151ced63 ro 3.8216 Analiza anuală a creșterii a fost primită bine. analiza anuală a creșterii fost primită bine a n̪ a l̪ i z̪ a | a n̪ u a l̪ ɜ | a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ i i | f o s̪ t̪ | p r̪ i m i t̪ ɜ | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21557123.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 717102bcda801b08244fc9e5662300820550797f8cc748f723906b8c3028084f ro 4.7576 Problema nu este cât cheltuim, ci cum cheltuim. problema nu este cât cheltuim ci cum p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k ɨ t̪ | k e l̪ t̪ u i m | tʃ | k u m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26208137.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 939e6cf243fed29bb8f64024cdc5cd52332303300a9da54708a02a8f2227a1cb ro 4.6155 Probabil acestea au fost fapte reale. probabil acestea au fost fapte reale p r̪ o b a b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | f a p t̪ e | r̪ ea l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21321109.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b4b06c036133d611ecde18f183a2a6fdaebe498d17bd0d90cb6026fc84c838c ro 4.3736 Antrenamentele de tir sunt printre preferatele mele. antrenamentele de tir sunt printre preferatele mele a n̪ t̪ r̪ e n̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e | t̪ i r̪ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ e f e r̪ a t̪ e l̪ e | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849532.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dff10559cae8f2e41accfe7e737c139debb7577c005e0c1e8b07e643a7b0ce83 ro 3.3555 Cu trei preşedinţi publicul este derutat. cu trei preşedinţi publicul este derutat k u | t̪ r̪ e i | spn | p u b l̪ i k u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e r̪ u t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26173393.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 836e9939e6aab5eed4db1506c15bcf6ea9c234b9db98b489ed56572d8f4b8de7 ro 3.7515 Este o şansă de care trebuie să profităm. este o şansă de care trebuie să profităm e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20352947.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ce94cad736da6841f430a6095816dac4d9615ce38fa4cfbb16c9091197d3758 ro 4.1816 Domnule preşedinte, am votat împotriva acestui raport. domnule preşedinte am votat împotriva acestui raport d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26204029.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 912483dabc90f7d92082c08dfc50e751dce78e85ebd35b862a1dc2afa59814b6 ro 3.9675 Cum ar trebui să privim spre viitor? cum ar trebui să privim spre viitor k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26149871.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 57ecef21e9e74559010949a7f89aea9a6e49248feeba06009980f0168502f58d ro 2.8875 Acest pas nu a fost făcut. acest pas nu a fost făcut a tʃ e s̪ t̪ | p a s̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26166660.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6a31cfe4ccdf892bd4a377b9d579729ad1e4527e2afe737487d852b9bba27de5 ro 3.8235 Nu numai fundamentalismul constituie o ameninţare. nu numai fundamentalismul constituie o ameninţare n̪ u | n̪ u m a i | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | spn xpf 313 common_voice_ro_25793774.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d70224a5932c13689ed6f2f14c03f8d21db4eedee1ef0afb2042d84722d96cbe ro 3.4275 Aceasta este singura soluţie, nu există alta. aceasta este singura soluţie nu există alta a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | spn | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a l̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25506477.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c47732dd2d70c0317f8ee887d4a652723ec8985b43d977d24c264db003cced1e ro 3.1755 Mai există şi alte probleme de bază. mai există şi alte probleme de bază m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | b a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28055128.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3f35aa7e611bac90fd2099047c5a04d037c2e0bf107da41e9a0f2c1e59ec1542 ro 5.5875 Altfel, va fi imposibil să se facă interpretarea. altfel va fi imposibil să se facă interpretarea a l̪ t̪ f e l̪ | v a | f i | i m p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | f a k ɜ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ ea xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25791673.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d1fd85fe11025bd952154cd5c616c11d2f81d149156920aec27872067da46d28 ro 3.2835 Consiliul nu a dorit acest lucru. consiliul nu a dorit acest lucru k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | n̪ u | a | d̪ o r̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25238128.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b5a12406579463eab56115c7ed0e247ae43aa7ba8b5af566eb6635245b2598bb ro 5.2275 Acesta este lucrul despre care vorbim astăzi. acesta este lucrul despre care vorbim astăzi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k a r̪ e | v o r̪ b i m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf 246 common_voice_ro_25975126.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ef53529b50455280f9a3267638ae78a2cea4c5ef8d6986ec09b0905f632038fa ro 3.5355 Acesta ar trebui mobilizat mai rapid. acesta ar trebui mobilizat mai rapid a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | m o b i l̪ i z̪ a t̪ | m a i | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26149686.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5b64dd4ccd0c903307208810104331e3783af98db4ee98a46778439df955b312 ro 3.0675 Acest lucru nu trebuie văzut ca o contradicţie. acest lucru nu trebuie văzut ca o contradicţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | v ɜ z̪ u t̪ | k a | o | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21557122.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79de3364d34a2019bf0df34cb3ecd370e928266088fb520faa13d7b99e24c6b9 ro 3.2216 Nu ne putem permite să așteptăm. nu ne putem permite să așteptăm n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25849533.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dd30b56c5c02b6038778af6e135614e2003893f312fdd2c5a62600b27afee2df ro 4.0755 Nu mai aveau la chioșc și am fost sfătuit să vin aici. nu mai aveau la chioșc și am fost sfătuit să vin aici n̪ u | m a i | a v ea u | l̪ a | k o ʃ k | ʃ i | a m | f o s̪ t̪ | s̪ f ɜ t̪ u i t̪ | s̪ ɜ | v i n̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26128215.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 277e7c2f7dab68e531a38ec3538e1c731619036cce1e243ec6a94305fbb59cfd ro 3.6435 Trebuie trase învăţăminte mai mari din acest lucru. trebuie trase învăţăminte mai mari din acest lucru t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a s̪ e | spn | m a i | m a r̪ i | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26149870.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5ef0f96603c3dd48ce0898a5912409eef3c2e9d912a074f89561945f85c2f2e7 ro 3.4635 Sunt încântat că aţi menţionat acest aspect. sunt încântat că aţi menţionat acest aspect s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20352946.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1524de8bc80d7224d9ed58220c1662929a308375278492bd79d0f99bbe33640c ro 4.2296 Acest lucru este legat de complexitatea acestor norme. acest lucru este legat de complexitatea acestor norme a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | n̪ o r̪ m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26173392.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89e5c62eeac177808e6ccacf9ccfbe55661c4d913ccee9332d0e26e8e82d5f8b ro 3.9675 "O ultimă remarcă privind ""şunca lipită”." o ultimă remarcă privind şunca lipită o | u l̪ t̪ i m ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | l̪ i p i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26246542.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cff5c77709c1e844efcbbbb8bb7b6681a77fcabcfaab4e16b3d323da4caf56d5 ro 3.3915 Activitatea în această privinţă va continua. activitatea în această privinţă va continua a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_24754717.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b5d8dc96b131c63f3d817a2f0844849f925677d9d3bc8c5556ccbc0b5f0a4d4c ro 3.9675 Este marcată de o anumită nonşalanţă. este marcată de o anumită nonşalanţă e s̪ t̪ e | m a r̪ k a t̪ ɜ | d̪ e | o | a n̪ u m i t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_23790541.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 960f7f0f6c552b25c0d01071ff794d76b57cfde7279cfb431a855f03c36cef72 ro 3.5096 Să-mi arate ceva foarte interesant. să mi arate ceva foarte interesant s̪ ɜ | m i | a r̪ a t̪ e | tʃ e v a | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357532.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e58f9b3a3788672bb964a91f8a309435ca7d156e5bb6f42932afdc95857b3e6 ro 3.1496 Acestea sunt cu adevărat aspiraţii demne. acestea sunt cu adevărat aspiraţii demne a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn | d̪ e m n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26224643.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a6686e2858d4b6889143997546be7147e8854428e6bfaa4c9faa5350dc908678 ro 3.2475 Dorim și suntem capabili să acționăm? dorim și suntem capabili să acționăm d̪ o r̪ i m | ʃ i | s̪ u n̪ t̪ e m | k a p a b i l̪ i | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26170400.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 859d7e3558537207a9860e80f82833f0c61319f0917d592e6834d0178bc57971 ro 5.1555 Euroscepticii într-adevăr nu ştiu să piardă. euroscepticii într adevăr nu ştiu să piardă e u r̪ o s̪ tʃ e p t̪ i tʃ i i | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | n̪ u | spn | s̪ ɜ | p i a r̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21397822.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 4d0b428744e9e61022565f5f7a7acd18f27c1b8b20456fe873b189758ba7f423 ro 2.9576 Să avem în vedere acest lucru. să avem în vedere acest lucru s̪ ɜ | a v e m | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804609.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19a533b5f44ec88c5ce36d7219a9dcf4de1111c8cc203f995561706aa3dcc15b ro 3.9416 Aviaţia rămâne o ţintă pentru terorişti. aviaţia rămâne o ţintă pentru terorişti spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152731.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 67c2d375d049040f1f58321a6ea9e9990bc2609b3bcc02e3f88b244a1136e4a3 ro 3.1035 Nu este greșit ceea ce spuneți. nu este greșit ceea ce spuneți n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ p u n̪ e t̪s i xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20820631.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 248b4e40a564f175fd4d57f8145a32c7ac74f2cc2d6e22ed2d0f507fb6e0118c ro 3.0296 Suntem foarte încântați să vă vedem. suntem foarte încântați să vă vedem s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪s i | s̪ ɜ | v ɜ | v e d̪ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852027.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7c6af299948182d9a6d7a4dd6f10938a6f50673255a0879bb45e67b9f4646e14 ro 4.3496 Seara se va încheia cu un foc de artificii. seara se va încheia cu un foc de artificii s̪ ea r̪ a | s̪ e | v a | ɨ n̪ k e i a | k u | u n̪ | f o k | d̪ e | a r̪ t̪ i f i tʃ i i xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20796333.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c1b5e435ff6ec6cbdca4373b73777ad154912f13ab4b705ca6130521affeadb ro 3.3416 Ar trebui să promovăm această ambiţie. ar trebui să promovăm această ambiţie a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ o m o v ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23862620.mp3 2e310539ade7da7d4d13341c6835ad5da54adfb69a1a17b0db32d6c9bd4038e7dcfeb720cb380f3583a85c45b80c2d49908af92763a994f8526be06990a25c25 a1356a6c438c9661b4d8ae252215a1b854cfbcda54a01fd75d7fb886b1f75125 ro 4.4216 Cât suntem dispuşi să punem pe masă? cât suntem dispuşi să punem pe masă k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | p u n̪ e m | p e | m a s̪ ɜ xpf 32 common_voice_ro_25790280.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4414aa16ca7da76915447e616cd19a08f5623752d0d015a81ff2c581d5e9a70 ro 4.9035 Comisarul s-a întâlnit cu acest domn în octombrie. comisarul s a întâlnit cu acest domn în octombrie k o m i s̪ a r̪ u l̪ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m n̪ | ɨ n̪ | o k t̪ o m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_29236974.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 62369bb594e817c6dae5f0ed8518fd43b309cf677e7984fb9873d1b9b27564ae ro 4.1475 Dar, toate acestea încep cu educarea copiilor noştri. dar toate acestea încep cu educarea copiilor noştri d̪ a r̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p | k u | e d̪ u k a r̪ ea | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_23798437.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97befa50be50823832604216e77910462029f52bd5cd2692d4e2cea0a4b951ce ro 3.9416 Ce nonsens, un nonsens total şi absolut! ce nonsens un total şi absolut tʃ e | n̪ o n̪ s̪ e n̪ s̪ | u n̪ | t̪ o t̪ a l̪ | spn | a b s̪ o l̪ u t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21457777.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 699c26b5dfbd74c0ed0c98a8f9f450d5bbda54915b77dd1abd24cee6b8aa36c6 ro 7.3496 Desemnarea orașului gazdă, va avea loc pe doi octombrie, la Copenhaga. desemnarea orașului gazdă va avea loc pe doi octombrie la copenhaga d̪ e s̪ e m n̪ a r̪ ea | o r̪ a ʃ u l̪ u i | ɡ a z̪ d̪ ɜ | v a | a v ea | l̪ o k | p e | d̪ o i | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ a | k o p e n̪ h a ɡ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26224642.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a2dda70da906315075bf60d066f0fc607fcd1a3b9f0172afae8fc1a6cd79166f ro 3.7875 Vom putea respecta acest termen, dle comisar? vom putea respecta acest termen dle comisar v o m | p u t̪ ea | r̪ e s̪ p e k t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_20349461.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 04ab38489985206f828d782fe5921b7d38467eaa19dc9030e823281532a5820f ro 5.0696 Acum, după doi ani, populaţia este recunoscătoare. acum după doi ani populaţia este recunoscătoare a k u m | d̪ u p ɜ | d̪ o i | a n̪ i | spn | e s̪ t̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26167293.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 74a275feb0b1134e99b9a0880f8cf7a037138a48fbacd5e792c73fcb1bbf3bb7 ro 3.1755 Aveţi sprijinul nostru în acest sens. aveţi sprijinul nostru în acest sens spn | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_33427950.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 925efa33daadfb12449e8ffdba3a23d21bfb364c54ff65763c3beae04d68cb18 ro 5.8755 Relații de lucru, iată despre ce este vorba. relații de lucru iată despre ce este vorba r̪ e l̪ a t̪s i i | d̪ e | l̪ u k r̪ u | i a t̪ ɜ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26170401.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85b1d011f9072af401d7a69cf13e09bebdf7b0e7c4c5dc2c9b59d9a12993ff42 ro 4.1475 Acest lucru este cu siguranță adevărat. acest lucru este cu siguranță adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25953445.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb1d83e714458fada0889d739d3c2017530cd8c91aab5795d56668cf44db8194 ro 3.2835 Am pierdut timp, fără nicio îndoială. am pierdut timp fără nicio îndoială a m | p i e r̪ d̪ u t̪ | t̪ i m p | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26170667.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 803d826351d5586d76b51c35d8d764ec8d6ed243c6f965c8769a05222c9b9a07 ro 3.9675 Acest lucru s-a întâmplat în multe domenii. acest lucru s a întâmplat în multe domenii a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357533.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4aca8d6049dc7a9728b1b7fa3808ae7ca84d04009dcf713ec3084c1bb615cc7b ro 5.3816 Deocamdată nu simțim ca în alte județe efectele, spune acesta. deocamdată nu simțim ca în alte județe efectele spune acesta d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ i m t̪s i m | k a | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | ʒ u d̪ e t̪s e | e f e k t̪ e l̪ e | s̪ p u n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24754716.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b12a4294807092892f0e1fe6b93f38a4b9d563b4a7e4c850d3850d2252984e33 ro 4.0035 Aceasta este poziţia noastră şi este clară. aceasta este poziţia noastră şi clară a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25912086.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f5b74a8ea55aafae6fc2aa73fc58b55a6aca4b787be61ed9ede1723b6d59ad5b ro 4.0395 Este pur și simplu prizonier de conștiință. este pur și simplu prizonier de conștiință e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | p r̪ i z̪ o n̪ i e r̪ | d̪ e | k o n̪ ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23798436.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 82cb3dece0c7dad35da1d71d0a0fa2a3211d007bfde93a4e8428c0fbbba6b8d7 ro 3.2216 Dacă au şanse egale, o să câştige. dacă au şanse egale o să câştige d̪ a k ɜ | a u | spn | e ɡ a l̪ e | o | s̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20349460.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05b1c9a258503288a1b2bdf08141430af171da35093e32d7fe98f6bff2b1c223 ro 4.4216 Cu toate acestea, dialogul politic a fost menţinut. cu toate acestea dialogul politic a fost menţinut k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | a | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820630.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 318d354dfd5215e841e181cfd0eb5485719731c4b3fcd25e1e9b0383bd6766c2 ro 3.6296 Alte măsuri sunt, de asemenea, necesare. alte măsuri sunt de asemenea necesare a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804608.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 304ccb646c1fb71cb62eb71bc3b15427e40f62c8e96ec1a9922cb758cd20d7bd ro 3.2216 Haris, în vârstă de douăzeci ani. haris în vârstă de douăzeci ani h a r̪ i s̪ | ɨ n̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | d̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | a n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279984.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40a11ccbdba54d63971202493c7ac9a63c8bfcf531874cb57298919947874460 ro 4.0376 Comunitatea internațională nu mai poate aștepta. comunitatea internațională nu mai poate aștepta k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397823.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 70f528162e8c9ad42f8bde363e0006ba9154c957b6f5d45a7e69507971b986fb ro 3.8696 Permiteți-mi să numesc doar trei dintre acestea. permiteți mi să numesc doar trei dintre acestea p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | n̪ u m e s̪ k | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26218239.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9bf6e10cdd4919af7d0829054c6f403106df37b3da8695e16c717feb4b9de99e ro 2.9955 În consecință, pot acționa mai rapid și mai eficient. în consecință pot acționa mai rapid și eficient ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ | p o t̪ | a k t̪s i o n̪ a | m a i | r̪ a p i d̪ | ʃ i | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21852026.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7d1312c264c2a382453251f9a8e1a8f7ac98b26a9a8d6a0d7e1bba2795e6ae2a ro 3.9176 Avem nevoie de acest lucru acum. avem nevoie de acest lucru acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25904013.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4bac1fa5587e30966b65df75e44726235acc8740d6f81354bfe9acdf7d6c607 ro 3.9675 Această situaţie trebuie schimbată în totalitate. această situaţie trebuie schimbată în totalitate a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ k i m b a t̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21368648.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f186cd4db176f2521c06b86f9ac9d62468562e7c1f2cee1a5f0e9405a5b6602 ro 4.7096 Să-i lăsăm pe pacienţii noştri să fie trataţi. să i lăsăm pe pacienţii noştri fie trataţi s̪ ɜ | i | l̪ ɜ s̪ ɜ m | p e | spn | spn | f i e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796332.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 283429478663ceb60d7af50b3df6e399a6f7ee2dfbe6c8b0cb72c58287312ced ro 3.6296 Ca format, predomina talk show-ul politic. ca format predomina talk show ul politic k a | f o r̪ m a t̪ | p r̪ e d̪ o m i n̪ a | spn | spn | u l̪ | p o l̪ i t̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26427369.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1d7d8004e5fa0a715966e6584c1c0fc88887346af1b12a5eb92eb48869f36587 ro 5.5875 Cele două victime au fost implicate în accidente rutiere diferite. cele două victime au fost implicate în accidente rutiere diferite tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | v i k t̪ i m e | a u | f o s̪ t̪ | i m p l̪ i k a t̪ e | ɨ n̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ e | r̪ u t̪ i e r̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26153137.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 632623e1bf473448b760f0a9712c88eaf1df042657c76a23ce9e2640e5de5875 ro 4.4355 Problema kurdă îngreunează procesul de democratizare. problema kurdă îngreunează procesul de democratizare p r̪ o b l̪ e m a | spn | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ ea z̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25793911.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d36345c4a78d583cc2e9b5b2fa7676ef6c4a9cf020ced7930b4126ce4972dc30 ro 3.4275 Trebuie să avem montate sisteme de acest gen. trebuie să avem montate sisteme de acest gen t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | m o n̪ t̪ a t̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | dʒ e n̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26266911.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 fe865c2831324203041828c793f7d73dda984fec331fce853d30e8b10991f280 ro 4.5075 Consider că această propunere comportă două aspecte. consider că această propunere comportă două aspecte k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | k o m p o r̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_34853447.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9bd646b3be1b72ab8b555358c54e0437d15a28dfeeaadee431e0958e15a18f7d ro 4.1475 Nouă misiuni şi-au încetat deja activitatea. nouă misiuni şi au încetat deja activitatea n̪ o u ɜ | m i s̪ i u n̪ i | spn | a u | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151030.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 603e3af8d1fa2480c19075634b3c5316ddd741bc6f180863e524bb7d2acac95b ro 4.0755 Trebuie să luăm măsuri urgent în această privinţă. trebuie să luăm măsuri urgent în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 329 common_voice_ro_23667855.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 8824b410952ec7d8e2e671b19b44208fe0d70d3466083900cd333f6aaca5b221 ro 3.6296 Este, deci, o problemă foarte gravă. este deci o problemă foarte gravă e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf 279 common_voice_ro_37277829.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cd08d182ee1d2025bf5ea3ca490830750d51950bd3f3a9677dca3fa31c7cf6f5 ro 3.5355 Mulți oameni se tem să le rostească numele. mulți oameni se tem să le rostească numele m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i | s̪ e | t̪ e m | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ o s̪ t̪ ea s̪ k ɜ | n̪ u m e l̪ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25955383.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 06a1003a93d83fcabffe46532e64f9068a3e2f10fdd574bd772431c5b07f384b ro 3.7155 Nu putem utiliza o politică universal valabilă. nu putem utiliza o politică universal valabilă n̪ u | p u t̪ e m | u t̪ i l̪ i z̪ a | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | u n̪ i v e r̪ s̪ a l̪ | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25007512.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bd6b6166cd438e91c8d69f6da36ae618b098650cf87fb8d811e94937f8aacfa9 ro 4.6155 Informaţiile obţinute pot fi de real ajutor. informaţiile obţinute pot fi de real ajutor spn | spn | p o t̪ | f i | d̪ e | r̪ ea l̪ | a ʒ u t̪ o r̪ xpf 236 common_voice_ro_25931920.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f24446a9f83cf54abb46afddaecc8e9a3fc0e88f1cf1f1391b3a237afa10b4cc ro 3.1035 Acest aspect este extrem de important! acest aspect este extrem de important a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149615.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5b047982c357d23276e2bf2cb3101fa9aecc1ddd15e4dc8a26e0f7df3629d6ef ro 3.5355 Acest lucru este pus uneori sub semnul întrebării. acest lucru este pus uneori sub semnul întrebării a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u s̪ | u n̪ e o r̪ i | s̪ u b | s̪ e m n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_34923747.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e542f33ca76c0e42df12679115fedbd78f1d65fec78f143b1ca407a98732b8b ro 3.9675 Sistemul european de brevete este o necesitate. sistemul european de brevete este o necesitate s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | d̪ e | b r̪ e v e t̪ e | e s̪ t̪ e | o | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25828355.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed df10abdcfb9d1e3e89898c450c4aa2631d7d60dd6a306861bbe68b96f4a4496d ro 3.3555 Bineînţeles că dorim să îi ajutăm pe agricultori. bineînţeles că dorim să îi ajutăm pe agricultori spn | k ɜ | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m | p e | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21405180.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6c6ac2f6973b584cd52498027f9fe40a684e68255d0c48d10a7e0c3f4e65d695 ro 4.4936 Cred totuşi că vor avea rezultate tangibile. cred totuşi că vor avea rezultate tangibile k r̪ e d̪ | spn | k ɜ | v o r̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | t̪ a n̪ dʒ i b i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20352723.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 116644644c28c9d70f8030e266ed4cd178bc1ecf70765d786b4cd07e8fd6706b ro 3.5816 Cu toate acestea, nu ne implicăm suficient. cu toate acestea nu ne implicăm suficient k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | n̪ e | i m p l̪ i k ɜ m | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23841171.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9c25eb3598e0402f6217246c2a3b265f290c36bba960bc4b2e92167281997458 ro 3.2456 Din două mii doisprezece. din două mii doisprezece d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | d̪ o i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26216489.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9e0e9368710b3228cdd7d9ffa4b6b0fe167d25590139829485dd5cd6a545ec95 ro 4.7235 Al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei. al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26151031.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6364437cb9d8d690cdbe89b0755502eb9050a63850faab7afdb384e4c5b19457 ro 4.6155 Tratatul prevede acest lucru în atribuțiile noastre. tratatul prevede acest lucru în atribuțiile noastre t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | p r̪ e v e d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | a t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf 329 common_voice_ro_30309679.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 726c4dd69bb0b33bbba84615671bf9b272c537da13e2bf9dcf56b9e0773dec53 ro 5.0475 Talentul este abilitatea de a-ţi ascunde talentul acolo unde este nevoie. talentul este abilitatea de a ţi ascunde acolo unde nevoie t̪ a l̪ e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | spn | a s̪ k u n̪ d̪ e | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | n̪ e v o i e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_23667854.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 8a8eaab596b50f88d07e8158aded329222e4eb8bdc1d52dff27a010cca9dcc78 ro 4.1816 Vom vota, prin urmare, în favoare. vom vota prin urmare în favoare v o m | v o t̪ a | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ n̪ | f a v oa r̪ e xpf 279 common_voice_ro_26259052.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c eff4a4990613f2afdcc236aa29de63730f644a0b0492c8a00a4bbbae3784430a ro 2.8875 Femeile nu trebuie să se roage. femeile nu trebuie să se roage f e m e i l̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ oa dʒ e xpf 251 common_voice_ro_35157869.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be55f66ab38fe2e0fbd938486439b51499fb5bd381b0e2a14e0b53281e4f76b9 ro 4.1475 Ei au realizat un cilindru, care conține un burete. ei au realizat un cilindru care conține burete e i | a u | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | tʃ i l̪ i n̪ d̪ r̪ u | k a r̪ e | k o n̪ t̪s i n̪ e | b u r̪ e t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21368649.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 3c10732dbfd8a415eb807a3037e9ab30dd049d7390e6152137e4604a6d89018d ro 5.3096 Sunt încrezătoare că va prevala bunul simţ. sunt încrezătoare că va prevala bunul simţ s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k r̪ e z̪ ɜ t̪ oa r̪ e | k ɜ | v a | p r̪ e v a l̪ a | b u n̪ u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795655.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2575b247789c37ce8b6026e4b474d041d98870c03adcdf31eab7fb610374b518 ro 4.4696 Colegii săi au votat împotriva acestei interziceri. colegii săi au votat împotriva acestei interziceri k o l̪ e dʒ i i | s̪ ɜ i | a u | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793580.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d03c4c1a0043b03e16dfa8cda0c787d1a7feefab355269830e5ea8df52ebe127 ro 4.1475 Nu există o măsură unică potrivită pentru toţi. nu există o măsură unică potrivită pentru toţi n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | u n̪ i k ɜ | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26427368.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 19bb0dfd71e2415a0fd07f9f067fadc698e2f0685519abaee123f40004a408e7 ro 5.4435 Se poate să fi fost fault, dar doar arbitrul știe. se poate să fi fost fault dar doar arbitrul știe s̪ e | p oa t̪ e | s̪ ɜ | f i | f o s̪ t̪ | f a u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | a r̪ b i t̪ r̪ u l̪ | ʃ t̪ i e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25257756.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 b419053c1e7138c3614c6385c7e32b9a1c845568448118e72a079cfb18613764 ro 4.1475 Cu toate acestea, când vom avea o propunere? cu toate acestea când vom avea o propunere k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k ɨ n̪ d̪ | v o m | a v ea | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_20352722.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10648890a4e90e94e1a51d5ad75bf1a0504da214acd611877d7d0ea1b9febdef ro 2.9096 Ce fel de declaraţii sunt acestea? ce fel de declaraţii sunt acestea tʃ e | f e l̪ | d̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21405181.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5b256be8927bd5e8659b8afab0c45bf960c604137e675e5ad4b9cb462345df01 ro 7.2296 Cei trei tineri sunt arestați pentru douăzeci și patru de ore preventiv. cei trei tineri sunt arestați pentru douăzeci și patru de ore preventiv tʃ e i | t̪ r̪ e i | t̪ i n̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a r̪ e s̪ t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | p a t̪ r̪ u | d̪ e | o r̪ e | p r̪ e v e n̪ t̪ i v xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23841170.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 997f992d2de6131befec68070e34c27b9198e9e2330bd09d2fdd62915478b4d9 ro 4.9016 Este o operație riscantă, dar ne rugăm să scape. este o operație riscantă dar ne rugăm să scape e s̪ t̪ e | o | o p e r̪ a t̪s i e | r̪ i s̪ k a n̪ t̪ ɜ | d̪ a r̪ | n̪ e | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | s̪ k a p e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25931921.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e1db21d68e20f3bfc75eb796a3c8e8d590be91a8ef709eb87333d43a315b92b2 ro 2.3475 Sunt de acord cu acest lucru. sunt de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26173166.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8736d68cbeb246babf4f30ba2c4f5e000ee91815009b925a3b3b6f3b33d1ce0a ro 3.4635 Vreau să atrag atenţia către două probleme. vreau să atrag atenţia către două probleme v r̪ ea u | s̪ ɜ | a t̪ r̪ a ɡ | spn | k ɜ t̪ r̪ e | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26117533.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1e74e9d7e9818942a83663b8ca04946e8bb63ce3b88ed4f4b79ac4c10561bf54 ro 4.4355 Acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni. acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ k i s̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_32280673.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 82e7c1cec41528a1c5a7e4cb9a195e58eaed99d7e10dd28ec34ac698ef55f9f7 ro 6.8835 Pentru mine, personal, acesta nu este consecvent. pentru mine personal acesta nu este consecvent p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25007513.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b98c3f771355eec2c8b50f05b97894bd4648ccd7c2a451ca40587c0f805b81c8 ro 5.8395 Nu mă voi alătura niciodată unui partid paneuropean. nu mă voi alătura niciodată unui partid paneuropean n̪ u | m ɜ | v o i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ | p a n̪ e u r̪ o p ea n̪ xpf 236 common_voice_ro_25955382.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ed926bd2d2dead1c57a1885616c313c9d3057b3d64e128758c7b90b937301261 ro 2.9955 Această propunere nu a fost adoptată. această propunere nu a fost adoptată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26200917.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8fa76d83b6fe27fd93300541b15fa16f90dde90c398f67b936a96ff8a1038a21 ro 3.3915 Acest lucru nu poate fi adevărat. acest lucru nu poate fi adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895739.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e1bae0d2c9c714d8ea31d12423d39d49d176febc26a78c728d23008e1ede94fe ro 3.8955 A fost extraordinar să ascult unele discursuri. a fost extraordinar să ascult unele discursuri a | f o s̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22334621.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85b755791e32968c54cb15503a0dab1a8ea7b11a737a479e1bf6b7b7ed547121 ro 3.7496 Am plătit la nesfârșit, ceea ce este important. am plătit la nesfârșit ceea ce este important a m | p l̪ ɜ t̪ i t̪ | l̪ a | n̪ e s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393540.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ac9d348dc2b0b1e61fd442f1273f3e8bd090ca8e5752323634113bf20166ee1 ro 2.9576 Avem obligaţia de a le răspunde. avem obligaţia de a le răspunde a v e m | spn | d̪ e | a | l̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903816.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e2c12bcc9ee046d1a0b6133a4ac7f565604a706efd05790bd5b57b9b0480d88a ro 2.7435 Cine uită, nu merită. cine uită nu merită tʃ i n̪ e | u i t̪ ɜ | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770216.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22fabde39621a6f10061de51f1d01339ca10a98d78a786c4e94d757bc79e408b ro 4.1096 Obiectivul este semnarea acordului în aprilie. obiectivul este semnarea acordului în aprilie o b i e k t̪ i v u l̪ | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ a r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | a p r̪ i l̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199902.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 79d389069936b62141efe07d1be86356067d10509e5735414037b3a02e587e4b ro 2.7435 De aceea m-am abţinut de la vot. de aceea m am abţinut la vot d̪ e | a tʃ e ea | m | a m | spn | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26149341.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a189c4cb9abfea959cb555a792bea6a06de33d464dee23011806d061061461f ro 2.9595 Criminalii nu trebuie să fie liberi. criminalii nu trebuie să fie liberi k r̪ i m i n̪ a l̪ i i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | l̪ i b e r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21568351.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 732c4213f4ad08c43ac4e1f22f33c0f9e462e948907489266db140fc674b19eb ro 2.9096 Ce au aceste țări în comun? ce au aceste țări în comun tʃ e | a u | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i | ɨ n̪ | k o m u n̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26173433.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89757e4e47a061e82dfdc569008c3517a707c0b95a936dec00ef518d88f98e39 ro 4.2915 Am reţinut cu mare atenţie dorinţele tuturor. am reţinut cu mare atenţie dorinţele tuturor a m | spn | k u | m a r̪ e | spn | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20829885.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3340dc76e077f444a31f5d4642e149a46d623d72f2dc293d8c873c0d862eb873 ro 5.2616 Ochiul minţii vede cel mai bine atunci când ochii simţurilor rămân închişi. ochiul minţii vede cel mai bine atunci când ochii simţurilor rămân închişi o k u l̪ | spn | v e d̪ e | tʃ e l̪ | m a i | b i n̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | o k i i | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21304459.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 357509033d84793e7fef465c0ccad82342a1e8747f95e847541a0e738d74e24e ro 4.6136 Cum sunt țările care sunt incluse în politică? cum sunt țările care incluse în politică k u m | s̪ u n̪ t̪ | t̪s ɜ r̪ i l̪ e | k a r̪ e | i n̪ k l̪ u s̪ e | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_21397528.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 61690a187ddeb55ca3248d1cd003e871691575dfd8f637bd756faca76374437e ro 4.3256 Vă mulțumesc încă o dată pentru contribuția adusă. vă mulțumesc încă o dată pentru contribuția adusă v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i a | a d̪ u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21400882.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7177503fe8655b843fb12508ae265fea7a8e9f9ac6cac5a00c692aa406e36e30 ro 5.9336 Cred că publicul european are nevoie de aceasta. cred că publicul european are nevoie de aceasta k r̪ e d̪ | k ɜ | p u b l̪ i k u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568137.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c1b25253b42690ef7e00dfeb8a6b2ca5050f2e730b077a0a09203fc7dab9cc9 ro 3.5096 Prima este legată de evaluarea impactului. prima este legată de evaluarea impactului p r̪ i m a | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | e v a l̪ u a r̪ ea | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25119994.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b326e88853a32d5ec2ff6f83cffeace5700550578e12d73200d329ba331a9cf8 ro 3.8955 Ce aşteptări au cetăţenii noştri acum? ce aşteptări au cetăţenii noştri acum tʃ e | spn | a u | spn | spn | a k u m xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21393541.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6aa7c3998b7fb8c96dbb524bdfc9f3defa4bf0c68ce71f11f9c7dd34cfdfc931 ro 2.8376 Acest lucru nu a avut loc însă. acest lucru nu a avut loc însă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | a v u t̪ | l̪ o k | ɨ n̪ s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26321770.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 18738fc10ad5418fb4e292fc6296bf66c347ab9abc84c9c847d808b921ee14df ro 2.4555 Trebuie să fim mult mai preventivi. trebuie să fim mult mai preventivi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m u l̪ t̪ | m a i | p r̪ e v e n̪ t̪ i v i xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_20770217.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d7d8004e5fa0a715966e6584c1c0fc88887346af1b12a5eb92eb48869f36587 ro 5.3096 Cele două victime au fost implicate în accidente rutiere diferite. cele două victime au fost implicate în accidente rutiere diferite tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | v i k t̪ i m e | a u | f o s̪ t̪ | i m p l̪ i k a t̪ e | ɨ n̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ e | r̪ u t̪ i e r̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903817.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e8e935f22791702c7c31c8020528320565cc5b60835deb41ffe84ffc6d3dbe72 ro 3.3555 Astăzi am reuşit să facem această reformă. astăzi am reuşit să facem această reformă a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21375798.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 611762c9931e14364bf3e5dc416fc84e2eed07cc8d2a9e5e0215da6de02e3b4d ro 4.8296 Bineînţeles că este în beneficiul acestora. bineînţeles că este în beneficiul acestora spn | k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | b e n̪ e f i tʃ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25660790.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c63d997fe6b3a4d714fe07a1b58a9c7594faa282b99bf1edb80dcea9933d925a ro 3.7515 Boala implică şi suferinţa rudelor apropiate. boala implică şi suferinţa rudelor apropiate b oa l̪ a | i m p l̪ i k ɜ | spn | spn | r̪ u d̪ e l̪ o r̪ | a p r̪ o p i a t̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25895738.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e4ce4339314b08ce555e981a9ed7587856750e1d6253bf345c80cece8b3e881a ro 4.0035 Aceste aspecte se referă la drepturile omului. aceste aspecte se referă la drepturile omului a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26147359.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 464798d55706a4bcac90b979c20939ad3c55a554b6b44686f9d56f4d7dfac86a ro 3.6075 Am reușit foarte bine în această privință. am reușit foarte bine în această privință a m | r̪ e u ʃ i t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21568136.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 774955b41ab7594b01dfa2429b37004146a3395d460f7aedfb3cb72e2a588592 ro 3.1496 Cred că vă va câştiga sprijinul. cred că vă va câştiga sprijinul k r̪ e d̪ | k ɜ | v ɜ | v a | spn | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26426864.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 164944e1aa4219c47fa3234d0b237e6a356c0d2cf20f7a7781ac33b0fac5b37f ro 4.2555 Vreau numai să fac câteva observații. vreau numai să fac câteva observații v r̪ ea u | n̪ u m a i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25955820.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe5e0709cbc04183cae3c56f4358e71a4fa6ccf7be2ea58a4c8e2ed57497ebdb ro 2.9955 Aş dori să vă mulţumesc încă o dată. aş dori să vă mulţumesc încă o dată spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | spn | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21304458.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 44d8a022dc59b99f92dbaf0ad838cffab7d3c9b69f299134ed07bba2533f6a9d ro 4.8536 Nu există nicio alternativă la această cooperare. nu există nicio alternativă la această cooperare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o o p e r̪ a r̪ e xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_26235025.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bc7df56e6433c718a173a21bd552bcbf765c8891dcfe661ea35d20333d147545 ro 3.8595 Sunt foarte mulțumită de cele spuse de dumneaei. sunt foarte mulțumită de cele spuse dumneaei s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | d̪ u m n̪ ea e i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25460224.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 ba3f319a38a6024c3979abcbc7cc2c6dc42871827d837aa0b82b0bf77fd27293 ro 4.2195 Situaţia este ciudată şi de-a dreptul scandaloasă. situaţia este ciudată şi de a dreptul scandaloasă spn | e s̪ t̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ | spn | d̪ e | a | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ oa s̪ ɜ xpf 194 common_voice_ro_21397529.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6eaaee0949ff073ba443b55adc6d713c14b317c51fdf2ef8d9ab199f01909ff3 ro 5.1896 Este și acum, așadar avem această abordare sectorială. este și acum așadar avem această abordare sectorială e s̪ t̪ e | ʃ i | a k u m | a ʃ a d̪ a r̪ | a v e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25953376.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ea954aa41b9538659ec6e8efcc79ccce78ea2f103e31fc1e777a0565946c9ef3 ro 3.3555 Acum s-a introdus o nouă subtilitate. acum s a introdus o nouă subtilitate a k u m | s̪ | a | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u s̪ | o | n̪ o u ɜ | s̪ u b t̪ i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25827278.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 ddad9f525b3b322095917280d1e2c9866dd1ce5ad5147bdf5da9dcc75b04d63d ro 3.5355 Publicul mondial nu poate rămâne tăcut. publicul mondial nu poate rămâne tăcut p u b l̪ i k u l̪ | m o n̪ d̪ i a l̪ | n̪ u | p oa t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | t̪ ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25904189.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e71c359be290a1cac6a31ee564c1ffa895533f392897a6acc41472cdb03482be ro 3.1035 Acest lucru se întâmplă în grupuri, uneori. acest lucru se întâmplă în grupuri uneori a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i | u n̪ e o r̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26148547.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 5198530516ab75c0cba1e0090a528c434741dec7e7c3a946d2bc7e82862b8a09 ro 5.5317 Cred că simularea de criză este importantă. cred că simularea de criză este importantă k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ i m u l̪ a r̪ ea | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21439461.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73470a7c680f6bb02314bd6307be27af75620c4278bab5c4cecd36c9e51ab778 ro 4.0136 Oricum, merită să luptăm pentru aceasta. oricum merită să luptăm pentru aceasta o r̪ i k u m | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26173432.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 88a64d5a6a46a6ce5ab5de72e31dc3b93430e374b323bbaa8f3958ece24ce866 ro 3.8595 Este o perioadă grea pentru toată lumea. este o perioadă grea pentru toată lumea e s̪ t̪ e | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | ɡ r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20828213.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 212c15f2ea9371df4740a184e12c016a48a44a78a764a89a9168c116e620c2d2 ro 4.1336 Multe ţări ne izolează din cauza acestei probleme. multe ţări ne izolează din cauza acestei probleme m u l̪ t̪ e | spn | n̪ e | i z̪ o l̪ ea z̪ ɜ | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e xpf 180 common_voice_ro_26165837.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7c6588673af176f6ba98c8f4605ec2fac26557029ec211c453febf150ba9219f ro 4.0035 Cred că această colaborare a fost minunată. cred că această colaborare a fost minunată k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | m i n̪ u n̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20789183.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a466b79dc12fa3e687ec885a609867e543b01fd5fb6ca3b0ca3c2c33f8b823b ro 4.7096 Iubirea nu aduce nici un dar mai generos decât aripile sale. iubirea nu aduce nici un dar mai generos decât aripile sale i u b i r̪ ea | n̪ u | a d̪ u tʃ e | n̪ i tʃ | u n̪ | d̪ a r̪ | m a i | dʒ e n̪ e r̪ o s̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a r̪ i p i l̪ e | s̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20679998.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 05af95b727b5e2ebafa3116de011d6b11278244453f1db8ee4b982b95fcbfe01 ro 3.8936 Nu trebuie să fie artificiale sau inventate. nu trebuie să fie artificiale sau inventate n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a r̪ t̪ i f i tʃ a l̪ e | s̪ a u | i n̪ v e n̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_26200149.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b15435092ee5ba57c1f8e375519cd35e792b7c29ff9871eda203afa1867d624 ro 3.4635 Toate acestea sunt prevăzute şi finanţate de stat. toate acestea sunt prevăzute şi finanţate de stat t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ e | spn | spn | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25627495.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d136b6cd2f49e4383e8e796c52ea2ca5dc50338c40f6d71235353cca95ce4b45 ro 2.8875 Eu aş spune că este de bun simţ. eu aş spune că este de bun simţ e u | spn | s̪ p u n̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e | b u n̪ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25955219.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e7e64a72dd8e89567d3ba2e6e001f51c3f1c4649138cb3210ad06049e0ce1155 ro 3.8235 A fost testat alcooltest, rezultatul fiind negativ. a fost testat alcooltest rezultatul fiind negativ a | f o s̪ t̪ | t̪ e s̪ t̪ a t̪ | a l̪ k o o l̪ t̪ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | f i i n̪ d̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22934534.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8827e00b9446048deba41eaa08e44c2f2d62e0b4579e3f60bb0f60877c76134c ro 3.9176 Cred ca aceasta ar fi soluția potrivită. cred ca aceasta ar fi soluția potrivită k r̪ e d̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | s̪ o l̪ u t̪s i a | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279227.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3ccf0ddf3af33d16cfdc94968ce384d91c5d74d6b90218c07d0985d9f5021e1a ro 4.3496 Peste două zile, un palestinian va vorbi. peste două zile un palestinian va vorbi p e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | z̪ i l̪ e | u n̪ | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i a n̪ | v a | v o r̪ b i xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_21380982.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 619211175a7ca6d0ac302f47a9670d69b1e3d1c496f2f208021dd3b4805a41d2 ro 3.2936 Despre aceasta este vorba în raport. despre aceasta este vorba în raport d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150104.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 62028998fe0f099737afbbfab8faf311c9d074b6356d15d0a345a26d75be46e8 ro 2.8515 Noi nu putem face mai mult. noi nu putem face mai mult n̪ o i | n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23607162.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 91ce808627ce3f942040cab740eccc0fd247948c4457eb43c3a5b7b697a6ef23 ro 3.8696 Astăzi aș dori să vă vorbesc despre euro. astăzi aș dori să vă vorbesc despre euro a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | e u r̪ o xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26165836.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b281510b5b46bb2544c035261b9dc7bed24b1fa7ca315cf9f8a85318f73e8ab ro 3.4635 Criza gazului nu a fost rezolvată. criza gazului nu a fost rezolvată k r̪ i z̪ a | ɡ a z̪ u l̪ u i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20789182.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23a5e3709acb9c692ee933e829a05734a9e3a6f958c8500218ce08d7f8aa98d2 ro 4.3496 Susţinerea mea este însoţită şi de câteva aşteptări. susţinerea mea este însoţită şi de câteva aşteptări spn | m ea | e s̪ t̪ e | spn | spn | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170333.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7f1762cd4d639fbabe7a26f1c9514080a59e5a77e443e6f6bf5b71bcc8cb332b ro 3.9675 Realitatea este că minele încă sunt folosite. realitatea este că minele încă sunt folosite r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | m i n̪ e l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | f o l̪ o s̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26200148.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e0c5912c340c6e01c73ab217fffc85d9ce104ef11d7c65708e6156297e092ac ro 3.7155 Cu penele altuia te poţi împodobi, dar nu poţi zbura. cu penele altuia te poţi împodobi dar nu zbura k u | p e n̪ e l̪ e | a l̪ t̪ u i a | t̪ e | spn | ɨ m p o d̪ o b i | d̪ a r̪ | n̪ u | z̪ b u r̪ a xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_28357033.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4da5175c5173db861714aaee687d2c066b7ad034c5d3427d24feeaf1cc9731df ro 5.4075 Prin urmare, raportul va fi supus votului joi. prin urmare raportul va fi supus votului joi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | v a | f i | s̪ u p u s̪ | v o t̪ u l̪ u i | ʒ o i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20679999.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 1b4703136381f6c10dcda0853be17724b55536461c6276176843d04fa02d88b3 ro 4.2296 Avem un acord, prin urmare continuăm cu votarea. avem un acord prin urmare continuăm cu votarea a v e m | u n̪ | a k o r̪ d̪ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k u | v o t̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_21439460.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 70ecc4ac493dcbbf670bcd2fe1f44ffe584bcb34ed45301d38707842c78b926e ro 5.1896 Le mulțumesc tuturor pentru cooperare și asistență. le mulțumesc tuturor pentru cooperare și asistență l̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e | ʃ i | a s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20828212.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 2dfa549047a4e7edeeb1685172fb1011a2212c9cb12436396ebba0b7ac6a91a6 ro 4.6136 Este trist, dar aceasta este realitatea. este trist dar aceasta realitatea e s̪ t̪ e | t̪ r̪ i s̪ t̪ | d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf 180 common_voice_ro_25904188.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1932af8c4cfc2661e41ca98ec02c94837c2d804884a9c726b4da991e7560cca ro 4.0035 Cu alte cuvinte, cum vor utiliza aceste date? cu alte cuvinte cum vor utiliza aceste date k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | k u m | v o r̪ | u t̪ i l̪ i z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21380983.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57139278073f7aec4e7fba33df3a013128f23fd5821a636f052b4eff65b435ad ro 3.8696 Când va exista un cer unic european eficient? când va exista un cer unic european eficient k ɨ n̪ d̪ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | u n̪ | tʃ e r̪ | u n̪ i k | e u r̪ o p ea n̪ | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25827279.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e2435c21d8db6e332c399c476306ecbf01b1a79fa5c4dc88adc43d4baa7e3126 ro 4.0755 Aceste concluzii vor viza trei teme principale. aceste concluzii vor viza trei teme principale a tʃ e s̪ t̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i i | v o r̪ | v i z̪ a | t̪ r̪ e i | t̪ e m e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21279226.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 41aa512cb0beae9b0bf50ee1fab858c5b34a12501fc15ccb517a852170e5e067 ro 4.4696 Mai mult nu vreau să comentez a opinat acesta. mai mult nu vreau să comentez a opinat acesta m a i | m u l̪ t̪ | n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | a | o p i n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_21353269.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56e9fce98989f7464f0e355948ce310f55fb760f495d4e0bbe2ae6f28c222cfe ro 6.7256 La fel, avizul de gospodărire a apelor este valabil doar cinsprezece zile. la fel avizul de gospodărire a apelor este valabil doar cinsprezece zile l̪ a | f e l̪ | a v i z̪ u l̪ | d̪ e | ɡ o s̪ p o d̪ ɜ r̪ i r̪ e | a | a p e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | d̪ oa r̪ | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | z̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25627494.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd4c9663172cb8664f5ff4ef6726daf3077d230da97a713c2ca4ebcc11fd8d63 ro 5.3355 Vom susţine, de asemenea, şi unele dintre amendamente. vom susţine de asemenea şi unele dintre amendamente v o m | spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26260713.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f1f821d768f0330135640ab68bbe8cef13ca0dc55382b2e46e08d005f3b4dfb8 ro 3.2835 Această situație nu poate fi tolerată. această situație nu poate fi tolerată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | p oa t̪ e | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_24247786.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 92576b1aff16571054b620628ecde838f9ec57982fa3e9734350ef3bc20f1568 ro 5.0115 Așadar, trebuie să fim productivi în această privință. așadar trebuie să fim productivi în această privință a ʃ a d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | p r̪ o d̪ u k t̪ i v i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21314873.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 48006bb86610c5fb9f59f5fe63fdc6ffa03d9c47022b280ac6328190b5569c2b ro 3.8216 Dar sunt încă multe de făcut. dar sunt încă multe de făcut d̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_24342898.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a71c767effcce8968362465867c2925f108ed041da4e02f51829b9f163198872 ro 3.6795 Istoria a început să urmeze cursul său accelerat. istoria a început să urmeze cursul său accelerat i s̪ t̪ o r̪ i a | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | k u r̪ s̪ u l̪ | s̪ ɜ u | a k tʃ e l̪ e r̪ a t̪ xpf 336 common_voice_ro_25955218.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 083efe8d25a38563f6b27c2dcf0f6737f4195684da7e0d5ecdc34b104da9171b ro 4.1835 De fapt, multe state membre optează pentru ele. de fapt multe state membre optează pentru ele d̪ e | f a p t̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | o p t̪ ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26147821.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4c795a96bac9d63d8e33752f86fa3671f0b0c8b9bca00ec5908ae36cdfef6795 ro 3.6075 Aş dori să-i mulţumesc foarte sincer. aş dori să i mulţumesc foarte sincer spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ i n̪ tʃ e r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20357558.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1d0621f08c8c09479532bf6fceaa46d66fbbec8de698650fed0896a02ab7e40c ro 3.1496 Care este domeniul de aplicare a evaluării? care este domeniul de aplicare a evaluării k a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i u l̪ | d̪ e | a p l̪ i k a r̪ e | a | e v a l̪ u ɜ r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21823594.mp3 b4c5a1499973057f4ecd8d83e564ba4339a9d51476e6a78f120d9bc35b40211429c5c15bc324eb98b13417a5ea5031002f18c3a6bca4fb6182e1efc744a74262 8064cb16df768ec034394a39a06dbf69c76beb942141d4c3e779c56836f26f08 ro 5.1896 Mecanismele sofisticate nu creează valoare și bogăție. mecanismele sofisticate nu creează valoare și bogăție m e k a n̪ i s̪ m e l̪ e | s̪ o f i s̪ t̪ i k a t̪ e | n̪ u | k r̪ e ea z̪ ɜ | v a l̪ oa r̪ e | ʃ i | b o ɡ ɜ t̪s i e xpf 99 common_voice_ro_22571748.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 3de1155a083278c92a19bfbaa6a471220fe28342e1eefd1e7a8d5d1ae9c5adf9 ro 3.3176 Tocmai de aceea am votat în favoarea acestuia. tocmai de aceea am votat în favoarea acestuia t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25596681.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3ca6aa8d42f5b6d50cca623d9c65ab2dc287a68ae570f443f12057a20e27043 ro 5.2275 Care este părerea dvs. în această privință? care este părerea dvs în această privință k a r̪ e | e s̪ t̪ e | p ɜ r̪ e r̪ ea | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26260653.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 eea010215416ea8fc5e371bb5826fe42afce648b4346ecd5eba290a6eaf4ebbb ro 4.0755 Acestea sunt delicte şi trebuie tratate în consecinţă. acestea sunt delicte şi trebuie tratate în consecinţă a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ i k t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_26150223.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 625e61f30b9b8e4e50dc2c6f1c150a719abaab1bdcd6054d01c298c515f29a0b ro 4.9755 Sunteți atât de preocupat de vistieria britanică. sunteți atât de preocupat vistieria britanică s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | p r̪ e o k u p a t̪ | v i s̪ t̪ i e r̪ i a | b r̪ i t̪ a n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20349074.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a189fffddc56b2bd14cb90bf3007819a7f64bce7a6b4e29206f8e0aa81356fa ro 4.1096 Am două puncte de semnalat, dacă îmi permiteți. am două puncte de semnalat dacă îmi permiteți a m | d̪ o u ɜ | p u n̪ k t̪ e | d̪ e | s̪ e m n̪ a l̪ a t̪ | d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22934613.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 918ffe5489c2eda8277e9cf2f868b58aae2e4c41243fbe396c7f51d172e644f1 ro 5.9576 În condițiile în care regulamentul nu permite decât doi jucători extracomunitari. în condițiile care regulamentul nu permite decât doi jucători extracomunitari ɨ n̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | k a r̪ e | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | p e r̪ m i t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ o i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | e k s̪ t̪ r̪ a k o m u n̪ i t̪ a r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20506685.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0e7199da29f0dd16701aef20c5e7c148bee9a827c4b0c2fef74ce802edc36d71 ro 3.7496 Prin urmare, votez pentru acest acord. prin urmare votez pentru acest acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21321140.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50b26bd80a3d38ad226c8daaf1be79de80812526d31e84b3ca20668fbd3c0cd8 ro 4.2296 Problema este că oamenii așteaptă încă acest ajutor. problema este că oamenii așteaptă încă acest ajutor p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | k ɜ | oa m e n̪ i i | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608094.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 922d64d04089230af402eb1711b3a753e5f81f8dfd65e6a67429c609592d6fc7 ro 3.7496 Rata de eroare a fost redusă considerabil. rata de eroare a fost redusă considerabil r̪ a t̪ a | d̪ e | e r̪ oa r̪ e | a | f o s̪ t̪ | r̪ e d̪ u s̪ ɜ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24280687.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1c13016b53daf5cc815c1fc5bdcca6cb11e5e06bb7769bca4bf06b27d850d71 ro 4.2915 Acesta este aspectul pe care vreau să-l subliniez. acesta este aspectul pe care vreau să l subliniez a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26146679.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3bbbb00f3ce6f703a4e24b63c3758a2755f562143178f003502b9f1c49453ace ro 3.1755 Dar ce am făcut pe parcurs? dar ce am făcut pe parcurs d̪ a r̪ | tʃ e | a m | f ɜ k u t̪ | p e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_21357341.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d1c127316c0dea77a308c7303da286fde171173dafe1cce1c9d806c12eb7183 ro 3.5816 Prețurile la alimente au atins un nivel record. prețurile la alimente au atins un nivel record p r̪ e t̪s u r̪ i l̪ e | l̪ a | a l̪ i m e n̪ t̪ e | a u | a t̪ i n̪ s̪ | u n̪ | n̪ i v e l̪ | r̪ e k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715266.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8bf709221afcdd7722c94f506a99a44c9a1143d2e8b8ff3804c3a583efb1cfdf ro 3.1971 Comportamentul ei l-a supărat pe violator? comportamentul ei l a supărat pe violator k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e i | l̪ | a | s̪ u p ɜ r̪ a t̪ | p e | v i o l̪ a t̪ o r̪ xpf 266 common_voice_ro_25862792.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e4ef2661d1a7fb3d532e0506b6d5f6f98288755e25fd1b8a270697f0b1226917 ro 4.5075 Mă opun acestor intervenţii asupra pieţei. mă opun acestor intervenţii asupra pieţei m ɜ | o p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | spn | a s̪ u p r̪ a | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22980805.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8bba32dc25b8af20688f0a34ba9e435ff0219efc2ce1b6e85b8f4253648467a3 ro 3.6296 Cele două state au multe chestiuni de rezolvat. cele două state au multe chestiuni de rezolvat tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | a u | m u l̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_22934612.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8978ff7c437c29167720085e1728f3ce2e89d797903fc1880100ea8f657adc34 ro 4.4216 Am votat în favoarea propunerii comune de rezoluție. am votat în favoarea propunerii comune de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | k o m u n̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34987249.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a0e4304c45f59557a90fd1c0624a309a1cee44490c708d30c08b9caee4c043e7 ro 4.2555 Le mulțumesc tuturor pentru munca realizată. le mulțumesc tuturor pentru munca realizată l̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m u n̪ k a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25596680.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cad1f0c23f1fd197920303f5dedfe6548cc7b463fba15fd16ec786da743f651f ro 3.8235 Ce se poate face în acest sens? ce se poate face în acest sens tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20506684.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 17efa2ec38502e0bc4d8ae72e19b8c93b7a0255fe7c97c8d7cfb18859c0c961f ro 4.2296 Nu vom accepta sub nicio formă acest lucru. nu vom accepta sub nicio formă acest lucru n̪ u | v o m | a k tʃ e p t̪ a | s̪ u b | n̪ i tʃ o | f o r̪ m ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_28023107.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 46c4e1e0aad82359a17ba289c386dfb9e0dff1fba04ccf801d9f06c0a76c8b3e ro 4.3275 Acesta este un mecanism de salvare. acesta este un mecanism de salvare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m e k a n̪ i s̪ m | d̪ e | s̪ a l̪ v a r̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_20357559.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1c2b6f0f6a03bfe8a3358cd7ac9b6222c7e6c7ae7dcb2f58c58fe3db48364040 ro 3.9416 Iar acum, din păcate, acest lucru este evident. iar acum din păcate acest lucru este evident i a r̪ | a k u m | d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21314872.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4bd77b403814f4a0ed0ec2677f529cac5d1a292180c3fcf08126945406fb538b ro 5.5496 Europa are nevoie de fiecare dintre agricultorii săi. europa are nevoie de fiecare dintre agricultorii săi e u r̪ o p a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i i | s̪ ɜ i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21353328.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57781d0cd647c3c946dcf2d7c6161190b2e0c12f87bafb9912b00b80864699eb ro 4.0856 Vorbim despre produse alimentare de calitate! vorbim despre produse alimentare de calitate v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34987248.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a625aa38c0c393f7dcb4e7d6da821af8f0e0f9a4243831c93870d6da41ce8d90 ro 4.5435 Nu pot fi vândute pentru că prețul ar fi unul foarte mare. nu pot fi vândute pentru că prețul ar unul foarte mare n̪ u | p o t̪ | f i | v ɨ n̪ d̪ u t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | p r̪ e t̪s u l̪ | a r̪ | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22571749.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 836e9939e6aab5eed4db1506c15bcf6ea9c234b9db98b489ed56572d8f4b8de7 ro 3.2456 Este o şansă de care trebuie să profităm. este o şansă de care trebuie să profităm e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_22980804.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8e5b4fd950e97daba32dda47275a5371d00d64dcfb4d54c14ff75cafafa2b781 ro 3.2696 Credem că acest lucru este în interesul nostru. credem că acest lucru este în interesul nostru k r̪ e d̪ e m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26148407.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 46384cda8167e315c6344024589fc8527ca3d06748330c90a1b46679d7c80217 ro 2.7075 Acest lucru s-a dovedit a fi util. acest lucru s a dovedit fi util a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | f i | u t̪ i l̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_21357340.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 496508b259ea412c9d70127c962b2e2e52607eb95b22245143eeb9e970e183c5 ro 3.1256 Dar munca noastră nu s-a terminat, desigur. dar munca noastră nu s a terminat desigur d̪ a r̪ | m u n̪ k a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | s̪ | a | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321141.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ec2551e4e25035cdae059300e05f9709d5cfae083d289c7239a6904bd40f0af ro 3.7976 Acest comportament nu va mai fi tolerat. acest comportament nu va mai fi tolerat a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | v a | m a i | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23682999.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 8e1494219e75571a1ef6bcad82a034b714e5d7493a729a2bffa39d2bf9ec54fe ro 5.0216 Am avut nevoie de un an ca să renovez locul. am avut nevoie de un an ca să renovez locul a m | a v u t̪ | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | a n̪ | k a | s̪ ɜ | r̪ e n̪ o v e z̪ | l̪ o k u l̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_22715267.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8a475ed135e404b269b6ec274fdb5fcddeac95e363bf4bc82483904148fa8e3e ro 2.6196 Dar cât va mai dura această situaţie? dar cât va mai dura această situaţie d̪ a r̪ | k ɨ t̪ | v a | m a i | d̪ u r̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 266 common_voice_ro_24343837.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab91a748aeb6142ee44496329a0cfe982a421922a9e94788ef1e077c2da1e9ce ro 2.5995 Am fost de acord cu acest raport. am fost de acord cu acest raport a m | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 336 common_voice_ro_20804824.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f4befeec8eb6bf8ca527316f2e83f5139a364fd49e8c933a328ec2d63ec1297 ro 3.1016 Acest lucru trebuie să se întâmple. acest lucru trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285035.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4693790f0c65a039dcb773cc5886bf8a9ecf502c4766b8b6ae031f20bf5bac9c ro 4.4696 Reflectaţi asupra acestui lucru şi luaţi măsuri acum. reflectaţi asupra acestui lucru şi luaţi măsuri acum spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u | spn | spn | m ɜ s̪ u r̪ i | a k u m xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20920684.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 381d0a82da0740f228b268267c2e5d52bdd74bfe15baffdb6d2042ecddd96ebf ro 3.3896 Până și soarele ne-a fost ascuns vederii. până și soarele ne a fost ascuns vederii p ɨ n̪ ɜ | ʃ i | s̪ oa r̪ e l̪ e | n̪ e | a | f o s̪ t̪ | a s̪ k u n̪ s̪ | v e d̪ e r̪ i i xpf 195 common_voice_ro_21568210.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 734be12e6a2ea018eb31d88275573b64e9b75568006cff0675621aabcbab0cce ro 3.4616 Suntem deschişi pentru cooperare cu aceasta. suntem deschişi pentru cooperare cu aceasta s̪ u n̪ t̪ e m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21400735.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6632d47e57c6221f84ff31ef8744a6c1d239c975bb53db3845583641b5327891 ro 2.7416 De ce să nu o utilizăm? de ce să nu o utilizăm d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | n̪ u | o | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619466.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc1e001863c2f2300fd73e378651ae95647fca9b42e9ac70c65d9a73b8aecbbf ro 4.3275 Dacă reuşim să colaborăm, ne putem proteja interesele. dacă reuşim să colaborăm ne putem proteja interesele d̪ a k ɜ | spn | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m | n̪ e | p u t̪ e m | p r̪ o t̪ e ʒ a | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770357.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d5954a8927ecad3160ed75e6e1acde3cccf74fba513e3d560e81f75bdb4e897 ro 4.6616 Cred că trebuie să abordăm două chestiuni esențiale. cred că trebuie să abordăm două chestiuni esențiale k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199843.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c4cccfa68b7ee009ff825d1ed9da33e874210a9196626e486b54ccedd176a7d ro 3.7155 Sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase. sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase s̪ p e r̪ | k ɜ | e i | v o r̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i | o b i e k t̪ i v e | m a i | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26151643.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6798c5a82cf32f3fb0b5d4107d872c25bcd7f67ae878958be2adca9227695e3e ro 3.7515 Haideţi să înlăturăm orice gând de renaţionalizare. haideţi să înlăturăm orice gând de renaţionalizare spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ ɜ m | o r̪ i tʃ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_34977004.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4af39764dc2f5c1eb75df34f40bea7aa25ee844616a35c52edc96bb1479c4c2 ro 3.9675 Ne aşteptăm să înregistraţi progrese în acest domeniu. ne aşteptăm să înregistraţi progrese în acest domeniu n̪ e | spn | s̪ ɜ | spn | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25794055.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c0c9724ef0089de40f158a4569d37c4a2effd10295d0e3a9e353b5d974a2f215 ro 3.4275 Sectorul financiar nu este impozitat suficient. sectorul financiar nu este impozitat suficient s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o z̪ i t̪ a t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904406.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f392146c8c95637c335ddb0f631106b72d11a21181aa15d4100c35e5ce38a372 ro 3.5355 Dacă nu, situația este fără speranță. dacă nu situația este fără speranță d̪ a k ɜ | n̪ u | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s ɜ xpf 330 common_voice_ro_21381033.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63531bf57551363ec00ba07d590410104dcce6aadff155d986d9ceb08f8f8b85 ro 3.7016 Având în vedere acest lucru, am votat pentru. având în vedere acest lucru am votat pentru a v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_39761644.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0f02f1ab2f27284081902424221db946e76f9378d18511c32b82dc47fb9f6707 ro 4.4877 Cel mai important lucru este garantarea securității. cel mai important lucru este garantarea securității tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a r̪ ea | s̪ e k u r̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_26207997.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 929987b46f2c8fe924d247a59a3bb5d2974c4eb557df360bb8038b1ab12f72b4 ro 3.6435 Acestea nu au apărut şi acum. acestea nu au apărut şi acum a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | a p ɜ r̪ u t̪ | spn | a k u m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21393667.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b74b3000b356cc665ad6f44eab33a9a98d2d0b9df5ed780897347a72bb6f0c4 ro 4.2296 Eroul este cel care vrea să fie el însuşi. eroul este cel care vrea să fie el însuşi e r̪ o u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | v r̪ ea | s̪ ɜ | f i e | e l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895678.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eac1fdf8e9ce92f6d60a8ba4749964eafb4748e951ec7742ebe91216ac8ed997 ro 3.3915 De când a început școala au început să vină tot mai mulți elevi. de când a început școala au să vină tot mai mulți elevi d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ʃ k oa l̪ a | a u | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | t̪ o t̪ | m a i | m u l̪ t̪s i | e l̪ e v i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21285034.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49c5bb0112660984581bee88c902001a5f7f082b89cd45cad8f84805364f2b7a ro 4.4216 Europa este divizată în privinţa acestui aspect. europa este divizată în privinţa acestui aspect e u r̪ o p a | e s̪ t̪ e | d̪ i v i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21568211.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7afde7e2dee933e16962e76addf28ef9f37ee5b921e1a37c387e67941e085a9c ro 3.2696 Aţi dori să răspundeţi, foarte scurt? aţi dori să răspundeţi foarte scurt spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26203708.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 958dc156407726a7dce990664552412dd33b4580c73b4f29cdacd2247f30bc92 ro 4.2915 Aşadar, dle comisar, vă rog să acceleraţi lucrările. aşadar dle comisar vă rog să acceleraţi lucrările spn | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21400734.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ff0172c34c914f611e2346e6a9aab56d53c6bad2294adaaaa3a48c45bad7ad8 ro 2.6696 În plus, nu îngrașă. în plus nu îngrașă ɨ n̪ | p l̪ u s̪ | n̪ u | ɨ n̪ ɡ r̪ a ʃ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251531.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da daa4596dd0b57fe2ea9bd284741b26d4fa6bc3aa6f1620422b10ccf14abefd59 ro 3.0315 Trebuie să avem o uniune economică adevărată. trebuie să avem o uniune economică adevărată t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o | u n̪ i u n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20920685.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 342c4fd82f32cd3ef498ea5eda999e937780730a078e2bf8e2635b4ddd4fdae4 ro 3.6296 Voi reveni la acest aspect într-o clipă. voi reveni la acest aspect într o clipă v o i | r̪ e v e n̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k l̪ i p ɜ xpf 195 common_voice_ro_20804825.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0def68ff2d2981e16c2bfe5c618a0714e2696ef4efac54c30c6ee44b33235184 ro 3.9416 Așadar, îi mulțumesc încă o dată raportorului. așadar îi mulțumesc încă o dată raportorului a ʃ a d̪ a r̪ | ɨ i | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393666.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62907ad24b290b49eda5a70bc45f1cd2ff9eddee0e99868b5bfb2cb24b6920a0 ro 3.0056 Am salutat, prin urmare, această propunere. am salutat prin urmare această propunere a m | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382782.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 146a58663982da9fed82be1891228b9924b6f06ce803e8e863b2e205c130fb71 ro 3.2696 Atunci ne vom fi făcut treaba bine. atunci ne vom fi făcut treaba bine a t̪ u n̪ tʃ | n̪ e | v o m | f i | f ɜ k u t̪ | t̪ r̪ ea b a | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381032.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58fe1a69f076e43a77b8c8e6bcafdd706ef771965763f2c8106b66422a7c4747 ro 4.2296 Foarte mulți oameni ne mulțumesc după ce îi ajutăm. foarte mulți oameni ne mulțumesc după ce îi ajutăm f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i | n̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ u p ɜ | tʃ e | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770130.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fa58fe94802211486b8c79fc4233ec10a3b8e2724bc559240cc940425e2aa89 ro 3.8696 Cineva a vorbit astăzi despre refugiaţi. cineva a vorbit astăzi despre refugiaţi tʃ i n̪ e v a | a | v o r̪ b i t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26207996.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91d7b40c2e750bdcb768fe4c293bd15e6f81e8a23e99f4631106317ce2242de1 ro 4.9035 Ele provin din toate grupurile socioeconomice. ele provin din toate grupurile socioeconomice e l̪ e | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | s̪ o tʃ o e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26200857.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f9ab768b6027ac42955efa1da15180d421dd21e105bc6dba7ba4b249ff9f771 ro 3.9315 Prin urmare, astăzi ne-am abținut de la vot. prin urmare astăzi ne am abținut de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ e | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25977836.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 ff3040d15d97d5c4eb8fb1a1c4899c56bb63b87a4cc9571f2c749c3025797a78 ro 4.5075 Nu există un mandat pentru aceste demersuri. nu există un mandat pentru aceste demersuri n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e m e r̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25895679.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 dfcd9e640473e1e8480f5e075bf2488834ca56e1e85e148dfee00ed4b0012b6f ro 3.3915 Sper doar să existe aceste rezultate pozitive. sper doar să existe aceste rezultate pozitive s̪ p e r̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24680118.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab7cf66ad7386b1e06f40b35ec721f20ad6ec6a9faff619c40dad888b80bacd3 ro 4.0755 Schimbare de proceduri, schimbare de direcţie. schimbare de proceduri direcţie s̪ k i m b a r̪ e | d̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770356.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19c0256843e154c6e44a2f34d4dcb34f46bcbec806e1ad24489c64281adc14ac ro 3.8216 Permiteți-mi să adaug încă o remarcă. permiteți mi să adaug încă o remarcă p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | ɨ n̪ k ɜ | o | r̪ e m a r̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619467.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cdf6c4a032231375bfec430bc0da5918250adc3abba304a323b0204a4bcacbb1 ro 3.7875 Prevăd aici un pericol foarte real. prevăd aici un pericol foarte real p r̪ e v ɜ d̪ | a i tʃ | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ ea l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25794054.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cd08d182ee1d2025bf5ea3ca490830750d51950bd3f3a9677dca3fa31c7cf6f5 ro 3.2475 Mulți oameni se tem să le rostească numele. mulți oameni se tem să le rostească numele m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i | s̪ e | t̪ e m | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ o s̪ t̪ ea s̪ k ɜ | n̪ u m e l̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34977005.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6daf9c0d7eb08f28bc6e44db6b15f8be3b47b3dcf5287cea40aefc95d9a10c9 ro 4.2555 Europa trece în prezent printr-o perioadă dificilă. europa trece în prezent printr o perioadă dificilă e u r̪ o p a | t̪ r̪ e tʃ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380959.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 649d5313d39a0acd8b85ecd3ae7251783c623ba64dc66a663e73634b43cda449 ro 4.2056 Acesta este un risc potențial periculos pentru public. acesta este un risc potențial periculos pentru public a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ i s̪ k | p o t̪ e n̪ t̪s i a l̪ | p e r̪ i k u l̪ o s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p u b l̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904407.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f9085f6b0dce8e7fcc0944e02a09938b9adb95329dbdda7ff5ea21f17fa71771 ro 5.4435 Bătrânii restanțieri spun că datoriile sunt mari și pensiile mici. bătrânii restanțieri spun că datoriile sunt mari și pensiile mici b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i i | r̪ e s̪ t̪ a n̪ t̪s i e r̪ i | s̪ p u n̪ | k ɜ | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m a r̪ i | ʃ i | p e n̪ s̪ i i l̪ e | m i tʃ xpf 330 common_voice_ro_26159261.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 69e465ecb8fa36d7273bab1b838247d64090f42037e2f624774e2ef29e7f3f2d ro 3.8955 De cealaltă parte este semnificația politică. de cealaltă parte este semnificația politică d̪ e | tʃ a l̪ a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪s i a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25819929.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e0ffbb755d30b292efa70570ec407ae1fde9ee04976948874e4b7d3c291a57fc ro 2.7435 A doua mea solicitare ţine de controlul bugetar. a doua mea solicitare ţine de controlul bugetar a | d̪ o u a | m ea | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ e | spn | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ u l̪ | b u dʒ e t̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26149754.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5a431e606bc22d234ada39b55e76f854ae88dbd819396a66623a6267117c5578 ro 3.3555 S-a făcut puţin sau chiar nimic. s a făcut puţin sau chiar nimic s̪ | a | f ɜ k u t̪ | spn | s̪ a u | k a r̪ | n̪ i m i k xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25557453.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ca80b76509d3be9b51994a1720027e735d578ca68aae6961d136cabeecbaeed1 ro 5.6955 Tatăl ei lucra în fostul combinat siderurgic, iar familia l-a urmat. tatăl ei lucra în fostul combinat siderurgic iar familia l a urmat t̪ a t̪ ɜ l̪ | e i | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | f o s̪ t̪ u l̪ | k o m b i n̪ a t̪ | s̪ i d̪ e r̪ u r̪ dʒ i k | i a r̪ | f a m i l̪ i a | l̪ | a | u r̪ m a t̪ xpf 336 common_voice_ro_22254401.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 832655bfe050a79012a40cabef57020fa4f36e0ffd0d6e2b00024059ec0c4c8e ro 4.6616 Voi căuta în tot orașul pentru că nu vreau să-mi știrbesc colecția. voi căuta în tot orașul pentru că nu vreau să mi știrbesc colecția v o i | k ɜ u t̪ a | ɨ n̪ | t̪ o t̪ | o r̪ a ʃ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | m i | ʃ t̪ i r̪ b e s̪ k | k o l̪ e k t̪s i a xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23972802.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 970aa38aec36dfad68843465480d6852d7dba8dee99ba1fbb695c6b5d40cfd1b ro 3.9896 Este foarte posibil să se dovedească nefolositoare. este foarte posibil să se dovedească nefolositoare e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ o v e d̪ ea s̪ k ɜ | n̪ e f o l̪ o s̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25797838.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 db53d6b80bd9a1b101ea01ef914d72396124e565084c945c188d382ca0335479 ro 3.5355 Nimic nu poate fi mai departe de adevăr. nimic nu poate fi mai departe de adevăr n̪ i m i k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_38549732.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b fbdc38229173bb2865f7bab36d8a50eaaf02899d8209a2f7843c8c01430ad7d2 ro 4.8315 Suntem afectați de apariția magazinelor cu produse la cinsprezece lei. suntem afectați de apariția magazinelor cu produse la cinsprezece lei s̪ u n̪ t̪ e m | a f e k t̪ a t̪s i | d̪ e | a p a r̪ i t̪s i a | m a ɡ a z̪ i n̪ e l̪ o r̪ | k u | p r̪ o d̪ u s̪ e | l̪ a | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | l̪ e i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26266850.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 f83970a386f4b4dece8e8b9e513e997466a3702f43a1fb07df2f4f9b80ddc13c ro 4.7235 Este un dezastru umanitar şi politic major. este un dezastru umanitar şi politic major e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | u m a n̪ i t̪ a r̪ | spn | p o l̪ i t̪ i k | m a ʒ o r̪ xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_25619354.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c788207030be108d362971f7fd8e117cdb345038ecc41a23cf3ff814542bee2d ro 5.0835 Antrenorul lui Dinamo și-a făcut temele înaintea meciului de astăzi. antrenorul lui dinamo și a făcut temele înaintea meciului de astăzi a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ i n̪ a m o | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | t̪ e m e l̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | m e tʃ u l̪ u i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20795715.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 253059c2c32013066aceb4151f6b6af9d0350ff2c3750e0f423275abf1cbc96e ro 3.3416 Ce riscuri şi probleme se observă aici? ce riscuri şi probleme se observă aici tʃ e | r̪ i s̪ k u r̪ i | spn | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ e | o b s̪ e r̪ v ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24021375.mp3 2365e85c2d32ddd8f25524848a1e1d2668322d2a91d615b43333b03ace4d7a21d5289470a572094798ccab8bca4321951b885855a25fc910cb3a86a101e99004 a508256f13306327b66b40910a1739988670de9e2b146e76dc6b9ceda0106449 ro 5.0115 Prin urmare ele vor deveni nerezonabil de mari. prin urmare ele vor deveni nerezonabil de mari p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e l̪ e | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | n̪ e r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ | d̪ e | m a r̪ i xpf teens male_masculine 72 common_voice_ro_22254400.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 801b3c3a78d40f250905f45d5fa15f48d0f57c6a75b43ace61cc6c1a9e30cf0b ro 3.5816 Aşadar, aceasta este abordarea noastră în prezent. aşadar aceasta este abordarea noastră în prezent spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25904152.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eef7cfd0a5e0a0c160a11510d103fe608c1c0e4ba62310aa5badc93556d7e5bf ro 3.2475 Nu ar fi trebuit să se întâmple. nu ar fi trebuit să se întâmple n̪ u | a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20352895.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 117b4a2bd907534cc291fa55f39407edbc461fad26eebd054bed2ae9b6cca8f2 ro 2.8616 Ea nu operează într-un vid juridic. ea nu operează într un vid juridic ea | n̪ u | o p e r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | v i d̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21380958.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a927ae084e48f59741919bf04104de95f9e6d39d1f2800e6f9b8eb0f1cd3a97 ro 3.2456 Astăzi aș dori să subliniez două aspecte. astăzi aș dori să subliniez două aspecte a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25557452.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b7c3100e81894bf88a1a0295a59c05206b4753ed65c9ffbed4d03c28125a0eef ro 4.1475 Această politică a fost rea pentru toată lumea. această politică a fost rea pentru toată lumea a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf 336 common_voice_ro_26149755.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 55e497be0be107ba5174c14d254e485c70d6ce465686b82a488431d8397f7f5c ro 2.8155 Ce i-a placut sau nu la echipa. ce i a placut sau nu la echipa tʃ e | i | a | p l̪ a k u t̪ | s̪ a u | n̪ u | l̪ a | e k i p a xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25819928.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1a65e3f1ff7dd8fbd12ec9a8def974dc4dca4d9a4345e7a822c705b3cab51fb ro 2.3835 Acesta ar putea fi motivul confuziei. acesta ar putea fi motivul confuziei a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | p u t̪ ea | f i | m o t̪ i v u l̪ | k o n̪ f u z̪ i e i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25797839.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d4c22872842a9b2b9559686341f6bb939040a86367292ce12ca865a0161efc82 ro 2.9955 Pentru că nu m-aţi convins încă. pentru că nu m aţi convins încă p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ u | m | spn | k o n̪ v i n̪ s̪ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24021374.mp3 2365e85c2d32ddd8f25524848a1e1d2668322d2a91d615b43333b03ace4d7a21d5289470a572094798ccab8bca4321951b885855a25fc910cb3a86a101e99004 9678fd5bb740c3ee8661d438dec098600db2e7bc1cd019742caf98edce2b38e8 ro 4.9035 Nu știam nici dacă e bine, nici dacă e rău. nu știam nici dacă e bine rău n̪ u | ʃ t̪ i a m | n̪ i tʃ | d̪ a k ɜ | e | b i n̪ e | r̪ ɜ u xpf teens male_masculine 72 common_voice_ro_25904153.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f2f13886d01c0f8e90a769842210c399ce01f060a8c737b2a48a0f487bb3ed1a ro 3.8235 Cred că este timpul să acţionăm mai departe. cred că este timpul să acţionăm mai departe k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | spn | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25619355.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c43b8e288383b1aa143be40759ba8fe1f0a9b38c18f1907931f488c11d1519d8 ro 4.3635 Răspunsul afirmă foarte insistent acest lucru. răspunsul afirmă foarte insistent acest lucru r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | a f i r̪ m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21280169.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4296be395c3770b3246b7eb170c33a98bcfe68bc94ce3d27988c0a0c09201415 ro 4.2536 Poate afirma cineva cu convingere acest lucru? poate afirma cineva cu convingere acest lucru p oa t̪ e | a f i r̪ m a | tʃ i n̪ e v a | k u | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789159.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1705674d0860ada34a531d2b602f9fdfb9e0366857a67e728ea07538cdfc11a5 ro 4.3496 Sistemele de monitorizare şi control sunt eficiente. sistemele de monitorizare şi control sunt eficiente s̪ i s̪ t̪ e m e l̪ e | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | spn | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ | s̪ u n̪ t̪ | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35125178.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af69d782acb9a25f6e291fc33bcb50c93d2fbb3ccbc191040ad8f865ca4e019b ro 4.1475 Vor o acţiune concretă, nu una retorică. vor o acţiune concretă nu una retorică v o r̪ | o | spn | k o n̪ k r̪ e t̪ ɜ | n̪ u | u n̪ a | r̪ e t̪ o r̪ i k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400859.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e8b3c6b3475632112e4f71518f0d53a318eaade0eba00636da9f5b61b771e53 ro 3.9416 Este o chestiune de profit pur. este o chestiune de profit pur e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | p r̪ o f i t̪ | p u r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20830023.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3c326b8e443d8646d38d9f5cf679d3a66258f1e06c3e238bab889ee364ca43c4 ro 3.5816 Trebuie să recunoașteți că este oarecum scandalos. trebuie să recunoașteți că este oarecum scandalos t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e t̪s i | k ɜ | e s̪ t̪ e | oa r̪ e k u m | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216360.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9ab36813b318d3994baa49f22d16b9e6cdb467f7efbbf89d310ff9f60e532e05 ro 4.2915 Trebuie să-i acordăm acesteia sprijinul nostru clar. trebuie să i acordăm acesteia sprijinul nostru clar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | a k o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e i a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21493928.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f4589e092fe073a29c77bf16b28d58a5285e57ca8d9bbe12b62c619afe9f5a0 ro 5.2376 Consider aşadar că acesta este un compromis slab. consider aşadar că acesta este un compromis slab k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | spn | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | s̪ l̪ a b xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796014.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a7ff858141c48a9b01c303249becb7d63f2e36f9339a562040a7d44d617c633 ro 3.9416 Doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat. doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397795.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 69783592a46c864ca8a2ee2b2020e15d58f4955799740e5ae02dbe220528f2b1 ro 4.0856 Ce putem învăţa din aceste situaţii negative? ce putem învăţa din aceste situaţii negative tʃ e | p u t̪ e m | spn | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | n̪ e ɡ a t̪ i v e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_35129066.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b93265fcf1097cd43d7393c4d98d83feea162b1e554cf002854a52e073614d16 ro 2.9955 Am fi putut merge mai departe? am fi putut merge mai departe a m | f i | p u t̪ u t̪ | m e r̪ dʒ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26203693.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 87d49827585936ffc9b4c4c56c8b516200b7300dbcfaa99b529a23fbe275d3df ro 3.0315 Transparenţa trebuie să conducă în viitor. transparenţa trebuie să conducă în viitor spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ d̪ u k ɜ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25241874.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b8919b71e0e415a9765aeeb59343e678efa008b8a0a182dac0c195b7929d4a74 ro 5.0835 Aceasta trebuie aplicată la scară mondială. aceasta trebuie aplicată la scară mondială a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ ɜ | l̪ a | s̪ k a r̪ ɜ | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25799219.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d4eb323f06bdc7ce4165a27671cd882c95fb282cd986859b3c74fbd5c7fe9ba3 ro 3.2475 Ne dorim o economie europeană in creștere. ne dorim o economie europeană in creștere n̪ e | d̪ o r̪ i m | o | e k o n̪ o m i e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | i n̪ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20804748.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 322d964855889911c74826ecf8642a182f4084b8e234aecb9a577b150fc5d9de ro 3.2216 Cred că acesta este al doilea element. cred că acesta este al doilea element k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e l̪ e m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820770.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35cadfd6bb57cb798a00b489afa26179e4760749074384de24d012830aa2d58a ro 3.2216 Astfel se va desfăşura munca noastră. astfel se va desfăşura munca noastră a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | v a | spn | m u n̪ k a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150981.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5d91a8605df118f1ae798426425a5e40b977189a3ad439bcfd4b706ea76c17e1 ro 4.1835 Am îndeplinit cu bucurie această dorinţă. am îndeplinit cu bucurie această dorinţă a m | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | k u | b u k u r̪ i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 329 common_voice_ro_21357615.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c10faef37e98bff43de6b8896923176955eedb055d3145cf4f2fd2350c12e41 ro 3.9176 Să luăm exemplul educării copiilor şi al şcolilor. să luăm exemplul educării copiilor şi al şcolilor s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | e d̪ u k ɜ r̪ i i | k o p i i l̪ o r̪ | spn | a l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612523.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5ef6723a9b7efb35eacf1db79e7f850ee540b0b4d798fc09e7db970555f0bf7 ro 5.2635 Acolo m-am format și sunt mândră de asta spune ea. acolo m am format și sunt mândră de asta spune ea a k o l̪ o | m | a m | f o r̪ m a t̪ | ʃ i | s̪ u n̪ t̪ | m ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ | d̪ e | a s̪ t̪ a | s̪ p u n̪ e | ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23301540.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 7cfef17d68fcc1ad43a0206a639326e52c7cd53d69db1dac32a12ac7739d263e ro 3.5576 Sunt de acord cu titlul programului. sunt de acord cu titlul programului s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | t̪ i t̪ l̪ u l̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_24344033.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7482ae969101b8dbc2ef6cfb9c78dff0f7cd88ee4e01f2911edcb784cdea4c6 ro 4.1115 Permiteţi-mi să abordez mai întâi nanotehnologia. permiteţi mi să abordez mai întâi nanotehnologia spn | m i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | n̪ a n̪ o t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a xpf 336 common_voice_ro_21357473.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 522cf6ba1819b5834a614e9d0716da5f79e31b3b809f912bded3db1f287d2721 ro 3.8936 Cum influenţează criza financiară aceste discuţii? cum influenţează criza financiară aceste discuţii k u m | spn | k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382619.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1d3fd55cc8dd307f80cc76d0e3cf843d72f89e827eb8458cb4bb06688fe664a3 ro 3.6296 Acest demers este încă în desfășurare. acest demers este încă în desfășurare a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | d̪ e s̪ f ɜ ʃ u r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24297541.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8da395c2bf9e728c236a5a5697347bbc9f7d466b4e417e946a4e14e1a771b3c2 ro 3.7515 Cineva s-a referit la economiile emergente. cineva s a referit la economiile emergente tʃ i n̪ e v a | s̪ | a | r̪ e f e r̪ i t̪ | l̪ a | e k o n̪ o m i i l̪ e | e m e r̪ dʒ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954854.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fbfdfa6a6a406a55eb8ef4c7b339940a3bece1e3da3fcdcfe59866bd2af226c5 ro 4.1475 Aşadar, sunt nerăbdător să ne continuăm dialogul. aşadar sunt nerăbdător să ne continuăm dialogul spn | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e r̪ ɜ b d̪ ɜ t̪ o r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25799218.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d7d6facb3853e8ae700cbea8a353e398be20fe59c619e39bea6fa0f1b559efef ro 4.3275 Acestea sunt lucrurile de care avem nevoie urgent. acestea sunt lucrurile de care avem nevoie urgent a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20820771.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f867cafa33db17d70bde4e8c2c92aadd244e58429b2d7f38228953027b46ac ro 3.5816 Bătrâneţea începe de când începi să te temi de ea. bătrâneţea începe de când începi să te temi ea spn | ɨ n̪ tʃ e p e | d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ tʃ e p i | s̪ ɜ | t̪ e | t̪ e m i | ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804749.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32d0e08e45315d2f7f612cbe220aa1c859bc15b382282d3d47096b985b094a90 ro 3.7016 Acest lucru nu are nicio legătură cu voturile. acest lucru nu are nicio legătură cu voturile a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | v o t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25241875.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b7eda05cc6d0d24819c1a5668a5616e27e96872a229a44ffa4c13c0cc1d079fc ro 4.8675 Textul nu are nicio bază ştiinţifică validă. textul nu are nicio bază ştiinţifică validă t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | b a z̪ ɜ | spn | v a l̪ i d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_35125179.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bd9659070f2209d30f779ab8e5c63fc7b73554756a76d141402b699edf12989d ro 4.6155 Raportul a fost adoptat cu o largă majoritate. raportul a fost adoptat cu o largă majoritate r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ | k u | o | l̪ a r̪ ɡ ɜ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21344288.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55f8703638572962c54a710c289ec16520f03b5bceadd7d62ba5a0c736dd00c5 ro 4.2296 Nu a fost suficient timp la dispoziţie. nu a fost suficient timp la dispoziţie n̪ u | a | f o s̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | t̪ i m p | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280168.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e084c9190c29b598133b41bbef65a33bb66bb093314ba4b572a8d625528944e ro 4.0136 Solicit sprijinul dumneavoastră în această privinţă. solicit sprijinul dumneavoastră în această privinţă s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982706.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b60fadd5bf21941fc2d42b5a41ce85764aab394bf940dc8896295436dcb1fcbf ro 3.6435 Statele membre şi guvernele şi popoarele. statele membre şi guvernele popoarele s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | spn | ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | p o p oa r̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21400858.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70e39231d6a3292ea23680c6d4cf53ae9a671b4eb5e5caab6702c0cf0209fc2b ro 3.7736 Ar fi o propunere pentru o altă coaliție. ar fi o propunere pentru altă coaliție a r̪ | f i | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ ɜ | k oa l̪ i t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397794.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c26cb069dead646eb2de8f339a89025f7cb5e20201e8ec1f47bf113aa660da2 ro 4.0616 Eu nu pot avea parte de același tratament? eu nu pot avea parte de același tratament e u | n̪ u | p o t̪ | a v ea | p a r̪ t̪ e | d̪ e | a tʃ e l̪ a ʃ i | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20830022.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1561ec4116cb2a7d090338da137040aafdb0ca46c7f3032d42d9ae7d25729317 ro 3.2216 Sincer, nu s-a înregistrat niciun rezultat. sincer nu s a înregistrat niciun rezultat s̪ i n̪ tʃ e r̪ | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216361.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 94662fa4b6fc3d9db37c5ebeefe0ddd6dc5fe0656d029c7a896ae55b66aa592f ro 4.7955 Cu toate acestea, există, însă, unele întrebări. cu toate acestea există însă unele întrebări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ e l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21357472.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cf789e2125cc59bb04baee344d2c6c7bc16f928646fe87354fd861b95f72c66 ro 3.7736 Mai există încă dificultăţi în această privinţă. mai există încă dificultăţi în această privinţă m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493929.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 782aaabfddb0700440b35bb42c938147038f3582fe9ad3f7f98f4a227d7db7ca ro 4.4696 Considerăm că aceasta este o preocupare importantă. considerăm că aceasta este o preocupare importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ e o k u p a r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20382618.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ff4f034a7686250457ca78ebe707a9228514d75288f30eaf090dccc4ca49ff0 ro 4.5896 Potrivit Agerpres, șase soldați afgani au fost vătămați. potrivit agerpres șase soldați afgani au fost vătămați p o t̪ r̪ i v i t̪ | a dʒ e r̪ p r̪ e s̪ | ʃ a s̪ e | s̪ o l̪ d̪ a t̪s i | a f ɡ a n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | v ɜ t̪ ɜ m a t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25954855.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f7b203e2f9c3f1c05363c9f35bfbcfc2a2f70570c3214ae10260aa35b49d20e7 ro 3.4635 Aceasta este a treia propunere depusă. aceasta este a treia propunere depusă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a | t̪ r̪ e i a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e p u s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23301541.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8c316582543043ee850cce965d56c1c2fcf6a8c7b4c52674168c62f0c29207ec ro 3.9176 Ce se întâmplă cu tensiunile sociale? ce se întâmplă cu tensiunile sociale tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26427481.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1c5a0b65e238623d2c1d69eb61fd831fe49b6cc7675cb704c899aaaab3270f39 ro 4.0755 Doar ulterior vom putea aprofunda discuția. doar ulterior vom putea aprofunda discuția d̪ oa r̪ | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | v o m | p u t̪ ea | a p r̪ o f u n̪ d̪ a | d̪ i s̪ k u t̪s i a xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21357614.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5314b1d2a899bc981cd54a0d7ab0b74fec582a4ff1d9127730fd0a8a6d7236a5 ro 3.3416 Nu este necesar să mergem mai departe? nu este necesar să mergem mai departe n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30148428.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 691b547dd7848b53534c2f535b0f2657ed349c05f0eb39fada9a1957b6bfc0c3 ro 3.6435 Negocierile au avut loc în condiţii adecvate. negocierile au avut loc în condiţii adecvate n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | a u | a v u t̪ | l̪ o k | ɨ n̪ | spn | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25612522.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3ad9a751b6e58651b3232fdcba87a4e719beaf606bee81228bd370bb454d2c6 ro 4.3635 Sper că referendumul va avea loc. sper că referendumul va avea loc s̪ p e r̪ | k ɜ | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26208210.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 994bc1310804b1c157bc373784557028f9e71cd3f208ea9a6eae337d603d4b45 ro 4.4355 Tocmai am spus că vom verifica acest lucru. tocmai am spus că vom verifica acest lucru t̪ o k m a i | a m | s̪ p u s̪ | k ɜ | v o m | v e r̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_27982620.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2eb94f6cd30d0bdab28c96a973cecd44c64577c6b716b00c55f744c7573d61e3 ro 4.0755 Cine este răspunzător pentru acest lucru? cine este răspunzător pentru acest lucru tʃ i n̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25955036.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6da94032bfdbd3abea7104f671e6ac57eefaa3e91d1e307800ed8111ff654f5 ro 3.4635 Eu sunt împotriva fumatului, nu a fumătorilor. eu sunt împotriva fumatului nu a fumătorilor e u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f u m a t̪ u l̪ u i | n̪ u | a | f u m ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166721.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 821947d59bdb4bac166ffddd83584ad2a2de7980778e5535a9040a3bd98fbc64 ro 6.5235 După o săptămână de pauză, fostul antrenor principal Ștefan Apostol a revenit la echipă. după o săptămână de pauză fostul antrenor principal ștefan apostol a revenit la echipă d̪ u p ɜ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | d̪ e | p a u z̪ ɜ | f o s̪ t̪ u l̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | ʃ t̪ e f a n̪ | a p o s̪ t̪ o l̪ | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | e k i p ɜ xpf 313 common_voice_ro_37269220.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d05b5f1a7305c0ffa0a0cfa820c6590cc802f92136bf24cfd3697b73f1284b65 ro 3.7875 Arădenii sunt din ce în ce mai activi. arădenii sunt din ce în mai activi a r̪ ɜ d̪ e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | a k t̪ i v i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24535584.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b017de1b23d5ba69e34d384e14b5f396ea7156dd0571c3c4003fd095820844d2 ro 3.1755 Este un gaz natural care dă viaţă. este un gaz natural care dă viaţă e s̪ t̪ e | u n̪ | ɡ a z̪ | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ | k a r̪ e | d̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20352806.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12aebdfdc29474fef0efa5ebcbe4683cca40f86360ebb70e396c69cef4709756 ro 3.1016 Cât de democratic este acest lucru? cât de democratic este acest lucru k ɨ t̪ | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20795971.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 298165311c8a2cec09e44fdd8cf13ed325571de9fb59d8ff9893293cd584244d ro 3.7016 Germania se află într-o poziţie decisivă. germania se află într o poziţie decisivă dʒ e r̪ m a n̪ i a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn | d̪ e tʃ i s̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25030065.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d ba9430f3a289c880f55e0741101ac1ea52d730df949c90572c355f5eafe4e4ee ro 3.7875 Avem nevoie de un sistem de distribuţie puternic. avem nevoie de un sistem distribuţie puternic a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf 148 common_voice_ro_26204168.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97e695a35559f4386ea9b2fc99b28ba891dd52f500006e9db0c4509e4f633465 ro 4.1475 Aţi confirmat şi dvs. acest lucru. aţi confirmat şi dvs acest lucru spn | k o n̪ f i r̪ m a t̪ | spn | d̪ v s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20792646.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24afe203d6228a389d38af35cc7722b4eb2194fce8c63376c5447356842f610e ro 4.5896 Oamenii doresc referendumul care li s-a promis. oamenii doresc referendumul care li s a promis oa m e n̪ i i | d̪ o r̪ e s̪ k | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m u l̪ | k a r̪ e | l̪ i | s̪ | a | p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146517.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 2a577572d3388f93cb0d91d22186c5ddd8757d2df7694243a68d0da3243fd9f1 ro 5.3355 Dle preşedinte, aş vrea să le mulţumesc vorbitorilor. dle preşedinte aş vrea să le mulţumesc vorbitorilor d̪ l̪ e | spn | spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | l̪ e | spn | v o r̪ b i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26151385.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 62ed6d37dc4acd9058ebec59a58d7b2d3b5e319e47e80ca64c56debb6ba2cab7 ro 3.9675 Dle președinte, permiteți-mi doar un minut. dle președinte permiteți mi doar un minut d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | d̪ oa r̪ | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf 329 common_voice_ro_26217792.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8f4715fb82d029fd397fddc7ff8d7c06bdddc0743697595949e7cf71865e24a8 ro 3.5355 Aceste chestiuni tehnice sunt extrem de complexe. aceste chestiuni tehnice sunt extrem de complexe a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | t̪ e h n̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25116352.mp3 e1dc24351cfebb615b77c253d7376018f297bfbb0f536d6f452d19bd46a19a63eb6bd42d844fe997a5308fd4a56ad4fabf825202a199795b107d6cc6d52d00b3 bf3d969dd22bb3046c9bffbe7b1134a6e88078289adb3974102e2f88b83d022e ro 4.1475 Este momentul unui nou val de emancipare. este momentul unui nou val de emancipare e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | u n̪ u i | n̪ o u | v a l̪ | d̪ e | e m a n̪ tʃ i p a r̪ e xpf 112 common_voice_ro_24535585.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b3a3f5b21ce5a56fd7b787c156f5f7558d3d447593c5e30e898a75256a7a2744 ro 4.4355 Intrarea la concertul de diseară va costa cinsprezece lei. intrarea la concertul de diseară va costa cinsprezece lei i n̪ t̪ r̪ a r̪ ea | l̪ a | k o n̪ tʃ e r̪ t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ i s̪ ea r̪ ɜ | v a | k o s̪ t̪ a | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | l̪ e i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20352807.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 048829fad76bd4f39929ee9803ed2a83abf056b280f9101add07549aac0e86e8 ro 4.1816 Dle preşedinte, este într-adevăr o moţiune de ordine. dle preşedinte este într adevăr o moţiune de ordine d̪ l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | d̪ e | o r̪ d̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149931.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5f3c9b9327cdf1eda2667410b0557516e8a7c7e38f8ca307a57bcefaa2f4cf40 ro 5.1555 Unirea ar putea primi anul acesta aproximativ două milioane de euro. unirea ar putea primi anul acesta aproximativ două milioane de euro u n̪ i r̪ ea | a r̪ | p u t̪ ea | p r̪ i m i | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | d̪ o u ɜ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26208077.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8ad95e09583b7ca191ed204cc1837ff15e411964cd7566b85495853b6f9eba83 ro 6.3435 Vă urez multă hotărâre, dinamism şi responsabilitate. vă urez multă hotărâre dinamism şi responsabilitate v ɜ | u r̪ e z̪ | m u l̪ t̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | d̪ i n̪ a m i s̪ m | spn | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25955037.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eebbda8cb5c6ed8ba6b4979dbb060787379def1a3e2e8bd4fb0608bc2dde52bd ro 3.4275 Propun să facem un pariu cu noi înşine. propun să facem un pariu cu noi înşine p r̪ o p u n̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | u n̪ | p a r̪ i u | k u | n̪ o i | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35001573.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab2d0c1f6cd21436dc1fb1db810cfbfe12c10d13c7bedc5002389fab2159185b ro 3.2835 Cine ar putea să se opună acestui aspect? cine ar putea să se opună acestui aspect tʃ i n̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26208211.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 93c58339299d6659dfab85a04dffed3cf3b5c76109384a5f8a15672b6a9ee48f ro 4.9035 Poate că acest raport nu este nici util. poate că acest raport nu este nici util p oa t̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ i tʃ | u t̪ i l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20795786.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27e2597fb4dffa57a1a6475c42474ed14e58d12d46695ad3978e2d4b9c33981c ro 3.8696 Drepturile omului sunt încălcate în mod curent. drepturile omului sunt încălcate în mod curent d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k u r̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24915025.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba61159945cba2a99497968d87bed74022ba58bb6e4c1d01e986c36c26bb6f75 ro 4.2555 Prin urmare, trebuie să fim extrem de precauți. prin urmare trebuie să fim extrem de precauți p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p r̪ e k a u t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200367.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90b4c56d495456fe68982dc77c1b38318d27c6375e20f49e2e8af55e403b2c59 ro 2.7075 Totuși, acum trebuie să avansăm mult mai mult. totuși acum trebuie să avansăm mult mai t̪ o t̪ u ʃ i | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | m u l̪ t̪ | m a i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25116353.mp3 e1dc24351cfebb615b77c253d7376018f297bfbb0f536d6f452d19bd46a19a63eb6bd42d844fe997a5308fd4a56ad4fabf825202a199795b107d6cc6d52d00b3 bf2447679a11e854f7e79eb24b26ca1927932b5796f5b307b79e97057541b319 ro 5.4075 Cuvintele mele sunt, sper, în asentimentul dvs. cuvintele mele sunt sper în asentimentul dvs k u v i n̪ t̪ e l̪ e | m e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ p e r̪ | ɨ n̪ | a s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf 112 common_voice_ro_26151384.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 69038f7056e4df11355495c81f7b089e383c1605747effc9d17878aa5672e660 ro 2.5635 Vin din proprie inițiativă. vin din proprie inițiativă v i n̪ | d̪ i n̪ | p r̪ o p r̪ i e | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20792647.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2122bf9b7b6b0eb7a2f2a9ffe51e00ffcb7ceee09f4fa23c0aa7e4db5c66fd0c ro 5.4296 Nu, e aceeași, doar că nu se mai vede atât de pregnant. nu e aceeași doar că se mai vede atât de pregnant n̪ u | e | a tʃ e ea ʃ i | d̪ oa r̪ | k ɜ | s̪ e | m a i | v e d̪ e | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | p r̪ e ɡ n̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24665958.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad17ac014610029ecde8b73dc5fd9c30fe8f2b63dddb0dd67302d48695d638cc ro 3.5715 Avem dificultăți cu jucătorii de afară. avem dificultăți cu jucătorii de afară a v e m | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i | k u | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | a f a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20821383.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 359ebe447a2924486086a6f5911dcb7a62ec643800d6c77659fd99e791148299 ro 5.5016 Un proces de drept adecvat exclude comisiile militare. un proces de drept adecvat exclude comisiile militare u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | a d̪ e k v a t̪ | e k s̪ k l̪ u d̪ e | k o m i s̪ i i l̪ e | m i l̪ i t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21321049.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 496312ee0ef67987c4c59716970c78dd84ccd068ca3b243e7e5df54e6f3952d9 ro 5.0456 Terorismul este un atac la adresa bazelor democrației. terorismul este un atac la adresa bazelor democrației t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | a t̪ a k | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | b a z̪ e l̪ o r̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795970.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2165543b486519ac600a870db74d94d19ee1aef508aa479064f1e3927f7e2396 ro 3.5816 Europa nu a încheiat încă aceste lucrări. europa nu a încheiat încă aceste lucrări e u r̪ o p a | n̪ u | a | ɨ n̪ k e i a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34856735.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ad6216abc23e938e3222d394245775c6e28484178f519fed87620eaa71c809e ro 4.8675 Acest lucru generează multă vâlvă, dar puţină mişcare. acest lucru generează multă vâlvă dar puţină mişcare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | dʒ e n̪ e r̪ ea z̪ ɜ | m u l̪ t̪ ɜ | v ɨ l̪ v ɜ | d̪ a r̪ | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26217965.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98ca63aa1742c105723b086fbdd66f5cbcad10aa34d3beb7c7bf80ed1b8ed288 ro 3.6435 Prin urmare, putem învăța din experiențele altora. prin urmare putem învăța din experiențele altora p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p u t̪ e m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a | d̪ i n̪ | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s e l̪ e | a l̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20820914.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 264c9d5d05bbb7fe6805f3db32ac601877f2c61dee2f7e3285ff95b062dea032 ro 3.5816 Am observat diferite lucruri în această criză. am observat diferite lucruri în această criză a m | o b s̪ e r̪ v a t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152814.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 66c6b8bd342e1596829a08ad82114aca483800670d00d6aec9bca7ff9687c687 ro 3.4275 Aceasta indică prioritățile stabilite în tratat. aceasta indică prioritățile stabilite în tratat a tʃ a s̪ t̪ a | i n̪ d̪ i k ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20352058.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 104cb1b06d7f7fcab167449b849b6031a472b3b2f251fb7b2ee546c5908b6539 ro 4.0616 Acest raport vizează să faciliteze acest lucru. acest raport vizează să faciliteze lucru a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | f a tʃ i l̪ i t̪ e z̪ e | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820584.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2452fcc22cd919d3c71b1078b422e4d76a94380885ff7987b39a598483cbd7fb ro 3.7496 Mai multe state membre i se opun categoric. mai multe state membre i se opun categoric m a i | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | i | s̪ e | o p u n̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150913.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 60e33e3b4e1def6a9d3b7e0c2744807ca780f379bfee4753b90a4d5334205888 ro 4.2555 Cu toate acestea, am format o echipă imbatabilă. cu toate acestea am format o echipă imbatabilă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | f o r̪ m a t̪ | o | e k i p ɜ | i m b a t̪ a b i l̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_23943763.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9f03f48b05cb2a2bde8294c48cf55cd6ae80d66f1b7240c1c58ae880f5c129a1 ro 3.0296 Am instituit mai apoi un grup operativ. am instituit mai apoi un grup operativ a m | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u i t̪ | m a i | a p o i | u n̪ | ɡ r̪ u p | o p e r̪ a t̪ i v xpf 197 common_voice_ro_26222809.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9d1bf08fe3944c30ced60ecb3d251170aeab0e63a1511c4ad10c986fe01828b1 ro 3.4635 Cine va trebui să găsească aceşti bani totuşi? cine va trebui să găsească aceşti bani totuşi tʃ i n̪ e | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | spn | b a n̪ i | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25790135.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d392c417f64be579f2bcf9d1fb0dd82ca07994f56ad0b4295528238a24a78f11 ro 3.7155 Concluziile le trageți singuri. concluziile le trageți singuri k o n̪ k l̪ u z̪ i i l̪ e | l̪ e | t̪ r̪ a dʒ e t̪s i | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21393509.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6845a8db8a3f7f342ca32d14b3f4218dfaf14ac04bf4c042d7c0a243a862f0c5 ro 2.9096 Nu răspunde pe deplin cerinţelor mele. nu răspunde pe deplin cerinţelor mele n̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | spn | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897677.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e80d70293d186033c1533303d675a5d1f88f5551d92ce9deb9462f3958124a76 ro 3.7515 Ne aflăm în mijlocul unei chestiuni foarte complicate. ne aflăm în mijlocul unei chestiuni foarte complicate n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | m i ʒ l̪ o k u l̪ | u n̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_38545016.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd de76c7ebc8fef931cedc8cd18da08ffe5fd99802630a1fb47a431ce9d70ef931 ro 5.4795 Copilăria esteinima tuturor vârstelor. copilăria esteinima tuturor vârstelor k o p i l̪ ɜ r̪ i a | e s̪ t̪ e i n̪ i m a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25798043.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d8a4a9a758e80fe2bba1b68fdf017892ce16aa008552bfb5d41ea6ec9888b3f1 ro 4.3635 Dosarul referitor la această evaluare este esențial. dosarul referitor la această evaluare este esențial d̪ o s̪ a r̪ u l̪ | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e v a l̪ u a r̪ e | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35083730.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2993defd5e514017af3b10206899d37aef2597977b68c3e584342c9806a7420 ro 3.8235 Acesta aduce bunăstare bazată pe vorbe goale. acesta aduce bunăstare bazată pe vorbe goale a tʃ e s̪ t̪ a | a d̪ u tʃ e | b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ e | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | v o r̪ b e | ɡ oa l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25897881.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec1bd489ead18d847c70094bcd7b869ccb9b3aa65293c7cdb92ff206fcef6fa3 ro 2.9955 Totuşi, pot spune că am o rezervă. totuşi pot spune că am o rezervă spn | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a m | o | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25619708.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ba630df8ea7abe9353933bde98f77895cea9cb1cf9ecbbd55cc9396fd521e7d9 ro 4.3275 Puteţi fi sigur de sprijinul nostru necondiţionat. puteţi fi sigur de sprijinul nostru necondiţionat spn | f i | s̪ i ɡ u r̪ | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953907.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd5d1e3f38bb1d98d9d37838ddb8ad73367672704d7c1ed2dca69c32d16ae36b ro 3.3555 Nu trebuie să schimbăm absolut nimic. nu trebuie să schimbăm absolut nimic n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005577.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f10f24c763b448fc5e5d53974184643a8830f9493f4f9c4f9ec9f1c37c963fd ro 4.1835 Egalitatea trebuie să devină un mod de gândire. egalitatea trebuie să devină un mod de gândire e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | u n̪ | m o d̪ | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26165020.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 776584e87cee20a3e7b3db11842f8b5276e56028e9c069e573e6737dc9bec012 ro 2.7795 Accesul la energie este în creştere. accesul la energie este în creştere a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | e n̪ e r̪ dʒ i e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25870666.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dc79811617086ebad84040505c95066c41ad3c8d9b0ff2a987908b2164e94fdb ro 3.9675 Am votat în favoarea acestei rezoluții. am votat în favoarea acestei rezoluții a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26223437.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3ef9e4ed878f2deda077d5c00f5f5477f7bf9f830bc110f9f5d6ab673d2ee53 ro 3.4635 Cu toate acestea, există încă multe de făcut. cu toate acestea există încă multe de făcut k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_23683061.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 96c609afe766b41d964495577700d839ecf969db046a7eb79a1fe1c32f0e79a8 ro 4.5896 Cu toate acestea, natura îşi are propriile cerinţe. cu toate acestea natura îşi are propriile cerinţe k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ a t̪ u r̪ a | spn | a r̪ e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_26150912.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 62d07f7e04fe7b92c51d1da81516769761a160491e5ddfaa0d8770ec726761f8 ro 4.5075 Va executa bugetul şi va gestiona programele. va executa bugetul şi gestiona programele v a | e k s̪ e k u t̪ a | b u dʒ e t̪ u l̪ | spn | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a | p r̪ o ɡ r̪ a m e l̪ e xpf 329 common_voice_ro_25790134.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd25affc782ea851f57861b72260129774119eb327bb1454b9349885ef8c9d4f ro 4.6875 Din acest motiv, această măsură este necesară acum. din acest motiv această măsură este necesară acum d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | a k u m xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24247167.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7dbed0ec10c411923b05811859d5c56b9ff94bf9c36042459812b5f936d4636 ro 3.3195 Nu sugerez că este vina dvs. nu sugerez că este vina dvs n̪ u | s̪ u dʒ e r̪ e z̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | v i n̪ a | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20820915.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 323457f6dcd7741a89daf8a367cab4444598dfdcdf1a0b1be25f4edcf6b86c33 ro 3.6296 Vă doresc mult succes în această activitate. vă doresc mult succes în această activitate v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23943762.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9f3acec10d5f19eece6a2f3ff636b99af959d576ac2c9c97cf5e284ed5a9131c ro 3.6296 Am stabilit o conexiune între aceste două probleme. am stabilit o conexiune între aceste două probleme a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | o | k o n̪ e k s̪ i u n̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf 197 common_voice_ro_20352059.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0136e6aca6909d37b0a0645165f9713a4b4320ef9adbdffb240fb1160a9cf711 ro 6.5816 Douăzeci și trei septembrie o mie nouă sute cincizeci și patru, Ineu de Criș. douăzeci și trei septembrie o mie nouă sute cincizeci patru ineu de criș d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | t̪ r̪ e i | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | o | m i e | n̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | p a t̪ r̪ u | i n̪ e u | d̪ e | k r̪ i ʃ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26251439.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da b85635a8a5a3da3ec27561ea0ac27c8eafbedc60893802a22dbe241a9f253db3 ro 2.8515 Care a fost rezultatul acestui fapt? care a fost rezultatul acestui fapt k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20820585.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e31aca0390b96018a67de952948b23b9d2ec2573d3d5693a9a053d6ff1b71ba ro 3.4616 Problema este destul de simplă, de fapt. problema este destul de simplă fapt p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ i m p l̪ ɜ | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953906.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5b4fed684c3aa233af0343b1a8b606688ce0e97f3d8990ad82acc437bbf94fa ro 3.2835 Vă mulţumesc pentru activitatea dvs. excelentă. vă mulţumesc pentru activitatea dvs excelentă v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897880.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0b5b6d2d51b60518b45bd32b272dc7348bf3b6616156e0881f2b2af8ff28411 ro 2.4195 Mai pot doar să adaug, așa să fie! mai pot doar să adaug așa fie m a i | p o t̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | a ʃ a | f i e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25619709.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8fed9cdbbb2c12c7f19b7be7354d5f7db593b93b36d90f6f4686ebea3bbe47c ro 4.1475 După câteva zile, își lasă copiii la creșă. după câteva zile își lasă copiii la creșă d̪ u p ɜ | k ɨ t̪ e v a | z̪ i l̪ e | ɨ ʃ i | l̪ a s̪ ɜ | k o p i i i | l̪ a | k r̪ e ʃ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25870667.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e24fe69675791d249a912bf400d45b25c46f3c7ebb67b874fb7feca6eb1c2e6f ro 4.5435 Tăcerea ta poate vorbi mai mult decât glasul tău. tăcerea ta poate vorbi mai mult decât glasul tău t̪ ɜ tʃ e r̪ ea | t̪ a | p oa t̪ e | v o r̪ b i | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | ɡ l̪ a s̪ u l̪ | t̪ ɜ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_38545271.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f29e361991438e896be0117a61a7d75b8fe3c54b92c94f8a192b67bb7d5d4a3e ro 5.6235 Pot să vă rog să justificați toate acestea? pot să vă rog justificați toate acestea p o t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ o ɡ | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪s i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_24005576.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9d4c9367071638d3cc41075f6cb94dff85b2031f7af520ebfee6cd009422e94d ro 3.6075 Rezultatele au fost destul de limitate. rezultatele au fost destul de limitate r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25897676.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e47e4f483f76db2e27e95359c05868b0b074a4c37adea0394aaa85425884694c ro 3.7515 Preşedinţia cehă se află într-o situaţie dificilă. preşedinţia cehă se află într o situaţie dificilă spn | tʃ e h ɜ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393508.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51020ddcde566b24d7a2e3b1d57eefdf0d48ea0855adb9c44b325e81ada6982f ro 3.3896 Spuneţi-ne ce implică şi vă vom ajuta. spuneţi ne ce implică şi vă vom ajuta spn | n̪ e | tʃ e | i m p l̪ i k ɜ | spn | v ɜ | v o m | a ʒ u t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798042.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 da03be14b0a7770233cc4c994ecee92649485819e9ab75f0e64f1903c1157637 ro 3.9675 Un exemplu este managementul apei potabile. un exemplu este managementul apei potabile u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | m a n̪ a dʒ e m e n̪ t̪ u l̪ | a p e i | p o t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26201034.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92d59758d7e354e8999102b07888880862725fa380487857773d509294a46859 ro 3.3555 Nu gestionăm în mod durabil economia. nu gestionăm în mod durabil economia n̪ u | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ u r̪ a b i l̪ | e k o n̪ o m i a xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23848286.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 912a2676ec6024d2704aa2fa3e517447d870760408785afb30643113c8da4076 ro 5.9336 Suntem implicați de bunăvoie și activ în situație? suntem implicați de bunăvoie și activ în situație s̪ u n̪ t̪ e m | i m p l̪ i k a t̪s i | d̪ e | b u n̪ ɜ v o i e | ʃ i | a k t̪ i v | ɨ n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf 254 common_voice_ro_25799929.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d9929c8ba596bbf02108b4b28afb060def5890d732b6d512d2dbb2835a17aa0e ro 2.3835 Iar pentru asta este nevoie de curaj. iar pentru asta este nevoie de curaj i a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | k u r̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26173348.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8791d1b6191fd020a9695c3f09045e2cd10a7cc131b5ad69e5534ff13391cde7 ro 4.3275 Din păcate, acesta nu poate fi acceptat. din păcate acesta nu poate fi acceptat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21413903.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 728a411b4c1175222c628e08fde173ccbb75af34c754cfef2399cd9b22553fb7 ro 4.7816 Putem şi trebuie să fim mai bine pregătiţi. putem şi trebuie să fim mai bine pregătiţi p u t̪ e m | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m a i | b i n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870332.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dc8ca36557a2d1cb4e9836e1a079ee1491ff88d6231c010fc180d144866ad956 ro 4.1835 Motivul pentru această abţinere nu este complicat. motivul pentru această abţinere nu este complicat m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25911939.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f12ec2b6db8ea145863d8323d6336795002955635f6b5eb6d961120407c0a1d5 ro 3.8595 Rata șomajului este în scădere în unele țări. rata șomajului este în scădere unele țări r̪ a t̪ a | ʃ o m a ʒ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ k ɜ d̪ e r̪ e | u n̪ e l̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20789236.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0306c519a8c88954fb53371e3c6c8e5c145cc7a97b4bf52927b867f094d8e02d ro 4.0616 Sincer, cred că nu există un asemenea risc. sincer cred că nu există un asemenea risc s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | r̪ i s̪ k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21929989.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 68ba5f0dd5755bdb045f50f847f63356cdc02be7f7f68421bd8c34b1bbfbf8bb ro 3.4616 Trebuie să ne amintim istoria noastră. trebuie să ne amintim istoria noastră t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 150 common_voice_ro_22777939.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 80fd71379af508f2b7b7cfc3e96b5572863c57b280c460281d3b8179289e4fa7 ro 5.6696 Această măsură este esențială și pentru afaceri. această măsură este esențială și pentru afaceri a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a f a tʃ e r̪ i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26233630.mp3 f4338a558ec4bbe6081e51847c6b1632609a497e9edd4229f3d893811eecb2a3be145c1f54a54b6150a868d3cd78cc85b6eeebcdbb04866789a07b87939ef59a b12aa29e50611acb3f4839e7d07686d9fb5750e6fc51b2eebb9cb80f35cab1ab ro 3.8955 Ieri am dezbătut acest nou instrument. ieri am dezbătut acest nou instrument i e r̪ i | a m | d̪ e z̪ b ɜ t̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ o u | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 26 common_voice_ro_32333046.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b1fad3a632cbed20b408a8d929e09a2c2ad0dc9c222ebb06a35662eae95133d ro 3.7155 Ce s-a întâmplat cu aceste anchete? ce s a întâmplat cu aceste anchete tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | a n̪ k e t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25799928.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c39a15367c57745023196f96e4120d7ede8f9db49bb02d31845fa580ecc67c3a ro 2.5275 Altele încă nu au făcut acest lucru. altele încă nu au făcut acest lucru a l̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a u | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_34765686.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 984722a332f52d90c473c251fd650db118a8bd374a54f7dd00b44f5c18a56037 ro 4.3635 Un sistem financiar global are nevoie de transparenţă. un sistem financiar global are nevoie de transparenţă u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ | ɡ l̪ o b a l̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23848287.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9345555ff38c0b9d87873f4eed803108a9a637ecfb17d87a0095272dfc642460 ro 4.9496 Criza financiară îi afectează cel mai puternic. criza financiară îi afectează cel mai puternic k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | ɨ i | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf 254 common_voice_ro_20789237.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 257bc62ee1f9d2f1487e299ac79dcc1db8bd5d8aa071f26759a664f256059008 ro 3.5096 Din păcate, nu pot cuprinde totul. din păcate nu pot cuprinde totul d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | p o t̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21929988.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 8153cd7d0d492f998ad45b216bfe766fab704b5ac689a91c0c215d90ba1ee68c ro 3.3896 Din păcate, are tendinţa de a urca. din păcate are tendinţa de a urca d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a r̪ e | spn | d̪ e | a | u r̪ k a xpf 150 common_voice_ro_38545543.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fc3f2e980bb2e568a1e190b457aabbca67757c5de8b611ad336f4a74b3573e4c ro 6.0555 Posturile te ve ar trebui să difuzeze emisiunea la aceeași oră. posturile te ve ar trebui să difuzeze emisiunea la aceeași oră p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | t̪ e | v e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i f u z̪ e z̪ e | e m i s̪ i u n̪ ea | l̪ a | a tʃ e ea ʃ i | o r̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_23961361.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f59e7dd442282f095b6f1c8641d85776df580354ad6c2f3b3df8988413a9a68 ro 4.4696 Mesajele au fost concentrate și clare. mesajele au fost concentrate și clare m e s̪ a ʒ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a t̪ e | ʃ i | k l̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167472.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7dd0dd622ef5fb5bdc28c557e1ca49e0a18da954f74dacf8263706658488756e ro 2.6715 Voi răspunde acum la prima întrebare. voi răspunde acum la prima întrebare v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | a k u m | l̪ a | p r̪ i m a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21413902.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 726c4dd69bb0b33bbba84615671bf9b272c537da13e2bf9dcf56b9e0773dec53 ro 6.0296 Talentul este abilitatea de a-ţi ascunde talentul acolo unde este nevoie. talentul este abilitatea de a ţi ascunde acolo unde nevoie t̪ a l̪ e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | spn | a s̪ k u n̪ d̪ e | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870333.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8c571f4c8f7c38ac59da49291647ca7935bec12803ab6f48b0feac4bc478c91 ro 3.6435 Doar că astăzi nu am mai numi-o aşa. doar că astăzi nu am mai numi o aşa d̪ oa r̪ | k ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u | a m | m a i | n̪ u m i | o | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26153319.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6fdb7734546d324cf551d1dc9e9287a393f03096b532ef277993d069e7d8c52f ro 3.5355 Stimați colegi, voi citi o declarație. stimați colegi voi citi o declarație s̪ t̪ i m a t̪s i | k o l̪ e dʒ i | v o i | tʃ i t̪ i | o | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26152778.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6bd4e500bb7445134c13a1cd860876ef740d2c17e73f37a59db1ec93e98a3bd8 ro 2.6715 Se va întâmpla pur și simplu. se va întâmpla pur și simplu s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25799177.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c9a55c5a8b7db0e60ab10101e3019e647c964cc6c482d6360e8001a943624e93 ro 3.9675 De aceea trebuie salutată această propunere. de aceea trebuie salutată această propunere d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25287993.mp3 b62e91eb06ac410329e803abeb7d5d1bca1b76e80d5fb8b462404914d86e99853a74bd06d947ace86bc85fa6a562cfa6ad21252eefcbee8454630fb2e4e44b1e c6766f4dd4a86dc7183efb63fb37266b0803059c91ee49b0e32756c76968ee1b ro 4.5075 Acest lucru ar trebui realizat în statele naţionale. acest lucru ar trebui realizat în statele naţionale a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | spn xpf 100 common_voice_ro_20820678.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f6ca9888e878a1fa0c3d47d93e82a36446114726ed5b9224c6a2875f3ebd7dc ro 3.9416 Iar cel mai mare obstacol este voința politică. iar cel mai mare obstacol este voința politică i a r̪ | tʃ e l̪ | m a i | m a r̪ e | o b s̪ t̪ a k o l̪ | e s̪ t̪ e | v o i n̪ t̪s a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320922.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a70a369403aded7a620915c3a4df5767e54f273a18f50eaaded6ee929461ca4 ro 3.7496 Există multe petiții în acest sens. există multe petiții în acest sens e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p e t̪ i t̪s i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353775.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52c4b31ee43b9e2ad3e45fde6c6fca43d3edea21a72653f08dd6a35d903da759 ro 3.5576 Contez pe capacitatea dumneavoastră de conducere. contez pe capacitatea dumneavoastră de conducere k o n̪ t̪ e z̪ | p e | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23300876.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8ff8d8a25aa3f0f81b018e672428f22c481255997ac192b3756c94dd64f3ed12 ro 4.9016 Noi înşine am avea de plătit. noi înşine am avea de plătit n̪ o i | spn | a m | a v ea | d̪ e | p l̪ ɜ t̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_24865416.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda aa0f5174bb5f0e5b92570fed9a163ebe0b841e789e353f93b5ae1e6389631f1e ro 3.6435 Situaţia a devenit de ceva timp foarte urgentă. situaţia a devenit de ceva timp foarte urgentă spn | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | d̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p | f oa r̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_26218271.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9eeb394df5a203a3057d81bca5c0708ffe303bf67c02078cfc6f13c041b0ee60 ro 2.3835 Pe ce ar trebui să punem accentul? pe ce ar trebui să punem accentul p e | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p u n̪ e m | a k tʃ e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20829956.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 382be5bab0aaa716e704f55d9911dc6d83336b3f25d68c604d61cc828b0525ad ro 3.4616 Mă scuzați, aceasta nu mai poate continua. mă scuzați aceasta nu mai poate continua m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952833.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa39aed2eb0eed4c943ed266610f35f16cac41448fc22e02ef2678fbd203482e ro 2.7435 Am toată încrederea că aşa va fi. am toată încrederea că aşa va fi a m | t̪ oa t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | k ɜ | spn | v a | f i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393493.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6810d4982e4e6682216631c748858fef1f2c35ebef71f457663900881bfb4699 ro 3.3416 Dorim ca acest lucru să devină posibil. dorim ca acest lucru să devină posibil d̪ o r̪ i m | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762901.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 226038a920f4cdca227e8061387de61c4b1cf453f99a3957c77b4677a4403b42 ro 3.3896 Acum o vom face pentru a doua oară. acum o vom face pentru a doua oară a k u m | o | v o m | f a tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | d̪ o u a | oa r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393803.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b542aa9068e6a60a06ccc3ba97f110bd5e34ff4a5f7104c4aba669d264213d8 ro 3.4616 Cu siguranţă nu este o soluţie rezonabilă. cu siguranţă nu este o soluţie rezonabilă k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21715127.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7edb7c9374e6ab6971fa93432b9e255fa0823befb178b35f5f53efca9f441ea6 ro 3.3896 Aștept cu nerăbdare căderea acestui regim. aștept cu nerăbdare căderea acestui regim a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k ɜ d̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e dʒ i m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22334594.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 829ad02f69f51841bd25fea7d02ddfe8a049ad0cb9253dbadd20f85b0d2d583a ro 3.7016 Nu avem niciun complex de inferioritate. nu avem niciun complex de inferioritate n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ u n̪ | k o m p l̪ e k s̪ | d̪ e | i n̪ f e r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20820679.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 302209cc7d833c6f42043e815f617eae48c09f722d08f2d806c5d187b95c9b92 ro 3.8216 Astfel de acțiuni sunt total inacceptabile. astfel de acțiuni sunt total inacceptabile a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k t̪s i u n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ a l̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20392224.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 053af00413cffec6abfb26cfb41873f3a24d49c9322b29d3728fe960e6366d2d ro 3.9416 Patru state membre folosesc această derogare. patru state membre folosesc această derogare p a t̪ r̪ u | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | f o l̪ o s̪ e s̪ k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ e xpf 155 common_voice_ro_25287992.mp3 b62e91eb06ac410329e803abeb7d5d1bca1b76e80d5fb8b462404914d86e99853a74bd06d947ace86bc85fa6a562cfa6ad21252eefcbee8454630fb2e4e44b1e bde037491cec98885da6a6235f3889997ec3a5a19ff276458fe6c217af05d531 ro 4.6875 Preşedinţia nu ar trebui să se lase intimidată. preşedinţia nu ar trebui să se lase intimidată spn | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | l̪ a s̪ e | i n̪ t̪ i m i d̪ a t̪ ɜ xpf 100 common_voice_ro_26152779.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6b3ee08041eb4c2e6dc33b19dae025b942d4dc2744ad82549bcd3ccd89696a1c ro 4.5435 Așa că vom ajunge la sfârșitul anului cu cincizeci de miliarde. așa că vom ajunge la sfârșitul anului cu cincizeci de miliarde a ʃ a | k ɜ | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | a n̪ u l̪ u i | k u | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | m i l̪ i a r̪ d̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20804641.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f56f80c5b58f9f7ca2ed8e75f5dfb144565cce5afab84bc41fb1bc6625da927 ro 3.3416 Fiecare a avut o problemă specifică. fiecare a avut o problemă specifică f i e k a r̪ e | a | a v u t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ p e tʃ i f i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320923.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5015d386994f0f73201258bd0e36ea9a7d5ee995215422e070d21e94ad1042b6 ro 4.7096 Acestea constituie negocieri şi dialoguri importante. acestea constituie negocieri şi dialoguri importante a tʃ e s̪ t̪ ea | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i | spn | d̪ i a l̪ o ɡ u r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150418.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62d357bf6501ade0eefaa4e9b16faaf6f48845d9d100d5e8a3ccba9c2815daa5 ro 3.2475 Aceasta va reprezenta într-adevăr o provocare! aceasta va reprezenta într adevăr o provocare a tʃ a s̪ t̪ a | v a | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21353774.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 450746f065305c5a832dd27a2d43e44357e84533219bce189f2af83a3a043bc3 ro 3.4376 Vă rog să clarificaţi dacă astfel stau lucrurile. vă rog să clarificaţi dacă astfel stau lucrurile v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | d̪ a k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799176.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d3df92d6e9585b64f3e0ff9ac0617f2feac5b60d31be2bafc43377a6e3280b1b ro 3.7155 Rezoluţia a fost adoptată cu unanimitate. rezoluţia a fost adoptată cu unanimitate spn | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ | k u | u n̪ a n̪ i m i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26218270.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 923e0b26103756bf94c548cf2965be29fa06718f13582802df73deb4be75ab98 ro 2.8155 Atunci vom fi pus bazele pentru acestea. atunci vom fi pus bazele pentru acestea a t̪ u n̪ tʃ | v o m | f i | p u s̪ | b a z̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26222764.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9f097445c05437bc4207d4755a1cac3defe3fd442482ea086e8529d949f95bfd ro 3.4635 Vă rog să-mi respectaţi libertatea de exprimare. vă rog să mi respectaţi libertatea de exprimare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m i | spn | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25955705.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdd4f151de3cb5b9ea73a89d28d7fc65015121d039c7eed6641e10b8a2bf1a60 ro 3.6435 Când vom putea discuta această problemă? când vom putea discuta această problemă k ɨ n̪ d̪ | v o m | p u t̪ ea | d̪ i s̪ k u t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22334595.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 807f8e36648250eb14bfd3aa882457fb637529be84064110a12461e1ed89acb7 ro 3.5816 Pe ansamblu, sunt prea multe incertitudini. pe ansamblu sunt prea multe incertitudini p e | a n̪ s̪ a m b l̪ u | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20392225.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 0840c56bef6587a1a1214f80e76ffddcea1cbd4691310021f6e7a76e9f86c019 ro 6.9656 Bujar Nishani, precedentul ministru de interne, a primit portofoliul de la justiție. bujar nishani precedentul ministru de interne a primit portofoliul la justiție b u ʒ a r̪ | n̪ i s̪ h a n̪ i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ u l̪ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | d̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e | a | p r̪ i m i t̪ | p o r̪ t̪ o f o l̪ i u l̪ | l̪ a | ʒ u s̪ t̪ i t̪s i e xpf 155 common_voice_ro_20431474.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 139928d7b880cd7852ca94d3fc262809b88234b1a976a028043310b58d5b5d3a ro 3.0296 Este corect ceea ce am spus? este corect ceea ce am spus e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a m | s̪ p u s̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_32267946.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c8fc604c465a0406f19f575c2e77c783928621de4b8ae28a8f528bea10a050e ro 4.7235 Acest lucru mi-l doresc pentru toată lumea. acest lucru mi l doresc pentru toată lumea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | l̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20762900.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1426bf487230bbf393a938e21ccb57ab31ee40535f028c393754a64a552ab4f1 ro 4.0616 Securitatea dumneavoastră este importantă pentru noi. securitatea dumneavoastră este importantă pentru noi s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20348817.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0386668de71dee7e91238578e1a45e61a068549fc8490dab27d3fcb9b1c267a1 ro 4.0616 Cum putem trece de la vorbe la fapte? cum putem trece de la vorbe fapte k u m | p u t̪ e m | t̪ r̪ e tʃ e | d̪ e | l̪ a | v o r̪ b e | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21393802.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62028998fe0f099737afbbfab8faf311c9d074b6356d15d0a345a26d75be46e8 ro 2.4056 Noi nu putem face mai mult. noi nu putem face mai mult n̪ o i | n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147325.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 40bc4b7448634399fdaf66cf99709e3c003a6c6494309aa9d40dd75bd0b375a6 ro 3.6075 Va fi un lucru foarte complicat. va fi un lucru foarte complicat v a | f i | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_21279862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41a6f97a390d20405a1cee5da2b1fcce6e4bcc42eee1431247cabaddacc5dd7e ro 3.5816 Nu mă interesează să fiu investitor. nu mă interesează să fiu investitor n̪ u | m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | f i u | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397733.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 687c79be9e74d80d3d6939a90ca5a81a9174f973afbd4777dbf520baa6aa1647 ro 3.6776 Trebuie să dezvoltăm instrumente în acest domeniu. trebuie să dezvoltăm instrumente în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20820920.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 211968c39f78f106315ced972d7359ef3990df36616aa2e3be9879e25a52218a ro 3.8696 Socialiştii au eşuat cu privire la această chestiune. socialiştii au eşuat cu privire la această chestiune spn | a u | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173628.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8121557805b873ffbc01724ff9281830feb7ad985ccfd62976aba62928d4d647 ro 4.5075 De aceste lucruri au nevoie statele respective. de aceste lucruri au nevoie statele respective d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | n̪ e v o i e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21304424.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 25884e6c924d25f170190f900b721eab07d42b0adcbda4697fd40ec0c81162e5 ro 4.3256 Aceasta trebuie să fie excepţia şi nu regula. aceasta trebuie să fie excepţia şi nu regula a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | spn | n̪ u | r̪ e ɡ u l̪ a xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_23979243.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a4c8ee6ef2827c5a06883f08150947f8cf8acbd50c5dab6b7d7d23f795068540 ro 4.3886 Dle preşedinte, îmi voi încheia intervenţia. dle preşedinte îmi voi încheia intervenţia d̪ l̪ e | spn | ɨ m i | v o i | ɨ n̪ k e i a | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_32249430.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a6f59b81c4c0d71aaaf6692aa2f046f3faa769e4ad76a06b59c4df4dc768c24 ro 6.4155 Acesta este un lucru cel puţin problematic. acesta este un lucru cel puţin problematic a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | tʃ e l̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26150927.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5bc7219c6eb553993491f9e9a0b78b411280ae5c24c37806b1e631a58add43b3 ro 3.7155 Cu acest vot noi vom face istorie. cu acest vot noi vom face istorie k u | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | n̪ o i | v o m | f a tʃ e | i s̪ t̪ o r̪ i e xpf 329 common_voice_ro_35008236.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c3fca93b08ba30c485edafdb2be5428199043a4412489fba44fa5061aef0bfb ro 3.7155 Mă opun cu fermitate acestui raport. mă opun cu fermitate acestui raport m ɜ | o p u n̪ | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_28573692.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 52b8cd35c6b3fa1a20f2bd0b7e191361f4321c114d2880946fe13aa5acff60ea ro 5.3355 Cred că avem, de asemenea, statut de observator. cred că avem de asemenea statut observator k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ t̪ a t̪ u t̪ | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf 310 common_voice_ro_33096750.mp3 c56bc0136a00e405cbc113b46011a682130880ecc1c02571b269956f9ffd7529e0481786bf836a0f8543f383fdf3dbbb93ad6a32edd1a93afad72f83c242f1aa 2ea6aead46f8db6228728b08db3854de761bdcdd8964cf074fb71772a5d68a4f ro 2.3835 Nu-mi aduc aminte. nu mi aduc aminte n̪ u | m i | a d̪ u k | a m i n̪ t̪ e xpf teens female_feminine 64 common_voice_ro_26247056.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d277856e22ff9e346b7576f698fbea38e3cac9f5712cbd1fa13ac2b907949c3a ro 3.6435 Cred că acesta este un summit foarte special. cred că acesta este un summit foarte special k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u m m i t̪ | f oa r̪ t̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25897643.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb050f6290cbaae7e0b10509a7b72d11da41f17d3d47dbe8ed46a54bcafee07e ro 2.9955 Acest lucru este parţial de înţeles. acest lucru este parţial de înţeles a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26170781.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 72e55be4f1df30d64ec06443e466bb036426b99bbd8144b7b5dbf36178729424 ro 3.8235 Consider că este nevoie urgentă de acest lucru. consider că este nevoie urgentă de acest lucru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24741303.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9caecc1b024d0851eaaea51ab460c3135d1d25ba179e2dc39fa504a712b12ecd ro 4.1835 Consecințele testelor trebuie să fie foarte clare. consecințele testelor trebuie să fie foarte clare k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | t̪ e s̪ t̪ e l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895744.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ed993fe9dbdf39ba03643450f4eb755d54a7dd98c2be9d9d90bad23d6fd14a1f ro 2.9955 Propun să procedăm după cum urmează. propun să procedăm după cum urmează p r̪ o p u n̪ | s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | k u m | u r̪ m ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24005543.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a398a4c3b83837a4ba826aa610046bfbddecdad0a6bc0e9cb099e2d3742b264b ro 3.6075 Am votat în favoarea acestei propuneri. am votat în favoarea acestei propuneri a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24680243.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b13c09d9cd20768b4a457b5abe69f6bc6a41395732d86a4514c9292c90dacaab ro 4.3275 Acestea trebuie să îşi exporte propriile bunuri. acestea trebuie să îşi exporte propriile bunuri a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | e k s̪ p o r̪ t̪ e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | b u n̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953933.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc930b588681496e85550bba53864f4876cfb6e9a91419a9ab7dfdb10bd9c318 ro 3.2475 Acestea nu au legătură cu negocierile. acestea nu au legătură cu negocierile a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21279695.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4012ce8aa463f6820cf6d9ec01e13c9d276a2d4b3e4ca554eb9e47c67f4798f3 ro 4.8056 Poate vom reveni mai târziu la această chestiune. poate vom reveni mai târziu la această chestiune p oa t̪ e | v o m | r̪ e v e n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26426819.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1c8c68486d493d5c12856633799041d5d5c3c9a5525c83caa688ac40f3130a12 ro 4.6155 Permiteţi-mi să spun ceva despre energia nucleară. permiteţi mi să spun ceva despre energia nucleară spn | m i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | tʃ e v a | d̪ e s̪ p r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26232199.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b2243ee0adbf4067aa99dbe2d9d54d18e9d2acbb21477d851fc39f6c995e3940 ro 3.0675 Dorim să progresăm în această dezbatere. dorim să progresăm în această dezbatere d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26150926.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6543f797aef6ec54f7f8ab891ca1e3763d2076eef22fe3a0d1fd69f36160520e ro 3.6435 Nu am uitat nici celelalte chestiuni. nu am uitat nici celelalte chestiuni n̪ u | a m | u i t̪ a t̪ | n̪ i tʃ | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf 329 common_voice_ro_32249431.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 828313a0bcca5a1d0e26e52ae9f9fcf6e68a4ebdcb5f8af750dbadad9f0c70c7 ro 5.2275 E principala problemă a orașului. e principala problemă a orașului e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | o r̪ a ʃ u l̪ u i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21279863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 442a254836236946cf0b672ff9a3d865428d3055987d16128b9f157c14a3c2cf ro 4.2776 Aceste informații dau naștere unei întrebări. aceste informații dau naștere unei întrebări a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | d̪ a u | n̪ a ʃ t̪ e r̪ e | u n̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804589.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ea067a5fe4e845c013a5f58d3d32f8176ed4e0a3edd029cb320fb14331bece2 ro 4.7096 Unul care până în ultima clipă a vieții sale a fost altruist. unul care până în ultima clipă a vieții sale fost altruist u n̪ u l̪ | k a r̪ e | p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | k l̪ i p ɜ | a | v i e t̪s i i | s̪ a l̪ e | f o s̪ t̪ | a l̪ t̪ r̪ u i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820921.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35fe09529c4d9bbd4a32cd6b38cfe0d4d4f582f1bcdfe5695cac71101781e0e7 ro 4.0616 Guvernele au datoria de a garanta aceste libertăți. guvernele au datoria de a garanta aceste libertăți ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | a u | d̪ a t̪ o r̪ i a | d̪ e | a | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ ɜ t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397732.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 709ddd8920b4ba90b556982c27347ef43c0302cc4b03ba9c8789e0b45879ba94 ro 3.6776 Să fim clari şi asupra acestui subiect. să fim clari şi asupra acestui subiect s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26173629.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8029607e6ec8446d8b9e3e3841417e79a8e6f7d94b057c9d228823b47d5fcb64 ro 5.2275 Afirmațiile dvs. de astăzi sunt absolut corecte. afirmațiile dvs de astăzi sunt absolut corecte a f i r̪ m a t̪s i i l̪ e | d̪ v s̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o r̪ e k t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26165015.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 66d377335c734394f8b15fcb983052e750f9ffe6a45dae3d92479f2b86ca5c98 ro 3.4635 Această problemă gravă merită toată atenția noastră. această problemă gravă merită toată atenția noastră a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24005542.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a528b49e3f943ec4d0aa64d0b962a8ac9ee0f65c05c4600093cf1b3f6507174b ro 4.0755 Cum ar trebui să revitalizăm proiectul european? cum ar trebui să revitalizăm proiectul european k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e v i t̪ a l̪ i z̪ ɜ m | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35083563.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae0636293a682a83fa13f44cff6170b50b379657dc2b7f768ad82bd75baf2c84 ro 3.4275 Din păcate, nu se întâmplă acest lucru. din păcate nu se întâmplă acest lucru d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25895745.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8d92fff2ba663f42caf873399c3bad812a87acb632cad989239da380842d8c8 ro 5.2995 Comerțul ambulant întregește imaginea dezolantă a unei măreții pierdute. comerțul ambulant întregește imaginea dezolantă a unei măreții pierdute k o m e r̪ t̪s u l̪ | a m b u l̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ e ʃ t̪ e | i m a dʒ i n̪ ea | d̪ e z̪ o l̪ a n̪ t̪ ɜ | a | u n̪ e i | m ɜ r̪ e t̪s i i | p i e r̪ d̪ u t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24680242.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a664ce3089a3aab62372df024045dc62a014954ab1825f90c1c5d51c69324f54 ro 4.4355 Vă cerem, dle comisar, să ne oferiţi explicaţii. vă cerem dle comisar să ne oferiţi explicaţii v ɜ | tʃ e r̪ e m | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953932.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff16077e6a75c7ae24eba8d3d839a3fcb13806928dceed3297db31618e733458 ro 3.8235 Acum aş dori să adresez câteva observaţii finale. acum aş dori să adresez câteva observaţii finale a k u m | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | spn | f i n̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_34977139.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a52762b524e52589822af0737af0ee615feafc35c9e944919b53e334c58cf654 ro 4.0755 Trebuie să rezolvăm priorități urgente în acest sens. trebuie să rezolvăm priorități urgente în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954605.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb593e044177160a5b9f17c9a1374769b8a7c7349f3cf290883752ffb002d06e ro 3.2475 Am avut șase luni la dispoziție. am avut șase luni la dispoziție a m | a v u t̪ | ʃ a s̪ e | l̪ u n̪ i | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24297780.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad9e27576b8927f7532845bf1531871ddaa7703aa23c7cf7a2b687e90ff85736 ro 3.2475 Totuși, încă am o serie de preocupări. totuși încă am o serie de preocupări t̪ o t̪ u ʃ i | ɨ n̪ k ɜ | a m | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897642.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed5681798e338a602937902633769f47f095b06b7251f1881c59b8570b9b6a4e ro 2.9595 Este prima dată când aud acest lucru. este prima dată când aud acest lucru e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | d̪ a t̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | a u d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23848328.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 89956f051ef2d408720085605e9cf3540c5ff15e0ecbcced4999b5780da8c635 ro 5.9336 Handbalistele noastre au fost premiate cu douăzeci și cinci de mii de euro. handbalistele noastre au fost premiate cu douăzeci și cinci de mii euro h a n̪ d̪ b a l̪ i s̪ t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e m i a t̪ e | k u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | d̪ e | m i i | e u r̪ o xpf 254 common_voice_ro_23798378.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 959fede9918fc2c43e8fbde01a02a1fd4e1e61355138d7b2c5c75159afb9fe78 ro 3.1016 Nu trebuie să se întâmple acest lucru. nu trebuie să se întâmple acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26128361.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2b53c30ad8c3a7d470ba589f4397635fcea644995c9a3ceba11736ff14fe3af5 ro 2.8155 Totuşi, trebuie să realizăm acest lucru. totuşi trebuie să realizăm acest lucru spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_22934549.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74f167a7590204f9506faa86a281247c1461ca842f5d7de39b6bf189de02f70e ro 5.1896 Învinuiții au fost luați joi și duși la audieri la București. învinuiții au fost luați joi și duși la audieri bucurești ɨ n̪ v i n̪ u i t̪s i i | a u | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪s i | ʒ o i | ʃ i | d̪ u ʃ i | l̪ a | a u d̪ i e r̪ i | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149594.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5b1337d13d4d6f53e8e889a9c9306db6e74674f0a04e6a8e5609a66867f1ec37 ro 4.2555 Este nevoie de acţiune la multe niveluri. este nevoie de acţiune la multe niveluri e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | l̪ a | m u l̪ t̪ e | n̪ i v e l̪ u r̪ i xpf male_masculine 244 common_voice_ro_27516354.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 29eb00ca778bf8a071b20d0fb76b86f6228a152d7435d93d2d5a4d8ddf133f2b ro 4.5075 Acordul a fost realizat cu mult timp înainte. acordul a fost realizat cu mult timp înainte a k o r̪ d̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_26176046.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8be91b8a6037d553a7932d5b17f0be28ab85c4c7b518f2083900a56c05e1528d ro 3.1035 Aș dori să ridic două probleme. aș dori să ridic două probleme a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ i d̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25904392.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1220fcae56e13293202166de2033195e3aff9dc296508c00f5ee7a24d778bfa ro 4.0035 Cu toate acestea, decizia a fost deja adoptată. cu toate acestea decizia a fost deja adoptată k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ e tʃ i z̪ i a | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_28932109.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 3e0960985847ff9e2b8f92f27406e9e881f82eac42bb7b11e8315b31de93cb9d ro 3.5355 Trebuie să fim foarte conştienţi de acest lucru. trebuie să fim foarte conştienţi de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24915010.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adc44ac0a9ed415871f943c082e328d24433ed14102b7315493cdc7e634bb6bf ro 3.9675 Interacţiunea noastră este destul de intensă. interacţiunea noastră este destul de intensă spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | i n̪ t̪ e n̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25975052.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ff158a805db3182fdfe5082d2c6c1feca73d24bda40d0d68ac4d3a1c1e2db278 ro 3.8595 Ideea unei liste transnaționale este absurdă. ideea unei liste transnaționale este absurdă i d̪ e ea | u n̪ e i | l̪ i s̪ t̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | e s̪ t̪ e | a b s̪ u r̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25798829.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa df7cdb9a1b86aa829795fb39052c85beb68ea874f8988866d54e5236bf53627e ro 4.0755 Bazele relaţiilor noastre sunt extrem de solide. bazele relaţiilor noastre sunt extrem de solide b a z̪ e l̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ e xpf 280 common_voice_ro_20789398.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24e5d544aafa6e1b0479c200addbdaae01805be5a43737bf757715687f47f50b ro 4.0616 Reducerea bugetului nu va fi în favoarea lor. reducerea bugetului nu va fi în favoarea lor r̪ e d̪ u tʃ e r̪ ea | b u dʒ e t̪ u l̪ u i | n̪ u | v a | f i | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26176047.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 85e9f41327f97f3695444b265cf49e80b8d32419e1710c44795ed06f92c2de4c ro 3.2475 Mă voi referi acum la fondul problemei. mă voi referi acum la fondul problemei m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | a k u m | l̪ a | f o n̪ d̪ u l̪ | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26208043.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 904760834c5ea4daa02556c8054361b60f148f0800468ea0f9165570508350c1 ro 7.7835 Numai sufletele foarte banale ajung cu usurinţă la expresia sinceră a personalităţii lor. numai sufletele foarte banale ajung cu usurinţă la expresia sinceră a personalităţii lor n̪ u m a i | s̪ u f l̪ e t̪ e l̪ e | f oa r̪ t̪ e | b a n̪ a l̪ e | a ʒ u n̪ ɡ | k u | spn | l̪ a | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | s̪ i n̪ tʃ e r̪ ɜ | a | spn | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26149595.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5c581c67016e07582e92ff9ddfabe0ce79c55fdf33777074c30a376b19015a0f ro 3.9675 De fapt, opusul ar fi situaţia contrară. de fapt opusul ar fi situaţia contrară d̪ e | f a p t̪ | o p u s̪ u l̪ | a r̪ | f i | spn | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23848329.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 99f2bc80d9f9d6fc4d3b73a3c8f333c7989b7af485c609c3fdbf4b823af5ed39 ro 5.0696 Alte măsuri vor fi aplicate statului de port. alte măsuri vor fi aplicate statului de port a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | v o r̪ | f i | a p l̪ i k a t̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i | d̪ e | p o r̪ t̪ xpf 254 common_voice_ro_26279383.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0ea05400a6a65bfddd00393e1e56f207287ccc02d59e0ed8093dae5c115f6660 ro 2.5995 Ar însemna un precedent foarte periculos. ar însemna un precedent foarte periculos a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | u n̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_23798379.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9abf808520f18350f27d2196232c912747af191f1d47a2cb0be0c41742bb13e5 ro 3.4616 Cum pot fi verificate aceste evoluţii? cum pot fi verificate aceste evoluţii k u m | p o t̪ | f i | v e r̪ i f i k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22934548.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a4a168e8d35d0315c38c0910dfef8d59edee14e2bdca8de1372bb459c2a600a ro 4.9736 Situaţia este similară cu cea a societăţii europene. situaţia este similară cu cea a societăţii europene spn | e s̪ t̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | k u | tʃ a | a | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955003.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb97bfba918e7dc36b4c83ef3a33317ab639ae381999bb3972c3782cba7a73fb ro 3.4635 Mai presus de orice, trebuie să reacţionăm rapid. mai presus de orice trebuie să reacţionăm rapid m a i | p r̪ e s̪ u s̪ | d̪ e | o r̪ i tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26090096.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 09aaab0cfef5c4ef4222532bf2775450244a0b7a6de9659bc3fc15c0065c2a83 ro 4.0755 Există şi alte parteneriate în regiunea baltică. există şi alte parteneriate în regiunea baltică e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ e | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ ea | b a l̪ t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26200353.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 80185687cbc8ca18bbe5e70aa1b6072d5c2136a8085863c002a00dc90a42ce9c ro 3.3915 Efectuăm o analiză și analizăm diferite instrumente. efectuăm o analiză și analizăm diferite instrumente e f e k t̪ u ɜ m | o | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ | ʃ i | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i f e r̪ i t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26146522.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 367990ccb6213ac07e0472ec3b9f0266e59038ee5eebd796906747fac125fc29 ro 3.5355 Dorim să vorbim și despre aceste probleme? dorim să vorbim și despre aceste probleme d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | ʃ i | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_20789399.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0d5bf6526b748bfd9882aa7e0b29a505f656b3cd59ce2158fe2188b240657b14 ro 5.4296 Experienţa este numele pe care fiecare îl dă greşelilor sale. experienţa este numele pe care fiecare îl dă greşelilor sale spn | e s̪ t̪ e | n̪ u m e l̪ e | p e | k a r̪ e | f i e k a r̪ e | ɨ l̪ | d̪ ɜ | spn | s̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904393.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f680e441872852596783e109ef6779078328313cf238b66407710a2c25ffa8a2 ro 3.2835 Trebuie să punem toate cărţile pe faţă. trebuie să punem toate cărţile pe faţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | t̪ oa t̪ e | spn | p e | spn xpf 330 common_voice_ro_20795944.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 01a9d23436e970ef24d2b41cd08be6cbfed955a51efd501e1013ee009d73aaec ro 3.1016 Să luăm acest exemplu drept reper. să luăm acest exemplu drept reper s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ r̪ e p t̪ | r̪ e p e r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29579160.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6ee4f70e0c5befe8c13220cef5635ad433740b3a6de9c6b7c4b3858d6c4caac6 ro 5.2995 Vă spun sincer, era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni. vă spun sincer era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni v ɜ | s̪ p u n̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e r̪ a | m u l̪ t̪ | m a i | b i n̪ e | k u | u n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | d̪ e | t̪ e h n̪ i tʃ i e n̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_29236909.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6bada62a3e8be17a5f8f2e04a904c99818ddd33a044b15059d2f42bb8433de2a ro 3.6435 Sunt sigur că va exista o susţinere generală. sunt sigur că va exista o susţinere generală s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26426774.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 00e63d1ce241999827eacbca55396330e7ce4f85d0d242976bc0d76e8a3220f2 ro 3.3555 De ce trebuie să fie faimoşi? de ce trebuie să fie faimoşi d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26251906.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da df79d14b9bb0f59e5c55a9ce226486e7aa1bff85d6782ac0ba4b2bbc6cc6a4dd ro 3.8595 Primul client al polițiștilor a fost și primul sancționat. primul client al polițiștilor a fost și sancționat p r̪ i m u l̪ | k l̪ i e n̪ t̪ | a l̪ | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | a | f o s̪ t̪ | ʃ i | s̪ a n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_25799325.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d6512f60ecd51396f26b54a81499aaaab6ee870f00d3de34c532e02a20fb47c4 ro 3.2115 Nu putem să exercităm presiune asupra statelor membre. nu putem să exercităm presiune asupra statelor membre n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪ ɜ m | p r̪ e s̪ i u n̪ e | a s̪ u p r̪ a | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20829962.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21313f1f573f1de21be957eaf19406c67b39d8ab1f89ee10464b32aac5e017d2 ro 3.5096 Garantarea siguranţei este o prioritate pentru noi. garantarea siguranţei este o prioritate pentru noi ɡ a r̪ a n̪ t̪ a r̪ ea | spn | e s̪ t̪ e | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26232002.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 a3478ade121de9acb4dcfa21a10db1daa3439f63be43b4800b8ed338ce96bb98 ro 4.2555 Pentru aceasta, avem nevoie de norme clare. pentru aceasta avem nevoie de norme clare p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | n̪ o r̪ m e | k l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26166241.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6cec4f8070957ad514b2b930f9e75bd1d85be0cb39d644589c557b7bd04fb50f ro 3.6435 Prin urmare, este un instrument esențial. prin urmare este un instrument esențial p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21375888.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 628be50c5b0fde736b2eef02e99186e38099cdcb1f4cd46d0e6a9faa4c614b8e ro 5.5496 Acest lucru este absolut esenţial pentru noi toţi. acest lucru este absolut esenţial pentru noi toţi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25660880.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cfb427345cbb80a8510c3adcc60049d9ae422aa6d52f81a1c24eefafd8f440e5 ro 3.2115 Nu aşa se poate îmbunătăţi securitatea. nu aşa se poate îmbunătăţi securitatea n̪ u | spn | s̪ e | p oa t̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21353741.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b7df6688cc20087e4fcc211a902e5ab59a3104b9807222a760edfb6e75adb8c ro 3.9176 Merită să subliniem acest aspect în stadiul actual. merită să subliniem acest aspect în stadiul actual m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | ɨ n̪ | s̪ t̪ a d̪ i u l̪ | a k t̪ u a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320916.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41aba6e576fcf8f2c688cd7d9e638e893efa7cdec960cd88f47e3c5d0ab5df5e ro 4.6616 Gravitatea situaţiei a fost foarte corect descrisă. gravitatea situaţiei a fost foarte corect descrisă ɡ r̪ a v i t̪ a t̪ ea | spn | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | d̪ e s̪ k r̪ i s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400793.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a8143c7b1c76af90424b5d39fff84b2c018240bb6fe58746e7884236105fe6c ro 4.2536 Acest fapt micșorează influența țării mele de origine. acest fapt micșorează influența țării mele de origine a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | m i k ʃ o r̪ ea z̪ ɜ | i n̪ f l̪ u e n̪ t̪s a | t̪s ɜ r̪ i i | m e l̪ e | d̪ e | o r̪ i dʒ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955556.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0ab5a10e3c3def5ebbb33cf50ca082cbd65130a53dd4f2522a82fd1d0bb8c5b1 ro 4.1115 De ce scad însă veniturile pescarilor noștri? de ce scad însă veniturile pescarilor noștri d̪ e | tʃ e | s̪ k a d̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | v e n̪ i t̪ u r̪ i l̪ e | p e s̪ k a r̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_29579306.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 76e360bc170da2c35e3292856be50b5e05d554d128c1e4d14f523419170da045 ro 4.2555 Sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv. sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv s̪ p e r̪ ɜ m | spn | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | u n̪ u i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21280233.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 34aa9324183ace5fbc505f0e6d0aba4bad2b57ed430182edc3056e69558133cd ro 4.9736 Acordul permite armonizarea sistemului de certificare. acordul permite armonizarea sistemului de certificare a k o r̪ d̪ u l̪ | p e r̪ m i t̪ e | a r̪ m o n̪ i z̪ a r̪ ea | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | d̪ e | tʃ e r̪ t̪ i f i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804674.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e8530593638355e6b4a00929ad1ae9eee067a0ddf037bb59dc5898f6ec501fb ro 2.7896 Puteţi fi siguri de acest lucru. puteţi fi siguri de acest lucru spn | f i | s̪ i ɡ u r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22254395.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 6fd0c747b13a3ae76ed11b7cc0e086de1d3cd4aca215308c04935586a3787dac ro 3.6296 Independenţa noastră este garantată prin lege. independenţa noastră este garantată prin lege spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ ɜ | p r̪ i n̪ | l̪ e dʒ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21715113.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 77562ad76b1e72a6e8276ef290de24c8a6fcdb77ca49cd8e22bb9b37a7fd9513 ro 3.9896 Propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte. propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e b u i a | f ɜ k u t̪ ɜ | k u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25791253.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d1418a588b360a4eedcfeada52effea6abc1afacc63491f78a4d59e1abbad606 ro 2.9955 Aș dori să știu care este scopul. aș dori să știu care este scopul a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ʃ t̪ i u | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26160148.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75ed19ecb9bf357f8e11b1418773d00f029adc17e5c1a314920173a0ff41562b ro 3.8235 Există un vin rosé şi există altceva. există un vin rosé şi altceva e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | v i n̪ | spn | spn | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20431627.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09c07f1cf23784a0dd88db48123369bc4c52f0a2ffba6980a1edfc68d815446d ro 3.7256 Statele au luat măsuri diferite în situaţii similare. statele au luat măsuri diferite în situaţii similare s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u | l̪ u a t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e | ɨ n̪ | spn | s̪ i m i l̪ a r̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20385812.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 22f4cebc09b7297b668b15a9c09292e22aa8ae193c1354fc8cbdf3c97ebac09d ro 5.2136 Despre acest lucru tocmai ați vorbit, dnă comisar. despre acest lucru tocmai ați vorbit dnă comisar d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ o k m a i | a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf 145 common_voice_ro_24821241.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b19a0c8d5963c486eba28ef943a93f3985fed4f2de2d16103f67856fa98fd69c ro 3.8955 Tehnologia se va alege de la sine. tehnologia se va alege de la sine t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | s̪ e | v a | a l̪ e dʒ e | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 158 common_voice_ro_20498024.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 074a1c11e99ed312d358d4bf425d2693aca86ddf11506dceec12302a2249d80f ro 5.5976 Acestea sunt domenii cruciale în viețile tuturor. acestea sunt domenii cruciale în viețile tuturor a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i i | k r̪ u tʃ a l̪ e | ɨ n̪ | v i e t̪s i l̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21393837.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68077f4dffcbc94f1a5ced532e24e889999aefb16c9308ba599e8f61707985c3 ro 4.8056 În mod normal, ar trebui interzis accesul în curtea castelului cu mașini. în mod normal ar trebui interzis accesul curtea castelului cu mașini ɨ n̪ | m o d̪ | n̪ o r̪ m a l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ | a k tʃ e s̪ u l̪ | k u r̪ t̪ ea | k a s̪ t̪ e l̪ u l̪ u i | k u | m a ʃ i n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741299.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af57083575e091d6d954977ebd8bd88c153a0f923f150ba5752427413273c916 ro 4.1475 Acest raport anual conţine patru mesaje principale. acest raport anual conţine patru mesaje principale a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a n̪ u a l̪ | spn | p a t̪ r̪ u | m e s̪ a ʒ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200460.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 6e402410615c4551592301a68bb3af82ba01481d1a3f20523df694517c09e757 ro 2.9235 Ce-ar fi să facem acest lucru posibil? ce ar fi să facem acest lucru posibil tʃ e | a r̪ | f i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895828.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee59be8dc5bb0ebfe6bf052630160fe720984b63d496700dc50c4b4927b4b262 ro 2.7075 Al doilea punct se referă la piața internă. al doilea punct se referă la piața internă a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21381095.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6301187c2808cf7f9e178f2314919f9e2ddc78e5859b096ddf685cfc62e4b672 ro 3.1736 Trebuie făcut ceva în această privinţă. trebuie făcut ceva în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | tʃ e v a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954968.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 03c4c0ead4fe3b53f6c9e6f5665f91bc65b184e21a5ca2f8779ede2378dbc2b1 ro 3.2835 Credeți că este de bun gust? credeți că este de bun gust k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e | b u n̪ | ɡ u s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21375889.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 55d28f5f65ba6edeef033291acf92ae48d990ca0005d1022e9b99b4a18a39b7a ro 5.2376 Pentru moment, nu pot susţine această propunere. pentru moment nu pot susţine această propunere p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ | n̪ u | p o t̪ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_32280794.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c4cccfa68b7ee009ff825d1ed9da33e874210a9196626e486b54ccedd176a7d ro 5.8755 Sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase. sper că ei vor stabili obiective mai ambiţioase s̪ p e r̪ | k ɜ | e i | v o r̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i | o b i e k t̪ i v e | m a i | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20770197.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1eabf5107cec0f59541569b8d645a4dc9920119d9642e256402f8a28881b1588 ro 4.6616 Trebuie să fim mai buni la capitolul reconstrucţie. trebuie să fim mai buni la capitolul reconstrucţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m a i | b u n̪ i | l̪ a | k a p i t̪ o l̪ u l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799324.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa cc535c55c5d2c1aaf6730b92c6ecdb4c6fa130b2dd7238b3f5135cd2a6a855d3 ro 2.1675 Cu siguranță nu ne dorim acest lucru. cu siguranță nu ne dorim acest lucru k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | n̪ u | n̪ e | d̪ o r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21353740.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 571721ead6ab732361f5b4b264ab406260e4429de2aa30019eb06a7ac0af8142 ro 3.3416 Un an mai târziu, situația s-a înrăutățit. un an mai târziu situația s a înrăutățit u n̪ | a n̪ | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | s̪ i t̪ u a t̪s i a | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ ɜ u t̪ ɜ t̪s i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29554081.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6e3fae04fda3a7951c97bf1cdd242732922571331173beaf642851463dd5c974 ro 4.4715 Forarea petrolului are loc în aceste ape europene. forarea petrolului are loc în aceste ape europene f o r̪ a r̪ ea | p e t̪ r̪ o l̪ u l̪ u i | a r̪ e | l̪ o k | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | a p e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22254394.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 817ab0b658d604a5503df88f6aaeb8c897f809372cca0542b130c72cf708e1f6 ro 3.5816 Statul de drept trebuie să fie respectat. statul de drept trebuie să fie respectat s̪ t̪ a t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21320917.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d7b56257184fc64824e4a628bf32d287546e4d6d03728c31837a144ce5fa7e0 ro 3.8696 Această idee merită cu siguranţă tot sprijinul. această idee merită cu siguranţă tot sprijinul a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | spn | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849374.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e20ed05e17aa9a7c5cd5d9e38265c70263a42fa7c3e5cfd82b98051b0e2c5ad3 ro 4.3275 Există, de asemenea, o apărare politică puternică. există de asemenea o apărare politică puternică e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | a p ɜ r̪ a r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_35058093.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a506e9d5ba18aa49bfb8fd938757cd9019620e221100978a250f32ed3ac2801e ro 2.3835 Sunt foarte bune fetele. sunt foarte bune fetele s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ e | f e t̪ e l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21280232.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4116049490daaed218e30143d9d16d87a8460f9f62a8481c47e56182d98e6190 ro 4.0616 Căminul a fost izolat termic și renovat. căminul a fost izolat termic și renovat k ɜ m i n̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | i z̪ o l̪ a t̪ | t̪ e r̪ m i k | ʃ i | r̪ e n̪ o v a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20865080.mp3 3db29e9501368d78b91df602e2cad4cabc9359247a13c7e7cd6b505066a82eb29a6a61159e2f888a4017a47add05d22a16a5c84269da3ab0f8613849718647dd 334391ad59a756ca0e04e9fa9d5487c95d60bad45baf4cec750b48681af90855 ro 4.9256 Al doilea comentariu se referă la participare. al doilea comentariu se referă la participare a l̪ | d̪ o i l̪ ea | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ e xpf 77 common_voice_ro_20357357.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 11fc7ec57feeeb20b513ccd88736a164e4b366332d8cc859c40e6e3690f66168 ro 4.1336 Bugetul european este diferit de bugetele naționale. bugetul european este diferit de bugetele naționale b u dʒ e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ | d̪ e | b u dʒ e t̪ e l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26222750.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9de99a897acf8a6a4b552f5d0ec10792b3420de68d8e629661c6ae0b94e29549 ro 4.7955 Poţi folosi orice limbaj doreşti, niciodată nu poţi spune altceva decât ceea ce eşti. poţi folosi orice limbaj doreşti niciodată nu spune altceva decât ceea ce eşti spn | f o l̪ o s̪ i | o r̪ i tʃ e | l̪ i m b a ʒ | spn | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ p u n̪ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | d̪ e k ɨ t̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21381094.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6630f4170c0f8cc8ef528ccfd54034054da4d5ad793fe5fb55a19d268761f407 ro 3.5816 Am redus în mod semnificativ obstacolele. am redus în mod semnificativ obstacolele a m | r̪ e d̪ u s̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v | o b s̪ t̪ a k o l̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200461.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 907358028b86c4c40dc033a7062a331b0df1e2e502eaa37bb822b31056d51848 ro 2.8515 Concurența este denaturată în mod necesar. concurența este denaturată în mod necesar k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s a | e s̪ t̪ e | d̪ e n̪ a t̪ u r̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_34056693.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 7b0d1b00099f3a13c7934a9cddd06812c154e7c75edbb4bac3720c8d71c06381 ro 4.9035 Dacă ar exista, aş fi deja la curent. dacă ar exista aş fi deja la curent d̪ a k ɜ | a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | spn | f i | d̪ e ʒ a | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ xpf fourties female_feminine 127 common_voice_ro_20770196.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e59ee2b0b6509b9b600c57ef16b352c094a838b5369a275508740dd32960f69 ro 3.5816 Nu s-a lucrat la el cu superficialitate. nu s a lucrat la el cu superficialitate n̪ u | s̪ | a | l̪ u k r̪ a t̪ | l̪ a | e l̪ | k u | s̪ u p e r̪ f i tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431626.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0c67101f076a260529dc5526bb7181025a366753e02a248a68227deb9ce68f99 ro 3.0056 Avem nevoie de o schimbare a cadrului. avem nevoie de o schimbare a cadrului a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | k a d̪ r̪ u l̪ u i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26160149.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6d72d631d9d935484662c81b6466a50467bb08dca916e25aaa3cdf54151ced63 ro 4.8675 Analiza anuală a creșterii a fost primită bine. analiza anuală a creșterii fost primită bine a n̪ a l̪ i z̪ a | a n̪ u a l̪ ɜ | a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ i i | f o s̪ t̪ | p r̪ i m i t̪ ɜ | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21715112.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 52b8cd35c6b3fa1a20f2bd0b7e191361f4321c114d2880946fe13aa5acff60ea ro 4.4696 Cred că avem, de asemenea, statut de observator. cred că avem de asemenea statut observator k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ t̪ a t̪ u t̪ | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25791252.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d54e282e94f4fe665850b8e1da881a89e8a54d214d4f70c4c48c1ae028000a1c ro 3.8235 Permiteţi-mi să fac două observaţii generale. permiteţi mi să fac două observaţii generale spn | m i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21357728.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 541e288be05018d6bc8f65b5f48b7505c1834b6339896f30d42aac19371c72b5 ro 3.6536 Direcția actuală de acolo nu este soluția. direcția actuală de acolo nu este soluția d̪ i r̪ e k t̪s i a | a k t̪ u a l̪ ɜ | d̪ e | a k o l̪ o | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20498025.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 14f885c042f3a4adabb3ba71f67dea53d852f1884454ef9cbe2d1e0839396ef3 ro 4.6376 Prin urmare, contez pe sprijinul dumneavoastră. prin urmare contez pe sprijinul dumneavoastră p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ t̪ e z̪ | p e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26200607.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f3a36468309fc8397a84cd936f44cb30b654f4d09b5ff6f753b5d6872954460 ro 4.3635 Acesta este panaceul magic de care avem nevoie. acesta este panaceul magic de care avem nevoie a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a n̪ a tʃ e u l̪ | m a dʒ i k | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895829.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ecbeef93b387c67a7b2ea5a0d7a517af726aab3d050f9ec93ff37f1df9546898 ro 3.2115 Mă bucur că am putut clarifica neînţelegerea. mă bucur că am putut clarifica neînţelegerea m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a m | p u t̪ u t̪ | k l̪ a r̪ i f i k a | spn xpf 321 common_voice_ro_21316724.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42ffc143812cef38fa1c5dc59bbfef26941ab3a16e2b359f5b4d8b28f75ce36b ro 4.9016 Da, femeile se confruntă cu dificultăţi specifice. da femeile se confruntă cu dificultăţi specifice d̪ a | f e m e i l̪ e | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | spn | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985152.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b baaec8ad5a22905a1fd7a4680bf8d294543d79f6b4cf2919ee617df5fa6099da ro 3.8955 Această rundă este deosebit de importantă. această rundă este deosebit de importantă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ u n̪ d̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_25596627.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c07e17f2ffe2df2fb3a193ede9b49dbdf72b397e5ed0c48f5fbf64d4ab15c5b6 ro 5.2635 Normele de acces al cetăţenilor la mobilitate? normele de acces al cetăţenilor la mobilitate n̪ o r̪ m e l̪ e | d̪ e | a k tʃ e s̪ | a l̪ | spn | l̪ a | m o b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_38544948.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f2e593e5cc520b9a8f8a2e91981078b71459fc6e290f18d38f9de4db7d560aec ro 7.2435 Turcia neagă holocaustul său comis asupra armenilor. turcia neagă holocaustul său comis asupra armenilor t̪ u r̪ tʃ a | n̪ ea ɡ ɜ | h o l̪ o k a u s̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ u | k o m i s̪ | a s̪ u p r̪ a | a r̪ m e n̪ i l̪ o r̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25870306.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e99b399b00f4df6840584f36e287b03b20f7b70f5372e6fdbd97a203b2067c14 ro 3.2475 Dar este vorba doar de bani? dar este vorba doar de bani d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ oa r̪ | d̪ e | b a n̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25904208.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f00e27094569afbf95b6da1efaebe31e73210e871648c93f8da16e0dface2b3d ro 3.6075 Până atunci mi-e teamă că trebuie să așteptăm. până atunci mi e teamă că trebuie să așteptăm p ɨ n̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23807668.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 999031afd341b6491931af50fe6bb9c04154fafd6ae641b8b8c5efde3d9c8e14 ro 3.1016 Aceasta este datoria noastră de vecini. aceasta este datoria noastră de vecini a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | v e tʃ i n̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954136.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9a385239418884fa4e4fb90588b905c15a4161ecc5f1c0e8ed168ad2704b63b ro 3.6435 Ar fi trebuit să mergem mai departe astăzi. ar fi trebuit să mergem mai departe astăzi a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22158536.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7e2535cbddeb0f7dec8d65851162d6dd2e662c9fae6bd82933f9f8946e2dd1f2 ro 4.7576 "Cum a început problema creditelor ""subprime”?" cum a început problema creditelor subprime k u m | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k r̪ e d̪ i t̪ e l̪ o r̪ | s̪ u b p r̪ i m e xpf 223 common_voice_ro_26234933.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b642a39b2c37d7a9ba4873eb47405fd7a847dd0ab4716fd78e25e00e5e042423 ro 4.1115 Un om inteligent pe un plan poate fi un prost pe altul. un om inteligent pe plan poate fi prost altul u n̪ | o m | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ | p e | p l̪ a n̪ | p oa t̪ e | f i | p r̪ o s̪ t̪ | a l̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_35157815.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bfcad07d5c41da8ca57d8ac406ef086dafedf388cca271c6d468d9b2c394e507 ro 3.1755 Aş dori să solicit trei lucruri. aş dori să solicit trei lucruri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20351491.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 071c0cb342f3ad31ff7bac8811b119ef7287e235a2c2165c94b9aa7fdc62c60d ro 4.3496 Cu toate acestea, există diferenţe importante. cu toate acestea există diferenţe importante k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21413937.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 673653438c0143629a8c5c49d2688a6d49a7b8aa551cdb8fec0d5e61c87921e1 ro 3.7496 Puteți vedea în ce constă acest respect. puteți vedea în ce constă acest respect p u t̪ e t̪s i | v e d̪ ea | ɨ n̪ | tʃ e | k o n̪ s̪ t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20931777.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 37cebc94675563ff6e36d2ce4dfa4b9a101d010c89a13abaebc390a61e9f3127 ro 3.4376 Ne aşteptăm la aderarea altor state. ne aşteptăm la aderarea altor state n̪ e | spn | l̪ a | a d̪ e r̪ a r̪ ea | a l̪ t̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_21368635.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5da2d6fe19b956494c52a29f8657b9a20811656b5b3b85cab3f9fa932265738b ro 5.1416 Persoanele pe moarte nu pot să aștepte. persoanele pe moarte nu pot să aștepte p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | p e | m oa r̪ t̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795629.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25a30ffdfe3c1c4a6de5a9e47896ac09127ce2c2d52714a648e94bb60da8307f ro 3.3416 O să fim de acord şi cu acelea? o să fim de acord şi cu acelea o | s̪ ɜ | f i m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | spn | k u | a tʃ e l̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789202.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18089b040ce042faf31bd78eeed7301c934e792ca026e50279393cc4d5c755cc ro 4.1816 Putem învăţa trei lucruri din situaţia actuală. putem învăţa trei lucruri din situaţia actuală p u t̪ e m | spn | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26165726.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 702520ad6877c95a9e8cc48044eb7732a3b1086e1ff4678af245bb4d81e9e5a4 ro 4.1475 Ar trebui să ţinem seama de acest lucru. ar trebui să ţinem seama de acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | s̪ ea m a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25819814.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc07b80d523df0c9ba11fe903f223f5de7c5f2e6206c0c546014306c248bc1b4 ro 2.9955 Eu şi grupul meu criticăm puternic acest lucru. eu şi grupul meu criticăm puternic acest lucru e u | spn | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | k r̪ i t̪ i k ɜ m | p u t̪ e r̪ n̪ i k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32302929.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d8e9ceef29fc45054436806244efeea2082bb70c97ddbf90a427ff3622484d6 ro 5.3355 Bărbați și femei, bătrâni și copii. bărbați și femei bătrâni copii b ɜ r̪ b a t̪s i | ʃ i | f e m e i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i | k o p i i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24985153.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b84a12dd73a3c2d07d23b0e88cd75be61413d1806c27a9ade4b0eeea0c9ab57b ro 3.7155 Niciun alt lucru nu poate fi mai important. niciun alt lucru nu poate fi mai important n̪ i tʃ u n̪ | a l̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 281 common_voice_ro_21320149.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4c031a526641c24aab2d398ec7f08a5e06d0b75ece73c7fd11bc3bff2ce30350 ro 3.7496 Nu au mai ajuns să se îmbarce. nu au mai ajuns să se îmbarce n̪ u | a u | m a i | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ m b a r̪ tʃ e xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_26201001.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8fb2acc3e377ea063a2f0ece4cae541033fd32e8f683d5f95032df83486385ac ro 4.1835 A fost destinată întreprinderilor mari şi mijlocii. a fost destinată întreprinderilor mari şi mijlocii a | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i l̪ o r̪ | m a r̪ i | spn | m i ʒ l̪ o tʃ i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26252296.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b d8476ccc96bc13b037f0a50f8cb67243e1f8f235bf3b3252ee4429310cb81a8b ro 3.3555 Trebuie să plătim banii pe care i-am promis. trebuie să plătim banii pe care i am promis t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ i m | b a n̪ i i | p e | k a r̪ e | i | a m | p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_21316725.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cec2e36a12c4b83a2dbc4585d22f9faa49a61b4359643278a61c4b254cf73b4 ro 3.7016 Acest mandat nu a avut succes. acest mandat nu a avut succes a tʃ e s̪ t̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | n̪ u | a | a v u t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28932092.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 553e2f3d03bda516097d85ad14850df6cfd366d62c00a937325df06b2371ad09 ro 4.3275 Dacă da, cum propuneți să faceți acest lucru? dacă da cum propuneți să faceți acest lucru d̪ a k ɜ | d̪ a | k u m | p r̪ o p u n̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795628.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24102ee5dd7565c6c592c90048bf133deb6c6903111e1512b4c5c98183aec946 ro 3.5816 Fie sunt, fie nu sunt probleme. fie sunt nu probleme f i e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789203.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 256897a5572f9a5b33b4cb5c1b46d2539acf010f1737bac246d2e2ea6f4eae89 ro 4.3016 Comisia este de acord cu aceste concluzii urgente? comisia este de acord cu aceste concluzii urgente k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368634.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5fec1ec776e669a237674c7956b3c60ff13d62c39973ca6e5c618b25a4a94f9c ro 5.1896 Toate contribuțiile au fost foarte utile. toate contribuțiile au fost foarte utile t̪ oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25870307.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e07633f11efa7c1a2e09bc6bdfad2ba54b8034adaa9e29621c3275c5e7afe67c ro 3.8235 Singura noastră opțiune este să votăm împotrivă. singura noastră opțiune este să votăm împotrivă s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | o p t̪s i u n̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | v o t̪ ɜ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954137.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdc9ec4454c2c2bfc46d7c2e610506e8bdf6cb9cbc6858e2992dd490a2393a0b ro 3.3555 Nu avem timp de persoane ineficiente. nu avem timp de persoane ineficiente n̪ u | a v e m | t̪ i m p | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | i n̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165727.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7e2b19e29aed8e49fb038d595892931102576e5681fab045e7eb129b7861e980 ro 4.7955 Aceasta este dorinţa noastră şi viziunea noastră. aceasta este dorinţa noastră şi viziunea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | v i z̪ i u n̪ ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25619269.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b8c5c6e4421a49bb6e58b893d2c04e3971289872429814c1a2de1a963ab85141 ro 5.0475 Abia apoi vom înscrie goluri, şi nu autogoluri. abia apoi vom înscrie goluri şi nu autogoluri a b i a | a p o i | v o m | ɨ n̪ s̪ k r̪ i e | ɡ o l̪ u r̪ i | spn | n̪ u | a u t̪ o ɡ o l̪ u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904209.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ea4e769e05a28a6d946c590c931c6fbd48fb2d32fdba0c2ee9512dd67e766e13 ro 3.7875 De aceea trebuie să abordăm problema energiei. de aceea trebuie să abordăm problema energiei d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a | e n̪ e r̪ dʒ i e i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20351490.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02edca573b939fc8e04103711105b94b3a52ecdb8213ebb328a2e6e7434ce9c1 ro 3.7016 Acesta este conflictul cu care ne confruntăm. acesta este conflictul cu care ne confruntăm a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ f l̪ i k t̪ u l̪ | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804810.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a801f66753a41e133860517a737119bc46b1f2fd568db6a7eafa9d43d0d2eaa ro 4.0616 Diferența de tratament este o problemă dublă. diferența de tratament este o problemă dublă d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s a | d̪ e | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ u b l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820828.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32753261d75a6acfae6f84f114b245b8be9ea79202f8f02bf577cc801708e984 ro 4.0616 Această directivă nu închide sau termină un ciclu. această directivă nu închide sau termină un ciclu a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | n̪ u | ɨ n̪ k i d̪ e | s̪ a u | t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | u n̪ | tʃ i k l̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27043654.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 238fb5ef34863334ca523f72fdf7b833c6c2a589db0bf4c55187d1b7bec0922e ro 5.3157 Care este strategia europeană în acest sens? care este strategia europeană în acest sens k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_22450322.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7ffe6972bccf11fbc84261443f6d32a9f893c88bb7ba695539395c5a7722d285 ro 5.4296 Acțiunea sa trebuie sprijinită de noi toți. acțiunea sa trebuie sprijinită de noi toți a k t̪s i u n̪ ea | s̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ ɜ | d̪ e | n̪ o i | t̪ o t̪s i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26173546.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7e250e391b564a513434656afe3f680be13b76bfdce90cbc88aa974e106bc92d ro 4.0035 Suntem pregătiţi să ne jucăm rolul. suntem pregătiţi să ne jucăm rolul s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | n̪ e | ʒ u k ɜ m | r̪ o l̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26200694.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b816e7ec4868130a704c7c7a92fc39dde5f88c82c03649f98c83107c56a4809 ro 2.3835 Am dori pur şi simplu să vă mulţumim. am dori pur şi simplu să vă mulţumim a m | d̪ o r̪ i | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | s̪ ɜ | v ɜ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21715181.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 79206b34756f7352176426e4df076b69f36dc1e3ba21d7564d3b2ebae81f86e0 ro 4.4696 Situaţia existentă acolo este cu adevărat deplorabilă. situaţia existentă acolo este cu adevărat deplorabilă spn | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ ɜ | a k o l̪ o | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ e p l̪ o r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23301688.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9386201f3c9ceafef6dfec451e71c085de77bdcc1e51d0b5695b4c7a03a97906 ro 3.7736 Deja se poate observa stabilizarea economiei. deja se poate observa stabilizarea economiei d̪ e ʒ a | s̪ e | p oa t̪ e | o b s̪ e r̪ v a | s̪ t̪ a b i l̪ i z̪ a r̪ ea | e k o n̪ o m i e i xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26199877.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d347d7156280402b093c46a7d35d767c09a9bea5a381a0962a71d8a766f2e33 ro 4.0395 Am votat împotriva biometricii în cazul vizelor. am votat împotriva biometricii în cazul vizelor a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | b i o m e t̪ r̪ i tʃ i i | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | v i z̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770363.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05d543f08c136c1dcaf23191b02d6da7c649ca68804dcb5c788097713598289d ro 4.5416 Primul şi cel mai esenţial este transparenţa. primul şi cel mai esenţial este transparenţa p r̪ i m u l̪ | spn | tʃ e l̪ | m a i | spn | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20387517.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 0db1c589aaa120d82a46be870186b21efda6f175a5edfc6660100216fc0ea024 ro 5.0216 Am înţeles natura sarcinii care ne aşteaptă. am înţeles natura sarcinii care ne aşteaptă a m | spn | n̪ a t̪ u r̪ a | s̪ a r̪ tʃ i n̪ i i | k a r̪ e | n̪ e | spn xpf 162 common_voice_ro_20789438.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27962dd60e625c27329ee18a7721caf62426ca09f1ab215edb56350a6fc27d5b ro 3.9896 De aceea, el poate induce în eroare. de aceea el poate induce în eroare d̪ e | a tʃ e ea | e l̪ | p oa t̪ e | i n̪ d̪ u tʃ e | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170689.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7f7536370e6ed10b112bea0c0ddcb794993c5563720fbce4cb1f222bfe7ae28e ro 4.0755 Nu-mi place când văd necredința în Dumnezeu. nu mi place când văd necredința în dumnezeu n̪ u | m i | p l̪ a tʃ e | k ɨ n̪ d̪ | v ɜ d̪ | n̪ e k r̪ e d̪ i n̪ t̪s a | ɨ n̪ | d̪ u m n̪ e z̪ e u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20510443.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 189b542e04d3327f1186807fa465b8bb6eb6d027aa2d435fc471ff551f5c778c ro 3.8696 Cu toate acestea, doresc să fac două precizări. cu toate acestea doresc să fac două precizări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ ɜ r̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21393653.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6adfb51ad60f9899d4fa79089f2073cd3994beee063226042003fcae5cf80138 ro 2.7176 Se va nota în procesul verbal. se va nota în procesul verbal s̪ e | v a | n̪ o t̪ a | ɨ n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | v e r̪ b a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34923367.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 924e69bb00c1dfce62a1c69b248a2271a730f1a8abec7de12e558e1bf875d14e ro 5.8035 Totodată, este locul în care s-au stabilit părinții fostului jucător. totodată este locul în care s au stabilit părinții fostului jucător t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ | a u | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | f o s̪ t̪ u l̪ u i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21381007.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4da858963ce34dfae3aa72bb505fa0904f6247f50aa2267fa419065f5295b4d6 ro 3.4856 Nu trebuie să pierdem din vedere acest lucru. nu trebuie să pierdem din vedere acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e m | d̪ i n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400700.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67901f1210964fabcb23c9b99ac2d73abcbf86a439144b110d7aacbbf5e4849f ro 4.9736 Șoferul vinovat este cercetat pentru vătămare corporală din culpă. șoferul vinovat este cercetat pentru vătămare corporală din culpă ʃ o f e r̪ u l̪ | v i n̪ o v a t̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v ɜ t̪ ɜ m a r̪ e | k o r̪ p o r̪ a l̪ ɜ | d̪ i n̪ | k u l̪ p ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058001.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1cbd02965eb73a26b5e5ce17818278c84a5d585b5a62e64c84f9a50b133369d ro 4.3275 Prin urmare, astăzi am votat împotriva compromisului. prin urmare astăzi am votat împotriva compromisului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26232091.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 8e0a8bca4e31534c5668d58a0184363800250491b0d9d2dadabc0a2a937fe00e ro 3.9675 Numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă. numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă n̪ u m a i | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | v a | f i | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_22450323.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7d33ec542294fe8efdc2e130e348d904c7be2ab39b85e83637c654685bb0fded ro 3.9896 Aş dori să închei cu două remarci. aş dori să închei cu două remarci spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | d̪ o u ɜ | r̪ e m a r̪ tʃ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_20820829.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e4fe67b810081e1710c8347717384b0961cf41b7fbdbd0c0e9155fa327d2002 ro 3.1496 Dar înţeleg foarte bine punctul de vedere. dar înţeleg foarte bine punctul de vedere d̪ a r̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20508001.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b10085fe8330e1fdd034648cce4e4385819910a170990b6c3bc47838f2c1d35 ro 5.0696 Acestea sunt întrebările la care trebuie să răspundem. acestea sunt întrebările la care trebuie să răspundem a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | l̪ a | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26173547.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8125c6fe0c24c4c788d6e866f5cb1b4fc08e879da0906613c65684f5dc87e500 ro 4.4715 Doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt. doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ i n̪ t̪ e t̪ i z̪ e z̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | p e | s̪ k u r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21457799.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7518370929372fb1eb883d9c0a310a9506f6b5a06dcae569dc06b90260e6b2f2 ro 7.6856 Carlton de Brug este situat la aproximativ cinsprezece kilometri de aeroportul din oraș. carlton de brug este situat la aproximativ cinsprezece kilometri aeroportul din oraș k a r̪ l̪ t̪ o n̪ | d̪ e | b r̪ u ɡ | e s̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪ | l̪ a | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | spn | a e r̪ o p o r̪ t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | o r̪ a ʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804811.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f73c8b3bc2b8033912689adc9958609e2ee3065c355d6c295532fb83bffc574 ro 2.7896 Aş dori să ridic două probleme. aş dori să ridic două probleme spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ i d̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20387516.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 1dd8f4a08f5d2d2ce9c76d0cdb59c416dd68921abf4addc3264fa83265f70a6b ro 5.9096 Asta dorim să facem în următoarele şase luni. asta dorim să facem în următoarele şase luni a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | spn | l̪ u n̪ i xpf 162 common_voice_ro_20789439.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28496633b011a5fb1774950d1b301c237e1533b5a244b022d8fc84ee3326b4a1 ro 4.4696 Trebuie să ne continuăm acţiunile în această privinţă. trebuie să ne continuăm acţiunile în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393652.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e9b8c55dfd2ed615fc99bc45702b2f3e1de5c6c2d63ee85f0ed03bd753c3354 ro 3.5336 Referitor la mobilitatea forţei de muncă. referitor la mobilitatea forţei de muncă r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | m o b i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903962.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f499312c06394f9a4bbde28fe9bdf45045daaf5a3ab67cf50872daf0c37c0ac0 ro 3.0675 Nu trebuie să ne lăsăm înşelaţi. nu trebuie să ne lăsăm înşelaţi n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26199876.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8986102cc05315d8adc62fc95000e444645d272d07f1cedbf9127d42428ca705 ro 3.8595 Cine decide ce înseamnă opinii politice controversate? cine decide ce înseamnă opinii politice controversate tʃ i n̪ e | d̪ e tʃ i d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | o p i n̪ i i | p o l̪ i t̪ i tʃ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770362.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23d9b641a56d4c401c10f0001ec4cc92c11172e7aeea4bb56b1cbc299277528c ro 3.7016 Aceasta este ceea ce așteptăm noi. aceasta este ceea ce așteptăm noi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21715180.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 71d7e014a1c070bd64033e3ccaf8db31ed18dfa09cf78557d49b137ca80c3c00 ro 3.0296 Considerăm că este un lucru pozitiv. considerăm că este un lucru pozitiv k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22947686.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 8b6cf6beb3a96ae858ea4ee91106641c5f128abb5c674296b5c5c519e8bd68d8 ro 3.8696 Secularismul nu este răspunsul la aceste probleme. secularismul nu este răspunsul la aceste probleme s̪ e k u l̪ a r̪ i s̪ m u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26152176.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6c6f8cc4f565b0ce194797d399db4f735ac65efccae645322f43be6f3112fc99 ro 3.4995 Voi încerca să fac acest lucru acum. voi încerca să fac acest lucru acum v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f a k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26216466.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9527bc02f58c97d0deedb561be82addc932a10cd4429b14c5d4ddb083a0a2288 ro 3.7875 Am primit şi întrebări privind extrădarea. am primit şi întrebări privind extrădarea a m | p r̪ i m i t̪ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p r̪ i v i n̪ d̪ | e k s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_27636319.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 23cc7391265c0e197fddce62639c5a724b6a3848a007dabf70fc8674e164292a ro 4.2195 Europa este un exerciţiu al responsabilităţii. europa este un exerciţiu al responsabilităţii e u r̪ o p a | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | a l̪ | spn xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_20384070.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 072bc7b6ff7477b54ea8ef0a17cd4bcced6e9b9ae539dbde973cb6155bc67b70 ro 4.1096 Au avut loc deja demonstrații în acest weekend. au avut loc deja demonstrații în acest weekend a u | a v u t̪ | l̪ o k | d̪ e ʒ a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪s i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21321174.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2b3da15397a6627d18f479352a9a3d30ffdd71ecae2055c7a26cf12e419d7514 ro 3.5096 Cu siguranță este nevoie de bani. cu siguranță este nevoie de bani k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22972325.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 87d8f458c083dd9efa47b851f98338ae338c67f92146ac44f1ed99e583b1532a ro 4.2296 Raportul este comprehensibil, concis și la obiect. raportul este comprehensibil concis și la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k o m p r̪ e h e n̪ s̪ i b i l̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | ʃ i | l̪ a | o b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20356952.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 014edab1a363565b9c38317c72cb1ea7cfd733d29b7103e6e0d2e724d10855d0 ro 3.4856 Doamnelor şi domnilor, nu vă lăsaţi înşelaţi. doamnelor şi domnilor nu vă lăsaţi înşelaţi d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | v ɜ | spn | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26224004.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9e78edf16279473f7ca7fbc9769520d27b0423cfc974987f9fabfa7b434a2377 ro 4.3275 Dle comisar, nu obişnuiesc să atribui vinovăţiile. dle comisar nu obişnuiesc să atribui vinovăţiile d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | n̪ u | spn | s̪ ɜ | a t̪ r̪ i b u i | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_32246141.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7f5850f17d56ee99759fe4ab6b549ea08f22c7f670651f65a4f8f95df60ea2cc ro 9.4755 Aşa e sufletul omenesc, o oglindă sferică, avînd în adâncimea ei o conştiinţă. aşa e sufletul omenesc o oglindă sferică avînd în adâncimea ei conştiinţă spn | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m e n̪ e s̪ k | o | o ɡ l̪ i n̪ d̪ ɜ | s̪ f e r̪ i k ɜ | a v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | a d̪ ɨ n̪ tʃ i m ea | e i | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25661284.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d0888d10310d2ccf2b856c9f8781ddc28bbf437995f335c4b8df52d978cbd1a0 ro 3.7515 Din păcate, aceste cifre şocante vor creşte. din păcate aceste cifre şocante vor creşte d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | spn | v o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_22715252.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 87c30ccb020f72f7f9a5af7c0450fd004742120dc30a3dea1e789dd01369f815 ro 2.7771 Din acest motiv, m-am abținut de la vot. din acest motiv m am abținut de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf 266 common_voice_ro_20526817.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1bc98e1f2f707f463852b5112022f99c5e07eb73d402ad0f592777b749726fe3 ro 3.7016 Am auzit această întrebare de multe ori. am auzit această întrebare de multe ori a m | a u z̪ i t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_21357375.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 561530dcff6ac3aaef329f851a75671cfdf87eaf98eedfb018d057c83ba71856 ro 3.7016 Cu această binecuvântare, declar ședința suspendată. cu această binecuvântare declar ședința suspendată k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b i n̪ e k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ | ʃ e d̪ i n̪ t̪s a | s̪ u s̪ p e n̪ d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789290.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22d541d355e560c5e783bc2126d77e5c2111bb9031d9763368e9bc787bc86cf8 ro 4.3496 Ce noi interese politice vor avea statele membre? ce noi interese politice vor avea statele membre tʃ e | n̪ o i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e | v o r̪ | a v ea | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26145583.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 19511e9e125d5a2ec5e87dab43bc5a1293200763e4b7c5cb276ac9d538b960b1 ro 2.9235 Acum trebuie să-l puneţi în aplicare. acum trebuie să l puneţi în aplicare a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | spn | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_34907967.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 83516fc48f41d668aa5b924c3fc1d44f6d21818bd2a448fea6e3e2a9cd70ff87 ro 4.1475 Nu a fost intenția mea să fluidizez limitele. nu a fost intenția mea să fluidizez limitele n̪ u | a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i a | m ea | s̪ ɜ | f l̪ u i d̪ i z̪ e z̪ | l̪ i m i t̪ e l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25849728.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 df24a837c388fe518aa3844900c70a742979e70579d04d508ff492c056d312f6 ro 4.4355 Cu alte cuvinte, ţine de prevenirea economiei gri. cu alte cuvinte ţine de prevenirea economiei gri k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | spn | d̪ e | p r̪ e v e n̪ i r̪ ea | e k o n̪ o m i e i | ɡ r̪ i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20384071.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 07b9d94284d60c2f0ab8a6f924f34863de7c7b01548f165d4b7d55dbebbc59bb ro 5.7896 Procurorul spune că Pleșiță inspira teamă în timpul audierilor din dosar. procurorul spune că pleșiță inspira teamă în timpul audierilor din dosar p r̪ o k u r̪ o r̪ u l̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | p l̪ e ʃ i t̪s ɜ | i n̪ s̪ p i r̪ a | t̪ ea m ɜ | ɨ n̪ | t̪ i m p u l̪ | a u d̪ i e r̪ i l̪ o r̪ | d̪ i n̪ | d̪ o s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_22947687.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 7e84a131350393eee755440fe3f38b4dce39f1acb7b56eb03e6949cae99751f4 ro 3.1496 Nu este perfect, este un compromis. nu este perfect un compromis n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ f e k t̪ | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26246759.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ce747a5da6f57d09de2006b7bc4a849035f4d27c3278e4df2613605b19d52e0d ro 3.6795 Suntem toți conștienți că aceasta este realitatea. suntem toți conștienți că aceasta este realitatea s̪ u n̪ t̪ e m | t̪ o t̪s i | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26204233.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91bb4ec45f1fa93f980ca877bd9dc079487620339299e42853c86b371791f365 ro 5.2275 Capitalismul ecologic european se află în impas. capitalismul ecologic european se află în impas k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | e k o l̪ o dʒ i k | e u r̪ o p ea n̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | i m p a s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26216467.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8fd7f8e30ef311b224679bd7895da74d51b45feb916a728ca736ae022cbf6e07 ro 3.1035 Cu toții avem multe de făcut. cu toții avem multe de făcut k u | t̪ o t̪s i i | a v e m | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21357374.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5454c5654a118adf6a4042050b0923e9e400bb6665b822322d01b9f31675041b ro 3.7016 Acţiunile întreprinse acum vor da roade în viitor. acţiunile întreprinse acum vor da roade în viitor spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ s̪ e | a k u m | v o r̪ | d̪ a | r̪ oa d̪ e | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715253.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8b1e8eb2732e460491a7834946dc162e7243cb90d5532f906da33ac28adb07d4 ro 2.5935 Ce se ascunde însă în spatele acestei fraze? ce se ascunde însă în spatele acestei fraze tʃ e | s̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | f r̪ a z̪ e xpf 266 common_voice_ro_20789291.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2092b9f155bbe177adbef2328e473d550ad63e0a597f9241fa5d6fbfa0702528 ro 4.1816 Autorităţile nu mai pot controla situaţia. autorităţile nu mai pot controla situaţia spn | n̪ u | m a i | p o t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25661285.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 b52be9c49334e72000ed5627b8332e2bf75ccdd1dbe5e12685eaa71b82081733 ro 2.6715 Sunt foarte multe lucruri de făcut. sunt foarte multe lucruri de făcut s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_20526816.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 00fb0ae0134b81a57717f85cd71989a8ff2357972bbbfd6cba70464e8437dab2 ro 5.0216 Vom trece acum la următorul orator. vom trece acum la următorul orator v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | o r̪ a t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_25238155.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c3b3eeabe17583641a199b86fca76f296ddff02b75d0674313ced8ab4f5c01a4 ro 3.2475 Unii vor fi surprinşi că a durat atâta! unii vor fi surprinşi că a durat atâta u n̪ i i | v o r̪ | f i | spn | k ɜ | a | d̪ u r̪ a t̪ | a t̪ ɨ t̪ a xpf 246 common_voice_ro_22972324.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 916e4d36775ac98c8db9870cc31890ff98f339923456039389f63250836588d9 ro 4.3496 Aceste companii își dau identitatea și adresele. aceste companii își dau identitatea și adresele a tʃ e s̪ t̪ e | k o m p a n̪ i i | ɨ ʃ i | d̪ a u | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | a d̪ r̪ e s̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_30309696.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 83c4b97d91e29d359605d16bde080f5afd949ff67a8b6af51e92bd4bf6698fe6 ro 3.6075 Din nou sunt disfuncționalități. din nou sunt disfuncționalități d̪ i n̪ | n̪ o u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ f u n̪ k t̪s i o n̪ a l̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26148655.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 4f3e3e12e8520da5fa1d3b738e7d0cdd7fced91937a7ab450053446bbbe4b81c ro 4.9557 Aceasta este o dezvoltare extrem de periculoasă. aceasta este o dezvoltare extrem de periculoasă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_35259229.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c4471a4266fb10f381a0c09e6b5c0252c9d7d9ed723da09cccf941e5e9873ff9 ro 3.6075 Acest procent crește în mod constant. acest procent crește în mod constant a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | k r̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24982733.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b79a85b7b6fd26bf5021513df147dd7241b2aaf2290f2e89af2c5c7a12460234 ro 3.4635 Acesta este un aspect cu adevărat foarte important. acesta este un aspect cu adevărat foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26216354.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9c78bb21ecc0ac461de0a9232389e77ef0f4965859cdeb9c59fd5d3da2063a34 ro 4.2195 Haideţi să invocăm utopia, utopia pentru pace! haideţi să invocăm utopia pentru pace spn | s̪ ɜ | i n̪ v o k ɜ m | u t̪ o p i a | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24700534.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b70437eb38f42990d6051cbeab92e3fb4e27d53e2e58490fb8cfc00795c4358a ro 3.8955 Fireşte, este loc de mai bine. fireşte este loc de mai bine spn | e s̪ t̪ e | l̪ o k | d̪ e | m a i | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26318323.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 10d450eb38b59b23de5c5df387c5cf9bda8dd4877117396ad793a3c67597eac9 ro 4.0035 Plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai. plăcerea ceamai bună e aceea pe care o dai p l̪ ɜ tʃ e r̪ ea | tʃ a m a i | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ a i xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_20830017.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c7fae30bbbc05b5969cfdbad8d07e8db0522412a919c9b739e64e5f9a5bee01 ro 2.7896 A fost oribil, pur şi simplu oribil. a fost oribil pur şi simplu a | f o s̪ t̪ | o r̪ i b i l̪ | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704580.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6d42fca3ded7edaa99227c92cfaffdf709b92761b9480d9ccd604ebc58ecf8c6 ro 3.9896 Da, pe lângă muzică, te ocupi și de radio. da pe lângă muzică te ocupi și de radio d̪ a | p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | m u z̪ i k ɜ | t̪ e | o k u p i | ʃ i | d̪ e | r̪ a d̪ i o xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21375776.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5de90d3ebecb57400cff5deca64565e439ae40de52d90b31629275e65ef4afe2 ro 5.2856 S-a aruncat cu sticle, cu scrumiere, cu mese. s a aruncat cu sticle scrumiere mese s̪ | a | a r̪ u n̪ k a t̪ | k u | s̪ t̪ i k l̪ e | s̪ k r̪ u m i e r̪ e | m e s̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820744.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 319d4371a2c4abd49a1200d82a26b445416dbc6e2ce4f3488bc84887a8ade7da ro 4.1096 Acestea vor fi importante în etapele viitoare. acestea vor fi importante în etapele viitoare a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | e t̪ a p e l̪ e | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357038.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 035a356ee75901f234028d83ddf7b8d307e5b38c4b403d33a615d69c1ec99e16 ro 3.6296 Este o practică care ar trebui interzisă. este o practică care ar trebui interzisă e s̪ t̪ e | o | p r̪ a k t̪ i k ɜ | k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20761994.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0697820d57e4d4ed234b0d46c88264a029c4798087720f23c1606fd8dbd90a25 ro 4.5416 Prin urmare, este deja un avantaj major. prin urmare este deja un avantaj major p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a | u n̪ | a v a n̪ t̪ a ʒ | m a ʒ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148166.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4bd76d9206e55eb6808dba7c1b07e094bd7898a81cd1fe8927b2b880c34dd9fb ro 3.6075 Trebuie să le tratăm la fel. trebuie să le tratăm la fel t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | l̪ a | f e l̪ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_26170575.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 82c1a5a5b2d06a464bf7612a917c600d09a03f47a71fd65b6bcf7bb8e7f98aef ro 4.9035 Şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor. şcoala cea bună e aceea în care şi şcolarul învaţă pe profesor spn | tʃ a | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn | spn | spn | p e | p r̪ o f e s̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357621.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 411103d7990996d9203bb1758e6a90428d5f318de4979638ab6b2a6d23819d34 ro 3.0776 Acesta e un pas în direcţia cea bună. acesta e un pas în direcţia cea bună a tʃ e s̪ t̪ a | e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870836.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e9b6158e728314d9c6f5c9e3f55219d6994a4c4426acaaba96818d52eec5ed5d ro 3.6075 Nu există nici o limită de timp. nu există nici o limită de timp n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | o | l̪ i m i t̪ ɜ | d̪ e | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20519891.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0470122c08948afb25491303ba2aaa3177353bdf71c8f35d17c95ea62f320b84 ro 4.1096 Permiteți-mi să mă fac înțeles și neechivoc. permiteți mi să mă fac înțeles și neechivoc p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | m ɜ | f a k | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | ʃ i | n̪ e e k i v o k xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25127097.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c012e3ccb75a9f3c6967fa97fea443aa98b72ffa4063d1cc44da2d1b746ef2d8 ro 4.1835 Noi va trebui să subliniem această problemă. noi va trebui să subliniem această problemă n̪ o i | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 245 common_voice_ro_24297575.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abb83032dddf136fc69afacf13e37462082a4a9e2096c4fa45547a664af13f03 ro 4.6155 Vizitatorii dvs. vor şti că sunt bine reprezentaţi. vizitatorii dvs vor şti că sunt bine reprezentaţi v i z̪ i t̪ a t̪ o r̪ i i | d̪ v s̪ | v o r̪ | spn | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | b i n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431549.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 022e28f73035b5b7db4034a26ffe5ae23e749a026bffec2f09bcea23e85d7617 ro 3.7976 Ne confruntăm cu provocări substanţiale în regiune. ne confruntăm cu provocări substanţiale în regiune n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | spn | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26200568.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f528843193d55621259039329e62458d51f4105d269481723987ad57f652fe3 ro 3.9675 Când cei doi se întorc în Germania, încep să lucreze la noua piesă. când cei doi se întorc în germania încep să lucreze la noua piesă k ɨ n̪ d̪ | tʃ e i | d̪ o i | s̪ e | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | ɨ n̪ | dʒ e r̪ m a n̪ i a | ɨ n̪ tʃ e p | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ e | l̪ a | n̪ o u a | p i e s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26170713.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 86516ebbd930e7d083dcd1c7125100e5e1878dfc11b81e84bd90ce84811d94d1 ro 4.1475 Ne veţi conduce acum într-un război îngheţat? ne veţi conduce acum într un război îngheţat n̪ e | spn | k o n̪ d̪ u tʃ e | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25977509.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 0aa8c16005e811f58c0aa8ecf8a3a7b671ed9501d792c85a591d558b0660e128 ro 4.9755 Este momentul să fim un exemplu de urmat. este momentul să fim un exemplu de urmat e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e | u r̪ m a t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21357447.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5145c7a7826bf6f126473d7a0fda2744b668f5b96ced97ab569e24ddc0d49411 ro 2.8856 Aș dori să le mulţumesc tuturor. aș dori să le mulţumesc tuturor a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820745.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33df5c88afcf3d207b031a4eb31e8468a8c4430e033ce7d0f95a8fa4d0b1d49a ro 3.6296 Acesta este drumul spre haos şi conflicte. acesta este drumul spre haos şi conflicte a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ u m u l̪ | s̪ p r̪ e | h a o s̪ | spn | k o n̪ f l̪ i k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152645.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6aafee4bda0d12463459648e8dd9bfab4154e674f2ed77cb577e08f6e27f9ea9 ro 4.2195 Cine nu iubeşte animalele, nu iubeşte nici oamenii. cine nu iubeşte animalele nici oamenii tʃ i n̪ e | n̪ u | spn | a n̪ i m a l̪ e l̪ e | n̪ i tʃ | oa m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_35020383.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac790b8b07b0ea863f20e3e5de87ed83e740cc6034008afa28733247fba19d0b ro 3.2835 Avem nevoie de acţiuni la scară globală. avem nevoie de acţiuni la scară globală a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | l̪ a | s̪ k a r̪ ɜ | ɡ l̪ o b a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26216355.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9967e3a51efbec1bab81d1d6e5c57a2208d6c8d63e1498ffd7a23e156391e775 ro 3.7515 Pentru mine, aceste probleme sunt corelate. pentru mine aceste probleme sunt corelate p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | k o r̪ e l̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26166348.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 753f851c7474352b163ad42be8216936672fbdd32972921014039b3498b55386 ro 4.7235 Cei care se iubesc au drept de viaţă şi de moarte unul asupra celuilalt. cei care se iubesc au drept de viaţă şi moarte unul asupra celuilalt tʃ e i | k a r̪ e | s̪ e | i u b e s̪ k | a u | d̪ r̪ e p t̪ | d̪ e | spn | spn | m oa r̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | tʃ e l̪ u i l̪ a l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24982732.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bb39a687dff8b8d3a65b5152da77b747f5e54f50007e9be3b74179e21ed9fd5a ro 3.6435 Primul aspect se referă la paradisurile fiscale. primul aspect se referă la paradisurile fiscale p r̪ i m u l̪ | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p a r̪ a d̪ i s̪ u r̪ i l̪ e | f i s̪ k a l̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20830016.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 301df57331b162fad393d8a356cf798c2c1743a924dc35da32a56e13e10c6345 ro 2.7416 Nu vom permite acest lucru în niciun caz. nu vom permite acest lucru în niciun caz n̪ u | v o m | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | n̪ i tʃ u n̪ | k a z̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704581.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a28cdf467ed243ad541050f89dcc503c75cdd14ab3fd631604c7b022bbc9dd4 ro 3.2696 Sistemul trebuie să poată fi pus în practică. sistemul trebuie să poată fi pus în practică s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p oa t̪ ɜ | f i | p u s̪ | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21375777.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c22161f8a4e679f0312f384c48c96b0d39a8439c8b75d5fc6eebf13ee1c787a ro 4.9016 Mulţi dintre ei sunt destul de bine educaţi. mulţi dintre ei sunt destul de bine educaţi spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | b i n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20431548.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0dc79f56eec5828a78a6161ac2366a095b7ec4d9cffdbc73b941e5d7cdfc43b1 ro 4.2776 Votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterii finale. votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterii finale v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | f i n̪ a l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26207838.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 99e468af41228db11cd242dbdf3861cf65a282015e32649dbfb021bfec1b71ff ro 4.5075 Să nu subestimăm problemele în această privință. să nu subestimăm problemele în această privință s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u b e s̪ t̪ i m ɜ m | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26165087.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7421ccc25596e609db840cb7b1d367b39419407afa572bf8b15f9a44d3c1a144 ro 2.9955 Este o păcăleală, o pură păcăleală. este o păcăleală pură e s̪ t̪ e | o | p ɜ k ɜ l̪ ea l̪ ɜ | p u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26200569.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 853e2c672516ec27c53f96a15d2d1e0928fd3fcb5d793d64f25d28e413e51889 ro 3.6795 Stabilitatea şi securitatea depind deseori de acestea. stabilitatea şi securitatea depind deseori de acestea s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e p i n̪ d̪ | d̪ e s̪ e o r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357620.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4700aef6a4a62ebc4fa87e9c73becafe7babe11217935824ed9b64423fffc712 ro 5.0216 Așadar, acesta va fi textul în urma schimbărilor. așadar acesta va fi textul în urma schimbărilor a ʃ a d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | u r̪ m a | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357446.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5419370347f87a7be5e0c46c0f7d7f2516f76c5bad9822841fc151e90c4683e3 ro 3.7016 Trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici. trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici t̪ r̪ e i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | e u r̪ o p e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | t̪s i n̪ u t̪s i | o s̪ t̪ a t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297712.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b5d95b2c44afdb251b4435c23e9ae38d253cca763025d36258e3cd7a85c77b8 ro 4.2555 Problemele sociale pot fi rezolvate în cooperare. problemele sociale pot fi rezolvate în cooperare p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e | p o t̪ | f i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e | ɨ n̪ | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870837.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea871e083f08debc12113fe98903d25f9c654f1615a4d2cee3e9920ac7391690 ro 4.0035 Oameni din toată lumea se aşteaptă să reuşim. oameni din toată lumea se aşteaptă să reuşim oa m e n̪ i | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | s̪ e | spn | s̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20519890.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0bcb3da0aa3a19612871c60ce0ac01db36740dece45b403ed44f18ea51a25cb6 ro 4.5896 Procurorii îi bănuiesc însă și de alte douăzeci de spargeri. procurorii îi bănuiesc însă și de alte douăzeci spargeri p r̪ o k u r̪ o r̪ i i | ɨ i | b ɜ n̪ u i e s̪ k | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʃ i | d̪ e | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | s̪ p a r̪ dʒ e r̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25127096.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f b48bab8fc375a036844b8f141314cff0d1d4c8fc7e0cc4ce3114d8a47356a709 ro 5.1555 Agricultura este doar o parte a acestui macro-acord. agricultura este doar o parte a acestui macro acord a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p a r̪ t̪ e | a | a tʃ e s̪ t̪ u i | m a k r̪ o | a k o r̪ d̪ xpf 245 common_voice_ro_26167180.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 824a565eb21a52d6757cd0dda5084264a66c587fcab65071b61db41cc12d617f ro 4.0395 Doresc, de asemenea, să subliniez alte două aspecte. doresc de asemenea să subliniez alte două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_35113188.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 afc334dbe7f7cf478b8a21d0a11af60a510e7e0f1ac1ff80554a518795ed0d8f ro 2.9955 Sfârşitul cheamă un nou început. sfârşitul cheamă un nou început spn | k a m ɜ | u n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22971316.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9176a0ed39b81fa501defe1580137d1bcdd364220d0e33c3134177d4278e4a49 ro 3.8696 Ce alte colaborări vei avea pe viitor. ce alte colaborări vei avea pe viitor tʃ e | a l̪ t̪ e | k o l̪ a b o r̪ ɜ r̪ i | v e i | a v ea | p e | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21353287.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ed32846e8db73175142ca136327b8f9b1a35fd5cde34766b8b54de7371b0a6b ro 4.3016 Acele săruturi, desigur, nu erau complet nefondate. acele săruturi desigur nu erau complet nefondate a tʃ e l̪ e | s̪ ɜ r̪ u t̪ u r̪ i | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u | e r̪ a u | k o m p l̪ e t̪ | n̪ e f o n̪ d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27950152.mp3 83662052c536aca0afd4604d08d3007923f304e5e72e637bfbfe5a2c0d1357ea235e3376f09f5843f68213c018ffaeeece0ba8a249a279b7e44473745c193de3 391dd71dbc4f9544dbffb3811d9ca34b1884079ac219e19408d53761560235e0 ro 4.9755 Să luăm exemplul cercetării și infrastructurii. să luăm exemplul cercetării și infrastructurii s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i i | ʃ i | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 15 common_voice_ro_21393307.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 698ecec052b4aea0fc129391e9629de412e0a2a462481d30f03908ac65639660 ro 3.3896 Trebuie să existe o creștere aici. trebuie să existe o creștere aici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904300.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7b659d64ca5f1dce18eef2100d82ab38c8aba941383a1d119e87a4d197b5219 ro 3.9675 Am mai strâns bani pentru oameni care erau la ananghie. am mai strâns bani pentru oameni care erau la ananghie a m | m a i | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | oa m e n̪ i | k a r̪ e | e r̪ a u | l̪ a | a n̪ a n̪ ɡ i e xpf 330 common_voice_ro_31367530.mp3 855d0acb3bfc06e5186418ca6b7ec7ca31bc0b7630cc6c9ca6dba9c809ac05735415966d83a0a03bbdf7aa4e0c19d98f4a4793707a759d88aca269d78f286229 7ed87f949813301490ca3be6f4e2141ddbc67a1c283023ecde3a7cc2cde772c0 ro 4.5435 Criza este strâns legată de sistemul capitalist. criza este strâns legată de sistemul capitalist k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | k a p i t̪ a l̪ i s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 58 common_voice_ro_34987181.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a923665cbe4d65aaed6b5c9e54b399eeeab9e356649eaf7b61f6870c69907a02 ro 4.3275 Standardul despre care întrebaţi există de fapt deja. standardul despre care întrebaţi există de fapt deja s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ u l̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k a r̪ e | spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | f a p t̪ | d̪ e ʒ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23923736.mp3 279f5216df978e2f5d782b27503c38f41ea97cc07d4fcc15f369d6be07e8894f898afacfaa5fe5f361442c848a7f6747b774788e79cc449db9d39ebac5b78568 8d9a0f92fc4afc1055a230fa0902c87d32e92a08a2b1384df8914797b996a8f6 ro 4.9496 Au fost violate, torturate și umilite. au fost violate torturate și umilite a u | f o s̪ t̪ | v i o l̪ a t̪ e | t̪ o r̪ t̪ u r̪ a t̪ e | ʃ i | u m i l̪ i t̪ e xpf 74 common_voice_ro_23807760.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9bc7b5a21567e615734594d79473f84c7f0a287a6e6590b949ecb0d7239dbc76 ro 3.5096 Cred că aceste temeri sunt complet nefondate. cred că aceste temeri sunt complet nefondate k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e m e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | n̪ e f o n̪ d̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26153042.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b0c268274929009966f476a10eb23ad999c16d60868efaecd8d937e22086334 ro 4.1475 Pe acest lucru trebuie să ne concentrăm atenţia. pe acest lucru trebuie să ne concentrăm atenţia p e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904166.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f2d8f622bf51e6c57d17fd357d027281d6ebb10ebce38c36fec1c2c28f689079 ro 2.9235 Cât timp vor fi stocate datele? cât timp vor fi stocate datele k ɨ t̪ | t̪ i m p | v o r̪ | f i | s̪ t̪ o k a t̪ e | d̪ a t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26223239.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3ad61715bc2da555b51869e1e32810d0813d5fe23483d320285b2e56967701c ro 3.8235 Irlanda a fost nimicită de moneda unică. irlanda a fost nimicită de moneda unică i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | a | f o s̪ t̪ | n̪ i m i tʃ i t̪ ɜ | d̪ e | m o n̪ e d̪ a | u n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25953399.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd84ed63444b86f48981b9a3a8cfe7357956c9d5728bf86b679a27c56fd7d4f4 ro 3.6435 Printre victime se numără și medici și copii. printre victime se numără și medici copii p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | v i k t̪ i m e | s̪ e | n̪ u m ɜ r̪ ɜ | ʃ i | m e d̪ i tʃ | k o p i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23971769.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9c49fb14bfd88ad0d4fa060c7201c0f596d08b33127388e2681bdea6e4debc49 ro 4.6616 Sunt onorat de un asemenea prilej. sunt onorat de un asemenea prilej s̪ u n̪ t̪ | o n̪ o r̪ a t̪ | d̪ e | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ i l̪ e ʒ xpf 315 common_voice_ro_35057973.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2de8e588469fe76a2e5a18fdff69d2a7ee38ea0b35a351dcfc427fa66fe3157 ro 3.2835 Ce vârstă au copiii palestinieni ucişi? ce vârstă au copiii palestinieni ucişi tʃ e | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | a u | k o p i i i | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i e n̪ i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151323.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 65856bc1d174595cfc46daccef4448ec2b2ad4d6db535b9aa30f7d6bf687b67d ro 4.0755 Vom face din ce în ce mai multe razii. vom face din ce în mai multe razii v o m | f a tʃ e | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | r̪ a z̪ i i xpf 329 common_voice_ro_22858096.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8a423bb4e68ba98f7a859ab4b8796bd09f75af61712b6cd3b970565238d09794 ro 3.2696 Suntem un finanţator major în regiune. suntem un finanţator major în regiune s̪ u n̪ t̪ e m | u n̪ | spn | m a ʒ o r̪ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26283784.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 0fa11326b901165da0a9276b6c5e4cbc3b6002e2cf49d17e4a71f372816781ef ro 2.8155 Aici, lucrurile sunt chiar mai rele. aici lucrurile sunt chiar mai rele a i tʃ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k a r̪ | m a i | r̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_22971317.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8f48bdc7d8d8a9500e141cfd420adef6b23680b0679126e2f1cd0a6a3a0c9539 ro 4.1096 Acest raport se bazează pe fapte incorecte. acest raport se bazează pe fapte incorecte a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | f a p t̪ e | i n̪ k o r̪ e k t̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21353286.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e117c4c86781636cbdeadca606833d8c947f5e6206a08d5cefbb47d2a540e71 ro 3.7976 Nu funcționează corespunzător în acest moment. nu funcționează corespunzător în acest moment n̪ u | f u n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26090004.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 10e4912c916340222cc3e00456bab4bd85b3ec58c44d7f0ad5ee8ebeb2bd05d3 ro 3.8955 Trebuie să le solicităm să-şi aducă contribuţia. trebuie să le solicităm şi aducă contribuţia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | spn | a d̪ u k ɜ | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25953398.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5853bf7e6b852a0d4ae8c6235fb11f8b3bf26835697ee37606f6b2fd2314679 ro 3.2835 Aceasta este o inițiativă foarte importantă. aceasta este o inițiativă foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26159254.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 76734a79bdd2b56b71aaa3309b333540e89a0ff99955332118059b165dcfa27b ro 3.1035 Aşadar, este vorba de amânarea votului. aşadar este vorba de amânarea votului spn | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | a m ɨ n̪ a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_23971768.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f5dc331a538db4acb975de9d754cdcbd25e3df43003d46ddf45c12c349b94df ro 5.5016 Nu poate exista progres fără apă. nu poate exista progres fără apă n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | f ɜ r̪ ɜ | a p ɜ xpf 315 common_voice_ro_23807761.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 84ab839eb3a52d2225e2ef8878acace2b51bd08e2d24b1204881df532549736f ro 3.3896 Acestea trebuie protejate în mod corespunzător. acestea trebuie protejate în mod corespunzător a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26151322.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 678a3843ce232c97392b9cf5a5cb1ea3e09086eef154ee5ec4ebb7946e2c7cd3 ro 4.2555 Pentru anumite produse, nu poate fi piaţa. pentru anumite produse nu poate fi piaţa p e n̪ t̪ r̪ u | a n̪ u m i t̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e | n̪ u | p oa t̪ e | f i | spn xpf 329 common_voice_ro_35057784.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2c86f3df4d17e401e94c28bdd2681cc88053f3f589fda11325c5e67a6e01006 ro 3.7155 Trebuie să ajungem la rădăcina problemelor. trebuie să ajungem la rădăcina problemelor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ dʒ e m | l̪ a | r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393306.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6146e42559d35e9de499b40c0ea0862772d3a9837f0212a41ce9e102b29b205a ro 2.5736 Ce fel de oameni sunt aceştia? ce fel de oameni sunt aceştia tʃ e | f e l̪ | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34856825.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9eee15bf4ac49d1903cfd0d77beac7c6100e86dad8e98ffac6867de06350c213 ro 4.7235 Nu în ultimul rând, există problema temeiului juridic. nu în ultimul rând există problema temeiului juridic n̪ u | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | t̪ e m e i u l̪ u i | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25104871.mp3 94ed7f96387ddd7dbf7b60e86b7007e526e51da0fae8581fc3129ea48ba9be33536ce6dd2f90253e52b5e5cf115e2cd5909e44dd329a9a8bc83cd175e9524f52 ac8ae2b0f3fd57829bf6d3fbe5738145bdf47121131bb93f68f6f067f69a1e6e ro 4.7955 Există un număr de reglementări în acest domeniu. există un număr de reglementări în acest domeniu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 96 common_voice_ro_26151262.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 593cb2ac2496f359cb7767523848b5ae4facf5c450f2c94a956a6d60836c5801 ro 5.0835 Totuși, situația căilor ferate rămâne îngrozitoare. totuși situația căilor ferate rămâne îngrozitoare t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | k ɜ i l̪ o r̪ | f e r̪ a t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ o z̪ i t̪ oa r̪ e xpf 329 common_voice_ro_24248868.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 899f72631b0c3dfa4233dc2ad2c322502463fe20a0b996ebac2e56f8c935b2e7 ro 4.2555 Dle preşedinte, este bine că avem euro. dle preşedinte este bine că avem euro d̪ l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | b i n̪ e | k ɜ | a v e m | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26199294.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8d3a55901397c583e2ca52cb103927d4ca4d0baf327f692b2dde50666e08d138 ro 4.1475 Din păcate, acest lucru se întâmplă pe internet. din păcate acest lucru se întâmplă pe internet d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | p e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf 307 common_voice_ro_20795660.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a201c35e722410878f52e1b4d899dd0b623f460eb21bdafa9a3d7fa8bc77130 ro 3.8216 Să privim spre viitor de data aceasta. să privim spre viitor de data aceasta s̪ ɜ | p r̪ i v i m | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25376595.mp3 47ee54f7b1f900085818fe353bd364d25cd22c6fb7a353a30a745808ff9afcad3b668f612f4149d8999fa3bca1e13b3a912105742fbfb3c1dc1ca9a68df482a1 c37d2562b3a9a93a5ee5b0df50eec7a827b8ea3f3422a8689937bf2ae905bee3 ro 4.5435 De fapt, este cel mai important element. de fapt este cel mai important element d̪ e | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ xpf 80 common_voice_ro_21393246.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55e497be0be107ba5174c14d254e485c70d6ce465686b82a488431d8397f7f5c ro 3.6776 Ce i-a placut sau nu la echipa. ce i a placut sau nu la echipa tʃ e | i | a | p l̪ a k u t̪ | s̪ a u | n̪ u | l̪ a | e k i p a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23667861.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 82bf831ccd08c8386d32e4a3a66b0b36fb81364bf9f0e3aa39180a958e4e272d ro 4.9016 Dieta mediteraneană reuşeşte pe deplin acest lucru. dieta mediteraneană reuşeşte pe deplin acest lucru d̪ i e t̪ a | m e d̪ i t̪ e r̪ a n̪ ea n̪ ɜ | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 279 common_voice_ro_25904241.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d39f0ad88399aa69793d8e420b9bf9cc447e15583abb285aecd34b14a604ebec ro 3.7155 Prin urmare, trebuie să asamblăm aceste elemente. prin urmare trebuie să asamblăm aceste elemente p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a s̪ a m b l̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26151004.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 65f1bbe1369f3c5618d99831bf174f5a43bb0d5ecf78b9f5bbb85af2167b2129 ro 4.3635 Represiunea are adesea un fundament religios. represiunea are adesea un fundament religios r̪ e p r̪ e s̪ i u n̪ ea | a r̪ e | a d̪ e s̪ ea | u n̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | r̪ e l̪ i dʒ o s̪ xpf 329 common_voice_ro_25791822.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d79c3c318c98b62544ad3faded1b622695ad51efbba769678cff8105e6f62f1e ro 3.5355 Este ghinionul nostru și norocul lor. este ghinionul nostru și norocul lor e s̪ t̪ e | ɡ i n̪ i o n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | ʃ i | n̪ o r̪ o k u l̪ | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26208191.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 960866e978fe82e1a1c13efa6183feafa0ba1716d6128c535dae451ae76f0b69 ro 4.1475 Acest lucru este decis în actul de bază. acest lucru este decis în actul de bază a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ i s̪ | ɨ n̪ | a k t̪ u l̪ | d̪ e | b a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_34935329.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fed82ac33891297f69a9ad2bd4c6f77e411721c21a90a28dfc9509f67d5a02e ro 3.8955 Trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea. trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343805.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4abe7777328c9c11f1592fd167fc279650db5b7c2415bfe4adfc214668877aac ro 3.9416 Ceea ce lipseşte este doar voinţa politică. ceea ce lipseşte este doar voinţa politică tʃ e ea | tʃ e | spn | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254574.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 6cfc43aa788eb190108b23934ecdd5ad8ac1a76a8aae0afa006b98a37dcbbbf2 ro 3.3896 Votul va avea loc la sfârşitul dezbaterilor. votul va avea loc la sfârşitul dezbaterilor v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25849594.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e1fc03d4e4a2e25776983d795175f02121b4950d4e11853d51894fccbd90e7a2 ro 4.9035 Bunicii mei locuiau în cartier, iar părinții mei copilăriseră acolo. bunicii mei locuiau în cartier iar părinții copilăriseră acolo b u n̪ i tʃ i i | m e i | l̪ o k u i a u | ɨ n̪ | k a r̪ t̪ i e r̪ | i a r̪ | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | k o p i l̪ ɜ r̪ i s̪ e r̪ ɜ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20813607.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2cb4f5477312189e2246e59e4284670226cc07c64385039e289596421b068153 ro 5.0696 Poate că ar învăța ceva despre securitatea alimentară. poate că ar învăța ceva despre securitatea alimentară p oa t̪ e | k ɜ | a r̪ | ɨ n̪ v ɜ t̪s a | tʃ e v a | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf 218 common_voice_ro_23843224.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8f54e8ef37fcffa3dcf4ab534a6f314787ae6e3b63afbbecf51108c240a8f9c9 ro 4.6616 Este, de fapt, un deschizător de drumuri. este de fapt un deschizător drumuri e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | d̪ e s̪ k i z̪ ɜ t̪ o r̪ | d̪ r̪ u m u r̪ i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25376594.mp3 47ee54f7b1f900085818fe353bd364d25cd22c6fb7a353a30a745808ff9afcad3b668f612f4149d8999fa3bca1e13b3a912105742fbfb3c1dc1ca9a68df482a1 c11f65cc11355d00659e6e661be02a49f9f2aa4f52863a2acb7a83be1452afe6 ro 4.7955 Mai am două observații concise de făcut. mai am două observații concise de făcut m a i | a m | d̪ o u ɜ | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i | k o n̪ tʃ i s̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf 80 common_voice_ro_23667860.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 8995f4f4e94b46e4e48375fb6a4b4740b1848ec350943b1e84a8e9a7a2401ac2 ro 4.6616 Aceste două directive reprezintă un bun început. aceste două directive reprezintă un bun început a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | b u n̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf 279 common_voice_ro_26199295.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8c331be573d4d9bc7d7427625de6222e241f3066ff9930b4233d966752b33b66 ro 4.6515 Completarea posturilor vacante este doar începutul. completarea posturilor vacante este doar începutul k o m p l̪ e t̪ a r̪ ea | p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | v a k a n̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ xpf 307 common_voice_ro_25904240.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f10bf744cf3ede8dac64d4d45f22e8548620878dfe8263ed7972146de5dbd16f ro 4.1835 Nu ne putem permite să dezamăgim poporul moldovean. nu ne putem permite să dezamăgim poporul moldovean n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i m | p o p o r̪ u l̪ | m o l̪ d̪ o v ea n̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393247.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6505be64232b0b7720cd39ee1179f3bf8d029d46f782ecb130f91a4b4ac938fa ro 4.0136 Va pierde una dintre cele mai importante măsuri. va pierde una dintre cele mai importante măsuri v a | p i e r̪ d̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34935328.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a5faa174c54728da547c0aab9b1a4f3d8d0d2d9b7356aab4a325e1ef1fb846d2 ro 3.5355 Aceasta este, însă, doar o idee de-a mea. aceasta este însă doar o idee de a mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | o | i d̪ e e | d̪ e | a | m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35057833.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abbc9068a947554ec0161e0750b66338a9c6a4e8b7adea5f21c958119578beda ro 4.6875 Înjosesc pe alţii aceia care nu pot să se ridice pe sine. înjosesc pe alţii aceia care nu pot să se ridice sine ɨ n̪ ʒ o s̪ e s̪ k | p e | spn | a tʃ e i a | k a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ i d̪ i tʃ e | s̪ i n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25104870.mp3 94ed7f96387ddd7dbf7b60e86b7007e526e51da0fae8581fc3129ea48ba9be33536ce6dd2f90253e52b5e5cf115e2cd5909e44dd329a9a8bc83cd175e9524f52 be33464acf83751b83c26ce1a097be265731f4ebb89646a528963cdf81f36677 ro 6.3075 Aşadar, sunt foarte mândră de instituţiile europene. aşadar sunt foarte mândră de instituţiile europene spn | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ | d̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf 96 common_voice_ro_20813606.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 11b358afbd2859a717044d555e123cba25233ccb1a06ccbc67d29d0e3c93fb31 ro 3.7016 Cu toate acestea, nu este destul. cu toate acestea nu este destul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ xpf 218 common_voice_ro_24248869.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a8168b07f94bf7ba8ac4a0e0fe4962d6dced8c1cffd609ad6513b96865c332a ro 4.2915 Acesta este un vechi proverb englezesc. acesta este un vechi proverb englezesc a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | v e k | p r̪ o v e r̪ b | e n̪ ɡ l̪ e z̪ e s̪ k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795661.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05dad0d0c485ecb811ef119f2237d683ff0633a69e2e6dbfab9b678a30a2b9fa ro 3.9416 Sper ca solicitarea mea să fie acceptată. sper ca solicitarea mea să fie acceptată s̪ p e r̪ | k a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | m ea | s̪ ɜ | f i e | a k tʃ e p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27043240.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 22634094a6609fc9f12ae7beae85d86750aed2455a90e81667c18d75aa6abff5 ro 5.0997 Bumbacul a devenit simbolul acestei situaţii. bumbacul a devenit simbolul acestei situaţii b u m b a k u l̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | s̪ i m b o l̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_25109736.mp3 746fef8b5fb32f8aefe0808dc70cda9ec6eff37599d01161bc5ee5eb08a2581c460d4b8ea75b9f6cd46e8f16911eb3a0bcb7bb768affb94731bb005af8f77af1 bbd696535a7662c6b5860cb38c075022999101390b3990c47a0a40e892fc65df ro 4.0035 Dnă preşedintă, atât am avut de spus. dnă preşedintă atât am avut de spus d̪ n̪ ɜ | spn | a t̪ ɨ t̪ | a m | a v u t̪ | d̪ e | s̪ p u s̪ xpf 91 common_voice_ro_22254575.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 84bd8ffc4f6bf075d46082e4ed31ec71d25f094e8acf660515312642139d0dd3 ro 2.8616 Dar aceasta este o altă problemă. dar aceasta este o altă problemă d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25121476.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c3ccb8d3eac765ce67cad40c14a4b076bbbff4aa58cf54952a867aa3b50707cc ro 5.5317 Aceşti extremişti şi-au găsit naşul vinerea trecută. aceşti extremişti şi au găsit naşul vinerea trecută spn | spn | spn | a u | ɡ ɜ s̪ i t̪ | spn | v i n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf 226 common_voice_ro_26117507.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1e6f9687853df0e8c259701a2fad63285e2846f23b601d28ace01bfe6ff00063 ro 4.6155 Nu putem pretinde că este vina auditorilor. nu putem pretinde că este vina auditorilor n̪ u | p u t̪ e m | p r̪ e t̪ i n̪ d̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | v i n̪ a | a u d̪ i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21343804.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e7aa7ca5881d805f5398d34b174954cbc6988d568b26d27b7537b5aa230c965 ro 4.3016 Dumnezeu să-i binecuvânteze pe copiii tăi. dumnezeu să i binecuvânteze pe copiii tăi d̪ u m n̪ e z̪ e u | s̪ ɜ | i | b i n̪ e k u v ɨ n̪ t̪ e z̪ e | p e | k o p i i i | t̪ ɜ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357506.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c39ab47e25612d51c59554986793dc1920875abbc0a64e6421d76232f30b814 ro 4.5896 Cu Universitatea Craiova am câștigat un meci, nu un campionat. cu universitatea craiova am câștigat un meci nu campionat k u | u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | k r̪ a i o v a | a m | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | u n̪ | m e tʃ | n̪ u | k a m p i o n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870781.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb02db9014f1db726513a7d910beae4f09ff34bc841faa4a368605159c4c0515 ro 3.7155 Ce a avut de câştigat naţiunea noastră? ce a avut de câştigat naţiunea noastră tʃ e | a | a v u t̪ | d̪ e | spn | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25895697.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ed6d2cee0588f0be7bd81dc483dabbcf52c6f7223a858940021d8b1c440c2ab2 ro 3.2475 Vor fi create cel puțin cinci mii de locuri de muncă. vor fi create cel puțin cinci mii de locuri muncă v o r̪ | f i | k r̪ ea t̪ e | tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | tʃ i n̪ tʃ | m i i | d̪ e | l̪ o k u r̪ i | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_36949803.mp3 743097ae75f63e4ccaf014f324a8d5bbea2fcbe865685f7fd68bcb96c9025662317ba42dbae5cb04713ed1a6b0b0786accdbcefe24dad707a57cb381f5017bcf ca94c150c89cce7b7bcb9cd959cb40e25aee936874feb50a11acc85c601aeba1 ro 4.7955 Provin dintr-o ţară cu un climat foarte umed. provin dintr o ţară cu un climat foarte umed p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | spn | k u | u n̪ | k l̪ i m a t̪ | f oa r̪ t̪ e | u m e d̪ xpf 12 common_voice_ro_25120017.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c2c9d69217221cb01441e35f13d14279f8cd02a7ac7e8198c91ea54b021fcb96 ro 3.6075 Să salvăm vieţile puse în pericol. să salvăm vieţile puse în pericol s̪ ɜ | s̪ a l̪ v ɜ m | spn | p u s̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25460522.mp3 b76a992461a807ab02045e493a55ddb84f8989ad885cba4729ceb5267af6696228bf63e52f46e62becbb030c70e692fd91bf5a73f7590956c70ce9ff10293c9e c83f6281efc8c32a791c858feb57990cfb418773219f49dc1da6f21d78d78663 ro 6.7917 Coordonarea trebuie să existe la nivel internaţional. coordonarea trebuie să existe la nivel internaţional k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | spn xpf 48 common_voice_ro_25506278.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bf845861e32ebe6cc3fe1bb143216d2394b1e91b769ccab6123c98d149fdb4b9 ro 3.7155 Dle președinte, să revenim la subiect. dle președinte să revenim la subiect d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26160101.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 736ecb9d2b9c00b8c700502f9bef48cc107b9e091cce32b90c3135fc3d32b100 ro 3.5355 Permiteţi-mi să explic ce vreau să spun. permiteţi mi să explic ce vreau spun spn | m i | s̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k | tʃ e | v r̪ ea u | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_23840743.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9a5d2fc7b9c99874422abb49e21f12effa6bb70cb8e78e2ef8b504f4bde904b3 ro 3.9176 Procesul integrării europene nu este ireversibil. procesul integrării europene nu este ireversibil p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ ɜ r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | i r̪ e v e r̪ s̪ i b i l̪ xpf 182 common_voice_ro_25619489.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd86772715286fc51f3d1ef3457e4045153c2d666902c2122152c5575a77975d ro 5.4435 Eu cred cu toată convingerea că este cântecul care mă definește. eu cred cu toată convingerea că este cântecul care mă definește e u | k r̪ e d̪ | k u | t̪ oa t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ ea | k ɜ | e s̪ t̪ e | k ɨ n̪ t̪ e k u l̪ | k a r̪ e | m ɜ | d̪ e f i n̪ e ʃ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26158982.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6ea53c3b02052e3057468aacccd36fce9ce8023fae4073730336da1da5b4e10c ro 3.8955 Sincer, cred că trebuie să facem mai multe. sincer cred că trebuie să facem mai multe s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20654188.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 12ac70571e18ef252768c768fc18383b530f90cda56d51e60afa567a7d46c2a2 ro 4.4216 Paralogismele din trecut trebuie să înceteze. paralogismele din trecut trebuie să înceteze p a r̪ a l̪ o dʒ i s̪ m e l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf 207 common_voice_ro_24753484.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a6e5eeb825089333a5e451116fb919d199e6f6792a5509d5b0ffecfc84edafd9 ro 4.1475 Am votat pentru adoptarea acestui raport. am votat pentru adoptarea acestui raport a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25897790.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e2d7c85bed8e8e931a0b3884bdb734943fab541aa9c0c2488fc5c78d3abdf06f ro 3.7515 Am încrederea că aceste eforturi vor fi productive. am încrederea că aceste eforturi vor fi productive a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | v o r̪ | f i | p r̪ o d̪ u k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21382313.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 66b0df24a030b8df53fa769e1e312a1823b8873107441fbb651a5344335532be ro 5.3096 Temperatura creşte, iar noi trebuie să reacţionăm. temperatura creşte iar noi trebuie să reacţionăm t̪ e m p e r̪ a t̪ u r̪ a | spn | i a r̪ | n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28029730.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 4534ad8054a01f29e676d7e64c2238b488987f7b0758defafe0f47070c365253 ro 5.2275 Care este răspunsul dumneavoastră în această privinţă? care este răspunsul dumneavoastră în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties 248 common_voice_ro_25241901.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c62afddc7c86f66d0fa2e9e030923270e53489d20921aadb05203fea000467ee ro 4.6875 Doresc să subliniez în special trei aspecte. doresc să subliniez în special trei aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_20796307.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e57dcff87ee554e6fd13d81cc5caf42902c1cbb116631eea3e650254c0c1903 ro 3.5096 Mai rămân numai două probleme majore. mai rămân numai două probleme majore m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ | n̪ u m a i | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | m a ʒ o r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23798403.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 949ec86e733ab704c2098b044e6c388f305c45de3c49b2d8afd16dce07679602 ro 3.8216 Vrem o revizuire, consultare și controale. vrem o revizuire consultare și controale v r̪ e m | o | r̪ e v i z̪ u i r̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e | ʃ i | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21353708.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c5797b49b003a2c2c444df0c4153c34ecb4cb9ad6751cc0a744343b1593b9cb ro 3.2456 Nu cred că aceasta este problema aici. nu cred că aceasta este problema aici n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982672.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b449f6978a75603102f4b5d7b3de445b2fc807e0017959c2836f0e921733b69a ro 3.6075 Ce vreți să spuneți prin aceasta? ce vreți să spuneți prin aceasta tʃ e | v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e t̪s i | p r̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25619488.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf6dcd45f44d92ba07e2f3f4a577ed2feb525253ecc77ca000c39371319847c8 ro 6.7755 În nouăzeci și doi nouăzeci și patru vindeam ziare, a precizat Mazăre. în nouăzeci și doi patru vindeam ziare a precizat mazăre ɨ n̪ | n̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | d̪ o i | p a t̪ r̪ u | v i n̪ d̪ ea m | z̪ i a r̪ e | a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | m a z̪ ɜ r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26160100.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 779ed3339f3c25395189cca0ae2753d307c1582e1a7c2ef5229a2845ce9be215 ro 3.8235 China nu a fost defavorizată în niciun fel. china nu a fost defavorizată în niciun fel k i n̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e f a v o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20654189.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 00f2924bda7a9c50d9245f3319af9100784947b5d1e40bf0bada825ab4989a40 ro 6.2696 S-au înregistrat însă și două excepții, Iași și Constanța. s au înregistrat însă și două excepții iași constanța s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʃ i | d̪ o u ɜ | e k s̪ tʃ e p t̪s i i | i a ʃ i | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a xpf 207 common_voice_ro_23840742.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 96647d2e0f62d8d04f4074d4f0bcffc2533297df31dc3270152b77bfa6b94e3f ro 3.5816 Să sperăm că astfel se rezolvă problema. să sperăm că astfel se rezolvă problema s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | p r̪ o b l̪ e m a xpf 182 common_voice_ro_25120016.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bde63d5facab4342a96bcf54a4d07e3f236f255f6484433de267039fe779ffa5 ro 4.5075 Programul a ajutat una din şase persoane nevoiaşe. programul a ajutat una din şase persoane nevoiaşe p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | a | a ʒ u t̪ a t̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ | spn | p e r̪ s̪ oa n̪ e | spn xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21814510.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 7ff450487191ce1835d32198cedd29d6cfa45f14b71d98d9fac6580044fe7378 ro 3.5816 Avem nevoie de o uniune politică. avem nevoie de o uniune politică a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | u n̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf 147 common_voice_ro_26224676.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a392cb24ae42e22b01d21e942db604932629bcb01a7a2ecdcd363568549f4a81 ro 3.7875 Cred că este important să simplificăm comerțul. cred că este important să simplificăm comerțul k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ i m p l̪ i f i k ɜ m | k o m e r̪ t̪s u l̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_25897791.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0091f27859de605f1750090e1c4bdef590d7c65b4a3d8a4a78c8d2848b03f26 ro 5.8395 Citroen m-a contactat săptămâna trecută pentru a îmi oferi un angajament. citroen m a contactat săptămâna trecută pentru îmi oferi un angajament tʃ i t̪ r̪ o e n̪ | m | a | k o n̪ t̪ a k t̪ a t̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ m i | o f e r̪ i | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24753485.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b2f9e06842bec45126769f6bf31ff49d4e50f3874cc6f8164d6fd7d15ba4b04f ro 4.2555 Nu spun că acestea sunt contracte oneroase. nu spun că acestea sunt contracte oneroase n̪ u | s̪ p u n̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ e | o n̪ e r̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_24344147.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 91f16337aead2e813037a087ff03a5f8acbff87df0ed3344ed8810c73aeb0a1e ro 4.3275 Să nu ai niciodată încredere în acela care şi-a încălcat o dată cuvântul. să nu ai niciodată încredere în acela care şi a încălcat o dată cuvântul s̪ ɜ | n̪ u | a i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | spn | a | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf 336 common_voice_ro_21357507.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c97bd7922c89dde2867a016f2e750b763a06caa84954b08bda46c63bb05fdcc ro 3.4136 Am numit acest lucru metodă comunitară. am numit acest lucru metodă comunitară a m | n̪ u m i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m e t̪ o d̪ ɜ | k o m u n̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612631.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbb9b5f28188b313a9349481745de34c1caf33f7aa3be53825d69176a332e129 ro 4.8675 Pregătirea pentru summit este deci în curs. pregătirea pentru summit este deci în curs p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ u m m i t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20503005.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 134a2de9caf255cae51b35cc90240c2f790aeb51c9612bbc15f67bcff87c2e5b ro 4.9016 Statele membre vor înapoi aceste competențe. statele membre vor înapoi aceste competențe s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | v o r̪ | ɨ n̪ a p o i | a tʃ e s̪ t̪ e | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23798402.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97ffc14e98455cd019d61e6b7b0a8f3f8dfaec9c2637188f1187faedbf16696f ro 2.2616 Și mi-a plăcut foarte tare. și mi a plăcut foarte tare ʃ i | m i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | f oa r̪ t̪ e | t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26216214.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 90d3c17f2bf7bc55c55d71a7bc28572ff8cf3cc179f593e73618b7bef4eb8e0d ro 3.2835 De aceea am votat în acest mod. de aceea am votat în acest mod d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25241900.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b aa6000b13513a178d8eba588d09831dea31007acd5290b51a30049d627e7f375 ro 4.3275 Nimeni nu a rămas neatins de aceste alegeri. nimeni nu a rămas neatins de aceste alegeri n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | r̪ ɜ m a s̪ | n̪ ea t̪ i n̪ s̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_24982673.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b796f5d3241dae943260060e7138efe1bbe3f0dfc9ced25cab05bf16bec783f3 ro 4.0035 Obstacolele fac săse nască reflectarea. obstacolele fac săse nască reflectarea o b s̪ t̪ a k o l̪ e l̪ e | f a k | s̪ ɜ s̪ e | n̪ a s̪ k ɜ | r̪ e f l̪ e k t̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21353709.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 584c586d56bca8a8370c7a6f57b52fb29fc990a02b3b88664ca5ad10120d005e ro 3.7496 Aceste instrumente sunt departe de a fi exhaustive. aceste instrumente sunt departe de a fi exhaustive a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | e k s̪ h a u s̪ t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796306.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 288c43a509471331c53624ecea6ea1abd1ed1ba8f76ca0982d6ab2b20365eaa9 ro 3.4616 Cu alte cuvinte, economia de piaţă. cu alte cuvinte economia de piaţă k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | e k o n̪ o m i a | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355219.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 08de5cb31e45bd7ed283912be42526f6c0862c8d7513955efb08d328f26c19e1 ro 3.8696 Este un lucru intolerabil şi foarte grav. este un lucru intolerabil şi foarte grav e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | i n̪ t̪ o l̪ e r̪ a b i l̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24342028.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 99f5912601008b4777364079007af7c6dc93131e3bbb8b3b489f23f2ca632d76 ro 3.1395 Le vom pune în aplicare la nivel naţional. le vom pune în aplicare la nivel naţional l̪ e | v o m | p u n̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | spn xpf 336 common_voice_ro_21382312.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5db6f02271833d701c3526282b24a34a6a2c4df7f07d6282bd46b36a6c6a8c43 ro 6.6056 Prima este că avem nevoie de euro-obligaţiuni verzi. prima este că avem nevoie de euro obligaţiuni verzi p r̪ i m a | e s̪ t̪ e | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | e u r̪ o | spn | v e r̪ z̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26152704.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6329fb7df1e2a639f5ec5d9e85598c249883208177c56e233b543a8f4ff24350 ro 3.3195 Nu există restricţii în funcţie de dimensiune. nu există restricţii în funcţie de dimensiune n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | spn | d̪ e | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24915059.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b792900dcd548ddc235e10432e6a596be79456d39b2ad84a98654afc3631e9a1 ro 3.7155 M-am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime. m am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime m | a m | b u k u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a u d̪ | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | u n̪ e i | p ɜ r̪ e r̪ i | u n̪ a n̪ i m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26170160.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 804220d4a1a45f4f5c72c5ad987a7fe48996ad53f192208fc15d3edc5823f8ea ro 3.6075 Poate nu aveți încredere în mine. poate nu aveți încredere în mine p oa t̪ e | n̪ u | a v e t̪s i | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | m i n̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20502798.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 15fe643f77c7e006ce0f98c988555aef29aa15e8506486c157aea4ae06a1cdeb ro 4.2296 Vă mulțumesc încă o dată pentru acest raport. vă mulțumesc încă o dată pentru acest raport v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20680001.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 1d6eef2a757863eeb2e46f5809f8a626b8709fd4d0177188b41d1ac919c81265 ro 4.7096 Adevărul ce-ţi trebuie ţie nu mai are valoare pentru ceilalţi. adevărul ce ţi trebuie ţie nu mai are valoare pentru ceilalţi a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | tʃ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | spn | n̪ u | m a i | a r̪ e | v a l̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_23971944.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 99c9fd5185fc9d0985e5ef817cbf87fa825516736c7bfd2bc6c0751438cc04c1 ro 3.9896 Acest lucru se întâmplă în acest caz. acest lucru se întâmplă în caz a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | k a z̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26223084.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9c63b10f715a4c8167d9b294d1e76f345b0391ada86b0d32a78615fd6d294d74 ro 2.8155 Nu este doar o altă agenție. nu este doar o altă agenție n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | a dʒ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24297160.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a85197f50bddf2ea328fa04eea6e6ac67459d4e13a79b21b46611dd878c8e49e ro 3.4635 Vă mulţumesc şi vă doresc noapte bună. vă mulţumesc şi doresc noapte bună v ɜ | spn | spn | d̪ o r̪ e s̪ k | n̪ oa p t̪ e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165803.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 790b4188d9dc431be1d3268c2519b31005f25dc689d06a67ac2d438e2f90a4f4 ro 4.1835 Este, într-adevăr, mai bun decât nimic. este într adevăr mai bun decât nimic e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | m a i | b u n̪ | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25818968.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ddb5edf3220b56b2882c44b91a23012c584b23aa07bf9d0773bf2b6b8004210c ro 2.3475 Sper că veţi analiza din nou acest aspect. sper că veţi analiza din nou acest aspect s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | a n̪ a l̪ i z̪ a | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_34850440.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c95cbadca755520211947b3c8a0761e9daefb15e7afbb52a277a0ad1669bb82 ro 3.4635 Szekely, douăzeci și cinci. szekely douăzeci și cinci spn | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349101.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0453ecf4d21216b173e81a7064e7cbc0deade4b4f7192cf2f856ca7e5934b9c7 ro 4.3016 Aceasta poate fi numită o acuzaţie personală. aceasta poate fi numită o acuzaţie personală a tʃ a s̪ t̪ a | p oa t̪ e | f i | n̪ u m i t̪ ɜ | o | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23607156.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8f5248388749dc7d80aa4b17680aa987733f7de172db9cd9786f5d0945ff694a ro 3.7256 Bineînțeles că banii nu înseamnă totul. bineînțeles că banii nu înseamnă totul b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | b a n̪ i i | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | t̪ o t̪ u l̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26150130.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5684803d84c41c3f13041a8cccf4ef48416e05c0d117178d6a29a8a9a02b1e51 ro 3.2475 Ce înseamnă acest lucru, în practică? ce înseamnă acest lucru în practică tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26204115.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 965ab19e06638ac81c1ce8fe04fd00fd3098ed711e08662c23d4df1bf334d09e ro 4.4355 Nu putem fi de acord cu această abordare. nu putem fi de acord cu această abordare n̪ u | p u t̪ e m | f i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23862126.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8eebb357a9f50954dfcd73b597a59c0afb1f639aa7032b72e8831e4b45072fda ro 3.8216 Dimpotrivă, trebuie să acţionăm fără întârziere. dimpotrivă trebuie să acţionăm fără întârziere d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24982140.mp3 f73ee0d0f13da8823019e28d8aa2a063cd0561e0db480d8e559fb12fa0a390480b4ad558d84e804c3fffe3e1bda5422943cdaf0b0a673055e186379a506d0dc5 baaf12ef64decde1c3676469ccb0f79e96b5db6c37b35bff849f87eeadc7d789 ro 5.3517 Acum asistăm la interzicerea a încă unui partid. acum asistăm la interzicerea a încă unui partid a k u m | a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e r̪ ea | a | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ xpf 117 common_voice_ro_26267481.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 e906a21c72a6eeccb1792d639f101c96c2c53f812adfe99a1b3f616c9e5a65e6 ro 2.9235 Mai trebuie depuse eforturi în acest domeniu. mai trebuie depuse eforturi în acest domeniu m a i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e p u s̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26224144.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 984c66204c00bebcfa11ffb282f9af41ff14d843f1df684c2fb97d934829081a ro 4.2555 Dacă le respectă, atunci trebuie să fie acceptate. dacă le respectă atunci trebuie să fie acceptate d̪ a k ɜ | l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a k tʃ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23971945.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a0354564921417e2a38acaca183e6d53c92517c3d35df1ec2067ee6cf778ecb7 ro 5.6696 Tergiversarea a dus probabil la escaladarea situaţiei. tergiversarea a dus probabil la escaladarea situaţiei t̪ e r̪ dʒ i v e r̪ s̪ a r̪ ea | a | d̪ u s̪ | p r̪ o b a b i l̪ | l̪ a | e s̪ k a l̪ a d̪ a r̪ ea | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20680000.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 03235fcf8e5b62989f9bc2c04d4e41ed4c63233b33c8684cad2878539b4ab49f ro 3.8696 Trebuie să avem mereu în vedere această prioritate. trebuie să avem mereu în vedere această prioritate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | m e r̪ e u | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_26170307.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7c74d822fb2ab1433f7d01a7f359195ceb1c12dadc6c8ba9bd90d1bc63edb8cf ro 3.1755 Lumină şi dreptate, nimic mai mult. lumină şi dreptate nimic mai mult l̪ u m i n̪ ɜ | spn | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | n̪ i m i k | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24280595.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b126a2e24779f3fcca970b56d0b8aac829bf8e788938926a1a3b63fadbc88e1 ro 3.7155 Pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea. pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | p u t̪ e m | spn | f ɜ r̪ ɜ | ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165802.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 768f057e58b288a1879cd5704a2ce67bc62238a6309cd3e582b6b50c7abde6d5 ro 3.8955 Acest lucru va trebui să fie dezvăluit. acest lucru va trebui să fie dezvăluit a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26252123.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e4c9880bf9b64d641f5f8135e6a35cc34f3727a20928d8fb68ddd04210921372 ro 4.1835 Când vrei să uiţi pe cineva, înseamnă că te gândeşti la el. când vrei să uiţi pe cineva înseamnă că te gândeşti la el k ɨ n̪ d̪ | v r̪ e i | s̪ ɜ | spn | p e | tʃ i n̪ e v a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | t̪ e | spn | l̪ a | e l̪ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_25205851.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 bcfbb6e8f27a7284caf7231759b1c9d66115bb54de20cddb8e36250b3ea5dc66 ro 5.4435 Parlamentul nu mai poate tolera această practică. parlamentul nu mai poate tolera această practică p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | t̪ o l̪ e r̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf 175 common_voice_ro_21321034.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46df1952d3e46985ad095aa6dab7bb0138b297b746ecac3ee59c7ec91f9421d6 ro 4.0136 Poate că sunteți disponibilă pentru post? poate că sunteți disponibilă pentru post p oa t̪ e | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297161.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 955e94c3fd3adcc38f238392244291e7608a780b89e89bc944cdb36d427a87ca ro 3.2475 De aceea trebuie să fie ascultaţi. de aceea trebuie să fie ascultaţi d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297307.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7b5454187b18aff92293ce551b1cc20f879982de50e81ba725145b2f749a429 ro 2.9235 Dar le voi spune ce mănâncă. dar le voi spune ce mănâncă d̪ a r̪ | l̪ e | v o i | s̪ p u n̪ e | tʃ e | m ɜ n̪ ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954282.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb47151b0cef024aeeef479e59eca95d662b962d0a67e5c6bf1d4f1dffda81c1 ro 5.0475 Cel din urmă exploatează adeseori disperarea acestora. cel din urmă exploatează adeseori disperarea acestora tʃ e l̪ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | e k s̪ p l̪ oa t̪ ea z̪ ɜ | a d̪ e s̪ e o r̪ i | d̪ i s̪ p e r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157731.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be7b434dc6ba4b0634fe34eaaa6f3dcf6cc48c959215ae5e6df10b381a3c3826 ro 4.1835 Un alt obiectiv este protecția legală a fermierilor. un alt obiectiv este protecția legală a fermierilor u n̪ | a l̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | l̪ e ɡ a l̪ ɜ | a | f e r̪ m i e r̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25953343.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe0c9dca8325b20d5fab9005eeb18a77f5fe2867692191043079a53f9cdf57aa ro 2.8155 Vă mulțumesc foarte mult pentru cooperare. vă mulțumesc foarte mult pentru cooperare v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24915058.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aae1ede479e6ebdba6fb9cd25c6e2b07df319875ce4423e2a60b0716aa4f4849 ro 3.1035 Aşa apare pe lista de vot. aşa apare pe lista de vot spn | a p a r̪ e | p e | l̪ i s̪ t̪ a | d̪ e | v o t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153098.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 607da4b0b4c9ff640f1ba62b4daa65c2f8543ecf00adc16d13f6327f69eded49 ro 3.7875 Pacienţii caută deja informaţii în mod activ. pacienţii caută deja informaţii în mod activ spn | k a u t̪ ɜ | d̪ e ʒ a | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26148572.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 492afdafb5b654f0625ad3e441a0ca6b9cc831eddb93f1f7790312f1675bc24f ro 4.0035 Ştiinţa noastră este o picătură, ignoranţa noastră, o mare. ştiinţa noastră este o picătură ignoranţa mare spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | p i k ɜ t̪ u r̪ ɜ | spn | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_24982141.mp3 f73ee0d0f13da8823019e28d8aa2a063cd0561e0db480d8e559fb12fa0a390480b4ad558d84e804c3fffe3e1bda5422943cdaf0b0a673055e186379a506d0dc5 b7c8df98a6bbbaa278a88ec6f45f2a0433ff2bfde5d8371bcd419cb4ace12316 ro 5.1717 Astfel se împart sarcinile între aliaţi. astfel se împart sarcinile între aliaţi a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | ɨ m p a r̪ t̪ | s̪ a r̪ tʃ i n̪ i l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | spn xpf 117 common_voice_ro_23607157.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 94a5660997fdd4806188940b6b379d6c1624fe24feaf1d7649a9265725a89068 ro 4.0136 Are pretenții pe care le pot înțelege. are pretenții pe care le pot înțelege a r̪ e | p r̪ e t̪ e n̪ t̪s i i | p e | k a r̪ e | l̪ e | p o t̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_28415728.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4307319ef95d2ae461d5cadc7d541ea957e28011184259d6f235a8baf9e7f817 ro 3.6435 Am tras vreo concluzie din aceasta? am tras vreo concluzie din aceasta a m | t̪ r̪ a s̪ | v r̪ e o | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_23862127.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93ba0380bb55c5aab190ce288c710bf7105ae97b73fe83b78a9e081c5878e83f ro 4.2296 S-a discutat mult despre creșterea riscului de eroare. s a discutat mult despre creșterea riscului de eroare s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | r̪ i s̪ k u l̪ u i | d̪ e | e r̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26150131.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e4712212726f1fe5aac38ecf362a1156e2289a2dcd68bbca72c17344bfa435e ro 2.7075 Numai ceea ce este obligatoriu dă rezultate. numai ceea ce este obligatoriu dă rezultate n̪ u m a i | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i u | d̪ ɜ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26150357.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 628be50c5b0fde736b2eef02e99186e38099cdcb1f4cd46d0e6a9faa4c614b8e ro 3.2835 Acest lucru este absolut esenţial pentru noi toţi. acest lucru este absolut esenţial pentru noi toţi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_32862914.mp3 913b8ec259a0d867cd3909af081be5eb03bbce6875fd5aa81e2befe31ed96e3a021e6faade2b9dc418ffa94dff8f0e7821737591d00daaae28b84aa4e2cdc12c 9818fbd93890f9e010affe12e24fd3ba62283bd45db9f025718e49d69e0fd1e1 ro 2.9595 Nu are nimic de-a face cu sovietizarea. nu are nimic de a face cu sovietizarea n̪ u | a r̪ e | n̪ i m i k | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | s̪ o v i e t̪ i z̪ a r̪ ea xpf thirties male_masculine 40 common_voice_ro_34850441.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 912deceb3b108bcdfbc2906940aaa682f31f7b36c74518c5e2eca00c0cab9d76 ro 4.2555 Prin urmare, am votat împotriva raportului. prin urmare am votat împotriva raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393712.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b45ee9b235747409f580c42f292cca10a81c51f5f1889aa6cf09d5b929c9d20 ro 3.8936 Unele persoane şi-ar dori un sistem complet unificat. unele persoane şi ar dori un sistem complet unificat u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | spn | a r̪ | d̪ o r̪ i | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k o m p l̪ e t̪ | u n̪ i f i k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20907660.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 36f340c07f73effe905bf37e8c18e634a7e474b16b0f497ae43920bcc4b67221 ro 3.6296 Dumneavoastră îl veți susține în acest sens? dumneavoastră îl veți susține în acest sens d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ l̪ | v e t̪s i | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25506184.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1c4b5228e65d5c05f2d9e8b7d9a761cc919272cc3957fff7d9ec3c9011f49dd ro 4.2195 Să nu identificăm fanaticii cu un popor întreg. să nu identificăm fanaticii cu un popor întreg s̪ ɜ | n̪ u | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ m | f a n̪ a t̪ i tʃ i i | k u | u n̪ | p o p o r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24534199.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 a53f0ddc2088307456f344978b4fbdf6849e146f04c12ffd7befa298b1ea91ea ro 6.5955 A mers acolo vineri ne-a spus directorul grădinii, Vasile Cristea. a mers acolo vineri ne spus directorul grădinii vasile cristea a | m e r̪ s̪ | a k o l̪ o | v i n̪ e r̪ i | n̪ e | s̪ p u s̪ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | ɡ r̪ ɜ d̪ i n̪ i i | v a s̪ i l̪ e | k r̪ i s̪ t̪ ea xpf 194 common_voice_ro_25619513.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c2f96a10d43e9afad82bcb72aceace798469990014a22faa9373ac8581cace91 ro 3.6435 Nu există nicio confruntare de idei. nu există nicio confruntare de idei n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | i d̪ e i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22334615.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 82c524282f6b8f00743735e75a214104d45c31a1f1ba71eb2c3a42319b071bcb ro 3.2216 Aceasta a fost o parte a discuţiei. aceasta a fost o parte discuţiei a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o | p a r̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393574.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 663f262713af5b95df3a17a40bdecf1f3c4c3cd6de47d5126de6a0277146bfe9 ro 3.8696 Prin urmare, nu am putut susţine întregul raport. prin urmare nu am putut susţine întregul raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25827682.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d5ca39b5b73b20bb2aeaf03759b010672f8cd7e49d72f25a89a5c73354840ef6 ro 3.4635 După acest lucru îi vom judeca. după acest lucru îi vom judeca d̪ u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ i | v o m | ʒ u d̪ e k a xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25955815.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe499351a2dee187aa527f5b541fd3eb094f4d6b335bef424ba0f536d093cc01 ro 4.1115 Acestea au fost câteva dintre noutăţi. acestea au fost câteva dintre noutăţi a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26166392.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80538aa6efaa144a205b8d84042495c6fa24cb8a6fe584476a89f92e27d74723 ro 3.5355 După cum am spus, este nesatisfăcătoare. după cum am spus este nesatisfăcătoare d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25121345.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 b2e8c5b4170efa83c4d9eafda23964281d35f5aac6c63ea8e43febe60c5d67e5 ro 5.0637 Votul va avea loc în următoarea sesiune parţială. votul va avea loc în următoarea sesiune parţială v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | s̪ e s̪ i u n̪ e | spn xpf 226 common_voice_ro_21353692.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 430a05e95df01b768b856c962d35cf3a7b448d5176d2bd60e2c070db0f6c9cfa ro 3.4376 Trebuie să analizăm acest lucru cu mare atenţie. trebuie să analizăm acest lucru cu mare atenţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | m a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251445.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d993d86363e68b80417f4ccabef1a5a84bb0f8552ab0f10398a5b088b7eaf005 ro 3.5715 Anul acesta ne aflăm într-o situație diferită. anul acesta ne aflăm într o situație diferită a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20829647.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3508785bdc3c921e06dfa75b61985a2fff60827c4a3a9415ef77146978128ff5 ro 3.5096 Două luni mai târziu au început filmările pentru serial. două luni mai târziu au început filmările pentru serial d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | f i l̪ m ɜ r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e r̪ i a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280186.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3aded346977dbf9109157119de07c75e7eb82e643644e39626a67f98e9dfd1a8 ro 5.1656 Lista unor crime similare neelucidate poate continua. lista unor crime similare neelucidate poate continua l̪ i s̪ t̪ a | u n̪ o r̪ | k r̪ i m e | s̪ i m i l̪ a r̪ e | n̪ e e l̪ u tʃ i d̪ a t̪ e | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26267229.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f 02f81062a26ff7191ccc7b7543b9ae2c09e76ab6526ea081501c94c52eab573a ro 3.5355 Acum trebuie să fie adaptată la noi provocări. acum trebuie să fie adaptată la noi provocări a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a d̪ a p t̪ a t̪ ɜ | l̪ a | n̪ o i | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_20357285.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 16827071b66a3699fdb69766a27a2ff51a9e6142ba4d01f1e815852e45bdc3be ro 3.6536 De aici și importanța testului de rezistență. de aici și importanța testului rezistență d̪ e | a i tʃ | ʃ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪s a | t̪ e s̪ t̪ u l̪ u i | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25619512.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c85456070542805addebca9246f8e9ec7368a98ff11b144dbaede0aefca7b031 ro 4.0755 Este un instrument pentru toate regiunile. este un instrument pentru toate regiunile e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24534198.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 af52eadfa81454a256c78e3f448d6ef107f546c845d5c61e8ca20f05f3ecab8e ro 5.1915 Din această perspectivă am acceptat acest amendament. din această perspectivă am acceptat acest amendament d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | a m | a k tʃ e p t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf 194 common_voice_ro_22334614.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7dbd671a0f09d78afa280e61a4b4e52a69804f4f0a2e5c4f214a7c02c397c289 ro 5.7896 Substanțele electrice ba sunt, ba nu sunt periculoase. substanțele electrice ba sunt nu periculoase s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s e l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ i tʃ e | b a | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25827683.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d9a0226e18af463b5a59c9ff4822d5441bda0df37a448e3eb8a4666795892222 ro 4.6155 Aţi vorbit despre sancţiuni specifice, dnă ministru. aţi vorbit despre sancţiuni specifice dnă ministru spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | d̪ n̪ ɜ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21393575.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d0367088f093821e4fb5206d99e01b2419e8a01db114a58409285c8380b818a ro 3.5336 Am văzut o ţară transformată în aceşti ani. am văzut o ţară transformată în aceşti ani a m | v ɜ z̪ u t̪ | o | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510765.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 125616fdc6afb7778836a217e928f9daf936faf92e0c25765e7ac419c9acf294 ro 3.8696 Nu cred că este foarte probabil. nu cred că este foarte probabil n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o b a b i l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21280187.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38a9929ae771da65677500be08513cf52b98757968bdf326a2b0ef49b34a8afa ro 4.6856 Doamnelor și domnilor, acest vot este important. doamnelor și domnilor acest vot este important d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393713.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6688ab24baf199ec7f4285dad4677a095b5f3633e44670b7e563af72dac498d4 ro 4.2776 De asemenea, acesta prezintă o componentă tehnică. de asemenea acesta prezintă o componentă tehnică d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ a | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | k o m p o n̪ e n̪ t̪ ɜ | t̪ e h n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128911.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2c25428b9e356a463de1501f0e1db9d5e0f2857becef38caf55d0dabfdfd38b8 ro 2.8875 Trebuie să combatem rețelele de trafic de persoane. trebuie să combatem rețelele de trafic persoane t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | r̪ e t̪s e l̪ e l̪ e | d̪ e | t̪ r̪ a f i k | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20357284.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0b7ef710d9d1d7ce18a057d8ec3bf5c702f122e0f852a38df70987a07b162897 ro 3.0296 Acesta reprezintă un pas major înainte. acesta reprezintă un pas major înainte a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p a s̪ | m a ʒ o r̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25121344.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bf4e9307a0919dbad5dfc32c310e1201c76dfc2f1d799f4990f6ad183e158b6d ro 4.0917 O salut și cu siguranță are votul meu. o salut și cu siguranță are votul meu o | s̪ a l̪ u t̪ | ʃ i | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | v o t̪ u l̪ | m e u xpf 226 common_voice_ro_21353693.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58c1c788bf84087593b17428e5861cb9fc5474e5eb738e45a7f219c504273805 ro 3.0776 Dna comisar cunoaşte foarte bine zona. dna comisar cunoaşte foarte bine zona d̪ n̪ a | k o m i s̪ a r̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | z̪ o n̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166393.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 801ee8386fb08b5429695e6b660be6db819a35817d2f1689f96ab3f20584bc60 ro 4.1835 Nu este un pachet care să protejeze cetăţenii. nu este un pachet care să protejeze cetăţenii n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a k e t̪ | k a r̪ e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ e z̪ e | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955814.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe61e3858b2944fb058181924b38b34b61dd009c1fd763269e4fa7ee466ad3bf ro 3.7515 Numai atunci va funcţiona aşa cum trebuie. numai atunci va funcţiona aşa cum trebuie n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | v a | spn | spn | k u m | t̪ r̪ e b u i e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26149374.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5205fa4cbae5b433c3b3b74cfd5f0f82266c54f50103de0be32320c2dda451fa ro 3.9675 Permiteţi-mi să fac o conexiune aici. permiteţi mi să fac o conexiune aici spn | m i | s̪ ɜ | f a k | o | k o n̪ e k s̪ i u n̪ e | a i tʃ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23916877.mp3 082f261817a4998e46acb68a505ada26907bc0ff4cdb51864f0277e7c4753586b9dadd9092ff83b9f8d6270fda38b1a9d6add8476bb51e95010dc23c041eaf25 a16373680d05a361ca2733066b0d7c5db60b1410b0377f27286e573c7fb29527 ro 4.0616 De ce trebuie făcut acest lucru? de ce trebuie făcut acest lucru d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 53 common_voice_ro_20795768.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18fd08dc89ddd4afb8182f2e36c3433603bd08e93fd547f30504d8463aa0d746 ro 2.8616 Acesta nu ar fi un lucru bun. acesta nu ar fi un lucru bun a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a r̪ | f i | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26251622.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da c5c7d499ea17e16484d6f01f00cd737bacd5aca71916ae577f0a2c8c669873a5 ro 3.5715 Din acest motiv, am susţinut astăzi acest raport. din acest motiv am susţinut astăzi raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20730075.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 19c8b20f7806e3e59a2c5a0d6fc326f3ba472bb24639534dcc706fff1895ea29 ro 3.5096 Vă doresc mult succes şi în această chestiune. vă doresc mult succes şi în această chestiune v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23608173.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8c7cff215ba8dfd80a1b172ec5b715f3a1de5aee65296c1335a4435f5ee8ca74 ro 3.5576 S-a petrecut de ziua orașului Oradea. s a petrecut de ziua orașului oradea s̪ | a | p e t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ e | z̪ i u a | o r̪ a ʃ u l̪ u i | o r̪ a d̪ ea xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26167506.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 840e2c76ca220eebddfb8fe118e2cfac14ea230a10c2e1f6681102c0bdb2d3b9 ro 2.8875 Vă rog să explicaţi unde este logica. vă rog să explicaţi unde este logica v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | l̪ o dʒ i k a xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25956316.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fafc4c55d44df03b448a1224a167ceee6c81bad651a7e22ebd9637023f5a3548 ro 3.8235 Acum trebuie să luăm decizii care privesc oamenii. acum trebuie să luăm decizii care privesc oamenii a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ e tʃ i z̪ i i | k a r̪ e | p r̪ i v e s̪ k | oa m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25904349.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4133a10e375f99a90c8cf9b696ea5a52728a07def798cd68c65ab78daacf9f7 ro 3.9675 Acest raport vorbeşte despre o bună conştiinţă. acest raport vorbeşte despre o bună conştiinţă a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | o | b u n̪ ɜ | spn xpf 330 common_voice_ro_25619329.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cfc3a8ca9150fb66d2687716bfd2ea0bde9b7ed003f6f07ede75b6bcbe439874 ro 4.3635 Din păcate, aceasta nu a adus nicio schimbare. din păcate aceasta nu a adus nicio schimbare d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a | a d̪ u s̪ | n̪ i tʃ o | s̪ k i m b a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25790772.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 aea4757938876472a43dd6af7beaff943a822b7d710114dea00acbe8114011ff ro 3.3555 Please put my vote in favour. please put my vote in favour p l̪ ea s̪ e | p u t̪ | spn | v o t̪ e | i n̪ | f a v o u r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22934592.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63d5c3a97908cacc4da40519028e749484c1feb244147da7bdc1e97939903209 ro 4.0616 Din acest motiv este importantă clauza socială. din acest motiv este importantă clauza socială d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | k l̪ a u z̪ a | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380924.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a68528ac1f3646118fc556a208faad81194f4e0d0f45991235472c88f1b8690 ro 3.6776 Pe viitor avem nevoie de mai multă coordonare. pe viitor avem nevoie de mai multă coordonare p e | v i i t̪ o r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165890.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7cb1817d275dce310d594fa7c941fbc905310b9ce78cfc33fd7727be89eae47b ro 4.1475 Cred că aceasta este principala prioritate. cred că aceasta este principala prioritate k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25956317.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 f96517682270fededc7fd56123f2b99cdc1f6849ea0b77bfca2591afc5c53ca5 ro 4.5075 Nimeni nu a sugerat creșterea eforturilor de pescuit. nimeni nu a sugerat creșterea eforturilor de pescuit n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | s̪ u dʒ e r̪ a t̪ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | p e s̪ k u i t̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25619328.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca94c150c89cce7b7bcb9cd959cb40e25aee936874feb50a11acc85c601aeba1 ro 3.7875 Provin dintr-o ţară cu un climat foarte umed. provin dintr o ţară cu un climat foarte umed p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | spn | k u | u n̪ | k l̪ i m a t̪ | f oa r̪ t̪ e | u m e d̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_38926634.mp3 21cd467b2ccda0841cd6c39e9364669993e8c2aeebcbea99ac16742f56a77eaab6f60d090ffe6c2b75a108a0c541437cc7c24ca75b13f952aa89e47db52e3480 0aa8c16005e811f58c0aa8ecf8a3a7b671ed9501d792c85a591d558b0660e128 ro 4.7955 Este momentul să fim un exemplu de urmat. este momentul să fim un exemplu de urmat e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e | u r̪ m a t̪ xpf Moldavian,Influenced by Russian twenties male_masculine 29 common_voice_ro_26257311.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 eb4befd6a31cb43d7f812faf8e8a51fbcff7ad49aaa231f0bfcafcf765be44b9 ro 2.9235 Am început să discutăm despre acest lucru ieri. am început să discutăm despre acest lucru ieri a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i e r̪ i xpf 217 common_voice_ro_20356880.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0076e48377d79ab7fefd8aedb64368e3375351b436a6e35d6091a0e188a4918c ro 3.1016 Consider că acesta formează un întreg. consider că acesta formează un întreg k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | f o r̪ m ea z̪ ɜ | u n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20795769.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23c618b98e65d964955f7ad9f05a9fa7c906c20daaae9feabb2fcb3f629e9c8c ro 3.4616 Eu am lucrat mulți ani la serviciul de lansare. eu am lucrat mulți ani la serviciul de lansare e u | a m | l̪ u k r̪ a t̪ | m u l̪ t̪s i | a n̪ i | l̪ a | s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | d̪ e | l̪ a n̪ s̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904348.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f37e92fc19705cea958d2e9cbf9b92140680301754a5c39b12b8391f3dfb22ac ro 3.6435 Se preconizează un deficit al lucrătorilor. se preconizează un deficit al lucrătorilor s̪ e | p r̪ e k o n̪ i z̪ ea z̪ ɜ | u n̪ | d̪ e f i tʃ i t̪ | a l̪ | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf 330 common_voice_ro_26167507.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84e8c05184e72d46bf7d3371bc1df0e2002a03b4a1c83594bc3d3d110f9a2a0e ro 4.1475 Situaţia nu este doar eronată, ci şi îngrijorătoare. situaţia nu este doar eronată ci şi îngrijorătoare spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | e r̪ o n̪ a t̪ ɜ | tʃ | spn | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25956171.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fde353c3da4bfe51514848aa0e41d2d650481a789e75a19ed66b7bf29adf9119 ro 4.2555 Procedura legislativă obișnuită este o realitate. procedura legislativă obișnuită este o realitate p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ | o b i ʃ n̪ u i t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20730074.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 2037fa5cef9a3939599e5ff9a1ae3f8a7cf477e41c210b847792475a7e221824 ro 4.1096 Se va considera că aplicăm standarde duble. se va considera că aplicăm standarde duble s̪ e | v a | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a | k ɜ | a p l̪ i k ɜ m | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e | d̪ u b l̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22934593.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 711455c4c285ab677754fe39f9f91e6c56124f7886cddd4a96bafb7a6a2f15fa ro 3.4856 Nu a mai venit însă la serviciu de patru luni. nu a mai venit însă la serviciu de patru luni n̪ u | a | m a i | v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | s̪ e r̪ v i tʃ u | d̪ e | p a t̪ r̪ u | l̪ u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596501.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0b9644980f033ee5837dc7c35a3ae42a1f29192e8d5922a356740ebf1611cf9 ro 5.9475 Doamnelor şi domnilor, nu aşa trebuie procedat. doamnelor şi domnilor nu aşa trebuie procedat d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | spn | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21380925.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5de2f04d6045a4f7f40ebd60a6bd93b16bee6c9d7df4f1cef77aab99e103cf8f ro 4.0376 Toate acestea se datorează procesului de preaderare. toate acestea se datorează procesului de preaderare t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | d̪ e | p r̪ ea d̪ e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790985.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cc276bf0eb7c40d033685deb62162461039eb418a795e48812503ff58b34a6e2 ro 3.8235 Doar acest lucru va duce la progrese! doar acest lucru va duce la progrese d̪ oa r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | d̪ u tʃ e | l̪ a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26127935.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1ed0387207cb984a6153b85a1ba52621e7f06e0eeb37b341df31ffb251b217c4 ro 3.3555 Un tratat trebuie să fie util şi eficient. un tratat trebuie să fie util şi eficient u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u t̪ i l̪ | spn | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_23557547.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8da33e2eab9f63cfd1f4a465b9fc4a34ee9f25fceda39f594f729cf1f450de02 ro 4.1096 Atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc. atacurile sinucigaşe continuă să aibă loc a t̪ a k u r̪ i l̪ e | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | a i b ɜ | l̪ o k xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21717155.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7685fa7f57e224a280f58968596befff1ca98d4de069a2f560ffae1aac9d1027 ro 3.3416 Copii trebuie să fie indulgenţi cu adulţii. copii trebuie să fie indulgenţi cu adulţii k o p i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | k u | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20762874.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e9aad092fa3eb0b4115110acdd2389cbb104be538c8192dd6e30f8def62fadb ro 3.7496 Am dorit să subliniez acest lucru. am dorit să subliniez acest lucru a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357668.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56cd85cb774fb91b2f09aaf7e046332bd8f35bb5862384b69ca42b3a025c64a9 ro 3.7496 Daţi-mi voie să dau această declaraţie acum. daţi mi voie să dau această declaraţie acum spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | d̪ a u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897698.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef0f7e37f94c4497ab7ca4c747a18607a57cc6fa49fadb03aed8ab62668ec4cb ro 3.2475 Rezultatul este departe de a fi perfect. rezultatul este departe de a fi perfect r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | p e r̪ f e k t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21320857.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ce56ff2031a2348ddf6f4049f77f7f98de93410f887054d9dfba11efe9e8a67 ro 3.3416 Nu este vorba despre acest lucru! nu este vorba despre acest lucru n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804735.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24616410fd08c765b55a4f8b50278180b27c4048bcbd48d03fd9a8d496bd4b16 ro 3.8696 De exemplu, aveți un grup de experți bancari. de exemplu aveți un grup experți bancari d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | a v e t̪s i | u n̪ | ɡ r̪ u p | e k s̪ p e r̪ t̪s i | b a n̪ k a r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38532256.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ec38f2126e36735e0d799b3517dfd359a46125ffa6c4d726132cad7fef5d25da ro 3.4275 De asemenea, aceste scanere sunt scumpe. de asemenea aceste scanere sunt scumpe d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ e r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ k u m p e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25007286.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bd4aab2ed6c4b7a928a6558e7e9dc0ac9a4f57a959f70db27b4ed664a22bf449 ro 4.6875 Există noi oportunităţi, dar şi noi provocări. există noi oportunităţi dar şi provocări e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ o i | spn | d̪ a r̪ | spn | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf 236 common_voice_ro_25955887.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 febb2c39e9968c03d448676cad9282a1ba1dd32d83db77ef2d1b9fa32710b7d5 ro 2.8875 Cu toții dorim un internet deschis. cu toții dorim un internet deschis k u | t̪ o t̪s i i | d̪ o r̪ i m | u n̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ | d̪ e s̪ k i s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26166300.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 71e5c1a17d2907b12955cea195d71c546fb10f9181f0721b5510aafab8d614be ro 3.4995 Nu vom difuza discuţiile grupurilor politice. nu vom difuza discuţiile grupurilor politice n̪ u | v o m | d̪ i f u z̪ a | spn | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ o r̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25952946.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc d40da8d12560d4daa85d6ce767a5d356a44451619ca9b362bb4608c27871bdb7 ro 3.5355 De asemenea, organizăm activităţi de formare. de asemenea organizăm activităţi formare d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ ɜ m | spn | f o r̪ m a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20357071.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 0be9fe46e5a666be13bdf4d7c24338cdd15724eb7399e1dc626cfe04b4edd9c1 ro 4.4696 Eu însumi voi prezida această dezbatere. eu însumi voi prezida această dezbatere e u | ɨ n̪ s̪ u m i | v o i | p r̪ e z̪ i d̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf 156 common_voice_ro_20829823.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3574c822b49baa7a1a2170a5cac737d1e7d1989c6515f894941b20955655f55a ro 3.9896 Dle preşedinte, concizia este sursa înţelepciunii. dle preşedinte concizia este sursa înţelepciunii d̪ l̪ e | spn | k o n̪ tʃ i z̪ i a | e s̪ t̪ e | s̪ u r̪ s̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353600.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b91817e691114693abdc79157533f579aad8c00d7b2409c0a653f357089dc99 ro 3.4616 Mai rămâne să fiu convinsă de acest lucru. mai rămâne să fiu convinsă de acest lucru m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | s̪ ɜ | f i u | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865563.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b5e5e7756bc0c6b22d0a1b3b4e3bfab829d05bf7f407636503baf9c1a63a8ecb ro 3.0675 Acest lucru este destul de clar. acest lucru este destul de clar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ xpf 279 common_voice_ro_20804553.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 291be80684455d81beea731bd9f82faef8ec8507bb6dee7c7896034052342bd7 ro 3.7016 Am colaborat în mod foarte loial cu dumnealui. am colaborat în mod foarte loial cu dumnealui a m | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | f oa r̪ t̪ e | l̪ o i a l̪ | k u | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173495.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7e0291e87d46b80f7138a2e297cac690cf0b322c3661d89c89fd644dca175581 ro 4.6875 Pe această bază, se poate promova inegalitatea. pe această bază se poate promova inegalitatea p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ e | p r̪ o m o v a | i n̪ e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24959311.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b81ef3519ae9c12ac1c93ed6f3bd8f8647a4bded7fb8a9569510494475135451 ro 4.2915 Zoli, şi ţie ţi se întâmplă acelaşi lucru? zoli şi ţie ţi se întâmplă acelaşi lucru z̪ o l̪ i | spn | spn | spn | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | spn | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24344229.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ebad149b4fbb84c27396b6193457be07fcb487b06db2d6e4bc3bfd273958139 ro 3.1755 Într-un sistem corupt, totul e posibil. într un sistem corupt totul e posibil ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k o r̪ u p t̪ | t̪ o t̪ u l̪ | e | p o s̪ i b i l̪ xpf 336 common_voice_ro_21357669.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5df38be1fcc9c8311fa4b66b861e79d5732ad0c7a459f4308a1c3c4a2f13a6e4 ro 3.1736 Spun acest lucru fără niciun fel de ironie. spun acest lucru fără niciun fel de ironie s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ | d̪ e | i r̪ o n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762875.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e7a4b29effcd03915f6addda34bed040b0776188038121f305914c8cf92ce35 ro 3.8216 Aceasta este partea cea mai bună a lui. aceasta este partea cea mai bună a lui a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a r̪ t̪ ea | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | a | l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897699.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f005a1b5a5396a842957b576f57d554b6317b8afe5b74da72914e933576ffa6b ro 3.7875 Această practică a salvat vieți, precum și bunuri. această practică a salvat vieți precum și bunuri a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ | a | s̪ a l̪ v a t̪ | v i e t̪s i | p r̪ e k u m | ʃ i | b u n̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21317062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c297b9a01b3fb95c25d5b95a4e2d202acd6b649eba1f443cf59c738e01e2b42 ro 3.5096 Este o problemă foarte importantă şi gravă. este o problemă foarte importantă şi gravă e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | ɡ r̪ a v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431501.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 065f2d9becde336a7160e0dab61e6de439ae61fbc6553437e8471cb4417ee06e ro 3.6536 Cu toate acestea, există şi alte preocupări. cu toate acestea există şi alte preocupări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21422784.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7812d03a1615ba82b2ed4b113be51b811e1a58004711de0c96d5eb5ba4585746 ro 4.9736 Acest aspect mă mulţumeşte în special. acest aspect mă mulţumeşte în special a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | m ɜ | spn | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21717154.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7c0f5d6ba9cf29124f5ee7ff7bbd686c07294a945b5dc03dbe53bf37c2a96a89 ro 2.7896 E tot ce am de spus pentru moment. e tot ce am de spus pentru moment e | t̪ o t̪ | tʃ e | a m | d̪ e | s̪ p u s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23557546.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 817bf84fc62afbfb2f2d572d9105ff2484bbe83c8c68471d9cce98b7c151a022 ro 5.3816 Le-a crescut tatăl, invalid de război, și mătușa Paraschiva. le a crescut tatăl invalid de război și mătușa paraschiva l̪ e | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | t̪ a t̪ ɜ l̪ | i n̪ v a l̪ i d̪ | d̪ e | r̪ ɜ z̪ b o i | ʃ i | m ɜ t̪ u ʃ a | p a r̪ a s̪ k i v a xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21393781.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bada62a3e8be17a5f8f2e04a904c99818ddd33a044b15059d2f42bb8433de2a ro 3.5336 Sunt sigur că va exista o susţinere generală. sunt sigur că va exista o susţinere generală s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146137.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3a1c710b0a37e816d23d6f0d67a3f7f1dbe05d6b61ac2d362dd853d10aac65a0 ro 4.2915 Nu îmi pot imagina viața fără animale. nu îmi pot imagina viața fără animale n̪ u | ɨ m i | p o t̪ | i m a dʒ i n̪ a | v i a t̪s a | f ɜ r̪ ɜ | a n̪ i m a l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26251846.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da df9be13c78789adfcc999f97e1ffeb67810eb4196fbd2ee65154be84772bb409 ro 5.3715 Din nou la jumătatea lunii octombrie pentru a discuta situația secției de petrochimie. din nou la jumătatea lunii octombrie pentru a discuta situația secției de petrochimie d̪ i n̪ | n̪ o u | l̪ a | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ ea | l̪ u n̪ i i | o k t̪ o m b r̪ i e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | d̪ i s̪ k u t̪ a | s̪ i t̪ u a t̪s i a | s̪ e k t̪s i e i | d̪ e | p e t̪ r̪ o k i m i e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20804734.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 128f08757c6b09016a4c2eab07a685d37bcb50a9b08b12113e1ffcf119db54be ro 3.3896 Trebuie să fac însă câteva comentarii. trebuie să fac însă câteva comentarii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k | ɨ n̪ s̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804552.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a857dfd2820e5fd7f4a736da6fd738073ebf530d3972d1ff7671a633f7168cc ro 3.2216 Dar staţi să auziţi următoarea parte. dar staţi să auziţi următoarea parte d̪ a r̪ | spn | s̪ ɜ | spn | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353601.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5450cbf41f5e137dd6bca6072f818c129a5465f552531bcec965f56ed8426781 ro 3.2936 S-a irosit deja prea mult timp. s a irosit deja prea mult timp s̪ | a | i r̪ o s̪ i t̪ | d̪ e ʒ a | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173494.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8ae107b5d4da3bfb712db4b14e10cf66e47e21235222f28552e5f59ccc85d4da ro 4.6155 Sau există probleme reale care trebuie rezolvate? sau există probleme reale care trebuie rezolvate s̪ a u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | r̪ ea l̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24865562.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b2e9c82865e819016be0efcd43b041ca812df4c83170aa350ac326d6687d1d97 ro 4.2555 Europa se afirmă ca pionier al întregii lumi. europa se afirmă ca pionier al întregii lumi e u r̪ o p a | s̪ e | a f i r̪ m ɜ | k a | p i o n̪ i e r̪ | a l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i i | l̪ u m i xpf 279 common_voice_ro_38532257.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e84383743369b0155e9f47f3e36748ca5a892431079440e1b26cf6b6148627e6 ro 3.3195 Trebuie să o facem să conteze. trebuie să o facem conteze t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | f a tʃ e m | k o n̪ t̪ e z̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25794876.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d283e7c1fed0c1532f4993ad18d13fae9eccb53bdd3794ea36dac4aeb8d71376 ro 3.6075 Vă rog să-mi permiteți să-mi termin comentariile. vă rog să mi permiteți termin comentariile v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | t̪ e r̪ m i n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26151096.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6045fece2067867a6e938da5a6cf2590d8f4b6b4369513549c428f059118357f ro 4.4355 Astfel de evenimente îngrozitoare nu pot fi tolerate. astfel de evenimente îngrozitoare nu pot fi tolerate a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ o z̪ i t̪ oa r̪ e | n̪ u | p o t̪ | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ e xpf 329 common_voice_ro_20795804.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 181c0fa5d46f8e4c12931c57dee9d012cfcfb085fd6d79759cd6fac6936da3d8 ro 3.2216 Pe atunci nu aveam probleme cu alimentele. pe atunci nu aveam probleme cu alimentele p e | a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | a v ea m | p r̪ o b l̪ e m e | k u | a l̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146462.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 24e408884ccbd371c70c25167b77c2d4fa802b973c4c44f377c23dfeab692edd ro 4.0035 Afectează pieţele în curs de dezvoltare. afectează pieţele în curs de dezvoltare a f e k t̪ ea z̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20729992.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0a4b14259e279cb5b30b274701eaba7c58002f76194c5acbbc9216a41d1bb1db ro 3.6296 S-a întrebat cum vor funcţiona ghişeele. s a întrebat cum vor funcţiona ghişeele s̪ | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | k u m | v o r̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21316599.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3c8effd7ccf263cdf866c797c642fd89cc47634a0decbac6e1cb380a5b3d91ca ro 4.9496 Vă prezentăm un produs pe bază de extracte din plante. vă prezentăm un produs pe bază de extracte din plante v ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | u n̪ | p r̪ o d̪ u s̪ | p e | b a z̪ ɜ | d̪ e | e k s̪ t̪ r̪ a k t̪ e | d̪ i n̪ | p l̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352973.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10cc8b364fa703a2345d29833b235c3aa0c73fe30b941de22aa72dd0d8bbfd09 ro 5.5016 Aici, medicii au intervenit de urgență, însă românul a decedat. aici medicii au intervenit de urgență însă românul a decedat a i tʃ | m e d̪ i tʃ i i | a u | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i t̪ | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ o m ɨ n̪ u l̪ | a | d̪ e tʃ e d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26232671.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b206cabf1f7f55cafd6e90e579cabb1a687b10e41f722a04f1fb4741ef0b82bc ro 3.3555 Valoarea unei persoane nu se poate măsura. valoarea unei persoane nu se poate măsura v a l̪ oa r̪ ea | u n̪ e i | p e r̪ s̪ oa n̪ e | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_21557117.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72e55be4f1df30d64ec06443e466bb036426b99bbd8144b7b5dbf36178729424 ro 4.2296 Consider că este nevoie urgentă de acest lucru. consider că este nevoie urgentă de acest lucru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25819638.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de35e5d043455a053e9dcd6d366103082f8c9d06a9bff2d366cb2c1c6a1bd503 ro 2.9955 Forarea în ape adânci reprezintă un risc deosebit. forarea în ape adânci reprezintă un risc deosebit f o r̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | a p e | a d̪ ɨ n̪ tʃ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ i s̪ k | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25931986.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f6434c287c47dd497a4d6ccf535b228ec52ea74fbcc1b7a2945ad9898fbfa868 ro 3.8955 Principiul călăuzitor este acelaşi ca întotdeauna. principiul călăuzitor este acelaşi ca întotdeauna p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | k ɜ l̪ ɜ u z̪ i t̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | spn | k a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_20357525.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 16b03744f7f0b5a08d7471e69bb482c1f30ca1bc1413138bd30ef457da907b91 ro 3.1976 Am dori să le introducem pe amândouă. am dori să le introducem pe amândouă a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ e | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e m | p e | a m ɨ n̪ d̪ o u ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25506625.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c74c7310aac9600c167148fcc8a0389bfbd733e7b072a52c56a96cb145f10959 ro 4.2555 De asemenea, omite să menționeze agricultura. de asemenea omite să menționeze agricultura d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o m i t̪ e | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ e | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795805.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b986f9be5e497db3091b7d8cd7947dc373c677be29de89bb51663457b1e8f32 ro 4.2296 Permiteți-mi să vă dau doar câteva exemple concrete. permiteți mi să vă dau doar câteva exemple concrete p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151097.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 658eba4004c63d51b5a22c20eb3343c136952c5d497deb990c5f0c9d04a35e85 ro 3.3555 Haideţi să ne asigurăm că funcţionează. haideţi să ne asigurăm că funcţionează spn | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | spn xpf 329 common_voice_ro_20729993.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1c7f89b27f0afa6c39d1628b2bea19f5c6e8b105c525687f05b8000ca10cf2bc ro 3.3416 Voi continua în limba mea maternă. voi continua în limba mea maternă v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | l̪ i m b a | m ea | m a t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26217810.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ca96d025cedc64b52f0b5a8ad8f931af93c6aa68c8b88487bb95bfb703070e8 ro 4.2555 Speranţa te face să trăieşti, dar ca pe o funie întinsă peste abis. speranţa te face să trăieşti dar ca pe o funie întinsă peste abis spn | t̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | spn | d̪ a r̪ | k a | p e | o | f u n̪ i e | ɨ n̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | a b i s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24915336.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b7579b90ac1688eee449e9f00af5bbbddc9af484f599d3acd17b02bd674591ec ro 4.3635 Cine va plăti acum preţul greşelilor politice? cine va plăti acum preţul greşelilor politice tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i | a k u m | spn | spn | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153190.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6fbc6f585bf40eeadb61aaa7bb8847e8c8bd3fe4c095aefbeb82bc1337de11fd ro 4.0035 Prin urmare, temeiul juridic ar trebui modificat. prin urmare temeiul juridic ar trebui modificat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ e m e i u l̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | m o d̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25794877.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d145e614cfcc374ee2202e7e13e72c5dcc49f65bffd4c6a9773c7743ab02b28d ro 2.9955 Asta este ceea ce vom face. asta este ceea ce vom face a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | v o m | f a tʃ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25791647.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bdbe7d67ee95aac7d02e7adee31566c573a2368486946c59b56257200717a09d ro 3.5355 Ne confruntăm cu o urgenţă economică. ne confruntăm cu o urgenţă economică n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20352784.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02ed11fd56e458aa7b9d81292e17a6331720e245f863ee66a75b32efc708f637 ro 3.7016 Ambele alternative își au propriile dificultăți. ambele alternative își au propriile dificultăți a m b e l̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e | ɨ ʃ i | a u | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352972.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0efd024fa972dd81a49a5145ca63fbfbebf00bc308e6a0a9633e9e7cd4abf875 ro 4.1096 Am fost informaţi, însă nu am fost co-legislatori. am fost informaţi însă nu co legislatori a m | f o s̪ t̪ | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | k o | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27057979.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 20162a844e133b185242b68adaec570d8f34f1ff3069fe37d3bce7e4d7ae6b85 ro 4.9557 Aceste probleme sunt extrem de importante și urgente. aceste probleme sunt extrem de importante și urgente a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ʃ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_25931987.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f138bde620aed9899a6960c51a5dba6f5cdf629bfe4646ecf2e7ffca035544fe ro 2.5995 Nu trebuie să avantajeze doar industria. nu trebuie să avantajeze doar industria n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ t̪ a ʒ e z̪ e | d̪ oa r̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26208102.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9096a12e601396947c76ba9ea177f5c5e155e66afcb547e7d040e7b9db404430 ro 4.4355 Acum avem pieţe globale de capital. acum avem pieţe globale de capital a k u m | a v e m | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21557116.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78cbebea5f4d87246000921a86326cf87ee98baa3d4f33d522ed06147ceb58e2 ro 4.3496 Suntem pregătiți să începem să primim întrebări. suntem pregătiți să începem primim întrebări s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪s i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | p r̪ i m i m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357594.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e816db4f22da871be8e3cf5452f4c992a4ac82a07a1e5e2478825927aed0eb4 ro 3.1976 Mi-ar plăcea să cunosc rezultatul reuniunii. mi ar plăcea să cunosc rezultatul reuniunii m i | a r̪ | p l̪ ɜ tʃ a | s̪ ɜ | k u n̪ o s̪ k | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | r̪ e u n̪ i u n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897702.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e87e853558baa99d116375047459745952b05b0f59afedec8ce6e52aa19e1c96 ro 4.2555 Poţi trăi acceptînd absurdul, dar nu poţi trăi în absurd. poţi trăi acceptînd absurdul dar nu în absurd spn | t̪ r̪ ɜ i | a k tʃ e p t̪ ɨ n̪ d̪ | a b s̪ u r̪ d̪ u l̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | ɨ n̪ | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794028.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da08dabf66d0604056f37b5c780d00c3bb7558808664167882dbc15673c6d556 ro 3.0675 Nu s-a mai făcut niciun pas înainte. nu s a mai făcut niciun pas înainte n̪ u | s̪ | a | m a i | f ɜ k u t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25791288.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d61a3bdafefcedd14319b9ab2e52de96b846f330d8ad1aa3bdb8499f4e790c22 ro 4.3275 De această dată, oamenii au ieșit în pierdere. de această dată oamenii au ieșit în pierdere d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ | oa m e n̪ i i | a u | i e ʃ i t̪ | ɨ n̪ | p i e r̪ d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21400748.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63633f40cb7bdfbbfe8ac2f30724e418bd28f9fab5f375b282b9fcfd9c5e1cce ro 3.4856 Această idee trebuie pusă în practică. această idee trebuie pusă în practică a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e | t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26426959.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1a65940d6ad58f097b12bde82953882d4447b1333ca1d5ec5314f448bf2ea0ba ro 5.8035 Acest aspect trebuie, de asemenea, să fie schimbat. acest aspect trebuie de asemenea să fie schimbat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | f i e | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20384691.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1c5b0b3250fa42422f9c79806db8bf6f1f0ba446e6345f7e3a7b41dd874f251d ro 3.3896 China este un actor puternic pe scena lumii. china este un actor puternic pe scena lumii k i n̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ o r̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k | p e | s̪ tʃ e n̪ a | l̪ u m i i xpf 192 common_voice_ro_31830567.mp3 ca99a533ff7692fc157d1306a2710f6673ff56f85247b6a03418b3e2237f43f7d1aa813c5cde2f496a9dd64bfc924f1aa5655f751921ee5b7af29e3466616702 896d0d80b90cc7d8c418005ec39da9598e2c048a9e9394f5347b871cfa0c0778 ro 4.6875 Această situaţie este aproape fără precedent. această situaţie este aproape fără precedent a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | a p r̪ oa p e | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf Constanta,Standard,Lived in France for 10 years teens male_masculine 104 common_voice_ro_24294769.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a80fb2a919916ad55102b465a60c5a12f86341eafdcc3fa0e486c187d169b5fa ro 5.0475 Așezarea pasagerilor față în față nu este o soluție ideală. așezarea pasagerilor față în nu este o soluție ideală a ʃ e z̪ a r̪ ea | p a s̪ a dʒ e r̪ i l̪ o r̪ | f a t̪s ɜ | ɨ n̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | s̪ o l̪ u t̪s i e | i d̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23960919.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a0e955d5585dc346d515dd2bc00145a61e830d153dffff6212cefd8c3b5f1635 ro 4.1096 La prima vedere, episodul e paralel cu lumea politică. la prima vedere episodul e paralel cu lumea politică l̪ a | p r̪ i m a | v e d̪ e r̪ e | e p i s̪ o d̪ u l̪ | e | p a r̪ a l̪ e l̪ | k u | l̪ u m ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796395.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28a0c7105685ec0e83348fbe1ceac6aa46d13ba4924890e93296115965fa49de ro 4.3016 Bineînţeles, vorbim despre acest lucru de mult timp. bineînţeles vorbim despre acest lucru de mult timp spn | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852081.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 6d3272735eb97968853c96867e0a78c2590641b2863a3ce8970f24db5ba99adb ro 4.3496 Cred că această diferență vorbește de la sine. cred că această diferență vorbește de la sine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21375853.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cc9ab0d1d636808e05c8d413304e56baf25cb839357e14ba6b7168a99c3f0fb ro 8.5016 E pătruns însă, cu toată impertinența din dotare, povara misiei sale. e pătruns însă cu toată impertinența din dotare povara misiei sale e | p ɜ t̪ r̪ u n̪ s̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k u | t̪ oa t̪ ɜ | i m p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪s a | d̪ i n̪ | d̪ o t̪ a r̪ e | p o v a r̪ a | m i s̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316157.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49ae621a76345eb60aa0ee5249e093e5c912aef447e171f365034730390142ce ro 4.1336 Cu toate acestea, cunoaştem situaţia şi problemele. cu toate acestea cunoaştem situaţia şi problemele k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | spn | spn | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216287.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9629ef578ad138f4ea0124e71b1b759023a283e0ad893407cb139a9b7b6126c0 ro 3.8235 Cred că am evocat cele mai importante puncte. cred că am evocat cele mai importante puncte k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | e v o k a t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21279923.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4548f08b36d89f3d7869b0b5ac453368ea5296b268780f1fe3107b03fdba945a ro 3.7976 Aş prefera să se întâmple şi mai devreme. aş prefera să se întâmple şi mai devreme spn | p r̪ e f e r̪ a | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | spn | m a i | d̪ e v r̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25794029.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 dbe36b222c10aee1868ef318dd1853e1aca4cc726aa3bafe2756b4b8c1d74712 ro 3.4635 Dle președinte, recunosc că sunt surprinsă. dle președinte recunosc că sunt surprinsă d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25897703.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef8dd509e4b96398d3c9f1dd08ff56e1390827e5b6301241420f81187fe71c0a ro 2.9235 Cel de-al treilea punct este strâns legat. cel de al treilea punct este strâns legat tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25791289.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d6aa22de48a9ba3e1cce72f57993cb990e21132ae9c8377e53f3340a6839e017 ro 5.2635 Râuri de lapte au curs în localitatea Vire, aflată în nordul țării. râuri de lapte au curs în localitatea vire aflată nordul țării r̪ ɨ u r̪ i | d̪ e | l̪ a p t̪ e | a u | k u r̪ s̪ | ɨ n̪ | l̪ o k a l̪ i t̪ a t̪ ea | v i r̪ e | a f l̪ a t̪ ɜ | n̪ o r̪ d̪ u l̪ | t̪s ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21414072.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 640a68f69dd374ef528f7c65cc49599948d30d8721519aae9175e552721d4225 ro 4.1336 Acesta este un element important al istoriei noastre. acesta este un element important al istoriei noastre a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a l̪ | i s̪ t̪ o r̪ i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316156.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44548b948a8689939605008b44bd6abfc889f90982006bbc933497d30ae367b1 ro 4.7336 Cultura regiunilor necesită sprijin şi protecţie. cultura regiunilor necesită sprijin şi protecţie k u l̪ t̪ u r̪ a | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ o r̪ | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357595.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5271c43272ab7cf06864b1d6592766f222892115e1e8a56a8e7f3eb4ba35168c ro 3.0296 Aceste forme de concurenţă trebuie oprite. aceste forme de concurenţă trebuie oprite a tʃ e s̪ t̪ e | f o r̪ m e | d̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216286.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9346d1e227a9058416474eb6b1eb932d1d88de330a9d0a9839aaaa3b18736c10 ro 4.2555 De unde poate face acest lucru un maghiar? de unde poate face acest lucru un maghiar d̪ e | u n̪ d̪ e | p oa t̪ e | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | u n̪ | m a ɡ a r̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25799199.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d856e1837647ec60b2d3e687ff59550ae0a4a76298a2bb37b1c4bcf062ed4c77 ro 2.5275 Ei bine, și eu la fel. ei bine și eu la fel e i | b i n̪ e | ʃ i | e u | l̪ a | f e l̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21397673.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 7011621caaa7843c48b9e38f55059f4e35c130fe62c7a175f41e9c929c54c6de ro 3.7496 Spaţiul aerian este ori sigur, ori nesigur. spaţiul aerian este ori sigur nesigur spn | a e r̪ i a n̪ | e s̪ t̪ e | o r̪ i | s̪ i ɡ u r̪ | n̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279922.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4109bd4d52ca22f4e6e1fbb99b8bb41a9b1e9923f7018bea960d5daf36dcbb47 ro 4.0856 Este o limbă minoritară ceva de valoare? este o limbă minoritară ceva de valoare e s̪ t̪ e | o | l̪ i m b ɜ | m i n̪ o r̪ i t̪ a r̪ ɜ | tʃ e v a | d̪ e | v a l̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344109.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49650002169bf9d73c1a97d11511af9a1ca7c74fd21329934d8846e6c132ae6c ro 4.2536 Azi dau doar un examen de maturitate. azi dau doar un examen de maturitate a z̪ i | d̪ a u | d̪ oa r̪ | u n̪ | e k s̪ a m e n̪ | d̪ e | m a t̪ u r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203775.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9132241c547c807b3f868556303ac87c2967874a4770ee4c3a0c355248ffe0bd ro 3.4635 Este vorba în primul rând de dreptate socială. este vorba în primul rând de dreptate socială e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21375852.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5bc6698641082fdf2cf42ded2f3f46130151afd12ba8070714365e6688c12295 ro 4.1336 Vedem aici foamea lor totală de putere. vedem aici foamea lor totală de putere v e d̪ e m | a i tʃ | f oa m ea | l̪ o r̪ | t̪ o t̪ a l̪ ɜ | d̪ e | p u t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21852080.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 766439c5f2b27551b2fb7dca6da8bcb7f9396f1262c98c3e1588c9e167946439 ro 3.5576 Acum se află în spatele gratiilor. acum se află în spatele gratiilor a k u m | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | ɡ r̪ a t̪ i i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_23960918.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a15ae3a02d170999776f9a562e3d82345c2c69a82aaec24c203018843c63927d ro 2.9096 Vă rog să vă ridicaţi în picioare. vă rog să ridicaţi în picioare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | p i tʃ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931795.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f5e05dbc227b06e659963ca622efb59184617abd175c2947bbf2308aa6c4fa88 ro 3.6075 Aş dori doar să comentez un aspect. aş dori doar să comentez un aspect spn | d̪ o r̪ i | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_23766446.mp3 d2818ea898f87044b7c88acf5ca53fc6976e2791de04a987dac89acbb1cf13ef59b6cbe72c871c872191a21f0802101fb073385925d9cb5a7dfadbee5f329776 951185444a83fbd1e074f09ec60d0535a5c8a21f2a0f68a04fc7ec92e973712a ro 3.5096 Niciunul dintre noi nu există izolat. niciunul dintre noi nu există izolat n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | i z̪ o l̪ a t̪ xpf 107 common_voice_ro_20352996.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b7d51e681143a2db91648a1f7e4e11bdcd8a874806caedd31b13097d2e27c39 ro 3.1496 Aceasta nu este o ordine de zi tehnocratică. aceasta nu este o ordine de zi tehnocratică a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | o r̪ d̪ i n̪ e | d̪ e | z̪ i | t̪ e h n̪ o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25931963.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f73279acfee5dfa14b54b9983dca6e04eeecd490fba852a91e4b581a3f4be381 ro 2.8515 Ce s-a petrecut în acest răstimp? ce s a petrecut în acest răstimp tʃ e | s̪ | a | p e t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ t̪ i m p xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26983107.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 22b3b144541dbd51787733f445cd658e39ae761d52e06eec9b01e436bbdc4373 ro 3.6795 Să înveţi pentru tine, să ştii pentru toţi. să înveţi pentru tine ştii toţi s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343872.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5191e26fdba785a493da2775de018feab50119d0d86c1e419e1a27d99fffa109 ro 4.9496 Nu eu mă ocup de distribuția camerelor, ci o comisie de cazare. nu eu mă ocup de distribuția camerelor ci o comisie cazare n̪ u | e u | m ɜ | o k u p | d̪ e | d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u t̪s i a | k a m e r̪ e l̪ o r̪ | tʃ | o | k o m i s̪ i e | k a z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26283844.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 0d5d26d4f76dd56519fcbce336f98752011e4a50fe45e00c3e12829bbc86a549 ro 3.1755 Ăsta a fost unul din principalele motive ăsta a fost unul din principalele motive ɜ s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26223169.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 85a73797afb7447f1d719ffa5467d7485943bbb6492c14cb56a60bd6a1da592a ro 2.9955 Acesta nu poate fi rolul meu. acesta nu poate fi rolul meu a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | r̪ o l̪ u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25619256.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c878c88715587f8cfb9a21772a09958664a1ca1fbe6c162bab040a3ac9000476 ro 4.3635 Metanul grăbeşte schimbările climatice și mai mult. metanul grăbeşte schimbările climatice și mai mult m e t̪ a n̪ u l̪ | spn | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e | ʃ i | m a i | m u l̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904236.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 dfcdfb8744eb74030a8c04c9462d94b6cdc0e57760794e2b74ea97675f0c8d45 ro 4.6155 Prejudiciul este de peste unu virgulă nouă milioane de lei. prejudiciul este de peste unu virgulă nouă milioane lei p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | p e s̪ t̪ e | u n̪ u | v i r̪ ɡ u l̪ ɜ | n̪ o u ɜ | m i l̪ i oa n̪ e | l̪ e i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21413909.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 586a836b04e10406223f538923ba575b173d6410b52d2d9f00fc3194db0d506b ro 5.4776 A luat însă câteva măsuri din mers și a continuat investițiile începute. a luat însă câteva măsuri din mers și continuat investițiile începute a | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | m e r̪ s̪ | ʃ i | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i i l̪ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261893.mp3 8f7c895680b9b38cbe872954f1abceb7b5b8e98b3ba940c35088cf07f28699cc2adadfe8e8f63a5cb0f2687e49c298dd6ace5f91719d255e4d56c66358e8e22f eb05117308bca3d2916ccadd1edb1a008d617c91c38b36aec1ba5cb6b71e5998 ro 3.9675 Toate acestea sunt domenii care necesită măsuri. toate acestea sunt domenii care necesită măsuri t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i i | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 94 common_voice_ro_23807430.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 994bc1310804b1c157bc373784557028f9e71cd3f208ea9a6eae337d603d4b45 ro 3.9896 Tocmai am spus că vom verifica acest lucru. tocmai am spus că vom verifica acest lucru t̪ o k m a i | a m | s̪ p u s̪ | k ɜ | v o m | v e r̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_27603616.mp3 26b70ede0f0fd2685ccb47d9fba33756c3cffe3eb2b7d2cfbeadb679e2bf9f45212fba0da36db09f3cb284374f022a975a280a412c0a43c1ac81be4dbc26f6d8 2791172260e4639107af705994ea2604151110e1295e53e02fd2b1b2860a58e8 ro 3.4995 Unde se duc multele milioane de euro? unde se duc multele milioane de euro u n̪ d̪ e | s̪ e | d̪ u k | m u l̪ t̪ e l̪ e | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 73 common_voice_ro_25799922.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1da0185d1f31fc95b1b02e2a0fd24b9a465ce688e21a513df039670caf59a8e ro 2.9235 Suntem de asemenea de acord cu obiectivul. suntem de asemenea acord cu obiectivul s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a k o r̪ d̪ | k u | o b i e k t̪ i v u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25931962.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 faac5416bc544ed16bb451ec334eb070db795036f7a0c8d5557d25377cf99408 ro 3.0675 Este un răspuns care explică multe. este un răspuns care explică multe e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k a r̪ e | e k s̪ p l̪ i k ɜ | m u l̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149431.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 58180e815185c049ca51dd0be5fb6977c20dbe46fe57c123ba49ed95ffe88320 ro 3.2835 Sunt extrem de bucuros în această privinţă. sunt extrem de bucuros în această privinţă s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | b u k u r̪ o s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20352997.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d90f0d480b721c777a0ec82726631131c4f460718b52a0bab3ecb9fcd87db07 ro 3.2216 Alţi factori vor interveni în ecuaţie. alţi factori vor interveni în ecuaţie spn | f a k t̪ o r̪ i | v o r̪ | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ i | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_38544977.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f1e18b4baf6180f63ced0482cdb05f254bc9daf0dc5a0000ce12992021b2ed51 ro 6.1635 Este normal să vorbim de eficienţă energetică. este normal să vorbim de eficienţă energetică e s̪ t̪ e | n̪ o r̪ m a l̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e | spn | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21343873.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50f3d72000dd1b8437317463b656211e86a6e145c5662d3f926cb84b4300cb70 ro 3.9416 Nu dorim să îngreunăm situaţia, dimpotrivă! nu dorim să îngreunăm situaţia dimpotrivă n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ ɜ m | spn | d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931794.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f76126480935a8ad191ea949403f5597a03e5a798bf72aaf75352a6ba7a4c19e ro 3.5355 Am beneficiat de sprijinul țărilor democratice. am beneficiat de sprijinul țărilor democratice a m | b e n̪ e f i tʃ a t̪ | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | t̪s ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_23841133.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9b196fa2126a0846e7f40276c716eefa806cc2523372ee0b58f9c7363febbc50 ro 5.6216 Prin urmare, acestea sunt supuse prelucrării online. prin urmare acestea sunt supuse prelucrării online p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p u s̪ e | p r̪ e l̪ u k r̪ ɜ r̪ i i | o n̪ l̪ i n̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26149657.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5ec0c5e49f96867b5390b4d4f7fc7ed1aa266ef93d29ca0686024f100fabe1b5 ro 4.2915 Aș dori să reiterez în special două puncte. aș dori să reiterez în special două puncte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e i t̪ e r̪ e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | p u n̪ k t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26167478.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84cc3f277d56ee1c0abf915c01da019afc8b24d190c78214e3c4741d865e9324 ro 3.6435 Ieri, au venit spre mine trei bărbați și trei femei. ieri au venit spre mine trei bărbați și femei i e r̪ i | a u | v e n̪ i t̪ | s̪ p r̪ e | m i n̪ e | t̪ r̪ e i | b ɜ r̪ b a t̪s i | ʃ i | f e m e i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26146486.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 367bde701d117a627e5eccae8bd5e87c342b667ed3333ec7447fa9644dea32fd ro 3.8955 Acum mă adresez primului ministru britanic. acum mă adresez primului ministru britanic a k u m | m ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | p r̪ i m u l̪ u i | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | b r̪ i t̪ a n̪ i k xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23807431.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9987834dbfdc960ccc29ba67355cf8310361ebf9cfe3bd16314831bd45ad261f ro 3.7496 Din punct de vedere tehnic, este incorect. din punct de vedere tehnic este incorect d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | t̪ e h n̪ i k | e s̪ t̪ e | i n̪ k o r̪ e k t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26261402.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 f0558296724b973176c430e4c7f90956f0739161389b307a8b98963aded9ba91 ro 2.9235 Vă rugăm să sprijiniți acest lucru. vă rugăm să sprijiniți acest lucru v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_20729976.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0585ee8294c2b95eeb9afe53d91a77419e52d9bb2da1bf7116a21e918e8f0813 ro 4.4696 Toate acestea au condus la o explozie socială... toate acestea au condus la o explozie socială t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | k o n̪ d̪ u s̪ | l̪ a | o | e k s̪ p l̪ o z̪ i e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25904237.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eeb394aeee33ab542adea16d7b02d03dec4bb081f6df0bef0aa7ffb5eb64d94f ro 3.7875 Am trecut prin această prostie a audierilor. am trecut prin această prostie a audierilor a m | t̪ r̪ e k u t̪ | p r̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o s̪ t̪ i e | a | a u d̪ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25619257.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb808449f1dead0029d75228fba7face05dc30732eeda3e231a6c799f1d63ddb ro 4.8675 Trebuie să găsim rapid soluții pentru acest lucru. trebuie să găsim rapid soluții pentru acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | r̪ a p i d̪ | s̪ o l̪ u t̪s i i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20384882.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 072ba8626527a17cc90948582d69b4924db2cc0dd26dc668878d882aab58127e ro 2.7896 Dar e greu cu Bergodi. dar e greu cu bergodi d̪ a r̪ | e | ɡ r̪ e u | k u | b e r̪ ɡ o d̪ i xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21413908.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61b54281babca183bbc35430daf846732b56fdfee05c250a551307034c28e63a ro 4.4696 Prin urmare, şi noi vom sprijini această rezoluţie. prin urmare şi noi vom sprijini această rezoluţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | n̪ o i | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357368.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 18794d2151feb3a31dc640748930c822373802aa83ecc59e8e420a75454ed450 ro 2.9576 Aş fi interesat să aflu răspunsul. aş fi interesat să aflu răspunsul spn | f i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | s̪ ɜ | a f l̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26216262.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 914488a1c5bb61d2b47b9139364096677970540823a67e83167e8d86d87a4114 ro 4.2195 De ce înregistrăm acum această creştere pozitivă? de ce înregistrăm acum această creştere pozitivă d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ ɜ m | a k u m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26222999.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 990f13778ecfafc0b0633597239686056e18d7c06ec3c4006dd81d024b3d1b08 ro 2.6355 Acesta este punctul meu de vedere. acesta este punctul meu de vedere a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | m e u | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20796370.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28db2996934c65b6541ddbcc78c6055480b044853ee4fc94e2fb0b3d71cc2ab2 ro 4.0616 Cu alte cuvinte, există discrepanţe uriaşe. cu alte cuvinte există discrepanţe uriaşe k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320928.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ddc82efe262a65f92532de047830ea829661f9c1e620d0eba92d491015c33d5 ro 3.8696 Cu toate acestea, faptele sale spun altceva. cu toate acestea faptele sale spun altceva k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | f a p t̪ e l̪ e | s̪ a l̪ e | s̪ p u n̪ | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568288.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c338ff982a7b5a0109867d1ffc55a9ac9eb1ace343dea75cfcd41703f533ddf ro 2.4296 Și asta nu e tot. și asta nu e tot ʃ i | a s̪ t̪ a | n̪ u | e | t̪ o t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149298.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 58c949ef5117db80914c8a855914116c5fb47f806d0ee408b26a924defe61671 ro 5.2437 Permiteţi-mi să mă concentrez asupra a două aspecte. permiteţi mi să mă concentrez asupra a două aspecte spn | m i | s̪ ɜ | m ɜ | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ e z̪ | a s̪ u p r̪ a | a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_22857949.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8c331be573d4d9bc7d7427625de6222e241f3066ff9930b4233d966752b33b66 ro 4.9016 Completarea posturilor vacante este doar începutul. completarea posturilor vacante este doar începutul k o m p l̪ e t̪ a r̪ ea | p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | v a k a n̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26132129.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2c193965847c0922f5365185121e84470e6230f553ca3b543039c9594fd197d9 ro 4.0755 Acestea sunt resursele pe care le căutăm. acestea sunt resursele pe care le căutăm a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | k ɜ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_23840734.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9b6c1b5d9ab20b10a0730a8e4d46fb70f831ae0a6bf5feef4c44ebcb3cabde24 ro 4.5176 Există o listă lungă cu domeniile de cooperare. există o listă lungă cu domeniile de cooperare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ u n̪ ɡ ɜ | k u | d̪ o m e n̪ i i l̪ e | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e xpf 182 common_voice_ro_20431619.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 14ed32d00ee3d10ffa8f50f9dae816b6bb7502c9dca9dad950fb66f2d069d083 ro 3.0776 Nu există niciun dubiu în această privință. nu există niciun dubiu în această privință n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | d̪ u b i u | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25895816.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e588ae61ee6775628468ce9bc42f2cf83f6971f477f71449d0124147c9ea385d ro 2.1675 Ei nu au un serviciu public. ei nu au un serviciu public e i | n̪ u | a u | u n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20789494.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2967ed491c579f2b3fb27b83c84174b39eb5dbc67b251244bd971ddc45dcb7db ro 4.6616 Am două observații referitor la acest lucru. am două observații referitor la acest lucru a m | d̪ o u ɜ | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357717.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c3c42a9efd5b50cf5d1a1e31da62460864fd8aea88ab839329daf786d997821 ro 3.1736 Ce s-a întâmplat de atunci este de necrezut. ce s a întâmplat de atunci este necrezut tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | e s̪ t̪ e | n̪ e k r̪ e z̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612647.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cba370829978a50aebfbf256b613f4802a454197d1f628f233652d8d08af4c58 ro 4.1835 Europa nu există fără liberă circulaţie. europa nu există fără liberă circulaţie e u r̪ o p a | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | l̪ i b e r̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21294536.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 499a9f767f288345b975924ed1fdc5b493abcc0ab96c4795d091ced63883b326 ro 4.5896 V-aţi referit pe larg la problema economică. v aţi referit pe larg la problema economică v | spn | r̪ e f e r̪ i t̪ | p e | l̪ a r̪ ɡ | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_24091457.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a45d3ed7b4e090d9f1d3c68fff9b73752daf3073136b292731b3c32d7ef8f988 ro 4.2555 Trebuie să luăm în considerare acest lucru. trebuie să luăm în considerare acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_25953897.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f07fa9a7f4e65a15669721cf4e9373094d80cdddf305df0b103b3a33bede3806 ro 4.4355 Dle președinte, doresc să îi mulțumesc dlui raportor. dle președinte doresc să îi mulțumesc dlui raportor d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | ɨ i | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ l̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26145387.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 326c09d7a2849a19b06dcf9c2ccc704cb45f10b66517cefa12c6251464a8e9d5 ro 3.1035 Nu putem acţiona pe baza unor supoziţii. nu putem acţiona pe baza unor supoziţii n̪ u | p u t̪ e m | spn | p e | b a z̪ a | u n̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_25897911.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f178e38ddf675c7028ba00993b3981a93ea31de96ac461f9e35d3fc2f96ad19f ro 4.2195 Dimpotrivă, am fost, de departe, cei mai ambiţioşi. dimpotrivă am fost de departe cei mai ambiţioşi d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a m | f o s̪ t̪ | d̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | tʃ e i | m a i | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20796371.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 06af26b8d0b3e4d26a7ab3316bb7bbbefd66b2c06ff996f431e7dd5a57dbef18 ro 4.1096 Totuşi, în mod frecvent, acestea le sunt nesocotite. totuşi în mod frecvent acestea le sunt nesocotite spn | ɨ n̪ | m o d̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e s̪ o k o t̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20501175.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 08eb4c90184d98ea66bd376d6e081c1e9720ac1ea43b87337be4866592d3432e ro 4.3016 Totuși, aș dori să adresez o întrebare aici. totuși aș dori să adresez o întrebare aici t̪ o t̪ u ʃ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20384675.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 190862e66ba120f50e18e621ca6d73492985cf2d86b7ab48b738676b0c6ed480 ro 3.9896 Am prins milioane de oameni în mizeria dependenței. am prins milioane de oameni în mizeria dependenței a m | p r̪ i n̪ s̪ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | ɨ n̪ | m i z̪ e r̪ i a | d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪s e i xpf 192 common_voice_ro_25955569.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0c6cfa11ad7b3d55051aa5cf94818485615b3459ca15d75684e7c5c1a8b96bed ro 4.2195 Acesta este un pas hotărât în direcţia bună. acesta este un pas hotărât în direcţia bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20384883.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 0c73eb1cc86ded226dc3da9663cb54d2292fd73eb305cc6835fb5de0af5d0fb0 ro 4.3496 Atunci vor apărea alternativele favorabile mediului. atunci vor apărea alternativele favorabile mediului a t̪ u n̪ tʃ | v o r̪ | a p ɜ r̪ ea | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e l̪ e | f a v o r̪ a b i l̪ e | m e d̪ i u l̪ u i xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21568289.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7ce41e0828cd0ec88d994fa9e4587b310eeb2b4739e27093162c0daa5c390dd9 ro 4.5416 Acest lucru este precizat în amendamentul nr. acest lucru este precizat în amendamentul nr a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ r̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20357369.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 08f37808ee9c6496a9d8b9cfef9af24a1bda4b0e284d6b6299f453d3032aeff4 ro 3.9656 În urma lui, a rămas o baltă de sânge pe caldarâm. în urma lui a rămas o baltă de sânge pe caldarâm ɨ n̪ | u r̪ m a | l̪ u i | a | r̪ ɜ m a s̪ | o | b a l̪ t̪ ɜ | d̪ e | s̪ ɨ n̪ dʒ e | p e | k a l̪ d̪ a r̪ ɨ m xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26152985.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 5e276d8ac0489c867743e6123c6a8499da5a38c6a38f43b187f670c1c62f33d4 ro 3.1755 Acesta este şi cazul de faţă. acesta este şi cazul de faţă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k a z̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_24091456.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a7173466ea512282f8ef87452b3f9970eb3eb769d81a5bd3b5effc7eea0bf744 ro 4.6875 Curtea lăcașului sfânt a devenit neîncăpătoare. curtea lăcașului sfânt a devenit neîncăpătoare k u r̪ t̪ ea | l̪ ɜ k a ʃ u l̪ u i | s̪ f ɨ n̪ t̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | n̪ e ɨ n̪ k ɜ p ɜ t̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21294537.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 361a350a95d5824e688b370d1d198669c056e28a19f826ef85542cdb827d8649 ro 4.1816 Noi solicităm acest lucru de foarte mult timp. noi solicităm acest lucru de foarte mult timp n̪ o i | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21357570.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 591c724df8b996a72814dceb9198e737467d6aecbb609218d3066ab576184adb ro 3.3416 Vă va deschide de nenumărate ori ochii. vă va deschide de nenumărate ori ochii v ɜ | v a | d̪ e s̪ k i d̪ e | d̪ e | n̪ e n̪ u m ɜ r̪ a t̪ e | o r̪ i | o k i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897910.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed5f227740b2de63aa7317c6fb3d58ff940eb6a59d90ebdd218542784b6eb67d ro 5.0475 Victima conducea un autoturism înmatriculat în Republica Moldova. victima conducea un autoturism înmatriculat în republica moldova v i k t̪ i m a | k o n̪ d̪ u tʃ a | u n̪ | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m | ɨ n̪ m a t̪ r̪ i k u l̪ a t̪ | ɨ n̪ | r̪ e p u b l̪ i k a | m o l̪ d̪ o v a xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789495.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27c4390cf1bb81d21b2b8a58b7ef42669136db9c5034d5b524aa57f32c627f82 ro 3.9416 Aceste persoane își vor vedea numele în ziare? aceste persoane își vor vedea numele în ziare a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | ɨ ʃ i | v o r̪ | v e d̪ ea | n̪ u m e l̪ e | ɨ n̪ | z̪ i a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431618.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 169d2a575b528c223d6e51ee49d23b0165e13f0fe8b70b5ad2dad491b4c3d7a1 ro 3.1256 Pot numai să împărtăşesc această concluzie. pot numai să împărtăşesc această concluzie p o t̪ | n̪ u m a i | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o n̪ k l̪ u z̪ i e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25953896.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe3b9458f29fbe5b6b637f0afc2baddf567af616618ac9f0dbaaa318ef6a336e ro 3.8235 Nu cred că această ingerință poate fi justificată. nu cred că această ingerință poate fi justificată n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ dʒ e r̪ i n̪ t̪s ɜ | p oa t̪ e | f i | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23840735.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 8fd7f8e30ef311b224679bd7895da74d51b45feb916a728ca736ae022cbf6e07 ro 3.0776 Cu toții avem multe de făcut. cu toții avem multe de făcut k u | t̪ o t̪s i i | a v e m | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf 182 common_voice_ro_21393498.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6903aec71f836e2804cf44d56d61ba385333017e300dc3a278367c2cafdbb264 ro 4.0376 Recompensează practicile bune și creează stimulente. recompensează practicile bune și creează stimulente r̪ e k o m p e n̪ s̪ ea z̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i tʃ i l̪ e | b u n̪ e | ʃ i | k r̪ e ea z̪ ɜ | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357716.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5fc091a7b6c1016a9551215da9960c8eb5a0ba2bc1869e958cc83209e10c5643 ro 3.3656 S-ar recunoaşte ei în această dezbatere? s ar recunoaşte ei în această dezbatere s̪ | a r̪ | spn | e i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895817.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 efc473d43dd72ec34ed08fed9f74abec47eb798fd802fe6503cc6a0b53fc27d6 ro 3.9675 Noua strategie se bazează pe idei foarte ambiţioase. noua strategie se bazează pe idei foarte ambiţioase n̪ o u a | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | i d̪ e i | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25128442.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c214e98a11350661ccec51a460d0959483be3edeaa4f9dd99f17c0305f542f7e ro 2.8367 Ar trebuie să analizăm din nou aceste aspecte. ar trebuie să analizăm din nou aceste aspecte a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf 209 common_voice_ro_23848316.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9d6eded3f0266a00e19ac678010b968e50224c11579260b64f4913c98e424b7e ro 5.5496 Această industrie de vârf trebuie protejată. această industrie de vârf trebuie protejată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i e | d̪ e | v ɨ r̪ f | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ ɜ xpf 254 common_voice_ro_21279264.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 373210c664c4de94d134422252c3abca941f028e7fb922a4d6516757074e81cd ro 3.3416 Aceste persoane pur şi simplu lenevesc. aceste persoane pur şi simplu lenevesc a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | l̪ e n̪ e v e s̪ k xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_26147923.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 48006bb86610c5fb9f59f5fe63fdc6ffa03d9c47022b280ac6328190b5569c2b ro 3.2475 Dar sunt încă multe de făcut. dar sunt încă multe de făcut d̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_21316680.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45f1778c8bb5b37d79bc0bbc6f67ad9048dbde29fe64af7d841560dde0755337 ro 4.1576 Dnă preşedintă, am câteva observaţii de făcut. dnă preşedintă am câteva observaţii de făcut d̪ n̪ ɜ | spn | a m | k ɨ t̪ e v a | spn | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982137.mp3 f73ee0d0f13da8823019e28d8aa2a063cd0561e0db480d8e559fb12fa0a390480b4ad558d84e804c3fffe3e1bda5422943cdaf0b0a673055e186379a506d0dc5 b7e5efefa0f7a9af2f2cf625bffac84a7bd03e33600c28436b0d270952248cc7 ro 9.2757 Interdependenţa noastră cere deschidere şi încredere. interdependenţa noastră cere deschidere şi încredere spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | tʃ e r̪ e | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e | spn | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf 117 common_voice_ro_20497969.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 16aad296cabe32e1b62ddb54494dc76fc3f6521a104e28435265b4d3082d8ae9 ro 5.2616 El a luptat împotriva nedreptăţii în general. el a luptat împotriva nedreptăţii în general e l̪ | a | l̪ u p t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_23798346.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8d9249b02be01b06a1c9e92d8966e0d762728c5cf02f8aa37a62b96cdff30bf1 ro 3.8216 Trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ. trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u | k u | o r̪ i tʃ e | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25110051.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b bf452c0b57b461836e7ffbb78896db78895021f9aac60e9bb0254fd4e322ef2c ro 4.3275 Aceste tulburări au loc şi mai frecvent acum. aceste tulburări au loc şi mai frecvent acum a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ u l̪ b u r̪ ɜ r̪ i | a u | l̪ o k | spn | m a i | f r̪ e k v e n̪ t̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_26176078.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 875cf6715e88df17fa47f60ff23ba920b339890b6d663e980966d664e125d43f ro 4.6875 Nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective. nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | l̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20796442.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a8efe956a11c12fdc7e96feb5b3aef67b5c5e3af010b8b8bc2679c5ab18b752 ro 3.2696 Trebuie să fim idealişti în această viaţă. trebuie să fim idealişti în această viaţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24985290.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b 9ba3dbaa1fc293163d3142f8977723959a1012ad05efde711f185cb6230110ef ro 6.7035 Fuziunea pământurilor a subliniat cea mai importantă bază agroalimentară, terra. fuziunea pământurilor a subliniat cea mai importantă bază agroalimentară terra f u z̪ i u n̪ ea | p ɜ m ɨ n̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | a | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | tʃ a | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | a ɡ r̪ oa l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ | t̪ e r̪ r̪ a xpf 281 common_voice_ro_20821388.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 312aacc776713ba5f9a694df9e9a0e81becd374ea2c96b170e1e4467efdb236f ro 5.4296 Ar fi trebuit să facă mai mult. ar fi trebuit să facă mai mult a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | m a i | m u l̪ t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_20356864.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 09d55aa5fd648b27e4a8dae940faaed86ee2167df3a6897b67e710fe9285440b ro 4.5656 Din păcate, producţia franceză de tutun a dispărut. din păcate producţia franceză de tutun a dispărut d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | spn | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ ɜ | d̪ e | t̪ u t̪ u n̪ | a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ u t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22158492.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 78539cace59eda72e75e6a26b33260a70499dfee9aac1e7cc54cb9fbc3444389 ro 3.2696 Ambii au făcut o treabă excelentă. ambii au făcut o treabă excelentă a m b i i | a u | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 223 common_voice_ro_22250861.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 820da0e8183c8fa938e60e03a4dfd63d54d5f39a006fb146140bacd846dc4cce ro 3.6296 Vă mulţumesc foarte mult, dnă ministru. vă mulţumesc foarte mult dnă ministru v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_29578834.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6de46f941e1b19a353b020c1917c7e62ce962af97b6008b6b4dce2b400b1185f ro 4.7955 Este vorba de asemenea despre finanţarea privată. este vorba de asemenea despre finanţarea privată e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p r̪ i v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_23608196.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8975b3858b16b4bd8d4639ee76cfe1938d8d8dfa339fb18e7a318eb8f1425141 ro 3.9896 Acest tip de abordare este foarte îngustă. acest tip de abordare este foarte îngustă a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ u s̪ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26245931.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c07d53fb67f42de39fbf27938381440b478dc4cad5bf0ba299f733e5bbb268db ro 4.7955 Moartea cea mai bună e aceea când nu-ţi pare rău că ai trăit. moartea cea mai bună e aceea când nu ţi pare rău că ai trăit m oa r̪ t̪ ea | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | k ɨ n̪ d̪ | n̪ u | spn | p a r̪ e | r̪ ɜ u | k ɜ | a i | t̪ r̪ ɜ i t̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_23840260.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 87e7d9f6e8fe5a24c6424bb6f45a6121f9495379d61708d7edec0864a244aa3d ro 4.5176 "Ajungem acum la momentul procedurii ""catch-the-eye”." ajungem acum la momentul procedurii catch the eye a ʒ u n̪ dʒ e m | a k u m | l̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i i | k a t̪ k h | t̪ h e | spn xpf twenties 256 common_voice_ro_24665953.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad6e408dc6dc0e0816e798b61ea2f70de95817a1ca49b40165ecb3ab31719fc6 ro 4.0035 Ceea ce s-a întâmplat acolo este îngrozitor. ceea ce s a întâmplat acolo este îngrozitor tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | a k o l̪ o | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ o z̪ i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26176079.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8c5ac4afa684ce605c8b363befb5f83dd0b448f58154f304c43a8462bd581c7e ro 4.8675 Pentru moment, nu avem informaţii de această calitate. pentru moment nu avem informaţii de această calitate p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ | n̪ u | a v e m | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25862690.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e6a3c49456327def83ae5cb1ad3800ac433e166b2a4bdc732a8c833e0d2baf66 ro 4.6155 Dacă aş fi ştiut, v-aş fi dat cuvântul. dacă aş fi ştiut v dat cuvântul d̪ a k ɜ | spn | f i | spn | v | d̪ a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21439422.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7828eb5a9e82053bc67ab72c6f032992e7aeecd62890a32cf703eb060b194523 ro 3.8696 Și un succes la diferență de un gol ne-ar mulțumi. și un succes la diferență de gol ne ar mulțumi ʃ i | u n̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | l̪ a | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ e | ɡ o l̪ | n̪ e | a r̪ | m u l̪ t̪s u m i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35020917.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1c397362c8211d366168f1db9de551571e4db476a7b1f1424927df7c5cf98ed ro 3.4635 El servește la menținerea situației actuale. el servește la menținerea situației actuale e l̪ | s̪ e r̪ v e ʃ t̪ e | l̪ a | m e n̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | s̪ i t̪ u a t̪s i e i | a k t̪ u a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25849478.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d8347d2595c21bf5a0584d7771ced921fceabddfad4fbfd24d7a8a45201b9837 ro 4.6875 Cred că acest lucru lipseşte din dezbaterea publică. cred că acest lucru lipseşte din dezbaterea publică k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn | d̪ i n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_24985291.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b86a2b03bcad6efe3f8e9f3f6853f06506d4a371c53e2d21d32d9cd130cb8e3e ro 3.1755 Răspunderea începe în vise. răspunderea începe în vise r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p e | ɨ n̪ | v i s̪ e xpf 281 common_voice_ro_20796443.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 116f1f69a1fcc9f088f45508da033724ce25be35b4825049e1ec5ff02315967f ro 3.9896 Ei confundă emisiunile te ve cu propaganda. ei confundă emisiunile te ve cu propaganda e i | k o n̪ f u n̪ d̪ ɜ | e m i s̪ i u n̪ i l̪ e | t̪ e | v e | k u | p r̪ o p a ɡ a n̪ d̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23848317.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9f1faf0181d1fbd6da6c9aaa7fc930bd48616381eb38eae5184401e30de50992 ro 3.7976 Aşa că vă rog să fiţi înţelegători. aşa că vă rog să fiţi înţelegători spn | k ɜ | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | spn xpf 254 common_voice_ro_23798347.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8e974d42073250129da47c25aa3f592613d8fa37346d72f7357faf4e9cf0b614 ro 3.1496 Prin urmare, am ales să mă abțin. prin urmare am ales să mă abțin p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | m ɜ | a b t̪s i n̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24665952.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6c6888ec93200bf754c1d404826f332019fd026452f74542d3ce6719405ceb8 ro 2.9595 Aș dori să mai spun un lucru. aș dori să mai spun un lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840261.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 954cd2e2fe9cd62e4c581ff982dafd2a331325c63ebedbdc4fdc9e93220375cc ro 3.8216 Avem nevoie de o reacţie bazată pe bun-simţ. avem nevoie de o reacţie bazată pe bun simţ a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | b u n̪ | spn xpf twenties 256 common_voice_ro_25956194.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe28c6f4afc2494a0acbbc8a6d50d836b48aa6345af366967619bccdacb02903 ro 3.8235 Istoria noastră ne îndeamnă să fim prevăzători. istoria noastră ne îndeamnă să fim prevăzători i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ ea m n̪ ɜ | s̪ ɜ | f i m | p r̪ e v ɜ z̪ ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23608197.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8c75566db5a00442f07a4aeb05d6b6fa073f850dd575a36d72fbff812511d93d ro 4.9256 De îndată ce găsesc o fisură, se infiltrează. de îndată ce găsesc o fisură se infiltrează d̪ e | ɨ n̪ d̪ a t̪ ɜ | tʃ e | ɡ ɜ s̪ e s̪ k | o | f i s̪ u r̪ ɜ | s̪ e | i n̪ f i l̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21439423.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 71dc9394aeaf5c23532b9831c9aa0485e367ea63acafe41b6504c9188bda5313 ro 3.6776 Parlamentul nu va permite acest lucru. parlamentul nu va permite acest lucru p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | v a | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25862691.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d46b56bd81f4059c820c93806f746eb798e6e0a3fdcf6122443b825fe96f6e4e ro 4.0395 Cartea albă este doar o pierdere de timp. cartea albă este doar o pierdere de timp k a r̪ t̪ ea | a l̪ b ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p i e r̪ d̪ e r̪ e | d̪ e | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26153289.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 68de61df4c4b6ae7ab9a109ae3095ff55482bf66ec73d2ba6bdd64b15a057b8c ro 3.7875 Tratez acest caz cu mare atenţie. tratez acest caz cu mare atenţie t̪ r̪ a t̪ e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | k u | m a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_22158493.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 684e960919be0a6e24ff8b9cc7868f7f508fe7dae5468bfce65904cef362dd83 ro 3.4376 Aceasta nu este o dovadă de seriozitate. aceasta nu este o dovadă de seriozitate a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | s̪ e r̪ i o z̪ i t̪ a t̪ e xpf 223 common_voice_ro_20821389.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 27c2591f4392bf7b5457e106949768471c235178c09af34c0e0aecb7e4591701 ro 5.0216 Doamnelor şi domnilor, sunteţi absolut inconsecvenţi. doamnelor şi domnilor sunteţi absolut inconsecvenţi d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | spn | a b s̪ o l̪ u t̪ | spn xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25202577.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 b831977ab7300a94f07fb0b5185c318b975fa9195160a3b2d93b87f3efcbb513 ro 2.3687 Cred că ar trebui să facem mai mult. cred că ar trebui să facem mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ xpf 209 common_voice_ro_22250860.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 757355a93f9b6e45805ec16dc10338f78f5c8c968078ee376da71073ae8f8a6f ro 4.1096 Nu s-a reflectat suficient asupra acestui aspect. nu s a reflectat suficient asupra acestui aspect n̪ u | s̪ | a | r̪ e f l̪ e k t̪ a t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_28932350.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 5e7888958494126a1f3bc4ead8c9beefde2b5126881953d46aa3b3fd9d5f76f9 ro 2.6715 Sper că va primi sprijin larg. sper că va primi sprijin larg s̪ p e r̪ | k ɜ | v a | p r̪ i m i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | l̪ a r̪ ɡ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20355193.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13558bb857bfee813e03222009963ae34fb70f197c9c4e3b57f4cb6109f20bfc ro 3.3416 Acest lucru nu ne compromite drepturile. acest lucru nu ne compromite drepturile a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | n̪ e | k o m p r̪ o m i t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955862.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffe08e4c1c66f8ce00217d805f8f0a076b09acea636a26197bb925debb06fb6f ro 3.6435 Totuşi, încă există probleme în acest domeniu. totuşi încă există probleme în acest domeniu spn | ɨ n̪ k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26159637.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6d6fc37655c8cd0721c125f573e6c809b169720f71e7139b14586e058d4bd7f7 ro 3.4635 Mai sunt extrem de multe de făcut. mai sunt extrem de multe făcut m a i | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m u l̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25799281.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ca26459a661995d8fc9ce994a940dbc2568ec2e43a4a55f93d5ac0548dba8826 ro 2.9235 Democrația este iarăși pusă la grea încercare. democrația este iarăși pusă la grea încercare d̪ e m o k r̪ a t̪s i a | e s̪ t̪ e | i a r̪ ɜ ʃ i | p u s̪ ɜ | l̪ a | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20671295.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 1e1221f6e5eeac4eeb568a10422833433c23778ef060930ca76b2d6b4f6b29de ro 4.3496 Concurenţa fiscală este un lucru bun. concurenţa fiscală este un lucru bun spn | f i s̪ k a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf 187 common_voice_ro_21400637.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5edc601dfb20a1f359589f88ebf3d03e06155c7478d225e381bdeae8a8d93335 ro 3.7736 Nu s-au avut în vedere consecinţele suplimentare. nu s au avut în vedere consecinţele suplimentare n̪ u | s̪ | a u | a v u t̪ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | spn | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568312.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 5c9b84c13e5429c55969022c9de8660e6ff96e93edd9ba40858ab98c25091493 ro 4.5896 Reacţia noastră trebuie să fie masivă şi concentrată. reacţia noastră trebuie să fie masivă şi concentrată spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | m a s̪ i v ɜ | spn | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a t̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26267038.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 03ec6ff0b2cb155c6f24dbd30e7cc817fba939107ebc22953de6aeb995a6d253 ro 4.7955 De aceea sprijin în mod ferm această rezoluție. de aceea sprijin în mod ferm această rezoluție d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | f e r̪ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_34977106.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f47d693d699ce3374a7d54179efed89d864a627998582b93d3be5e8f6435dd9 ro 4.0755 S-a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă. s a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă s̪ | a | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25798049.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc10d409b3040cf7646a409d10ca9fb446e0320cfefdc0f47af73b5eeb37b30c ro 3.4275 Acest lucru nu s-a întâmplat peste tot. acest lucru nu s a întâmplat peste tot a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20762891.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d6b6ffc997cf4d17000dd171972c72d90b9604e462fe6b851f632cef2875af1 ro 3.7496 Vina este pasată de la unii la alţii. vina este pasată de la unii alţii v i n̪ a | e s̪ t̪ e | p a s̪ a t̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | u n̪ i i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317086.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4aa92662438d0fe8c1534d87495eea2e3a61c8066a1960f78611bc591c49d697 ro 3.7256 Nu există ruşine mai mare pentru o ţară. nu există ruşine mai mare pentru o ţară n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | m a i | m a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393765.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cc4044a2260d0b77273d8882f5ffd72129b45cfefe303860491af1e6dadbae7 ro 3.2936 Această fază însă a fost depăşită. această fază însă a fost depăşită a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f a z̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382681.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1fa1c58a777f8c3aac80adbf89dda41299afa9626874d48802437e4fdea11bda ro 3.3416 Aş dori să îmi reafirm convingerea. aş dori să îmi reafirm convingerea spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ m i | r̪ ea f i r̪ m | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26120481.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 fbdc38229173bb2865f7bab36d8a50eaaf02899d8209a2f7843c8c01430ad7d2 ro 5.6235 Suntem afectați de apariția magazinelor cu produse la cinsprezece lei. suntem afectați de apariția magazinelor cu produse la cinsprezece lei s̪ u n̪ t̪ e m | a f e k t̪ a t̪s i | d̪ e | a p a r̪ i t̪s i a | m a ɡ a z̪ i n̪ e l̪ o r̪ | k u | p r̪ o d̪ u s̪ e | l̪ a | tʃ i n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | l̪ e i xpf 132 common_voice_ro_24821183.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 a99101f40bedecda7eb2cffb0400a1dbd562cf21eb0ec24ff2a23249f9471326 ro 5.1555 Un astfel de răsfăț trebuie să se sfârșească. un astfel de răsfăț trebuie să se sfârșească u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ f ɜ t̪s | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ f ɨ r̪ ʃ ea s̪ k ɜ xpf 158 common_voice_ro_23722771.mp3 588621571f40eee3f5a12dc1f306d1ea9fc88ff60b6d5f8411727e415400776f633e991704f85e10890aa39f908548f1f3707b8ccd021f5bf4ef45512f07d68f 920f8468733b19611a9a5a40eb444119fcb0caa954474188412e48115383a9f6 ro 3.6296 Totuși, rămâne o propunere foarte precaută. totuși rămâne o propunere foarte precaută t̪ o t̪ u ʃ i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e k a u t̪ ɜ xpf 45 common_voice_ro_25791191.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b2a32a4e31d6840cfae9ca6e7b495c8a37f4b23d13d1655add7398f578f6569b ro 5.2275 Este vorba de o răzbunare politică pusă la cale împotriva mea. este vorba de o răzbunare politică pusă la cale împotriva mea e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | o | r̪ ɜ z̪ b u n̪ a r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | p u s̪ ɜ | l̪ a | k a l̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | m ea xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26200954.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8476b3bfac82c8c4657f2611a21da505df9e3532faf6515148ef9b29d41226fd ro 3.8595 Aceasta este ceea ce doreşte publicul european. aceasta este ceea ce doreşte publicul european a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | spn | p u b l̪ i k u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25660925.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cd7ed5387135e2d5a5267cb604bd6b3a15e07026d06b4abce0b3d75d5fcf4131 ro 2.9955 Cu siguranță, acest lucru trebuie să se schimbe. cu siguranță acest lucru trebuie să se schimbe k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25799280.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc7fcc3569d78e00b251675d87ed5e01225031caaa6ed225c91259570fc38c14 ro 2.9235 Vom promova întotdeauna apărarea drepturilor omului. vom promova întotdeauna apărarea drepturilor omului v o m | p r̪ o m o v a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a p ɜ r̪ a r̪ ea | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26426827.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 10624d027a5c90dac3b02a74de8c1cde425eae00193e8b48588a95b8ce06f60e ro 5.7675 Investiția coreenilor este estimată la opt milioane de euro. investiția coreenilor este estimată la opt milioane de euro i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i a | k o r̪ e e n̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | e s̪ t̪ i m a t̪ ɜ | l̪ a | o p t̪ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20671294.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 1d873ac1b894fc38c3bf9706102a69d734222f65c7f6962470d756d5f0510c4a ro 4.7816 Copiii trebuie crescuti pentru ei, nu pentru părinţi. copiii trebuie crescuti pentru ei nu părinţi k o p i i i | t̪ r̪ e b u i e | k r̪ e s̪ k u t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | e i | n̪ u | spn xpf 187 common_voice_ro_21400636.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6dbf2516e934f03d024971490ba4513413794fe6cdcd36734f548dbc677756fb ro 4.0856 Astfel, a crescut eligibilitatea acestor măsuri. astfel a crescut eligibilitatea acestor măsuri a s̪ t̪ f e l̪ | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | e l̪ i dʒ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352235.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 035680e51a5ffa9a4070a3bb8edbee2f78427798e6d7b02b875c4a3786c24c1a ro 2.8616 Iată că au trecut zece luni. iată că au trecut zece luni i a t̪ ɜ | k ɜ | a u | t̪ r̪ e k u t̪ | z̪ e tʃ e | l̪ u n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355192.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 123deceacebb8dc2fec562578bfe2b9ce892c6870a34823c316af0f879cacdad ro 3.6296 Acest lucru va fi posibil anul viitor. acest lucru va fi posibil anul viitor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | p o s̪ i b i l̪ | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26218186.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a117f151282a8be5a4c2f59b5d856944eec8338253aa6fdeb975288bf93bb2ec ro 2.8155 Cu toate acestea, nu putem accepta acest acord. cu toate acestea nu putem accepta acest acord k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21381130.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 633b4007153311ce19f856320ab6f69e125f0e5cf7a57c6d8eba424e42969f71 ro 4.0376 Mijlocul de a fi original: sinceritate absolută. mijlocul de a fi original sinceritate absolută m i ʒ l̪ o k u l̪ | d̪ e | a | f i | o r̪ i dʒ i n̪ a l̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i t̪ a t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382680.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15c879b3404c4b6460bb0e61ce56db83553e242632e8aca4302e418d1545d7eb ro 3.3896 Acest vot va ajuta și în această privință. acest vot va ajuta și în această privință a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | v a | a ʒ u t̪ a | ʃ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791190.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d39bc861c964b20c3b26c7e29358051f2b377896c1e55a444b4afb5558dbb838 ro 5.0835 Totuși, am rezerve cu privire la limbile utilizate. totuși am rezerve cu privire la limbile utilizate t̪ o t̪ u ʃ i | a m | r̪ e z̪ e r̪ v e | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | l̪ i m b i l̪ e | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24821182.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b37fe8396a92d5c5773466a2315d808181df45006466f246744e8ba21b41384c ro 5.5875 Aici, principiul precauției trebuie să prevaleze. aici principiul precauției trebuie să prevaleze a i tʃ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | p r̪ e k a u t̪s i e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e v a l̪ e z̪ e xpf 158 common_voice_ro_26158698.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7302c77b95ebf48cbe2aaaf830b483025816d7398705391b35fda06e230b5370 ro 4.6155 Nu vreau să comentez reacția suporterilor la adresa mea. nu vreau să comentez reacția suporterilor la adresa mea n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | r̪ ea k t̪s i a | s̪ u p o r̪ t̪ e r̪ i l̪ o r̪ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | m ea xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26200955.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8e068839679c4f69bf199a65a45ba5026f05461f20b6abb8465245005879b329 ro 3.3195 Nu am timp pentru astfel de discuţii. nu am timp pentru astfel de discuţii n̪ u | a m | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_34977107.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa641c734fb938eca368dcac814bdfc5a1162593e619dc5f6ee499cba7780451 ro 3.7875 Am spus suficiente lucruri despre piaţa financiară. am spus suficiente lucruri despre piaţa financiară a m | s̪ p u s̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20762890.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 178dbebd3550846259a4ce3cb37a6cfbad3f6c144a5aaaffe4457836d9619295 ro 3.2216 Este doar rău şi nu-l puteţi schimba. este doar rău şi nu l puteţi schimba e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | r̪ ɜ u | spn | n̪ u | l̪ | spn | s̪ k i m b a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798048.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d0af7f8ad7fdc393ddb263c60e581b67db870f2bf6026e8ce9ab3f3039d852d2 ro 3.9675 Nu este nevoie de alte obiective obligatorii. nu este nevoie de alte obiective obligatorii n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21316612.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e43be73a267ee787afca5bf98f9a8f4a6aa37c816c1f5ea57961232a9b5257e ro 4.4456 Acest amendament nu a fost adoptat. acest amendament nu a fost adoptat a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28050037.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 466f9543d4ca69073176472d07ebe2761617a608ec084e2a702f115e189b8e6b ro 4.7235 Nu trebuie folosit vânatul adunat din pădure. nu trebuie folosit vânatul adunat din pădure n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f o l̪ o s̪ i t̪ | v ɨ n̪ a t̪ u l̪ | a d̪ u n̪ a t̪ | d̪ i n̪ | p ɜ d̪ u r̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25819923.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e29650ec2e84626e82744adfccc99fedc90ebee777efc97b0cf65d08782ea2c2 ro 2.6355 Am ajuns la un grad ridicat de consens. am ajuns la un grad ridicat de consens a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | ɡ r̪ a d̪ | r̪ i d̪ i k a t̪ | d̪ e | k o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21380953.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e0d511e841c389efd5875c88b5f75cb23035023f1d071064c14353472e03cff ro 5.0456 Când oare ura va fi trimisă la sanatoriu şi invidia la casa de corecţie? când oare ura va fi trimisă la sanatoriu şi invidia casa de corecţie k ɨ n̪ d̪ | oa r̪ e | u r̪ a | v a | f i | t̪ r̪ i m i s̪ ɜ | l̪ a | s̪ a n̪ a t̪ o r̪ i u | spn | i n̪ v i d̪ i a | k a s̪ a | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985202.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bd1336fbe62427752675f2c7f7b0e66bae654a78f6da0a247e3a5dc8aa9391bb ro 4.3275 Aş dori să închei printr-un comentariu general. aş dori să închei printr un comentariu general spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf 281 common_voice_ro_20358619.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 075f74035a6557f6704336302c625155fec06930ad0cd5f3d7c1293452dcf399 ro 5.7896 Acum fiecare, își face treaba cum poate mai bine mai spune frizerul. acum fiecare își face treaba cum poate mai bine spune frizerul a k u m | f i e k a r̪ e | ɨ ʃ i | f a tʃ e | t̪ r̪ ea b a | k u m | p oa t̪ e | m a i | b i n̪ e | s̪ p u n̪ e | f r̪ i z̪ e r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280571.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a98590a32a1fc5124cece1a0d7a6c2cb900dd5ad62284f37fe59600adf676414 ro 4.7595 Alexandru Oancea a trăit douăzeci de ani la Galați. alexandru oancea a trăit douăzeci de ani la galați a l̪ e k s̪ a n̪ d̪ r̪ u | oa n̪ tʃ a | a | t̪ r̪ ɜ i t̪ | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i | l̪ a | ɡ a l̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21368565.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 55c1d00c3abc33fe8815018046ef60c595fea6024d7d958b5ff72b72b738f903 ro 5.1176 E posibil ca publicitatea să nu se declare. e posibil ca publicitatea să nu se declare e | p o s̪ i b i l̪ | k a | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ ea | s̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789152.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24dc0991ce39ab502ca1c30e62fb5c61ba1329eda95c83d340474f21f5079dc3 ro 3.9896 De ce discutăm separat despre această regiune? de ce discutăm separat despre această regiune d̪ e | tʃ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | s̪ e p a r̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781346.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 82b08379f3ea93feaee7ffec7c518200ec42684a02ab9aaf12796523ffcf76fe ro 5.6216 Sincer, este din ce în ce mai contraproductiv. sincer este din ce în mai contraproductiv s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | k o n̪ t̪ r̪ a p r̪ o d̪ u k t̪ i v xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_38545440.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f7bc86b164449b69634975bee41a5db6814c3aabbb341815be3dec9dc8b614d5 ro 5.6955 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru indulgenţă. dle preşedinte vă mulţumesc pentru indulgenţă d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20789334.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2746e2fe6e4d4cb4799c568e2dc8950b3de76cc64e9536f9a581d3a4eea76ea6 ro 3.8696 Europa se află la o răscruce de drumuri. europa se află la o răscruce de drumuri e u r̪ o p a | s̪ e | a f l̪ ɜ | l̪ a | o | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e | d̪ e | d̪ r̪ u m u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23971757.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a3345b79be5208df7947f3f7abeaa0a6e9b8b12f4697a2ee10352393cd88896a ro 7.4216 Sector tehnologiilor înalte este un bun exemplu. sector tehnologiilor înalte este un bun exemplu s̪ e k t̪ o r̪ | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i l̪ o r̪ | ɨ n̪ a l̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | b u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf 315 common_voice_ro_34949027.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3bccc847ef40380dec44954bfa827d0eba37a543ff785f0f4256281730bc9fc ro 3.9675 Acestea reprezintă cam tot ce pot spune. acestea reprezintă cam tot ce pot spune a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k a m | t̪ o t̪ | tʃ e | p o t̪ | s̪ p u n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_37277795.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 d14e5ca19dba3fb6fd495b3da924d8f62ded62c284291b02d847be97c950f90c ro 4.8675 Biruinţa ta începe când duşmanii întrebuinţează armele tale. biruinţa ta începe când duşmanii întrebuinţează armele tale spn | t̪ a | ɨ n̪ tʃ e p e | k ɨ n̪ d̪ | spn | spn | a r̪ m e l̪ e | t̪ a l̪ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_26147746.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 45b4af6e91334e0ca316d739f10c2faa3f6c1f739dd0e6494d678a13620f67ca ro 3.7875 Se pot recomanda căi alternative de atac. se pot recomanda căi alternative de atac s̪ e | p o t̪ | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | k ɜ i | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e | d̪ e | a t̪ a k xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_20793417.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b91329462cdf7c521cf23ac6c8eadde23f4cd1554ef2b20bfc837fb15e10575 ro 4.7096 Toate domeniile merită la fel de multă atenţie. toate domeniile merită la fel de multă atenţie t̪ oa t̪ e | d̪ o m e n̪ i i l̪ e | m e r̪ i t̪ ɜ | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26121072.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1b4703136381f6c10dcda0853be17724b55536461c6276176843d04fa02d88b3 ro 3.9315 Avem un acord, prin urmare continuăm cu votarea. avem un acord prin urmare continuăm cu votarea a v e m | u n̪ | a k o r̪ d̪ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k u | v o t̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21380952.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58c949ef5117db80914c8a855914116c5fb47f806d0ee408b26a924defe61671 ro 4.3016 Permiteţi-mi să mă concentrez asupra a două aspecte. permiteţi mi să mă concentrez asupra a două aspecte spn | m i | s̪ ɜ | m ɜ | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ e z̪ | a s̪ u p r̪ a | a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819922.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2837295ebf46b062f2fd92eb821a80c7561e99e2b0b1dbc408a46ca5ff0ec0d ro 2.8155 Parcă ne-am afla într-un parlament naţional! parcă ne am afla într un parlament naţional p a r̪ k ɜ | n̪ e | a m | a f l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21316613.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44d5446db2ac93cec5ff26ca159b3cfbd079c67d99aeb578fb3267e39ecde398 ro 5.3336 Dimpotrivă, este o clasică persecuție în masă. dimpotrivă este o clasică persecuție în masă d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | e s̪ t̪ e | o | k l̪ a s̪ i k ɜ | p e r̪ s̪ e k u t̪s i e | ɨ n̪ | m a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789335.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26c2df8b3d30e5a40d32733891d112be12d0e41d50b7428298275c55f83386ee ro 4.0616 Această decizie este înţeleaptă şi corectă. această decizie este înţeleaptă şi corectă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | e s̪ t̪ e | spn | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781347.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8b3a5ac296cc8d907853ed7326b4a282733b2238e36bf69d20f0d4f01da3d187 ro 5.6216 Nu puteţi legisla pentru niciunul dintre acestea. nu puteţi legisla pentru niciunul dintre acestea n̪ u | spn | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_28649806.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 847ada22252e420508c58d0d971bbe39a0f6b294f97b3981132c7b73633fce29 ro 3.6435 Iti respect sentimentele. iti respect sentimentele i t̪ i | r̪ e s̪ p e k t̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e xpf 310 common_voice_ro_20358618.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1671e64fece9860de3750589d0408952817a3b67cd0d2b944adce65c569e5317 ro 2.7416 De fapt nu este fără rost. de fapt nu este fără rost d̪ e | f a p t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | r̪ o s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280570.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7421940717f40c296f115c8a70cbe862ef9b2833aca4ccffa43c5094d0a6f45 ro 3.2475 Pe acesta vă rog să ni-l acordaţi. pe acesta vă rog să ni l acordaţi p e | a tʃ e s̪ t̪ a | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ i | l̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35259217.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c3ba67abe240771cbe96ffe848c5dcf498684e96534f9002f2c555bb24dbb3ca ro 4.0035 Aş dori să încep prin a mulţumi raportorului. aş dori să încep prin a mulţumi raportorului spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | p r̪ i n̪ | a | spn | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21368564.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d370725bb17308da7a443b6b4fc8054c3118e7baa3bf161ea93f1824109b57e ro 7.5656 Talk show-ul s-a transformat dintr-o dezbatere în spectacol. talk show ul s a transformat dintr o dezbatere în spectacol spn | spn | u l̪ | s̪ | a | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | ɨ n̪ | s̪ p e k t̪ a k o l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21493922.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78d467bb2caea478efbdd534ba97cad1dc26f320c7430f4eb77421af4aa3e18d ro 4.6616 Consumatorii trebuie să se poată baza pe etichetare. consumatorii trebuie să se poată baza pe etichetare k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ ɜ | b a z̪ a | p e | e t̪ i k e t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400853.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d2dd59c51b5ed865d0df6efb166737f1bd816b83f371de288ee46f94eb8dcbb ro 4.8296 Dacă vrem să creștem jucători, trebuie să acceptăm și astfel de erori. dacă vrem să creștem jucători trebuie acceptăm și astfel de erori d̪ a k ɜ | v r̪ e m | s̪ ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e m | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | a k tʃ e p t̪ ɜ m | ʃ i | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | e r̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357260.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 14b1dd1eec25650f6c1381763372e6f5271b3aa2ab7b20f437bb60ed211bb5e7 ro 3.8936 Aveţi cuvântul, dar nu putem deschide o dezbatere. aveţi cuvântul dar nu putem deschide o dezbatere spn | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | p u t̪ e m | d̪ e s̪ k i d̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21375748.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 595c621e3c0208ecf32a2588c98eef8211071a77aa0fba7b57e28811ac87c10f ro 5.2376 Există o nevoie foarte reală în acest sens. există o nevoie foarte reală în acest sens e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | n̪ e v o i e | f oa r̪ t̪ e | r̪ ea l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21568380.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 78302a187cc509559c65708be1efdce17bcf316dd7a3fab671a3bd7277ca8bb7 ro 3.9416 Să nu ne lăsăm motivaţi de ambiţii personale. să nu ne lăsăm motivaţi de ambiţii personale s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn | d̪ e | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21280163.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42fb2559d564d88796762b2234fb21cf77a73d2e26cb277bfe487265f161cdbe ro 3.7016 Este exact ceea ce vom face. este exact ceea ce vom face e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | v o m | f a tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29118963.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 679bc149f14e80bb8fc779d689cb561f954a794d17ba87d89f58f31de55f3626 ro 4.3275 Așadar, aș spune că aici riscurile sunt minime. așadar aș spune că aici riscurile sunt minime a ʃ a d̪ a r̪ | a ʃ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a i tʃ | r̪ i s̪ k u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m i n̪ i m e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26166377.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a4f9515f1644009a0163496af59da1a0a8d5b5514631710367b5cf0b40b45cc ro 3.8955 Reabilitarea trebuie să fie finalizată peste două luni. reabilitarea trebuie să fie finalizată peste două luni r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353677.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5753109f89eeaee6608d0fb7db6ae956224ab85e8b9b6f0b7c7b0acb08494690 ro 2.8136 Americanii nu vor face acest lucru. americanii nu vor face acest lucru a m e r̪ i k a n̪ i i | n̪ u | v o r̪ | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829854.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bd66208cb9f5d831d3606815363e918c9db0d64b698f411b952ee0c134dd80a ro 3.4616 Nu încerc să sugerez nimic de acest gen. nu încerc să sugerez nimic de acest gen n̪ u | ɨ n̪ tʃ e r̪ k | s̪ ɜ | s̪ u dʒ e r̪ e z̪ | n̪ i m i k | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | dʒ e n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612529.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3574a2268aad590aecea5039d2ca12a1cc83a546964535f7ab4e1409fd23334 ro 4.3635 Cu alte cuvinte, ce se află în pregătire? cu alte cuvinte ce se află în pregătire k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | tʃ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25897819.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dc322950e1f9dd48c5ce9f69bb6a01f6dd52c6f5075b9cca14d03b66aa448742 ro 3.7875 Există aspecte legate de spiritul antreprenorial. există aspecte legate de spiritul antreprenorial e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a s̪ p e k t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | s̪ p i r̪ i t̪ u l̪ | a n̪ t̪ r̪ e p r̪ e n̪ o r̪ i a l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21317014.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44989873c8659d9af7f4c6187bbea2c10346dc953c674e20ff8bb8ad2f3853ae ro 3.9896 Cred cu tărie că merită orice sprijin. cred cu tărie că merită orice sprijin k r̪ e d̪ | k u | t̪ ɜ r̪ i e | k ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | o r̪ i tʃ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357479.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c6a5a3709f02984951ac2cab6d55cb21f565a4acf0534bf5818feeb20305109 ro 3.4136 Aşadar este foarte important să reuşim aici. aşadar este foarte important să reuşim aici spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334496.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7a22968afce6556f123fd0961b51b2160f891eddcb439e98b2f6581783ef3f91 ro 4.7816 Prin urmare, trebuie numite ţările respective. prin urmare trebuie numite ţările respective p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | n̪ u m i t̪ e | spn | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26146141.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 392bafa7e3820df2ef2c55dffe0c385b89aa8bc8b72fd278250291aa75430f19 ro 3.6435 Raportul merită din plin să fie sprijinit. raportul merită din plin să fie sprijinit r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | m e r̪ i t̪ ɜ | d̪ i n̪ | p l̪ i n̪ | s̪ ɜ | f i e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24344039.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2b461c0acb6fa7e08709490100be2a6bcdd2fede136fc4703f9cead08108b24 ro 3.4635 Totuși, acest raport este foarte binevenit. totuși acest raport este foarte binevenit t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e v e n̪ i t̪ xpf 336 common_voice_ro_26203698.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8fc2767f984a72d9aff3a0f13da1a352b5302b646e6aebe272ae011135bdbce6 ro 3.1755 Acest lucru este doar parţial adevărat. acest lucru este doar parţial adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | spn | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21568381.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7b8b6c935f179d1862d5406af8ce097cbcea73e6347c69ade6e81bc13035e9c1 ro 4.1096 Probabil că vom propune o amânare a votului. probabil că vom propune o amânare a votului p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | v o m | p r̪ o p u n̪ e | o | a m ɨ n̪ a r̪ e | a | v o t̪ u l̪ u i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20829855.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35289f24e6ee4b5e28c31e8d4ce08b70a6139ccb3de50d496eb1380f54a74b03 ro 3.9896 Un om hotarît este lipsit de acest neajuns. un om hotarît este lipsit de acest neajuns u n̪ | o m | h o t̪ a r̪ ɨ t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353676.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 502f9070c44855d4185cb9f4a64c56878b215682f36058ddde132e5f57a39e27 ro 3.2696 El nu se încadrează în peisajul european. el nu se încadrează în peisajul european e l̪ | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ k a d̪ r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | p e i s̪ a ʒ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25902868.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f20ac8a704f9ec5d40b2af2a9ba696d6ef1d37eef57ff530e6a7b4edbbcd97d1 ro 3.8595 Astfel se vor crea activități sustenabile. astfel se vor crea activități sustenabile a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | v o r̪ | k r̪ ea | a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i | s̪ u s̪ t̪ e n̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21493923.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78426a01b30b32f8d3cbdf81946a712b5b6f6e95809f775d45d362206c22fe3c ro 3.8696 Acest lucru s-a întors împotriva lor acum. acest lucru s a întors împotriva lor acum a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ o r̪ s̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | l̪ o r̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400852.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 73288f436b5a22d243f2564216cea2105596db4dc283324d6dc8b3c8aa06bfe4 ro 3.0776 Avem nevoie de acest lucru chiar acum. avem nevoie de acest lucru chiar acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357261.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17eff11f45abdc16cf2ab7ba796f668ea2ef294733b3d8f6d1670f6444777131 ro 3.1496 Dar lucrurile nu se opresc aici. dar lucrurile nu se opresc aici d̪ a r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ e | o p r̪ e s̪ k | a i tʃ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21280162.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3cae1b1dac3539c51c3be9d8b6712b42b7c517a22570dd5ef2d539a12290cd27 ro 4.5656 Este vorba despre drepturile sikhilor europeni. este vorba despre drepturile sikhilor europeni e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955607.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fc6e4e584bbceaabe98535f5f705976a9ac60b1d03b08ffc3ac713cb67e9d199 ro 3.5355 Am votat în favoarea prezentului raport. am votat în favoarea prezentului raport a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26147388.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 3d70b09aa5d80f1988c13ea457b279184b504edb1989203adbf2f1bd31ad2a3c ro 5.8035 Fiecare clasă are dulăpioare pentru elevi, calculatoare și televizoare. fiecare clasă are dulăpioare pentru elevi calculatoare și televizoare f i e k a r̪ e | k l̪ a s̪ ɜ | a r̪ e | d̪ u l̪ ɜ p i oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e v i | k a l̪ k u l̪ a t̪ oa r̪ e | ʃ i | t̪ e l̪ e v i z̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_25897818.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ebbd4f3b57333284cfd72cd2748868b49cfd6ad4b0eed0d91d376918f7d9a832 ro 2.6715 Aș dori să fac o sugestie. aș dori să fac o sugestie a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_35125173.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b35263b4adac4c2e3bcbb475bca2e7ba01849233957ae50f4d3d8d7526168896 ro 5.0475 Vă urez numai bine pe viitor. vă urez numai bine pe viitor v ɜ | u r̪ e z̪ | n̪ u m a i | b i n̪ e | p e | v i i t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26132246.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 0f8e0c889ccbb59e9a635e9478db7892b3b49bf11118bb7e365df77db5a7d43c ro 3.1035 Nu trebuie să permitem acest lucru! nu trebuie să permitem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_22334497.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 75416d9c493f0fecb89875de692619b59084bd5c3da19e6fff88899a6e051159 ro 4.3496 Noi ar trebui să le ajutăm. noi ar trebui să le ajutăm n̪ o i | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ e | a ʒ u t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21357478.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d3e03fd9d80cc88d5c3e0761d86293a4f3d2e82e6c26ca5fb05946dab7f464d ro 3.7256 Desigur, piața trebuie să poată să funcționeze. desigur piața trebuie să poată funcționeze d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | p i a t̪s a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p oa t̪ ɜ | f u n̪ k t̪s i o n̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148159.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4c82554a00e2b73534c0e15aeac984b5cefff3e30d68302e998e8758be327cf7 ro 2.9235 V-am stat la dispoziţie tot timpul. v am stat la dispoziţie tot timpul v | a m | s̪ t̪ a t̪ | l̪ a | spn | t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23865198.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9cd9dc004350d29b58bb126219ef51b70949e02422c9fc4fefcae8ef05bb6025 ro 5.3336 Altfel, nu sunt altceva decât aspiraţii. altfel nu sunt altceva decât aspiraţii a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a l̪ t̪ tʃ e v a | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21711989.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 75dc79dfc13456c752ecbe422db393fcf36f42c0eb1efce6aa4b4585cbaf4dd6 ro 3.5096 Cred că trebuie să ne axăm pe acestea. cred că trebuie să ne axăm pe acestea k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21317015.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c3f119bde8f7405ffa0149010e29c5913e2d8f3071ea5fc1b8a0d56d404423b ro 4.1576 Desigur, statele nu vor să plătească pentru ea. desigur statele nu vor să plătească pentru ea d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | n̪ u | v o r̪ | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ ea s̪ k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216458.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 97bbaf1fdaf55330c4b5109eb7f1d4afd32268ea056d28239747a9700206ef5d ro 3.3915 Probabil că au avut intenții bune. probabil că au avut intenții bune p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | a u | a v u t̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i i | b u n̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24342892.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8c02bbe70d737bfa0218e5306fba1cd808ee805e220a0aaa8cfa0880b042eae ro 3.7155 La urma urmelor, despre aceasta este vorba. la urma urmelor despre aceasta este vorba l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e l̪ o r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a xpf 336 common_voice_ro_26159197.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 771ca9e24c6798c681361616ceb871d3cc92f52fd63bf0c0697e21f48125eca8 ro 5.1195 Campioni ai libertăţii presei împotriva cenzurii! campioni ai libertăţii presei împotriva cenzurii k a m p i o n̪ i | a i | spn | p r̪ e s̪ e i | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | tʃ e n̪ z̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_34978611.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2b4b830588560e2163570d68049553cfdeab141c471d45ca10ed6c530aaebf2 ro 3.4275 Acesta nu este un plan de redresare. acesta nu este un plan de redresare a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p l̪ a n̪ | d̪ e | r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26149832.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5f8725b3d6d584bd654978b362fb2470b02953beb859647efd70d62492f43d73 ro 3.6435 Cele trei rapoarte fac referire la acest document. cele trei rapoarte fac referire la acest document tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | r̪ a p oa r̪ t̪ e | f a k | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_24985398.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b8e1b4a4981e407ce52a0391d97ffb24080b20fc6b38a8dae8c96db43e1aa1e9 ro 3.2475 Aceasta este o imagine a violenței. aceasta este o imagine a violenței a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i m a dʒ i n̪ e | a | v i o l̪ e n̪ t̪s e i xpf 281 common_voice_ro_22356868.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 73bb4521e02ac6acbd6f965597de5d3d7c3f764eb2469aea75727405baf18ab7 ro 4.6616 Am discutat, de asemenea, despre problema nucleară. am discutat de asemenea despre problema nucleară a m | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26208174.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 840b59d326eacbc335fd3bda130f9c7f6d570449d717c2ae45d21b29ef90b130 ro 5.4075 Prin urmare, nu împărtăşim această filozofie. prin urmare nu împărtăşim această filozofie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f i l̪ o z̪ o f i e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24342664.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f27f5506fa3679c1f189993db730ae79e8fcab883bce54c1737af08d799f5af ro 2.8875 Să sperăm că va fi eficientă. să sperăm că va fi eficientă s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | v a | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_20526829.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1c8252e0e91815b12fc59c677c7d5d651a8368489b1481e5efd0aead1576406d ro 5.3816 În cele mai multe religii, preotul se crede ceva mai mult decât zeul. în cele mai multe religii preotul se crede ceva mult decât zeul ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | r̪ e l̪ i dʒ i i | p r̪ e o t̪ u l̪ | s̪ e | k r̪ e d̪ e | tʃ e v a | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | z̪ e u l̪ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26200264.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 83d0e97f9eeff89fba6ffd4c42db159e7264d6f3957df8813cc395d01df42b92 ro 3.0675 Acest lucru transmite un mesaj important. acest lucru transmite un mesaj important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26208175.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 822eab922f4cab200d3b1ead45cb3ed79b3d7c888e3dd3c4c0fb4e5a5adab843 ro 4.5075 A sosit momentul să tăiem nodul gordian! a sosit momentul să tăiem nodul gordian a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | t̪ ɜ i e m | n̪ o d̪ u l̪ | ɡ o r̪ d̪ i a n̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25955135.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e1836e391b90a3a33f22251cf38ac46ee51fbb28073a518cac569ac73448c629 ro 3.3555 Realizăm acest lucru în moduri diferite. realizăm acest lucru în moduri diferite r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | m o d̪ u r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24985399.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bc7d5a5345010ecd3efd70d27cde7e31bc4f54f0a5b20b650cf409178eef8e07 ro 3.5355 Cred că va avea chiar efectul contrar. cred că va avea chiar efectul contrar k r̪ e d̪ | k ɜ | v a | a v ea | k a r̪ | e f e k t̪ u l̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ xpf 281 common_voice_ro_26166622.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7aa2d0ccb9683934c706a907e07ab9b5395b98498643822b196f47e78ad141eb ro 3.6435 Dle președinte, despre ce este vorba aici? dle președinte despre ce este vorba aici d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | a i tʃ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_23865199.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9cbd072908763951b4ae2e466b945cc0968627db5beb86b3754907c4aaa05387 ro 4.9496 Cu toate acestea, putem face progrese. cu toate acestea putem face progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p u t̪ e m | f a tʃ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21316789.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47b8d5d550891da8b4d8d949253c8b7c100915c5309e5b9f32bea3acb1a06338 ro 3.9416 Acum ce facem referitor la măsuri? acum ce facem referitor la măsuri a k u m | tʃ e | f a tʃ e m | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216459.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9ad6216abc23e938e3222d394245775c6e28484178f519fed87620eaa71c809e ro 4.7955 Acest lucru generează multă vâlvă, dar puţină mişcare. acest lucru generează multă vâlvă dar puţină mişcare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | dʒ e n̪ e r̪ ea z̪ ɜ | m u l̪ t̪ ɜ | v ɨ l̪ v ɜ | d̪ a r̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24297278.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a0a2d2a2d9fda807d3a09083cc48257ffc7a2ff3551aff93755b3a86127ef90 ro 3.4275 Toate statele membre au norme diferite. toate statele membre au norme diferite t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | a u | n̪ o r̪ m e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26217867.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c658e0fd5675024036d6bd0dc728337300ae5f60fb5d3c2c0e16e024c398143 ro 3.1035 Parlamentul răspunde că nu este nevoie. parlamentul răspunde că nu este nevoie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20526828.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 0484e7de10506001affed05306d6f651ba1aad0ba69a3a111e871f320dad8a2d ro 3.7016 Propriul dvs. grup a susţinut aceasta. propriul dvs grup a susţinut aceasta p r̪ o p r̪ i u l̪ | d̪ v s̪ | ɡ r̪ u p | a | spn | a tʃ a s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26159559.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 704143e5edbd1b3edee4a56446835d3721332afe5f8764a8416585f0b535af17 ro 4.2555 Trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume? trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | tʃ e v a | a n̪ u m e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25112800.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b beebfaf123b6fac2539549e8b8b44eae25cbac6a480b8914bc40b95c740d30cf ro 3.5715 Haideți să fim o instituție a prezentului. haideți să fim o instituție a prezentului h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f i m | o | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i e | a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_35610568.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c3d7a857f4bf8e048c766e6c09f0832a6d0d2ab9c65e306537e1476a22673872 ro 3.2475 Dosarul se află în continuă evoluţie. dosarul se află în continuă evoluţie d̪ o s̪ a r̪ u l̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25912056.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 db53527e6acc455fdf9e2e587d65643c1a57f451c28a892b136cd279d2397ffb ro 6.8115 Adevăratul discipol învaţă să scoată necunoscutul din cunoscut, apropiindu-se de maestru. adevăratul discipol învaţă să scoată necunoscutul din cunoscut apropiindu se de maestru a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | d̪ i s̪ tʃ i p o l̪ | spn | s̪ ɜ | s̪ k oa t̪ ɜ | n̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | k u n̪ o s̪ k u t̪ | a p r̪ o p i i n̪ d̪ u | s̪ e | d̪ e | m a e s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_35008300.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abceda96e5ceca0661576b5d2f5b4ec3afa0212a5c464a271987938e264eb23d ro 2.8155 Prejudiciul a fost recuperat. prejudiciul a fost recuperat p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ e k u p e r̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25897775.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e7a25609ea4b3161d5aec2374f78a85b86f58ef90333b277af0c1997abc04763 ro 4.0395 Poate fi îmbunătăţit - şi va fi îmbunătăţit. poate fi îmbunătăţit şi va p oa t̪ e | f i | spn | spn | v a xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24753461.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 afd516a088dd7fe4c755394613da913cb7aca072f5bda3335c52cc8ef3dc0231 ro 4.3635 Acestea sunt provocările din zilele noastre. acestea sunt provocările din zilele noastre a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | z̪ i l̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21814964.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7a687eccb2b34622a50ab312e786b58b15291863ed39b3263e890a6fcd88301c ro 4.3016 Europa se confruntă cu provocări considerabile. europa se confruntă cu provocări considerabile e u r̪ o p a | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ e xpf 204 common_voice_ro_24680113.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a734c5007ddcdda96c41d06c1be841f47f9d88dd57808625dcd521af9c49a86f ro 3.4275 Este important să nu uităm acest lucru. este important să nu uităm acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895672.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eab023b7a6adcb5a677c8951595e4c3375226b7c10f82af4d5e5da9162155311 ro 4.3995 Atrag atenția asupra ratei mari a abandonului școlar. atrag atenția asupra ratei mari a abandonului școlar a t̪ r̪ a ɡ | a t̪ e n̪ t̪s i a | a s̪ u p r̪ a | r̪ a t̪ e i | m a r̪ i | a | a b a n̪ d̪ o n̪ u l̪ u i | ʃ k o l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26199849.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c3202c381220fb4af286d3e089d085f0e683ed4e723394fa117b56bf0fc869b ro 3.8955 Acesta trebuie să rămână obiectivul nostru principal. acesta trebuie să rămână obiectivul nostru principal a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25953805.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb4d3c8eb013ca19d4fc22f4d9b0deebb60df840c4a7eca043c9e08d521ec021 ro 3.9675 Vor fi în jur de o sută șaizeci de titluri. vor fi în jur de o sută șaizeci titluri v o r̪ | f i | ɨ n̪ | ʒ u r̪ | d̪ e | o | s̪ u t̪ ɜ | ʃ a i z̪ e tʃ | t̪ i t̪ l̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20387529.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 21068cca45b511966b87f66d1aab0e141585f7214c3e3f4c7fe55bd1c99c7d9b ro 4.3016 Comisia este pe deplin de acord cu aceasta. comisia este pe deplin de acord cu aceasta k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 162 common_voice_ro_36963631.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 0c5b33cead06e95e7d9261934b8a858661ddfd4162514e11d219680d8e476d97 ro 4.6875 Nu, regina Jodha, ti-am spus ca datoria ta. nu regina jodha ti am spus ca datoria ta n̪ u | r̪ e dʒ i n̪ a | ʒ o d̪ h a | t̪ i | a m | s̪ p u s̪ | k a | d̪ a t̪ o r̪ i a | t̪ a xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25870764.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e17a1c7ecfa7355a566015df9604636a4b93423655bef373f243d9f6e93c3179 ro 3.5355 Nu este o zi ușoară pentru mine. nu este o zi ușoară pentru mine n̪ u | e s̪ t̪ e | o | z̪ i | u ʃ oa r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21381039.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e1832ebadad294258dcc1d7ce12a9206c34e98cb86f88f5fd23344e8c52827c ro 4.0376 Primul ţine de mediu, societate şi calitate. primul ţine de mediu societate şi calitate p r̪ i m u l̪ | spn | d̪ e | m e d̪ i u | s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ e | spn | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147074.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 3b04ab9ca9eecd792025503967da88305bc542e75f1a8cd9c40e8c215679fd43 ro 3.6435 Acestea mă umplu de mult optimism. acestea mă umplu de mult optimism a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ | u m p l̪ u | d̪ e | m u l̪ t̪ | o p t̪ i m i s̪ m xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25912057.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f6a230beef3a0d456974e64cd6387f37937d36a59d558a2717e733a4b8e67c4a ro 4.4355 Este modul în care funcţionează extrema dreaptă. este modul în care funcţionează extrema dreaptă e s̪ t̪ e | m o d̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn | e k s̪ t̪ r̪ e m a | d̪ r̪ ea p t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26235308.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ad29bd83b6711a000914088766c16338882aac70165a2b3c1b5b18cc0c867cae ro 4.0395 Noi facem doar recomandări statelor membre. noi facem doar recomandări statelor membre n̪ o i | f a tʃ e m | d̪ oa r̪ | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21279955.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 466b1c98b9c7b79038a28e1bf43fe781ceccc5295e82522947e0b16002be48b3 ro 3.6056 Haideţi să fim şi mai consecvenţi. haideţi să fim şi mai consecvenţi spn | s̪ ɜ | f i m | spn | m a i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167242.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 781c3c07499b5740989fead68911756b1f1f0c677b090108624f46ff1fd33549 ro 2.4555 S-au luat măsuri mult prea târziu. s au luat măsuri mult prea târziu s̪ | a u | l̪ u a t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20387528.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 040c0853dda4f5800fa41ff529ce713aed4b2b27599501e5815067140e86bb99 ro 4.5896 Cu toate acestea, ei sunt totuși niște aliați. cu toate acestea ei sunt totuși niște aliați k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e i | s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ i ʃ t̪ e | a l̪ i a t̪s i xpf 162 common_voice_ro_28930967.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 62a98307b361e6227a4fef59ca1eea04529e62ea495796cd7d041941b14ed56b ro 4.2555 Ne dorim să jucăm finala și chiar să o câștigăm. ne dorim să jucăm finala și chiar o câștigăm n̪ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ʒ u k ɜ m | f i n̪ a l̪ a | ʃ i | k a r̪ | o | k ɨ ʃ t̪ i ɡ ɜ m xpf 230 common_voice_ro_24343063.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab26d5f48c9342f6d415d599bf68774c33df730ec952b97a2ead064f1bdf6265 ro 3.2835 Sper că vor fi revizuite în plen. sper că vor fi revizuite în plen s̪ p e r̪ | k ɜ | v o r̪ | f i | r̪ e v i z̪ u i t̪ e | ɨ n̪ | p l̪ e n̪ xpf 336 common_voice_ro_21414005.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7328c23ba28edcfd9583dbb7bec1088c2dfb05aef8c2d85398309afc4a97a8bd ro 4.1336 Dle președinte, sunt mai multe aspecte aici. dle președinte sunt mai multe aspecte aici d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381038.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6374be86240c491363bfbb3f5929148cbabaf2eefe2d7e88c05a10acfe4ca49e ro 3.3896 Există şi o perspectivă în toate acestea. există şi o perspectivă în toate acestea e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789407.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24c6a86678f5a51a3c91d3d63b397c6f8524176ca4ae6b2e4481a03443727c68 ro 3.8696 Ce vreți să spuneți prin acest lucru? ce vreți să spuneți prin acest lucru tʃ e | v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e t̪s i | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897774.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3b3be7f7fa7d0a0885e1202a0c37387a0215daef3931a41cbc3993dee2e3cb6 ro 2.9235 Vă mulțumesc pentru raport, dle președinte. vă mulțumesc pentru raport dle președinte v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24753460.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a44e432b9e5bb50e801efc233a6281e21f6e4810381e9dd1c06517c285b5edd6 ro 4.3635 Mulţumesc pentru informaţiile şi răspunsul dat. mulţumesc pentru informaţiile şi răspunsul dat spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26257632.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 eb948e460586b6bb54b57bc59105caaa560a4fe8d8da32214cdc3bf83bc84a18 ro 3.9675 Apoi au urmat zeci de dialoguri tripartite. apoi au urmat zeci de dialoguri tripartite a p o i | a u | u r̪ m a t̪ | z̪ e tʃ | d̪ e | d̪ i a l̪ o ɡ u r̪ i | t̪ r̪ i p a r̪ t̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_26278823.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0e93391df0f8201506d387611069999a13298924c44a55575766543a82749ca6 ro 3.0675 Îmi place și să studiez. îmi place și să studiez ɨ m i | p l̪ a tʃ e | ʃ i | s̪ ɜ | s̪ t̪ u d̪ i e z̪ xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_26199848.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8af69737dd1fbbe281d85d66a83e2c2c2e01cf9d2db20645f74b9cc0e12ef21c ro 4.1115 Domnule comisar, apreciez foarte mult răspunsul dvs. domnule comisar apreciez foarte mult răspunsul dvs d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a p r̪ e tʃ i e z̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26165063.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7815c757ec66e5d78a63cae9a018b738e8d044159ee8abd719e3ee13f12b9e36 ro 4.0755 Ne opunem acțiunilor foștilor noștri colegi deputați. ne opunem acțiunilor foștilor noștri colegi deputați n̪ e | o p u n̪ e m | a k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | f o ʃ t̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | k o l̪ e dʒ i | d̪ e p u t̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24680112.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aec2c6be2747cbe37067acfc59982484861dd921222597cff88c58bea8fb5b08 ro 3.3555 Trebuie să ne stabilim singuri agenda. trebuie să ne stabilim singuri agenda t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | a dʒ e n̪ d̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895733.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d8d3443e5505efdb1c3b508d3f7d7d35a8927341d6992a18e6826c2abeec5737 ro 5.0115 Doamnă preşedintă, să încercăm să fim expliciţi. doamnă preşedintă să încercăm fim expliciţi d̪ oa m n̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | f i m | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24341164.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a70ac73c00c27fef4fde9899c76b33eb70ae54647d4655e8b85946b8e0ed2d9c ro 4.2555 Vorbim despre dezvoltare durabilă în sens social. vorbim despre dezvoltare durabilă în sens social v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | d̪ u r̪ a b i l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ e n̪ s̪ | s̪ o tʃ a l̪ xpf 336 common_voice_ro_25954885.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc49284fe6593e78f10af6064f78a519becff8ba81fc1c4783d6b20f8b51308c ro 3.5355 Cum poate cineva să înţeleagă asta? cum poate cineva să înţeleagă asta k u m | p oa t̪ e | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | spn | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28674457.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5684803d84c41c3f13041a8cccf4ef48416e05c0d117178d6a29a8a9a02b1e51 ro 4.3275 Ce înseamnă acest lucru, în practică? ce înseamnă acest lucru în practică tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf 310 common_voice_ro_26199908.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b9b1d974b2fafdd09dc8ca2509686be7c6ed9d35ccfb713e586e9576bafc635 ro 3.3915 Consiliul european va lua act de acest raport. consiliul european va lua act de acest raport k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | v a | l̪ u a | a k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26167302.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 848838e77cb9c739e1f375e5f3bbaab143112a46836234badc7e06796d2af965 ro 2.8515 Cambodgia rămâne o țară foarte săracă. cambodgia rămâne o țară foarte săracă k a m b o d̪ dʒ a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ ɜ r̪ a k ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26165205.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 766a6e82847f4915eb09f340407a5a7a6f6d46cf33530e1379382a57280650f8 ro 2.7795 Am început târziu şi vom termina târziu. am început târziu şi vom termina a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | spn | v o m | t̪ e r̪ m i n̪ a xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_24343345.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab8ddd9c5e43218cf6e0c9fffdf73aedf57529bf6adbf0e2af7d8b55900d45b3 ro 3.7875 Din nefericire, acest lucru nu s-a întâmplat. din nefericire acest lucru nu s a întâmplat d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf 336 common_voice_ro_26148183.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4c2358a08e7e5c716183c2f58fece8944b7bb9f60b6f1e0c45e36e4e10dfb630 ro 5.8035 Pe ecrane se perindau mai ales miniștri, prim miniștri, șefi de partid. pe ecrane se perindau mai ales miniștri prim șefi de partid p e | e k r̪ a n̪ e | s̪ e | p e r̪ i n̪ d̪ a u | m a i | a l̪ e s̪ | m i n̪ i ʃ t̪ r̪ i | p r̪ i m | ʃ e f i | d̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21316207.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 480b9cbc7833813ed9e2cea80a77745283fa5ebea4a4f9b2ba0b8b41ce437b75 ro 4.2296 Cred că această revizuire a întârziat prea mult. cred că această revizuire a întârziat prea mult k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i r̪ e | a | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20761971.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 215ed818f25ef4662c6571fa6b733b77a96c54ce3f676e5c23dcaf62aa2fe1cb ro 3.9896 Nu am reuşit să facem acest lucru. nu am reuşit să facem acest lucru n̪ u | a m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150950.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 559a3220921e0ce797717f67cf14ce60437676baba5398e2e171bcdf3c0cce4c ro 4.3275 Acum avem nevoie să fim determinaţi şi consecvenţi. acum avem nevoie să fim determinaţi şi consecvenţi a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i m | spn | spn | spn xpf 329 common_voice_ro_26155760.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6f92890d18f4ccc91217877e69a3fa9ce21e1b841f6945791fd52abb93e84767 ro 3.3555 Cum vom proceda în această privinţă? cum vom proceda în această privinţă k u m | v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21344258.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ca2899da4eda71f607bc957dc12c920ee44f691fa41e99884702bf041b8cf03 ro 5.6696 Eurocrația și birocrația nu sunt răspunsuri la criză. eurocrația și birocrația nu sunt răspunsuri la criză e u r̪ o k r̪ a t̪s i a | ʃ i | b i r̪ o k r̪ a t̪s i a | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | k r̪ i z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804799.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f20b90392a5a8b5903d230c0b4a1a285f5f9bf6239aa32e4e19d3eb8163e4c4 ro 3.5816 Poate mulţi parlamentari nu i-au văzut. poate mulţi parlamentari nu i au văzut p oa t̪ e | spn | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ i | n̪ u | i | a u | v ɜ z̪ u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829679.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 394ce0fc322c4b4f916c8ed0fcaad51bd2c07e26c9526ca68e53b5380e65746f ro 2.6696 N-am văzut-o, n-am auzit de ea. n am văzut o auzit de ea n̪ | a m | v ɜ z̪ u t̪ | o | a u z̪ i t̪ | d̪ e | ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279815.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b96d60a2f06f09955cbd076d3825f800c8726692ef2efa5d38803ab46000741 ro 3.8456 De ce ne confruntăm cu toate acestea? de ce ne confruntăm cu toate acestea d̪ e | tʃ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397744.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f6905c86cc45545b48422624ad33424243bee75eec15f9f863395cfea4068c5 ro 6.7016 Dacă cineva trebuie înlăturat, se folosesc toate instrumentele represive posibile. dacă cineva trebuie înlăturat se folosesc toate instrumentele represive posibile d̪ a k ɜ | tʃ i n̪ e v a | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | s̪ e | f o l̪ o s̪ e s̪ k | t̪ oa t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | r̪ e p r̪ e s̪ i v e | p o s̪ i b i l̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25790310.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c07a74fccb40a98dbddd2ffe3e51c460b6eab42b515f4f7f57be08dcfc598f0a ro 4.3635 Ei deja nici nu mai ascund asemenea acțiuni. ei deja nici nu mai ascund asemenea acțiuni e i | d̪ e ʒ a | n̪ i tʃ | n̪ u | m a i | a s̪ k u n̪ d̪ | a s̪ e m e n̪ ea | a k t̪s i u n̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25912117.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f71f9aec38618590f5704fdb722d411d71dafa23560f2653c9bce1c5a7207098 ro 4.2195 După părerea mea, este într-adevăr foarte important. după părerea mea este într adevăr foarte important d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25870624.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e826958d1cdf7c7c3b0d9a24a52edb0f8c22736f28f41f8cab0160d3c575f852 ro 4.1835 Vă rog să mă scuzaţi, dle preşedinte. vă rog să mă scuzaţi dle preşedinte v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | spn | d̪ l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26165204.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7ab31f973e9cf74f3c99ee82fc1b83486980cae3dd8f5a29b2cb35b84b88c304 ro 2.4195 Acest lucru nu este deloc adevărat. acest lucru nu este deloc adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25895732.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e32a8c9f11882baf69b09a99dcdc0232039acb2adc0a89d813c86d783874dfcd ro 3.3915 Acelaşi lucru este valabil şi pentru sancţiuni. acelaşi lucru este valabil şi pentru sancţiuni spn | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24343344.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b044567be1185348d70d7b58d49c68af2346a7b8fc44034cb53b10d5412e3e9f ro 3.7515 Din aceste motive, dorim să susţinem acest compromis. din aceste motive dorim să susţinem acest compromis d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf 336 common_voice_ro_26167303.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 775bdf261b41282c5afc5754db3c38178c64f47ad6cdb799389ac48075bb4c84 ro 3.1755 Astăzi am demonstrat încă o dată acest lucru. astăzi am demonstrat încă o dată acest lucru a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25953945.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb6f99f850d40913c1a1550b65b972b0d8994eccad5c5965a47cf3acdc3e5682 ro 3.3555 Apoi, fiecare va merge pe propriul drum. apoi fiecare va merge pe propriul drum a p o i | f i e k a r̪ e | v a | m e r̪ dʒ e | p e | p r̪ o p r̪ i u l̪ | d̪ r̪ u m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20829678.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39a967bfa6d5dbf279778a04449d12eb39432f782233aad40d8c574ddbbec10c ro 3.5816 Este un stat democratic şi o ţară democratică. este un stat democratic şi o ţară democratică e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ t̪ a t̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | spn | o | spn | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400889.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71c3ca6e2baa6804804cb9405f8d4d9a558bfc7648b21cad3c22408f50fa5f1f ro 5.4776 Este disponibilă monitorizarea fiabilă și periodică? este disponibilă monitorizarea fiabilă și periodică e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ ɜ | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ ea | f i a b i l̪ ɜ | ʃ i | p e r̪ i o d̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397745.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 691dbe0668008e5c5a87569c9ee6a434cac5e2ef6230fb00952e9ae898d8b34a ro 3.1016 Nu cred că este cazul nostru. nu cred că este cazul nostru n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26159419.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 759617d150d0367c244fdd4a876e5d72beaba866542061b18c05babfc8ea183c ro 3.8955 Prin urmare, haideţi să fim consecvenţi. prin urmare haideţi să fim consecvenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21397523.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d7f83d8e0615ddfd09f31e3c4597801e12452b2817b6434ad63b1bd469f1499 ro 5.2376 Acum permiteţi-mi să spun câteva lucruri punctuale. acum permiteţi mi să spun câteva lucruri punctuale a k u m | spn | m i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i | p u n̪ k t̪ u a l̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21316206.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41947372afad5e513d1d6e6da81d252a6682150908182ae016fb42618c6d8ee9 ro 4.6376 Acesta este unul dintre cele mai importante obiective. acesta este unul dintre cele mai importante obiective a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790311.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c407bc1877fc4bdb004af60651bfd8a7ab1291faf8eed79c952818bebcc6f38c ro 4.1475 Nu ar trebui să adoptăm această rezoluţie. nu ar trebui să adoptăm această rezoluţie n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20761970.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 04860b0b475a1e1813e870d0f1b425ebcaa6a2ad2bb7cc7f384c6e657092eb14 ro 4.7816 Nu am revenit la activitatea noastră normală. nu am revenit la activitatea noastră normală n̪ u | a m | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ o r̪ m a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804798.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 291e090828b60ae49223734422032d556ff87cd4e4492b2fbd027894c49d2de2 ro 3.2696 Hai, vino, că altfel nu se poate. hai vino că altfel nu se poate h a i | v i n̪ o | k ɜ | a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150951.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 60d156694f5903141bd65560b34ed10fc52fc7607da4855871d5af70e3155097 ro 3.9675 Să fim foarte clari în această privință. să fim foarte clari în această privință s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 329 common_voice_ro_34856981.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c0d7ab641cb0cbd72b935538ea514553357153289054b44bf5ff308e22bdd82 ro 4.2555 Aceasta este o problemă foarte serioasă. aceasta este o problemă foarte serioasă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32249446.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89fa0483c8ba9263860cd5a3d418c74f68e926cb4cd9b8d0d92a7baf98c5e151 ro 5.7675 Consider că acest lucru este inacceptabil. consider că acest lucru este inacceptabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23840229.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 900625fa265be10b09f6e37d85a7d13dece8b481abdd20a90fbcce4c078d4d23 ro 8.0216 Vă vom fi foarte recunoscători pentru acest lucru. vă vom fi foarte recunoscători pentru acest lucru v ɜ | v o m | f i | f oa r̪ t̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties 256 common_voice_ro_21960175.mp3 b7063b67fe595ed5d978b0a379407df86f7572b32cb97f694582c0c1ae052db7e252146234cddd88314159faba62980fb2634951017e2531ca3920411cc921df 6c80bdce698eddadc7649efd75146ef4d49bf90b89f62530c78264644cfcd08e ro 2.8376 Procesul a fost cât de transparent s-a putut. procesul a fost cât de transparent s putut p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | k ɨ t̪ | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ | s̪ | p u t̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 101 common_voice_ro_24915201.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3be260abdb44accce06f4edf773073e3c63f861e7662e1d776c64961e67d2ca ro 5.7675 Familia este hotărâtă să ceară despăgubiri de la Carmen Bejan și Sergiu Florea. familia este hotărâtă să ceară despăgubiri de la carmen bejan și sergiu florea f a m i l̪ i a | e s̪ t̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ | s̪ ɜ | tʃ a r̪ ɜ | d̪ e s̪ p ɜ ɡ u b i r̪ i | d̪ e | l̪ a | k a r̪ m e n̪ | b e ʒ a n̪ | ʃ i | s̪ e r̪ dʒ u | f l̪ o r̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904183.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f25340435088633b09c33fc0e06629717b6c8ce0e4182ed7f2f29f8bf366b82d ro 3.5355 De aceea, grupul meu are propria rezoluție. de aceea grupul meu are propria rezoluție d̪ e | a tʃ e ea | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | a r̪ e | p r̪ o p r̪ i a | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22356929.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80e1b55235d40f984dec58ef0f57c29e4d531a3a2a1877a7e85034c60d15435a ro 3.9896 Statul pe loc nu poate fi o opţiune. statul pe loc nu poate fi o opţiune s̪ t̪ a t̪ u l̪ | p e | l̪ o k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | o | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26166504.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 793d7f4fa81977f271ab905d369b7914ea609ca14bb0c8a1bb255139da25d659 ro 3.8235 Aş dori să subliniez în special un aspect. aş dori să subliniez în special un aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20795932.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 132eae01d84bc7005a70aece10439dcc62da1d5e0c26930b79772e3d1d058f30 ro 3.1496 Nu știu exact care este procedura. nu știu exact care este procedura n̪ u | ʃ t̪ i u | e k s̪ a k t̪ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357413.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a3fa55fb462d039420efce60e4abe64f00fe13a0400025d13bc3391737b9293 ro 3.8216 Cum vom crea un comisar pentru pieţe financiare? cum vom crea un comisar pentru pieţe financiare k u m | v o m | k r̪ ea | u n̪ | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26068715.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 199efbcc1a78ed73d931848e0529c85b7a54e0ffe888ae72b8d13bccfda05bb1 ro 4.0035 Aceste propuneri reflectă în mod fidel aceste nevoi. aceste propuneri reflectă în mod fidel nevoi a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | f i d̪ e l̪ | n̪ e v o i xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_21353262.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f5cf21b132fbce673fd6d96b0ca61b6d275336190cdf6d502b36f0f55da3761 ro 4.1816 Dimpotrivă, acestea au început prea târziu. dimpotrivă acestea au început prea târziu d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380988.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dca57d13e1fe40901da4f643796ba41f98d90ed3ca1808566fe206e7aaf9493 ro 3.4856 Vorbim despre o chestiune extrem de importantă. vorbim despre o chestiune extrem de importantă v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25110018.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b ab287d13e6b3c18744891b60535a27216e17fcfe4ca45416d33e855d44c77ea6 ro 3.6435 Suntem foarte preocupaţi de aceste provocări masive. suntem foarte preocupaţi de aceste provocări masive s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | m a s̪ i v e xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_25819568.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfc7a0f83462ea442f1ffed567c4bed33033a577308e67c33d93da9d6bc22601 ro 2.1675 Pentru aceasta va trebui să colaborăm. pentru aceasta va trebui să colaborăm p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20507997.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1aad06955e455aa853e1a6c606af26c46578a8bc7b7dfa0fed8fd30476b304aa ro 4.1096 Este ușor să se obțină profituri mari. este ușor să se obțină profituri mari e s̪ t̪ e | u ʃ o r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | o b t̪s i n̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ u r̪ i | m a r̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24915200.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1920165255e33eaab56184c8ca7678588bd1c3a20cc636eba6adacfe5502323 ro 4.0035 De aceea, am decis să votez împotriva rezoluţiei. de aceea am decis să votez împotriva rezoluţiei d̪ e | a tʃ e ea | a m | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20679993.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 1e0eb7c028ad111cf013d34d2279327713bd2f0a298a950869de1733810ab44d ro 3.9896 Cu siguranța nu este pentru prima data. cu siguranța nu este pentru prima data k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s a | n̪ u | e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i m a | d̪ a t̪ a xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_20789188.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2505c7ae08821eb37aa9af22f7bde35159ef751a7d4386ccfea69ea4e35d68cb ro 3.3416 La eliminarea lui Mera, un galben era de ajuns. la eliminarea lui mera un galben era de ajuns l̪ a | e l̪ i m i n̪ a r̪ ea | l̪ u i | m e r̪ a | u n̪ | ɡ a l̪ b e n̪ | e r̪ a | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795933.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15bb134c1d2d9776f5efae3fbb7a6fe5212287390fbaea0e8c3702bd89e06292 ro 3.9416 Văd lumină în gestiunea bugetară în ansamblu. văd lumină în gestiunea bugetară ansamblu v ɜ d̪ | l̪ u m i n̪ ɜ | ɨ n̪ | dʒ e s̪ t̪ i u n̪ ea | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | a n̪ s̪ a m b l̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793676.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c5d1d1462f07560d244195d1778a92f409def80f6e0ea99b1a6e7dfec66185ef ro 3.7875 Votez raportul din motivele prezentate mai sus. votez raportul din motivele prezentate mai sus v o t̪ e z̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | m a i | s̪ u s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904182.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 dde4d60652b9a4b8a8832e3afd5318d48c94f5aff2b552b7365cce50d1a3c216 ro 3.2835 Polonia nu se numără printre acestea. polonia nu se numără printre acestea p o l̪ o n̪ i a | n̪ u | s̪ e | n̪ u m ɜ r̪ ɜ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21380989.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63167674e61a843c292885688615556db2181db7198920d70d60a3ee5589dfd9 ro 2.7656 Consider că am făcut o treabă bună. consider că am făcut o treabă bună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357412.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0ea05400a6a65bfddd00393e1e56f207287ccc02d59e0ed8093dae5c115f6660 ro 3.1016 Ar însemna un precedent foarte periculos. ar însemna un precedent foarte periculos a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | u n̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955074.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff55832fb82967ef3dd8fb990f51dacebe42f0dfddaca2a8e0d86a389aaaa8eb ro 4.1835 Care este următorul pas acum după dezbatere? care este următorul pas acum după dezbatere k a r̪ e | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | a k u m | d̪ u p ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26176030.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8b4975412aa46911c379a58f4542f4f100d96962b3570ee8f0382f19eae34017 ro 3.5355 Acest lucru are loc prin încurajare. acest lucru are loc prin încurajare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ e | l̪ o k | p r̪ i n̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26149972.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5feb440ff5e1e65515b7c2b13dfcbe90df8f148b6ec8dea4f95539500d1cc7f7 ro 2.2755 Haideţi să plecăm de la acest punct. haideţi să plecăm de la acest punct spn | s̪ ɜ | p l̪ e k ɜ m | d̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20352844.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0102e5f9f3cfe998779330f6aaf1538c442022e54697718a3efe2ea74d8ba13d ro 4.0616 Tot timpul am fost ca frații, românii cu ungurii. tot timpul am fost ca frații românii cu ungurii t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ | a m | f o s̪ t̪ | k a | f r̪ a t̪s i i | r̪ o m ɨ n̪ i i | k u | u n̪ ɡ u r̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200887.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f7622e94ba620c2d9c10b55f4b6a96812b051ff7d4d40394dd640f64c1ff6ef ro 2.9235 Raţiunea rece ne oferă multe soluţii. raţiunea rece ne oferă multe soluţii spn | r̪ e tʃ e | n̪ e | o f e r̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26167298.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81d35e75311b5d734769cb1500968a1e80fc9f90c2ae221d24d4fc3defbf4c85 ro 4.0035 Revenirea la metoda interguvernamentală este fatală. revenirea la metoda interguvernamentală este fatală r̪ e v e n̪ i r̪ ea | l̪ a | m e t̪ o d̪ a | i n̪ t̪ e r̪ ɡ u v e r̪ n̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f a t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20382752.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 20cc1a06e362d4c79d4af8b19c94884a9fe489aa8b63128d87410d214b65eaf3 ro 3.2696 Demnitatea umană este mai importantă decât banii. demnitatea umană este mai importantă decât banii d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ ea | u m a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | d̪ e k ɨ t̪ | b a n̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25506246.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b734a3c08edf7a316069437ff08922f46e39f8c7026f248feb5c406082222ee3 ro 4.0395 Am reuşit să construim legături cu întreaga regiune. am reuşit să construim legături cu întreaga regiune a m | spn | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ i | k u | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22357225.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 852a57d2403d791fa23b0feb8c75258ab3b2c3018922c2ca0b381f0a6c4c2339 ro 4.7096 Dimpotrivă, ele reprezintă soluția la problemă. dimpotrivă ele reprezintă soluția la problemă d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | e l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i a | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791224.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b80039a9901cbacc66d70ced92afb1219cc247f97e12b6eae1781bf8a769da08 ro 3.4275 Nu se poate şi aşa, şi aşa. nu se poate şi aşa n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20510836.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b6748a0fc64d0b5d0573110b72802d09e6f702032c2856cc0b3e1547e750149 ro 3.4616 Tonul său politic este prea calm. tonul său politic este prea calm t̪ o n̪ u l̪ | s̪ ɜ u | p o l̪ i t̪ i k | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | k a l̪ m xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25791042.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d062c0166621713aa65f4de958554493864668295441819960fdb1c8e2e4f836 ro 5.4075 Dacă scandalul se oprește aici, nu vor exista efecte nefaste. dacă scandalul se oprește aici nu vor exista efecte nefaste d̪ a k ɜ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ u l̪ | s̪ e | o p r̪ e ʃ t̪ e | a i tʃ | n̪ u | v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | e f e k t̪ e | n̪ e f a s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26199892.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bc66e40b7b2e65a1934af5bfbb47c3b8d4e0d974d97fdf0802ed50988986893 ro 3.2115 Am dovedit că nu cunoaştem limite morale. am dovedit că nu cunoaştem limite morale a m | d̪ o v e d̪ i t̪ | k ɜ | n̪ u | spn | l̪ i m i t̪ e | m o r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_37286650.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d c1f15f396629f068ecff231644e8fd788a03813a7c31305f4b18e6ff792978b1 ro 5.4957 Într-un cuvânt, Rusia dintotdeauna. într un cuvânt rusia dintotdeauna ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | r̪ u s̪ i a | d̪ i n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_21393840.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 634c53765e5c8c57a47182af52fa43354279f3560926d40d3ff972fdcff6f5d0 ro 3.2696 Cei înţelepţi învaţă şi de la duşmani. cei înţelepţi învaţă şi de la duşmani tʃ e i | spn | spn | spn | d̪ e | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21294719.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4104a53c486b43a55cc2e6802f2fbd4f2e9da9177cc4ad6dfeae529f5717a51e ro 5.3816 Cei trei angajați implicați în eveniment au fost audiați și ieri. cei trei angajați implicați în eveniment au fost audiați și ieri tʃ e i | t̪ r̪ e i | a n̪ ɡ a ʒ a t̪s i | i m p l̪ i k a t̪s i | ɨ n̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ | a u | f o s̪ t̪ | a u d̪ i a t̪s i | ʃ i | i e r̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25799352.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa df3bb57d17aec6eacf1d7d5afda79df281d08618678ae7db0759ba1e5ac44cbb ro 3.4635 Există, de asemenea, alte probleme importante. există de asemenea alte probleme importante e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26232075.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 aefa52f872e7e3ef885bccd7d3865a79580e2f958ec1ecb509f6e4d960b009b2 ro 4.1475 Acestea sunt aspecte ştiinţifice foarte complicate. acestea sunt aspecte ştiinţifice foarte complicate a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | spn | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26200671.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 90f2b77ca57b7394c709d2a037ea656ec2d0528c1839f5bb94e9788fc6327162 ro 4.5795 Astfel, unele date trebuie încă să fie validate. astfel unele date trebuie încă să fie validate a s̪ t̪ f e l̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ a t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ k ɜ | s̪ ɜ | f i e | v a l̪ i d̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21320961.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fe028e3001a2d4d47731bd0c5e0ac89e7e7a8f071273c805fc42ba2ec2bd23e ro 4.3736 Acest risc rămâne şi în prezent unul ridicat. acest risc rămâne şi în prezent unul ridicat a tʃ e s̪ t̪ | r̪ i s̪ k | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | spn | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | u n̪ u l̪ | r̪ i d̪ i k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280244.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 433a6b376ab3a43a7cfe6d54d6a9300f395fd1d74c73ce22a0ab544cbd5ecfaa ro 3.5576 La aceste lucruri se referă propunerea. la aceste lucruri se referă propunerea l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353736.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 427795e19829af4d21c131c2dc8037aeaa49ff4bdba78d63736650255b3617e5 ro 2.8616 Aici măcar ni se permite încă să vorbim. aici măcar ni se permite încă să vorbim a i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ i | s̪ e | p e r̪ m i t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865633.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b76fbd9a8cb11f9e4ccf55b4e0433bf88afd2ba086803b780de860d8249533b3 ro 2.9955 Ce avem de gând să facem cu ei? ce avem de gând să facem cu ei tʃ e | a v e m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | k u | e i xpf 279 common_voice_ro_20431651.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 03c1cbe07005bad71875cbf8983f3bfe483e346bc9029997dbec3c98161de1de ro 2.6696 Acest lucru, evident, nu este posibil. acest lucru evident nu este posibil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e v i d̪ e n̪ t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21397828.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6dc68cd32179a5fd9b4104ad5e6efa607138cd1e4594e1edf2b31ab59b623bab ro 4.4936 Avocatul surorilor Andreescu nu a putut fi contactat. avocatul surorilor andreescu nu a putut fi contactat a v o k a t̪ u l̪ | s̪ u r̪ o r̪ i l̪ o r̪ | a n̪ d̪ r̪ e e s̪ k u | n̪ u | a | p u t̪ u t̪ | f i | k o n̪ t̪ a k t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26199893.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 89545527c955c4231a255dcc4d4548aeecf18e966df9c2bad5cdaf541a38b3f2 ro 2.2755 La mine a lucrat ca hostess. la mine a lucrat ca hostess l̪ a | m i n̪ e | a | l̪ u k r̪ a t̪ | k a | h o s̪ t̪ e s̪ s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_37286651.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d d26f27e151e75df9f69dab50ee740e53c0cdaa67e269dcdeb5dfba763532a722 ro 6.1077 Sunt încântat că are loc această dezbatere importantă. sunt încântat că are loc această dezbatere importantă s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a r̪ e | l̪ o k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_21393841.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e507e4f562fa66e89fd6e6318df831cecff0f187c3b136f40e4004e09093a8d ro 3.8456 Vom încerca să oferim răspunsuri la această problemă. vom încerca să oferim răspunsuri la această problemă v o m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34948996.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a58cc185b11660c72d7da8ff199195dd06c62bfc837f1914cf96c5b4228801a8 ro 3.6075 Vă cerem tuturor să faceţi acest lucru. vă cerem tuturor să faceţi acest lucru v ɜ | tʃ e r̪ e m | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20379369.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 17ab1526d63ad7dd9561a0fad6b63b4535df7ab4647fca47880e81d2f12a1a8f ro 4.5416 Ar trebui să preluăm inițiativa în acea privință. ar trebui să preluăm inițiativa în acea privință a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ e l̪ u ɜ m | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | ɨ n̪ | a tʃ a | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 124 common_voice_ro_25506247.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea be726bbcff0336d43014418b4994a3850b414d752d352e6c5de6f1a7727fefbf ro 4.2915 Permiteți-mi să subliniez două lucruri în special. permiteți mi să subliniez două lucruri în special p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20510837.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 088ccd81c62444be24dbfc8020e7b9cea1a2395cd5858738de7f77883247c233 ro 5.1896 Trebuie să curmăm urgent această speculă letală. trebuie să curmăm urgent această speculă letală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k u r̪ m ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ p e k u l̪ ɜ | l̪ e t̪ a l̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22357224.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 759617d150d0367c244fdd4a876e5d72beaba866542061b18c05babfc8ea183c ro 4.3016 Prin urmare, haideţi să fim consecvenţi. prin urmare haideţi să fim consecvenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f i m | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23554949.mp3 d87b218db2d0dbe6a7274285d6a1fa7ba0eab509df27c5385a1c760c43642748d3e3f3c2d260c893c07f48bc184541e0fb8abe88578c187999711fbfa22c9e0d 82e7c1cec41528a1c5a7e4cb9a195e58eaed99d7e10dd28ec34ac698ef55f9f7 ro 7.1336 Pentru mine, personal, acesta nu este consecvent. pentru mine personal acesta nu este consecvent p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪ xpf 109 common_voice_ro_21353737.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5144f574b7aa697a34d560b434635c62edd3aed14ba83b28c43588ca421a25a5 ro 2.9096 Nu susținem o astfel de uniune. nu susținem o astfel de uniune n̪ u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | u n̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865632.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda af255415a03607086dcb7102407238c2ed20c3bc2dbc50be4edaf4a775c13e82 ro 4.9755 Cred că Vancea trebuie să se hotărască dacă e antrenor sau jucător. cred că vancea trebuie să se hotărască dacă e antrenor sau jucător k r̪ e d̪ | k ɜ | v a n̪ tʃ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | h o t̪ ɜ r̪ a s̪ k ɜ | d̪ a k ɜ | e | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | s̪ a u | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ xpf 279 common_voice_ro_21397829.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6534ac50e8fe8661d9faedb0c3db4d93116764026e5f4133693f052b833976e9 ro 4.1816 Aceste cifre sunt inacceptabil de mari. aceste cifre sunt inacceptabil de mari a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | d̪ e | m a r̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20829914.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 280924b0ec0d2415021a814a750f9b4ec4be836c08e47f04c77db7ac751a99e5 ro 3.1496 Sunt foarte încântat să observ acest lucru. sunt foarte încântat să observ acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | s̪ ɜ | o b s̪ e r̪ v | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26427363.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1870639488129d368ad7cc43e733403feb6fba0453562030f66d69a25cd57a52 ro 5.0475 Cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic. cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i m i k xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26148847.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 4d1a9492ac813b6ef42f735fcd2b4e9116a37258b5128eb87c44a25beaf0b948 ro 6.8997 Susţin, de asemenea, amendamentele depuse de raportor. susţin de asemenea amendamentele depuse raportor spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p u s̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_26223346.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9a79c95eb06485f5ac5e4cfef770809774a65c78a8c0ee112c252f51f0c6a301 ro 2.8875 Vă mulţumesc foarte mult, dnă comisar. vă mulţumesc foarte mult dnă comisar v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25862743.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d167c6d93ad05f09133f366879fa0c189876477510533d5f638ae49e6d481249 ro 4.4715 Ne puteţi promite acest lucru, vă rog? ne puteţi promite acest lucru vă rog n̪ e | spn | p r̪ o m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v ɜ | r̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22255974.mp3 cfa56cc74b784be0b5fdc39b47ba7e26e62347032e45806bb17e118286cb3052bb8fe5987c9dd6759f205f95b17081670bdfb3c661912329fac0f8ddd9e46f2c 7f7dc632834f87a606ad5f0c427fd285f5a400983e08e32c8aceef741cf6c535 ro 6.1016 Dacă era nouă zero, nu era nicio problemă, nu comenta nimeni. dacă era nouă zero nu nicio problemă comenta nimeni d̪ a k ɜ | e r̪ a | n̪ o u ɜ | z̪ e r̪ o | n̪ u | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k o m e n̪ t̪ a | n̪ i m e n̪ i xpf 105 common_voice_ro_21368642.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ccd241a3d6314e222ab7c30f9c1d7b6a5ed4a80c1515cf892e578c3bbf7f25c ro 5.5016 Acest raport vizează exact aceste aspecte. acest raport vizează exact aceste aspecte a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28345590.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3916ed8f9e8825759092bdd5734debf56c4d35f4efd946ac2e2b08cb5a939528 ro 5.4075 Am votat, în consecinţă, pentru acest amendament. am votat în consecinţă pentru acest amendament a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_24280656.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f491b06675fae9e74e6dcbe91926c7039bb231909b374da3e53537233ae5d7d ro 3.4635 Nu pot susţine o asemenea prevedere. nu pot susţine o asemenea prevedere n̪ u | p o t̪ | spn | o | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ e v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393278.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5703f501237cc407bf740f51ebf5e95b9f27b4d97dd4500d5c985fdc56b61982 ro 3.6056 Aș dori, de asemenea, să citez câteva cifre. aș dori de asemenea să citez câteva cifre a ʃ | d̪ o r̪ i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321191.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49c4a3fbb58e1eeaf0b2e2ddf01c0bd672e95c7b9c460aba676b7cd936579b61 ro 3.9656 Am numai două scurte întrebări ulterioare. am numai două scurte întrebări ulterioare a m | n̪ u m a i | d̪ o u ɜ | s̪ k u r̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25121449.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c255ac3bbf06774abaea794f86781d5fbc7bf42c2996d9a74c650bfe752b4b68 ro 3.4437 Trebuie să o spunem, trebuie să o recunoaştem. trebuie să o spunem recunoaştem t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | s̪ p u n̪ e m | spn xpf 226 common_voice_ro_25627505.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c991658dc3936e7cba792815ac457722f47338a219906bccecf7f6a296450e45 ro 4.2555 Astfel, ne-am propus să atingem două obiective. astfel ne am propus să atingem două obiective a s̪ t̪ f e l̪ | n̪ e | a m | p r̪ o p u s̪ | s̪ ɜ | a t̪ i n̪ dʒ e m | d̪ o u ɜ | o b i e k t̪ i v e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24985343.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b5435809a3b90b4f3e79fd302877e99bf28168cebfd1a7ebf4636de2fb6da167 ro 4.0755 De fapt, a stimulat competiţia şi inovaţia. de fapt a stimulat competiţia şi inovaţia d̪ e | f a p t̪ | a | s̪ t̪ i m u l̪ a t̪ | spn | spn | spn xpf 281 common_voice_ro_21505382.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7848267c7650f93901da8f78a94b888d0918aeccca1cdde5eee7a5f594391b87 ro 3.7496 Este posibil să mergem şi mai departe. este posibil să mergem şi mai departe e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | spn | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25954140.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fad02d0c710bc0b1fd1a4219e35e3bcc1117520d45df75770fbaf69104f339e6 ro 3.5355 Cine dorește să ia cuvântul împotriva? cine dorește să ia cuvântul împotriva tʃ i n̪ e | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_36953741.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c7ce52f88493ed8f9300313d85ddffcf748618f9bac400bc09eceb13a228eb3c ro 3.8955 De fapt, mai sunt multe de făcut. de fapt mai sunt multe făcut d̪ e | f a p t̪ | m a i | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_20357589.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 117d090655c0816e7c85d0ddc5f9c77d22e68ca72c1361b4546689c18467fa81 ro 4.4216 Singura bucurie a femeii suferinde era Eugen, unicul fiu. singura bucurie a femeii suferinde era eugen unicul fiu s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | b u k u r̪ i e | a | f e m e i i | s̪ u f e r̪ i n̪ d̪ e | e r̪ a | e u dʒ e n̪ | u n̪ i k u l̪ | f i u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21393279.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c97dbf4c5babae744d6987a0cde90110893b900c304538eed355065ead1bb07 ro 3.5816 Poate unii deputați ar putea să se conformeze. poate unii deputați ar putea să se conformeze p oa t̪ e | u n̪ i i | d̪ e p u t̪ a t̪s i | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | s̪ e | k o n̪ f o r̪ m e z̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22255975.mp3 cfa56cc74b784be0b5fdc39b47ba7e26e62347032e45806bb17e118286cb3052bb8fe5987c9dd6759f205f95b17081670bdfb3c661912329fac0f8ddd9e46f2c 72492070f6bcbb70ab547d390b700293c48d7234bbfe012e4f3a11aea020a998 ro 5.1896 Să raţionalizăm piaţa europeană de apărare. să raţionalizăm piaţa europeană de apărare s̪ ɜ | spn | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | d̪ e | a p ɜ r̪ a r̪ e xpf 105 common_voice_ro_23608222.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8b494d7495c554c0b7465dbabbbbde86f63bd150ed7e63fa8b1ef110f09d2717 ro 3.7736 Poate indica o perioadă de timp? poate indica o perioadă de timp p oa t̪ e | i n̪ d̪ i k a | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | t̪ i m p xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_28345591.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3ecca974e028fceedfa09c1d294008054b0f9767954d5a97f4962bad8f4eea1b ro 3.7155 Asta doresc ei de la noi. asta doresc ei de la noi a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ e s̪ k | e i | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25954326.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe0d315457d79bde6cb7df1586a18bca5679d2914d72b90ce0f0af386b5d3f30 ro 3.8235 Am început să învățăm din aceste evenimente? am început să învățăm din aceste evenimente a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789274.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2620d05f0d96a298fdc05bf44cb3eff1a8fbab5b38e0777ac5454c947f6ab299 ro 4.4216 Fiind aruncați înapoi în mare, aceștia mor. fiind aruncați înapoi în mare aceștia mor f i i n̪ d̪ | a r̪ u n̪ k a t̪s i | ɨ n̪ a p o i | ɨ n̪ | m a r̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a | m o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280657.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9594cdd421e18769659817dfcc1294cc650ff528210e0a1f432b00528040e75f ro 3.2115 Activitatea a fost finalizată cu succes. activitatea a fost finalizată cu succes a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | a | f o s̪ t̪ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | k u | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21368643.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 60e2207558b31af0dcd72c2e78810b928f48d7b2d52bcba96952bbadcc39f1e3 ro 6.6776 În prezent nimeni nu deține suprafețe cultivate cu viță nobilă. în prezent nimeni nu deține suprafețe cultivate cu viță nobilă ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | d̪ e t̪s i n̪ e | s̪ u p r̪ a f e t̪s e | k u l̪ t̪ i v a t̪ e | k u | v i t̪s ɜ | n̪ o b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26250180.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d796966f39ae15174092fad0e278d7db547fd59476076eee0281c9a82626af13 ro 3.6435 Acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs. acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_25862742.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e886ea53fc4563a7a2944ab2a8617ef63d77112fd5fbd62f93d647fdcebb7434 ro 4.7595 Participarea începe la nivelul comunităţii locale. participarea începe la nivelul comunităţii locale p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p e | l̪ a | n̪ i v e l̪ u l̪ | spn | l̪ o k a l̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26152192.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6832d5030316b7509feab01ce8823f8a7dc4e5e716c9aac94ac94cba9b632689 ro 3.1395 Vreau să pun la îndoială acest lucru. vreau să pun la îndoială acest lucru v r̪ ea u | s̪ ɜ | p u n̪ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25121448.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 be0b0bf83df109858f074e64075f50420b8c831a98390afa241e7dc51fac2436 ro 3.8397 Am impresia că nu s-a hotărât absolut nimic. am impresia că nu s a hotărât absolut nimic a m | i m p r̪ e s̪ i a | k ɜ | n̪ u | s̪ | a | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i m i k xpf 226 common_voice_ro_20357588.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0f5c3a33209b394dec54f7d10b75e6c05d85cbda0a88f74fc3e94972fb226406 ro 3.1496 Cei buni sunt victimele celor răi. cei buni sunt victimele celor răi tʃ e i | b u n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | v i k t̪ i m e l̪ e | tʃ e l̪ o r̪ | r̪ ɜ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24985342.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bc276d1e5aa02b6e95037ecfca151c8f04f624d6b3cd92a079ec3262b702b0bc ro 4.7955 Care este diferența dintre internet și supermarket? care este diferența dintre internet și supermarket k a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ | ʃ i | spn xpf 281 common_voice_ro_26200815.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9296fc996d3d425c9279c089cb21b45d3433a6517f9178704db0c401c874889a ro 4.1115 Trebuie să începem prin a depăși criza umanitară. trebuie să începem prin a depăși criza umanitară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | p r̪ i n̪ | a | d̪ e p ɜ ʃ i | k r̪ i z̪ a | u m a n̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_32280771.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e0dff01f66090cc444ff8efa558f30e641b9b34ab57c6818526e4fd9493c7e2 ro 4.4355 Mai mult decât atât, lumea se schimbă. mai mult decât atât lumea se schimbă m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | l̪ u m ea | s̪ e | s̪ k i m b ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393624.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b87a746a0fa85309c96ce1838876e6d02848d11e3ce8f78cf07f587aff332ff ro 3.0056 Nu, nu este vorba de interpretare. nu este vorba de interpretare n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381070.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6439c9eb96578de71fc76e40fe451490a323c609cb2dff5b1e012d12cacccf0a ro 3.1976 Pe mine m-a costat patru sute de euro. pe mine m a costat patru sute de euro p e | m i n̪ e | m | a | k o s̪ t̪ a t̪ | p a t̪ r̪ u | s̪ u t̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393442.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62a8b2f43a4044adad2e6955c5c6f3beaa54b64d7c04751c4600bc6d0e045c44 ro 3.1736 Totuşi, nu le puteţi avea pe amândouă! totuşi nu le puteţi avea pe amândouă spn | n̪ u | l̪ e | spn | a v ea | p e | a m ɨ n̪ d̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32826478.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 2ee70c83e9d0a5823a8c4d2415efb8346f4b21e5b59df948e949a3e79895795f ro 2.9595 El nu te-a recunoscut. el nu te a recunoscut e l̪ | n̪ u | t̪ e | a | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_35008349.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1ed6e6d199acb657afb843d1553ee4efb02b362c2bac59eac37cf3f51e5fe43 ro 3.7155 Aceasta este provocarea cu care ne confruntăm. aceasta este provocarea cu care ne confruntăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o v o k a r̪ ea | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21327832.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4651d32a9b610496f67014d311b610f353a9bce3a5d1dff0111a31b7fc4b9e85 ro 5.1176 Trebuie mereu să abordăm lucrurile pas cu pas. trebuie mereu să abordăm lucrurile pas cu t̪ r̪ e b u i e | m e r̪ e u | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | p a s̪ | k u xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_28648342.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 4d2fc9aa2be201fc1d2c7ce2a8815a7c8c1cf17195a23ea8129bdbf7c6355077 ro 3.3915 Acest lucru înseamnă ceva pentru acești oameni. acest lucru înseamnă ceva pentru acești oameni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | tʃ e v a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22254370.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83ca15c40209030b702797794b928fdca69dc66c0bae8f2bc219656d6ec846f1 ro 3.9416 Acum, din cauza acestei directive, au pierdut totul. acum din cauza acestei directive au pierdut totul a k u m | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i r̪ e k t̪ i v e | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | t̪ o t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20352375.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 117aea6bba214b84956e03b565e0b764adde7d216bfbf555cf43252435cd8687 ro 3.6296 Acesta trebuie să fie angajamentul nostru. acesta trebuie să fie angajamentul nostru a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23960927.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 96715a98b7e1cf15dca3697414066cfe04c0add74782c963d629dd783956e31b ro 3.8216 Grupul meu o va accepta şi pe aceasta. grupul meu o va accepta şi pe aceasta ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | o | v a | a k tʃ e p t̪ a | spn | p e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22670018.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 8635c217cf2dacb1994e3766b81a37b9735f437d9a59f2ace84ae53d8fb49261 ro 4.7576 Aceste trei comitete trebuie să fie funcţionale. aceste trei comitete trebuie să fie funcţionale a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | k o m i t̪ e t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_20875737.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 36968172ebec937378c054c18aa393c46c034a31a326bc925a5e31eea0e96494 ro 4.0136 Celelalte nu absorb fondurile la fel de ușor. celelalte nu absorb fondurile la fel de ușor tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | n̪ u | a b s̪ o r̪ b | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | u ʃ o r̪ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_32257063.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 863335b34ed4fcaed4c762b5da315a38ef352a3f41d4554e232aa96ad8eb10bb ro 5.5875 Trebuie să propunem un cadru juridic formal? trebuie să propunem un cadru juridic formal t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e m | u n̪ | k a d̪ r̪ u | ʒ u r̪ i d̪ i k | f o r̪ m a l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20804867.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 277e7c2f7dab68e531a38ec3538e1c731619036cce1e243ec6a94305fbb59cfd ro 4.3016 Trebuie trase învăţăminte mai mari din acest lucru. trebuie trase învăţăminte mai mari din acest lucru t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a s̪ e | spn | m a i | m a r̪ i | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829987.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3685e8f7723a17811069cc16c2c0f9f6f7e7e8ecdd86a0a47150e449127c26f7 ro 3.3896 Ne-am dedicat intens acestei chestiuni ani de zile. ne am dedicat intens acestei chestiuni ani de zile n̪ e | a m | d̪ e d̪ i k a t̪ | i n̪ t̪ e n̪ s̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i | a n̪ i | d̪ e | z̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24224929.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9e24faf15f9492693b867e7eb5b4dc8788a161d870442dd735edcd3bf7d34195 ro 3.6435 Aş dori să adaug o întrebare finală. aş dori să adaug o întrebare finală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f i n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26128826.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 23f6b270bf225d67ee4942c59cd75d3f21d265702e8c6cfbe45d6a148f15eef1 ro 2.5635 Aş dori să subliniez acest punct. aş dori să subliniez acest punct spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25828565.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed dcbee519215291a4219b5c409dbf66b423d57bac08966eda95c0f51755c1bfe7 ro 3.2475 Arbitrul ia în acest caz o decizie. arbitrul ia în acest caz o decizie a r̪ b i t̪ r̪ u l̪ | i a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | o | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21393443.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c694ee3ca59eecd2e48427f2a38b65e6a783d995eae90634330e63fd63589c7 ro 2.7656 Aș dori să vă dau un exemplu. aș dori să vă dau un exemplu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34977046.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a488941c65f0e3e1495c36d2d2b5936533143fd6010ad9fbc5fde8156c922e19 ro 3.8235 La ce nivel s-ar putea stabili salariul minim? la ce nivel s ar putea stabili salariul minim l̪ a | tʃ e | n̪ i v e l̪ | s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ t̪ a b i l̪ i | s̪ a l̪ a r̪ i u l̪ | m i n̪ i m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_28030370.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 426747ef0ca3eb82a699efb7c8df55e9dc5c257151f061797cdf55b2ebd0bfee ro 3.7875 Aş dori să explic pe scurt de ce. aş dori să explic pe scurt de ce spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k | p e | s̪ k u r̪ t̪ | d̪ e | tʃ e xpf twenties 248 common_voice_ro_21393625.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59dfc807da34036fa764494a5b2aab022a5d91360bf6e43ea5034ee449f5d61f ro 2.7416 De aceea suntem în favoarea păcii. de aceea suntem în favoarea păcii d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p ɜ tʃ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261017.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e4de1e8933475250bfebfdd4956d67fdd76a9507b2d4281f1423c08508ecbe39 ro 3.4635 Trebuie să acţionăm ca apărători ai banilor publici. trebuie să acţionăm ca apărători ai banilor publici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k a | a p ɜ r̪ ɜ t̪ o r̪ i | a i | b a n̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21381071.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6363431a9ff480ff70929882ee24d1340e6cf271b7b76a426e7faa337e862a9b ro 3.9656 Ar putea submina procesul de democratizare. ar putea submina procesul de democratizare a r̪ | p u t̪ ea | s̪ u b m i n̪ a | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316168.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45829da6aa5db95036be6dba8323a921a25f1cdc078cb28ae37330d83b37d6fe ro 4.3736 Prin urmare, nu vor exista modificări de fond. prin urmare nu vor exista modificări de fond p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | d̪ e | f o n̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24224928.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98b04f3bae5f0dff10398e80a333b780cd5bc0f752ab8cf1f0bd854befae2a3b ro 6.3075 De aceeași părere este și Seril Talpălaru, inspectorul școlar general de Iași. de aceeași părere este și seril talpălaru inspectorul școlar general iași d̪ e | a tʃ e ea ʃ i | p ɜ r̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | ʃ i | s̪ e r̪ i l̪ | t̪ a l̪ p ɜ l̪ a r̪ u | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ u l̪ | ʃ k o l̪ a r̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | i a ʃ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804866.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3003753acc12868e1da9c97b79c1afffda852f56d93d7d6638c262526bd7e5b0 ro 3.5096 Balcanii de azi au nevoie de acest lucru. balcanii de azi au nevoie acest lucru b a l̪ k a n̪ i i | d̪ e | a z̪ i | a u | n̪ e v o i e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26159511.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 780be216b793d2aac1d349d0e0001a9d5739f1ff017236bfdd113a9cbee22c4a ro 3.2835 Testul de rezistență are trei etape. testul de rezistență are trei etape t̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | t̪ r̪ e i | e t̪ a p e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_22254371.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 834e0751a7edaf42b77f1b856253afb0be1f29ef43c721bd72f2b803eb2d6f81 ro 3.7496 Ceea ce s-a întâmplat este o tragedie. ceea ce s a întâmplat este o tragedie tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | e s̪ t̪ e | o | t̪ r̪ a dʒ e d̪ i e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_29014737.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 65199e285079b6b7774bc9e1daff3763dff087686bd06af3697f6b8d05a63d44 ro 3.5355 Aţi menţionat un număr de cuvinte cheie. aţi menţionat un număr de cuvinte cheie spn | spn | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | k u v i n̪ t̪ e | k e i e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21327833.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 49eb2afa85de90669f4d6b484853a186b665d3ea42c0d35fdb0abf2dbfbfca82 ro 5.0936 Este mult mai importantă de atât, stimaţi colegi! este mult mai importantă de atât stimaţi colegi e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | d̪ e | a t̪ ɨ t̪ | spn | k o l̪ e dʒ i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26155669.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 654799c5d8b73de5282ecc44a88864e4d4f2a67dfc754bc1bcc124270fb271e0 ro 4.1835 Desigur, mă refer la cel de-al doilea referendum. desigur mă refer la cel de al doilea referendum d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20829986.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 381aa31721fe75ce2bb0389ac901cf4e20c1e17fb66d642d47d33acccdf899a8 ro 3.1496 Nu ar trebui ca aceasta să ne descurajeze. nu ar trebui ca aceasta să ne descurajeze n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | k a | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ e s̪ k u r̪ a ʒ e z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20875736.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3a6c19e009d73ea08276b1e3e5ae59b07145eaff93e19b2f1301c4f308aa3217 ro 3.5816 Cum se poate întâmpla acest lucru? cum se poate întâmpla acest lucru k u m | s̪ e | p oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_26222943.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 8a64acb8ac2b2f1e71b854c52ee0e6c9d58d41c807ec5758a29d160e89cea63e ro 3.8955 Analizăm în prezent legalitatea acestei acţiuni. analizăm în prezent legalitatea acestei acţiuni a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | l̪ e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_32583235.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 9527bc02f58c97d0deedb561be82addc932a10cd4429b14c5d4ddb083a0a2288 ro 3.8397 Am primit şi întrebări privind extrădarea. am primit şi întrebări privind extrădarea a m | p r̪ i m i t̪ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p r̪ i v i n̪ d̪ | e k s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ a r̪ ea xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_25793519.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d1aafa19d7c61a34bc3a9a5457bbb82c1051507eeebf62434ab82eb7e5b76db6 ro 4.6155 Acest lucru se datorează intervenţiei guvernului. acest lucru se datorează intervenţiei guvernului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ | spn | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25793989.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9d65b6df1a1f2476ec18d609acb6234d389f6479d9ee77e9e35f2e568aaa96f ro 2.7435 Să facem ca ceva să meargă. să facem ca ceva meargă s̪ ɜ | f a tʃ e m | k a | tʃ e v a | m ea r̪ ɡ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23960926.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9c6aa574b637e773ddb900acc6b5566f4c6c02e6d71b4cf11764510aa1810a19 ro 4.4216 Ei bine, în două cuvinte, aproape l-am finalizat. ei bine în două cuvinte aproape l am finalizat e i | b i n̪ e | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | k u v i n̪ t̪ e | a p r̪ oa p e | l̪ | a m | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321103.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 522f906f5fa4a7ce87bb3c9a69628c6c2172c17fb1198589a669a3732aacf917 ro 4.9976 Cu toate acestea, acest respect este exact miza. cu toate acestea acest respect este exact miza k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | m i z̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22972352.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8f3a36468309fc8397a84cd936f44cb30b654f4d09b5ff6f753b5d6872954460 ro 3.6296 Acesta este panaceul magic de care avem nevoie. acesta este panaceul magic de care avem nevoie a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a n̪ a tʃ e u l̪ | m a dʒ i k | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20356925.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 099bc30dbfcd5935c17bed084c56762803bbfff1271f8e10870cd782b97ceb91 ro 3.4616 Cred că trebuie să răspundem la aceste cereri. cred că trebuie să răspundem la aceste cereri k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ e r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21557129.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 776c040b064e3b98703105669e6445c6cf279a7bade44f063a63408dec5218c3 ro 4.2296 Acesta este un lucru care merită subliniat. acesta este un lucru care merită subliniat a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23971872.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2c77d6a4f5d7d4b0231c02dd86b34fa50ec0da8ea7d8f7e3a7856954c076260 ro 4.7816 Nu sunt necesare rapoarte şi planificări neesenţiale. nu sunt necesare rapoarte şi planificări neesenţiale n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | spn | p l̪ a n̪ i f i k ɜ r̪ i | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26147862.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 41aba6e576fcf8f2c688cd7d9e638e893efa7cdec960cd88f47e3c5d0ab5df5e ro 4.6155 Gravitatea situaţiei a fost foarte corect descrisă. gravitatea situaţiei a fost foarte corect descrisă ɡ r̪ a v i t̪ a t̪ ea | spn | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | d̪ e s̪ k r̪ i s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21380880.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58f3b70354be7c210bbe45876978ef90aef483df7e504f2915a87c5338bec4aa ro 4.1336 Trebuie să propunem oportunități fiscale favorabile. trebuie să propunem oportunități fiscale favorabile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e m | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i | f i s̪ k a l̪ e | f a v o r̪ a b i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26232429.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b194e47d111996f232784224032a832f64c33536e11367f3932a0f4e3c4925e1 ro 4.0035 Trebuie să solicităm stoparea recursului la violenţă. trebuie să solicităm stoparea recursului la violenţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | s̪ t̪ o p a r̪ ea | r̪ e k u r̪ s̪ u l̪ u i | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_22934650.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 90cbc208a61b5b1125bdb871215775f5269fa8c7ca7cb961a0febfd048d3778e ro 3.6776 Se percepe o taxă pe recipientele fizice. se percepe o taxă pe recipientele fizice s̪ e | p e r̪ tʃ e p e | o | t̪ a k s̪ ɜ | p e | r̪ e tʃ i p i e n̪ t̪ e l̪ e | f i z̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165934.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7ccc739a27febafe67f437c8f240d2ec2ff1d784c9da6398de745488f98734db ro 3.4635 Cred că nu trebuie să ne amăgim. cred că nu trebuie să ne amăgim k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m ɜ dʒ i m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22972353.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8b1fad3a632cbed20b408a8d929e09a2c2ad0dc9c222ebb06a35662eae95133d ro 3.2216 Ce s-a întâmplat cu aceste anchete? ce s a întâmplat cu aceste anchete tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | a n̪ k e t̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21321102.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50fc4ddeca9e637217887328ae77a9ab0bc82d1db6ea5daaf7e3b303fd9daa53 ro 3.8216 Altfel, nu punem la îndoială nimic. altfel nu punem la îndoială nimic a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ u | p u n̪ e m | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971873.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9a7f5018d00f9733353f42e8f7c4c4b70aafeabc786e0cbfeb34d61492a366d7 ro 4.5416 Pieţele speculează pe marginea prăbuşirii euro. pieţele speculează pe marginea prăbuşirii euro spn | s̪ p e k u l̪ ea z̪ ɜ | p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | spn | e u r̪ o xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25793518.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d2fab5a9be1e7a5113b5154e716d48ea56722f996d4a26e6822fc066ccca5daa ro 4.9035 Aceasta susţine că femeile sunt inferioare bărbaţilor. aceasta susţine că femeile sunt inferioare bărbaţilor a tʃ a s̪ t̪ a | spn | k ɜ | f e m e i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ f e r̪ i oa r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25793988.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da472c6e348e45fcf778856e49fcb92d2fa8455ab1e4adb29cb295a42a700d88 ro 4.6155 Aș dori să-i mulțumesc raportoarei pentru acest lucru. aș dori să i mulțumesc raportoarei pentru acest lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25791679.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c203cbd0e64e8d1b4d35b01dd9bc87e3c02f243fe4fe4946ac83c9f40ae5f7d3 ro 3.8235 Ar trebui să adoptăm acest raport. ar trebui să adoptăm acest raport a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20931793.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3a153d76e3b47c620ce38570ceedbba920b7f13c87b902a62a624b7b64a3f50d ro 3.4136 De fapt, raportul este destul de bun. de fapt raportul este destul bun d̪ e | f a p t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | b u n̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_21380881.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e29ba913e1d4224538d51c34f9b18e2ac7b8e2f6af69095e0e72c191a262e49 ro 3.6056 Accept că nu s-a realizat în secret. accept că nu s a realizat în secret a k tʃ e p t̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | s̪ e k r̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147863.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4b6f2d9090a1dcdd441b258e5e9f02b7de7a88da32d0c68b2b026d820fc84d25 ro 3.4275 Permiteţi-mi să vă dau câteva cifre. permiteţi mi să vă dau câteva cifre spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26167390.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 801e7772b419e2438eaca4af4512a9ffdf8bf13953db1ab66b938cb8e978a42a ro 3.7515 Acesta, dragi prieteni, este locul în care greşiţi. acesta dragi prieteni este locul în care greşiţi a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ r̪ a dʒ i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21557128.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74ecd33eda2f59ea01f40b3ebb3fe63b3ff4c8cc5b8a00a3d1fd9228e3bc982a ro 3.0536 Acest lucru nu trebuie să se întâmple. acest lucru nu trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22934651.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 859a24b1923685b2b823e73b4d706838077f6ee1f7e9ec8c86eafe39d0c8be2f ro 3.5576 În comună trăiesc mai mulți maghiari decât români. în comună trăiesc mai mulți maghiari decât români ɨ n̪ | k o m u n̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | m a i | m u l̪ t̪s i | m a ɡ a r̪ i | d̪ e k ɨ t̪ | r̪ o m ɨ n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26190842.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8c0c4fdce1b096b1b3f5498b1d94e3a00a1f05638e07a598b6ea008913612e16 ro 2.9595 Nu voi mai insista asupra acestui aspect. nu voi mai insista asupra acestui aspect n̪ u | v o i | m a i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_23557579.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 933ca1b9c48b3596a1b5bd0e16a53d96d8ccab6cc0b62265fe5731b164861ef5 ro 3.7016 Mă abţin de la votul asupra acestui raport. mă abţin de la votul asupra acestui raport m ɜ | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21357430.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58ce8a8417633f8e5d0edae22a03cf52a7a63fcff6ac5de3dd2ab68c6958472a ro 2.8376 Aţi afirmat că nu doriţi noi taxe. aţi afirmat că nu doriţi noi taxe spn | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | n̪ u | spn | n̪ o i | t̪ a k s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954487.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9b090a80b928bd8b5d23c0e210f305b534890654102a4a26c7d28167e5002c3 ro 2.9235 Sunt dispus să vorbesc cu dvs. sunt dispus să vorbesc cu dvs s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ p u s̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | k u | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357656.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58679dca465002a5734b726613309a8f66e1e49fbcd237ff63ecb8739a72d3c6 ro 3.9416 Toate măsurile descrise sunt pe deplin armonizate. toate măsurile descrise sunt pe deplin armonizate t̪ oa t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e s̪ k r̪ i s̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a r̪ m o n̪ i z̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26118049.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 21fa822e28e2ccc917d13f366bc5977351b08bb297cbff020619ddf7a2f92803 ro 4.0035 Voi trece acum la colectarea datelor. voi trece acum la colectarea datelor v o i | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | k o l̪ e k t̪ a r̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_24297764.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3f538b83aef54d6da12de1da24e0811d4c236084878e3c0b0f6a21f494152fb ro 3.8235 Acest domeniu este foarte complex şi dificil. acest domeniu este foarte complex şi dificil a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ e k s̪ | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955429.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ef6a5b503528ddd1a3c7457099ce5150a701ebe640927dd100340f13352552a6 ro 4.8675 Când îţi propui un ţel, timpul, în loc să sporească, scade. când îţi propui un ţel timpul în loc să sporească scade k ɨ n̪ d̪ | spn | p r̪ o p u i | u n̪ | spn | t̪ i m p u l̪ | ɨ n̪ | l̪ o k | s̪ ɜ | s̪ p o r̪ ea s̪ k ɜ | s̪ k a d̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21320869.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ab629870c598f4341146acc60ae8ccbd482c04305a3fb431d3b51d48c27b578 ro 4.4696 Nu fac autorităţile irakiene exact acest lucru? nu fac autorităţile irakiene exact acest lucru n̪ u | f a k | spn | spn | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22168784.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7e77ca65f66cc7c156f248ded8c032052bbe541ff73731498840354d748045e6 ro 5.1656 Ați semnalat acum, încă o dată, anumite chestiuni. ați semnalat acum încă o dată anumite chestiuni a t̪s i | s̪ e m n̪ a l̪ a t̪ | a k u m | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | a n̪ u m i t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24700543.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab927ac29d04ba9cd31983869afc76ac9d6ec59177b9259dbf3d7d845b83489c ro 3.1755 Avem voie să punem astfel de întrebări. avem voie să punem astfel de întrebări a v e m | v o i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_30433875.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 7f199c74c4261dfafdbe6990fb065f3762f7f2f008509141d0d0aaf14b5c3a84 ro 4.7235 Dle comisar, este o direcţie total greşită. dle comisar este o direcţie total greşită d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | spn | t̪ o t̪ a l̪ | spn xpf fifties male_masculine 128 common_voice_ro_26166158.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 79bd91919fa7bdc366d33b33412348fb575e4dce18b22619cb19cbc74878ee80 ro 4.3635 Cred că acest concept este foarte bun. cred că acest concept este foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20530798.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 19289c2e48b064fd9679ed8e7ededc9db09ad36178ff1b092a86ee7981dd7233 ro 4.3016 Prin urmare, vă invit la bord. prin urmare vă invit la bord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | i n̪ v i t̪ | l̪ a | b o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_20383492.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 00cbc497e957a2f077c1ce544d6f92b582aabea3374f4c0aa6178ee441718955 ro 5.5496 Multe lucruri nu le vedem fiindcă le privim prea din aproape. multe lucruri nu le vedem fiindcă privim prea din aproape m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | l̪ e | v e d̪ e m | f i i n̪ d̪ k ɜ | p r̪ i v i m | p r̪ ea | d̪ i n̪ | a p r̪ oa p e xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_21375701.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cf5ae741bacd710c80aa66874c4fe60091cdbea45d6c9f8d8127394a8ed2d28 ro 4.3496 Cunoaştem aceste probleme de mulţi ani. cunoaştem aceste probleme de mulţi ani spn | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | spn | a n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357657.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5eb5b2c2477c19f69ce7efac0adca5bacf43356982da52ebf005e1232768ae8c ro 4.0136 Aceasta este reţeta unei exploatări grosolane. aceasta este reţeta unei exploatări grosolane a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ e i | e k s̪ p l̪ oa t̪ ɜ r̪ i | ɡ r̪ o s̪ o l̪ a n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506129.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c83a5650caac796087b7de0cc5535f5dfcfeb55529ec90f4315e73593bb3784d ro 3.4635 Nu vă uitaţi doar la bugetul european. nu vă uitaţi doar la bugetul european n̪ u | v ɜ | spn | d̪ oa r̪ | l̪ a | b u dʒ e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26167391.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81afa8a2f94f95baeed30735a7f446339b7e747e5e7a65ae8a15444f2b5855f4 ro 3.1755 Ați promis teste de siguranță dure. ați promis teste de siguranță dure a t̪s i | p r̪ o m i s̪ | t̪ e s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | d̪ u r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25954486.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe2224b9a2acd3f67adf892df1ae060e6a6151d026bb9710eb3bb8a003bc8f05 ro 3.4635 Comerțul oferă o ieșire din criza economică. comerțul oferă o ieșire din criza economică k o m e r̪ t̪s u l̪ | o f e r̪ ɜ | o | i e ʃ i r̪ e | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26190843.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7a6fa1a33c6dcae481462d48f6b12b5484310e596c1e493d5c588ba1e0764351 ro 2.8875 Trebuie realizate mai multe în acest domeniu. trebuie realizate mai multe în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21357431.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55b2038d2543ccedf9b6016a26f8211a7536714a509fddd2af1bbed7d1f70c06 ro 3.6776 Aceasta este o responsabilitate pentru noi toţi. aceasta este o responsabilitate pentru noi toţi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700542.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b37119cba825f488aef67ba72ded377bee96468733ffddef4bd80928d7951e48 ro 2.9235 Trebuie să ne gândim bine la acest aspect. trebuie să ne gândim bine la acest aspect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | b i n̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26166159.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 77d2c53cb6cb4cad7a416da126ee228129b1b55d77020290e8232cf2d32eaa7f ro 3.9315 Al doilea se referă la piața internă. al doilea se referă la piața internă a l̪ | d̪ o i l̪ ea | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26258756.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 d629932d8be60b7ed052f0712e0fb17071d44516f745c446a96a56f8b2b38dbf ro 4.2915 Vă rog să susțineți acest amendament oral. vă rog să susțineți acest amendament oral v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | o r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21375700.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 49f9f43b944d7ac8d52d36c6455b1c5b79ee5ea348058427942c54a7d378cbbb ro 5.5016 Aceasta este o reprezentare greşită şi josnică. aceasta este o reprezentare greşită şi josnică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a r̪ e | spn | spn | ʒ o s̪ n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20383493.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 17dbd598fdcbd1bdbfe28caa9e60b6329e7e07c0813087ce5b844fbb6f09fde0 ro 4.6616 Ce este acest cont în afara bugetului? ce este acest cont în afara bugetului tʃ e | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ | ɨ n̪ | a f a r̪ a | b u dʒ e t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_22168785.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 821fd71788987df08c0cabcad35f9af366855b250610e2c9e526ee7cb6deb771 ro 4.8296 Ruinele meleagurilor natale sunt în siguranţă. ruinele meleagurilor natale sunt în siguranţă r̪ u i n̪ e l̪ e | m e l̪ ea ɡ u r̪ i l̪ o r̪ | n̪ a t̪ a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20530799.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 024dfeb12d503a21cb45522432c2d24529945baefef37f0939a523426dae7487 ro 5.4296 Nu este necesar să mai discutăm procesul alegerilor. nu este necesar să mai discutăm procesul alegerilor n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | m a i | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_38545409.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fad2afa9c9d7b66f69cbcb3516f446827f2952239dbc006ce51b751732c62848 ro 5.1555 Sunt sigur că aveți experiență în acest domeniu. sunt sigur că aveți experiență în acest domeniu s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a v e t̪s i | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20795756.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 235f631a861ae30d368ea71323e9ebedd4043b7551f74d1207aa144e5247e974 ro 3.9896 Or, sistemul de alertă a funcționat foarte bine. or sistemul de alertă a funcționat foarte bine o r̪ | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | d̪ e | a l̪ e r̪ t̪ ɜ | a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35057904.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f3493c8ac9d3fd1155143437eec4466c6758e76600f6854449657b476c00d09 ro 3.1035 Dacă se aprobă, vom merge pe această cale. dacă se aprobă vom merge pe această cale d̪ a k ɜ | s̪ e | a p r̪ o b ɜ | v o m | m e r̪ dʒ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393370.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65b07339528cced83e8668372dd901bffde3e308b95443f493662e64a5ea0919 ro 3.2696 Acum aşteptăm o soluţie de durată. acum aşteptăm o soluţie de durată a k u m | spn | o | spn | d̪ e | d̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321099.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 514f904d08b8f4991384176862e20d28882d806c9e4d1ef29323390b65d32979 ro 3.9896 Am citit acest document cu mare atenţie. am citit acest document cu mare atenţie a m | tʃ i t̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | k u | m a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904377.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7b57e3ee01f2d5179153719dd6b3c625152037062762f540aeb124cb1ec32b1 ro 3.3555 Haideţi să vedem ce ne spune ştiinţa. haideţi să vedem ce ne spune ştiinţa spn | s̪ ɜ | v e d̪ e m | tʃ e | n̪ e | s̪ p u n̪ e | spn xpf 330 common_voice_ro_24280538.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a876f888dbbe0b954b6b933ee174b4378f1849140b6b699ae37fd97af54239c3 ro 4.3635 Domnule președinte, nu vă voi reține mult. domnule președinte nu vă voi reține mult d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | n̪ u | v ɜ | v o i | r̪ e t̪s i n̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26223028.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1356a6c438c9661b4d8ae252215a1b854cfbcda54a01fd75d7fb886b1f75125 ro 3.1035 Cât suntem dispuşi să punem pe masă? cât suntem dispuşi să punem pe masă k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | p u n̪ e m | p e | m a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24915293.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4074c5deec73fddfcef60c0200fa9e719f3e132fb538ba12df13b4d83b678ca ro 4.1475 Prin cooperare, putem controla această epidemie. prin cooperare putem controla această epidemie p r̪ i n̪ | k o o p e r̪ a r̪ e | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e p i d̪ e m i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25931822.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ef08c8ceee7664c3e1d87de50542a41a8c816c9eff7fb4cbff40e37827f9dbdc ro 3.2475 Singura soluție la dezbaterea de astăzi. singura soluție la dezbaterea de astăzi s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | s̪ o l̪ u t̪s i e | l̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26166596.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e3bec2c9c8a0b7e1cd15a407f85b897126ec2f661f8ecad6ecc959ffe55575f ro 3.7515 Raportul este clar, concis şi la obiect. raportul este clar concis şi la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | spn | l̪ a | o b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_34923423.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a15ae3a02d170999776f9a562e3d82345c2c69a82aaec24c203018843c63927d ro 3.1755 Vă rog să vă ridicaţi în picioare. vă rog să ridicaţi în picioare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | p i tʃ oa r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22254442.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 828c25ec5596f1adcc8594209ce493bb99d84ca5f7119ae05bc3a6fb8ff41731 ro 3.7016 Din această cauză am votat împotrivă. din această cauză am votat împotrivă d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26149571.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5a648b0396c685bf62b3ca30c7797e737c6401d5c2494a408005f98f41cd8619 ro 2.5635 Cred că trebuie să fim foarte prudenți. cred că trebuie să fim foarte prudenți k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ u d̪ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25955281.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc575d706fa5fbf201c1a2874eb793711d2131fa8cf41bb19dcdb5bb5d70b4a8 ro 3.2835 Cred că aceasta este cea mai bună politică. cred că aceasta este cea mai bună politică k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25596758.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bddbd05e214a5ffd197391a4a64f8e90c24ea7b7a5802144507e15b8a4c3c321 ro 2.9235 De ce există atât de multe probleme? de ce există atât multe probleme d̪ e | tʃ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a t̪ ɨ t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23843174.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9d1486e21edd07f45beeb12f7128fa445613dfddab91fed0075fa2e33af9f911 ro 4.2296 Vă mulțumesc pentru ceea ce faceți. vă mulțumesc pentru ceea ce faceți v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e t̪s i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_39677991.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0150f2dda1c645508b252d83ddbcac56eba5bca87ac7758e4a341d1ab2d5628b ro 4.0197 Acesta este un mesaj extrem de periculos. acesta este un mesaj extrem de periculos a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_25799694.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dddba220ffb7d1e684358cbefcbaee88fbb5bb83b39a1cb91f889391f5e7a6b2 ro 3.8235 Registrul de transparență are o sarcină mai modestă. registrul de transparență are o sarcină mai modestă r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | m a i | m o d̪ e s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25613100.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8bb5f203acc835564e71fb60d3882fc585879d543166a447164671883b33e06 ro 3.8955 Aş dori să vorbim cu toţii despre realitate. aş dori să vorbim cu toţii despre realitate spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | k u | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20357481.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 183a972bd6a405deb57e947928581c7802f65474d77de3aa5b1bc94dd3028dbd ro 3.2216 Ambii fac parte din același partid. ambii fac parte din același partid a m b i i | f a k | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | p a r̪ t̪ i d̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_37269097.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cbb8ec347cbd268ecb3d12045a3d6689e984dd6fba693a8260c4798f560f7903 ro 3.6075 Din această cauză, vor fi consecinţe. din această cauză vor fi consecinţe d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ | v o r̪ | f i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393371.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d8a81a6bb06f7c2bde211620d8475a479245bbcefecf2b37964fc66702e97a2 ro 5.0696 La fel au pățit și părinții Mariei Lungu, care este și acum în spital. la fel au pățit și părinții mariei lungu care este acum în spital l̪ a | f e l̪ | a u | p ɜ t̪s i t̪ | ʃ i | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | m a r̪ i e i | l̪ u n̪ ɡ u | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a k u m | ɨ n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791585.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c98a187a1ff24c4f8e501e039b2c0f645211a5d12c0ce17c06b166e9c41cc5ba ro 5.2635 Problemele aici sunt mediul şi producţia de energie. problemele aici sunt mediul şi producţia de energie p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | m e d̪ i u l̪ | spn | spn | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25904376.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f8bdee863b96597c1a62bef6fa8a3406e365a17500d0199d1c859e5eaf38c385 ro 3.6435 Despre asta veți discuta în această după-amiază. despre asta veți discuta în această după amiază d̪ e s̪ p r̪ e | a s̪ t̪ a | v e t̪s i | d̪ i s̪ k u t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ u p ɜ | a m i a z̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_26151133.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6850f4609b06f198c7a5a2d543a8845074afa6b87317fdda6d64918e3b0918e9 ro 4.2555 Nu observați pericolul care ne amenință astăzi? nu observați pericolul care ne amenință astăzi n̪ u | o b s̪ e r̪ v a t̪s i | p e r̪ i k o l̪ u l̪ | k a r̪ e | n̪ e | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf 329 common_voice_ro_24915292.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6efab4a82a1bd423956403abc7549a3e91f78d2b1cb1c81a207b6aca139796d ro 4.7955 Coeziune socială înseamnă integrare pe piaţa muncii. coeziune socială înseamnă integrare pe piaţa muncii k o e z̪ i u n̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e | p e | spn | m u n̪ tʃ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_38545408.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd ede60310a2f1358f8536f3b955f22e170c062c0ad9e5653139a61137136ee343 ro 5.5515 Nu sunt foarte încântat de sistemul de reformare. nu sunt foarte încântat de sistemul reformare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | r̪ e f o r̪ m a r̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20795757.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24fab5a6187c777f586bf14a4906b6daabdbd5cda24c5c38157f28b92d5a4242 ro 2.6216 De ce vom face acest lucru? de ce vom face acest lucru d̪ e | tʃ e | v o m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_39677990.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 06e35175bc3dde92a00398d128f94a419dffc312602f789363ed1fdcd1419a07 ro 4.5237 Acestea trebuie susţinute de toate partidele politice. acestea trebuie susţinute de toate partidele politice a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | spn | d̪ e | t̪ oa t̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_25799695.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc3fb74480c2e9c5f84255385fa8048343ffea3830f08e835bd0c9d2c9a1a381 ro 2.3475 Acestea sunt actualizate în mod regulat. acestea sunt actualizate în mod regulat a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a k t̪ u a l̪ i z̪ a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | r̪ e ɡ u l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24665989.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b015c3c7f5df905ab854c6e385b8348300a5d2de01ee34b6c43b884a68b2f57b ro 4.0035 Agricultura este de asemenea un motor al dezvoltării. agricultura este de asemenea un motor al dezvoltării a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | m o t̪ o r̪ | a l̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357480.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 140e12afa8b24b22a97b4f410580c7c9ca358e5052f25be4b640d0b66660e2e6 ro 3.1496 În primul rând este gradul de educație. în primul rând este gradul de educație ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ a d̪ u l̪ | d̪ e | e d̪ u k a t̪s i e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25596759.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb511e1243c5b1a4e50ae59b7984950b20b99dc692f3fcc4889e642825879418 ro 4.5435 Această voce se aude clar prin intermediul dvs. această voce se aude clar prin intermediul dvs a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v o tʃ e | s̪ e | a u d̪ e | k l̪ a r̪ | p r̪ i n̪ | i n̪ t̪ e r̪ m e d̪ i u l̪ | d̪ v s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26166597.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fc544c23f6146a7aea98130753fe8ba557b1e5b3df169537dbe7f5b3f6e9439 ro 4.2915 Aceasta este o lecție care trebuie învățată. aceasta este o lecție care trebuie învățată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | l̪ e k t̪s i e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25613101.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd2e8aed2a1a148f9af6eef5a03a9a033dc364234949f39e105b1350e1393ce1 ro 5.0835 Am câștigat calificările și acum voi pleca din pole position. am câștigat calificările și acum voi pleca din pole position a m | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | k a l̪ i f i k ɜ r̪ i l̪ e | ʃ i | a k u m | v o i | p l̪ e k a | d̪ i n̪ | p o l̪ e | p o s̪ i t̪ i o n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_30308923.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7c5b5301c991b815f91a4ed8c6cc6403f001d649025318988580b15b463a4f3e ro 3.7515 Aceasta este exact direcția pe care o dezvoltăm. aceasta este exact direcția pe care o dezvoltăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | p e | k a r̪ e | o | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_34923422.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1c13016b53daf5cc815c1fc5bdcca6cb11e5e06bb7769bca4bf06b27d850d71 ro 4.5075 Acesta este aspectul pe care vreau să-l subliniez. acesta este aspectul pe care vreau să l subliniez a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23843175.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8dcb53038dd5306efc4a344444861916af7e355d7b7fcb79c98519f436823cb4 ro 5.1416 Sunt întrebări cu privire la aceste aspecte? sunt întrebări cu privire la aceste aspecte s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_22254443.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 4029b44527a18e89b7e9e8a7913bf1df35e51ad2f3f7fbda296100995dbed7bd ro 3.1496 Toţi să păşim cu atenţie aici. toţi să păşim cu atenţie aici spn | s̪ ɜ | spn | k u | spn | a i tʃ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26149570.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 59598bbe996166f3bc2b6d65b23cd667dc112c136db61cea32c16c4f8a6312b8 ro 3.1755 Există mai multe motive pentru acest lucru. există mai multe motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26164963.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a834a08ae1db4f349d8ed38e115f5f916822a835acd76f3859cda459bbe8b3f ro 3.5715 Suntem cei mai apropiaţi de electoratul nostru. suntem cei mai apropiaţi de electoratul nostru s̪ u n̪ t̪ e m | tʃ e i | m a i | spn | d̪ e | e l̪ e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21380878.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5408e1ba1c8b19fe8f38782f3c0b2e1202b4fae84409d578a3e86bece32f3834 ro 3.9656 Prin urmare, vom lucra în această direcție. prin urmare vom lucra în această direcție p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819808.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e28eac77ed6f4b8ae2be3887540fb7ebe9b08a727ec84a28e57c5cbbd0bc23f9 ro 2.3835 Poziţia socialiştilor este mult mai complexă. poziţia socialiştilor este mult mai complexă spn | spn | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26019743.mp3 e09dec169c56a543f86bb0fb49f90811a46cdeb500e15e179836601e1663b008fa09fd73e178bf4cf9de2c3be8381a8e1444b05c743a21496ea44922296a3f02 16e6745577e28efd463c202135e248e22d06f654be85cb546a3481b0e8b7465c ro 5.2275 Aştept cu nerăbdare să ne continuăm colaborarea. aştept cu nerăbdare să ne continuăm colaborarea spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k o l̪ a b o r̪ a r̪ ea xpf 51 common_voice_ro_26150298.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 634c6376dba8a649313882bec89a501b8f6647f8cbfae5969c049aa1492a5870 ro 4.9035 Cine va evalua agențiile de rating credit? cine va evalua agențiile de rating credit tʃ i n̪ e | v a | e v a l̪ u a | a dʒ e n̪ t̪s i i l̪ e | d̪ e | r̪ a t̪ i n̪ ɡ | k r̪ e d̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25121423.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 93f0d1572934424f033c0b2234fc516ad529b92f9fb43d01430cd5161b830c27 ro 4.7397 Nu mi-am putut imagina că e atât de alterată. nu mi am putut imagina că e atât de alterată n̪ u | m i | a m | p u t̪ u t̪ | i m a dʒ i n̪ a | k ɜ | e | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | a l̪ t̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf 226 common_voice_ro_26246921.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d07d0aa7ff52964068849475abe217f5e9e445db85b8813464ef2340c639466d ro 3.6075 Cu toate acestea, măsurile trebuie aplicate. cu toate acestea măsurile trebuie aplicate k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26173361.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 769f8f3efd076f939a36935ef6edde4534f37f95bb901c731238b41e269cc99f ro 4.5795 Rezultatul este că nu există o abordare unică. rezultatul este că nu există o abordare unică r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | u n̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25818436.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 da7668aad4bd81162fa858aeec5b2f8ba00be3f430e59564d67d5980d1d203d5 ro 2.2755 Asta este tot ce vreau să spun. asta este tot ce vreau să spun a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23807675.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c4ee46c0818f8f6070accf39b41302fb52b8607b16bbf45733747465c8d18cf ro 4.8296 Pilotul suferă de o tensiune scăzută și o lipsă de sodiu. pilotul suferă de o tensiune scăzută și lipsă sodiu p i l̪ o t̪ u l̪ | s̪ u f e r̪ ɜ | d̪ e | o | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ e | s̪ k ɜ z̪ u t̪ ɜ | ʃ i | l̪ i p s̪ ɜ | s̪ o d̪ i u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20729954.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 10e4912c916340222cc3e00456bab4bd85b3ec58c44d7f0ad5ee8ebeb2bd05d3 ro 4.4216 Trebuie să le solicităm să-şi aducă contribuţia. trebuie să le solicităm şi aducă contribuţia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | spn | a d̪ u k ɜ | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25904215.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9101c50ae91d9d526b19581e266f495fbcabae017251d115291eb546fa1537d ro 3.7155 Acesta a fost un eveniment într-adevăr special. acesta a fost un eveniment într adevăr special a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26153331.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 5fc705de2e8dcc49a28d9319e4f056ce83fd3fac9956b610cc571f9aa3ab06ee ro 4.5435 Trebuie să depunem eforturile necesare în acest sens. trebuie să depunem eforturile necesare în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e p u n̪ e m | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26151050.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66d9c8b3a786259604c94bb2e78943f383c5c4ba199ab31d1e4e5747599c7517 ro 4.2555 Acest dialog nu este definit în legislaţie. acest dialog nu este definit în legislaţie a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e f i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | spn xpf 329 common_voice_ro_23608249.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 89ef136a94c52f220bb22dd0ef6ff4c6172551ef121bba1b9107526bb5b4d825 ro 3.7976 Cum a fost coordonat întregul efort? cum a fost coordonat întregul efort k u m | a | f o s̪ t̪ | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ u l̪ | e f o r̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21568402.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 789325d8fb5f5dd0575ec7cd3d7e163ed9f668314b26cc696132c73fc55e6094 ro 4.3016 Al doilea este alinierea la sistemele naţionale. al doilea este alinierea la sistemele naţionale a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e s̪ t̪ e | a l̪ i n̪ i e r̪ ea | l̪ a | s̪ i s̪ t̪ e m e l̪ e | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25904073.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f2e14e0a17b1a5bd4487f990eed6546537f80b1d251f3bc1f78fd8fc82f699f5 ro 4.1475 Vă mulţumesc, doamnă comisar şi stimaţi colegi. vă mulţumesc doamnă comisar şi stimaţi colegi v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | spn | spn | k o l̪ e dʒ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21380879.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6045fece2067867a6e938da5a6cf2590d8f4b6b4369513549c428f059118357f ro 4.1096 Astfel de evenimente îngrozitoare nu pot fi tolerate. astfel de evenimente îngrozitoare nu pot fi tolerate a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ o z̪ i t̪ oa r̪ e | n̪ u | p o t̪ | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819809.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d806f7c5ab96b23157c4ddf71d048434409fa4f30d94637295a2a6c895fc08e8 ro 2.5635 Am dezbătut această chestiune cu cetăţenii. am dezbătut această chestiune cu cetăţenii a m | d̪ e z̪ b ɜ t̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k u | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26164962.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7b18ae66877ddb9d6368448b22fd61dd50daed798b633a973eda768136258737 ro 3.3195 Suntem pregătiţi să ne luptăm pentru acest lucru. suntem pregătiţi să ne luptăm pentru acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26019742.mp3 e09dec169c56a543f86bb0fb49f90811a46cdeb500e15e179836601e1663b008fa09fd73e178bf4cf9de2c3be8381a8e1444b05c743a21496ea44922296a3f02 1968fe5a8f80c4c5542fe0b3d7be5d1a124565b3341caede7f7e88bb365af471 ro 6.1635 Prin urmare, este necesar să gestionăm sancțiunile. prin urmare este necesar să gestionăm sancțiunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ ɜ m | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i l̪ e xpf 51 common_voice_ro_32333209.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9456ee9aa4736dabdc995c4427a6896e9d627ae63bf07381ce1512ec2af9f718 ro 4.9755 Noi trebuie să le reabilităm acţiunile. noi trebuie să le reabilităm acţiunile n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ ɜ m | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25904072.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eed2c2b794112a26eaaf65be585a5f9b74efd682de5cb11a3b51d773d0a672ce ro 3.6075 Trebuie, deci, să avem mai multă democraţie. trebuie deci să avem mai multă democraţie t̪ r̪ e b u i e | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | a v e m | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_28549838.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4cc565b99ca0da6b3a33a4c1cd8cf92c201ff456a36ce94c6c6d58c8ea92d2a9 ro 4.7955 Doriți să insistați pentru unul suplimentar? doriți să insistați pentru unul suplimentar d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25791681.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d2398809ba2c29877083bbc757c6bc75d8387c566423949b96309b7feda28a2b ro 4.5075 Ce comparaţie revoltătoare şi lipsită de fundament! ce comparaţie revoltătoare şi lipsită de fundament tʃ e | spn | r̪ e v o l̪ t̪ ɜ t̪ oa r̪ e | spn | l̪ i p s̪ i t̪ ɜ | d̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23807674.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9b8d175759ccfb6b9cf97ddfff9a6f326a0ebb21a16cfc423ad4831932bda41a ro 3.9416 Toţi suntem diferiţi, toţi suntem egali. toţi suntem diferiţi egali spn | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | e ɡ a l̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26153330.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6e700b71f03995344a74e19fbccaf9efe78698324a73db40340551ec36a90ff8 ro 3.9675 Ne gândim automat la lucrătorii detașați. ne gândim automat la lucrătorii detașați n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | a u t̪ o m a t̪ | l̪ a | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e t̪ a ʃ a t̪s i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904214.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1f2ecdfa35649e6cda72e968b14aa58771645e305bf82bc0a5118bdc775a01d ro 3.9675 Prin urmare, am votat în favoarea prezentei decizii. prin urmare am votat în favoarea prezentei decizii p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | d̪ e tʃ i z̪ i i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_35157809.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bde63d5facab4342a96bcf54a4d07e3f236f255f6484433de267039fe779ffa5 ro 3.8955 Programul a ajutat una din şase persoane nevoiaşe. programul a ajutat una din şase persoane nevoiaşe p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | a | a ʒ u t̪ a t̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ | spn | p e r̪ s̪ oa n̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20729955.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0c3ee55b34ecb2748c09e0f7b45b85eea46692d3cda89a971fc528a9420e58f2 ro 3.5096 Un astfel de lucru este inacceptabil. un astfel de lucru este inacceptabil u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26151051.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6630f4170c0f8cc8ef528ccfd54034054da4d5ad793fe5fb55a19d268761f407 ro 4.2555 Am redus în mod semnificativ obstacolele. am redus în mod semnificativ obstacolele a m | r̪ e d̪ u s̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v | o b s̪ t̪ a k o l̪ e l̪ e xpf 329 common_voice_ro_30309619.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 8335a5bb44b5640a6f85d699723d0130110b7e29eb9225179a849a92bd8e6156 ro 4.1475 Sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei. sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | s̪ ɜ | r̪ e m a r̪ k | spn | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_23608248.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 890202c4d70e850cd11800c1a3dde88c7cd5ac80ad09392b709d7448467886cf ro 4.4936 Al doilea lucru se referă la economii. al doilea lucru se referă la economii a l̪ | d̪ o i l̪ ea | l̪ u k r̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | e k o n̪ o m i i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23844519.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9c2f0de804944812334e4e8fc0c1cb62e792107443d713efe0a9556763582aa9 ro 4.3016 Dumneavoastră vi l-aţi luat, şi eu, de asemenea. dumneavoastră vi l aţi luat şi eu de asemenea d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v i | l̪ | spn | l̪ u a t̪ | spn | e u | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_21457717.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75c7588cc15aaba2e908a29bc74a7d1cf58e2a00d2620d5d38919697088039c8 ro 3.7016 Ne aflăm într-un moment critic cu țara. ne aflăm într un moment critic cu țara n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | k r̪ i t̪ i k | k u | t̪s a r̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22168810.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7612d155b243f9b80c89203c26b2188f11808e519c89e4b8b4e90bfd8b9a509d ro 6.1256 Conductorul nu a observat la timp semnalul care interzicea accesul pe linie. conductorul nu a observat la timp semnalul care interzicea accesul pe linie k o n̪ d̪ u k t̪ o r̪ u l̪ | n̪ u | a | o b s̪ e r̪ v a t̪ | l̪ a | t̪ i m p | s̪ e m n̪ a l̪ u l̪ | k a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ a | a k tʃ e s̪ u l̪ | p e | l̪ i n̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20796353.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22b53e648700d50635dd578e01507c5a78e27add1a03021e3ffa936d72e9ee70 ro 2.6216 Ne-am fi putut aștepta la mai mult? ne am fi putut aștepta la mai mult n̪ e | a m | f i | p u t̪ u t̪ | a ʃ t̪ e p t̪ a | l̪ a | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24294959.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6328019a32e89554f638a2772513c28befceb5f36cb5eb5e754e042621c0505 ro 4.1475 Cu alte cuvinte, resursele sunt importante. cu alte cuvinte resursele sunt importante k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26952397.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 0f29920457fa4e8af8e6c00e900888f86538524b41846cfa271dfb033f62edbb ro 2.9595 Exact asta am făcut şi astăzi. exact asta am făcut şi astăzi e k s̪ a k t̪ | a s̪ t̪ a | a m | f ɜ k u t̪ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21375895.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c88cc92168f24d174094dd3193f0d6d74d3ec80c8003d053dab5cbdfa2550ba ro 4.3256 Ar trebui să meargă cu mâinile goale? ar trebui să meargă cu mâinile goale a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m ea r̪ ɡ ɜ | k u | m ɨ i n̪ i l̪ e | ɡ oa l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21852047.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7ef82d2e4cbc1e6bc749b6eb6396b4875913c9fd221fa047d7f5636c749b9c79 ro 4.4216 Asta înseamnă apărare şi securitate europeană. asta înseamnă apărare şi securitate europeană a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a p ɜ r̪ a r̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20501157.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 18d444d13979789516ca4ef346a3892e82529b2fa24e2bed03aa025885cc7246 ro 8.3096 În tur, piteștenii se impuseseră pe teren propriu, cu optzeci la șaizeci și patru. în tur piteștenii se impuseseră pe teren propriu cu optzeci la șaizeci și patru ɨ n̪ | t̪ u r̪ | p i t̪ e ʃ t̪ e n̪ i i | s̪ e | i m p u s̪ e s̪ e r̪ ɜ | p e | t̪ e r̪ e n̪ | p r̪ o p r̪ i u | k u | o p t̪ z̪ e tʃ | l̪ a | ʃ a i z̪ e tʃ | ʃ i | p a t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21397842.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f92890d18f4ccc91217877e69a3fa9ce21e1b841f6945791fd52abb93e84767 ro 3.4136 Cum vom proceda în această privinţă? cum vom proceda în această privinţă k u m | v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_22254388.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7184166ea136b7b14c4a52dbac108869e31809e6b6670f8388dfce7c8eedbd5f ro 2.9816 Atunci, ce ar trebui să facem? atunci ce ar trebui să facem a t̪ u n̪ tʃ | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24297606.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8ae3b0d0e15be86e852f6078c4ccd49e6483031a66a75f40e499d3cd0edd19dd ro 3.7515 Nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru. nicio bancă nu va plăti pentru acest lucru n̪ i tʃ o | b a n̪ k ɜ | n̪ u | v a | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357734.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d8db8669321e4ee95f73785e52dc3418d040ba116fa1a9892dfcd6b8ccaa3a9 ro 3.8456 Atunci, facem unul pentru energie regenerabilă. atunci facem unul pentru energie regenerabilă a t̪ u n̪ tʃ | f a tʃ e m | u n̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e n̪ e r̪ dʒ i e | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741284.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b530ac44e7c74a1dcbf0da1d6ae4837ea39f79c94c3a7976ddeef2417ef34357 ro 4.0035 Memoria e totdeauna la ordinele inimii. memoria e totdeauna la ordinele inimii m e m o r̪ i a | e | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | l̪ a | o r̪ d̪ i n̪ e l̪ e | i n̪ i m i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21381088.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e0c53d6d6070db9b55452fc0e01e8eeb3f9aae02aad739ca2dec15bda56c22a ro 3.2696 Totuşi, aceasta este o abordare greşită. totuşi aceasta este o abordare greşită spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165193.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7d582594f604ec25f1690a9334567d711e5f5f80bdc4b9d22c2f53d3f81f078e ro 2.5275 Un efort care este datoria noastră. un efort care este datoria noastră u n̪ | e f o r̪ t̪ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21357552.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5758bf2ef18cdcf0ea9e05740a23507f9ae50697177f9a8d44b64cada91ca37a ro 3.1496 Sunt încântat că am realizat acest lucru. sunt încântat că am realizat acest lucru s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25120225.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b6c556cd3bec05ed98fbc7e22aa40b8d3b7116051d622347f14d2bdde1cd5414 ro 4.0755 Acesta este un atac la adresa drepturilor omului. acesta este un atac la adresa drepturilor omului a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a t̪ a k | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_28345352.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 491b9bcd70310e4d97239300bf38419ea4fc15f16d895e2efd606a8a00a155d6 ro 7.5675 Documentația tehnică în vederea obținerii acordului de mediu a fost deja depusă. documentația tehnică în vederea obținerii acordului de mediu a fost deja depusă d̪ o k u m e n̪ t̪ a t̪s i a | t̪ e h n̪ i k ɜ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ ea | o b t̪s i n̪ e r̪ i i | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | d̪ e | m e d̪ i u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e p u s̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20382738.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13a7489fbd9b8ee1b4d6de6419a56dbb284044b0e08f361994e335529f6905b3 ro 3.7016 Închis în două mii nouă cu neînceperea urmăririi penale. închis în două mii nouă cu neînceperea urmăririi penale ɨ n̪ k i s̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | n̪ o u ɜ | k u | n̪ e ɨ n̪ tʃ e p e r̪ ea | u r̪ m ɜ r̪ i r̪ i i | p e n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21398603.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6c395999212e165d92198dae12e5f0db44e2e4db4e7d23de94a64018b0bf4f5a ro 4.8296 Votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterilor. votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterilor v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24038277.mp3 e3b5d1b42699562c04fa7c46a42eb44f775461ffc64634b333528698272976fef9317d018e1cb3f6d69f7b594e33496cb1171f1df47cdcfa89944493efa29d6a a3250d935ef55a63a6921947ce3b79afa565d716f38539f52c4708eb3531f79b ro 3.8235 Ei sunt pregătiţi să intre într-un acord contractual. ei sunt pregătiţi să intre într un acord contractual e i | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ u a l̪ xpf 114 common_voice_ro_21852046.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7dffdabc214d4034864e08b30820daea43d6261a9eefc5985d3366de9bf38c95 ro 6.2216 Guvernul și-a asumat răspunderea pentru trei legi care vor schimba funcționarea statului. guvernul și a asumat răspunderea pentru trei legi care vor schimba funcționarea statului ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | ʃ i | a | a s̪ u m a t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ r̪ e i | l̪ e dʒ i | k a r̪ e | v o r̪ | s̪ k i m b a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ ea | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20796352.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bc8a01bf7bf669b636125c03e6713654682066166bfad3a25a21cbede63d186 ro 2.8616 Ne rămâne încă totul de făcut. ne rămâne încă totul de făcut n̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ k ɜ | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20501156.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 164944e1aa4219c47fa3234d0b237e6a356c0d2cf20f7a7781ac33b0fac5b37f ro 4.4696 Vreau numai să fac câteva observații. vreau numai să fac câteva observații v r̪ ea u | n̪ u m a i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21375894.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4cf3f32329cf8b2307085cff3e84db132823f07f5713b5a8c60f481e5afcc118 ro 5.1656 Conexiunea dintre cele două este absolut necesară. conexiunea dintre cele două este absolut necesară k o n̪ e k s̪ i u n̪ ea | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397843.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6b6b0c15b8c485876e3324bf7d8d6d386fb271d9bc9a849932f49a41cd9f7c10 ro 4.6136 Când o să tragem linie, la final, nu cred că vom scoate mare lucru. când o să tragem linie la final nu cred că vom scoate mare lucru k ɨ n̪ d̪ | o | s̪ ɜ | t̪ r̪ a dʒ e m | l̪ i n̪ i e | l̪ a | f i n̪ a l̪ | n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | v o m | s̪ k oa t̪ e | m a r̪ e | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26152750.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6842d06df48fdb47644408e42a3bd11bf1785fa4d4b503b31c3d44afbdf07576 ro 3.2115 Aceasta nu este o afirmaţie abstractă. aceasta nu este o afirmaţie abstractă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | a b s̪ t̪ r̪ a k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_23844518.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 7fbb738c1f9b255f6ea38dc9fd8687e48e0edeecca7d96ba913d341d2d6a256e ro 4.1096 Să fim realişti în această privinţă. să fim realişti în această privinţă s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_22254389.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 84726b654938b7f8aac852b156186db0fc13fe9558b3e29e4ca18ed42b049f87 ro 4.4696 Cartonașul albastru este pentru o procedură diferită. cartonașul albastru este pentru o procedură diferită k a r̪ t̪ o n̪ a ʃ u l̪ | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24294958.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4ed2afffd32282f6e3116841b80d5072b9cc1b35585c46914feff240e1366b2 ro 3.0675 Piaţa internă este ceea ce ne leagă. piaţa internă este ceea ce ne leagă spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | l̪ ea ɡ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22168811.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7d100e5d4fd05f4ed22d35da32efe31a5cbb0288cc87b08fa62ab0c4cee3d64a ro 4.3976 Coreea a părăsit comunitatea pentru neproliferare. coreea a părăsit comunitatea pentru neproliferare k o r̪ e ea | a | p ɜ r̪ ɜ s̪ i t̪ | k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ e p r̪ o l̪ i f e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25953425.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fde8b64aaf5a83454883bc075014f02d5ed7a9e7beb09a6c4e49b0beab309923 ro 2.9235 Tatăl ei este un american înstărit. tatăl ei este un american înstărit t̪ a t̪ ɜ l̪ | e i | e s̪ t̪ e | u n̪ | a m e r̪ i k a n̪ | ɨ n̪ s̪ t̪ ɜ r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21381089.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57b4eeca70f6951a76a6ff99cafef63680cf4d67e111095f3c955c8129b23a8b ro 4.1336 Nenumărate femei mor la naştere în fiecare an. nenumărate femei mor la naştere în fiecare an n̪ e n̪ u m ɜ r̪ a t̪ e | f e m e i | m o r̪ | l̪ a | spn | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216240.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9bb9807c4bd8b2d94b24366ea1beaa80d4a736f7094222e1f92219905b0c08c2 ro 3.8955 Accesul la apă potabilă este în creştere. accesul la apă potabilă este în creştere a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | a p ɜ | p o t̪ a b i l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26165192.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7b9b362453e31685aed0eaf2d4289bec7b3e6b24f3108884545d21baadb755f5 ro 2.6715 Nici măcar nu s-a pomenit numele lui. nici măcar nu s a pomenit numele lui n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | s̪ | a | p o m e n̪ i t̪ | n̪ u m e l̪ e | l̪ u i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25954974.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ead17d88d3b2e1e6a63e1b79cc8c4366a72bde4c0f29e38932c933914f9e5a21 ro 3.9675 Acesta este un caz unic în istoria parlamentară. acesta este un caz unic în istoria parlamentară a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a z̪ | u n̪ i k | ɨ n̪ | i s̪ t̪ o r̪ i a | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25120224.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c334f3802cec2c8b9e1cc1cda07100c933c60cb65ee2031bc253053bb7cbeb0b ro 3.8235 Acestea sunt lucruri pe care le salutăm. acestea sunt lucruri pe care le salutăm a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | p e | k a r̪ e | l̪ e | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21398602.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 63f69224842b47cdf7bb07231b7d87bbb90edba649e3b1986b55dbffd335880b ro 4.7576 Nu înțeleg de ce nu adoptăm următorul traseu. nu înțeleg de ce adoptăm următorul traseu n̪ u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | d̪ e | tʃ e | a d̪ o p t̪ ɜ m | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | t̪ r̪ a s̪ e u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24038276.mp3 e3b5d1b42699562c04fa7c46a42eb44f775461ffc64634b333528698272976fef9317d018e1cb3f6d69f7b594e33496cb1171f1df47cdcfa89944493efa29d6a a1ccc4af6b6e946fd51a8deea535917917e22449b54027808a95fef78d053bd6 ro 3.1755 Este o sumă enormă de bani. este o sumă enormă de bani e s̪ t̪ e | o | s̪ u m ɜ | e n̪ o r̪ m ɜ | d̪ e | b a n̪ i xpf 114 common_voice_ro_25120042.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bf4794ae8b0dbe804721f35befbc0ea1ece8bd0aa83c6ac6c04ee1f5ebaa89f9 ro 4.5435 Noi nu avem posibilitatea de a-i controla așa cum ne-am dori. noi nu avem posibilitatea de a i controla așa cum ne am dori n̪ o i | n̪ u | a v e m | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | i | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a | a ʃ a | k u m | n̪ e | a m | d̪ o r̪ i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24297607.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8ac47c1dc3834aee0c604ff0d68fafff46f3da66ce663f7b6a6765920ef4a86f ro 3.8955 Operatorii afectați au dreptul la despăgubiri. operatorii afectați au dreptul la despăgubiri o p e r̪ a t̪ o r̪ i i | a f e k t̪ a t̪s i | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | d̪ e s̪ p ɜ ɡ u b i r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26160154.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7815a804c6ce5dc7f3ae334e41537a87af76799e72c78305993281da0a42175e ro 3.2835 Acest raport cere chiar mai mult. acest raport cere chiar mai mult a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | tʃ e r̪ e | k a r̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21357735.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57899b639a2b39e3d5064f0165c66bc2e34cf96434c5f778f497df92e24b4d30 ro 2.8856 Doresc să fac o remarcă finală. doresc să fac o remarcă finală d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | o | r̪ e m a r̪ k ɜ | f i n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204327.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8b926726f7862d8f3f382f50f9cb2320ad23f7cb2c89c01b2502ebb61a7d1b92 ro 4.1835 Suntem de acord asupra acestui lucru. suntem de acord asupra acestui lucru s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20357479.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 125e8f1be1ae2f7e9cf5051349958be49313e2bc84ad3c5fdba445a0d263f573 ro 3.4856 De ce considerăm că soldaţii îl vor ajuta? de ce considerăm că soldaţii îl vor ajuta d̪ e | tʃ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | spn | ɨ l̪ | v o r̪ | a ʒ u t̪ a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24741285.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adc67b2055f07096ecd872c2523ac77b7e54fbaefa05b9b3ce384e93b68cad3d ro 4.9035 Ce tendinţă dictatorială a elitei politice europene! ce tendinţă dictatorială a elitei politice europene tʃ e | spn | d̪ i k t̪ a t̪ o r̪ i a l̪ ɜ | a | e l̪ i t̪ e i | p o l̪ i t̪ i tʃ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22934554.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d3a55901397c583e2ca52cb103927d4ca4d0baf327f692b2dde50666e08d138 ro 4.3736 Din păcate, acest lucru se întâmplă pe internet. din păcate acest lucru se întâmplă pe internet d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | p e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25898041.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f10af186e7b73576bbf855942afdcd9f73b859af6464731d9ee9734807510c9e ro 2.9595 Acest lucru a fost deja menţionat. acest lucru a fost deja menţionat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_22356943.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 76c3bb529b430f6075dff05637926f5cda071c12e3f78160098e3b39ce13bead ro 4.5896 Dorim să creștem nivelurile noastre de integrare. dorim să creștem nivelurile noastre de integrare d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e m | n̪ i v e l̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26149589.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 54adfeab8782aebdb85e749f9d8fe5c67806bca39bdf80136225b03f3ad97f24 ro 3.8955 Chestiunea finală se referă la resursele proprii. chestiunea finală se referă la resursele proprii k e s̪ t̪ i u n̪ ea | f i n̪ a l̪ ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p r̪ o p r̪ i i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26145497.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 342a98e2332ffc050f7a6c42ad0c8e0503bd73f2cfc8356837dc1762536b3085 ro 5.7675 Poluatorul plătește și pe cheltuiala lui se vor executa lucrările de depoluare. poluatorul plătește și pe cheltuiala lui se vor executa lucrările de depoluare p o l̪ u a t̪ o r̪ u l̪ | p l̪ ɜ t̪ e ʃ t̪ e | ʃ i | p e | k e l̪ t̪ u i a l̪ a | l̪ u i | s̪ e | v o r̪ | e k s̪ e k u t̪ a | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | d̪ e | d̪ e p o l̪ u a r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_25953170.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdd645a73d456517a74d8c60fe72f47ea3cd474fb7d4436c202b24401a653610 ro 3.6435 Sunt categoric împotriva înființării de noi agenții. sunt categoric împotriva înființării de noi agenții s̪ u n̪ t̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | ɨ n̪ f i i n̪ t̪s ɜ r̪ i i | d̪ e | n̪ o i | a dʒ e n̪ t̪s i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24389476.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae8b65d161d64620d21bde533bd010687871f45fca38afa7470258b1f5686330 ro 3.8595 Cum se reflectă acestea în reforma bugetară? cum se reflectă acestea în reforma bugetară k u m | s̪ e | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ | r̪ e f o r̪ m a | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24343587.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8b69f1c3053c496f87de5b46301da51f81f39982c4029a4b28839a31d670125 ro 3.7515 Franța este un stat independent și suveran. franța este un stat independent și suveran f r̪ a n̪ t̪s a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ t̪ a t̪ | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ | ʃ i | s̪ u v e r̪ a n̪ xpf 336 common_voice_ro_24343917.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6bd3f3dbbdbdcfdbea03f7e4d83dc94613bea8a81dcf5d800ad1d1b1567f597 ro 3.6795 Vă mulţumesc foarte mult pentru eforturile depuse. vă mulţumesc foarte mult pentru eforturile depuse v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e p u s̪ e xpf 336 common_voice_ro_25460244.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 bc67bb7ca8e43faf8ba47d6dcd3107589027367465c0a7ca724295d97c6fd84a ro 4.4715 Cum veţi aborda tăierile ilegale de copaci? cum veţi aborda tăierile ilegale de copaci k u m | spn | a b o r̪ d̪ a | t̪ ɜ i e r̪ i l̪ e | i l̪ e ɡ a l̪ e | d̪ e | k o p a tʃ xpf 194 common_voice_ro_23840243.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9dbd183b27c8d761bcc7cec722e9a9e7afc4f39538c2f49062e36f7abe183825 ro 4.7336 Fondul este mai important decât instrumentele. fondul este mai important decât instrumentele f o n̪ d̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_21321061.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f3e3e12e8520da5fa1d3b738e7d0cdd7fced91937a7ab450053446bbbe4b81c ro 4.4936 Aceasta este o dezvoltare extrem de periculoasă. aceasta este o dezvoltare extrem de periculoasă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25898040.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eda12c7ba4fcff467ec670ab57b11abef2f7871015287f1b658b23040d734e57 ro 5.0115 Ea reprezenta, așadar, un progres, din două motive. ea reprezenta așadar un progres din două motive ea | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | a ʃ a d̪ a r̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26149588.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 59ea73046b4efe442fb8b9319cdd883a7328520de53857a3242a8c0c4fd4c740 ro 4.0035 Viitorul continentului nostru este în joc. viitorul continentului nostru este în joc v i i t̪ o r̪ u l̪ | k o n̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | ʒ o k xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25955278.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc cb79831a7eec0436e7f3a4436e4a6355f6e32df84b1279199cc90a9f8347c0f7 ro 3.6075 Avem nevoie de investiţii în infrastructură. avem nevoie de investiţii în infrastructură a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | ɨ n̪ | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_37269208.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d0a403341e84b64b52b843c2660c49f68828ccca6a4dfeb76a827ad7e8d6916b ro 3.9675 Există un termen pentru acest acord bilateral? există un termen pentru acest acord bilateral e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | b i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26150165.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 617d66d85920816984d34e81a1718e49d3ab5fa9d80057137b3347cf96a447c3 ro 3.1035 Vă mulţumesc foarte mult pentru cooperare. vă mulţumesc foarte mult pentru cooperare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25128460.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bbe36b05c0f3b7d30981feb63ca95782551204b9b5246067db263ce9a28960ad ro 3.1607 Europa se află pe drumul cel bun. europa se află pe drumul cel bun e u r̪ o p a | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ xpf 209 common_voice_ro_20357478.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 18813ca34f0d14b4fc3c8f107076c54370899e078bb36d0b4ec2b2e611b93e92 ro 3.5816 Mulți mineri lucrează în mină întreaga lor viață. mulți mineri lucrează în mină întreaga lor viață m u l̪ t̪s i | m i n̪ e r̪ i | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | m i n̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | l̪ o r̪ | v i a t̪s ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26204326.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9265cdb68794b940f3fdd16320317dac5907383b85ddcfc52f25f86d5ec69da5 ro 3.9675 Mă gândesc în special la creșterea animalelor. mă gândesc în special la creșterea animalelor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23840242.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 8e94c03b7836dde8fb8504ad0754c7f94183c1d3ce4717d351c420797a9b8c61 ro 4.6376 "Ce este un ""pasager de încercare”?" ce este un pasager de încercare tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ a dʒ e r̪ | d̪ e | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_25460245.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 c2fbaeddfd3b4e71b8ce024c9b02f244912a06f022343a2c0697ea038b613ae4 ro 4.3635 Pur şi simplu, competitivitatea noastră este în joc. pur şi simplu competitivitatea noastră este în joc p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | k o m p e t̪ i t̪ i v i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | ʒ o k xpf 194 common_voice_ro_22934555.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 83760bad20fce130c4a7b43a179900b9d58a795177d9251e0594be53d128332d ro 3.4616 Doriți să votați prin apel nominal? doriți să votați prin apel nominal d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | v o t̪ a t̪s i | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24665971.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b47f875920f8588b533197908c5ceea807e1acf19affbb8bd86f000baf945f87 ro 4.7595 Struan a vorbit din inimă şi are dreptate. struan a vorbit din inimă şi are dreptate s̪ t̪ r̪ u a n̪ | a | v o r̪ b i t̪ | d̪ i n̪ | i n̪ i m ɜ | spn | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24389477.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac760e9f0ce15ce828732c555d5500c92e8646de05ceb8ace8686b971e64be2d ro 4.0035 Durează puțin, dar nu văd niciun obstacol grav. durează puțin dar nu văd niciun obstacol grav d̪ u r̪ ea z̪ ɜ | p u t̪s i n̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | v ɜ d̪ | n̪ i tʃ u n̪ | o b s̪ t̪ a k o l̪ | ɡ r̪ a v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 475197a02dbf8acc1e7ef1edf31d506f59c4a447092781368f4c668369e9503c ro 3.9656 Ce veți face pentru a accelera lucrurile? ce veți face pentru a accelera lucrurile tʃ e | v e t̪s i | f a tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a k tʃ e l̪ e r̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200128.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 6de46f941e1b19a353b020c1917c7e62ce962af97b6008b6b4dce2b400b1185f ro 3.4275 Este vorba de asemenea despre finanţarea privată. este vorba de asemenea despre finanţarea privată e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p r̪ i v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25238226.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bbbb3e2fdbedbddb4e272d8c65e95fb9f2a3685e313a4d5bec028a43cdb2a20a ro 4.0035 Trebuie să îi cheltuim cu atenție. trebuie să îi cheltuim cu atenție t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | k e l̪ t̪ u i m | k u | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_32295549.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7f670f69d17a962770fbf417d9eb599e7c239088df4346f64b193d01c2c1d6d8 ro 5.4075 Dacă îmi permiteți, voi continua în limba maghiară. dacă îmi permiteți voi continua în limba maghiară d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | l̪ i m b a | m a ɡ a r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20804595.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2790c6c32212b29b6bc7a19b5e4270dd2ebf3ef126f94e4c50ec2bfefea98716 ro 3.8216 Toate acestea, probabil, cu un buget în scădere. toate acestea probabil cu un buget în scădere t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o b a b i l̪ | k u | u n̪ | b u dʒ e t̪ | ɨ n̪ | s̪ k ɜ d̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23844483.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9662cf008826b1028985d3e654c592c6bd87f70c934dff27ae59d34205c18c4c ro 5.2616 Acesta este motivul pentru care a ajuns acum. acesta este motivul pentru care a ajuns acum a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | a | a ʒ u n̪ s̪ | a k u m xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20829613.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f904772942f1e3300231ec96a60bcabf9ac6490040a42bd100073f13523e6a ro 3.7016 Evită, în acelaşi timp, rezolvarea problemei. evită în acelaşi timp rezolvarea problemei e v i t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | t̪ i m p | r̪ e z̪ o l̪ v a r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352071.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02c0eacf582fe50facf05e5a5991e379177b617e0fa9b34ff14c444ebef7b3c5 ro 3.5816 Contăm şi pe ţările în curs de dezvoltare. contăm şi pe ţările în curs de dezvoltare k o n̪ t̪ ɜ m | spn | p e | spn | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21344232.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5019ad4de7e0fb13640852b4e74ebc5efb770e90ba9daeb4028dfdc16d48796c ro 4.4456 Regulamentul de procedură prevede un minut. regulamentul de procedură prevede un minut r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | p r̪ e v e d̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24294635.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2f3f3b38e3ad9cf50a6d4b6053b18faa659b2600114dd445a714e9b039dba1b ro 3.8955 Va trebui să încercăm să luăm deciziile împreună. va trebui să încercăm luăm deciziile împreună v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | l̪ u ɜ m | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ e | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21318012.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a6eac5a4d737c8a71b54c6430524f0ff18b7c222d688876d42303f04f8af828 ro 4.9016 Munca reprezintă cea mai mare prioritate a populației. munca reprezintă cea mai mare prioritate a populației m u n̪ k a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | tʃ a | m a i | m a r̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e | a | p o p u l̪ a t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568331.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c504655bf61acf462d1e0c755d3ebaabfc1fe6b078a2c786df77f92f5e6fa5d ro 4.3016 Votez pentru raportul propus în acest domeniu. votez pentru raportul propus în acest domeniu v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | p r̪ o p u s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_23683049.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 979b8e3ad831eb9f6f6a3ecf782524aae9540a3e9a3b83b4aac2a3092674e1d9 ro 4.5896 Ar putea provoca o enormă nefericire oamenilor. ar putea provoca o enormă nefericire oamenilor a r̪ | p u t̪ ea | p r̪ o v o k a | o | e n̪ o r̪ m ɜ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_35083719.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b81ef3519ae9c12ac1c93ed6f3bd8f8647a4bded7fb8a9569510494475135451 ro 3.5355 Zoli, şi ţie ţi se întâmplă acelaşi lucru? zoli şi ţie ţi se întâmplă acelaşi lucru z̪ o l̪ i | spn | spn | spn | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | spn | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400614.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 695ced112c219d7f60adf5a65537ba71fff3be69bb042c71a023f2242e0d084b ro 3.5096 Mai am doar o ultimă frază de adăugat. mai am doar o ultimă frază de adăugat m a i | a m | d̪ oa r̪ | o | u l̪ t̪ i m ɜ | f r̪ a z̪ ɜ | d̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393520.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68e4fed08fbfb044e893f7486e6d2a2495d9705f49c7bddd5871dda08bb31ee7 ro 3.4136 Acesta a luptat și a obținut foarte multe. acesta a luptat și obținut foarte multe a tʃ e s̪ t̪ a | a | l̪ u p t̪ a t̪ | ʃ i | o b t̪s i n̪ u t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014654.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5c694ee3ca59eecd2e48427f2a38b65e6a783d995eae90634330e63fd63589c7 ro 3.3555 Aș dori să vă dau un exemplu. aș dori să vă dau un exemplu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22334641.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85314280b7a88c3203a92c556a9c6afbd5ec553a1f98297017bc8d080e14f84f ro 4.2296 Este, desigur, ceva la care revenim. este desigur ceva la care revenim e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | tʃ e v a | l̪ a | k a r̪ e | r̪ e v e n̪ i m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23557581.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 942ca24adb9e0d3a4b81afdc4ea4ee6030e4b91edea014c7051dff02fadee810 ro 3.3896 Cine dorește să facă acest lucru? cine dorește să facă acest lucru tʃ i n̪ e | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21381112.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66d9c8b3a786259604c94bb2e78943f383c5c4ba199ab31d1e4e5747599c7517 ro 3.4856 Acest dialog nu este definit în legislaţie. acest dialog nu este definit în legislaţie a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e f i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393746.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 636c583fe721cd7840eb6e99325cebaef43a3cf4a2f45da3efda91356aed439b ro 3.7256 Filat promite reglementarea limbii române. filat promite reglementarea limbii române f i l̪ a t̪ | p r̪ o m i t̪ e | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ ea | l̪ i m b i i | r̪ o m ɨ n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21717193.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a6c731ae2d94e0ab2740ede2d7e4e09b119ccc66f96d6a67ab6e8397b51e8ed ro 3.5096 Acesta este despre evrei, creștini și musulmani. acesta este despre evrei creștini și musulmani a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | e v r̪ e i | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i | ʃ i | m u s̪ u l̪ m a n̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22334427.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85ac205bb22e1e44dead576103196d8df1c86a863dcf9248747d5f9b9bbc80de ro 3.9416 Sunteţi cel mai îndreptăţit să faceţi acest lucru. sunteţi cel mai îndreptăţit să faceţi acest lucru spn | tʃ e l̪ | m a i | spn | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26246282.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c7f6991d94d9d0c70c189687a7db04ab7d0936107987fa295278f151434ef453 ro 4.4355 Fantoma protecţionismului nu este un sfetnic bun! fantoma protecţionismului nu este un sfetnic bun f a n̪ t̪ o m a | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ f e t̪ n̪ i k | b u n̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25895759.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ebba3484d2b718e36b62de3c712df8dea3ede016005519b803cd391190a1ffc8 ro 4.2555 Problema lipsei de reciprocitate nu este abordată. problema lipsei de reciprocitate nu este abordată p r̪ o b l̪ e m a | l̪ i p s̪ e i | d̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ i t̪ a t̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26167368.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84571ce85da0d6caa41d53f67ccd6a0c95c4750b7df11c1f015fd68fca56748d ro 3.3195 Am lucrat mult asupra acestui lucru. am lucrat mult asupra acestui lucru a m | l̪ u k r̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21279688.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a253db6749d7110fac86319522fd24fa05b6f4e76310c5213e871d98fcddf1f ro 4.6376 Mobilitatea nu ţine doar de maşini. mobilitatea nu ţine doar de maşini m o b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | spn | d̪ oa r̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21318013.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42431d46ad4ac1ea7df8f323c53a317de785a88449c6b7806421cc40bdee0ae5 ro 3.7496 Atât vă pot comunica pentru moment. atât vă pot comunica pentru moment a t̪ ɨ t̪ | v ɜ | p o t̪ | k o m u n̪ i k a | p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23683048.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 84571ce85da0d6caa41d53f67ccd6a0c95c4750b7df11c1f015fd68fca56748d ro 3.9416 Am lucrat mult asupra acestui lucru. am lucrat mult asupra acestui lucru a m | l̪ u k r̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_20352070.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c185ee2c382ec5e37eae26beaefe2b44fee6e2941b4dc977adcba11f980f601 ro 3.7496 "Ei numesc această atitudine ""soft power”." ei numesc această atitudine soft power e i | n̪ u m e s̪ k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | s̪ o f t̪ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804594.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d69a9be9f257af182f731049db168dee72784556a9f5a864334fb45152ccd65 ro 3.7016 Până acum această poziţie nu a existat. până acum această poziţie nu a existat p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | a | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149146.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a3afba1ca2d152c41c262841fe190212b54b322f30f31e28a70767fd55cd7ef ro 3.7515 Aspectul cel mai problematic este transparenţa. aspectul cel mai problematic este transparenţa a s̪ p e k t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20829612.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e5b14c9acac5ddb0ad34d9de5076f7bc7e3fe221e401b62d702009a5aa29912 ro 3.8216 Am votat împotriva acestei rezoluţii în decembrie. am votat împotriva acestei rezoluţii în decembrie a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952777.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4efcc9a0e5aad80596020cc439e605159dce3e7463d03051dc19a05a1861e00 ro 3.2835 Este un simplism care trebuie evitat. este un simplism care trebuie evitat e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ i m p l̪ i s̪ m | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | e v i t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23557580.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 9265cdb68794b940f3fdd16320317dac5907383b85ddcfc52f25f86d5ec69da5 ro 3.9896 Mă gândesc în special la creșterea animalelor. mă gândesc în special la creșterea animalelor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26251410.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da dccbbe636b2a1b7ec39586eb85ba95ecd290cacdad9a482bc7d781ccaf3212df ro 3.7515 Aceste lucruri sunt doar aparent superficiale. aceste lucruri sunt doar aparent superficiale a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | a p a r̪ e n̪ t̪ | s̪ u p e r̪ f i tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_26173634.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 84637f15a9266e49ce44ef8fc29d09647438a908a99d6c8e659e8a0a946ab74c ro 4.8675 Dle preşedinte, am votat împotriva acestui raport. dle preşedinte am votat împotriva acestui raport d̪ l̪ e | spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_38545258.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd ef93f291a86eb6f2f71880650da94e71f862dd16ce49faa4e9a988eb27fc0495 ro 5.5155 Trebuie să facem acest lucru înainte de summit. trebuie să facem acest lucru înainte de summit t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | s̪ u m m i t̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21717192.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7d0c1aebb0a8d8279489cab02f5eb0e86e2491d0f049b2f6fb3d1ab528cf63f2 ro 2.6216 Sunt total de acord cu el. sunt total de acord cu el s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ a l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | e l̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21393747.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cb4e6e01c4a4bde3e930fa7343bad73dfd3c9dfa160eeba2dfaa42ea21f2168 ro 3.7016 A fi persecutat constituie o infracțiune. a fi persecutat constituie o infracțiune a | f i | p e r̪ s̪ e k u t̪ a t̪ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895758.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e5d6cd09ab957c129669eb0a55386f40db31b75cf7a30cc59daa4b45b0bf4638 ro 4.1835 Standarde duble sunt aplicate libertăţii religioase. standarde duble sunt aplicate libertăţii religioase s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e | d̪ u b l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a p l̪ i k a t̪ e | spn | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21393521.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69c14668a40de9eac1a34a3ed4a33be00e4000fabe84ad8ce3ad59ee8809564a ro 4.0136 Acuză imigranții de încălcarea valorilor europene. acuză imigranții de încălcarea valorilor europene a k u z̪ ɜ | i m i ɡ r̪ a n̪ t̪s i i | d̪ e | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a r̪ ea | v a l̪ o r̪ i l̪ o r̪ | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381113.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 651ba714e31a1e99f247a93016132e93a1001dbbd6689d7db72df9661e4e29b9 ro 3.1496 Acestea sunt întrebările pe care mi le pun. acestea sunt întrebările pe care mi le pun a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | m i | l̪ e | p u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159248.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 76baf3765a8c01dcb66785c3917c31f8b075aaa6b294d4be8677250ac19ffd8a ro 3.1035 Vă mulțumesc tuturor pentru ziua de astăzi. vă mulțumesc tuturor pentru ziua de astăzi v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | z̪ i u a | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_22334640.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 71200f76274f4ae253f17dc2b1981d253cc63161847ad63c4cd257f579053cbd ro 3.8216 Nu s-au realizat progrese de atunci încoace. nu s au realizat progrese de atunci încoace n̪ u | s̪ | a u | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | ɨ n̪ k oa tʃ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21380970.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63c2c4195e206da2ed16255ca08d68cb7beee34f63ebb88d00498c9638f9dc67 ro 3.3176 Luăm banii unde îi găsim și atât. luăm banii unde îi găsim și atât l̪ u ɜ m | b a n̪ i i | u n̪ d̪ e | ɨ i | ɡ ɜ s̪ i m | ʃ i | a t̪ ɨ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797811.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d56528928b0db57e90a043d3bb1e36a5064215b72e4678ec38e6aeb75afa79e8 ro 5.3355 Premiile au fost oferite de Universitatea București studenților basarabeni. premiile au fost oferite de universitatea bucurești studenților basarabeni p r̪ e m i i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | o f e r̪ i t̪ e | d̪ e | u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i l̪ o r̪ | b a s̪ a r̪ a b e n̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26147992.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 3b2b14c9a7b31c033ff359337c1591261995de69b0d3d1be9113591a99e79faf ro 4.8675 Președințiile cehă și germană au fost aici joia. președințiile cehă și germană au fost aici joia p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i i l̪ e | tʃ e h ɜ | ʃ i | dʒ e r̪ m a n̪ ɜ | a u | f o s̪ t̪ | a i tʃ | ʒ o i a xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_24985047.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bae689dd557a8f2385284a6756b241495176d89d93110f1b950ca2074a0dbd04 ro 3.9675 Mai sunt multe de făcut la acest program. mai sunt multe de făcut la acest program m a i | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf 281 common_voice_ro_21343959.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fbb9d7ad1ef547591a59943ea0fe2519e5a47fe3f577cde25fc2902e948ce54 ro 5.1656 Va crea incertitudini şi va facilita abuzurile. va crea incertitudini şi facilita abuzurile v a | k r̪ ea | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ i | spn | f a tʃ i l̪ i t̪ a | a b u z̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173269.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 804a85fe6686528c47f9924c34b977c9ddcd4d606434618354686be69f913a3d ro 3.6075 Pe amândoi ne aşteaptă alegeri dificile. pe amândoi ne aşteaptă alegeri dificile p e | a m ɨ n̪ d̪ o i | n̪ e | spn | a l̪ e dʒ e r̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_30308948.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 787cf9f21f401f474c0fcd5cc751bbc5ebbbf60e16ebd3a7ea270ef5d30d8980 ro 3.4635 "Pentru a putea să spuneţi ""nu”, desigur!" pentru a putea să spuneţi nu desigur p e n̪ t̪ r̪ u | a | p u t̪ ea | s̪ ɜ | spn | n̪ u | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26171108.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 88221e0b7d2086045f582ae5fabac3a4ed14e89fea2e0641f6e57df1caf65d97 ro 3.8595 Bombardamentul a încetat, dar blocada continuă. bombardamentul a încetat dar blocada continuă b o m b a r̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ a r̪ | b l̪ o k a d̪ a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25931848.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f909a37fddf4791e7087e3ec5cb569dfcf5ed69b537cdb9f2037c507873eadf4 ro 4.2555 Acea abordare a fost greşită şi a eşuat. acea abordare a fost greşită şi eşuat a tʃ a | a b o r̪ d̪ a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | spn | spn | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22777819.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c50a9a1d1b3701a8ac01fd59f0a5a89ef52afc9bee2b1fbae40890993676878 ro 8.2616 Toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă. toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă t̪ o t̪s i | e u r̪ o p e n̪ i i | a r̪ | f i | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ i t̪ | a tʃ a | e m o t̪s i e | p r̪ o f u n̪ d̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26153239.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b75dfe8b35dc8e2a6c0bebce51a88074890f14da5821c068da581aac14e28c8 ro 3.1035 Domnule preşedinte, ce am realizat astăzi? domnule preşedinte ce am realizat astăzi d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_22254428.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7e041628eab0dc647078caa512d660befedeaff45df2c245ef99abf37c5f2850 ro 3.9896 Dintre aceste aspecte negative, două ies în evidență. dintre aceste aspecte negative două ies în evidență d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e | d̪ o u ɜ | i e s̪ | ɨ n̪ | e v i d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20789317.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b991ba5d60fa0f752ee9c6bcdd49a012861d5ef20ca2f717e35cccd5bbfb959 ro 4.8296 Aceştia sunt absolut copleşiţi de jungla etichetelor. aceştia sunt absolut copleşiţi de jungla etichetelor spn | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | spn | d̪ e | ʒ u n̪ ɡ l̪ a | e t̪ i k e t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26090018.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 12898ac196fd39e44a428beb8f2940ddf8bbf950ab6e5c9cd9aa2ed768c56b72 ro 2.9955 Criza va fi în continuare aici. criza va fi în continuare aici k r̪ i z̪ a | v a | f i | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26247887.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d6c7d76a75d0914d3446629a9fae00a70bd0d62985325bbafe23806af1b0130e ro 3.0675 Cel mai important aspect aici este timpul. cel mai important aspect aici este timpul tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a i tʃ | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_20502538.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 038752fdd4c8e5a7fc7e96e3785422e207b22c6ca5925abd6b826a626fe48b72 ro 6.2696 Nu zeii au făcut muzica, ci muzica afăcut zeii. nu zeii au făcut muzica ci afăcut n̪ u | z̪ e i i | a u | f ɜ k u t̪ | m u z̪ i k a | tʃ | a f ɜ k u t̪ xpf 154 common_voice_ro_22781365.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 87eb8240abccd0bbbf11db45d811fba4bdf15c04a00eb47b2745614b813a5ec3 ro 4.7096 Aceştia sunt concetăţenii şi alegătorii noştri. aceştia sunt concetăţenii şi alegătorii noştri spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | spn xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21475386.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a308dc8939658694355046905fb5f6615d515000d6ae9634546c585cefc5c5c ro 4.6616 Părţile interesate mie nu îmi spun asta. părţile interesate mie nu îmi spun asta spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ e | m i e | n̪ u | ɨ m i | s̪ p u n̪ | a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23608127.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9340e3b473bb327f0e10d79dddf77199bec8baddda28aa0ba23668908649458f ro 4.0856 Europenii au nevoie de o altă politică. europenii au nevoie de o altă politică e u r̪ o p e n̪ i i | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26173268.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8812ce47b975abd026b477340482deeb47fcee7a94d5c6efbe5d7295c664434a ro 4.7595 Universitățile noastre nu au în vedere un asemenea aspect. universitățile noastre nu au în vedere un asemenea aspect u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | a u | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25931849.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f1c965de153d14fe2195652849f854b112f80f36ec2a4a20ebf9502ae23357f3 ro 3.1755 Vom continua să lucrăm în acest sens. vom continua să lucrăm în acest sens v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254429.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 73aeeee718689783a1622a8aa33e4f268056cabe96a0a843072a14ecd7e1c4db ro 3.7496 Fiecare sezon aduce oricum, un nou volum de muncă. fiecare sezon aduce oricum un nou volum de muncă f i e k a r̪ e | s̪ e z̪ o n̪ | a d̪ u tʃ e | o r̪ i k u m | u n̪ | n̪ o u | v o l̪ u m | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26171109.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 81a6a877c190b1e8e0e22e80a585e2bab23186cc9ee8b6925e5867b8fef4cb1b ro 3.7515 S-au spus foarte multe astăzi despre depăşirea crizei. s au spus foarte multe astăzi despre depăşirea crizei s̪ | a u | s̪ p u s̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25797810.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cdb32866015100726e7121f095dd5c7d58003cccd3e31d520f81f831d97ecfce ro 3.4275 Cum trebuie să îl punem în aplicare? cum trebuie să îl punem în aplicare k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26159249.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 72aae1ff975f54e93d7a9b7e2ee93237a564874f82d572b562388f018b2a3b45 ro 2.5275 Pur și simplu nu sunt de acord. pur și simplu nu sunt de acord p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26247886.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d576850c1828f42033a2248a0be7c3919497900edc8ff573793021c9c0dbc7d7 ro 4.4355 Europa priveşte situaţia cu o relativă indiferenţă. europa priveşte situaţia cu o relativă indiferenţă e u r̪ o p a | spn | spn | k u | o | r̪ e l̪ a t̪ i v ɜ | spn xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_20789316.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 109b7a64ab588c517ced4061bd9ee63a5134373c9d33ea633978fca01034fdaa ro 4.8296 Noua versiune a acordului dezvăluie două aspecte. noua versiune a acordului dezvăluie două aspecte n̪ o u a | v e r̪ s̪ i u n̪ e | a | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21380971.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58d87aaede172a823db213026aadfd8bc52cacdfa04b841d356b46fec4960b1a ro 2.5736 Aş dori să vă mai întreb un lucru. aş dori să vă mai întreb un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | m a i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20502539.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 160e1d5578b3ccbc58a1c9203b7a80c16927781ff29ef7e0ce7c00f3469a7f9d ro 5.3096 Toţi cetăţenii au dreptul la o alimentaţie sănătoasă. toţi cetăţenii au dreptul la o alimentaţie sănătoasă spn | spn | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | o | spn | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ ɜ xpf 154 common_voice_ro_22781364.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c077b68916a6027f361704cd586ff907273707f84c8181a0a08ab2a22cc5b03 ro 4.9496 Nu există o soluţie uşoară la această problemă. nu există o soluţie uşoară la această problemă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | spn | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_34935012.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8beb0567875905307a6fee734f2c3b04f6887d68c46e2b2d59c196b9ac45934c ro 3.4275 Agricultorii pot face deja acest lucru. agricultorii pot face deja acest lucru a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i i | p o t̪ | f a tʃ e | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25472483.mp3 100735a964a7f2525a170298710c7900600e184f540e6c2d197c14d2e03e3adde99f0986601fc0a1dd752db1381be8ce08779e1afb1aed0010962a450cd620c8 c4e1fe34b448c07c47c7c7b3440456ad4e9e5b1cc4f281719516e9e1f2c0b8c6 ro 4.4157 Trebuie să fie formulate principii directoare. trebuie să fie formulate principii directoare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f o r̪ m u l̪ a t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | d̪ i r̪ e k t̪ oa r̪ e xpf 71 common_voice_ro_28649825.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 49a5c65692f37a86eee5bf0413e8a2c982db705ecffd3f0cf481bc9a42c0b185 ro 4.6155 Vă aduceți aminte cazul Popoviciu. vă aduceți aminte cazul popoviciu v ɜ | a d̪ u tʃ e t̪s i | a m i n̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | p o p o v i tʃ u xpf 310 common_voice_ro_23608126.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 926dcf0768090d5413888330876b7701885882455075dfdf1065ff21059ae482 ro 4.4216 Nu am putut răspunde întrebărilor dumnealor. nu am putut răspunde întrebărilor dumnealor n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ u m n̪ ea l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25956343.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 f894c929399e134fd36627b20f81e735e494648d21fbb0f9326beaba733ecf77 ro 3.8955 Vă doresc puţin idealism în activitatea dumneavoastră. vă doresc puţin idealism în activitatea dumneavoastră v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | spn | i d̪ ea l̪ i s̪ m | ɨ n̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_26153238.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 663b02d09ad34405579de6e5965a7b08646c08f18cb650c2ae05c70b97bc3641 ro 4.3275 Lumina nu se aprinde decât pentru cei ce văd, nu pentru orbi. lumina nu se aprinde decât pentru cei ce văd orbi l̪ u m i n̪ a | n̪ u | s̪ e | a p r̪ i n̪ d̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e i | tʃ e | v ɜ d̪ | o r̪ b i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_24294851.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97293ffe98d7184ac4bebca2f2227de9c07771b33cf4821ef97955351ca3a2e7 ro 4.3635 Părinții minorului vor ca bărbatul să fie pedepsit. părinții minorului vor ca bărbatul să fie pedepsit p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | m i n̪ o r̪ u l̪ u i | v o r̪ | k a | b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | p e d̪ e p s̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25119966.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bc7df56e6433c718a173a21bd552bcbf765c8891dcfe661ea35d20333d147545 ro 4.3995 Sunt foarte mulțumită de cele spuse de dumneaei. sunt foarte mulțumită de cele spuse dumneaei s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | d̪ u m n̪ ea e i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25955625.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ffe6089a446b2427c5235a1109960f6d4d01781b38cb4fbabdf7654c70dc7a02 ro 4.9035 Avem nevoie și de coerență în statele membre. avem nevoie și de coerență în statele membre a v e m | n̪ e v o i e | ʃ i | d̪ e | k o e r̪ e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_35125151.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8ff592e0f4005d6bad57d9ff368f165ece4a9e981366d392c14ec2703a56ceda ro 7.1355 Admiraţia se lipseşte de prietenie. Îşi ajunge ei însăşi. admiraţia se lipseşte de prietenie îşi ajunge ei însăşi spn | s̪ e | spn | d̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e | spn | a ʒ u n̪ dʒ e | e i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25828495.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed c2faa67283c9b7bc18d5259e597b5e620283ea3cef0c7cb489bedfc57bb41ed6 ro 4.0755 Din acest motiv, voi vota în favoarea raportului. din acest motiv voi vota în favoarea raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | v o i | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20829681.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33f625980ab141d5b3cba0f020c76cfffedeb7ab2c439a8d22a315355bdc6ea3 ro 3.5816 Am auzit deja observaţii în această privinţă. am auzit deja observaţii în această privinţă a m | a u z̪ i t̪ | d̪ e ʒ a | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804761.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22af1ed16d99d658951e0e3d5ade1405aac6b90ae9b68bef2df1aa1bb0780b1a ro 4.5896 Acesta este beneficiul real al acestei iniţiative. acesta este beneficiul real al acestei iniţiative a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | b e n̪ e f i tʃ u l̪ | r̪ ea l̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_36506683.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c334f3802cec2c8b9e1cc1cda07100c933c60cb65ee2031bc253053bb7cbeb0b ro 3.6075 Acestea sunt lucruri pe care le salutăm. acestea sunt lucruri pe care le salutăm a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | p e | k a r̪ e | l̪ e | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_26155798.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 71635312bdbaccce555266c2e4ea141f53f676229a0b03d89a592fc782b7a146 ro 2.9235 Asta e tot ce am să vă spun. asta e tot ce am să vă spun a s̪ t̪ a | e | t̪ o t̪ | tʃ e | a m | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20820759.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a6efb26e0b85156c6bf0a9479b40754abaf1a6ebc6a5688c79b0533d73f1883 ro 3.5816 Cred că astfel de lucruri nu sunt acceptabile. cred că astfel de lucruri nu sunt acceptabile k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152659.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 65b6fe0844b9309c1896a88e67af7fe585c875b95c939556b3a33fabba477c67 ro 3.8595 Totuşi, acele studii sunt greşite din trei motive. totuşi acele studii sunt greşite din trei motive spn | a tʃ e l̪ e | s̪ t̪ u d̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24666015.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad66c084b0796c13dbb29015b2c5d0bcef348c239820fae61ac6ac7c17674268 ro 4.2555 Acesta este un lucru bun, rezonabil și important. acesta este un lucru bun rezonabil și important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ | ʃ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829877.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 386240cb593ef75d0d592392afa56915582d77e480a2510cbd0a634ee7d81412 ro 4.0616 Problema suveranităţii nu va dispărea niciodată. problema suveranităţii nu va dispărea niciodată p r̪ o b l̪ e m a | spn | n̪ u | v a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ ea | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799230.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ce8dd88aabf9994dfdd35408a9f09902d7d4912b44722508566fe2605ac54783 ro 3.3555 Fiecare parte va trebui să decidă pentru sine. fiecare parte va trebui să decidă pentru sine f i e k a r̪ e | p a r̪ t̪ e | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ e tʃ i d̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24681262.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5e92e9c6069a14fcc270f16b15b3cc78f0f1d87a55961fa08a12365a98c4de1 ro 3.5355 Acest lucru necesită un efort comun. acest lucru necesită un efort comun a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | u n̪ | e f o r̪ t̪ | k o m u n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22334825.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6edc315f5fb73b5a34c1bc65051c9bb66bfa97d26e963e389da69af48a943b0c ro 3.2696 Pe ce bazez o astfel de concluzie? pe ce bazez o astfel de concluzie p e | tʃ e | b a z̪ e z̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23727560.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 9818fbd93890f9e010affe12e24fd3ba62283bd45db9f025718e49d69e0fd1e1 ro 4.8296 Nu are nimic de-a face cu sovietizarea. nu are nimic de a face cu sovietizarea n̪ u | a r̪ e | n̪ i m i k | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | s̪ o v i e t̪ i z̪ a r̪ ea xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25955442.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e17476f7003962839f9354975af24593cb7dacdb0fba7dd8e4fe1a9428eb66d1 ro 4.7955 Aici se încheie incursiunea mea în problemele interne. aici se încheie incursiunea mea în problemele interne a i tʃ | s̪ e | ɨ n̪ k e i e | i n̪ k u r̪ s̪ i u n̪ ea | m ea | ɨ n̪ | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20804760.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e03a0c071bd58fcf064e6f0caed4d9a3c4c96dc3b4fecb5db39d203732355f4 ro 3.5816 M-au felicitat toți colegii, de dimineață. m au felicitat toți colegii de dimineață m | a u | f e l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | t̪ o t̪s i | k o l̪ e dʒ i i | d̪ e | d̪ i m i n̪ ea t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155799.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7090a7042772a9c70087450d623b10241a06c0af74065a441608391b39ceda02 ro 3.1035 Grijile noastre nu au luat sfârşit. grijile noastre nu au luat sfârşit ɡ r̪ i ʒ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | a u | l̪ u a t̪ | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_36506682.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c0fbf97acfcf688a85300c3345c8f4a0ca76a29fef7a29c37388d7c575497ff7 ro 4.6155 Turiștii vor putea urca în cupola bisericii. turiștii vor putea urca în cupola bisericii t̪ u r̪ i ʃ t̪ i i | v o r̪ | p u t̪ ea | u r̪ k a | ɨ n̪ | k u p o l̪ a | b i s̪ e r̪ i tʃ i i xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_26246210.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d baf5f4bb1aadb339923aa80cfd3adc15173669a02f309f7d4e6db6277259b9fe ro 4.6515 Nu sugerăm diminuarea standardelor noastre sociale. nu sugerăm diminuarea standardelor noastre sociale n̪ u | s̪ u dʒ e r̪ ɜ m | d̪ i m i n̪ u a r̪ ea | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25799231.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c736761628293c4850d4b7a599e1437aab52f5e175ef91584f15842a0e255f5a ro 3.8235 Bosniacilor și sârbilor li s-a impus un embargo. bosniacilor și sârbilor li s a impus un embargo b o s̪ n̪ i a tʃ i l̪ o r̪ | ʃ i | s̪ ɨ r̪ b i l̪ o r̪ | l̪ i | s̪ | a | i m p u s̪ | u n̪ | e m b a r̪ ɡ o xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24681263.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b68c0ec2132dc0bfeaf97e68b4bdb5f024e31cb1e106f7d03667d6c799af0071 ro 3.8235 De ce i s-a întâmplat minorităţii poloneze? de ce i s a întâmplat minorităţii poloneze d̪ e | tʃ e | i | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn | p o l̪ o n̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26055901.mp3 4fe9d21b1f6f350a150b9142783b026537f75eb8a7e91e6b99ba84c43337fa63ec6273ddbaf0a3fb62361f17a4d61d540b3ab8d7bcb169d3b3d8a75b0a84fd6f 13a7489fbd9b8ee1b4d6de6419a56dbb284044b0e08f361994e335529f6905b3 ro 4.9383 Închis în două mii nouă cu neînceperea urmăririi penale. închis în două mii nouă cu neînceperea urmăririi penale ɨ n̪ k i s̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | n̪ o u ɜ | k u | n̪ e ɨ n̪ tʃ e p e r̪ ea | u r̪ m ɜ r̪ i r̪ i i | p e n̪ a l̪ e xpf 8 common_voice_ro_38532203.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ee7e67c4d7d8453c4ffe279c45b0271601b2d36b7adf71606505977ca242b7b7 ro 3.4995 Israelul a încercat să câștige timp. israelul a încercat să câștige timp i s̪ r̪ a e l̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i dʒ e | t̪ i m p xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24666014.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b058f9de9c4c0a04e3acfa73f2522271f8f912bc86498613ee1b7dc79f87d180 ro 2.9595 Trebuie să ne gândim acum la acest lucru. trebuie să ne gândim acum la acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | a k u m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353655.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54ac6f5387527e0600982ac94ff593d68b4ead48269a62e4faaab138984b59c8 ro 3.6296 Dacă nu există peşte, nu există pescuit. dacă nu există peşte pescuit d̪ a k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p e s̪ k u i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799057.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d3422eb60a9ecb6162f6a8376d48fb67c982d4799ba71c8c10d8f31a4167baab ro 4.8315 Viaţa raţiunii nu este expresia fidelă a Universului, ci doar expresia omului. viaţa raţiunii nu este expresia fidelă a universului ci doar omului spn | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | f i d̪ e l̪ ɜ | a | u n̪ i v e r̪ s̪ u l̪ u i | tʃ | d̪ oa r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20829680.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23ded1bebf7ffcf5e7bc85daedd5834f9a964912688fa9733b8e93ce56a46920 ro 2.9096 Aşa este sau am înţeles eu greşit? aşa este sau am înţeles eu greşit spn | e s̪ t̪ e | s̪ a u | a m | spn | e u | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829876.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b02f2689ea5343f86ab83aa3f128ae4eb7b98dfeb74bade87e44f2531685df5 ro 3.3896 De aceea, eu susțin această abordare. de aceea eu susțin această abordare d̪ e | a tʃ e ea | e u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25119967.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c2be71849d5d1a397d766d3e8b1668aaefc75a8d1fc4be70fabf6bca175de58e ro 4.9755 De aceea, aceasta este tot o directivă socială. de aceea aceasta este tot o directivă socială d̪ e | a tʃ e ea | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | o | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25955624.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 053af00413cffec6abfb26cfb41873f3a24d49c9322b29d3728fe960e6366d2d ro 4.4715 Patru state membre folosesc această derogare. patru state membre folosesc această derogare p a t̪ r̪ u | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | f o l̪ o s̪ e s̪ k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22334824.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7756c1be91ef183855417ac62e3e93800c90306e503d50dfbb59da3daab10a44 ro 3.7016 Sper că negocierile nu vor dura mult. sper că negocierile nu vor dura mult s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | n̪ u | v o r̪ | d̪ u r̪ a | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_28247332.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 381f7d05305561ebd0f7f4ad5a186b9603c705ba3f7088dd3d9e2999114b33ce ro 4.5435 Proiectul de directivă are anumite lacune. proiectul de directivă are anumite lacune p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | a r̪ e | a n̪ u m i t̪ e | l̪ a k u n̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26132265.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 28406eab1e937999d2408b53b74f5d5e4b152e1611a587cc30e6e0e526be3e5a ro 3.2835 Acest fapt este pur și simplu inacceptabil. acest fapt este pur și simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_30148667.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7997ffb3b62d077cea7f540d80befc1e64b95bc21559af75e0c6c26eeaec2f6a ro 5.0835 Înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite. înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite ɨ n̪ n̪ e b u n̪ i s̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | k u | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ e | k o m i s̪ e | ʃ i | n̪ e p e d̪ e p s̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22357120.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 87788a74be32b6daa271938a12835ea100a222b62d0d8ada9c6d027a84a0ffb1 ro 3.7496 Patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane. patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane p a t̪ r̪ u | e u r̪ o p e n̪ i | d̪ i n̪ | tʃ i n̪ tʃ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | z̪ o n̪ e l̪ e | u r̪ b a n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26170569.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7ec82026eb634a58eb98ac1377fe47d592b2d736a37766d6e7d2cb0ac245b03f ro 3.1035 Am încredere că industria va acţiona rapid. am încredere că industria va acţiona rapid a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | v a | spn | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26173195.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87c30ccb020f72f7f9a5af7c0450fd004742120dc30a3dea1e789dd01369f815 ro 4.0395 Din acest motiv, m-am abținut de la vot. din acest motiv m am abținut de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20357571.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1c120d06af86e0eab794b593772b27796fd3211e0f8526bd567671c4d3f2f552 ro 3.4376 Consider că acest lucru este iresponsabil. consider că acest lucru este iresponsabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955117.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fc6b3b553022abfdbcd4340349c31b7bee575ae8e1e2c9c88f788510859ffe85 ro 3.6435 Aceasta ar însemna să luăm din nou iniţiativa. aceasta ar însemna să luăm din nou iniţiativa a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ i n̪ | n̪ o u | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26171092.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 77079e5e4141745cdc6e02ba375a539035c39475653956e6ccbca257109a62ff ro 3.7155 Străbunicul, bunicul și tatăl meu au fost acrobați. străbunicul bunicul și tatăl meu au fost acrobați s̪ t̪ r̪ ɜ b u n̪ i k u l̪ | b u n̪ i k u l̪ | ʃ i | t̪ a t̪ ɜ l̪ | m e u | a u | f o s̪ t̪ | a k r̪ o b a t̪s i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25849552.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3442c6812179ba6e6dafc7f70f7a3c4094a0045666f7ba3f3225b9e060d534e ro 3.7875 Toate acestea au fost bine exprimate în raport. toate acestea au fost bine exprimate în raport t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | b i n̪ e | e k s̪ p r̪ i m a t̪ e | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25911982.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f8ca04c325ef6ef33431cf45f33d822d19c09ae5c90b2df242f33b90d5715347 ro 4.0755 Nu le cerem să nu scadă contribuțiile. nu le cerem să scadă contribuțiile n̪ u | l̪ e | tʃ e r̪ e m | s̪ ɜ | s̪ k a d̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20795850.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0525d55827c3b24fa55f0d0addc98838cdf42e3bbbbf7597583dea420cfe17d4 ro 2.7416 Nu ne putem permite așa ceva. nu ne putem permite așa ceva n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26224019.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 86a1217baf4013e2764860e61157c94cb891455a633dd0b2c004eeefe5e806d9 ro 2.9955 Această decizie a fost luată anul trecut. această decizie a fost luată anul trecut a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ ɜ | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25870389.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e9b9c89693e35fdb5a3e49258d049717855c6e071c0eddd9d9d2f4c88dbf1eeb ro 4.3275 Sunt mulţumit, mai ales, de amendamentele nr. sunt mulţumit mai ales de amendamentele nr s̪ u n̪ t̪ | spn | m a i | a l̪ e s̪ | d̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21357368.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a2b985e619080e0eaf70f1ea073d38cb02480164b9865c690e4e8e59d5113f7 ro 3.2216 Se stabilesc criterii clare pentru acest lucru. se stabilesc criterii clare pentru acest lucru s̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ e s̪ k | k r̪ i t̪ e r̪ i i | k l̪ a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915105.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a26891aba1503a7e666912b6b86af80c3b699874479b7cdf8604992d87801e61 ro 4.0035 Sistemul trebuie actualizat și făcut mai atractiv. sistemul trebuie actualizat și făcut mai atractiv s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | a k t̪ u a l̪ i z̪ a t̪ | ʃ i | f ɜ k u t̪ | m a i | a t̪ r̪ a k t̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791612.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cc2dbf344cd0d75a57fab3af99ee03669563b5d8a940633713e848a0a34c38dc ro 4.3635 Doresc să fac o ultimă precizare. doresc să fac o ultimă precizare d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | o | u l̪ t̪ i m ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26146650.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 2d5e0ba8510077e8384d646ef715b44718cecc411573af532625c3fca8b8a39d ro 3.4275 Fără sinceritate, nu vom construi nimic. fără sinceritate nu vom construi nimic f ɜ r̪ ɜ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | v o m | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26149810.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58818afbd9b4f64b7f66058c9983ca2fccc87be92b79d8dbfa503a3d58f45b6b ro 3.6795 Cred că este necesar să revizuim regulamentul. cred că este necesar să revizuim regulamentul k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i m | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26171093.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 85d3b992d2f2b16404ae61326a86c0cc65b37da555f4f3c38b46c61f99e43929 ro 2.9955 Să nu uităm nici acest aspect. să nu uităm nici acest aspect s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21568490.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 63ebdd3912e8e2d9fb9ad6861be7468da5d35810e5030d52b21fb91de944d454 ro 2.6216 Trebuie să învăţăm din criza actuală. trebuie să învăţăm din criza actuală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26166467.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e5202b1adc5589621bcf1fb994cbb07cf3da7f0286471880343f96ca45ea7de ro 3.6795 Din acest motiv, am acordat un vot negativ. din acest motiv am acordat un vot negativ d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | a k o r̪ d̪ a t̪ | u n̪ | v o t̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26173194.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 83a2de8a86e3344217f4d0440900cd179324b343b88dfadec21a694a4f35f6bd ro 4.7955 Pe fondul crizei, această situaţie s-a acutizat. pe fondul crizei această situaţie s a acutizat p e | f o n̪ d̪ u l̪ | k r̪ i z̪ e i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ | a | a k u t̪ i z̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25955370.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 096c710e57dbb465560ad0c8c667a5a7edccea18841ecfe8630bfb8de48e8286 ro 3.2835 Ar trebui să reducem ajutorul în agricultură? ar trebui să reducem ajutorul în agricultură a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | ɨ n̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20357570.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0151b79a37c77750cde47304cdb276dd5d22f0308299a5101f1429cfec0bec6e ro 2.6936 Adresată cui şi cu ce scop? adresată cui şi cu ce scop a d̪ r̪ e s̪ a t̪ ɜ | k u i | spn | k u | tʃ e | s̪ k o p xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25475848.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8bca7d60167dd2e9ec2f84da27dc1c1a8b25a234ad9d01d5975f3623b8d1f7d ro 4.6155 Acest lucru nu poate decât să creeze confuzie. acest lucru nu poate decât să creeze confuzie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ e | k o n̪ f u z̪ i e xpf 331 common_voice_ro_24915104.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b048307e4efedebadd323bc2586618e5373fd3709061e9244e9fd636455395f4 ro 2.9235 S-au câștigat multe în acest sens. s au câștigat multe în acest sens s̪ | a u | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25849261.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 ddf93d732f658139868bd63fe19ca53465dcc056075dc1f544873747fe2ccccd ro 5.0475 Probabil că mâine va conta și ultimul vot. probabil că mâine va conta și ultimul vot p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | m ɨ i n̪ e | v a | k o n̪ t̪ a | ʃ i | u l̪ t̪ i m u l̪ | v o t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21357369.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 549e49096b57af9b4827a8ce691d4a7ba098c4f97172afffa4cc634a09d061c9 ro 3.3416 Din acest motiv, nu vă pot susţine candidatura. din acest motiv nu vă pot susţine candidatura d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | v ɜ | p o t̪ | spn | k a n̪ d̪ i d̪ a t̪ u r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321168.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52343de1c0fba8ff38cca57c8ae36efd7d821c0e7483a5f9d6444d3788c3201c ro 4.8296 De multe ori e o obrăznicie să nu fii obraznic. de multe ori e o obrăznicie să nu fii obraznic d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | e | o | o b r̪ ɜ z̪ n̪ i tʃ i e | s̪ ɜ | n̪ u | f i i | o b r̪ a z̪ n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506671.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ca8d15d3fd31c78cfd51066cafd67e924890455637ecb1fa1bb176e8489192fb ro 3.7515 Avem nevoie de acţiuni financiare concrete. avem nevoie de acţiuni financiare concrete a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795851.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d273a6bcbfb9e8119ddb61005e636913ec908afea106ab66557e069def79be9 ro 5.1416 Când domnii își petrec timpul împreună, efectul nu este tocmai benefic. când domnii își petrec timpul împreună efectul nu este tocmai benefic k ɨ n̪ d̪ | d̪ o m n̪ i i | ɨ ʃ i | p e t̪ r̪ e k | t̪ i m p u l̪ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | e f e k t̪ u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | b e n̪ e f i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25911983.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f490eb19fa3a33147fac527c43b0a30ef804c26e5e58eff1b344b9381d238b9d ro 4.4355 Acest mesaj nu este numai pentru lumea arabă. acest mesaj nu este numai pentru lumea arabă a tʃ e s̪ t̪ | m e s̪ a ʒ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ u m a i | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ u m ea | a r̪ a b ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26217844.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c36ace00322ca9b55c6669a57150c1a4c66a91f2dd376dcb744ce1f25937c02 ro 3.4275 Minorităţile au dreptul să se simtă în siguranţă. minorităţile au dreptul să se simtă în siguranţă spn | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ i m t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26146437.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 3b479d3ef913f71379adc87d9fedbe7483757c2594540fdb1c58af9130773b16 ro 2.6355 Acestea sunt însă pe ordinea de zi. acestea sunt însă pe ordinea de zi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21393281.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 686906e0c5ab07d87c25ce19aec96585654ddb9789a7d84148f5b54b1c678ba5 ro 2.8376 Nu trebuie să le impunem nimic. nu trebuie să le impunem nimic n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | i m p u n̪ e m | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148648.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 508daf63f3407a685fd05484d21ecb5cb691b61fda908c32bd5db9a4ab0e8895 ro 3.2475 Greşim prin faptul că nu suntem constanţi. greşim prin faptul că nu suntem constanţi spn | p r̪ i n̪ | f a p t̪ u l̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf 200 common_voice_ro_26224018.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a13a77dfbfd4897c30d996b67859735a08759bd2b0f7fb1727ce366a64f91f7f ro 3.9675 Un domeniu de acţiune mai clar al directivei. un domeniu de acţiune mai clar al directivei u n̪ | d̪ o m e n̪ i u | d̪ e | spn | m a i | k l̪ a r̪ | a l̪ | d̪ i r̪ e k t̪ i v e i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25912075.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 eac11e3ca7218e6d1d5c491c86cac929f7838e9ea0fec42dffae19041f9315ae ro 4.3995 Nu există un substitut pentru dialogul tolerant. nu există un substitut pentru dialogul tolerant n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ u b s̪ t̪ i t̪ u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | t̪ o l̪ e r̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20820835.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22d30d10a04e57716b96abaeec0369ac47faf8181a404e11f37912c12d38263b ro 3.7016 Este surprinzător că nu s-au efectuat până acum. este surprinzător că nu s au efectuat până acum e s̪ t̪ e | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ | a u | e f e k t̪ u a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349803.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0af9ae39462fe547612d1acaa9be3ae366348ceebf98f224384b457a9b48596e ro 3.1496 Lumea a aşteptat suficient de mult. lumea a aşteptat suficient de mult l̪ u m ea | a | spn | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21397626.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6ab0e272e04e21d27c0cfbea32f9968356a40ad04aca47178ecc5816737ae709 ro 4.1096 Aș dori să văd inversarea acestei tendințe. aș dori să văd inversarea acestei tendințe a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | i n̪ v e r̪ s̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | t̪ e n̪ d̪ i n̪ t̪s e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26147230.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 401829c4dd9822c6248ab7144d5ee1b62b3e85b214366720cb0f08b3e8c360fb ro 3.4275 Nu trebuie să fie slăbită și mai mult. nu trebuie să fie slăbită și mai mult n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ l̪ ɜ b i t̪ ɜ | ʃ i | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_24982842.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bd60ca671834f39dd160fcafb98bab717e9bae7de2f74d3afe650322ca43591d ro 4.2555 Sunt încântat că această rezoluție a fost adoptată. sunt încântat că această rezoluție a fost adoptată s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26147056.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3fb77a3da0c8d5276d7e4281c900009c6fae45d7c6c4c6dc63d783c303fc2a8c ro 4.2555 A fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut. a fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_21393428.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 614903d7f43a24c57ae8caeb3db50e10678a566b91358a12e0cb16e1b6c35251 ro 3.1976 Nu există îndoială în această privinţă. nu există îndoială în această privinţă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25127110.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f be6c2fb2f6b8de4bbd1d48ce2494789e7e1ce50bc2cbb83fd06588c1eec96855 ro 3.6075 Cotele de lapte constituie un exemplu. cotele de lapte constituie un exemplu k o t̪ e l̪ e | d̪ e | l̪ a p t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf 245 common_voice_ro_26223986.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a5a6cda934d2b3269cef34a438358fdc631e13917b04a8cde3d162e4a2f6586d ro 3.8955 Suntem în contact permanent cu partea egipteană. suntem în contact permanent cu partea egipteană s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ a k t̪ | p e r̪ m a n̪ e n̪ t̪ | k u | p a r̪ t̪ ea | e dʒ i p t̪ ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25897756.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 cab84a321b01d2935eeb69712cee0e82bc601d4f517f3e07bde4680133f389d9 ro 3.4995 Această situaţie este strigătoare la cer! această situaţie este strigătoare la cer a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ i ɡ ɜ t̪ oa r̪ e | l̪ a | tʃ e r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25953826.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fff949bee36096a2baf3645affcfb61b13d6e4a04ad5640160b09c924866e7ad ro 2.7435 Nu trebuie să facem acest lucru. nu trebuie să facem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167260.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro 4.7955 Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât tine însuţi spn | v i n̪ e | m a i | l̪ e s̪ n̪ e | s̪ ɜ | spn | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ i n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20770118.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 207c4516b846e641dbb478d7756a5391e0f5007f61ac39f882d46fb39ceb8df7 ro 3.8216 Doar atunci istoria ne va primi cu aplauze. doar atunci istoria ne va primi cu aplauze d̪ oa r̪ | a t̪ u n̪ tʃ | i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ e | v a | p r̪ i m i | k u | a p l̪ a u z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895651.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e12a79145d55ec76577c88d7ef013deac87beae8574a62450dffc4a5c5dd79e5 ro 3.5715 Ce ar fi cultura europeană fără artiști creativi? ce ar fi cultura europeană fără artiști creativi tʃ e | a r̪ | f i | k u l̪ t̪ u r̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | a r̪ t̪ i ʃ t̪ i | k r̪ ea t̪ i v i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26148287.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 483fd21d942eff261f18c9de011be466beb1579a010759994520aa07f188b9d9 ro 4.1475 Acesta este doar începutul unui proces lung. acesta este doar începutul unui proces lung a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | u n̪ u i | p r̪ o tʃ e s̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23557489.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8a54b4ce02b534c187060ef1c176ec89058786d8d11f9d8eecb12e20cd400298 ro 3.7496 Aţi beneficiat foarte mult de ele, prieteni! aţi beneficiat foarte mult de ele prieteni spn | b e n̪ e f i tʃ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e | e l̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21294587.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43a6999ec08d658f9d8621a8356ed5893f4d5b814407ec3da469c1d9801b61c1 ro 4.7096 Sunteți dezamăgiți, dar acesta este răspunsul meu. sunteți dezamăgiți dar acesta este răspunsul meu s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪s i | d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25870747.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e6ec3fe3a220dc29f9d41bef53606878c1f062c362f09713408ce633867250a0 ro 5.1555 La fel și cele ale copiilor, ingenue și pline de afecțiune. la fel și cele ale copiilor ingenue pline de afecțiune l̪ a | f e l̪ | ʃ i | tʃ e l̪ e | a l̪ e | k o p i i l̪ o r̪ | i n̪ dʒ e n̪ u e | p l̪ i n̪ e | d̪ e | a f e k t̪s i u n̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954577.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff181a179418b007089b43686e3e269482e89427dc9939995f013fb093fe6760 ro 3.2835 Trebuie să ne concentrăm pe anumite zone. trebuie să ne concentrăm pe anumite zone t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | p e | a n̪ u m i t̪ e | z̪ o n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789425.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c58aed6ad07a49c1414d6e37e759c07d9b4dcb15b339040eccdfd7b352ba91b ro 3.9416 Ne-aţi oferit o perspectivă plină de speranţă. ne aţi oferit o perspectivă plină de speranţă n̪ e | spn | o f e r̪ i t̪ | o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | p l̪ i n̪ ɜ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397627.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c16a67807711578bea88f948615d4d6d74c042f0baee7b7edd55328e2145217 ro 3.9656 Mai mulţi deputaţi au vorbit despre sancţiuni. mai mulţi deputaţi au vorbit despre sancţiuni m a i | spn | spn | a u | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912074.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f187778fb82927ef4de73a8c03d25a133c0c286a70deb95171cd7d21b97efb10 ro 4.2555 Prin urmare, nimeni nu poate rămâne indiferent. prin urmare nimeni nu poate rămâne indiferent p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | i n̪ d̪ i f e r̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24982843.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b291089bbd8e652511ad2fa46f623072c1eaaade12caa3fb6e5884cec56c0921 ro 4.0035 Am votat în favoarea mobilizării acestor fonduri. am votat în favoarea mobilizării acestor fonduri a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | m o b i l̪ i z̪ ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20352178.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c768bf5c70310f53d6dd688bc63b430efc184d9b2f54e6def3af3b6a91697f2 ro 5.0696 Asociația nu avea statut legal atunci când am devenit eu președinte. asociația nu avea statut legal atunci când am devenit eu președinte a s̪ o tʃ a t̪s i a | n̪ u | a v ea | s̪ t̪ a t̪ u t̪ | l̪ e ɡ a l̪ | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | a m | d̪ e v e n̪ i t̪ | e u | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25953827.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc14d826fd591306d5b9796b49abf0f5ff63f7fbcc7b2922e2abdfd9790d8604 ro 3.1755 Criza este departe de a se fi terminat. criza este departe de a se fi terminat k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | s̪ e | f i | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770119.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0fbd4b7cbe75a05b6f9fc129e889dee56428882abc1ff0a775aa814b42ba59c0 ro 3.9416 Prin urmare, este o problemă de actualitate. prin urmare este o problemă de actualitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | a k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895650.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ec2c7e600451345a1517786fbf3b3b28020fa9f5ce2dab65c934c91b54fda38c ro 3.4995 Suntem conştienţi de diferenţele de opinie existente. suntem conştienţi de diferenţele opinie existente s̪ u n̪ t̪ e m | spn | d̪ e | spn | o p i n̪ i e | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26167261.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7e77ca65f66cc7c156f248ded8c032052bbe541ff73731498840354d748045e6 ro 3.5715 Ați semnalat acum, încă o dată, anumite chestiuni. ați semnalat acum încă o dată anumite chestiuni a t̪s i | s̪ e m n̪ a l̪ a t̪ | a k u m | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | a n̪ u m i t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_28752465.mp3 76961fb1c0aa8e108beacf5987a4ede4b92ede3e0bd8a3a8fe160b75099924d362fa9eda1fd7740db4569e81741a9c3c397e82c09bb27472ffb7294b008dc05d 31d6e622fe737c776289754fa7db2e94111782d58e9d3f933efa809b128dd5d2 ro 2.9595 Iti promit ca nu-i voi spune. iti promit ca nu i voi spune i t̪ i | p r̪ o m i t̪ | k a | n̪ u | i | v o i | s̪ p u n̪ e xpf twenties male_masculine 13 common_voice_ro_21294586.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 2c2e2032ea410c196dcfcab1535a55eaaca23b99c4b51efec084b9e5d8ca0a5e ro 3.9416 Irakienii nu merită cu nimic mai puțin. irakienii nu merită cu nimic mai puțin spn | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | n̪ i m i k | m a i | p u t̪s i n̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25870746.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e74771e1ffb43a40f4c94d526b8e6fa2774747d546b023d3283500ca3478385d ro 4.9035 Măsurile respective există, admitem acest lucru. măsurile respective există admitem acest lucru m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a d̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20789424.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 280e9ecec400525772aefb5d9078196d3b0f8a345c34a5b7980dc8d2c9b9b87f ro 4.4216 Este necesară luarea de măsuri imediate şi comune. este necesară luarea de măsuri imediate şi comune e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | l̪ u a r̪ ea | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | i m e d̪ i a t̪ e | spn | k o m u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897757.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 bcdd0f1595ab653f0949bb1833f92bb9352978e8a98ef499ceee2e1ca0c489b8 ro 4.2195 Acesta, desigur, nu este un lucru bun. acesta desigur nu este un lucru bun a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26200688.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8dbd881d753fa1cf4ae4942546e9559f5996cd576666ae8c7e3e632e5fb5ad00 ro 4.1115 Acest lucru este, evident, foarte important. acest lucru este evident foarte important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393429.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 654fdfed27922b09c2e1bb33aa2216e48b072f402a19763f86e654e335cabcdf ro 5.1896 A te mândri cu relaţiile tale înseamnă a recunoaşte cât valorezi fără ele? a te mândri cu relaţiile tale înseamnă recunoaşte cât valorezi fără ele a | t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | k u | spn | t̪ a l̪ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ | v a l̪ o r̪ e z̪ i | f ɜ r̪ ɜ | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798163.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ccca03317544e3ae1a8767c40ae16bb40f5d42674920a42caba34b8463bf5588 ro 5.8035 S-ar zice aproape că pentru spirit, timpul este o dimensiune a întineririi. s ar zice aproape că pentru spirit timpul este o dimensiune a întineririi s̪ | a r̪ | z̪ i tʃ e | a p r̪ oa p e | k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p i r̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | e s̪ t̪ e | o | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e | a | ɨ n̪ t̪ i n̪ e r̪ i r̪ i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25612801.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 caec2c5e5fde7a577a0d328758dd89ca462c8dd68ebbe2f8ce1db248c09265d7 ro 4.1835 Suntem responsabili pentru viitorul întregii lumi. suntem responsabili pentru viitorul întregii lumi s̪ u n̪ t̪ e m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i i | l̪ u m i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24005517.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a42e0fb2dec0f49826cad003911dba82ae94f264735dd019419492d7dcc50633 ro 3.5355 Oamenii se simțeau legați de acel loc. oamenii se simțeau legați de acel loc oa m e n̪ i i | s̪ e | s̪ i m t̪s ea u | l̪ e ɡ a t̪s i | d̪ e | a tʃ e l̪ | l̪ o k xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357481.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5be818e8e7616189374e19b0d7113610093939de9368258cfda771d0ee5fe744 ro 3.7736 Care este logica din perspectiva consumatorului? care este logica din perspectiva consumatorului k a r̪ e | e s̪ t̪ e | l̪ o dʒ i k a | d̪ i n̪ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v a | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35083536.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b019125c3b887372deb4d4d034852ff2fef29a178ca13304d267b497360fbec3 ro 3.0675 Nu trebuie să aibă vreun dubiu. nu trebuie să aibă vreun dubiu n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | v r̪ e u n̪ | d̪ u b i u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_36910904.mp3 5f3e2d3c0f3237f0423200601433fa820d95c027f1f54e6ffa002fa0567361861d7c2e3aa3c0cbc9083c45d081cbb92615c32ce80ee4b3766dc78ed7c7ab440f bac95aad562c5aa8e0c3fabddcaa909be243e6ad9e3efa6041c75919b79b7e7c ro 3.7155 Astfel de lecții nu sunt adecvate. astfel de lecții nu sunt adecvate a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ e k t̪s i i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e k v a t̪ e xpf i have a eastern european accent,calm accent 11 common_voice_ro_24680217.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 7ea7cf448f45bb40cdb5d818f86623bc1d49d18d77359c857cb27c74f23171ff ro 5.4075 Autoritățile susțin că au rezultate notabile în lupta împotriva cerșetoriei. autoritățile susțin că au rezultate notabile în lupta împotriva cerșetoriei a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | k ɜ | a u | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | n̪ o t̪ a b i l̪ e | ɨ n̪ | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | tʃ e r̪ ʃ e t̪ o r̪ i e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24341007.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ada2937d7b706345e584e3439fbe14644aba29f0dc55a5bda597084e3ed4ae88 ro 2.9595 Trebuie să pun capăt acestei conversații. trebuie să pun capăt acestei conversații t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | k o n̪ v e r̪ s̪ a t̪s i i xpf 336 common_voice_ro_25895710.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e9cf711069994dd4f3e6b428bf464c5b9ff84d94c6def1df060fae1e98a022ea ro 2.7435 De fapt, această situaţie nu este nouă. de fapt această situaţie nu este nouă d̪ e | f a p t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26247002.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c7e913ccb571441cbaa2b73a5b198ffdc3b13b911303c6576f658724337e66f4 ro 4.2915 Doresc să subliniez trei puncte din cadrul acesteia. doresc să subliniez trei puncte din cadrul acesteia d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | d̪ i n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25870460.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 db8e91518fd5e0ad2f2a8997cd9378d6986193a1e5fb3d490d976f5904735c3d ro 4.6155 Dialogul rămâne, de aceea, un mijloc esențial. dialogul rămâne de aceea un mijloc esențial d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ e | a tʃ e ea | u n̪ | m i ʒ l̪ o k | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25895576.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d993d86363e68b80417f4ccabef1a5a84bb0f8552ab0f10398a5b088b7eaf005 ro 3.6075 Anul acesta ne aflăm într-o situație diferită. anul acesta ne aflăm într o situație diferită a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 311 common_voice_ro_25241886.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b74d2c9b0155eac3f43c5b10e64a774d3030461b617a2e7a4001f6ff86a4911d ro 7.9275 Spune cu franchețe și cumpătare salvamontistul sportiv, fost vicecampion mondial la karate. spune cu franchețe și cumpătare salvamontistul sportiv fost vicecampion mondial la karate s̪ p u n̪ e | k u | f r̪ a n̪ k e t̪s e | ʃ i | k u m p ɜ t̪ a r̪ e | s̪ a l̪ v a m o n̪ t̪ i s̪ t̪ u l̪ | s̪ p o r̪ t̪ i v | f o s̪ t̪ | v i tʃ e k a m p i o n̪ | m o n̪ d̪ i a l̪ | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_21382294.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 622dff56c69b62ad4b2dd194bffdb4c80b6d732156e66cc66b484643a6da5fad ro 4.9496 De atunci mă uit de trei ori înainte să trec strada. de atunci mă uit trei ori înainte să trec strada d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | m ɜ | u i t̪ | t̪ r̪ e i | o r̪ i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | s̪ ɜ | t̪ r̪ e k | s̪ t̪ r̪ a d̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26152682.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6ced632a04f9d60065a39dc001b4f164ec30b6a39f91e34638a0f4da1d44cd55 ro 3.3915 Unul se referă la brevetul european. unul se referă la brevetul european u n̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | b r̪ e v e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20820782.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35934a490f9268561836c0dd20027da1b1ba7065f30f5698bea1afad9d409faa ro 3.7016 Doar că nu dispun de oportunităţi de angajare. doar că nu dispun de oportunităţi angajare d̪ oa r̪ | k ɜ | n̪ u | d̪ i s̪ p u n̪ | d̪ e | spn | a n̪ ɡ a ʒ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23683000.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 88efff939ae9af58a9a84f808adbe80e4e5ec52b9f87aa32fd8d36e19521ba2d ro 3.8216 Ianis, hai să nu ne grăbim. ianis hai să nu ne grăbim i a n̪ i s̪ | h a i | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | ɡ r̪ ɜ b i m xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_23992318.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 95d6eaa3c1c5168d915e14c64a83817eafffc793c6ae39ddcc9896470c46f57c ro 4.1096 Cu toate acestea, comisarul și-a făcut datoria. cu toate acestea comisarul și a făcut datoria k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k o m i s̪ a r̪ u l̪ | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i a xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_21279836.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3fe10b6b685bb33843f1941a85748e7fb5a174212a506e9fc240dfbe33ddaf4d ro 4.5176 Simbolurile şi lacrimile nu mai sunt suficiente. simbolurile şi lacrimile nu mai sunt suficiente s̪ i m b o l̪ u r̪ i l̪ e | spn | l̪ a k r̪ i m i l̪ e | n̪ u | m a i | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26256909.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 e3214a9c2fe20cc985fadaa65b78a1f9beca151566603c929018613b1e41c12b ro 3.0675 Nu consider că ar trebui tolerat. nu consider că ar trebui tolerat n̪ u | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25912134.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d1b44052626ecd333f00754434d2d42ab06b8b3bf91db2e73882110bfd56f601 ro 3.5355 Acest buget exprimă mai multe lucruri. acest buget exprimă mai multe lucruri a tʃ e s̪ t̪ | b u dʒ e t̪ | e k s̪ p r̪ i m ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_36963534.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c50ddf8f0fcb786436f261aa14561462e33cef8ea553b431ec47333d1fdfe12b ro 4.2555 Trebuie să acționăm hotărât în această privință. trebuie să acționăm hotărât în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25895577.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e757fa5ebc25078dafffdd2df818d9d7e25cfc30b1176cc2f9bceb111407cdbd ro 4.1115 Reducerile sunt necesare dacă dorim să depășim criza. reducerile sunt necesare dacă dorim să depășim criza r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ a k ɜ | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | d̪ e p ɜ ʃ i m | k r̪ i z̪ a xpf 311 common_voice_ro_24341006.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae6c7e97b075cb3035f6dd8b2fb38db2f6ea8ccf311b2e95d716f0ba7727029e ro 3.6795 Aceasta priveşte viitorul întregii rase umane. aceasta priveşte viitorul întregii rase umane a tʃ a s̪ t̪ a | spn | v i i t̪ o r̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i i | r̪ a s̪ e | u m a n̪ e xpf 336 common_voice_ro_25870461.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e7f18300ec23d310a2b82a117e4b08d3e533853fdaca93cfe2fab01bdb46fb9b ro 3.7155 Acest lucru mi se pare regretabil. acest lucru mi se pare regretabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897616.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed17d04b4a711aba1038485c7516386065fdfbdf3b4c3afe4d5a97df1c4d8c1c ro 4.0035 Vă mai mirați că ia amploare euroscepticismul? vă mai mirați că ia amploare euroscepticismul v ɜ | m a i | m i r̪ a t̪s i | k ɜ | i a | a m p l̪ oa r̪ e | e u r̪ o s̪ tʃ e p t̪ i tʃ i s̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357480.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 497551a3ccf94df643ef0ff026e631039318e8794453fa2805e8b2b043a36d92 ro 2.7896 Cel puţin, asta ne dorim cu toţii. cel puţin asta ne dorim cu toţii tʃ e l̪ | spn | a s̪ t̪ a | n̪ e | d̪ o r̪ i m | k u | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24680216.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1d00fd56d5002e730a736605566075ce18848ddc285f19a76ce05703795b0e5 ro 3.6435 Cred că a ridicat o problemă foarte pertinentă. cred că a ridicat o problemă foarte pertinentă k r̪ e d̪ | k ɜ | a | r̪ i d̪ i k a t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895711.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e79f9f7e70c89018f2ab8d86290da68810dc9cd325823e82a027ce0e477907c1 ro 2.8155 Suntem încă în etapa primei lecturi. suntem încă în etapa primei lecturi s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | e t̪ a p a | p r̪ i m e i | l̪ e k t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_35083537.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9655388e535f84d0cc6b4cec999923e5ae9cc6d725c9f631869e38c0ef9ab1e ro 4.7235 Din aceste motive, am sprijinit acest raport dat. din aceste motive am sprijinit acest raport dat d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26167320.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8016373dd2f12c14923ce02b941032413557cb9142688f1886bb395901904ad9 ro 2.8875 Aş dori să mai subliniez încă un principiu. aş dori să mai subliniez încă un principiu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26203896.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8a4f7a0e5737a80b9d8d2ea42e6edba4c818d3207444c3c2e99c7c23724bebcc ro 4.0035 Desigur, există misiuni noi şi viitoare. desigur există misiuni noi şi viitoare d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ i | n̪ o i | spn | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21279837.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 24cf9f3243b59b6c8aaa69bcbcf854eb3a75ef3986f172a0435052f93b0772ec ro 4.5896 Acest lucru este regretabil din două motive. acest lucru este regretabil din două motive a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23992319.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 9f3493c8ac9d3fd1155143437eec4466c6758e76600f6854449657b476c00d09 ro 4.4936 Dacă se aprobă, vom merge pe această cale. dacă se aprobă vom merge pe această cale d̪ a k ɜ | s̪ e | a p r̪ o b ɜ | v o m | m e r̪ dʒ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_20357299.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0a9a61187fda96f9e886131ea24b21f8746a9b1ee561189d06f879ce2125a655 ro 5.5976 Cine îmi dezvăluie greşelile este stăpânul meu, chiar de mi-ar fi slujitor. cine îmi dezvăluie greşelile este stăpânul meu chiar de mi ar fi slujitor tʃ i n̪ e | ɨ m i | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i e | spn | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ u l̪ | m e u | k a r̪ | d̪ e | m i | a r̪ | f i | s̪ l̪ u ʒ i t̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25912135.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f4b8987b89f8e3a89d14b3dd233eaa08cd9947038c53ef2acee4e5bd228c33a9 ro 3.1755 Avem două motive în acest sens. avem două motive în acest sens a v e m | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26216393.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 97f7b4f845a1167c6535c16fa1d9ab4f51786d55f9a409c02d5b70e35072f5fe ro 3.7155 Prin urmare, se afirmă că nu va exista. prin urmare se afirmă că nu va exista p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ e | a f i r̪ m ɜ | k ɜ | n̪ u | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21382295.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6832d5030316b7509feab01ce8823f8a7dc4e5e716c9aac94ac94cba9b632689 ro 4.3496 Vreau să pun la îndoială acest lucru. vreau să pun la îndoială acest lucru v r̪ ea u | s̪ ɜ | p u n̪ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26150972.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 61fd6d95d404f92dcb15df811eff0b8da0e9da757533f11a528aac65e2f3aa44 ro 4.4355 Vă mulţumesc, doamnă comisar, pentru răspunsul dat. vă mulţumesc doamnă comisar pentru răspunsul dat v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ a t̪ xpf 329 common_voice_ro_35008263.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a8676e2d24add8c3550f494ba737bbac24f4b7ebcbf19e7bb6a39d24e1f0303e ro 6.0555 Ulterior, investigația a fost extinsă pentru a include întreg grupul american Google. ulterior investigația a fost extinsă pentru include întreg grupul american google u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a t̪s i a | a | f o s̪ t̪ | e k s̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ | ɡ r̪ u p u l̪ | a m e r̪ i k a n̪ | ɡ o o ɡ l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21568379.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 74dd9ba716875301eff9b0b01939b469e3a75f4f3592e859551d92516b7e218b ro 3.7496 Astăzi, nu mai sunt germenii de fasole. astăzi nu mai sunt germenii de fasole a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u | m a i | s̪ u n̪ t̪ | dʒ e r̪ m e n̪ i i | d̪ e | f a s̪ o l̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20820783.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cbc30e459b9730d291a09cdcfa9b699f447827822c336c14a6ccc866ad078a7 ro 3.3896 Am simțit că pot să apăr acel penalty. am simțit că pot să apăr acel penalty a m | s̪ i m t̪s i t̪ | k ɜ | p o t̪ | s̪ ɜ | a p ɜ r̪ | a tʃ e l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149369.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5b8b11da919dd6eda494a258747ccbc49690e9ca37c2a059395996c006f0c484 ro 3.8955 Este singurul mod de a reda demnitatea tuturor. este singurul mod de a reda demnitatea tuturor e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o d̪ | d̪ e | a | r̪ e d̪ a | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26120243.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 24529551f41d744e1046f53c88ad5af741bbe12c17bf563b935980c0ed0c0124 ro 5.6955 Protestele francezilor sunt susținute de producători de lapte din opt țări europene. protestele francezilor sunt susținute de producători lapte din opt țări europene p r̪ o t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ e | d̪ e | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i | l̪ a p t̪ e | d̪ i n̪ | o p t̪ | t̪s ɜ r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 132 common_voice_ro_22858050.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8cc208fe2bc3ac99d591232ac4bf508d0805a21cfd5a1c4046ec9df5cf1d5e7e ro 4.2296 Pe lângă clienții fideli, avem și unii ocazionali. pe lângă clienții fideli avem și unii ocazionali p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | k l̪ i e n̪ t̪s i i | f i d̪ e l̪ i | a v e m | ʃ i | u n̪ i i | o k a z̪ i o n̪ a l̪ i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21439448.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78581067988ca35a38a54d05947dda2190e3166662ac346fd22b4f2ea2e38a7c ro 5.8616 Această problemă a mai fost discutată și dimineață. această problemă a mai fost discutată și dimineață a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | m a i | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ ɜ | ʃ i | d̪ i m i n̪ ea t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24280589.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b106aa4b20f0e1f9014101b176d2083b702b3664893b6f772524cdd978b25f0 ro 4.3275 Trebuie să supraveghem îndeaproape evoluţia situaţiei. trebuie să supraveghem îndeaproape evoluţia situaţiei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e m | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793654.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d00741f32bff61c63a3b103abd3c48c25785669ab02994de896dd2c480fd3960 ro 2.8155 Vă mulţumesc, cu aceasta am încheiat. vă mulţumesc cu aceasta am încheiat v ɜ | spn | k u | a tʃ a s̪ t̪ a | a m | ɨ n̪ k e i a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24915222.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aac085d2014a85177d60f3186438b5db342f2534d5f5f53a3610d3757fe17bbd ro 3.2115 Noi nu credem că se întâmplă acest lucru. noi nu credem că se întâmplă acest lucru n̪ o i | n̪ u | k r̪ e d̪ e m | k ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953139.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc faee5d0ac08b66ff3e35a47a0feff11ed3ede61ab3288d6d34344f5939e2e99e ro 3.2475 Iată ceea ce trebuie să arătăm publicului european. iată ceea ce trebuie să arătăm publicului european i a t̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a r̪ ɜ t̪ ɜ m | p u b l̪ i k u l̪ u i | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21715675.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 62ea836a8d63314b22290118890fe8b0fa86793e3d9ff2c4b2102b488238a5fa ro 4.2296 Aceasta povestește și cum a ajuns în situația aceasta. aceasta povestește și cum a ajuns în situația a tʃ a s̪ t̪ a | p o v e s̪ t̪ e ʃ t̪ e | ʃ i | k u m | a | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26208016.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 912edc6622f9cec36d68bfa5a9bb4999e2fe977945c1281f30004d6e9fa27439 ro 4.0035 Criza nu ne va ajuta să luăm măsuri. criza nu ne va ajuta să luăm măsuri k r̪ i z̪ a | n̪ u | n̪ e | v a | a ʒ u t̪ a | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26068550.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 0f0f109cb8c42c429df35e5b0d2514166d5b69469a7e74acc1b6e2b8ea50744b ro 4.5435 Trebuie să facem ambele lucruri în acelaşi timp. trebuie să facem ambele lucruri în acelaşi timp t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a m b e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | spn | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26166527.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 815d12ea5a7f51351003916a5855e9e519d78925565f0b784b897c47ab0057ad ro 3.7515 Este foarte mândru de cei care i-au trecut prin mână. este foarte mândru de cei care i au trecut prin mână e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ u | d̪ e | tʃ e i | k a r̪ e | i | a u | t̪ r̪ e k u t̪ | p r̪ i n̪ | m ɨ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20796428.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ede0c738b5a368fb37d0a346515a008f904e70a8f61a9fc7de192185c27fc9a ro 3.6296 Dumnezeu ştie în ce situaţie vor ajunge acum. dumnezeu ştie în ce situaţie vor ajunge acum d̪ u m n̪ e z̪ e u | spn | ɨ n̪ | tʃ e | spn | v o r̪ | a ʒ u n̪ dʒ e | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149950.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 55b2038d2543ccedf9b6016a26f8211a7536714a509fddd2af1bbed7d1f70c06 ro 4.5075 Aceasta este o responsabilitate pentru noi toţi. aceasta este o responsabilitate pentru noi toţi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21353241.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 332cb16682f4b71ee94ad05a9d1128518351d7decbb680ccf6696e1109cccd8f ro 3.6776 Aceste instrumente au fost o reușită. aceste instrumente au fost o reușită a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | o | r̪ e u ʃ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25216227.mp3 e8c613921e4255c4269303be186d22d63ed943eaccb8ef9bb6307a055389ee558c76d08abb8dbaa8fa906b9f755e019f69e4d626e795157cb598895537a4fd86 c6251e6faeb0800c8f622a5d5285d5f1b22c8f4856618cf7f208ae74fe2d8042 ro 5.2995 Acest lucru este criticabil şi inacceptabil. acest lucru este criticabil şi inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i k a b i l̪ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf 24 common_voice_ro_25953138.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7813a470c904208ecda3febff2802a8a4d7f7b2cbe6204cb4402070f73b2e4a ro 3.6075 Acestea stau la baza procesului legislativ. acestea stau la baza procesului legislativ a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ t̪ a u | l̪ a | b a z̪ a | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25793655.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d3a35117b95d70a98f5f4aedeb4896586caad67b0966f5fe5efa2545cdcfd9ce ro 3.4635 Ce am realizat concret prin această lege? ce am realizat concret prin această lege tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k o n̪ k r̪ e t̪ | p r̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24280588.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4c95fc58560a55bb71e4f6c435e5ab721dacf8b1e5247520fb3a8bb1c8de3fe ro 4.5075 Astfel, am realizat un program mult mai interesant. astfel am realizat un program mult mai interesant a s̪ t̪ f e l̪ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | m u l̪ t̪ | m a i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34987146.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2b461c0acb6fa7e08709490100be2a6bcdd2fede136fc4703f9cead08108b24 ro 3.7155 Totuși, acest raport este foarte binevenit. totuși acest raport este foarte binevenit t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e v e n̪ i t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26223098.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a356d699eadabc1af1189ea07d5a1d9a9bad1fef566ef245567642f62e2831bc ro 2.9955 Aș dori să mai fac un comentariu. aș dori să mai fac un comentariu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | f a k | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21321029.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f2bd704a621f32bb9a54d0b21eee428c73ba2d2c6949bcb8a6aa8cc9196487d ro 3.0056 Poate că a fost greşeala mea. poate că a fost greşeala mea p oa t̪ e | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | spn | m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22858051.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8b79af8e98844b9cd8715311a1bb02ba8764f9cf8a70b5c6e6aa41bb017d89b0 ro 3.2696 Credem că este cea mai bună practică. credem că este cea mai bună practică k r̪ e d̪ e m | k ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21439449.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73820ace6e610e3415e8565be11af6b91a747fa868b55c76ae2608ec30559b49 ro 4.4936 Suntem pe cale să realizăm acest lucru. suntem pe cale să realizăm acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | p e | k a l̪ e | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26174114.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 8a5f2f29c8ce46d164942aa124f05e2e7ed267c8ec0aa972c5c749e61bca2554 ro 3.8235 Totuși, consider că am realizat multe. totuși consider că am realizat multe t̪ o t̪ u ʃ i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_26118651.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 11e02385b49798aaf1ff1ed9ecfc285b5d2b0168d127a5deca97104f86958077 ro 4.2915 Ați menționat o problemă legată de etichetare. ați menționat o problemă legată de etichetare a t̪s i | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | e t̪ i k e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26208017.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8b3a5ac296cc8d907853ed7326b4a282733b2238e36bf69d20f0d4f01da3d187 ro 4.7235 Nu puteţi legisla pentru niciunul dintre acestea. nu puteţi legisla pentru niciunul dintre acestea n̪ u | spn | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21353240.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ca3b9a0c9497bbf6d279e1dcfff29042b3732d215256f7bee42a2f61183183f ro 4.9496 Acesta ar destabiliza pe plan intern aceste țări. acesta ar destabiliza pe plan intern aceste țări a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | d̪ e s̪ t̪ a b i l̪ i z̪ a | p e | p l̪ a n̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27636244.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 2703fed02bdd7f6303f0c804e499b45a9381617b09cf7e167c42dc14a09f223f ro 3.4995 Este timpul să efectuăm o schimbare de direcție. este timpul să efectuăm o schimbare de direcție e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | e f e k t̪ u ɜ m | o | s̪ k i m b a r̪ e | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_20796429.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c6bf96e069156662491cb3ddc0922ea27d0bb6cd966c4996c6d3b99536f7e93 ro 3.6296 Nu cred că răspunsul constă în comerțul liber. nu cred că răspunsul constă în comerțul liber n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | k o n̪ s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o m e r̪ t̪s u l̪ | l̪ i b e r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166526.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78e85918ba1152e3150d3c4e85477aa1c8a25128ef3082fd645926c51b654c8a ro 4.1835 Porturile noastre de pescuit sunt sterile. porturile noastre de pescuit sunt sterile p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | p e s̪ k u i t̪ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_23790568.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 95de23f16ff86bb93e86b5974a3af073cdacd5314c9ce457efc4078116c00ad6 ro 3.0296 Cred că se va întâmpla acest lucru. cred că se va întâmpla acest lucru k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_37269241.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 d2398809ba2c29877083bbc757c6bc75d8387c566423949b96309b7feda28a2b ro 4.6155 Ce comparaţie revoltătoare şi lipsită de fundament! ce comparaţie revoltătoare şi lipsită de fundament tʃ e | spn | r̪ e v o l̪ t̪ ɜ t̪ oa r̪ e | spn | l̪ i p s̪ i t̪ ɜ | d̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20382771.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11ae2f106220098571e2e1dac5da0031afe9262992b1513b707ec53136c54394 ro 3.5816 Comisia trebuie să recupereze acești bani imediat. comisia trebuie să recupereze acești bani imediat k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e k u p e r̪ e z̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i | b a n̪ i | i m e d̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21393695.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d2b748c0e5737614c4a92ee0c4263d35e690ae6432e0ce1ae819560a0fc4d0f ro 3.6536 Poţi zbura pe aripile altuia, dar nu cu ele. poţi zbura pe aripile altuia dar nu cu ele spn | z̪ b u r̪ a | p e | a r̪ i p i l̪ e | a l̪ t̪ u i a | d̪ a r̪ | n̪ u | k u | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e4ee040addf46c03ffa8f61d5bf98adf95c75bc3d8172cef13b932c28b76247 ro 3.6776 Salut faptul că deja s-au obţinut multe rezultate. salut faptul că deja s au obţinut multe rezultate s̪ a l̪ u t̪ | f a p t̪ u l̪ | k ɜ | d̪ e ʒ a | s̪ | a u | spn | m u l̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357206.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e5b55f085d79d1b8962bf1dedefdb0994d53853bce342d62816db38f81ba0ff ro 3.6296 Putem fi de ajutor în unele moduri. putem fi de ajutor în unele moduri p u t̪ e m | f i | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ | ɨ n̪ | u n̪ e l̪ e | m o d̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200652.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90a0beeca34cdce6276202fa042d26a89106c6ec807fd1bd7abd7b970a01da07 ro 2.4555 Aș dori să clarific un lucru. aș dori să clarific un lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26207793.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9305237175cd56abeb97ee87dab9290aba2c5593ef37d2ef0fc7c1bd89440691 ro 3.7155 Nu pot să omit acest aspect. nu pot să omit acest aspect n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | o m i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26235197.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b792900dcd548ddc235e10432e6a596be79456d39b2ad84a98654afc3631e9a1 ro 3.8235 M-am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime. m am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime m | a m | b u k u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a u d̪ | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | u n̪ e i | p ɜ r̪ e r̪ i | u n̪ a n̪ i m e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_23557634.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 90d7befc44b0402c5ccc9f80600b4e21422c43a0419c5f1641288ba7a399ce88 ro 3.2216 Din bani o să luăm tot rechizite. din bani o să luăm tot rechizite d̪ i n̪ | b a n̪ i | o | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | t̪ o t̪ | r̪ e k i z̪ i t̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_25140651.mp3 8996ebec1d759c1960b9a6b7527d1ba324d4b731b2a49fb9598eb2409e1fc3f64611556513185998b5f632f025fbfbd2a5e614fdc3c708cb8c4f68ec5d14a725 c4bbf181fdb6177ef953e2a2b7d24d51f8bcee8cb2778b9002e042c80eb338ba ro 4.3635 Trebuie să existe un echilibru perfect. trebuie să existe un echilibru perfect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u | p e r̪ f e k t̪ xpf 60 common_voice_ro_25952853.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2d409ed16dbce17bbee9bc25afe2c460728c9406e8855b495d12f04f93a62fa ro 3.3555 Vom continua să sprijinim aceste procese. vom continua să sprijinim aceste procese v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e s̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353715.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e70714058da4404d9bfc61678e7531c9c74c4feb2af22c3e9844ed9f96416ff ro 4.1576 Progresele înregistrate în negocieri rămân lente. progresele înregistrate în negocieri rămân lente p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e l̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ e | ɨ n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i | r̪ ɜ m ɨ n̪ | l̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955992.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0daadefc0cc65261b11fbaed3939313386f1edf1c226a58d03a801a447bb3bfe ro 3.3915 Cel de astăzi este unul dintre acestea. cel de astăzi este unul dintre acestea tʃ e l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20355205.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b229d4b93909ac4ccc7263e50bee7496a486493524cbf570fb34de3e956dbff ro 3.9896 De aceea sunt de acord cu poziția raportorului. de aceea sunt acord cu poziția raportorului d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | k u | p o z̪ i t̪s i a | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25849321.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e1c8cdc85021a2a6aa0cb13d01e44fce7c77ef6360a188809846d87de384d3da ro 4.0755 Acest regim are mâinile mânjite cu sânge. acest regim are mâinile mânjite cu sânge a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e dʒ i m | a r̪ e | m ɨ i n̪ i l̪ e | m ɨ n̪ ʒ i t̪ e | k u | s̪ ɨ n̪ dʒ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25955502.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0ce41f23fe81fccd6e9544f3d5a8840e7114ea745b3c6215d4f33d0c49544965 ro 3.5355 Dreptatea trebuie să fie aceeaşi pentru toţi. dreptatea trebuie să fie aceeaşi pentru toţi d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21320942.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c823374893112545ae5e971150ac75d686d8693650ce340519a28b0a7b6172 ro 3.3896 Cred că este o situaţie nefericită. cred că este o situaţie nefericită k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn | n̪ e f e r̪ i tʃ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26157928.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 74acc0d78888e57b0c1a1d22f27a1d6decff4b20613b14ed47d516e9473c7083 ro 4.6515 La fel şi cererea internă şi producţia industrială. la fel şi cererea internă producţia industrială l̪ a | f e l̪ | spn | tʃ e r̪ e r̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | spn | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ ɜ xpf 284 common_voice_ro_25795009.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d40550a1f58e694087e94713f6793f7321462d2b9fff311e93a1c801bfd7759b ro 3.3555 Europa nu trebuie să aducă un cal troian. europa nu trebuie să aducă un cal troian e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | u n̪ | k a l̪ | t̪ r̪ o i a n̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_32570306.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8e6f560224c54b1669dac8cf285827661ca3569d5cadc0731a2f699605439dd0 ro 4.1637 Prim-ministrul nu face nimic în această privinţă. prim ministrul nu face nimic în această privinţă p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | n̪ u | f a tʃ e | n̪ i m i k | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf nativ 243 common_voice_ro_21344187.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d99a59040c7309df59bcd13d6810f834f7751d511020560c0042247df2a853d ro 4.3496 Din păcate, nu aveţi planuri în această privinţă. din păcate nu aveţi planuri în această privinţă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | spn | p l̪ a n̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357302.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 15f54f49689afd5bddf1c7da582b4e112c11c5e5b48cbe3a85a4c89a04255098 ro 4.4456 Când aterizează, acestea explodează şi ucid oameni. când aterizează acestea explodează şi ucid oameni k ɨ n̪ d̪ | a t̪ e r̪ i z̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ p l̪ o d̪ ea z̪ ɜ | spn | u tʃ i d̪ | oa m e n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26216208.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 88fac00afddd851340125657208d74b458df43ca728b1dfd8564a96035808446 ro 4.0035 Daţi-mi voie să iau trasabilitatea ca exemplu. daţi mi voie să iau trasabilitatea ca exemplu spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | i a u | t̪ r̪ a s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | k a | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21393862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66b52cbfb08bf19463bf746d4c2c196df08453f11542e80588fb9c8aba15577a ro 3.3896 Nu există niciun dubiu asupra acestui fapt. nu există niciun dubiu asupra acestui fapt n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | d̪ u b i u | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200653.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e1378fc93209b545403e4271155f9fc33ca72b9be44f983042c41ec506a4258 ro 3.4995 Va asculta propunerile și va formula un aviz. va asculta propunerile și formula un aviz v a | a s̪ k u l̪ t̪ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | ʃ i | f o r̪ m u l̪ a | u n̪ | a v i z̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21717227.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7f5f0ec1d457bc1c965f06442ba0a8fc32c754f449212a0947b764244552f406 ro 3.1016 Vă mulţumesc şi vă urez succes! vă mulţumesc şi urez succes v ɜ | spn | spn | u r̪ e z̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23557635.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 875cf6715e88df17fa47f60ff23ba920b339890b6d663e980966d664e125d43f ro 4.2296 Nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective. nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | l̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26207792.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96d1c4c5ebece5dd7d9de5ba552aae02aa895d545f0be4ef182f17448cd35440 ro 4.1475 Consider că am realizat un lucru bun. consider că am realizat un lucru bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23790569.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8de387a9c213b6d405bd1208a5ac7c1f7c64c44e8c3d092a9799628f718ae8c9 ro 4.7096 Personal, domnule preşedinte, nu sunt un mare jurist. personal domnule preşedinte nu sunt un mare jurist p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | m a r̪ e | ʒ u r̪ i s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20382770.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 180c31f968fedaf7cbff2930901b1457dda8ddfd31420f773ea6e0d390811df7 ro 4.4216 Chiar credem că prevenirea înseamnă prevenirea vieţii? chiar credem că prevenirea înseamnă vieţii k a r̪ | k r̪ e d̪ e m | k ɜ | p r̪ e v e n̪ i r̪ ea | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20510814.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 16c240fea10aa126f7500b15d32d92dc2492b1d76a914480c20bc70e987d5ec5 ro 5.5016 Prin urmare, acesta nu încalcă libertatea religioasă. prin urmare acesta nu încalcă libertatea religioasă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26132324.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 1f4befeec8eb6bf8ca527316f2e83f5139a364fd49e8c933a328ec2d63ec1297 ro 3.4275 Acest lucru trebuie să se întâmple. acest lucru trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_25795008.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d8ff8e6ef452c224ff61b3c0d5a1efdbb139a1d3dc969219602489973c050687 ro 3.7875 Trebuie să îndeplinim așteptările popoarelor din sud. trebuie să îndeplinim așteptările popoarelor din sud t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i m | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ r̪ i l̪ e | p o p oa r̪ e l̪ o r̪ | d̪ i n̪ | s̪ u d̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21344186.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46fb7ffd97669b6444f5f886a653d674f0299af21b3e18f3303efb2591f9ceca ro 4.0856 Al doilea motiv se referă la substanță. al doilea motiv se referă la substanță a l̪ | d̪ o i l̪ ea | m o t̪ i v | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24294911.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a243fd459fee0d379047afa025cd80d0452b30a5abc1e836b03eaf93d2517c9b ro 3.8595 Trebuie făcuți, așadar, doi pași importanți. trebuie făcuți așadar doi pași importanți t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ o i | p a ʃ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357303.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 184ea0e1bc825c28410f6371a226779c3cbc216517d1a90ac6acb8b40d33c8c8 ro 3.7016 Acesta a fost un eşec comun al tuturor. acesta a fost un eşec comun al tuturor a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | spn | k o m u n̪ | a l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23818771.mp3 e6c1789c9e47ab5e4926be12450813e97fee3e2db893ef6136446cd817d67b0f727a774c5051fd41d1b9bcca2de659c04c257bd9ae083cc8feacb60620b01c4e 8aeacaa1c37e57671cec967a54f5ff90066927155b874e96692efeacf2aa459b ro 5.8616 Toate acestea sunt elemente foarte importante. toate acestea sunt elemente foarte importante t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 66 common_voice_ro_26218210.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9e9041b9332c53d0151243daf3152e0a2b0da518eaf79f03b54610975f3b384c ro 2.5635 Trebuie să punem la punct o strategie. trebuie să punem la punct o strategie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | l̪ a | p u n̪ k t̪ | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353714.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40c6744b1b74a50418746f294104d110cfba3838c004f7a31019fd66b84e5bc6 ro 3.2696 Sunt foarte dezamăgit de răspunsul dumneavoastră. sunt foarte dezamăgit de răspunsul dumneavoastră s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166214.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b59a661be9d0a50ee4232f78dbbd2593eb5586fbcce620e5ffada1edc5967c4 ro 3.6795 Există multe motive pentru acest lucru. există multe motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21320943.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fd504dcf721b478560d558dd98681a1b8c6ffb03f11b23363af0795b4a4fc6d ro 4.1576 Acum o lună, am dezbătut uciderea jurnaliştilor. acum o lună am dezbătut uciderea jurnaliştilor a k u m | o | l̪ u n̪ ɜ | a m | d̪ e z̪ b ɜ t̪ u t̪ | u tʃ i d̪ e r̪ ea | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28378300.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3d1513f8f6850f8f5f67ec53727690d7dfc6566edfb4ea7b67f693dd9181d883 ro 5.2635 Trebuie să ținem cont de acest lucru. trebuie să ținem cont de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25849320.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d5ea298d9c194212614c2bf96e24753e2da841c80ed58b09a2c6a024c41dfd52 ro 4.5075 Desigur, rămân întrebări la care nu s-a răspuns. desigur rămân întrebări la care nu s a răspuns d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | l̪ a | k a r̪ e | n̪ u | s̪ | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22430171.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 85f92b27b603c4cc17fd0991e9637c5cca294c45d2d8b6d202320eded16d7605 ro 3.2696 După cum s-a spus, este o situație grava. după cum s a spus este o situație grava d̪ u p ɜ | k u m | s̪ | a | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | ɡ r̪ a v a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355204.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13df9bbb0f7e82df3a3f3e034ea8d0fef749f3b4653116c381e8a109386bed7a ro 4.5416 Din această criză, am învățat două lecții principale. din această criză am învățat două lecții principale d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | d̪ o u ɜ | l̪ e k t̪s i i | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26427340.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1728685cfecc92951d7a4d3c26f9b88ef5f04be18ec391ea18d29573ffa437a6 ro 5.0835 Mai mult decât atât, vom privi către viitor. mai mult decât atât vom privi către viitor m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | v o m | p r̪ i v i | k ɜ t̪ r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20789256.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f2b673dfc5914e8bf6a0806495027615eb4f6174cc1a6eb7a5d8796bb9a8769 ro 4.1816 Vorbim, deci, despre o propunere de rezoluție. vorbim deci despre o propunere de rezoluție v o r̪ b i m | d̪ e tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280675.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8dcd90d6d1eb9b0d16da1a48845476e9c3b099c851973655fcecee39dff1cc4 ro 4.3275 Este importat să avem aici formulări mai specifice. este importat să avem aici formulări mai specifice e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a t̪ | s̪ ɜ | a v e m | a i tʃ | f o r̪ m u l̪ ɜ r̪ i | m a i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21413963.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fc2d0ce12bafac5466c2dd3733d3eef04f242fe6f1e95db44ac22b1f60332b1 ro 3.6776 Parlamentul nu a obținut tot ce a urmărit. parlamentul nu a obținut tot ce urmărit p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a | o b t̪s i n̪ u t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799949.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1f37ef265aa105363395272c267702b8e505cd54e012aff929e9cd4746a0938 ro 3.5355 Trebuie să extragem învăţăminte şi să continuăm. trebuie să extragem învăţăminte şi continuăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ t̪ r̪ a dʒ e m | spn | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25954304.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7f39fc558a9603f9a9aa3d1d8a13c194e880f19d3000e092ff165fcbee32ede ro 3.6075 Prin urmare, spun acest lucru cu multă convingere. prin urmare spun acest lucru cu multă convingere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | m u l̪ t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22777958.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8e466982025ad7c4a2636b27750ccf926575ed098d03e473d8c8f07f4625ce1e ro 5.3096 Va trebui să fie pe agendă. va trebui să fie pe agendă v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p e | a dʒ e n̪ d̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25931909.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ebcde2a599f9ef2e3fd0d0f33c0b087e560f36a541de64169ba2ea80253073a3 ro 2.8875 Votul va avea loc în următoarea sesiune. votul va avea loc în următoarea sesiune v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | s̪ e s̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254569.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7de69fb3d4d757cee5605084f816c6d955cf244c088d3cd3986e40f88edabcac ro 2.9816 Vă voi trimite un răspuns în scris. vă voi trimite un răspuns în scris v ɜ | v o i | t̪ r̪ i m i t̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | ɨ n̪ | s̪ k r̪ i s̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26145544.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 34b47b67a1bec98f811d728bd0b02fa28b565ac3e559408e411fd82a6167e27c ro 4.2555 Cu toate acestea, acest potenţial nu este exploatat. cu toate acestea acest potenţial nu este exploatat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26173328.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 88999d9aad9ba7713f3c58528b562bb2195998d481cdecb767e8ec567154847f ro 4.0755 Ne aflăm încă în aceeaşi situaţie. ne aflăm încă în aceeaşi situaţie n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23841158.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9c07c0a38bc1242be450a1f800b5df85ae9ea40d6016b2dca1ea9a693b9bdb12 ro 5.4056 Ceea ce ne lipseşte este cooperarea între autorităţi. ceea ce ne lipseşte este cooperarea între autorităţi tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | spn | e s̪ t̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21343818.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c063f0dc04340acc993c862250433b0c37b10ec132fd2ac7811cb2315374fdc ro 4.5176 Munca tribunalului trebuie dusă la bun sfârşit. munca tribunalului trebuie dusă la bun sfârşit m u n̪ k a | t̪ r̪ i b u n̪ a l̪ u l̪ u i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ u s̪ ɜ | l̪ a | b u n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316770.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40c3b27acb620a7c7467f189a20908757cc95d4228798af2f4dddda6326e22c0 ro 3.5576 Să sperăm că vom ajunge acolo. să sperăm că vom ajunge acolo s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | a k o l̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797950.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d85bdbe4556c8aa378f0450017a41467d2cadb9a7343d65fe5958ed8e59387b2 ro 4.2555 Acestea nu sunt o opţiune, ci un imperativ. acestea nu sunt o opţiune ci un imperativ a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | o | spn | tʃ | u n̪ | i m p e r̪ a t̪ i v xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23843239.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 97f7b4f845a1167c6535c16fa1d9ab4f51786d55f9a409c02d5b70e35072f5fe ro 4.2296 Prin urmare, se afirmă că nu va exista. prin urmare se afirmă că nu va exista p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ e | a f i r̪ m ɜ | k ɜ | n̪ u | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26261468.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e2af62a314bec0485fa796b7ffebe9d08fe4c9aaa4bf2af7549aee7775c01fbf ro 3.0675 Următorul punct se referă la lichide. următorul punct se referă la lichide u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ i k i d̪ e xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_20356995.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 146d788ba2eb07ce3248f32e779756ba07bf097e47d98fdadc7320129e190fdb ro 3.4856 Care este răspunsul la această demonstraţie a puterii? care este răspunsul la această demonstraţie a puterii k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a | p u t̪ e r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22430170.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7bc700455d78cac9980f39f02efa6b28198eb8a5e31520a9d17cf05c5a0e1fd2 ro 5.9816 Amploarea nu va fi aceeași, dar organizatorii se vor strădui să aducă produse autentice. amploarea nu va fi aceeași dar organizatorii se vor strădui să aducă produse autentice a m p l̪ oa r̪ ea | n̪ u | v a | f i | a tʃ e ea ʃ i | d̪ a r̪ | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ o r̪ i i | s̪ e | v o r̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | p r̪ o d̪ u s̪ e | a u t̪ e n̪ t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21413962.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6689ec90ac408f330449d1f86dde8b9aeb43553dc847f954b07ed2656101da4e ro 4.1576 Dar, dle președinte, acesta a fost atunci. dar dle președinte acesta a fost atunci d̪ a r̪ | d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | a t̪ u n̪ tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793939.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c96c96d138b257c99e557738fd497451aa84877160635753b309a75cd5455221 ro 2.8875 Ar trebui să salutăm asemenea măsuri. ar trebui să salutăm asemenea măsuri a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | a s̪ e m e n̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25911958.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f156ea8b943ac65b6959cc5500a5bfbd1630c30e55c41752bbf47a861a2da690 ro 4.0755 Patru dintre dvs. sunt liberi să ia cuvântul. patru dintre dvs sunt liberi să ia cuvântul p a t̪ r̪ u | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ v s̪ | s̪ u n̪ t̪ | l̪ i b e r̪ i | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26167412.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7f09f774441e5477c0c55b48d08cf1e052d18b4d47821ef8123fafa5b2e549c3 ro 3.9675 Criza economică a avut, de asemenea, un impact. criza economică a avut de asemenea un impact k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | a v u t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | i m p a k t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24297280.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acc3113b31da9ca168dc0202e9e7753f21da15053adcf2c70913281d621fa1a4 ro 4.7955 Comisia ia, de asemenea, în considerare amendamentele. comisia ia de asemenea în considerare amendamentele k o m i s̪ i a | i a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789257.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ed0387207cb984a6153b85a1ba52621e7f06e0eeb37b341df31ffb251b217c4 ro 4.1096 Un tratat trebuie să fie util şi eficient. un tratat trebuie să fie util şi eficient u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u t̪ i l̪ | spn | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32246186.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 852d1394ebe58da951e64ee9e1466c3d84f12dab78c2e6d83192270a5aaa5bf0 ro 4.1475 Dar eu am salvat-o. dar eu am salvat o d̪ a r̪ | e u | a m | s̪ a l̪ v a t̪ | o xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24280674.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a50911ea4b3fcd9bc438fdd4e5b1d7a5a30cdc846a3178d1ed32dbaf701399c8 ro 4.0755 Cel mai important aspect îl reprezintă dronele. cel mai important aspect îl reprezintă dronele tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | ɨ l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ r̪ o n̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954305.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fef5bfaebc26c1c8394a9e593c447f2cf08cc93dd082e740712672227750c243 ro 3.6075 Acesta este necesar acum mai mult ca niciodată. acesta este necesar acum mai mult ca niciodată a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | a k u m | m a i | m u l̪ t̪ | k a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21316771.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48baf57cd3df394e2d968399fdd3ca2cecf28827d16f26045217e831bcd0e378 ro 5.4536 Coloanele de mașini se întindeau pe o porțiune de circa un kilometru. coloanele de mașini se întindeau pe o porțiune circa un kilometru k o l̪ oa n̪ e l̪ e | d̪ e | m a ʃ i n̪ i | s̪ e | ɨ n̪ t̪ i n̪ d̪ ea u | p e | o | p o r̪ t̪s i u n̪ e | tʃ i r̪ k a | u n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23841159.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8fd3d215c8238cca832f63bfde6bc9b5c074f9af01abe0044fc6f867deeb9c26 ro 5.7896 I-am trimis săptămâna trecută niște pui să aibă ce mânca până vine. i am trimis săptămâna trecută niște pui să aibă ce mânca până vine i | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ | n̪ i ʃ t̪ e | p u i | s̪ ɜ | a i b ɜ | tʃ e | m ɨ n̪ k a | p ɨ n̪ ɜ | v i n̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_23843238.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9d4e198962ea8b1232e9616da4232536d11492c55a032817ffc4b2376f201ffb ro 6.1016 Atâta timp cât sunt în concediu medical, nu pot fi concediați. atâta timp cât sunt în concediu medical nu pot fi concediați a t̪ ɨ t̪ a | t̪ i m p | k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ tʃ e d̪ i u | m e d̪ i k a l̪ | n̪ u | p o t̪ | f i | k o n̪ tʃ e d̪ i a t̪s i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_20349087.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01a2b6618d7e11c7db8ef137a502ea2001d436da73121efd88bd743d33149de9 ro 3.8696 Cum se pot controla toate acestea? cum se pot controla toate acestea k u m | s̪ e | p o t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26121110.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 257bc62ee1f9d2f1487e299ac79dcc1db8bd5d8aa071f26759a664f256059008 ro 2.9235 Din păcate, nu pot cuprinde totul. din păcate nu pot cuprinde totul d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | p o t̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25596672.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c86291cf5a531a402690d2570fa6bd04d81be4449d20d5fa0c1b6a95d582c808 ro 4.9755 Din nefericire, acest caz nu este deloc unicul. din nefericire acest caz nu este deloc unicul d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | u n̪ i k u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25931908.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f65b17e17e895ffdea338d6bd2f9ddb3b51ad6215b08d1f1a82f16d7c8939d16 ro 3.0675 E important să ţinem minte acest lucru. e important să ţinem minte acest lucru e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | m i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254568.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83805e32779a179e3d2bbe96e762b5244645af84fc04603d8b34fc99ff31edee ro 3.5816 Sunt aici, în stânga dvs., dle prim-ministru. sunt aici în stânga dvs dle prim ministru s̪ u n̪ t̪ | a i tʃ | ɨ n̪ | s̪ t̪ ɨ n̪ ɡ a | d̪ v s̪ | d̪ l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21343819.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 494ccdf8b8ea108301df784629297a7b56a94cb0b123272f8081175b6aa634f0 ro 3.9896 Aş dori să vă mulţumesc pentru această ocazie. aş dori să vă mulţumesc pentru această ocazie spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316987.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4819d3f9fcb76eaca6f18401f6bb6681478f0aa22b0e24c6539c97cc48e3a201 ro 5.4776 Natura ambițioasă a acestui acord merită salutată. natura ambițioasă a acestui acord merită salutată n̪ a t̪ u r̪ a | a m b i t̪s i oa s̪ ɜ | a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173329.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87ee7d92444ac52e4a18c0fa14982159b7a86f8aa1e01885e36abaa16744a425 ro 4.5075 Avem nevoie de contoare inteligente acum. avem nevoie de contoare inteligente acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | k o n̪ t̪ oa r̪ e | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ e | a k u m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25619660.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5456a3962faa9103d5d1ce6b90074656ef91bde39050c43688e7ebd3d2182a4 ro 4.1835 Există puncte asupra cărora nu convenim. există puncte asupra cărora nu convenim e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p u n̪ k t̪ e | a s̪ u p r̪ a | k ɜ r̪ o r̪ a | n̪ u | k o n̪ v e n̪ i m xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25895618.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e551469d4081f76314b548ec72a5cc7a29dc52523659c58b72634c63fe47cccf ro 2.9955 Această situație nu este una foarte onestă. această situație nu este una foarte onestă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | o n̪ e s̪ t̪ ɜ xpf 311 common_voice_ro_21381053.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61708fd1fca8fc50d4468dba8421dc5cad07850657cd130a6bcae87b3ed1f728 ro 4.9256 Primul are legătura cu activitățile mele anterioare. primul are legătura cu activitățile mele anterioare p r̪ i m u l̪ | a r̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ a | k u | a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | m e l̪ e | a n̪ t̪ e r̪ i oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200836.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e9f6a2b34168a56792599f98bc29fe0018b1d686c2e4857d8f979963ffc6e23 ro 3.7875 Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, de cine râdem? dle preşedinte doamnelor şi domnilor de cine râdem d̪ l̪ e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | tʃ i n̪ e | r̪ ɨ d̪ e m xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26165148.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7ace2d3d453aa4b307981090a242315feba57782e36367baa18209452b71cb56 ro 2.5995 Criza nu se reduce la piaţa europeană. criza nu se reduce la piaţa europeană k r̪ i z̪ a | n̪ u | s̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | l̪ a | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_38545318.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e2ad0bf23de8c1e22531006e8bcc2a7cd05aea85b2021b9a8b3379465915fbdd ro 5.7675 Care este substanţa celor spuse de dumneavoastră? care este substanţa celor spuse de dumneavoastră k a r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | tʃ e l̪ o r̪ | s̪ p u s̪ e | d̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21393607.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a2a5f052c3e5ae9749e64e6b2c6641959284064aa2a5f535030ad7d158137f0 ro 3.5816 Nu există o politică comună, nu-i așa? nu există o politică comună i așa n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | k o m u n̪ ɜ | i | a ʃ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24959297.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4c1832cbf2bc9822e5897c175e7dc9095f4c0187b2614de8c6aca377d911368 ro 2.8515 Am făcut o greşeală şi o recunoaştem. am făcut o greşeală şi recunoaştem a m | f ɜ k u t̪ | o | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953699.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc efbbe64fb7147dc71ca8cd5146fe3ed2bfa2f6dec01a780ef33c2d6fd1210539 ro 3.9675 Domnule preşedinte, vă doresc o refacere rapidă. domnule preşedinte vă doresc o refacere rapidă d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | o | r̪ e f a tʃ e r̪ e | r̪ a p i d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393461.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a31cfe4ccdf892bd4a377b9d579729ad1e4527e2afe737487d852b9bba27de5 ro 3.7976 Nu numai fundamentalismul constituie o ameninţare. nu numai fundamentalismul constituie o ameninţare n̪ u | n̪ u m a i | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903937.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3dc9804fecc00226305f7b062f8f3ee2ee7d4d74e1c10fee20d8cee88d92b8d ro 3.0675 Cred că nu am ajuns încă acolo. cred că nu am ajuns încă acolo k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ k ɜ | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770337.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1160bbcd6d53bd26869f840819b82f65c6133f40cb3ad5be35f5fbf20b1560a0 ro 3.8696 Pe termen mediu, acest lucru va da rezultate. pe termen mediu acest lucru va da rezultate p e | t̪ e r̪ m e n̪ | m e d̪ i u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | d̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34977064.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a924fbb7a551fc4db598440cc8feefd21351380a54d235eece55ead0746a46f5 ro 3.7875 Strategia de bază este deja elaborată. strategia de bază este deja elaborată s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | d̪ e | b a z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a | e l̪ a b o r̪ a t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32371377.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9576ac83cd88c38392b5aba7983aa1072c52ddb18d5dd7bdb02354263669dd8f ro 4.2555 Sunt de acord cu această afirmaţie. sunt de acord cu această afirmaţie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149260.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5bc6698641082fdf2cf42ded2f3f46130151afd12ba8070714365e6688c12295 ro 3.4275 Vedem aici foamea lor totală de putere. vedem aici foamea lor totală de putere v e d̪ e m | a i tʃ | f oa m ea | l̪ o r̪ | t̪ o t̪ a l̪ ɜ | d̪ e | p u t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25007301.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c be9aad775220ac6f8dd4c4037f0ccb6cce74793549f1a4bd243f4506456ff434 ro 5.1555 Al doilea pilon se referă la demonstrația produsului. al doilea pilon se referă la demonstrația produsului a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p i l̪ o n̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪s i a | p r̪ o d̪ u s̪ u l̪ u i xpf 236 common_voice_ro_21400755.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6050723f724af67ea373dce52f0ab4259d95b9e82af37f556251e738b4384bc6 ro 3.5816 Nu există niciun motiv să acţionăm astfel. nu există niciun motiv să acţionăm astfel n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | m o t̪ i v | s̪ ɜ | spn | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173512.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 81b5aa105634e274cee461d8ac5e60a519650b7c3fde0fe38ff3a4441beefedc ro 5.0835 Totuşi, de data aceasta, atmosfera a fost diferită. totuşi de data aceasta atmosfera a fost diferită spn | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a | a t̪ m o s̪ f e r̪ a | a | f o s̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20796388.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 277d8ea98b2d4c3e461fa2133923456bb99f11fda40ed8e074c4ef10a2674dc6 ro 4.0616 Consider că acordul reprezintă un bun compromis. consider că acordul reprezintă un bun compromis k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a k o r̪ d̪ u l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | b u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285055.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 46769b9499f0d843100e67b5fe7881ba27b138a83a1150c5c783c376834d4f8a ro 4.5896 Este clar că subiectul este una dintre priorităţi. este clar că subiectul una dintre priorităţi e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25799185.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db00f7a5aff939f283a5ea07b358e38bb0efad45dcc7200824c7f713884a0f6d ro 2.9955 Prea puţini făptaşi sunt aduşi în faţa legii. prea puţini făptaşi sunt aduşi în faţa legii p r̪ ea | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | ɨ n̪ | spn | l̪ e dʒ i i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26159533.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6719e390e6409ad90f53d9e12af7d5f6fdf563b9ef7150e9820aab40c0e66580 ro 3.7155 Am doar una sau două obiecţii. am doar una sau două obiecţii a m | d̪ oa r̪ | u n̪ a | s̪ a u | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804844.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be7287e8443262f0446400c2b9bcb627b7ba5d7eb05465d46b67fd85c82c07e ro 2.9096 Iată ceea ce încercăm să facem. iată ceea ce încercăm să facem i a t̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24249017.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d08ac78032c478dd6514fb29f550f76bf7962778146021d26d11426d21a311b ro 4.0755 Dacă nu pierzi, este chiar o performanță. dacă nu pierzi este chiar o performanță d̪ a k ɜ | n̪ u | p i e r̪ z̪ i | e s̪ t̪ e | k a r̪ | o | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35125082.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b5f8fbcb7391d6a2b2fa4e70e61f502a55d027d76836951300d5c5e3682d59dd ro 3.2475 Acești oameni nu se pot întoarce acasă. acești oameni nu se pot întoarce acasă a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | n̪ u | s̪ e | p o t̪ | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e | a k a s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393460.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56c487ac6d35312612580ce8bd4889e2b119332bb76a48320a196805b1e84fbe ro 3.3896 Am nevoie de ajutorul dumneavoastră constructiv. am nevoie de ajutorul dumneavoastră constructiv a m | n̪ e v o i e | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953698.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe753b509a2fb6cbf2b18352f3bdffae22ca9d707f1697c54b5a68cb65de3f33 ro 3.2475 Se ia în considerare acest lucru? se ia în considerare acest lucru s̪ e | i a | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35083659.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae5a07ef7e932da124b87302a82f772c2f1c4762c7853cea55d32b9070031352 ro 4.0035 Guantánamo este un loc al ruşinii. guantánamo este un loc al ruşinii spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ o k | a l̪ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26271767.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f fd8526aaab433dba1a60a574510a9d162a0d2bf8edd1fa79b842c4b5415ca9cb ro 3.5355 Vor creşte, pur şi simplu, partea fixă. vor creşte pur şi simplu partea fixă v o r̪ | spn | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | p a r̪ t̪ ea | f i k s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25903936.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eefd978a0d0e9562e8fbc1f8170f1afd13bea453faa8fe18be21f5670026d2d8 ro 3.6075 Avem, prin urmare, o soluție parțială. avem prin urmare o soluție parțială a v e m | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o | s̪ o l̪ u t̪s i e | p a r̪ t̪s i a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770336.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 101fe8eb4b6bf0d1711d083712ec33461b312a478ba35f9653afb1f6c8707452 ro 3.8216 Nu trebuie să ne ascundem capul în nisip. nu trebuie să ne ascundem capul în nisip n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e m | k a p u l̪ | ɨ n̪ | n̪ i s̪ i p xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167228.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7cfef17d68fcc1ad43a0206a639326e52c7cd53d69db1dac32a12ac7739d263e ro 3.2115 Sunt de acord cu titlul programului. sunt de acord cu titlul programului s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | t̪ i t̪ l̪ u l̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20770150.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 13d1b9609f5f0711630af99a11084a1ed0db2c4167155d30974a341a6e539027 ro 4.6616 Mă bazez pe expertiza, interesul şi cooperarea dvs. mă bazez pe expertiza interesul şi cooperarea dvs m ɜ | b a z̪ e z̪ | p e | e k s̪ p e r̪ t̪ i z̪ a | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | spn | k o o p e r̪ a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619661.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cceb9efe1d34550c2e395ec7cb17713d6e964e5e2803272156b636d21409cf92 ro 4.6875 Amendamentele propuse aici sunt adecvate și necesare. amendamentele propuse aici sunt adecvate și necesare a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e k v a t̪ e | ʃ i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25895619.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e95bcaec19e4ac860ee4da47a5409214018cff9601718af33ffc5393e52ef570 ro 3.2475 Europa trebuie să îşi demonstreze eficienţa. europa trebuie să îşi demonstreze eficienţa e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ e z̪ e | spn xpf 311 common_voice_ro_26200837.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d3aa51aae06b165e80ac0c315349227befb1ab16ea8363ded008a5a8a601cb4 ro 2.9595 Aceasta este ceea ce am vrut să spun. aceasta este ceea ce am vrut să spun a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32280753.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ac463dc020438db46281882339a028a0688f83e0627802938a0b6c6d0889d09 ro 5.8755 Mă bucur, de asemenea, că există şi sancţiuni. mă bucur de asemenea că există şi sancţiuni m ɜ | b u k u r̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_38545319.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f6da94032bfdbd3abea7104f671e6ac57eefaa3e91d1e307800ed8111ff654f5 ro 6.1635 Eu sunt împotriva fumatului, nu a fumătorilor. eu sunt împotriva fumatului nu a fumătorilor e u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f u m a t̪ u l̪ u i | n̪ u | a | f u m ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_36799645.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c8e034e1f8b52a887f8e985dd9df16dee93647ddbcf791ddede2bd4c1c3a4815 ro 3.7875 Există, de asemenea, și vești bune. există de asemenea și vești bune e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ʃ i | v e ʃ t̪ i | b u n̪ e xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_21381052.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6561d6853e65ba68b3015944cf13e7a048bb98c9e72b46ff405c3947624c3c7c ro 3.8696 Prin urmare, am votat în favoarea acordului. prin urmare am votat în favoarea acordului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26279477.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0baed90d8d078ff2cb55c7059dbc4ec8338c065b33a905b185cb65539af51c19 ro 3.1395 Totuși, acestea nu sunt de ajuns. totuși acestea nu sunt de ajuns t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_21393606.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59bd6920ebc52489cf74ff21e04240a2ca130ec6a7b9670066def4e1d7505ec0 ro 4.4216 Eșecul, rămâne unul din cele mai profunde stigmate. eșecul rămâne unul din cele mai profunde stigmate e ʃ e k u l̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | tʃ e l̪ e | m a i | p r̪ o f u n̪ d̪ e | s̪ t̪ i ɡ m a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804845.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32abbe2d394dd698ce2047adc3bf9b322e7e2f0412162c3bcb4773e0a5552b84 ro 3.7016 Se pot realiza foarte multe în acest sens. se pot realiza foarte multe în acest sens s̪ e | p o t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799184.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d7e68156c38aa3aa167079a7d0fe0956f47a7cf09647fde2eba3ced30067042d ro 2.9235 Solicităm sprijinul dvs. în acest sens. solicităm sprijinul dvs în acest sens s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_24249016.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7f696743709a1dbaff773f3befadf50ee251523cf5df64b43f5ca862289b2b2 ro 5.2635 Costă circa o mie de lei, dar pentru mine este o sumă. costă circa o mie de lei dar pentru mine este sumă k o s̪ t̪ ɜ | tʃ i r̪ k a | o | m i e | d̪ e | l̪ e i | d̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ u m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21568271.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7a81f4590b794f05fdae8250e6d0ea0e261563a6c72ef3481724b7e946a02bee ro 4.1096 Acestea sunt motivele pentru care m-am abţinut. acestea sunt motivele pentru care m am abţinut a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | m | a m | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25007300.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bb85334d5052befe0156dd0ad043e35553fecfc4a9fd9d7a154b2e5ade049f97 ro 5.0835 Returul este programat la doi decembrie, la Timișoara. returul este programat la doi decembrie timișoara r̪ e t̪ u r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ | l̪ a | d̪ o i | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | t̪ i m i ʃ oa r̪ a xpf 236 common_voice_ro_25955901.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fa440ca520c4cacb8ec9cee75a6d8532fd0d7614c242033705006c9bad00d2c3 ro 3.4635 Trebuie să avem obiective ambiţioase în acest sens. trebuie să avem obiective ambiţioase în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o b i e k t̪ i v e | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20796389.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d5c97940b6b84a899027001dddacd297439d99a2e09e2e722b3b644784369cd ro 4.7096 Vă recomand să votaţi în favoarea amendamentului nr. vă recomand să votaţi în favoarea amendamentului nr v ɜ | r̪ e k o m a n̪ d̪ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285054.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4a845e8cc7ad8a2b37ea31a9395139bd1f74c67f776e93b26d0acf1991a2cbd5 ro 6.6296 Șaisprezece ani într-o companie multinațională, este prea mult. șaisprezece ani într o companie multinațională este prea mult ʃ a i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | a n̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o m p a n̪ i e | m u l̪ t̪ i n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21400754.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6def329248464f646cb2fe1aac19646377f2fcce39ac776c3c72c4823aa9f873 ro 3.4376 Pur şi simplu vreau să fac o sugestie. pur şi simplu vreau să fac o sugestie p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23961392.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9fcb9c85cf1a5757dacde3a9778810a2257e2f5b47451618cd8db83607af22fa ro 3.9896 De ce nu mi s-a solicitat intervenţia? de ce nu mi s a solicitat intervenţia d̪ e | tʃ e | n̪ u | m i | s̪ | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25660847.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cf55c6d0987f9631e28305defb5f052f73e97b371dc238e2f5553b624bb3b0c7 ro 4.2915 Conformitatea cu tratatele este extrem de importantă. conformitatea cu tratatele este extrem de importantă k o n̪ f o r̪ m i t̪ a t̪ ea | k u | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e l̪ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_35259180.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b781c0fc145be0e6be439cfe538475ce6a683e6b27b52ec53ef6ea36f7805b33 ro 3.7155 Haideți să împărțim refugiații între noi. haideți să împărțim refugiații între noi h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | ɨ m p ɜ r̪ t̪s i m | r̪ e f u dʒ a t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22715206.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8c068432e873e265e31a3daf83500722e6edb1bf6384c9d113ff917ade5519a3 ro 2.8296 Trebuie să găsim soluţii pentru acestea. trebuie să găsim soluţii pentru acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf 266 common_voice_ro_24297213.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ad6216abc23e938e3222d394245775c6e28484178f519fed87620eaa71c809e ro 4.6155 Acest lucru generează multă vâlvă, dar puţină mişcare. acest lucru generează multă vâlvă dar puţină mişcare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | dʒ e n̪ e r̪ ea z̪ ɜ | m u l̪ t̪ ɜ | v ɨ l̪ v ɜ | d̪ a r̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357321.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 553e2f3d03bda516097d85ad14850df6cfd366d62c00a937325df06b2371ad09 ro 3.4856 Dacă da, cum propuneți să faceți acest lucru? dacă da cum propuneți să faceți acest lucru d̪ a k ɜ | d̪ a | k u m | p r̪ o p u n̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_31012425.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 87d8f458c083dd9efa47b851f98338ae338c67f92146ac44f1ed99e583b1532a ro 5.2635 Raportul este comprehensibil, concis și la obiect. raportul este comprehensibil concis și la obiect r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k o m p r̪ e h e n̪ s̪ i b i l̪ | k o n̪ tʃ i s̪ | ʃ i | l̪ a | o b i e k t̪ xpf Moldovan 143 common_voice_ro_26167481.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8403d8ca7ab1d87be057797d475d6a8f7cabf07c06c8eb77e382009873cbec38 ro 3.1035 Am primit multe detalii legate de acest caz. am primit multe detalii legate de acest caz a m | p r̪ i m i t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20795819.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27bb26c7961665ae6c9765b6c566b153887b6010b64ac7845bb4425cb2f552fd ro 3.7496 Aceasta este o altă întrebare foarte importantă. aceasta este o altă întrebare foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21321120.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e08d4565f01edb9f72841223669d6df19c545fe215e949f86b79cbb65295135 ro 4.5656 Bugetele naționale vor fi reduse în continuare. bugetele naționale vor fi reduse în continuare b u dʒ e t̪ e l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | v o r̪ | f i | r̪ e d̪ u s̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971851.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 92fa2395afbfd9d5ece50137881efff7565812ac0cdbdf4ca30ade3866221d58 ro 3.8216 Prin urmare, îl primim cu încântare. prin urmare îl primim cu încântare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ l̪ | p r̪ i m i m | k u | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26224050.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9c18e2b741eaba3cbf47ac30e8f70482df02607ded8b327bdb0d8aac5cc53d55 ro 2.6355 Nimic mai puţin şi nimic mai mult. nimic mai puţin şi mult n̪ i m i k | m a i | spn | spn | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_32528512.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 96647d2e0f62d8d04f4074d4f0bcffc2533297df31dc3270152b77bfa6b94e3f ro 5.4435 Să sperăm că astfel se rezolvă problema. să sperăm că astfel se rezolvă problema s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | p r̪ o b l̪ e m a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26260633.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e1bae0d2c9c714d8ea31d12423d39d49d176febc26a78c728d23008e1ede94fe ro 3.7155 A fost extraordinar să ascult unele discursuri. a fost extraordinar să ascult unele discursuri a | f o s̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21316914.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 480da265a829b88b20e5ebc40a92bae133eccc3f6da8b5546a5ff27d937681eb ro 3.8456 "Vom acţiona ca un ""broker cinstit”." vom acţiona ca un broker cinstit v o m | spn | k a | u n̪ | spn | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25898100.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec343e49602020cc0bfbf64207ce2baa89241a3e9550cf7cff838515625f1c40 ro 3.7155 Aţi făcut referire la probleme din domeniul energiei. aţi făcut referire la probleme din domeniul energiei spn | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ i n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | e n̪ e r̪ dʒ i e i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20705637.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e1a7f47b756612db08b9dc46573df8768a4d946718c0bb961d492bf07af4d18 ro 4.8296 Să lăsăm ţara să se prăbuşească în insolvenţă? să lăsăm ţara se prăbuşească în insolvenţă s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn | s̪ e | spn | ɨ n̪ | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24985194.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bd3bce3f8def055ac3c60aab4229c4c60b3d3b80e1ab7d6a82369af039f82d65 ro 3.1755 Sunt de acord cu acest raport. sunt de acord cu acest raport s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 281 common_voice_ro_26204266.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8e94eefe72d5ad97a983e7fbb657773542dd457ed9a1c728bd3a897b15327d66 ro 4.6875 Suntem în favoarea propunerii de directivă. suntem în favoarea propunerii de directivă s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150025.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 6204e6d072e76ff1d2678f33ae95c52b7935dd12069ca614f0a8d2e65bb35046 ro 3.1755 Din acest motiv, am votat pentru raport. din acest motiv am votat pentru raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25790493.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b27b99aa20119603713f5d4927ba97398a191e868abfed5b56f48f77165f3167 ro 4.5435 Mulţi deputaţi au menţionat nevoia de investiţii. mulţi deputaţi au menţionat nevoia de investiţii spn | spn | a u | spn | n̪ e v o i a | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20357538.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 179636a1723a29a886c6e4beefb92515ab24b28db3f413088ac99aa04ffc29a8 ro 3.1496 Când au fost consultaţi votanţii noştri? când au fost consultaţi votanţii noştri k ɨ n̪ d̪ | a u | f o s̪ t̪ | spn | spn | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166649.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 81d44b8372e8a58e0c43c299f682a076cdda916f6a7cc2ba22c6decc0bac53e0 ro 6.2355 Cotidianul The Daily Telegraph, a alcătuit un top al plângerilor ciudate. cotidianul the daily telegraph a alcătuit un top al plângerilor ciudate k o t̪ i d̪ i a n̪ u l̪ | t̪ h e | spn | t̪ e l̪ e ɡ r̪ a p h | a | a l̪ k ɜ t̪ u i t̪ | u n̪ | t̪ o p | a l̪ | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i l̪ o r̪ | tʃ u d̪ a t̪ e xpf 313 common_voice_ro_29598887.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6c4b25699a745ad9ba00a3518edbb57a0bfc3b933d9e38ea0cabcbec4abfa6a4 ro 4.1475 Sunteţi foarte amabil să-mi daţi cuvântul acum. sunteţi foarte amabil să mi daţi cuvântul acum spn | f oa r̪ t̪ e | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | m i | spn | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | a k u m xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21321121.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 524494a8f11200b8ab90535bf9bd6c755d0d9316a202c2b460f7aa863ba2b61d ro 3.0536 Pur și simplu nu este corect. pur și simplu nu este corect p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971850.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a30ef1b1dcc31031dd787e3d8f50810836033cb0298132714bbee9feae8997ef ro 3.9416 A putut fi modificată până acum. a putut fi modificată până acum a | p u t̪ u t̪ | f i | m o d̪ i f i k a t̪ ɜ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20795818.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2579018c26ede912efc2bbad01b7a3984417b9a34a9ecdb9f4a7a88b5ab9cc53 ro 4.5896 Târgul reunește importatori, producători și comercianți. târgul reunește importatori producători și comercianți t̪ ɨ r̪ ɡ u l̪ | r̪ e u n̪ e ʃ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a t̪ o r̪ i | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i | ʃ i | k o m e r̪ tʃ a n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148601.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 5521dfa4aeabd9cef4202dafa6cf7c17a55a9af81089727b81c4c84488504d5d ro 2.5635 Suntem într-un stadiu de muncă pregătitoare. suntem într un stadiu de muncă pregătitoare s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ t̪ a d̪ i u | d̪ e | m u n̪ k ɜ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_22715207.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8abfbb80effb46b5084185812b2576168cb582c7075ad3ac2589c7090f140b2a ro 2.9871 Aceasta este logica care stă la bază. aceasta este logica care stă la bază a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o dʒ i k a | k a r̪ e | s̪ t̪ ɜ | l̪ a | b a z̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_26224051.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9b14d3915d8b5bc9228b768faa3cecceaebb437cf0156707abada38cf25f8107 ro 2.5635 Bineînțeles că trebuie să avem unul. bineînțeles că trebuie să avem unul b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | u n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23961393.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9e44aabe84dce1b83551c4d46f308c23995c4ba36cbd88d4ee5c9dc03ff045c6 ro 3.9416 Comisia, la rândul său, susţine contrariul. comisia la rândul său susţine contrariul k o m i s̪ i a | l̪ a | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | s̪ ɜ u | spn | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357320.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58b106366c79bce91aa84bb76644e6f37cfd67832b6a5fdf8c6a5c1db77dc212 ro 4.0376 Acest aspect necesită o evaluare aprofundată. acest aspect necesită o evaluare aprofundată a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | o | e v a l̪ u a r̪ e | a p r̪ o f u n̪ d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24342469.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aee062d2af8c60e85c18804aa945bb54006e089461063f7381ec9d5a37715fa1 ro 4.2555 Salut propunerea de a stabili acest nou protocol. salut propunerea de a stabili acest nou protocol s̪ a l̪ u t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | a | s̪ t̪ a b i l̪ i | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ o u | p r̪ o t̪ o k o l̪ xpf 336 common_voice_ro_24297212.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97ce075ad9a80c2d15ab55ef6df6fbeab445ecaaff73d91366c9078c06406828 ro 4.5075 Dintre aceste numeroase probleme voi menţiona trei. dintre aceste numeroase probleme voi menţiona trei d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | v o i | spn | t̪ r̪ e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357539.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17a5466aa7cedbc378a9bd3a730758ec64e046d76359526c29d1b84b12b60400 ro 3.3176 Acest lucru nu este discutat deloc. acest lucru nu este discutat deloc a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e l̪ o k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26150024.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 61c4b32ebaa5d0be953f15ba7fee1f902f23f474976a8d232fcb629eb21af734 ro 2.7075 Lucrul la această reformă a început. lucrul la această reformă a început l̪ u k r̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26150242.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5be4c149720c1fe1256a9e285816407f3a3594cbf1bed6126aece28a7779cf5a ro 4.4715 Apa joacă un rol central în schimbarea climatică. apa joacă un rol central în schimbarea climatică a p a | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ | ɨ n̪ | s̪ k i m b a r̪ ea | k l̪ i m a t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25898101.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee9c1ff224581d4a4e6f4cea903f77479832e6294b0c3feb84ab32a09d665387 ro 3.4635 Există trei motive imediate pentru acest lucru. există trei motive imediate pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e | i m e d̪ i a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26722200.mp3 6da9ef4102149332194f53076c767dbbbaddbc3a4525e2ae688735d458e9a27503a02d07157b413ac0278a1dab5e54cbecb6c9676ffde41c8cb5a33dd4e0ccb2 13a41cfa3370aa14490f6467d55ef5c96d4330e4c67f5077997717a9cbdd6f50 ro 3.6795 Parlamentul a adoptat un text bun. parlamentul a adoptat un text bun p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | a d̪ o p t̪ a t̪ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | b u n̪ xpf 88 common_voice_ro_21316915.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b796df88f9e036d830c606ccc57601f5c70090ff58164daf72d42dd0912e0a1 ro 4.6376 Am votat cu hotărâre în favoarea acestui text. am votat cu hotărâre în favoarea acestui text a m | v o t̪ a t̪ | k u | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955339.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f69833b1b66d0be1507d778d85059ff052972bd8d91fe5e4b273205e92a906da ro 3.0675 Acesta este motivul pentru care ne-am abţinut. acesta este motivul pentru care ne am abţinut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | a m | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25897873.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d7374cf6277d953fd8cc5f971421c938d4e5ac847c0dab09e89b0ed4c2f8f51c ro 2.9235 Ne aflăm într-un moment de răscruce. ne aflăm într un moment de răscruce n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357413.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2adb93f1a76eb5dc381881494d5dc1dc95fa95eff2768caad8ca70016bdc4000 ro 3.0776 Consider că trebuie luată atitudine aici. consider că trebuie luată atitudine aici k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24005585.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 944cf14f55f95c60e13b1ce774095865284d9be935a9645057dfdd46342a4df4 ro 3.8235 Testele pe animale are trebui să aparţină trecutului. testele pe animale are trebui să aparţină trecutului t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | p e | a n̪ i m a l̪ e | a r̪ e | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e k u t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25870694.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8a9777f914c69e6c5979c95404cc6653a8164d5d9d0741c593c750fee811ee4 ro 3.9675 Ceea ce ne trebuie este exact contrariul. ceea ce ne trebuie este exact contrariul tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_38545282.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f8a270c18bad83dc9b2a37eca1b1b5e0aabc9331735301612072d9725152ee0e ro 5.6955 Nu putem explica acest lucru publicului nostru. nu putem explica acest lucru publicului nostru n̪ u | p u t̪ e m | e k s̪ p l̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u b l̪ i k u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20382679.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 193a3cd9e8ebd1f924dd1705687b18ae593557523e632db677ff3b4ba773fed9 ro 2.5016 Cine se află în spatele lor? cine se află în spatele lor tʃ i n̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357675.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49390f477b399b380d94396d6a45b39f75bc9fa2681db0841012f958ff1647f7 ro 3.8456 Nu vorbim despre aplicarea unui standard dublu? nu vorbim despre aplicarea unui standard dublu n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a p l̪ i k a r̪ ea | u n̪ u i | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ | d̪ u b l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612543.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cade05ae88a402864dff1c38c189b4754a3cad6de9c25d5ede79f8bde394cc9d ro 3.2835 Era un singur zid de protecție. era un singur zid de protecție e r̪ a | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | z̪ i d̪ | d̪ e | p r̪ o t̪ e k t̪s i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953703.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f487bd1e734e1348683d78d057e1f4fe40ceab7f10ba117ae65b1f81756b9ab6 ro 3.3555 Nu există nicio problemă în acest sens. nu există nicio problemă în acest sens n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20762869.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 195d1729a66b526ce8b4b9b32e5e23cb0a43556ce69457267ac4312f39ca8dfd ro 4.2296 Nu este o explicație privind voturile. nu este o explicație privind voturile n̪ u | e s̪ t̪ e | o | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804728.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ad717af1994e34a119c4fd62aa48bee066cbc8a22816cc893fb232bf9bd4b87 ro 3.9896 După cum ştiţi, procedura cuprinde două etape. după cum ştiţi procedura cuprinde două etape d̪ u p ɜ | k u m | spn | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | k u p r̪ i n̪ d̪ e | d̪ o u ɜ | e t̪ a p e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349726.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0d976a931d9a80cc83872ebaf522d7da5ed5220dd9fd6b22a8c159590c61d0ac ro 3.1496 Intervine acum cea mai dezbătută chestiune. intervine acum cea mai dezbătută chestiune i n̪ t̪ e r̪ v i n̪ e | a k u m | tʃ a | m a i | d̪ e z̪ b ɜ t̪ u t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_24344235.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a504fc5c46ed940c4ef40c688226086ad242b0cf0e3cbd1da8ca28a476a13c4a ro 2.9595 Chiar credeți că ați fi putut continua? chiar credeți că ați fi putut continua k a r̪ | k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | a t̪s i | f i | p u t̪ u t̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf 336 common_voice_ro_26173488.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7f4fcefb07ecac845ce5d0fb5ccb0f8fc8403f369ad9e27f63d3486dc4a1ec3d ro 4.5435 Chiar şi aşa, incendiile continuă să apară. chiar şi aşa incendiile continuă să apară k a r̪ | spn | spn | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i i l̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20820710.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 060e5723a883bd1a41df3d33e454dad4ea121f42274a12258bc3b0bac318686f ro 4.2296 Nu se spune nimic despre crimele împotriva mediului. nu se spune nimic despre crimele împotriva mediului n̪ u | s̪ e | s̪ p u n̪ e | n̪ i m i k | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ i m e l̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | m e d̪ i u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799279.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa de2d9129dc1d70344a5394a755f0fdd87538edb7a0e85adcba8c93db7e8af021 ro 2.9955 Exercițiul se va încheia în curând. exercițiul se va încheia în curând e k s̪ e r̪ tʃ i t̪s i u l̪ | s̪ e | v a | ɨ n̪ k e i a | ɨ n̪ | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20830043.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36f5fd52a2a3d1579ad11bcc03b347e55adcfee2be843aaa406fb0b77862c710 ro 3.4616 Realismul ne-a determinat, astăzi, să îl revizuim. realismul ne a determinat astăzi să îl revizuim r̪ ea l̪ i s̪ m u l̪ | n̪ e | a | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ ɜ | ɨ l̪ | r̪ e v i z̪ u i m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21505401.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7b32868868ff5bc67ae21b017366695aa0dd10dec42549728264a39d75f23260 ro 4.2296 Felicitări pentru ceea ce ați reușit. felicitări pentru ceea ce ați reușit f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | r̪ e u ʃ i t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20762868.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 214931b58051e7ba1d3bc62dc0ddc73157ab037613b8549fba5c59d12f0fd14e ro 4.4216 Vaccinurile de azi sunt mult mai avansate. vaccinurile de azi sunt mult mai avansate v a k tʃ i n̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | a z̪ i | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ | m a i | a v a n̪ s̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280109.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 473562f1a8796fb868032e9747f180882b7920ea984239d94390248d7aac3a35 ro 4.3976 Am adoptat mai multe măsuri de natură procedurală. am adoptat mai multe măsuri de natură procedurală a m | a d̪ o p t̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375722.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 50880bab3b187738f51c5a547dd2db407d7a224c95d1b551799af64015ef1fb7 ro 4.6376 Voi fi foarte sincer în această privință. voi fi foarte sincer în această privință v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357674.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b1337d13d4d6f53e8e889a9c9306db6e74674f0a04e6a8e5609a66867f1ec37 ro 3.4136 Este nevoie de acţiune la multe niveluri. este nevoie de acţiune la multe niveluri e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | l̪ a | m u l̪ t̪ e | n̪ i v e l̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24330132.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 a63c0223a1c8f00ee3ffb158e73843159f1941178e0376599fb5fb15c44092e0 ro 4.9035 Totuși, permiteți-mi să rezum șase aspecte esențiale. totuși permiteți mi să rezum șase aspecte esențiale t̪ o t̪ u ʃ i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | r̪ e z̪ u m | ʃ a s̪ e | a s̪ p e k t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ e xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25612542.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b1e299e9c0c6e72db4f2432a465722995b89b4ff9ff7863e9a40ed0bfbf65aec ro 3.7875 Aici însă ne întoarcem la buget. aici însă ne întoarcem la buget a i tʃ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | l̪ a | b u dʒ e t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25954835.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f97b70b9890bbecc540863aa3a7410faf10992ac67befb2e0338fa8e48bba983 ro 3.6435 Acesta este motivul pentru care am votat astfel. acesta este motivul pentru care am votat astfel a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357412.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4da5175c5173db861714aaee687d2c066b7ad034c5d3427d24feeaf1cc9731df ro 4.3256 Prin urmare, raportul va fi supus votului joi. prin urmare raportul va fi supus votului joi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | v a | f i | s̪ u p u s̪ | v o t̪ u l̪ u i | ʒ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897872.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f13a31d1bb98e5882a007d6c368f8894603fe9f47970f1da10eb65038acdddf7 ro 3.2115 Există o tendinţă de a uita foarte rapid. există o tendinţă de a uita foarte rapid e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | a | u i t̪ a | f oa r̪ t̪ e | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24005584.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a3a905f8c3b866a0d91351b2c1a31deb212e3ec7888a97bc80414a817a9b0279 ro 3.4635 Prin urmare, trebuie să luăm măsuri urgent. prin urmare trebuie să luăm măsuri urgent p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26148355.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 49c86d4dc3e2b5d8af253b85f0cfbcca3e858a77af82fa94d4f7ed481f87359a ro 3.7155 Atenţia ar trebui să cadă doar pe terorism. atenţia ar trebui să cadă doar pe terorism spn | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k a d̪ ɜ | d̪ oa r̪ | p e | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_20830042.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3bf750dc8ad592837c6e9a5c7eea93b06a8737ad8fa049f99143f03b6b912a88 ro 3.1016 Acesta este, însă, doar un raport. acesta este însă doar un raport a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35610499.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c611be9879e97229732ab1f06885fcc0e11bcdb549d41b44819a4bb77070a6e4 ro 3.8235 Două minute şi jumătate, dnă preşedintă. două minute şi jumătate dnă preşedintă d̪ o u ɜ | m i n̪ u t̪ e | spn | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ n̪ ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375723.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4d7a5a2a59a6949f19994ea66623692b3970cfce34758962f286b037a246667c ro 4.7336 Turcia este un actor economic puternic. turcia este un actor economic puternic t̪ u r̪ tʃ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ o r̪ | e k o n̪ o m i k | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21280108.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3cb608b992ec5b9c4dad85e68b0ba25153068eb91e7bef56d32e49c5281d8396 ro 4.7096 Trebuie să acționăm mai rapid și mai inteligent. trebuie să acționăm mai rapid și inteligent t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | m a i | r̪ a p i d̪ | ʃ i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820711.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28b7881003eb72f1573d6c107b86b3ccc32606f79fe139337ff3b5e6e28c7e58 ro 4.0616 Bugetul trebuie să corespundă ambiţiilor noastre. bugetul trebuie să corespundă ambiţiilor noastre b u dʒ e t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o r̪ e s̪ p u n̪ d̪ ɜ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804729.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2add549d91c0a15f507ae67a596b306a3276262df737b28416a6e8c0a3089a39 ro 3.7496 M-am bucurat că am participat la unele discuții. m am bucurat că participat la unele discuții m | a m | b u k u r̪ a t̪ | k ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | l̪ a | u n̪ e l̪ e | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25112707.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b bf55e1fc1e1b69b2f4b0eb2a2b8337fd5cdebb8c6ce42d265e8634457831f8c3 ro 4.7235 Trebuie să facem ceva în această privinţă. trebuie să facem ceva în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 222 common_voice_ro_20349727.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 092b899e46faf6ba8b38045f0d8d5595b405f28e9ea3a499799ba853c2676b96 ro 3.2216 Dacă nu, v-aş recomanda să-l vizionaţi. dacă nu v aş recomanda să l vizionaţi d̪ a k ɜ | n̪ u | v | spn | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | s̪ ɜ | l̪ | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25799278.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d3c4dd9bb4bbfa83dc5b8924479faf97b5d7585d05902bb02b92cdf318e218ea ro 3.2475 Modificați tratatele din punct de vedere juridic. modificați tratatele din punct de vedere juridic m o d̪ i f i k a t̪s i | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26173489.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 758ddc50f79e6a2dc9492538bbbce1d66d19cb61b4b4df556348fdeb26c6381a ro 4.1115 Ar trebui să gândim în continuare la fel. ar trebui să gândim în continuare la fel a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | l̪ a | f e l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25904132.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f43eca544cacdd3b1428b050c7775b5a7eab2ef8951273861174bdf60baf5f5b ro 4.3635 Suntem interesaţi şi asociaţi, dar nu absorbiţi. suntem interesaţi şi asociaţi dar nu absorbiţi s̪ u n̪ t̪ e m | spn | spn | spn | d̪ a r̪ | n̪ u | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20795775.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c04b75350b689fd1e9f5bfc9bdfd91404f3c6f79919617ee330653bdd32e517 ro 3.1496 Vă rog să nu uitaţi acest lucru. vă rog să nu uitaţi acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21391254.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 54cb1d996c52fa7dde1ef72548b0bd4c7b757a528ef6882dfcc3d6f80f777871 ro 4.8056 Am lucrat împreună într-un mod cu totul constructiv. am lucrat împreună într un mod cu totul constructiv a m | l̪ u k r̪ a t̪ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | k u | t̪ o t̪ u l̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25796466.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d33e2fffecad0f20fb9fa2effbdc8d2f8386a59543735f92c2efae7ca26e7963 ro 3.6435 Europa trebuie să transmită în continuu acest mesaj. europa trebuie să transmită în continuu acest mesaj e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u | a tʃ e s̪ t̪ | m e s̪ a ʒ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23608308.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9382607a20fab79754bcee3fa2cbb3e4b7fef35e7486f3f35ee9e52a93ecb88e ro 3.7016 Astăzi suntem bine pregătiţi pentru viitor. astăzi suntem bine pregătiţi pentru viitor a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ u n̪ t̪ e m | b i n̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23687652.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 982d49af8119a4cc7095143e417854048f4b2e960cf6c8034f2476d02e2add0b ro 4.3016 "Ce vreau să spun prin ""a anticipa”?" ce vreau să spun prin a anticipa tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | p r̪ i n̪ | a | a n̪ t̪ i tʃ i p a xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_26151111.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 65dee4c07f88293c92a74ddac85197e44f4f944910064b38c4dad28a8833342d ro 5.0835 Votarea va avea loc după încheierea dezbaterilor. votarea va avea loc după încheierea dezbaterilor v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | d̪ u p ɜ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf 329 common_voice_ro_26146975.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 3643c1a02e21ac1b12e6c0a3aadbe79d559e586a39ee59514fe9ac18c59a6e51 ro 4.9035 Voi fi foarte scurt, dle comisar. voi fi foarte scurt dle comisar v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_20795983.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2649f7c16464bc76aa39d2861ccfe6ae52116a301e8f8d803d3f7c6fd9127f30 ro 3.5096 Domnule preşedinte, vă mulţumesc foarte mult. domnule preşedinte vă mulţumesc foarte mult d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904354.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eab524d0b0b74255dee2e425c18790ff9bfbc134674bb8947ca39a3f5b049af7 ro 2.7435 Acum, n-ai de unde face banul. acum n ai de unde face banul a k u m | n̪ | a i | d̪ e | u n̪ d̪ e | f a tʃ e | b a n̪ u l̪ xpf 330 common_voice_ro_24535576.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 a7f04a6989cb4de514bca5f72a9869921237b4ba68523a81d12068354f503890 ro 3.0675 Ce procent din voturi aţi primi? ce procent din voturi aţi primi tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | d̪ i n̪ | v o t̪ u r̪ i | spn | p r̪ i m i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20789138.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ad8863114924d58c867768428756b1ab69819a80ca4770d3ca0829900564564 ro 3.5816 Protecţia climei nu trebuie să înceteze. protecţia climei nu trebuie să înceteze spn | k l̪ i m e i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25613123.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c46acd530027506253c66d0c504e8f17d81d5d66c2fa8547b3f9a02f930d20c4 ro 3.5355 Mă lupt încă cu fosta securitate. mă lupt încă cu fosta securitate m ɜ | l̪ u p t̪ | ɨ n̪ k ɜ | k u | f o s̪ t̪ a | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23967101.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 9995bd8f23ddfea56b26e0719270faac9ed6ccfc9aae11d34984cb1f82a02bd8 ro 3.7496 Noi ne axăm mai degrabă pe proces. noi ne axăm mai degrabă pe proces n̪ o i | n̪ e | a k s̪ ɜ m | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | p e | p r̪ o tʃ e s̪ xpf 159 common_voice_ro_26176080.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 80a8b542c44b27d75c913ca44a87c4ee58f245f9ecc05fe05bdd714dc8a10f5e ro 3.2475 Totuşi, nu aţi profitat de ea. totuşi nu aţi profitat de ea spn | n̪ u | spn | p r̪ o f i t̪ a t̪ | d̪ e | ea xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_28648635.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 4b4e853ee731fec636a37394e96437f96a0c813faae096789c257cbc73c1d2a3 ro 3.0675 Nu trebuie să repetăm greșelile din trecut. nu trebuie să repetăm greșelile din trecut n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ ɜ m | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26159201.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6c395999212e165d92198dae12e5f0db44e2e4db4e7d23de94a64018b0bf4f5a ro 4.1835 Votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterilor. votarea va avea loc la sfârșitul dezbaterilor v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_32317371.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 836e9939e6aab5eed4db1506c15bcf6ea9c234b9db98b489ed56572d8f4b8de7 ro 4.6875 Este o şansă de care trebuie să profităm. este o şansă de care trebuie să profităm e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21380939.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63fab60c397245f52807faf6b26bcfa2fc514a8e0214d329b76d9d122c4c8b10 ro 2.9336 Nici măcar nu ştiţi pentru ce veţi vota. nici măcar nu ştiţi pentru ce veţi vota n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e | spn | v o t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316678.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4af7f56117acf4db4d0221ce98802784955e67819e6e83a7eede094ee31244fe ro 3.7256 Când vom avea ocazia să-l discutăm aici? când vom avea ocazia să l discutăm aici k ɨ n̪ d̪ | v o m | a v ea | o k a z̪ i a | s̪ ɜ | l̪ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795982.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1805185c67999c3925cfb9f35f538faa202deac8dbc92a4534c4ab0b6bd002ac ro 3.2696 Haideţi să urmărim un astfel de acord. haideţi să urmărim un astfel de acord spn | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23687653.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 9576ac83cd88c38392b5aba7983aa1072c52ddb18d5dd7bdb02354263669dd8f ro 4.1096 Sunt de acord cu această afirmaţie. sunt de acord cu această afirmaţie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_25904355.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef411f04bc5f41d2f52d3f3289d70a831511781d06e2b82304dfce64a0e00292 ro 3.9675 Dle preşedinte, acest raport m-a pus în dilemă. dle preşedinte acest raport m a pus în dilemă d̪ l̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | m | a | p u s̪ | ɨ n̪ | d̪ i l̪ e m ɜ xpf 330 common_voice_ro_20789139.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20d2231f2c0f85e1988ffbcbb6f0836cb1019a74c2b4565ec7fb4caf32beb53e ro 4.5896 Consider că aceasta este o problemă foarte serioasă. consider că aceasta este o problemă foarte serioasă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24246965.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6c08a2906a91b7ff36cc2ef7ee4eb2a66b85baa3ad94d8732d3f8300656c3ea ro 5.5155 O întâlnire cuprinde o parte literar artistică și o petrecere. o întâlnire cuprinde parte literar artistică și petrecere o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e | k u p r̪ i n̪ d̪ e | p a r̪ t̪ e | l̪ i t̪ e r̪ a r̪ | a r̪ t̪ i s̪ t̪ i k ɜ | ʃ i | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26217997.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 93bba20f357ca53861f69ced5b0a2496329dca1d453c38e085b3e84addaaf682 ro 3.7155 Cel ce nu se crede prea mare valorează mai mult decât crede. cel ce nu se crede prea mare valorează mai mult decât tʃ e l̪ | tʃ e | n̪ u | s̪ e | k r̪ e d̪ e | p r̪ ea | m a r̪ e | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24246793.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0e4304c45f59557a90fd1c0624a309a1cee44490c708d30c08b9caee4c043e7 ro 4.1475 Le mulțumesc tuturor pentru munca realizată. le mulțumesc tuturor pentru munca realizată l̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m u n̪ k a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21391255.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 51b59fb129bc46f74ba43170e89a727bf37bac23e20b665bccfedc95623f3a31 ro 5.1176 Este expresia celei mai mari solidarități europene. este expresia celei mai mari solidarități europene e s̪ t̪ e | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | tʃ e l̪ e i | m a i | m a r̪ i | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ ɜ t̪s i | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23967100.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 9e8687407cc3c83e2ac64d5aba4dfeea2d425f951bc1d6b2907a5187924577cc ro 4.2296 Ele nu aveau ce să caute în sala de nașteri. ele nu aveau ce să caute în sala de nașteri e l̪ e | n̪ u | a v ea u | tʃ e | s̪ ɜ | k a u t̪ e | ɨ n̪ | s̪ a l̪ a | d̪ e | n̪ a ʃ t̪ e r̪ i xpf 159 common_voice_ro_26151376.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 691bdddd5f80dd2dc3cc13ef4838785df6822bd87b7d0c906dce0aea6afa7b4c ro 3.4275 Eu susţin în totalitate acest lucru. eu susţin în totalitate acest lucru e u | spn | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_34909420.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a22382b36aa44434ad4263427cb5c153dcb51e3749fb6dffc8fd8f5f7e3920be ro 4.8675 Un număr de vorbitori au invocat rolul regiunilor. un număr de vorbitori au invocat rolul regiunilor u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | a u | i n̪ v o k a t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25797859.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d3a459396d04881bc2d9fb8af6cdf6ede14fcd09ac9093489fbbdce63508a6ed ro 3.3555 Cu toate acestea, nu există scuze. cu toate acestea nu există scuze k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ k u z̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21380938.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50add82a148f90e59e97adb8d8dc8114965df3fff41a1161e45e85fc96a56f47 ro 3.6056 Accesul la educaţie se îmbunătăţeşte rapid. accesul la educaţie se îmbunătăţeşte rapid a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | spn | s̪ e | spn | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24535577.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 9355548ef51c299eec91a4e83efa12c44fae46392a43c4942c9e203050793b4d ro 3.3555 Acest lucru ne sugrumă, ceea ce este trist. acest lucru ne sugrumă ceea ce este trist a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e | s̪ u ɡ r̪ u m ɜ | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | t̪ r̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_25828439.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e613385a5dcff576b1ba499abf294e44e8658c02182ced66ff414b3f05d38f11 ro 3.4635 Clonarea necesită mult timp şi este costisitoare. clonarea necesită mult timp şi este costisitoare k l̪ o n̪ a r̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | spn | e s̪ t̪ e | k o s̪ t̪ i s̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26258791.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 ea1e461861baa69973299c961a282ca0944c75cc0f3a537eb3729fca48262c00 ro 3.9315 Trebuie să reluăm cumva dialogul sino-tibetan. trebuie să reluăm cumva dialogul sino tibetan t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e l̪ u ɜ m | k u m v a | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | s̪ i n̪ o | t̪ i b e t̪ a n̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26149179.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 435e4bfe19549783112928b35ebaba77a6f66f0f04e43f24d8ea948438860a1e ro 3.5355 Trebuie să ne gândim, desigur, la legislatori. trebuie să ne gândim desigur la legislatori t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | l̪ a | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21357690.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 593cb2ac2496f359cb7767523848b5ae4facf5c450f2c94a956a6d60836c5801 ro 4.0616 Totuși, situația căilor ferate rămâne îngrozitoare. totuși situația căilor ferate rămâne îngrozitoare t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | k ɜ i l̪ o r̪ | f e r̪ a t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ o z̪ i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397710.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 704336f27d2a7258db71002b9a54e2ef1c0730f23ca5f92e3c80a2e563444303 ro 4.0376 Există multe probleme de interes la nivel global. există multe probleme de interes la nivel global e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25790344.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c854edf01e87fb1b08afd7a4dffed1f9be877391bceaec475c83797af7fad653 ro 3.2835 De aceea este nevoie să cooperăm. de aceea este nevoie să cooperăm d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | k o o p e r̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24247317.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8d347d7156280402b093c46a7d35d767c09a9bea5a381a0962a71d8a766f2e33 ro 4.2915 Am votat împotriva biometricii în cazul vizelor. am votat împotriva biometricii în cazul vizelor a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | b i o m e t̪ r̪ i tʃ i i | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | v i z̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26267025.mp3 888f2ee0862bd62c87723c3b174d5161129f017abc9f8344bb879e0fd9fd09d49f50afe3b0865da97e6509bf3b5ffafe5a210a192dea5b55d82628a5df678ecc e973dfb47d078aea427540e4fd5736df363e50c48fd03a85b19f301423a33316 ro 3.4635 Planeta ne transmite un semnal de alarmă. planeta ne transmite un semnal de alarmă p l̪ a n̪ e t̪ a | n̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | d̪ e | a l̪ a r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 59 common_voice_ro_24982974.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b6fae3cb14db641b6d5b366e1966cbb38915c6870440760067912a1ac3c6de9e ro 3.7875 Problema experților nu se referă doar la economie. problema experților nu se referă doar la economie p r̪ o b l̪ e m a | e k s̪ p e r̪ t̪s i l̪ o r̪ | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | l̪ a | e k o n̪ o m i e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24987744.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bcd37e77ef8e032499d40335683c130a81248f1e52f61eee14d880a25dcb2355 ro 3.6597 Procesul nu va fi niciodată liniar. procesul nu va fi niciodată liniar p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | v a | f i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | l̪ i n̪ i a r̪ xpf 190 common_voice_ro_35008215.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad6ee029611509f090ec9364cfea3336588319d6142fab4abeb396ce7c8d39c8 ro 4.7235 Stimaţi colegi, sper că veţi susţine solicitarea mea. stimaţi colegi sper că veţi susţine solicitarea mea spn | k o l̪ e dʒ i | s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | spn | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770248.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ca97fc6478d02ff74e733ee8e0c990907bf61155ed18f4a28f34d079c1cb33d ro 3.6296 Voi face aceasta în câteva minute. voi face aceasta în câteva minute v o i | f a tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25912143.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ea96dc0639d145c6ae2f201daa294bf8cddf3d9cc8f3b98699150fdbfb07da50 ro 4.2555 A fost menţionat vreodată ruşilor acest aspect? a fost menţionat vreodată ruşilor acest aspect a | f o s̪ t̪ | spn | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24005560.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a51d96ad162dee7d658d4c40e6d706960720ac8d44936780db9ec5c179eeea0c ro 3.4275 Voi încerca să aleg cea mai bună întrebare! voi încerca să aleg cea mai bună întrebare v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | a l̪ e ɡ | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24343177.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 923c6965a55f0c796f66e2948758250086d54a31dd4886b184f8d3134f2367cc ro 3.8955 Păsările, gunoiul de grajd şi ejecţiile. păsările gunoiul de grajd şi ejecţiile p ɜ s̪ ɜ r̪ i l̪ e | ɡ u n̪ o i u l̪ | d̪ e | ɡ r̪ a ʒ d̪ | spn | spn xpf 336 common_voice_ro_25954441.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb93e87565cfc7da8f03a29c200c4015705c159e45dd400313fa6dc4e031541c ro 2.8155 Sunt doar din ce în ce mai mulți. sunt doar din ce în mai mulți s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26231274.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed a151cc0edb5daaafef9cfa8b8eabaf87c20b28d30de713762667ce32954ca956 ro 3.1755 Prin urmare, susţin cu fermitate acest raport. prin urmare susţin cu fermitate acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21336065.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4d6f9077e8c09212279d612844a253f3eae648ea18aeee79770d220b529c1d67 ro 4.7576 Am ridicat această problemă de mai multe ori. am ridicat această problemă de mai multe ori a m | r̪ i d̪ i k a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | o r̪ i xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25953580.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe5fbbdb736105920b3976a00f44af1544639958eec1ae85224b53d739187cb9 ro 5.0475 Acesta este contextul în care discutăm acest raport. acesta este contextul în care discutăm acest raport a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393778.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cf9cff9a0663ee62d424ad6806a1087b6275875178be091a22e0d6aeb3d18ad ro 3.3176 A făcut dreptate multora dintre victime. a făcut dreptate multora dintre victime a | f ɜ k u t̪ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | m u l̪ t̪ o r̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | v i k t̪ i m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897896.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e5c4eea2e97edf97db6a32e0f471e8373d60f2cbcebf7ff712c247c9d28775d7 ro 4.0035 Politica comercială nu poate ignora acest obiectiv. politica comercială nu poate ignora acest obiectiv p o l̪ i t̪ i k a | k o m e r̪ tʃ a l̪ ɜ | n̪ u | p oa t̪ e | i ɡ n̪ o r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_31364281.mp3 855d0acb3bfc06e5186418ca6b7ec7ca31bc0b7630cc6c9ca6dba9c809ac05735415966d83a0a03bbdf7aa4e0c19d98f4a4793707a759d88aca269d78f286229 8306641401b03a3ac1e389140c85e51bc0adfb68415170635902c1a7f3e49e49 ro 4.9755 Sprijinirea celor bogați în detrimentul celor săraci. sprijinirea celor bogați în detrimentul săraci s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ | b o ɡ a t̪s i | ɨ n̪ | d̪ e t̪ r̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ r̪ a tʃ xpf fourties male_masculine 58 common_voice_ro_22334419.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 774cd84e4408b9cf82946b41cd56c0efee7bdd6235e0ee3cf53bf748b19bc5b2 ro 4.5896 Prin urmare, acest amendament nu poate fi acceptat. prin urmare acest amendament nu poate fi acceptat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25828438.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed dce2c617ac394e7f2cced5ee8dc34cfb8d0c028d07a111c75363d437bf400307 ro 2.9955 Am trei întrebări pentru domnul comisar. am trei întrebări pentru domnul comisar a m | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ o m n̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_35020332.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa0f5174bb5f0e5b92570fed9a163ebe0b841e789e353f93b5ae1e6389631f1e ro 3.8235 Situaţia a devenit de ceva timp foarte urgentă. situaţia a devenit de ceva timp foarte urgentă spn | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | d̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p | f oa r̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349934.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 05232a14013ae8e363f88850307041fc4defbffca52eb926bd7d0c0019625bd1 ro 3.4616 Lumea nu-ţi poate dărui ceea ce nu primeşte de la tine. lumea nu ţi poate dărui ceea ce primeşte de la tine l̪ u m ea | n̪ u | spn | p oa t̪ e | d̪ ɜ r̪ u i | tʃ e ea | tʃ e | spn | d̪ e | l̪ a | t̪ i n̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25790345.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cad5be903cf181014b1b478c06ac30014a18744a18febb69786ff2e79ec6153d ro 4.5075 Face parte din această eră post-democrată. face parte din această eră post democrată f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e r̪ ɜ | p o s̪ t̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25912142.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f7f952a898a654ea4b7c6e03023cd7877aa610649d1b18a1934174f7df76570b ro 3.8235 Am spus că trebuie să fim curajoşi. am spus că trebuie să fim curajoşi a m | s̪ p u s̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21397711.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e98dbdc3423d5baeb2301e01aa5496eae252273ef635b3968c83da93f5acb8e ro 3.3656 Vă voi explica din ce motive. vă voi explica din ce motive v ɜ | v o i | e k s̪ p l̪ i k a | d̪ i n̪ | tʃ e | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21393779.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65c78418bc5f462ba48ba0cdfdc0be7f6abe7bbac936cdd9d4a83e5e94992e0e ro 3.3416 Avem nevoie acum de acea largă majoritate. avem nevoie acum de acea largă majoritate a v e m | n̪ e v o i e | a k u m | d̪ e | a tʃ a | l̪ a r̪ ɡ ɜ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953581.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5cb4dc8d9cc3c935abec725e17716191d1a0250153979d7c967bf65952df079 ro 3.7155 Aşadar, în ansamblu, acesta este un raport bun. aşadar în ansamblu acesta este un raport bun spn | ɨ n̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | b u n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167357.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8082acf3502c49dba4997f4a5df5365c941c7b618e55defeb21296356ac56308 ro 6.5955 Totuși, Anderlicht reprezintă una dintre principalele pretendente la calificare în Europa League. totuși anderlicht reprezintă una dintre principalele pretendente la calificare în europa league t̪ o t̪ u ʃ i | a n̪ d̪ e r̪ l̪ i k h t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | p r̪ e t̪ e n̪ d̪ e n̪ t̪ e | l̪ a | k a l̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | e u r̪ o p a | l̪ ea ɡ u e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25506389.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7d8f4cebb4329eb1e16bc0155f2f8b7c06785dc781f0d8696df71038e395b45 ro 3.7875 Pot exista tipuri foarte diferite de concluzii. pot exista tipuri foarte diferite de concluzii p o t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | t̪ i p u r̪ i | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e | d̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954626.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5fbaa154d01b11c1cb6f76e617fb8e613698ca5a7584c27fdeddee49aea112e ro 3.9675 Protecţia pescarilor depinde de protecţia capturilor. protecţia pescarilor depinde de capturilor spn | p e s̪ k a r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | k a p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770249.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 227f8748ccf62e58c95c97ffe3d77b10ad29b09f766db2ae8fe27b81fbaf873e ro 4.4216 Există trei zone importante care trebuie analizate. există trei zone importante care trebuie analizate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | z̪ o n̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357691.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 600969f714cbb9563324fa3b3a8c343ce5521a08adee57818194bc97414f9c55 ro 5.2376 Numai cu inima poţi vedea cu adevărat ceea ce este invizibil pentru ochi. numai cu inima poţi vedea adevărat ceea ce este invizibil pentru ochi n̪ u m a i | k u | i n̪ i m a | spn | v e d̪ ea | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | i n̪ v i z̪ i b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166550.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fe7f55d4af05792c2d23ab5e56c918524a1bc7816a71c1e55b1c44f15127972 ro 3.5715 Doamnă deputat, vorbiți în locul altor colegi. doamnă deputat vorbiți în locul altor colegi d̪ oa m n̪ ɜ | d̪ e p u t̪ a t̪ | v o r̪ b i t̪s i | ɨ n̪ | l̪ o k u l̪ | a l̪ t̪ o r̪ | k o l̪ e dʒ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26246673.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cd9d6623365bf0b83b67ce4f021d92b85da338b877a580bdf1fb6456c9cac8ae ro 3.7875 Muniția era de proveniență germană. muniția era de proveniență germană m u n̪ i t̪s i a | e r̪ a | d̪ e | p r̪ o v e n̪ i e n̪ t̪s ɜ | dʒ e r̪ m a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21405222.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75d1cce5453155c2227470b2bd331723f4807640f301a529257192f821e84180 ro 5.7656 Societatea bască respinge crimele acestei organizații. societatea bască respinge crimele acestei organizații s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | b a s̪ k ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e | k r̪ i m e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪s i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149927.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6073cc65888f972a48a01a62327a71022d75cb4c071e3eec6e51c040e9e419a1 ro 3.7515 De aceea, doamnelor şi domnilor, am putut reuşi. de aceea doamnelor şi domnilor am putut reuşi d̪ e | a tʃ e ea | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | a m | p u t̪ u t̪ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25796813.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c3f17b19fadaa444236f5c09d3cad4af6482d397dc20a3193006a9bddbe32d7e ro 2.9235 Acest aspect este bătut în cuie, în legislație. acest aspect este bătut în cuie legislație a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | b ɜ t̪ u t̪ | ɨ n̪ | k u i e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20931838.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3a1c9ec0acc8d45b53f97e02623eea4c602f09e587a2427855c02fb90b3b19b7 ro 3.6296 De ce se întâmplă acest lucru, nu ştiu. de ce se întâmplă acest lucru nu ştiu d̪ e | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | spn xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25793623.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d839a8eeb96ebc02afc4bb4548851a48dce6ac49cffbcd2f34dcc151fd91ef33 ro 3.6075 Ați vorbit foarte mult despre micii producători. ați vorbit foarte mult despre micii producători a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | m i tʃ i i | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26217973.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b126a2e24779f3fcca970b56d0b8aac829bf8e788938926a1a3b63fadbc88e1 ro 2.8155 Pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea. pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | p u t̪ e m | spn | f ɜ r̪ ɜ | ea xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25791542.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cb3200cbf0fe2f249c9ec1d8b4c3a80a85392e2c5ef03ecc7a9e16cf155c8b09 ro 4.2555 Acest lucru este de bun augur. acest lucru este de bun augur a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | b u n̪ | a u ɡ u r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20821395.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 376915decec342cd8061c21cc5b0fac1ddd359af66c0ebcdcb1eb127dbae4118 ro 4.6616 Doi comisari pentru un raport, ce onoare! doi comisari pentru un raport ce onoare d̪ o i | k o m i s̪ a r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | tʃ e | o n̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_20964750.mp3 e8c8fbfa0cf8670cfc3bd2e2093b5799cec10be528a98ab0f7ba39cb174f993696a422c406ae3c9ff0679153a0e97cf865d7ee5f9cb4b31f2081a0667353f72b 344dc0142906eef04d6eb4d2000b05df1a951a08ca006ceaf68823baa73da2de ro 4.7096 Când oare am decis să facem acest lucru? când oare am decis să facem acest lucru k ɨ n̪ d̪ | oa r̪ e | a m | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 68 common_voice_ro_25975217.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ff880f1ac945d89ac152891e165957f35822099919b8ff8a8f10dbea48af7095 ro 5.6595 Citește despre revolta organizațiilor catolice din Spania pe Adevărul. citește despre revolta organizațiilor catolice din spania pe adevărul tʃ i t̪ e ʃ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e v o l̪ t̪ a | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪s i i l̪ o r̪ | k a t̪ o l̪ i tʃ e | d̪ i n̪ | s̪ p a n̪ i a | p e | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20795790.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24efa8cfa55770ca067b3c929d379948aeadbf42cab14d7ab65534d83c97fafd ro 4.1816 Altfel, reacția noastră va fi doar neechilibrată. altfel reacția noastră va fi doar neechilibrată a l̪ t̪ f e l̪ | r̪ ea k t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v a | f i | d̪ oa r̪ | n̪ e e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26119688.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 1ff283ba19a2d892372c6d8a75af65e56f487f5b72525f11ef74466d24700e1a ro 3.4275 Dar să nu ne învârtim în jurul cozii. dar să nu ne învârtim în jurul cozii d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | ɨ n̪ v ɨ r̪ t̪ i m | ɨ n̪ | ʒ u r̪ u l̪ | k o z̪ i i xpf 132 common_voice_ro_25955246.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f971453b8c4bdd2f2ac7c033e00a567553acac1f6c0fa4db20f4c2196f17a264 ro 3.1035 Acum este o centrală de energie solară. acum este o centrală de energie solară a k u m | e s̪ t̪ e | o | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ ɜ | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e | s̪ o l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20792651.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a9139e6cd612fc1b0cc2db758c60af8e5ad1672e4884068dcf5682593783f9e ro 4.1096 Dar, despre ce tip de influenţă discutăm noi? dar despre ce tip de influenţă discutăm noi d̪ a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | t̪ i p | d̪ e | spn | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955020.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc29b4d6080aea63fd8497154c5bea2913d57d77c5514a3bf92fc22f818bd6f7 ro 4.5435 Zona este foarte greu accesibilă, nu există nici semnal la mobil. zona este foarte greu accesibilă nu există nici semnal la mobil z̪ o n̪ a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | a k tʃ e s̪ i b i l̪ ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | s̪ e m n̪ a l̪ | l̪ a | m o b i l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28021379.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 40f1f9a476d7b2f5c1f8134ab960fe77315df012f33aa4a8660153bd2a9abbbe ro 6.0555 Aceasta este, bineînţeles, o pierdere semnificativă. aceasta este bineînţeles o pierdere semnificativă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | o | p i e r̪ d̪ e r̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ xpf twenties 248 common_voice_ro_26151393.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 65199e285079b6b7774bc9e1daff3763dff087686bd06af3697f6b8d05a63d44 ro 3.8235 Aţi menţionat un număr de cuvinte cheie. aţi menţionat un număr de cuvinte cheie spn | spn | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | k u v i n̪ t̪ e | k e i e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_34923682.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9cee070798c2c32da927dc8eccd56faad6d439db47f9d1c9c54e8f333e74d999 ro 4.5075 Dorim să includem și patrimoniul nostru industrial. dorim să includem și patrimoniul nostru industrial d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e m | ʃ i | p a t̪ r̪ i m o n̪ i u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20964751.mp3 e8c8fbfa0cf8670cfc3bd2e2093b5799cec10be528a98ab0f7ba39cb174f993696a422c406ae3c9ff0679153a0e97cf865d7ee5f9cb4b31f2081a0667353f72b 29829d981c1d95d07e089eee1a682dabaaa67d98bb516c29522e529d7d580f47 ro 3.7496 Voi reveni imediat la acest aspect. voi reveni imediat la acest aspect v o i | r̪ e v e n̪ i | i m e d̪ i a t̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 68 common_voice_ro_32583368.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 95c62edd15f09edd2d6d5a2705de93a823b98fa09b838ab9bcb43ee6bdb392bc ro 3.6597 Este important să se implementeze totul. este important să se implementeze totul e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | i m p l̪ e m e n̪ t̪ e z̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_20795791.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c5bbed0c51322d9204c338821a45dbe742757c578c6f6de83bf402f5f31c33d ro 5.1896 Ambiția a ajutat o să devină cunoscută, deși este încă foarte tânără. ambiția a ajutat o să devină cunoscută deși este încă foarte tânără a m b i t̪s i a | a | a ʒ u t̪ a t̪ | o | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | k u n̪ o s̪ k u t̪ ɜ | d̪ e ʃ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20792650.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c5fa7ae692f969c5f0afe40ffd6aa6953da3482fb328812f0feab35f727f7d0 ro 5.1896 Ombudsmanul întocmește un raport anual de activitate. ombudsmanul întocmește un raport anual de activitate o m b u d̪ s̪ m a n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ o k m e ʃ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a n̪ u a l̪ | d̪ e | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200116.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 807f7f20468ae09f39722637bd111a0bb43b2586329070ddaccb071f84312390 ro 3.4995 Acesta este răspunsul meu la prima întrebare. acesta este răspunsul meu la prima întrebare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | l̪ a | p r̪ i m a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26200370.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 9082c5c60d3db285e13e0b9768d219b36d8d4ef31491d260a21260c49d010849 ro 3.4995 Suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre. suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20821394.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 30ab113f7ce69bc1f8498feed3bba045ffa183bbd90fb5cc745addbf3189c208 ro 3.1496 Dar trebuie să începem de undeva. dar trebuie să începem de undeva d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | d̪ e | u n̪ d̪ e v a xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_20931839.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 2c8de97dde9280b5dd207f2a0da417b0b12914bd45a2c1ae3146067b5104af30 ro 4.1096 Sper ca rezultatul acestor eforturi să fie mulţumitor. sper ca rezultatul acestor eforturi să fie mulţumitor s̪ p e r̪ | k a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | e f o r̪ t̪ u r̪ i | s̪ ɜ | f i e | spn xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25796812.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dbd39e8a50effe20a25431cb767a9579be7804f8a41188dadb58f53614383df5 ro 3.1755 Trebuie să îi spuneţi acest lucru preşedintelui. trebuie să îi spuneţi acest lucru preşedintelui t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25975216.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 14478f58100a9b73c81fbc8ff0de1198f0011194c7e0199ecdb081b446318083 ro 4.0035 Ce rol joacă alimentația în declanșarea bolii? ce rol joacă alimentația în declanșarea bolii tʃ e | r̪ o l̪ | ʒ oa k ɜ | a l̪ i m e n̪ t̪ a t̪s i a | ɨ n̪ | d̪ e k l̪ a n̪ ʃ a r̪ ea | b o l̪ i i xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26165868.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7c7f81f0206e521d3e7bbeff4bff6f7bd906a57fd622157bba1a1e930b6c67d4 ro 4.3635 Va afecta negativ criza economică acest scop? va afecta negativ criza economică acest scop v a | a f e k t̪ a | n̪ e ɡ a t̪ i v | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k o p xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21457729.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6de2c7cd45a346e9b13d8fd543662978954e9b9f143a073e88d2621e81dd9a70 ro 3.3176 Nu trebuie să ne temem de aceste lucruri. nu trebuie să ne temem de aceste lucruri n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ e m e m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23844527.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9b80d39d00a80e2bcc97a00cad08f751b33d55393c504087a2ae164d44cc3a0d ro 3.8216 De fapt, situaţia este mult mai complicată. de fapt situaţia este mult mai complicată d̪ e | f a p t̪ | spn | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_35125067.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b9d30f929a12a7273885a351be717de2ddf9667f2f684a78a26d42209237d5f2 ro 3.6075 Vă îndemn să faceţi alegerea corectă. vă îndemn să faceţi alegerea corectă v ɜ | ɨ n̪ d̪ e m n̪ | s̪ ɜ | spn | a l̪ e dʒ e r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357375.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a54d1f5b646304646417c07120df89550b9df23a10f9dfe7a00e88647d99692 ro 2.6456 Dar mai sunt şi alte întrebări. dar mai sunt şi alte întrebări d̪ a r̪ | m a i | s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26155858.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 69de6d2de4636588c13a14face6b117c63b014c301b4b925943bf02952f6e472 ro 3.2115 Veți vedea cât de eficientă va fi. veți vedea cât de eficientă va fi v e t̪s i | v e d̪ ea | k ɨ t̪ | d̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | v a | f i xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26150668.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 63f69224842b47cdf7bb07231b7d87bbb90edba649e3b1986b55dbffd335880b ro 3.0675 Nu înțeleg de ce nu adoptăm următorul traseu. nu înțeleg de ce adoptăm următorul traseu n̪ u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | d̪ e | tʃ e | a d̪ o p t̪ ɜ m | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | t̪ r̪ a s̪ e u xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_21353762.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a489343613c9418fcf2a12c71bd4a4aa93a45ed6a00bec28a5ddeda07a92679 ro 3.4136 Ce motiv se ascunde în spatele acesteia? ce motiv se ascunde în spatele acesteia tʃ e | m o t̪ i v | s̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852079.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 75da40a562a500f463a7460340c43c9af080c62f117f16f82092cc2369aab89a ro 4.2536 Informaţii scurse se prezintă ca documente oficiale. informaţii scurse se prezintă ca documente oficiale spn | s̪ k u r̪ s̪ e | s̪ e | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k a | d̪ o k u m e n̪ t̪ e | o f i tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_26166262.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7763a6e6780b659badc754478377d1860d8ef563665d0cae33747080d41592ef ro 3.0315 Repet, amânarea nu va fi de ajutor. repet amânarea nu va fi de ajutor r̪ e p e t̪ | a m ɨ n̪ a r̪ ea | n̪ u | v a | f i | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25799306.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa b26bf360fcd72b536b5f0b32f029dd55c38bce4c45c4a8870450be6724909f39 ro 2.9595 Acesta este ceea ce vrem să facem. acesta este ceea ce vrem să facem a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | v r̪ e m | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_22857954.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 71635312bdbaccce555266c2e4ea141f53f676229a0b03d89a592fc782b7a146 ro 2.8616 Asta e tot ce am să vă spun. asta e tot ce am să vă spun a s̪ t̪ a | e | t̪ o t̪ | tʃ e | a m | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25849356.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e12b869d5d7e13148761e9170ed73ad6c0f770c918693142e965985dff70e471 ro 3.1755 Pot doar să resping acest argument. pot doar să resping acest argument p o t̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | a tʃ e s̪ t̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20804657.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30035002efbaa0620324b3133f1e773f87b51938a0a85f22cbed26dcb07c5268 ro 4.6616 Președinția maghiară a făcut o prezentare importantă. președinția maghiară a făcut o prezentare importantă p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i a | m a ɡ a r̪ ɜ | a | f ɜ k u t̪ | o | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355272.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12f21c1cb4bd8e9e758bd8527f3113cfdebb7ead6e1afd93f29821c202093b0e ro 5.6216 În plus, acțiunea preventivă urmează să se desfășoare și în zilele următoare. în plus acțiunea preventivă urmează să se desfășoare și zilele următoare ɨ n̪ | p l̪ u s̪ | a k t̪s i u n̪ ea | p r̪ e v e n̪ t̪ i v ɜ | u r̪ m ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e s̪ f ɜ ʃ oa r̪ e | ʃ i | z̪ i l̪ e l̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955575.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 022774c7791798ad53b16ef623eeb07fe1ee874cf5674b591855cdc0494ce208 ro 2.9955 Nu dorim să se întâmple acest lucru. nu dorim să se întâmple acest lucru n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21393814.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 679bc149f14e80bb8fc779d689cb561f954a794d17ba87d89f58f31de55f3626 ro 3.9176 Așadar, aș spune că aici riscurile sunt minime. așadar aș spune că aici riscurile sunt minime a ʃ a d̪ a r̪ | a ʃ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a i tʃ | r̪ i s̪ k u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m i n̪ i m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422811.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5576788877ba3bd14c7c70573a3ddd1c8d8b6b8ead2e7fe26d8a6259de75f46d ro 4.4696 Cred că acest aspect merită subliniat. cred că acest aspect merită subliniat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24225941.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7b79aba6c4c8ac0d033647da6f50120c74bc3c3d364ec03a7bb683b45902b1c ro 3.8595 Aţi vorbit, de asemenea, de încrederea de sine. aţi vorbit de asemenea încrederea sine spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32267950.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8dd1f3eb1fca42970eed1650937b2ca72ea06ee96f6f2b649f688896f3a5a788 ro 5.4075 Cu toate acestea, s-au înregistrat unele progrese. cu toate acestea s au înregistrat unele progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | u n̪ e l̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20498007.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 060ca3aeba0dd56c4d617e2d711a0f360c3d7c628dd6760a740f72582a78bf19 ro 4.2536 Să-i educăm bine şi să-i lăsăm să conducă. să i educăm bine şi lăsăm conducă s̪ ɜ | i | e d̪ u k ɜ m | b i n̪ e | spn | l̪ ɜ s̪ ɜ m | k o n̪ d̪ u k ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_22334583.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7ff3042d09b8c87cafa2ca90d789e3c5d54cd66e0c8dbb54505db7b7a7075fe1 ro 4.1096 Proiectul a fost finanțat cu încă cincizeci de miliarde de euro. proiectul a fost finanțat cu încă cincizeci de miliarde euro p r̪ o i e k t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | f i n̪ a n̪ t̪s a t̪ | k u | ɨ n̪ k ɜ | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | m i l̪ i a r̪ d̪ e | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26132352.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 301d3ab1d2308f09edb133bc45025287b5ee4d19a77a42ac7cb9f3b4f7d52a32 ro 3.4275 Dintr-o dată, mingea a căzut în curtea unui localnic. dintr o dată mingea a căzut în curtea unui localnic d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | m i n̪ dʒ a | a | k ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | k u r̪ t̪ ea | u n̪ u i | l̪ o k a l̪ n̪ i k xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_25619685.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d046feed9b2eb04034fc0e5ae6295d0347fe7a844fb5559357c87d704530bb14 ro 5.2635 Ce vor asigura datoriile publice mici sau puține? ce vor asigura datoriile publice mici sau puține tʃ e | v o r̪ | a s̪ i ɡ u r̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | p u b l̪ i tʃ e | m i tʃ | s̪ a u | p u t̪s i n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25799307.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e112a0cecc0f1ec9a40449b53c355c57d5907e401f80c97f2f18323d969c4378 ro 3.1755 Domnia sa nu a răspuns la acest aspect. domnia sa nu a răspuns la acest aspect d̪ o m n̪ i a | s̪ a | n̪ u | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20509279.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 052ae6af2b7baa7799f3fd30045c43109996910855167ece5f22c5167f733c58 ro 4.3496 Aceste trei condiții au fost întrunite repede. aceste trei condiții au fost întrunite repede a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | k o n̪ d̪ i t̪s i i | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u n̪ i t̪ e | r̪ e p e d̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26166263.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 789325d8fb5f5dd0575ec7cd3d7e163ed9f668314b26cc696132c73fc55e6094 ro 3.4995 Al doilea este alinierea la sistemele naţionale. al doilea este alinierea la sistemele naţionale a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e s̪ t̪ e | a l̪ i n̪ i e r̪ ea | l̪ a | s̪ i s̪ t̪ e m e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353763.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 507ca2767c71c29befc5130270f4b93841a23d3b35ec8534a306e7ec8084d4c4 ro 3.8456 Aderarea noilor state depinde de mai mulți factori. aderarea noilor state depinde de mai mulți factori a d̪ e r̪ a r̪ ea | n̪ o i l̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪s i | f a k t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852078.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7543a7940fd1191aa836c8ee30353721f6e0c5390dbd39e036d9a29b49689aaf ro 4.8056 Este scandalos şi nu putem accepta această situaţie. este scandalos şi nu putem accepta această situaţie e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ | spn | n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_32371393.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 873379ec147408a25e57008eb817c55706967319a145e8932bf518482bb55cb1 ro 6.4155 Parţial, acest text contrazice dezideratul respectiv. parţial acest text contrazice dezideratul respectiv spn | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i tʃ e | d̪ e z̪ i d̪ e r̪ a t̪ u l̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25849357.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e52ec0220b78fe7a53e6c4202e7c3228863bf43d910f279a187d7da045b53d2c ro 3.6075 Am luat această hotărâre din patru motive. am luat această hotărâre din patru motive a m | l̪ u a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | d̪ i n̪ | p a t̪ r̪ u | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22857955.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 88221e0b7d2086045f582ae5fabac3a4ed14e89fea2e0641f6e57df1caf65d97 ro 4.3016 Bombardamentul a încetat, dar blocada continuă. bombardamentul a încetat dar blocada continuă b o m b a r̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ a r̪ | b l̪ o k a d̪ a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20804656.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fe826c8d29da0eea9c83383b3521c5ed71f1018c8b45096179e8e8965311869 ro 3.0296 Nu vedem acest lucru în prezent. nu vedem acest lucru în prezent n̪ u | v e d̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355273.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e0d6ee27cc2341f45fae830bb989006dbe0ab36feef0646963bba3dcca4fe6a ro 3.9416 Doar atunci se poate desfășura o procedură accelerată. doar atunci se poate desfășura o procedură accelerată d̪ oa r̪ | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ e | p oa t̪ e | d̪ e s̪ f ɜ ʃ u r̪ a | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | a k tʃ e l̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35125066.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b3be260abdb44accce06f4edf773073e3c63f861e7662e1d776c64961e67d2ca ro 6.1635 Familia este hotărâtă să ceară despăgubiri de la Carmen Bejan și Sergiu Florea. familia este hotărâtă să ceară despăgubiri de la carmen bejan și sergiu florea f a m i l̪ i a | e s̪ t̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ | s̪ ɜ | tʃ a r̪ ɜ | d̪ e s̪ p ɜ ɡ u b i r̪ i | d̪ e | l̪ a | k a r̪ m e n̪ | b e ʒ a n̪ | ʃ i | s̪ e r̪ dʒ u | f l̪ o r̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23844526.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9082c5c60d3db285e13e0b9768d219b36d8d4ef31491d260a21260c49d010849 ro 4.6616 Suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre. suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_26218001.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 99f2bc80d9f9d6fc4d3b73a3c8f333c7989b7af485c609c3fdbf4b823af5ed39 ro 3.1755 Alte măsuri vor fi aplicate statului de port. alte măsuri vor fi aplicate statului de port a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | v o r̪ | f i | a p l̪ i k a t̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i | d̪ e | p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20357374.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 005909a1cf2116a1ea4d4e3f057f89996f10c24e5ca89e405833da6f5efd2229 ro 4.8776 Acest lucru exclude, deci, ideea de sui generis. acest lucru exclude deci ideea de sui generis a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e k s̪ k l̪ u d̪ e | d̪ e tʃ | i d̪ e ea | d̪ e | s̪ u i | dʒ e n̪ e r̪ i s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24294966.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3817d9f810c9bfbc2e008adf77c7b4dc4b48767578be048a37c38597d6a9c15 ro 3.6435 Acest lucru s-a discutat deja astăzi în plen. acest lucru s a discutat deja astăzi în plen a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | ɨ n̪ | p l̪ e n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26150669.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 63d5e63192a4b63a61d83ebbb4b0d946525ec99595e3e0d8463b3b8d0147bc17 ro 3.9675 Transparenţa este în vogă în capitalismul de cazinou. transparenţa este în vogă capitalismul de cazinou spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | v o ɡ ɜ | k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | d̪ e | k a z̪ i n̪ o u xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_20382707.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1ec9e387c0dcef0595eecc53b469c4eebc2d82cd52af299e7730ddcd03f103ab ro 3.3416 Criza economică nu a fost încă înfrântă. criza economică nu a fost încă înfrântă k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23840728.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 8d6de4a74e348588b538c0a264b535675e6ca501f25eb05f5653a7fb58bb2c02 ro 4.3016 Voi întrerupe pe toată lumea după un minut. voi întrerupe pe toată lumea după un minut v o i | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p e | p e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | d̪ u p ɜ | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf 182 common_voice_ro_21715131.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7aecd4d92673b42f4c78e9affc00f0d3703b1552435fe368eb62ab04bd366536 ro 3.3416 Acum am fost penalizați și cu penalty. acum am fost penalizați și cu penalty a k u m | a m | f o s̪ t̪ | p e n̪ a l̪ i z̪ a t̪s i | ʃ i | k u | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21422810.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74696741df9879af79b7d6ecd942fb52483226e8d60b04a281bebb0b7813be1e ro 9.4856 Vinovat principal a fost găsit șeful direcției de urbanism, arhitectul șef Sorin Ciurariu. vinovat principal a fost găsit șeful direcției de urbanism arhitectul șef sorin ciurariu v i n̪ o v a t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɡ ɜ s̪ i t̪ | ʃ e f u l̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i e i | d̪ e | u r̪ b a n̪ i s̪ m | a r̪ h i t̪ e k t̪ u l̪ | ʃ e f | s̪ o r̪ i n̪ | tʃ u r̪ a r̪ i u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24225940.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a63a1847d6eb7c8728d1414892eb58fff9930b7dc07de08debe4cfcb89343398 ro 3.4635 Bugetul şi personalul au crescut şi ele. bugetul şi personalul au crescut ele b u dʒ e t̪ u l̪ | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ u l̪ | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | e l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393815.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69fa56d214ee2b1cdeac705d96d371fdda500a2f7bf36ae69ad32869771c5379 ro 3.6776 Este posibil să se vorbească despre acest lucru? este posibil să se vorbească despre acest lucru e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | v o r̪ b ea s̪ k ɜ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21317100.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ea8d99bf71859e8264be154571b3094dad9dab49c0fbf9cb22811f4b0767e89 ro 4.3976 Am avut discuții frecvente pe această temă. am avut discuții frecvente pe această temă a m | a v u t̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i i | f r̪ e k v e n̪ t̪ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431605.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 01a1195c0809457442aaab7ca31e2da2b85406c1325b878d051e38aa472b4b98 ro 4.0856 Toate aceste întrebări necesită încă răspunsuri. toate aceste întrebări necesită încă răspunsuri t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24024895.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 a157da8883a5bff15dd683b18c27b507fe6a1a5ba4ce7230df2670dc322c1149 ro 4.5075 Dar acesta poate fi doar un prim pas. dar acesta poate fi doar un prim pas d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | p oa t̪ e | f i | d̪ oa r̪ | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ xpf 282 common_voice_ro_21393485.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6064448fee61e83b4c27be1b9b4d5be1dd525659993ae94d132c7ff85c9d476d ro 4.2056 Succesul cooperării teritoriale este evident acum. succesul cooperării teritoriale este evident acum s̪ u k tʃ e s̪ u l̪ | k o o p e r̪ ɜ r̪ i i | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i a l̪ e | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20498006.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 132ba1d97a56b9fbcda940a1e740ddd219045fc58872c318f73aa74dd12c680f ro 4.9256 Dumnealor afirmă că este nevoie de solidaritate. dumnealor afirmă că este nevoie de solidaritate d̪ u m n̪ ea l̪ o r̪ | a f i r̪ m ɜ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_24985171.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9428d3efe45413b3dffdee66f82801fee6b63e30ee6638932f70adcc10df5e3 ro 4.3635 Pentru consumator contează calitatea şi preţul. pentru consumator contează calitatea şi preţul p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | k a l̪ i t̪ a t̪ ea | spn | spn xpf 281 common_voice_ro_26204283.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95254f9280ca29e1a1fc9b4a30706a68b32db45a9672c4cf3fc0c0f6cfa54bec ro 4.6875 Cetăţenii nu sunt supăraţi pe guvernul italian. cetăţenii nu sunt supăraţi pe guvernul italian spn | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | i t̪ a l̪ i a n̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25862717.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e042d8055703f7d2aa755d588bf653339dbdfef8298479383a48e9412aa4047e ro 3.7155 Nu moneda euro a fost problema. nu moneda euro a fost problema n̪ u | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26201023.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8e974d42073250129da47c25aa3f592613d8fa37346d72f7357faf4e9cf0b614 ro 3.0315 Prin urmare, am ales să mă abțin. prin urmare am ales să mă abțin p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | m ɜ | a b t̪s i n̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25596604.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 be58d03219f3b603958b78d4da48de9ef9d7816b66f9311ac329b9dd07fea4b8 ro 4.9755 Al treilea element este rigiditatea bugetului nostru. al treilea element este rigiditatea bugetului nostru a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | e l̪ e m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ i dʒ i d̪ i t̪ a t̪ ea | b u dʒ e t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34935343.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 947452a7f3407528139927055603d031951f84720566b2870a9b27107a88670b ro 3.9675 Rândurile şomerilor s-au îngroşat prea mult. rândurile şomerilor s au îngroşat prea mult r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | spn | s̪ | a u | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24985317.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b 9bbc2bb8625775282e38e7204dc675ed2ab43555d33aa6aa61743ee5db4eff8a ro 4.1475 Trebuie să ne ocupăm de această problemă. trebuie să ne ocupăm de această problemă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 281 common_voice_ro_24279159.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 a50423aca21249e9d8cf88002307584c85eefd5d68f0005e6fd4372742a73279 ro 3.0675 Aş dori să spun un singur lucru. aş dori să spun un singur lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | l̪ u k r̪ u xpf 141 common_voice_ro_22250710.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 824113f1fee54b27aea50314dfad48e20fb9094ed4f15e02086eed96fbf3027c ro 4.2296 Cred că nu există raţiuni pentru această limitare. cred că nu există raţiuni pentru această limitare k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i m i t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20789221.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25590fcde2a4122a86617cf1e3b7f2936ec32d1b1bbb9f525ad5b89283fd5efb ro 4.0616 Acestea sunt criteriile pe care le aplicăm. acestea sunt criteriile pe care le aplicăm a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a p l̪ i k ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23961377.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 93b32ef1fc9eb166b9aa977b529fa1c1298f1b6fd13c01e1e39269262d32860e ro 3.3896 Este pur şi simplu ceva nou. este pur şi simplu ceva nou e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | tʃ e v a | n̪ o u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848291.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 8e91562f8591dc4e519522b8d3be7762062f6a7eeb7409318d8260d8a996d5f9 ro 4.4696 Poate avea un caracter mondial şi general. poate avea un caracter mondial şi general p oa t̪ e | a v ea | u n̪ | k a r̪ a k t̪ e r̪ | m o n̪ d̪ i a l̪ | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf 254 common_voice_ro_25596605.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c98beef9fa7a4102cd3132fe39430b04325c7d2ba7c178378835d5da2644f2c4 ro 4.9035 Sunt în mod sistematic victime ale extremiștilor. sunt în mod sistematic victime ale extremiștilor s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | s̪ i s̪ t̪ e m a t̪ i k | v i k t̪ i m e | a l̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m i ʃ t̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24985316.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b8a8150a42889416f0962b1acfbbfbcf93e3058afe4112a4470c58d76fe87e88 ro 3.8955 Acest nivel de performanță trebuie definit. acest nivel de performanță trebuie definit a tʃ e s̪ t̪ | n̪ i v e l̪ | d̪ e | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ xpf 281 common_voice_ro_26201022.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8728af01ba7732e405387cd6b2bd943cacefc92b7ef0726c168f6b5710f89da0 ro 3.2475 De ce nu putem avea acces la texte? de ce nu putem avea acces la texte d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | a v ea | a k tʃ e s̪ | l̪ a | t̪ e k s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23848290.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 959b39c9ae5b0d9f11e71b766c3ef304d3f912294c933e6513775cc47f91aeba ro 4.3016 Prin urmare, trebuie să facem ceva. prin urmare trebuie să facem ceva p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a xpf 254 common_voice_ro_24985170.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bd21b2f185194d9636f50b46f69e2d289549fa0ee486428db97dd3f248adb8d2 ro 4.9755 Bătaia va dura câteva minute, iar regulile sunt foarte simple. bătaia va dura câteva minute iar regulile sunt foarte simple b ɜ t̪ a i a | v a | d̪ u r̪ a | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e | i a r̪ | r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | s̪ i m p l̪ e xpf 281 common_voice_ro_34923718.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a203f7d45140bd27f4fbe67247049085cf8fd771fcfc2e12ff6c7809e48b4b76 ro 4.1475 Acest lucru nu opune o religie împotriva alteia. acest lucru nu opune o religie împotriva alteia a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | o p u n̪ e | o | r̪ e l̪ i dʒ i e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a l̪ t̪ e i a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_27057981.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 2325691495de2303a3b6e7ccf00a8026886e205e0cf3d03a0c3a099b88f48721 ro 4.5597 Nu privim dincolo de cadrul de reglementare. nu privim dincolo de cadrul reglementare n̪ u | p r̪ i v i m | d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | k a d̪ r̪ u l̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_26151209.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66b2e7b406222ed9b734ffb9868823b4a8a43af59d2ab029aea48d01e36b3bdf ro 3.5355 Sunt de acord cu obiectivele raportului. sunt de acord cu obiectivele raportului s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | o b i e k t̪ i v e l̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf 329 common_voice_ro_25661234.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cca2f37ddb2ae2e3b3b9f361d5b08166b82897422773c4fee55713ed6b37fb0a ro 4.0035 Această zonă a fost menţionată în programul-cadru. această zonă a fost menţionată în programul cadru a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | spn | ɨ n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | k a d̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_24279158.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 a31f9e762001def8e9165f884c369bbc67e8a750cec7c9c164c6232c3271895d ro 3.3555 Mai ales că toată lumea le înțelege. mai ales că toată lumea le înțelege m a i | a l̪ e s̪ | k ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | l̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e xpf 141 common_voice_ro_20789220.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ff283ba19a2d892372c6d8a75af65e56f487f5b72525f11ef74466d24700e1a ro 3.6296 Dar să nu ne învârtim în jurul cozii. dar să nu ne învârtim în jurul cozii d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | ɨ n̪ v ɨ r̪ t̪ i m | ɨ n̪ | ʒ u r̪ u l̪ | k o z̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21413915.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7640ab0bcfa38187c249f77dff8daca465124996507741f60bbdd6ded2973d80 ro 3.9416 S-a spus deja tot ceea ce era important. s a spus deja tot ceea ce era important s̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e r̪ a | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23961376.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f8e9dbc89af0610ab3d71613cfd30c90e34492d16d9879ec217cfe5fe5aa11c ro 3.8216 Acesta este lucrul cel mai important. acesta este lucrul cel mai important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397618.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c29208a577d82548f2cd3957346db6bc8af27f6fa79924b477c058bb43e8fe4 ro 4.1576 Există un cost definit în termeni de resurse. există un cost definit în termeni de resurse e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k o s̪ t̪ | d̪ e f i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21353596.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56001f6e164e27548d7514d35c1796beb626f32568b8d97838e4ecb620af9528 ro 4.1816 Uniunea ca întreg trebuie să ajute aceste țări. uniunea ca întreg trebuie să ajute aceste țări u n̪ i u n̪ ea | k a | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʒ u t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804833.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2998d93aba1168d8f0ded8e06aa2aea175328265761e8e322b1136946e78fe32 ro 3.2696 Acum acesta rămâne să fie pus în aplicare. acum acesta rămâne să fie pus în aplicare a k u m | a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | s̪ ɜ | f i e | p u s̪ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20920693.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3ac3978c2da5c0254a3635ae9a2248552e578fe9a916956f08ffd89d916b2f8b ro 2.7896 Asta este ceea ce am decis. asta este ceea ce am decis a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | d̪ e tʃ i s̪ xpf 195 common_voice_ro_26199854.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e1890f0818a947fe794176538b2a557b7a7f9199ae0d40ee1e1221e9313b848 ro 3.7155 Acesta este punctul de răscruce al ambelor priorităţi. acesta este punctul de răscruce al ambelor priorităţi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e | a l̪ | a m b e l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26149217.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5aa5858536acedba1bbfb9d6bae2a7b974ef7974b188ea810ff6c9e741e8a630 ro 5.0115 Aceasta este o informație internă pentru grup. aceasta este o informație internă pentru grup a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ f o r̪ m a t̪s i e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ r̪ u p xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25109301.mp3 d0abee93ba9151fcff13e98dfb9e29bff3d387fb5a3ccfee13450d5072275b9e3e9d91b07bb97730bdb8142e5b5df99aae73ee2dae0453c56efcca4d99d924dc c16be1c99369481b73aa054d08d088af972c6fc4403a57657e79ecbdf35b75f6 ro 4.0917 Nu a trecut decât o săptămână. nu a trecut decât o săptămână n̪ u | a | t̪ r̪ e k u t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf 65 common_voice_ro_21285022.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 46b1238da4026172fa3d7f0a6da7d44a93dc14515d9412052b28fe71ce954457 ro 4.9016 Avem probleme comune, înfruntăm provocări comune. avem probleme comune înfruntăm provocări a v e m | p r̪ o b l̪ e m e | k o m u n̪ e | ɨ n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25904411.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4f15ce020c0f9d7a618929bdab3f1ba0b3d13e4eed1c08ebe93d806ed736f09 ro 4.0755 Prin urmare, am votat împotriva acestui amendament. prin urmare am votat împotriva acestui amendament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_25897768.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ebbd6a9cbf84dedef0a2bf7e55e0b96525974683ceb6288fe55b289223b0c58f ro 4.8315 Unul este tehnologia şi celălalt, energia. unul este tehnologia şi celălalt energia u n̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | spn | tʃ e l̪ ɜ l̪ a l̪ t̪ | e n̪ e r̪ dʒ a xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794042.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 dab819a37177f516ae27d8accc894ce90bd490d06bdaf464362a07f30d845d78 ro 3.2835 Un astfel de plan de dezvoltare există. un astfel de plan dezvoltare există u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p l̪ a n̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20770340.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07e63734a17169af9d82ce0df245e9d3570ae65811e0495ea29084357d16ecd7 ro 4.2296 De aceea este necesară o acţiune imediată. de aceea este necesară o acţiune imediată d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | spn | i m e d̪ i a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903940.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 edb4085cfa873f482bd7687b1547e44aa9da8257749117491c738f6051073555 ro 3.7875 Despre aceasta este vorba și despre nimic altceva. despre aceasta este vorba și nimic altceva d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ʃ i | n̪ i m i k | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26149071.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 51f4948aee08659a86d453148f3914644d819a007a4021700d18b8f26096176e ro 3.8037 Nu dorim să vorbim la pereți. nu dorim să vorbim la pereți n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | l̪ a | p e r̪ e t̪s i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_28030143.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 45cd5e494a579b1bb3cb139b239cafe50d05888a13d64afd7d860cbdcf0383ff ro 5.4075 Unsprezece cetățeni au fost conduși la sediul poliției. unsprezece cetățeni au fost conduși la sediul poliției u n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ d̪ u ʃ i | l̪ a | s̪ e d̪ i u l̪ | p o l̪ i t̪s i e i xpf twenties 248 common_voice_ro_20770126.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c9a72869daf9f17dba3b1f3df5e6a91734e388fc13d9c8dc2d1f11ad3f0f3ac ro 4.3496 Trebuie să aşteptăm elaborarea acestei comunicări. trebuie să aşteptăm elaborarea acestei comunicări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | e l̪ a b o r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | k o m u n̪ i k ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22357085.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8807c5a20cdd49f02e1726abfe8d48cb3fd9315f40aae662d38ab1fa2d529542 ro 3.7016 Unde se efectuează cele mai bune tratamente? unde se efectuează cele mai bune tratamente u n̪ d̪ e | s̪ e | e f e k t̪ u ea z̪ ɜ | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21381024.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 581fe5eaa777a1f3ed82c273b7bd362d7a0e44ad250bfb54f914950f17f2ecec ro 3.7496 Aceasta se întâmplă în mai multe state membre. aceasta se întâmplă în mai multe state membre a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414019.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 730c41274dbb566d4a211db92f050fd6d4a690f1eea9dc86ede285ae96b66447 ro 4.3496 Ne sperie corupția și amestecul acesteia în politică. ne sperie corupția și amestecul acesteia în politică n̪ e | s̪ p e r̪ i e | k o r̪ u p t̪s i a | ʃ i | a m e s̪ t̪ e k u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i a | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510460.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 18ce9b2cf8a703c662cb629330566b1e982911f42d83669074f353716976dc0e ro 4.8296 Suntem aici într-un mediu încălzit şi bine iluminat. suntem aici într un mediu încălzit şi bine iluminat s̪ u n̪ t̪ e m | a i tʃ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m e d̪ i u | ɨ n̪ k ɜ l̪ z̪ i t̪ | spn | b i n̪ e | i l̪ u m i n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21393670.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a292c55b5d6d87df46137d14840486d1e48c91da458402d2b18fd5eac328066 ro 3.3656 Nu pot să gestioneze situația pe cont propriu. nu pot să gestioneze situația pe cont propriu n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ e z̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | p e | k o n̪ t̪ | p r̪ o p r̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400723.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 613efe4896446069403785f0849890295129886655989cc395a16a121fc5f407 ro 3.1736 Poate că nu doar vacile au înnebunit. poate că nu doar vacile au înnebunit p oa t̪ e | k ɜ | n̪ u | d̪ oa r̪ | v a tʃ i l̪ e | a u | ɨ n̪ n̪ e b u n̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29363849.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6c48e698081e603a8ae10ccd9c5ac18261215e8bd355a4794df892cc60d97453 ro 4.5795 Trebuie să tragem învăţăminte din fiecare criză. trebuie să tragem învăţăminte din fiecare criză t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a dʒ e m | spn | d̪ i n̪ | f i e k a r̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21285023.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 35127736409271d030d1d9ba1f3dd562a6a5a91ed53a99be45d72e2441414530 ro 3.6296 Vă voi da un exemplu în această privinţă. vă voi da un exemplu în această privinţă v ɜ | v o i | d̪ a | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21375838.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4f2c5fac7402b4214ef14795004fcfe72d9581e41b1decb2f9a01d24c0a5d22d ro 5.5016 Acesta este un răspuns rezonabil și proporțional. acesta este un răspuns rezonabil și proporțional a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ | ʃ i | p r̪ o p o r̪ t̪s i o n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21353597.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53c1506ab9f45cfb4848e4f9ddf6b6b3423d667f45c91695b5da9e639a233cb7 ro 2.8616 Dar nu asta voiam să spun. dar nu asta voiam să spun d̪ a r̪ | n̪ u | a s̪ t̪ a | v o i a m | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159723.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 782a4024015990448f4d7bff5a412c3f0366242b3ab2223d0d9804ab585ddc6b ro 4.1475 Nu vorbim despre proiecte de mare anvergură. nu vorbim despre proiecte de mare anvergură n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o i e k t̪ e | d̪ e | m a r̪ e | a n̪ v e r̪ ɡ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804832.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 283407868158f781bd4f9a3198060b230d6191ed6c15cd9201f717d7bab83de2 ro 3.5096 Haideţi să ne asigurăm că realizăm o coordonare. haideţi să ne asigurăm că realizăm o coordonare spn | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | o | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20920692.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 310a321c00c8622787a13c21db89b5fa92db4984f619669663b693c374f25f9c ro 3.3416 Primul obiectiv este să ne revenim după criză. primul obiectiv este să ne revenim după criză p r̪ i m u l̪ | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e v e n̪ i m | d̪ u p ɜ | k r̪ i z̪ ɜ xpf 195 common_voice_ro_21397619.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e84188a22b869b09996c2873c1caaaa5868ec4ec96906521065acfb66bd6930 ro 4.6376 Acesta a apărut în următoarele şase rezoluţii. acesta a apărut în următoarele şase rezoluţii a tʃ e s̪ t̪ a | a | a p ɜ r̪ u t̪ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | spn | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25955780.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f76e718d99d6bc617726a98a9fd9cba7b2fa31866e8f3bfe8946fe717fecdffa ro 3.5355 Din acest motiv, resping proiectul de buget. din acest motiv resping proiectul de buget d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200840.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a5f29694bfd5bff86bab247a2406c959a9e235bf1a10122f5a5df1f96af8cca ro 3.4275 A clătinat serios şi încrederea în moneda euro. a clătinat serios şi încrederea în moneda euro a | k l̪ ɜ t̪ i n̪ a t̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | spn | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25954548.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe75c88826032256c18935a3755d787e28c16599d288670202430fd1166d2691 ro 4.1835 Am avut în trecut experiența consiliilor de mărfuri. am avut în trecut experiența consiliilor de mărfuri a m | a v u t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s a | k o n̪ s̪ i l̪ i i l̪ o r̪ | d̪ e | m ɜ r̪ f u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_36799632.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c81efce07ab40598867ba2a12fb33c0af4d67d55bc351ceb5b93376163d8e7f3 ro 4.6875 Această bacterie agresivă pare de neoprit. această bacterie agresivă pare de neoprit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a k t̪ e r̪ i e | a ɡ r̪ e s̪ i v ɜ | p a r̪ e | d̪ e | n̪ e o p r̪ i t̪ xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_21381025.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64d0d83fd5c9fbd6780a69914cb2fb693c3a4b9cc24098e3e45d3323afa69c5b ro 3.6536 Dle președinte, am o întrebare foarte simplă. dle președinte am o întrebare foarte simplă d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ i m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393671.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68da93b338bfbf44d92ed1fbe6df850bb61aea027900ae6ef5967d16efbe2cf8 ro 3.4136 Astfel, am oferit un pachet echilibrat. astfel am oferit un pachet echilibrat a s̪ t̪ f e l̪ | a m | o f e r̪ i t̪ | u n̪ | p a k e t̪ | e k i l̪ i b r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510461.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 111ba067f04ed7ec19dda1248d15af1fd319565f55ef7dc86dbca6a771b64b95 ro 4.7816 Trebuie să se creeze condiții adecvate. trebuie să se creeze condiții adecvate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | k r̪ e e z̪ e | k o n̪ d̪ i t̪s i i | a d̪ e k v a t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21414018.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72fa78343d652f0c38a5d2806dbea4bc9fd18827ad3c04f2d92da5b9aa1cc4c8 ro 3.8696 Nu introducem un nou sistem de suprataxare. nu introducem un nou sistem de suprataxare n̪ u | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e m | u n̪ | n̪ o u | s̪ i s̪ t̪ e m | d̪ e | s̪ u p r̪ a t̪ a k s̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897769.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec591245955bb4d5744b5244a3c737f5e404784e4d0e3d7b7e06d97bc047af0a ro 3.2115 Nu suntem pe deplin mulţumiţi în acest sens. nu suntem pe deplin mulţumiţi în acest sens n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26207777.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 980a1aa1107b8ee922c954073e746787f290bb4c160c1a19bd184c2e550b6c73 ro 5.2275 Aşa funcţionează o politică media eficientă. aşa funcţionează o politică media eficientă spn | spn | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m e d̪ i a | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25619470.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bfa2375b7c55a84da05251d957999827cded17d6120c2fb01dc50b31af17bb54 ro 4.1835 Acolo, execuţia rămâne un secret de stat. acolo execuţia rămâne un secret de stat a k o l̪ o | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | u n̪ | s̪ e k r̪ e t̪ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770341.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00d0a563a730d118a7cb864d721453a702cd3d03e863f4b8134e39a3d09560f2 ro 4.7816 Permiteţi-mi să subliniez trei aspecte drept răspuns. permiteţi mi să subliniez trei aspecte drept răspuns spn | m i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904410.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef40c1432adae84f7f72c09d11175e93421e8d90e61c097673ce90a0f920cdbc ro 3.1035 Prin urmare, ne-am abţinut la votul final. prin urmare ne am abţinut la votul final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ e | a m | spn | l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf 330 common_voice_ro_26199855.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e0dff01f66090cc444ff8efa558f30e641b9b34ab57c6818526e4fd9493c7e2 ro 2.7075 Mai mult decât atât, lumea se schimbă. mai mult decât atât lumea se schimbă m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | l̪ u m ea | s̪ e | s̪ k i m b ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431697.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 018c863b53ee104b82f48f7561323d3861f010feb83133eb4fefe539d41d5d97 ro 3.4136 Vă mulțumesc foarte mult pentru această cuvântare. vă mulțumesc foarte mult pentru această cuvântare v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25790874.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c6019253dea49e9f63e17822b62a705fa3771622aedc030a20774dc8fcd84592 ro 3.1035 Aş dori să mai menţionez un lucru. aş dori să mai menţionez un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | spn | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26204211.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f40e0d6b4ba20dd49f8293203fb1fe44fa4388a932dcc0ba67b094bad49c9e5 ro 4.6155 Vreți să le supuneți controalelor la frontieră? vreți să le supuneți controalelor la frontieră v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ u p u n̪ e t̪s i | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ o r̪ | l̪ a | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26216445.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 95370a01e01a6b4e91ead9f473806cb32569e971f195a4674bf49aa53fc9121e ro 3.5355 Trebuie să aducem schimbări în acest domeniu. trebuie să aducem schimbări în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | s̪ k i m b ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_22934604.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 651863cacbedfb989b58b68602ecfde694d2cce25a351dfbee2c99f54ce7a5e0 ro 3.7736 Prin urmare, să combatem împreună acest flagel. prin urmare să combatem împreună acest flagel p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | f l̪ a dʒ e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21413986.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64e20af9a1a5607f142b5ee1be55916d6094e1f543d8fe2f362b4a6bbbb40ccb ro 3.9896 Trăim într-o epocă a revoluţiei tehnice. trăim într o epocă a revoluţiei tehnice t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | e p o k ɜ | a | spn | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24246889.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7924f08a328d9047ec40eb4c17ac27245adea3dcd1686d89fb8cb9186b3a19b ro 5.2635 Mereu are loc un atac la principiul subsidiarităţii. mereu are loc un atac la principiul subsidiarităţii m e r̪ e u | a r̪ e | l̪ o k | u n̪ | a t̪ a k | l̪ a | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23971826.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 85a8d1984b2ab8a0090bf09652c3670392da89a4364397d78b2ad10012e0eb9c ro 5.9096 Ea nu este microbistă, dar cunoaște opțiunea mea și mă înțelege. ea nu este microbistă dar cunoaște opțiunea mea și mă înțelege ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | m i k r̪ o b i s̪ t̪ ɜ | d̪ a r̪ | k u n̪ oa ʃ t̪ e | o p t̪s i u n̪ ea | m ea | ʃ i | m ɜ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25953046.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ee3d9e6de456b443897fc75dad4cf01393fbc5779d963ce34e507f24777f08b3 ro 3.6075 Ştiinţele sunt uşi, iar cheile sunt cercetările. ştiinţele sunt uşi iar cheile cercetările spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | i a r̪ | k e i l̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20795698.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29f191f402b2bb410bc6ac1b9355820e51542a4b45f5b709b5fd9a5d99644903 ro 4.4216 Evident, este esenţial ca informaţiile să fie fiabile. evident este esenţial ca informaţiile să fie fiabile e v i d̪ e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | spn | k a | spn | s̪ ɜ | f i e | f i a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146408.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 3938732faa59b451c9578588a8def80fb5d9027adc65c01baacb4841af8bcc73 ro 4.1475 Aceasta este însăşi salvarea economiei europene. aceasta este însăşi salvarea economiei europene a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | s̪ a l̪ v a r̪ ea | e k o n̪ o m i e i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 171 common_voice_ro_24280690.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 90b4c56d495456fe68982dc77c1b38318d27c6375e20f49e2e8af55e403b2c59 ro 3.9315 Totuși, acum trebuie să avansăm mult mai mult. totuși acum trebuie să avansăm mult mai t̪ o t̪ u ʃ i | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | m u l̪ t̪ | m a i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26250147.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 dc79811617086ebad84040505c95066c41ad3c8d9b0ff2a987908b2164e94fdb ro 2.9955 Am votat în favoarea acestei rezoluții. am votat în favoarea acestei rezoluții a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_21357356.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56348f1cb1c197bbbc9a1add43e55bc8379104469a96602045a2c7a58156f149 ro 3.1976 Viaţa marină este într-o stare deplorabilă. viaţa marină este într o stare deplorabilă spn | m a r̪ i n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e p l̪ o r̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506428.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c0d556c0ac9bc8357e7aa48fd03a392c8ef3b07363b1e3072bf4fbcba14d9b4a ro 3.4635 Acesta este un lucru foarte grav. acesta este un lucru foarte grav a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715271.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 868032b0c09c6b328b13ffff9e6b63b1e7a90699e824baf2f5b3c041b4584c11 ro 2.1998 S-a dat vina pe efectele crizei. s a dat vina pe efectele crizei s̪ | a | d̪ a t̪ | v i n̪ a | p e | e f e k t̪ e l̪ e | k r̪ i z̪ e i xpf 266 common_voice_ro_20526834.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 16da3456af8b0fb2464ab9bf1ec11a31dc5842bb99b4730c0cc91dddac02b871 ro 4.7816 Din acest motiv, eu împărtășesc opinia raportorului. din acest motiv eu împărtășesc opinia raportorului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | e u | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ e s̪ k | o p i n̪ i a | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_22430194.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7d1dbb2e2d41bbb17ba15c7d34944fd526ce1db244f1db86f18e23ff690220cd ro 3.5816 Consider cu fermitate că ar trebui să avem. consider cu fermitate că ar trebui să avem k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a v e m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25834945.mp3 045e4abe21f2995bb152a9c82d05dd31ba1430b786572d84544243e0d53ce9c736b517e8664be95a3086b5f3a043411f004f1173740a0614281c0f96a821db2b de884c5770cf010c4c5f6c220b28fa303a3117888e03844077ae2bc1f43c33cc ro 4.3275 Este acesta un motiv pentru a nu acționa? este acesta un motiv pentru a nu acționa e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | m o t̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | a | n̪ u | a k t̪s i o n̪ a xpf twenties male_masculine 52 common_voice_ro_26166459.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 8093ce3f5ab830edf0e55389611b0a847f2c17eb5e29c0a0fa1c79d41e970a63 ro 3.5355 Este vorba despre drepturile prevăzute în tratat. este vorba despre drepturile prevăzute în tratat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25181355.mp3 79c4b2af95757760dfed8e58d50a0481001725d194146a6a8a87a7976fa7ac66272967f7ed10ce039b814fe513a1ba1029f7410968e5bc7ef3dfc6cb3dd3eb73 c4a04aa3257ba06be706c1698cfeeda08962aeae4b31641d49d21dc0dba44491 ro 4.3635 Nu are ea legătură cu controlul politic? nu are ea legătură cu controlul politic n̪ u | a r̪ e | ea | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k xpf 92 common_voice_ro_22934605.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 90d65f0d28f5061f77d702c26f853c5e5476527a81b8276d5c0b178f58f41e7e ro 4.6856 Politeţea e o pudoare şi o necesitate de distanţă. politeţea e o pudoare şi necesitate de distanţă spn | e | o | p u d̪ oa r̪ e | spn | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_37269158.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cdcc46fd17ce2dc69e97270b3307f18fa04562d718e70cf63ee407da0ddc20ef ro 3.7155 Aş dori să fac două scurte remarci. aş dori să fac două scurte remarci spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | s̪ k u r̪ t̪ e | r̪ e m a r̪ tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26216444.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9221985aae821e7747b3372a0b5dccc1c195ffbfdd924072b1cfb38eaf9af630 ro 4.0035 Există vreo problemă cu interpretarea în engleză? există vreo problemă cu interpretarea în engleză e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20795699.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 12fb20848f8c0fdd56faf5a0d536935c4329aaf564b415ba4e3885ce536532fd ro 3.6296 Părţile terţe nu vor primi date colective. părţile terţe nu vor primi date colective spn | spn | n̪ u | v o r̪ | p r̪ i m i | d̪ a t̪ e | k o l̪ e k t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280691.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7b25d4a3d3247455b2568967196be11f1629a9e2bf5bfc00a1035e15a8bb89b ro 3.4275 Acest fapt este extrem de important. acest fapt este extrem de important a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157653.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bc0f664fb90051b78c027187cf65fa355273c1e0077de6d3d0183a933a8460f7 ro 3.0675 Deci, cum vom face acest lucru? deci cum vom face acest lucru d̪ e tʃ | k u m | v o m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22715270.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8728af01ba7732e405387cd6b2bd943cacefc92b7ef0726c168f6b5710f89da0 ro 2.3573 De ce nu putem avea acces la texte? de ce nu putem avea acces la texte d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | a v ea | a k tʃ e s̪ | l̪ a | t̪ e k s̪ t̪ e xpf 266 common_voice_ro_21357357.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5205fa4cbae5b433c3b3b74cfd5f0f82266c54f50103de0be32320c2dda451fa ro 2.9096 Permiteţi-mi să fac o conexiune aici. permiteţi mi să fac o conexiune aici spn | m i | s̪ ɜ | f a k | o | k o n̪ e k s̪ i u n̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20356786.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 09663fcc036bb7665395d2cd75c0e149614809b1b94a289fa7ce872c277f6857 ro 3.8936 Acest compromis ţine cont de temerile lor. acest compromis ţine cont de temerile lor a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | t̪ e m e r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25953047.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc0af9d9563569f72f6f80044683dee2a625b2999348d997219084061fb4fd77 ro 3.2835 Haideţi să ne îndepărtăm de această perspectivă. haideţi să ne îndepărtăm de această perspectivă spn | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ e p ɜ r̪ t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21413987.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74bf0b2dba32f964205c71133e065581c4b79c9707b8145194b4a618afd910d2 ro 3.6056 Din păcate, nu avem o planetă de rezervă. din păcate nu avem o planetă de rezervă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | a v e m | o | p l̪ a n̪ e t̪ ɜ | d̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26224026.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9eb308442e4ac679bcaaf040b2f41a000cd1ec94c960ad845333458eed7927ed ro 4.3275 Absența acestor măsuri este deosebit de regretabilă. absența acestor măsuri este deosebit de regretabilă a b s̪ e n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20830034.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3673fd2d2e5bf0f6c4ca9e0fe8942c8bdd44cb0c2a0032d2dd725360a7ecc9e4 ro 3.3416 Aşadar, ce s-a întâmplat cu drepturile omului? aşadar ce s a întâmplat cu drepturile omului spn | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32528564.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b6dc53daeee78c6309579e2cad05e009db6cb9be1049b11d1ac1a3cf5926452 ro 6.1635 Am luat act de observaţiile dvs. rezonabile. am luat act de observaţiile dvs rezonabile a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | spn | d̪ v s̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21505476.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7aa2d0ccb9683934c706a907e07ab9b5395b98498643822b196f47e78ad141eb ro 4.3496 Dle președinte, despre ce este vorba aici? dle președinte despre ce este vorba aici d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216377.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9bff2305643b5bea853f89d4c37c08804e827f34ee960d77da0d41572fd29369 ro 4.0395 Aş dori să-i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu. aş dori să i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | spn | spn | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26218108.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9dd362b2cb01ff7e0a596d5f4d85e721353402ef79cd7e8ab1809e54df2d27c0 ro 3.2835 Am remarcat cu atenţie cum au procedat. am remarcat cu atenţie cum au procedat a m | r̪ e m a r̪ k a t̪ | k u | spn | k u m | a u | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24982710.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bae4de1c580b604c1a5a0cd9c2571921fe010f8812f7f9e005954740ce4d71b4 ro 3.7875 De aceea aş spune că aveţi dreptate. de aceea aş spune că aveţi dreptate d̪ e | a tʃ e ea | spn | s̪ p u n̪ e | k ɜ | spn | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26248236.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d27396fb09078efe03ac5133a6a44baae5b17a92cac959fb9de2c665032ffe7a ro 5.0475 La ultimul nivel al turnurilor va exista o scară exterioară. la ultimul nivel al turnurilor va exista o scară exterioară l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | n̪ i v e l̪ | a l̪ | t̪ u r̪ n̪ u r̪ i l̪ o r̪ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | s̪ k a r̪ ɜ | e k s̪ t̪ e r̪ i oa r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_26260310.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d ece6eab62e72398dd271a4a18f7bffb2177b2c1fc00d707f4062e9744ee1f879 ro 3.3555 Africa nu are nevoie să fie controlată. africa nu are nevoie să fie controlată a f r̪ i k a | n̪ u | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_21397782.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d7ce201b2378a151a4283a21b3c4c83810908bad7578410045b54a7586de744 ro 3.2456 Acest lucru mi se pare bizar. acest lucru mi se pare bizar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | b i z̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375755.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 58b65cb42ce8aaacbc40155a227e8f2cd6161748d5925734658c7a043c8dcf1e ro 5.5496 Cu siguranţă au fost lansate aceste avertismente. cu siguranţă au fost lansate aceste avertismente k u | spn | a u | f o s̪ t̪ | l̪ a n̪ s̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a v e r̪ t̪ i s̪ m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21280318.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44686f9b1a49456e646d4dc2822d1cd662a9d3dd9b2e9e477eb52627a592e4dc ro 3.9416 Nu doresc însă să prelungesc dezbaterea. nu doresc însă să prelungesc dezbaterea n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ e s̪ k | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820767.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29725c8ab099e7482c89503419f40a8f9370fe243e751f01cc4b749081ff4f3e ro 3.8696 Sunt absolut încântat în legătură cu aceasta. sunt absolut încântat în legătură cu aceasta s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26230248.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a468d9f0f620cc2a9e60f9311d9dadbb3ff6e638ffbc452a834c648b4f55991d ro 3.5355 Altminteri, nu există pierderi mai mari. altminteri nu există pierderi mai mari a l̪ t̪ m i n̪ t̪ e r̪ i | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e r̪ i | m a i | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20829849.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 328d285c8015631c6116faa2da09ec9fff757fd244876bb37b06e216ea48ca12 ro 3.3416 Acestea includ şi investiţiile în noua tehnologie. acestea includ şi investiţiile în noua tehnologie a tʃ e s̪ t̪ ea | i n̪ k l̪ u d̪ | spn | spn | ɨ n̪ | n̪ o u a | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953774.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffb1e4ef6acc7ddd47341f32a93d319965060adfd609979d4073418192c2f9dd ro 2.8155 Birocrația nu trebuie să ne distrugă. birocrația nu trebuie să ne distrugă b i r̪ o k r̪ a t̪s i a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ i s̪ t̪ r̪ u ɡ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21398553.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 724212a174cc397de75cd4cc69460dd4eef9b14a58248b1c60e3d28826003b7f ro 4.2296 Grecia nu ia bani de la celelalte naţiuni. grecia nu ia bani de la celelalte naţiuni ɡ r̪ e tʃ a | n̪ u | i a | b a n̪ i | d̪ e | l̪ a | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24680094.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b494b94ae7e424cfdf2f0126560faf3c1eac044d2fb5090e6171350c0fcc4bec ro 3.8235 Mă îngrijorează ce se va întâmpla la iarnă. mă îngrijorează ce se va întâmpla la iarnă m ɜ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ea z̪ ɜ | tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | l̪ a | i a r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357464.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56a6b11c2e29d8b30861001f3828946a1878ffb9394728d28351654a943f49e8 ro 4.9736 În urma accidentului, tânărul a suferit leziuni multiple care au dus la moartea sa. în urma accidentului tânărul a suferit leziuni multiple care au dus la moartea sa ɨ n̪ | u r̪ m a | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | l̪ e z̪ i u n̪ i | m u l̪ t̪ i p l̪ e | k a r̪ e | a u | d̪ u s̪ | l̪ a | m oa r̪ t̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870815.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d465d45d5ac6f3e7f7c3ab7d301558b9282bd16d3e672c7691ce8c45c7387711 ro 3.6075 Sperăm sincer că va fi un succes. sperăm sincer că va fi un succes s̪ p e r̪ ɜ m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | v a | f i | u n̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897804.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ca41e4a2786801ffdc70495edd211212ef5a921ff0a22bd2f82751f180088218 ro 3.2115 Ca să fiu sincer, eu nu cunosc niciunul. ca să fiu sincer eu nu cunosc niciunul k a | s̪ ɜ | f i u | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e u | n̪ u | k u n̪ o s̪ k | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21280319.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 30fe6c1ddd655ee23b19c46b7580fb29c0b032abfa662ae97e4c3bbbb8781ec9 ro 4.3736 Mă voi concentra asupra a două domenii. mă voi concentra asupra a două domenii m ɜ | v o i | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a | a s̪ u p r̪ a | a | d̪ o u ɜ | d̪ o m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28023444.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 366f4386cc35d1d4fcc1636e64b225070f34b403ac4b2672fe476eb6153b0555 ro 4.8675 Aceasta este și opinia guvernului portughez. aceasta este și opinia guvernului portughez a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ʃ i | o p i n̪ i a | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i | p o r̪ t̪ u ɡ e z̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_25112770.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b851b36bd623f9576ac1a0bee0189e51232539293fe033fbdf6d762880d3c95e ro 6.0915 Șoferul mașinii și soția acestuia au fost transportați de urgență la spital. șoferul mașinii și soția acestuia au fost transportați de urgență la spital ʃ o f e r̪ u l̪ | m a ʃ i n̪ i i | ʃ i | s̪ o t̪s i a | a tʃ e s̪ t̪ u i a | a u | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ a t̪s i | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | l̪ a | s̪ p i t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_20829848.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 335c50852d239272fba7008e87af2ddbd41b203795943774854b161f334d4b66 ro 3.1016 Aceasta este şi o cerinţă internaţională. aceasta este şi o cerinţă internaţională a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | o | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26248237.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d1470e63a568d49ead9785e9e2eb7b28efac4dbfcca3a0271eba640aede73166 ro 4.0035 Avem multe exemple bune de astfel de acţiuni. avem multe exemple bune de astfel acţiuni a v e m | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e | b u n̪ e | d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | spn xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_20796002.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00b08cc2f7bd71e722b190bf04fb7acc9d1dd037d5b58942d09af9ef80af2efd ro 3.0296 Nu este vorba despre acest lucru. nu este vorba despre acest lucru n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26218109.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a02c83aaa69e2d906652650e14f86d6e9ee5176d375eaadfd5ce3fb356c3e16c ro 3.4275 Cui i-ar fi acordată o astfel de responsabilitate? cui i ar fi acordată o astfel de responsabilitate k u i | i | a r̪ | f i | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24247384.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97fa01777f587c3733704a4f5eb163a9d9c217f39de4890306f91b70bce2eecb ro 3.6075 Aceste cifre vorbesc de la sine. aceste cifre vorbesc de la sine a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397783.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e22950132e7db550b609c69b3b8cdc4c771ab7eb17bfdd3501443ab3ae735ee ro 3.4616 Pentru acest lucru ar trebui să luptăm. pentru acest lucru ar trebui să luptăm p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20830035.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3b6722c9d74946ea85172bb03b9f73a6afe80b9180df58f90cc39cfd66c8119d ro 3.0296 Suntem perfect conştienţi de acest lucru. suntem perfect conştienţi de acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | p e r̪ f e k t̪ | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35129070.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b68c0ec2132dc0bfeaf97e68b4bdb5f024e31cb1e106f7d03667d6c799af0071 ro 3.9675 De ce i s-a întâmplat minorităţii poloneze? de ce i s a întâmplat minorităţii poloneze d̪ e | tʃ e | i | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn | p o l̪ o n̪ e z̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21505477.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75a4f836f4bbecf73fda086351774685f27fee65c2d48494b17d384c121f61da ro 4.7336 Avem nevoie de o măsură de siguranţă adecvată. avem nevoie de o măsură siguranţă adecvată a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21375754.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d7b23dfd4ba30c85ca8543bbadcba85dcb57ca5aa8e4adc529f37d438c20c37 ro 5.1176 Aş dori să le mulţumesc şi partenerilor noştri. aş dori să le mulţumesc şi partenerilor noştri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ e | spn | spn | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804538.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30baa97518542907405d47debaed55d03effc604a301d643dc4f4513597c781e ro 6.5816 Nu îmi place singurătatea și de aceea iubesc metropolele spune scenarista. nu îmi place singurătatea și de aceea iubesc metropolele spune scenarista n̪ u | ɨ m i | p l̪ a tʃ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ t̪ a t̪ ea | ʃ i | d̪ e | a tʃ e ea | i u b e s̪ k | m e t̪ r̪ o p o l̪ e l̪ e | s̪ p u n̪ e | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954842.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f6229812af5170e3d2d0a3a49ec40c0863483d9fa437d3745425a18b3d99d839 ro 3.7875 Probabil că mai degrabă ar modifica legislaţia. probabil că mai degrabă ar modifica legislaţia p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | a r̪ | m o d̪ i f i k a | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25897805.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed6d24aa9bf3aeec48347f13963a41a88042b6b8b8d4d51af565109b05d1ab88 ro 2.9235 Toate celelalte pot fi discutate mai târziu. toate celelalte pot fi discutate mai târziu t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | p o t̪ | f i | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26148322.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 3f931a21e4d6f74bb18876151fce4ddb3bfa0d90616d97b8ed8a9819e494ebd4 ro 4.5075 Aceasta trebuie să fie o condiţie fundamentală. aceasta trebuie să fie o condiţie fundamentală a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | spn | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21357465.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b8d66b4d274484f51202dc2c24fd8dcf87feca75ed47fa0586e7a99e9b56753 ro 3.6296 Nu se va extinde la informații despre conținut. nu se va extinde la informații despre conținut n̪ u | s̪ e | v a | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e | l̪ a | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | d̪ e s̪ p r̪ e | k o n̪ t̪s i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357603.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53c7d47b3c710f5477233c1a22160322e17af89bb5eca20605a90f670f782a11 ro 2.9096 Îmi plac jocurile și mașinile sport. îmi plac jocurile și mașinile sport ɨ m i | p l̪ a k | ʒ o k u r̪ i l̪ e | ʃ i | m a ʃ i n̪ i l̪ e | s̪ p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953775.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f3ee10a6aaa48cb92b75c9458ec5a0fbb2a4fe67547c9c99d412fbc2163eca20 ro 3.5355 Solidaritatea nu poate fi un cuvânt fără semnificaţie. solidaritatea nu poate fi un cuvânt fără semnificaţie s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | p oa t̪ e | f i | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | f ɜ r̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21398552.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 63b4795e6e5d5f91babe8ced95317d9d4b30d8a1db04e627b53ace2fde1b38b5 ro 4.6856 Nu trebuie înlocuită de măsuri necoordonate. nu trebuie înlocuită de măsuri necoordonate n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ ɜ | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | n̪ e k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24680095.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa52f2f7c7f9f77567a2f5b618ec489e74d92c2a53a1ae07895be0c699d5d615 ro 3.7155 Astăzi trebuie să ştim multe lucruri. astăzi trebuie să ştim multe lucruri a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870814.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb2aeb512f711fbd568f066468f375a18e1ea978425ab15670e7dd5074d1a7cc ro 3.2835 Mai sunt însă multe de făcut. mai sunt însă multe de făcut m a i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21343791.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 423ba25132e01378b6e9c333f08459f0052811cf18e1e62d33b2471342a34f3f ro 4.1096 Sper că voi putea conta pe sprijinul dumneavoastră. sper că voi putea conta pe sprijinul dumneavoastră s̪ p e r̪ | k ɜ | v o i | p u t̪ ea | k o n̪ t̪ a | p e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21343967.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52272e59b9f0c11eb13788d01a51f6651d78cdf809292c873ce2e48d0f90693b ro 3.5576 Când a venit ocazia, n-am mai putut. când a venit ocazia n am mai putut k ɨ n̪ d̪ | a | v e n̪ i t̪ | o k a z̪ i a | n̪ | a m | m a i | p u t̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23839059.mp3 73b0df1dfa77d9bff4b1df871d1be70a2772fcbd8787e89d8c24ab41636589a498d2d3a9845b5b9d7c307f517ea12005885fb0ea346c057a77d6d3ffd1bac173 904f975d7e836c605fc30ef1512613a7a1d70e01d08016424eafa49c7824e69b ro 4.1816 Votarea va avea loc azi, joi. votarea va avea loc azi joi v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | a z̪ i | ʒ o i xpf 90 common_voice_ro_26173257.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 79925145f8a4209c9a5121a05e1446654482b66579c7fb72848be35493f79cd0 ro 3.7155 Nu supăra pecine nu ştie să sesupere. nu supăra pecine ştie să sesupere n̪ u | s̪ u p ɜ r̪ a | p e tʃ i n̪ e | spn | s̪ ɜ | s̪ e s̪ u p e r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149525.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5c3c42a9efd5b50cf5d1a1e31da62460864fd8aea88ab839329daf786d997821 ro 4.0755 Ce s-a întâmplat de atunci este de necrezut. ce s a întâmplat de atunci este necrezut tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | e s̪ t̪ e | n̪ e k r̪ e z̪ u t̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_26445563.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 117b4a2bd907534cc291fa55f39407edbc461fad26eebd054bed2ae9b6cca8f2 ro 3.5355 Ea nu operează într-un vid juridic. ea nu operează într un vid juridic ea | n̪ u | o p e r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | v i d̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25931876.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ed5a5e03c07672b1ee87987b885f664f1571c60d1f87a8ee844d0c749dd9e217 ro 3.2475 Totuşi, mai rămân multe de făcut. totuşi mai rămân multe de făcut spn | m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22777827.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 5f2215702f310923027caf08c5ad82b6ca756d3f4ffc0bb208bf3c7d86cd6d54 ro 6.7496 Primele doze ale vaccinului împotriva gripei, vor fi disponibile mâine. primele doze ale vaccinului împotriva gripei vor fi disponibile mâine p r̪ i m e l̪ e | d̪ o z̪ e | a l̪ e | v a k tʃ i n̪ u l̪ u i | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | ɡ r̪ i p e i | v o r̪ | f i | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e | m ɨ i n̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_22254416.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 822eab922f4cab200d3b1ead45cb3ed79b3d7c888e3dd3c4c0fb4e5a5adab843 ro 3.3416 A sosit momentul să tăiem nodul gordian! a sosit momentul să tăiem nodul gordian a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | t̪ ɜ i e m | n̪ o d̪ u l̪ | ɡ o r̪ d̪ i a n̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25904323.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5bb9024615bdd0d9694c8bbec3dc00268860685311addce331f73cde642cabd ro 3.1755 Iar noi venim cu mai puţin de jumătate. iar noi venim cu mai puţin de jumătate i a r̪ | n̪ o i | v e n̪ i m | k u | m a i | spn | d̪ e | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_20552638.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1cda557b90b13e89c0c1e1196224471838816d6e3495262fa7049b576991fdf9 ro 4.2296 Toate acestea reprezintă un progres bun. toate acestea reprezintă un progres bun t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | b u n̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25626867.mp3 93527a5786f5e4a130035b94578dbbb71693a727921bf0959bfaa73d293707b8350b9b9ffbe5ed1638c69fe40ae00b8f29c767aa2cc8a173e6e345f7bd849c19 d07d0aa7ff52964068849475abe217f5e9e445db85b8813464ef2340c639466d ro 4.6875 Cu toate acestea, măsurile trebuie aplicate. cu toate acestea măsurile trebuie aplicate k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 95 common_voice_ro_25798408.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 cb377f146b386fbeecdf225ed8bf47364f934c327612c8b88c7846ed0fe91624 ro 5.0835 În urma impactului, pasagera din dreapta a fost cea mai grav rănită. în urma impactului pasagera din dreapta a fost cea mai grav rănită ɨ n̪ | u r̪ m a | i m p a k t̪ u l̪ u i | p a s̪ a dʒ e r̪ a | d̪ i n̪ | d̪ r̪ ea p t̪ a | a | f o s̪ t̪ | tʃ a | m a i | ɡ r̪ a v | r̪ ɜ n̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21391223.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64fa45ba4c305df92b14a3f9a4ee56deff17ddf00bfebd5d23dbd335068e0148 ro 5.0456 Nu trebuie nici să compromitem principiul excelenței. nu trebuie nici să compromitem principiul excelenței n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | n̪ i tʃ | s̪ ɜ | k o m p r̪ o m i t̪ e m | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪s e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25790719.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 be0f65b3b4d7d3125bf48d171d1c12548dc20f528ab57f064497cdbc8a768cb4 ro 4.1835 Avem o reţea de astfel de autorităţi. avem o reţea de astfel autorităţi a v e m | o | spn | d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22777826.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8814ee3daf673ee3e0e60d9c360e7aed848fa1dc254a0921396d658adf044e10 ro 6.0296 Cum sunt supravegheate călătoriile pe distanţe lungi? cum sunt supravegheate călătoriile pe distanţe lungi k u m | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p r̪ a v e ɡ a t̪ e | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i i l̪ e | p e | spn | l̪ u n̪ dʒ i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26173256.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 77d97ab98fa5fa2926276cb00a3307c9f9f74143505ed28913e9a4ad5018856c ro 4.0755 Aceste valori sunt comune statelor membre. aceste valori sunt comune statelor membre a tʃ e s̪ t̪ e | v a l̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k o m u n̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21815012.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7bb9951a517f3a5ff4639fc74a13a6f150f822dca8a3ed028ff8e1faf541e035 ro 4.5416 Consider că avem recomandări bune în această privinţă. consider că avem recomandări bune în această privinţă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a v e m | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i | b u n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 204 common_voice_ro_25931877.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f25c150d2c9451aa1361d142b37348bcf093ace960d54666ce8106f140f7bd9e ro 3.2835 Cred că este nevoie de trei lucruri. cred că este nevoie de trei lucruri k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254417.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83b2d87584dae3f5e5c9683f6454d8d68a8112e8b81778a174799cc7d8e6e6f7 ro 3.9416 Vrem să izolăm religia într-un spațiu privat. vrem să izolăm religia într un spațiu privat v r̪ e m | s̪ ɜ | i z̪ o l̪ ɜ m | r̪ e l̪ i dʒ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ p a t̪s i u | p r̪ i v a t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25613155.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc4ad52e1a74080d4ad4944ae929b06845d09db3a530d5d05f218cb0204be601 ro 3.2835 Nu este oare un lucru cumplit? nu este oare un lucru cumplit n̪ u | e s̪ t̪ e | oa r̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k u m p l̪ i t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_30308977.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7c63d0728436c1d3f63ffb459e4d1e6830c09de7124558e4e1f114a8515dbde6 ro 3.6075 Reacţiile lumii la aceste schimbări sunt haotice. reacţiile lumii la aceste schimbări sunt haotice spn | l̪ u m i i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | h a o t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_34923610.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2802a3ec1f002ce6555d79cc7b54f41d4a7b2d47583cfd10aa49bdff03b8b6f ro 3.7155 Prin urmare, vă mulţumesc pentru acest raport. prin urmare vă mulţumesc pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23839058.mp3 73b0df1dfa77d9bff4b1df871d1be70a2772fcbd8787e89d8c24ab41636589a498d2d3a9845b5b9d7c307f517ea12005885fb0ea346c057a77d6d3ffd1bac173 91f61f1558268cd15332b3bf1411f939b1ccdeb796d251c69de5eb395b3dce42 ro 4.0616 Primul este, în mod clar, transparenţa. primul este în mod clar transparenţa p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | spn xpf 90 common_voice_ro_21343790.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47dde846cb5de1b0894fb601e84734bb71a45cd4698eeb4cc074d4004ad91bfa ro 3.3896 Solicităm acest lucru de ceva timp. solicităm acest lucru de ceva timp s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985078.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bafc5a3a9630a714e163bff025244547a2b0fdb0a59c2cbefd079cc4868de144 ro 3.6075 Acesta este o întrebare foarte interesantă. acesta este o întrebare foarte interesantă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_25626866.mp3 93527a5786f5e4a130035b94578dbbb71693a727921bf0959bfaa73d293707b8350b9b9ffbe5ed1638c69fe40ae00b8f29c767aa2cc8a173e6e345f7bd849c19 cdd3122069bc8f5bc2143abdecdd972e97deb71f293e50ca933f5250c569d356 ro 4.3275 Nu înţeleg ce rezolvă acest lucru. nu înţeleg ce rezolvă acest lucru n̪ u | spn | tʃ e | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 95 common_voice_ro_26153060.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6f8fc6aa6e920be085a6ee66915271a37a72794f34ea4d48e9465aadba067a65 ro 2.8155 Mai există și alte cazuri nesoluționate. mai există și alte cazuri nesoluționate m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | n̪ e s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20552639.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 105125ff5c1115605dbbee762788494338269486b5ac5abbc4350d49c43f9393 ro 5.0696 Pentru mine, acest lucru este extrem de important. pentru mine acest lucru este extrem de important p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21391222.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dd78dc40c6716230a76dad2cb21f7152cdf272ea56767ed85e51866949aa61c ro 5.1416 Acum ar trebui să parcurgem restul drumului împreună. acum ar trebui să parcurgem restul drumului împreună a k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p a r̪ k u r̪ dʒ e m | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ r̪ u m u l̪ u i | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25798409.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d9886cc66b1a28103f7a62dd0daec1bec352519c9e9b4e8f2986465a9719c682 ro 3.4635 Ce se va întâmpla după aceea? ce se va întâmpla după aceea tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | d̪ u p ɜ | a tʃ e ea xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26266846.mp3 888f2ee0862bd62c87723c3b174d5161129f017abc9f8344bb879e0fd9fd09d49f50afe3b0865da97e6509bf3b5ffafe5a210a192dea5b55d82628a5df678ecc 0417ab33ab3d7f225f74708186a442eafa12e45e56b074a887f5c2c15752baa1 ro 3.5355 Cred că este nevoie de mai mult dialog. cred că este nevoie de mai mult dialog k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 59 common_voice_ro_25904322.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ebaa2b65d1610e312d29190d0217742746008f4164da4203db52cf22bba5a075 ro 3.6435 Totuși, acestea sunt deocamdată în minoritate. totuși acestea sunt deocamdată în minoritate t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m i n̪ o r̪ i t̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_25791801.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d25a5d30294a20ffce839b115453d86d0a9599478c64e20ca1aacfff459655b6 ro 3.6075 De ce este atât de important acum? de ce este atât important acum d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a t̪ ɨ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a k u m xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_21393265.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 670d8ac06d34307cc28ee477925e6677b89bbc405b3c89487c8fbd1b707cd789 ro 3.5816 Din cauza lor se abuzează de sistem. din cauza lor se abuzează de sistem d̪ i n̪ | k a u z̪ a | l̪ o r̪ | s̪ e | a b u z̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795643.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0b2b28fbe694714a415e37db30f79a94080bbc9fd77dfd93f7a9ea054e8895b0 ro 4.5416 Voi încerca acum să schimb oarecum discursul meu. voi încerca acum să schimb oarecum discursul meu v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | a k u m | s̪ ɜ | s̪ k i m b | oa r̪ e k u m | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | m e u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904262.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee4d095d823b692f8bd9a2ee8f1dfb8cb5cc29632c73be4f81909f88642d0a05 ro 3.6435 Sunteţi surprinşi că economia noastră stagnează? sunteţi surprinşi că economia noastră stagnează spn | spn | k ɜ | e k o n̪ o m i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ t̪ a ɡ n̪ ea z̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_31012819.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 8824b410952ec7d8e2e671b19b44208fe0d70d3466083900cd333f6aaca5b221 ro 4.5075 Este, deci, o problemă foarte gravă. este deci o problemă foarte gravă e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_26246956.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cb96e8e71bc6760a763a5b232d558dfe74c8808f874e5787795e84a74590ca8c ro 4.2195 Totuşi, domnule preşedinte, este ceva ce nu înţeleg. totuşi domnule preşedinte este ceva ce nu înţeleg spn | d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_22971274.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9132241c547c807b3f868556303ac87c2967874a4770ee4c3a0c355248ffe0bd ro 5.6696 Este vorba în primul rând de dreptate socială. este vorba în primul rând de dreptate socială e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21568474.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7cfc20831a677c89111a5e8e6c67be4c14728ad1011ab0e29d86d72c9794bd8a ro 3.6296 Această luptă este abia la început. această luptă este abia la început a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a b i a | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149464.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5ccbb460acd272e8e4f7904c7b73bd36d3ba636c06a1d6a0edf32c29c86e2b34 ro 4.5435 Sigur că avem nevoie de un pas suplimentar. sigur că avem nevoie de un pas suplimentar s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p a s̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_25819689.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfa195dfd0bc7b7c7c59fcbe1e961bf88c0826e72fefe2110db6c359df8befb8 ro 3.1035 Doamnă preşedintă, ţin să le mulţumesc raportorilor. doamnă preşedintă ţin să le mulţumesc raportorilor d̪ oa m n̪ ɜ | spn | spn | s̪ ɜ | l̪ e | spn | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25800002.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 df36d0589e6956317a4f7948d74157ea03f253da604888b694f78d2fec27276a ro 2.8875 Acesta este un subiect foarte delicat. acesta este un subiect foarte delicat a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21405197.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7452c514fd9151eb62a4eb29024c52ec6cdd950c8eca0882a7c477e65520ed2e ro 4.4456 Ameliorarea a fost descurajant de înceată. ameliorarea a fost descurajant de înceată a m e l̪ i o r̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ k u r̪ a ʒ a n̪ t̪ | d̪ e | ɨ n̪ tʃ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25931937.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e45e1fc16db6ee0449c6ddc51ac354c6cbcdc2cf8895dfe200db9b91327f74ea ro 3.8595 Aceasta vreau să spun prin pragmatism. aceasta vreau să spun prin pragmatism a tʃ a s̪ t̪ a | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | p r̪ i n̪ | p r̪ a ɡ m a t̪ i s̪ m xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_23841166.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9dd47d4ee71bd7f15a38b5bcde7fb89a36d87b60c5b8249e875621a1eeac4f9c ro 5.1176 După aceea s-a gândit să creeze un nou document. după aceea s a gândit să creeze un nou document d̪ u p ɜ | a tʃ e ea | s̪ | a | ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪ | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ e | u n̪ | n̪ o u | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_37269182.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c234d66d27d5c2cabee077511fde7f0cc7fbfb98eb571d012bcb5c0882d45b6a ro 3.7875 De asemenea, ați vorbit despre violență. de asemenea ați vorbit despre violență d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪s ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904263.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f10b5d8ddeb842a2cf4fec8276a59fe421297650c567e4d338ffccb0faf7de13 ro 2.5635 Este rău că nu sunt aici. este rău că nu sunt aici e s̪ t̪ e | r̪ ɜ u | k ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a i tʃ xpf 330 common_voice_ro_25791800.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d1c2673c3bee7b2c3f3acebe9806dd367c2804dba152e15a4916429d2e0b4056 ro 5.1555 Grupul meu respinge astfel de strategii. grupul meu respinge astfel de strategii ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22255968.mp3 cfa56cc74b784be0b5fdc39b47ba7e26e62347032e45806bb17e118286cb3052bb8fe5987c9dd6759f205f95b17081670bdfb3c661912329fac0f8ddd9e46f2c 7d51fb62ced82ad69bf7d887a71a6c7bac2ba0048f6cf6d0bb505c7d9058d669 ro 5.0456 Este parte a proiectului nostru european. este parte a proiectului nostru european e s̪ t̪ e | p a r̪ t̪ e | a | p r̪ o i e k t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e u r̪ o p ea n̪ xpf 105 common_voice_ro_20795642.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28b4872ca72e336f07b8cd70849e46a3b92ca73db32d5b0ce60ebd2be9d904f1 ro 4.3016 Aş dori, de asemenea, să menţionez câteva cifre. aş dori de asemenea să menţionez câteva cifre spn | d̪ o r̪ i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27808217.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 322e125f31004ef495b08a3797a01818be9a708127a0357c1e1dac6b311d2a1f ro 4.1115 Este foarte important să menţinem un echilibru. este foarte important să menţinem un echilibru e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25793907.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d735c5060308eb186a29e9806538e574978b8c9586fa10e0119022c90e939ffe ro 4.0035 Alcoolul, alcoolul pur, este un pericol. alcoolul pur este un pericol a l̪ k o o l̪ u l̪ | p u r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24985139.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bd17af0a3b529f4b1bf27c2bd47ab9444db1f3b814c764ef6fa6c7cb49acdac9 ro 4.4355 Lazic avea drept de joc și putea fi folosit de antrenor lazic avea drept de joc și putea fi folosit antrenor l̪ a z̪ i k | a v ea | d̪ r̪ e p t̪ | d̪ e | ʒ o k | ʃ i | p u t̪ ea | f i | f o l̪ o s̪ i t̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ xpf 281 common_voice_ro_23841167.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 926dede26501cc73ded83f3ec79edd899c9098fb3fc6ef7c6b3f2a3f2ebc110e ro 4.7336 Ele sunt destul de stabile. ele sunt destul de stabile e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21405196.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74109c34a14b7abc2132f4cd845c2ed7384eee57371474da93a6de0d887d5c1c ro 4.8056 Am primit bani pentru a ne achita datoriile la zi. am primit bani pentru a ne achita datoriile la zi a m | p r̪ i m i t̪ | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a | n̪ e | a k i t̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | l̪ a | z̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25931936.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f91f9211ddc6b85512501b853b7215d4881e9c9e7060744d6c74f6092b6a8fff ro 2.8155 Trebuie să arate din ce sunt făcute! trebuie să arate din ce sunt făcute t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a r̪ a t̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25819688.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d76fa9cf9d9d334528e5da063a75ed895da2160101b8eafdaca39095b378ef82 ro 3.1755 Procesul de aderare continuă aşadar în ritm accelerat. procesul de aderare continuă aşadar în ritm accelerat p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn | ɨ n̪ | r̪ i t̪ m | a k tʃ e l̪ e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32333018.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 84b837c433206ab5a0b9e641140d61dd228fd222d7031eaf4399ccf3d9e84f28 ro 5.1555 Dle comisar, este prima dumneavoastră zi de lucru. dle comisar este prima dumneavoastră zi de lucru d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | z̪ i | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26166482.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7d64c7ffcadcef3f879e0ff1434d6f2b325b3aedb2b0290c92a1e60cbf69b7e9 ro 3.4635 Aceasta este o situație foarte gravă. aceasta este o situație foarte gravă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25797799.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d28219dcf042b305f611e12205051a8428c518f10c636dd642f4e099afdbf557 ro 3.3555 Prin urmare, nu le-am acordat prioritate. prin urmare nu le am acordat prioritate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | l̪ e | a m | a k o r̪ d̪ a t̪ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23790556.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 948072bb15c3f5f3847ec95479bfb467e5a664e5be02b887654a75ea6ad9c266 ro 4.7096 Din păcate, situația romilor demonstrează acest lucru. din păcate situația romilor demonstrează acest lucru d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | r̪ o m i l̪ o r̪ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357525.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b916d7e92c2206ffd3f31b9fa4052e85bf3a694e21f9ab05879a2dbcfc0ce20 ro 6.5336 Revenirea președintelui ales al Hondurasului, Manuel Zalaya provoacă reacții internaționale. revenirea președintelui ales al hondurasului manuel zalaya provoacă reacții internaționale r̪ e v e n̪ i r̪ ea | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e l̪ u i | a l̪ e s̪ | a l̪ | h o n̪ d̪ u r̪ a s̪ u l̪ u i | m a n̪ u e l̪ | spn | p r̪ o v oa k ɜ | r̪ ea k t̪s i i | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26223963.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 90b375436919615391d21f4dca30dc475000818015c6e82ab271e4543e6248ff ro 3.4275 De ce am stabilit limite așa de ridicate? de ce am stabilit limite așa ridicate d̪ e | tʃ e | a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | l̪ i m i t̪ e | a ʃ a | r̪ i d̪ i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24225908.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d56e242f169d529af52a70a800db8af297ca7e25a50aa1c8cc83f03f2b3566f ro 3.4995 Este un indicator al guvernării noastre. este un indicator al guvernării noastre e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ | a l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25612613.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb26d632324ed175dca2a476af1fc6113cdd81cdea0c4a30dc33f92a642a2301 ro 4.1835 Prin urmare, am votat împotriva acestei rezoluţii. prin urmare am votat împotriva acestei rezoluţii p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953635.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6ab20506b0a8e89f7d0e083612383db22c856ce1889ad2ec481a31515cecb35 ro 3.4275 Să înveţi pentru tine, dar să ştii pentru toţi. să înveţi pentru tine dar ştii toţi s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | d̪ a r̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21715179.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a44edc4c49bbfbf48e70fd2e131d31da923fda5bef55c62c60e20f1d4abb62a ro 3.4616 Prin urmare, solicit votarea acestui raport. prin urmare solicit votarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | v o t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26148004.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4ef4126a2fd7187c82d9a895ec36a559a3d06c412b7ef709908958ea19edd84e ro 4.2555 Când este o întâlnire clasificată ca întâlnire? când este o întâlnire clasificată ca k ɨ n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e | k l̪ a s̪ i f i k a t̪ ɜ | k a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24865448.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b5eaa25b2dfb29386f3ed66d90cd77e9d836219d4bff0e72352b82467553db5b ro 3.7875 Este terifiant şi este o crimă. este terifiant şi o crimă e s̪ t̪ e | t̪ e r̪ i f i a n̪ t̪ | spn | o | k r̪ i m ɜ xpf 279 common_voice_ro_20796324.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b756b4294be9657ed4b5e3310c6af425f4f7c6e8fa2da1a8c705b4d24f49fb4 ro 3.3416 Acesta a fost adoptat în luna octombrie. acesta a fost adoptat în luna octombrie a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ | ɨ n̪ | l̪ u n̪ a | o k t̪ o m b r̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852030.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7eed4850b669d84855e3968547facbb75271fb44d622d81699027ec9479f0f56 ro 4.8776 Sunt marcate, în mod evident, de ideologie. sunt marcate în mod evident de ideologie s̪ u n̪ t̪ | m a r̪ k a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | d̪ e | i d̪ e o l̪ o dʒ i e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20829908.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 399512d3e901f1cb166799f894d7f5d2bdd1560c16ff4d8d168c7993436cba2b ro 5.0216 Groapa era semnalizată, iar mașina aparține firmei Next Taxi. groapa era semnalizată iar mașina aparține firmei next taxi ɡ r̪ oa p a | e r̪ a | s̪ e m n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | i a r̪ | m a ʃ i n̪ a | a p a r̪ t̪s i n̪ e | f i r̪ m e i | n̪ e k s̪ t̪ | t̪ a k s̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25241922.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c513ff12d86cfad7b5aaacc9c27a783b7b8164b6532a6264e2dadd8a630ba76e ro 3.9675 Cu toate acestea, sunt îngrijorat, dnă comisar. cu toate acestea sunt îngrijorat dnă comisar k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_20349610.mp3 6486f34a1acf0ebdd2cb08a3af7ed27303111ef76604d30d88b7fab933ad776315df6fc193214d8a465af16c6b86c8c10087bf3f40346dc873f5add725441e3f 0ad1f41eadc5cad6015e87d0ce094b25176a36b6f72e70d7222a948b48cc0e14 ro 3.8216 În acest mediu, Carmen a lucrat cu foarte multe țări. în acest mediu carmen a lucrat cu foarte multe țări ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m e d̪ i u | k a r̪ m e n̪ | a | l̪ u k r̪ a t̪ | k u | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf teens male_masculine 86 common_voice_ro_21279992.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45013db4977a6c79866d9387e5a5184baac37b289ac9da26ab51ecfcb8ba8167 ro 3.6776 Trebuie să ne ghidăm după fapte. trebuie să ne ghidăm după fapte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ i d̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798420.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9ada3a3e750741e091d92c7050ed680ecdc63f01da01281d1a409c4b8e28eb21 ro 3.2216 Aş dori să fac însă următoarea precizare. aş dori să fac însă următoarea precizare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | ɨ n̪ s̪ ɜ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | p r̪ e tʃ i z̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25795037.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dafa08eb05e8556fec442e2e4aebc71a345cb5acdf59304ea3cdbca2390e55e5 ro 3.6435 Aceasta este principala sursa de informații. aceasta este principala sursa de informații a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | s̪ u r̪ s̪ a | d̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26218049.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 920d87bebbc160875e0799c8b1c891f6e80a2b73238cca06b2224301d88dcaf1 ro 3.4635 Acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare. acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o t̪ i v | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25912090.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f421a28bcd180451fba252aba6479ccb9fc686aab028a861f4a509664789e1d7 ro 3.8235 Aceasta este o dezbatere foarte incitantă. aceasta este o dezbatere foarte incitantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | i n̪ tʃ i t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21715178.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 768bbc3455682ff58e3fcbb9cb8b4c47c771b5104c9fa5d3892598ff67cdc5ad ro 3.1496 Ne aflăm departe de obiectivele noastre. ne aflăm departe de obiectivele noastre n̪ e | a f l̪ ɜ m | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | o b i e k t̪ i v e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_24225909.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 92f0fcce8eedfcd53d3764cc95e598fe8c82c1ebe36beb281492694bdb4fb81e ro 4.0755 Aş dori însă să adresez o întrebare suplimentară. aş dori însă să adresez o întrebare suplimentară spn | d̪ o r̪ i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32528317.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 889af3b250cab6828e515ad3cdf2bcaa5dd8c25d95b76e3381b4034d75819d9a ro 6.0555 Doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări. doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a u d̪ | k ɨ t̪ e v a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25953634.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe27642ea8d86aa1d5a79eeb7bb5d3c321909e81a178f9cc7a0a0065be2a52ac ro 3.4275 Aceste posibilităţi sunt folosite de statele membre? aceste posibilităţi sunt folosite de statele membre a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | f o l̪ o s̪ i t̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23790557.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8fc2353a7400845f0cc59eab2c7905c2f56a5db84cd1b86b0cdfeee5acd310bf ro 3.5816 Au refuzat să ne furnizeze documente. au refuzat să ne furnizeze documente a u | r̪ e f u z̪ a t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | f u r̪ n̪ i z̪ e z̪ e | d̪ o k u m e n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954593.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ef1cc6de0b86217a6166d2bbd68f70bf08d8ca3dad50ad0d9d8d8e4cd8a77b15 ro 4.6155 Dnă preşedintă, doresc să subliniez câteva lucruri. dnă preşedintă doresc să subliniez câteva lucruri d̪ n̪ ɜ | spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32583413.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 00846ea1507fb996cf27215ea4154b1896895f090d1b8c8048e189abdd5f9d1c ro 3.1557 Iti multumesc si tie. iti multumesc si tie i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | s̪ i | t̪ i e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21357524.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59fd0a33c92f71a32745b0b2d3fa60292a6c4e0da1058294d7c2ca8f1b4e41c3 ro 3.7496 Iar acum dorim să reformăm întregul sistem financiar. iar acum dorim să reformăm întregul sistem financiar i a r̪ | a k u m | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ u l̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23279407.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 92da52f3f3af461fba614324c2691f7976eb13a1a64c8b6ee3531784e6d8b1fc ro 2.7896 Trebuie să ne axăm pe oameni. trebuie să ne axăm pe oameni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_25795036.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dcb4d7d1b6469e4e1ccb2ce1836f27025a2314f24f2f722355a8328939c40e56 ro 4.9035 Bun nu e acel care suferă răul, ci acel care face binele. bun nu e acel care suferă răul ci face binele b u n̪ | n̪ u | e | a tʃ e l̪ | k a r̪ e | s̪ u f e r̪ ɜ | r̪ ɜ u l̪ | tʃ | f a tʃ e | b i n̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23798421.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8622ccff203aacf9550fa322a17e485ffae8c35c9d3addb811b810008aa081a8 ro 4.5896 Este, însă, vorba de chestiuni ideologice. este însă vorba de chestiuni ideologice e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | v o r̪ b a | d̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | i d̪ e o l̪ o dʒ i tʃ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21279993.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42b771b48f5d6a5e41ac8e0f8fc22cab8b7e9143723eb2dbf2ff02cc31c3384f ro 3.6056 Miza nici că ar putea fi mai mare. miza nici că ar putea fi mai mare m i z̪ a | n̪ i tʃ | k ɜ | a r̪ | p u t̪ ea | f i | m a i | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218048.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9a70c5034eefd7768da46868899d62a1d55170bb52d5d30a52c42099a76912de ro 3.2835 Consider că această promisiune nu este respectată. consider că această promisiune nu este respectată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o m i s̪ i u n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21852031.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 801ee8386fb08b5429695e6b660be6db819a35817d2f1689f96ab3f20584bc60 ro 4.6136 Nu este un pachet care să protejeze cetăţenii. nu este un pachet care să protejeze cetăţenii n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a k e t̪ | k a r̪ e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ e z̪ e | spn xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25241923.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c096a3120a92adde1593fbfd24eb0ef0a977d6b201ff6ba457bc15009b240f8c ro 4.5075 Adopția copiilor este un subiect deosebit de sensibil. adopția copiilor este un subiect deosebit de sensibil a d̪ o p t̪s i a | k o p i i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_24865449.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b68019ab8200fe2b8cad8dda9e47b6eeba5e04cfb17bcd47005d0ee30276a2f5 ro 5.1555 Coeziunea este o noţiune care exclude excluziunea. coeziunea este o noţiune care exclude excluziunea k o e z̪ i u n̪ ea | e s̪ t̪ e | o | spn | k a r̪ e | e k s̪ k l̪ u d̪ e | e k s̪ k l̪ u z̪ i u n̪ ea xpf 279 common_voice_ro_20820627.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32f8f09fc8ba9bf7c88de63641691657bec7edc771d0d4760a30b749e880d120 ro 4.1816 Ei bine, tocmai acesta este scopul dezbaterii! ei bine tocmai acesta este scopul dezbaterii e i | b i n̪ e | t̪ o k m a i | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829909.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27a5529ecee3a37c7a210dd5df9753e70883e17c12f0e1c2c84732fe4d614dfa ro 3.3896 Nu cred că acesta este varianta corectă. nu cred că acesta este varianta corectă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | v a r̪ i a n̪ t̪ a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349611.mp3 6486f34a1acf0ebdd2cb08a3af7ed27303111ef76604d30d88b7fab933ad776315df6fc193214d8a465af16c6b86c8c10087bf3f40346dc873f5add725441e3f 0a4b2651c9e7701e9bd38c57b5e034dfd6783413384f478270293d696f7fd0d6 ro 3.8696 Noi trebuie să luptăm pentru locuri fruntașe în clasament. noi trebuie să luptăm pentru locuri fruntașe în clasament n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ o k u r̪ i | f r̪ u n̪ t̪ a ʃ e | ɨ n̪ | k l̪ a s̪ a m e n̪ t̪ xpf teens male_masculine 86 common_voice_ro_23840234.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9b14d3915d8b5bc9228b768faa3cecceaebb437cf0156707abada38cf25f8107 ro 3.9656 Bineînțeles că trebuie să avem unul. bineînțeles că trebuie să avem unul b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | u n̪ u l̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_22456917.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6e99dd48eec990256e243a663b909de1b1da065f69f8650747e35aeebcbb4569 ro 3.2216 Dar doresc să repet că problema este rezolvată. dar doresc să repet că problema este rezolvată d̪ a r̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ | k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200338.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 89956f051ef2d408720085605e9cf3540c5ff15e0ecbcced4999b5780da8c635 ro 5.0115 Handbalistele noastre au fost premiate cu douăzeci și cinci de mii de euro. handbalistele noastre au fost premiate cu douăzeci și cinci de mii euro h a n̪ d̪ b a l̪ i s̪ t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e m i a t̪ e | k u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | d̪ e | m i i | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20828204.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 32e365870507addc4af1a7dfb7b340e2fd62fb4626e75632316979419fea723b ro 4.6616 Cu toate acestea, problemele nu lipsesc. cu toate acestea problemele nu lipsesc k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | n̪ u | l̪ i p s̪ e s̪ k xpf 180 common_voice_ro_21475363.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a573838e3095423126f139660ab6752d455f8614f461bccc96da9349765b676 ro 4.6376 Este exact ceea ce evităm prin acest compromis. este exact ceea ce evităm prin acest compromis e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e v i t̪ ɜ m | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_34935290.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ef27dd5a5b224bbb0a30c6b6e5cfb84d2f525ab68f3c48debcb735422bf3580 ro 4.3275 Sectorul produselor lactate este în pericol. sectorul produselor lactate este în pericol s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ o r̪ | l̪ a k t̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619398.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf433f0a84f3bc122f1ac1d12a6f706ab69c8daaef12cb21c67b68c291a0a331 ro 4.2555 Votarea va avea loc la sfârşitul dezbaterii. votarea va avea loc la sfârşitul dezbaterii v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21321016.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a46d828e226999ebbc9f88217ba5c8ac691de1a4ab8ed7d7ebf963b00ab6ea9 ro 4.1336 Echilibrul a fost găsit, cred, în acest raport. echilibrul a fost găsit cred în acest raport e k i l̪ i b r̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɡ ɜ s̪ i t̪ | k r̪ e d̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150375.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62e938ad335fbb8e7880e1f438835f1e97b74e792116924e8b562bc2143c2bf8 ro 3.2835 Vom trece acum la explicațiile privind votul. vom trece acum la explicațiile privind votul v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i i l̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25110005.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b96bf3596a508872a456c112dcc5d562e834ce260024a6b1ba0dbc7e7c579cf8 ro 3.8955 Acest lucru se aplică în special tinerilor. acest lucru se aplică în special tinerilor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_20352858.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e31f80ff92f0b7f44672ce504aaecd5480df5509ea61dcbdc93c29af6c8ea98 ro 2.3816 Iar acesta este doar un exemplu. iar acesta este doar un exemplu i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21380995.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 650064830899babbcf017a5df81a610767aaa8e29644e181d16c67cef894e25b ro 4.2536 De asemenea, trebuie ameliorată protecţia victimelor. de asemenea trebuie ameliorată protecţia victimelor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | a m e l̪ i o r̪ a t̪ ɜ | spn | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25128416.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c4fe21b6d60350ed0557d1a1b33f91e39bcb45fc4f4bdde3e1fe9d0034999ec2 ro 4.9247 Libertatea și democrația sunt apărate prin cunoaștere. libertatea și democrația sunt apărate prin cunoaștere l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | ʃ i | d̪ e m o k r̪ a t̪s i a | s̪ u n̪ t̪ | a p ɜ r̪ a t̪ e | p r̪ i n̪ | k u n̪ oa ʃ t̪ e r̪ e xpf 209 common_voice_ro_26150113.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 59f5a3802d20e970c9d58d5b89fc3db3c7d8cd3d2e08652150b68a77066443c1 ro 3.2475 Aş dori să subliniez în special două aspecte. aş dori să subliniez în special două aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23848342.mp3 9837c1d25e98566e9f51d5b08cdd86703a7b8573c7732da96a310fc682984cf58b9d878722a017f7f6290de890c91f39036e69b095cf3f624f65b6ff1b77c8c5 9fa02613cd09bbb8493f2e0d9043ca7dd2be719c5276c039ac11f80209c3ae8b ro 5.8136 Este nevoie de mult mai mult. este nevoie de mult mai e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m u l̪ t̪ | m a i xpf 97 common_voice_ro_26147977.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 4972812f8f0085ea42058b6ceea4310f1293aadc3448f77f9f49725a473ec4e2 ro 3.4275 Acest lucru ar fi în interesul publicului. acest lucru ar fi în interesul publicului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | p u b l̪ i k u l̪ u i xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_20789195.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 074c5b7325303891f31250aaac5df05b8ce32c7d2521672b9497c82f953b6fad ro 4.4696 Vă mulţumesc pentru această dezbatere disciplinată. vă mulţumesc pentru această dezbatere disciplinată v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ i s̪ tʃ i p l̪ i n̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22934523.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f8f5e0d5313ab3e9bb0bfb6d2cd33d4dbf44014503379ef0a4fde55ef21e3b1 ro 4.4936 Acum, câteva precizări despre semestrul european. acum câteva precizări despre semestrul european a k u m | k ɨ t̪ e v a | p r̪ e tʃ i z̪ ɜ r̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ e m e s̪ t̪ r̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250834.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 827ecbb9c6aa63f6562f618dae91174bfe4f57559d11e7fc11e47762165e34e6 ro 4.7096 Acesta este un semn al solidarității concrete. acesta este un semn al solidarității concrete a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | a l̪ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ ɜ t̪s i i | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26148737.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 50945bdcb1407fcf2911ae7ac58a8818c4aa829e70aedef9b21ea76780153191 ro 5.3517 În ce privește reabilitarea monumentului, există două teorii. în ce privește reabilitarea monumentului există două teorii ɨ n̪ | tʃ e | p r̪ i v e ʃ t̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | m o n̪ u m e n̪ t̪ u l̪ u i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | t̪ e o r̪ i i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21284992.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3e642b1c0f040259b8b55d2d396a70f4f926783849dec059e9753fc7ea562580 ro 4.8296 Există și măsuri pentru sectorul financiar. există și măsuri pentru sectorul financiar e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | m ɜ s̪ u r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_32584086.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 943ae6cb2f6561ae682dda0e74f08c34fc6e50cdefe97e5d20353992d21eaed7 ro 5.5875 Am terminat facultatea de marketing și nu am unde să mă angajez. am terminat facultatea de marketing și nu unde să mă angajez a m | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | spn | ʃ i | n̪ u | u n̪ d̪ e | s̪ ɜ | m ɜ | a n̪ ɡ a ʒ e z̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26224167.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a356ef5d074e925897c5f66699a86521e2bdcfad2af4c1f65c50ec7c12da8a83 ro 4.1835 Ungaria trebuie să creeze astfel de garanţii. ungaria trebuie să creeze astfel de garanţii u n̪ ɡ a r̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21321017.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e11cd44a40597fda21040f60082569ffe83dedae4e31800e30b8685d24f8e13 ro 4.1816 Aş dori să subliniez patru dintre elementele sale. aş dori să subliniez patru dintre elementele sale spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p a t̪ r̪ u | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619399.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3f7001574cb103d476133f5cbfa49bb750a58e47466792c065037f0ea199380 ro 3.0675 Înţeleptul tace şi face. înţeleptul tace şi face spn | t̪ a tʃ e | spn | f a tʃ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25862833.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e68c012c8752bcb5448a28be96341a79c87f7faf37b59ea4bf32037f10f9964a ro 3.9675 Ar fi bine să accentuăm acest lucru. ar fi bine să accentuăm acest lucru a r̪ | f i | b i n̪ e | s̪ ɜ | a k tʃ e n̪ t̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_23840235.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9755785f8b09614464357c7f011bef8c44c7775ad4a01affb8912377f779607f ro 4.0376 A început să devină enervant, dar e de înțeles. a început să devină enervant dar e de înțeles a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | e n̪ e r̪ v a n̪ t̪ | d̪ a r̪ | e | d̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_24295045.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6322cae777d8e7a8c3d580404d72cb7cdf77d00abe9585d983b7a7ce2995e3a ro 3.0315 Avem nevoie de un anumit echilibru. avem nevoie de un anumit echilibru a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22456916.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 85b1d011f9072af401d7a69cf13e09bebdf7b0e7c4c5dc2c9b59d9a12993ff42 ro 2.9816 Acest lucru este cu siguranță adevărat. acest lucru este cu siguranță adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21475362.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7302c77b95ebf48cbe2aaaf830b483025816d7398705391b35fda06e230b5370 ro 4.6376 Nu vreau să comentez reacția suporterilor la adresa mea. nu vreau să comentez reacția suporterilor la adresa mea n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | r̪ ea k t̪s i a | s̪ u p o r̪ t̪ e r̪ i l̪ o r̪ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | m ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_33428034.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 88bb0520f13fcf917047cc2b8ec818bc08df0dda7875f6062ef173c6d248daca ro 6.0555 Acestea sunt necesare într-o astfel de discuţie. acestea sunt necesare într o astfel de discuţie a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26200339.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a51beaf60ed6503e4b902069a2cb57b80ebe59b6c05c3e6f624cc12cf30cca7 ro 2.4195 Probabil că vor avea nevoie de adăpost. probabil că vor avea nevoie de adăpost p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | v o r̪ | a v ea | n̪ e v o i e | d̪ e | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21380994.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5edad072f7ef0bf726a69b0889cb73441c769aad0d6b81aef76f27513f52d2b5 ro 3.6056 Este unul dintre noi, este parlamentar. este unul dintre noi parlamentar e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848343.mp3 9837c1d25e98566e9f51d5b08cdd86703a7b8573c7732da96a310fc682984cf58b9d878722a017f7f6290de890c91f39036e69b095cf3f624f65b6ff1b77c8c5 9cc22ee695706f15394146ad0eec24fc53c5484b2761c24d6d73761d966f5a32 ro 5.3096 Cred că adevăratul test abia urmează. cred că adevăratul test abia urmează k r̪ e d̪ | k ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | t̪ e s̪ t̪ | a b i a | u r̪ m ea z̪ ɜ xpf 97 common_voice_ro_25110004.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b 9bf530bb72564728291fb50f9e887bd8ad2d3ac25009ff15ed1e157eedbbdfd6 ro 3.9675 După cum am spus, speranța de viață crește. după cum am spus speranța de viață crește d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s a | d̪ e | v i a t̪s ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_22934522.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8fb2acc3e377ea063a2f0ece4cae541033fd32e8f683d5f95032df83486385ac ro 4.7096 A fost destinată întreprinderilor mari şi mijlocii. a fost destinată întreprinderilor mari şi mijlocii a | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i l̪ o r̪ | m a r̪ i | spn | m i ʒ l̪ o tʃ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352859.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01bad87b685040c254b916e403430575ade6870b08824314e5529aaa60cd7064 ro 3.3416 Aceştia merită un răspuns clar şi simplu. aceştia merită un răspuns clar şi simplu spn | m e r̪ i t̪ ɜ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k l̪ a r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25619756.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7ac0011633a097718938abefd3938773accb0150071b5ae86cd46f0fa5699dd ro 5.0475 Voi mai construi încă două odăi cu fân, dar atât. voi mai construi încă două odăi cu fân dar atât v o i | m a i | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o u ɜ | o d̪ ɜ i | k u | f ɨ n̪ | d̪ a r̪ | a t̪ ɨ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20828205.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 268cd0b1e2ba1427e365ed36fff14dcc6285f686170e6926547911cf28bc6296 ro 6.3176 Autoritățile lasă criminalii liberi pe stradă cu bună știință. autoritățile lasă criminalii liberi pe stradă cu bună știință a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | l̪ a s̪ ɜ | k r̪ i m i n̪ a l̪ i i | l̪ i b e r̪ i | p e | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ | k u | b u n̪ ɜ | ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ xpf 180 common_voice_ro_21422734.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6b2968ef47f0f8ddb9fe1224f22e10957bd0b498cd81e7016adc743223f02b99 ro 5.2376 Votez pentru raport din motivele prezentate mai sus. votez pentru raport din motivele prezentate mai sus v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | m a i | s̪ u s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22334636.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 853e2c672516ec27c53f96a15d2d1e0928fd3fcb5d793d64f25d28e413e51889 ro 4.9496 Stabilitatea şi securitatea depind deseori de acestea. stabilitatea şi securitatea depind deseori de acestea s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e p i n̪ d̪ | d̪ e s̪ e o r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25954898.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f96ba803e0586eca53c677eb769f77a8eb434ceaed58daba14ec8e058bf94444 ro 3.1035 Vă așteptăm la jurnalul de seară. vă așteptăm la jurnalul de seară v ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | l̪ a | ʒ u r̪ n̪ a l̪ u l̪ | d̪ e | s̪ ea r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26199915.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 80070b52e99a8c08d162c19774c533b33dec4149343437e69250383c3b40e823 ro 3.1395 Să sperăm că lucrurile se vor îmbunătăţi. să sperăm că lucrurile se vor îmbunătăţi s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20510747.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 045c8aa6948c10065c10d113b5f6c7218ad7b61842877a8e97dffaf7c43c1586 ro 3.6296 Vă voi da un alt exemplu. vă voi da un alt exemplu v ɜ | v o i | d̪ a | u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20829892.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a7a58d4a8347bf9cb9536382f1c4fd768feb5df7371f22d6be79238f02424ce ro 3.9896 Este această soluție discutată serios cu aceste țări? este această soluție discutată serios cu aceste țări e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i e | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ ɜ | s̪ e r̪ i o s̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173424.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7d55a220a117af6d5e662aec51ad9efbb5e10b183a606bb963d66cea377ddbe7 ro 4.5795 Departajarea se face pe probe de cincizeci de metri. departajarea se face pe probe de cincizeci metri d̪ e p a r̪ t̪ a ʒ a r̪ ea | s̪ e | f a tʃ e | p e | p r̪ o b e | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | m e t̪ r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20374139.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 1f7625c417296989bbbc6d1ec1a956dacac4c4c284743c4c03a187ce7c68a2bb ro 6.1016 Judecătorii vor continua protestele până la cinci octombrie. judecătorii vor continua protestele până la cinci octombrie ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i i | v o r̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a | p r̪ o t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | tʃ i n̪ tʃ | o k t̪ o m b r̪ i e xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_24294642.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b6441d8d1cdde72768f5e32184cdb0c522c28ed53d630ab95803b5c3249b388 ro 4.8675 Imaginile violenței pe care le vedem sunt oribile. imaginile violenței pe care le vedem sunt oribile i m a dʒ i n̪ i l̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪s e i | p e | k a r̪ e | l̪ e | v e d̪ e m | s̪ u n̪ t̪ | o r̪ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21344245.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5298cc627ea413bbab24d5aa14c0f9e4c21ee8f8ceecb12ad48cbd5329adf20b ro 3.8456 De aceea, am votat împotriva raportului. de aceea am votat împotriva raportului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147129.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 40432d04bba201bf106e4c3aec1d6fa0edb6d551082334606550e9354d77c0fa ro 3.1755 Este bine, dar nu este suficient. este bine dar nu suficient e s̪ t̪ e | b i n̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_21279808.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45ceeacc2467e75a7b8006cd79ce02f4732e224e35f5f5d7f2fe633f4cb52388 ro 3.8696 Trebuie să ne amintim constant de acest lucru. trebuie să ne amintim constant de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23992326.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 a5470f11def35d75fe1b9d5af405260b060694799496de3d77792e1d044349f1 ro 3.2936 Alegerile vor fi un test critic. alegerile vor fi un test critic a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | u n̪ | t̪ e s̪ t̪ | k r̪ i t̪ i k xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_25952701.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb80fd46fc5b79e6c45b73b686b508495696b44e19e789bbef8359f36418bbe2 ro 3.7875 Nu vă speriaţi, nu voi citi întreaga scrisoare. nu vă speriaţi voi citi întreaga scrisoare n̪ u | v ɜ | spn | v o i | tʃ i t̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | s̪ k r̪ i s̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21704578.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6f80b922cab959f09e6afc41ed69395f9b7f423cb66a0aba6bf361ab643478e9 ro 3.2696 Nimic nu costă mai scump decât neştiinţa. nimic nu costă mai scump decât neştiinţa n̪ i m i k | n̪ u | k o s̪ t̪ ɜ | m a i | s̪ k u m p | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21400895.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e2f72efbff2e9e5a995e4109e9ce27dd284a88fcedc82ec5b5c4ca77995e1d6 ro 4.5896 Nu este bucurie mai mare a spus Orlando. nu este bucurie mai mare a spus orlando n̪ u | e s̪ t̪ e | b u k u r̪ i e | m a i | m a r̪ e | a | s̪ p u s̪ | o r̪ l̪ a n̪ d̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770200.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0fc3999b0d995c0f34d472d5da3215636a09d1d2767f7eb7a7577d9ddb98892a ro 3.8216 Acest lucru este important pentru viitor. acest lucru este important pentru viitor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397759.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 710c4bcc0ab4c0e3b048331464e8cdb17a3ebcedd6775f035dd16f42e86e9e08 ro 3.8936 Aceasta este dorința pe care și-a exprimat-o. aceasta este dorința pe care și a exprimat o a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | p e | k a r̪ e | ʃ i | a | e k s̪ p r̪ i m a t̪ | o xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26199914.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 735f4510bb0180cd1ac4cd4c5bb26271d2ca523e94b2dbabbc08285961a544ec ro 3.2115 Trebuie trase învățăminte din această criză. trebuie trase învățăminte din această criză t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a s̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m i n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25897628.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec176e92b307348926c780c04b7e6c4d15df25a199e782f8e72ac592c8993ae0 ro 3.2115 Este foarte important să subliniem acest lucru. este foarte important să subliniem acest lucru e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20510746.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0a0165dea960b947937104d1c15a0af059dd238c0cb00465b227905943a35133 ro 4.1816 Nu este permis să se întâmple acest lucru! nu este permis să se întâmple acest lucru n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ m i s̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22334637.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 81aa42b9c1f71a2a351f90e5b0e055f17c1cb9700ec382358e8190b9b4772fa4 ro 4.3016 A fost foarte interesantă şi foarte importantă. a fost foarte interesantă şi importantă a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25619757.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d06a3feb66b02254f3cf1d0558ec1408c23f104a3425f8e8d8088c93e8144414 ro 4.6875 Evident, am fost foarte atenţi în această privinţă. evident am fost foarte atenţi în această privinţă e v i d̪ e n̪ t̪ | a m | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26132280.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2acbe8d9f04cbcf50a9bccc7c01add1c8de49cb75be896e85e1ed519db61813a ro 3.7875 Guvernanța economică trebuie să prindă contur. guvernanța economică trebuie să prindă contur ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s a | e k o n̪ o m i k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i n̪ d̪ ɜ | k o n̪ t̪ u r̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_24680228.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2d3b23a4cca75646ae390cf800cbb67097e4b7fc8d7e6c06bde5b1e61e8468b ro 4.1835 Ce angajamente există din partea statelor membre? ce angajamente există din partea statelor membre tʃ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151572.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 62369bb594e817c6dae5f0ed8518fd43b309cf677e7984fb9873d1b9b27564ae ro 4.3635 Dar, toate acestea încep cu educarea copiilor noştri. dar toate acestea încep cu educarea copiilor noştri d̪ a r̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p | k u | e d̪ u k a r̪ ea | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_35083509.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad96c40ec9bd12c1ca5e17e1e65eb1415203f0fec7b936991c261175e8b50b64 ro 3.8235 Nu dați banii buni în schimbul celor răi. nu dați banii buni în schimbul celor răi n̪ u | d̪ a t̪s i | b a n̪ i i | b u n̪ i | ɨ n̪ | s̪ k i m b u l̪ | tʃ e l̪ o r̪ | r̪ ɜ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25119982.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b93d2c6d6859f002722bd6e8f8ad641c019843fc992df0bbe0a27024e2fafd55 ro 4.3995 Noi reacționăm după ce lucrurile s-au întâmplat deja. noi reacționăm după ce lucrurile s au întâmplat deja n̪ o i | r̪ ea k t̪s i o n̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | tʃ e | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | d̪ e ʒ a xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21704579.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7bdc7b61607da6f01f0ece041f530ba0ea043a9563592a4114d4939f81893735 ro 3.5096 Cu toate acestea, am o întrebare provocatoare. cu toate acestea am o întrebare provocatoare k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | p r̪ o v o k a t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23992327.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 a448c02075cf66b5c349a265d6dd14cbbe91f1916d6e8edf2be395070caec308 ro 3.9416 Cum putem scăpa de aceste standarde duble? cum putem scăpa de aceste standarde duble k u m | p u t̪ e m | s̪ k ɜ p a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e | d̪ u b l̪ e xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_25952700.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f85f0981d2f7d588f68a84c0b34f02e0a2d4a8ccc3fcdb3c75b951cc160c3f99 ro 2.5275 Aş vrea să îmi spuneţi asta. aş vrea să îmi spuneţi asta spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | ɨ m i | spn | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21397758.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 578c45fb080bf2cc1aa5def926e46b169f5c50f3d6cc7e3df8ccaf12341251a0 ro 3.4136 Vă rugăm să abordați și acest subiect. vă rugăm să abordați și acest subiect v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a t̪s i | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21400894.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b3ee08041eb4c2e6dc33b19dae025b942d4dc2744ad82549bcd3ccd89696a1c ro 5.5496 Așa că vom ajunge la sfârșitul anului cu cincizeci de miliarde. așa că vom ajunge la sfârșitul anului cu cincizeci de miliarde a ʃ a | k ɜ | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | a n̪ u l̪ u i | k u | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | m i l̪ i a r̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21318064.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4799d695162e19423be4096adb5fa6e43e0ddaec4adbef0fcd932ed54c17bd58 ro 4.8776 Acesta este un caz clar de concurenţă neloială. acesta este un caz clar de concurenţă neloială a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a z̪ | k l̪ a r̪ | d̪ e | spn | n̪ e l̪ o i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159662.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6d7ce201b2378a151a4283a21b3c4c83810908bad7578410045b54a7586de744 ro 3.2835 Acest lucru mi se pare bizar. acest lucru mi se pare bizar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | b i z̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20374138.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 1da93e22de2c0e3c6adac826d54ed0db8b150e9542d587652f9414267aac2655 ro 4.4216 Este singura modalitate de a acţiona. este singura modalitate de a acţiona e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | a | spn xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_21400662.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70b8915d709e675fe6191f87e99d23937673ea54a1d054350608e4015c3b874e ro 3.5096 Am obţinut exact lucrul de care aveam nevoie. am obţinut exact lucrul de care aveam nevoie a m | spn | e k s̪ a k t̪ | l̪ u k r̪ u l̪ | d̪ e | k a r̪ e | a v ea m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829893.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 242c64dbf8da0852e7270bf62cfc119eb9b633d1526b411f3b490792732ed35b ro 3.8216 Bărbatul s-a simțit inferior la vederea animalului. bărbatul s a simțit inferior la vederea animalului b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ | s̪ | a | s̪ i m t̪s i t̪ | i n̪ f e r̪ i o r̪ | l̪ a | v e d̪ e r̪ ea | a n̪ i m a l̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804785.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30b5c158f1457e79fb0010623b11c31a8590b8c0ffa649372b681ea2e7a80d1f ro 3.3896 Din nefericire, nu se întâmplă așa. din nefericire nu se întâmplă așa d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a ʃ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24294643.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab3af0860d66b017d0b83b70180cfd9b622cd6e4e44bfd9b6652bb9005cd8262 ro 4.0035 Sunt de acord cu raportorul în această privință. sunt de acord cu raportorul în această privință s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29014622.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 32334c2309be9f12cf2e2a6500e69ac22d9ea87fd410fdddc5a70391b1051ab7 ro 3.9315 Sper cu adevărat că așa vor sta lucrurile. sper cu adevărat că așa vor sta lucrurile s̪ p e r̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a ʃ a | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21344244.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ecfbbd732f2e7593b10e486e66f1146c8815a21fddb72f501858a873ae714af ro 5.0216 Drama nu e că esti bătrân, ci că ai fost odată tânăr. drama nu e că esti bătrân ci ai fost odată tânăr d̪ r̪ a m a | n̪ u | e | k ɜ | e s̪ t̪ i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ | tʃ | a i | f o s̪ t̪ | o d̪ a t̪ ɜ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151349.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 630e87edc2596e0374fef75c31f810065cc263161ead7e586b48cef97385f352 ro 3.6435 Vor avea loc discuţii în această privinţă. vor avea loc discuţii în această privinţă v o r̪ | a v ea | l̪ o k | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20730056.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 055ae3570ffae8478debe74e93dfb9716f7aad7e4499a78313ad10374a0e1656 ro 3.8216 Să fim sinceri în această dezbatere. să fim sinceri în această dezbatere s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25135267.mp3 fec6b83b78a2e7423a5986b1b0a439395162a05c6f952bb688b07aed05840ee89ff21e4cc6b266c61cc6845b881b64538e51c87577139c9d37bdb50d7cfab7c0 c310e408df9a5b51350d8ea8cde06874b66db0b4265f861a1a2860b63191a1ff ro 5.9115 De asemenea, Covei a fost iertat de magistrați și în alte rânduri. de asemenea covei a fost iertat magistrați și în alte rânduri d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k o v e i | a | f o s̪ t̪ | i e r̪ t̪ a t̪ | m a dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i | ʃ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i xpf 69 common_voice_ro_20894300.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3b5e5435399dfe0e0aa20a9d3123ebe60ed4cc723684ad4301128b592b252785 ro 4.0616 Trebuie să evităm cu orice preţ acest lucru. trebuie să evităm cu orice preţ acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | k u | o r̪ i tʃ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_23608150.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 94366477535871dd4f29d473ba73edc0e8563042597eac98e4fbb2e31d780eac ro 4.2056 Există trei probleme care trebuie abordate. există trei probleme care trebuie abordate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a b o r̪ d̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25791599.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d7edb5b19764c4c948f0062200b0dacad6c5662898db5808c0e17480467d5e55 ro 4.5435 De asemenea, este un tratat reformator. de asemenea este un tratat reformator d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | r̪ e f o r̪ m a t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_21413855.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f2f6ac497b099b5989eaba7697a32a91358002ae30a4b4be8edf18769db0edf ro 6.6536 Niciun text legislativ nu a abordat acest aspect. niciun text legislativ nu a abordat acest aspect n̪ i tʃ u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | n̪ u | a | a b o r̪ d̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389493.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab40740ae67aa3b3edfb17090558510733cd0b61d7957a508eb75e5dcc4d66d9 ro 3.7515 Suntem absolut de acord cu acestea. suntem absolut de acord cu acestea s̪ u n̪ t̪ e m | a b s̪ o l̪ u t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26252193.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e254d7885798d893a4cfb08456bff1494646ef9f341c60a5bd34b807ed5c3d08 ro 3.3555 Ceea ce a urmat nu este foarte liniştitor. ceea ce a urmat nu este foarte liniştitor tʃ e ea | tʃ e | a | u r̪ m a t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_20789106.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f30a5a950b779661a863c78625727e8931d3ce23f67cef8bca510010c754efe ro 3.9416 Bumbacul este folosit în foarte multe scopuri. bumbacul este folosit în foarte multe scopuri b u m b a k u l̪ | e s̪ t̪ e | f o l̪ o s̪ i t̪ | ɨ n̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | s̪ k o p u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21685899.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 6d12a20dbd4ba88a58ab0c8076792c66e6e18dd84b43518a8919fecb5314d3df ro 4.9496 Cum ar trebui să facem acest lucru? cum ar trebui să facem acest lucru k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_25954054.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e9a322652c1f8eef2dfc4ddd90dc6cbf8a608a61c07fb57beea62213d5b3ed5c ro 3.7155 Nu este suficient simplul control al frontierelor. nu este suficient simplul control al frontierelor n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | s̪ i m p l̪ u l̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ | a l̪ | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23798380.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 947990a8cc12ed3ad2b3803e4b881e8d9c818b9d30efe9edd2c1c1eeb0717861 ro 4.3496 Putem obţine o evaluare a acestui lucru? putem obţine o evaluare a acestui lucru p u t̪ e m | spn | o | e v a l̪ u a r̪ e | a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20504646.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 189d50e91928ac7c1ec2c96b99b9c5d8beb1fa740e0d02d8db4505ff7dc1bcdd ro 3.7496 Timpul nu este de partea noastră. timpul nu este de partea noastră t̪ i m p u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22356750.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 71eebe2f7184b6a40b799665e0b8d27c9bf7ce9a2afedba19b9cffb0b92e9541 ro 5.1896 Dle comisar, aţi vorbit de principiul nereturnării. dle comisar aţi vorbit de principiul nereturnării d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | n̪ e r̪ e t̪ u r̪ n̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21380907.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 629f26113697ab35ef7edb48d6140c752b31095323b612cb7ee820d45dccc16e ro 3.2936 Aceasta mă conduce la ultimul meu punct. aceasta mă conduce la ultimul meu punct a tʃ a s̪ t̪ a | m ɜ | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | m e u | p u n̪ k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25128484.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c1e9b0f0d18d6d044abbeb4e42fe5a3f8805d8d8792ce33f074bfd87d03b1048 ro 3.2327 Din nefericire, nu a fost să fie astfel. din nefericire nu a fost să fie astfel d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | s̪ ɜ | f i e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf 209 common_voice_ro_21316646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a675bb18204ea89c4c064771650a46606e014d35fce276e8f1ec7ebb7bf0b37 ro 5.9096 Majoritatea sunt copii din mediul rural și frecventează cursurile gimnaziale. majoritatea sunt copii din mediul rural și frecventează cursurile gimnaziale m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k o p i i | d̪ i n̪ | m e d̪ i u l̪ | r̪ u r̪ a l̪ | ʃ i | f r̪ e k v e n̪ t̪ ea z̪ ɜ | k u r̪ s̪ u r̪ i l̪ e | dʒ i m n̪ a z̪ i a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22570623.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 880873890c444901195c739dcfe633100e2ab3c625a741b71e46e43ebd6d66d6 ro 3.5816 Acum am convenit o nouă prelungire. acum am convenit o nouă prelungire a k u m | a m | k o n̪ v e n̪ i t̪ | o | n̪ o u ɜ | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i r̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_20789107.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24af4757909ed8244e851df3f4f343339c56dddecc3e681b9d020e48b73698bc ro 5.6696 Oamenii de afaceri au investit în construcția de hoteluri și cazinouri. oamenii de afaceri au investit în construcția hoteluri și cazinouri oa m e n̪ i i | d̪ e | a f a tʃ e r̪ i | a u | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i a | h o t̪ e l̪ u r̪ i | ʃ i | k a z̪ i n̪ o u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21321085.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50d7b9d2dece63c6d7a53645aaef72c252ad919cc14130b278035e435858fd7a ro 4.0376 Voi prezenta acest lucru în termeni practici. voi prezenta acest lucru în termeni practici v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389492.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa72b502b964fa37ffecd25a159f4c198f9ebd716314cf1d71f1c6aaebe0493a ro 4.4715 Trebuie să luăm în serios temerile cetățenilor noștri. trebuie să luăm în serios temerile cetățenilor noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | t̪ e m e r̪ i l̪ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954055.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff35386c1e009e97a1c3d8b98892ee4d3d04e84a43be80bb0d03f612446120c4 ro 3.3555 Aşa am ajuns în situaţia critică de astăzi. aşa am ajuns în situaţia critică de astăzi spn | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | spn | k r̪ i t̪ i k ɜ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32584272.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 916e4d36775ac98c8db9870cc31890ff98f339923456039389f63250836588d9 ro 4.9755 Aceste companii își dau identitatea și adresele. aceste companii își dau identitatea și adresele a tʃ e s̪ t̪ e | k o m p a n̪ i i | ɨ ʃ i | d̪ a u | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | a d̪ r̪ e s̪ e l̪ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26970986.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 1baf0758d6296907de3e7ea405e9661845a20eb4c2445057dcbdc1666f4ecf28 ro 4.4355 Aş dori să menţionez doar două exemple. aş dori să menţionez doar două exemple spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_25135266.mp3 fec6b83b78a2e7423a5986b1b0a439395162a05c6f952bb688b07aed05840ee89ff21e4cc6b266c61cc6845b881b64538e51c87577139c9d37bdb50d7cfab7c0 c2edb9b430f9c1097ee8360735f574d9ffcd5869bfcc0598252577db752d942f ro 5.5875 Acest lucru trebuie realizat cât mai curând posibil. acest lucru trebuie realizat cât mai curând posibil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k ɨ t̪ | m a i | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | p o s̪ i b i l̪ xpf 69 common_voice_ro_26151348.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro 5.2635 Apoi mai este problema persoanelor care returnate. apoi mai este problema persoanelor care returnate a p o i | m a i | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ | k a r̪ e | r̪ e t̪ u r̪ n̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23798381.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 84cddcb9639e66578f562146d5a65f12bb778d3cc1e96e20ff95efc85e02d827 ro 4.1816 Ar trebui să aducă beneficii economiei și societății. ar trebui să aducă beneficii economiei și societății a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | b e n̪ e f i tʃ i i | e k o n̪ o m i e i | ʃ i | s̪ o tʃ i e t̪ ɜ t̪s i i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21316647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48ad500787ed3a4d8d6821890185cab0ca9aa6a0d6257266deb8a4e914e56147 ro 4.9256 Râurile revărsate au inundat străzile și gospodăriile. râurile revărsate au inundat străzile și gospodăriile r̪ ɨ u r̪ i l̪ e | r̪ e v ɜ r̪ s̪ a t̪ e | a u | i n̪ u n̪ d̪ a t̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ z̪ i l̪ e | ʃ i | ɡ o s̪ p o d̪ ɜ r̪ i i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34923659.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e3533cfe034982b3904f72b4c2e7f1fb149f29c5115849103fc8fd45b1f419c ro 4.1475 Din fericire, ne deplasăm către auto-afirmare. din fericire ne deplasăm către auto afirmare d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ e | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ m | k ɜ t̪ r̪ e | a u t̪ o | a f i r̪ m a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380906.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60904f6f60c546b07cf8fdfa19fa1f7023e4460c099458b0f550f4f5613b3252 ro 4.6616 Prima proteză a fost tot din sponsorizare, din Spania. prima proteză a fost tot din sponsorizare spania p r̪ i m a | p r̪ o t̪ e z̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | t̪ o t̪ | d̪ i n̪ | s̪ p o n̪ s̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | s̪ p a n̪ i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790536.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ce795b63d5460266e18e252dd47a87b06c77a717968b28bb26274342643b6a03 ro 4.0035 Pe de altă parte, acest lucru este natural. pe de altă parte acest lucru este natural p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22356751.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 79925145f8a4209c9a5121a05e1446654482b66579c7fb72848be35493f79cd0 ro 5.0696 Nu supăra pecine nu ştie să sesupere. nu supăra pecine ştie să sesupere n̪ u | s̪ u p ɜ r̪ a | p e tʃ i n̪ e | spn | s̪ ɜ | s̪ e s̪ u p e r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791157.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d04e92be27d47a456d6a2862e5354483bb606bbc164c312bbc62626773a1b626 ro 4.9755 Dl comisar a afirmat acest lucru foarte clar. dl comisar a afirmat acest lucru foarte clar d̪ l̪ | k o m i s̪ a r̪ | a | a f i r̪ m a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26200992.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 94ff2564fd9610293e71dcde055030d83a392080b2ada7413c70d1a25fe907f5 ro 4.3275 Suntem ferm hotărâţi să continuăm această cooperare. suntem ferm hotărâţi să continuăm această cooperare s̪ u n̪ t̪ e m | f e r̪ m | spn | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21728834.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7850d6da54a4ab13cf0dc4a5e04c02a450e330d9e49ba97e556e64007d2e62f1 ro 3.6296 Vă invit să susțineți această rezoluție. vă invit să susțineți această rezoluție v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26207853.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8cec6b66213387c197ad13880da34ebef30f342c55afb9a3b14803a63e98771f ro 6.7755 Tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house. tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house t̪ i n̪ e r̪ i i | r̪ e ʃ i t̪s e n̪ i | p r̪ e f e r̪ ɜ | m u z̪ i k a | d̪ e | k l̪ u b | ʃ i | a dʒ i t̪ a t̪s i a | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ i l̪ o r̪ | h o u s̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20431523.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0c1438893edb3da982fc20fb1dfe7c15727273ef33eb761acf5ab9f8818186bc ro 3.2456 Următorul pas va fi rezoluţia comună. următorul pas va fi rezoluţia comună u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | v a | f i | spn | k o m u n̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25818187.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2b29d88d581511467e0cdd4ed98367aa4bf400c547de73dfb950b6b007d8167 ro 3.6435 Cu siguranţă, aceasta este doar o contribuţie mică. cu siguranţă aceasta este doar o contribuţie mică k u | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | spn | m i k ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24959333.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2707acdad089349382cc8cdb892984aabe83fd9eab619d8c3b1ee6eb734c587 ro 3.7155 Așadar vor exista întotdeauna alegeri de făcut. așadar vor exista întotdeauna alegeri de făcut a ʃ a d̪ a r̪ | v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a l̪ e dʒ e r̪ i | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32168745.mp3 11be96b5f6e9c87ff4e252606b727fa13e3e4983b11f9ccc20c34cbf829d69a8f4424451de4af08a58c58a38f5d513c3dc3b8e57d1cb28db77105e4c8ca88242 45e2cba1833bfa15e9b1d83c206c214f4ff8dff92f94fbc927dc32a66ddcd17b ro 2.7075 Iti inteleg sentimentele. iti inteleg sentimentele i t̪ i | i n̪ t̪ e l̪ e ɡ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e xpf 2 common_voice_ro_25903893.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e50c2dccbc6d322b4b5602fa5c6af2bd6dcbcea8cfa092197e906acad4f0387c ro 4.5435 Mulți cetățeni individuali au avut aceeași convingere. mulți cetățeni individuali au avut aceeași convingere m u l̪ t̪s i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ i | a u | a v u t̪ | a tʃ e ea ʃ i | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_29118937.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6a367e621c7a8ecfb387a1cbdcd763898452cbd29a5ac7a6230177b7b7f2a2a8 ro 3.7155 Nu a venit momentul să facem acest lucru? nu a venit momentul să facem acest lucru n̪ u | a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20770293.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21a74de1e3962b6e7175c060f113de56481546c55e89fbbcdce194384f0de91e ro 3.2216 Trebuie luate măsuri în acest sens. trebuie luate măsuri în acest sens t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355333.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02713902bc69294bf7d81e8e375d602c07ca9db803211c6cc2d346f7dad8f78a ro 3.1496 Ar fi putut oferi un răspuns mai concis. ar fi putut oferi un răspuns mai concis a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | o f e r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | m a i | k o n̪ tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955434.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 047dd0cd79f8a2892629e41d2aba569ff112c3454463e92a8875ff5f2542bcef ro 3.2115 Cel puţin s-a promis acest lucru. cel puţin s a promis acest lucru tʃ e l̪ | spn | s̪ | a | p r̪ o m i s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26230201.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a7deedfbfba63619316d038dbb8d59450c6d9c51c8a81e24c5b66cef6c7fcd63 ro 3.6075 Am dorit să clarific foarte bine acest lucru. am dorit să clarific foarte bine acest lucru a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_21320874.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d7db6e295aedf6549cbb6fff04716dcc9617d7b999e7b979bb72b34dda493cc ro 4.1816 Vom fi spectatori, nu actori principali. vom fi spectatori nu actori principali v o m | f i | s̪ p e k t̪ a t̪ o r̪ i | n̪ u | a k t̪ o r̪ i | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353623.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5573a05d8a0d888020288e19b3e68bddc1e73060f153b27e7a1f99f590903368 ro 3.7256 Aş dori să adresez o singură întrebare. aş dori să adresez o singură întrebare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166323.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 73c752cd74c1d6dc6ce20679a1691df0b7faf002c407537afaa2ab22681afaa7 ro 4.5075 Copiii romi, în majoritate, nu au acest lucru. copiii romi în majoritate nu au acest lucru k o p i i i | r̪ o m i | ɨ n̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | a u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21280137.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 436692475e8be7a68f659574158f8123a5e21fd58ec885d27cb4aa300a401971 ro 2.9576 Acesta mi se pare un progres. acesta mi se pare un progres a tʃ e s̪ t̪ a | m i | s̪ e | p a r̪ e | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400807.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4de968e76fb3634fb86a370841cf12773651bd3bba3ab83b5de72ef577d8ec9c ro 3.4136 Este important să nu tolerăm populismul. este important să nu tolerăm populismul e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | n̪ u | t̪ o l̪ e r̪ ɜ m | p o p u l̪ i s̪ m u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352094.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10fb2eb6ae32e6e7d0e521b84fda1b3ef38e9525c58986bcd28869b7df3fc4a6 ro 4.0616 Această procedură de aderare trebuie abandonată. această procedură de aderare trebuie abandonată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a b a n̪ d̪ o n̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200765.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 91257a22f062d2528de539ad5dc93c751f6a142d550938ef5548402668cf36f3 ro 2.3115 Mai avem nevoie de două etape. mai avem nevoie de două etape m a i | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ o u ɜ | e t̪ a p e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20804570.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24c3d260ffbf2794a91fa0c7c0d06cb3dddd02d42a41dd6df1e1c446ec470562 ro 3.9896 Această decizie a provocat temeri în multe state. această decizie a provocat temeri în multe state a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | a | p r̪ o v o k a t̪ | t̪ e m e r̪ i | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20770292.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1adab2f864820eeb70ec0051991c56a83a4af16eb2dffefce98dd9b375c06b0e ro 3.7496 Tocmai despre acest lucru nu discutăm acum. tocmai despre acest lucru nu discutăm acum t̪ o k m a i | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24297778.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acb4e835dc02e7a96eab10392bf58ff323727daf538e9ff7316089643571b329 ro 3.2475 Acelaşi lucru se aplică şi copiilor. acelaşi lucru se aplică şi copiilor spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | k o p i i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431522.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 015cd55656b17ea22cd65c1502461bc09bc8b930784ff78ab29d8671f7b24868 ro 3.2216 Am vorbit despre învăţarea de-a lungul vieţii. am vorbit despre învăţarea de a lungul vieţii a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | d̪ e | a | l̪ u n̪ ɡ u l̪ | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25791156.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d480c07eca4face1ad5fd79609de6c9a6a31a4a0e284b57ff06e8f61aa3d35a1 ro 5.0835 Am votat în favoarea acestui raport cu convingere. am votat în favoarea acestui raport cu convingere a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ | k u | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21717177.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7cccfa5db1c72b77dbb58887c44a3eebd2d3f24fc8cbafa9d1fa5d0509c1bf4a ro 4.1816 Normele au fost cerute de către proprietarii care vând în rate. normele au fost cerute de către proprietarii care vând în rate n̪ o r̪ m e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | tʃ e r̪ u t̪ e | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | p r̪ o p r̪ i e t̪ a r̪ i i | k a r̪ e | v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | r̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25818186.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dcbf13571dc09a0568c7879908a8ffbab9248db739a6ee7f452cb097dea10b1f ro 2.4555 Cred că am trimis mesajul corect. cred că am trimis mesajul corect k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | m e s̪ a ʒ u l̪ | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21400806.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ba7fee543f4295c77910844d08906a9082a4350d8367172c0f9dd179ae7b77f ro 3.2696 Nimic din toate acestea nu există. nimic din toate acestea nu există n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35125127.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b9228532edef25e81bbee461ed317fd139ec63d85bea604b39fe25af2411b489 ro 4.3275 Prin regiuni, mă refer și la locuitorii lor. prin regiuni mă refer și la locuitorii lor p r̪ i n̪ | r̪ e dʒ u n̪ i | m ɜ | r̪ e f e r̪ | ʃ i | l̪ a | l̪ o k u i t̪ o r̪ i i | l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20804571.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d1fb70d4fa3d1485a1ee384859aa9239bfce248de2eb34264667d5c280b2c0f ro 4.2296 Atitudinea dumneavoastră începe să devină nesănătoasă. atitudinea dumneavoastră începe să devină nesănătoasă a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | n̪ e s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352095.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 097aa47df141638f6e874fdb7ba92cef8c97f881e5fb922b133c09f454ed29ee ro 4.4696 De aceea, cred că acest subiect este important. de aceea cred că acest subiect este important d̪ e | a tʃ e ea | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21320875.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 414a039af23887353a310a28061251ab301cd37a38d6ffc402b3a3676589751d ro 4.1336 Am putea astfel să economisim mulţi bani. am putea astfel să economisim mulţi bani a m | p u t̪ ea | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ ɜ | e k o n̪ o m i s̪ i m | spn | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155588.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6f94eebbb56caa7db7e5de819da59fcae84e664cdb868354bfa6f52d05d659c8 ro 3.3555 Eu îi apăr pe contribuabilii muncitori. eu îi apăr pe contribuabilii muncitori e u | ɨ i | a p ɜ r̪ | p e | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21280136.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43c67cad1f00ac688cecd674072517db95e16bf5d54e280a64078e03d7e755a2 ro 3.4616 Ar trebui să susținem acest lucru. ar trebui să susținem acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166322.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 787cf9f21f401f474c0fcd5cc751bbc5ebbbf60e16ebd3a7ea270ef5d30d8980 ro 3.4995 "Pentru a putea să spuneţi ""nu”, desigur!" pentru a putea să spuneţi nu desigur p e n̪ t̪ r̪ u | a | p u t̪ ea | s̪ ɜ | spn | n̪ u | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353622.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58a63c431490aa7de4961d3d0532940ddee8118ba9596487d2edba7746646969 ro 3.6056 Este foarte posibil să apară probleme. este foarte posibil să apară probleme e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355332.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ba3f5f226f23821d393f7bb42dd803254de0675ff6ca70dfd7239de53148e67 ro 4.4696 Un intelectual este cineva a cărui minte se veghează singură. un intelectual este cineva a cărui minte se veghează singură u n̪ | i n̪ t̪ e l̪ e k t̪ u a l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ i n̪ e v a | a | k ɜ r̪ u i | m i n̪ t̪ e | s̪ e | v e ɡ a z̪ ɜ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25793504.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bdfe8150c00f71d901aed3b1ccefb525948201892c843d4f557af31db6f20835 ro 4.1475 Am învățat că libertatea este indivizibilă. am învățat că libertatea este indivizibilă a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | k ɜ | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | i n̪ d̪ i v i z̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25904096.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d0a403341e84b64b52b843c2660c49f68828ccca6a4dfeb76a827ad7e8d6916b ro 4.0755 Există un termen pentru acest acord bilateral? există un termen pentru acest acord bilateral e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | b i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25612029.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b16a417e0f5d5090bc86a782b0053d1dd755ee870e8e090c3b47e90e6215d53c ro 5.1555 Există, de asemenea, interdependenţe regionale grave. există de asemenea interdependenţe regionale grave e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ e | ɡ r̪ a v e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25793994.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d1e52e5e078e94c60b4dd643d98f81e5da90af3f8d90761ca84e69b8c09781d3 ro 4.2555 Politica de coeziune are susținători, dar și critici. politica de coeziune are susținători dar și critici p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | k o e z̪ i u n̪ e | a r̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ ɜ t̪ o r̪ i | d̪ a r̪ | ʃ i | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21391196.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dfbb3503bcad712a9a7799c004d3fe5f4f81bedf5a9395e4886f06a37a9c3e2 ro 4.3976 Trebuie pus capăt negocierilor în cele din urmă. trebuie pus capăt negocierilor în cele din urmă t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ | k a p ɜ t̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26089988.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f02dc14a9363cddef582d5eb43e8ba1267ae3fe67a98e6483a72beee49a8e5d9 ro 3.3555 Voi anunța detaliile destul de curând. voi anunța detaliile destul de curând v o i | a n̪ u n̪ t̪s a | d̪ e t̪ a l̪ i i l̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25975130.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 142f8ed2adde7b97fb8130a1a452b9133939b7ff1002a6f52e1fb0b049c1a4d1 ro 4.0395 Cu toții vă dorim un mandat de succes. cu toții vă dorim un mandat de succes k u | t̪ o t̪s i i | v ɜ | d̪ o r̪ i m | u n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | d̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_23807690.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8dbd881d753fa1cf4ae4942546e9559f5996cd576666ae8c7e3e632e5fb5ad00 ro 5.7896 Acest lucru este, evident, foarte important. acest lucru este evident foarte important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21685903.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7527f682fbd9005b13ce8135674034e665aae373ad38248831a58f39f078af0b ro 5.7896 Nu trebuie să permitem acest lucru. nu trebuie să permitem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_24389509.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9db057d53f26b8c4494e233f5b341d2f34d35d4786109e3a62a489ce31a78dc5 ro 5.7315 În trei ore ajung din Constanța la Monteoru, spune un turist constănțean. în trei ore ajung din constanța la monteoru spune un turist constănțean ɨ n̪ | t̪ r̪ e i | o r̪ e | a ʒ u n̪ ɡ | d̪ i n̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a | l̪ a | m o n̪ t̪ e o r̪ u | s̪ p u n̪ e | u n̪ | t̪ u r̪ i s̪ t̪ | k o n̪ s̪ t̪ ɜ n̪ t̪s ea n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20755751.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d90913919995b648db153249e143bf870473f6c92a8947a069ec6feda84837d ro 4.1096 Nu trebuie să ne gândim la aşa ceva. nu trebuie să ne gândim la aşa ceva n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | l̪ a | spn | tʃ e v a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28021239.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 453fa978e57854612f12000df2aa4f44c43219d1ca75667340458497b8a68224 ro 5.0475 Doar unei persoane i se permite acest lucru. doar unei persoane i se permite acest lucru d̪ oa r̪ | u n̪ e i | p e r̪ s̪ oa n̪ e | i | s̪ e | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties 248 common_voice_ro_21557134.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 662ba53a04e772e0782df98e5d225452818691fc71c8f4a024f9985267a12cab ro 8.5016 Sindicatul liber din învățământ Maramureș, a înființat asociația pensionarilor din învățământ. sindicatul liber din învățământ maramureș a înființat asociația pensionarilor s̪ i n̪ d̪ i k a t̪ u l̪ | l̪ i b e r̪ | d̪ i n̪ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m ɨ n̪ t̪ | m a r̪ a m u r̪ e ʃ | a | ɨ n̪ f i i n̪ t̪s a t̪ | a s̪ o tʃ a t̪s i a | p e n̪ s̪ i o n̪ a r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22571716.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8a91ede20187ef4708f089ac8d7a35f592af96e46cef752c4c3f14f5e4acbdf4 ro 3.8936 S-au pus întrebări referitoare la piața internă. s au pus întrebări referitoare la piața internă s̪ | a u | p u s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25931753.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f1841ca07bc6d0389fb9f9daeb189210aea15b3bd31e2efc059ae7d5d569f030 ro 3.7875 Nu există decât o tipografie națională. nu există decât o tipografie națională n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e k ɨ t̪ | o | t̪ i p o ɡ r̪ a f i e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26164986.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 6aece490d66aee244a01e174689a2c7177ffb93497d770438d0a5c1502d63596 ro 4.1115 Nici măcar nu avem competenţa să facem aceasta. nici măcar nu avem competenţa să facem aceasta n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | a v e m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_37269110.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0b9644980f033ee5837dc7c35a3ae42a1f29192e8d5922a356740ebf1611cf9 ro 4.0035 Doamnelor şi domnilor, nu aşa trebuie procedat. doamnelor şi domnilor nu aşa trebuie procedat d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | spn | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21391197.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 65e0b91c73f2b2a34c7f04c1c86648c587cab875a64d487ae6c3f1e42a244cf5 ro 5.7176 Am votat în favoarea raportului privind publicitatea. am votat în favoarea raportului privind publicitatea a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | p r̪ i v i n̪ d̪ | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20356939.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 187cc946a2e6ff27835d8a571129cd4128b3f44719337210634f1bbc7fef5857 ro 3.9896 Această situaţie inacceptabilă trebuie să înceteze. această situaţie inacceptabilă trebuie să înceteze a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24389508.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0a2c698250040be8875907f0e00b179f1eb82f05df4d8fb80b32899da99a773 ro 3.3915 Mi s-au adresat câteva întrebări specifice. mi s au adresat câteva întrebări specifice m i | s̪ | a u | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ | k ɨ t̪ e v a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23807691.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 94ea34a26c1f160c78f4b7ec8fa1f2d10970ac5378ee012bc5983d20d96e108c ro 2.7896 Cred că am atins acest obiectiv. cred că am atins acest obiectiv k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a t̪ i n̪ s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_34987070.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a92f6089bc9e40996158d11cade5e7bfbae28d016eef802db40fc52854eb427b ro 3.6435 Realitatea este totuși departe de a fi roz. realitatea este totuși departe de a fi roz r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | r̪ o z̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26148459.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 5189109a8f98261a6c2262f5de8c737319809795fa8132717371283e4ab73055 ro 3.0675 Am luat deja măsuri pentru revizuirea acestora. am luat deja măsuri pentru revizuirea acestora a m | l̪ u a t̪ | d̪ e ʒ a | m ɜ s̪ u r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e v i z̪ u i r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25904097.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 df58d3b30ae5fda1df2b4b825a5a052431a3af74827fb91f60b7a1cb3d4e6664 ro 4.0035 Raportul trebuie să poată fi citit cu uşurinţă. raportul trebuie să poată fi citit cu uşurinţă r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p oa t̪ ɜ | f i | tʃ i t̪ i t̪ | k u | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25793505.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c51f02356341dd0617a6d85a442e9b28731926f908918ba76173bc7f052a535c ro 4.1835 Vom lucra în continuare în această direcţie. vom lucra în continuare această direcţie v o m | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25612028.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 be789d21c2d8b0a51c566593017d73e0022e0f98564cbba0c7b62ba6f96eb0c8 ro 4.0035 De ce păstraţi tăcerea pe această temă? de ce păstraţi tăcerea pe această temă d̪ e | tʃ e | spn | t̪ ɜ tʃ e r̪ ea | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25793995.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d77ca8b62adaa6015a67885bf340d9e5846388f35b3b021e7faaf4aef48ca499 ro 2.8875 Nu are o structură de personal. nu are o structură de personal n̪ u | a r̪ e | o | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ | d̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26149691.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59421925fe1c6c2fb3547b0faf935f1ba05faa35d3a364e3abdbaeb714f2d7df ro 3.6435 Ultimele câteva săptămâni au fost istorice. ultimele câteva săptămâni au fost istorice u l̪ t̪ i m e l̪ e | k ɨ t̪ e v a | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | i s̪ t̪ o r̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22571717.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 84dd9f8510abb2af5c450bc5f924016148b6249fb1a40231b973b8ce189bba75 ro 2.6216 Este ceea ce vom adopta acum. este ceea ce vom adopta acum e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | v o m | a d̪ o p t̪ a | a k u m xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_27843451.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2a14bfa6104174d8af51fac5d681f77cf564791196f9433b38ca5e0eeed8e72a ro 4.3635 Dacă le vom instala, cine le va plăti? dacă le vom instala cine va plăti d̪ a k ɜ | l̪ e | v o m | i n̪ s̪ t̪ a l̪ a | tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21033438.mp3 3c68185ee9d5c8b58d7e15800a1e99a937fd689114509d3d5019968d8624e8e6e1a1c2c25cdbbb080682cc4de1fe9693bcd72af0cb9998b55b3b7b9629ba6a90 3a680111771c93ed7dada77ffde35714b79a4dab04d6a2f6a23de7a6468b1f2d ro 4.7096 Am văzut și meciurile Stelei în Liga Campionilor. am văzut și meciurile stelei în liga campionilor a m | v ɜ z̪ u t̪ | ʃ i | m e tʃ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ e l̪ e i | ɨ n̪ | l̪ i ɡ a | k a m p i o n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 55 common_voice_ro_20755750.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a24beee60660ae280ece8010c5cd6324c91eb42409f4c91f07330f1c8d352ce ro 4.3496 Prin urmare, este o situaţie dificilă. prin urmare este o situaţie dificilă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21557135.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6be1bacc3000a0ba3938a568c416861aba6c5dc4eb3b387f90254df45f762d3e ro 5.1656 Abordarea o reflectă pe cea utilizată în afaceri. abordarea o reflectă pe cea utilizată în afaceri a b o r̪ d̪ a r̪ ea | o | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | p e | tʃ a | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | a f a tʃ e r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26200808.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 901726c91da2ad816d63a4bdf6e0e4d082a8445a3df2b549b0de014173ba79fa ro 2.9235 Aş dori să solicit sprijinul dumneavoastră. aş dori să solicit sprijinul dumneavoastră spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21685902.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7cf8067ea18f099dee32c5861d65bea5222c9cdc7a83b43426d9ec60c9145756 ro 5.8136 Dvs.. aţi discutat despre procedura în apel. dvs aţi discutat despre procedura în apel d̪ v s̪ | spn | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | ɨ n̪ | a p e l̪ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_26165176.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7a81f4590b794f05fdae8250e6d0ea0e261563a6c72ef3481724b7e946a02bee ro 2.8875 Acestea sunt motivele pentru care m-am abţinut. acestea sunt motivele pentru care m am abţinut a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | m | a m | spn xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25870730.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e29250b3d2ba73a581c87554250848442bfbbf35c3fde7a4d6d5c1662ee584a5 ro 4.2555 Cu toate acestea, m-aţi surprins complet acum. cu toate acestea m aţi surprins complet acum k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m | spn | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ | k o m p l̪ e t̪ | a k u m xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954990.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f8525c348cf20e955ded7d224ace9f40799ad5bccf5560b48b7f6ebf19d2122b ro 3.4995 Încerc să respect tradițiile în care am fost crescut. încerc să respect tradițiile în care am fost crescut ɨ n̪ tʃ e r̪ k | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i i l̪ e | ɨ n̪ | k a r̪ e | a m | f o s̪ t̪ | k r̪ e s̪ k u t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22334558.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 827a3c68613b87d1640e198e58c29db18770ec7d8a4bef46b2fa729862b34b1f ro 3.3896 Respect foarte mult tot ceea ce s-a spus. respect foarte mult tot ceea ce s a spus r̪ e s̪ p e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20789452.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1674baf9e59d2cb1c4c72ada7216ee925fe57b4174094c03027a3e56fc54b959 ro 3.7496 Un duopol va fi întotdeauna instabil. un duopol va fi întotdeauna instabil u n̪ | d̪ u o p o l̪ | v a | f i | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897721.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef09d50075810c59e362df682e95ad43cd82c521bf96b1dc51e2b24d6b5f4014 ro 2.9595 Dar dați-mi voie să clarific un lucru. dar dați mi voie să clarific un lucru d̪ a r̪ | d̪ a t̪s i | m i | v o i e | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_32826465.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 9101f798a6a4233ca4f05459acfe094eff035f27a3f6751c2c6f64aa33820108 ro 3.6435 Nu putem funcţiona cu norme duble. nu putem funcţiona cu norme duble n̪ u | p u t̪ e m | spn | k u | n̪ o r̪ m e | d̪ u b l̪ e xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_20770309.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 188181b42f89a88771a87934fc677329f1e543da615ff1ae949e7729e237a5e3 ro 4.0616 Trebuie extinsă şi trebuie să devină mai flexibilă. trebuie extinsă şi să devină mai flexibilă t̪ r̪ e b u i e | e k s̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | m a i | f l̪ e k s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619438.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc868742fc6163bbc576f2121a575edb914b0b614148a747a2c2f322435d9ae3 ro 3.4275 Prin urmare, am sprijinit acest raport. prin urmare am sprijinit acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25903909.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9be080528749a388ead5de23f4761b2643868bc36b6d79940d55bfd433cb8ce ro 5.2275 Unora le place numai ce înţeleg, alţii pot înţelege numai ce le place. unora le place numai ce înţeleg alţii pot înţelege u n̪ o r̪ a | l̪ e | p l̪ a tʃ e | n̪ u m a i | tʃ e | spn | spn | p o t̪ | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25798115.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d5c01bb369b750e782b5fc4ceaf2c174d3fe9749e50b793aba753f8a069f77df ro 3.6075 Cu toții avem criza pe care o merităm. cu toții avem criza pe care o merităm k u | t̪ o t̪s i i | a v e m | k r̪ i z̪ a | p e | k a r̪ e | o | m e r̪ i t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21316174.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 411f6688943bb1ce26fa22635acab4abe7869e87bb7df063971cbc96253540a5 ro 4.2296 Aș dori să închei cu încă două observații. aș dori să închei cu încă două observații a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o u ɜ | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25912002.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ddc60d60563011ed961547f1851c9d50a6c08845e1a8799e4e447b1135d6a7b1 ro 4.2555 Am asigurat formare profesională pentru ajutoare. am asigurat formare profesională pentru ajutoare a m | a s̪ i ɡ u r̪ a t̪ | f o r̪ m a r̪ e | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a ʒ u t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21397651.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 62c8c91bb10336e2adeeab911a7e85688d44a0452ceeced67f2116aef3ad5856 ro 3.8216 Ce se poate spune despre conţinut? ce se poate spune despre conţinut tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279900.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 392bafa7e3820df2ef2c55dffe0c385b89aa8bc8b72fd278250291aa75430f19 ro 4.1576 Raportul merită din plin să fie sprijinit. raportul merită din plin să fie sprijinit r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | m e r̪ i t̪ ɜ | d̪ i n̪ | p l̪ i n̪ | s̪ ɜ | f i e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20865079.mp3 3db29e9501368d78b91df602e2cad4cabc9359247a13c7e7cd6b505066a82eb29a6a61159e2f888a4017a47add05d22a16a5c84269da3ab0f8613849718647dd 2b3ddfa283bb167abee8dab69f336c80df2e3bef7f20e83c9cb7256972d13899 ro 5.6936 De asemenea, am furnizat stimulente comerciale. de asemenea am furnizat stimulente comerciale d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a m | f u r̪ n̪ i z̪ a t̪ | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ e | k o m e r̪ tʃ a l̪ e xpf 77 common_voice_ro_32826464.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 979c0b94c5c54f0770933dc6ea1ad5819955500fb18a701d0a45809f28f26be1 ro 4.8315 Totuşi, până acum acest lucru nu s-a întâmplat. totuşi până acum acest lucru nu s a întâmplat spn | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25619439.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9519989382982ab9eca27c459f05f458214f52b314be9c302d99a74856d0507 ro 3.8235 Din acest motiv am votat împotriva raportului. din acest motiv am votat împotriva raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770308.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bde30c109c15d9c9b951ba5fe63958cdd48bad0e8cdf039e02390581862a564 ro 4.5416 Prin urmare, am votat în favoarea prezentei rezoluţii. prin urmare am votat în favoarea prezentei rezoluţii p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798114.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 da519657eed0823c202e37dfc7de6db222b75ccab1cec94e344d2c8faebf8689 ro 3.4635 Aceasta este arestată de patru luni. aceasta este arestată de patru luni a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a r̪ e s̪ t̪ a t̪ ɜ | d̪ e | p a t̪ r̪ u | l̪ u n̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25895627.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ead950327bb2e19241cb25f372f3bd7099046d15d0a0d89a629815394fd0f417 ro 2.7435 Acest lucru trimite un semnal important. acest lucru trimite un semnal important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ i m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 311 common_voice_ro_25903908.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e4f25683afb535a40b1997fe9f3e5c5c0fefbff4abc178ff88008b90f7f38f9f ro 3.3555 S-a îmbogățit prin crearea de bunăstare. s a îmbogățit prin crearea de bunăstare s̪ | a | ɨ m b o ɡ ɜ t̪s i t̪ | p r̪ i n̪ | k r̪ ea r̪ ea | d̪ e | b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25870731.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e27834b843d5d477a9ced594809d9c94026601748c71c52d12ac4f549d02de70 ro 4.2555 Dar nu avem ce face, am soțul în spital. dar nu avem ce face am soțul în spital d̪ a r̪ | n̪ u | a v e m | tʃ e | f a tʃ e | a m | s̪ o t̪s u l̪ | ɨ n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26200809.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 882e391273ca4d4a968a36bb235d6d3eb4e6cb074abd558c022f9496e9711b23 ro 3.5355 Mi-e teamă că lucrurile se vor înrăutăţi semnificativ. mi e teamă că lucrurile se vor înrăutăţi semnificativ m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | spn | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22334559.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 861a3609822ae19368f35d6fd1ff0c9e3f5019c986569ebcda8e2d6086cc8c4a ro 3.1016 Preşedinţia dvs. este un mare succes. preşedinţia dvs este un mare succes spn | d̪ v s̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | m a r̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20789453.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 238440ff35ee289a723c4991e7604e67375b8503a867356d0296b33937fc51ba ro 4.5416 Consider că întreaga problemă este nejustificată. consider că întreaga problemă este nejustificată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28020658.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3d234474da222c96f51818f91e4494eb7c383e9a97dc5884f73f2eae95d04aab ro 4.7955 Consider că aceasta este o problemă uriașă. consider că aceasta este o problemă uriașă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | u r̪ i a ʃ ɜ xpf twenties 248 common_voice_ro_26165177.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7cddd931b2a899f78a95471ff957551c280b851fed04c9a07cb54bdc1c2eb8ad ro 3.2115 Suntem cu toţii, desigur, împotriva discriminării. suntem cu toţii desigur împotriva discriminării s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_32359008.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 941f90791dc2987779afd35b779056bf16e207e51387eeb5580ec4a3b1423d33 ro 7.4955 Unul din cei doi șoferi ai autocarului a fost surprins de flăcări. unul din cei doi șoferi ai autocarului a fost surprins de flăcări u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | tʃ e i | d̪ o i | ʃ o f e r̪ i | a i | a u t̪ o k a r̪ u l̪ u i | a | f o s̪ t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ | d̪ e | f l̪ ɜ k ɜ r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21397650.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 694859fe88fc36f7f87562b261cb3353f687629826be54872bb608df4eb79c3d ro 3.9656 Iată clasamentul în partea ei superioară. iată clasamentul în partea ei superioară i a t̪ ɜ | k l̪ a s̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ ea | e i | s̪ u p e r̪ i oa r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24247257.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f2a2ee0e33b8adc3dce7b803701ee70a3a8c7dd43b8d775b8f4804af3be7a9a ro 5.3715 Piața s-a înscris pe un trend crescător încă din deschidere. piața s a înscris pe un trend crescător încă din deschidere p i a t̪s a | s̪ | a | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ | p e | u n̪ | t̪ r̪ e n̪ d̪ | k r̪ e s̪ k ɜ t̪ o r̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ i n̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21316175.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44c1826fc0abe0547fe9dba3a0a625c3bd80fa157d39e794b9643b975911192a ro 4.6136 Acestea trebuie să fie simplificate imediat. acestea trebuie să fie simplificate imediat a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ i m p l̪ i f i k a t̪ e | i m e d̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375687.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cebbd12f7345ffd2f1ca1de80ec2602d9ca62dfb1d2f7d0c3b3c06fc4ee24cf ro 6.7256 Socoteşte-ţi întotdeauna duşmanul mai tare decât ai dori să fie. socoteşte-ţi întotdeauna duşmanul mai tare decât ai dori să fie spn | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn | m a i | t̪ a r̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | a i | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20865078.mp3 3db29e9501368d78b91df602e2cad4cabc9359247a13c7e7cd6b505066a82eb29a6a61159e2f888a4017a47add05d22a16a5c84269da3ab0f8613849718647dd 1fb0199c95b970a3a382b2261d8b7e68278fb0bd270ef1be84c88ac2ffd6b64a ro 4.8776 Chiar doresc să subliniez ce s-a menționat aici. chiar doresc să subliniez ce s a menționat aici k a r̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | tʃ e | s̪ | a | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a i tʃ xpf 77 common_voice_ro_21279901.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4438db0592dbee291d8a271405a10e0c5d2b3529dd19db5b8cb84b7a1058a03a ro 4.2296 Cu toate acestea, este un element esenţial. cu toate acestea este un element esenţial k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393797.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65cadc19892930b1ebb9ddae7a8ab7f880c18785f6fa8ea9a89681195d66d364 ro 5.3816 El reprezintă districtul treisprezece, care include cartierul Queens. el reprezintă districtul treisprezece care include cartierul queens e l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ i s̪ t̪ r̪ i k t̪ u l̪ | t̪ r̪ e i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | k a r̪ e | i n̪ k l̪ u d̪ e | k a r̪ t̪ i e r̪ u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352369.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10d712d15e7512891c01c39a8024823c58d2972eb3ccd673f65b92222d0aed71 ro 4.2296 Cel mai mare succes la vânzări l-a avut imediat după debut. cel mai mare succes la vânzări l a avut imediat după debut tʃ e l̪ | m a i | m a r̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ | l̪ a | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i | l̪ | a | a v u t̪ | i m e d̪ i a t̪ | d̪ u p ɜ | d̪ e b u t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357419.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50247712ca515f7071dfbeb68453bacaf6b99662091a3d2f04f1c8bd668ca1bc ro 3.1976 De ce să apărăm numai piaţa internă? de ce să apărăm numai piaţa internă d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | a p ɜ r̪ ɜ m | n̪ u m a i | spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431517.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1396ff5ed580540539c830c4a289b2171e277585c1d8134c55f3b0dd22cd24e8 ro 3.2696 Unii dintre aceştia şi-au dat viaţa. unii dintre aceştia şi au dat viaţa u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | spn | a u | d̪ a t̪ | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_34854063.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9632de1108a884f6f7095cd2f252c99857cf42922a1c5f1846526924b5badece ro 3.5355 Am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus. am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus a m | l̪ u a t̪ | l̪ a | spn | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25791305.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cca178ff50746713adde4fff408c04596ea886f2344b91d588cd379c8623ba45 ro 4.1475 Rezultatul este că nu ne mai deranjează. rezultatul este că nu ne mai deranjează r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | n̪ e | m a i | d̪ e r̪ a n̪ ʒ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26146347.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 389d5b0f5a8286e320b7889a3017cc660caf5c7169f602592fd5bf34e9d98f40 ro 3.1755 Dar aceasta depinde în primul rând de ele. dar aceasta depinde în primul rând de ele d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ e p i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | d̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25955890.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0306c519a8c88954fb53371e3c6c8e5c145cc7a97b4bf52927b867f094d8e02d ro 3.4635 Sincer, cred că nu există un asemenea risc. sincer cred că nu există un asemenea risc s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | r̪ i s̪ k xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22251063.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 82d94256f7a5f20f3c3f8b8d5e6b063ab4ed60d9fb02dabc51e21610af4c7a47 ro 4.7816 Desigur, acest lucru nu rezolvă problemele. desigur acest lucru nu rezolvă problemele d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20357066.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 107bae7a98e12feb61a07d9ca705f43a98ceca72667a3a0c2172dec1a364ceb8 ro 3.5816 A sosit momentul să trecem la acţiune. a sosit momentul să trecem la acţiune a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | spn xpf 156 common_voice_ro_25955400.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f92e9b7fc251a9594db37149aa6d74c8ccffcf363f3373487be0ca9224594db7 ro 3.6795 Consumatorii vor avea aşadar mult de câştigat. consumatorii vor avea aşadar mult de câştigat k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | v o r̪ | a v ea | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20355307.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e86ebe5b4937b9525829add97c5a05bd6b082351370cfb03380acf45bebe38b ro 3.9416 Există umbre în domeniul politicii de coeziune. există umbre în domeniul politicii de coeziune e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u m b r̪ e | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ i i | d̪ e | k o e z̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829834.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fd740712e4df3faeae05e221ed3c753ec49a98e8b9f44761f1f1faacc71fa70 ro 2.9096 Era necesar să se întâmple acest lucru? era necesar să se întâmple acest lucru e r̪ a | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804722.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b7e5f30ca77984e6c05cc38003c5148ea6471079c9c55eb7452b700029a95c0 ro 3.0296 Am încercat sa găsim o soluție. am încercat sa găsim o soluție a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ a | ɡ ɜ s̪ i m | o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344085.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54859e596c839bb38ec166240abb608982ede7eb62ea9ced45f0694af901de90 ro 4.5896 Raportorul a criticat destul de dur modificarea. raportorul a criticat destul de dur modificarea r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | k r̪ i t̪ i k a t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ u r̪ | m o d̪ i f i k a r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400833.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7362d70db5ee00c6eb761b0c37746dcea691e0d309402eeb4403b1c33ac1d410 ro 3.7976 V-aș putea atrage atenția asupra acestui lucru? v aș putea atrage atenția asupra acestui lucru v | a ʃ | p u t̪ ea | a t̪ r̪ a dʒ e | a t̪ e n̪ t̪s i a | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280103.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4750a2c5105d1d93bda23d7bd37ce892de0c54a6ced0743348c119b5a54912a3 ro 4.1816 Susţinem de multă vreme şi această idee. susţinem de multă vreme şi această idee spn | d̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | v r̪ e m e | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393796.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 663b02d09ad34405579de6e5965a7b08646c08f18cb650c2ae05c70b97bc3641 ro 4.6376 Lumina nu se aprinde decât pentru cei ce văd, nu pentru orbi. lumina nu se aprinde decât pentru cei ce văd orbi l̪ u m i n̪ a | n̪ u | s̪ e | a p r̪ i n̪ d̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e i | tʃ e | v ɜ d̪ | o r̪ b i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791304.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 b5e7280b78a31a67a3cf72b338e2b14eebee4017bfcccca13c62b2448ab519e6 ro 4.5435 Trebuie să aşteptăm până la identificarea problemelor. trebuie să aşteptăm până la identificarea problemelor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20382672.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0da8fcf03c41a4e2a6437a82e284841fc6aba29df599136ec242c56db182c467 ro 3.2696 Cred că acest lucru este absolut vital. cred că acest lucru este absolut vital k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | v i t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20431516.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 04511fe3a5bc351510e0170c04f551254d50ff9517f2570bd1a9b3426d4c0cb4 ro 3.7976 Situația umanitară de acolo este intolerabilă. situația umanitară de acolo este intolerabilă s̪ i t̪ u a t̪s i a | u m a n̪ i t̪ a r̪ ɜ | d̪ e | a k o l̪ o | e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ o l̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21357418.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52d4c1090ccdcd17c64fe4eb4fa3ea8a9bfc572bc45690ccb8578c8236d3ae03 ro 3.9896 Consecințele economice pentru agricultori sunt grave. consecințele economice pentru agricultori sunt grave k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | e k o n̪ o m i tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɡ r̪ a v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344084.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55cba0ced27c05bd1a22e85d4b170c46f46c29f1acde03f72c95aab32e526ca3 ro 4.1336 Au fost adresate două întrebări diferite. au fost adresate două întrebări diferite a u | f o s̪ t̪ | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ e | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375729.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 620207d75c1c2d1c3f504c4d93eb7b69c26f6bc68a9c3ceaf1535703893b4158 ro 5.7896 După cum puteţi vedea, există foarte multe probleme. după cum puteţi vedea există foarte multe probleme d̪ u p ɜ | k u m | spn | v e d̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400832.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4589a1c12924889636b6aba4e2e88c1ad57ce98831bc69ce5f6838708ebd11f3 ro 4.0136 Aţi menţionat libera circulaţie a cunoştinţelor. aţi menţionat libera circulaţie a cunoştinţelor spn | spn | l̪ i b e r̪ a | spn | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014872.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 65115b330b1b9855fca4bfdcaa0bce284e2f4fb682192cecab7461957a561561 ro 3.5355 Prin urmare, am susţinut această propunere. prin urmare am susţinut această propunere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_35259276.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c33a1b1067ff3d11c440e8e6a82f3c59d2fb4996cdd98c555fe92d192a625827 ro 3.4635 Avem responsabilitatea de a acționa rapid. avem responsabilitatea de a acționa rapid a v e m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | a k t̪s i o n̪ a | r̪ a p i d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24865575.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a97ca996d8798abd8d49d47485a618da4dde008aa9713cfa19f0a19a86b06cf2 ro 4.3635 Nu știm care sunt procentajele de cofinanțare. nu știm care sunt procentajele de cofinanțare n̪ u | ʃ t̪ i m | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ a ʒ e l̪ e | d̪ e | k o f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ e xpf 279 common_voice_ro_26218174.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b196fa2126a0846e7f40276c716eefa806cc2523372ee0b58f9c7363febbc50 ro 3.4635 Prin urmare, acestea sunt supuse prelucrării online. prin urmare acestea sunt supuse prelucrării online p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p u s̪ e | p r̪ e l̪ u k r̪ ɜ r̪ i i | o n̪ l̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_38532240.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b eddeca7184ed6d09ce370cc56692c4935722e1aad5884b980e278b32a3823bec ro 3.1035 Astăzi avem cu toţii de ales. astăzi avem cu toţii de ales a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a v e m | k u | spn | d̪ e | a l̪ e s̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25799272.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa dcca985baf7764126ba83ad227fc0920a4310c01316380221599ca945cce698c ro 3.1755 Nu aceasta este modalitatea adecvată de a acţiona. nu aceasta este modalitatea adecvată de a acţiona n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | a d̪ e k v a t̪ ɜ | d̪ e | a | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20357067.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 00c87cfc9e246395e36a3d6998a8b89e1e5cb6f53646531d09619437be177389 ro 4.3496 Comisia analizează cu atenţie aceste sugestii. comisia analizează cu atenţie aceste sugestii k o m i s̪ i a | a n̪ a l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i i xpf 156 common_voice_ro_24681220.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a29e44092d584b181eb4803a379c97f50e18c55e582f3df3c5916e7f8a5e6519 ro 3.6435 Doresc să mă refer la trei domenii speciale. doresc să mă refer la trei domenii speciale d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | t̪ r̪ e i | d̪ o m e n̪ i i | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804723.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e61095ab1a01ef2844dd41b704eb48a31d44118d8200b9e9ee49010fc6a331e ro 5.0696 Livada cu cireși, vișini, nuci și gutui te întâmpină pe partea stângă. livada cu cireși vișini nuci și gutui te întâmpină pe partea stângă l̪ i v a d̪ a | k u | tʃ i r̪ e ʃ i | v i ʃ i n̪ i | n̪ u tʃ | ʃ i | ɡ u t̪ u i | t̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p i n̪ ɜ | p e | p a r̪ t̪ ea | s̪ t̪ ɨ n̪ ɡ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22251062.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7ace2d3d453aa4b307981090a242315feba57782e36367baa18209452b71cb56 ro 3.4616 Criza nu se reduce la piaţa europeană. criza nu se reduce la piaţa europeană k r̪ i z̪ a | n̪ u | s̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | l̪ a | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20355306.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 097dcbf512eb2d0d8b4507821331bb72876d1be19c112d6c9d9aef1538ee9ee3 ro 3.0296 M-am abţinut de la votul asupra acestui raport. m am abţinut de la votul asupra acestui raport m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23608164.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9190dc5413810522e126ea673ec518e863db50968befaff8d396e80c53da9df6 ro 4.7336 Ca ea, mai este o singură femeie, la unitatea de la Bacău. ca ea mai este o singură femeie la unitatea de bacău k a | ea | m a i | e s̪ t̪ e | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | f e m e i e | l̪ a | u n̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | b a k ɜ u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25904138.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0c063c70b28a40133815a69793aa086f3e3fbac26769159530658f29d90b269 ro 3.4275 Soţiei sale i s-a permis să plece. soţiei sale i s a permis să plece spn | s̪ a l̪ e | i | s̪ | a | p e r̪ m i s̪ | s̪ ɜ | p l̪ e tʃ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24246798.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a33e979d291d66ad9228840c8b7837c7ddee3ef48cb8cd1d3f7b88b1c0c30e9d ro 5.0475 Toată lumea credea că Bergodi face în continuare performanță. toată lumea credea că bergodi face în continuare performanță t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | k r̪ e d̪ ea | k ɜ | b e r̪ ɡ o d̪ i | f a tʃ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789354.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0382af7ce522135ef46318057be2f5ccfa78fd190157290d0d9558c28f60eb9c ro 3.5096 Prin urmare, trebuie să fim mult mai atenți. prin urmare trebuie să fim mult mai atenți p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m u l̪ t̪ | m a i | a t̪ e n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_30309535.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 726123fa20da7b36a09bc6be86a0b2272269dba67e4e7b1caece070151567304 ro 2.9235 Este hotărât să facă o schimbare. este hotărât să facă o schimbare e s̪ t̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20789132.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 155927383ac9399abc5a47634b43ae7fbd54a37696f7b4aefd23d7ef90d35a33 ro 4.4216 Să vorbim acum despre concediul de paternitate. să vorbim acum despre concediul de paternitate s̪ ɜ | v o r̪ b i m | a k u m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o n̪ tʃ e d̪ i u l̪ | d̪ e | p a t̪ e r̪ n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25898090.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e906a21c72a6eeccb1792d639f101c96c2c53f812adfe99a1b3f616c9e5a65e6 ro 3.4995 Mai trebuie depuse eforturi în acest domeniu. mai trebuie depuse eforturi în acest domeniu m a i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e p u s̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23687658.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 96b0539afc7a71b4153ef07dcaf9f34bb40bfb23b1cbddef1fda18477231edd5 ro 6.0296 Acest flux bidirecțional este reciproc benefic. acest flux bidirecțional este reciproc benefic a tʃ e s̪ t̪ | f l̪ u k s̪ | b i d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o k | b e n̪ e f i k xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_24985262.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b 95a82ecb8b01aba1ec75bd0995c9d7521c6d22d55a00fce0bfaf7950cfc8dafb ro 4.7235 Fie facem aceasta împreună, fie nu vom reuşi. fie facem aceasta împreună nu vom reuşi f i e | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | n̪ u | v o m | spn xpf 281 common_voice_ro_26260955.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f0f04babf66441fbdc0607334b794d1b1490fc26fd208c17998d063b5be996f8 ro 3.1035 Prin urmare, rămân să facem toate acestea. prin urmare rămân să facem toate acestea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_26223000.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 97ffc14e98455cd019d61e6b7b0a8f3f8dfaec9c2637188f1187faedbf16696f ro 2.6355 Și mi-a plăcut foarte tare. și mi a plăcut foarte tare ʃ i | m i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | f oa r̪ t̪ e | t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_22934585.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 910d93af91ce55e341f2ab8606c8d6a70c6805fdccf21951b9d1d7fb3683b718 ro 3.9416 La acest set de probleme se referă raportul. la acest set de probleme se referă raportul l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e t̪ | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789133.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e14bf2d4bbc861438c1bcba3e460b5c1f6f76d64d6ddcaaa664810b1cedd43f ro 3.9896 Deja am solicitat să fie reparat ieri. deja am solicitat să fie reparat ieri d̪ e ʒ a | a m | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | s̪ ɜ | f i e | r̪ e p a r̪ a t̪ | i e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23687659.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 981acf4dc1e87bb6369f6f9066272523c78f0fbe7d94e9a9afa6427f260c8e7d ro 6.1496 Situaţia nu stă, însă, aşa, dimpotrivă. situaţia nu stă însă aşa dimpotrivă spn | n̪ u | s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | spn | d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_20795988.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a577572d3388f93cb0d91d22186c5ddd8757d2df7694243a68d0da3243fd9f1 ro 4.4216 Dle preşedinte, aş vrea să le mulţumesc vorbitorilor. dle preşedinte aş vrea să le mulţumesc vorbitorilor d̪ l̪ e | spn | spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | l̪ e | spn | v o r̪ b i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25819942.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d45815dca5c5da24b071fb765573114ac755b469ce2f25aed994e254853be8c8 ro 2.9235 Despre acestea am discutat astăzi aici. despre acestea am discutat astăzi aici d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23608165.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8b770196a6cbf26f9f50d1d958f890790f8739d610d803ec1903703da34ab335 ro 4.6136 De exemplu, declarațiile naționale de asigurare. de exemplu declarațiile naționale asigurare d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_29553848.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 60419eb3edbfb1a94f7a6389ea01818e01d117fc79deff5af6139a2f789ab188 ro 3.7875 Am ajuns într-un moment de cotitură totuşi. am ajuns într un moment de cotitură totuşi a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26145621.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 2a151f6e93110bb0799234a0536bedb04206d7217d93e561eb4a3f71c45419c9 ro 3.8955 Vreţi de fapt să se respingă întreaga propunere. vreţi de fapt să se respingă întreaga propunere spn | d̪ e | f a p t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380932.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 603c5919c6db1988e32b9fc18580c366dd215ac8b7a267b291598af10f93000a ro 3.2456 Acest raport este lipsit de ambiţie. acest raport este lipsit de ambiţie a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934584.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 82c9869fe31e8378918a3e91874550a8a6ff972ccaaf87d473b5a54edde95c97 ro 2.9336 Eu nu pot să le comentez. eu nu pot să le comentez e u | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | l̪ e | k o m e n̪ t̪ e z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596516.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3dec4ac69117a0869610c736f5b3aabfbe0dd79d97b6824082e17d4cf7dc52f ro 3.8955 Pur și simplu există prea mulți bani. pur și simplu există prea mulți bani p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ ea | m u l̪ t̪s i | b a n̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25898091.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ecff7c953d81b38f0ed35572c40fbeb41631f87884eda6bae44ff0bdceb6b5d8 ro 2.9595 Lucrez de treizeci și doi de ani aici. lucrez de treizeci și doi ani aici l̪ u k r̪ e z̪ | d̪ e | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | ʃ i | d̪ o i | a n̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_34949047.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 95753fa8e2e9eefe37fd8a1ca1af9bd0dccddb18bf694dd247fcb3272da0794d ro 4.6155 Un lucru imperios necesar este eficienţa energetică. un lucru imperios necesar este eficienţa energetică u n̪ | l̪ u k r̪ u | i m p e r̪ i o s̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | spn | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24985263.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9695e210e79e2bcd85df5c2de1d7f2010779ae4155b64ca5b6cd5df19cb4515 ro 4.5075 Aceasta va continua, de asemenea, în anii următori. aceasta va continua de asemenea în anii următori a tʃ a s̪ t̪ a | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ | a n̪ i i | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i xpf 281 common_voice_ro_20789466.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 039e27e375725164ce44d1f22c88367c570c098b6d1d5db985a6fe09990a2769 ro 4.9016 Nu puteți apăra drepturile unuia dintre deputații dvs. nu puteți apăra drepturile unuia dintre deputații dvs n̪ u | p u t̪ e t̪s i | a p ɜ r̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | u n̪ u i a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ e p u t̪ a t̪s i i | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26231301.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a a45b287077d5cef4da7d1b4bb5627b95792e42b6ea0e2ce521e80b9b682f851a ro 3.7875 S-a exagerat mult în cele spuse până acum. s a exagerat mult în cele spuse până acum s̪ | a | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_25870704.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e18e94ec563906d05499ce44834a7da2c13874292d768c7d773db4367efc937d ro 4.1835 Bineînţeles, acest lucru va avea un preţ. bineînţeles acest lucru va avea un preţ spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | a v ea | u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21357583.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cad10b267406ba3c5c540d6270667a720511dac99c245be7272e4eaa9daf1ef ro 3.4376 Avem un mod de viaţă extrem de atractiv. avem un mod de viaţă extrem atractiv a v e m | u n̪ | m o d̪ | d̪ e | spn | e k s̪ t̪ r̪ e m | a t̪ r̪ a k t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414064.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b9a383ff4d3ed333c6a9a0f26dd78d9a7659c1fe1100305124d5d78fa03e732 ro 4.1816 Persoanele în vârstă ar trebui considerate un avantaj. persoanele în vârstă ar trebui considerate un avantaj p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | ɨ n̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ e | u n̪ | a v a n̪ t̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381059.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 659b1eefda2877d248ef96b4e35a4e87db21114225e4d7efa28ff04caa0d4057 ro 5.5976 Necazurile îi fac pe oameni să solicite inclusiv ajutoare nerambursabile. necazurile îi fac pe oameni să solicite inclusiv ajutoare nerambursabile n̪ e k a z̪ u r̪ i l̪ e | ɨ i | f a k | p e | oa m e n̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ e | i n̪ k l̪ u s̪ i v | a ʒ u t̪ oa r̪ e | n̪ e r̪ a m b u r̪ s̪ a b i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35083652.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aee407daec1d34fab6e85ae675674f9a12061e651eacf49214932db915a1e890 ro 2.7435 Consider că este un pas înainte. consider că este un pas înainte k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32280758.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 5703f501237cc407bf740f51ebf5e95b9f27b4d97dd4500d5c985fdc56b61982 ro 5.9475 Aș dori, de asemenea, să citez câteva cifre. aș dori de asemenea să citez câteva cifre a ʃ | d̪ o r̪ i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25897715.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eaa0cfa2d807ade04558a34cb8c872f03aedafd994886d3e1fb35a4409be8419 ro 3.5355 Alte trei elemente ar trebui luate în considerare. alte trei elemente ar trebui luate în considerare a l̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | e l̪ e m e n̪ t̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | l̪ u a t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24741255.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fed82ac33891297f69a9ad2bd4c6f77e411721c21a90a28dfc9509f67d5a02e ro 3.4635 Trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea. trebuie să ne pregătim responsabil pentru acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32826451.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 2e87ba2de0617f4cc852c537819e6116e73f4c21f67ed6478d3564d6a31b6993 ro 3.6795 Iti voi desena frumos pe maini. iti voi desena frumos pe maini i t̪ i | v o i | d̪ e s̪ e n̪ a | f r̪ u m o s̪ | p e | m a i n̪ i xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_24914740.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b546f69f312ec755975efc94acc66542fd69fc2c0e7a1008083bae00d87cb574 ro 4.6515 Am învățat de la ei tehnologia, dar nu ne-au spus chiar tot. am învățat de la ei tehnologia dar nu ne au spus chiar tot a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | d̪ e | l̪ a | e i | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | d̪ a r̪ | n̪ u | n̪ e | a u | s̪ p u s̪ | k a r̪ | t̪ o t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26155641.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 716f2475ca731f1fc5a8759aa9d5bdea2b7ab32e352baa26a2fcd2745b2e73b1 ro 2.8875 Pur şi simplu nu este corect. pur şi simplu nu este corect p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20820680.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c7b03f54d3515bbb0f9daf379e7275658314f6b7d2e2d38e827aaa5af98b354 ro 2.7896 Dorim şi credem în acest lucru. dorim şi credem în acest lucru d̪ o r̪ i m | spn | k r̪ e d̪ e m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_31830570.mp3 ca99a533ff7692fc157d1306a2710f6673ff56f85247b6a03418b3e2237f43f7d1aa813c5cde2f496a9dd64bfc924f1aa5655f751921ee5b7af29e3466616702 88f38b1d78d834bd8298247427af39dbb63c88372cfd5ef8207ef79cfd69dd43 ro 4.5435 Mi se spune că toți suspecții sunt monitorizați. mi se spune că toți suspecții sunt monitorizați m i | s̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | t̪ o t̪s i | s̪ u s̪ p e k t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪s i xpf Constanta,Standard,Lived in France for 10 years teens male_masculine 104 common_voice_ro_22254359.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 71d203dfebb29e99b5d191e1577a0f7572776c3cccda5b8f3109ddb7c7eadfff ro 4.4696 Asistăm la reprimarea puternică a tuturor acestora. asistăm la reprimarea puternică a tuturor acestora a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | l̪ a | r̪ e p r̪ i m a r̪ ea | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ | a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21397665.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c48485af962c16dc22e4e66cf1d2d043b80542bd14bc44375a98a1b65c90398 ro 3.6536 Acesta este strict un principiu democratic. acesta este strict un principiu democratic a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ i k t̪ | u n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24247262.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7b893f76221e325e3c923e5d1c13774b3b6f97ed92c6894faaf4d771b094057 ro 3.6075 Ea era tot timpul pe minge. ea era tot timpul pe minge ea | e r̪ a | t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ | p e | m i n̪ dʒ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790231.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c2838a857440e641ae2341653d4bf3bc1163f57b573d92740146e0d509203992 ro 4.8675 Astfel, confirm votul meu în favoarea raportului. astfel confirm votul meu în favoarea raportului a s̪ t̪ f e l̪ | k o n̪ f i r̪ m | v o t̪ u l̪ | m e u | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26199828.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 83760bad20fce130c4a7b43a179900b9d58a795177d9251e0594be53d128332d ro 3.3195 Doriți să votați prin apel nominal? doriți să votați prin apel nominal d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | v o t̪ a t̪s i | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26216290.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9510e3262b266f1a3edbd9e143667a78a074ab1cd22393bb6d7de5c45c46fa44 ro 3.2475 Să fie ei mai puţin importanţi? să fie ei mai puţin importanţi s̪ ɜ | f i e | e i | m a i | spn | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20349840.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0f169a26c42c1e17cf854c0d4a1cb951e0c958eaa1d02276ef74bd9617ca4647 ro 3.1496 Ajutoarele trebuie să ajungă la destinație. ajutoarele trebuie să ajungă la destinație a ʒ u t̪ oa r̪ e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | l̪ a | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪s i e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_24741254.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9866ee4d65f3b50774e664a3e83bf7e28ecf715ae1d3fd0811c6cc48821cc6c ro 3.1755 Vă rog să verificaţi acest lucru. vă rog să verificaţi acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897714.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 df0be458d3edf40991aac4b3dc15b0d05a33d80100f5756eb03713576c64d574 ro 3.1755 Zece ani chiar nu au fost suficienți”. zece ani chiar nu au fost suficienți z̪ e tʃ e | a n̪ i | k a r̪ | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21381058.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b41a082f7b6ce4301c9f60463760c18f348f70bb90663aabbbec87e56947749 ro 2.8856 Nu este doar o problemă de azil. nu este doar o problemă de azil n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | a z̪ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165143.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 78750edc03a132c1496f46ac74f9ce0a663f053f03a7d03ecd952b776a2cf85d ro 2.8155 Acesta este cu adevărat un lucru bun. acesta este cu adevărat un lucru bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_26231300.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a 9c2f0de804944812334e4e8fc0c1cb62e792107443d713efe0a9556763582aa9 ro 3.6435 Dumneavoastră vi l-aţi luat, şi eu, de asemenea. dumneavoastră vi l aţi luat şi eu de asemenea d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v i | l̪ | spn | l̪ u a t̪ | spn | e u | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_21357582.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bb3fb05389ae5b7047e5b641a157d270a0a75c7af695ad51c031b48a64f06ad ro 3.1736 Acesta este un moment foarte important. acesta este un moment foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35125089.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fa263c80848b7197364a4495f4360e18688ddbc04078a1935395a81125f9c4e ro 4.3635 "Principiul este ""un paşaport - o persoană”." principiul este un paşaport o persoană p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21397664.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 4628bc82f21fa1ba931422258ab5d7c8a3bc5771a256e215ca2858ea03fe6992 ro 4.3016 Nu este vorba despre o mână care cerşeşte. nu este vorba despre o mână care cerşeşte n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | m ɨ n̪ ɜ | k a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20349841.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 050e6eea02441982d8ad5f2b3f2f3cb9e66f63a0677d24b4000e1c6b9f9b6e45 ro 3.3896 Acesta este un lucru deosebit de condamnabil. acesta este un lucru deosebit de condamnabil a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | k o n̪ d̪ a m n̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25790230.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ca4a1f81ec40200b87e7133bd11eff46a5fb0787d330bd1591a39c06503ba9d6 ro 3.8955 Numărul de sinucideri este în creştere. numărul de sinucideri este în creştere n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | d̪ e | s̪ i n̪ u tʃ i d̪ e r̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26203762.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8c8fc604c465a0406f19f575c2e77c783928621de4b8ae28a8f528bea10a050e ro 3.0675 Acest lucru mi-l doresc pentru toată lumea. acest lucru mi l doresc pentru toată lumea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | l̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_22254358.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7b0649bbc334053243f5dbda6633fac789c12b013ba8e063920676c3d2ef699f ro 4.0616 Aceasta a devenit o problemă foarte urgentă. aceasta a devenit o problemă foarte urgentă a tʃ a s̪ t̪ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20820681.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3384f41981782bb686580f95469ffa1c6833e11ab8dc9d729603a9aaf464436e ro 3.5816 Totuşi, situaţia este valabilă şi invers. totuşi situaţia este valabilă şi invers spn | spn | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ ɜ | spn | i n̪ v e r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24914741.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b9ed441910deff6835b3c30c14ffe4d07254218a24fd8302bb913e8be8cd51b5 ro 4.3275 Zece state membre au încheiat astfel de acorduri. zece state membre au încheiat astfel de acorduri z̪ e tʃ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | a u | ɨ n̪ k e i a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26153186.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 650ec5ecf11bb9c32415af4c4560709f503a15e6de59276de63a971d7a4c2b4e ro 3.5355 Totuşi, problema merge mult mai departe. totuşi problema merge mult mai departe spn | p r̪ o b l̪ e m a | m e r̪ dʒ e | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26158159.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6ce18f84607811995e0f0193d3c21cc02a9686b9ea5dd45a385a23eff5965b9b ro 3.4635 Trebuie să colaborăm cu vecinii noștri. trebuie să colaborăm cu vecinii noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m | k u | v e tʃ i n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25793530.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d6128da50cd1fddbcbd252a87d5d245c637efa1a5ca9c22f5ff915e539527e96 ro 4.3275 Am fost unul dintre deputații care s-au abținut. am fost unul dintre deputații care s au abținut a m | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ e p u t̪ a t̪s i i | k a r̪ e | s̪ | a u | a b t̪s i n̪ u t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26217806.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ba1d11ca2f030a8a3447d95595dee65d5c332211df90443876e641a4a2110e0 ro 3.8955 Europa trebuie să conducă prin puterea exemplului. europa trebuie să conducă prin puterea exemplului e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ d̪ u k ɜ | p r̪ i n̪ | p u t̪ e r̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25931991.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f4a2437cbcb1b4be0e2fff4710ced8db599d0f8488ed8385879b732d8b6aa44b ro 6.9195 Datorită acestui procedeu tradițional, produsul rezultat este unul dulce și sănătos. datorită acestui procedeu tradițional produsul rezultat este unul dulce și sănătos d̪ a t̪ o r̪ i t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o tʃ e d̪ e u | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i o n̪ a l̪ | p r̪ o d̪ u s̪ u l̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ u l̪ tʃ e | ʃ i | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25793756.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9e6f3cfac09108aef9839999d2666587644893a37a4fb5b151a54d834f07806 ro 3.4275 După câteva minute, însoţitoarea de zbor s-a întors. după câteva minute însoţitoarea de zbor s a întors d̪ u p ɜ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e | spn | d̪ e | z̪ b o r̪ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ o r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26208114.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 98a86f375bffbfab92bd039225f2030283e290c7fb98cbb02835e05d36a6fb47 ro 5.1555 Care este poziţia dumneavoastră în această privinţă? care este poziţia dumneavoastră în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24915320.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea baf5f4bb1aadb339923aa80cfd3adc15173669a02f309f7d4e6db6277259b9fe ro 4.1835 Nu sugerăm diminuarea standardelor noastre sociale. nu sugerăm diminuarea standardelor noastre sociale n̪ u | s̪ u dʒ e r̪ ɜ m | d̪ i m i n̪ u a r̪ ea | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955332.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e24f11fa4a36da86d5285136450d227cdeb95127d6eda5e75210c550b4c70568 ro 4.0035 Ne aşteaptă o muncă foarte importantă anul viitor. ne aşteaptă o muncă foarte importantă anul viitor n̪ e | spn | o | m u n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26149852.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5f18f0085f94b1c41feafdca20c5478d63cf3885738057cd9f6928962cd39ccd ro 4.4715 Deşeurile care conţin azbest sunt deşeuri periculoase. deşeurile care conţin azbest sunt deşeuri periculoase spn | k a r̪ e | spn | a z̪ b e s̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26246560.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cd55100116a3bb314f76136d70cd2db411143fb6570c86b4e9797688f74bd678 ro 3.8955 Mă surprinde să ascult această dezbatere. mă surprinde să ascult această dezbatere m ɜ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ d̪ e | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26166425.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 733e492d5bc3d45f293304ef20accf8c504996f24b7e5b2e5637e183d15a4503 ro 4.0035 Sănătatea devine treptat o piaţă competitivă. sănătatea devine treptat o piaţă competitivă s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | d̪ e v i n̪ e | t̪ r̪ e p t̪ a t̪ | o | spn | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_34907938.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 5aeaa2a16397db650bd0ffda7a6b1f140907b02f23e7e7de0584e09548dffd34 ro 3.4635 Iti ordon sa te pui sa dormi. iti ordon sa te pui dormi i t̪ i | o r̪ d̪ o n̪ | s̪ a | t̪ e | p u i | d̪ o r̪ m i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357532.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1905464b45acbb1869141e469b28a7420b811936a6f37ba58b4c206f30482a19 ro 3.3176 Gândurile rele se alungă prin fapte bune. gândurile rele se alungă prin fapte bune ɡ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | r̪ e l̪ e | s̪ e | a l̪ u n̪ ɡ ɜ | p r̪ i n̪ | f a p t̪ e | b u n̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26068634.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 0f505507feee792ea5395df081f22eeeeda048b98025fc7f659d112765a71793 ro 3.7155 Cred că sarcina este una foarte grea. cred că sarcina este una foarte grea k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ ea xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26243936.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f b9a1030e79975a8936fb4d9486fdccf54d5315ea8fb58b5dde3f3e455f7057be ro 2.3475 Acesta este cel mai important lucru. acesta este cel mai important lucru a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_26217807.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d5ed8544af77082106ccc7f57e2bd10f44af1809babd29cf18df2e65f65757f ro 3.3555 Facem un pas înainte și doi înapoi. facem un pas înainte și doi înapoi f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | ʃ i | d̪ o i | ɨ n̪ a p o i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26118535.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 fa70c50b78a82491698c84aa16b5e8b7c297d0b67d5c37e885b0ef98315983c5 ro 4.7235 Facem asta noi înșine prin metodele noastre politice. facem asta noi înșine prin metodele noastre politice f a tʃ e m | a s̪ t̪ a | n̪ o i | ɨ n̪ ʃ i n̪ e | p r̪ i n̪ | m e t̪ o d̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_22250908.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 82bcfd7a082c1d13e3f8137c101dc0a37e8de9fc36bdb37e5fb04915fb60353e ro 4.8296 Dialogul, prin definiţie, presupune două părţi. dialogul prin definiţie presupune două părţi d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | p r̪ i n̪ | spn | p r̪ e s̪ u p u n̪ e | d̪ o u ɜ | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_24915321.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bb0e20758d3846c2e48e2556b2e2fc90b5f693ea546e0298df683857a5be3f15 ro 3.4635 Trebuie să facem mai întâi acest pas înainte. trebuie să facem mai întâi acest pas înainte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | a tʃ e s̪ t̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793757.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da3839186428d7808fb3c0856b544e7f146f3b0104c11d805016abcedf329fb9 ro 3.3555 Supraviețuiește, însă rămâne marcată pe viață. supraviețuiește însă rămâne marcată pe viață s̪ u p r̪ a v i e t̪s u i e ʃ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m a r̪ k a t̪ ɜ | p e | v i a t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25793531.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c9d86799482a13a58f2f46373fd0458de097495a60b36678d7f360304a46acf9 ro 2.9955 Ce este de fapt acest plafon? ce este de fapt acest plafon tʃ e | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p l̪ a f o n̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26153187.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b938e7276e86de48866d04aa6483869807c0df123896664ee827cef76a916f6 ro 3.0675 Comisia va continua să ajute aceste ţări. comisia va continua să ajute aceste ţări k o m i s̪ i a | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | a ʒ u t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_32285351.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d7b7be22f29f2b03c47aa536219412c4e27239b818595083afde11991e9ddbc ro 5.0475 Nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor. nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor n̪ u | m a i | v r̪ e m | d̪ i s̪ k u t̪s i i | d̪ e | d̪ r̪ a ɡ u l̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i i l̪ o r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24865021.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b7a940d930248b79e156bc6f98c659709e69a34a02921798da0fc8747745cd63 ro 3.4275 Până acum, rezultatele au fost pozitive. până acum rezultatele au fost pozitive p ɨ n̪ ɜ | a k u m | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v e xpf 279 common_voice_ro_20357533.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 190d0c5db07dfc8391351d33e2fce2785e4635e185dcf7e725e1aef18dbf156a ro 3.3176 Acesta este mesajul din partea grupului meu. acesta este mesajul din partea grupului meu a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | ɡ r̪ u p u l̪ u i | m e u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955155.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4ee58975febc215e1fa1dc3ae6a2b7881e707e3998f48531852eb0d19df457a ro 3.9675 Aceasta este direcția în care se îndreaptă lucrurile. aceasta este direcția în care se îndreaptă lucrurile a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪s i a | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955333.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fba47ca618dfcb8e1cb0fe1100507f1d005ca761af91b9b4f2fb71e0471660e2 ro 2.8875 Cred că aceasta este o dilemă falsă. cred că aceasta este o dilemă falsă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i l̪ e m ɜ | f a l̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25895680.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eb98e0134ea1fe94c6c5bd28a673fb3437a484aea2574ef1221c2900196d651e ro 2.6715 Consiliul nu trebuie să ne ofere instrucțiuni. consiliul nu trebuie să ne ofere instrucțiuni k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o f e r̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i u n̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24297423.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a636ff016552777914eeeda629730e6b2570347b7bda1ef7477c7faf1c44aa5d ro 4.2555 Mi-am mai luat viză, pentru că am auzit că ar trebui. mi am mai luat viză pentru că auzit ar trebui m i | a m | m a i | l̪ u a t̪ | v i z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | a u z̪ i t̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26260638.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 d7150e32e0f5f4d9004955ff72dfe7f956ddcce7c965a114c26142171d728adc ro 3.3555 Nu, aceeași problemă există și acolo”. nu aceeași problemă există și acolo n̪ u | a tʃ e ea ʃ i | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_26170645.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7c5aa21ca72ddad1f1f97fec333c0b3dedc3c77decd17da900d3638058bfba5e ro 4.1475 Am dorit să pun accentul pe acest aspect. am dorit să pun accentul pe acest aspect a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | p u n̪ | a k tʃ e n̪ t̪ u l̪ | p e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357511.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51a39ef868a942db80d1752f0e29b73ff9fb4297a7b54bdaba3b1b8d7591032f ro 4.8296 Acesta aduce o reală guvernanță economică europeană. acesta aduce o reală guvernanță economică europeană a tʃ e s̪ t̪ a | a d̪ u tʃ e | o | r̪ ea l̪ ɜ | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23790562.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 823338e60cf0ede9216f984250d8f6133e91fcea939e2f6505cdb20d774b358e ro 3.3416 Pe urmă va trebui să analizăm situaţia. pe urmă va trebui să analizăm situaţia p e | u r̪ m ɜ | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25897787.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e94a43a016b6f64a381af046e63534c59a21c0bcae72ec5d999cd300399a4bf8 ro 3.2115 Consiliul a fost împotriva acestuia până la final. consiliul a fost împotriva acestuia până la final k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i a | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25870796.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e48c278ab32f93c8114768017aadb594d70e1d77dfb92e0def12232d1f9cac2a ro 4.0035 Europa trebuie să fie de partea libertății. europa trebuie să fie de partea libertății e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | l̪ i b e r̪ t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21814506.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 71cfe76f608a8743d012be9d3a9ea4e5107050591467d5b43ec481178d7fcfd5 ro 6.0296 Totuşi, aceasta nu este o propunere legislativă. totuşi aceasta nu este o propunere legislativă spn | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ xpf 147 common_voice_ro_26190795.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7e6fe6163efe072cffa6f23a8c1044fe9513913df13c6382a7cb607787c9cec8 ro 3.6075 Agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri. agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26224660.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a7e5bd2304648a1b39bf68cbdcfea55218008e0869be05594bf8b015b278a334 ro 3.8955 Acest lucru este complet nedemocratic și eronat. acest lucru este complet nedemocratic și eronat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | n̪ e d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | ʃ i | e r̪ o n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_24297645.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a94353df8ec72da641a50484acdfee8852bf247cbd3a282d287c752165c92554 ro 3.7155 Este prea mare şi continuă să crească. este prea mare şi continuă să crească e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m a r̪ e | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21814996.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7e0291e87d46b80f7138a2e297cac690cf0b322c3661d89c89fd644dca175581 ro 4.6616 Pe această bază, se poate promova inegalitatea. pe această bază se poate promova inegalitatea p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ e | p r̪ o m o v a | i n̪ e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf 204 common_voice_ro_20820612.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3398ca9306fe4f14de4ab429accee2baf1b0ea2a2f8de9874ce1ed67b2d1fdbc ro 3.8696 Acest pachet cuprinde multe aspecte progresive. acest pachet cuprinde multe aspecte progresive a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ e | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393869.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 595c1d3311c65651e3bb7c88a1f16653f60595efb8bd2a51fc076e665d2e4f7a ro 3.4136 Toate acestea sunt veşti bune, doamnelor şi domnilor. toate acestea sunt veşti bune doamnelor şi domnilor t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | b u n̪ e | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35113410.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba9430f3a289c880f55e0741101ac1ea52d730df949c90572c355f5eafe4e4ee ro 3.4275 Avem nevoie de un sistem de distribuţie puternic. avem nevoie de un sistem distribuţie puternic a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_33536271.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 93d5e6209e3f509623f2f9dffd9748a81c40479cba410006d7985dd7828ef16a ro 6.5955 Nu pesimiștii sunt cei care realizează lucruri mari. nu pesimiștii sunt cei care realizează lucruri mari n̪ u | p e s̪ i m i ʃ t̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e i | k a r̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | m a r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21382304.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 675539248f41683fb035025cd55ee34d808024fed79f7ae2ff999819949e317b ro 4.3976 Aceasta a fost o realizare foarte mare. aceasta a fost o realizare foarte mare a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24548264.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 b204244e26f808a20b211ae76294f20de618ba02a8412ba25e40ce78df81899a ro 4.6007 Cu toţii suntem de acord asupra acestui lucru. cu toţii suntem de acord asupra acestui lucru k u | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_25952859.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f053f04b6d52429fe33a477801879a0280c74fed1473dd56a10e46cf6ea0e489 ro 3.0675 Am fost acolo cu câteva ore înainte. am fost acolo cu câteva ore înainte a m | f o s̪ t̪ | a k o l̪ o | k u | k ɨ t̪ e v a | o r̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26262104.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 fcb2ecf1e51c78e35df43b3d7739ab4d0ee68fad2a128fd7635f8fcc6e3d5cdf ro 3.6435 Sunt foarte nemulţumită de această situaţie. sunt foarte nemulţumită de această situaţie s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20796310.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bca32c75df30869d03ee0ac1b8e8e72b75729352e2374f737842765cd58c517 ro 3.8696 M-am bucurat să aud rezultatul votului de astăzi. m am bucurat să aud rezultatul votului de astăzi m | a m | b u k u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a u d̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | v o t̪ u l̪ u i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22457049.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7e250e391b564a513434656afe3f680be13b76bfdce90cbc88aa974e106bc92d ro 2.6696 Suntem pregătiţi să ne jucăm rolul. suntem pregătiţi să ne jucăm rolul s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | n̪ e | ʒ u k ɜ m | r̪ o l̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23798414.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 912483dabc90f7d92082c08dfc50e751dce78e85ebd35b862a1dc2afa59814b6 ro 2.9816 Cum ar trebui să privim spre viitor? cum ar trebui să privim spre viitor k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20357308.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e0129a359fc21bb37088c53ab77a9a49ccca7f23aad5b57571e8ec7e806e647 ro 3.3656 Cum ar fi monitorizată călătoria în aceste cazuri? cum ar fi monitorizată călătoria în aceste cazuri k u m | a r̪ | f i | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26152574.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6a3ddcc80d09e8f5abc9df62d09befa373dcfd324d84d3e2dd152130f1683452 ro 3.9315 Doream să menţionez acest lucru în primul rând. doream să menţionez acest lucru în primul rând d̪ o r̪ ea m | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21457754.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c8f44888830e9188552015065f4cae4afba5fe6506b401724583ad87f92d76f ro 4.4936 Aceasta este tot ceea ce se poate spera. aceasta este tot ceea ce se poate spera a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p e r̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24753492.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b5799344872672e10d0b1363f96c840718de0390c5a2f030c807f60a98117562 ro 4.2555 Nu există conceptul de caveat emptor. nu există conceptul de caveat emptor n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k o n̪ tʃ e p t̪ u l̪ | d̪ e | k a v ea t̪ | e m p t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21814507.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 62f5c5ffe00158534a6561aad0c02504991b2ef1825b160ce0376e1c2f4dda32 ro 3.9896 Dreptatea eca sănătatea lumii. dreptatea eca sănătatea lumii d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea | e k a | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | l̪ u m i i xpf 147 common_voice_ro_26190794.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8c316582543043ee850cce965d56c1c2fcf6a8c7b4c52674168c62f0c29207ec ro 3.2835 Ce se întâmplă cu tensiunile sociale? ce se întâmplă cu tensiunile sociale tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24297644.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98f52ff02a9d5f20d6a3e206ace7522ce8f18eb0ba7a70f628598c3402a923e1 ro 4.1475 Astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă. astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă a s̪ t̪ f e l̪ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21814997.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7a0a8cc19b2009e438a32b16c85f00cab8bd2748dea305017277bec9d09da40f ro 6.1016 Au o apărare foarte bună, în care se remarcă căpitanul Tarknișvili. au o apărare foarte bună în care se remarcă căpitanul tarknișvili a u | o | a p ɜ r̪ a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ e | r̪ e m a r̪ k ɜ | k ɜ p i t̪ a n̪ u l̪ | spn xpf 204 common_voice_ro_21393868.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e4712212726f1fe5aac38ecf362a1156e2289a2dcd68bbca72c17344bfa435e ro 3.4376 Numai ceea ce este obligatoriu dă rezultate. numai ceea ce este obligatoriu dă rezultate n̪ u m a i | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i u | d̪ ɜ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895681.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e149b1ddfed4473acb03e4db6d17b2e1664bb4122605bb139e3d136e138a4737 ro 3.6435 De asemenea, ținta inițială nu a fost atinsă. de asemenea ținta inițială nu a fost atinsă d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪s i n̪ t̪ a | i n̪ i t̪s i a l̪ ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a t̪ i n̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_30309294.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7f22423a1dcf95b70ef061c779b594fe3b9f7c08d908461a5bef70443333928d ro 3.6795 Prin urmare, nu putem susţine această propunere. prin urmare nu putem susţine această propunere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26170644.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84bebe985eae84a782a02733926aea1d4ed0196523bdc0724adc83fc0140cfda ro 4.3275 Acest comportament cinic este complet intolerabil. acest comportament cinic este complet intolerabil a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ | tʃ i n̪ i k | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | i n̪ t̪ o l̪ e r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24297422.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3e353dd345d7fe25f6619c421841bc92775c5c14a868741bd1c3b4dd186b820 ro 3.5715 Acestea sunt informaţiile care trebuie transmise. acestea sunt informaţiile care trebuie transmise a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23790563.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 86d6637d0f8067c9ebc38a3735af9bb8d223a5cab298a65e7dfaa3d0ef4bc908 ro 3.4616 Cealaltă propunere se referă la clonare. cealaltă propunere se referă la clonare tʃ a l̪ a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k l̪ o n̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357510.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dc8c9ac4a2938b340714a8922c4ea8ef41fa822f2736433b4b4107b49d736cc ro 4.0136 Sper ca acest studiu să clarifice aceste aspecte. sper ca acest studiu să clarifice aceste aspecte s̪ p e r̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ t̪ u d̪ i u | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870797.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 cf20dcf31d317f77e28ed2d35570229985600a51216ea029947f2bf8fe985532 ro 3.8235 Ar trebui să ne opunem cu fermitate. ar trebui să ne opunem cu fermitate a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | o p u n̪ e m | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_22457048.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 80208184378bc94c01488e5b0417b9947f4532dcbcac68c8afab2c0907776920 ro 3.2216 Pentru aceasta au fost citate patru motive. pentru aceasta au fost citate patru motive p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a u | f o s̪ t̪ | tʃ i t̪ a t̪ e | p a t̪ r̪ u | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20357309.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1690aa619593042411c68bd4e21de574776d5edf0bfdf6cd1311afecdbe1027e ro 3.4856 Dle președinte, vă mulțumesc pentru răbdare. dle președinte vă mulțumesc pentru răbdare d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ b d̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23798415.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8fe837f91c52b80b535ab478107bccb01361e7f080e4cf7fb6dca22e5e1dcf6f ro 2.9096 Trebuie să existe o separare clară. trebuie să existe o separare clară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | s̪ e p a r̪ a r̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26155824.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 70389a9117ed417ee3105a619444f57b0270c83f0d42d7af16729efb296d965a ro 5.0115 "Aceste lucruri nu înseamnă ""revenirea la terorism”." aceste lucruri nu înseamnă revenirea la terorism a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i r̪ ea | l̪ a | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20820613.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3391eb3ca15b7d01be46f1aded02a61d15ff584e8082646777ec77b66bd94e3b ro 4.7816 Firma are datorii la stat de unu virgulă unu milioane de lei. firma are datorii la stat de unu virgulă milioane lei f i r̪ m a | a r̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i i | l̪ a | s̪ t̪ a t̪ | d̪ e | u n̪ u | v i r̪ ɡ u l̪ ɜ | m i l̪ i oa n̪ e | l̪ e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147086.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 3b62658278b3e51bb03d310669a1c17c3364f5d6e166b0d468528c77658699ac ro 3.7875 Ne dăm seama despre ce discutăm? ne dăm seama despre ce discutăm n̪ e | d̪ ɜ m | s̪ ea m a | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21382305.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6776c3b8257eb5ad88be6691782e518ecf29e5da1f66a08d830b31f07183a11a ro 5.2856 Salut coordonarea dintre cele două operațiuni. salut coordonarea dintre cele două operațiuni s̪ a l̪ u t̪ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ ea | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | o p e r̪ a t̪s i u n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796311.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b818f9c6b2780b2f65f8df01c9206b0c464ce71f91cec6ced8e45835a2dcda0 ro 3.7016 Acest lucru este important pentru toată lumea. acest lucru este important pentru toată lumea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955999.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fa34888b871163685a9b431908d8fd2d4ba11d8414ee24fdb89aba952145bde6 ro 6.9555 Românii din străinătate nu există pentru autoritățile române de acolo, a oftat mama bărbatului. românii din străinătate nu există pentru autoritățile române de acolo a oftat mama bărbatului r̪ o m ɨ n̪ i i | d̪ i n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | r̪ o m ɨ n̪ e | d̪ e | a k o l̪ o | a | o f t̪ a t̪ | m a m a | b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25952858.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb3561ae8a6d66525c55adb0f4d78607c57f733130288a8ba0057da42bd87f8c ro 2.9955 Vă îndemn să găsim o soluţie. vă îndemn să găsim o soluţie v ɜ | ɨ n̪ d̪ e m n̪ | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | o | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23807450.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9072a02303db2a1e15d82877a7a980692b13306d6cc47dc242e787ffb3c96abb ro 3.5096 Multe puncte din raport au o valoare îndoielnică. multe puncte din raport au o valoare îndoielnică m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | d̪ i n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a u | o | v a l̪ oa r̪ e | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ n̪ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26200296.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 89d51130faa56269c9f42eba5b806f1897269c6ec5fec672338362661a9c0247 ro 2.9595 Folosim cantităţi uriaşe de apă în fiecare zi. folosim cantităţi uriaşe de apă în fiecare zi f o l̪ o s̪ i m | spn | spn | d̪ e | a p ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20795677.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2961c3119da3e78584c2dc7bbcd4972494a47b713ceb1d3e800707844d0b5494 ro 3.9416 Deci partea ştiinţifică a dezbaterii este clară. deci partea ştiinţifică a dezbaterii este clară d̪ e tʃ | p a r̪ t̪ ea | spn | a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24397083.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b23a14871f7694c6a862cc0e76c2dbb4e9a449f89255ed49aecf302effc28ff2 ro 4.1835 Aceasta nu este o procedură de codecizie. aceasta nu este o procedură de codecizie a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ e | k o d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793932.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c499fff022e61f56f3ce29199e94b790d3b603e9d24534fe4355e49feaa133a3 ro 3.4635 Așadar, nu le cereți tuturor să fie calmi. așadar nu le cereți tuturor să fie calmi a ʃ a d̪ a r̪ | n̪ u | l̪ e | tʃ e r̪ e t̪s i | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ ɜ | f i e | k a l̪ m i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151275.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6315ad20f9d6c8d37caa9c7a38656d50d1a9ca1c52e8905a32261624c1b5db6b ro 3.3555 Ce fel de ajutoare au fost acordate? ce fel de ajutoare au fost acordate tʃ e | f e l̪ | d̪ e | a ʒ u t̪ oa r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25904256.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eff4a4990613f2afdcc236aa29de63730f644a0b0492c8a00a4bbbae3784430a ro 2.8875 Femeile nu trebuie să se roage. femeile nu trebuie să se roage f e m e i l̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ oa dʒ e xpf 330 common_voice_ro_21393251.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5786d504250da027725cc6ad9ae9d2b3d52de2f251de4ea4ae450a78686502ed ro 4.1816 V-aş fi recunoscătoare dacă ne-aţi oferi un răspuns. v aş fi recunoscătoare dacă ne aţi oferi un răspuns v | spn | f i | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ oa r̪ e | d̪ a k ɜ | n̪ e | spn | o f e r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954168.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc6bf57d8f73b9f472d2c12b15b67054011eac0b440317eb85d538f362c95b82 ro 3.2835 Nu cred că aceasta a fost intenţia. nu cred că aceasta a fost intenţia n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22370535.mp3 fb437bd3707644bc3a55adde7bd1c8dd00464ae0dac06c459d2286f61d2797d35d12e1d119306aeb42870da837cda359c6628e9b9392aeb2cae33d176c363050 7e2aab9491aac62cf4b5d3e4b3cadf6309585ed1a4b70ab962718260bbf38e41 ro 5.4296 Cred că trebuie să continuăm în acest mod. cred că trebuie să continuăm în acest mod k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf fourties male_masculine 118 common_voice_ro_29553941.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7196ce3e5139c9eef90977a053a9dc77fa123e11e8c3cd5e8b14b438aad3d74b ro 3.9315 Sprijinul dvs. a fost apreciat foarte mult. sprijinul dvs a fost apreciat foarte mult s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | a | f o s̪ t̪ | a p r̪ e tʃ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25954169.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdc755c09959f492e998d1a832c7df3b5bbcb50bc646c129c48284bb6eda6fa1 ro 5.8035 Chiar dacă și-au adjudecat alegerile, ei au pierdut majoritatea absolută în Parlament. chiar dacă și au adjudecat alegerile ei pierdut majoritatea absolută în parlament k a r̪ | d̪ a k ɜ | ʃ i | a u | a d̪ ʒ u d̪ e k a t̪ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | e i | p i e r̪ d̪ u t̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ | ɨ n̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870359.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dcc915284f833730684ca0447ae6b978fe375f28c89cacbee8ff93198e7a9ea9 ro 6.5235 Este vorba de brazilienii Leandro da Silva și de Afonso Alves Martins. este vorba de brazilienii leandro da silva și afonso alves martins e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | b r̪ a z̪ i l̪ i e n̪ i i | l̪ ea n̪ d̪ r̪ o | d̪ a | s̪ i l̪ v a | ʃ i | a f o n̪ s̪ o | a l̪ v e s̪ | m a r̪ t̪ i n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393250.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 665ff9b4092c16d5af474eb1179f151a76d339fa0b2b4f6e8b0a8e7f647f77fe ro 3.8216 Sunt măsurile noastre de guvernanță prea slabe? sunt măsurile noastre de guvernanță prea slabe s̪ u n̪ t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s ɜ | p r̪ ea | s̪ l̪ a b e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261462.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 f39bdffdcf4d11bdef93538d25f7c930d1ec79477e7e239ecf851aae01e18621 ro 3.9675 Nu ne permitem acest lucru în prezent. nu ne permitem acest lucru în prezent n̪ u | n̪ e | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_25904257.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d01a6b790abe8884f4c4d46319374897e18f7ee5de87a6b2527aa436ca704ec1 ro 3.2475 Prin urmare, am ales să ne abţinem. prin urmare am ales să ne abţinem p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn xpf 330 common_voice_ro_26200297.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 890cc346625a7fd55a51a4ec07166049c3ded8613c52f12362bd43696ee39dd3 ro 3.3915 Toate statele membre sunt părţi ale acestui acord. toate statele membre sunt părţi ale acestui acord t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_38545529.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fae9aadd89dee6dd79afd4baf98b1ca8c239f324039a258e938543ae88be843f ro 4.8315 Mă refer la femeile care lucrează la domiciliu. mă refer la femeile care lucrează domiciliu m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | f e m e i l̪ e | k a r̪ e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | d̪ o m i tʃ i l̪ i u xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20795676.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18ac07f276fbaf6496fbc8c31dde427eec989323397e23ed185529de8a2c80dd ro 3.7496 Să nu punem ideologia în locul asistenței. să nu punem ideologia în locul asistenței s̪ ɜ | n̪ u | p u n̪ e m | i d̪ e o l̪ o dʒ a | ɨ n̪ | l̪ o k u l̪ | a s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153115.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6f9336255aeb78a030b50e1209b6d62c8adecab51acc6bc63e80162a3cf4bec5 ro 5.0835 S-a analizat modul de funcționare al administrației publice locale. s a analizat modul de funcționare al administrației publice locale s̪ | a | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | m o d̪ u l̪ | d̪ e | f u n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ e | a l̪ | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i e i | p u b l̪ i tʃ e | l̪ o k a l̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_23807451.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 944540f629e672cc9cff31c6923492e6a965a2119b4ea070e86d9e6cbb33e61e ro 3.5816 Astfel, agricultura abia a fost abordată. astfel agricultura abia a fost abordată a s̪ t̪ f e l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | a b i a | a | f o s̪ t̪ | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25793933.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cd9ff65e390fa773ef6163a4827a3f5627e2762fb622efef17c0ebf5070e6ec9 ro 3.7875 Prin urmare, să fim atenţi când reglementăm. prin urmare să fim atenţi când reglementăm p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | f i m | spn | k ɨ n̪ d̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151274.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 686906e0c5ab07d87c25ce19aec96585654ddb9789a7d84148f5b54b1c678ba5 ro 2.8875 Nu trebuie să le impunem nimic. nu trebuie să le impunem nimic n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | i m p u n̪ e m | n̪ i m i k xpf 329 common_voice_ro_24397082.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 91a3fba1187c2bdee7f43c347efc5382ee486ab15e75fd8f13dea5cfe3a52f1b ro 3.6435 A fost foarte greu pentru ea în ultima vreme. a fost foarte greu pentru ea în ultima vreme a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | p e n̪ t̪ r̪ u | ea | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | v r̪ e m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26149637.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5355e9753408416d79c3861e29a5f6a2bb79146de1f66e69fdfaec6ca0ce2e50 ro 3.7875 Dorim să asistăm la întoarcerea la normalitate. dorim să asistăm la întoarcerea normalitate d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | l̪ a | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e r̪ ea | n̪ o r̪ m a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22370534.mp3 fb437bd3707644bc3a55adde7bd1c8dd00464ae0dac06c459d2286f61d2797d35d12e1d119306aeb42870da837cda359c6628e9b9392aeb2cae33d176c363050 81deea7b0417aed4ba178636a590932ca79df01dd47d3d2dfa17a92ff5936444 ro 9.4616 Avem garanția evaluărilor anuale ale impactului. avem garanția evaluărilor anuale ale impactului a v e m | ɡ a r̪ a n̪ t̪s i a | e v a l̪ u ɜ r̪ i l̪ o r̪ | a n̪ u a l̪ e | a l̪ e | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 118 common_voice_ro_23972797.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 98c51ce1ad5e91ab1cc300ac1d6864972d8686fbb5aa4f0598e8cd2acef8545c ro 4.2296 Aş dori să repet acest lucru aici. aş dori să repet acest lucru aici spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a i tʃ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_32247344.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 875cf6715e88df17fa47f60ff23ba920b339890b6d663e980966d664e125d43f ro 7.3155 Nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective. nu există nicio alternativă la dezbaterile obiective n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | l̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_35610333.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c61b0909119600f662f7aeb4343742df9292af7555be32bd079d0919a5685875 ro 3.0675 Cum se poate aduna prea multă apă? cum se poate aduna prea multă apă k u m | s̪ e | p oa t̪ e | a d̪ u n̪ a | p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | a p ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26149451.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 55a7c46b50af3caa08d70755e21c58d1659c7ee19e6f2768c4cfd6977383957c ro 5.8035 Au fost aplicate și zece sechestre pe mijloace de transport și electrocasnice. au fost aplicate și zece sechestre pe mijloace de transport electrocasnice a u | f o s̪ t̪ | a p l̪ i k a t̪ e | ʃ i | z̪ e tʃ e | s̪ e k e s̪ t̪ r̪ e | p e | m i ʒ l̪ oa tʃ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | e l̪ e k t̪ r̪ o k a s̪ n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200934.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8ff592e0f4005d6bad57d9ff368f165ece4a9e981366d392c14ec2703a56ceda ro 5.0475 Admiraţia se lipseşte de prietenie. Îşi ajunge ei însăşi. admiraţia se lipseşte de prietenie îşi ajunge ei însăşi spn | s̪ e | spn | d̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e | spn | a ʒ u n̪ dʒ e | e i | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24340790.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a96d356b1a1ca3538af8625b1b0a79953fabd925e95139f2853516e09868319a ro 4.2195 Astăzi aţi servit atât de bine cauzei europene! astăzi aţi servit atât de bine cauzei europene a s̪ t̪ ɜ z̪ i | spn | s̪ e r̪ v i t̪ | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | b i n̪ e | k a u z̪ e i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 336 common_voice_ro_20358225.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1dc656d34257eb2cbdaab46939dad1b8a4a881ea1fed3f9903f62d7340a56020 ro 3.4616 De atunci lucrurile s-au înrăutățit de fapt. de atunci lucrurile s au înrăutățit fapt d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ ɜ u t̪ ɜ t̪s i t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20431585.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 019495fe42513bd60012bd43d67959f60136665bd4a48db3ac0152d5b087e447 ro 3.4856 Am propus un amendament în acest sens. am propus un amendament în acest sens a m | p r̪ o p u s̪ | u n̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26249011.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d645d49a31648f6bc47f165915afcfa1742115f94f913f843610fec9727ad6d4 ro 2.6355 Ar trebui să ne fie ruşine. ar trebui să ne fie ruşine a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | f i e | spn xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_34856390.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 844d96da624c3b78284071fd3c48852fe1fb9e26df4edd8563fc67d6dfea53aa ro 3.9675 Ar trebui să aplicăm aceleaşi principii. ar trebui să aplicăm aceleaşi principii a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a p l̪ i k ɜ m | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393705.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69f35842c4185ecea3397d84366aa7180838884d26cd98de27307d3ea052c032 ro 3.6056 Aş dori să primesc confirmarea acestei informaţii. aş dori să primesc confirmarea acestei informaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ i m e s̪ k | k o n̪ f i r̪ m a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982909.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b77db5755712d0182bab7d2ed85f7ff477028554287c4d4b799e6905c4002f5b ro 3.8955 Dacă există, vă rog să îmi spuneţi. dacă există vă rog să îmi spuneţi d̪ a k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | ɨ m i | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21332216.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 489a76eced82db033312275c5f0cbc016b22687c7eac8755eaaf42591edf1bb2 ro 5.2616 Vom face tot posibilul să existe mai multă înțelegere și încredere reciprocă. vom face tot posibilul să existe mai multă înțelegere și încredere reciprocă v o m | f a tʃ e | t̪ o t̪ | p o s̪ i b i l̪ u l̪ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e r̪ e | ʃ i | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o k ɜ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_35610666.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c1595cdd354c7472742c558bd888444db737ecd8e884de821c8efdb2edc8c369 ro 3.3555 Această chestiune nu este una nouă. această chestiune nu este una nouă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | n̪ o u ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353685.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 433e0bae59712ec8a3005389ee45915af176d7928f95eb1e5fbe11ffbb8acfae ro 5.0696 Instanța a stabilit pentru data de treisprezece octombrie, următorul termen de judecată. instanța a stabilit pentru data de treisprezece octombrie următorul termen judecată i n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a | a | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ a t̪ a | d̪ e | t̪ r̪ e i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | o k t̪ o m b r̪ i e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | t̪ e r̪ m e n̪ | ʒ u d̪ e k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35158138.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bf21e00667dfa1c17eb8cc536cd14fbd5998570284ae91e128c85a838e9df483 ro 3.6435 Acest lucru este important pentru ambele sectoare. acest lucru este important pentru ambele sectoare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b e l̪ e | s̪ e k t̪ oa r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393562.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b437c8b46392b979058ccbf1e01a29aea5bece4cc8027d635c444c8d40ca211 ro 3.1256 O zi, o navă, o moarte. o zi navă moarte o | z̪ i | n̪ a v ɜ | m oa r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344017.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 559a03b1d623f223a83bc9d5af62a10d685b2e1183fd7b2f21d0ae11499055f1 ro 3.9896 Nu mai putem spune la fel şi acum. nu mai putem spune la fel şi acum n̪ u | m a i | p u t̪ e m | s̪ p u n̪ e | l̪ a | f e l̪ | spn | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903834.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ed70749e466827f3d59a7fad7d96ab0ea01d01d9b596d692dd8d834ebd666d45 ro 3.8235 Construirea de autostrăzi este într-adevăr necesară. construirea de autostrăzi este într adevăr necesară k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i r̪ ea | d̪ e | a u t̪ o s̪ t̪ r̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20431584.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0647a32a890984b496104ee9241e10c44c0d0f6c6893fbfa3a5c15a62217f05d ro 3.3656 Vă rog să vă comportaţi în mod corespunzător. vă rog să comportaţi în mod corespunzător v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25799086.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa ca512309e7a25c193926c8bfc6e06a6507150a9dd61e3ecfb2bcedf2b177a402 ro 2.7075 Trebuie să avem o finanţare suplimentară. trebuie să avem o finanţare suplimentară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o | spn | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20358224.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13329b7e5f3d7611b7c412b611d529c2ed0be52c4c4cf15e57d525ea70fb4d16 ro 3.7496 Această problemă trebuie analizată în profunzime. această problemă trebuie analizată în profunzime a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ o f u n̪ z̪ i m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24224809.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9bff2305643b5bea853f89d4c37c08804e827f34ee960d77da0d41572fd29369 ro 5.2275 Aş dori să-i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu. aş dori să i mulţumesc preşedintelui în exerciţiu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | spn | spn | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32570297.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 95083eaccccb8b32afc780dc5027a9f23dfd96eb28bb290d19ddfd7c04400ff9 ro 3.5517 Procesul nu a fost chiar ușor. procesul nu a fost chiar ușor p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k a r̪ | u ʃ o r̪ xpf nativ 243 common_voice_ro_26159430.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6eaaee0949ff073ba443b55adc6d713c14b317c51fdf2ef8d9ab199f01909ff3 ro 5.0475 Este și acum, așadar avem această abordare sectorială. este și acum așadar avem această abordare sectorială e s̪ t̪ e | ʃ i | a k u m | a ʃ a d̪ a r̪ | a v e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21344016.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49c2e64f590c09b311cafdb5dd27648ccd9dec82c0b008091cd2f419e8c14c2a ro 4.5656 Libertatea presei reprezintă o cerinţă obligatorie. libertatea presei reprezintă o cerinţă obligatorie l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | p r̪ e s̪ e i | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35125181.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b034522bc43f8bab3828446e90b1acbaf1c6d45a67d66f414344d7a08c85875b ro 3.7875 Primul motiv este de a ajunge la timp. primul motiv este de a ajunge la timp p r̪ i m u l̪ | m o t̪ i v | e s̪ t̪ e | d̪ e | a | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | t̪ i m p xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353684.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58fcdf23ad61fb969fc6e85f2b7f1667929bc635f0802cac18e7ce8bd75febf9 ro 4.1576 Autoritățile marocane folosesc acte violente excesive. autoritățile marocane folosesc acte violente excesive a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | m a r̪ o k a n̪ e | f o l̪ o s̪ e s̪ k | a k t̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪ e | e k s̪ tʃ e s̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173411.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 896d0d80b90cc7d8c418005ec39da9598e2c048a9e9394f5347b871cfa0c0778 ro 3.3555 Această situaţie este aproape fără precedent. această situaţie este aproape fără precedent a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | a p r̪ oa p e | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22456923.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 865a201b90fd37a35223c39017dc3d84efa41812c1bc1ab228786d09dd1ba340 ro 3.8696 Această operaţiune trebuie finalizată fără întârziere. această operaţiune trebuie finalizată fără întârziere a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35610667.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c20198b9b6e978b67fbe1e5709368cc14a87d2a764c19cba20983b2255c6186b ro 4.6875 Decanul a declarat că nu cunoaște cazul Ioanei Vișan. decanul a declarat că nu cunoaște cazul ioanei vișan d̪ e k a n̪ u l̪ | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | k u n̪ oa ʃ t̪ e | k a z̪ u l̪ | i oa n̪ e i | v i ʃ a n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26166384.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 729caddd8ddedf4b80497b709f8f43eb8046c253b81ca896a36a5a204aa8228a ro 3.4995 Vă mulţumesc, de asemenea, pentru sprijinul acordat. vă mulţumesc de asemenea pentru sprijinul acordat v ɜ | spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24665933.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1ac2f2b205f565d34693d6715c3a9c9679d157000a28762a2d7dabcb05e5f88 ro 3.8955 Depinde de dumneavoastră să votaţi pentru mine. depinde de dumneavoastră să votaţi pentru mine d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_27166152.mp3 c723673f631731f574bd925f3afa273bc8a67b3082cfc288bc43d5b59e20da714b35494e9af4922329af71262d52d35400dd7aa8b1c413008003bac1170ac02b 28df562f11218e92096f3d1df2c6c140138b6491ab38dcb9677b04542a5dfdc0 ro 5.0475 Aici este vorba de o chestiune majoră. aici este vorba de o chestiune majoră a i tʃ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf 19 common_voice_ro_24297177.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a924eac8e58b65e618ca682a721b4193da4dcc255745f21133a907b66e4b261a ro 2.9955 Depinde din ce perspectivă o priviţi. depinde din ce perspectivă o priviţi d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | o | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297311.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a59d975b35fe6b04da5548bd7c45003cbc569027b55c32626c41cc8795e248ab ro 3.4275 Acesta este obiectivul raportului de faţă. acesta este obiectivul raportului de faţă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321022.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e70fac6df24aa4f24a94d0f692b59d993924ce6977f5de90a6d48505f22bdc8 ro 4.3976 Nu putem explica acest lucru cetăţenilor noştri. nu putem explica acest lucru cetăţenilor noştri n̪ u | p u t̪ e m | e k s̪ p l̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915228.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8a5690f738b7be4affd96635d494c55f9b05dcf5cdcf0b7b3dc6896a6d6cf03 ro 3.6435 Care a fost actul de semnare a revoluției? care a fost actul de semnare revoluției k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | a k t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ e m n̪ a r̪ e | r̪ e v o l̪ u t̪s i e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280583.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8d728d28b31447fdb40bd4f52b4ce11aab57576594edcb9920211758cda73fc8 ro 4.6875 Prima reprezintă, bineînţeles, locurile de muncă. prima reprezintă bineînţeles locurile de muncă p r̪ i m a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | l̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151189.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63c2c4195e206da2ed16255ca08d68cb7beee34f63ebb88d00498c9638f9dc67 ro 3.6435 Luăm banii unde îi găsim și atât. luăm banii unde îi găsim și atât l̪ u ɜ m | b a n̪ i i | u n̪ d̪ e | ɨ i | ɡ ɜ s̪ i m | ʃ i | a t̪ ɨ t̪ xpf 329 common_voice_ro_20796422.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2aee55245e654a8b8ea472b6f4f6f8266f6fd842de9a45d1d088809d800aa095 ro 4.1096 Ceea ce simțim sunt fluctuații de temperatură normale. ceea ce simțim sunt fluctuații de temperatură normale tʃ e ea | tʃ e | s̪ i m t̪s i m | s̪ u n̪ t̪ | f l̪ u k t̪ u a t̪s i i | d̪ e | t̪ e m p e r̪ a t̪ u r̪ ɜ | n̪ o r̪ m a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29051884.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 bcf9efa0b3e91cf3a6fcbafc5fe3423847c50b8d397dd38b9ff10db7c7fb5235 ro 2.9235 Iti voi aduce calul. iti voi aduce calul i t̪ i | v o i | a d̪ u tʃ e | k a l̪ u l̪ xpf teens male_masculine 120 common_voice_ro_20349116.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b81dc66c3f39d0402cfb00091e9403eb68af44dc32fdbbee617cd81f5cc7701 ro 6.9416 Cauzele nu se cunosc oficial, însă, cel mai probabil, a cedat natural. cauzele nu se cunosc oficial însă cel mai probabil a cedat natural k a u z̪ e l̪ e | n̪ u | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | o f i tʃ a l̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | p r̪ o b a b i l̪ | a | tʃ e d̪ a t̪ | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21321023.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4234ce3f045314c785b1700dc69ec2f4920093c277b9e96bd5330f31e18aba76 ro 4.1576 Dle președinte, eu sunt confuză acum. dle președinte eu sunt confuză acum d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | e u | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ f u z̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297176.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6e29d3726cacd97586ef74c023d2c8dda10fc0f272c3e549de12d8e7a2126af ro 3.9675 Nu este soluţia ideală, dar ajută. nu este soluţia ideală dar ajută n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | i d̪ ea l̪ ɜ | d̪ a r̪ | a ʒ u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26150127.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 544ee310d500824b5f5867c1cf031d1102f3dfb1618c24a7b4cac5c4d77e5ea0 ro 4.0755 Trebuie să acționăm împreună în această luptă. trebuie să acționăm împreună în această luptă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26151188.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 640a68f69dd374ef528f7c65cc49599948d30d8721519aae9175e552721d4225 ro 4.2555 Acesta este un element important al istoriei noastre. acesta este un element important al istoriei noastre a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a l̪ | i s̪ t̪ o r̪ i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf 329 common_voice_ro_21475356.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a5dd79626ca57891b7941fde4e245aeb5be528116deae952692c98cccda8364 ro 4.9256 Se vor face propuneri în cursul discuțiilor viitoare. se vor face propuneri în cursul discuțiilor viitoare s̪ e | v o r̪ | f a tʃ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ u l̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i i l̪ o r̪ | v i i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26170310.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 834e0751a7edaf42b77f1b856253afb0be1f29ef43c721bd72f2b803eb2d6f81 ro 3.2475 Ceea ce s-a întâmplat este o tragedie. ceea ce s a întâmplat este o tragedie tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | e s̪ t̪ e | o | t̪ r̪ a dʒ e d̪ i e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24665932.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae02573b33a3b50c8c54f4093dcf29f939fdb9a7b2eac7c7dea6577bdff4557c ro 4.6875 Libertatea religioasă este mama tuturor libertăţilor. libertatea religioasă este mama tuturor libertăţilor l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m a m a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22456922.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 86a441d2f92b4841b5986dcfcd875d09ed24361f757ce13074eca83841fb046b ro 3.9416 Tatăl a declarat că nu există nicio schimbare în starea micuței. tatăl a declarat că nu există nicio schimbare în starea micuței t̪ a t̪ ɜ l̪ | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ k i m b a r̪ e | ɨ n̪ | s̪ t̪ a r̪ ea | m i k u t̪s e i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27057866.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 270539bc4508b964332308ed3eafc64666f817afc220c67220b88a173f429985 ro 5.7837 Forțele de securitate se bucură de impunitate totală. forțele de securitate se bucură impunitate totală f o r̪ t̪s e l̪ e | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | s̪ e | b u k u r̪ ɜ | i m p u n̪ i t̪ a t̪ e | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_26235858.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d be9853a1cb5ff157b8ffcaf579c2aaff00f0b49d6d41cb7f6b26ec39c1d08ee0 ro 4.6875 Raportorul a avut o activitate excelentă. raportorul a avut o activitate excelentă r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | a v u t̪ | o | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26147942.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 49442bccea9e5b77a7f00c16eebb59045d6d887b5bbeab1f10c96b0e00287dc2 ro 5.2275 Solicit sprijinul dumneavoastră în această privință. solicit sprijinul dumneavoastră în această privință s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26150126.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a41de53ee0c4037e3e24bcb49b1cc113b85e92c07935452f328f534d86ddef7 ro 3.2835 Grupul meu se opune acestor decizii. grupul meu se opune acestor decizii ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | s̪ e | o p u n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ e tʃ i z̪ i i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25128423.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bfed6ae43b9c496c551482d15c1190492c3fddd3f75d409f6ad398a09bc04b2e ro 3.1967 Astfel, beneficiile sunt uşor de observat. astfel beneficiile sunt uşor de observat a s̪ t̪ f e l̪ | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪ xpf 209 common_voice_ro_20796423.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2edaf50eb02c9f3895450ab0e5c3329029949fc800ef3d6a9948f4937210f378 ro 4.6616 Învăţătorii şi profesorii nu formează indivizi, ci doar specii. învăţătorii şi profesorii nu formează indivizi ci doar specii spn | spn | p r̪ o f e s̪ o r̪ i i | n̪ u | f o r̪ m ea z̪ ɜ | i n̪ d̪ i v i z̪ i | tʃ | d̪ oa r̪ | s̪ p e tʃ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26204225.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95d526a2310567e88266264843c777c02b0c6e1fb4a4b95d3f0290f86f2d5831 ro 5.1555 Nu există democrație fără partide politice. nu există democrație fără partide politice n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | f ɜ r̪ ɜ | p a r̪ t̪ i d̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26147492.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 43d1a84f4644161722dd87eedb8084f0bac1213e3482d3fc40802126931d4b6a ro 4.0755 Trebuie să evaluăm beneficiile concrete ale acesteia. trebuie să evaluăm beneficiile concrete ale acesteia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v a l̪ u ɜ m | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ e | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25181360.mp3 79c4b2af95757760dfed8e58d50a0481001725d194146a6a8a87a7976fa7ac66272967f7ed10ce039b814fe513a1ba1029f7410968e5bc7ef3dfc6cb3dd3eb73 c5402377b690f242913af8834d7b697428af9956889c291b8b5d3bc8a094a4df ro 4.0755 Prin urmare, votez în favoarea rezoluţiei. prin urmare votez în favoarea rezoluţiei p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn xpf 92 common_voice_ro_36953945.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c3f7001574cb103d476133f5cbfa49bb750a58e47466792c065037f0ea199380 ro 3.7875 Înţeleptul tace şi face. înţeleptul tace şi face spn | t̪ a tʃ e | spn | f a tʃ e xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_25797981.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d757163c728574bf62b7110a5ccc7b1664b9aa61271411c51639e2fc178679a3 ro 3.8235 Totuşi, trebuie să lucrăm în continuare la aceasta. totuşi trebuie să lucrăm în continuare la aceasta spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25790840.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d53dc18a4f2f67fb1a7087c70b138a4314edfbe37d86932194e82339ab5c78d1 ro 4.4355 Vă voi pune cu plăcere documentele la dispoziție. vă voi pune cu plăcere documentele la dispoziție v ɜ | v o i | p u n̪ e | k u | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22934630.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8dd76a8cf580db6a12e6e19aedd9114265e8b0d6b1ae8ebe034944dbb21b3ede ro 3.7736 Mă întrebați care este soluția mea astăzi. mă întrebați care este soluția mea astăzi m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪s i | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i a | m ea | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152161.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6bd5148b3ec47d9baa973c9eaf0e242c2901903e387eb6e012a02b1607203b89 ro 3.2115 Aș dori să vă citesc întrebarea mea. aș dori să vă citesc întrebarea mea a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ i t̪ e s̪ k | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21316957.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 310abf76f43e60d8154c6eca9930bff87679db62931190fc9791b92202c1c76c ro 4.2056 Prin urmare, am votat în favoarea acestui paragraf. prin urmare am votat în favoarea acestui paragraf p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | p a r̪ a ɡ r̪ a f xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349057.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 019a758312c41a22091270aca5b7d6c76f818e4f56b82a58b37e8ba46b72d45d ro 3.6296 Grupul a comis o eroare tehnică. grupul a comis o eroare tehnică ɡ r̪ u p u l̪ | a | k o m i s̪ | o | e r̪ oa r̪ e | t̪ e h n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25799998.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfb0e327390bf19c4cdc68822c5bc3de7857f5d0ad33c2eaa6ab3b6dd35946d1 ro 2.3475 Din acest motiv, am preferat să mă abţin. din acest motiv am preferat să mă abţin d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | p r̪ e f e r̪ a t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25953072.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e963dc1e19974c242f541525a2a37a16b7ae4e6e597cb2b9be6275d2dedf6a54 ro 3.9675 Vă solicităm să votați această nouă formulare. vă solicităm să votați această nouă formulare v ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | s̪ ɜ | v o t̪ a t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | n̪ o u ɜ | f o r̪ m u l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26204043.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f54e8ef37fcffa3dcf4ab534a6f314787ae6e3b63afbbecf51108c240a8f9c9 ro 4.1835 Este, de fapt, un deschizător de drumuri. este de fapt un deschizător drumuri e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | d̪ e s̪ k i z̪ ɜ t̪ o r̪ | d̪ r̪ u m u r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_34907971.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 98b2377f30c2042e919e0a43c10a317509376bcf2f5fce9f7987702de2e7b64d ro 4.4355 Așteptăm nominalizarea pe se de pentru postul vacant. așteptăm nominalizarea pe se de pentru postul vacant a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | n̪ o m i n̪ a l̪ i z̪ a r̪ ea | p e | s̪ e | d̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p o s̪ t̪ u l̪ | v a k a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21321163.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4766cf4d05173ef077d4c3844d18ab37b41969c9f495adcedd9f46cce26f51fb ro 3.8216 Nu sunt doar păreri ale unor persoane. nu sunt doar păreri ale unor persoane n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | p ɜ r̪ e r̪ i | a l̪ e | u n̪ o r̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715245.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8b1c464d94e82380eb6de4cea0d6f73c1ddc9887a127faaf328ecea7a40f1206 ro 3.4333 Voi citi următoarele elemente din răspunsul francez. voi citi următoarele elemente din răspunsul francez v o i | tʃ i t̪ i | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ xpf 266 common_voice_ro_32584394.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 90bfdcbe40112fd7fedab5f124fb58f67540179bbf98a483571111fdc826155c ro 4.9755 Controalele şi plăţile trebuie să fie efectuate rapid. controalele şi plăţile trebuie să fie efectuate rapid k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ e | spn | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | e f e k t̪ u a t̪ e | r̪ a p i d̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_25793579.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 bc366a6277552062508d61fe76655929e40af397fa3e24989448f84cbb09db30 ro 3.6075 Ce putem face în această privință? ce putem face în această privință tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20789287.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2327eda32499b151f95be7e466ddac7724db107ff4c3aefbdce46cece5ea2f66 ro 3.8696 V-ați abătut de la drum și este păcat. v ați abătut de la drum și este păcat v | a t̪s i | a b ɜ t̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | d̪ r̪ u m | ʃ i | e s̪ t̪ e | p ɜ k a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27917573.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2a7ff858141c48a9b01c303249becb7d63f2e36f9339a562040a7d44d617c633 ro 5.4435 Doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat. doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21316956.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a60bf1a99046707e79178f1a680b4dabce5e5290cd842d6293742f546b0d9e7 ro 3.7256 Acest dosar a fost complex şi delicat. acest dosar a fost complex şi delicat a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | a | f o s̪ t̪ | k o m p l̪ e k s̪ | spn | d̪ e l̪ i k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799999.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ddd98336363859d91815838014802e351810a24e59f564cd20c041d19673c5e3 ro 2.8155 Aceasta este cu totul altă problemă. aceasta este cu totul altă problemă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | t̪ o t̪ u l̪ | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22934631.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8cbd5f500ec4c701d9e5588350cdd6b0d3701e3d06a3efec1678e6589857aa8f ro 4.1096 Iar peste toate, sunt și păcăliți de logodnicele lor. iar peste toate sunt și păcăliți de logodnicele lor i a r̪ | p e s̪ t̪ e | t̪ oa t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | p ɜ k ɜ l̪ i t̪s i | d̪ e | l̪ o ɡ o d̪ n̪ i tʃ e l̪ e | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204224.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f7edf8f9e00d49baba246643f40e11257881d4c650815443262fcd02e968de1 ro 5.5875 Haideți așadar să fim inovatori astăzi, aici. haideți așadar să fim inovatori astăzi aici h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | f i m | i n̪ o v a t̪ o r̪ i | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21405179.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 69038f7056e4df11355495c81f7b089e383c1605747effc9d17878aa5672e660 ro 3.8216 Vin din proprie inițiativă. vin din proprie inițiativă v i n̪ | d̪ i n̪ | p r̪ o p r̪ i e | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26204042.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8432fe1d6853b9afc45ea1ad77034688419f2c962fcbe8ef974b08ba55aea43a ro 3.7875 Nu este o chestiune de finanţare. nu este o chestiune de finanţare n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26260887.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e5f6ad8d6b68c7805c3b5d35689ae4e2574b07e889411a55fb5ef16ca974ad9b ro 3.5355 Care este cauza numărului ridicat de greșeli? care este cauza numărului ridicat de greșeli k a r̪ e | e s̪ t̪ e | k a u z̪ a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ u i | r̪ i d̪ i k a t̪ | d̪ e | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_25797980.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d8476ccc96bc13b037f0a50f8cb67243e1f8f235bf3b3252ee4429310cb81a8b ro 3.2835 Trebuie să plătim banii pe care i-am promis. trebuie să plătim banii pe care i am promis t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ i m | b a n̪ i i | p e | k a r̪ e | i | a m | p r̪ o m i s̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26235919.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b5cf76d2e1758d5eefbe51399b5c2d74978f9461b73340dd009ef74718040cf7 ro 4.4355 De asemenea, ar trebui să sprijinim noile tehnologii. de asemenea ar trebui să sprijinim noile tehnologii d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | n̪ o i l̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25790841.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf40fca49ec0424371e60cb7d2dd1fdb00276ddf7f797af5a271251262724ddc ro 4.6155 Așteptăm propunerile dvs. în acest sens. așteptăm propunerile dvs în acest sens a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22715244.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 87c10e12b2a49d3b7ff8b4400804e67f2e344a29dc2843b92a68ae143e787fcd ro 3.0396 De atunci, s-a progresat puțin în acest domeniu. de atunci s a progresat puțin în acest domeniu d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ | a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a t̪ | p u t̪s i n̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 266 common_voice_ro_25791619.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d5d4f432ed8a19706c073b2fd25a1811440b0d8f7a0c60ebd36e985651991cf3 ro 4.9035 Cred că am acoperit majoritatea celorlalte probleme. cred că am acoperit majoritatea celorlalte probleme k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a k o p e r̪ i t̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26170037.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 74e846747059770c1735a6db9692dd9d81dd43790b08b0f5fdac976ac8725fa6 ro 4.3635 Prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna. prostia şi răutatea seînsoţesc totdeauna p r̪ o s̪ t̪ i a | spn | r̪ ɜ u t̪ a t̪ ea | spn | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21316109.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4034f13beb6de641f3d22219c3cf961975be38949b33532e5aa0460312656f26 ro 4.6856 Trebuie aşadar să investim pentru atingerea acestora. trebuie aşadar să investim pentru atingerea acestora t̪ r̪ e b u i e | spn | s̪ ɜ | i n̪ v e s̪ t̪ i m | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ i n̪ dʒ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789286.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23adbc61afc3c6c31a3112ddf949ba200e44d10e564f0b1f6bc12edcf078f6a4 ro 4.4216 Acesta este un demers cu adevărat grotesc. acesta este un demers cu adevărat grotesc a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɡ r̪ o t̪ e s̪ k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148424.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4d6c031b635c776c049ea41509e94d8298beb95e502e5adece7ac81cbd5cf01a ro 4.0035 Există tot mai multe victime ale muncii forțate. există tot mai multe victime ale muncii forțate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ o t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | v i k t̪ i m e | a l̪ e | m u n̪ tʃ i i | f o r̪ t̪s a t̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_26224012.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a422733df11e85740458414f11ec326e8668b5faa8a0e1634a6325108735576e ro 3.1755 Alţi deputaţi au menţionat alte aspecte. alţi deputaţi au menţionat alte aspecte spn | spn | a u | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23971813.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9c7df76c28a56bd2a68cdd9c78e3ed8b18542938626c4eee92bde0f6891226eb ro 4.7096 Aș dori să adaug încă o observație. aș dori să adaug încă o observație a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | ɨ n̪ k ɜ | o | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21321162.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46e8c7c2bd5c2c3704d886c1f8d426c7cf11988514f37cbacb18da8aed850155 ro 3.7496 Voi face uz de discreția mea. voi face uz de discreția mea v o i | f a tʃ e | u z̪ | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ e t̪s i a | m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790278.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cfe12b93d5887e81c47110453d388e512c20500c1a8b07f854a6b313865f4124 ro 3.4275 Ce s-a întâmplat cu toate proiectele? ce s a întâmplat cu toate proiectele tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | t̪ oa t̪ e | p r̪ o i e k t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20804807.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28df562f11218e92096f3d1df2c6c140138b6491ab38dcb9677b04542a5dfdc0 ro 3.4616 Aici este vorba de o chestiune majoră. aici este vorba de o chestiune majoră a i tʃ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793578.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c33bfb4703a5e29c1e4a59e71f1943bab590e2fb8c04b0c3161dde69e82aa4ce ro 3.1755 Nu este vorba numai despre femei. nu este vorba numai despre femei n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | n̪ u m a i | d̪ e s̪ p r̪ e | f e m e i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20875757.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 31746584cac8db6b202c51c4c1f13cd39b4e201bed1ac5b6f8f26ce36275b283 ro 4.3736 Domnule preşedinte, voi spune doar câteva cuvinte. domnule preşedinte voi spune doar câteva cuvinte d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | v o i | s̪ p u n̪ e | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_26173551.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8b2dc926afd284bc117eb00ca6ea8f7240db2ba269e8b4da6baafbffd4aba10d ro 4.9035 Îi place pe sticlă și vrea să câștige cât mai mult spațiu. îi place pe sticlă și vrea să câștige cât mai mult spațiu ɨ i | p l̪ a tʃ e | p e | s̪ t̪ i k l̪ ɜ | ʃ i | v r̪ ea | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i dʒ e | k ɨ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ p a t̪s i u xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21285016.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3e46083d02217829fc3ff02af9364e389cefc2aeabf8e5bd32d2e4177941b3d3 ro 4.3496 Drepturile omului sunt încălcate în mod frecvent. drepturile omului sunt încălcate în mod frecvent d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21320993.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41b965e3e530ea1b6f1877902ccde3ebb02a1d33a12a66b3a8ef454d5743d205 ro 3.6296 Altele vor fi organizate în viitor. altele vor fi organizate în viitor a l̪ t̪ e l̪ e | v o r̪ | f i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ e | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770374.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00670f3e7a1e7bf564b2875e1ce57a4e0a7e17285e202f1e0878cf6e219e5cce ro 5.4296 Prin urmare, consider că acest raport este important. prin urmare consider că acest raport este important p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400716.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b0ac7364c10a96ce45cfaed602c82b47b3ac8c4d49c7b833c30628a34aab827 ro 3.7736 Ea necesită acum o abordare integrată. ea necesită acum o abordare integrată ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | a k u m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30309028.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7bb0f69d6aca8a7e5be0663b9810de531038a0e79076cdd618e44cf5db8abbb4 ro 3.2115 Suntem foarte preocupați de acest lucru. suntem foarte preocupați de acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e o k u p a t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24751729.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b696994b3db7c4f30a5dbdf23fa20fee6fe8290c9676202c3cc9223f2780ab47 ro 4.4355 Consider acest punct extrem de important. consider acest punct extrem de important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21393422.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5630cf06a43bdf50cc5189c9d4ac3ea70621a19bf85a858cb2d55e4627b9827c ro 3.8696 Aceste garanţii nu au avut niciun rezultat. aceste garanţii nu au avut niciun rezultat a tʃ e s̪ t̪ e | spn | n̪ u | a u | a v u t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20821401.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 325a06e6ae7747671f5d675f9384d1afc5ce6b9e10d7666d8454470cbc7bde10 ro 3.8696 Acesta este un subiect dificil și complex. acesta este un subiect dificil și complex a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ | ʃ i | k o m p l̪ e k s̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26200683.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b494d7495c554c0b7465dbabbbbde86f63bd150ed7e63fa8b1ef110f09d2717 ro 2.3115 Poate indica o perioadă de timp? poate indica o perioadă de timp p oa t̪ e | i n̪ d̪ i k a | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22448510.mp3 7fef5a251b154fff69a84a4463c03d698f850abc5b710ebafc3d46d04e0d546ab65d08b1ec2b94e70aa229a519449a3486d2a35d71840095f3c6fa1f6ddfe0ce 7ea11b95fc2df740bd5ce2f4907178b257fec77a7d4fdbcc7936c6e3d1673ea1 ro 4.9016 Criza datoriilor este combătută cu noi datorii. criza datoriilor este combătută cu noi datorii k r̪ i z̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | k o m b ɜ t̪ u t̪ ɜ | k u | n̪ o i | d̪ a t̪ o r̪ i i xpf 93 common_voice_ro_26200875.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 940079a6c04d9e713514d85aafe24cdcf874e781635c8c7eac51f55263912069 ro 2.3115 A doua mea întrebare este următoarea. a doua mea întrebare este următoarea a | d̪ o u a | m ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21381010.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e61d9db0112858d0aeb12a486b35ab7f6e7ac50ef28e2abdfcedfd9f9bba0f0 ro 3.9656 Din acest motiv, salut activitatea raportorului. din acest motiv salut activitatea raportorului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | s̪ a l̪ u t̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20875756.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 27581e83d4ffcd7cdc38c9e206168bfd65c58003f0039ca39db5331b51ae3e0f ro 3.8216 Acest lucru reprezintă aproape o infracțiune. acest lucru reprezintă aproape o infracțiune a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a p r̪ oa p e | o | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_21285017.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4245e370c0d6aacf49d824980c5c455aedfa2f8f975bfdea580f0b1ef7997352 ro 4.0616 Iar toate aceste lucruri sunt foarte importante. iar toate aceste lucruri sunt foarte importante i a r̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26173550.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 888810ce0c16983197677870ae8081639038ec28ecda6362c578e790b12f32d0 ro 3.7155 Prin urmare, doresc să adresez o întrebare. prin urmare doresc să adresez o întrebare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23960946.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a0989e769ffc58393e8650bb4165a1eb647fd9d4555832660ff2657200688e52 ro 5.9816 Zece înţelepţi nu pot să descurce ceea ce un nebun a încurcat. zece înţelepţi nu pot să descurce ceea ce un nebun a încurcat z̪ e tʃ e | spn | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | d̪ e s̪ k u r̪ tʃ e | tʃ e ea | tʃ e | u n̪ | n̪ e b u n̪ | a | ɨ n̪ k u r̪ k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320992.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4294e866dac64b210f773b0d12d870e44595712e87dc4ffe55f94609a7087a68 ro 3.6056 Aş dori să păstrăm situaţia ca atare. aş dori să păstrăm situaţia ca atare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | spn | k a | a t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400717.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70bf39097864d26df10797c8db9da518c26a0c5b164033718bb48e1ffda7a716 ro 3.8216 Cu toate acestea, catastrofa nu este departe. cu toate acestea catastrofa nu este departe k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k a t̪ a s̪ t̪ r̪ o f a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008328.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 acf1e646d08f22142b75a20ea1afbedb2b3a270c545703179761fb28a6b91d60 ro 3.2475 Cum vom pune în aplicare ambițiile comune? cum vom pune în aplicare ambițiile comune k u m | v o m | p u n̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | a m b i t̪s i i l̪ e | k o m u n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349498.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d73d83459a55a44b59bdc36a48d47445a0a0a77ef8c960389cf428fded5a005 ro 4.1096 Drepturile lor umane fundamentale au fost ignorate. drepturile lor umane fundamentale au fost ignorate d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ | u m a n̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804806.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2937d026ee76d2fdf6176443da159ca7811081b1dce3b4424d8db50a25c81203 ro 3.2696 Doreşte cineva să se opună propunerii? doreşte cineva să se opună propunerii spn | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381011.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55e5eb167e2e2594c747555f781546ec4a9a925726741487751db0e7dcf8cbdc ro 3.3656 Nu aceasta este abordarea de care avem nevoie. nu aceasta este abordarea de care avem nevoie n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22448511.mp3 7fef5a251b154fff69a84a4463c03d698f850abc5b710ebafc3d46d04e0d546ab65d08b1ec2b94e70aa229a519449a3486d2a35d71840095f3c6fa1f6ddfe0ce 60182dea1cac29ae5b2c90f2cf98969ccfe0e48fc6ec3f7bff425c47b043d873 ro 3.9896 Prin urmare, am susținut acest raport. prin urmare am susținut acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 93 common_voice_ro_24751728.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a358b05462b5f85adeb7b020e853aae9de985eacd64364e14c22254c7ea82ade ro 5.3355 Aţi vorbit despre responsabilitatea statelor membre. aţi vorbit despre responsabilitatea statelor membre spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_20770375.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 12d59339ae9fa5cafcafeb1d0ffe4f6639d4820bb412abfe68d1c112330ef2ae ro 5.1416 Coordonarea acestor fonduri ar trebui îmbunătățită. coordonarea acestor fonduri ar trebui îmbunătățită k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | f o n̪ d̪ u r̪ i | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5fe0aa1b1090b712ac77572f4cd1ee619d90c7547c89794c2b9b80584cc8ec03 ro 2.7896 La urma urmei, nu este complicat! la urma urmei nu este complicat l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393423.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 576b46dfbceb1399969589b67da98d1de3f825365777ac53d84f2dc09943f8a4 ro 3.3656 Au fost deja menționate mai multe exemple. au fost deja menționate mai multe exemple a u | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20821400.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 21a4ebe8b98cc88fb73975f7748f3d1cbcfd8d101489ea5b9399703a3b51372c ro 4.0616 Cum şi când va fi aceasta disponibilă? cum şi când va fi aceasta disponibilă k u m | spn | k ɨ n̪ d̪ | v a | f i | a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26200682.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 879a685f15d0723296045dd6abdda70f6372b2b5f0304bf493fcd504f0c9495c ro 3.9315 Observă omul: după cum vorbeşte poţi să-l cunoşti foarte bine. observă omul după cum vorbeşte poţi să l cunoşti foarte bine o b s̪ e r̪ v ɜ | o m u l̪ | d̪ u p ɜ | k u m | spn | spn | s̪ ɜ | l̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26159242.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 6cf8e05b23232bdbf3c2ca1511630b7c0f8e64c94cd0924f8aee333889b1af61 ro 4.2555 Solidaritatea a devenit o stradă cu sens unic. solidaritatea a devenit o stradă cu sens unic s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | o | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ | k u | s̪ e n̪ s̪ | u n̪ i k xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_24247519.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 972ffdad0abfd9ed55b3d3aa0be6fa6c8641bd696d3596faaa8707051f2807be ro 4.3275 Trebuie să acţionăm cu grijă în acest caz. trebuie să acţionăm cu grijă în acest caz t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k u | ɡ r̪ i ʒ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22971301.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 82c6a9d666816bf7db87ad3da856f3404d18c83181009d73f9aabe27637610c8 ro 4.3016 Acelaşi obiectiv este urmărit prin reforma pachetului. acelaşi obiectiv este urmărit prin reforma pachetului spn | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | p r̪ i n̪ | r̪ e f o r̪ m a | p a k e t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26149511.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4f770b127c69f5981255bc662f4aed38f735b4012cf70440badd4492a16106d5 ro 4.0035 Acest raport este rezultatul unui drum lung. acest raport este rezultatul unui drum lung a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | u n̪ u i | d̪ r̪ u m | l̪ u n̪ ɡ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_24280558.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a92f6089bc9e40996158d11cade5e7bfbae28d016eef802db40fc52854eb427b ro 3.7515 Realitatea este totuși departe de a fi roz. realitatea este totuși departe de a fi roz r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | r̪ o z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26223048.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 99c1ea53cad7c7cc50660340c55ed4a33de29427662771454c179c2dee96a1c1 ro 4.1475 Dani Coman și Zapata au fost cei mai buni jucători de pe teren. dani coman și zapata au fost cei mai buni jucători de pe teren d̪ a n̪ i | k o m a n̪ | ʃ i | z̪ a p a t̪ a | a u | f o s̪ t̪ | tʃ e i | m a i | b u n̪ i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | d̪ e | p e | t̪ e r̪ e n̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25827280.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 dc99df0aa0f51e5198d9193fe690686a52eb9f9597e00b9817886f0d2acd504c ro 4.0755 A doua remarcă vizează politica de vecinătate. a doua remarcă vizează politica de vecinătate a | d̪ o u a | r̪ e m a r̪ k ɜ | v i z̪ ea z̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | v e tʃ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26171103.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 813225c51803c853ccb84438742f4d978058060dacb7efd231efb1b8d4f2f14c ro 3.2835 Aș vrea să fac o sugestie constructivă. aș vrea să fac o sugestie constructivă a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22971300.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8f13a1568e6bc86dab256f7de7c87720fef90efad7b7847aaa0558623a4ce759 ro 3.9416 Dle președinte, haideți să fim sinceri. dle președinte haideți să fim sinceri d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25596739.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c36450591605dc4794a031f8f0b79cab7fb894342666c9f28d4f0a4112739255 ro 4.6875 Actualmente schimbul de date vizate nu este permis. actualmente schimbul de date vizate nu este permis a k t̪ u a l̪ m e n̪ t̪ e | s̪ k i m b u l̪ | d̪ e | d̪ a t̪ e | v i z̪ a t̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ m i s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25827281.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d86aa09e975bba4450f93b9984d4142fc16fee1f9c917f87cd7a139a52bda195 ro 4.6155 Vă solicit să întreprindeţi acţiunile adecvate. vă solicit să întreprindeţi acţiunile adecvate v ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | spn | spn | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_34987197.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a98e8fa6c4a21edda849fb1711c9d818fb84e8e6130bd62e2c11ebdea1fdb9f7 ro 2.8875 Ceea ce este un lucru pozitiv. ceea ce este un lucru pozitiv tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904316.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e90886372262922b16271b969a797b7dd349276110182f9baa6d3a9cb18674a8 ro 3.9675 Trebuie să analizăm în mod cinstit această problemă. trebuie să analizăm în mod cinstit această problemă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | ɨ n̪ | m o d̪ | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 330 common_voice_ro_26151153.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63b650f2df170ed4d308f9436c1956449b51f2a1662ed7d29e724e01cb9c174a ro 3.8235 Din aceste motive, salut această ambiţie. din aceste motive salut această ambiţie d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 329 common_voice_ro_24396932.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af796b399124bfb75ecb40094e5c9861a28e1dc1be47b900743ee7672d92455c ro 3.8235 Acesta este motivul votului meu negativ. acesta este motivul votului meu negativ a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | v o t̪ u l̪ u i | m e u | n̪ e ɡ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24982724.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b73f48092a27f51754cd7487a747f850cf9cb859b4b60f06df15621666090e4b ro 3.5355 Internetul a adus mai multă cunoaştere. internetul a adus mai multă cunoaştere i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ | a | a d̪ u s̪ | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26216343.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9bf530bb72564728291fb50f9e887bd8ad2d3ac25009ff15ed1e157eedbbdfd6 ro 3.8595 După cum am spus, speranța de viață crește. după cum am spus speranța de viață crește d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s a | d̪ e | v i a t̪s ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25795142.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 db1e4ad922ab329935dc055d1d3e544e32d6a14d6aeba17cafbd935a10918319 ro 3.6435 Avem capacitatea de a schimba lucrurile. avem capacitatea de a schimba lucrurile a v e m | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | s̪ k i m b a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21505442.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6c0523f07cf263f8e202bd32985b22d03c978b46f6ee5782f0e037f3a1960f05 ro 2.8856 Pictura este pe primul plan. pictura este pe primul plan p i k t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | p e | p r̪ i m u l̪ | p l̪ a n̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316093.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 405e923d29bbda3d3c95eddd208484663b8204e6c7623cf44f176cfe1b93cd5b ro 5.0696 De aceea consider că directiva este extrem necesară. de aceea consider că directiva este extrem necesară d̪ e | a tʃ e ea | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v a | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700523.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3a93b0ec6eb2084abe70fa7e46b8b53d6a46a8a528f6555393972db37087057 ro 4.6875 Am vorbit, de asemenea, despre teribila suferință. am vorbit de asemenea despre teribila suferință a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ e r̪ i b i l̪ a | s̪ u f e r̪ i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357249.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 02e51952e20c161f49a4bad800851d32a8dc5e828323fb93c883b8421b80157e ro 3.6296 Comisia trebuie să accepte importanţa agriculturii. comisia trebuie să accepte importanţa agriculturii k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ e | spn | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20830000.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3b04ab9ca9eecd792025503967da88305bc542e75f1a8cd9c40e8c215679fd43 ro 3.0296 Acestea mă umplu de mult optimism. acestea mă umplu de mult optimism a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ | u m p l̪ u | d̪ e | m u l̪ t̪ | o p t̪ i m i s̪ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155792.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 73d01bc02dbb07127b250a5b51c9561c8c3a8317f41e930b1fbfea1c1581685a ro 3.5355 Vom înregistra şi vom autoriza toate fondurile. vom înregistra şi autoriza toate fondurile v o m | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a | spn | a u t̪ o r̪ i z̪ a | t̪ oa t̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26148171.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4116049490daaed218e30143d9d16d87a8460f9f62a8481c47e56182d98e6190 ro 3.7875 Căminul a fost izolat termic și renovat. căminul a fost izolat termic și renovat k ɜ m i n̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | i z̪ o l̪ a t̪ | t̪ e r̪ m i k | ʃ i | r̪ e n̪ o v a t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26224721.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a203be1dddf7e93b98cdb3b3e111a645441b47e84c64fcfbea56f680d0d76b37 ro 3.2475 Fără aceasta, nu am reuși să realizăm nimic. fără aceasta nu am reuși să realizăm nimic f ɜ r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21294671.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 489e182a7cc80903b5524aada0c66dc3f35236e378c9f73f473ed8cae3706007 ro 4.4696 Sper că acesta va primi susţinerea deputaţilor. sper că acesta va primi susţinerea deputaţilor s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | p r̪ i m i | spn | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20353047.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 127d230be9c72a39ed359f24cd1ae67c4d5287a2a475c98edc39bb23a0660ec9 ro 3.5096 Este foarte important să stabilim aceste baze. este foarte important să stabilim aceste baze e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ t̪ a b i l̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ e | b a z̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25612500.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0fbf97acfcf688a85300c3345c8f4a0ca76a29fef7a29c37388d7c575497ff7 ro 4.3275 Turiștii vor putea urca în cupola bisericii. turiștii vor putea urca în cupola bisericii t̪ u r̪ i ʃ t̪ i i | v o r̪ | p u t̪ ea | u r̪ k a | ɨ n̪ | k u p o l̪ a | b i s̪ e r̪ i tʃ i i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953740.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9b4ad6e0a1eb225568e84a5702933d64458a9aa16a70d3a01e4e7f4fc5bfec6 ro 4.0035 Mi-aş fi dorit să rezolvaţi această problemă altfel. mi aş fi dorit să rezolvaţi această problemă altfel m i | spn | f i | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a l̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200719.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 901ae6781485da524fce9c1ff34b24c91f84de69366dfb5a8d9f0a7cac187b80 ro 3.8595 Au existat modificări pozitive în acest sens? au existat modificări pozitive în acest sens a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21357636.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d4ee98a7f4f681d4d8abc248ac7aa629e0b43fcb84c4188bbd11dd20572d8ad ro 3.8456 Nu reușim să ne facem glicemia prea des, din păcate. nu reușim să ne facem glicemia prea des din păcate n̪ u | r̪ e u ʃ i m | s̪ ɜ | n̪ e | f a tʃ e m | ɡ l̪ i tʃ e m i a | p r̪ ea | d̪ e s̪ | d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357450.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 559a3220921e0ce797717f67cf14ce60437676baba5398e2e171bcdf3c0cce4c ro 4.1336 Acum avem nevoie să fim determinaţi şi consecvenţi. acum avem nevoie să fim determinaţi şi consecvenţi a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i m | spn | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20761982.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a10d9f1ac5f96739a56e0584d48e26f4d9fb92213b0ab597caf4dbad70c4489 ro 4.3016 Nu vom mai accepta jumătăţi de măsură. nu vom mai accepta jumătăţi de măsură n̪ u | v o m | m a i | a k tʃ e p t̪ a | spn | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26165091.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 79206b34756f7352176426e4df076b69f36dc1e3ba21d7564d3b2ebae81f86e0 ro 3.2835 Situaţia existentă acolo este cu adevărat deplorabilă. situaţia existentă acolo este cu adevărat deplorabilă spn | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ ɜ | a k o l̪ o | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ e p l̪ o r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_26251488.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da de7283362683aae5bf52fc507d32649ff8dc66b0808a36d90ed2d01de6e1341d ro 3.6435 Eu primesc de la medicii de familie rapoarte zilnice. eu primesc de la medicii familie rapoarte zilnice e u | p r̪ i m e s̪ k | d̪ e | l̪ a | m e d̪ i tʃ i i | f a m i l̪ i e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | z̪ i l̪ n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_26155793.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6eae4655c68cd98db354c7790fc266f6208f0bd79d7751ea1e5a9e8454c7cddb ro 3.4635 Cred că am obținut un rezultat foarte bun. cred că am obținut un rezultat foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21704596.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 747eab7b9f929cd069b5e64edacf342cd40975d77e49e26ce8b9756a33e94bd0 ro 3.4616 Ce de-al doilea domeniu este securitatea. ce de al doilea domeniu este securitatea tʃ e | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25795143.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 db967402f77a9aeaa32110c8a0242e86f8e78461785ef89b45df8946dc778f3d ro 3.6435 În doi timpi și trei mișcări au dărâmat gardul. în doi timpi și trei mișcări au dărâmat gardul ɨ n̪ | d̪ o i | t̪ i m p i | ʃ i | t̪ r̪ e i | m i ʃ k ɜ r̪ i | a u | d̪ ɜ r̪ ɨ m a t̪ | ɡ a r̪ d̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24396933.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4b9b14ae035aa71b01f20a6ba0318901d93cc76f565636f9dc99c066cb10849 ro 3.8235 Anna nu este însă singura victimă. anna nu este însă singura victimă a n̪ n̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | v i k t̪ i m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26216342.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8ea7ab3f87ce388ca689b63534c461a4f55b15de3a5010f9d8a9a4768a0b793d ro 4.1115 Aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului! aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21316092.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4959454d5c1389051c34a2613de4134e8ddfd1ce05897ab246788048edaf6898 ro 4.2776 Moartea civililor cu cel mai scăzut cost posibil. moartea civililor cu cel mai scăzut cost posibil m oa r̪ t̪ ea | tʃ i v i l̪ i l̪ o r̪ | k u | tʃ e l̪ | m a i | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | k o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505443.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7acf5d31b637433ab956fadc2bebf42221feb2b4310fa061f8c6639f2799a6fd ro 4.8056 Aceasta este procedura corectă şi firească. aceasta este procedura corectă şi firească a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | k o r̪ e k t̪ ɜ | spn | f i r̪ ea s̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24700522.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3d505823d415f18fc2712e81f256f06c4e638b7a888b50dd2add70def27aec2 ro 3.6435 Bineînțeles că nu o putem prevedea. bineînțeles că nu o putem prevedea b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | n̪ u | o | p u t̪ e m | p r̪ e v e d̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830001.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3bce20ecf41b757556845622358c4d441530457119958825d4290bd73a3c26d7 ro 3.5816 Evident, niște miniștri au răsuflat ușurați. evident niște miniștri au răsuflat ușurați e v i d̪ e n̪ t̪ | n̪ i ʃ t̪ e | m i n̪ i ʃ t̪ r̪ i | a u | r̪ ɜ s̪ u f l̪ a t̪ | u ʃ u r̪ a t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357248.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 15baf08dbbdee118780f4bb456ef9e3797036f1277902a613b0dc078a2fb3c87 ro 3.3656 Cine îi va apăra pe musulmanii bosniaci? cine îi va apăra pe musulmanii bosniaci tʃ i n̪ e | ɨ i | v a | a p ɜ r̪ a | p e | m u s̪ u l̪ m a n̪ i i | b o s̪ n̪ i a tʃ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26271848.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 01de15143082521b5747ef688fb1e667ddc232c48f1d20b1dc5ec0d9cdd5a59c ro 2.9235 Eu le fac să te țină cincizeci de ani. eu le fac să te țină cincizeci de ani e u | l̪ e | f a k | s̪ ɜ | t̪ e | t̪s i n̪ ɜ | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21357451.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58edafa0e00401d4017436e3a28608266e5446e4352d0915574b3089d88b32a0 ro 3.8696 Efectul a fost că interesul pentru talk show-uri a scăzut. efectul a fost că interesul pentru talk show uri scăzut e f e k t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | k ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | u r̪ i | s̪ k ɜ z̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954876.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f618e595954462f562ee8f1ba9c08b7210ac1a525ae5397ce785f38fe575a268 ro 3.8595 Rusia se află, într-adevăr, la o răscruce. rusia se află într adevăr la o răscruce r̪ u s̪ i a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | l̪ a | o | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25870820.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e87512296d7bbd7d1439a581d65ba758b14f156464ce5d2c3a3e493bb026f224 ro 4.1835 Dar era clar că acest lucru trebuie făcut. dar era clar că acest lucru trebuie făcut d̪ a r̪ | e r̪ a | k l̪ a r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25612501.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b115a14a1fec84f468b2eaab687746be8946aafdf6dea4f71690088ad0e4f4e9 ro 3.0675 Revenim în studio. revenim în studio r̪ e v e n̪ i m | ɨ n̪ | s̪ t̪ u d̪ i o xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26167197.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7f93c7711a06e0a26344ace7b4e5a66cbbbd78b7789e62e70e7682eb08cc24ae ro 4.2195 Nu a lipsit nici timpul, nici facilităţile tehnice. nu a lipsit nici timpul facilităţile tehnice n̪ u | a | l̪ i p s̪ i t̪ | n̪ i tʃ | t̪ i m p u l̪ | spn | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26200718.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92d68413f6d0e4d7322a14a825e6e43bb294b02394fe09919d4c742bc5587910 ro 3.9315 Cine a avut de suferit din cauza acestora? cine a avut de suferit din cauza acestora tʃ i n̪ e | a | a v u t̪ | d̪ e | s̪ u f e r̪ i t̪ | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25953741.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fddc65ab7c7da3a433dfc7a1d6692a3a71fa4475efa59681bc52721c6e61f549 ro 3.4275 Trebuie spus că rezultatele au îndemnat la reflecţie. trebuie spus că rezultatele au îndemnat la reflecţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ p u s̪ | k ɜ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u | ɨ n̪ d̪ e m n̪ a t̪ | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20353046.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 133ac6d6ea9aa92cead43d9dadb4fdd3fbd11acc6ba84dbdc4c9ed7074ea6e5e ro 5.6696 Domeniile în care activează sunt producția, construcțiile, imobiliar. domeniile în care activează sunt producția construcțiile imobiliar d̪ o m e n̪ i i l̪ e | ɨ n̪ | k a r̪ e | a k t̪ i v ea z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o d̪ u k t̪s i a | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i l̪ e | i m o b i l̪ i a r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357637.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5be4c149720c1fe1256a9e285816407f3a3594cbf1bed6126aece28a7779cf5a ro 3.9656 Apa joacă un rol central în schimbarea climatică. apa joacă un rol central în schimbarea climatică a p a | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ | ɨ n̪ | s̪ k i m b a r̪ ea | k l̪ i m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21294670.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4a859f035af7309e8bd49429dd13fffe8638a1b4d1a9015e86fabe995bcbb754 ro 3.7496 De zece ani exportăm în Cehia. de zece ani exportăm în cehia d̪ e | z̪ e tʃ e | a n̪ i | e k s̪ p o r̪ t̪ ɜ m | ɨ n̪ | tʃ e h i a xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20554597.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1c83b807b1686227b5e1d93677b8e3a5c5e9574fc3d3e53228cd4342e3f8675d ro 3.6296 Să încep cu prima întrebare a dvs. să încep cu prima întrebare a dvs s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | p r̪ i m a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | a | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25797889.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dda77686c66b07e9a50271fc292772e342fa9b5916dd33c7a5a2619c4d683e87 ro 4.1835 Cu alte cuvinte, aceste controale au fost eficiente. cu alte cuvinte aceste controale au fost eficiente k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26173097.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 78c7352f2ff272bc61e2be23276ca9e45a612acd124c8d91e6420faf3f6d0e93 ro 4.5795 Aceasta este o dezbatere importantă care ne aşteaptă. aceasta este o dezbatere importantă care ne aşteaptă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | k a r̪ e | n̪ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23841081.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8a5f29694bfd5bff86bab247a2406c959a9e235bf1a10122f5a5df1f96af8cca ro 5.2856 A clătinat serios şi încrederea în moneda euro. a clătinat serios şi încrederea în moneda euro a | k l̪ ɜ t̪ i n̪ a t̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | spn | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26243877.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f c62da9377490c414dc096acbc24ae7679958ffcc5f949bd681cddfc90531141b ro 3.3555 Acest lucru nu este întotdeauna posibil în practică. acest lucru nu este întotdeauna posibil în practică a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | p o s̪ i b i l̪ | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_26149913.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6158a17f15e90879486d9b81e3588fc6299983f0a47254bec54c3305538b4072 ro 3.8595 Afirmaţiile domniilor lor ne dau speranţă. afirmaţiile domniilor lor ne dau speranţă spn | d̪ o m n̪ i i l̪ o r̪ | l̪ o r̪ | n̪ e | d̪ a u | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26152069.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 64369eadcfa6812003d654dccb73c85ce1fb1af8b76a6b84761013dd45bffff7 ro 3.4275 Serbia face parte din cultura europeană. serbia face parte din cultura europeană s̪ e r̪ b i a | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25871043.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8a89a973e3e13b974275998d5ee2472bb88fa94f8012d94e4615e8c67325ead ro 4.3635 Ce face parte din drepturile noastre fundamentale? ce face parte din drepturile noastre fundamentale tʃ e | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25799890.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d83718ffdfed4b9817ad868a26d98f9324a7d0c7760f00f76f489866d739ff66 ro 3.5355 Am mobilizat sprijinul global pentru acțiunea comună. am mobilizat sprijinul global pentru acțiunea comună a m | m o b i l̪ i z̪ a t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | ɡ l̪ o b a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪s i u n̪ ea | k o m u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20795952.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c68c00d87107966d22136d5cfca5efe3a9a32057b448a9b4488a4e44817a9b4 ro 3.9896 Aveţi vreun comentariu pe marginea acestei probleme? aveţi vreun comentariu pe marginea acestei probleme spn | v r̪ e u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | p e | m a r̪ dʒ i n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217947.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 979141b17ac4a4a709ad9a09d314c8ba08e2407d060d931bc7aa9368ac860e48 ro 3.5355 La competiție se pot înscrie persoane de orice vârstă. la competiție se pot înscrie persoane de orice vârstă l̪ a | k o m p e t̪ i t̪s i e | s̪ e | p o t̪ | ɨ n̪ s̪ k r̪ i e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | d̪ e | o r̪ i tʃ e | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20508941.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1458f5225574b36af73f3b509fe9ccf26d903c1acbb4eb7802d3992c67c44b00 ro 6.6296 S-au înregistrat progrese în multe domenii. s au înregistrat progrese în multe domenii s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20792403.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 28602544b1c90191ced066e3a6a9a491a36d6823264817418f610c339fc71c93 ro 5.1896 Viorel poate pleca din țară fără niciun fel de probleme. viorel poate pleca din țară fără niciun fel de probleme v i o r̪ e l̪ | p oa t̪ e | p l̪ e k a | d̪ i n̪ | t̪s a r̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf 218 common_voice_ro_25904385.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e1223d193254b4bd01e9f97d162884156b6ccfa43b76ba29df175f40a15117a2 ro 4.0035 Doresc să evidenţiez câteva probleme importante. doresc să evidenţiez câteva probleme importante d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | p r̪ o b l̪ e m e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 330 common_voice_ro_34987104.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 990bc4baaef02344db6c612fc696b163e3ba50affde865bff8aedfd207225420 ro 3.8955 Vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit. vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit v ɨ l̪ tʃ a | n̪ u | a u | a v u t̪ | d̪ e l̪ o k | p a r̪ t̪ e | d̪ e | u n̪ | m e tʃ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23840249.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9af311e18a101c66661e2382c933ca1e142e8dcf1590de42ebf8e83dae90e838 ro 4.5656 V-aş fi recunoscător dacă mi-aţi permite acest lucru. v aş fi recunoscător dacă mi aţi permite acest lucru v | spn | f i | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ | d̪ a k ɜ | m i | spn | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties 256 common_voice_ro_25030046.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d beede78f825ca69e0f0e05baf89caa9cdd1a97fcc5783ba8213b0a6396fd56c0 ro 3.3555 Mulţi observatori consideră că a fost ucis. mulţi observatori consideră că a fost ucis spn | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ xpf 148 common_voice_ro_29237074.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6e13eb1181c1044c53809d39b461c99e4bfe9639856440a71a0a7fb4c094532c ro 4.4715 Totuşi, criza a necesitat această intervenţie urgentă. totuşi criza a necesitat această intervenţie urgentă spn | k r̪ i z̪ a | a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22858013.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 75a7a7bc7de11b341aea1f984ef1ace37600be1d52940a3603ea86c74eac3384 ro 4.2296 Când îşi va începe activitatea această instituţie? când îşi va începe activitatea această instituţie k ɨ n̪ d̪ | spn | v a | ɨ n̪ tʃ e p e | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25799891.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de6ccfc98901f7c1e1957b5ec942b237d174b504ff7240c8fe48eadc11b784bb ro 2.8155 Consider că trebuie să reconsiderăm acest lucru. consider că trebuie să reconsiderăm acest lucru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26176050.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 868032b0c09c6b328b13ffff9e6b63b1e7a90699e824baf2f5b3c041b4584c11 ro 3.1035 S-a dat vina pe efectele crizei. s a dat vina pe efectele crizei s̪ | a | d̪ a t̪ | v i n̪ a | p e | e f e k t̪ e l̪ e | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20554596.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 05775370afb7f5ad254f690daff9884e9c3a9da9897ae85d2c511d61df69c56d ro 3.9896 Peste tot observăm valuri de îngrijorare. peste tot observăm valuri de îngrijorare p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | o b s̪ e r̪ v ɜ m | v a l̪ u r̪ i | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26173096.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8403da1923f08cfaa74ce75a6528583909c2439567ebfc3a1f1863a0c444b538 ro 3.7155 Una se referă la politica externă. una se referă la politica externă u n̪ a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23841080.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9499172381f25f2a7c13a118f360c14672a14d4e0855320f48585c4bddf9b4aa ro 5.2376 Nu s-a înregistrat nicio schimbare în acest sens. nu s a înregistrat nicio schimbare în acest sens n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | n̪ i tʃ o | s̪ k i m b a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26279394.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0b655f4180becae54a0fafd6dd804520c27ea9085a5aec7e3bbbc606ef6db31d ro 2.5275 Primesc cu încântare rezultatul acestei rezoluţii. primesc cu încântare rezultatul acestei rezoluţii p r̪ i m e s̪ k | k u | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a r̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_26090081.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1a24beee60660ae280ece8010c5cd6324c91eb42409f4c91f07330f1c8d352ce ro 3.2475 Prin urmare, este o situaţie dificilă. prin urmare este o situaţie dificilă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26068774.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce eddeca7184ed6d09ce370cc56692c4935722e1aad5884b980e278b32a3823bec ro 3.1035 Astăzi avem cu toţii de ales. astăzi avem cu toţii de ales a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a v e m | k u | spn | d̪ e | a l̪ e s̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_25975044.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 fab31238735dbad9579b642233768ed3075ba41c984573a1b1bc73929d583ef6 ro 3.2835 Rolul esenţial al acestui fond este clar. rolul esenţial al acestui fond este clar r̪ o l̪ u l̪ | spn | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22858012.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8c6de9c772d9ca0d70dfe7366839d8e4bc483435ddedb2b1bfa6e71b4aa8f0c7 ro 5.5016 El nu a explicat de ce karzai a renunțat la deplasare. el nu a explicat de ce karzai renunțat la deplasare e l̪ | n̪ u | a | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | d̪ e | tʃ e | spn | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | d̪ e p l̪ a s̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_23840248.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 8f2b90ebd033504c380cd0ad5e83bc11c427ada12edac6238909d5ce88bd2b17 ro 3.3896 Aș putea să pun câteva întrebări? aș putea să pun câteva întrebări a ʃ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties 256 common_voice_ro_25794921.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cd0591972835d57d41a9d02481b2e02f0a2c14db16508f9c8125968ead3d7864 ro 4.0755 Serbia are probleme enorme cu crima organizată. serbia are probleme enorme cu crima organizată s̪ e r̪ b i a | a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | e n̪ o r̪ m e | k u | k r̪ i m a | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_32295543.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7a6f279f0db1ce85fb61c97d9178b7c9b9826098e5343495ac6e680a66cb2e56 ro 5.9475 Vă mulţumesc tuturor, din nou, pentru cooperare. vă mulţumesc tuturor din nou pentru cooperare v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795953.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2983ccfd30f45008bf94b0c17329321247d446e7d5a74ecfd05fe9cc00050fa0 ro 5.1896 În localitatea doljeană Sadova mai sunt aproape o sută de dogari. în localitatea doljeană sadova mai sunt aproape o sută de dogari ɨ n̪ | l̪ o k a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ o l̪ ʒ ea n̪ ɜ | s̪ a d̪ o v a | m a i | s̪ u n̪ t̪ | a p r̪ oa p e | o | s̪ u t̪ ɜ | d̪ e | d̪ o ɡ a r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20792402.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 09d54450069780947d18ab3cc808e805a2ba0142e476bcdb6b78ee46bf78702e ro 4.3016 Instituirea păcii este datoria noastră comună. instituirea păcii este datoria noastră comună i n̪ s̪ t̪ i t̪ u i r̪ ea | p ɜ tʃ i i | e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ xpf 218 common_voice_ro_26217946.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 99d9f7186b4f7e254428820794f496238f13690d265bea720d525795787d60c3 ro 3.0675 Jandarmeria îi amenință că îi iau la bătaie. jandarmeria îi amenință că iau la bătaie ʒ a n̪ d̪ a r̪ m e r̪ i a | ɨ i | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ | k ɜ | i a u | l̪ a | b ɜ t̪ a i e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25904384.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ed75fe0b0d2638e4b9a17cfabbbf0ec2c6fa23f0044abf962b40018b2f7918f1 ro 4.3275 Nu avem nicio justificare în faţa contribuabililor. nu avem nicio justificare în faţa contribuabililor n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ o | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | spn | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i l̪ o r̪ xpf 330 common_voice_ro_25030047.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d c10266aae4db420b4c56326c29542a0ff2f935618a5ce0a73461b793702c647d ro 3.6075 Dezbaterea privind bugetul abia acum începe. dezbaterea privind bugetul abia acum începe d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | p r̪ i v i n̪ d̪ | b u dʒ e t̪ u l̪ | a b i a | a k u m | ɨ n̪ tʃ e p e xpf 148 common_voice_ro_24915260.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1fe0d96745ad6ef6acd7e071751e4ee0a9858d4e030099ec1ae939391084b21 ro 2.8155 Este nevoie de mai multă presiune. este nevoie de mai multă presiune e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | p r̪ e s̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20820937.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 372982edaca69413f8e042c7189b1592af7a5fdb53e06d0f3243265800031c1f ro 4.1096 Trebuie să ai un interes în soluționarea problemelor. trebuie să ai un interes în soluționarea problemelor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i | u n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | ɨ n̪ | s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155700.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 72d5ca9f1e054c84d546335ea4bcff237ed404e99d9f4604b1ce04d21279110d ro 4.1475 Toate acestea vor accelera căutarea de alternative. toate acestea vor accelera căutarea de alternative t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | a k tʃ e l̪ e r̪ a | k ɜ u t̪ a r̪ ea | d̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20829619.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 389617f0f2d0f8c1704f4aa81b147d6030f1b95fcd9f9d930ad6d733e7a6de26 ro 3.2216 Nu vom scuti niciun efort în acest sens. nu vom scuti niciun efort în acest sens n̪ u | v o m | s̪ k u t̪ i | n̪ i tʃ u n̪ | e f o r̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790116.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ce2f99b6c1032dcc74f3ad530d090b5c0f9a143009e4586c01dce2031d11fac2 ro 4.3275 Acest lucru trebuie să fie, de asemenea, precizat. acest lucru trebuie să fie de asemenea precizat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25870423.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e706b8a4637e26314da49a221c408ef3bb94356b5f967d502e1fc014cdb10a04 ro 5.6235 Animalele aparțin cetățenilor de etnie rromă care locuiesc în zonă. animalele aparțin cetățenilor de etnie rromă care locuiesc în zonă a n̪ i m a l̪ e l̪ e | a p a r̪ t̪s i n̪ | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | e t̪ n̪ i e | r̪ r̪ o m ɜ | k a r̪ e | l̪ o k u i e s̪ k | ɨ n̪ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26173459.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a16d292a1c6523c65ebf8b182d8b49e18f441dc6bdf64b6849fd6a20d20849e ro 3.8955 Acest lucru se întâmplă peste tot în lume. acest lucru se întâmplă peste tot în lume a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | ɨ n̪ | l̪ u m e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26199968.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7fd96bb8080f6f94c0d06997934b2e3c0a0edcf7eed660bf66d6816694cad453 ro 6.4155 A fost impresionat și atras de lucrările lui Darwin, de istorie, cultură și psihologie. a fost impresionat și atras de lucrările lui darwin istorie cultură psihologie a | f o s̪ t̪ | i m p r̪ e s̪ i o n̪ a t̪ | ʃ i | a t̪ r̪ a s̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | l̪ u i | spn | i s̪ t̪ o r̪ i e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | p s̪ i h o l̪ o dʒ i e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24341222.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a056c153ffa14725d43c78f1c090cd2cae5ffadb7fc97ae8ff60d1247fb135b2 ro 3.9315 Nu avem un mix energetic suficient de divers. nu avem un mix energetic suficient de divers n̪ u | a v e m | u n̪ | m i k s̪ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | d̪ i v e r̪ s̪ xpf 336 common_voice_ro_25870645.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 c791f5834af9bbdd4b490a922ee06ffe6ba8df65c16efd36ca7dfda4a5c14178 ro 3.7875 Cred că acest lucru este benefic. cred că acest lucru este benefic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | b e n̪ e f i k xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24005554.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9346d1e227a9058416474eb6b1eb932d1d88de330a9d0a9839aaaa3b18736c10 ro 3.8235 De unde poate face acest lucru un maghiar? de unde poate face acest lucru un maghiar d̪ e | u n̪ d̪ e | p oa t̪ e | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | u n̪ | m a ɡ a r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26148385.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 53d23834a8a781b27d2784538b401667d40c971118f1d28e74bd3ba1d4e46f78 ro 7.2435 Acesta ar urma să devină operațional la începutul lui două mii unsprezece, potrivit Agerpres. acesta ar urma să devină operațional la începutul lui două mii unsprezece potrivit agerpres a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o p e r̪ a t̪s i o n̪ a l̪ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ o u ɜ | m i i | u n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | p o t̪ r̪ i v i t̪ | a dʒ e r̪ p r̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21422749.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6cd667f008022dbab73bb099bd1ee997eab6029554e575eee8a696572b369046 ro 4.3736 Acestea au fost spusele domniei sale. acestea au fost spusele domniei sale a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | s̪ p u s̪ e l̪ e | d̪ o m n̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21344239.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52a7699ecbda3929db035e5eaaf8ca9d0902c339b8733db40268b9938863c824 ro 4.2056 Trebuie să ne vină în ajutor noua tehnologie. trebuie să ne vină în ajutor noua tehnologie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | v i n̪ ɜ | ɨ n̪ | a ʒ u t̪ o r̪ | n̪ o u a | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381118.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e6eb7f8a430abc3807ad08a45c4001b4453e4abc09e012ff47e5c44ebfe6f95 ro 4.3976 Partida se joacă pe stadionul Emil Alexandrescu din Iași. partida se joacă pe stadionul emil alexandrescu din iași p a r̪ t̪ i d̪ a | s̪ e | ʒ oa k ɜ | p e | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ u l̪ | e m i l̪ | a l̪ e k s̪ a n̪ d̪ r̪ e s̪ k u | d̪ i n̪ | i a ʃ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150931.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 606b1429443ebc759daa1928fa1a3e1ea783f7f98e2a32ba47147e5dd9c9af27 ro 4.1835 Prin urmare, activitatea noastră nu s-a încheiat aici. prin urmare activitatea noastră nu s a încheiat aici p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ k e i a t̪ | a i tʃ xpf 329 common_voice_ro_23979255.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 95c09642c57d4ee828d440a1d5702d89aa125db9739284019342702d155e9e13 ro 3.4438 Voi admite bucuros acest lucru aici. voi admite bucuros acest lucru aici v o i | a d̪ m i t̪ e | b u k u r̪ o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a i tʃ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26173458.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a54b4ce02b534c187060ef1c176ec89058786d8d11f9d8eecb12e20cd400298 ro 4.0755 Aţi beneficiat foarte mult de ele, prieteni! aţi beneficiat foarte mult de ele prieteni spn | b e n̪ e f i tʃ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e | e l̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26157460.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 6b66b254bb79c6b9b54222edd81171a9ab8a871a7a99ac1afccfcb0e5e2ac2ff ro 3.6075 Aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor. aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor a tʃ a s̪ t̪ a | v a | a f e k t̪ a | e v o l̪ u t̪s i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ | a | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf 200 common_voice_ro_20820936.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36222cbde9dd66cebb2d6f89f1dde5601de877e83d79f8444f2a60b2eaef73e7 ro 3.5816 Acestea sunt singurele care sunt complet sigure. acestea sunt singurele care complet sigure a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ e l̪ e | k a r̪ e | k o m p l̪ e t̪ | s̪ i ɡ u r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279874.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e50c35f6678463802c764e9c3e023e1bafb730d89022254a22fa82fa2b6ff5c ro 4.8536 Cine va decide care viaţă merită trăită? cine va decide care viaţă merită trăită tʃ i n̪ e | v a | d̪ e tʃ i d̪ e | k a r̪ e | spn | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159479.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 783372b776bc45dce37b494a42ddc7cfaf3d95d5ce0a578b4a34f20523f0ad4a ro 6.0555 La Casa de Cultură a Studenților, suntem prezenți la ora douăzeci și unu. la casa de cultură a studenților suntem prezenți ora douăzeci și unu l̪ a | k a s̪ a | d̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | a | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i | o r̪ a | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | u n̪ u xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_26267276.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 022774c7791798ad53b16ef623eeb07fe1ee874cf5674b591855cdc0494ce208 ro 3.8235 Nu dorim să se întâmple acest lucru. nu dorim să se întâmple acest lucru n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_20829618.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 37969d948683bb1d5929e29729f02a4ebe03fed4e9823066f831d8947b22c0af ro 2.9816 Aș vrea să se califice amândouă. aș vrea să se califice amândouă a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | s̪ e | k a l̪ i f i tʃ e | a m ɨ n̪ d̪ o u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167363.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 849f72a77e2309ea2442f988af58ca0dc16602504930bd5cb28979cd2761ea8f ro 2.6715 Este tot ceea ce vă cer. este tot ceea ce vă cer e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | v ɜ | tʃ e r̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_35083574.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b6b24160059d7cfb93d32e864d00e0a6359ecab0f0ffd9607a226a30c1a11b21 ro 3.9675 Președinția belgiană a fost foarte activă. președinția belgiană a fost foarte activă p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i a | b e l̪ dʒ a n̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a k t̪ i v ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24341223.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3819752c511040fe5d7de6da9e016e644c35f32e80374311c0cc35cbb8b978e ro 3.3555 Nu dorim aceste produse pe piața europeană. nu dorim aceste produse pe piața europeană n̪ u | d̪ o r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e | p e | p i a t̪s a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_24005555.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a08a69c92ea54aad1afe177e6b197ae3d75ea5a4c53db49113a28db3777854a1 ro 4.7955 Al treilea atu este economia competitivă de export. al treilea atu este economia competitivă de export a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | a t̪ u | e s̪ t̪ e | e k o n̪ o m i a | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ | d̪ e | e k s̪ p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21381119.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 658eba4004c63d51b5a22c20eb3343c136952c5d497deb990c5f0c9d04a35e85 ro 3.2696 Haideţi să ne asigurăm că funcţionează. haideţi să ne asigurăm că funcţionează spn | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422748.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 695a5a6414113400922288db360e28df5c6de61938b2315c7244f55d24f40b1c ro 6.2456 Suntem alături de țara dvs. și de dvs. suntem alături de țara dvs și s̪ u n̪ t̪ e m | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | t̪s a r̪ a | d̪ v s̪ | ʃ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25954612.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fbb1ae5a1571b75dd2a8b7335b02eb37111d40128cd22e074387490699d09388 ro 4.0755 Există suficiente motive pentru a vota împotrivă. există suficiente motive pentru a vota împotrivă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870422.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e909720ff3ed63f8cf671e7556d239de5f56f96e7d42782aeb62a3efa4581d27 ro 4.1475 Aş dori să scot în evidenţă trei puncte. aş dori să scot în evidenţă trei puncte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ k o t̪ | ɨ n̪ | spn | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26199969.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 83ca15c40209030b702797794b928fdca69dc66c0bae8f2bc219656d6ec846f1 ro 3.3555 Acum, din cauza acestei directive, au pierdut totul. acum din cauza acestei directive au pierdut totul a k u m | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i r̪ e k t̪ i v e | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_35083712.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b76fbd9a8cb11f9e4ccf55b4e0433bf88afd2ba086803b780de860d8249533b3 ro 2.8875 Ce avem de gând să facem cu ei? ce avem de gând să facem cu ei tʃ e | a v e m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | k u | e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25897655.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ecc0b37367c5541e8e7f40e6cb51bf898a18ac4b1301f19e565e4fc8ca81539e ro 2.6715 Aș fi dorit să văd mai multe. aș fi dorit să văd mai multe a ʃ | f i | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | m a i | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26201017.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 91a86406a6ab8ee07698895d42ae84ab2988840fa81c89424b682329974712e2 ro 4.0395 Iată care este întrebarea noastră din această seară. iată care este întrebarea noastră din această seară i a t̪ ɜ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ ea r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25596630.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c30bac82ed864bdc81535c80b085fc16b2d3deba1a3b503f3365447785c4ff4c ro 3.2475 Trebuie să ne axăm pe tineri. trebuie să ne axăm pe tineri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | t̪ i n̪ e r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20352749.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 137b17aad23a67151bf341ea3ccd6c72ea23787715ed789b2f3431207b804bf4 ro 3.8216 Eșecul monedei nu are nicio legătură cu speculația. eșecul monedei nu are nicio legătură cu speculația e ʃ e k u l̪ | m o n̪ e d̪ e i | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | s̪ p e k u l̪ a t̪s i a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21568409.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7d55a220a117af6d5e662aec51ad9efbb5e10b183a606bb963d66cea377ddbe7 ro 4.7096 Departajarea se face pe probe de cincizeci de metri. departajarea se face pe probe de cincizeci metri d̪ e p a r̪ t̪ a ʒ a r̪ ea | s̪ e | f a tʃ e | p e | p r̪ o b e | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | m e t̪ r̪ i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25870311.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e703104277ff16df89b6aef2366505d879ba709029506b1e40745507fbe7ebd0 ro 4.0755 Ambele sunt solicitări demne de luat în seamă. ambele sunt solicitări demne de luat în seamă a m b e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | d̪ e m n̪ e | d̪ e | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ | s̪ ea m ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954121.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f94da2b747fefcbb5b07291185863558015089ee1b8320c1e05124b8a15674e0 ro 3.6435 Raportul a constituit o lectură șocantă. raportul a constituit o lectură șocantă r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i t̪ | o | l̪ e k t̪ u r̪ ɜ | ʃ o k a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22430354.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 85c8925bbbdc4f0c8a5407dfa2c327ee16cc9bd672fb0dc3c3f8bac0462582e4 ro 3.2696 Asta așteaptă alegătorii de la noi. asta așteaptă alegătorii de la noi a s̪ t̪ a | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23807419.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9bac1a0b760696f0574fd95a50c9d363542776ab2b3e93036b648af913872444 ro 4.3016 Dezacordul nostru cu dvs. se referă la metodă. dezacordul nostru cu dvs se referă la metodă d̪ e z̪ a k o r̪ d̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k u | d̪ v s̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | m e t̪ o d̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21368622.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 30dfbc3faebb6f28ea2c295cd36a6a8891df4ea5b5cf32d79a0af652b3689441 ro 6.4856 Prin urmare, recomand cu tărie stimularea comunicării. prin urmare recomand cu tărie stimularea comunicării p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ | k u | t̪ ɜ r̪ i e | s̪ t̪ i m u l̪ a r̪ ea | k o m u n̪ i k ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25954347.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ebe5ad7045c18e4e3e3895906c2b4939176280edcccb6482629ce127509d6f36 ro 2.7435 Apoi mi-a fost și mai rău. apoi mi a fost și mai rău a p o i | m i | a | f o s̪ t̪ | ʃ i | m a i | r̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26089791.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 0af2814f311f123ae2f64bacb2b9e7cb5101c91a49e7b3ca8db2c87e7a00d1a1 ro 4.1835 Comisia tocmai a făcut acest lucru public. comisia tocmai a făcut acest lucru public k o m i s̪ i a | t̪ o k m a i | a | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24343671.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a86aa13d019aa758bfd0e4e9326c627b632ea6ea468e0828765eda185cbdc91d ro 4.0035 Consider că aceasta este o sarcină foarte importantă. consider că aceasta este o sarcină foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_26355149.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 1b844b889c8b4f39ace2d34b7d3225eb764c40da4d055b4828a148e7af58b850 ro 3.3555 Acum acționăm dintr-o dată împotriva lor. acum acționăm dintr o dată împotriva lor a k u m | a k t̪s i o n̪ ɜ m | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26167450.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6e4ee040addf46c03ffa8f61d5bf98adf95c75bc3d8172cef13b932c28b76247 ro 3.6075 Salut faptul că deja s-au obţinut multe rezultate. salut faptul că deja s au obţinut multe rezultate s̪ a l̪ u t̪ | f a p t̪ u l̪ | k ɜ | d̪ e ʒ a | s̪ | a u | spn | m u l̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24247676.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8b909819c068a405b33b43c6373dc01962cd7801be2f07e0562f74a0180fe44 ro 3.6795 Acesta este cel de-al doilea punct. acesta este cel de al doilea punct a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26149888.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 583c5e2acaadb519daed5f280c1aa618c04f1f6baa13a35d3c45182a6799ea35 ro 3.4275 Ar trebui să învăţăm din această lecţie. ar trebui să învăţăm din această lecţie a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25121428.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 b8cc64ae1917b8c28ece815b18554a018a7657448a73d837bba602454d3663f0 ro 4.5237 Drumul către acordul final a fost foarte lung. drumul către acordul final a fost foarte lung d̪ r̪ u m u l̪ | k ɜ t̪ r̪ e | a k o r̪ d̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | l̪ u n̪ ɡ xpf 226 common_voice_ro_25596631.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 a3bccc847ef40380dec44954bfa827d0eba37a543ff785f0f4256281730bc9fc ro 4.6155 Acestea reprezintă cam tot ce pot spune. acestea reprezintă cam tot ce pot spune a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k a m | t̪ o t̪ | tʃ e | p o t̪ | s̪ p u n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20352748.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f8a433aea921643dea3768109110a6bb252fa0a92bb273d61075a80e3eacbc2 ro 4.1096 Răbdarea este o calitate pe care nu o dețin mulți dascăli. răbdarea este o calitate pe care nu dețin mulți dascăli r̪ ɜ b d̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | o | k a l̪ i t̪ a t̪ e | p e | k a r̪ e | n̪ u | d̪ e t̪s i n̪ | m u l̪ t̪s i | d̪ a s̪ k ɜ l̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26201016.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 93f0d1572934424f033c0b2234fc516ad529b92f9fb43d01430cd5161b830c27 ro 3.6795 Nu mi-am putut imagina că e atât de alterată. nu mi am putut imagina că e atât de alterată n̪ u | m i | a m | p u t̪ u t̪ | i m a dʒ i n̪ a | k ɜ | e | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | a l̪ t̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25904078.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e0f2a30322fa94f02b06c7b901fa3b948dd8153540ab93d7bbbc0502094e430f ro 3.3555 Nu am făcut-o, dar alţii au făcut-o. nu am făcut o dar alţii au n̪ u | a m | f ɜ k u t̪ | o | d̪ a r̪ | spn | a u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20789214.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 214bea71889a79c7b2a41f08a17620454a4ad1efee9762c866a5efc601a0eae6 ro 4.5416 Acest lucru este regretabil, dar deloc surprinzător. acest lucru este regretabil dar deloc surprinzător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | d̪ a r̪ | d̪ e l̪ o k | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368623.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5feb440ff5e1e65515b7c2b13dfcbe90df8f148b6ec8dea4f95539500d1cc7f7 ro 3.8936 Haideţi să plecăm de la acest punct. haideţi să plecăm de la acest punct spn | s̪ ɜ | p l̪ e k ɜ m | d̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167451.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8387f555dcd86d2608ce31c6c81a0c921ee86df91ea33e59a615509d34407671 ro 4.0755 Apoi, este impactul pe termen lung asupra sănătății. apoi este impactul pe termen lung asupra sănătății a p o i | e s̪ t̪ e | i m p a k t̪ u l̪ | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ | a s̪ u p r̪ a | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_22430355.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 874068a814855929eaf95b1a91217c0c9193aa381714198f42886addeb07c77e ro 3.0296 Acum am demonstrat că este posibil. acum am demonstrat că este posibil a k u m | a m | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26245675.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b7e5efefa0f7a9af2f2cf625bffac84a7bd03e33600c28436b0d270952248cc7 ro 4.1115 Interdependenţa noastră cere deschidere şi încredere. interdependenţa noastră cere deschidere şi încredere spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | tʃ e r̪ e | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e | spn | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_35157803.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c012e3ccb75a9f3c6967fa97fea443aa98b72ffa4063d1cc44da2d1b746ef2d8 ro 3.7155 Noi va trebui să subliniem această problemă. noi va trebui să subliniem această problemă n̪ o i | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20351487.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0139bf532b26c031e1597ff5e9732ea582cb38b96d43d96c9113ab156bc43e00 ro 3.3896 Acest lucru ridică o serie de probleme. acest lucru ridică o serie de probleme a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ i d̪ i k ɜ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25870310.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e1e4530cfb870fc98040327a5d296631abf566a93d17c9fde8dff4ba17044d36 ro 4.4355 Aceasta este o situaţie inacceptabilă din două motive. aceasta este o situaţie inacceptabilă din două motive a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26222746.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a243fd459fee0d379047afa025cd80d0452b30a5abc1e836b03eaf93d2517c9b ro 4.0035 Trebuie făcuți, așadar, doi pași importanți. trebuie făcuți așadar doi pași importanți t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ o i | p a ʃ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25954120.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8735e3c7f7e7c2255b99126c6ff389fc6347e5679fbba47ddfe32ff35a3c5cf ro 3.8955 Ce comisar va asigura această coerenţă? ce comisar va asigura această coerenţă tʃ e | k o m i s̪ a r̪ | v a | a s̪ i ɡ u r̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21400784.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bbab4ce52f8b4998a75ba3be3440fe22289de9f29ab1b7a09bc533ffffbd595 ro 4.5896 Nu ar trebui tolerată nicio creştere a bugetului... nu ar trebui tolerată nicio creştere a bugetului n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | spn | a | b u dʒ e t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320901.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ae5317c1aaf06e7974d37c633b8aef0370c10596334ffd1a95fe72a0105227f ro 4.1096 Eram de partea lor sau de partea bancherilor? eram de partea lor sau bancherilor e r̪ a m | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | l̪ o r̪ | s̪ a u | b a n̪ k e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355246.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ed2c6041efd3f791d9c4e2cfa4e1e9cc6c49e2ee708bde46332e32e7332731f ro 4.2296 Aștept cu nerăbdare colaborarea fructuoasă din viitor. aștept cu nerăbdare colaborarea fructuoasă din viitor a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k o l̪ a b o r̪ a r̪ ea | f r̪ u k t̪ u oa s̪ ɜ | d̪ i n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804663.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b8f5fd6f9aaf8f5ab2dce36bcd6222abbe079b6f8b719ab4b6bd17fd4747ed8 ro 3.3416 Eu nu observ niciun semn de progres. eu nu observ niciun semn de progres e u | n̪ u | o b s̪ e r̪ v | n̪ i tʃ u n̪ | s̪ e m n̪ | d̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26230374.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a924eac8e58b65e618ca682a721b4193da4dcc255745f21133a907b66e4b261a ro 2.8155 Depinde din ce perspectivă o priviţi. depinde din ce perspectivă o priviţi d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | o | spn xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25952810.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcc6ea2db24e0dd9e549343139ae8f9027c1586a8b672e6462031e5a19c86274 ro 3.3555 Trebuie să mă supun şi să fiu prezentă. trebuie să mă supun şi fiu prezentă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m ɜ | s̪ u p u n̪ | spn | f i u | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_34856025.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 90b375436919615391d21f4dca30dc475000818015c6e82ab271e4543e6248ff ro 4.0035 De ce am stabilit limite așa de ridicate? de ce am stabilit limite așa ridicate d̪ e | tʃ e | a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | l̪ i m i t̪ e | a ʃ a | r̪ i d̪ i k a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20829975.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3631ee09a4f522401d004641656d1f5514f16bddc99ca506075cf1b6c11c2bb9 ro 3.4616 Mi-ar plăcea să aud răspunsurile dvs. mi ar plăcea să aud răspunsurile dvs m i | a r̪ | p l̪ ɜ tʃ a | s̪ ɜ | a u d̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i l̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353756.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 521df978b1bc29eb180d991e6648800aae6f96ec8baea9594de236103e4c3ec9 ro 3.2216 Fondul nu este destinat acestui scop. fondul nu este destinat acestui scop f o n̪ d̪ u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ k o p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200611.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8c50a9a1d1b3701a8ac01fd59f0a5a89ef52afc9bee2b1fbae40890993676878 ro 4.6515 Toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă. toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă t̪ o t̪s i | e u r̪ o p e n̪ i i | a r̪ | f i | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ i t̪ | a tʃ a | e m o t̪s i e | p r̪ o f u n̪ d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23557677.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 91d9923663e9225ac6b09e12dfa2e0238377575e04865c2ef1313e4ba43e4e2e ro 3.5096 Aceasta nu este deloc o întrebare fără sens. aceasta nu este deloc o întrebare fără sens a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f ɜ r̪ ɜ | s̪ e n̪ s̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_29385851.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 66e5b1f27c7727b6d5ca58b95d3a60b69b90b185eff86c235f44cc355bcd290e ro 3.7515 Primul se referă la lupta împotriva corupţiei. primul se referă la lupta împotriva corupţiei p r̪ i m u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25127188.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f b47eab2ec23b303dd0fbba5c289a264dfb64bc52ccbd63d5b66d025c76f17d02 ro 3.9675 Este expresia cinică a aroganţei puterii! este expresia cinică a aroganţei puterii e s̪ t̪ e | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | tʃ i n̪ i k ɜ | a | spn | p u t̪ e r̪ i i xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_21393820.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 651fe116fe0f2943da2b99a5efdb14fad19b7c963e41de4d2c403d00d5e9f049 ro 3.3896 Acest raport abordează toate aceste chestiuni. acest raport abordează toate aceste chestiuni a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a b o r̪ d̪ ea z̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612898.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ccc46e2c050fd498b4687c2616d74f71dda3c19f84d44e4457d9471cbd7f3e1d ro 4.2555 Va fi o decizie foarte clară şi transparentă. va fi o decizie foarte clară şi transparentă v a | f i | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20382732.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1f0086d3c8a79e31ebb7bced0acdfddc1be52bf934385299415bf3b4bf250881 ro 3.3416 Abținerea de la vot nu reprezintă o soluție. abținerea de la vot nu reprezintă o soluție a b t̪s i n̪ e r̪ ea | d̪ e | l̪ a | v o t̪ | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20431630.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0663de6fdc697011af6d9388bab9674983d4e17e2fbefae2cbe491c2902e815a ro 3.4136 Tânăra își amintește că și-a petrecut mult timp afară. tânăra își amintește că și a petrecut mult timp afară t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | ɨ ʃ i | a m i n̪ t̪ e ʃ t̪ e | k ɜ | ʃ i | a | p e t̪ r̪ e k u t̪ | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | a f a r̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21357558.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58fbb5826953819b35ee235f21f627b7cb091d8db9de5add6e0e989829cbff3b ro 3.5576 Vreți să amenințați cu sancțiuni sau nu? vreți să amenințați cu sancțiuni sau nu v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | a m e n̪ i n̪ t̪s a t̪s i | k u | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355247.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03f99dbbc133b9e3a532d429a52e5538befa89253bc58f0c55db243b2b3ad116 ro 3.8216 Există organizaţii care încearcă să facă acest lucru. există organizaţii care încearcă să facă acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k a r̪ e | ɨ n̪ tʃ a r̪ k ɜ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381082.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 560633ab8c89a96fd2e4e374688653b25f1c20ddfaacbfb1836c60a7bcb4f4fc ro 3.1736 Trebuie să vorbiţi mai tare decât ei. trebuie să vorbiţi mai tare decât ei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m a i | t̪ a r̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804662.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30612d9d73ff7b9cceb9356a0fbf170d4d2a6b83f13b8e07e1c8f57b638f3c38 ro 3.7016 Vă mulțumesc foarte mult pentru acest lucru. vă mulțumesc foarte mult pentru acest lucru v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400785.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 700e06380e064ba74eebfed0f3745c5f33a1b5de8d4b176b49c2fa722242753f ro 3.5816 Aceasta este o victorie pentru consumatori. aceasta este o victorie pentru consumatori a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v i k t̪ o r̪ i e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058084.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b57138e1159197cc2d067504ccbcc44bab56dceb94fb23731b78e3b958c1e9aa ro 3.8955 Aceasta este o chestiune de subsidiaritate. aceasta este o chestiune de subsidiaritate a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | s̪ u b s̪ i d̪ i a r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21320900.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 482071aa3b52375bbf58e673a2d84bb0e2f7957597aa92dab8d2596e6383d89b ro 5.2856 Cred, totuşi, că drumurile noastre sunt mult diferite. cred totuşi că drumurile noastre sunt mult diferite k r̪ e d̪ | spn | k ɜ | d̪ r̪ u m u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952811.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa227e48eb6f641776c58da965fba116b2f343a122614e6020645e1e046cfdb5 ro 3.7875 Prin urmare, nu pot susţine în totalitate raportul. prin urmare nu pot susţine în totalitate raportul p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | spn | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20357340.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0c0a908544c39856a140eec974ff6a79f965186b2c1e262da48ffcf0330865bd ro 3.9656 Acestea sunt, în primul rând, resursele financiare. acestea sunt în primul rând resursele financiare a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21353757.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5210d0930945e703250e9cccc9bd69b383d2351f9bc62cfb3e6e66e78215739b ro 3.1976 Acest lucru trebuie să fie corectat. acest lucru trebuie să fie corectat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k o r̪ e k t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955726.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 efe9f6bea24f08e7a38b657dbfec4a06c75d1846edb790bf118e69b48311874c ro 3.8955 Dar, vă mulţumesc pentru răspunsul acesta cuprinzător. dar vă mulţumesc pentru răspunsul acesta cuprinzător d̪ a r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21381083.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66a5a8411c3e95cb21220dc5a5a712d9ac71c56364dca709517c010f6ef7bb83 ro 3.0776 Totuşi, am o problemă cu acest pachet. totuşi am o problemă cu acest pachet spn | a m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357559.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55ff9ef1aa2b5db9e5172d225cd040439a803a43ee09f804d8154cd939e86618 ro 3.1256 Le datorăm acest lucru cetățenilor noștri. le datorăm acest lucru cetățenilor noștri l̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23557676.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8a5e208a678cd63f88aa64b43c6f79015f3cb00c2334fab153d136e0fecfb70c ro 3.7496 Se referă la cultură și civilizație. se referă la cultură și civilizație s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | ʃ i | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪s i e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26200610.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f143047d86465bb8aaf8de6bde490a6e85536f371fab0f117f792fdc23c1877 ro 4.8675 În total este vorba despre aproximativ șaizeci de mii de lei. în total este vorba despre aproximativ șaizeci de mii lei ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | ʃ a i z̪ e tʃ | d̪ e | m i i | l̪ e i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_39911377.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 101c089a4fdded0fe92b4cc74859b1b32cde6a62f7dc99c136b6cf6601db5a56 ro 5.8917 Acesta va mai reprezenta u e în deplasările în străinătate. acesta va mai reprezenta u e în deplasările străinătate a tʃ e s̪ t̪ a | v a | m a i | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | u | e | ɨ n̪ | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_21393821.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a0c49ef4e9c4d395cb64cb235dfd79b2105c02fbc75deb6a5e52b45f57edb58 ro 3.7496 Consultarea online se foloseşte în mod obişnuit. consultarea online se foloseşte în mod obişnuit k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ ea | o n̪ l̪ i n̪ e | s̪ e | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26252265.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b d9efd951fe036f117007f1857db96dea99589a66c6ed7ce13d3d184d82511b92 ro 3.2475 De aceea avem nevoie de ambele lucruri. de aceea avem nevoie ambele lucruri d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a m b e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_25127189.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f ba4d19441dab7001264b6a6a6207dd466ab45c595d5b836ef615030cae74c8cc ro 3.7155 Sunt întru totul de acord cu dvs. sunt întru totul de acord cu dvs s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | d̪ v s̪ xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_22715232.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 6a3ddcc80d09e8f5abc9df62d09befa373dcfd324d84d3e2dd152130f1683452 ro 3.1446 Doream să menţionez acest lucru în primul rând. doream să menţionez acest lucru în primul rând d̪ o r̪ ea m | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ xpf 266 common_voice_ro_22357408.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8677547b04af4d7206e85a3004862477e4fee7fba712d3df4f4b2676eb7abd36 ro 3.5816 Europa nu trebuie să devină o fortăreață. europa nu trebuie să devină o fortăreață e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o | f o r̪ t̪ ɜ r̪ ea t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25108544.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 bf0bcd5f03e44dbf909c414eef34fe16c22f31c43907abe4f301888c9a41093a ro 6.5037 Dispozitivul are un sistem de ajustare a dozajului? dispozitivul are un sistem de ajustare a dozajului d̪ i s̪ p o z̪ i t̪ i v u l̪ | a r̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | d̪ e | a ʒ u s̪ t̪ a r̪ e | a | d̪ o z̪ a ʒ u l̪ u i xpf 131 common_voice_ro_26217838.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 969910950d8c3bd0a3aa7e980d7d4f62dd5db0de85b7f0a4043a52efee225833 ro 2.7435 Sunt multe de făcut în acest domeniu. sunt multe de făcut în acest domeniu s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20789096.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 208f16f38f3d498564e1af5c5cce2921ff2a3b3f927443a79da181c1f6676bbc ro 4.1816 Am citit din creațiile noastre acolo. am citit din creațiile noastre acolo a m | tʃ i t̪ i t̪ | d̪ i n̪ | k r̪ ea t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953005.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4cc4612308d09d330273d00d7feb460b5343c83e499b76cfd6276978fbe5621 ro 3.2835 Nici măcar nu ştiţi cum veţi vota astăzi. nici măcar nu ştiţi cum veţi vota astăzi n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | spn | k u m | spn | v o t̪ a | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25799719.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d099e53ca9c7ca4937a0e140481feb40c5c7186951ad86fa1ce23194103d8858 ro 3.4635 Albania aşteaptă alegerile locale din mai anul acesta. albania aşteaptă alegerile locale din mai anul acesta a l̪ b a n̪ i a | spn | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | l̪ o k a l̪ e | d̪ i n̪ | m a i | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26247796.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d1f64fd293485908ca40f9db44eb41c9a7733615464e74eaae1e4c5fdf22550f ro 3.5355 Suntem pe deplin alături de poporul japonez. suntem pe deplin alături de poporul japonez s̪ u n̪ t̪ e m | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | p o p o r̪ u l̪ | ʒ a p o n̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_22934647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f579ea065dfaed00e576f59768e872ca5666682aee6c0423e51f46537c18163 ro 3.0296 Acest lucru a devenit foarte clar. acest lucru a devenit foarte clar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216406.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 88b8aa2acbb8772c5ff4851775b90a8242da3729e5ad3453b4afdaa2523bf1fc ro 4.1835 Aceste două state membre sunt extrem de diferite. aceste două state membre sunt extrem de diferite a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26204252.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8e4787d4230a29dffb5ad3f6d284265c08a420c9c3c966d9d4951029139fc83f ro 5.6955 Acestea sunt simple modificări efective ale textului. acestea sunt simple modificări efective ale textului a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i m p l̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | e f e k t̪ i v e | a l̪ e | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26217839.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 992e752e8313e74ec36da95db4e9d939ae1a55c8e2c6aa8190a78206e6c600c2 ro 3.1035 Imediat au anunțat poliția de la secția trei. imediat au anunțat poliția de la secția trei i m e d̪ i a t̪ | a u | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | p o l̪ i t̪s i a | d̪ e | l̪ a | s̪ e k t̪s i a | t̪ r̪ e i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26128209.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1baf0758d6296907de3e7ea405e9661845a20eb4c2445057dcbdc1666f4ecf28 ro 3.1755 Aş dori să menţionez doar două exemple. aş dori să menţionez doar două exemple spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20789097.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 09384d87e027abf7397af8e997f8b07affc617a8b460eb02e53b49f541ab4568 ro 4.3496 Totuşi, aş dori să mai fac două remarce. totuşi aş dori să mai fac două remarce spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | f a k | d̪ o u ɜ | r̪ e m a r̪ tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953004.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f98f430d1b8f8ec006e62ffe41029bff6607c966886d72913f9b46fb6bce9c73 ro 3.6435 Pentru că, evident, lumea nu ne va aştepta. pentru că evident lumea nu ne va aştepta p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e v i d̪ e n̪ t̪ | l̪ u m ea | n̪ u | n̪ e | v a | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20531274.mp3 d235994acb373397e3caca1ad2f7e90238baac85a2345ea7e0ce1ca19641a0df699b80c6dade9cc70c97791788550007b75f4aaa5c7e323a308b5e2b65f94e55 16ba7f83aa73a80e7254a938ada80671e2f203b20778ce1932ca5890b9bdbde7 ro 4.9736 Este o problemă reală și serioasă. este o problemă reală și serioasă e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | r̪ ea l̪ ɜ | ʃ i | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 106 common_voice_ro_26158166.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7444386286e1e0fdb4be06e0e5ee1b29b81b2191ca5ea88cd3ad678db8f8e239 ro 3.8595 Până acum, nu am văzut decât primii pași. până acum nu am văzut decât primii pași p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ i m i i | p a ʃ i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25108545.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 bc956104df59f219088713dff8bdfce43b61ffa8f4a5cb8e76e37f9648713665 ro 5.4597 Consider că este important să colaborăm. consider că este important să colaborăm k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m xpf 131 common_voice_ro_22357409.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8744c7a438003c2509805dad53c3eed9fac475f768c73bb1fdd4fad56de12c1d ro 3.4616 Mesajele au fost transmise acum direct. mesajele au fost transmise acum direct m e s̪ a ʒ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ e | a k u m | d̪ i r̪ e k t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22715233.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 876326f54a35dc22f3c1cad7ee5c2821206eb7a75a2851bdb293cc5cbb1c5eb0 ro 2.9871 Am afirmat că nu avem arme avansate. am afirmat că nu avem arme avansate a m | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | n̪ u | a v e m | a r̪ m e | a v a n̪ s̪ a t̪ e xpf 266 common_voice_ro_26216407.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 955424d790640633f0d577c42d275ef063e9e109dcfe24f222e0eced2706b601 ro 3.1035 Aceste valori sunt criterii de aderare. aceste valori sunt criterii de aderare a tʃ e s̪ t̪ e | v a l̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i i | d̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21380896.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e925b6daffb6361e8fb55ad084554092c0e888a07c9bb4a2d3c97906c1de508 ro 3.5576 Vă mulţumesc foarte mult pentru această informaţie. vă mulţumesc foarte mult pentru această informaţie v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128208.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab f294a8e3dcb7d45fd60a1a73d75d85712916214c118b25f80df99690992a8d41 ro 3.3555 Acest lucru pune în pericol viețile oamenilor. acest lucru pune în pericol viețile oamenilor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u n̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ | v i e t̪s i l̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_22934646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 87a776480b06f3bb5d74143134d3ec08836d828af33932ce42e0a98664323744 ro 4.1336 Cum puteţi face diferenţa între aceste două probleme? cum puteţi face diferenţa între aceste două probleme k u m | spn | f a tʃ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333080.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9134e97c736781faa7c70db9397d869a3cbe84cdd3dcda5c95693456770f1b1d ro 5.4435 Din această perspectivă, situaţia este urgentă. din această perspectivă situaţia este urgentă d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | spn | e s̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26232659.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 99c9fd5185fc9d0985e5ef817cbf87fa825516736c7bfd2bc6c0751438cc04c1 ro 3.1755 Acest lucru se întâmplă în acest caz. acest lucru se întâmplă în caz a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26150276.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 60904f6f60c546b07cf8fdfa19fa1f7023e4460c099458b0f550f4f5613b3252 ro 4.8315 Prima proteză a fost tot din sponsorizare, din Spania. prima proteză a fost tot din sponsorizare spania p r̪ i m a | p r̪ o t̪ e z̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | t̪ o t̪ | d̪ i n̪ | s̪ p o n̪ s̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | s̪ p a n̪ i a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21381067.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65115b330b1b9855fca4bfdcaa0bce284e2f4fb682192cecab7461957a561561 ro 3.3656 Prin urmare, am susţinut această propunere. prin urmare am susţinut această propunere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32267981.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d49d1c639df7a7a90466e0ae16af8a4e3d4656408d38ef62cafe42097154a04 ro 4.4355 Avem nevoie de o mai bună informare. avem nevoie de o mai bună informare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m a i | b u n̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393455.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 644dd395965833300bd99fbd71d42c502296a9bde51dfefb5bc377ea4fd66c68 ro 3.6776 Zimbabwe nu a putut înainta spre democrație. zimbabwe nu a putut înainta spre democrație spn | n̪ u | a | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a | s̪ p r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358313.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 170413a8c57c2b0c7acffe1006114baf6c87f40e743810ce00a099bedc424814 ro 3.9896 Anul acesta nu vor mai fi bani pentru salarii. anul acesta nu vor mai fi bani pentru salarii a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | v o r̪ | m a i | f i | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ a l̪ a r̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829990.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a6c770dc18ce0b6cb5669df57b21e2ba0db38c996b506f4f410ab30eefbe2c9 ro 3.3416 Prin urmare, am votat pentru acest raport. prin urmare am votat pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23960930.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9cafe5e30dfbf3d273f46c734606bac8fa21a5ec53787549f4f52a1a8048eabe ro 3.9416 Aceasta este baza dezbaterii de astăzi. aceasta este baza dezbaterii de astăzi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | b a z̪ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790069.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 caae4d3c8a0b026df3c1034118e2334243fd8b68a6d7b966f5544e3a05b35b97 ro 4.5075 Ce s-a întâmplat cu legislaţia socială? ce s a întâmplat cu legislaţia socială tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | spn | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21285061.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49b22693d9d3876ef15dd2fb6edb6317394845887f2cb9d09f0325a5cb5414b0 ro 4.3496 Există şi probleme privind protecţia datelor. există şi probleme privind protecţia datelor e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m e | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21568244.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7924e0afbbbafb7123fe7dd06cc09a69c5eb6420eee2364482e19d06bfed47e5 ro 4.5896 În primul rând, ceea ce face televiziunea, prezentările. în primul rând ceea ce face televiziunea prezentările ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e | t̪ e l̪ e v i z̪ i u n̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21400761.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 707b0183a76e9f085c0f4d4bef0a647908c4be6e65353d608b5c2a7b9b508d3b ro 3.3416 Acum trebuie să fim foarte atenți. acum trebuie să fim foarte atenți a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26267308.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 f489d60c6307b5e311338eb076d8c95bf555457357ac81443e55f373bca294c8 ro 4.2555 Sper că se va profita de această oportunitate. sper că se va profita de această oportunitate s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ e | v a | p r̪ o f i t̪ a | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_26155889.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6c283f56b375b396bb2a6b84eee1098fb4468161ef7b7ea2554630f1e4e7d0fb ro 3.3555 O putem face, dacă avem voinţă. o putem face dacă avem voinţă o | p u t̪ e m | f a tʃ e | d̪ a k ɜ | a v e m | spn xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_22857985.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 898dc32fdc3ee68df9ee77056ad7cdef3e31ee02283d6756bc616ac8c9926ad7 ro 4.2296 Evident că se va discuta și despre economie. evident că se va discuta și despre economie e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | s̪ e | v a | d̪ i s̪ k u t̪ a | ʃ i | d̪ e s̪ p r̪ e | e k o n̪ o m i e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25912008.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f8dcef953d1262986e3794951759ca9f7cb708b2636fac7722c09efc2c8a8b0a ro 4.2555 Sprijin propunerea unui registru public combinat. sprijin propunerea unui registru public combinat s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | u n̪ u i | r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ u | p u b l̪ i k | k o m b i n̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_37186936.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 d005a23f6efcfcca4013eae756027594fc2258e8f196f5eea56e578cf5fe299e ro 5.5155 S-a înrădăcinat o diviziune internațională a muncii. s a înrădăcinat o diviziune internațională muncii s̪ | a | ɨ n̪ r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a t̪ | o | d̪ i v i z̪ i u n̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | m u n̪ tʃ i i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_20820848.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 340e801ab83504d9674d2a38b16152e40adb945de42b9d4e8e43a87039247bdc ro 3.5096 Nu putem permite deriva standardelor sociale. nu putem permite deriva standardelor sociale n̪ u | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | d̪ e r̪ i v a | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e l̪ o r̪ | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393454.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69acfff8e179ce940d22d70b511dbd757bea5357ca6a26515d0abb9cab2dfb7b ro 3.8216 Mă refer, de exemplu, la invențiile de medicamente. mă refer de exemplu la invențiile medicamente m ɜ | r̪ e f e r̪ | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | l̪ a | i n̪ v e n̪ t̪s i i l̪ e | m e d̪ i k a m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381066.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f8a5244d3b6f53bf953967ab1739cb6a0fbfe5aacf49bd5fbe560c7faa0eaf7 ro 3.1256 La acest aspect trebuie să revenim. la acest aspect trebuie să revenim l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26969835.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 1e5c517a847a8aed7c55d16e3eaf65e30455f738b95384ae13c5f1638b072b6a ro 5.0475 Trebuie să se încheie un acord interinstituţional. trebuie să se încheie un acord interinstituţional t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ k e i e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | spn xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_20358312.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1b2b4a8c09aea2be9be4d9b4fce624044d48818e509a696c81ddbad6dbcdc289 ro 3.8696 Deocamdată totuşi o felicit cât mai sincer. deocamdată totuşi o felicit cât mai sincer d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | spn | o | f e l̪ i tʃ i t̪ | k ɨ t̪ | m a i | s̪ i n̪ tʃ e r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32280767.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8cec6b66213387c197ad13880da34ebef30f342c55afb9a3b14803a63e98771f ro 7.9275 Tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house. tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house t̪ i n̪ e r̪ i i | r̪ e ʃ i t̪s e n̪ i | p r̪ e f e r̪ ɜ | m u z̪ i k a | d̪ e | k l̪ u b | ʃ i | a dʒ i t̪ a t̪s i a | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ i l̪ o r̪ | h o u s̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_32359002.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9321166ee7017a94e6eaca0a2bb098e81199947e8325a42d6af96bfed1d42e73 ro 4.3635 Trebuie să ne punem această întrebare. trebuie să ne punem această întrebare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p u n̪ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20820849.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31bcecb82d13a766f01516f159fcd50313abb976b9370b70ce3ebf0f8c0b06c3 ro 3.4616 Ceea ce contează sunt opţiunile, nu cantitatea. ceea ce contează sunt opţiunile nu cantitatea tʃ e ea | tʃ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | spn | n̪ u | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155888.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 70998f86a22236e372db26f9ee73f5edb530a3aac4525c4dc01b7f2c04435543 ro 3.4995 Doresc ca acest lucru să fie foarte clar. doresc ca acest lucru să fie foarte clar d̪ o r̪ e s̪ k | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20829991.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cfcf8f1ea37d98d4a00eacdffaaf8be1b0f8afe3124832ef89a2b8912254a37 ro 3.1016 Domnia sa a adus o serie de acuzaţii. domnia sa a adus o serie de acuzaţii d̪ o m n̪ i a | s̪ a | a | a d̪ u s̪ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285060.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 47980bfb716274d3dc66564a58a3b3c33cbdca05f5cf04a442f29e9e6cd3eb29 ro 4.5896 Eventual intenționați să modificați testul de stres? eventual intenționați să modificați testul de stres e v e n̪ t̪ u a l̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | m o d̪ i f i k a t̪s i | t̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ t̪ r̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_23960931.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 969910950d8c3bd0a3aa7e980d7d4f62dd5db0de85b7f0a4043a52efee225833 ro 3.3416 Sunt multe de făcut în acest domeniu. sunt multe de făcut în acest domeniu s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400760.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72bb1c8792a897adcaeea028753a4230cc9db7fa37f7acbb0ef09ce13f76d1c0 ro 4.6376 Aceasta, bineînţeles, nu este rezolvarea finală. aceasta bineînţeles nu este rezolvarea finală a tʃ a s̪ t̪ a | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a r̪ ea | f i n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568245.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c842a1892a9c7a2829862044afc8c94833e6378be72a4a7183f5f491abf4649 ro 4.4696 Finlanda, o ţară mică, s-a aflat chiar acolo. finlanda o ţară mică s a aflat chiar acolo f i n̪ l̪ a n̪ d̪ a | o | spn | m i k ɜ | s̪ | a | a f l̪ a t̪ | k a r̪ | a k o l̪ o xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_28499107.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4dee5432b4c86326142fc99656eb48baaf21eb224e23e8bcdab98097fda6fe01 ro 4.5075 Trebuie să punem în mişcare negocierile. trebuie să punem în mişcare negocierile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | spn | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25007334.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bedfeb834dd98e541ce15fe8f36c6f1b91eafa181b3fedb5f0378f2aea089d0c ro 4.9395 Trebuie mereu să fim atenţi cu acest aspect. trebuie mereu să fim atenţi cu acest aspect t̪ r̪ e b u i e | m e r̪ e u | s̪ ɜ | f i m | spn | k u | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 236 common_voice_ro_20762003.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 214482f2d3fbe2959f86ddb7a65bb780fbe2b34d8388d59c438e793d179f579d ro 4.9496 Acolo, veţi obţine cu siguranţă informaţii importante. acolo veţi obţine cu siguranţă informaţii importante a k o l̪ o | spn | spn | k u | spn | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793804.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8440012b20eae04a7e61c5419636e472ac7b6defe322638d123003667486f03 ro 3.2835 Este timpul ca angajamentele să fie onorate. este timpul ca angajamentele să fie onorate e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | k a | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ ɜ | f i e | o n̪ o r̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151343.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 50952e306abc1110e2944c0be29839b5e25a304b53f058d3a200e1a1d25996a4 ro 3.3555 Voi fi încântat să vă arăt. voi fi încântat să vă arăt v o i | f i | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | a r̪ ɜ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_28668651.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5c972ed02c6116b9e5ccbaca83b06cf208989ac147b2df66800b6fda463e7274 ro 4.5435 Să dăm dovadă de o solidaritate autentică. să dăm dovadă de o solidaritate autentică s̪ ɜ | d̪ ɜ m | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | o | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | a u t̪ e n̪ t̪ i k ɜ xpf 310 common_voice_ro_25954238.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa41571721a97d81cb64aece3d844e6d1beb3bdfd0970de0d244ecbca5674d50 ro 4.3635 Aştept cu interes comentariile colegilor, mulţumesc. aştept cu interes comentariile colegilor mulţumesc spn | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23807700.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 94d14d8c694942c968a089441f4823d2467716f2baaedd16575d914af7b1adb0 ro 4.1816 Aceste principii ne pot pune într-un mare dezavantaj. aceste principii ne pot pune într un mare dezavantaj a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | n̪ e | p o t̪ | p u n̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m a r̪ e | d̪ e z̪ a v a n̪ t̪ a ʒ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20795741.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22fa57b869f60edf72d22259010e0237b1ea0f1718978f959d9650e8f0e300c6 ro 3.7016 Alte instalații nucleare nu vor fi analizate. alte instalații nucleare nu vor fi analizate a l̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ a l̪ a t̪s i i | n̪ u k l̪ ea r̪ e | n̪ u | v o r̪ | f i | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153244.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6a8143c7b1c76af90424b5d39fff84b2c018240bb6fe58746e7884236105fe6c ro 4.0035 Acest fapt micșorează influența țării mele de origine. acest fapt micșorează influența țării mele de origine a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | m i k ʃ o r̪ ea z̪ ɜ | i n̪ f l̪ u e n̪ t̪s a | t̪s ɜ r̪ i i | m e l̪ e | d̪ e | o r̪ i dʒ i n̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_28022066.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 442da0633220798ad8a74a29d816680e60fb20172bb1b38e8bc3fb609147fec9 ro 4.6875 Timpul ne presează, trebuie să acționăm rapid. timpul ne presează trebuie să acționăm rapid t̪ i m p u l̪ | n̪ e | p r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | r̪ a p i d̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_25791593.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c2d22e85046babe6689d2f9f1159d9fd4937945d1322e8c205185616ed3fd784 ro 4.4355 Principiile statului de drept trebuie respectate. principiile statului de drept trebuie respectate p r̪ i n̪ tʃ i p i i l̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26171175.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7fe1cf3cae9cf05f5a33b32b5c57e21dc876be59ca5eb45a72ce8439bac6f2a5 ro 3.6435 Permiteți-ne să mai spunem acest lucru încă odată. permiteți ne să mai spunem acest lucru încă odată p e r̪ m i t̪ e t̪s i | n̪ e | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ k ɜ | o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_23843163.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 872f14d84a7f660d300839eda5c2e58a997b2caeafb1b50c512d1489514e7c54 ro 6.2216 A avea mult înseamnă adeseaa stăpâni puţin. a avea mult înseamnă adeseaa stăpâni puţin a | a v ea | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a d̪ e s̪ ea a | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i | spn xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25800100.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db92446ce5d0091fa64cedccfd5bcf6cb7246fee35d3d341259fdfd8e87f99a7 ro 2.8155 Au trecut zece ani şi decesele au continuat. au trecut zece ani şi decesele continuat a u | t̪ r̪ e k u t̪ | z̪ e tʃ e | a n̪ i | spn | d̪ e tʃ e s̪ e l̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21343924.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f5d88bab0e4378a20d85025b7c3a29c633b69cc5928970f465a951f124ca5b6 ro 3.8216 Nu trebuie să uităm nici factorul uman. nu trebuie să uităm nici factorul uman n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ | f a k t̪ o r̪ u l̪ | u m a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159053.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 77199a983d9b4aded2d8343ab540c5e4190161ef92230385061542c041411072 ro 3.2115 Dar trebuie să ţinem minte un lucru. dar trebuie să ţinem minte un lucru d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m i n̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_28024109.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3bc3dfb32541cee3e9e6a2e5466ce63b21540c5152a666313c533a2b434e2528 ro 4.7955 Ne așteaptă chestiuni deosebit de importante. ne așteaptă chestiuni deosebit de importante n̪ e | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_26159235.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6fe7269fd13452ad30fb887dc76bba653dd0d5e74b16070514052c6037aef083 ro 3.7155 Cel mai important aspect este respectarea legislației. cel mai important aspect este respectarea legislației tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ a r̪ ea | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_32317345.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 83760bad20fce130c4a7b43a179900b9d58a795177d9251e0594be53d128332d ro 4.3635 Doriți să votați prin apel nominal? doriți să votați prin apel nominal d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | v o t̪ a t̪s i | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25596529.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9d10322985e5909827a80d43b13b07c1a2801afabfb18b34c2a2438d71122a2 ro 4.1835 Aţi jucat vreodată la ruleta rusească? aţi jucat vreodată la ruleta rusească spn | ʒ u k a t̪ | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ | l̪ a | r̪ u l̪ e t̪ a | r̪ u s̪ ea s̪ k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23807701.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9cb0e471bb573e8dd58fe66c9905df3c1699246cd160c5726d0fe6afd22ac55a ro 5.0696 Cinci mii patru sute șaizeci și șapte euro. cinci mii patru sute șaizeci și șapte euro tʃ i n̪ tʃ | m i i | p a t̪ r̪ u | s̪ u t̪ e | ʃ a i z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a p t̪ e | e u r̪ o xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25791592.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d7097742cb88cf8ec74bb3e2312ba1b342b4d9e8cbac6c696fdb58a53f930c85 ro 3.7155 Sunt foarte încântată că avem acest acord. sunt foarte încântată că avem acest acord s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ ɜ | k ɜ | a v e m | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_38549767.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b f38996c6d8da2641ada3acfde01aaa13495f747aa2d735bde4aface16986771a ro 6.0555 Filmul rulează în avanpremieră începând de mâine, la cinema Odeon din Polus Center. filmul rulează în avanpremieră începând de mâine la cinema odeon din polus center f i l̪ m u l̪ | r̪ u l̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a v a n̪ p r̪ e m i e r̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p ɨ n̪ d̪ | d̪ e | m ɨ i n̪ e | l̪ a | tʃ i n̪ e m a | o d̪ e o n̪ | d̪ i n̪ | p o l̪ u s̪ | tʃ e n̪ t̪ e r̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25793805.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cc9f2264fe198bb34519b35c54d922c1bbc35e77349b126cce807c5306f7d803 ro 3.9675 După cum vedeţi, abordarea a fost una egalitară. după cum vedeţi abordarea a fost una egalitară d̪ u p ɜ | k u m | spn | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | e ɡ a l̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34856905.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9b126a2e24779f3fcca970b56d0b8aac829bf8e788938926a1a3b63fadbc88e1 ro 4.1475 Pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea. pur şi simplu nu putem supravieţui fără ea p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | p u t̪ e m | spn | f ɜ r̪ ɜ | ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151124.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5f516db609e29fa9343b2bd884d72c34c745a8b2c91b090491a3d67b600e021f ro 4.1835 Astfel, suntem supuși mereu acestui exercițiu. astfel suntem supuși mereu acestui exercițiu a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ u p u ʃ i | m e r̪ e u | a tʃ e s̪ t̪ u i | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪s i u xpf 329 common_voice_ro_20762002.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 190b2109b4d6a8056c243624ae54e2e5e416bc6ebe1f1e41b816748dc85a76c1 ro 4.3016 Nu suntem mulțumiți de această situație. nu suntem mulțumiți de această situație n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | m u l̪ t̪s u m i t̪s i | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795740.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24a915659e9cf2c59168979ea854e5f3f64b49033fe5c48f9577a68fbc0a88ee ro 2.9816 Avem nevoie de date şi cifre. avem nevoie de date şi cifre a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ a t̪ e | spn | tʃ i f r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954239.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd8e736fcb56fea166fb0b0cb303be48fa12724e853d7ec6e21ca0ad5c4acd7a ro 2.6355 Mă întreb ce raport aţi citit. mă întreb ce raport aţi citit m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | tʃ e | r̪ a p o r̪ t̪ | spn | tʃ i t̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20357497.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1affd556e5b352b1d05727e9253b5bfbaa08c3509d7e0d22c716ca629aadd85a ro 3.1256 Noi am primit manuale de acum două săptămâni. noi am primit manuale de acum două săptămâni n̪ o i | a m | p r̪ i m i t̪ | m a n̪ u a l̪ e | d̪ e | a k u m | d̪ o u ɜ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26149701.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e5e70bb979f381c45686866cbfd41a8e66224452d7e6e1d2fccf943f1c6ddc6 ro 4.1475 Politicile noastre sunt împărţite pe compartimente. politicile noastre sunt împărţite pe compartimente p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | p e | k o m p a r̪ t̪ i m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25596528.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9826e011934bde685cd8caac5844520a5617728749ab64c2c801415db0c6aa7 ro 4.5435 Aceştia sunt prezenţi la şedinţă alături de noi. aceştia sunt prezenţi la şedinţă alături de noi spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | l̪ a | spn | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | n̪ o i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26159052.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7716849ac398983ecd91376f5fb97e1eab7ad29eef8d268779dfb3f6e26cba69 ro 3.3555 De asemenea, aş vrea să văd acest lucru. de asemenea aş vrea să văd acest lucru d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_23843162.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8f4715fb82d029fd397fddc7ff8d7c06bdddc0743697595949e7cf71865e24a8 ro 4.8296 Aceste chestiuni tehnice sunt extrem de complexe. aceste chestiuni tehnice sunt extrem de complexe a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | t̪ e h n̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21343925.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54612e08c126222ae42c08e26ca6fe962e26896fd0e615e9c7bd0574ca104e1e ro 4.5896 Prin urmare, doresc, să sprijin această moţiune. prin urmare doresc să sprijin această moţiune p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26171174.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 801b3c3a78d40f250905f45d5fa15f48d0f57c6a75b43ace61cc6c1a9e30cf0b ro 3.6795 Aşadar, aceasta este abordarea noastră în prezent. aşadar aceasta este abordarea noastră în prezent spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26941888.mp3 691e9072c5e36843eeb7e68edd6576bbfe863afb5ed89d851785a89a96e6a8a95e27a947d799aeeb77943597abfd505a5c9a525d56068762adb8b7eaab24ee18 1e74e9d7e9818942a83663b8ca04946e8bb63ce3b88ed4f4b79ac4c10561bf54 ro 4.5075 Acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni. acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ k i s̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf 35 common_voice_ro_25954490.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0862b408e0c96be59d532577eab35a00f653dd114298b6d126e4acc611b8193 ro 3.4635 Prima se referă la aspectul navigabilității. prima se referă la aspectul navigabilității p r̪ i m a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a s̪ p e k t̪ u l̪ | n̪ a v i ɡ a b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25200073.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 aecaa38ba817e946675eeaa03fe1c585b839956cc6246441410d0ff05ddde6c7 ro 3.6075 Nu am văzut nicio manifestare în acest sens. nu am văzut nicio manifestare în acest sens n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | n̪ i tʃ o | m a n̪ i f e s̪ t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21357427.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55a7c46b50af3caa08d70755e21c58d1659c7ee19e6f2768c4cfd6977383957c ro 5.4536 Au fost aplicate și zece sechestre pe mijloace de transport și electrocasnice. au fost aplicate și zece sechestre pe mijloace de transport electrocasnice a u | f o s̪ t̪ | a p l̪ i k a t̪ e | ʃ i | z̪ e tʃ e | s̪ e k e s̪ t̪ r̪ e | p e | m i ʒ l̪ oa tʃ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | e l̪ e k t̪ r̪ o k a s̪ n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167387.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7bcd53cff9f6ae0ab120b1791efcdad28e592a9de559eca0581a839076bf4ebe ro 3.4275 Este timpul să punem capăt acestor practici. este timpul să punem capăt acestor practici e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25953737.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc361eecfc6542f51d40ae10cd322a62e96e23962aacb6bc281becc9a09cd98a ro 3.5355 Cred că toată lumea merită oportunități egale. cred că toată lumea merită oportunități egale k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | m e r̪ i t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i | e ɡ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166329.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e2a59849cbf72cb3394fe32236b442bb6eec3147968dfd1bff95fa4af855259 ro 3.6795 Acest lucru este cel care ne face puternici. acest lucru este cel care ne face puternici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | n̪ e | f a tʃ e | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353629.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 560b487803960f41835a24a7d4fb86ce2d3a50c5742ec3d2cae62b6b7a2c5f02 ro 3.1496 Toţi suntem în favoarea acestui demers. toţi suntem în favoarea acestui demers spn | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ e m e r̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666068.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9e3533cfe034982b3904f72b4c2e7f1fb149f29c5115849103fc8fd45b1f419c ro 3.9675 Din fericire, ne deplasăm către auto-afirmare. din fericire ne deplasăm către auto afirmare d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ e | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ m | k ɜ t̪ r̪ e | a u t̪ o | a f i r̪ m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20349712.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 07e62e539793924aee3285c83da1349fb08817b77c620c62d494adcd4d025b20 ro 3.9896 În urma accidentului, ambele mașini au fost serios avariate. în urma accidentului ambele mașini au fost serios avariate ɨ n̪ | u r̪ m a | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | a m b e l̪ e | m a ʃ i n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | a v a r̪ i a t̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21375716.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c3c942e89753e7d998e04f3e185ee800217be5c032205cca879297070997eee ro 5.2616 Prospectul trebuie să fie clar și lizibil. prospectul trebuie să fie clar și lizibil p r̪ o s̪ p e k t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k l̪ a r̪ | ʃ i | l̪ i z̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25952799.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f88564974ac33348dce6d26251a9a3a661007bf5149eb54de8f71d2caf8b6954 ro 3.8955 Oamenii au sărit cu gălețile ca să recupereze motorina. oamenii au sărit cu gălețile ca să recupereze motorina oa m e n̪ i i | a u | s̪ ɜ r̪ i t̪ | k u | ɡ ɜ l̪ e t̪s i l̪ e | k a | s̪ ɜ | r̪ e k u p e r̪ e z̪ e | m o t̪ o r̪ i n̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21279890.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4243a2a95a6e0ff327ca9794cfe919c4698d371f3326f5f0963ae08f1d2c44d8 ro 3.7256 Ne apropiem de un moment de cotitură. ne apropiem de un moment cotitură n̪ e | a p r̪ o p i e m | d̪ e | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982753.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bca1fc1de56792e9d0dcfdf38a9d50593befdb320d8dac2d1b1e1d3500d62974 ro 5.0475 Sunt aspecte urgente, care se discută joi după-amiază. sunt aspecte urgente care se discută joi după amiază s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e | k a r̪ e | s̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ | ʒ o i | d̪ u p ɜ | a m i a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24700554.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b70de9094d6f1fddc1c162e76ba306f5057e5a98979c3684e1e4f09c8c71b0d5 ro 4.1475 Doamnelor şi domnilor, vă mulţumesc pentru discuţie. doamnelor şi domnilor vă mulţumesc pentru discuţie d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26170514.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8703c7fee7e65ccc63357599601e2baabb89170118e2f3eedccb563179d5b31b ro 3.8955 Problemele din aceste domenii mă delectează. problemele din aceste domenii mă delectează p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i | m ɜ | d̪ e l̪ e k t̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25903898.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec1fc3dedf02ae3f69360b27ec872e9ee472418da51c896a45d6e7be6fe3d312 ro 4.4355 Cu toate acestea, bunele intenţii nu reprezintă totul. cu toate acestea bunele intenţii nu reprezintă totul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | b u n̪ e l̪ e | spn | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25200072.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 c301340c6d9e0415e84afce3639c53fcb19e0e231ea804b413b19faf4a28d7f9 ro 3.7155 Acest lucru s-a întâmplat, de asemenea. acest lucru s a întâmplat de asemenea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_24959338.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba437d1548286f3e127d1b026096a928a8f79950815af083a3a407997c895d08 ro 4.0395 Al doilea aspect este creșterea albastră. al doilea aspect este creșterea albastră a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148107.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4f88e7e6d955eb0f6b85badd142a966c86d6c4bb83fa92c72c3ff3e9c3920ba0 ro 3.6075 De asemenea, protejează folosirea datelor personale. de asemenea protejează folosirea datelor personale d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o t̪ e ʒ ea z̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i r̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_26170772.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84de6d10f9fc5988564ca071ac5e11fb4dfd0a2c2e09e807fbf66ef51e22bb62 ro 6.7035 Pentru că este sărbătoarea dulciurilor, la mare căutare sunt delicatesele însiropate. pentru că este sărbătoarea dulciurilor la mare căutare sunt delicatesele însiropate p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ oa r̪ ea | d̪ u l̪ tʃ u r̪ i l̪ o r̪ | l̪ a | m a r̪ e | k ɜ u t̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ i k a t̪ e s̪ e l̪ e | ɨ n̪ s̪ i r̪ o p a t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357426.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb4ea05f4fb1d1d97819bb70316190d2612d1901082afa8bdffde7f4ec2e607 ro 4.3256 Situația este un pic diferită în ceea ce-i privește pe letoni. situația este un pic diferită în ceea ce i privește pe letoni s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p i k | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | i | p r̪ i v e ʃ t̪ e | p e | l̪ e t̪ o n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26190854.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8d8532dfb3ec61ca32020339f8cd02432a945214699e01c27f373be28e36c54e ro 4.6515 Acest lucru este exact cum era de aşteptat. acest lucru este exact cum era de aşteptat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | k u m | e r̪ a | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21375717.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 58dd8c8796b05822a9482e666cb26a492dc76a72141d8603731b24cad78fb5ce ro 4.9256 La fel cum susținem și caracterul său urgent. la fel cum susținem și caracterul său urgent l̪ a | f e l̪ | k u m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | ʃ i | k a r̪ a k t̪ e r̪ u l̪ | s̪ ɜ u | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216335.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9bbc2bb8625775282e38e7204dc675ed2ab43555d33aa6aa61743ee5db4eff8a ro 3.3915 Trebuie să ne ocupăm de această problemă. trebuie să ne ocupăm de această problemă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21279891.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3835654615fda569abcb6be6186e826dac8d90608914e83d7885b78e46c7afba ro 4.3736 Comisia poate aproba acum textul de compromis. comisia poate aproba acum textul de compromis k o m i s̪ i a | p oa t̪ e | a p r̪ o b a | a k u m | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700555.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2eef4b198be0c10416570abbd60918128296500cbbae3b7b2e85ffa3f5d0b43 ro 3.7155 Sper că domnul comisar va confirma acest lucru. sper că domnul comisar va confirma acest lucru s̪ p e r̪ | k ɜ | d̪ o m n̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ | v a | k o n̪ f i r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35129033.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bddd5f624e653fa12cdcb07627c5370ad080fdd481635c38eb02e406208f6f8d ro 3.6075 S-a făcut multe eforturi de apreciat. s a făcut multe eforturi de apreciat s̪ | a | f ɜ k u t̪ | m u l̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ e | a p r̪ e tʃ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24982752.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b8e13abb4c2fc5c057602ade325f8287f9f80ce572bc356289248f63700fab8a ro 2.8875 Acest lucru a fost deja amintit. acest lucru a fost deja amintit a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | a m i n̪ t̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21353628.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4721a646c9185b20df2fe12c6636a0506c95f42e05974b5fbce84165c2b30e37 ro 3.1976 Iată de ce am votat acest raport. iată de ce am votat acest raport i a t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e | a m | v o t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666069.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9c0fcccd698a8369d56eec2315ba473d67fee0978f68b50e4884d4dbd4f989b ro 4.1115 Experiența vine însă jucând și acumulând. experiența vine însă jucând și acumulând e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s a | v i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʒ u k ɨ n̪ d̪ | ʃ i | a k u m u l̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20349713.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0fdf62a3ec832f1d87fa3084f275f2a120c2bfd9ac25a796b98ffbadb0a2b3f8 ro 4.4216 Capturile ilegale le transformă în ceva fără sens. capturile ilegale le transformă în ceva fără sens k a p t̪ u r̪ i l̪ e | i l̪ e ɡ a l̪ e | l̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ | ɨ n̪ | tʃ e v a | f ɜ r̪ ɜ | s̪ e n̪ s̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26166328.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6e9c0360c7319660efe538f92cca4c8ec2e9aad5c6453f2e4fc4bce497565b26 ro 4.0395 Mai este acesta pe ordinea de zi? mai este acesta pe ordinea de zi m a i | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20820725.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2767b3df0c32bbbee1b9c8b3977da387364ab5f6207c1c24f732a5e8add25550 ro 3.5096 Cum ar trebui să se întâmple acest lucru? cum ar trebui să se întâmple acest lucru k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200332.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 88261e92c2a216e47bb6422be2261df4df2bd7fe738f11cbe365abb88fb3ba21 ro 2.4195 Putem face mai mult şi mai bine. putem face mai mult şi bine p u t̪ e m | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ | spn | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20507777.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 17e940db21c61607bcfae4265d7994181782e6d6521364d7757f3a67557f3203 ro 4.4696 Ar trebui să avem grijă de acest parteneriat. ar trebui să avem grijă de acest parteneriat a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a v e m | ɡ r̪ i ʒ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ xpf 207 common_voice_ro_25506563.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9928e35293a073f90e7df4d5d741d21a4db892d8f2b8076662e2053ef8c1af9 ro 3.2475 Sper că sunteți mândri de dvs. sper că sunteți mândri de dvs s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904194.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d720315e0b3dd888cb237fc9872feaa0f67dc1d27fac09e10552652578c3132a ro 4.2555 Lista țărilor de destinație este foarte limitată. lista țărilor de destinație este foarte limitată l̪ i s̪ t̪ a | t̪s ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | d̪ e s̪ t̪ i n̪ a t̪s i e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22261164.mp3 6588937345eac1486742570248a59b0167c319a7656f4d5330c51f73bf49f9725274c10a1e3b6df6031875d249358928ea786bf78c31a7f9fea9bbe750314c94 85296c60e6903aa342d1f03f8f89a52b3268bc1916b7ab0be45a7e80345b63a5 ro 4.3016 Trebuie să luptăm pentru această linie progresistă. trebuie să luptăm pentru această linie progresistă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i n̪ i e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf 57 common_voice_ro_25793896.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d88640c158f05a627c5ec096b7227c09399f4064b90e67c4e28c254f7dbb7df8 ro 3.2475 Guvernele trebuie să fie conștiente de acest lucru. guvernele trebuie să fie conștiente de acest lucru ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23609166.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 8af04d6d27e60210fa537f0c1b7ac82f82c0eecac020327f21e0a130f66b1f1b ro 5.2136 Vă rog să sprijiniţi acest raport mâine. vă rog să sprijiniţi acest raport mâine v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_20795925.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26c89d7dbe99c1b1aac5e7dceed415907ec031045ab65270c6da3b9b9caa907a ro 3.4616 Avem acum nevoie de acţiuni reale. avem acum nevoie de acţiuni reale a v e m | a k u m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | r̪ ea l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173286.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 83d568a7b84659cc12833ea4665143860ff3cdd5571a79383839606ecf80a4cf ro 4.5795 Anul trecut s-au injectat sume importante în bănci. anul trecut s au injectat sume importante în bănci a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | s̪ | a u | i n̪ ʒ e k t̪ a t̪ | s̪ u m e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | b ɜ n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20349128.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e05e70f2e4943f8b8dd863380a55be0e34a9d35d0aaa19910d5f1da398ae79d ro 4.9016 Domnia sa poate să-şi apere drepturile sale presupuse. domnia sa poate să şi apere drepturile sale presupuse d̪ o m n̪ i a | s̪ a | p oa t̪ e | s̪ ɜ | spn | a p e r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | s̪ a l̪ e | p r̪ e s̪ u p u s̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26176026.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 84f3bc9e8b863d82877919d1e99f2d445b3075322cf3f0a777f95ddde9c2fa30 ro 3.6435 Revenim la finalul momentului publicitar. revenim la finalul momentului publicitar r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | f i n̪ a l̪ u l̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ u i | p u b l̪ i tʃ i t̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_32333189.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89ae8d6405a35935f2eefb9205c522649b834c8a7d7c382f4eb46eb74bbf281f ro 6.4875 Adoptarea acestui regulament este necesară şi urgentă. adoptarea acestui regulament este necesară şi urgentă a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | spn | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22934529.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7c6acd83d8f1db3c8baed82e5e22c144fc4150beb0f08720c6c07444fd9ced7e ro 4.4696 Dimpotrivă, ar încuraja sosirea a noi imigranţi. dimpotrivă ar încuraja sosirea a noi imigranţi d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | s̪ o s̪ i r̪ ea | a | n̪ o i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357404.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 01261c152c695631568ce251f3c50af49e0fb50b813cf8dfcc0a48b19a774e71 ro 5.1176 Aici a avut loc disputa kaiaciștilor, pe râurile Drau și Isel. aici a avut loc disputa kaiaciștilor pe râurile drau și isel a i tʃ | a | a v u t̪ | l̪ o k | d̪ i s̪ p u t̪ a | spn | p e | r̪ ɨ u r̪ i l̪ e | d̪ r̪ a u | ʃ i | i s̪ e l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21353275.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55d298d4181e972b2a7e202d810983a708f990bdcd3bfd97ba247140d1137fa3 ro 3.3896 Ce s-a reuşit prin aceste negocieri? ce s a reuşit prin aceste negocieri tʃ e | s̪ | a | spn | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21284998.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43832cbca12fd8824ff8dc988c4945b7d25685467c95e27b32ae4c71a2f0f90c ro 3.9416 Consider că acesta este un raport bun. consider că acesta este un raport bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | b u n̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26146724.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 40e2f836b94fc5d3502b0fbb7cab3f32b53e9b41a17c1007a9ad684c3a09d723 ro 2.9595 Probleme de corupție există în multe state membre. probleme de corupție există în multe state membre p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | k o r̪ u p t̪s i e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_32295534.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f3a36468309fc8397a84cd936f44cb30b654f4d09b5ff6f753b5d6872954460 ro 5.8755 Acesta este panaceul magic de care avem nevoie. acesta este panaceul magic de care avem nevoie a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p a n̪ a tʃ e u l̪ | m a dʒ i k | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25904195.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1e0805255046671a97dfadce89097718945040956d5fc0fc9592fe0f9eac3f1 ro 2.9955 Am spus că am votat pentru femei. am spus că votat pentru femei a m | s̪ p u s̪ | k ɜ | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | f e m e i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21475368.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 774f168897da87613ba4d03c0d73d489f95363fdec47915be6aada37c79ef603 ro 3.2936 De fapt avem nevoie de curaj! de fapt avem nevoie curaj d̪ e | f a p t̪ | a v e m | n̪ e v o i e | k u r̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25793897.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cbc4509bed2779762632ef53567f55bde47645619e290f562f2fd3d3ce44eea5 ro 4.1835 Decizia se referă la reînnoirea mandatului garanției. decizia se referă la reînnoirea mandatului garanției d̪ e tʃ i z̪ i a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i r̪ ea | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ u i | ɡ a r̪ a n̪ t̪s i e i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25794956.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 daa0500dd296adf55897bf980752d13a737066d196ab8edc8182fdb38f23e121 ro 2.9955 De ce o listă de priorități? de ce o listă priorități d̪ e | tʃ e | o | l̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24246735.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4e2570d9fc115ed4b6c69e18182f2f86e729bf5be163c15fc1de457aa963463 ro 4.6875 Comisia împărtăşeşte pe deplin îngrijorarea dvs. comisia împărtăşeşte pe deplin îngrijorarea dvs k o m i s̪ i a | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506562.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c8ed3aaac6b7fae1d3790dd56205a111a73ed1b7ed9aa8b265b4d3c877228614 ro 3.7515 Aşadar, aceste lucruri se potrivesc reciproc. aşadar aceste lucruri se potrivesc reciproc spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ e | p o t̪ r̪ i v e s̪ k | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20507776.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 141af52bfde9a0f8b1e39d48a5e631edd025e68ca8afa3d1ea282660ea420a00 ro 4.4696 Doresc să-mi exprim sprijinul faţă de raportor. doresc să mi exprim sprijinul faţă de raportor d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m i | e k s̪ p r̪ i m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | spn | d̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf 207 common_voice_ro_22934528.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 84e02c022a5c31ce699d5e6e0eae513169d46ff10398245e57155f7c4baf9e8f ro 3.6776 Din izvoarele mici ies râurile mari. din izvoarele mici ies râurile mari d̪ i n̪ | i z̪ v oa r̪ e l̪ e | m i tʃ | i e s̪ | r̪ ɨ u r̪ i l̪ e | m a r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353274.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 39e06b2c7462198b25c58afc4de6a920aa56552fba7e065aa605ba1bb231e9e2 ro 4.3496 Aici, mizele sunt inovațiile și investițiile. aici mizele sunt inovațiile și investițiile a i tʃ | m i z̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ o v a t̪s i i l̪ e | ʃ i | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357405.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17d6e8edd03804fe803a5c7d2c8f200c8e1ec712d72530e75560036f174d1be9 ro 3.4856 Avem deja condiţii de operare mai stricte. avem deja condiţii de operare mai stricte a v e m | d̪ e ʒ a | spn | d̪ e | o p e r̪ a r̪ e | m a i | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26173287.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 86b4198de0c492522c2343fe5503846d1b628aff0f3373a0780ab832d648b4b5 ro 3.7515 Vrem beneficiile şi le vrem acum. vrem beneficiile şi le acum v r̪ e m | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | spn | l̪ e | a k u m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23609167.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 96cf572ef41b4f91fc43a16fa7ca339103a179fedd6ab1fe633eb8f79d6be148 ro 5.0456 Consider că ar fi o abordare mai inteligentă. consider că ar fi o abordare mai inteligentă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a r̪ | f i | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_37637064.mp3 8f4735472d6ab04c1af9f74a654ff1ca185075c746880983993693016e4ffea1a1f36ec6b75d386b7d63abae75d15f5e434142284a84328adc5e41337e15dd4e d1e05add80b7187bd1a363f9cb989822d3e78bfe6b50c545c37d87cbd100941c ro 4.9035 Mai mult, scanerele sunt şi uşor de utilizat. mai mult scanerele sunt şi uşor de utilizat m a i | m u l̪ t̪ | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | d̪ e | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 39 common_voice_ro_20508937.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1a1c3cc351679e8234a6c1022c1c269e7f728e1bc11bbe78a8ad3f155e06af37 ro 5.1416 Este esențial să se ajungă la un acord. este esențial să se ajungă la un acord e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20349129.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03a780a2123c510b9999bf1c4d068a7f911deedf2c49708dae204d94cf27f38c ro 3.7016 Acesta este anul tuturor dezbaterilor nucleare. acesta este anul tuturor dezbaterilor nucleare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ | n̪ u k l̪ ea r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32333188.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7e2535cbddeb0f7dec8d65851162d6dd2e662c9fae6bd82933f9f8946e2dd1f2 ro 6.4155 "Cum a început problema creditelor ""subprime”?" cum a început problema creditelor subprime k u m | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k r̪ e d̪ i t̪ e l̪ o r̪ | s̪ u b p r̪ i m e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25895724.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ed554417c42c32e5eb316f43c3c38fee24fbcc1edfdceb53e3cb562f6640735f ro 2.7435 Nu avem niciun interes vital în aceste state. nu avem niciun interes vital în aceste state n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ u n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | v i t̪ a l̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25798271.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d5defeff117cf1952765fbf92383702677cb3b054c5b1eadf55f190fc672944d ro 4.5435 Avem nevoie de cooperare, nu de confruntare. avem nevoie de cooperare nu confruntare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | n̪ u | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20907649.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 312a5f5883d3e68d1b7acca3f3d4fd8abfe825d27c4753b4dc0ea99acc3806fb ro 4.1816 De aceea, avem îndoieli privind acest proces. de aceea avem îndoieli privind acest proces d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ i | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_24005523.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9fdaac17939e640c108201a0e94bfcf300c91a71d1db0cbdccfd0c48770202d6 ro 5.8035 De asemenea, mă deranjează lipsa de educație, violența limbajului și cea televizată. de asemenea mă deranjează lipsa educație violența limbajului și cea televizată d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m ɜ | d̪ e r̪ a n̪ ʒ ea z̪ ɜ | l̪ i p s̪ a | e d̪ u k a t̪s i e | v i o l̪ e n̪ t̪s a | l̪ i m b a ʒ u l̪ u i | ʃ i | tʃ a | t̪ e l̪ e v i z̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25954402.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fda1fdd962a16ea655a15d5f89f68f97584e9ae215bd311154ff143d171a147b ro 4.1835 Acesta a discutat despre lobby-urile industriale. acesta a discutat despre lobby urile industriale a tʃ e s̪ t̪ a | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | u r̪ i l̪ e | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165074.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7429e1597afb52fb4da1d2b5759d80aba9b1a2d08b4a35e60c73d93e2028afe7 ro 3.7515 Continuaţi ca de obicei cu politica dvs dezastruoasă. continuaţi ca de obicei cu politica dvs dezastruoasă spn | k a | d̪ e | o b i tʃ e i | k u | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ v s̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25612975.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce5deea70602e377313003c93bb7ac913c541dbf5604298aa32014a5420024fa ro 3.2835 Raportul ne ajută în acest sens. raportul ne ajută în acest sens r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ e | a ʒ u t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35083764.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b644cb8a3264aca1bddacd8cd6144efec2d64cd0039c24969b5025d67b30e4e5 ro 3.6435 Din păcate, rezultatele sunt aproape nule. din păcate rezultatele sunt aproape nule d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a p r̪ oa p e | n̪ u l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400669.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7153481497c0bdc112c42170c741b7afe35d7f3fc2efcb8b54b357412c3a21cd ro 3.3656 Aţi vorbit despre o bună coordonare. aţi vorbit despre o bună coordonare spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | o | b u n̪ ɜ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349780.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 04ae4fd4ababdb6b235a2fb02f940a1f6574fc5c758d00526108bd598cb9295d ro 3.6296 Aceste cuvinte sunt ofensatoare pentru acest popor. aceste cuvinte sunt ofensatoare pentru acest popor a tʃ e s̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o f e n̪ s̪ a t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | p o p o r̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_24982937.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a8d52efc2d02df18f3920059e346fa29d63af5522e6768fb74eba925751e3aab ro 3.6075 Doresc să fac două observaţii scurte. doresc să fac două observaţii scurte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn | s̪ k u r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_34986983.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6bac2420e7f1f260114393f44f39a946308bc8f07965cc01fe7d9e094cfbdbe ro 3.4275 Un tânăr student a fost ucis. un tânăr student a fost ucis u n̪ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35020370.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 afb363296a5fdc4355b0c64553aad88fb2f7368fe9c23264e2bf012260c8fa24 ro 3.2835 Atunci va fi amânat numai votul final. atunci va fi amânat numai votul final a t̪ u n̪ tʃ | v a | f i | a m ɨ n̪ a t̪ | n̪ u m a i | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26159669.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 741d749ad40b4a9efd5c27fc63d1966d3ae15b84dac92a5f4cfac6edf84d9ef3 ro 3.9675 Acest lucru este adevărat și aveți perfectă dreptate. acest lucru este adevărat și aveți perfectă dreptate a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ʃ i | a v e t̪s i | p e r̪ f e k t̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21961992.mp3 92d08f7ccf624ae3513e93de976dd3c3d985e0e15c9264f6f866a786a0023cd329f8b9710e78e815e22397ff4cc2ddaeccea297b7ba3e3f3b7fa53ef97662176 7f9a5e74c50a5006703b4aad7cf81f0d3bee3e82168f3ea8b5aedb7e18f87542 ro 5.0696 Sunt de acord cu principiul acestui motto. sunt de acord cu principiul acestui motto s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | m o t̪ t̪ o xpf 61 common_voice_ro_20829898.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 37b074475618139c31fb5d5c219e6d7d11bcb045a5673cb756930abfe836bd6a ro 2.9816 Cred că acest lucru este profund amoral. cred că acest lucru este profund amoral k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ | a m o r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173648.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a8e846acc537a6589ee8b633ee1af2822c2bcfdf05977fe4e850c94117bb434 ro 4.3635 Totuşi, există şi o parte a debitului. totuşi există şi o parte a debitului spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | o | p a r̪ t̪ e | a | d̪ e b i t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20820940.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2acbe8d9f04cbcf50a9bccc7c01add1c8de49cb75be896e85e1ed519db61813a ro 3.9416 Guvernanța economică trebuie să prindă contur. guvernanța economică trebuie să prindă contur ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s a | e k o n̪ o m i k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i n̪ d̪ ɜ | k o n̪ t̪ u r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25912100.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f02c7be4a8e5ea695e6b71e297267201cee0eaa7c55d19197438707d68fc27bc ro 4.2915 Mă voi referi acum la esența argumentului meu. mă voi referi acum la esența argumentului meu m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | a k u m | l̪ a | e s̪ e n̪ t̪s a | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ u l̪ u i | m e u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21375784.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 574185059631dd104df4bc4dfb63690770344a5681bc20df740e6d231ebd70b6 ro 4.7576 Doresc să vă felicit, din nou, dle comisar. doresc să vă felicit din nou dle comisar d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35158106.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0e34c668b0d350ad90d56f95edef2fab8542c9b7f79fd3a9674c84b356b7667 ro 3.6435 Domnule comisar, este o decizie excelentă. domnule comisar este o decizie excelentă d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34853369.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9abb87d35361cfcff831604764a872d691881f38556295689be4b028736ca8ae ro 3.5355 Nimeni nu poate nega acest lucru. nimeni nu poate nega acest lucru n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | n̪ e ɡ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25612974.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 beb309d116c686e702ac85cca91bd8d268d8409d386ee106deaa5006a31683e4 ro 3.7155 Vă las acum cu testamentul meu personal. vă las acum cu testamentul meu personal v ɜ | l̪ a s̪ | a k u m | k u | t̪ e s̪ t̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | m e u | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23676671.mp3 6f4f2e045e893f571fef06f77bcb9f0a3660b34823c03622865712992db6ae13fccbdbe75c34b9865811e9ad843396aa0c79aab3c78ba7a995b1b3a7845bec61 89132e4ba95c4fcfc1ab13dec6714184e8bc4a48d86535b4413f1f62d28d2392 ro 3.7496 Astăzi nu mai putem schimba acest fapt. astăzi nu mai putem schimba acest fapt a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u | m a i | p u t̪ e m | s̪ k i m b a | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf 89 common_voice_ro_25798016.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d91a14ce3f895c1a504e00606c1dc64ba50ee7d1f794643db6fdbbb80e29287d ro 3.4635 Deci aceasta este ceea ce trebuie să respectăm. deci aceasta este ceea ce trebuie să respectăm d̪ e tʃ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20907648.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 1396e889fff8b55c2c651a3ee143cb01ae195e1556aaa6ccb850b0a1dde313c5 ro 4.6616 Toată lumea cunoaște și alte cazuri în regiune. toată lumea cunoaște și alte cazuri în regiune t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | k u n̪ oa ʃ t̪ e | ʃ i | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_28674441.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4da6f278d5f7d526cdddafdb9dae7ffcb6464238bb95e8a5f889bd1e30ce6594 ro 4.5075 Exact asta solicit de la dumneavoastră. exact asta solicit de la dumneavoastră e k s̪ a k t̪ | a s̪ t̪ a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | d̪ e | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 310 common_voice_ro_25798270.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d818a29f6b4046bc0c4a6c8c6ba60b6281ae75e06bddbc6474e09a0488b3f924 ro 4.5435 Trei milioane de persoane depind de ajutorul nostru. trei milioane de persoane depind ajutorul nostru t̪ r̪ e i | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | d̪ e p i n̪ d̪ | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24005522.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a423165985bc31d0d1105feadb9bb785a3fecf523b4059e85e49218a390e3820 ro 3.7155 Deci, haideţi să lucrăm în această direcţie. deci haideţi să lucrăm în această direcţie d̪ e tʃ | spn | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26165075.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7b108bd54f8a21fb1df40170733456760a2428b1699c6455eea92fcf1d0de9d0 ro 2.5995 Datoria publică este o problemă serioasă. datoria publică este o problemă serioasă d̪ a t̪ o r̪ i a | p u b l̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_32267888.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 55275f26e9ee68e20690f81e67aff3728acfdc302e028d077c4ba44d64b350d8 ro 8.8635 Prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece. prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece p r̪ i m a | k l̪ ɜ d̪ i r̪ e | a | a n̪ s̪ a m b u l̪ u i | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ a l̪ | d̪ a t̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | s̪ e k o l̪ u l̪ u i | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23676670.mp3 6f4f2e045e893f571fef06f77bcb9f0a3660b34823c03622865712992db6ae13fccbdbe75c34b9865811e9ad843396aa0c79aab3c78ba7a995b1b3a7845bec61 886702a5df733a3f9c8be49fc527491b2e177f3a4355266647c043fbf9b7ef13 ro 3.1016 Va trebui să revin cu un răspuns. va trebui să revin cu un răspuns v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | k u | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf 89 common_voice_ro_21375785.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5923617def12c7eb8148c2e56f6a4e9ca80e591ebd95dd51f5ae8d092fd048e9 ro 3.9176 Această cerere nu a fost respectată. această cerere nu a fost respectată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | tʃ e r̪ e r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982936.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 acba665e580e783779d4137f1901b4a2998a792cb5ca1d857d67043ab8dc7a78 ro 4.3635 Multe dintre aceste reduceri vor afecta educaţia. multe dintre aceste reduceri vor afecta educaţia m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i | v o r̪ | a f e k t̪ a | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_34986982.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a78f20a1c6fc330b6814bd947059e2f1dcd706ecb0c72eee42867cb4009b3da7 ro 3.9675 Nu poate exista impunitate pentru astfel de crime. nu poate exista impunitate pentru astfel de crime n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | i m p u n̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k r̪ i m e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26159668.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7807a7b858929930cfebcae85c2e6be316906918f13bda5e31c86e96c253cced ro 4.1835 Ele trebuie să se bazeze pe reforme structurale. ele trebuie să se bazeze pe reforme structurale e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | b a z̪ e z̪ e | p e | r̪ e f o r̪ m e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829899.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3ad0e27b5cb7c873fe28d6835fae65580c7a0c0da60d1b18f7063c079b312c05 ro 3.7496 Comisia analizează în mod activ soluţiile posibile. comisia analizează în mod activ soluţiile posibile k o m i s̪ i a | a n̪ a l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v | spn | p o s̪ i b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35020371.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 acd00185bc904c5312382f9f6c0a594b74ce3733d8f544f6db805f986ed46817 ro 3.9675 Stagiile ar trebui să fie mai bine recunoscute. stagiile ar trebui să fie mai bine recunoscute s̪ t̪ a dʒ i i l̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | m a i | b i n̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21368655.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 602605406649b35f37d9676831b799fc33759ed0fcc5d71d912c644ead537a84 ro 5.9096 Am audiat o explicaţie a solicitării. am audiat o explicaţie a solicitării a m | a u d̪ i a t̪ | o | spn | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26257057.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e313043406352fc9f6da7d85736ba74229ba404e034c0f342fedca34a77c1f36 ro 3.0675 Acestea sunt ţelurile spre care am tins. acestea sunt ţelurile spre care am tins a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ p r̪ e | k a r̪ e | a m | t̪ i n̪ s̪ xpf 217 common_voice_ro_20789262.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 257655d5eddb68dfc923491de75faac6be21b873ee48b7b8cddde5da50e30093 ro 3.7496 Acesta este un alt gând pentru viitor. acesta este un alt gând pentru viitor a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a l̪ t̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795649.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 220f4b0e151560e915357c73f6bed360bd1c1e953fbcb7bff97db7aac1ca32f9 ro 3.8216 Acest lucru pur şi simplu nu este suficient. acest lucru pur şi simplu nu este suficient a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357387.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 591edbd2e0deb4c5e695958195ef583e8fb06ea233b64283d19aca984486389f ro 3.5576 Unii inţeleg ce pot, cei mai mulţi ce vreau. unii inţeleg ce pot cei mai mulţi vreau u n̪ i i | spn | tʃ e | p o t̪ | tʃ e i | m a i | spn | v r̪ ea u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20894202.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 316537487c834fb1df611042c1f52d4d8ed3dcac2d4c924f105922b6acb9a14a ro 4.1816 Există, de asemenea, o dimensiune externă. există de asemenea o dimensiune externă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_22430145.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7d582594f604ec25f1690a9334567d711e5f5f80bdc4b9d22c2f53d3f81f078e ro 3.7016 Un efort care este datoria noastră. un efort care este datoria noastră u n̪ | e f o r̪ t̪ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21321186.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47d5db3678f271cec0f6e8c282b880ae7193d8b8054ab7e1d8856fb7cd3e1019 ro 4.5896 Prin urmare, trebuie perseverat cu comisia de anchetă. prin urmare trebuie perseverat cu comisia de anchetă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | p e r̪ s̪ e v e r̪ a t̪ | k u | k o m i s̪ i a | d̪ e | a n̪ k e t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24665897.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab005a1afe0bb2e13dedbac5baa752bc1e7fc9497835987c2c88b9901b8b8ffa ro 5.5875 El crede că dublarea nu este neapărat un dezavantaj pentru italieni. el crede că dublarea nu este neapărat un dezavantaj pentru italieni e l̪ | k r̪ e d̪ e | k ɜ | d̪ u b l̪ a r̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | u n̪ | d̪ e z̪ a v a n̪ t̪ a ʒ | p e n̪ t̪ r̪ u | i t̪ a l̪ i e n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34935300.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a35a5d1af38aafc41d64e34bb7a87ead51cb8b592cc4641c2ad995d9c0369051 ro 4.6155 Bazele democratice din anumite ţări sunt încă fragile. bazele democratice din anumite ţări sunt încă fragile b a z̪ e l̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e | d̪ i n̪ | a n̪ u m i t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | f r̪ a dʒ i l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413957.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 659bf2f611e2e88668d36c7c7467f0ad567972399d85a92ebeb36992ee994c91 ro 3.5096 Mă bucur că vorbesc după dumnealui. mă bucur că vorbesc după dumnealui m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ u p ɜ | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32351529.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 853a7adfa4532811fe8ad1cf49f3b04fd385e12d58bfae66330ab7521764a06b ro 5.5875 Dacă pictezi, închide ochii şi caută. dacă pictezi închide ochii şi caută d̪ a k ɜ | p i k t̪ e z̪ i | ɨ n̪ k i d̪ e | o k i i | spn | k a u t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25827199.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e114979f6390e4479a33f0bd460e4c7f989db3d44d86a82c715936b59a6d8e3f ro 5.2275 Să nu te cerţi cu oamenii mai mult decât cu tine însuţi. să nu te cerţi cu oamenii mai mult decât tine însuţi s̪ ɜ | n̪ u | t̪ e | spn | k u | oa m e n̪ i i | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ i n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25904268.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f603a97e9b8157d1eb17bc0abf51496fc1433f4d3b4b8e128acf8e0ccc0fdee2 ro 4.1835 Schimbările climatice nu vor aştepta sfârşitul crizei. schimbările climatice nu vor aştepta sfârşitul crizei s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e | n̪ u | v o r̪ | spn | spn | k r̪ i z̪ e i xpf 330 common_voice_ro_27057735.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 2232df8c4ee791111fca5a728daecf9cba6da1e0975100c3a167e1fb079d4e44 ro 4.5957 Nu suntem foarte siguri ce înseamnă acest lucru. nu suntem foarte siguri ce înseamnă acest lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | s̪ i ɡ u r̪ i | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_24247600.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9e8279bae245f105692c12179475c9f879bd0d0f5120de6b4d480b99df3c8e33 ro 4.9755 Mai mult, guvernul blochează şi site-urile web. mai mult guvernul blochează şi site urile web m a i | m u l̪ t̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | b l̪ o k a z̪ ɜ | spn | s̪ i t̪ e | u r̪ i l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790653.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d05c89cdf3c3a356afaf3feaf9d1e9f9c013d5efbdb3fbf97d3e1336c293a2d9 ro 4.5075 De asemenea, vom lucra și la regulamentul de ordine. de asemenea vom lucra și la regulamentul ordine d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | v o m | l̪ u k r̪ a | ʃ i | l̪ a | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | o r̪ d̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26166489.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6b542aa9068e6a60a06ccc3ba97f110bd5e34ff4a5f7104c4aba669d264213d8 ro 4.0395 Cu siguranţă nu este o soluţie rezonabilă. cu siguranţă nu este o soluţie rezonabilă k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25627512.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 aefe5ea3bbcef1987f4a3768c5434ad8ce32c6e731b17caa5abab97e6740c934 ro 4.7955 "Astfel, ""vocea pacienților” va fi auzită." astfel vocea pacienților va fi auzită a s̪ t̪ f e l̪ | v o tʃ a | p a tʃ i e n̪ t̪s i l̪ o r̪ | v a | f i | a u z̪ i t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25596647.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bad5f894dcb903e539227e0e90d06ef5eb6cb2064dd6be1709c6a4d3ac441a00 ro 5.0835 Europa nu-şi poate permite să piardă această ocazie. europa nu şi poate permite să piardă această ocazie e u r̪ o p a | n̪ u | spn | p oa t̪ e | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | p i a r̪ d̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26267532.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 0132414c93691c06ddd09dd36ae33d9462198e56310988255b32bc962f6802cd ro 3.0675 Nu sunt sigur de înţelesul proporţionalităţii. nu sunt sigur de înţelesul proporţionalităţii n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | d̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_22947674.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 8403d8ca7ab1d87be057797d475d6a8f7cabf07c06c8eb77e382009873cbec38 ro 4.1096 Am primit multe detalii legate de acest caz. am primit multe detalii legate de acest caz a m | p r̪ i m i t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_22919735.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 859586512c2c22ee6890c03be2cfd8bd032fd7282f70da005ec330143f1fb11c ro 5.5496 Se joacă cu teama și ignoranța cetățenilor noștri. se joacă cu teama și ignoranța cetățenilor noștri s̪ e | ʒ oa k ɜ | k u | t̪ ea m a | ʃ i | i ɡ n̪ o r̪ a n̪ t̪s a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_21316744.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3895404bc4ac2ce21095003861f5d25fa0268ca2fcae290e0f7c71d117541e08 ro 4.1816 Trebuie să fim deschiși către noi state membre. trebuie să fim deschiși către noi state membre t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | d̪ e s̪ k i ʃ i | k ɜ t̪ r̪ e | n̪ o i | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26145716.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 3270b5888861d6920b8fc5532c317c5c123f80b56e128f8903e2a45e813e63bc ro 3.2475 Cea de-a doua parte este reprezentată de rezoluţie. cea de a doua parte este reprezentată rezoluţie tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p a r̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_23608235.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92d59758d7e354e8999102b07888880862725fa380487857773d509294a46859 ro 3.8696 Nu gestionăm în mod durabil economia. nu gestionăm în mod durabil economia n̪ u | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ u r̪ a b i l̪ | e k o n̪ o m i a xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26150083.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 56860c7dd38d834b48092009ce282b91d25fb4c1ee81e903742c2e6e5eb0b367 ro 3.0675 Regret că acest lucru s-a întâmplat. regret că acest lucru s a întâmplat r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_35157874.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bbb8b993fbf1dca175aa4f82b7e30418ae867b7a0c83fa60019e7e8d18d47f27 ro 3.7155 De fapt, aţi vorbit foarte mult despre reguli. de fapt aţi vorbit foarte mult despre reguli d̪ e | f a p t̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e ɡ u l̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413956.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63c23adf5f61a2e319c3310ce2a23d38dfe31f26e0ef013ab096b834c6c3b45b ro 4.5176 Hrana nu poate fi niciodată un bun obișnuit. hrana nu poate fi niciodată un bun obișnuit h r̪ a n̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | u n̪ | b u n̪ | o b i ʃ n̪ u i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22158557.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 66bd5f91836032f607834dda6525aa5682275981de3ec2975c37badc964cb6f1 ro 3.7256 Situaţia este în prezent foarte gravă. situaţia este în prezent foarte gravă spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf 223 common_voice_ro_26257056.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 db7b4b33c779c147aacddeea582125d3bcb29f721acdf5f20fbd362bdfb30cd4 ro 2.8875 Desigur, nu trebuie să fim naivi. desigur nu trebuie să fim naivi d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | n̪ a i v i xpf 217 common_voice_ro_25827198.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e0624111831d6aeeacf81ff4a32f168720deb6a4182290d36b2c3d94d7c0d0e0 ro 4.5075 Trebuie să o vedem pusă în aplicare. trebuie să o vedem pusă în aplicare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | v e d̪ e m | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25904269.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5a9a017d57a9aa380cde36a09d9e89117a18edebeb30920388325f248e2542a ro 2.7075 Trebuie să trecem la vot acum. trebuie să trecem la vot acum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | v o t̪ | a k u m xpf 330 common_voice_ro_21357386.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 426fb64e760e07faac86b687ecbc7e4e8c90cce1e668fcc91881792f9dd83c25 ro 3.1256 Trebuie să vă rog să înțelegeți acest lucru. trebuie să vă rog înțelegeți acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ o ɡ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795648.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27cbdfa201fcdf0e6b81de51440f22eb8835925559ce29bd01505035bc5bd6a4 ro 3.8696 Aceasta este o declaraţie foarte importantă. aceasta este o declaraţie foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789263.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a98ae8d90bd5c8a02241ccfbfe6f8adf1b135ae5c71bf8b0b051a00daa408d4 ro 4.1096 Prin urmare, am votat în favoarea acesteia. prin urmare am votat în favoarea acesteia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368654.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 55d32fa5515a49a11b4406c697e0a0c344c952bd578cff09b531716cb753865c ro 5.4296 Trebuie să soluționăm problema din centrul ei. trebuie să soluționăm problema din centrul ei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a | d̪ i n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20894203.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 35ead5dacfab56c76e3576dcbcb9d705770d9fce66134c7e995d411855e0428f ro 3.8696 Personal, sunt foarte dedicat acestor probleme. personal sunt foarte dedicat acestor probleme p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ e d̪ i k a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_22430144.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8877c386307c4ab4a153201bd7d627b49a01c2fd2a3faa5d281dd495721026b8 ro 3.7496 Are încă foarte mult potenţial de dezvoltare. are încă foarte mult potenţial de dezvoltare a r̪ e | ɨ n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | spn | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22947675.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 847f62f51e1031093f3f538df903f02b60763fa3adb84f545ec2838228e2615c ro 3.0296 Avem un vas comun pentru finanţare. avem un vas comun pentru finanţare a v e m | u n̪ | v a s̪ | k o m u n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26260862.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e9a669c811b3446822ed2bcae077d1576bfbf56c3281d99b970f05563e81306d ro 2.2755 Nu mai există nimic de adăugat. nu mai există nimic de adăugat n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i m i k | d̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21316745.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2f81ff99dcb3dc7e55f9827c2c355c8c976c485fd2232f92f015965ee1d58bf7 ro 3.3656 Aşteptăm nici mai mult, nici mai puţin! aşteptăm nici mai mult puţin spn | n̪ i tʃ | m a i | m u l̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28050160.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 44cf94410f6eae5420fbef7a865ca3d9a4933810c6da9242d7ba1b84f41275e2 ro 5.4435 Bacteria costă așadar vieți, multe vieți. bacteria costă așadar vieți multe b a k t̪ e r̪ i a | k o s̪ t̪ ɜ | a ʃ a d̪ a r̪ | v i e t̪s i | m u l̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25627513.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d2510afa602c25a9868611bb79b149dc390c93cfc9e0e1fec4648f323f9be0ee ro 3.7875 Tot ce se întâmplă va fi transparent. tot ce se întâmplă va fi transparent t̪ o t̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | v a | f i | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25596646.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c19dcd908ca5076fd99f42a40fad225e3c694b818292fc78e4edae301d420db5 ro 4.1475 Deci trebuie să existe o problemă cu computerul. deci trebuie să existe o problemă cu computerul d̪ e tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | k o m p u t̪ e r̪ u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25954908.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2e2d5c74815faa6705a8064a7c573412a7af63253f6c1486f0540432764d039 ro 3.1035 Mafia se implică în acest domeniu. mafia se implică în acest domeniu m a f i a | s̪ e | i m p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25819682.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d93bf295853f9016476b8ac3587ea45287b3ef2d9a5c5b1b78d71e50e6f1c352 ro 2.9235 Dânsul consideră că acest lucru este corect? dânsul consideră că acest lucru este corect d̪ ɨ n̪ s̪ u l̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23557466.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 90f7e4c267cfd49b19080866fde23a9139dcff61004d4aacb414840a720fe610 ro 3.1496 Ne recunoaştem în toate aceste lucruri. ne recunoaştem în toate aceste lucruri n̪ e | spn | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_32267913.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a5f29694bfd5bff86bab247a2406c959a9e235bf1a10122f5a5df1f96af8cca ro 5.0835 A clătinat serios şi încrederea în moneda euro. a clătinat serios şi încrederea în moneda euro a | k l̪ ɜ t̪ i n̪ a t̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | spn | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26200890.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 91d9923663e9225ac6b09e12dfa2e0238377575e04865c2ef1313e4ba43e4e2e ro 2.8875 Aceasta nu este deloc o întrebare fără sens. aceasta nu este deloc o întrebare fără sens a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f ɜ r̪ ɜ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21717212.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7f05795e246503fb6e2b6120108b6713ed98820005382bfb3dde89a5e6432044 ro 3.1016 În urma impactului muncitorul a decedat pe loc. în urma impactului muncitorul a decedat pe loc ɨ n̪ | u r̪ m a | i m p a k t̪ u l̪ u i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ u l̪ | a | d̪ e tʃ e d̪ a t̪ | p e | l̪ o k xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26200666.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 859c3122e3253b126e02961240842a4dc724a58d82040a2a349901efcdd8b0e9 ro 3.5355 Totuşi, am votat în favoarea rezoluţiei ca întreg. totuşi am votat în favoarea rezoluţiei ca întreg spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn | k a | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_39903555.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 12a72c99b6c1708d1ac522e78ba60188997e39ee5335210bb5de83268a525f84 ro 3.4797 Singurul neajuns este reprezentat de cifre. singurul neajuns este reprezentat de cifre s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | tʃ i f r̪ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_22357054.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7fc114ca07f533beb32fe1a0510f97649831dcc8924139c73c165c70b3cece68 ro 3.7496 Din acest motiv am obținut votul de astăzi. din acest motiv am obținut votul de astăzi d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | v o t̪ u l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791233.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 ca68d2edcba4b09ffc33f19bbc790778c7c86e7f594191f22707fa3fe3ea23d7 ro 4.5435 Europenii nu trebuie să fie conduşi de evenimente. europenii nu trebuie să fie conduşi de evenimente e u r̪ o p e n̪ i i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | d̪ e | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25903991.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efff8e00143acf769e233ac10ceb4f2e5992b70c906633ae8aa64cab3db7dfd0 ro 3.6075 Acest lucru înseamnă că trebuie luate măsuri. acest lucru înseamnă că trebuie luate măsuri a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393857.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c60f8bea8627df6cca2a34f78ce40b05550aaacb4b10003b6e85c74e35fba62 ro 3.1736 După cum am spus, este dificil de dovedit. după cum am spus este dificil de dovedit d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | d̪ e | d̪ o v e d̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320976.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d78cb3c78d4d9949bd059eaff23cf9edefeb9878e62122a23b14b131db93d37 ro 3.0056 Să ajungem totuşi la un acord. să ajungem totuşi la un acord s̪ ɜ | a ʒ u n̪ dʒ e m | spn | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280253.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 464798d55706a4bcac90b979c20939ad3c55a554b6b44686f9d56f4d7dfac86a ro 3.9416 Am reușit foarte bine în această privință. am reușit foarte bine în această privință a m | r̪ e u ʃ i t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955536.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fcd814fd3a292a04d034c5a5656ea3d668a1d75b13abebec5efae2baa51a763f ro 3.6795 Trebuia să ieșim din zona noastră de confort. trebuia să ieșim din zona noastră de confort t̪ r̪ e b u i a | s̪ ɜ | i e ʃ i m | d̪ i n̪ | z̪ o n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ f o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_27516406.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 2d279c43980967bc7b3523267a504c2c2ef46068d1065399c6de5b9f4332f2ae ro 4.6155 Prin urmare, solicit o schimbare de strategie. prin urmare solicit o schimbare de strategie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | o | s̪ k i m b a r̪ e | d̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_20355231.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0abb4b4789d13e0da28360a89ff4a73b31762d62db9ddbb27b254c7827ceb2b1 ro 4.5896 Ar trebui să evităm astfel de incompatibilităţi. ar trebui să evităm astfel de incompatibilităţi a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21353721.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5909adb8fc5ecafefa091aa28e85a96c52b6f51b1b990afb6e7ad5f4130aa79f ro 3.4856 Dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere? dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246102.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b2c7ce30cb09aa00e08a87c363f792f1c71ab4569c1e941c11cc4616657608ee ro 3.8235 Sunt sigur că aici puteți urmări firul logic. sunt sigur că aici puteți urmări firul logic s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a i tʃ | p u t̪ e t̪s i | u r̪ m ɜ r̪ i | f i r̪ u l̪ | l̪ o dʒ i k xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26159595.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 640ad2c1770590097c3df644838ce08dcd0314dee9de5ac481e5890a991a1e5c ro 3.8235 Nu reprezintă o chestiune de credinţă. nu reprezintă o chestiune de credinţă n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_28007750.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 36e51401201821e1bd281e5327037dc643ccfc9603ab20a753a9543b7355c743 ro 3.8955 Nu există nicio perspectivă privind genul. nu există nicio perspectivă privind genul n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | dʒ e n̪ u l̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_29579100.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 73c752cd74c1d6dc6ce20679a1691df0b7faf002c407537afaa2ab22681afaa7 ro 5.3715 Copiii romi, în majoritate, nu au acest lucru. copiii romi în majoritate nu au acest lucru k o p i i i | r̪ o m i | ɨ n̪ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ u | a u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25955750.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 02cac194183e6cf833bc3d14d11038ad54fa5b3f645c39e4e092927f4cc199e0 ro 4.2915 Chestiunile instituţionale sunt extrem de importante. chestiunile instituţionale sunt extrem de importante k e s̪ t̪ i u n̪ i l̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26200667.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8409969763a33629faf86b2f5ee07b1dc0b97fd5483af6cfa747bf3b8bf0c572 ro 4.3275 Principalele deficienţe sunt de natură financiară. principalele deficienţe sunt de natură financiară p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26132176.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2ede0c738b5a368fb37d0a346515a008f904e70a8f61a9fc7de192185c27fc9a ro 3.8955 Dumnezeu ştie în ce situaţie vor ajunge acum. dumnezeu ştie în ce situaţie vor ajunge acum d̪ u m n̪ e z̪ e u | spn | ɨ n̪ | tʃ e | spn | v o r̪ | a ʒ u n̪ dʒ e | a k u m xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_21393856.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c1df940bfd798720b22f6291cb30c365c6ec6520331ffd5909e3a0de2aedf65 ro 2.7656 Ce putem face la nivel european? ce putem face la nivel european tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26160129.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 74da88f6793d9be3f08d114b1fd010baa2efc5ed587ad1d42d1fe1a7df4fb1a8 ro 4.8315 Situaţia este instabilă din multe puncte de vedere. situaţia este instabilă din multe puncte de vedere spn | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ ɜ | d̪ i n̪ | m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_32267912.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 6b063fa17af09de65be49fcbec971aaf89c7272c4239da7cace1265233bc9717 ro 5.3355 Este clar că ne confruntăm cu provocări enorme. este clar că ne confruntăm cu provocări enorme e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | p r̪ o v o k ɜ r̪ i | e n̪ o r̪ m e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23557467.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 92947fedf302ebb1004ab619aaf6b0ebaaaecebfbeb3b030c58a2eee3b20d263 ro 3.5816 Frontex se ocupă de acest lucru. frontex se ocupă de acest lucru f r̪ o n̪ t̪ e k s̪ | s̪ e | o k u p ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26251791.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e12ead44f1bdb41f32adc2bc8303acece9f039445cbb294f1861fd60268d41e6 ro 2.3475 Noi am făcut primul pas înainte. noi am făcut primul pas înainte n̪ o i | a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ i m u l̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20357337.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 133166352cc528ac549f4affbc41eba56fe2986e18901da34be37ea6ad6b10e1 ro 2.8376 Este greu de crezut acest lucru. este greu de crezut acest lucru e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | d̪ e | k r̪ e z̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21320977.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a94e8b266cb7d330c854af4c2d1528f095b3ade289794ee7a366ddf893b4391 ro 3.4616 Nu au existat schimbări sau reforme. nu au existat schimbări sau reforme n̪ u | a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | s̪ k i m b ɜ r̪ i | s̪ a u | r̪ e f o r̪ m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955537.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f0f79453d888f554fca8ced740d5b8c09274c2c3ab33a9df38fa5e6b9bd6432c ro 2.5635 Diseară, e mare petrecere. diseară e mare petrecere d̪ i s̪ ea r̪ ɜ | e | m a r̪ e | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353720.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47dcbafa7b032ca9de67349544c847a217538c0a8cd2a6a84640c8d7d87e0a16 ro 3.3176 Domnule preşedinte, voi încheia pe un ton pozitiv. domnule preşedinte voi încheia pe un ton pozitiv d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | v o i | ɨ n̪ k e i a | p e | u n̪ | t̪ o n̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280252.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45c02e692e2315960dcb7bf1d6b58b188a26f6a81609b5784697c7f778a0c5dd ro 4.2776 Trebuie să oferim demnitate tinerilor noștri. trebuie să oferim demnitate tinerilor noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246365.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c1e9cd27c71f13a1ecb8ee433cc0c27d35cc067a822674e69683f56e0a997997 ro 4.3635 Trebuie să facem ceva deosebit, pentru că ei sunt mai buni. trebuie să facem ceva deosebit pentru că ei sunt mai buni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a | d̪ e o s̪ e b i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e i | s̪ u n̪ t̪ | m a i | b u n̪ i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21397788.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5dc6e6f3d6580e58d4099aa3d8a8a075c48f8b3a3dc084bc0e10eabc7b7ca871 ro 3.7736 Regret, dar acest lucru este o nebunie. regret dar acest lucru este o nebunie r̪ e ɡ r̪ e t̪ | d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | o | n̪ e b u n̪ i e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26251827.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e222efc36263189e78921a9d243f077c2a351d1917c8df533dea1806d7db6d36 ro 3.6075 Acesta este un aspect extrem de important. acesta este un aspect extrem de important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 220 common_voice_ro_26218102.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d4d6e9a539659955815d8f7a326ab89e5ed500a111bad2a7462bda57823b401 ro 3.0675 Ne confruntăm adeseori cu sarcini dificile. ne confruntăm adeseori cu sarcini dificile n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a d̪ e s̪ e o r̪ i | k u | s̪ a r̪ tʃ i n̪ i | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_22457136.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 81379eb329af223bd69ab76f76bf5a870e43dae8e80264d47c8f1b8e5ee0724f ro 3.0296 Cum este posibil să se întâmple acest lucru? cum este posibil să se întâmple acest lucru k u m | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400844.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f50c889f79caf4fc05fa4183513fecb2023dd4390c69d6a47d75490ccae28ad ro 2.8376 Trebuie să luăm două sau trei măsuri. trebuie să luăm două sau trei măsuri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ o u ɜ | s̪ a u | t̪ r̪ e i | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865503.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b198144b0bfc364585cd9b91ea5d8f91a9f3ddb089e4c73703afb6feb0f8117e ro 3.4275 Vă voi oferi exemplul ţării mele. vă voi oferi exemplul ţării mele v ɜ | v o i | o f e r̪ i | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | spn | m e l̪ e xpf 279 common_voice_ro_21353660.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57f195d802c52bc5738a6c71c07d27398590893739e7fe3271e616e9b885d6ab ro 3.6776 Sunt şi alte lucruri care au fost menţionate. sunt şi alte lucruri care au fost menţionate s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | k a r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829843.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 342a98e2332ffc050f7a6c42ad0c8e0503bd73f2cfc8356837dc1762536b3085 ro 5.7416 Poluatorul plătește și pe cheltuiala lui se vor executa lucrările de depoluare. poluatorul plătește și pe cheltuiala lui se vor executa lucrările de depoluare p o l̪ u a t̪ o r̪ u l̪ | p l̪ ɜ t̪ e ʃ t̪ e | ʃ i | p e | k e l̪ t̪ u i a l̪ a | l̪ u i | s̪ e | v o r̪ | e k s̪ e k u t̪ a | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | d̪ e | d̪ e p o l̪ u a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23300963.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8d249631eec3aa042ca51f32b6df5da2e10ae1e00da8b11b4a09d24031768b74 ro 4.6856 Terorismul ne ameninţă modul de viaţă şi libertatea. terorismul ne ameninţă modul de viaţă şi libertatea t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | n̪ e | spn | m o d̪ u l̪ | d̪ e | spn | spn | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_22357115.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7d0c05fef059dca25256ba46c661c177d64da86841324eee9c3b9e7e7a7f86ca ro 3.6296 Aceasta este una din acele zile. aceasta este una din acele zile a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ e | z̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25895599.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e3411f90a12581ef0a93c3ab63c99bb8dcb7ca0bf708c548b79748c79feea1ae ro 2.8875 De aceasta avem nevoie cu adevărat. de aceasta avem nevoie cu adevărat d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | a v e m | n̪ e v o i e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf 311 common_voice_ro_32272131.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d39696d36616054a534607a639b8bae001451d9fd33143ca13e0c7c4b66374e ro 5.9475 Aceștia s-au aflat pe Bulevardul Revoluția din decembrie. aceștia s au aflat pe bulevardul revoluția din decembrie a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ | a u | a f l̪ a t̪ | p e | b u l̪ e v a r̪ d̪ u l̪ | r̪ e v o l̪ u t̪s i a | d̪ i n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21317003.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 372e2693c3e716a4fa787cacc46bb377c57496c5d73ecd0deaa720df826fd1d0 ro 4.0376 Voi încheia la sfârşitul acestei dezbateri. voi încheia la sfârşitul acestei dezbateri v o i | ɨ n̪ k e i a | l̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393586.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6052dec6760fbfd40bae2f145aa1500c0a2bcd080ec2a550abc3ab6e0149b10e ro 3.9896 Ele asigură o concurență veritabilă a ideilor. ele asigură o concurență veritabilă a ideilor e l̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ | o | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s ɜ | v e r̪ i t̪ a b i l̪ ɜ | a | i d̪ e i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357608.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ec0c5e49f96867b5390b4d4f7fc7ed1aa266ef93d29ca0686024f100fabe1b5 ro 3.6536 Aș dori să reiterez în special două puncte. aș dori să reiterez în special două puncte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e i t̪ e r̪ e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | p u n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21717135.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7d550e247a19f0b16d39e32f31d5de8d59b713945a90b880dbd5824918d31bda ro 3.2216 Avem nevoie de o atitudine pozitivă. avem nevoie de o atitudine pozitivă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_32267852.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 86b2bf0b6d08baf208ddd54582d8f8ede34e03565c3c5460d008f5baaf5e57af ro 4.5075 Așteptăm cu interes să luați cuvântul. așteptăm cu interes să luați cuvântul a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | s̪ ɜ | l̪ u a t̪s i | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26207810.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 98ebc1517ec353b809a780532c4243aaee2c83bb7104ec407b897f804b7a08c0 ro 5.0835 Sistemul existent include opțiuni de sancționare. sistemul existent include opțiuni de sancționare s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ | i n̪ k l̪ u d̪ e | o p t̪s i u n̪ i | d̪ e | s̪ a n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24865502.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b14bb334718888c0e913284540b8d69d529b424730bf1401523511ab82e1ef09 ro 3.4635 Este important să acționăm în mod global. este important să acționăm în mod global e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | m o d̪ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf 279 common_voice_ro_25952927.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f37a8061cc34df6a6e6be8ef769621d824eda863408619a115ccf00db665ebb3 ro 3.8235 Primul este, într-adevăr, accesul la profesie. primul este într adevăr accesul la profesie p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | p r̪ o f e s̪ i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20829842.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 37880f84a57f327ada5a098d5dcbdd02e2799aa7a03968ade56b3df95cd09b24 ro 3.2216 Am votat în favoarea tuturor propunerilor. am votat în favoarea tuturor propunerilor a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280175.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 449aa2c45fb6a2c8442f2bdc141bd154834577f4c98c7b83b36009db8f742d7b ro 3.7016 Trebuie să luăm o decizie mâine. trebuie să luăm o decizie mâine t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | m ɨ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955610.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f8dd5d451d505eff753b7d41abdfdfa08de991d5376e4894dd42c5e3340265b0 ro 3.3555 Mai am de făcut două observaţii. mai am de făcut două observaţii m a i | a m | d̪ e | f ɜ k u t̪ | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20357276.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1870639488129d368ad7cc43e733403feb6fba0453562030f66d69a25cd57a52 ro 3.9896 Cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic. cred că această sumă nu reprezintă absolut nimic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i m i k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21493934.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 76930ecfbf73e599f04291562a7405a0f3589747fe52f601ba6646762dea4f2e ro 2.9336 Parcă nici nu-mi vine să cred. parcă nici nu mi vine să cred p a r̪ k ɜ | n̪ i tʃ | n̪ u | m i | v i n̪ e | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400845.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7232d1ce3f33b8992c309c4306a9a51316076f7ed9dfd9012f256fc51df0dc1b ro 3.3896 Ne plătim datoriile adunate în vară. ne plătim datoriile adunate în vară n̪ e | p l̪ ɜ t̪ i m | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | a d̪ u n̪ a t̪ e | ɨ n̪ | v a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24984882.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc bc65fd34bf974450e11a0da8bd43f3e700d960b20b39a92cc866d20a4ea68d55 ro 3.3555 De aceea am ales această oră. de aceea am ales această oră d̪ e | a tʃ e ea | a m | a l̪ e s̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o r̪ ɜ xpf 170 common_voice_ro_22457137.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7f9eee7ebd532801587d330bc8544603922a15cae4bb199792d433df035f4142 ro 3.4616 Va fi și administratorul prezent la discuții. va fi și administratorul prezent la discuții v a | f i | ʃ i | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | l̪ a | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25953519.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd2e9da7cd96998917be633d826345e61cd9493f76b35c53e6e324608ebac0e1 ro 3.3555 Sper să putem adera la această viziune. sper să putem adera la această viziune s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | p u t̪ e m | a d̪ e r̪ a | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v i z̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21717134.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7c1ff092c8d04a2a651b891bef072545482f35f89025466a6055b7a0e5dcb21a ro 4.1816 Guvernul însuşi nu doreşte să recunoască situaţia. guvernul însuşi nu doreşte să recunoască situaţia ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | n̪ u | spn | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa s̪ k ɜ | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20431561.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 115fb5ffc6906a4759a62ca7f272c22ef8b125069bd5d32eb65ab7604e74fd86 ro 3.2696 Parlamentul a găsit așadar direcția corectă. parlamentul a găsit așadar direcția corectă p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | ɡ ɜ s̪ i t̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26207811.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9707a2b38ba0b32590532f806b95439c1747cbc71e1b7c0fc7263f61a8a82f9a ro 4.4355 Deocamdată nu se cunosc cauzele. deocamdată nu se cunosc cauzele d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | k a u z̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22357114.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84de6d10f9fc5988564ca071ac5e11fb4dfd0a2c2e09e807fbf66ef51e22bb62 ro 6.3416 Pentru că este sărbătoarea dulciurilor, la mare căutare sunt delicatesele însiropate. pentru că este sărbătoarea dulciurilor la mare căutare sunt delicatesele însiropate p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ oa r̪ ea | d̪ u l̪ tʃ u r̪ i l̪ o r̪ | l̪ a | m a r̪ e | k ɜ u t̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ i k a t̪ e s̪ e l̪ e | ɨ n̪ s̪ i r̪ o p a t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21357609.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fd87b3aa31f5e5a549f680abb9f8171b4bf4746fbc47cea85e65cb50f3b30c7 ro 3.0056 Vă mulţumesc foarte mult pentru atenţie. vă mulţumesc foarte mult pentru atenţie v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393587.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b9eaea22a7675205394ed2c3076ae1addb436cf255ba924c7473df86c2a53e1 ro 3.1736 Aţi ales, însă, un drum diferit. aţi ales însă un drum diferit spn | a l̪ e s̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ | d̪ r̪ u m | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28023081.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 33f72c6d9cc64abe24bcfe0be9f4a3c9b107107d5aced3b3a8f7b465a82b79c1 ro 5.7675 Etichetarea este, de asemenea, foarte importantă. etichetarea este de asemenea foarte importantă e t̪ i k e t̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties 248 common_voice_ro_26200726.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90e68fbf10ee695c41714b4d829e66e33591b7abaaf066c6d7a20882b1f84632 ro 2.2035 Ar fi putut să se oprească aici. ar fi putut să se oprească aici a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | o p r̪ ea s̪ k ɜ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25819934.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e23db3d50e99ad38142811f0242b532f904d01269ef2d017e708f15dfd6e547b ro 2.6355 Vom face acel lucru cu transparență totală. vom face acel lucru cu transparență totală v o m | f a tʃ e | a tʃ e l̪ | l̪ u k r̪ u | k u | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24985073.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b a36ef749aaa2d23b0cff77e1d04fbe0bf89fc05f4bb83722863f15393e8ec69e ro 4.0755 Două lucruri importante s-au reunit aici. două lucruri importante s au reunit aici d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | s̪ | a u | r̪ e u n̪ i t̪ | a i tʃ xpf 281 common_voice_ro_26260922.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 ea7cae18ccc36366e6ab7dce4bdc9b9706708a173f7cf1683cce1be7075a0194 ro 2.5635 Ne-au mai rămas doar patru ani. ne au mai rămas doar patru ani n̪ e | a u | m a i | r̪ ɜ m a s̪ | d̪ oa r̪ | p a t̪ r̪ u | a n̪ i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21380944.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64a6b6170c90b6f1ef7efda9817ffac4d9b15f99579d02b7ad30629a52718f1a ro 2.8136 La ce fel de stimulent ne referim? la ce fel de stimulent ne referim l̪ a | tʃ e | f e l̪ | d̪ e | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ | n̪ e | r̪ e f e r̪ i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596560.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1595cdd354c7472742c558bd888444db737ecd8e884de821c8efdb2edc8c369 ro 4.2555 Această chestiune nu este una nouă. această chestiune nu este una nouă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | n̪ o u ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25790712.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd2e2747edc2a60aaad886eb698e3a1d0e8ad577940e2e263de8014ed7574306 ro 3.7155 Așadar trebuie să respectăm acest lucru. așadar trebuie să respectăm acest lucru a ʃ a d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25904329.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3db326205dfcc12171f06454dfa0e80dfb44aea10a4788162608435b2002018 ro 3.4635 Noi, deocamdată, am lansat o variantă. noi deocamdată am lansat o variantă n̪ o i | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | a m | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | o | v a r̪ i a n̪ t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_21815019.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7837abe345786937c295200de5f3788c27bb204503f8aec3d032f7e780ca934e ro 3.8696 Acest lucru este o mare greșeală. acest lucru este o mare greșeală a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ xpf 204 common_voice_ro_31367519.mp3 855d0acb3bfc06e5186418ca6b7ec7ca31bc0b7630cc6c9ca6dba9c809ac05735415966d83a0a03bbdf7aa4e0c19d98f4a4793707a759d88aca269d78f286229 87afdf1cfa82b2efa4bd9abd1479b6b49e388a0f91804b52c0ca02686965bb54 ro 2.5635 Nu m-am speriat. nu m am speriat n̪ u | m | a m | s̪ p e r̪ i a t̪ xpf fourties male_masculine 58 common_voice_ro_26146908.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 2f0cf76505b3946cad20b8fbf8cec63111963fb8df1fb9df7775962df374ad35 ro 4.0035 Aceasta este lecția de învățat din criza euro. aceasta este lecția de învățat din criza euro a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ e k t̪s i a | d̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_21391229.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f53867a3dc42329cd153912340f909b192bc550dde7fe956411ef4f9ce8bc0f ro 4.9496 Aceasta este alegerea dumneavoastră, nu a mea. aceasta este alegerea dumneavoastră nu a mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | a | m ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25956110.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 dfdd43f5ba2617e0b757dad6b52e78932d7c14745e6b0cb677e3c8f7066be0d4 ro 3.5355 "Putem să spunem ""da” sau ""nu”." putem să spunem da sau nu p u t̪ e m | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | d̪ a | s̪ a u | n̪ u xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_34935027.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a10c144c0006083ad6fc31ee39879f4abc936fa14dceb87144ffd9c22959c0b6 ro 3.8235 Vă puteţi imagina implicaţiile acestui fapt. vă puteţi imagina implicaţiile acestui fapt v ɜ | spn | i m a dʒ i n̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32584230.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8b3d596f920d0eefa026f26982603809a084f6f45da2395ddcfffb8db1926c67 ro 4.7955 În continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui. în continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | a k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | l̪ u i xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_29598797.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 704b008a307051154f310ae0e2c1d87450a6333ce68297b9650fb7783aae5678 ro 4.1475 Aceasta nu este legată doar de schimbările climatice. aceasta nu este legată doar de schimbările climatice a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25798892.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e048f0f6a5ce793acd3d572772cd02390128f42e7088cc2404feb1685068ffae ro 4.2915 Vom spori rezervele obligatorii de combustibil? vom spori rezervele obligatorii de combustibil v o m | s̪ p o r̪ i | r̪ e z̪ e r̪ v e l̪ e | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i i | d̪ e | k o m b u s̪ t̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20789323.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 237a18c953bf225eec2311ae7aea81950dfa395c93823fa84ea63646ef81443d ro 4.7096 Domnule preşedinte, a venit momentul să vorbim clar. domnule preşedinte a venit momentul să vorbim clar d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | k l̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795708.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20f66e0b4e1e3a2cafdf3aeebf14e9cf8c605e026fb2e5767325a377090da026 ro 3.2696 La fel de mult acum ca și atunci. la fel de mult acum ca și atunci l̪ a | f e l̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ | a k u m | k a | ʃ i | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38545457.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd faac5416bc544ed16bb451ec334eb070db795036f7a0c8d5557d25377cf99408 ro 4.6155 Este un răspuns care explică multe. este un răspuns care explică multe e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k a r̪ e | e k s̪ p l̪ i k ɜ | m u l̪ t̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25819935.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 b4fc2637dda8f0acd5d429d9be6c327344ffb6ffe3b7a8ebf251314610721f51 ro 3.1035 Nu putem să găsim această clauză socială. nu putem să găsim această clauză socială n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k l̪ a u z̪ ɜ | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20730015.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 077775a931b8b9eff48da757bbf9d3be75f1c26531d34efb43d142af5e43d4e8 ro 4.3496 De ce aceşti oameni se află aici ilegal? de ce aceşti oameni se află aici ilegal d̪ e | tʃ e | spn | oa m e n̪ i | s̪ e | a f l̪ ɜ | a i tʃ | i l̪ e ɡ a l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21380945.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6407cf9d91b613fea15529a6f6d5bc3a07dcaa6b5022b8f05d434e81382334c7 ro 2.8856 Este nevoie de un mesaj puternic. este nevoie de un mesaj puternic e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797824.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d10beb44f84aec2ca9ec06242e2f4351807f965dac2afd9fbca60e1dcc8dc16e ro 3.7875 Pentru dvs. aceştia sunt un buget. pentru dvs aceştia sunt un buget p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ v s̪ | spn | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | b u dʒ e t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26248805.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d0002fa36fe315bca7750f58e79173f2cac7e61ec0f9c404c8a5079081184e81 ro 2.9955 Aceasta este un fel de farsă? aceasta este un fel de farsă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | f a r̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_25596561.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c513fd1afc5425093f4bdee333efda7e7ec4fe8196d5bc05cd6f78ee34042f3a ro 3.8955 Suntem de partea dumneavoastră şi vă vom susţine. suntem de partea dumneavoastră şi vă vom susţine s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | p a r̪ t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | v ɜ | v o m | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22781350.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8986102cc05315d8adc62fc95000e444645d272d07f1cedbf9127d42428ca705 ro 5.3096 Cine decide ce înseamnă opinii politice controversate? cine decide ce înseamnă opinii politice controversate tʃ i n̪ e | d̪ e tʃ i d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | o p i n̪ i i | p o l̪ i t̪ i tʃ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25956111.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fe45e48a7defd9140429584640ba62a6d94555acbac3d5a2910c0fd8f2d132c6 ro 3.1755 Cel de-al doilea punct a fost deja menţionat. cel de al doilea punct a fost deja menţionat tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | spn xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_29598796.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 723e951052b295db16a4f8a191b332786032a2eab74f3c3c4f3d2a5a72a9e84a ro 4.3995 Problema unei arme nucleare este extrem de importantă. problema unei arme nucleare este extrem de importantă p r̪ o b l̪ e m a | u n̪ e i | a r̪ m e | n̪ u k l̪ ea r̪ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25798893.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa acc761fd6c198172744f91e49ca522d2f65c3317e2ad7057c1132eeaa394e239 ro 5.6235 Era foarte interesat de meniul din acea seară își amintește Doherty. era foarte interesat de meniul din acea seară își amintește doherty e r̪ a | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | d̪ e | m e n̪ i u l̪ | d̪ i n̪ | a tʃ a | s̪ ea r̪ ɜ | ɨ ʃ i | a m i n̪ t̪ e ʃ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20789322.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 274b48ae323eb8e826e190b21d9215396c1ecb6bbf6ccef0f0e51829ca5190f5 ro 4.4696 Poate fi considerat o declarație de bunăvoință. poate fi considerat o declarație de bunăvoință p oa t̪ e | f i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ | o | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i e | d̪ e | b u n̪ ɜ v o i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20730014.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 03aa5226a196099c42ae135060687b862c1111c2a298bea3c739435e18e8da1b ro 4.4696 Totuşi am votat în favoarea mai multor propuneri. totuşi am votat în favoarea mai multor propuneri spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | m a i | m u l̪ t̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20795709.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2235e6fcad5fc6f047f617365fb851a88fb186d2ff3acd3f93e4953cfc859966 ro 3.2216 Al doilea punct se referă la preţuri. al doilea punct se referă la preţuri a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223211.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3ee22c492b763c88acd5ee72be6b91d3addd4d1cea6163118cf8633e6e1a55b ro 3.7155 Totodată, îmi exprim o dorință pentru viitor. totodată îmi exprim o dorință pentru viitor t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | o | d̪ o r̪ i n̪ t̪s ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26152591.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 691b547dd7848b53534c2f535b0f2657ed349c05f0eb39fada9a1957b6bfc0c3 ro 3.4995 Negocierile au avut loc în condiţii adecvate. negocierile au avut loc în condiţii adecvate n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | a u | a v u t̪ | l̪ o k | ɨ n̪ | spn | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25904328.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef895f572d365e1781c1d34c6ffc2a55d78f6b386b7998edce9e0b1c3c5459d4 ro 3.8955 Care va fi impactul asupra sistemului respectiv? care va fi impactul asupra sistemului respectiv k a r̪ e | v a | f i | i m p a k t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | r̪ e s̪ p e k t̪ i v xpf 330 common_voice_ro_20804839.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 300181c7a488e496880fce0f84b5f8c12fb14980ddf1d5a1a0c40c10839b0ac0 ro 3.7016 Până acum a reuşit să facă acest lucru. până acum a reuşit să facă acest lucru p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a | spn | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25974983.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 0b0aac38381b795e979954b43eaa2750c1786afae3638778a7a34f92a77575bd ro 4.9035 În acest caz, lipsa fondurilor face ca istoria să rămână. în acest caz lipsa fondurilor face ca istoria să rămână ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | l̪ i p s̪ a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f a tʃ e | k a | i s̪ t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_24982680.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bae1a257b94f25f23ede53b4685680c8864ae3a9bbf29f287b7983aed184c935 ro 5.4435 În consecință, prima înfățișare va avea loc în luna octombrie. în consecință prima înfățișare va avea loc luna octombrie ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ | p r̪ i m a | ɨ n̪ f ɜ t̪s i ʃ a r̪ e | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ u n̪ a | o k t̪ o m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20820801.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35349d0de68ffe4cac81ac377f9b34982e9ab4755a3074d6964340dc116939a2 ro 3.4616 Prin urmare, am votat în favoarea raportului. prin urmare am votat în favoarea raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316137.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49a840ef7c318e561589778b242cad8df83a050b0008fbc8d56d5b3c87c8057a ro 4.7336 Acordurile complete vor fi flexibile şi cuprinzătoare. acordurile complete vor fi flexibile şi cuprinzătoare a k o r̪ d̪ u r̪ i l̪ e | k o m p l̪ e t̪ e | v o r̪ | f i | f l̪ e k s̪ i b i l̪ e | spn | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203714.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9146adb91c5f3e73bff8f52386a389b4ad6f8c73341f8c4bcf82510499953c00 ro 2.6355 Aș vrea să abordez două aspecte. aș vrea să abordez două aspecte a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21285028.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3f931a21e4d6f74bb18876151fce4ddb3bfa0d90616d97b8ed8a9819e494ebd4 ro 4.2296 Aceasta trebuie să fie o condiţie fundamentală. aceasta trebuie să fie o condiţie fundamentală a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | spn | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26147062.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 35c100906e0a74b428b8c7c92ac94d5c1699dae90af9b7a75bd1e757dac79e48 ro 3.4635 Aceasta este solicitarea pe care o formulăm. aceasta este solicitarea pe care o formulăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | o | f o r̪ m u l̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_20875769.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3878fc4b4c46fee45e1b9d2d40acaa2fb554295c237487870ee96f2fbad589a6 ro 4.4696 Rapoartele au fost adoptate chiar în unanimitate. rapoartele au fost adoptate chiar în unanimitate r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ e | k a r̪ | ɨ n̪ | u n̪ a n̪ i m i t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_21280288.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 346dda4c5ef943c29176f09dcf291b2a5ffb3beba3fda95b84df01bc9db0f28e ro 3.7976 Nu se rezolvă nimic prin terorism. nu se rezolvă nimic prin terorism n̪ u | s̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | n̪ i m i k | p r̪ i n̪ | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24294709.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aad9a7412812d2cc1745c49ab57aea2d2318dfa6da0dce25a0727db49393e9b0 ro 3.9675 Aceasta înseamnă că am procedat corect. aceasta înseamnă că am procedat corect a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | a m | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24751717.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b76e501eee48d853dab209626299d2928debb0fb9c4709e73b5d6976a9461e23 ro 6.1275 Soluția a fost clauza de salvgardare bilaterală. soluția a fost clauza de salvgardare bilaterală s̪ o l̪ u t̪s i a | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a u z̪ a | d̪ e | s̪ a l̪ v ɡ a r̪ d̪ a r̪ e | b i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25798156.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de2028aeb852ccdbbaceb233f6dd865891e9d723bd8dbb526d8c8cabcb70aac9 ro 3.8955 Mulți oameni au fost împiedicați să voteze. mulți oameni au fost împiedicați să voteze m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | ɨ m p i e d̪ i k a t̪s i | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24680104.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b29b08f66dedff70ce3e83a09da51d978a9692048262d759a2de0a5abe34fa0e ro 3.6075 Votul va avea loc în câteva minute. votul va avea loc în câteva minute v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953482.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd70dbb3636f4c5051c2cd6cdbd0840c7c8eaa870b23ebcb7c3ebc718ee4f8be ro 3.2835 Aceștia reprezintă țările din care provin. aceștia reprezintă țările din care provin a tʃ e ʃ t̪ i a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | t̪s ɜ r̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | k a r̪ e | p r̪ o v i n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165135.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7048f4889b75ee11c6afa2e3ac9d8d86c7afedddd749dbb720205acbe6fa259b ro 3.4275 A declarat Mihai Stoichiță într-o conferință de presă. a declarat mihai stoichiță într o conferință de presă a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | m i h a i | s̪ t̪ o i k i t̪s ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o n̪ f e r̪ i n̪ t̪s ɜ | d̪ e | p r̪ e s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_20789411.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19c41a3522af0163853a4d665039d721ae2292b1a33eb99c31fa70c4caf53668 ro 3.9416 Avem nevoie de mai multă integrare. avem nevoie de mai multă integrare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223522.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 965220554e13f2dac9f10ede659e7c472a857124f330d4bfee9ac8dd82004157 ro 2.5635 Acum realitatea ne-a ajuns din urmă. acum realitatea ne a ajuns din urmă a k u m | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ e | a | a ʒ u n̪ s̪ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25895665.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ec98f426cf99dd83324ef5f136acff5db7cc8fc66db222d364f83d85ab660835 ro 2.9595 Fiecare dintre aceste propuneri este excelentă. fiecare dintre aceste propuneri este excelentă f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | e s̪ t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25897994.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e63395c2d25a1a82c6508e01c2308a13552a8acad212b2eb2079e581db7271f2 ro 3.4635 Avem nevoie de acțiuni îndreptate către integrare. avem nevoie de acțiuni îndreptate către integrare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a k t̪s i u n̪ i | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26224873.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9cbd072908763951b4ae2e466b945cc0968627db5beb86b3754907c4aaa05387 ro 2.8155 Cu toate acestea, putem face progrese. cu toate acestea putem face progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p u t̪ e m | f a tʃ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26203715.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9458cde2ff8894590ac339a99e580420c186e2dad54947cb35ee3e0c2fc4584b ro 2.9595 Nu sunt nici pro, nici contra. nu sunt nici pro contra n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i tʃ | p r̪ o | k o n̪ t̪ r̪ a xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21285029.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 45090895e49c8db67b3002b591e469da48c777344abea657da7a4786ec780f4c ro 4.1816 A susţinut cu adevărat oferta europeană? a susţinut cu adevărat oferta europeană a | spn | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | o f e r̪ t̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21280289.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45e743d6d9f091ba8345e25a15bae7f8517ab79c6b98bf50168110bd37bf8831 ro 3.8696 Avem nevoie de punere în aplicare? avem nevoie de punere în aplicare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | p u n̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375832.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5eba7095872287d5455dab4c867d533c00fe1fde8d5088237eeab3561da42b2f ro 8.6216 Ştiinţa doarme în tratate, se trezeşte în reviste şi trăieşte în laboratoare. ştiinţa doarme în tratate se trezeşte reviste şi trăieşte laboratoare spn | d̪ oa r̪ m e | ɨ n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | s̪ e | spn | r̪ e v i s̪ t̪ e | spn | spn | l̪ a b o r̪ a t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24294708.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3049584ae7e8ab07b3ffbc084208088df849c227b3adb0f5dc92530452b42e1 ro 3.4635 Aceasta este ceea ce putem face. aceasta este ceea ce putem face a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21344169.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53cfeeef08dbb40131085faaa40c90c1b3cb94fc2b109cf95f8fec1638c7abc3 ro 7.4936 Ambii au părăsit ieri cantonamentul pentru a nu răspândi virusul în rândul celorlalți fotbaliști. ambii au părăsit ieri cantonamentul pentru a nu răspândi virusul în rândul celorlalți fotbaliști a m b i i | a u | p ɜ r̪ ɜ s̪ i t̪ | i e r̪ i | k a n̪ t̪ o n̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | n̪ u | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i | v i r̪ u s̪ u l̪ | ɨ n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i | f o t̪ b a l̪ i ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152590.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 5f7618837db569046e75ade9f1d499e8d031f68ac0332b6414734f76a665ea20 ro 5.4795 Reprezentanții acestora nu au opus rezistență și au cooperat cu echipa noastră. reprezentanții acestora nu au opus rezistență și cooperat cu echipa noastră r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | a u | o p u s̪ | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | ʃ i | k o o p e r̪ a t̪ | k u | e k i p a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20820800.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 298ae15a5e4641639fde9570bce19a8449a173101c3440d881712d55fafdaff6 ro 3.5816 A făcut referire la testele de rezistență. a făcut referire la testele de rezistență a | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | t̪ e s̪ t̪ e l̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316136.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4996941fb9e45ab6bb6f8135ee07019e16e4612ab899b984d4234d6e9c6914a9 ro 4.6136 S-a văzut de ce Brașovul este lider în campionat. s a văzut de ce brașovul este lider în campionat s̪ | a | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ e | tʃ e | b r̪ a ʃ o v u l̪ | e s̪ t̪ e | l̪ i d̪ e r̪ | ɨ n̪ | k a m p i o n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804838.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d279c43980967bc7b3523267a504c2c2ef46068d1065399c6de5b9f4332f2ae ro 3.4616 Prin urmare, solicit o schimbare de strategie. prin urmare solicit o schimbare de strategie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | o | s̪ k i m b a r̪ e | d̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789410.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e2dc2aa0d342580d397b89a57239fb9416f07393ea11b30bfdae3f52268a8e7 ro 4.5896 Este o tendinţă normală în politicile actuale. este o tendinţă normală în politicile actuale e s̪ t̪ e | o | spn | n̪ o r̪ m a l̪ ɜ | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | a k t̪ u a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982681.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b68f80be7ba4209a508784a8b118d5cdfec399694718916008ae2366c38d94d2 ro 6.1275 Cu toate bâlbele noastre în defensivă, am băgat regulamentar mingea în plasă. cu toate bâlbele noastre în defensivă am băgat regulamentar mingea plasă k u | t̪ oa t̪ e | b ɨ l̪ b e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ | d̪ e f e n̪ s̪ i v ɜ | a m | b ɜ ɡ a t̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ | m i n̪ dʒ a | p l̪ a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25954542.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa05c9b70a8b318ca7e8dd66df8f6c9b9ab747c6fc8ef5308585c31399749d43 ro 6.0555 Milanezii au avut viață grea în Rusia, pe terenul campioanei Rubin Kazan. milanezii au avut viață grea în rusia pe terenul campioanei rubin kazan m i l̪ a n̪ e z̪ i i | a u | a v u t̪ | v i a t̪s ɜ | ɡ r̪ ea | ɨ n̪ | r̪ u s̪ i a | p e | t̪ e r̪ e n̪ u l̪ | k a m p i oa n̪ e i | r̪ u b i n̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24751716.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 af8c2f2d2da0f74c8a1c0015cf98f8c13dc7e5581a9aa655b66d6227fd6aeb5a ro 4.7235 Refuz să creez o ierarhie a suferinţei. refuz să creez o ierarhie a suferinţei r̪ e f u z̪ | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ | o | i e r̪ a r̪ h i e | a | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26158787.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75d62595e564b3eb573d9939c00d185b4ab9da6eef3c191d57eb60229727bc6b ro 3.7515 Prin urmare, trebuie să fim coerenţi. prin urmare trebuie să fim coerenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24680105.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9db4115133e69e8038d8d19d02e01bfd9731457ee9db950bc9628ba0277d9ebb ro 3.9675 Dezbaterea de astăzi se referă la adevăr. dezbaterea de astăzi se referă la adevăr d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25798157.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d99f297347f0a9b0c9f4b4a8e7e8c8741fd91e47e111ccecfe2f89cfaad915b8 ro 3.7875 Acest lucru se datorează faptului că nu există. acest lucru se datorează faptului că nu există a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ | f a p t̪ u l̪ u i | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23972773.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 997639757842733d310e3deafaa9422df78a9a08263362ec5486ddf1ec083461 ro 3.4616 Doamnelor şi domnilor, vă mulţumesc pentru atenţie. doamnelor şi domnilor vă mulţumesc pentru atenţie d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25849566.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e7b75e08c122a413ecc50382a6cd4d3682fb10eac744cb44bb474f2c396c65fd ro 4.5435 Din păcate, în acești ani, statul a devenit tot mai slab. din păcate în acești ani statul a devenit tot mai slab d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e ʃ t̪ i | a n̪ i | s̪ t̪ a t̪ u l̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | t̪ o t̪ | m a i | s̪ l̪ a b xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26190771.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 89c7fd515804a8a574bba802bbd6d5b03baddabeb95b33621ba521c06ede99e4 ro 3.3915 Prin urmare, este o problemă absolut crucială. prin urmare este o problemă absolut crucială p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20500901.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0620fcd42f54cae04e08741d7ea99708bacb26ebf42eceb79832c7b1e5d4adb0 ro 4.0616 Vreau să fac o simplă precizare. vreau să fac o simplă precizare v r̪ ea u | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ i m p l̪ ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24246883.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 90295963373fe97855eaa46b8f1df4c4389476a6443c4c59a8efab61dc1fad2e ro 4.9755 Noi nu mai dorim să utilizăm combustibili fosili. noi nu mai dorim să utilizăm combustibili fosili n̪ o i | n̪ u | m a i | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m | k o m b u s̪ t̪ i b i l̪ i | f o s̪ i l̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25818490.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1b1f5e40877a5a403cbcd87196ebb8a70fbe0035a676ed63b87129aae46954e ro 3.2835 Documentul este foarte important şi foarte specific. documentul este foarte important şi specific d̪ o k u m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | spn | s̪ p e tʃ i f i k xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25506644.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c335f66ec4e885753d9906ec92dafe6000f596fcd3478b29a6ffb66fca55da3d ro 3.7515 Acest vot va ajuta în această privință. acest vot va ajuta în această privință a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | v a | a ʒ u t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791626.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d7cabfa413827f703913ab8c7535dc79bbe73786b089ffd6330cbe249564336d ro 3.0675 Nu aţi spus nimic pe aceste teme. nu aţi spus nimic pe aceste teme n̪ u | spn | s̪ p u s̪ | n̪ i m i k | p e | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e m e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22250788.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7b2226332178274c4ca127d4c90c8dc63e26029314b0fc7645899e79aa545ffe ro 4.3496 Aceasta este temerea mea în acest moment. aceasta este temerea mea în acest moment a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ e m e r̪ ea | m ea | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26151290.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6471d6a63a51263baef7152467b4219d337cc123f143727f6c59c7f78f47860b ro 4.2555 Mă bucură atitudinea precaută a raportului. mă bucură atitudinea precaută a raportului m ɜ | b u k u r̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | p r̪ e k a u t̪ ɜ | a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf 329 common_voice_ro_25506422.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea be3b4b2bcd0e8e68b68b24a14f57e067db0b01f23d1181c2ee427e2556d5c0d1 ro 4.0035 Mașina nu accelerează vânzările de case. mașina nu accelerează vânzările de case m a ʃ i n̪ a | n̪ u | a k tʃ e l̪ e r̪ ea z̪ ɜ | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i l̪ e | d̪ e | k a s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22980818.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8dd8bd47b8bac09115a183fcbaded8b5730aa825e8d4d4c5b674da8dde4a3af0 ro 5.9816 De asemenea, pizza preparată va fi oferită gratuit participanților la eveniment. de asemenea pizza preparată va fi oferită gratuit participanților la eveniment d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p i z̪ z̪ a | p r̪ e p a r̪ a t̪ ɜ | v a | f i | o f e r̪ i t̪ ɜ | ɡ r̪ a t̪ u i t̪ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a n̪ t̪s i l̪ o r̪ | l̪ a | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_32528709.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 91d5835c26c17c5bbb741598e4f988329487f15c63ba81d08a5d8fd6d535f580 ro 5.7675 Din păcate, cifrele au crescut în ultimii ani. din păcate cifrele au crescut în ultimii ani d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | tʃ i f r̪ e l̪ e | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | a n̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_35157658.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be9853a1cb5ff157b8ffcaf579c2aaff00f0b49d6d41cb7f6b26ec39c1d08ee0 ro 3.4275 Raportorul a avut o activitate excelentă. raportorul a avut o activitate excelentă r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | a v u t̪ | o | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24915131.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b443b99df8b5ebb8ab972c214aa536e92e1301c31c874edb0672e123222c3a6c ro 3.2115 Am tras în legitimă apărare. am tras în legitimă apărare a m | t̪ r̪ a s̪ | ɨ n̪ | l̪ e dʒ i t̪ i m ɜ | a p ɜ r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795692.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d651bbde002c36db7811a4946fb6ea2dd75607f89434737d5ce0a7ca6f7f2fd ro 3.3896 Din acest motiv, salut această rezoluţie. din acest motiv salut această rezoluţie d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26243940.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 b6b74d5536144247b3c215fd34412a2f8c1902155283b53054626193858d3cda ro 4.1475 Au nevoie de impunerea unor cote stricte. au nevoie de impunerea unor cote stricte a u | n̪ e v o i e | d̪ e | i m p u n̪ e r̪ ea | u n̪ o r̪ | k o t̪ e | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_21823588.mp3 b4c5a1499973057f4ecd8d83e564ba4339a9d51476e6a78f120d9bc35b40211429c5c15bc324eb98b13417a5ea5031002f18c3a6bca4fb6182e1efc744a74262 7f51c39be62a9e58a8c0b148be4c5a927165240c7d6eb5af5afe9e07b49dc06a ro 7.5896 Cât de mari sunt indemnizațiile românilor care au lucrat legal în străinătate. cât de mari sunt indemnizațiile românilor care au lucrat legal în străinătate k ɨ t̪ | d̪ e | m a r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ d̪ e m n̪ i z̪ a t̪s i i l̪ e | r̪ o m ɨ n̪ i l̪ o r̪ | k a r̪ e | a u | l̪ u k r̪ a t̪ | l̪ e ɡ a l̪ | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf 99 common_voice_ro_25849567.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3d26ecd0abf042d54e2b99aaf2b56df8fc801228266994cc53c1f3f27e7eb2e ro 3.0675 Acestea sunt cele mai mari neajunsuri. acestea sunt cele mai mari neajunsuri a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23972772.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a3756aae049157db22f33957afe090a27787e6ca7f0c74a9f57dbac661cd13be ro 3.2216 Comisia nu vrea un astfel de sprijin. comisia nu vrea un astfel de sprijin k o m i s̪ i a | n̪ u | v r̪ ea | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_23608088.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 81f3351c491b0ab893296ccf60403f5b91880d21c0fbefde255a7e69ad6db570 ro 4.1816 Consider că piaţa prezintă o mare lacună. consider că piaţa prezintă o mare lacună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | m a r̪ e | l̪ a k u n̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25791627.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d62a4a18429f3f1931a9de73c76bc8eff681ca150a493f2cc266b86e0178770d ro 3.8235 Aceste informaţii trebuie totuşi difuzate mai repede. aceste informaţii trebuie totuşi difuzate mai repede a tʃ e s̪ t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | spn | d̪ i f u z̪ a t̪ e | m a i | r̪ e p e d̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20795693.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a5c6271e0b6cf445fa78877826e1df1b8fe113e7f18faa6fd7b28ff9d20211f ro 3.9416 Nu există o soluție miraculoasă pentru aceasta. nu există o soluție miraculoasă pentru aceasta n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | s̪ o l̪ u t̪s i e | m i r̪ a k u l̪ oa s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35157659.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b521480fb37a3c62967445d63d352a22648cd81f3cf94eb309c021a97f44d5b8 ro 3.5355 Vom trece acum la explicaţiile privind votul. vom trece acum la explicaţiile privind votul v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22980819.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8dd9b586525cf507c70e7513ec4e305b368824b2e28933829e831e75113f5caf ro 4.8296 Sentimentul de încredere este condiţia esenţială a oricărei munci productive. sentimentul de încredere este condiţia esenţială a oricărei munci productive s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | spn | a | o r̪ i k ɜ r̪ e i | m u n̪ tʃ | p r̪ o d̪ u k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25506645.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b502ef8190931e9ff8a96bcf4a9c2dc182f6af87375a4387540ad8a3bb2a20d0 ro 3.4635 Consider că mai este cale lungă de parcurs. consider că mai este cale lungă de parcurs k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | m a i | e s̪ t̪ e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25818491.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dec13ca8fbfe6c68abecde39052ab75b2f23515814d4661ab79e5c0a7618ca12 ro 3.2835 Acest lucru reprezintă un semn încurajator. acest lucru reprezintă un semn încurajator a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ e m n̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20795865.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c35e8b2e39582e913c80e637f3119acff3fc198b03ba8ceeade4240eb06191d ro 4.3016 Cum nu aveau oferte multe, se înghesuiau să participe. cum nu aveau oferte multe se înghesuiau să participe k u m | n̪ u | a v ea u | o f e r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | s̪ e | ɨ n̪ ɡ e s̪ u i a u | s̪ ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26222778.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a21af845e37c2939cee17fec2b0b85a25ec1696c47a9ddd82e1156e3893eb414 ro 3.9675 Dimpotrivă, cele două concepte sunt legate între ele. dimpotrivă cele două concepte sunt legate între ele d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | k o n̪ tʃ e p t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21397680.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6b85043ee179936d2a7cc487faf603c083378ba1d3aba276400f49a35821c27c ro 4.3736 Dezbaterea devine astfel spinoasă şi complicată. dezbaterea devine astfel spinoasă şi complicată d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e v i n̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ p i n̪ oa s̪ ɜ | spn | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26216275.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 88d98f6813a149abea68654bd9cd1b2de4d5c80342d037538830a513d2ddfeb0 ro 3.8595 Credeţi că respectivul program poate fi prelungit? credeţi că respectivul program poate fi prelungit spn | k ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v u l̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | p oa t̪ e | f i | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26150894.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 62c80b4fc81e46b66ea55620da5482fb585f97115e8f27667d777699990c49a6 ro 3.8955 Voinţa politică ar trebui să existe deja. voinţa politică ar trebui să existe deja spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a xpf 329 common_voice_ro_20820665.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3075a741b04f90676fe0d00db1e03759659d719f1a8bf1de1932b1c8ea8d1528 ro 5.1896 Un artist care teoretizează după arta lui nu mai e artist, ci critic. un artist care teoretizează după arta lui nu mai e ci critic u n̪ | a r̪ t̪ i s̪ t̪ | k a r̪ e | t̪ e o r̪ e t̪ i z̪ ea z̪ ɜ | d̪ u p ɜ | a r̪ t̪ a | l̪ u i | n̪ u | m a i | e | tʃ | k r̪ i t̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152765.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 68420c761e51caadb9ed065410873fe9e5caed07d770af2c627b8030069fbd9a ro 3.7515 Unii pot spune că aceste idei sunt elementare. unii pot spune că aceste idei sunt elementare u n̪ i i | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | i d̪ e i | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_26148047.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4b8640f547212563308acee231de0c3ada75ce4cbb4228fafd4459e2b17a7dd4 ro 4.7955 Prefer sporturile legate de orice are motor, a spus Oliver. prefer sporturile legate de orice are motor a spus oliver p r̪ e f e r̪ | s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | o r̪ i tʃ e | a r̪ e | m o t̪ o r̪ | a | s̪ p u s̪ | o l̪ i v e r̪ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_21357700.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5646d6f32d5c73ee206866d788804d17c7dd2417292086d0f2acdfd64e0efc5a ro 2.8136 Ce vreau să spun cu asta? ce vreau să spun cu asta tʃ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k u | a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353768.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 570b9c8e2b17d52792e124a8be597074e870e0097695ccf7d730c01d05a40fb0 ro 3.5576 Exemple adecvate pot fi găsite pretutindeni. exemple adecvate pot fi găsite pretutindeni e k s̪ e m p l̪ e | a d̪ e k v a t̪ e | p o t̪ | f i | ɡ ɜ s̪ i t̪ e | p r̪ e t̪ u t̪ i n̪ d̪ e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23557649.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 893cce4b6968966c6c94e21c928a99e700bc819e0b3b83a93a3d92f79bf948a6 ro 3.7496 De aceea vom vota împotriva acestui regulament. de aceea vom vota împotriva acestui regulament d̪ e | a tʃ e ea | v o m | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_24680196.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b08378a68b257b288db6acfc94c56f9d54734273cf18c1f979d75905610cc89a ro 4.0755 Credem că acest lucru este iresponsabil. credem că acest lucru este iresponsabil k r̪ e d̪ e m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32528355.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 01ebf9f74e9713e3319f1463842f3ab085bb92cecd00871928eb0159750c7005 ro 3.9675 Dar el nu m-a ascultat. dar el nu m a ascultat d̪ a r̪ | e l̪ | n̪ u | m | a | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26207918.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95e8be99a61b9647b0fe8399e6c8e61d73c5b9890cc47dc533e047652c2067b5 ro 5.3355 Taţii nu se îmbolnăvesc ca rezultat al naşterii. taţii nu se îmbolnăvesc ca rezultat al naşterii spn | n̪ u | s̪ e | ɨ m b o l̪ n̪ ɜ v e s̪ k | k a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | a l̪ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20789483.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 198687cf860a7b238e36441cc2156604a2b99b615106f82c2d87b4b1008b67bf ro 4.1096 Situația se va îmbunătăți cu siguranță atunci. situația se va îmbunătăți cu siguranță atunci s̪ i t̪ u a t̪s i a | s̪ e | v a | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170632.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 86a441d2f92b4841b5986dcfcd875d09ed24361f757ce13074eca83841fb046b ro 4.3275 Tatăl a declarat că nu există nicio schimbare în starea micuței. tatăl a declarat că nu există nicio schimbare în starea micuței t̪ a t̪ ɜ l̪ | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ k i m b a r̪ e | ɨ n̪ | s̪ t̪ a r̪ ea | m i k u t̪s e i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25612650.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c62da9377490c414dc096acbc24ae7679958ffcc5f949bd681cddfc90531141b ro 4.0035 Acest lucru nu este întotdeauna posibil în practică. acest lucru nu este întotdeauna posibil în practică a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | p o s̪ i b i l̪ | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357566.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 509f69e0cd058bf771203077a9fe712f25188b350ec58a7f44255cbe382470be ro 3.5096 Trebuie să ne concentrăm şi pe dezvoltarea urbană. trebuie să ne concentrăm şi pe dezvoltarea urbană t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | spn | p e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | u r̪ b a n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820664.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34e68c4088af39086657101719db1998452c22f7c2822d8205369eb3d33ebd16 ro 3.2216 Nimeni nu poate fi împotriva acesteia. nimeni nu poate fi împotriva acesteia n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | f i | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353769.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5420af5bf2dd085fe03404d3d06db80177c5f532d86491d776a7a607b1433dad ro 3.3176 Pentru că, de fapt, care este scopul lor? pentru că de fapt care este scopul lor p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | d̪ e | f a p t̪ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203787.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8f8f5e0d5313ab3e9bb0bfb6d2cd33d4dbf44014503379ef0a4fde55ef21e3b1 ro 4.0035 Acum, câteva precizări despre semestrul european. acum câteva precizări despre semestrul european a k u m | k ɨ t̪ e v a | p r̪ e tʃ i z̪ ɜ r̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ e m e s̪ t̪ r̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25955718.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff2eb190354504bf2b2ca08c3b2e899b8c10c54e1a49f2be185a8e0cb5ff497f ro 3.3915 Acest lucru se întâmplă în fiecare zi. acest lucru se întâmplă în fiecare zi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | z̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21397681.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6a5e7a2e8d03d5aeeffd80f6f5127a1c4b2700f67e07306e473ea570e5ea4982 ro 4.1336 Contaminarea ar fi fost apoi detectată la timp. contaminarea ar fi fost apoi detectată la timp k o n̪ t̪ a m i n̪ a r̪ ea | a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | a p o i | d̪ e t̪ e k t̪ a t̪ ɜ | l̪ a | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26222779.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a07bf40591b3a06d0bb7ce529ea0abcacfd22954c326ce31177f27ebf45307d7 ro 3.6075 Cu aceasta se ocupă acest raport. cu aceasta se ocupă acest raport k u | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | o k u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21414080.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b85691d14134ee2820d07f709590f1eaac820fa8b808edcc5bde2855c2c57ec ro 3.4136 Trebuie să onorăm această datorie de onoare. trebuie să onorăm această datorie de onoare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o n̪ o r̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ o r̪ i e | d̪ e | o n̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897907.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ea92fe318116f11774fc088e5145a19ecd6157c979aa43f17907e6d03fc803b3 ro 3.1755 Or, mi s-a părut scandalos. or mi s a părut scandalos o r̪ | m i | s̪ | a | p ɜ r̪ u t̪ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26148220.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4fc4a28bbf682d97e8f0ed4902d8cbc893c3e956c3e61c2ac92f1f739d68e6e8 ro 4.1115 Nu este un element neimportant al acestei dezbateri. nu este un element neimportant al acestei dezbateri n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | n̪ e i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20789482.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 239581d0556043e296ef27c9c75d998b09b983fe337a76fc4299da56cb58a0bd ro 4.4696 Am abordat procedura bugetară cu foarte mult realism. am abordat procedura bugetară cu foarte mult realism a m | a b o r̪ d̪ a t̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | k u | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | r̪ ea l̪ i s̪ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612651.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c683db184308261bb0b5b2360ba6c652ab6f19498a81ee7c4570073b396b5e5c ro 3.2475 Cât timp credeţi că ar dura? cât timp credeţi că ar dura k ɨ t̪ | t̪ i m p | spn | k ɜ | a r̪ | d̪ u r̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170633.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85f8c77311c823b413df540ed0965103607fc6122295972e6376d7df27fdb7b4 ro 3.8955 Cu toate acestea, trebuie clarificat un lucru. cu toate acestea trebuie clarificat un lucru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25953677.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5a6ca875a7b5c3ea6c8ab0229888b99292f6c5f10b67761e5a05eb69e1ab1e6 ro 4.0035 Nu asta a fost intenţia arhitecturii de supraveghere. nu asta a fost intenţia arhitecturii de supraveghere n̪ u | a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | spn | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ i i | d̪ e | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357567.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c972ed02c6116b9e5ccbaca83b06cf208989ac147b2df66800b6fda463e7274 ro 3.4376 Să dăm dovadă de o solidaritate autentică. să dăm dovadă de o solidaritate autentică s̪ ɜ | d̪ ɜ m | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | o | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | a u t̪ e n̪ t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170455.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85a5be73bb1f132fb595839521e987394d846dcd018c3b9d469edbb22f2e71dc ro 8.3235 Rudele criminalului spun că acesta rupea toate rețetele și arunca pastilele prescrise. rudele criminalului spun că acesta rupea toate rețetele și arunca pastilele prescrise r̪ u d̪ e l̪ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ u l̪ u i | s̪ p u n̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ u p ea | t̪ oa t̪ e | r̪ e t̪s e t̪ e l̪ e | ʃ i | a r̪ u n̪ k a | p a s̪ t̪ i l̪ e l̪ e | p r̪ e s̪ k r̪ i s̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_23557648.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 9494e73544bfadce130863dec35b14dab82c053275f81c1c5fb820cc80a4bbb7 ro 3.4616 Israelul bombardează şi decimează un ghetou. israelul bombardează şi decimează un ghetou i s̪ r̪ a e l̪ u l̪ | b o m b a r̪ d̪ ea z̪ ɜ | spn | d̪ e tʃ i m ea z̪ ɜ | u n̪ | ɡ e t̪ o u xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21357701.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5450225a2e13a7dfd2a9290b23fa966734799c5d39e5c80fd691c9e363afd3a7 ro 3.3416 Prima ocazie de gol le aparține ieșenilor. prima ocazie de gol le aparține ieșenilor p r̪ i m a | o k a z̪ i e | d̪ e | ɡ o l̪ | l̪ e | a p a r̪ t̪s i n̪ e | i e ʃ e n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24680197.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a96528f5cda4e0e530a575549b2d9e022d9dde2660531476573a1376cd8633a5 ro 4.5435 Personal, eu recunosc şi nevoia pentru acest lucru. personal eu recunosc şi nevoia pentru acest lucru p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | e u | r̪ e k u n̪ o s̪ k | spn | n̪ e v o i a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34923713.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9cbafb3d6a91ce552869832cbca639bfce291eb7d4ade63d9a11b2d9a8288e7a ro 3.2475 Ei nu constituie însă un stat. ei nu constituie însă un stat e i | n̪ u | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ | s̪ t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26164957.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 789f08de4dbf45180332c67c6b4c37ac0e40c9dc0f5231d0a54798c421440c24 ro 3.7155 Am ascultat cu atenţie cele spuse de dumneavoastră. am ascultat cu atenţie cele spuse de dumneavoastră a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | k u | spn | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | d̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26201029.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8feb46b2d304e586579f73460c361954f08538fa26cc09b6ba9f3a64df995cf7 ro 4.4715 Prin urmare, problema depăşeşte problema crucifixelor. prin urmare problema depăşeşte crucifixelor p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | spn | k r̪ u tʃ i f i k s̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22777925.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d49d1c639df7a7a90466e0ae16af8a4e3d4656408d38ef62cafe42097154a04 ro 4.5896 Avem nevoie de o mai bună informare. avem nevoie de o mai bună informare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m a i | b u n̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26204289.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d8b3ad25365d5cb0d192c529c1629289a539cea53fd51553a5d943ece888cc2 ro 5.3355 S-a făcut beznă în vagon și au căzut bagajele. s a făcut beznă în vagon și au căzut bagajele s̪ | a | f ɜ k u t̪ | b e z̪ n̪ ɜ | ɨ n̪ | v a ɡ o n̪ | ʃ i | a u | k ɜ z̪ u t̪ | b a ɡ a ʒ e l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25931974.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f82982b882aafc81cf576e8c1c058f7dcd7860269d9a195c135a754dc27e2917 ro 3.3915 Comisia a propus includerea a trei module. comisia a propus includerea trei module k o m i s̪ i a | a | p r̪ o p u s̪ | i n̪ k l̪ u d̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e i | m o d̪ u l̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25799934.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e167fcf83c226e68a2e919dbff23d66835566ecedacfd5a1f0d76e1a0eef98a6 ro 3.3555 Nu poate spune însă că și le mai dorește ca înainte. nu poate spune însă că și le mai dorește ca înainte n̪ u | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | k ɜ | ʃ i | l̪ e | m a i | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | k a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26153305.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6db0804a9326cfa6d17400ac35bb51e9e2e3388a19effb500d60f57c812a60b0 ro 3.9675 Concurenţa fiscală este un lucru simpatic. concurenţa fiscală este un lucru simpatic spn | f i s̪ k a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ i m p a t̪ i k xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_23807641.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 98f8b0ebc5dab405f2ba7d670c5e4717f8668b2e7663cfce99b55038af3c8684 ro 3.7496 Prin urmare, am acordat un vot favorabil. prin urmare am acordat un vot favorabil p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a k o r̪ d̪ a t̪ | u n̪ | v o t̪ | f a v o r̪ a b i l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24343429.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8b88fccea5ba88962a248c5f4706ebd1e22732eb8438f75e9c8fdcddb145afae ro 5.8395 Antrenorul Dunării Galați, Auraș Brașoveanu, a felicitat echipa din Gruia. antrenorul dunării galați auraș brașoveanu a felicitat echipa din gruia a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | d̪ u n̪ ɜ r̪ i i | ɡ a l̪ a t̪s i | a u r̪ a ʃ | b r̪ a ʃ o v ea n̪ u | a | f e l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | e k i p a | d̪ i n̪ | ɡ r̪ u i a xpf 336 common_voice_ro_20795600.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20bad9cf285f142e39c2a965ccdad4fe02d72b6109e9ed20a437b4a2a0eff057 ro 4.4216 Cea de-a doua problemă o reprezintă costurile. cea de a doua problemă o reprezintă costurile tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23807427.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9aa6965aa00e33a8fe68036ec96053a92ea37cd637c71cdfb94bb10f1f11d6d9 ro 3.5816 Trebuie să facem mult mai multe pentru tineri. trebuie să facem mult mai multe pentru tineri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_35057852.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad4357216f5fe6c5c619b9b1155138415942d9b62a0070efbb49516a79a90691 ro 2.9235 Trebuie neapărat să facem acest lucru. trebuie neapărat să facem acest lucru t̪ r̪ e b u i e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21929994.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 690e9b203c3ea967b842a10591504de277a5092e233960438d4d288b1c821cc4 ro 3.2216 Sper că starea comisarului se va ameliora. sper că starea comisarului se va ameliora s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ t̪ a r̪ ea | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i | s̪ e | v a | a m e l̪ i o r̪ a xpf 150 common_voice_ro_25799935.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc568153ca4c8e470827d788841194a0d4c8ac6edd6af98d8e49bcb4e4d3917d ro 2.5275 Prin urmare, nu s-au hotărât prea multe. prin urmare nu s au hotărât prea multe p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | s̪ | a u | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25931975.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f322e3682623a1ec6058fdf3aab437adb79d1b7d40eca85ac88044c4c6e7fbc9 ro 2.9235 Situaţia este similară în ceea ce priveşte internetul. situaţia este similară în ceea ce priveşte internetul spn | e s̪ t̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149426.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5af6121c7a4eca55018d3736e6ba4abf8b22a067f85c7819d2f14af38233cac2 ro 3.3555 Mai există și altceva care mă preocupă. mai există și altceva care mă preocupă m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a l̪ t̪ tʃ e v a | k a r̪ e | m ɜ | p r̪ e o k u p ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22777924.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8d2c5dc1cbfa9947342c714b65e7652c209f8ce1b42f34ed4a53f91f752c51f2 ro 4.8296 Acum, se pare că v-aţi răzgândit. acum se pare că v aţi răzgândit a k u m | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | v | spn | r̪ ɜ z̪ ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26149640.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 54a2d255061c0d2e969e3034f71bdb93977ba09dabbf22a5904e55cb1700a927 ro 3.6435 Trebuie să discutăm cu autorităţile moldovene. trebuie să discutăm cu autorităţile moldovene t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | k u | spn | m o l̪ d̪ o v e n̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26201028.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 90810b0c8c79639a4703412051cd21e71e73319c1e501ee7522a7e46b9345eb3 ro 4.3275 Din motivele enunțate mai sus, susțin acest raport. din motivele enunțate mai sus susțin acest raport d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | e n̪ u n̪ t̪s a t̪ e | m a i | s̪ u s̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21317954.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dfa8eed1c7b5032468568e5e3eb5eb2b25e456279f762af34caff44787f98ad ro 4.6616 A fost pusă în discuţie problema bananelor. a fost pusă în discuţie problema bananelor a | f o s̪ t̪ | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m a | b a n̪ a n̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21929995.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 7cb257896084fd01bef8334b3607038feccb2a1f5e08fde8464ec9332453e0a8 ro 3.2216 Am ținut destul de multe reuniuni și conferințe. am ținut destul de multe reuniuni și conferințe a m | t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ e | r̪ e u n̪ i u n̪ i | ʃ i | k o n̪ f e r̪ i n̪ t̪s e xpf 150 common_voice_ro_26204288.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 82c1734695d8eb33a45dfee014ef7de57af9624db94bc8acf40e20d62696791f ro 4.9035 Cu siguranţă s-ar fi soldat cu un refuz. cu siguranţă s ar fi soldat un refuz k u | spn | s̪ | a r̪ | f i | s̪ o l̪ d̪ a t̪ | u n̪ | r̪ e f u z̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23807426.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9354a962ee6907236c89305f7b9a41d0ed7466104a5e9338c528b32072ba4998 ro 3.5096 Acest document abia dacă le menţionează. acest document abia dacă le menţionează a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | a b i a | d̪ a k ɜ | l̪ e | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_35057853.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aef21adf165f19e49e9ee2946bb11aba2446be298a1d96e42a05b01c0c6be1e5 ro 3.5355 Cu siguranță aceasta este singura soluție. cu siguranță aceasta este singura soluție k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26089958.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f772c35be4d775a657b4561432f10905827a16df070158150803879f2c2cf633 ro 3.6435 Haideți să trecem la treabă, dnă comisar. haideți să trecem la treabă dnă comisar h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | t̪ r̪ ea b ɜ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23807640.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 909bc83fcf4873a6d6e8c4c9f1218dd555162914611513bed9c3d90c4c329a24 ro 3.1496 Cred că toată lumea înțelege aceasta. cred că toată lumea înțelege aceasta k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26235216.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bbad02778216a7bcc3e5e1073709585186787e509da6a54c80283ec98a3d9016 ro 4.5075 Doamnă preşedintă, voi răspunde la această întrebare. doamnă preşedintă voi răspunde la această întrebare d̪ oa m n̪ ɜ | spn | v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26218190.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9f2a2ee0e33b8adc3dce7b803701ee70a3a8c7dd43b8d775b8f4804af3be7a9a ro 3.7875 Piața s-a înscris pe un trend crescător încă din deschidere. piața s a înscris pe un trend crescător încă din deschidere p i a t̪s a | s̪ | a | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ | p e | u n̪ | t̪ r̪ e n̪ d̪ | k r̪ e s̪ k ɜ t̪ o r̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ i n̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_35610477.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0ec1df2995cf485653b02158036977a29f199dc04f1cf807d6e396641690cfc ro 3.3555 Am început să lucrăm în septembrie. am început să lucrăm în septembrie a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20820909.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3539ea656df019ef2c1cddf9628c075ed53ddcfe8e00a3c8a9a1b392fc4990af ro 4.8296 Oamenii se grăbesc să judece spre a nu fi ei înşişi judecaţi. oamenii se grăbesc să judece spre a nu fi ei înşişi judecaţi oa m e n̪ i i | s̪ e | ɡ r̪ ɜ b e s̪ k | s̪ ɜ | ʒ u d̪ e tʃ e | s̪ p r̪ e | a | n̪ u | f i | e i | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cca62b15fd0e646147a6ad5912ada9d5aee2097a70eb9b4bc79e13499e37fc9 ro 5.2136 Aceste sisteme nu trebuie uniformizate sau unite. aceste sisteme nu trebuie uniformizate sau unite a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | u n̪ i f o r̪ m i z̪ a t̪ e | s̪ a u | u n̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355184.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13daff71780b82f8a4a4bd91b51dbf4e651e7858dd6d276bf000b94635ff1811 ro 3.0296 Am obţinut lucrurile pentru care am luptat. am obţinut lucrurile pentru care luptat a m | spn | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | l̪ u p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352045.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01a58d15ad00b4cd3be8d1a58423c07607eadad5b6d509fdefd9d824bb496e0c ro 3.7016 Bun nu este dușmanul lui cel mai bun. bun nu este dușmanul lui cel mai b u n̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ u ʃ m a n̪ u l̪ | l̪ u i | tʃ e l̪ | m a i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400620.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ee4f70e0c5befe8c13220cef5635ad433740b3a6de9c6b7c4b3858d6c4caac6 ro 4.0136 Vă spun sincer, era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni. vă spun sincer era mult mai bine cu un guvern de tehnicieni v ɜ | s̪ p u n̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e r̪ a | m u l̪ t̪ | m a i | b i n̪ e | k u | u n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | d̪ e | t̪ e h n̪ i tʃ i e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820599.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30945c385e25c42d625081a550aad6e21e6879df1a40c9d2d631c464fba937a2 ro 4.1816 Ne confruntăm cu două probleme deosebit de importante. ne confruntăm cu două probleme deosebit de importante n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344206.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4679adf5890c8c39a8fd777c03688d5e58c0280d6dcf80cbc49b563a78e48a8c ro 4.0376 Aceasta nu este o piaţă energetică funcţională. aceasta nu este o piaţă energetică funcţională a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25007274.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b404afd01dd66401b00e48945f3794aaf87103330694e1c1d9a32fd0532db214 ro 5.0115 Cel puţin, aceasta este opinia grupului meu. cel puţin aceasta este opinia grupului meu tʃ e l̪ | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | ɡ r̪ u p u l̪ u i | m e u xpf 236 common_voice_ro_20352223.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05da5fe6403e422219f620e82327d27f83387b5356376cddc346ccbc5b63ea7c ro 3.7016 Această abordare trebuie să fie aplicată în prezent. această abordare trebuie să fie aplicată în prezent a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a p l̪ i k a t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20671282.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 149e3f0cccae35cec399af4c7c972dabea79ffe4cd5b2f83d55252e9cd092c4c ro 4.3496 Prin urmare, nu există nicio problemă. prin urmare nu există nicio problemă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 187 common_voice_ro_26158878.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6b7c3c27dea1c04b94cdd437589a0a73f216fec7d318b896fce78d2849d26bc9 ro 3.7875 Acest lucru nu face parte din negocieri. acest lucru nu face parte din negocieri a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20762886.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0381584271eca297688eba6d62adf996f251ee5efe1875a6539c538960d932d9 ro 4.3016 Permiteţi-mi acum să trec la o altă chestiune. permiteţi mi acum să trec la o altă chestiune spn | m i | a k u m | s̪ ɜ | t̪ r̪ e k | l̪ a | o | a l̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317091.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b517829738210bcda5681eabb79b96742bae7afacfb079199cc7c79dcc4d639 ro 3.7976 Acesta nu este un lucru accidental. acesta nu este un lucru accidental a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151530.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 61c0156ee4ff037b3e9a749e0c53359e160028bc48e28e2696e242bbf304871c ro 3.4995 Din păcate, această strategie nu a funcționat. din păcate această strategie nu a funcționat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | n̪ u | a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200943.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 90d2cf4c0c6d083354f1a4a2807ebeca51127daf5012c459c69440d27213c9fe ro 4.6155 Ocupația nu îi ajută însă să scadă cheltuielile cu mâncarea. ocupația nu îi ajută însă să scadă cheltuielile cu mâncarea o k u p a t̪s i a | n̪ u | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ k a d̪ ɜ | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ e | k u | m ɨ n̪ k a r̪ ea xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20654214.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 0fd5d4110b9918f2bcc56defcd0b3dbca42338c048f5621bd24f991db1da302e ro 3.9896 Ne-am abţinut de la votul acestui raport. ne am abţinut de la votul acestui raport n̪ e | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 207 common_voice_ro_20382696.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1b936a9fa74eb2c11a2c265adab9b16ea5e3a757f9b9ace817e33462b227936c ro 3.2696 Ei bine, am văzut care a fost rezultatul. ei bine am văzut care a fost rezultatul e i | b i n̪ e | a m | v ɜ z̪ u t̪ | k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381126.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60d1b2e2dae48a03fe7c0139a061537db570afaadbd25db57f07a5166afac8f5 ro 3.2696 Nu trebuie să le înșelăm această încredere. nu trebuie să le înșelăm această încredere n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393772.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 594fc4ff6eb78bfba86ab18b8d8830640ec70d3024c4eb011417b5539fa65ee4 ro 3.9176 Situația este pe cale să atingă punctul culminant. situația este pe cale să atingă punctul culminant s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | p e | k a l̪ e | s̪ ɜ | a t̪ i n̪ ɡ ɜ | p u n̪ k t̪ u l̪ | k u l̪ m i n̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344207.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b2b7b8ed2d81b045ea4c9191347fe10e8e30679dd4dac48b953cba43de74fbf ro 3.8456 Sper că aceste şanse chiar vor fi exploatate. sper că aceste şanse chiar vor fi exploatate s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | k a r̪ | v o r̪ | f i | e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352222.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 087b85f26024adfbea957e690ef5baadd7399fbf55339d8a84a8830d599d8b1b ro 3.3416 De altfel, am vrut să mă și retrag. de altfel am vrut să mă și retrag d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | ʃ i | r̪ e t̪ r̪ a ɡ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25007275.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b08bd4cfcbfd2741a5f99c2aa08f3141480d4695ee1fc268e1b14aa77e5dbe97 ro 7.5675 Animația cuprinde strada la doar câteva minute după închiderea circulației. animația cuprinde strada la doar câteva minute după închiderea circulației a n̪ i m a t̪s i a | k u p r̪ i n̪ d̪ e | s̪ t̪ r̪ a d̪ a | l̪ a | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e | d̪ u p ɜ | ɨ n̪ k i d̪ e r̪ ea | tʃ i r̪ k u l̪ a t̪s i e i xpf 236 common_voice_ro_20671283.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 10a267b779dbcd23860cf04a157d4b23ff6c0a88085923206d78b1a705592f1c ro 5.1416 Nu m-am aflat printre aceia care au susţinut-o. nu m am aflat printre aceia care au susţinut o n̪ u | m | a m | a f l̪ a t̪ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e i a | k a r̪ e | a u | spn | o xpf 187 common_voice_ro_25660932.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 bbe0cd6a39714bf075a5b77d259e9b082099040889bcdefad45ace779b0dc906 ro 3.2115 Aş putea continua, dar mă voi opri aici. aş putea continua dar mă voi opri aici spn | p u t̪ ea | k o n̪ t̪ i n̪ u a | d̪ a r̪ | m ɜ | v o i | o p r̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26173466.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7239ed1e6035d660494806790ba14f52110686d332c9d1758568e1a4d509047d ro 4.6875 Secretul de a-i plictisi pealţii este de a spune totul. secretul de a i plictisi pealţii este spune totul s̪ e k r̪ e t̪ u l̪ | d̪ e | a | i | p l̪ i k t̪ i s̪ i | spn | e s̪ t̪ e | s̪ p u n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25955874.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f5e8a6ed52c91a552f05b28bfe678df7cb25f81fde42bc41890bf744c242d346 ro 3.7155 Mă îndoiesc că aceasta este o soluţie. mă îndoiesc că aceasta este o soluţie m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20820908.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 347b548f2286f7d8bf327f956821fc0b810e8ee05c5ec2d8bd529394984e9c91 ro 3.5816 Avem parte de o oportunitate incredibilă. avem parte de o oportunitate incredibilă a v e m | p a r̪ t̪ e | d̪ e | o | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173600.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 868c0ab16a4acbe79636649ff2f945d54d5c053ad96d8d7fc0089dea11002c73 ro 4.4355 Pe toate rutele din județul Vâlcea se fac controale. pe toate rutele din județul vâlcea se fac controale p e | t̪ oa t̪ e | r̪ u t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | ʒ u d̪ e t̪s u l̪ | v ɨ l̪ tʃ a | s̪ e | f a k | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22251087.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 82adb36123632b069f2acdf0492a1e0cc50101b041096d5a7c64420e328cd097 ro 4.1816 Din nefericire, ne-am trezit prea târziu. din nefericire ne am trezit prea târziu d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ e | a m | t̪ r̪ e z̪ i t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20820598.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 311680e9f724e7a1bb0a9c191f1b4bb3e302dcb7feecbee99daa47db72a9423a ro 3.5816 Aceste obiective sunt extreme de importante. aceste obiective sunt extreme de importante a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m e | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344061.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54780ca712c0480b8e9a5c9b28a42f0a23d037fda7423f614f270390adc1518e ro 4.4216 Cu toate acestea, sunt încântat că facem progrese. cu toate acestea sunt încântat că facem progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | f a tʃ e m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955682.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc efe9f6bea24f08e7a38b657dbfec4a06c75d1846edb790bf118e69b48311874c ro 4.6155 Dar, vă mulţumesc pentru răspunsul acesta cuprinzător. dar vă mulţumesc pentru răspunsul acesta cuprinzător d̪ a r̪ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26149172.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 55a79604caf75173dffe4bfae7c926b3f6258c3a93a19c08c6afe6205f353217 ro 4.9035 Mult succes în această privință, dnă președintă. mult succes în această privință dnă președintă m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ | d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_20355185.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13d140d443b5fb13932bceb8ce9a7047e5027d7633e076c51787c11a700b32fe ro 2.9096 Alţii au pretins că nu observă. alţii au pretins că nu observă spn | a u | p r̪ e t̪ i n̪ s̪ | k ɜ | n̪ u | o b s̪ e r̪ v ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352044.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1195e37bd1b6d6ac09f7c9296889265ce71addf7fe6cd3162bac4c6fa385916f ro 3.5816 Aceasta este o discuție foarte importantă. aceasta este o discuție foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20358253.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1b5823e7256b1eb2a392baec625eeb9224b7fc4ed901d67b4081542b146962f6 ro 3.4616 Acestora nu li s-a acordat statutul de refugiaţi. acestora nu li s a acordat statutul de refugiaţi a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | l̪ i | s̪ | a | a k o r̪ d̪ a t̪ | s̪ t̪ a t̪ u t̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791187.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cc8f057ef97feb05fd6cc9854bfe7da3731c03ef1a0bac2bc11da2931e5534a5 ro 3.2835 Acest lucru nu se întâmpla înainte. acest lucru nu se întâmpla înainte a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20654215.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 18b1c96e34460051b822a3806080af9ac44fbe9bd35bc125185b6e5bd28a24c4 ro 4.4216 Nu uitați că ați fost ministrul justiției. nu uitați că ați fost ministrul justiției n̪ u | u i t̪ a t̪s i | k ɜ | a t̪s i | f o s̪ t̪ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | ʒ u s̪ t̪ i t̪s i e i xpf 207 common_voice_ro_21393773.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bd4e500bb7445134c13a1cd860876ef740d2c17e73f37a59db1ec93e98a3bd8 ro 2.6216 Se va întâmpla pur și simplu. se va întâmpla pur și simplu s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200942.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92498612e5d8af4bf40589ef666a3abdbbe9d50a716417d884c8b52cd3361293 ro 3.8595 Când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez? când îşi va schimba poziţia guvernul cubanez k ɨ n̪ d̪ | spn | v a | s̪ k i m b a | spn | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | k u b a n̪ e z̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393515.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 679147da6533482b326ae8e766cf6ff4507c0bc2a15a08a98ea1bc8f9fc9db66 ro 3.0296 Cu toţii aşteptăm să vedem acest lucru. cu toţii aşteptăm să vedem acest lucru k u | spn | spn | s̪ ɜ | v e d̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382697.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 125436d805bc01b1b0f5fa04411650050fe858b24d8e501b3c5c63ebc97ac05b ro 4.7096 De aceea, trebuie să soluţionăm această problemă acum. de aceea trebuie să soluţionăm această problemă acum d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20762887.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bd66ca8b3ad99d20db361b0a36a2e3e8098f6137ec188e065d83f8918840261 ro 3.9896 Prin urmare, nu voi reveni asupra discursului meu. prin urmare nu voi reveni asupra discursului meu p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | v o i | r̪ e v e n̪ i | a s̪ u p r̪ a | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ u i | m e u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23798351.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 863335b34ed4fcaed4c762b5da315a38ef352a3f41d4554e232aa96ad8eb10bb ro 3.6296 Trebuie să propunem un cadru juridic formal? trebuie să propunem un cadru juridic formal t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e m | u n̪ | k a d̪ r̪ u | ʒ u r̪ i d̪ i k | f o r̪ m a l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26263046.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 fba79635fa2ce5a1c524e13d4b1f7ef93650edb59ba74d9c600fc29ddf50b360 ro 4.6155 Prin urmare, nu am putut susţine propunerea. prin urmare nu am putut susţine propunerea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_26128348.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1b468f1afe12bf28264768eb2f072b3ad9457ac2f176651d50b7e5cb029b6a64 ro 3.0675 Utilizarea industrială este un subiect diferit. utilizarea industrială este un subiect diferit u t̪ i l̪ i z̪ a r̪ ea | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25849608.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e09796fda8aaa77e50b53fd13790a941bdf5a2ee4d3306936e654cb43010c956 ro 3.9675 Consider că acest lucru este absolut inacceptabil. consider că acest lucru este absolut inacceptabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22934560.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 88d98f6813a149abea68654bd9cd1b2de4d5c80342d037538830a513d2ddfeb0 ro 3.9896 Credeţi că respectivul program poate fi prelungit? credeţi că respectivul program poate fi prelungit spn | k ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v u l̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | p oa t̪ e | f i | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848301.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9037ae9044859a98843c2801b3193ac8d65cc36b8858a577a92baef911a2029b ro 4.5656 Trebuie să reînnoim cât mai urgent acea propunere. trebuie să reînnoim cât mai urgent acea propunere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i m | k ɨ t̪ | m a i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf 254 common_voice_ro_26204175.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f2ae116928b1aa3dcaf008c03c09b32deaac3f5872535c7a93b2264b7770897 ro 3.7875 Adică, ceva ce nu este adevărat. adică ceva ce nu este adevărat a d̪ i k ɜ | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25128455.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bbbf069e711b242fedb427580bcdc27f8187cdf720417e40a8b6086ba690d70b ro 4.5287 Acest lucru poate constitui un moratoriu de facto. acest lucru poate constitui un moratoriu de facto a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p oa t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i | u n̪ | m o r̪ a t̪ o r̪ i u | d̪ e | f a k t̪ o xpf 209 common_voice_ro_24985287.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b22d9d2331cddb957538328a9be92a2ffff11644be1892cc18b9fc1f5bad87ca ro 3.9675 Iar aici am câteva semne de întrebare. iar aici am câteva semne de întrebare i a r̪ | a i tʃ | a m | k ɨ t̪ e v a | s̪ e m n̪ e | d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 281 common_voice_ro_32814912.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 929a50f0d4798b8e5e2dfa8d3f30a71e2e7e2f17efaf0f451a3aa861188ec824 ro 4.5795 Situaţia a scăpat de sub control. situaţia a scăpat de sub control spn | a | s̪ k ɜ p a t̪ | d̪ e | s̪ u b | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25798800.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d734c1691b6f1e71829f9fbb326624ab1ffa65857f072b9f76c276974b3abc9a ro 5.8035 Există un angajament clar în această direcţie. există un angajament clar în această direcţie e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 280 common_voice_ro_25862871.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d07d54873812ef3ecd55786ecd0554239711e8353c1aab52f52f9baa13090eaa ro 4.8675 Aceşti bani erau planificaţi pentru interpretare. aceşti bani erau planificaţi pentru interpretare spn | b a n̪ i | e r̪ a u | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22250876.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7815a804c6ce5dc7f3ae334e41537a87af76799e72c78305993281da0a42175e ro 3.8216 Acest raport cere chiar mai mult. acest raport cere chiar mai mult a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | tʃ e r̪ e | k a r̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_24343923.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a31ca9bd7a2fc162dcdf3c392d7fa2749e1cc017cfecc20b6a105c9edac09205 ro 3.2835 Dacă nu vom face acest lucru, vom pierde. dacă nu vom face acest lucru pierde d̪ a k ɜ | n̪ u | v o m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p i e r̪ d̪ e xpf 336 common_voice_ro_20931832.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 35bae8505e891cb795305bbbe5a3f0918cfd9378ec2748ace6449268f9e4b95c ro 2.9576 Se pare că este ceva mai complicat. se pare că este ceva mai complicat s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | m a i | k o m p l̪ i k a t̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_24915039.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3cada52a3b5c00c7d875199be40052316505f8ed4e389e734c65ed88f27430e ro 3.8955 Este esențial să reînnoim acest dialog. este esențial să reînnoim acest dialog e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | s̪ ɜ | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i m | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23971924.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 8e23e262b78314616f63e6cb59019c4dc151d854791b0fe9b19e734fd13077b4 ro 4.1816 Acest lucru nu va funcţiona, pur şi simplu. acest lucru nu va funcţiona pur şi simplu a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | v a | spn | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u xpf 163 common_voice_ro_21316861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3c1ad37f0366213536b5131afeb196e080fea82ad510cfe541a916a0a3d912b2 ro 4.7336 Permiteţi-mi să enumăr pe scurt îmbunătăţirile aduse. permiteţi mi să enumăr pe scurt îmbunătăţirile aduse spn | m i | s̪ ɜ | e n̪ u m ɜ r̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | spn | a d̪ u s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608181.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 95a6df96fc94662309755ae330d1217a66f476503cc1a88ad8fa8c56993f3c19 ro 3.9416 De aceea este important să fie înlăturate. de aceea este important să fie înlăturate d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24665944.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f482a89c033bad93a2bd7c54234e45e299eee944a96324e3ed7c0607de87dc9 ro 4.1115 Dacă nu procedează astfel, procedează greșit. dacă nu procedează astfel greșit d̪ a k ɜ | n̪ u | p r̪ o tʃ e d̪ ea z̪ ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22250680.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7dbce3a9f27d161284722dcd24a8b0d15e4cccbed7c45a7afbd0021b393ed016 ro 4.4696 Cred că acest lucru trebuie analizat mai mult. cred că acest lucru trebuie analizat mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26151398.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 634b9a998482ea50dbc833147fba57a81b72391537246cba4053539ca281f420 ro 4.3275 Vom permite toate acestea fără să spunem nimic? vom permite toate acestea fără să spunem nimic v o m | p e r̪ m i t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | f ɜ r̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | n̪ i m i k xpf 329 common_voice_ro_26204174.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 85a8d1984b2ab8a0090bf09652c3670392da89a4364397d78b2ad10012e0eb9c ro 5.3355 Ea nu este microbistă, dar cunoaște opțiunea mea și mă înțelege. ea nu este microbistă dar cunoaște opțiunea mea și mă înțelege ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | m i k r̪ o b i s̪ t̪ ɜ | d̪ a r̪ | k u n̪ oa ʃ t̪ e | o p t̪s i u n̪ ea | m ea | ʃ i | m ɜ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23976613.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9cbafb3d6a91ce552869832cbca639bfce291eb7d4ade63d9a11b2d9a8288e7a ro 4.5896 Ei nu constituie însă un stat. ei nu constituie însă un stat e i | n̪ u | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ | s̪ t̪ a t̪ xpf 197 common_voice_ro_20796454.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2325691495de2303a3b6e7ccf00a8026886e205e0cf3d03a0c3a099b88f48721 ro 4.0616 Nu privim dincolo de cadrul de reglementare. nu privim dincolo de cadrul reglementare n̪ u | p r̪ i v i m | d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | k a d̪ r̪ u l̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316860.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a4bd52544dfb63ed52bbe42cbc1ace7769f5aef04ac30e52f673a2e2a682b9b ro 3.5336 Acestei idei trebuie să i se pună lacăt. acestei idei trebuie să i se pună lacăt a tʃ e s̪ t̪ e i | i d̪ e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | s̪ e | p u n̪ ɜ | l̪ a k ɜ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934561.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 75e0f3a27992b37c3a172724117b9ce03eb8685623554ebb579ab6f562240913 ro 3.4856 Nu doar o singură ţară a făcut greşeli. nu doar o singură ţară a făcut greşeli n̪ u | d̪ oa r̪ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | spn | a | f ɜ k u t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798350.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a3f518bc4178760555af4b2c3f96b9bb97016e4b0f49a33c6ef921d09235eed ro 3.4616 Sper că se vor introduce aceste proceduri rapide. sper că se vor introduce aceste proceduri rapide s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ e | v o r̪ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i | r̪ a p i d̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_28931088.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5e82742727492fc3e2653d9ea631ff1127888767506f3ba9057ab5fc1ebfa317 ro 4.1835 Este mai bine decât să vorbim despre prietenie. este mai bine decât să vorbim despre prietenie e s̪ t̪ e | m a i | b i n̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e xpf 230 common_voice_ro_25110047.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b c01e4dbc51645c600098000e9a4053510914cdca7d73730c6a5f919f961d9c7e ro 4.3275 Aceasta este întrebarea care ni se adresează. aceasta este întrebarea care ni se adresează a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k a r̪ e | n̪ i | s̪ e | a d̪ r̪ e s̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_23848300.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 a05839397db0b215638e93ec194f2db91327fed20a85d5259e3360a68c121e5e ro 4.3976 Vă rog să mă convingeţi de contrariul. vă rog să mă convingeţi de contrariul v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | spn | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf 254 common_voice_ro_26257185.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e7d1f3593d3cb805f44209e160e09446da4cc77a3ab1b81f38ea53099e262072 ro 3.1755 Este extrem de important să avem obiective ambițioase. este extrem de important să avem obiective ambițioase e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a v e m | o b i e k t̪ i v e | a m b i t̪s i oa s̪ e xpf 217 common_voice_ro_25798801.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d548f59b72c8cc49e7dfa330b2046c90a48680a72c189a0fea5481435e039d1d ro 3.7515 Să stai nemişcat înseamnă să te deplasezi înapoi. să stai nemişcat înseamnă te deplasezi înapoi s̪ ɜ | s̪ t̪ a i | spn | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | t̪ e | d̪ e p l̪ a s̪ e z̪ i | ɨ n̪ a p o i xpf 280 common_voice_ro_24915038.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2fe294b287dc370939555f5a07cc120353c2b73235304efa147a46f998d0eaf ro 3.0315 Votarea va avea loc la prânz. votarea va avea loc la prânz v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | p r̪ ɨ n̪ z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157751.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b786a220884eb292013cb46b63b02d13f5b0a8dd8498c9739b45530ec63209c5 ro 3.9675 Avem nevoie de o comunitate energetică europeană. avem nevoie de o comunitate energetică europeană a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k o m u n̪ i t̪ a t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22250681.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 80a43235204a1e6ee45513090e18beaef2af85d978ed7b4ef6839b83827686e2 ro 4.2296 Aceasta înseamnă că se pierd locuri de muncă. aceasta înseamnă că se pierd locuri de muncă a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | s̪ e | p i e r̪ d̪ | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_23976612.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 8029607e6ec8446d8b9e3e3841417e79a8e6f7d94b057c9d228823b47d5fcb64 ro 5.2616 Afirmațiile dvs. de astăzi sunt absolut corecte. afirmațiile dvs de astăzi sunt absolut corecte a f i r̪ m a t̪s i i l̪ e | d̪ v s̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o r̪ e k t̪ e xpf 197 common_voice_ro_24665945.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b15f991d0ea2ed8922c78fcc6bdd6f6c6e7d15404fd58893e8c7ffa7184818eb ro 5.6955 Scopul campaniei a fost de a reduce infracționalitatea de toate tipurile. scopul campaniei a fost de reduce infracționalitatea toate tipurile s̪ k o p u l̪ | k a m p a n̪ i e i | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | i n̪ f r̪ a k t̪s i o n̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ oa t̪ e | t̪ i p u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151399.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 69f8c39b7e0c9db4e8f4472705d99e319f7b8b4a632a50c6cf971dcdf9ece9ca ro 4.9035 Lumea internetului a adus și o nouă forță estetică. lumea internetului a adus și o nouă forță estetică l̪ u m ea | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ u i | a | a d̪ u s̪ | ʃ i | o | n̪ o u ɜ | f o r̪ t̪s ɜ | e s̪ t̪ e t̪ i k ɜ xpf 329 common_voice_ro_26252143.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e1f34e8b086d7c961a2c5d3b0ddef0f32bae58e1e85da526eac26ee98318e353 ro 5.5875 Lupta reuşeşte mai ales acelora care iubesc mai mult lupta decât succesul. lupta reuşeşte mai ales acelora care iubesc mult decât succesul l̪ u p t̪ a | spn | m a i | a l̪ e s̪ | a tʃ e l̪ o r̪ a | k a r̪ e | i u b e s̪ k | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_23608180.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8562f7be199c356086d7960088434ec4bdc8068bd72dfb49d4306aaf325db785 ro 5.2616 După război speranța de viață scade la douăzeci și trei la sută. după război speranța de viață scade la douăzeci și trei sută d̪ u p ɜ | r̪ ɜ z̪ b o i | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s a | d̪ e | v i a t̪s ɜ | s̪ k a d̪ e | l̪ a | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | t̪ r̪ e i | s̪ u t̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21413885.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d7e688c7d5fa493b980e0ab5c5dda3d3b0185b29aca27946f2538991b8bc297 ro 5.2856 Nu putem continua o astfel de politică. nu putem continua o astfel de politică n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217978.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 803b72c637077f49121bcd2f8cde32245a833c2acefb8199ed294fc4b6fad8de ro 3.8955 Au participat patru firme pentru lapte și nouă pentru corn. au participat patru firme pentru lapte și nouă corn a u | p a r̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | p a t̪ r̪ u | f i r̪ m e | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ a p t̪ e | ʃ i | n̪ o u ɜ | k o r̪ n̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_23971925.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 9f5b8e92b74555fceffde43683217a802d0e0c496668f4c54540ea8374d91f26 ro 3.3416 Suntem sinceri în ceea ce spunem? suntem sinceri în ceea ce spunem s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ p u n̪ e m xpf 163 common_voice_ro_21357443.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5416ba430c2bc2ad630401da544319c4bbe53f6c9076f57670795e36e6a0d41a ro 3.0296 Cred că unele aspecte vin în minte. cred că unele aspecte vin în minte k r̪ e d̪ | k ɜ | u n̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e | v i n̪ | ɨ n̪ | m i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20519895.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0bdacc1004e7f312209bea1de63f16ef1426bbc671bba69c97c84fd5cbb52ce4 ro 4.7096 Totuși, procesul încă este învăluit în mister. totuși procesul încă este învăluit în mister t̪ o t̪ u ʃ i | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | ɨ n̪ k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ v ɜ l̪ u i t̪ | ɨ n̪ | m i s̪ t̪ e r̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21398574.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7231e628971966276f779ff39cc0bbab454ac338e3cc6579bf7c0d8b18b9f60e ro 4.9256 S-ar putea să trebuiască să găsim soluţii inventive. s ar putea să trebuiască găsim soluţii inventive s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i a s̪ k ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | spn | i n̪ v e n̪ t̪ i v e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25954692.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc2771d45a8105c2869ec942b21eb57361ee3adcd0f66e925e0bffadefed1a70 ro 3.4635 Ar trebui să își rezolve singure problemele. ar trebui să își rezolve singure problemele a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ ʃ i | r̪ e z̪ o l̪ v e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ e | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25790197.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cbb466b477e1fe3fb9ab66e2788ed66b6866e9e9dd1a27b30642e9123c1377c2 ro 4.2555 Avem milioane de oameni fără locuri de muncă. avem milioane de oameni fără locuri muncă a v e m | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | f ɜ r̪ ɜ | l̪ o k u r̪ i | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20875828.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 32d8c71e4de4dde520766e6d109a9cceb8bee7d06f4fc3eb36c3b35eb768133c ro 3.6296 Sper să putem realiza acest lucru. sper să putem realiza acest lucru s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | p u t̪ e m | r̪ ea l̪ i z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_24700530.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3d045445802bbe619e84715251af8de2131f09a5eff18c04b622990490583f6 ro 3.6075 Timpul este de o importanţă vitală. timpul este de o importanţă vitală t̪ i m p u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | o | spn | v i t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830013.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3b1cdc313ff947cacaee78a1fc117bc71d964bafe3c72f56179a548b2a56c0f1 ro 3.3416 Prin urmare, trebuie cu adevărat să îl apărăm. prin urmare trebuie cu adevărat să îl apărăm p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | a p ɜ r̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704584.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 72d5ca9f1e054c84d546335ea4bcff237ed404e99d9f4604b1ce04d21279110d ro 4.1096 Toate acestea vor accelera căutarea de alternative. toate acestea vor accelera căutarea de alternative t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | a k tʃ e l̪ e r̪ a | k ɜ u t̪ a r̪ ea | d̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26216350.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 872def639d3aa8ccc691d8c667f4f90789e416762b974cebc59c660914427bb4 ro 4.7595 Toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile. toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | a m b a s̪ a d̪ e | spn | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | i n̪ u t̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21493918.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 634b85fce561d84a6a1ea7443060aa0552c935fc30c9386c593b7cdc4936bf59 ro 4.9736 Poziţia companiilor aeriene este şi ea de înţeles. poziţia companiilor aeriene este şi ea de înţeles spn | k o m p a n̪ i i l̪ o r̪ | a e r̪ i e n̪ e | e s̪ t̪ e | spn | ea | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26148163.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 49be6b18f15746ac07225a20b1d4c24f3f627d615daf85e38e7ca0c6ecaee336 ro 3.6075 Propunerea transmite un semnal puternic piețelor. propunerea transmite un semnal puternic piețelor p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k | p i e t̪s e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_20519894.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 12f3c5142fbcfcf2a457a7c3bef4ef8efa1c6b4cfd143f5dee59d37cf8b1dd5d ro 4.3496 Reacția la acțiunile lor nu a fost justificată. reacția la acțiunile lor nu a fost justificată r̪ ea k t̪s i a | l̪ a | a k t̪s i u n̪ i l̪ e | l̪ o r̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25612512.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c006e16d140787fb9d7a21f05f8dfed7417780f4ffdafa711fa7c1b6caafad0f ro 3.6435 Avem multe de făcut în acest sens. avem multe de făcut în acest sens a v e m | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26170570.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8330a33be8aee68410031667ebfd8fe35e46e7faa8d207d452f0e4a35c853ebd ro 3.7155 Cu alte cuvinte, este coeziune pentru competitivitate. cu alte cuvinte este coeziune pentru competitivitate k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | k o e z̪ i u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o m p e t̪ i t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26170716.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8593475f3f6ffc410ac9317490fdac1354a77076ac8a47ce834ffd106e1299f5 ro 3.9675 Sunt lucruri care ne lipsesc uneori. sunt lucruri care ne lipsesc uneori s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | k a r̪ e | n̪ e | l̪ i p s̪ e s̪ k | u n̪ e o r̪ i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26165083.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7bf7d7b28ce4ce1737983d7b364102bc67eee6a669e4435eda4b1d26316f2d36 ro 3.1395 Să nu devenim vulnerabili chiar în această chestiune. să nu devenim vulnerabili chiar în această chestiune s̪ ɜ | n̪ u | d̪ e v e n̪ i m | v u l̪ n̪ e r̪ a b i l̪ i | k a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21357442.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 561c7d8b4e50d20272c4b54aa528a5b9503d5eb91896e2a6aee6e1c490d61088 ro 3.1976 După mine, acest acord este o veste bună. după mine acest acord este o veste bună d̪ u p ɜ | m i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | o | v e s̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21704585.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7c5635702c5e2fc39f849fbb99acd92cacdf4eba95d8ccafab3707c37efef5df ro 3.7496 Vă rog, anunţaţi-ne dacă acest lucru pare fezabil. vă rog anunţaţi ne dacă acest lucru pare fezabil v ɜ | r̪ o ɡ | spn | n̪ e | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p a r̪ e | f e z̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_24700531.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b156aedec6c3876f91da1cba7c85902bec8adf2042dd9cd284661c242fe886dd ro 4.3275 Presa din Italia a făcut publice fotografiile de la eveniment. presa din italia a făcut publice fotografiile de la eveniment p r̪ e s̪ a | d̪ i n̪ | i t̪ a l̪ i a | a | f ɜ k u t̪ | p u b l̪ i tʃ e | f o t̪ o ɡ r̪ a f i i l̪ e | d̪ e | l̪ a | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29014828.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5b6be68caee56520928473a2e9974991257f68f4a6ee16b22c7baece42009b24 ro 4.7235 Vă mulțumesc pentru întreaga dvs. activitate. vă mulțumesc pentru întreaga dvs activitate v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | d̪ v s̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21493919.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a562cb6ef02e4357f75afed2784d5a1d2958fddfd1e80c1cde3e1d1d8f156cd ro 5.3336 Prin urmare, susţin în totalitate această iniţiativă. prin urmare susţin în totalitate această iniţiativă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20830012.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31b04891eeea66cd0f248641234bf74cad4d3bafbdae75ba02dca11a819b6151 ro 3.4616 Încă de la prima accesare m-a atras foarte mult. încă de la prima accesare m a atras foarte mult ɨ n̪ k ɜ | d̪ e | l̪ a | p r̪ i m a | a k tʃ e s̪ a r̪ e | m | a | a t̪ r̪ a s̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799228.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d3893ff5d6744380f886ed89281e0eb7913a7367d655e12ca78d2ad0ba371a81 ro 2.6355 De ce ar fi altfel anul acesta? de ce ar fi altfel anul acesta d̪ e | tʃ e | a r̪ | f i | a l̪ t̪ f e l̪ | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20349777.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0043a54555ae8a66c8719328e8619bae2aa36a571b551fa591e3821cc202198e ro 3.7016 Acest lucru trebuie să se schimbe, domnule președinte. acest lucru trebuie să se schimbe domnule președinte a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25790196.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ca69ffe3d8033fcf7206bf6339cca22680cad789e94dcde74a7be8fb1de31b51 ro 3.8955 Suntem cu toţii de acord asupra acestui punct. suntem cu toţii de acord asupra acestui punct s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26151327.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6295e170993ab0726c68687f3fced1599de0e134363efd66394f3ea882d6e335 ro 4.2195 Fiecare din noi e unic şi de neînlocuit. fiecare din noi e unic şi de neînlocuit f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ | n̪ o i | e | u n̪ i k | spn | d̪ e | n̪ e ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22858092.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 87dc4f48ba43754f159fb6afea61a527a24a114ccb91994dafd3f480c2ec02d6 ro 3.9416 Aș putea oare evidenția pe scurt câteva lucruri? aș putea oare evidenția pe scurt câteva lucruri a ʃ | p u t̪ ea | oa r̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪s i a | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506595.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b796d69dfe2cf0ea8e1af9f2dd803a516afc9b515259ed0be6dc8cc8c8119032 ro 2.9595 Acest lucru conferă un drept limitat. acest lucru conferă un drept limitat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k o n̪ f e r̪ ɜ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | l̪ i m i t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35057977.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b22d9d2331cddb957538328a9be92a2ffff11644be1892cc18b9fc1f5bad87ca ro 2.9955 Iar aici am câteva semne de întrebare. iar aici am câteva semne de întrebare i a r̪ | a i tʃ | a m | k ɨ t̪ e v a | s̪ e m n̪ e | d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795725.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29775e328a9e284da51e890c3334bec1e03cab57d7b3abceaa54dc04fdf776d3 ro 3.8216 Nu puteţi lua această decizie de unul singur. nu puteţi lua această decizie de unul singur n̪ u | spn | l̪ u a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | d̪ e | u n̪ u l̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21391204.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6191e76799fa75960970e0810783106adf7b718e428e81914bea9bcc8ac08e46 ro 4.4696 Toate acestea s-au năruit acum complet. toate acestea s au năruit acum complet t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ | a u | n̪ ɜ r̪ u i t̪ | a k u m | k o m p l̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25827293.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e28503619b2972975d65c1e0da820552d219e084805c333d43e12fb15d581ce7 ro 3.3555 Evident, ne referim la nevoi globale. evident ne referim la nevoi globale e v i d̪ e n̪ t̪ | n̪ e | r̪ e f e r̪ i m | l̪ a | n̪ e v o i | ɡ l̪ o b a l̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26153220.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6bbf2e33311069414d671763ea4572bcdbe67c97c9ad5bea4757bd290b750e3c ro 4.2555 Parlamentul şi-a adus contribuţia în acele momente. parlamentul şi a adus contribuţia în acele momente p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | spn | a | a d̪ u s̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ e | m o m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904304.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e12ead44f1bdb41f32adc2bc8303acece9f039445cbb294f1861fd60268d41e6 ro 3.1755 Noi am făcut primul pas înainte. noi am făcut primul pas înainte n̪ o i | a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ i m u l̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf 330 common_voice_ro_23923732.mp3 279f5216df978e2f5d782b27503c38f41ea97cc07d4fcc15f369d6be07e8894f898afacfaa5fe5f361442c848a7f6747b774788e79cc449db9d39ebac5b78568 a11b2e07cce04af59a68c0e728c1847c1f3ecf9168df8fff6cdb6b81497d89fb ro 5.8616 Această lipsă de sincronie reprezintă un risc. această lipsă de sincronie reprezintă un risc a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | s̪ i n̪ k r̪ o n̪ i e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ i s̪ k xpf 74 common_voice_ro_22971312.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 7fc93c50450d3e7163c892c671d90ac8b7b07c2a0fb254477739e1ce7de5f579 ro 3.8216 Mexic nu este o dictatură, ci o democraţie. mexic nu este o dictatură ci democraţie m e k s̪ i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | d̪ i k t̪ a t̪ u r̪ ɜ | tʃ | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21393303.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66a21a2a045fe4c579b4fbdcbaf5bf3c1bdb90469408459a578a735ced774023 ro 4.8296 Acesta putea afecta circuitele electronice ale micilor ambarcațiuni. acesta putea afecta circuitele electronice ale micilor ambarcațiuni a tʃ e s̪ t̪ a | p u t̪ ea | a f e k t̪ a | tʃ i r̪ k u i t̪ e l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i tʃ e | a l̪ e | m i tʃ i l̪ o r̪ | a m b a r̪ k a t̪s i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789168.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05f96dd77316f408ade6bebf8fa25a5963d128167da79d7ca58d7eacacf272b1 ro 4.6616 Roman Mureșan a lansat astăzi, un produs naturist. roman mureșan a lansat astăzi un produs naturist r̪ o m a n̪ | m u r̪ e ʃ a n̪ | a | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | u n̪ | p r̪ o d̪ u s̪ | n̪ a t̪ u r̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22254431.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7ad2cac3894b99a711da190d33cf89e612922f5e41416836c28b6396d26512e3 ro 4.2296 Iniţiativa de programare în comun este suficientă? iniţiativa de programare în comun este suficientă spn | d̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m a r̪ e | ɨ n̪ | k o m u n̪ | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26159037.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 758628b12f3c7a4518a47d2d90ab9eaa23e3b37af238920462294dd18ae5137e ro 3.7155 Mai mult decât atât, este iresponsabilă. mai mult decât atât este iresponsabilă m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | e s̪ t̪ e | i r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_23972832.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 8f7622e94ba620c2d9c10b55f4b6a96812b051ff7d4d40394dd640f64c1ff6ef ro 4.3496 Raţiunea rece ne oferă multe soluţii. raţiunea rece ne oferă multe soluţii spn | r̪ e tʃ e | n̪ e | o f e r̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_21343940.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 541f047464ef553d023a81483980e0de3999234d289d29b0875676157d938f10 ro 3.8936 Acest lucru s-a spus deja de câteva ori. acest lucru s a spus deja de câteva ori a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865386.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b4d173e450ab919df4a370959204aafb5110502f6606120b05703568ac99ecad ro 3.9675 Prin urmare, și aici există o problemă uriașă. prin urmare și aici există o problemă uriașă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ʃ i | a i tʃ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | u r̪ i a ʃ ɜ xpf 279 common_voice_ro_21380969.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 653400b9102c7af7c0c9f33c9b0b6929f588feb55a6977a92b83e5295f62ad3a ro 4.1816 Astfel, trebuie permisă o oarecare flexibilitate. astfel trebuie permisă o oarecare flexibilitate a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ e b u i e | p e r̪ m i s̪ ɜ | o | oa r̪ e k a r̪ e | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819919.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e079e195ce465a70e836720b175a759a1bb526772ce672ef4c354987f47e71ae ro 2.6355 Considerăm că acest lucru este total greșit. considerăm că acest lucru este total greșit k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ a l̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26159251.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 711455c4c285ab677754fe39f9f91e6c56124f7886cddd4a96bafb7a6a2f15fa ro 3.6075 Nu a mai venit însă la serviciu de patru luni. nu a mai venit însă la serviciu de patru luni n̪ u | a | m a i | v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | s̪ e r̪ v i tʃ u | d̪ e | p a t̪ r̪ u | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25790559.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d001150860831f6d6e3748bafef346410921fcc36191de318c3b2bac2fff2b53 ro 4.4355 Consecințele ar fi catastrofale pentru sportul național. consecințele ar fi catastrofale pentru sportul național k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | a r̪ | f i | k a t̪ a s̪ t̪ r̪ o f a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_34923636.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 969910950d8c3bd0a3aa7e980d7d4f62dd5db0de85b7f0a4043a52efee225833 ro 3.6075 Sunt multe de făcut în acest domeniu. sunt multe de făcut în acest domeniu s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904305.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f746300e99f52f6ba0cbff1cdb9319a58df21530a363360423abe7599af3b3f7 ro 4.2555 Acest lucru trebuie rectificat acum, de urgență. acest lucru trebuie rectificat acum de urgență a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e k t̪ i f i k a t̪ | a k u m | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ xpf 330 common_voice_ro_35157918.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b58a1378e0d29d577583191032e38c0c9b128596e70931bd83fb62f07fce9f7f ro 3.4275 Multe dintre acestea şi-au pierdut vederea. multe dintre acestea şi au pierdut vederea m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | v e d̪ e r̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393302.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a80ff5275fb470f745cf8e94dae5a7dffad60a5afe0204e19778ac61414319a ro 3.4376 Permiteţi-mi să vă dau un exemplu concret. permiteţi mi să vă dau un exemplu concret spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | k o n̪ k r̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358622.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1a9358d7365fb2ea8a99ffd9e303237db2b722ec2987749e13d9c7484b2fc19a ro 3.3896 De ce mai avem atunci această dezbatere? de ce mai avem atunci această dezbatere d̪ e | tʃ e | m a i | a v e m | a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25506594.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c99c8009d783f678bb922f4282ff8cb5c5fd869d3e8522d2c8fa73c2e6250271 ro 3.2475 Cu siguranţă avem nevoie de arhitecţi. cu siguranţă avem nevoie de arhitecţi k u | spn | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21391205.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 67d3de1f5b28eae7530c0f798daa85c96c10c5ad62d45ccc134b7ba07f498629 ro 4.7816 Personal, primesc multe reclamaţii de acest tip. personal primesc multe reclamaţii de acest tip p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | p r̪ i m e s̪ k | m u l̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26151326.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 669a0941a1693753a8dc1d323c3b0dfb8cb76b0920a778d840356c24a7f8df47 ro 3.4635 Astăzi am discutat din nou despre acest subiect. astăzi am discutat din nou despre acest subiect a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22858093.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7f97221c04d5bb2abd170fad7fcf32bce9dbf8a06ee77a00adbbccf0b33987be ro 2.9096 Au fost fete care s-au lăsat de handbal. au fost fete care s lăsat de handbal a u | f o s̪ t̪ | f e t̪ e | k a r̪ e | s̪ | l̪ ɜ s̪ a t̪ | d̪ e | h a n̪ d̪ b a l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25904163.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee44f1cd5bb187d95d694be738fb17121571372f83ae7c4f1402f7c3d5d90d71 ro 3.2475 Iată cât de gravă este situaţia. iată cât de gravă este situaţia i a t̪ ɜ | k ɨ t̪ | d̪ e | ɡ r̪ a v ɜ | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23923733.mp3 279f5216df978e2f5d782b27503c38f41ea97cc07d4fcc15f369d6be07e8894f898afacfaa5fe5f361442c848a7f6747b774788e79cc449db9d39ebac5b78568 99032ba35bd53a0871eb2ef928fe03f817e3e71c201614c9d6a12692295c57c3 ro 4.9016 Am ajuns la un acord asupra principalelor aspecte. am ajuns la un acord asupra principalelor aspecte a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ o r̪ | a s̪ p e k t̪ e xpf 74 common_voice_ro_20730039.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 145b683e274fe764481f3a5ce268e817bbff86345b660f91de2d796de43d02f0 ro 3.9416 Poate că ar trebui să reluăm discuţia! poate că ar trebui să reluăm discuţia p oa t̪ e | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e l̪ u ɜ m | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21380968.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5641b0d5dfda734a50c060a6400bd564864cdaed7c8a4a6002387f2ef3f42901 ro 3.4376 Trebuie să căutăm teroriştii, nu bombele. trebuie să căutăm teroriştii nu bombele t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k ɜ u t̪ ɜ m | spn | n̪ u | b o m b e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28262773.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 406674edf8bfbedc1f56386594a0d2e1b93aad3cd2148b8fef6ff064bddd11a4 ro 3.1755 Nu în fața prefecturii. nu în fața prefecturii n̪ u | ɨ n̪ | f a t̪s a | p r̪ e f e k t̪ u r̪ i i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25827292.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 de7b12ad654d3fa16666b22a1c7cdb75d7ec7df20b109936aa16a77d3b62d4c2 ro 4.3635 Societățile sănătoase sunt construite de jos în sus. societățile sănătoase sunt construite de jos în sus s̪ o tʃ i e t̪ ɜ t̪s i l̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i t̪ e | d̪ e | ʒ o s̪ | ɨ n̪ | s̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25819918.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e0b267ae095abb24721880d730afe8aad9980434504c4a424738101253b4ad23 ro 2.7435 Care sunt mai exact acele responsabilităţi? care sunt mai exact acele responsabilităţi k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | m a i | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25790558.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d111d589fd53e5458757212cce36608e31f04cb9ec01df1c05bf5305e44f6070 ro 3.4635 Acest lucru este important din două motive. acest lucru este important din două motive a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26159250.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6d0d78756912140dc2a919c0d01558da87c320adcaebff0b136a7fb8a3c4ed78 ro 3.2835 Mă îndoiesc foarte mult, dar ar trebui. mă îndoiesc foarte mult dar ar trebui m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26149765.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 58912a63075bd5517e4ff0feb657a990c4d998c286ba143a9acb93e1a8607207 ro 2.7435 Vom vedea dacă aceste eforturi dau roade. vom vedea dacă aceste eforturi dau roade v o m | v e d̪ ea | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ a u | r̪ oa d̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25931850.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e9bad6dab5d33d74e6176da5ed2137b1e592dc21c937880ef11c186cc1803b6e ro 3.1395 Există o evaluare reală de impact? există o evaluare reală de impact e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | e v a l̪ u a r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ | d̪ e | i m p a k t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254430.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8324c303cd524fac73ae673109943ea53131d198b479779ad160ef7882b47019 ro 3.1496 Unii vor spune că nu are importanţă. unii vor spune că nu are importanţă u n̪ i i | v o r̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | n̪ u | a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_22971313.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 85f599e911bd7a32cd3b260e8e5d80e4b436be83df5b091174a39396bdd078a5 ro 4.2296 Am putea transforma banii aceştia într-o donaţie? am putea transforma banii aceştia într o donaţie a m | p u t̪ ea | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a | b a n̪ i i | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21343941.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dee5432b4c86326142fc99656eb48baaf21eb224e23e8bcdab98097fda6fe01 ro 3.5816 Trebuie să punem în mişcare negocierile. trebuie să punem în mişcare negocierile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | spn | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381003.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 630b4e63dfdcff6b73b10dacc17786bcb807de0b5f6011c9a5ea1568702c78fa ro 4.2056 Ne spuneți, de asemenea, că veniturile sunt protejate. ne spuneți de asemenea că veniturile sunt protejate n̪ e | s̪ p u n̪ e t̪s i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | v e n̪ i t̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865387.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b821351ebb709d39e849b3fa7fc3195c958c70e872009ef30821c50d80517a87 ro 3.8955 Acest plan este ambiţios, însă realizabil. acest plan este ambiţios însă realizabil a tʃ e s̪ t̪ | p l̪ a n̪ | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a b i l̪ xpf 279 common_voice_ro_23557490.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 92a823af2ea78b4f5f5acf0407bf27e82afb0f1506bdfbfa5601d3c37733d7d5 ro 4.4696 Consider că și acest lucru este foarte important. consider că și acest lucru este foarte important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26257609.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 d889d4d0f9ba4647b90ac4b038cb0c9e2d6433bb7a75a994f2588a2ca45655a4 ro 4.3635 Nu există siguranţa că va avea prioritate ulterior. nu există siguranţa că va avea prioritate ulterior n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k ɜ | v a | a v ea | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25977807.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 13a11910e4534bfba9524730f6cee377b45faa9775881244035467d2e3183c0b ro 4.6875 Scopul este de a completa câteva presupuse lacune. scopul este de a completa câteva presupuse lacune s̪ k o p u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a | k o m p l̪ e t̪ a | k ɨ t̪ e v a | p r̪ e s̪ u p u s̪ e | l̪ a k u n̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26167279.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6cfcbf720df56ddf73c4d4d05026c00b5fd6220516e9377a603ce1168a9d3532 ro 2.9235 Au crescut sau au scăzut ca număr? au crescut sau scăzut ca număr a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | s̪ a u | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | k a | n̪ u m ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24341339.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aab9a95fae56f5e79a686e886384f50df5d37b397a9b0fdd2a2eb3a07f0866d2 ro 3.6435 Germania a acceptat sute de mii de persoane. germania a acceptat sute de mii persoane dʒ e r̪ m a n̪ i a | a | a k tʃ e p t̪ a t̪ | s̪ u t̪ e | d̪ e | m i i | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf 336 common_voice_ro_20770367.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2397eeee02ff01e618394c9d985ec25f5712911e5211f132379ec2e6c9640b4d ro 3.5816 Ce înseamnă acest lucru de fapt? ce înseamnă acest lucru de fapt tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25127109.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f aeafe15f5d3f6e612b6e647be5a3f4d8fca79833e22a1f51a24ff59d29661302 ro 4.0755 Acum modificaţi vorbele, dar nu şi faptele. acum modificaţi vorbele dar nu şi faptele a k u m | spn | v o r̪ b e l̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | spn | f a p t̪ e l̪ e xpf 245 common_voice_ro_35083608.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1563b3677f50c3ed05719984ff888775ef01e8d103a42bc9dc8b9315c94d041 ro 3.5355 Avem nevoie de fonduri de solidaritate? avem nevoie de fonduri solidaritate a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26319213.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 169bb5d055feea619d718f9c855931fff622bb4c0be0ab676197a934aeb9a8ce ro 3.5355 Este violenţă structurală şi o problemă socială. este violenţă structurală şi o problemă socială e s̪ t̪ e | spn | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ ɜ | spn | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25794065.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d47c9401f422cd00727313c10f8c6354817ac595d11c066b7de669d196fda3f5 ro 4.5435 Vă mulțumesc pentru răspunsul dvs., dnă comisar. vă mulțumesc pentru răspunsul dvs dnă comisar v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26200690.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 917952fdba0bc316b1cf1b6ed2109024c7c663db05c6650b617071a658921140 ro 3.9315 Toate aceste speranțe au fost spulberate. toate aceste speranțe au fost spulberate t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s e | a u | f o s̪ t̪ | s̪ p u l̪ b e r̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21285005.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49a5c65692f37a86eee5bf0413e8a2c982db705ecffd3f0cf481bc9a42c0b185 ro 3.8696 Vă aduceți aminte cazul Popoviciu. vă aduceți aminte cazul popoviciu v ɜ | a d̪ u tʃ e t̪s i | a m i n̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | p o p o v i tʃ u xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26203739.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8ee2ad8a6bcf02612ceb459e40ee87b66c5f179508e4a01a85da3b1331aa440a ro 3.9315 Aceasta constituie una dintre principalele probleme. aceasta constituie una dintre principalele probleme a tʃ a s̪ t̪ a | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20352306.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0af2814f311f123ae2f64bacb2b9e7cb5101c91a49e7b3ca8db2c87e7a00d1a1 ro 3.2696 Comisia tocmai a făcut acest lucru public. comisia tocmai a făcut acest lucru public k o m i s̪ i a | t̪ o k m a i | a | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u b l̪ i k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22450326.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8a3a2252764a3fa981f92237f8ef48ef4ba90868e32ffd1d15a88ea5bd34cfdb ro 4.6616 Avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei. avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | d̪ i a ɡ n̪ o s̪ t̪ i k | f i a b i l̪ | a l̪ | spn xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21279798.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 36e51401201821e1bd281e5327037dc643ccfc9603ab20a753a9543b7355c743 ro 3.8456 Nu există nicio perspectivă privind genul. nu există nicio perspectivă privind genul n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | dʒ e n̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058004.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b41b406bc6b8d19c77fe96fbddbbf0e2bb06f63cae46f4f4dec5f8aa09cea77e ro 4.4355 Din meniul zilnic al beneficiarilor nu lipsește carnea. din meniul zilnic al beneficiarilor nu lipsește carnea d̪ i n̪ | m e n̪ i u l̪ | z̪ i l̪ n̪ i k | a l̪ | b e n̪ e f i tʃ a r̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e | k a r̪ n̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21327841.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 52b772edf3df99f8d73f11aa61f97e49a458784384706ac10cf1520bf2241ada ro 4.4936 Cred că acest lucru este extrem de important. cred că acest lucru este extrem de important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21320980.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fc29e19f5869f0bdda826d36c510b92ad2b08f2209b7c358cf0da91af7aedee ro 4.0616 Această propunere poate fi pusă în aplicare rapid. această propunere poate fi pusă în aplicare rapid a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | p oa t̪ e | f i | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344145.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54adfeab8782aebdb85e749f9d8fe5c67806bca39bdf80136225b03f3ad97f24 ro 4.4456 Chestiunea finală se referă la resursele proprii. chestiunea finală se referă la resursele proprii k e s̪ t̪ i u n̪ ea | f i n̪ a l̪ ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p r̪ o p r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804814.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2eed6d5d2ddddcbed19860d62370eda5aa4ac3cfaf96fff393623bedf635d77d ro 3.8696 De aceea, vă solicit susținerea și atenția. de aceea vă solicit susținerea și atenția d̪ e | a tʃ e ea | v ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | ʃ i | a t̪ e n̪ t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199872.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 83f01e91a7a93c62d1b3189a922cac80f7e071ab33a513df6a2dcea32ab54286 ro 3.2835 Noi vă vom sprijini în îndeplinirea acestui rol. noi vă vom sprijini în îndeplinirea acestui rol n̪ o i | v ɜ | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | ɨ n̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ o l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25127108.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f ade20d734c2f9d76919216f449db38c284ac97775980f05cda37c405507bd1b9 ro 3.8955 Legătura dintre acestea două este evidentă. legătura dintre acestea două este evidentă l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ o u ɜ | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 245 common_voice_ro_20770366.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24770d3fd3b4059bef5be1c4f58e967073b3aa1011de2ba99fbd1c6a2e0b44c8 ro 4.1096 Nu este vorba despre dreptul material. nu este vorba despre dreptul material n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | m a t̪ e r̪ i a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903966.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1aa9fcb272d46edc269718a6862064bb75939a7099429f706b28547198f7d1b ro 3.3555 După cum am spus, dezbaterea este închisă. după cum am spus dezbaterea este închisă d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k i s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25904437.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ed8845343e6125e9f85f736dff94fa0ed903b517e3f62feb2b549ac18c3dec74 ro 3.8235 Permiteţi-mi să enunţ acest lucru cât mai simplu. permiteţi mi să enunţ acest lucru cât mai simplu spn | m i | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k ɨ t̪ | m a i | s̪ i m p l̪ u xpf 330 common_voice_ro_21381002.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4658ac49f311f55c9ef5c509f7b645127f21160fd2fa1bf08aece41969d9d5a5 ro 3.3656 Nu se întâmplă acest lucru şi aici. nu se întâmplă acest lucru şi aici n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510446.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 179ed10dab4784925647dc8db51a9bb8564a7e1df316402b679fc5d254fff366 ro 4.7096 Vedem însă că acest lucru nu s-a întâmplat. vedem însă că acest lucru nu s a întâmplat v e d̪ e m | ɨ n̪ s̪ ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26165119.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 6a3677ed62256d080de47154a0d7723346ca792632aa782c4868a51a3b2040ef ro 3.2835 Oare nu a sosit timpul să deschidem ochii? oare nu a sosit timpul să deschidem ochii oa r̪ e | n̪ u | a | s̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e m | o k i i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24341338.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae38b4ec9564afd6b7776f3358fbd800faa7b340b0704712b997c7e27b1fd115 ro 3.1395 Cea de-a doua întrebare este mult mai generală. cea de a doua întrebare este mult mai generală tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_26263305.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 fb238c1f2d45a3901a1e7de44d9e4d42929b77daee09287c13cbfcf184bf14d7 ro 4.7235 Căsnicia este un edificiu care trebuie să fie reclădit zi de zi. căsnicia este un edificiu care trebuie să fie reclădit zi de k ɜ s̪ n̪ i tʃ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e d̪ i f i tʃ u | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e k l̪ ɜ d̪ i t̪ | z̪ i | d̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_21344144.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5550da9f2884a8da9a5b088b2d9def2579c11ede5de762b8a06f1047c5a7051e ro 3.7016 Va trebui să se facă o alegere. va trebui să se facă o alegere v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | f a k ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159562.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 74f167a7590204f9506faa86a281247c1461ca842f5d7de39b6bf189de02f70e ro 5.0475 Învinuiții au fost luați joi și duși la audieri la București. învinuiții au fost luați joi și duși la audieri bucurești ɨ n̪ v i n̪ u i t̪s i i | a u | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪s i | ʒ o i | ʃ i | d̪ u ʃ i | l̪ a | a u d̪ i e r̪ i | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804815.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c193965847c0922f5365185121e84470e6230f553ca3b543039c9594fd197d9 ro 3.4616 Acestea sunt resursele pe care le căutăm. acestea sunt resursele pe care le căutăm a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | k ɜ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279799.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42aa16fffe0d130d759a03d09488936636b2ae181765a89106757b3bdadbaed0 ro 4.7576 Altfel, am depăşi limitele principiului precauţiei. altfel am depăşi limitele principiului precauţiei a l̪ t̪ f e l̪ | a m | spn | l̪ i m i t̪ e l̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ u i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203738.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8793ab647e4ed722bbf9bf0d92695f6c948d00554719ab60d98851279d2288a6 ro 3.8235 O dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă. o dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ u b i e k t̪ e | a r̪ | f i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_22450327.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7aef2e87ad817d2ca8a438e546b1bf8acbffebbd9c3f87631aea121e746edf00 ro 6.0296 Nu susţin nimic revoluţionar, epocal sau radical aici. nu susţin nimic revoluţionar epocal sau radical aici n̪ u | spn | n̪ i m i k | spn | e p o k a l̪ | s̪ a u | r̪ a d̪ i k a l̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21285004.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43bc5f42e47c8b1ee5b827ef790e4d3c3c2f847ee6ac4a872211949b4c47eccf ro 3.6296 Haideți să nu mai trăim în trecut. haideți să nu mai trăim în trecut h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | m a i | t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21320981.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42f094c6d9d7cb3d5fa2b12447ce4477814aee4c9b57638ce586855779a50036 ro 4.0376 Există două probleme majore în această privință. există două probleme majore în această privință e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | m a ʒ o r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21327840.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 52cda7b4d5e9373b748042df5bec1ebb66a6cbd22754ee4593a5ad3fc51319ed ro 5.1896 Transformați acest lucru în realitate, vă rugăm. transformați acest lucru în realitate vă rugăm t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20352307.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d078f703145c0b477f19448d831c325226111581a64426b7ec765789556a9f2 ro 4.9016 Aceasta este, aşadar, o discuţie paralelă. aceasta este aşadar o discuţie paralelă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | o | spn | p a r̪ a l̪ e l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22858108.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8b854ca65ef7081b021e78c45a3580f891251113a5d782ee2279483da3c022d1 ro 2.7896 Ne pare bine că sunteţi aici. ne pare bine că sunteţi aici n̪ e | p a r̪ e | b i n̪ e | k ɜ | spn | a i tʃ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24297243.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a989cc686c47c26ac976d5f5a0c8321f4dd544f44b2c08ff2c4ce2b4970f9021 ro 3.7155 Raportul este pozitiv din trei privințe. raportul este pozitiv din trei privințe r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e i | p r̪ i v i n̪ t̪s e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789294.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 09a741a3772a4b09542a60e6cfb95845e57acc202e8925451ba2fca9868129ce ro 3.7016 Urmează câteva clipe de publicitate. urmează câteva clipe de publicitate u r̪ m ea z̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | k l̪ i p e | d̪ e | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357371.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59598bbe996166f3bc2b6d65b23cd667dc112c136db61cea32c16c4f8a6312b8 ro 2.9576 Există mai multe motive pentru acest lucru. există mai multe motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715256.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 864a2e37ef31f1df4b5bdd3747babe1168e12fd687ad30f269d5dd08f66b2086 ro 2.5673 Cum să rezolvăm toate aspectele problemei? cum să rezolvăm toate aspectele problemei k u m | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | t̪ oa t̪ e | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e i xpf 266 common_voice_ro_25870390.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d9711cb42266283bda00ccc607845f416cc1597f870ff5d4b9e1bf6ea7f4f3f0 ro 3.8955 Pur şi simplu acest lucru nu este posibil. pur şi simplu acest lucru nu este posibil p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25506669.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c234d66d27d5c2cabee077511fde7f0cc7fbfb98eb571d012bcb5c0882d45b6a ro 3.9675 De asemenea, ați vorbit despre violență. de asemenea ați vorbit despre violență d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22971288.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 81e710f2ba28ce5d0b6cbdea1913ab9a9ae83580b86fa6a25a75d1fd4d885b50 ro 3.9896 Prin urmare, avem nevoie de soluții comune. prin urmare avem nevoie de soluții comune p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i i | k o m u n̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21321170.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cee17d8e389894f565e6e641873646363ba815d866300b682ff0f310f49e5f3 ro 3.8936 Vă mulţumim sincer pentru această ofertă. vă mulţumim sincer pentru această ofertă v ɜ | spn | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o f e r̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568488.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 676f44cbbd91e3950f2be4c9854c947e528a912ee65d36168d00bc96563c85da ro 3.5096 A vorbit despre comunismul cu faţă umană. a vorbit despre comunismul cu faţă umană a | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k o m u n̪ i s̪ m u l̪ | k u | spn | u m a n̪ ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22934623.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 90a5b347f2759eb26e1c785c3245652bbf1d490abfb5330ca01a71994fab9747 ro 3.2456 Acest lucru este la fel de important. acest lucru este la fel de important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356852.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7fcf6a6a389d0f63372b57810017f39bd20456235e31795568026d514411864d ro 3.6296 După părerea mea, nu este foarte clară. după părerea mea nu este foarte clară d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20357568.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1cbf016c5b61972bf106af8c6718615e5f4d4f4824f5d5c4393ffdca4741f0e4 ro 3.6296 Desigur, nu vorbesc foarte serios în această privință. desigur nu vorbesc foarte serios în această privință d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u | v o r̪ b e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i o s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26204236.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8766c2d9f9658d931544e80147132d5f18db953a931cf3d8c92dc51d66d23935 ro 4.8675 Acum însă, trebuie să îi şi dăm curs. acum însă trebuie să îi şi dăm curs a k u m | ɨ n̪ s̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | spn | d̪ ɜ m | k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166619.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 77eddc09cdf60f65133375dc042c09b7ab6d2dfa2c502c5b03cf0090e5504b5e ro 3.6435 Până la urmă, instrumentele sunt instituite. până la urmă instrumentele sunt instituite p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u i t̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22947682.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 81d35e75311b5d734769cb1500968a1e80fc9f90c2ae221d24d4fc3defbf4c85 ro 4.9016 Revenirea la metoda interguvernamentală este fatală. revenirea la metoda interguvernamentală este fatală r̪ e v e n̪ i r̪ ea | l̪ a | m e t̪ o d̪ a | i n̪ t̪ e r̪ ɡ u v e r̪ n̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f a t̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26260895.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f53e5a87c1a6005136217225a97147f46e266cf10a83911f5f26201b0bd3d4ed ro 2.8875 Aceasta este o veste foarte bună. aceasta este o veste foarte bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_25870391.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e7b28b7843e3d294acdee46bcc960a2767255996deeb833b2ee7572722a3e4c9 ro 3.9675 După doi ani, unde este această listă? după doi ani unde este această listă d̪ u p ɜ | d̪ o i | a n̪ i | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26224001.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a3de9ead519564e8d176d91c15de28d8cd27852066d309adaac6e401ef6238d2 ro 3.1035 A irosit timpul pe care l-a avut. a irosit timpul pe care l avut a | i r̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a v u t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22571778.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 80070b52e99a8c08d162c19774c533b33dec4149343437e69250383c3b40e823 ro 3.3176 Să sperăm că lucrurile se vor îmbunătăţi. să sperăm că lucrurile se vor îmbunătăţi s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25506668.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c432bf863051a74aec6f2784ffd8ede9baa5129517789854b4c24851c466015d ro 4.5795 Solicităm şi sperăm sincer că va fi eliberat. solicităm şi sperăm sincer că va fi eliberat s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | spn | s̪ p e r̪ ɜ m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | v a | f i | e l̪ i b e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25238151.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c1e69d831177b7df415a344b6fa4e4bd02f5efe5f1de0e6417ec649b928537a1 ro 3.8235 Aștept să continue ce a început să afirme. aștept să continue ce a început afirme a ʃ t̪ e p t̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | tʃ e | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | a f i r̪ m e xpf 246 common_voice_ro_20789295.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 260a9c44f19e361d1dec6207ad95a9a85c79d81dc51ab3b64d00f01d5ce4ae4c ro 2.6696 Depinde de client. depinde de client d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | k l̪ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22715257.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 88d98d88df8a1b1c68c3456cd3fd63f5cb3bfd61272278099b4e3aedfc6c5ff6 ro 3.8271 Tonul roşu este în pericol iminent de extincţie. tonul roşu este în pericol iminent de extincţie t̪ o n̪ u l̪ | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ | i m i n̪ e n̪ t̪ | d̪ e | spn xpf 266 common_voice_ro_21357370.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b222e8f8227af1e897faded912e911fccf1533e0d47a3f8423c13b5790df552 ro 3.6056 Această stare a lucrurilor este foarte gravă. această stare a lucrurilor este foarte gravă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ a r̪ e | a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166618.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6146e42559d35e9de499b40c0ea0862772d3a9837f0212a41ce9e102b29b205a ro 2.9235 Ce fel de oameni sunt aceştia? ce fel de oameni sunt aceştia tʃ e | f e l̪ | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26204237.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8761e452a26fe44a73f7dee5d870d0d365a56a3b2398aa53bcc73e107895aedb ro 4.2555 Nu poate fi gestionată pe cont propriu. nu poate fi gestionată pe cont propriu n̪ u | p oa t̪ e | f i | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ ɜ | p e | k o n̪ t̪ | p r̪ o p r̪ i u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20357569.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1582fb7f1b0afc2c87977fcb6e10a8064d609c0fbb3f2a6f3d101234521129a6 ro 4.4936 Din acest motiv, am susținut propunerea de rezoluție. din acest motiv am susținut propunerea de rezoluție d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22947683.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 904760834c5ea4daa02556c8054361b60f148f0800468ea0f9165570508350c1 ro 6.2696 Numai sufletele foarte banale ajung cu usurinţă la expresia sinceră a personalităţii lor. numai sufletele foarte banale ajung cu usurinţă la expresia sinceră a personalităţii lor n̪ u m a i | s̪ u f l̪ e t̪ e l̪ e | f oa r̪ t̪ e | b a n̪ a l̪ e | a ʒ u n̪ ɡ | k u | spn | l̪ a | e k s̪ p r̪ e s̪ i a | s̪ i n̪ tʃ e r̪ ɜ | a | spn | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_22571779.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8703c7fee7e65ccc63357599601e2baabb89170118e2f3eedccb563179d5b31b ro 3.1256 Problemele din aceste domenii mă delectează. problemele din aceste domenii mă delectează p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i | m ɜ | d̪ e l̪ e k t̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_22934622.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 806fde2f58f43233d138bc51fc495faada31faf1e6c4770dbd47df6fc6961d85 ro 3.9896 Poporul palestinian se află în suferinţă. poporul palestinian se află în suferinţă p o p o r̪ u l̪ | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i a n̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356853.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 872def639d3aa8ccc691d8c667f4f90789e416762b974cebc59c660914427bb4 ro 5.0216 Toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile. toate celelalte ambasade naţionale vor deveni inutile t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | a m b a s̪ a d̪ e | spn | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | i n̪ u t̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26149499.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58b65cb42ce8aaacbc40155a227e8f2cd6161748d5925734658c7a043c8dcf1e ro 3.4275 Cu siguranţă au fost lansate aceste avertismente. cu siguranţă au fost lansate aceste avertismente k u | spn | a u | f o s̪ t̪ | l̪ a n̪ s̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a v e r̪ t̪ i s̪ m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21568489.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 78ef5d56de760b068513cc34402acf18b51d70da2a61531d4a0cadd46237a914 ro 2.6216 Prin urmare, a început cu noi. prin urmare a început cu noi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | k u | n̪ o i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22971289.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8568fd6166a8aaeed2bcd929e95904ebf611adf7880086cd23408fbadb411df3 ro 4.1096 Stau şi privesc cum li se demolează casele. stau şi privesc cum li se demolează casele s̪ t̪ a u | spn | p r̪ i v e s̪ k | k u m | l̪ i | s̪ e | d̪ e m o l̪ ea z̪ ɜ | k a s̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_32280790.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d53619880d202830292abfce64a3fa9a106b03edc629b68a866ba355607e580 ro 5.1555 Aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem. aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21381091.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cb2e3593a613f553cf5b138ae8f8c11a3dd30e7530f5dc5be09957590820a25 ro 3.7496 Aceasta este esenţială pentru existenţa noastră. aceasta este esenţială pentru existenţa noastră a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24821245.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b7be2e0ecdaf086d575f8eede12d386a778a1865cdd3d0c0a24f4071c8a9d953 ro 4.5435 Pentru aceasta avem nevoie de o strategie. pentru aceasta avem nevoie de o strategie p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf thirties male_masculine 158 common_voice_ro_20498020.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 16c7743863298cc3f4e24bb6947b6b7962fcc0af60485ff437d21ef142ff8fab ro 5.0696 Totuşi, în general, sunt bucuros şi mulţumit. totuşi în general sunt bucuros şi mulţumit spn | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21422836.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74ce0cf376c44ce0916ec3c6b3eefd87cedc3524583df9fc31afd16497cc5241 ro 5.0216 Trebuie să regândim sistemul de guvernare mondială. trebuie să regândim sistemul de guvernare mondială t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e ɡ ɨ n̪ d̪ i m | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ e | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21393833.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b58f3c9005bf98a7d8d76216cdf904ebcdc4d8beddd292391f8b7b9645e944d ro 3.9416 Suntem noi cei din țările nordice speciali? suntem noi cei din țările nordice speciali s̪ u n̪ t̪ e m | n̪ o i | tʃ e i | d̪ i n̪ | t̪s ɜ r̪ i l̪ e | n̪ o r̪ d̪ i tʃ e | s̪ p e tʃ a l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804670.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fa42a38a3ad1b1e2e404d6b675d18f2159d8683babbbd023116d2bf06f14717 ro 3.2216 Sper că veţi putea face acest lucru. sper că veţi putea face acest lucru s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | p u t̪ ea | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355255.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15ff77693fe6e1f6ad81fc210289c11005cf5375e79d7cc4768378690cfd764d ro 2.9096 Mai am un lucru de adăugat. mai am un lucru de adăugat m a i | a m | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254391.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 79e73c08c1a9e290f9fc73861b8c9727809c59ad55528e9b6f0740008ba88361 ro 5.3096 Dintre acestea, aproximativ cincizeci sunt pentru agenți de vânzări stradali. dintre acestea aproximativ cincizeci sunt pentru agenți de vânzări stradali d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | s̪ u n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a dʒ e n̪ t̪s i | d̪ e | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i | s̪ t̪ r̪ a d̪ a l̪ i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21353745.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54428a54ce80b66ab6647dfb00330a7721a961691cc593b2a8886711c1d0b6e2 ro 3.5096 Este dificil să faci reduceri în aceste vremuri. este dificil să faci reduceri în aceste vremuri e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | v r̪ e m u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400797.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72c05f9865edb4f83a5268b263780644767fbace0891c67b25b87e31d13f7499 ro 4.0856 Unele au înregistrat mai multe succese decât altele. unele au înregistrat mai multe succese decât altele u n̪ e l̪ e | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | a l̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829966.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39e7bc36a3158a4624de66275a9cf38925eb5b910c14518437a4b9ca69b6be9a ro 2.9096 Următorul summit va avea loc în curând. următorul summit va avea loc în curând u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | s̪ u m m i t̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952803.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f949265081238e151b495a268eb9e30cd4a783ecc313031ceba916f05e610d50 ro 3.8955 Acestea sunt rezervate numai statelor membre. acestea sunt rezervate numai statelor membre a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪ e | n̪ u m a i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26216258.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 93d1dbf1326ab03b94cf3affe77b7980f094bb519315b1a6e1896dba26065cd1 ro 3.8955 Europa trebuie să acţioneze în mod colectiv. europa trebuie să acţioneze în mod colectiv e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o l̪ e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20498021.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0772da54f4411917ee937a33195f827a3ed011878d224a8db52787351412f3e4 ro 4.2536 Raportul se îndreaptă în această direcție. raportul se îndreaptă în această direcție r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21715116.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7c1e46ceb26120a60857cfeafb3f7972791ef9cfb65a9efe3555cd7550d3757e ro 4.1816 Dedic acest discurs tuturor victimelor terorismului. dedic acest discurs tuturor victimelor terorismului d̪ e d̪ i k | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21381090.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66f4a64b4f0f6e8de20f96fe721256a8e44daf93304616cc9ae0d2d39c423e14 ro 3.4856 Popoarele fără libertate rămân la instincte. popoarele fără libertate rămân la instincte p o p oa r̪ e l̪ e | f ɜ r̪ ɜ | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | l̪ a | i n̪ s̪ t̪ i n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422837.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6734636ec92ac4d133df559db03618735c129a494eb5e2f872faf20d73e0c5db ro 6.6536 Și în două mii zece, bugetul pentru investiții va fi de trei procente. și în două mii zece bugetul pentru investiții va fi de trei procente ʃ i | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | z̪ e tʃ e | b u dʒ e t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i i | v a | f i | d̪ e | t̪ r̪ e i | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24821244.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b84cc88b2022ad66b466beda98c243d47343c12e038a7eb1dc449da11241bafc ro 5.5155 Acest sprijin inegal duce la o concurență neloială. acest sprijin inegal duce la o concurență neloială a tʃ e s̪ t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | i n̪ e ɡ a l̪ | d̪ u tʃ e | l̪ a | o | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s ɜ | n̪ e l̪ o i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 158 common_voice_ro_25977404.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 048829fad76bd4f39929ee9803ed2a83abf056b280f9101add07549aac0e86e8 ro 4.3275 Dle preşedinte, este într-adevăr o moţiune de ordine. dle preşedinte este într adevăr o moţiune de ordine d̪ l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | d̪ e | o r̪ d̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_22168808.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8129c515cfe19df4951abde0d4ca1b2d4f31e329ac61c37aa270ce06aef8e30f ro 3.2456 Aş vrea să ştiu dacă este adevărat. aş vrea să ştiu dacă este adevărat spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | spn | d̪ a k ɜ | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26216259.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 94101f1c142ad4b12c57c7ec996bf82d31804cbdcdcce5a2fca59994c10f8346 ro 3.7155 Trebuie să garantăm dreptul la liberă exprimare. trebuie să garantăm dreptul la liberă exprimare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ɜ m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | l̪ i b e r̪ ɜ | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21400796.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ea53c3b02052e3057468aacccd36fce9ce8023fae4073730336da1da5b4e10c ro 3.3416 Sincer, cred că trebuie să facem mai multe. sincer cred că trebuie să facem mai multe s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251903.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e2e75d7670f6f79b7456eab00e81db6b6fed694f6a2db12aeb52f8bab05b953b ro 3.0675 Să sperăm că avansăm acum într-un mod pozitiv. să sperăm că avansăm acum într un mod pozitiv s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20352395.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11786feb04c4b911553e5cf69403e47ba2418fac8f7985847cbedc75d1ebb64c ro 3.3416 Acesta își închide ușile în fața noastră”. acesta își închide ușile în fața noastră a tʃ e s̪ t̪ a | ɨ ʃ i | ɨ n̪ k i d̪ e | u ʃ i l̪ e | ɨ n̪ | f a t̪s a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254390.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83f7cb3041750579eb5af162a8bea9181ed3a0aea5c0071788c159cdbb086dc0 ro 2.9096 Un lucru a fost absolut clar. un lucru a fost absolut clar u n̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20804671.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 227b97c5c4e1ba1f95b7c81f5f0a4f19df233bb3168a97dffb2dfbcf67c244ff ro 4.4216 Prin urmare, trebuie să promovăm euroobligațiunile. prin urmare trebuie să promovăm euroobligațiunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o m o v ɜ m | e u r̪ o o b l̪ i ɡ a t̪s i u n̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355254.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14917f55441bed60f66bf76c6cc6d5c721e69a19a3c884d426cc9d13a8523a2e ro 3.9416 Avem nevoie de soluţii comune pentru probleme comune. avem nevoie de soluţii comune pentru probleme a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | k o m u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166244.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7acf5d31b637433ab956fadc2bebf42221feb2b4310fa061f8c6639f2799a6fd ro 4.2195 Aceasta este procedura corectă şi firească. aceasta este procedura corectă şi firească a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | k o r̪ e k t̪ ɜ | spn | f i r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25660885.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d0500fd84a057b94033b01a59bd1dc2250e6cfa3e4df4bf64163ae7c343fe8cc ro 4.5075 Mihail Stănculescu a apelat și el la acest sistem. mihail stănculescu a apelat și el la acest sistem m i h a i l̪ | s̪ t̪ ɜ n̪ k u l̪ e s̪ k u | a | a p e l̪ a t̪ | ʃ i | e l̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21353744.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4592f920bb1d0c309684e35e91f59e0a3578f820de4d68eca9d4dc30b316ee53 ro 3.1496 Sunt întru totul de acord cu colegul meu. sunt întru totul de acord cu colegul meu s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | k o l̪ e ɡ u l̪ | m e u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26223335.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9cee070798c2c32da927dc8eccd56faad6d439db47f9d1c9c54e8f333e74d999 ro 3.6435 Dorim să includem și patrimoniul nostru industrial. dorim să includem și patrimoniul nostru industrial d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e m | ʃ i | p a t̪ r̪ i m o n̪ i u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20829967.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e78a85b244771b240e19a54f630a86841fbd08010204b90e0503380207b06f0 ro 3.8216 Inutil să mai spun, am sprijinit raportul. inutil să mai spun am sprijinit raportul i n̪ u t̪ i l̪ | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317978.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f4d6d7f25b1f1bd3026a29f2eb65e9dce61141183464051cb7c88b2697e3b2c ro 5.6936 Sprijinul bugetar nu este acordat în mod inconştient. sprijinul bugetar nu este acordat în mod inconştient s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | b u dʒ e t̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | a k o r̪ d̪ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_31012681.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 7fa98a3876f8733d24298d8d786d11a1d5eb176854148a65532ddca5f1219d8e ro 4.1835 Să sperăm că acest lucru va fi adevărat. să sperăm că acest lucru va fi adevărat s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_26148834.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 507ca2767c71c29befc5130270f4b93841a23d3b35ec8534a306e7ec8084d4c4 ro 4.6155 Aderarea noilor state depinde de mai mulți factori. aderarea noilor state depinde de mai mulți factori a d̪ e r̪ a r̪ ea | n̪ o i l̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪s i | f a k t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_30309601.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7f4a5b589e881ca872ecd796ae1a8a1df82cf93876abdbf1bcba6ede24bce3a2 ro 2.8155 Cred că trebuie să facem mai mult. cred că trebuie să facem mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26153328.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 723556dfe4405ccd97b69611f3974fc5e4bb7580c9fa6fe09f34af8b58da6c96 ro 4.1835 Acest obiectiv are mai multe obiective secundare. acest obiectiv are mai multe obiective secundare a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | a r̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e | s̪ e k u n̪ d̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25954132.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff120366c12f0da27e092da56a4f4a4547985ab0ec2702f440816471ae4eb1a8 ro 3.9675 Acesta este un aspect despre care putem vorbi. acesta este un aspect despre care putem vorbi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k a r̪ e | p u t̪ e m | v o r̪ b i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26257255.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e01c4af6ac201ec429576ce223a08304a5a0883f157125107a61c25b91053731 ro 3.2475 De când sunt transparente aceste informaţii? de când sunt transparente aceste informaţii d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf 217 common_voice_ro_26145984.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 23062876f86868c7689528e4c55efad58b207285023108f426c136bb22b4272f ro 2.5995 Vă rog să faceți acest lucru. vă rog să faceți acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25819811.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e324e1ac1ba01f0854ed7dde58083a6ca465ccd5aa8f85fd84c5526eec7469c5 ro 3.3555 Va califica aceste măsuri ca anticoncurenţiale? va califica aceste măsuri ca anticoncurenţiale v a | k a l̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | k a | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21316720.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 411365216db892343f4b0b393b1072ab12287a7e7971ca64b9db87b371172040 ro 4.3736 Pentru mine este foarte importantă o întrebare. pentru mine este foarte importantă o întrebare p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26201004.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8fd672ef759f8bc8cb52a16f8909fac6762239a49ba5c3146d4e819d051b4bce ro 3.2115 Chiar avem nevoie de o criză majoră”. chiar avem nevoie de o criză majoră k a r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26147883.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 4d1c127316c0dea77a308c7303da286fde171173dafe1cce1c9d806c12eb7183 ro 4.3275 Prețurile la alimente au atins un nivel record. prețurile la alimente au atins un nivel record p r̪ e t̪s u r̪ i l̪ e | l̪ a | a l̪ i m e n̪ t̪ e | a u | a t̪ i n̪ s̪ | u n̪ | n̪ i v e l̪ | r̪ e k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_20351494.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 09b7d2184bfea825600112ad86b611a2c5b6ac406edb93237d85eb09e80548f2 ro 3.1016 Acest raport nu conţine nimic nou. acest raport nu conţine nimic nou a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | n̪ u | spn | n̪ i m i k | n̪ o u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23608251.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 82690bb43c736c1c3a33a8db09b58b1b8cc68ef9efac3de5369c59970915b415 ro 6.2456 Caută scandal oriunde merg, sunt sfaturile lui Mitu pentru Timișoara. caută scandal oriunde merg sunt sfaturile lui mitu pentru timișoara k a u t̪ ɜ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ | o r̪ i u n̪ d̪ e | m e r̪ ɡ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ f a t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ u i | m i t̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i m i ʃ oa r̪ a xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_34935365.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6c6237ddeed175fc58dcee42c3b17af16f98939d1ae49d6427ab657fe6ab145 ro 3.5355 Este o datorie faţă de cetăţeni. este o datorie faţă de cetăţeni e s̪ t̪ e | o | d̪ a t̪ o r̪ i e | spn | d̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26261438.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 e94a43a016b6f64a381af046e63534c59a21c0bcae72ec5d999cd300399a4bf8 ro 4.2555 Consiliul a fost împotriva acestuia până la final. consiliul a fost împotriva acestuia până la final k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i a | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_26153329.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 71c3ca6e2baa6804804cb9405f8d4d9a558bfc7648b21cad3c22408f50fa5f1f ro 4.6875 Este disponibilă monitorizarea fiabilă și periodică? este disponibilă monitorizarea fiabilă și periodică e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ ɜ | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ ea | f i a b i l̪ ɜ | ʃ i | p e r̪ i o d̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26165723.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b8daeed6f188055459b67ab39859b508fab44ddf4a4b91dfa8e9c75f8719d00 ro 4.1835 Experții nu sunt factori de decizie. experții nu sunt factori de decizie e k s̪ p e r̪ t̪s i i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | f a k t̪ o r̪ i | d̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21317979.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dbf9d5e7b6cc028498981ca594dba85d5f863952a171fdb7193034428d602f4 ro 4.2296 Va trebui deci să ne mobilizăm. va trebui deci să ne mobilizăm v a | t̪ r̪ e b u i | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | n̪ e | m o b i l̪ i z̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167442.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7c308e32e034e4ac5e5cf6f3ac9406cd013738df559d9195349d1bf82b8209d8 ro 3.6435 Prin urmare, salut încheierea acestui acord. prin urmare salut încheierea acestui acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ a l̪ u t̪ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26201005.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 920db84429ded282265d157d2080d973eb15cf6035e199ae87990c93c2cf937e ro 3.6795 Am zis să fie ceva care să ne reprezinte. am zis să fie ceva care ne reprezinte a m | z̪ i s̪ | s̪ ɜ | f i e | tʃ e v a | k a r̪ e | n̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26267557.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 fc7cae12905337f0078b3c1a888197057cf7a31405ebf43ca8ac2e3c0ada971b ro 3.3555 Aceasta trebuie eliberată imediat şi necondiţionat. aceasta trebuie eliberată imediat şi necondiţionat a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | e l̪ i b e r̪ a t̪ ɜ | i m e d̪ i a t̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25819810.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e34d4e07ba4a0082e943dcc59eb5caf7039c81876965f467f1ceb7de7f0eafd7 ro 2.2035 Am văzut deja scurgeri de informaţii. am văzut deja scurgeri de informaţii a m | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ e ʒ a | s̪ k u r̪ dʒ e r̪ i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22254538.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7e7ad8ae37b932e0941a72f7310bff08469bdd11e01bed597e4c6273d581e475 ro 3.9416 Aceasta este o noțiune ciudată a mobilității. aceasta este o noțiune ciudată a mobilității a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | n̪ o t̪s i u n̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ | a | m o b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25895740.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d5c4d314c4784d70ab599332d0942dde9dee93929aaa5118377da3226c1fbd92 ro 3.5355 Eşecurile îi întăresc pe cei puternici. eşecurile îi întăresc pe cei puternici spn | ɨ i | ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e s̪ k | p e | tʃ e i | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21294496.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3db9c40b94188993b4b0c7e18d82e64aca67fc01029124969799165651f467b7 ro 4.4216 Producţia va fi astfel liberă de licenţă. producţia va fi astfel liberă de licenţă spn | v a | f i | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ i b e r̪ ɜ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26231035.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed a398900d565e6820fa831ca58e45ecf29813e2df84ffa147d293cab0dc57eea0 ro 3.6075 Acest lucru este fundamental pentru democraţie. acest lucru este fundamental pentru democraţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_24005547.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a43b0fba25e40b55a460f5c9da3fbd1efdbc3bd5183715ff8818c1d1c6fcd9eb ro 3.4275 A fost o atmosferă incendiară. a fost o atmosferă incendiară a | f o s̪ t̪ | o | a t̪ m o s̪ f e r̪ ɜ | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22334658.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80a8b542c44b27d75c913ca44a87c4ee58f245f9ecc05fe05bdd714dc8a10f5e ro 3.2696 Totuşi, nu aţi profitat de ea. totuşi nu aţi profitat de ea spn | n̪ u | spn | p r̪ o f i t̪ a t̪ | d̪ e | ea xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393539.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69ba0dac0aa45064ec558d030ff8df6097e1462ed3e70a6d67d730b97d3e7a49 ro 2.9576 Cred că acum trebuie să acţionăm rapid. cred că acum trebuie să acţionăm rapid k r̪ e d̪ | k ɜ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158855.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 718ebded71826c6bbd4722c24a4be72304cf874f9135f75fc71d83ead4d7f5aa ro 2.6715 Copiii merită ce e mai bun. copiii merită ce e mai bun k o p i i i | m e r̪ i t̪ ɜ | tʃ e | e | m a i | b u n̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_27171132.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 1e04c88fcda53f2e863f8419ddf004a28ce0cf9d6e0a781425f548d9714c7f95 ro 5.9835 Deficitele sunt efectul, și nu cauza crizei. deficitele sunt efectul și nu cauza crizei d̪ e f i tʃ i t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e f e k t̪ u l̪ | ʃ i | n̪ u | k a u z̪ a | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26247052.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cfebca9693120674cd0209a625aca18915d4703bddd0c9d4ee106f2abfca5861 ro 2.5635 Este un vot prin apel nominal. este un vot prin apel nominal e s̪ t̪ e | u n̪ | v o t̪ | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_35083700.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b37119cba825f488aef67ba72ded377bee96468733ffddef4bd80928d7951e48 ro 2.9955 Trebuie să ne gândim bine la acest aspect. trebuie să ne gândim bine la acest aspect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | b i n̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24982953.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b25f6ddd9dec31a237780dbeaa64dcc1d556a8f73fdcb0efb85c7ced096fe9f0 ro 3.4275 Ele trebuie să îşi respecte promisiunea. ele trebuie să îşi respecte promisiunea e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ e s̪ p e k t̪ e | p r̪ o m i s̪ i u n̪ ea xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21568328.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7a0db2edec52c8fe157ed13ed8dc4609104bbe72c6e4a6bf8ed204f0f1999ec9 ro 4.0616 Trebuie să te schimbi ca să poţi rămâne mereu acelaşi. trebuie să te schimbi ca poţi rămâne mereu acelaşi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ e | s̪ k i m b i | k a | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m e r̪ e u | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_23683050.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 93bf3f4573b468e42e759874091027d2385fa2b5de56b438170f3a532a560ba8 ro 4.1096 Acestea nu pot fi considerate o consolare. acestea nu pot fi considerate o consolare a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | p o t̪ | f i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ e | o | k o n̪ s̪ o l̪ a r̪ e xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21320888.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4593786e01fb62b194d8d9a2f2ff091454d7bb7cb1b268ccc8e947a2045667dc ro 4.3976 Parlamentul trebuie să devină într-adevăr multilingv. parlamentul trebuie să devină într adevăr multilingv p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | m u l̪ t̪ i l̪ i n̪ ɡ v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23979247.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f7830b3f4e01962726cf840ae48299826896ec246ce84345f9d3d1a1d6b237b ro 4.1523 Ceea ce vom propune este oarecum fără precedent. ceea ce vom propune este oarecum fără precedent tʃ e ea | tʃ e | v o m | p r̪ o p u n̪ e | e s̪ t̪ e | oa r̪ e k u m | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23977038.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8750f87a3c47e09b5a1c33d07fba0ab3eff83d964a4bac306608cc8a9bb287bf ro 4.3361 Omul de promisiuni e sătul. omul de promisiuni e sătul o m u l̪ | d̪ e | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i | e | s̪ ɜ t̪ u l̪ xpf 315 common_voice_ro_26251898.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da dd44172fe6d2853b2a7f9c5006e08953b338a44d1109ae8a47fa9a53d78d8635 ro 2.7435 Cu toate acestea, există o diferență. cu toate acestea există o diferență k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20352068.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a230d6a695c48d314a64d9650f5d3fc828898efe3944aad3ca319dcccce5448 ro 2.9096 Nu am sesizat nimic deosebit. nu am sesizat nimic deosebit n̪ u | a m | s̪ e s̪ i z̪ a t̪ | n̪ i m i k | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24343337.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acbd7a15abd285bd4ac17148ad3ff44f7b269ef1da54ce5a09aff9b737e204ab ro 4.0035 Aceste ţări înţeleg cel mai bine politica regiunii. aceste ţări înţeleg cel mai bine politica regiunii a tʃ e s̪ t̪ e | spn | spn | tʃ e l̪ | m a i | b i n̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | r̪ e dʒ u n̪ i i xpf 336 common_voice_ro_26200799.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 752b72374b5d4ab469ee86191573bb3f13b7c47eaeea45326840348b21ab0d5f ro 2.8515 Rareori întâlnim oameni cu atât de multe calităţi. rareori întâlnim oameni cu atât de multe calităţi r̪ a r̪ e o r̪ i | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i m | oa m e n̪ i | k u | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895741.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ebe0117c085b8754ce48ce73e8335072bbcccd30a4ca76834fabdcd9fb6cadfb ro 5.4795 Cele mai multe polemici şi-au atins scopul când au creat zăpăceală şi neîncredere. cele mai multe polemici şi au atins scopul când creat zăpăceală neîncredere tʃ e l̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | p o l̪ e m i tʃ | spn | a u | a t̪ i n̪ s̪ | s̪ k o p u l̪ | k ɨ n̪ d̪ | k r̪ ea t̪ | z̪ ɜ p ɜ tʃ a l̪ ɜ | n̪ e ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26170784.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8655e521a4ef7d026e297b4decf87151b20cde506b6ff0775012c47b91d6394f ro 3.9675 Comisia este mulţumită de forma finală a mecanismului. comisia este mulţumită de forma finală a mecanismului k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | f o r̪ m a | f i n̪ a l̪ ɜ | a | m e k a n̪ i s̪ m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21393538.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61c4b32ebaa5d0be953f15ba7fee1f902f23f474976a8d232fcb629eb21af734 ro 3.3416 Lucrul la această reformă a început. lucrul la această reformă a început l̪ u k r̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21294497.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 28a97ee877b39f48ea14aaa1c25473ca69be6bc2b1d9b303992ee8a08f2f255b ro 4.6616 Trebuie să apărăm atlantismul şi în această privinţă. trebuie să apărăm atlantismul şi în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a p ɜ r̪ ɜ m | a t̪ l̪ a n̪ t̪ i s̪ m u l̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_24005546.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8ac34a116b7a60197ee436d06270cad0ef40e50fa76f8a870595d5c4990dbdea ro 3.6435 Domeniile acoperite de agenții se suprapun. domeniile acoperite de agenții se suprapun d̪ o m e n̪ i i l̪ e | a k o p e r̪ i t̪ e | d̪ e | a dʒ e n̪ t̪s i i | s̪ e | s̪ u p r̪ a p u n̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26165011.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7850d6da54a4ab13cf0dc4a5e04c02a450e330d9e49ba97e556e64007d2e62f1 ro 3.3195 Vă invit să susțineți această rezoluție. vă invit să susțineți această rezoluție v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20352069.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 027ab5cfc2f4fffa8a919e71ad6d5b62b09390c799911ca41a44024c261369bd ro 3.7496 De aceea trebuie să acţionăm transfrontalier. de aceea trebuie să acţionăm transfrontalier d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820925.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3622e1ecad034cbefc97e269e2f699a3682e4125278f18d105a5092e415ffa61 ro 3.3896 Este încă prea devreme pentru acest lucru. este încă prea devreme pentru acest lucru e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | p r̪ ea | d̪ e v r̪ e m e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21457695.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 660be1606a22f99a864631105cee2744e1f66ec0aa09aae6934c3adc4d1435c3 ro 3.6296 Atunci, reuşita noastră va fi totală. atunci reuşita noastră va fi totală a t̪ u n̪ tʃ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v a | f i | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982952.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b9f20041768c74ab9aa0038687979552544375048374a16dd10eaead8fa11e93 ro 3.9675 Din acest motiv am votat pentru acest raport. din acest motiv am votat pentru raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_23977039.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a381b1bdfcbec21960f67733399b7ac2478bb9a1e71712d0c65027a7a3fed90d ro 5.7008 Nici statele membre nu au aceleaşi proceduri. nici statele membre nu au aceleaşi proceduri n̪ i tʃ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | spn | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i xpf 315 common_voice_ro_25827201.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 df82402fb5cfe30385f7ebcaca466cac82a19d18cd73b067fadf50d66d1aaad1 ro 5.0475 Cu aceasta se încheie timpul alocat întrebărilor. cu aceasta se încheie timpul alocat întrebărilor k u | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | ɨ n̪ k e i e | t̪ i m p u l̪ | a l̪ o k a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24665969.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af22972cdeb87ef04f2da0620e03bf026fdfe991929d3167ce00fe646ca48ad9 ro 4.3995 Acest lucru este înfricoşător, însă adevărat. acest lucru este înfricoşător însă adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21439418.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 708040b226ee15d57426a1f69cce8eb6ccad376e2dadd90f518b13f5fb53bab7 ro 4.7336 Este nevoie de o abordare mult mai matură. este nevoie de o abordare mult mai matură e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | m a t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24362560.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be abbb79ae3ac1eacda413146aa99c9b3925c149f2a20aba0cd2c49c2ec1751a84 ro 4.1475 Ne vorbiți despre teste de rezistență. ne vorbiți despre teste de rezistență n̪ e | v o r̪ b i t̪s i | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ e s̪ t̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf 149 common_voice_ro_21321078.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fe52471e755fdf9da4f70414999e117ad54f7d7066f9be9c4be1effb3a0f80b ro 4.7096 Acestea sunt măsuri necesare, însă inadecvate. acestea sunt măsuri necesare însă inadecvate a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | i n̪ a d̪ e k v a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506507.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c45e27a8ac0cc19f76718b336782cb3783e4b5c207189e0094bff350053ff3f7 ro 3.9675 Vorbim aici despre destinul tinerei generaţii. vorbim aici despre destinul tinerei generaţii v o r̪ b i m | a i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e s̪ t̪ i n̪ u l̪ | t̪ i n̪ e r̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32295551.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b1e8eb2732e460491a7834946dc162e7243cb90d5532f906da33ac28adb07d4 ro 5.8755 Ce se ascunde însă în spatele acestei fraze? ce se ascunde însă în spatele acestei fraze tʃ e | s̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | f r̪ a z̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795941.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f6b0204e64e558c94ba78fbbc4956e2057d3413d5cdad824c9dc9e88b083c6e ro 2.9816 Vă rog, de ce vă este teamă? vă rog de ce este teamă v ɜ | r̪ o ɡ | d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | t̪ ea m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904396.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f061159a44e207807917d67fa6d7ee915b5320cc05e909e27e55933cf815d4bc ro 3.4275 Această politică s-a dovedit a fi greșită. această politică s a dovedit fi greșită a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | f i | ɡ r̪ e ʃ i t̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_26156012.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da 67effdce386535895e5334d720f7989fb82bd9a914b229dab0900b808ebd0970 ro 4.5435 Primele de asigurări vor fi mai scumpe. primele de asigurări vor fi mai scumpe p r̪ i m e l̪ e | d̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ r̪ i | v o r̪ | f i | m a i | s̪ k u m p e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_26246432.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cb9f2f7d2312f36964a3453fb46f179dee7d078ce598ec60e5e3f440d93bae1e ro 4.0035 Veţi fi dezamăgiţi de discursul meu concis. veţi fi dezamăgiţi de discursul meu concis spn | f i | spn | d̪ e | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | m e u | k o n̪ tʃ i s̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_20352836.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 13141622df9fe0bbc7ddcb1b6cce971cc8a60ccabee61d6c7a6f3ad1a8233c1f ro 4.3496 Domnule președinte, concurența este viața comerțului. domnule președinte concurența este viața comerțului d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s a | e s̪ t̪ e | v i a t̪s a | k o m e r̪ t̪s u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25870298.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 cc9e9d1a8a7397ad9412ee926f927f2d681f25108b1bb2d4a1292656108e4307 ro 4.1835 Politica agricolă a suferit distorsiuni similare. politica agricolă a suferit distorsiuni similare p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | d̪ i s̪ t̪ o r̪ s̪ i u n̪ i | s̪ i m i l̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21405205.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75d325f5ce8657876d19b1a8569d529bc337c594b4cef238d5bb88b6816c7056 ro 3.7256 Cinci state membre nu au recunoscut-o. cinci state membre nu au recunoscut o tʃ i n̪ tʃ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ | o xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25898058.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e5f50b9c8f188f34893a2d6cac3912e663b1cd2eb5a132ad2625eb51c67a73ae ro 4.0035 Aceste mişcări sunt bune, însă trebuie consolidate. aceste mişcări sunt bune însă trebuie consolidate a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | b u n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26204158.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8978ff7c437c29167720085e1728f3ce2e89d797903fc1880100ea8f657adc34 ro 4.8675 Am votat în favoarea propunerii comune de rezoluție. am votat în favoarea propunerii comune de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | k o m u n̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24342756.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac64d879181ffec4cf83639a3f61271e13f75ea6807bccb72263925a7fc5419b ro 3.9315 După care lucrurile trebuie să își urmeze cursul. după care lucrurile trebuie să își urmeze cursul d̪ u p ɜ | k a r̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ ʃ i | u r̪ m e z̪ e | k u r̪ s̪ u l̪ xpf 336 common_voice_ro_20508952.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1298829a780277f26abb05a963a89a229cddbe039d54e57e35b28af2eba06480 ro 3.7016 Vă voi da un singur sfat. vă voi da un singur sfat v ɜ | v o i | d̪ a | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | s̪ f a t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_35001542.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abfb0b38c1d900379c56d88a8a0c1822524a3f1eddc0615f710893bc35a48ba9 ro 3.4275 Aceasta este tot ceea ce pot să spun. aceasta este tot ceea ce pot să spun a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955006.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ef61dbd4e2221d700e11e3569c67733945ea1d25457a70778a5f22e097969683 ro 3.8235 Unii trebuie încurajați, ceilalți hărțuiți. unii trebuie încurajați ceilalți hărțuiți u n̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪s i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i | h ɜ r̪ t̪s u i t̪s i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26208046.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9a53ef28c98789442d03dfee6901eb79c5654a028db84f14868c6822e33e6e58 ro 5.4435 Autoritățile încă nu i-au permis să se înregistreze. autoritățile încă nu i au permis să se înregistreze a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | i | a u | p e r̪ m i s̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24247598.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7207bc0cb12e9e5f01a594add2904d035d0d07051f9f7c096ddfa9a6f39fe64 ro 4.5795 Restul se va desfăşura ca de obicei joi. restul se va desfăşura ca de obicei joi r̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ e | v a | spn | k a | d̪ e | o b i tʃ e i | ʒ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26156013.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da 732b9ee78a6cb405942b5645f233d0620d8433c21af3ccee23b58ee1209d4f06 ro 3.6075 Trebuie să lucrăm la trei puncte forte. trebuie să lucrăm la trei puncte forte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | f o r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20795940.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 274fbcfc0576326ba33fb7f9af4999591fed0bd7572978958a2757d13bd80b44 ro 3.3896 Este posibil să vină și mai mulți oameni. este posibil să vină și mai mulți oameni e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | ʃ i | m a i | m u l̪ t̪s i | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953168.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f50b620c62f043b92b73288283ad3f70f3e7f155d7ac3b0816ce7e3c93b3086a ro 3.2835 Permiteţi-ne să contribuim la aceste propuneri. permiteţi ne să contribuim la aceste propuneri spn | n̪ e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ i b u i m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26261932.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 f367a8b22ed5c95db216a15ed4538d40ab18b01bfd7e4b02faad50ebe398a247 ro 3.8235 Aştept cu nerăbdare cooperarea cu dumneavoastră. aştept cu nerăbdare cooperarea dumneavoastră spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24915015.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8662777ef43e39d25c9771d53c6d559dbacefd85106651d826aae0ab9bf57a7 ro 3.1395 Trebuie să îi spunem acest lucru. trebuie să îi spunem acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | s̪ p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21439419.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 766a6e82847f4915eb09f340407a5a7a6f6d46cf33530e1379382a57280650f8 ro 4.6616 Am început târziu şi vom termina târziu. am început târziu şi vom termina a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | spn | v o m | t̪ e r̪ m i n̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25827200.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e3703cdef20a763300e75529537980f3a20c4069b48744c2a2b97430a5f3eb93 ro 5.1555 Nu există o soluţie naţională la această problemă. nu există o soluţie naţională la această problemă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | spn | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24362561.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be a0c29adcfa161f63b3e6d3444519325431d2bee1044570be70d84c7967cb5671 ro 4.6155 Am putea acţiona mai bine în această privinţă. am putea acţiona mai bine în această privinţă a m | p u t̪ ea | spn | m a i | b i n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 149 common_voice_ro_24665968.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7bea515ced75a8ebb8d974d49534061bb422732ea2e228dc349efece53fdeaf ro 4.5435 Criza politică a întrerupt însă procesul de negociere. criza politică a întrerupt însă procesul de negociere k r̪ i z̪ a | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21405204.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dde93e7cbeee9c4fea98eba2d0f49393673c4d3e7208cd994c7286c9964e177 ro 4.5896 De fapt, acesta este un reproș zdrobitor. de fapt acesta este un reproș zdrobitor d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ e p r̪ o ʃ | z̪ d̪ r̪ o b i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24247599.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6521b9051ec53c8edcac7a76c94e8e3955fd36fc14372eef9ad270b4ea41365 ro 3.8235 Adică nimeni nu a auzit niciodată de ea. adică nimeni nu a auzit niciodată de ea a d̪ i k ɜ | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | a u z̪ i t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ e | ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24342757.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af53d505a863337ac1cda7c232b6b86471a8cf7163d00198a7b3837f56477435 ro 3.6075 Suntem foarte mulţumiţi de acest rezultat. suntem foarte mulţumiţi de acest rezultat s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf 336 common_voice_ro_25849442.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e23f4e676465809fa33e551bbe91daac5019f755e466a0190637a3879ea86f85 ro 3.3555 Cât de multă flexibilitate am acum? cât de multă flexibilitate am acum k ɨ t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | a m | a k u m xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25898059.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3d1a943c1d234eaa752f00fa54d524928542714faa171b03b9020bab9a5c52d ro 4.2555 Prin urmare, în mod firesc condamnăm blasfemia. prin urmare în mod firesc condamnăm blasfemia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | f i r̪ e s̪ k | k o n̪ d̪ a m n̪ ɜ m | b l̪ a s̪ f e m i a xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26166650.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7cccfa5db1c72b77dbb58887c44a3eebd2d3f24fc8cbafa9d1fa5d0509c1bf4a ro 5.3715 Normele au fost cerute de către proprietarii care vând în rate. normele au fost cerute de către proprietarii care vând în rate n̪ o r̪ m e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | tʃ e r̪ u t̪ e | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | p r̪ o p r̪ i e t̪ a r̪ i i | k a r̪ e | v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | r̪ a t̪ e xpf 313 common_voice_ro_26176043.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8ae975a4b5a08b193eea1806a4891a9203221b1386d3a866661cdc359abcf14b ro 4.6155 Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre. acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ | ʃ i | p e d̪ e p s̪ i t̪ | k u | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20508953.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0a39bd66e3aa34c3626fa58c97e45f9bd5a6164b372734716d68c5925fe1cdc6 ro 4.5896 Dorim să vă mulțumim pentru acest lucru. dorim să vă mulțumim pentru acest lucru d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v ɜ | m u l̪ t̪s u m i m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20357521.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1ca99c82912576b240fb8a06e90aebe41ba5c40ff1732e6eaec2c690d9a0860d ro 3.5096 Au nevoie acum de punere practică în aplicare. au nevoie acum de punere practică în aplicare a u | n̪ e v o i e | a k u m | d̪ e | p u n̪ e r̪ e | p r̪ a k t̪ i k ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352781.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06104442f9f67f39a873d4c615ba836abe524ce81f8654d3f83c369d6ce9a462 ro 3.3896 Este vorba despre un acord provizoriu. este vorba despre un acord provizoriu e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | p r̪ o v i z̪ o r̪ i u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21557113.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 78d8c5b4435cc3f88ada4c403dcb00e0f2711ff872017db25ff3f6ca72a0aa18 ro 3.4856 Trebuie să facă o alegere clară. trebuie să facă o alegere clară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22651882.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 8213fddfcbbfff9e0da9edaae37ed85c8f75d5201e5457a3b7edebec9905b19e ro 4.8296 Doresc să subliniez că aceasta este opinia mea. doresc să subliniez că aceasta este opinia mea d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | m ea xpf 135 common_voice_ro_21343893.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40ce6d3812862b2051718169d4c4119f275d6051e92dc5ec751e2628b182d6ab ro 4.6856 Avem nevoie de o reacţie rapidă şi concertată. avem nevoie de o reacţie rapidă şi concertată a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | r̪ a p i d̪ ɜ | spn | k o n̪ tʃ e r̪ t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166436.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7af40783eb863dd455fa8a4801a14eadc3d15f3f439dac49e790f57a834d0ffe ro 3.8595 Atunci criza a durat până la sfârşitul deceniului. atunci criza a durat până la sfârşitul deceniului a t̪ u n̪ tʃ | k r̪ i z̪ a | a | d̪ u r̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | spn | d̪ e tʃ e n̪ i u l̪ u i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26204019.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d8624e4205c2be7790d41be3a0ee091ace938ac6c9d3e7ac1209d380a73a4d2 ro 4.0755 Astfel, este într-adevăr un proces complex. astfel este într adevăr un proces complex a s̪ t̪ f e l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | k o m p l̪ e k s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20729996.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0703ce658a23f2babc3b5dacb9b31bfb347fdf01b186a6f7a6056fc6b39da437 ro 3.3416 Prin urmare, cred că vă înşelaţi. prin urmare cred că vă înşelaţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ e d̪ | k ɜ | v ɜ | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23971848.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a13551c5ea835f36d2d6816aa85ead29bbacf9a42fa2c30d80efbe04ff4ac7a7 ro 5.3816 Realitatea este că traficul este în declin continuu. realitatea este că traficul în declin continuu r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | t̪ r̪ a f i k u l̪ | ɨ n̪ | d̪ e k l̪ i n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25506620.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bfa834beef02e68b67bcb8aa20333743c66a8c6301f208b425eb11c435ab6545 ro 4.0395 Este adevărat că multe solicită guvernarea economică. este adevărat că multe solicită guvernarea economică e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | m u l̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ ea | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321139.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d19b5eddf36624d627f474bee544add57ffa970b5945fc051a6922a44ac3f89 ro 4.4936 Poate exista o atitudine mai laşă decât aceasta? poate exista o atitudine mai laşă decât aceasta p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | m a i | spn | d̪ e k ɨ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791642.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d4106d2d35718e53125ef0b0a963a8ccfe989d87a6328088f263164471a4e2bf ro 4.5435 Vorbim, de fapt, de o responsabilitate colectivă. vorbim de fapt o responsabilitate colectivă v o r̪ b i m | d̪ e | f a p t̪ | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | k o l̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21357338.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a69054c7dbfc012b5390a559f0ae1d4edaaf30a1578c463f203ae75048288e9 ro 3.5096 Acesta trebuie să fie punctul nostru de pornire. acesta trebuie să fie punctul nostru de pornire a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p u n̪ k t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | d̪ e | p o r̪ n̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795800.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf17afb8bee657179695c7dce212e424603af7ef9a2961dbc9e6666f8c86a75 ro 3.9896 Totuși, acestea nu vor funcționa fără creștere. totuși acestea nu vor funcționa fără creștere t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | v o r̪ | f u n̪ k t̪s i o n̪ a | f ɜ r̪ ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21557112.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ec89b0a3cb7b8b9244b3e65ebaba78fcf191e61f8bc4db41d45a279106e7800 ro 4.2296 Nu este cazul să exterminăm complet această idee. nu este cazul să exterminăm complet această idee n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | s̪ ɜ | e k s̪ t̪ e r̪ m i n̪ ɜ m | k o m p l̪ e t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26208106.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91f61f1558268cd15332b3bf1411f939b1ccdeb796d251c69de5eb395b3dce42 ro 4.5075 Primul este, în mod clar, transparenţa. primul este în mod clar transparenţa p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21343892.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 31c850f109badd0e53154e8c57a94e03afd3accb44834d725a6178a02469c1c2 ro 3.6776 Nu aș fi putut vota decât pozitiv. nu aș fi putut vota decât pozitiv n̪ u | a ʃ | f i | p u t̪ u t̪ | v o t̪ a | d̪ e k ɨ t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357520.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 00389a8a0e797608ce66f48f673485c39b2b8dc968d7d0c533b24d3e0ba7dacb ro 3.4136 Ceea ce vedem astăzi este o întâmplare rară. ceea ce vedem astăzi este o întâmplare rară tʃ e ea | tʃ e | v e d̪ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a r̪ e | r̪ a r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166437.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c2a32eabde2128c5861859ca09a1c8603b760672fbc4d8eef5e43ce4d39d4c8 ro 3.1035 Singurul scop al terorismului este moartea. singurul scop al terorismului este moartea s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | s̪ k o p | a l̪ | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i | e s̪ t̪ e | m oa r̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20352780.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 023ed1efb9dacc83ad38c6003af754decdcc74275edd0f35bd37f8658790b39b ro 3.5096 A fost o neînţelegere la acordarea microfonului. a fost o neînţelegere la acordarea microfonului a | f o s̪ t̪ | o | spn | l̪ a | a k o r̪ d̪ a r̪ ea | m i k r̪ o f o n̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25794873.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d807612c9a736abfb7e0046019238d80f4c90685a795fbab65ab3b7ca72cf6ec ro 3.2835 Trebuie să creştem nivelul de protecţie. trebuie să creştem nivelul de protecţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | n̪ i v e l̪ u l̪ | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22029420.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 73fa5bdb1cd310cfe427c33b6ea8bc08f8a17f138ba0b105f2d48b0f945feea1 ro 4.5896 Cred că toţi cei prezenţi au această convingere. cred că toţi cei prezenţi au această convingere k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | tʃ e i | spn | a u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_25791643.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cccacc0e3219388821064833af7b27218e76c0d3d7c03bf350ca8c1b82be30c8 ro 4.1475 Statele membre cresc vârstele de pensionare. statele membre cresc vârstele de pensionare s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | k r̪ e s̪ k | v ɨ r̪ s̪ t̪ e l̪ e | d̪ e | p e n̪ s̪ i o n̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21357339.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 34c395ad89701411b57e5729ed98787cb23f55ec01e4a92102e6650955ac68a0 ro 3.4616 Ziua cea mai pierdută este cea în care n-ai râs. ziua cea mai pierdută este în care n ai râs z̪ i u a | tʃ a | m a i | p i e r̪ d̪ u t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k a r̪ e | n̪ | a i | r̪ ɨ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34987231.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7b9b91402ae2a8783dad381a720b1c67add83b0e79847335bb35e0ff308dfff ro 3.6075 Am alte obligaţii, aşa că nu pot rămâne. am alte obligaţii aşa că nu pot rămâne a m | a l̪ t̪ e | spn | spn | k ɜ | n̪ u | p o t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795801.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26b6aa7d9d91df4436849ab810ba737ad0a2fd6569586524bb8aee5799f2c98a ro 3.7016 Cine va aplica politicile noastre comune? cine va aplica politicile noastre comune tʃ i n̪ e | v a | a p l̪ i k a | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | k o m u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26222978.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a2b6f1a4252f9d5df5316503f429f23fdad86a690577cc8f0fcd18f3ba633ce2 ro 4.1475 Cred că aceasta este o abordare unilaterală. cred că aceasta este o abordare unilaterală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_23971849.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a282e2b17d6b7582b1ffbd98b0f85bb3b061200e97d33ecc1094f4efba5eeadb ro 5.1896 Aceasta este, de asemenea, o evoluție pozitivă. aceasta este de asemenea o evoluție pozitivă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | e v o l̪ u t̪s i e | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35259198.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba48acc68ca1e6376e5a6a9953ef61073408971db1f3d52cff521b9cb64a173c ro 3.8235 În ceea ce mă privește, lucrurile sunt în regulă. în ceea ce mă privește lucrurile sunt regulă ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | m ɜ | p r̪ i v e ʃ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e ɡ u l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26155652.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6dd01c0e09d3f75ef6b5f7bc4d01dbd12838d91ce4189951ed45f5a1b77bd75c ro 3.4635 A fost pus de primar ca să mă instige. a fost pus de primar ca să mă instige a | f o s̪ t̪ | p u s̪ | d̪ e | p r̪ i m a r̪ | k a | s̪ ɜ | m ɜ | i n̪ s̪ t̪ i dʒ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25955919.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ffe2532c43da2d5a71e4e2a8b46c717d7384de84533c9e1375bd5676004a9320 ro 3.8955 L-aş îndemna să îşi revizuiască linia de argumentare. l aş îndemna să îşi revizuiască linia de argumentare l̪ | spn | ɨ n̪ d̪ e m n̪ a | s̪ ɜ | spn | r̪ e v i z̪ u i a s̪ k ɜ | l̪ i n̪ i a | d̪ e | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20384695.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 19263682f583db6c29b7a2ebca3b1b4216dd4052e6b134a50d0e4163b1b70982 ro 3.9416 Avem aşadar nevoie de inovaţie în două domenii. avem aşadar nevoie de inovaţie în două domenii a v e m | spn | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | d̪ o m e n̪ i i xpf 192 common_voice_ro_21393478.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6aa7442d6ec2cda9f3fffe27092eaa3933a1d0ae64b24f7df6c62638a19b5d7e ro 2.5016 Mie mi se par chiar amenințări. mie mi se par chiar amenințări m i e | m i | s̪ e | p a r̪ | k a r̪ | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798132.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d86a61eff208d9fda93cd294aae12ec116e2bce92f4b3c18ce4768672c64c3c8 ro 4.7235 Așadar, întrebarea mea pentru dvs. este următoarea. așadar întrebarea mea pentru dvs este următoarea a ʃ a d̪ a r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ v s̪ | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25897706.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d848a4379dafdab05da8ccfd66ea835ebf2a4dde37ec813031e34249c214d17f ro 3.7515 Nu este suficient ca prospectul să fie lizibil. nu este suficient ca prospectul să fie lizibil n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | k a | p r̪ o s̪ p e k t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | l̪ i z̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21414077.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6eea5defe87ec2a4bd10168d8f3246e4ee4b24f1a1566557549fe3e1bbd4f310 ro 3.6776 Vrem locuri de muncă în comerț și industrie. vrem locuri de muncă în comerț și industrie v r̪ e m | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ | ɨ n̪ | k o m e r̪ t̪s | ʃ i | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870717.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eac9d79e5604b1af0e6df3dc7ae3e29c857e968c9e12d0abe2d3ce8527b1ca42 ro 3.9675 Nu știm cum reacționează la aceste alerte. nu știm cum reacționează la aceste alerte n̪ u | ʃ t̪ i m | k u m | r̪ ea k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | a l̪ e r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954527.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ee3a33fa07a388f94638a66aa4e7fba7560d4655521f51882ceb76097455c33d ro 5.6955 Doar trei zero procent din producția Lafarge Agregate merge către infrastructură. doar trei zero procent din producția lafarge agregate merge către infrastructură d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | z̪ e r̪ o | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | d̪ i n̪ | p r̪ o d̪ u k t̪s i a | l̪ a f a r̪ dʒ e | a ɡ r̪ e ɡ a t̪ e | m e r̪ dʒ e | k ɜ t̪ r̪ e | i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789475.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0139f13e9ea03e530fa094734db3ac938d703b691722862b056035bd6356683d ro 3.5816 Acesta este un pas făcut în direcţia bună. acesta este un pas făcut în direcţia bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953876.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dc425726946fa97429005d5713bf841d397eb6e1896e4537ca89e59a68e5df54 ro 3.1035 Abordările tradiționale nu mai sunt fezabile. abordările tradiționale nu mai sunt fezabile a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i l̪ e | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i o n̪ a l̪ e | n̪ u | m a i | s̪ u n̪ t̪ | f e z̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167230.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 797eef66d60aacf4924060374369b0f6e4e1fb8400a7cd6f7f8a1d3d5c8d3fd1 ro 3.5715 Acest raport validează o crimă ecologică. acest raport validează o crimă ecologică a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v a l̪ i d̪ ea z̪ ɜ | o | k r̪ i m ɜ | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20770148.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2227694306cb78a0eb29feeb675800a92e5841ab30fdeee6d6c7872693930e5f ro 4.5896 Nu există deci nicio dispută în privinţa principiului. nu există deci nicio dispută în privinţa principiului n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ | n̪ i tʃ o | d̪ i s̪ p u t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20509285.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0cb1dc28787e2d30fa2bc761307dd9882a8c3539736a6f107830cd318069dc36 ro 4.7096 Consiliul guvernatorilor este cel care contează. consiliul guvernatorilor este cel care contează k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ a t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25895601.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e88fa88ac50e8e3991d3351f9e7074a4382e0ce72ffc10350e35f8774800e0f6 ro 2.4195 Mai avem încă mult de muncă. mai avem încă mult de muncă m a i | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf 311 common_voice_ro_35259199.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c042d2caece07ae2fe28d82fdf105bd63cc0f3a50d648c26186d0ca7e2110fcf ro 3.6075 Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple. permiteţi mi să vă dau câteva exemple spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20820692.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 204d04f0817833d20b9685db168163c4c636be7aa9d801df30be081fd0b7fd21 ro 3.1016 Mă gândesc aici la măsurile inovatoare. mă gândesc aici la măsurile inovatoare m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | a i tʃ | l̪ a | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | i n̪ o v a t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26222979.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9c3fca93b08ba30c485edafdb2be5428199043a4412489fba44fa5061aef0bfb ro 3.2475 Mă opun cu fermitate acestui raport. mă opun cu fermitate acestui raport m ɜ | o p u n̪ | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26149278.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 367dd49e6894dec4a86a9e885ab99e946bb25412c2e54f3a8a5246731152ac90 ro 3.2115 Am luat act de acest aspect. am luat act de acest aspect a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25912024.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ed854aa0174d8b550d4525e0811c98f3b9f050b0720a88da0607ead5462e48a1 ro 4.2555 Vom avea o misiune de observare a alegerilor. vom avea o misiune de observare a alegerilor v o m | a v ea | o | m i s̪ i u n̪ e | d̪ e | o b s̪ e r̪ v a r̪ e | a | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25870716.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e5e181fa3afcce498997a1d6753d4fbd6881069024ad84d7cf68ab98351cc717 ro 6.2355 Bărbatul este cercetat penal de polițiștii din Ardud pentru lovire și alte violențe. bărbatul este cercetat penal de polițiștii din ardud pentru lovire și alte violențe b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a t̪ | p e n̪ a l̪ | d̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | d̪ i n̪ | a r̪ d̪ u d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ o v i r̪ e | ʃ i | a l̪ t̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪s e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20789474.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2709baca4228ffc21b22c143a0b644a991c499e0863d098edcf98cb2bdf09d0c ro 4.6616 Master planul va fi supus mâine aprobării consiliului local. master planul va fi supus mâine aprobării consiliului local m a s̪ t̪ e r̪ | p l̪ a n̪ u l̪ | v a | f i | s̪ u p u s̪ | m ɨ i n̪ e | a p r̪ o b ɜ r̪ i i | k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ u i | l̪ o k a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26257641.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 d24800e936697f469f7b919ff9716e5f79584fe695dfe726d01a164ae2254ddc ro 2.6355 Pentru mine, a sosit timpul să fac altceva. pentru mine a sosit timpul să fac altceva p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a | s̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | f a k | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf 217 common_voice_ro_21414076.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f9336255aeb78a030b50e1209b6d62c8adecab51acc6bc63e80162a3cf4bec5 ro 5.1416 S-a analizat modul de funcționare al administrației publice locale. s a analizat modul de funcționare al administrației publice locale s̪ | a | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | m o d̪ u l̪ | d̪ e | f u n̪ k t̪s i o n̪ a r̪ e | a l̪ | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i e i | p u b l̪ i tʃ e | l̪ o k a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770149.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f08fcd82620585f3598453dc7d674128b113c9f78dc03dc1f5d234506ac36f1 ro 3.4616 Ați observat ce se întâmplă în afară? ați observat ce se întâmplă în afară a t̪s i | o b s̪ e r̪ v a t̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | a f a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25953877.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdb269ad3d5b1e83acd6529e1a74ac0c769626266022bd74ff707f19363bc457 ro 4.0755 Personal mă opun categoric privatizării apei. personal mă opun categoric privatizării apei p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | m ɜ | o p u n̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | p r̪ i v a t̪ i z̪ ɜ r̪ i i | a p e i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25895600.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e9c5be27c9d5988bf40ecb42c93cddf7fcfd1919f30ba0ed85ea4e17677c1a4b ro 3.5355 Totuși, rolul nostru continuă să fie crucial. totuși rolul nostru continuă să fie crucial t̪ o t̪ u ʃ i | r̪ o l̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | f i e | k r̪ u tʃ a l̪ xpf 311 common_voice_ro_25798133.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d2eed84685b2d9fbbfbab518186171a56023aa409830b535a7c880fe7b346c7f ro 3.9675 Le-am întrebat, şi eu, de asigurare. le am întrebat şi eu de asigurare l̪ e | a m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | spn | e u | d̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26167231.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7eb12dc5af61019de76e0af40cddda573b4d2a3f4621088c67c53b1914983ae6 ro 3.7875 Când vom spune că această cale este inacceptabilă? când vom spune că această cale este inacceptabilă k ɨ n̪ d̪ | v o m | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21393479.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64219b8c239eef76804de48eee3ad7c79dc9568f7ff76241657511f90e42146d ro 4.3736 Acesta reflectă opiniile multora dintre colegii mei. acesta reflectă opiniile multora dintre colegii mei a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | o p i n̪ i i l̪ e | m u l̪ t̪ o r̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | k o l̪ e dʒ i i | m e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20497988.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 171adb57f97fade9e448c3668d46ea97bcd0bbc991ba80efdba20f5cb5b1fd7c ro 4.6136 Voi începe prin a vorbi despre dimensiunea politică. voi începe prin a vorbi despre dimensiunea politică v o i | ɨ n̪ tʃ e p e | p r̪ i n̪ | a | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25790980.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4ce0d696f8e847ecb82391a29b916f7e6864219d85248982adad8c2bffbd073 ro 4.7955 Cred că în final vom vedea rezultate corespunzătoare. cred că în final vom vedea rezultate corespunzătoare k r̪ e d̪ | k ɜ | ɨ n̪ | f i n̪ a l̪ | v o m | v e d̪ ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22934596.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7957c54f6c7ea1417395b83e88fcb1d233a0447d3925fecb25e2864822cea254 ro 3.7256 De aceea voi vota împotriva raportului. de aceea voi vota împotriva raportului d̪ e | a tʃ e ea | v o i | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797841.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d525b0621d26fe6b87f441b050ba7a982cbcd7ad868b194c929c9503f4891e85 ro 3.2835 Apare aici nevoia de a acționa. apare aici nevoia de a acționa a p a r̪ e | a i tʃ | n̪ e v o i a | d̪ e | a | a k t̪s i o n̪ a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26147552.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 3ecfbbd732f2e7593b10e486e66f1146c8815a21fddb72f501858a873ae714af ro 4.2555 Drama nu e că esti bătrân, ci că ai fost odată tânăr. drama nu e că esti bătrân ci ai fost odată tânăr d̪ r̪ a m a | n̪ u | e | k ɜ | e s̪ t̪ i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ | tʃ | a i | f o s̪ t̪ | o d̪ a t̪ ɜ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_25931818.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f3231c342ce8fc805205eb9afc4b757558f3d85f84e3eda18fc9cb1a88fceb58 ro 3.3555 Condiţiile s-au schimbat în mod fundamental. condiţiile s au schimbat în mod fundamental spn | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_20793465.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 26ba6f9e675e0378f7d0a3e9a2ee6df41c3d6a53fdf0a20b1f2c3ffd9878253c ro 4.9496 Prin urmare, avem nevoie de o politică dinamică. prin urmare avem nevoie de o politică dinamică p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | d̪ i n̪ a m i k ɜ xpf 218 common_voice_ro_20789121.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cbd67e94dfed5d38c937f125b32375aa5fa24b6ab5f3da8d7805e4109ef85e0 ro 4.3016 Situaţia cu care ne confruntăm aici este diferită. situaţia cu care ne confruntăm aici este diferită spn | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a i tʃ | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20356885.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0ce41f23fe81fccd6e9544f3d5a8840e7114ea745b3c6215d4f33d0c49544965 ro 3.4856 Dreptatea trebuie să fie aceeaşi pentru toţi. dreptatea trebuie să fie aceeaşi pentru toţi d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23608311.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8f50d3833c6dd898c5a28b24955343e52b35a5ec70758a3423323205518a5a43 ro 3.6296 Orice cuvânt rostit trezeşte sensul opus. orice cuvânt rostit trezeşte sensul opus o r̪ i tʃ e | k u v ɨ n̪ t̪ | r̪ o s̪ t̪ i t̪ | spn | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | o p u s̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_22250676.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 8116a3a71a98c40911554cfc33f243ef495f36bd6a6ba73d7dc7cdbdf5e86575 ro 5.4296 Nu cred că este necesară convocarea unei convenţii. nu cred că este necesară convocarea unei convenţii n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | k o n̪ v o k a r̪ ea | u n̪ e i | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20894327.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 39b5a4714e5f0b3d208188dc519e564055c5dc150807f1d9bb5b3d4dd8fa72d9 ro 3.2696 Aș vrea să ne întoarcem puțin în trecut. aș vrea să ne întoarcem puțin în trecut a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | p u t̪s i n̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_26165895.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 71dc9394aeaf5c23532b9831c9aa0485e367ea63acafe41b6504c9188bda5313 ro 3.7155 Parlamentul nu va permite acest lucru. parlamentul nu va permite acest lucru p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | v a | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20789347.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d0e9f6d8437ac7f8c1c4c6b6ab225ae885d9ebd0d6f00c51f6abf701a02ab37 ro 4.5896 Contăm pe sprijinul statelor membre în acest demers. contăm pe sprijinul statelor membre în acest demers k o n̪ t̪ ɜ m | p e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608177.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 91d5835c26c17c5bbb741598e4f988329487f15c63ba81d08a5d8fd6d535f580 ro 4.0856 Din păcate, cifrele au crescut în ultimii ani. din păcate cifrele au crescut în ultimii ani d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | tʃ i f r̪ e l̪ e | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | a n̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25954215.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6106beb52255b40165e0ca75851316b1e3a782af65e5155a6d28b38919d11bb ro 4.2555 Aşadar, vă rog, când vom recunoaşte că agricultura... aşadar vă rog când vom recunoaşte că agricultura spn | v ɜ | r̪ o ɡ | k ɨ n̪ d̪ | v o m | spn | k ɜ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25931819.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f9fc7cd954c2d7334570681f958bcd35f331232dee682fa847134bd86e3c6c97 ro 3.7875 Da, trebuie să evoluăm într-o economie de piaţă. da trebuie să evoluăm într o economie de piaţă d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v o l̪ u ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | e k o n̪ o m i e | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343908.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 508bf2df3d934c6b64d54ec87e097a2c4dbc728e8cc5e82db2861dcb477b4962 ro 5.5256 Aceeași situație s-a înregistrat și în județul Vaslui, la vama Albița. aceeași situație s a înregistrat și în județul vaslui la vama albița a tʃ e ea ʃ i | s̪ i t̪ u a t̪s i e | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | ʃ i | ɨ n̪ | ʒ u d̪ e t̪s u l̪ | v a s̪ l̪ u i | l̪ a | v a m a | a l̪ b i t̪s a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34923418.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 85660bdf8a31a29c1118d0d9728a51106c0550687fdd87f34e7a70934ab89a27 ro 3.8955 Ca şi alţii, sunt preocupat de acest mecanism. ca şi alţii sunt preocupat de acest mecanism k a | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | m e k a n̪ i s̪ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26147735.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 48d9c801cfce2fc89dee1c952ea76272729506dc56a3321270750865989d9a5c ro 4.0035 Aproape că nu-mi vine să cred că am ajuns aici. aproape că nu mi vine să cred am ajuns aici a p r̪ oa p e | k ɜ | n̪ u | m i | v i n̪ e | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26248861.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 cead78cd6b031430ab5851b7eaa245ab6f90a179c0197b5123f43f5bef15884b ro 2.5635 Cu toate acestea, trebuie să fim atenţi. cu toate acestea trebuie să fim atenţi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_22934597.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7bfb70f08567312f53d2d3685a794843ebe287131e355d520fa11bd584605be4 ro 5.2136 Răzvan Cociș a evoluat optzeci și cinci de minute la oaspeți. răzvan cociș a evoluat optzeci și cinci de minute la oaspeți r̪ ɜ z̪ v a n̪ | k o tʃ i ʃ | a | e v o l̪ u a t̪ | o p t̪ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | d̪ e | m i n̪ u t̪ e | l̪ a | oa s̪ p e t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797840.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9efd951fe036f117007f1857db96dea99589a66c6ed7ce13d3d184d82511b92 ro 3.2475 De aceea avem nevoie de ambele lucruri. de aceea avem nevoie ambele lucruri d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a m b e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22250677.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7273c7c8b57682b4fe8f1db7ec80d0dff67bdf395ef3720e39e5ca5ccd7f5464 ro 5.0216 Unele persoane s-au autoexclus de la aceasta. unele persoane s au autoexclus de la aceasta u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ | a u | a u t̪ o e k s̪ k l̪ u s̪ | d̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26167503.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7fc7c1b7448c00c2da3bc113a6ae8e950f87e94b0d0edd911aad9355738fff33 ro 3.3555 Acest raport are în esenţă două obiective. acest raport are în esenţă două obiective a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a r̪ e | ɨ n̪ | spn | d̪ o u ɜ | o b i e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20894326.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3d1513f8f6850f8f5f67ec53727690d7dfc6566edfb4ea7b67f693dd9181d883 ro 3.0296 Trebuie să ținem cont de acest lucru. trebuie să ținem cont de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_25954214.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb1d8694be20c820607501f0328e4590ad50a2c4e9405b32083d08d6a0e19941 ro 3.1035 Atunci va deveni din nou interesant. atunci va deveni din nou interesant a t̪ u n̪ tʃ | v a | d̪ e v e n̪ i | d̪ i n̪ | n̪ o u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789346.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27ce0137bb6dc013246f75f6858d008dca181d11b129e80e6fc614e47371e6f4 ro 3.9896 Avem nevoie acum de o acţiune determinată. avem nevoie acum de o acţiune determinată a v e m | n̪ e v o i e | a k u m | d̪ e | o | spn | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789120.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22b3b144541dbd51787733f445cd658e39ae761d52e06eec9b01e436bbdc4373 ro 3.7496 Să înveţi pentru tine, să ştii pentru toţi. să înveţi pentru tine ştii toţi s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954072.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4837b05326ccb91602086a4dca0e496522c349705a2a39baa080308ddfec1e1 ro 3.1035 Trebuie să avem şi instrumentele necesare. trebuie să avem şi instrumentele necesare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | spn | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20356884.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 063a65c621d8c90d59d67778e4b9c14358dc5b1f0802a191121ccd56fa63a44f ro 3.2696 Copiii sunt supuşi unor riscuri majore. copiii sunt supuşi unor riscuri majore k o p i i i | s̪ u n̪ t̪ | spn | u n̪ o r̪ | r̪ i s̪ k u r̪ i | m a ʒ o r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26151109.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66e5b1f27c7727b6d5ca58b95d3a60b69b90b185eff86c235f44cc355bcd290e ro 4.0755 Primul se referă la lupta împotriva corupţiei. primul se referă la lupta împotriva corupţiei p r̪ i m u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn xpf 329 common_voice_ro_23608310.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92c5341e00ba2a69d2e803830ceec4a02824ea351cf64e9e667f82f5fc73c820 ro 3.7016 Există un răspuns la toată situația aceasta. există un răspuns la toată situația aceasta e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | t̪ oa t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21280110.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4780b54ce9b8b65e6d912a272f9c6481b88d9d70a11b5cf4e470478c32a96f07 ro 4.4216 Consecinţele pentru turism au fost devastatoare. consecinţele pentru turism au fost devastatoare spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ u r̪ i s̪ m | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e v a s̪ t̪ a t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251843.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b c45676674f2991679a19fff0f166c1e01c7e77685376c10b56ed20f36a0b1eb4 ro 3.7875 Acest lucru este în mod clar doar presupus. acest lucru este în mod clar doar presupus a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | p r̪ e s̪ u p u s̪ xpf 220 common_voice_ro_20804557.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 309634d3fbae2821a1c9def3a7fba2189324683351e42fc94f4afbf715546b40 ro 3.8216 Comisia este de acord cu aceste obiective. comisia este de acord cu aceste obiective k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400820.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6de2f4be95e9f97194b40c683f0d0c0088b5d1240b4eb8b64e530350ba38d5d9 ro 3.8696 Această chestiune a fost amânată pentru luna mai. această chestiune a fost amânată pentru luna mai a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | a | f o s̪ t̪ | a m ɨ n̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ u n̪ a | m a i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173491.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 893cce4b6968966c6c94e21c928a99e700bc819e0b3b83a93a3d92f79bf948a6 ro 4.2555 De aceea vom vota împotriva acestui regulament. de aceea vom vota împotriva acestui regulament d̪ e | a tʃ e ea | v o m | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21353604.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4feb943b4e37f9c9fe2adf1fa595895ce00069b02e51c67ef4229d4f240d9390 ro 2.9336 Ce trebuie să facem noi acum? ce trebuie să facem noi acum tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | n̪ o i | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25474315.mp3 3927805678132bcf99194cab9e675a3e4a7499fd4e02287157cb8f787f2af9d80af9e5d208b43ff0568ed8e37d3031a951392998ec69432588d1b55763c3aafd c13044819238dce75491b902599856e098271489898ed8fdfa8a00feb0aa0574 ro 6.0555 N-are nicio legătură unul cu altul. n are nicio legătură unul cu altul n̪ | a r̪ e | n̪ i tʃ o | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | u n̪ u l̪ | k u | a l̪ t̪ u l̪ xpf 54 common_voice_ro_25952942.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e0278c73c48f382b9ea753e0431e9298b8775cd5877a9ad77123b726fa24ea6d ro 3.1035 Dacă da, atunci eu spun nu. dacă da atunci eu spun nu d̪ a k ɜ | d̪ a | a t̪ u n̪ tʃ | e u | s̪ p u n̪ | n̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804731.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30ce5855bd8272205dfd87fff4d5aebfbdfe36fd8170efac1f82a21d341ececc ro 5.7416 Orice bunavoinţă e o putere pe care numai prostul trufaş o poate respinge. orice bunavoinţă e o putere pe care numai prostul trufaş poate respinge o r̪ i tʃ e | spn | e | o | p u t̪ e r̪ e | p e | k a r̪ e | n̪ u m a i | p r̪ o s̪ t̪ u l̪ | spn | p oa t̪ e | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955413.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f90171c85a4e55999ed276aaeff11ef8972806ac8f394faa3dd316b20b744ed1 ro 6.5235 În România activează peste patru mii de societăți cipriote, inclusiv două bănci comerciale. în românia activează peste patru mii de societăți cipriote inclusiv două bănci comerciale ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a | a k t̪ i v ea z̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | p a t̪ r̪ u | m i i | d̪ e | s̪ o tʃ i e t̪ ɜ t̪s i | tʃ i p r̪ i o t̪ e | i n̪ k l̪ u s̪ i v | d̪ o u ɜ | b ɜ n̪ tʃ | k o m e r̪ tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25007282.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bff671ec5d49696acb0f66921a98e238c772fabc3ebc3c9c9845960bf4f0da76 ro 4.5795 Nu ar trebui să aşteptăm prea mult. nu ar trebui să aşteptăm prea mult n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf 236 common_voice_ro_32272155.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 0ed19cbd0222c23254b2ffa09c5c371665ab110a16804f3688be6e369ad34a01 ro 3.9675 Iti voi face un masaj. iti voi face un masaj i t̪ i | v o i | f a tʃ e | u n̪ | m a s̪ a ʒ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20820709.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3100fe3be8e5a4c2878844f7c252e16656af3776d69a11c1aaff8646aa83d054 ro 3.7016 Consolidarea fiscală nu este un scop în sine. consolidarea fiscală nu este un scop în sine k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a r̪ ea | f i s̪ k a l̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24959314.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba9fe719c4d2a5e904aebc51fd3ed067da38249024203fe286cf294b958342ab ro 4.6155 Aceşti agricultori au ajuns într-o situaţie disperată. aceşti agricultori au ajuns într o situaţie disperată spn | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i | a u | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn | d̪ i s̪ p e r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21320853.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49f8cf5e697c871c4b8bc8bc90cfaeffa9d56a82de7e78f3095e56babc607144 ro 4.2536 Nu toți însă se pot ridica la un anumit nivel. nu toți însă se pot ridica la un anumit nivel n̪ u | t̪ o t̪s i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ e | p o t̪ | r̪ i d̪ i k a | l̪ a | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | n̪ i v e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762870.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 118f622dd63bb96f81fbd8d6496e2a8e423f8d924ec42907390193a81e0c15ec ro 3.9416 Noi nu am putut rezolva aceste probleme. noi nu am putut rezolva aceste probleme n̪ o i | n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | r̪ e z̪ o l̪ v a | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21422781.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 769f8f3efd076f939a36935ef6edde4534f37f95bb901c731238b41e269cc99f ro 4.9496 Rezultatul este că nu există o abordare unică. rezultatul este că nu există o abordare unică r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | u n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23301539.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8b5ecb72142c1d3eea94d8fe0e8bb1d18a765b3577537a2c4afa5a18f0989dd5 ro 4.6136 Progresul a fost, deocamdată, destul de lent. progresul a fost deocamdată destul de lent p r̪ o ɡ r̪ e s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | l̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21393784.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ce92c67f9820366245fd6ce40306352180dac19491f61fd66d63ada60693d94 ro 3.9176 Unii dintre colegii mei m-au acuzat de naţionalism. unii dintre colegii mei m au acuzat de naţionalism u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | k o l̪ e dʒ i i | m e i | m | a u | a k u z̪ a t̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297538.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a27088c953db634b4e21a74f57746ac4511313d13dae87f7ae8e64b132f8dd5c ro 3.2115 Trebuie să ne confruntăm cu aceasta. trebuie să ne confruntăm cu aceasta t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431504.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0f0d8dbde1c319d6d903ddf9c183aa3289a25156b9ac06b6f1b92a0b683d180e ro 3.1496 Directiva este în curs de simplificare. directiva este în curs de simplificare d̪ i r̪ e k t̪ i v a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | s̪ i m p l̪ i f i k a r̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25952943.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fce80387e686187b27d6c7b0389efc441956ac85934b304c7fb50481c7be55e1 ro 3.2835 Nu voi fi catalogată ca regresivă. nu voi fi catalogată ca regresivă n̪ u | v o i | f i | k a t̪ a l̪ o ɡ a t̪ ɜ | k a | r̪ e ɡ r̪ e s̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955882.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0eece092e5ca3293dccc1a8b66985a1845308e6ada86a71ab318d5865ba11122 ro 3.6435 Din fericire, majoritatea nu au putut fi detonate. din fericire majoritatea nu au putut fi detonate d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | a u | p u t̪ u t̪ | f i | d̪ e t̪ o n̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353605.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46ff8f3fac9d49ae81aea1d640dcd29855e3f9d09834f8d9c124c89919ac4add ro 3.5576 Să nu tragem de timp, dle comisar. să nu tragem de timp dle comisar s̪ ɜ | n̪ u | t̪ r̪ a dʒ e m | d̪ e | t̪ i m p | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666044.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 990b53dba6f4d72c3669a1c82017f46e71812d991df05dda9613a2de0e7a4836 ro 3.5355 Continuăm să vorbim despre combaterea sărăciei. continuăm să vorbim despre combaterea sărăciei k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o m b a t̪ e r̪ ea | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23278586.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 8dfeb8b028840f1f2f1f65e36269079ae1788b6b0c5a2c0708349a85a43b8906 ro 5.7416 Înşelatul arată înainte de toate şi dorinţa dea fi tu însuţi înşelat. înşelatul arată înainte de toate şi dorinţa dea fi tu însuţi înşelat spn | a r̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | spn | spn | d̪ ea | f i | t̪ u | spn | spn xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_25007283.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b00c501e9db9f69fcaa534c855eae931f147b03306cd52a12f7673c57a19aaf2 ro 4.1835 Meritaţi cu toţii un an nou fericit! meritaţi cu toţii un an nou fericit spn | k u | spn | u n̪ | a n̪ | n̪ o u | f e r̪ i tʃ i t̪ xpf 236 common_voice_ro_26230227.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 ab30fbe27d3cbd1265eef2afe7589fc6223423011c1d68cda618d2cfb1bf194c ro 3.6435 Am votat împotrivă din toate aceste motive. am votat împotrivă din toate aceste motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20829826.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be4d54b816da69bdfc453a9faccffd54bc7c6a221d1957da69acde53689eac5 ro 3.9416 Lumea deja m-a îngropat, spune dezamăgit Constantin. lumea deja m a îngropat spune dezamăgit constantin l̪ u m ea | d̪ e ʒ a | m | a | ɨ n̪ ɡ r̪ o p a t̪ | s̪ p u n̪ e | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ i n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820708.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24d400131580ffada91cd7756a853d259be529d42ba773c1ebcdce94efc61022 ro 3.9416 Statele membre pot acorda ajutorul de stat. statele membre pot acorda ajutorul de stat s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | p o t̪ | a k o r̪ d̪ a | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320852.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ad67d7572359bfac2aa5ae57f823c4081aaedf3bbfac0433da3f06fcc12e819 ro 3.6296 Este vorba de măsuri pe termen lung. este vorba de măsuri pe termen lung e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804556.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24deb3db1d5ecf16ccfd2d1b24aacd3832315e03ba3eaac17b8025241d67fbc6 ro 4.4216 Vom ieși din criză numai dacă sprijinim inovarea. vom ieși din criză numai dacă sprijinim inovarea v o m | i e ʃ i | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ ɜ | n̪ u m a i | d̪ a k ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | i n̪ o v a r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804730.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29b030bce30c9e1506ff3eb086700579334ff412c2059c47ba81f4862c866b2b ro 3.4616 Nu așteptăm decât să se facă dreptate. nu așteptăm decât să se facă dreptate n̪ u | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | f a k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26128987.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab f72749b238901e2038eb2bb58bf9539ddd1bab5483dec37869f913bb5f420ab0 ro 3.6435 Stimate coleg deputat, vreţi să vorbiţi mai clar? stimate coleg deputat vreţi să vorbiţi mai clar s̪ t̪ i m a t̪ e | k o l̪ e ɡ | d̪ e p u t̪ a t̪ | spn | s̪ ɜ | spn | m a i | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21280111.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44219b6cec341743289d6f83a541933def980110d9bd09de5f20275c9ad6f822 ro 3.4136 Am realizat deja foarte multe împreună. am realizat deja foarte multe împreună a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400821.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6dddac1fc17baeb1554b48a6f17e5c673d006c95aa8871520552e15f19b90471 ro 3.1976 Sigur că vremurile grele nu au trecut. sigur că vremurile grele nu au trecut s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | v r̪ e m u r̪ i l̪ e | ɡ r̪ e l̪ e | n̪ u | a u | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393785.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6777b6eea5a5558ab17a9810b5a48db0930424510f499ec20c9fdac994d1cecd ro 3.2696 Insulta e declaraţia înfrângerii. insulta e declaraţia înfrângerii i n̪ s̪ u l̪ t̪ a | e | spn | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26946965.mp3 2169829938e088329284b7abaf6997b4d32067b6b1e4189db4f058ea7e2882c2a7f066ae44110b5e3b04b81679341a37eb8d5092b5d3e9e3133fd30c0f2ebb15 229feafa38323579ca547a9eebe9473c89c10b58b526ae7953443e8930619bbf ro 4.3275 Vă mulțumesc foarte mult pentru efortul depus. vă mulțumesc foarte mult pentru efortul depus v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e f o r̪ t̪ u l̪ | d̪ e p u s̪ xpf 4 common_voice_ro_26207875.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8e754ae23c3c3250c6fa2842f21ec2da0d9f1cd831edda9367345b36b983fa11 ro 4.4355 Este o bază bună pe care putem construi. este o bază bună pe care putem construi e s̪ t̪ e | o | b a z̪ ɜ | b u n̪ ɜ | p e | k a r̪ e | p u t̪ e m | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20431505.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0e7525312b25899b69e735b39ed86793710f58e781ca871a404f72c8166dd57b ro 3.7976 Pe scurt, avem nevoie de claritate și determinare. pe scurt avem nevoie de claritate și determinare p e | s̪ k u r̪ t̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | k l̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a r̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_30148637.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 792fd236ac0618420d42daf8bfaa273ed371666c01fda36d98266d74fcd2bb5e ro 3.3915 Trebuie să progresăm în acest domeniu. trebuie să progresăm în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20762871.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0299dde9a878a55a1744979af241c366741b25cb0a2a564aa590a5c9a1e0d0dd ro 3.7496 Unde merge mia, merge și suta. unde merge mia și suta u n̪ d̪ e | m e r̪ dʒ e | m i a | ʃ i | s̪ u t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24959315.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b814e3d2df5a6c3e398316ef2e1e719295f4cea2adb798dd32535596fcaa7954 ro 3.8235 Ne confruntăm cu o situaţie de criză. ne confruntăm cu o situaţie de criză n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | spn | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25977723.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 168554bd92e8dc44997b4775dd634b3c8ef5317d8733513220b0d048c8d2b4b1 ro 4.3275 Voi trece acum la întrebările mai specifice. voi trece acum la întrebările mai specifice v o i | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | m a i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23798335.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 857ca236b2206c1603c13db99b8834096bb69882db6ce3b23cfc67d8a7378f0f ro 4.3016 Prin urmare, oferta dvs. nu este una reală. prin urmare oferta dvs nu este una reală p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o f e r̪ t̪ a | d̪ v s̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | r̪ ea l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21353258.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ef3f2c71d5bd8c81ad0640a1910354a003f9dde4c46d1674f0ddfcc71ec5f50 ro 4.9016 Vom lua amândoi cuvântul în timpul sesiunii plenare. vom lua amândoi cuvântul în timpul sesiunii plenare v o m | l̪ u a | a m ɨ n̪ d̪ o i | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ e s̪ i u n̪ i i | p l̪ e n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23607152.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 93ee6cf64e7fb91d199075d4c15d12174c652bc07d9a7bd9c186c01a60eb2fcc ro 3.8456 Acest lucru nu se va modifica în viitor. acest lucru nu se va modifica în viitor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | v a | m o d̪ i f i k a | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25790582.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c84c87328dafb3d070fc0925a8711288b5d0c243162bf4ef41432a1b96ca29e5 ro 4.5075 Turcia joacă un rol negativ în aceste negocieri. turcia joacă un rol negativ în aceste negocieri t̪ u r̪ tʃ a | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_33428012.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9382055bd53cb5c9d84845eade8ca32f124c7a41b3aad5402d1cb298ba932088 ro 5.5875 Sper că participarea la vot va fi ridicată. sper că participarea la vot va fi ridicată s̪ p e r̪ | k ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ ea | l̪ a | v o t̪ | v a | f i | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26150352.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5e7888958494126a1f3bc4ead8c9beefde2b5126881953d46aa3b3fd9d5f76f9 ro 2.9955 Sper că va primi sprijin larg. sper că va primi sprijin larg s̪ p e r̪ | k ɜ | v a | p r̪ i m i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | l̪ a r̪ ɡ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25862815.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e7d1f3593d3cb805f44209e160e09446da4cc77a3ab1b81f38ea53099e262072 ro 6.0555 Este extrem de important să avem obiective ambițioase. este extrem de important să avem obiective ambițioase e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a v e m | o b i e k t̪ i v e | a m b i t̪s i oa s̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26245942.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c8fde392358d9bf6d98aed2b93848900d60b6ce91a1aa302905cc8cad9d27b88 ro 6.0915 Unii bărbaţi sunt căsătoriţi cu cariera lor. De obicei aceştia nu au familie. unii bărbaţi sunt căsătoriţi cu cariera lor de obicei aceştia nu au familie u n̪ i i | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | k u | k a r̪ i e r̪ a | l̪ o r̪ | d̪ e | o b i tʃ e i | spn | n̪ u | a u | f a m i l̪ i e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25205854.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c44a084286aa1d01f91de475a04d1411edd5fdebc5f268adcdd1322de83cfc57 ro 6.9915 Dar eu am continuat, deși era destul de ciudată pentru ei alegerea mea. dar eu am continuat deși era destul de ciudată pentru ei alegerea mea d̪ a r̪ | e u | a m | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ | d̪ e ʃ i | e r̪ a | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | e i | a l̪ e dʒ e r̪ ea | m ea xpf 175 common_voice_ro_21321031.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46424315691a470363674aec71c733e7b97e9ffa8c50c51a47b9f6b55637f644 ro 4.4696 De nimic nu trebuie să ne temem mai mult decât de teamă. de nimic nu trebuie să ne temem mai mult decât teamă d̪ e | n̪ i m i k | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ e m e m | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ ea m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280590.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a19d98f3ca4cefc535897554b7ab1976075c3e173bff1b69ed18dfae9dbb92d0 ro 3.7155 Avem şansa de a face un pas înainte. avem şansa de a face un pas înainte a v e m | spn | d̪ e | a | f a tʃ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26224141.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a38a5223de31fc900f7e71023c196d93cbd3b5179c225c02787555891c949680 ro 2.7075 Dar ce poate sta în calea spaimei? dar ce poate sta în calea spaimei d̪ a r̪ | tʃ e | p oa t̪ e | s̪ t̪ a | ɨ n̪ | k a l̪ ea | s̪ p a i m e i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26200179.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8957edb2ffbba8316e580d74db5ca4ed7334bd308437fd15ad6166a359476d74 ro 3.1755 Are nevoie să fie protejat şi diversificat. are nevoie să fie protejat şi diversificat a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ | spn | d̪ i v e r̪ s̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25954287.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0102e5f9f3cfe998779330f6aaf1538c442022e54697718a3efe2ea74d8ba13d ro 4.1835 Tot timpul am fost ca frații, românii cu ungurii. tot timpul am fost ca frații românii cu ungurii t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ | a m | f o s̪ t̪ | k a | f r̪ a t̪s i i | r̪ o m ɨ n̪ i i | k u | u n̪ ɡ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21439451.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 721b32accc82f5ff04c285fbf72032d39bdfc82e87fcbc692bdbfcbb1c3ea3ac ro 4.3736 Acest sistem are, de altfel, numeroase avantaje. acest sistem are de altfel numeroase avantaje a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | a r̪ e | d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | a v a n̪ t̪ a ʒ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26170164.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8622ccff203aacf9550fa322a17e485ffae8c35c9d3addb811b810008aa081a8 ro 5.0835 Este, însă, vorba de chestiuni ideologice. este însă vorba de chestiuni ideologice e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | v o r̪ b a | d̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | i d̪ e o l̪ o dʒ i tʃ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_33428013.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9946e6cc6e118cc74f3ff7b6eb91cbad91cab3152ed9df1afb5cc0e64c461c90 ro 6.5955 Viaţa mea profesională s-a schimbat în mod dramatic. viaţa mea profesională s a schimbat în mod dramatic spn | m ea | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149948.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5a10914d1013be6ae7c5a312cd46f84041f49ae9815179367c875e8452f073d5 ro 3.0675 A avut mai mult succes în afara graniţei. a avut mai mult succes în afara graniţei a | a v u t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a f a r̪ a | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23798334.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9559264b087e2f513636a669a55c2a48feec0f60c8fe0c7f61438dd922ae4a95 ro 2.5496 De ce am făcut acest lucru? de ce am făcut acest lucru d̪ e | tʃ e | a m | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23607153.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 85b4cca94a0a8ceeec977a31d4d94368a22afc037c7f78fe9f9cf6723610098c ro 4.2536 Voi acorda cuvântul doar pentru trei membri. voi acorda cuvântul doar pentru trei membri v o i | a k o r̪ d̪ a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | d̪ oa r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ r̪ e i | m e m b r̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23862123.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9eee15bf4ac49d1903cfd0d77beac7c6100e86dad8e98ffac6867de06350c213 ro 4.1096 Nu în ultimul rând, există problema temeiului juridic. nu în ultimul rând există problema temeiului juridic n̪ u | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | t̪ e m e i u l̪ u i | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21353259.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 408840f28112506209c3e42bd2c420fe7f2863b843d168972d1699167f7241b2 ro 3.6296 Ea nu reprezintă o chestiune nouă. ea nu reprezintă o chestiune nouă ea | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | n̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21439450.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73a63848682bcd845ba5e8825a27da12828a284051cfe3038a1b781f33e2b514 ro 3.7496 Datele pot fi justificate pe deplin. datele pot fi justificate pe deplin d̪ a t̪ e l̪ e | p o t̪ | f i | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26118648.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1ed9c1ec163a9c7e060f7a1541cefd60dcee9d3594579961f61a8fffc17610dc ro 7.0635 Antrenorul lui Dinamo și-a făcut temele înaintea meciului de astăzi, cu Panathinaikos. antrenorul lui dinamo și a făcut temele înaintea meciului de astăzi cu panathinaikos a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ i n̪ a m o | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | t̪ e m e l̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | m e tʃ u l̪ u i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | k u | spn xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25790583.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c938e1a3b259863156993465ad235002c4195d34620abe77ed548fce2a088b87 ro 4.9035 De aceea, cuvintele din acest raport sunt aspre. de aceea cuvintele din acest raport sunt aspre d̪ e | a tʃ e ea | k u v i n̪ t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p r̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26170165.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7cb0cee31e8893d301c98a884f454cfaa8925dbbb4bb0ea8b708f5829d90e345 ro 4.5075 Totuși, diavolul se ascunde în detalii. totuși diavolul se ascunde în detalii t̪ o t̪ u ʃ i | d̪ i a v o l̪ u l̪ | s̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21321030.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47c7d5bbccc5cb5b771a67ab03b37db230cd5650c2e743a113d53b5788cdb9ee ro 4.9016 Stilul baroc este evidențiat de elementele structurale. stilul baroc este evidențiat de elementele structurale s̪ t̪ i l̪ u l̪ | b a r̪ o k | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪s i a t̪ | d̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200178.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 861e22b937a79394b03163b50a435019216c5adba61b3e7491b8768c64e4f77f ro 3.4995 Este necesară o modificare radicală în perspectivă. este necesară o modificare radicală în perspectivă e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | m o d̪ i f i k a r̪ e | r̪ a d̪ i k a l̪ ɜ | ɨ n̪ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25205855.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 b0e32976a65f3f821c905cfbda9935ac33d05601ff036197a7efa8a796bbeeac ro 5.5515 Acordați-le șansa unui viitor în propria lor țară. acordați le șansa unui viitor în propria lor țară a k o r̪ d̪ a t̪s i | l̪ e | ʃ a n̪ s̪ a | u n̪ u i | v i i t̪ o r̪ | ɨ n̪ | p r̪ o p r̪ i a | l̪ o r̪ | t̪s a r̪ ɜ xpf 175 common_voice_ro_28932323.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 52851f4b32de47d4538af6c209fd9ae092aeb85eee74cfe953211871f93f4899 ro 3.1395 Comisia are multe de spus în această privință. comisia are multe de spus în această privință k o m i s̪ i a | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | d̪ e | s̪ p u s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35610413.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c71b0894b847012096882afd097640ab11a4ea540a372869a730dd26ad5eba94 ro 3.6435 Banii merg acolo unde există acţiune. banii merg acolo unde există acţiune b a n̪ i i | m e r̪ ɡ | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955481.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f94749546c216a695fd6b76f0ed50955272862792a57511eaebc19c2ec9b946c ro 3.9675 Acesta trebuie să fie unul dintre obiectivele noastre. acesta trebuie să fie unul dintre obiectivele noastre a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | o b i e k t̪ i v e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21318042.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e747581fb58afebe642d0f9b1769c63be04d57aa859c214bdc3d900654325c5 ro 4.0376 Mai sunt încă multe probleme de rezolvat. mai sunt încă multe probleme de rezolvat m a i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400644.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ee48246a6e38bbb454d6e0a28fefd2e86a4e7dc11c8cc9bf2c012d87cab993a ro 3.3896 Fără îndoială, rata cancerului a crescut. fără îndoială rata cancerului a crescut f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | r̪ a t̪ a | k a n̪ tʃ e r̪ u l̪ u i | a | k r̪ e s̪ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353696.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4adb4bb17be058d2bd306b291b99db2eb5382c26648b398d123d1d12fa2d040a ro 2.6456 Nimeni din ţară nu va fi aici. nimeni din ţară nu va fi aici n̪ i m e n̪ i | d̪ i n̪ | spn | n̪ u | v a | f i | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393570.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 634c6376dba8a649313882bec89a501b8f6647f8cbfae5969c049aa1492a5870 ro 3.6296 Cine va evalua agențiile de rating credit? cine va evalua agențiile de rating credit tʃ i n̪ e | v a | e v a l̪ u a | a dʒ e n̪ t̪s i i l̪ e | d̪ e | r̪ a t̪ i n̪ ɡ | k r̪ e d̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28658745.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5a0b1abb4bdf55bcaf2dd514ca09030854504a6d5a6a735c98607a58824585c3 ro 5.6235 Cred că adevăraţii perdanţi suntem fiecare dintre noi. cred că adevăraţii perdanţi suntem fiecare dintre noi k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf 310 common_voice_ro_20907664.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3ca66ecdc9d4ac9a877e2de71116b8472661b551bc48f91492ba8fc6e2d04e72 ro 2.9096 Atât am avut de spus pentru moment. atât am avut de spus pentru moment a t̪ ɨ t̪ | a m | a v u t̪ | d̪ e | s̪ p u s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25895709.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee593f8deb0334acb84d1150bb4a6709c50800bbf85bc234eef25fd21d048974 ro 3.8235 Europa depinde în mare măsură de energia importată. europa depinde în mare măsură de energia importată e u r̪ o p a | d̪ e p i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | i m p o r̪ t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22357385.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 83a6a6a1760bd047827200a139bcbf9988bf88a3235db403f5b0dd1b0201ee67 ro 5.1896 Aceasta ar fi adevărata solidaritate energetică. aceasta ar fi adevărata solidaritate energetică a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200927.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 88c0c3be7fd39e493acc6038170337bafa1e24f39621e29635a571fdc1ed4dd2 ro 3.9675 Al treilea punct este legat de drepturile omului. al treilea punct este legat de drepturile omului a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21357498.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a908605babdea1fde181bba02e762b843893cb6ea539f16f65c98133be46f00 ro 2.8376 Aceştia nu au ucis pe nimeni. aceştia nu au ucis pe nimeni spn | n̪ u | a u | u tʃ i s̪ | p e | n̪ i m e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955480.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f132f526075e821b53dd67a6fd5103fe645a5c75bae5006252883f3069d05457 ro 3.9675 Nu am multă încredere în autoreglementare. nu am multă încredere în autoreglementare n̪ u | a m | m u l̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a u t̪ o r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_27089487.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 2be9cd092be87e3bf5890192147e183e33c13ae57c6b7eeb0a158f90794b95cf ro 5.3517 Cred că am respectat aceste reguli cu scrupulozitate. cred că am respectat aceste reguli cu scrupulozitate k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ u l̪ i | k u | s̪ k r̪ u p u l̪ o z̪ i t̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_26149370.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5c02eed3ff9668c1bfd84525e0d35071c7bb1472b5e357e9009a2e9bcb88131f ro 3.4635 Am învăţat multe lucruri aici, astăzi. am învăţat multe lucruri aici astăzi a m | spn | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a i tʃ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21400645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e347d5dc703252c78c9fff5bb61a4586a83ce825cba2a11c6c023edc503b7f4 ro 3.2936 De asemenea, trebuie să privim spre viitor. de asemenea trebuie să privim spre viitor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166397.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fa98a3876f8733d24298d8d786d11a1d5eb176854148a65532ddca5f1219d8e ro 3.6435 Să sperăm că acest lucru va fi adevărat. să sperăm că acest lucru va fi adevărat s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26258908.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed edb7fdda16ab74d270d64ce981cfb8cb017bfa68025b7ba756dbe777a49d1562 ro 2.8875 Grupul nostru a votat în favoarea sa. grupul nostru a votat în favoarea sa ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | a | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf 273 common_voice_ro_21353697.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 492c304f7cbf4df182a1df79f91d2f00964c52c0a3d8842729c013126baddc7e ro 2.8856 Vă mulțumesc că mi-ați acordat cuvântul. vă mulțumesc că mi ați acordat cuvântul v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k ɜ | m i | a t̪s i | a k o r̪ d̪ a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159645.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 78eabba5ddeb41f18b435533aa5f5b9b37120dfcb9322b36db16c0e83514b365 ro 3.9675 Avem aşadar motive de a sărbători. avem aşadar motive de a sărbători a v e m | spn | m o t̪ i v e | d̪ e | a | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25895708.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e4d8c25f03d04a0a713a7b163012f043c92e12ff13ce5cba4154a8c590ae844c ro 2.7435 Ne confruntăm cu o situaţie dificilă. ne confruntăm cu o situaţie dificilă n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21357499.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 578f9bd36e4d32032eef4a32888d1615140cde60f05012c5677644eca404a21d ro 2.9576 Cred că putem depăşi aceste obiective. cred că putem depăşi aceste obiective k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20821552.mp3 278bc816cc2b9c8468695b6fe68aa7c53d728f6a5d3bf43f3279bb511ef6e342638ac5fb80ab457c0fc0b428201cf9a762ad449704672cd9a98b55b8bbb32ddb 35b38f2fa431e10422ee43159916795e870dde03249f88076113cb20ae5b9f64 ro 3.4616 Cred că pentru noi este o poziţie onorabilă. cred că pentru noi este o poziţie onorabilă k r̪ e d̪ | k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | e s̪ t̪ e | o | spn | o n̪ o r̪ a b i l̪ ɜ xpf 5 common_voice_ro_20907665.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3212e2f93e37f3f37ab99e10e9e65f7d90fe513b512e5057245887d7cf9381d0 ro 3.9416 Transportul de mărfuri, însă, este o altă problemă. transportul de mărfuri însă este o altă problemă t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | d̪ e | m ɜ r̪ f u r̪ i | ɨ n̪ s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21393571.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 627d2cb5902e568474a000983f8121b60592e0dc38bc53b62b8e7c67fd12d197 ro 3.2696 Este ceva nou pentru mine, dar este frumos. este ceva nou pentru mine dar frumos e s̪ t̪ e | tʃ e v a | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | d̪ a r̪ | f r̪ u m o s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334610.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7c5b5301c991b815f91a4ed8c6cc6403f001d649025318988580b15b463a4f3e ro 4.5416 Aceasta este exact direcția pe care o dezvoltăm. aceasta este exact direcția pe care o dezvoltăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | p e | k a r̪ e | o | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25506181.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7d2f2ab74f322659f38a3f7924213bc4bc1943fd2f6dd8da87ef45f2d9066fe ro 5.6235 Așa cum este sindicatul fotbaliștilor, să fie și unul al antrenorilor. așa cum este sindicatul fotbaliștilor să fie și unul al antrenorilor a ʃ a | k u m | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ d̪ i k a t̪ u l̪ | f o t̪ b a l̪ i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | f i e | ʃ i | u n̪ u l̪ | a l̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25797949.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d27396fb09078efe03ac5133a6a44baae5b17a92cac959fb9de2c665032ffe7a ro 4.7235 La ultimul nivel al turnurilor va exista o scară exterioară. la ultimul nivel al turnurilor va exista o scară exterioară l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | n̪ i v e l̪ | a l̪ | t̪ u r̪ n̪ u r̪ i l̪ o r̪ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | s̪ k a r̪ ɜ | e k s̪ t̪ e r̪ i oa r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25109733.mp3 746fef8b5fb32f8aefe0808dc70cda9ec6eff37599d01161bc5ee5eb08a2581c460d4b8ea75b9f6cd46e8f16911eb3a0bcb7bb768affb94731bb005af8f77af1 bef1628ae0872b90bfd7746228154a604d3fe7732a53106f4a371362e23e9d2e ro 4.2555 Cred că acesta este o sursă de putere. cred că acesta este o sursă de putere k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ u r̪ s̪ ɜ | d̪ e | p u t̪ e r̪ e xpf 91 common_voice_ro_23843220.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9d0560ad74ba60d26931c880cfd3436885c4fb2fc46a3f692a26fd3bfa2a36b2 ro 4.9016 Permiteţi-mi să comentez câteva dintre aceste domenii. permiteţi mi să comentez câteva dintre aceste domenii spn | m i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21316769.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38ac4235dc462b688cc58c30586cd72562949ec691ce17fee7dc7c95d9ac37e1 ro 4.9496 Este vorba deci despre punerea în aplicare. este vorba deci despre punerea în aplicare e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25800025.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e150398c116ba9b98e2b8c197f3588923e527cc8b47c212a09c4ecb7c9843ad4 ro 3.0675 Adevărul e stăpânul nostru, nu noi stăpânim adevărul. adevărul e stăpânul nostru nu noi stăpânim a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | e | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | n̪ u | n̪ o i | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25121473.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c15981020aa9e89c78b04aa3fb9029a96e60d5c83ae80dc57989775bc618d9d5 ro 3.7677 Este posibil să vă îndreptați în direcția noastră? este posibil să vă îndreptați în direcția noastră e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | v ɜ | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a t̪s i | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 226 common_voice_ro_26173331.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 811a4a79f501a2d2f093eac3f93c2f43df9c3ac5bb1575a42306f21f6ecb5366 ro 4.0755 Care sunt slăbiciunile pe care le-am descoperit? care sunt slăbiciunile pe le am descoperit k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ i l̪ e | p e | l̪ e | a m | d̪ e s̪ k o p e r̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_37277819.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cceb9efe1d34550c2e395ec7cb17713d6e964e5e2803272156b636d21409cf92 ro 4.6155 Amendamentele propuse aici sunt adecvate și necesare. amendamentele propuse aici sunt adecvate și necesare a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e k v a t̪ e | ʃ i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_21568453.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6f761beeb03da6ec2bca648b89552cba8edf5c25344ad2e565db5a6400732d05 ro 3.8696 Aşadar, beneficiile nu pot fi negate. aşadar beneficiile nu pot fi negate spn | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | n̪ u | p o t̪ | f i | n̪ e ɡ a t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25799950.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc4ae076837a8911469de55ec56e79f1e4ff3ed7eee701d0993a2b2b6a8a5c17 ro 3.2475 Toată lumea ştie cât de gravă este problema. toată lumea ştie cât de gravă este problema t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | spn | k ɨ t̪ | d̪ e | ɡ r̪ a v ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22777941.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c5d25449ba7c4bc2ad303e7f7b50b43d5f6f119f7a02f31219952340c34dbc2 ro 4.7096 Am două observaţii cu privire la acest raport. am două observaţii cu privire la acest raport a m | d̪ o u ɜ | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26208195.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 923bd3f67d1224581b8865c21445ae833aa96762d1d421dc09da595af0f3d16e ro 4.7235 Ei bine, este corect, însă nu suficient. ei bine este corect însă nu suficient e i | b i n̪ e | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23608219.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 960866e978fe82e1a1c13efa6183feafa0ba1716d6128c535dae451ae76f0b69 ro 3.9896 Acest lucru este decis în actul de bază. acest lucru este decis în actul de bază a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ i s̪ | ɨ n̪ | a k t̪ u l̪ | d̪ e | b a z̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25911940.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9b1262d3ea6e06d190c682fdf416207dc88377e653fde9fff3b61a78380dc76 ro 4.0395 Chiar mai urgent şi mai imperios, aş spune. chiar mai urgent şi imperios aş spune k a r̪ | m a i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | spn | i m p e r̪ i o s̪ | spn | s̪ p u n̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20795664.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2736d176cb88e4438dfc227c7bc53d2e95b01e23dfff3df9ca8615165695e497 ro 3.8696 Există vreo explicaţie pentru această absenţă? există vreo explicaţie pentru această absenţă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393242.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67b2d72599a1a1282962e986faa58331d7a57bf086c0b92bd91624a3abcd0d62 ro 2.9336 Ce puteți face în acest sens? ce puteți face în acest sens tʃ e | p u t̪ e t̪s i | f a tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807443.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 901726c91da2ad816d63a4bdf6e0e4d082a8445a3df2b549b0de014173ba79fa ro 3.2216 Aş dori să solicit sprijinul dumneavoastră. aş dori să solicit sprijinul dumneavoastră spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25793921.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d95450d5d36ec8abb92884ca91e8c083dc882a9c9c1e01d83f4dd3e89dd687c4 ro 2.9955 Acest lucru este valabil și pentru educație. acest lucru este valabil și pentru educație a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | e d̪ u k a t̪s i e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22430168.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 88dcf4e8d32326c8a363d5b02cb3e66b1464e08c7619531a6760dbcb2bc398fc ro 3.2696 Nu ar trebui să fie o decizie unilaterală. nu ar trebui să fie o decizie unilaterală n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26173330.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7f74bf01788be0d44be8f71219b67e289bc0bade1777ea1341acd4098785638c ro 3.8595 Nu este îndeajuns să formulezi critici. nu este îndeajuns să formulezi critici n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ ea ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | f o r̪ m u l̪ e z̪ i | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22777940.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 863323b1084d6a8be709bc8bc2208178e85264c42310c7a6642ded6ddc67dc4f ro 4.9016 Dle președinte, aceasta este o criză reală. dle președinte aceasta este o criză reală d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | r̪ ea l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25849591.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e29388ce7e31985b3183cba1650b55f86e574e3f5d0d9bff576888473b0c2506 ro 3.4275 Sper că și-a pus din nou căștile. sper că și a pus din nou căștile s̪ p e r̪ | k ɜ | ʃ i | a | p u s̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | k ɜ ʃ t̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21568452.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c74d822fb2ab1433f7d01a7f359195ceb1c12dadc6c8ba9bd90d1bc63edb8cf ro 3.1016 Lumină şi dreptate, nimic mai mult. lumină şi dreptate nimic mai mult l̪ u m i n̪ ɜ | spn | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | n̪ i m i k | m a i | m u l̪ t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25931911.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f8eb1d126c3662768776a1110a86181dba60f074fb38f9442ba2d01869c0a65b ro 3.2475 Al doilea aspect este unul economic. al doilea aspect este unul economic a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | e k o n̪ o m i k xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25109732.mp3 746fef8b5fb32f8aefe0808dc70cda9ec6eff37599d01161bc5ee5eb08a2581c460d4b8ea75b9f6cd46e8f16911eb3a0bcb7bb768affb94731bb005af8f77af1 912deceb3b108bcdfbc2906940aaa682f31f7b36c74518c5e2eca00c0cab9d76 ro 5.3355 Prin urmare, am votat împotriva raportului. prin urmare am votat împotriva raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf 91 common_voice_ro_28931176.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 701dc81a34ea449d024f86b1af058608c5169cdc5260eda093453c3c37ff5460 ro 2.5995 Iti spun adevarul. iti spun adevarul i t̪ i | s̪ p u n̪ | a d̪ e v a r̪ u l̪ xpf 230 common_voice_ro_25797948.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 da1212dfc9415b4ba3b7668879fa6eb1aa1ac4abf47b445d4c2b95cf0012b779 ro 3.7875 Intenţionăm să prezentăm mari proiecte europene. intenţionăm să prezentăm mari proiecte europene spn | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | m a r̪ i | p r̪ o i e k t̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23843221.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9e4fb6c8e9452e3bd81f2324a3169972b59675e6baecb9aa1c97624238ccb45e ro 4.7096 Votarea este închisă şi urmează felicitările. votarea este închisă şi urmează felicitările v o t̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k i s̪ ɜ | spn | u r̪ m ea z̪ ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_23807442.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 999b3e5949e45655ce3ff7ee904f391e5e77904357a3696b0905d430ee5f7661 ro 3.2696 Regulamentul nu este decât un prim pas. regulamentul nu este decât un prim pas r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20358505.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 152841c7a558994e24370954f44544e3577e2dbefdfd17ceecf86c7f1e7a3f34 ro 4.0616 Aş dori să adaug câteva observaţii proprii. aş dori să adaug câteva observaţii proprii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | k ɨ t̪ e v a | spn | p r̪ o p r̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25975184.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 16c7743863298cc3f4e24bb6947b6b7962fcc0af60485ff437d21ef142ff8fab ro 4.0755 Totuşi, în general, sunt bucuros şi mulţumit. totuşi în general sunt bucuros şi mulţumit spn | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22430169.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 73bb5d4679dec64beed72277c9aa9b1ce729452fa7e87d9894716a5d5741e20d ro 3.7496 Chiar avem nevoie de un suflet, stimaţi colegi. chiar avem nevoie de un suflet stimaţi colegi k a r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | s̪ u f l̪ e t̪ | spn | k o l̪ e dʒ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25793920.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cf30f10796c946f8f966ba2dc62c0bd4ec38f0fdb3bed4a47cc41383e6232229 ro 3.1755 Mă îndoiesc foarte mult cu privire la aceasta. mă îndoiesc foarte mult cu privire la aceasta m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151001.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5fec1ec776e669a237674c7956b3c60ff13d62c39973ca6e5c618b25a4a94f9c ro 3.7155 Toate contribuțiile au fost foarte utile. toate contribuțiile au fost foarte utile t̪ oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ e xpf 329 common_voice_ro_25911941.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ee05ba2b39da95e27e8996eea6ec536ba9b0ca16698347584be1a3c541045ffe ro 3.3195 Acesta este modul în care vom lucra. acesta este modul în care vom lucra a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | v o m | l̪ u k r̪ a xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23608218.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 78750edc03a132c1496f46ac74f9ce0a663f053f03a7d03ecd952b776a2cf85d ro 4.0376 Acesta este cu adevărat un lucru bun. acesta este cu adevărat un lucru bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21393243.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67cbfa1bead83820824bf2c3a2c06bc3eb3ce62cec797df6f0287799a00b0d8a ro 4.4456 Acestea sunt, desigur, extrem de limitate și reduse. acestea sunt desigur extrem de limitate și reduse a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ e | ʃ i | r̪ e d̪ u s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25795010.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d2eeb9995322d89647484ff701379fb08fc6257f71feeb32aa6bb72254203c4c ro 3.7155 Cu toate acestea, sistemul ar putea fi îmbunătăţit. cu toate acestea sistemul ar putea fi îmbunătăţit k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a r̪ | p u t̪ ea | f i | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26194918.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 889af3b250cab6828e515ad3cdf2bcaa5dd8c25d95b76e3381b4034d75819d9a ro 3.8595 Doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări. doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a u d̪ | k ɨ t̪ e v a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23798407.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7af40783eb863dd455fa8a4801a14eadc3d15f3f439dac49e790f57a834d0ffe ro 4.1816 Atunci criza a durat până la sfârşitul deceniului. atunci criza a durat până la sfârşitul deceniului a t̪ u n̪ tʃ | k r̪ i z̪ a | a | d̪ u r̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | spn | d̪ e tʃ e n̪ i u l̪ u i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21397812.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 613500eddc397d4f2e633c4d5280587c6f06a08ebf9757030ed3c0452120e8ee ro 4.3016 Pe de altă parte, acordul are neajunsuri grave. pe de altă parte acordul are neajunsuri grave p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | a k o r̪ d̪ u l̪ | a r̪ e | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i | ɡ r̪ a v e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20820601.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2176b75fc6ed0d7f2a714472953fe22b325b7b7abfa845a6ac9139a2f3fe9dd6 ro 3.1016 Aceasta nu este doar opinia mea. aceasta nu este doar opinia mea a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o p i n̪ i a | m ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20503266.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 17a80ee052e1a7b6367cbd22b8792201e2777e4b5e8712ace86c34346c15a096 ro 3.9416 Trebuie să reacţionăm ca nişte europeni. trebuie să reacţionăm ca nişte europeni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k a | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20804639.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b8352c8c456c0d55664d8fbcdea4f706941c640660947ca11773a7f0add43b6 ro 4.4216 Totuşi, trebuie să existe unele măsuri de protecţie. totuşi trebuie să existe unele măsuri de protecţie spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | u n̪ e l̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173599.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8adc8b29c515f7200e21e4ed7c053261dbaa30cc9867f3768cb3858a8b118b4e ro 4.5435 Odată încheiat, acesta ar trebui respectat. odată încheiat acesta ar trebui respectat o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ k e i a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25140648.mp3 8996ebec1d759c1960b9a6b7527d1ba324d4b731b2a49fb9598eb2409e1fc3f64611556513185998b5f632f025fbfbd2a5e614fdc3c708cb8c4f68ec5d14a725 bc2e406cc00c305ec9ea4f2678a6a085a7b97f510432f32aacb05d7d10d55c3d ro 5.3355 Nu era obligatoriu să facă asta. nu era obligatoriu să facă asta n̪ u | e r̪ a | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i u | s̪ ɜ | f a k ɜ | a s̪ t̪ a xpf 60 common_voice_ro_21852017.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7024236da28b51bd7cb83d545b7d286c92daef2fc23223c1ec68e7abf9870807 ro 5.1176 S-au spus deja multe lucruri înțelepte. s au spus deja multe lucruri înțelepte s̪ | a u | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ t̪s e l̪ e p t̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25897794.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef936417c3f93eb40e1b1ab27052af24b6cdf8cbd3234b2d640c0fa3b33d2870 ro 2.9595 Permiteţi-mi însă să clarific un lucru. permiteţi mi însă să clarific un lucru spn | m i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21382317.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 67bb1cd23c3309f17a9ead123391865436ac7fa4b156aba08e69150535943090 ro 4.1336 Există o agendă - o agendă clară. există o agendă clară e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | a dʒ e n̪ d̪ ɜ | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21294723.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4b399603ca4a8ed148e5012411925b0a8b908372f65ec23bbccc5f717392ce95 ro 3.9896 Aceasta este foarte importantă în regiune. aceasta este foarte importantă în regiune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20677213.mp3 e391d5cdfb818b6fc99fd45a151d8598e13367c5248970b46e1a253186ce1abf9f69d05ace65f9e70fa27462003636bb7d61ee6b6bcd9f592ace7c3a13bb9d2d 06a1003a93d83fcabffe46532e64f9068a3e2f10fdd574bd772431c5b07f384b ro 5.7896 Nu putem utiliza o politică universal valabilă. nu putem utiliza o politică universal valabilă n̪ u | p u t̪ e m | u t̪ i l̪ i z̪ a | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | u n̪ i v e r̪ s̪ a l̪ | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf 113 common_voice_ro_26160105.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6e347d5dc703252c78c9fff5bb61a4586a83ce825cba2a11c6c023edc503b7f4 ro 3.6075 De asemenea, trebuie să privim spre viitor. de asemenea trebuie să privim spre viitor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25120013.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c26d79d7835a42a84a7ff9ba1cfcbe3092848863e69bac155461b4f2a6722d79 ro 3.9675 Am mers acolo pentru o dezbatere democratică. am mers acolo pentru o dezbatere democratică a m | m e r̪ s̪ | a k o l̪ o | p e n̪ t̪ r̪ u | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25460526.mp3 b76a992461a807ab02045e493a55ddb84f8989ad885cba4729ceb5267af6696228bf63e52f46e62becbb030c70e692fd91bf5a73f7590956c70ce9ff10293c9e b9271211038af7bf79990e31f26c85a325ceb25da175d420cbecb6633c3f856f ro 4.9557 Situaţia este gravă, după cum ştiţi. situaţia este gravă după cum ştiţi spn | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ | d̪ u p ɜ | k u m | spn xpf 48 common_voice_ro_25954925.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe06cb859af2fac6b022e9dc27defc7f371bf1513d0a1bea46f4f80420c73113 ro 3.7155 Este un test pentru însăşi moneda euro. este un test pentru însăşi moneda euro e s̪ t̪ e | u n̪ | t̪ e s̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24344142.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9faef8b6555cb274628e4d9703f18d8b0e293f62a7df9fa11eeabe4f7cfcc5ec ro 3.1395 Aceasta este prima parte a răspunsului. aceasta este prima parte a răspunsului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | p a r̪ t̪ e | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ u i xpf 336 common_voice_ro_21357502.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 508daf63f3407a685fd05484d21ecb5cb691b61fda908c32bd5db9a4ab0e8895 ro 3.1016 Greşim prin faptul că nu suntem constanţi. greşim prin faptul că nu suntem constanţi spn | p r̪ i n̪ | f a p t̪ u l̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870785.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e76958aee7b56a9fe3d3ade8b73111ce2a693f90560249b1d4a6963523ab96e9 ro 3.5355 China nu şi-a atins încă acest obiectiv. china nu şi a atins încă acest obiectiv k i n̪ a | n̪ u | spn | a | a t̪ i n̪ s̪ | ɨ n̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20382768.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 159819bc36a0314131e56100f789c3a34a0d38ee4a6692b3eecd486ada4413b3 ro 3.3896 Aceasta nu este numai o problemă de legitimitate. aceasta nu este numai o problemă de legitimitate a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ u m a i | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25612634.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3ce96d8d57a840ec4aa2a8ecb16412f8a019f4451ce09ae7c64fe43aa5fe78b ro 4.2555 Acesta reprezintă primul pas în direcţia cea bună. acesta reprezintă primul pas în direcţia cea bună a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | p r̪ i m u l̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20820600.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3270b5888861d6920b8fc5532c317c5c123f80b56e128f8903e2a45e813e63bc ro 4.1096 Cea de-a doua parte este reprezentată de rezoluţie. cea de a doua parte este reprezentată rezoluţie tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p a r̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397813.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6b66b254bb79c6b9b54222edd81171a9ab8a871a7a99ac1afccfcb0e5e2ac2ff ro 4.6376 Aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor. aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor a tʃ a s̪ t̪ a | v a | a f e k t̪ a | e v o l̪ u t̪s i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ | a | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804638.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c80a2e5122f530f1c9cd887545310d594b7e60762a9f3e0c00e94eedd25037b ro 3.6296 Din nefericire, el nu a fost adoptat. din nefericire el nu a fost adoptat d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | e l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20503267.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0c2643f95c1a5cb723caa438a7ed6b4766334b5cfd839af0bf49cc101c6ce450 ro 3.7016 Cred că viaţa umană merită mai mult. cred că viaţa umană merită mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | u m a n̪ ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21382316.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62e938ad335fbb8e7880e1f438835f1e97b74e792116924e8b562bc2143c2bf8 ro 5.5976 Vom trece acum la explicațiile privind votul. vom trece acum la explicațiile privind votul v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i i l̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25140649.mp3 8996ebec1d759c1960b9a6b7527d1ba324d4b731b2a49fb9598eb2409e1fc3f64611556513185998b5f632f025fbfbd2a5e614fdc3c708cb8c4f68ec5d14a725 9a4fbffa8aafa3d2d10e3895fcb7dac896a242349b10aa20af8cdcbd26ad5e67 ro 4.1475 Nu l-am putea accepta în aceste circumstanţe. nu l am putea accepta în aceste circumstanţe n̪ u | l̪ | a m | p u t̪ ea | a k tʃ e p t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf 60 common_voice_ro_26173598.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8aca770298164315e15648c6d7c4542562f76340afba006dad82b89e393c19ef ro 4.2555 Țăranii își cultivă în fiecare an de-ale gurii. țăranii își cultivă în fiecare an de ale gurii t̪s ɜ r̪ a n̪ i i | ɨ ʃ i | k u l̪ t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | a n̪ | d̪ e | a l̪ e | ɡ u r̪ i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20374085.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 09663fcc036bb7665395d2cd75c0e149614809b1b94a289fa7ce872c277f6857 ro 4.9016 Acest compromis ţine cont de temerile lor. acest compromis ţine cont de temerile lor a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | t̪ e m e r̪ i l̪ e | l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_23798406.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7f01bbcf7625c97836f10070b2f9eeb49c1fc19f428339523340e4a5e4cac07d ro 4.3016 Cifrele care se vehiculează pot părea atrăgătoare. cifrele care se vehiculează pot părea atrăgătoare tʃ i f r̪ e l̪ e | k a r̪ e | s̪ e | v e h i k u l̪ ea z̪ ɜ | p o t̪ | p ɜ r̪ ea | a t̪ r̪ ɜ ɡ ɜ t̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26155837.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 667f99c097506d30b61cd78e7fd1c036550e5b3b1dbf4217892651d0c43f3056 ro 3.9675 Vă invit să veniți la semnarea procedurii. vă invit să veniți la semnarea procedurii v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | v e n̪ i t̪s i | l̪ a | s̪ e m n̪ a r̪ ea | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26216210.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a4fbffa8aafa3d2d10e3895fcb7dac896a242349b10aa20af8cdcbd26ad5e67 ro 4.0395 Nu l-am putea accepta în aceste circumstanţe. nu l am putea accepta în aceste circumstanţe n̪ u | l̪ | a m | p u t̪ ea | a k tʃ e p t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26194919.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 751a88e4434639cee557123f6d6e81769347dbc6fbf085d84532d633fbc86f88 ro 3.7155 Trebuie să învățăm cum să facem acest lucru. trebuie să învățăm cum facem acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | k u m | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895692.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e328f10be4785238f42ff3dd754876702792f242f4f35b9c351d38d2eab7bb44 ro 3.5355 Astăzi realitatea este că ele sunt co-oficiale. astăzi realitatea este că ele sunt co oficiale a s̪ t̪ ɜ z̪ i | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o | o f i tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20677212.mp3 e391d5cdfb818b6fc99fd45a151d8598e13367c5248970b46e1a253186ce1abf9f69d05ace65f9e70fa27462003636bb7d61ee6b6bcd9f592ace7c3a13bb9d2d 10b36219b2b5e20786ea8605ed5e2f0f383c2205f3c799860a69437d49c407f1 ro 6.0056 Câțiva dintre dvs. ați menționat problema macroului. câțiva dintre dvs ați menționat problema macroului k ɨ t̪s i v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ v s̪ | a t̪s i | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | m a k r̪ o u l̪ u i xpf 113 common_voice_ro_23790570.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 76bbf82c53239cb40ec3aaca2d4977b98ea0580083f076b1ac116fd584366486 ro 4.1096 Avem tot ce ne trebuie și nici nu ne costă mult. avem tot ce ne trebuie și nici nu costă mult a v e m | t̪ o t̪ | tʃ e | n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ʃ i | n̪ i tʃ | n̪ u | k o s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357503.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 1ef05307047c1211265c2ee26a39539d1fbf09f759541edf6793b610021c7b8e ro 4.1816 Astăzi, bacteriile circulă mai rapid decât în trecut. astăzi bacteriile circulă mai rapid decât în trecut a s̪ t̪ ɜ z̪ i | b a k t̪ e r̪ i i l̪ e | tʃ i r̪ k u l̪ ɜ | m a i | r̪ a p i d̪ | d̪ e k ɨ t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612635.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c56a3d89df4f37c7bbc54f36f9fd5cfdda3215484e19dcd8cfbc73dda97198c7 ro 4.4355 Acestea ar trebui utilizate la potenţial maxim. acestea ar trebui utilizate la potenţial maxim a tʃ e s̪ t̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | u t̪ i l̪ i z̪ a t̪ e | l̪ a | spn | m a k s̪ i m xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24344143.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5da28e3b70907ae14e64bc2f38f1a705068cf973ab440a95c6553358ce6b922 ro 3.5715 Am constatat câteva progrese în ultimele trei luni. am constatat câteva progrese în ultimele trei luni a m | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a t̪ | k ɨ t̪ e v a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | t̪ r̪ e i | l̪ u n̪ i xpf 336 common_voice_ro_20382769.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1aebca8b3b42005720944aae9cb1e30283024d2f45e1d140749f9a1642b81df3 ro 3.9896 Drepturile omului reprezintă un subiect fundamental. drepturile omului reprezintă un subiect fundamental d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21294722.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49ca602e9c66942a690e6b73e76f865ebdf66fe0b497de50c177b22ea5474fd4 ro 3.9896 Nu a fost vorba de o ripostă ipocrită. nu a fost vorba de o ripostă ipocrită n̪ u | a | f o s̪ t̪ | v o r̪ b a | d̪ e | o | r̪ i p o s̪ t̪ ɜ | i p o k r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25897795.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb4befd6a31cb43d7f812faf8e8a51fbcff7ad49aaa231f0bfcafcf765be44b9 ro 3.4635 Am început să discutăm despre acest lucru ieri. am început să discutăm despre acest lucru ieri a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i e r̪ i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25793554.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d423c8e060d80a30911eebc947fec8fdcf8135053a198b3373f306f131fa3fe2 ro 4.1835 Raportul trece sub tăcere toate aceste aspecte. raportul trece sub tăcere toate aceste aspecte r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e tʃ e | s̪ u b | t̪ ɜ tʃ e r̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24280689.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a962950cb4ee27db62391d9818de80853d382b859756702e3b11efaa60e38d40 ro 3.4635 A durat până când l-am convins să acţioneze. a durat până când l am convins să acţioneze a | d̪ u r̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | l̪ | a m | k o n̪ v i n̪ s̪ | s̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715268.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 82a00b85012ae16d2afcd8f2f2ebda04af2aa482aee6db16d1994aedc590226f ro 2.6196 Linişte, vă rog, vreau să vorbesc! linişte vă rog vreau să vorbesc spn | v ɜ | r̪ o ɡ | v r̪ ea u | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf 266 common_voice_ro_23682996.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 913bd5fdbadc79d3ac8fb59bcdf985c6093dbac94bd90b808f344704a9759684 ro 4.5416 Această situaţie nu mai poate continua. această situaţie nu mai poate continua a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_24342660.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acf1e646d08f22142b75a20ea1afbedb2b3a270c545703179761fb28a6b91d60 ro 3.3915 Cum vom pune în aplicare ambițiile comune? cum vom pune în aplicare ambițiile comune k u m | v o m | p u n̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | a m b i t̪s i i l̪ e | k o m u n̪ e xpf 336 common_voice_ro_26149836.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 604783ef16d304548846084d1aed93c39206fee18b8c876c2bec220fd6853e76 ro 3.5355 Desigur, aceste condiţii sunt create treptat. desigur aceste condiţii sunt create treptat d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ ea t̪ e | t̪ r̪ e p t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22254595.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7dedd90a12c446fc46ce23d73879c42a95270530eff9dc6a7c99dde4e6cd3259 ro 3.6296 Trebuie să ne păstrăm simțul măsurii. trebuie să ne păstrăm simțul măsurii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | s̪ i m t̪s u l̪ | m ɜ s̪ u r̪ i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26159193.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75069b17b2a9f40cc0a6cd62768ac300326d8dcfd1f9178d8a2efd25fdb87100 ro 4.1475 Prin urmare, situația din țara mea este cronică. prin urmare situația din țara mea este cronică p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | t̪s a r̪ a | m ea | e s̪ t̪ e | k r̪ o n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24342896.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 753f851c7474352b163ad42be8216936672fbdd32972921014039b3498b55386 ro 4.7235 Cei care se iubesc au drept de viaţă şi de moarte unul asupra celuilalt. cei care se iubesc au drept de viaţă şi moarte unul asupra celuilalt tʃ e i | k a r̪ e | s̪ e | i u b e s̪ k | a u | d̪ r̪ e p t̪ | d̪ e | spn | spn | m oa r̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | tʃ e l̪ u i l̪ a l̪ t̪ xpf 336 common_voice_ro_23972760.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a357b632a555cff4c04d598aa172dc150c56c0c3d065d4cfebd23361488486d3 ro 3.3416 Alegătorii noștri merită mai mult de la noi. alegătorii noștri merită mai mult de la noi a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | m e r̪ i t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_26204208.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 977c588cc4a8f7e125370b33b9016003e353eec7b1e8f1bce4b8390e0b1887c8 ro 4.1475 Este prea devreme să discutăm acest lucru. este prea devreme să discutăm acest lucru e s̪ t̪ e | p r̪ ea | d̪ e v r̪ e m e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22571746.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8bb9f3960033b20f7e3979a24caf108512675ff55d9c04cd6f5a7f2e5d97f968 ro 2.9576 Drepturile nu există în această formă. drepturile nu există în această formă d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f o r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_23682997.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 9715af2089297466cfee2b80aec88305c976c898a93b2304c697a90afa582cda ro 3.7496 Cetățenii sunt cu ochii pe noi. cetățenii sunt cu ochii pe noi tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | k u | o k i i | p e | n̪ o i xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_24280688.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a74932409ff99e05edeb5253b1f31afd3eb5465fee1790b3dcec30ad630e399c ro 3.8595 Cred că acest răspuns vă va aduce sprijin. cred că acest răspuns vă va aduce sprijin k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | v ɜ | v a | a d̪ u tʃ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200261.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 86f4913e023b3f2fc20dc1f829e4216fca899e2a080b69cf28ce77e0216a6ce7 ro 3.8595 Oficial, nu avem încă rezultatele acestei analize. oficial nu avem încă rezultatele acestei analize o f i tʃ a l̪ | n̪ u | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | a n̪ a l̪ i z̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22715269.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 7bdf6a3af7a051c26b70ab34f0a2af2b2ba4567596bbe993a3eb1f7d70c4726e ro 2.4623 Nu îi înţeleg pe autorii acelui amendament. nu îi înţeleg pe autorii acelui amendament n̪ u | ɨ i | spn | p e | a u t̪ o r̪ i i | a tʃ e l̪ u i | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf 266 common_voice_ro_26204209.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b0649bbc334053243f5dbda6633fac789c12b013ba8e063920676c3d2ef699f ro 4.9755 Aceasta a devenit o problemă foarte urgentă. aceasta a devenit o problemă foarte urgentă a tʃ a s̪ t̪ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24342897.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a88152c1d0e4aef5c4a08b1bb6ecfe0508add921a98761d8c29fadf20e17cf28 ro 3.5355 Domnule preşedinte, aici este foarte simplu. domnule preşedinte aici este foarte simplu d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | a i tʃ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ i m p l̪ u xpf 336 common_voice_ro_20357557.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1cf5837cf64523d5e88b49913dc0d281d7454df113cc87680874ac6de49022ce ro 4.7576 În urmă cu două săptămâni, filiala a renunțat la paznic. în urmă cu două săptămâni filiala a renunțat la paznic ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | d̪ o u ɜ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i | f i l̪ i a l̪ a | a | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | p a z̪ n̪ i k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22571747.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 84cccd5005c859ab96b657d67755c5b743047c560c1cba0694d72223664c4456 ro 2.9096 Există, de asemenea, un alt aspect. există de asemenea un alt aspect e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25849712.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e2f52c88c7f53a3e518d354dcdc703db92db719defdfa00759cf13cb780036ac ro 3.0675 Trebuie să solicităm eliberarea celor deţinuţi. trebuie să solicităm eliberarea celor deţinuţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | e l̪ i b e r̪ a r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23972761.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9dca4df0d15e0224d726c708f1431cc8d346115dab3f34662c6331f4eb8f72e3 ro 3.2216 Această politică va fi una dificilă. această politică va fi una dificilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | v a | f i | u n̪ a | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_26208171.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97ddf6296f617a3379057183a43d796b51fb1a7eb44f04966450dc6886e7c5ab ro 4.9035 Deoarece considerăm că aceasta este abordarea corectă. deoarece considerăm că aceasta este abordarea corectă d̪ e oa r̪ e tʃ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22254594.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7ca6e7ed248cde5d110d47a4fbaf3ad0543777b8c65b66f0d5f4122027e0defd ro 3.4616 Cu siguranţă, lecţia nu a fost învăţată. cu siguranţă lecţia nu a fost învăţată k u | spn | spn | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20352901.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11e7337b995945451f6838bd36876863927792f69c3b523d4cd848be76dcb9c1 ro 4.1096 A fost lovit la cap, iar picioarele îi erau fracturate. a fost lovit la cap iar picioarele îi erau fracturate a | f o s̪ t̪ | l̪ o v i t̪ | l̪ a | k a p | i a r̪ | p i tʃ oa r̪ e l̪ e | ɨ i | e r̪ a u | f r̪ a k t̪ u r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25954550.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f61c8af1a5f783b418165a36c2d59908e427bb734b2a6707f0b2aa46477c73af ro 3.4275 Am evitat o prăbuşire a sistemului financiar. am evitat o prăbuşire a sistemului financiar a m | e v i t̪ a t̪ | o | spn | a | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393669.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6190e8abc94f0d0f024b0d7d9a13678bd038abb6ce4a6ecde5589cdd42f67bd1 ro 4.3496 Sportivul locuiește în Spania, dar activează la clubul Steaua. sportivul locuiește în spania dar activează la clubul steaua s̪ p o r̪ t̪ i v u l̪ | l̪ o k u i e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ p a n̪ i a | d̪ a r̪ | a k t̪ i v ea z̪ ɜ | l̪ a | k l̪ u b u l̪ | s̪ t̪ ea u a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870760.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e8d6948bd1257ced1fac76b991e1048f805c314c02437610780a7aeb91fc8e0d ro 4.0035 Am trecut în Moldova și acum mă întorc acasă. am trecut în moldova și acum mă întorc acasă a m | t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | m o l̪ d̪ o v a | ʃ i | a k u m | m ɜ | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | a k a s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25506299.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c203d6f5fdcb89c973b8d348e3bcd0ff5dbd57861b311b87af9b70d9b7d377e5 ro 2.9955 Nu exprimă niciun fel de angajament. nu exprimă niciun fel de angajament n̪ u | e k s̪ p r̪ i m ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ | d̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200858.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 890202c4d70e850cd11800c1a3dde88c7cd5ac80ad09392b709d7448467886cf ro 3.8595 Al doilea lucru se referă la economii. al doilea lucru se referă la economii a l̪ | d̪ o i l̪ ea | l̪ u k r̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | e k o n̪ o m i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20770359.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0fb4f59acff06712fae2c1aa9d09cb3990a5ac5abf6cc0e18ed6918758f97012 ro 3.7016 S-a semnat un acord cu guvernul american. s a semnat un acord cu guvernul american s̪ | a | s̪ e m n̪ a t̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | k u | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | a m e r̪ i k a n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904408.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f185cf2db5cc6b71ce1e04b936a761baf972506756a6e72111c68e4fd46bc6d5 ro 3.7875 Ea se dezvoltă într-un ritm halucinant. ea se dezvoltă într un ritm halucinant ea | s̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ i t̪ m | h a l̪ u tʃ i n̪ a n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_24680117.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8777f5ab5b2d41f6d39bfc6f3dee7d6224c71b3f8e191e9cc434753932475805 ro 4.0755 Toate lucrările reprezintă peisaje din natură. toate lucrările reprezintă peisaje din natură t̪ oa t̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | p e i s̪ a ʒ e | d̪ i n̪ | n̪ a t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897771.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f12dc28b71b481c5999a1ff8c48f73b2443e58c364206fb11187b4d2346424b4 ro 4.5075 Am avut două penaltyuri, iar Constantinescu nu trebuia eliminat. am avut două penaltyuri iar constantinescu nu trebuia eliminat a m | a v u t̪ | d̪ o u ɜ | spn | i a r̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ i n̪ e s̪ k u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i a | e l̪ i m i n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_35008304.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 26ffa5cdd797546eb7e4c5d1ab771b5095c3af03db59b3e36b725250eefd3420 ro 2.3835 Totul s-a terminat. totul s a terminat t̪ o t̪ u l̪ | s̪ | a | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26203707.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 95d6eaa3c1c5168d915e14c64a83817eafffc793c6ae39ddcc9896470c46f57c ro 3.1395 Cu toate acestea, comisarul și-a făcut datoria. cu toate acestea comisarul și a făcut datoria k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k o m i s̪ a r̪ u l̪ | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i a xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20820812.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 214ff29957a77a957d11c27b100e8947d6f6e1bfb5f34f1eb24fbdd0267db472 ro 5.0216 Noi am lipit pe uși, afișe cu metodologia cazărilor. noi am lipit pe uși afișe cu metodologia cazărilor n̪ o i | a m | l̪ i p i t̪ | p e | u ʃ i | a f i ʃ e | k u | m e t̪ o d̪ o l̪ o dʒ a | k a z̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955798.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f83f794634280e509f63d69d625e1e8f470e3a35c06a8b35b3aba035a3d9592e ro 4.3275 Acestea sunt competenţe exclusive ale statelor membre. acestea sunt competenţe exclusive ale statelor membre a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | e k s̪ k l̪ u s̪ i v e | a l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25112804.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b ac76e6053eb6f4fce67d3bbed818992e952f3e7580e4122fffe989c0e10b8922 ro 3.5355 Cu siguranță eu aș alege un obiect austriac. cu siguranță eu aș alege un obiect austriac k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | e u | a ʃ | a l̪ e dʒ e | u n̪ | o b i e k t̪ | a u s̪ t̪ r̪ i a k xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_21316124.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 441319b391b5dac90241e6123b09ad369000bdbba62978f4d728a826072b0ca4 ro 4.8536 Nu există nicio explicație bună pentru acest lucru. nu există nicio explicație bună pentru acest lucru n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e | b u n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982693.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b00556eaeff502148bb3588d79bd119baac6af76944dd464d3f69f7443d7d70d ro 4.7955 Acesta constă în patru programe sectoriale. acesta constă în patru programe sectoriale a tʃ e s̪ t̪ a | k o n̪ s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | p a t̪ r̪ u | p r̪ o ɡ r̪ a m e | s̪ e k t̪ o r̪ i a l̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24680116.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aeeee05bb20de04055767302f26d88a05a5e5ed97a1b1aca29bf0f0144d3e1e3 ro 4.9035 Echipa a arătat acel spirit care ne-a făcut să câștigăm campionatul. echipa a arătat acel spirit care ne făcut să câștigăm campionatul e k i p a | a | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | a tʃ e l̪ | s̪ p i r̪ i t̪ | k a r̪ e | n̪ e | f ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i ɡ ɜ m | k a m p i o n̪ a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24985752.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9af0c3d866c2dc0e53761afbaa188ad522d909870e26968cbca44cdc431a20a ro 3.7155 Poporul german nu poate plăti pentru tot. poporul german nu poate plăti pentru tot p o p o r̪ u l̪ | dʒ e r̪ m a n̪ | n̪ u | p oa t̪ e | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ xpf 281 common_voice_ro_20770358.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 238571fd84081fe1face5763ec8efee6ababb803fc606a628eeff814d8ed84df ro 5.7416 A fost, în schimb, însoțită de râsete frecvente și de ropote de aplauze. a fost în schimb însoțită de râsete frecvente și ropote aplauze a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | s̪ k i m b | ɨ n̪ s̪ o t̪s i t̪ ɜ | d̪ e | r̪ ɨ s̪ e t̪ e | f r̪ e k v e n̪ t̪ e | ʃ i | r̪ o p o t̪ e | a p l̪ a u z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897770.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f112900fdb61743ad996978a528c8486ab920f0a99e888ad56dc5e6e4ba03b4f ro 3.2115 Opt punct zero zero. opt punct zero o p t̪ | p u n̪ k t̪ | z̪ e r̪ o xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954551.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1e18b4baf6180f63ced0482cdb05f254bc9daf0dc5a0000ce12992021b2ed51 ro 3.5355 Este normal să vorbim de eficienţă energetică. este normal să vorbim de eficienţă energetică e s̪ t̪ e | n̪ o r̪ m a l̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e | spn | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26257450.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 ea21957db10c78931a298ec7b916f0dfede736912be5de3aaeb33ae4572b519f ro 2.8875 Toate aceste dezbateri sunt încă deschise. toate aceste dezbateri sunt încă deschise t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf 217 common_voice_ro_25904409.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e6fc94a4edf3a8c436e08f3705747d0524aa84cdb483987d623edf2240a04939 ro 2.9955 Cu toate acestea, ce trebuie să facem? cu toate acestea ce trebuie să facem k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf 330 common_voice_ro_21393668.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5412b248aafba250b89c9f277d6ef501f371fec721552be12c215633b1df1d09 ro 4.2296 Acest raport reflectă o gândire demodată şi ratată. acest raport reflectă o gândire demodată şi ratată a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | o | ɡ ɨ n̪ d̪ i r̪ e | d̪ e m o d̪ a t̪ ɜ | spn | r̪ a t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870761.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea4bf15a9e1a96d079ae0d95dd109f054f6f9a1530a351b442dbfe4014f97f75 ro 4.5075 Nu avem nevoie de mai multe soluții tehnice. nu avem nevoie de mai multe soluții tehnice n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i i | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953800.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 001f0924607fa0f316dd87d04e13f5b3e10b56d9b5bb8de17031825b9e856cd8 ro 3.8955 Aceasta este o situaţie complet schizofrenică. aceasta este o situaţie complet schizofrenică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k o m p l̪ e t̪ | s̪ k i z̪ o f r̪ e n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24343067.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a790a4bd15231ca308ca3b218749f7e00a49bd4a8c05407c21abd7f2cff7eb8f ro 3.9315 Am avut dezbateri foarte aprinse pe tema aceasta. am avut dezbateri foarte aprinse pe tema aceasta a m | a v u t̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | f oa r̪ t̪ e | a p r̪ i n̪ s̪ e | p e | t̪ e m a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 336 common_voice_ro_25895677.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e1e205065ce78a2d6e4825846b0814caebad3544f0b09916f0440e889d0ddb03 ro 3.7875 Acest lucru se aplică în special biotehnologiei. acest lucru se aplică în special biotehnologiei a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | b i o t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26200859.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8735875504ae1081f2b5a9be1963b4b93b3d1178d3c98ac06c6f37e79e80096e ro 4.1475 Sunt foarte încântat că ați subliniat acest lucru. sunt foarte încântat că ați subliniat acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a t̪s i | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26224861.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 949abc9dd69298f80c899cf5fb08741ffe8b1be7b25a40380d0c4918b2966b22 ro 3.3555 Acum, nu trebuie să uităm tinerii. acum nu trebuie să uităm tinerii a k u m | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | t̪ i n̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_24985753.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b aec02fd4bacc2794194cde3e885245531774ec3576b6cb5eb47f3d235a02a703 ro 2.9235 Curajul esteşi el o patrie. curajul esteşi el o patrie k u r̪ a ʒ u l̪ | spn | e l̪ | o | p a t̪ r̪ i e xpf 281 common_voice_ro_26203706.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 929a50f0d4798b8e5e2dfa8d3f30a71e2e7e2f17efaf0f451a3aa861188ec824 ro 2.5995 Situaţia a scăpat de sub control. situaţia a scăpat de sub control spn | a | s̪ k ɜ p a t̪ | d̪ e | s̪ u b | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20820813.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 355852b009ddbf1687f07ce626f7bfb8d9b72732831d4b450b4606867e6ad840 ro 3.9416 Aceasta este o estimare care poate să crească. aceasta este o estimare care poate să crească a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | e s̪ t̪ i m a r̪ e | k a r̪ e | p oa t̪ e | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316125.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43b2bdb917cc47a9ba982b59a2aefed3c34abbc18a66a08d785437468d9e36a4 ro 5.9576 Am aflat de la comisarul șef Ion Iacobescu, comandantul Poliției Costești. am aflat de la comisarul șef ion iacobescu comandantul poliției costești a m | a f l̪ a t̪ | d̪ e | l̪ a | k o m i s̪ a r̪ u l̪ | ʃ e f | i o n̪ | i a k o b e s̪ k u | k o m a n̪ d̪ a n̪ t̪ u l̪ | p o l̪ i t̪s i e i | k o s̪ t̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008305.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab730335a25ba94e532b04f5e246833e51e30e9f95cde3e474b86e13002054ed ro 3.6075 Ancheta a identificat o serie de cauze. ancheta a identificat o serie de cauze a n̪ k e t̪ a | a | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a t̪ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | k a u z̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26251759.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d529a7a4e3b209a447b90b2de80ca88a1cf46b2106c1a638eee3707ac54b16dc ro 3.5715 De exemplu, rămâne deschisă problema sediului său. de exemplu rămâne deschisă problema sediului său d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | s̪ e d̪ i u l̪ u i | s̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_25798411.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d2c04a901d515a2ac0aa922b59f37ae0c6c3bcae1895b61600e616da3ce1a899 ro 3.4635 Avem de gând să facem chiar acest lucru. avem de gând să facem chiar acest lucru a v e m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | k a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_28649803.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 571ba37ebc13217da98547e34cf82a8c33ad313952d8346c0aca9575963cf1d7 ro 4.9035 Următorii doi ani vor fi dificili. următorii doi ani vor fi dificili u r̪ m ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ o i | a n̪ i | v o r̪ | f i | d̪ i f i tʃ i l̪ i xpf 310 common_voice_ro_20789330.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0d9c12945faf5707610c3bc4d390b18e732518c47a3ec58a822be3e2f60e5d45 ro 4.4216 Timpul este un factor uriaș în unele cazuri. timpul este un factor uriaș în unele cazuri t̪ i m p u l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | f a k t̪ o r̪ | u r̪ i a ʃ | ɨ n̪ | u n̪ e l̪ e | k a z̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280713.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9836885f37c90da097cb4f07cb30028235631db2451a4e2c8c3608e7ce30f40e ro 3.6435 Cu siguranţă nu este în interesul nostru. cu siguranţă nu este în interesul nostru k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280575.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7a8c57abb2a791817f9316d02903bbfba6cffa756a79cd24ec7771b9424b3cf ro 5.5515 Profesorul Dan Dungaciu este expert în spațiul ex sovietic. profesorul dan dungaciu este expert în spațiul ex sovietic p r̪ o f e s̪ o r̪ u l̪ | d̪ a n̪ | d̪ u n̪ ɡ a tʃ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ p e r̪ t̪ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪s i u l̪ | e k s̪ | s̪ o v i e t̪ i k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21380957.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5fc8eef4c4200957f2aeca4da6ab1137072d6ad07e13a1d4d0de5de79299e257 ro 3.9656 Acesta este următorul capitol din cartea noastră. acesta este următorul capitol din cartea noastră a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | k a p i t̪ o l̪ | d̪ i n̪ | k a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368561.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 59a7e85420f9b52c3d0efe4db991ac2170754b6bf080b26f679fe0742c9adcbe ro 5.5016 Aşteptăm cu nerăbdare ca regulamentul să fie abrogat. aşteptăm cu nerăbdare ca regulamentul să fie abrogat spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k a | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | a b r̪ o ɡ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25819927.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 df90538dabcbedf023e1d549e66b664f29d25dbec43a2a98be705646bbc93c74 ro 2.3475 Am o întrebare pentru domnul comisar. am o întrebare pentru domnul comisar a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ o m n̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32247229.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8992476d81d282e3c8e8d01d281edc8098ef1981581e606ad8baec9c09a82928 ro 6.2355 Dle preşedinte, nu renunţ la visul meu. dle preşedinte nu renunţ la visul meu d̪ l̪ e | spn | n̪ u | spn | l̪ a | v i s̪ u l̪ | m e u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20793412.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 1eae74d8df9d892d0405882d4c87c3d5d6aeb1288d21cd846b67471939eb4ac0 ro 5.8616 Directiva a fost respinsă pe baza subsidiarității. directiva a fost respinsă pe baza subsidiarității d̪ i r̪ e k t̪ i v a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ ɜ | p e | b a z̪ a | s̪ u b s̪ i d̪ i a r̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf 218 common_voice_ro_26248817.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 c8644a50636e0fee238daffb7f1ed6c22d030654141c291eafbe02b8d9ecc287 ro 2.9955 Ei şi-au demonstrat voinţa şi ne-au ascultat. ei şi au demonstrat voinţa ne ascultat e i | spn | a u | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | spn | n̪ e | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_24280574.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a151cc0edb5daaafef9cfa8b8eabaf87c20b28d30de713762667ce32954ca956 ro 4.1115 Prin urmare, susţin cu fermitate acest raport. prin urmare susţin cu fermitate acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297180.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abfb0b38c1d900379c56d88a8a0c1822524a3f1eddc0615f710893bc35a48ba9 ro 3.2475 Aceasta este tot ceea ce pot să spun. aceasta este tot ceea ce pot să spun a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715195.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 89c7fd515804a8a574bba802bbd6d5b03baddabeb95b33621ba521c06ede99e4 ro 3.6171 Prin urmare, este o problemă absolut crucială. prin urmare este o problemă absolut crucială p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_26148903.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4eb5c6cedd9610a4b6c871bc9da8499b09515370f0dd825f2906bd2f62eec4d4 ro 4.7235 Cred că aceasta este singura reacţie potrivită. cred că aceasta este singura reacţie potrivită k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | spn | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_25798410.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d235897132fb5dc1391e92f670c02c85b7fb1efbd10204dbd714aae73d8ce588 ro 4.2915 Cum se va rezolva problema siguranţei maritime? cum se va rezolva problema siguranţei maritime k u m | s̪ e | v a | r̪ e z̪ o l̪ v a | p r̪ o b l̪ e m a | spn | m a r̪ i t̪ i m e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20789331.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 250aab54a031125226c1f01f5ea8ec74a0155f86adaec1ab493cff6719bb58b3 ro 4.1816 Am fost împotriva creării acestui fond. am fost împotriva creării acestui fond a m | f o s̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k r̪ e ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21380956.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 600a12d85c06cd220dc9a9127ad574f68fcf5682466cd5f30ee343dbc06ea29a ro 3.4856 Nimeni nu a putut oferi un exemplu. nimeni nu a putut oferi un exemplu n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | p u t̪ u t̪ | o f e r̪ i | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280712.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a98e8fa6c4a21edda849fb1711c9d818fb84e8e6130bd62e2c11ebdea1fdb9f7 ro 3.2835 Ceea ce este un lucru pozitiv. ceea ce este un lucru pozitiv tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20793413.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 20c61ba9b65cdf832e8143b9f64ed9cbaa346779dd1063914b55b82f3d6a8afb ro 5.7896 Astăzi dezbatem sistemul de etichetare ecologică. astăzi dezbatem sistemul de etichetare ecologică a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e z̪ b a t̪ e m | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | d̪ e | e t̪ i k e t̪ a r̪ e | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf 218 common_voice_ro_25819926.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc2be62295c5d4b67a00432fe12fc1595bd1b39c35464767fb3cbde8d5ddc622 ro 3.1035 Numai o abordare atotcuprinzătoare va fi eficientă. numai o abordare atotcuprinzătoare va fi eficientă n̪ u m a i | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | a t̪ o t̪ k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e | v a | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32247228.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 820da0e8183c8fa938e60e03a4dfd63d54d5f39a006fb146140bacd846dc4cce ro 5.8035 Vă mulţumesc foarte mult, dnă ministru. vă mulţumesc foarte mult dnă ministru v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21343789.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 459e6abbde316bfecd5894fc9aad8fdad76885b1caf77916bc4ceb4db8c0fd57 ro 4.1096 Adesea este vorba despre statele membre. adesea este vorba despre statele membre a d̪ e s̪ ea | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506303.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1b3378c893f2b0e18c43927db7c28013b8482bcb01a030c51279da19114b804 ro 4.0035 Dacă da, este nevoie de luarea de măsuri. dacă da este nevoie de luarea măsuri d̪ a k ɜ | d̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | l̪ u a r̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393595.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b8a756803ce91370f3e9b6c10f33f736204ad6c3b4bd8a1bb98ef38e0a6e9bd ro 2.6456 Nu există niciun dubiu. nu există niciun dubiu n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | d̪ u b i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431573.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 11d2a9b59099c61baef8fc3a4b155c93826c07c2a4d7aeda1973bbac864323de ro 4.4216 Reafirmarea validităţii acestora nu este suficientă. reafirmarea validităţii acestora nu este suficientă r̪ ea f i r̪ m a r̪ ea | spn | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25791361.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d1da52aa2cd4d31cb2e25b2dd8bd14b8f7cee942a884cea534c5c767ce473d20 ro 5.0475 Călătorii circulă pe linia opt de tramvaie, cu autobuze. călătorii circulă pe linia opt de tramvaie cu autobuze k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i i | tʃ i r̪ k u l̪ ɜ | p e | l̪ i n̪ i a | o p t̪ | d̪ e | t̪ r̪ a m v a i e | k u | a u t̪ o b u z̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21353673.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51f4948aee08659a86d453148f3914644d819a007a4021700d18b8f26096176e ro 2.8616 Nu dorim să vorbim la pereți. nu dorim să vorbim la pereți n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | l̪ a | p e r̪ e t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666032.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b062b025b942dc6506c469c9c5fa31abbba2e80400062fcde9075b620086ddd2 ro 3.3195 Este un prim pas substanţial şi important. este un prim pas substanţial şi important e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ | spn | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222895.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9f8fd136d440deedb3528031e4c1c4807ab557edaebe5422468a5c6921521d66 ro 3.4635 Cine vine să ia cuvântul în favoarea propunerii? cine vine să ia cuvântul în favoarea propunerii tʃ i n̪ e | v i n̪ e | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24681245.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6b2a573d356c59432842b399499905278e3d079ffe2005d041b521064cd2aa8 ro 3.7155 Există un calendar specific pentru aceasta? există un calendar specific pentru aceasta e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ | s̪ p e tʃ i f i k | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25799217.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d7ae6a8855dd9022957b6a539acf49a851d2cc3870dc029ca4e522fd277d43bb ro 3.1755 Unul dintre subiectele tratate ţine de prevenire. unul dintre subiectele tratate ţine de prevenire u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | s̪ u b i e k t̪ e l̪ e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | spn | d̪ e | p r̪ e v e n̪ i r̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20829850.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3612ec5eb24409600c2cfb84ef026d4036d04752eec283433b18af6f162d5512 ro 3.1496 Aceasta este o barieră în calea unei soluţii. aceasta este o barieră în calea unei soluţii a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | b a r̪ i e r̪ ɜ | ɨ n̪ | k a l̪ ea | u n̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344287.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e9b4991f44c714345a24311dc17f3e2f7b758c9ecb21c4e89ab603a5e24d38f ro 4.4696 Trebuie să recunoaştem această minunată realizare. trebuie să recunoaştem această minunată realizare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m i n̪ u n̪ a t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149394.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5b41a082f7b6ce4301c9f60463760c18f348f70bb90663aabbbec87e56947749 ro 3.3555 Nu este doar o problemă de azil. nu este doar o problemă de azil n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | a z̪ i l̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21280301.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 470bf0b7949201f4c871aa1c744689d4304871e16842b0e75fbd0393c71e87e3 ro 4.5176 Este o chestiune de comerţ echitabil, domnule comisar. este o chestiune de comerţ echitabil domnule comisar e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | spn | e k i t̪ a b i l̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280167.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42631ac2c89b8a7ff4984a83f6c7b8f9c64472cb972d0f6a8c6263e763142d4e ro 3.2696 Nu erau de la sine înţelese. nu erau de la sine înţelese n̪ u | e r̪ a u | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357264.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17b0d8230f458232f425e84e56966dbd897c7284afc3a5c0d99073543576f1d2 ro 4.7816 Pe lângă câini bătrâni avem și căței foarte drăguți și inteligenți. pe lângă câini bătrâni avem și căței foarte drăguți inteligenți p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | k ɨ i n̪ i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i | a v e m | ʃ i | k ɜ t̪s e i | f oa r̪ t̪ e | d̪ r̪ ɜ ɡ u t̪s i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪s i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_27058078.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 260a2d86d5964a4ef27767fb7c84f7620dd3b87b27ee6b645d6768ac8661fb84 ro 4.9917 Comisia nu poate rămâne doar un simplu observator. comisia nu poate rămâne doar un simplu observator k o m i s̪ i a | n̪ u | p oa t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | s̪ i m p l̪ u | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_21493926.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 691bdddd5f80dd2dc3cc13ef4838785df6822bd87b7d0c906dce0aea6afa7b4c ro 4.1336 Eu susţin în totalitate acest lucru. eu susţin în totalitate acest lucru e u | spn | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400857.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 704143e5edbd1b3edee4a56446835d3721332afe5f8764a8416585f0b535af17 ro 3.3176 Trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume? trebuie să aşteptăm cu interes ceva anume t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k u | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ | tʃ e v a | a n̪ u m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982709.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b817d923603d91a9b40a61273e79832a32dc7d4a62d07d021d728abb1f8fe2b1 ro 4.1475 De asemenea, cred că există multe idei greşite. de asemenea cred că există multe idei greşite d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | i d̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25791360.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cb0558ac5075c6a8600b5ad2d3930ec57cda2eea92737501077bb77103a0e94a ro 4.0755 Nu aceasta este societatea pe care o dorim. nu aceasta este societatea pe care o dorim n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ o r̪ i m xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26120886.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 111ba067f04ed7ec19dda1248d15af1fd319565f55ef7dc86dbca6a771b64b95 ro 3.4635 Trebuie să se creeze condiții adecvate. trebuie să se creeze condiții adecvate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | k r̪ e e z̪ e | k o n̪ d̪ i t̪s i i | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_35129068.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b5cfe20adcda60e4eebd98dffe7e5cbd00b8020cbde311e975ba29c25c07767c ro 4.1475 Dle președinte, am o afirmație, nu o întrebare. dle președinte am o afirmație nu întrebare d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a m | o | a f i r̪ m a t̪s i e | n̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20431572.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 083efe8d25a38563f6b27c2dcf0f6737f4195684da7e0d5ecdc34b104da9171b ro 3.7256 De fapt, multe state membre optează pentru ele. de fapt multe state membre optează pentru ele d̪ e | f a p t̪ | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | o p t̪ ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20907680.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3750fd0af66e7b5b56c834d931f8f3245b007dcc2dcabf7f9bade470947e4f66 ro 3.4616 Cuvântul e un mijloc imperfect de comunicare. cuvântul e un mijloc imperfect de comunicare k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | e | u n̪ | m i ʒ l̪ o k | i m p e r̪ f e k t̪ | d̪ e | k o m u n̪ i k a r̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25506302.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c73fdf25284a82813e96c6d216cf009ebaa14869047032fdcbeb1af7e52b6247 ro 4.4715 Am citat ca motive învechirea şi costul economic. am citat ca motive învechirea şi costul economic a m | tʃ i t̪ a t̪ | k a | m o t̪ i v e | ɨ n̪ v e k i r̪ ea | spn | k o s̪ t̪ u l̪ | e k o n̪ o m i k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21280166.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45f767c5b08e576114e79dd764e57bfa781564a75d681fcda38b9f01e8110807 ro 3.8456 Aş dori să subliniez trei elemente. aş dori să subliniez trei elemente spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955603.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fd7ee613dfc72423400bbb13bbb9e0b2ddbfe68b93705c1e2bdabe2d9e42d43b ro 2.8155 Vă vom lăsa cu aceste întrebări. vă vom lăsa cu aceste întrebări v ɜ | v o m | l̪ ɜ s̪ a | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24982708.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 82bbe3dcef77da83faadd2e67feca3f00bd6927ea68a954f15232945e0b6eb50 ro 3.9675 Dacă nu, când intenționați să semnați? dacă nu când intenționați să semnați d̪ a k ɜ | n̪ u | k ɨ n̪ d̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | s̪ e m n̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_35129069.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bdcdb0da3d7880b54be780dd4e57b5c516846724c3dd048570e61d40e5100fe8 ro 3.8955 Acesta este cel mai important lucru dintre toate. acesta este cel mai important lucru dintre toate a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | t̪ oa t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26218110.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 967edec2a9cd087f2383bc84b55beca46d06c7b82385f043b0003bccc9be729c ro 3.9675 Nu pot înțelege critica adresată companiilor aeriene. nu pot înțelege critica adresată companiilor aeriene n̪ u | p o t̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | k r̪ i t̪ i k a | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ ɜ | k o m p a n̪ i i l̪ o r̪ | a e r̪ i e n̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21400856.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72e45ec7374e38044dad1b5685c3f0c5bc8c52232a66bc2501a715b0b5c52d86 ro 3.4856 Aceşti douăzeci de ani au fost pierduţi. aceşti douăzeci de ani au fost pierduţi spn | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493927.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7914fd36fa5cdd4b791889d5f36bb45ad4bc0e349cf49c57562af43ee4fdce76 ro 4.3976 Este exact ceea ce faceți dvs. este exact ceea ce faceți dvs e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e t̪s i | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24666033.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2aaaa7571849e6971511dc343477c58606d5b34d9bffeb46aa153c5056ef1be ro 3.7155 Iată de ce am eliminat acest amendament. iată de ce am eliminat acest amendament i a t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e | a m | e l̪ i m i n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222894.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a0b15dc4f4c2b962e82c3cedc4e8f12eb42c13f606edb0eccf663628cf81763a ro 3.6075 Ce se întâmplă dacă nu există alternative? ce se întâmplă dacă nu există alternative tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | d̪ a k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20829851.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 367990ccb6213ac07e0472ec3b9f0266e59038ee5eebd796906747fac125fc29 ro 3.0296 Dorim să vorbim și despre aceste probleme? dorim să vorbim și despre aceste probleme d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | ʃ i | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280300.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41cf1d2e46bbd573b484a1d12c1e25369ce92eaf98326e76b80e69df889b2844 ro 4.5176 Votez în favoarea cererii de ridicare a imunității. votez în favoarea cererii de ridicare a imunității v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | tʃ e r̪ e r̪ i i | d̪ e | r̪ i d̪ i k a r̪ e | a | i m u n̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25112769.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b aa041d994f0a0304809f944be046955fc8aa9c08be31b67864b3e74ced836494 ro 6.2715 Se dezvoltă o politică energetică comună armonizată? se dezvoltă o politică energetică comună armonizată s̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | k o m u n̪ ɜ | a r̪ m o n̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_26250056.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d7167ad7425e9ccfabd534c52b8d11a52ab52294ed0af318ef5ea2d058c5357d ro 3.6435 Paradoxul estemirarea incompetenţei umane. paradoxul estemirarea incompetenţei umane p a r̪ a d̪ o k s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e m i r̪ a r̪ ea | spn | u m a n̪ e xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_25798813.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa dea3c6744cea41699408ab8ab606a48744b03121fb89c1a4ee4036e6bb96b2cf ro 3.7155 Cu asta voi încheia expunerea mea de motive. cu asta voi încheia expunerea mea de motive k u | a s̪ t̪ a | v o i | ɨ n̪ k e i a | e k s̪ p u n̪ e r̪ ea | m ea | d̪ e | m o t̪ i v e xpf 280 common_voice_ro_21344286.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5684803d84c41c3f13041a8cccf4ef48416e05c0d117178d6a29a8a9a02b1e51 ro 4.1336 Ce înseamnă acest lucru, în practică? ce înseamnă acest lucru în practică tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20792648.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21d750ed029e6c2133917045d27dc28d14e711173d3b1ba215730848c0129ab4 ro 4.2296 Aceasta este opţiunea cea mai echitabilă. aceasta este opţiunea cea mai echitabilă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | tʃ a | m a i | e k i t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200368.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 870a0d8b90bfa8caa73a68c8a2692ffcd5491469ae70d611867e933d0d116efe ro 2.9235 Doresc doar să răspund unor observaţii. doresc doar să răspund unor observaţii d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | u n̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26257197.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e74771e1ffb43a40f4c94d526b8e6fa2774747d546b023d3283500ca3478385d ro 3.3555 Măsurile respective există, admitem acest lucru. măsurile respective există admitem acest lucru m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a d̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 217 common_voice_ro_23840264.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9a85e4c8d8f1330cdf1e13599c7cfdbd7d8830805d8fee5e6abb61011cfbf877 ro 4.9256 Pericolul imens era ca întreaga economie să se prăbușească. pericolul imens era ca întreaga economie să se prăbușească p e r̪ i k o l̪ u l̪ | i m e n̪ s̪ | e r̪ a | k a | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | e k o n̪ o m i e | s̪ ɜ | s̪ e | p r̪ ɜ b u ʃ ea s̪ k ɜ xpf twenties 256 common_voice_ro_25862694.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 def0b15b37fd8525df1d443d9b06e7ad018edcdf8ce4e8fc07296da93fc2b6db ro 4.2555 Aceasta este o măsură de siguranţă prudentă. aceasta este o măsură de siguranţă prudentă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | d̪ e | spn | p r̪ u d̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25956191.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fcc7de260b5e0386c22a4dc0b811df5709a98198a2cdbf82fe9ec63da5e92326 ro 3.1755 Consider că în acest caz nu putem. consider că în acest caz nu putem k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | p u t̪ e m xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_26165870.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7dedd90a12c446fc46ce23d73879c42a95270530eff9dc6a7c99dde4e6cd3259 ro 3.6435 Trebuie să ne păstrăm simțul măsurii. trebuie să ne păstrăm simțul măsurii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | s̪ i m t̪s u l̪ | m ɜ s̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20931821.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 2d311f3d9c4b143cee1d710585822893b88d1b5bb59ff647db0fd433a8bec940 ro 2.9816 Nu trebuie să ignorăm acest fapt. nu trebuie să ignorăm acest fapt n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i ɡ n̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25202572.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c161eb420f97793d26869e36ad009d94e1eee5a076dabd40febde060d457cfef ro 3.1607 Pescuitul tonului roşu este o activitate globală. pescuitul tonului roşu este o activitate globală p e s̪ k u i t̪ u l̪ | t̪ o n̪ u l̪ u i | spn | e s̪ t̪ e | o | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | ɡ l̪ o b a l̪ ɜ xpf 209 common_voice_ro_26166549.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b75389e8d7f0e074bd8620cab9aaa6852e2a1d820553bf7b95f920d254262e9 ro 4.8675 Suedia ar dori să iniţieze această activitate? suedia ar dori să iniţieze această activitate s̪ u e d̪ i a | a r̪ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20352808.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 126d9f33cf2cd5533a6d72ec06db6bf161592abaa0df87589723a0761971e647 ro 3.7496 Dacă da, ce primesc consumatorii în schimb? dacă da ce primesc consumatorii în schimb d̪ a k ɜ | d̪ a | tʃ e | p r̪ i m e s̪ k | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | ɨ n̪ | s̪ k i m b xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23798342.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99744f257300dab8e685b8fc5b89e7e0327f7e6b3214a6f3c4a92b98004bbda7 ro 4.6616 Doamnă comisar, aștept cu nerăbdare răspunsul dvs. doamnă comisar aștept cu nerăbdare răspunsul dvs d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20356861.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 16c106f3f4044d01a2b845ebc48d5e52d9a01a0d6e8b93725a77890fd3c222da ro 4.6616 Aprobarea la nivel european este excepţia, nu regula. aprobarea la nivel european este excepţia nu regula a p r̪ o b a r̪ ea | l̪ a | n̪ i v e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | e s̪ t̪ e | spn | n̪ u | r̪ e ɡ u l̪ a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26252150.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b db6bc2a1c9b54526242ee6968aa2960c43d12c6b989253a94c0e5f24163d17d1 ro 3.2475 Europa nu trebuie să îi dezamăgească. europa nu trebuie să îi dezamăgească e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ a s̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_25202573.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c0003fe9990487b8c2b2fe19f3efb3d6242bf73507e29e64cee50624e7346233 ro 3.8447 Dezbaterea s-a concentrat în special pe trei domenii. dezbaterea s a concentrat în special pe trei domenii d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | s̪ | a | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | p e | t̪ r̪ e i | d̪ o m e n̪ i i xpf 209 common_voice_ro_20795788.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 260a2d86d5964a4ef27767fb7c84f7620dd3b87b27ee6b645d6768ac8661fb84 ro 3.9896 Comisia nu poate rămâne doar un simplu observator. comisia nu poate rămâne doar un simplu observator k o m i s̪ i a | n̪ u | p oa t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | s̪ i m p l̪ u | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798812.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa deb2701048b5f78a91f696721ec40e8e68d65538962837c0fcf670715f17a3cc ro 3.2115 Ei au jucat un rol fundamental. ei au jucat un rol fundamental e i | a u | ʒ u k a t̪ | u n̪ | r̪ o l̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf 280 common_voice_ro_20931820.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3d18dacfd39fc4a483e50fd8d69e6531b84f7b117041e077c9ca0bd7fa009f5e ro 4.0616 Circulă foarte multe arme şi au loc jafuri. circulă foarte multe arme şi au loc jafuri tʃ i r̪ k u l̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | a r̪ m e | spn | a u | l̪ o k | ʒ a f u r̪ i xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_26200369.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8eb129c4af75ce83f2ac3011e809c03d931c62be53259e96014bc59358eb6dbb ro 3.3555 Societatea noastră îmbătrâneşte în mod continuu. societatea noastră îmbătrâneşte în mod continuu s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20792649.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00447106d4ed0973c367988a99242cbb71f1339dfcae303a98d6c236addd3fe3 ro 4.4216 Ele au fost cauzate de deciziile politice. ele au fost cauzate de deciziile politice e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | k a u z̪ a t̪ e | d̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i i l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23840265.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 97e72c7bf1f094456d256091a8c974818ba756419acf0181af2e2a8694c2d175 ro 3.7496 Este ceva ce am câștigat de fapt. este ceva ce am câștigat de fapt e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | a m | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_26257196.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 d066aeb686ab51d395b6b60cb6e614fa4554c881f6a73f0c41cac584216c5c80 ro 3.6075 Prin urmare, am votat împotriva acestei propuneri. prin urmare am votat împotriva acestei propuneri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf 217 common_voice_ro_24297374.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa88848d4817976ea1d50c38cece406100ab2c5b77f7b88c6df60fa52ba4e9a1 ro 3.8595 Acest lucru este scandalos şi trebuie să înceteze. acest lucru este scandalos şi trebuie să înceteze a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24665956.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1b6514ef740cf6b1e91a747317e56d5d1c6052541c13a4c334ca873f349c807 ro 3.6795 De asemenea, avem nevoie de parteneri. de asemenea avem nevoie parteneri d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a v e m | n̪ e v o i e | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22934572.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e4ae42149dedd1c978b1d062a8ba3fe6262562817b579b2551be877f8716fd0 ro 3.7496 Astăzi, ne confruntăm cu o situație similară. astăzi ne confruntăm cu o situație similară a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798343.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9119eef7cd5d56ea19eb8fbca60b46e44de1158f22ff13fbf91a3b23f8861dd4 ro 3.0296 Dar apoi a venit revoluția arabă. dar apoi a venit revoluția arabă d̪ a r̪ | a p o i | a | v e n̪ i t̪ | r̪ e v o l̪ u t̪s i a | a r̪ a b ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23848313.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9c8ff45b438e422ac0d92f90b2b9d205714506e03d2e9beff4f6808701e5c92e ro 5.1656 Ea este o expresie a solidarităţii. ea este o expresie a solidarităţii ea | e s̪ t̪ e | o | e k s̪ p r̪ e s̪ i e | a | spn xpf 254 common_voice_ro_25128447.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c038ceabeace61f9deba06d63667066f79100e3441b0599200ae7dc1556698a9 ro 2.4767 Nu suntem în prezent un fan club. nu suntem în prezent un fan club n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | u n̪ | f a n̪ | k l̪ u b xpf 209 common_voice_ro_25110054.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b92bc3a90bf2d4e457f29e852af2c3d1fda6c3ce8da958362d2225988f181969 ro 4.1835 De asemenea, aceasta s-a simțit foarte prost. de asemenea aceasta s a simțit foarte prost d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ | a | s̪ i m t̪s i t̪ | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_26204167.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 950989f854537431bb33a7fab92846127efe6cb1ea854d894761efde887ca57b ro 4.6155 Aceste probleme au fost foarte bine prezentate aici. aceste probleme au fost foarte bine prezentate aici a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20352809.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1079e5cd6a258a21416992f9373efda8b3157c3de55cef2542c8365e178653cb ro 3.5816 Aș dori să revin asupra unui punct menționat. aș dori să revin asupra unui punct menționat a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | u n̪ u i | p u n̪ k t̪ | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26208079.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9792cea36afe3e242aaa4c9d56e1c8498658cd5c729e5718e74bb9ff1b919382 ro 4.9755 Aceasta este o dezbatere pentru altă dată. aceasta este o dezbatere pentru altă dată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_36953697.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 be02c0fb596e588e2b22896f7fc7bd538eef4cca04371d61c2bec0031c6249ba ro 4.2555 Raportoarea noastră se află pe drumul cel bun. raportoarea noastră se află pe drumul cel bun r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_26200950.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92e2a64406ca026a09264a538b5b3a5c979810608466912b722052414ee19644 ro 4.1115 Dacă l-ar accepta, aş recomanda un vot favorabil. dacă l ar accepta aş recomanda un vot favorabil d̪ a k ɜ | l̪ | a r̪ | a k tʃ e p t̪ a | spn | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | u n̪ | v o t̪ | f a v o r̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25506391.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c104c499d99f4ee539c2bf28337585e06b031ce5f09e29c51485306f4fb27533 ro 4.0035 Prima reuniune va avea loc în primăvară. prima reuniune va avea loc în primăvară p r̪ i m a | r̪ e u n̪ i u n̪ e | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | p r̪ i m ɜ v a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24005579.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a42b5adf4977948a581b2aa1cf7c1f55754fe73c8d007ec416e7ddf35bbf898a ro 4.3275 Cu toate acestea, doresc să felicit raportorii. cu toate acestea doresc să felicit raportorii k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25870668.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e3ede96475eb0e33946c082969d49be451e9ec95595ae33917286555da0b15aa ro 4.3635 Europa nu trebuie să continue să întoarcă privirea. europa nu trebuie să continue întoarcă privirea e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ k ɜ | p r̪ i v i r̪ ea xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26151523.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5da958e3772da6124f5b18122ae9b319f1385feaa4ea3588b5595e72da882120 ro 6.7035 Scifo însă a declinat ieri propunerea moldovenilor, din motive financiare. scifo însă a declinat ieri propunerea moldovenilor din motive financiare s̪ tʃ i f o | ɨ n̪ s̪ ɜ | a | d̪ e k l̪ i n̪ a t̪ | i e r̪ i | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | m o l̪ d̪ o v e n̪ i l̪ o r̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20382685.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10c9b1951ef3f7122a1aaba8dcdbd38505094c6638cf41b2172647971a3264b3 ro 2.8616 Mi-aș fi dorit să existe timp. mi aș fi dorit să existe timp m i | a ʃ | f i | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357689.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 538a893fd2256ef9016ef58a465887b2f0eb0512fabaabe71df882479d01cb27 ro 4.3736 Așa că autoritățile au dat puțin câte puțin și sportivilor. așa că autoritățile au dat puțin câte și sportivilor a ʃ a | k ɜ | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | a u | d̪ a t̪ | p u t̪s i n̪ | k ɨ t̪ e | ʃ i | s̪ p o r̪ t̪ i v i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393507.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66f23ba9fe381d5f22367fcda44c40d73017ecb05aedb7d3a3f3f7406b7c067c ro 3.2936 Serbia face parte din istoria europeană. serbia face parte din istoria europeană s̪ e r̪ b i a | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | i s̪ t̪ o r̪ i a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897679.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ea51fd8b8774a763eac480d17f33283e4cbd143698dda9c57a39a89eb18762ee ro 2.9235 Nici măcar un cuvânt despre toate acestea. nici măcar un cuvânt despre toate acestea n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20762895.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0389fdf98e221aa23d9c68837e5df0a045b56f898fc7b6d3affa2a66a19939c0 ro 4.5896 Sunt foarte dispusă să discutăm acest aspect. sunt foarte dispusă să discutăm acest aspect s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i s̪ p u s̪ ɜ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619560.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c2b4edc1a54611b8c0d9b6e53b814dd9d11f3f8a324dd679e2e242e321ae1cae ro 4.5075 Suntem pe punctul de a finaliza o comunicare. suntem pe punctul de a finaliza o comunicare s̪ u n̪ t̪ e m | p e | p u n̪ k t̪ u l̪ | d̪ e | a | f i n̪ a l̪ i z̪ a | o | k o m u n̪ i k a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21344215.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fbda708b9e574c332e8920158283a7a3a2e2e7e1f9a4a01789465e089a8fa0a ro 5.7176 Cele mai afectate dintre acestea sunt Ialomița și Dâmbovița. cele mai afectate dintre acestea sunt ialomița și dâmbovița tʃ e l̪ e | m a i | a f e k t̪ a t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i a l̪ o m i t̪s a | ʃ i | d̪ ɨ m b o v i t̪s a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34977102.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1459ca3e8abeb97dcae4bb57ef7417e71005cde18e8882dcf827bb133e54284 ro 3.1035 De fapt, acest lucru ne-a epuizat. de fapt acest lucru ne a epuizat d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e | a | e p u i z̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21317082.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48ca83142ddfa89fe67a0933edcf1e50eb1d744c0e7a9b7bed697b0003ff0a07 ro 4.6376 Priviți nivelul de investiții din statele emergente. priviți nivelul de investiții din statele emergente p r̪ i v i t̪s i | n̪ i v e l̪ u l̪ | d̪ e | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪s i i | d̪ i n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | e m e r̪ dʒ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058132.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 adee750f94db27f94c0999cfbef435ac20917b9d81a53032bc0a310e7fef3bc9 ro 2.7435 Au venit apoi la Brăila. au venit apoi la brăila a u | v e n̪ i t̪ | a p o i | l̪ a | b r̪ ɜ i l̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400633.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71e7361c4fe2a8a8cda09502d16aaeb0b50a3e197cbb704053fb39baf25e6e1a ro 3.5816 De ce ne aflăm în această situaţie? de ce ne aflăm în această situaţie d̪ e | tʃ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23609794.mp3 e616340ed916140db415bdc9216e219f8bf06039fafca7e49c729c7bece204460bda37f35fa1a3e416e22d9953bf2dd7b13011117895ab18930aebd8b8b1f372 917473e09c6d87491971d8bd9dd87b737a3ccb3992e41365c6570211b12c9674 ro 4.2296 Este o certitudine pentru toate serviciile noastre secrete. este o certitudine pentru toate serviciile noastre secrete e s̪ t̪ e | o | tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ e k r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 115 common_voice_ro_26256967.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 e978b8e6625098e72b11223b9ff90e158da75aa62da47d6b6644732206e08350 ro 3.6435 Nu mă gândesc doar la crizele financiare. nu mă gândesc doar la crizele financiare n̪ u | m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | l̪ a | k r̪ i z̪ e l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_21397709.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6cba121fa9d0ef0cc59dc934b668775608be2418c15a0993365bc396de7bed2d ro 4.4696 Uneori, există bani rămaşi din fondurile structurale. uneori există bani rămaşi din fondurile structurale u n̪ e o r̪ i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | b a n̪ i | spn | d̪ i n̪ | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20671291.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 02d27f3f4ae72f4dfcadbc906ff65640671b717e0dbd137e3995031f30a8186a ro 4.4696 Europa are acum nevoie urgentă de inovare. europa are acum nevoie urgentă de inovare e u r̪ o p a | a r̪ e | a k u m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | i n̪ o v a r̪ e xpf 187 common_voice_ro_26159455.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7362d70db5ee00c6eb761b0c37746dcea691e0d309402eeb4403b1c33ac1d410 ro 4.5075 V-aș putea atrage atenția asupra acestui lucru? v aș putea atrage atenția asupra acestui lucru v | a ʃ | p u t̪ ea | a t̪ r̪ a dʒ e | a t̪ e n̪ t̪s i a | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20762894.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 141082a678244a39bfdc51599f9b695cf30859a20af45a18a325dcff427071c4 ro 3.7016 Votul va avea loc astăzi la prânz. votul va avea loc astăzi la prânz v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | l̪ a | p r̪ ɨ n̪ z̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897678.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e77c50ff4ce1df9bed303913b39c06a80f9e345b044c9cf0f26ddf29e949aa34 ro 5.0835 De asemenea, îmi plac mult arta și muzica, aici sunt destul de eclectică. de asemenea îmi plac mult arta și muzica aici sunt destul eclectică d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ m i | p l̪ a k | m u l̪ t̪ | a r̪ t̪ a | ʃ i | m u z̪ i k a | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | e k l̪ e k t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357688.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e04e0e1bb990ba2722494cb473a6b835329fe62d5bf76e77c77daeda9c9fa53 ro 3.4136 Pot continua cu un răspuns la această întrebare? pot continua cu un răspuns la această întrebare p o t̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k u | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393506.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6943582c47aace8a5306211850fbe833910858eb67715e765e67aa45a839d1e9 ro 3.2216 Este important să ne amintim de acest lucru. este important să ne amintim de acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619561.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc537bcb868e6b9cfb661a434315fd0f95548c468e35829aca3142d5a2b61638 ro 2.8875 Acesta ar fi un lucru pozitiv. acesta ar fi un lucru pozitiv a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21317083.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ae7575af72748dba5092ec000324594de84b486ae6d17c80a88d75b5901003e ro 3.9896 A investi în ea nu constituie niciun risc. a investi în ea nu constituie niciun risc a | i n̪ v e s̪ t̪ i | ɨ n̪ | ea | n̪ u | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ i s̪ k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770250.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ea30770a42286c44e688d0888fac7ae04e152ca7713909b776d9de6edb1bbb6 ro 6.1496 Fenerbahce este o echipă care luptă în fiecare sezon, pe toate fronturile. fenerbahce este o echipă care luptă în fiecare sezon pe toate fronturile f e n̪ e r̪ b a h tʃ e | e s̪ t̪ e | o | e k i p ɜ | k a r̪ e | l̪ u p t̪ ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | s̪ e z̪ o n̪ | p e | t̪ oa t̪ e | f r̪ o n̪ t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200951.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9494e73544bfadce130863dec35b14dab82c053275f81c1c5fb820cc80a4bbb7 ro 4.1835 Israelul bombardează şi decimează un ghetou. israelul bombardează şi decimează un ghetou i s̪ r̪ a e l̪ u l̪ | b o m b a r̪ d̪ ea z̪ ɜ | spn | d̪ e tʃ i m ea z̪ ɜ | u n̪ | ɡ e t̪ o u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23722774.mp3 588621571f40eee3f5a12dc1f306d1ea9fc88ff60b6d5f8411727e415400776f633e991704f85e10890aa39f908548f1f3707b8ccd021f5bf4ef45512f07d68f 90d07bc27737e21ddd2685a16ae2aebbab7271425f1afb461b94b2465e4636e5 ro 4.2296 Comisia nu s-a implicat în selecţia priorităţilor. comisia nu s a implicat în selecţia priorităţilor k o m i s̪ i a | n̪ u | s̪ | a | i m p l̪ i k a t̪ | ɨ n̪ | spn | spn xpf 45 common_voice_ro_25953908.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4fa1e07d2fbe57fea8635df2ff7464857dd1399f0c42ba1a6620ccf23a63b61 ro 3.6075 Trebuie să ne îndreptăm atenţia în această direcţie. trebuie să ne îndreptăm atenţia în această direcţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32583949.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 931d264206243952060e4d080fc86171ff2fb8e164a1457dbc1bbe2a3d5feb04 ro 4.7235 Datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel. datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | p a v a ʒ u l̪ | l̪ a | a tʃ e l̪ a ʃ i | n̪ i v e l̪ xpf nativ 243 common_voice_ro_25870669.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 df2170774aa30a455af7cafd3cf9c58c75503206261f1b84aeb06865db6a2205 ro 3.9675 Trebuie să ne întrebăm ce putem face. trebuie să ne întrebăm ce putem face t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ m | tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25506390.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 983317fd0391b6f267f31ca9453908bb246a580e2bd285b7fed622e071fcbb59 ro 3.2115 Acesta nu a fost un vot obişnuit. acesta nu a fost un vot obişnuit a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | v o t̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25116965.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b bbfd0b0ea760dca9ea5d7d001f9dbfb4149d33efe8be1a7ffa17a6da5987d8e3 ro 4.2195 Este timpul unui răspuns simplu şi civilizat. este timpul unui răspuns simplu şi civilizat e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | u n̪ u i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | s̪ i m p l̪ u | spn | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_24005578.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 95dc9ad89624cb0b36ddcd5213e1ad05fdfb061e1b538035e97822ac928fcca1 ro 3.6075 Acesta este un obiectiv foarte ambiţios. acesta este un obiectiv foarte ambiţios a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | o b i e k t̪ i v | f oa r̪ t̪ e | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20382684.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 17a911cabbace67f7e60d1b2cdeb8df061fac9f6f01fd4e5633351ec9fbd15a7 ro 3.2216 Avem la dispoziție doar două minute. avem la dispoziție doar două minute a v e m | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | m i n̪ u t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26159454.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 650064830899babbcf017a5df81a610767aaa8e29644e181d16c67cef894e25b ro 4.6875 De asemenea, trebuie ameliorată protecţia victimelor. de asemenea trebuie ameliorată protecţia victimelor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | a m e l̪ i o r̪ a t̪ ɜ | spn | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20352057.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 087836c93913ed84b158ee5cae06703f78538a3faf684b37c46b10101d374dfd ro 3.5096 Aș dori să evidențiez doar două chestiuni. aș dori să evidențiez doar două chestiuni a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | e v i d̪ e n̪ t̪s i e z̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26258789.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 ed7ff7bebc6eb791c9746957f76791e730327990e868dc76f9cf98dd471cb965 ro 4.0035 Consumatorii europeni au dreptul să știe ce cumpără. consumatorii europeni au dreptul să știe ce cumpără k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | ʃ t̪ i e | tʃ e | k u m p ɜ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26149161.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 3f4bd6d82ce0b42f522dabf284cff36aa338b5a9c448c93ca9b6af75487754d7 ro 4.6677 Accesul la internet este un drept fundamental. accesul la internet este un drept fundamental a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21344214.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5291b2d1470ea73111190a5dbc9fa8958841c7ebb781a2ce46d151f9e01d5319 ro 3.6056 Sper că vom putea finaliza acest plan. sper că vom putea finaliza acest plan s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | p u t̪ ea | f i n̪ a l̪ i z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p l̪ a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149307.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 58fbb5826953819b35ee235f21f627b7cb091d8db9de5add6e0e989829cbff3b ro 4.1475 Vreți să amenințați cu sancțiuni sau nu? vreți să amenințați cu sancțiuni sau nu v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | a m e n̪ i n̪ t̪s a t̪s i | k u | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i | s̪ a u | n̪ u xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23609795.mp3 e616340ed916140db415bdc9216e219f8bf06039fafca7e49c729c7bece204460bda37f35fa1a3e416e22d9953bf2dd7b13011117895ab18930aebd8b8b1f372 81878a88ab3b3fd3d1290db2138f10e570131bd2a2798afa0cb2b5c514a0fa04 ro 2.4296 Cred că este un lucru evident. cred că este un lucru evident k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 115 common_voice_ro_26222806.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e8687407cc3c83e2ac64d5aba4dfeea2d425f951bc1d6b2907a5187924577cc ro 3.5355 Ele nu aveau ce să caute în sala de nașteri. ele nu aveau ce să caute în sala de nașteri e l̪ e | n̪ u | a v ea u | tʃ e | s̪ ɜ | k a u t̪ e | ɨ n̪ | s̪ a l̪ a | d̪ e | n̪ a ʃ t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20789238.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25ee5b084e2b613682aea8a37ba3546274fb2a9adf8854e3f09c6f9b3fe91a42 ro 5.0696 Această excrocherie a determinat revolte studențești. această excrocherie a determinat revolte studențești a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e k s̪ k r̪ o k e r̪ i e | a | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | r̪ e v o l̪ t̪ e | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s e ʃ t̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153170.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 655005aae0632261f76379a33bf49213dedfbf167d2298c92d1b6b55d53e18cc ro 3.1035 Nu mai putem aştepta prea mult. nu mai putem aştepta prea mult n̪ u | m a i | p u t̪ e m | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21929987.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 7ee93dd8c7888ce92ce9c0b8af374765dd363be20958f660b085848b333f8c88 ro 3.2216 Aceste chestiuni ţin de competenţa noastră. aceste chestiuni ţin de competenţa noastră a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | spn | d̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 150 common_voice_ro_26151211.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66236aa1eba90ab813f9645f96be26a71d880f0f1c73600d54a6ec9f5b57eb7b ro 4.6155 Este mare păcat în toate sensurile cuvântului. este mare păcat în toate sensurile cuvântului e s̪ t̪ e | m a r̪ e | p ɜ k a t̪ | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ e n̪ s̪ u r̪ i l̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ u i xpf 329 common_voice_ro_22250709.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7ccc739a27febafe67f437c8f240d2ec2ff1d784c9da6398de745488f98734db ro 3.7496 Cred că nu trebuie să ne amăgim. cred că nu trebuie să ne amăgim k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m ɜ dʒ i m xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25904232.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e0131ddeb7484dbe96cab24279a6ea1bc0ebf869deabe65836f1ab6419a1260d ro 4.1475 Totuşi, situaţia continuă să fie extrem de complexă. totuşi situaţia continuă să fie extrem de complexă spn | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | f i e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20729973.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 045cdf0017ae0a84402eb7c2efdac97b909f4070639baa79cbd7a186554a552a ro 4.5416 Ne așteaptă o furtună puternică în pragul ușii. ne așteaptă o furtună puternică în pragul ușii n̪ e | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | o | f u r̪ t̪ u n̪ ɜ | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ a ɡ u l̪ | u ʃ i i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_34850939.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9df1195c2fd600998b955a83fcaa5f8c77ca95284f190331dd261692becaacfa ro 3.4275 E păcat că nimeni nu ne-a ascultat. e păcat că nimeni nu ne a ascultat e | p ɜ k a t̪ | k ɜ | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | n̪ e | a | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23766442.mp3 d2818ea898f87044b7c88acf5ca53fc6976e2791de04a987dac89acbb1cf13ef59b6cbe72c871c872191a21f0802101fb073385925d9cb5a7dfadbee5f329776 98abd781f7529e3feafd972bca5eac8db80d32981f13485054d57bd397b5eefe ro 3.7736 Nu are sens din punct de vedere umanitar. nu are sens din punct de vedere umanitar n̪ u | a r̪ e | s̪ e n̪ s̪ | d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf 107 common_voice_ro_21929986.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 5cc6f26f414f7c4b86c7991b75d439cc6710f5d967e99db9546f2241da14f50b ro 4.4216 Această abordare este malițioasă și contraproductivă. această abordare este malițioasă și contraproductivă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | m a l̪ i t̪s i oa s̪ ɜ | ʃ i | k o n̪ t̪ r̪ a p r̪ o d̪ u k t̪ i v ɜ xpf 150 common_voice_ro_25828312.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed de14f69635993c0c14b087bca480ae0623b48b73fb46f0d0841e9bcc8efa3e3a ro 4.0035 Numai atunci putem să prezentăm propuneri legislative. numai atunci putem să prezentăm propuneri legislative n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | p u t̪ e m | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ m | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841136.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9d56f2438a2725831ac25414d472c185e174f7c8b63d3a3c430502a513151cda ro 5.3336 Desigur, aceasta este o chestiune foarte serioasă. desigur aceasta este o chestiune foarte serioasă d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25931791.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f7b205a4f6c66a38e267028b162cee347d9ae9a2208c0d82d03aff17868f844c ro 3.8595 Domnule preşedinte, cine erau aceste persoane? domnule preşedinte cine erau aceste persoane d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | tʃ i n̪ e | e r̪ a u | a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26267568.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 0a9130a8e1338cc2042557b9a8307123293d6b4243fc47009bf6e74a39efa629 ro 2.8875 Avem nevoie urgentă de mai multe măsuri. avem nevoie urgentă de mai multe măsuri a v e m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26234598.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 aebf4cf86ea8d3ce71e66c1d66f5cd600b5bd3b0eab9b99cd8a39b742b9fa5be ro 3.0675 Acesta nu este un joc cu sumă nulă. acesta nu este un joc cu sumă nulă a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | ʒ o k | k u | s̪ u m ɜ | n̪ u l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_23848288.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 a00c1c0564207b4f5e7856a282be82ed4287ab6889edde6b7e824416a46bac42 ro 6.5336 Mă descurc, n-am probleme, spune Valentin ușor îmbujorat. mă descurc n am probleme spune valentin ușor îmbujorat m ɜ | d̪ e s̪ k u r̪ k | n̪ | a m | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ p u n̪ e | v a l̪ e n̪ t̪ i n̪ | u ʃ o r̪ | ɨ m b u ʒ o r̪ a t̪ xpf 254 common_voice_ro_25904233.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee53ed6c0186abdbee46bba7bfb074533488d4bb4021e86ea05f344e37e0cb52 ro 3.9675 Soluția în cazul acestei urgențe este evacuarea. soluția în cazul acestei urgențe este evacuarea s̪ o l̪ u t̪s i a | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | u r̪ dʒ e n̪ t̪s e | e s̪ t̪ e | e v a k u a r̪ ea xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20729972.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1e889f4bc886208ff8940c8bd95dd0fb6f8e6fc0d85cb3db7119db1aac2640ad ro 3.9416 Acesta este un aspect fundamental pentru noi. acesta este un aspect fundamental pentru noi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21568424.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 77e10b63f2ef1619e7b25761558239ccec1321ad19ae27eeddb8a900a69935e3 ro 4.1096 Din exterior, ceea ce putem face este limitat. din exterior ceea ce putem face este limitat d̪ i n̪ | e k s̪ t̪ e r̪ i o r̪ | tʃ e ea | tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | e s̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20789239.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15b03917b552706a41c3942cf9a21cdb768059044041bea7ddd43d94193bd519 ro 4.3496 Sincerele mele mulţumiri tuturor celor implicaţi. sincerele mele mulţumiri tuturor celor implicaţi s̪ i n̪ tʃ e r̪ e l̪ e | m e l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20358572.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14161cc6cd4a41c164c896bf6a96d45184e791ca7f2feecd92c1840e79b6d4e6 ro 4.5416 Cred că, probabil, este vina celui din urmă. cred că probabil este vina celui din urmă k r̪ e d̪ | k ɜ | p r̪ o b a b i l̪ | e s̪ t̪ e | v i n̪ a | tʃ e l̪ u i | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25799926.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de0fb6ff90a76673ac87107353ba942dcbed824c7d2be8efa586b0897d85a98c ro 2.9955 Trebuie să ne străduim să schimbăm mentalitățile. trebuie să ne străduim schimbăm mentalitățile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i m | s̪ k i m b ɜ m | m e n̪ t̪ a l̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25828313.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed dd14d3c8465736f5a89964969429afa9e338309af44268fbb3dec6c725acc2f2 ro 3.5355 Aș dori să aduc în discuție patru probleme. aș dori să aduc în discuție patru probleme a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ u k | ɨ n̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i e | p a t̪ r̪ u | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841137.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8b816e7ec4868130a704c7c7a92fc39dde5f88c82c03649f98c83107c56a4809 ro 4.6376 Am dori pur şi simplu să vă mulţumim. am dori pur şi simplu să vă mulţumim a m | d̪ o r̪ i | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | s̪ ɜ | v ɜ | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_20352993.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0cb26037282d20b818457606a7d796b1cfde0ab2f3c1ba501e97fc830e27c03e ro 3.8696 Doresc să închei mulţumind tuturor raportorilor. doresc să închei mulţumind tuturor raportorilor d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24342805.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2914db6b8353c95e9e4e06a21861b8766ff82e2dd8a90e3c7251511d148243d ro 3.5355 Cred că este sprijinul adecvat care trebuie oferit. cred că este sprijinul adecvat care trebuie oferit k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a d̪ e k v a t̪ | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | o f e r̪ i t̪ xpf 336 common_voice_ro_25931966.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e33dbfd98e6d8be34f2529c52fffac8c9acf1cb9bbfa4e77f0051c7c49a8ebc0 ro 3.2835 Nu avem alte opţiuni la dispoziţie în prezent. nu avem alte opţiuni la dispoziţie în prezent n̪ u | a v e m | a l̪ t̪ e | spn | l̪ a | spn | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26246907.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d2a1ca20bdce81c4d1a481bd2398b104482f8f4991e39b7bcba68496edc75dfc ro 4.0395 Se întâmpla în iulie două mii patru, în capitală. se întâmpla în iulie două mii patru capitală s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | ɨ n̪ | i u l̪ i e | d̪ o u ɜ | m i i | p a t̪ r̪ u | k a p i t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_32267949.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c4de77ef098a530dca1b1a04c85bcbe4c14683842e553adf59cd1916178a30d ro 5.4075 Vorbea despre cele şapte iniţiative principale. vorbea despre cele şapte iniţiative principale v o r̪ b ea | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e l̪ e | spn | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23848289.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9c2789e87bc8a9f7a019c1eb875851a5f3aa953123ef5ac875e4311c4e6f843d ro 4.9976 Voi încerca să vă explic puţin acest lucru. voi încerca să vă explic puţin acest lucru v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | v ɜ | e k s̪ p l̪ i k | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 254 common_voice_ro_21475401.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a6f279f0db1ce85fb61c97d9178b7c9b9826098e5343495ac6e680a66cb2e56 ro 4.3976 Vă mulţumesc tuturor, din nou, pentru cooperare. vă mulţumesc tuturor din nou pentru cooperare v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24091453.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a640a4eb8c2c426a822190626b5b3606e4fbce053aab3ac56cdf01b0c3b9d260 ro 4.6875 Suntem de acord și susținem această măsură. suntem de acord și susținem această măsură s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ʃ i | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21357713.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56112dfc1e03b76b39496c1a6a71959e5cfa76ffbf15173745dcb3aedbdcef5d ro 3.8936 Moneda euro a fost bine primită de public. moneda euro a fost bine primită de public m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | a | f o s̪ t̪ | b i n̪ e | p r̪ i m i t̪ ɜ | d̪ e | p u b l̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21715129.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 781d5a64fbbad9ca621680691c562da19d7e0c677fc2f2a995a26a049385380e ro 3.5096 Cred că această practică trebuie să înceteze. cred că această practică trebuie să înceteze k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23300878.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 93f372d3dd7eb2351347790148ac5465ee471bed91e87a4da39b2c0079eecec5 ro 4.7576 Dorim să protestăm împotriva acestui lucru. dorim să protestăm împotriva acestui lucru d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e s̪ t̪ ɜ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_20348818.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 032d92b4d50c559d67ed75813aff42d004c15600fe85fc93ec7ba88698ee27d3 ro 4.3016 Dar acum trebuie să răspund la această întrebare. dar acum trebuie să răspund la această întrebare d̪ a r̪ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20796374.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 172a3ab154ef529c6ed7ce1feb2ca3c824d88fd6aa56befbb0ed6d36252bce6d ro 2.4296 Ce ar trebui să facem deci? ce ar trebui să facem deci tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | d̪ e tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865418.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b767e05c37393f5d1e4ab27049c567bb8a1c195ba1a596a1a3d2604b40046bae ro 3.7875 Această recomandare este clară și o susțin. această recomandare este clară și o susțin a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e k o m a n̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ | ʃ i | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ xpf 279 common_voice_ro_26150417.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5755ac03f0f4426b4ceeb5d0d7501854f2d645320fa1387c8e330ff628d42918 ro 3.3555 Ne este uşor să ne identificăm cu ei. ne este uşor să identificăm cu ei n̪ e | e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ m | k u | e i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_29082438.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 69ba0dac0aa45064ec558d030ff8df6097e1462ed3e70a6d67d730b97d3e7a49 ro 3.3555 Cred că acum trebuie să acţionăm rapid. cred că acum trebuie să acţionăm rapid k r̪ e d̪ | k ɜ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ xpf 120 common_voice_ro_21457730.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 76f7de3dd60c81b351fe533426247f729871ff45abd1685d4662378ccf432e61 ro 4.7096 S-au făcut auzite o mulţime de temeri. s au făcut auzite o mulţime de temeri s̪ | a u | f ɜ k u t̪ | a u z̪ i t̪ e | o | spn | d̪ e | t̪ e m e r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20348819.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06f1b12d14f4bcd1ebf196d606a55bc07881e8d6f1f2554886e6d2a9eee9246f ro 3.7496 Am sprijinit pe deplin acest acord. am sprijinit pe deplin acest acord a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357712.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 319049260e5340ff32bd4d43542209a19843a57fab6a051d43a86ce8faab9e7e ro 3.5096 La început, aţi menţionat continuarea integrării. la început aţi menţionat continuarea integrării l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | spn | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | i n̪ t̪ e ɡ r̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21715128.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a4f9515f1644009a0163496af59da1a0a8d5b5514631710367b5cf0b40b45cc ro 4.1816 Reabilitarea trebuie să fie finalizată peste două luni. reabilitarea trebuie să fie finalizată peste două luni r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_28345374.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4c5a8f3ed6d6f4fdd935a31ac0a42020595b451b849dd4c20800c9f55fe893de ro 4.6875 Cred că această energie a fost cheltuită bine. cred că această energie a fost cheltuită bine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e n̪ e r̪ dʒ i e | a | f o s̪ t̪ | k e l̪ t̪ u i t̪ ɜ | b i n̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21357574.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4844d7edd2f9c4e0ab59ed81b59c8e1dec766b7976cf6a9153ca368d4ca8fc17 ro 3.7256 Așadar, cred că am acoperit punctele principale. așadar cred că am acoperit punctele principale a ʃ a d̪ a r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a k o p e r̪ i t̪ | p u n̪ k t̪ e l̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397692.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6295e5711eee1822b1628303a716d9e3e05a3c596e0e50731fcc8c66c49aec47 ro 4.3976 Am votat în favoarea acestui text bine echilibrat. am votat în favoarea acestui text bine echilibrat a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ | b i n̪ e | e k i l̪ i b r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21475400.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6328b00b6fcac07164a8459537cdaf779b003f9d93e78a7cca23e7aad8421052 ro 4.5416 Vom ține acum un moment de reculegere. vom ține acum un moment de reculegere v o m | t̪s i n̪ e | a k u m | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | r̪ e k u l̪ e dʒ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21457731.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6edb5e1af1b9ad2f4eb15fe4d5ae13d5c7d33d8c89b1777ac070a542e51f7904 ro 4.3976 Voi citi, pe scurt, textul în limba engleză. voi citi pe scurt textul în limba engleză v o i | tʃ i t̪ i | p e | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | l̪ i m b a | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820677.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e26c0655fdf73f242bf8d87d794f86a8ac495ae8f62c086f36e723cf0bab5f6 ro 3.8696 De exemplu cine răspunde de datoria externă. de exemplu cine răspunde datoria externă d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | tʃ i n̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150416.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62ea836a8d63314b22290118890fe8b0fa86793e3d9ff2c4b2102b488238a5fa ro 4.3275 Aceasta povestește și cum a ajuns în situația aceasta. aceasta povestește și cum a ajuns în situația a tʃ a s̪ t̪ a | p o v e s̪ t̪ e ʃ t̪ e | ʃ i | k u m | a | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23300879.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 91fd2b7747071ebd4440e8870f002a208b5e5c210c193d0582f0cc7d5e5678b8 ro 4.6376 Populaţia nu mai poate primi îngrijiri medicale. populaţia nu mai poate primi îngrijiri medicale spn | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | p r̪ i m i | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ i r̪ i | m e d̪ i k a l̪ e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26203794.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 95753fa8e2e9eefe37fd8a1ca1af9bd0dccddb18bf694dd247fcb3272da0794d ro 4.0395 Un lucru imperios necesar este eficienţa energetică. un lucru imperios necesar este eficienţa energetică u n̪ | l̪ u k r̪ u | i m p e r̪ i o s̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | spn | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21279883.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 446b26a692118ff238e99202d6b6bb8a163c8399c85e8d24d18a3fd1c402dba4 ro 4.3736 Salut zecile de măsuri cuprinse în raport. salut zecile de măsuri cuprinse în raport s̪ a l̪ u t̪ | z̪ e tʃ i l̪ e | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | k u p r̪ i n̪ s̪ e | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804569.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ec62e1fec6e6391e1ee3178becc8cfbd6bde4c391f908777fbf22c670883fd1 ro 3.7016 Nu sunt sigură că alegerile vor avea loc. nu sunt sigură că alegerile vor avea loc n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ ɜ | k ɜ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | v o r̪ | a v ea | l̪ o k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375705.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dc7e2f0289160439d94ed9611c3b19d0e1a388d66323fe1ddd031b7a7c2a8ca ro 7.0376 Până la urmă rămâi oricum doar cu amintirile plăcute. până la urmă rămâi oricum doar cu amintirile plăcute p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | r̪ ɜ m ɨ i | o r̪ i k u m | d̪ oa r̪ | k u | a m i n̪ t̪ i r̪ i l̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21505426.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79571f01e702229541b04e67f4b2b823aa47ff7955d2f47cdf10138a40bdcb23 ro 4.5176 Acest raport vizează numai teritoriile ocupate. acest raport vizează numai teritoriile ocupate a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v i z̪ ea z̪ ɜ | n̪ u m a i | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i i l̪ e | o k u p a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155590.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 65eca56c3f793f959779980e210b8029d13aeaa10999fa03d392c1d9017cad60 ro 3.8955 Acest lucru trebuie realizat cu consecvenţă. acest lucru trebuie realizat cu consecvenţă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26216327.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a1c054943cbd7e41f5cfb534b36f53979ac94e04c4f7099ac958d23afcbc4e0 ro 3.7155 Răspunsul la această întrebare este evident. răspunsul la această întrebare este evident r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21279675.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 423d1ae17fd61a6f50207b130d7e0989b3a59909622f6f90812480d0a9fd3c6e ro 6.1496 Retragerea în spatele frontierelor nu este o opţiune. retragerea în spatele frontierelor nu este o opţiune r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ ea | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ e l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152637.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6730fd13cf7fed7adedb731ab36147da83437df0d317ff9f71e7de14168e17d7 ro 3.2115 Acesta este un pas important înainte. acesta este un pas important înainte a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_36954124.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 cdb769eb894f6d057dce481e430aab35c96ef0d3c61955c22d4f8a004858b7e2 ro 4.1835 O vom face în prezenta rezoluţie. o vom face în prezenta rezoluţie o | v o m | f a tʃ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | spn xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_21317059.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49c74b4c33089e523466b106fd7bbcd435240ea160cfc66c9a761941a2ac8758 ro 4.0376 Acestea au fost deci gestionate corect. acestea au fost deci gestionate corect a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e tʃ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297760.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ece875af07eb9a8fbdc4840164d26fcb436be57f5f487cefe0105518cc5cc08 ro 3.5355 Cred că negocierile sunt extrem de dificile. cred că negocierile sunt extrem de dificile k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22539526.mp3 695e9406fe1c87609ba66373089b14bdaafa864875ce8960a0908d745a8d8afa0de49f1343151f153c337478ae1a6bf97c76b79064cf75aea8cfa6c4ba94d8f1 86de779ab9855d18f8d462a166bf585a72a2677a4a439df6552e737f016f1f7a ro 3.7222 Nici nu avem vreo definiţie clară. nici nu avem vreo definiţie clară n̪ i tʃ | n̪ u | a v e m | v r̪ e o | spn | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties female_feminine 46 common_voice_ro_26158420.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7331f26bc2d99ef87c93075dbb6f837f867d2a4f0b7e2d83c43ef461411a5077 ro 5.3715 Dispreţul înseamnă de atâtea ori numai neputinţa de a preţui. dispreţul înseamnă de atâtea ori numai neputinţa a preţui spn | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | d̪ e | a t̪ ɨ t̪ ea | o r̪ i | n̪ u m a i | spn | a | spn xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25612564.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5c7d499ea17e16484d6f01f00cd737bacd5aca71916ae577f0a2c8c669873a5 ro 4.6875 Din acest motiv, am susţinut astăzi acest raport. din acest motiv am susţinut astăzi raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357652.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 32942c31a55c3fad392986d75577713482ba5931244f20e1987bdd0f92177b17 ro 3.0056 Este vital ca acest lucru să se întâmple. este vital ca acest lucru să se întâmple e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36959094.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 cba370829978a50aebfbf256b613f4802a454197d1f628f233652d8d08af4c58 ro 4.4355 Europa nu există fără liberă circulaţie. europa nu există fără liberă circulaţie e u r̪ o p a | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | l̪ i b e r̪ ɜ | spn xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_34908200.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 98f52ff02a9d5f20d6a3e206ace7522ce8f18eb0ba7a70f628598c3402a923e1 ro 4.5435 Astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă. astfel abordăm această chestiune foarte sensibilă a s̪ t̪ f e l̪ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35083583.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b46d1b9b621d74a528a76a88838acf2787618ac66b51e571c617b9a62885c925 ro 3.7155 Este, în primul rând, o criză a încrederii. este în primul rând o criză a încrederii e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22357329.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8766c2d9f9658d931544e80147132d5f18db953a931cf3d8c92dc51d66d23935 ro 3.8216 Acum însă, trebuie să îi şi dăm curs. acum însă trebuie să îi şi dăm curs a k u m | ɨ n̪ s̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | spn | d̪ ɜ m | k u r̪ s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21279674.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4417d589b8a2155422214cd3906a90b2407bb4db9febab4bd75a495220390048 ro 5.8616 Aș dori să adresez aceeași întrebare. aș dori să adresez aceeași întrebare a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | a tʃ e ea ʃ i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954813.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1fd7e8039ed59c96fffecf3334cfb8e8e1f1c06ad056393ff39325250711e8b ro 3.1035 Nu pot să susțin aceste evoluții. nu pot să susțin aceste evoluții n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | e v o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21279882.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 442da0633220798ad8a74a29d816680e60fb20172bb1b38e8bc3fb609147fec9 ro 4.4696 Timpul ne presează, trebuie să acționăm rapid. timpul ne presează trebuie să acționăm rapid t̪ i m p u l̪ | n̪ e | p r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | r̪ a p i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375704.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 49c86d4dc3e2b5d8af253b85f0cfbcca3e858a77af82fa94d4f7ed481f87359a ro 4.8536 Atenţia ar trebui să cadă doar pe terorism. atenţia ar trebui să cadă doar pe terorism spn | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k a d̪ ɜ | d̪ oa r̪ | p e | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35129020.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9e8e33ede998cd3aaca164d292582e30e12f3a9b841d378d4ddd810d4474d59 ro 3.8235 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru întrebări. dle preşedinte vă mulţumesc pentru întrebări d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21505427.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 799a6ec5da04d17527fc66e729c59351fa7b2a546fad2321f7182476f1ade59c ro 5.0696 Destinul fiecăruia este format de caracterul său. destinul fiecăruia este format de caracterul său d̪ e s̪ t̪ i n̪ u l̪ | f i e k ɜ r̪ u i a | e s̪ t̪ e | f o r̪ m a t̪ | d̪ e | k a r̪ a k t̪ e r̪ u l̪ | s̪ ɜ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_39903629.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 00c6e29e2d5f4ca90bcd589d0367c40781e858a2f604fb32f644e0bd0359ea3c ro 3.1197 Te-am chemat aici din cauza asta. te am chemat aici din cauza asta t̪ e | a m | k e m a t̪ | a i tʃ | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a s̪ t̪ a xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_24297507.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 95d6bcb1a2bdd8cb92286e565fbce242dd7c51ab20a3006eb70ba19eb248c5e9 ro 4.4355 Mulți dintre aceștia solicită azil în țările europene. mulți dintre aceștia solicită azil în țările europene m u l̪ t̪s i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | a z̪ i l̪ | ɨ n̪ | t̪s ɜ r̪ i l̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22357328.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7a05835dbedac0ccfc09ed1ecdbf498523ef9fb3c2612fb1fa59b1b82941f9f6 ro 3.7016 Cum am încercat să facem acest lucru? cum am încercat să facem acest lucru k u m | a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25897855.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0d91a2ad96423465b46c73b22882b0509a2517ba8f6dc509d43b277a16cd78f ro 2.7075 Era o fată bună. era o fată bună e r̪ a | o | f a t̪ ɜ | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21317058.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44266fb4e5c64c91b918f0fecc95268c99a846151d9dac5e58685d8d5977ca5c ro 4.8296 Au existat şi câteva observaţii critice, bineînţeles. au existat şi câteva observaţii critice bineînţeles a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | spn | k ɨ t̪ e v a | spn | k r̪ i t̪ i tʃ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357653.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b74300b715d9749c115064683689a2ea7b5ad148fd05dca23f1175d4537617a ro 3.8936 Acest grup își va prezenta rezultatele în iunie. acest grup își va prezenta rezultatele în iunie a tʃ e s̪ t̪ | ɡ r̪ u p | ɨ ʃ i | v a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | ɨ n̪ | i u n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612565.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c442b908fb4152f4c3d24b6e76b33512d131ddd7510a9c10777e32df119dccf4 ro 3.9675 Este un paradox care afectează chiar democraţia. este un paradox care afectează chiar democraţia e s̪ t̪ e | u n̪ | p a r̪ a d̪ o k s̪ | k a r̪ e | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | k a r̪ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22356749.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84ae104efe1f54525704cbb682201a41944c7167c38f195c7e0a433c031f48c2 ro 6.8696 În caz contrar, firește, vom trebui să reducem numărul comisarilor. în caz contrar firește vom trebui să reducem numărul comisarilor ɨ n̪ | k a z̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ | f i r̪ e ʃ t̪ e | v o m | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26149713.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5c34720bfc1d36f4a80605c32211930e689c0af110c6f6a96f06c4f74cb270d8 ro 3.6075 Iar dovezile sunt vizibile pentru toţi. iar dovezile sunt vizibile pentru toţi i a r̪ | d̪ o v e z̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | v i z̪ i b i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_23798399.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99fa6567f500f2b305aba85b33372793fc4bbef90b8b1e27841a0165b31ec10b ro 3.4616 Rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat. rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat spn | t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | i m e d̪ i a t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26171166.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7ee1f5bd22cf1a89f51700a7a437c6e72c0953737d84fb434bcc57a6bf6fbd75 ro 2.9595 Dar aşa cum stau lucrurile, nu putem. dar aşa cum stau lucrurile nu putem d̪ a r̪ | spn | k u m | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | p u t̪ e m xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26149575.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b48c78aaab8ecae306b6a151889af2e7ef719f720141e35fe121f9732f55375 ro 3.0675 Această situaţie trebuie să se schimbe imediat. această situaţie trebuie să se schimbe imediat a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26153257.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 5ec89b0a3cb7b8b9244b3e65ebaba78fcf191e61f8bc4db41d45a279106e7800 ro 4.5435 Nu este cazul să exterminăm complet această idee. nu este cazul să exterminăm complet această idee n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | s̪ ɜ | e k s̪ t̪ e r̪ m i n̪ ɜ m | k o m p l̪ e t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904373.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f10d2fedd5e9e8ce7b4f9d8981a8216ab5590e9204fd81bdf47f65fb8c2fdecd ro 5.1555 Cineva care stă pe dinafară nu poate să judece ce e pe înăuntru. cineva care stă pe dinafară nu poate să judece ce e înăuntru tʃ i n̪ e v a | k a r̪ e | s̪ t̪ ɜ | p e | d̪ i n̪ a f a r̪ ɜ | n̪ u | p oa t̪ e | s̪ ɜ | ʒ u d̪ e tʃ e | tʃ e | e | ɨ n̪ ɜ u n̪ t̪ r̪ u xpf 330 common_voice_ro_28791311.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5573a05d8a0d888020288e19b3e68bddc1e73060f153b27e7a1f99f590903368 ro 4.4355 Aş dori să adresez o singură întrebare. aş dori să adresez o singură întrebare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 310 common_voice_ro_21393374.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 588b9af90f99f795248c2fdebfcc725f8a5b3e53a17572509aebd0d94cad9e4c ro 3.7256 Doresc să mulţumesc şi tuturor acestor femei. doresc să mulţumesc şi tuturor acestor femei d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | f e m e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30309518.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7d1312c264c2a382453251f9a8e1a8f7ac98b26a9a8d6a0d7e1bba2795e6ae2a ro 2.9595 Avem nevoie de acest lucru acum. avem nevoie de acest lucru acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20795752.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b41b6eb98b1e917ee411f4424543d5f87102874496de373f5fd3a90530a65e9 ro 3.3896 Cel de-al doilea aspect este următorul. cel de al doilea aspect este următorul tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_30308927.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 77df7f9621f79db69ed7bd38d9bcd1bf52cd955b04ffdbdfabd1353c7c1bd4f7 ro 3.7155 "Voi aborda acum schema ""Tineretul în mișcare”." voi aborda acum schema tineretul în mișcare v o i | a b o r̪ d̪ a | a k u m | s̪ k e m a | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ u l̪ | ɨ n̪ | m i ʃ k a r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24340843.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aabc41b69302156bdfdd4e4279e388116bd0c699a8a6bafb27b4ef914253412f ro 2.5995 Nu e deloc o imagine plăcută. nu e deloc o imagine plăcută n̪ u | e | d̪ e l̪ o k | o | i m a dʒ i n̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_32265151.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8491402a5f93403566be630de934737405982b193508b909ed00513f99a3613a ro 6.2355 Aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare cu dvs. aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare dvs a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | o | v i i t̪ oa r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | d̪ v s̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26285699.mp3 aa248651907ad76f670cd45bb78ca900644f79244c988ad38a8e33226b415249e4a2ecc4b2402e7dca759801a56c72be3b2e6d2d78694c6d51980c5e833b2f37 114b53e896187958c2aa9cad9c290d35bc57ad08735aa6fb44372c1dc895c1fa ro 4.4355 Profesoara de engleză a dat două sute cincizeci de lei. profesoara de engleză a dat două sute cincizeci lei p r̪ o f e s̪ oa r̪ a | d̪ e | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ | a | d̪ a t̪ | d̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | l̪ e i xpf twenties male_masculine 62 common_voice_ro_25799691.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de14e5bf4bd43f73a03ada913691369c2e6590c16fbb834847c5f97743ce9831 ro 2.9955 Vom colabora îndeaproape în acest sens. vom colabora îndeaproape în acest sens v o m | k o l̪ a b o r̪ a | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32317357.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8057e59bbccb4f659c50aa753997ca28d7e462f3650fc138f9bac548e33aef8e ro 4.6155 Aş dori să menţionez şi alte aspecte. aş dori să menţionez şi alte aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22356748.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 860e623c97f0238f45549301a6dd81dff0fc8c44c88bf0e4975a42d8b1a82105 ro 5.1896 Noi susţinem din toată inima o asemenea dezbatere. noi susţinem din toată inima o asemenea dezbatere n̪ o i | spn | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | i n̪ i m a | o | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23798398.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8b6df624950a0b0f800424eb828d90685e7b182bfdbc6d0e0fca16a958d60f58 ro 4.4696 Vă mulţumesc pentru implicarea şi pentru atenţia dvs. vă mulţumesc pentru implicarea şi atenţia dvs v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | i m p l̪ i k a r̪ ea | spn | spn | d̪ v s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26153030.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6977a1f61974b47485e61138dad5694e3b2687f9a436288d7ab9baedf84413fb ro 2.8155 N-are rost să îl chinui. n are rost să îl chinui n̪ | a r̪ e | r̪ o s̪ t̪ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | k i n̪ u i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26151351.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 62634cbea61551445af14ac384580bd56a9fdc20dd2b94521ca580f73211fa9d ro 3.8955 Aceasta are nevoie de solidaritatea noastră. aceasta are nevoie de solidaritatea noastră a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_20789378.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ddfb4a10cb632135179b0142d2d82384f2181dc2225b90bbd9d19801aa38c6f ro 4.6616 Declarația făcută de domnul comisar este precisă. declarația făcută de domnul comisar este precisă d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i a | f ɜ k u t̪ ɜ | d̪ e | d̪ o m n̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795753.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b5e9e89d9ddf6a6a32b02d58a9fb4a9794a3f2414cb84c0da798bca5fb32910 ro 4.1816 După ce ne-au închis, am tăcut vreo câteva minute bune după ce ne au închis am tăcut vreo câteva minute bune d̪ u p ɜ | tʃ e | n̪ e | a u | ɨ n̪ k i s̪ | a m | t̪ ɜ k u t̪ | v r̪ e o | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e | b u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904372.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f64fad569ed3948006ccd3c6f7e679c0d7b7d94fdd21ae1356db439aec2a67e9 ro 3.6435 Nu suntem de acord cu această atitudine. nu suntem de acord cu această atitudine n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e xpf 330 common_voice_ro_26090077.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 19b1a97f08bb056946d193b691af7d306e4a18bd9e580ca09e619f9bccdac4e5 ro 3.4635 Pot fi urmate mai multe căi diferite. pot fi urmate mai multe căi diferite p o t̪ | f i | u r̪ m a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | k ɜ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_28791310.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 557d7cb98250843ea6fe378e7b9c19ad9f1da054a8732b313bc78262d00973b5 ro 6.3075 Ceea ce este important este punerea în aplicare. ceea ce este important punerea în aplicare tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf 310 common_voice_ro_20352117.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0fa11326b901165da0a9276b6c5e4cbc3b6002e2cf49d17e4a71f372816781ef ro 3.1496 Aici, lucrurile sunt chiar mai rele. aici lucrurile sunt chiar mai rele a i tʃ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k a r̪ | m a i | r̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21279919.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a6afd46ebfb7219881eb18f1b7f0cc14e5c54e607744050600c2b00b9b3cec6 ro 3.6776 De acum avem nevoie de rezultate. de acum avem nevoie rezultate d̪ e | a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25828561.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed d0a67ec572405428a640c1ab807b07b3357dc2d421d568e6b43b54eb4402ebb1 ro 3.8955 Vorbim despre dezvoltare durabilă în sensul de mediu. vorbim despre dezvoltare durabilă în sensul de mediu v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | d̪ u r̪ a b i l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | d̪ e | m e d̪ i u xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20804863.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c46e960d15d44b3faa18ac6b1d45d2594f68ce7ffbc2dbe512e8cee69a025d3 ro 3.3896 Trebuie să fim conştienţi de acest lucru. trebuie să fim conştienţi de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397648.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 62582d193f1b36336901a8841a48bf693597b2bd0a40128af1d3d643c1d3b3d1 ro 4.7096 Din delegația României au mai făcut parte Cătălin Brătulescu. din delegația româniei au mai făcut parte cătălin brătulescu d̪ i n̪ | d̪ e l̪ e ɡ a t̪s i a | r̪ o m ɨ n̪ i e i | a u | m a i | f ɜ k u t̪ | p a r̪ t̪ e | k ɜ t̪ ɜ l̪ i n̪ | b r̪ ɜ t̪ u l̪ e s̪ k u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26159514.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 6ebcb0f982fdcf74b11d069d4742a640a2c123d972d4b6a610c764fe886d1ce6 ro 4.2555 Mai sunt încă probleme grave, nesoluționate. mai sunt încă probleme grave nesoluționate m a i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | ɡ r̪ a v e | n̪ e s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_26222946.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e3219a686ee6ede09d6f19d26187d90a231a9a531e9b4cea51f8676a472821d ro 3.2835 Este vorba despre un concept integrat. este vorba despre un concept integrat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26173535.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7e911d3784a7fdabcb17a40b9e32026873e91544020169bf178fa79f06ac4651 ro 4.5435 Adevărul aşteaptă. Numai minciuna e grăbită. adevărul aşteaptă numai minciuna e grăbită a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | spn | n̪ u m a i | m i n̪ tʃ u n̪ a | e | ɡ r̪ ɜ b i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21285072.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 07c8f32cd0435f936336f329c827e19aea87df883ec97fe64643b019658bc27e ro 4.5896 Stânga este liberă să respingă guvernul italian. stânga este liberă să respingă guvernul italian s̪ t̪ ɨ n̪ ɡ a | e s̪ t̪ e | l̪ i b e r̪ ɜ | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ ɜ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | i t̪ a l̪ i a n̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20875733.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 337173f368ceac2a8463cbff3f873fa8f9d96756bb8745bf0ede2b8d0020bf6f ro 4.8296 Aceştia au arestat cinci instructori iranieni. aceştia au arestat cinci instructori iranieni spn | a u | a r̪ e s̪ t̪ a t̪ | tʃ i n̪ tʃ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ o r̪ i | i r̪ a n̪ i e n̪ i xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_22254374.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 81b5aa105634e274cee461d8ac5e60a519650b7c3fde0fe38ff3a4441beefedc ro 4.1816 Totuşi, de data aceasta, atmosfera a fost diferită. totuşi de data aceasta atmosfera a fost diferită spn | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a | a t̪ m o s̪ f e r̪ a | a | f o s̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23960923.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8e754ae23c3c3250c6fa2842f21ec2da0d9f1cd831edda9367345b36b983fa11 ro 3.5096 Este o bază bună pe care putem construi. este o bază bună pe care putem construi e s̪ t̪ e | o | b a z̪ ɜ | b u n̪ ɜ | p e | k a r̪ e | p u t̪ e m | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804695.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d0216eb7eeb61c37be4ae5c6a8934818fc76b97cd4c9e9f2f38cd4a0a2043b5 ro 3.8216 Dar eu nu sunt un legislator lituanian! dar eu nu sunt un legislator lituanian d̪ a r̪ | e u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ o r̪ | l̪ i t̪ u a n̪ i a n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22857996.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 72a3010c60fdf29c9346d39d2e2ff30ea88f41be5c71af315ca8581800b8a634 ro 3.7496 Și se întorsese de două zile din Franța. și se întorsese de două zile din franța ʃ i | s̪ e | ɨ n̪ t̪ o r̪ s̪ e s̪ e | d̪ e | d̪ o u ɜ | z̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | f r̪ a n̪ t̪s a xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21400772.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 73e75646428621b080c3ab61dc287ba73f0749a3c290bb75d0dacd73f6a6d2b3 ro 3.9896 Acest dosar a fost, pentru mine, o şaradă. acest dosar a fost pentru mine o şaradă a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | a | f o s̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770310.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d86431e3b0df1065d194e1f44fb4370191d5ecfd89c42791341e40b430c8f52 ro 3.3416 Noi am negociat cu toate grupurile. noi am negociat cu toate grupurile n̪ o i | a m | n̪ e ɡ o tʃ a t̪ | k u | t̪ oa t̪ e | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903910.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e28a6673d941d56dc07793eb1522c8fecb0dbc2ce4b8235fe6467b526c98c4c2 ro 2.5635 Nu ştiu ce să vă spun. nu ştiu ce să vă spun n̪ u | spn | tʃ e | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ p u n̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393446.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69408d0ede8e3a39fceb10372bbb6f91fd3382f9487ba8e03045d69c2c6d6049 ro 3.1736 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru mesaj. dle preşedinte vă mulţumesc pentru mesaj d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | m e s̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25794012.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d9ae5d8832a57830c235bcb8e64bb0224786dc39496d6b8f98ec2ca766d0a0ac ro 4.0035 Pe omul regiei îl pune acolo șeful său. pe omul regiei îl pune acolo șeful său p e | o m u l̪ | r̪ e dʒ i e i | ɨ l̪ | p u n̪ e | a k o l̪ o | ʃ e f u l̪ | s̪ ɜ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_29000009.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 61920a212dc8a43fad4075e1addcc2e1bbc47a6a66870d157e299987209230fd ro 4.7235 Prin urmare, vă rog să mă scuzați. prin urmare vă rog să mă scuzați p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf 310 common_voice_ro_21414049.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fcedbcdac074df92b115f4d1b860110bbfc6516e5d1577f474cba7592add37c ro 2.8376 Nu avem timp pentru aşa ceva. nu avem timp pentru aşa ceva n̪ u | a v e m | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381074.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61fd6d95d404f92dcb15df811eff0b8da0e9da757533f11a528aac65e2f3aa44 ro 3.8696 Vă mulţumesc, doamnă comisar, pentru răspunsul dat. vă mulţumesc doamnă comisar pentru răspunsul dat v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393620.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62ea6104aae07054e6bf7f7c98476db9e8317e6004ca49f4deb3ad8fa90c3ee8 ro 3.2936 Aș dori să adresez o întrebare tuturor. aș dori să adresez o întrebare tuturor a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619647.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb7cc5ad6b4f06dc240c5a906049867bdd49f10004d8793b39026d72a3874a3e ro 4.6875 Cu toate acestea, am câteva aspecte de criticat. cu toate acestea am câteva aspecte de criticat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | d̪ e | k r̪ i t̪ i k a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25954989.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff47949924b3b67160af5b56cdbfc71abcf285fb5df08c45a7af759041e1e7f7 ro 5.6595 Dar adevărata plăcere este neprețuită spun reprezentanții familiei. dar adevărata plăcere este neprețuită spun reprezentanții familiei d̪ a r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e p r̪ e t̪s u i t̪ ɜ | s̪ p u n̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i i | f a m i l̪ i e i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23960922.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a1c6cebd8b81f183fea4c1e27548220453b44cc409d406155117be56803ca407 ro 3.6296 Prin urmare fac apel la dvs. prin urmare fac apel la dvs p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | f a k | a p e l̪ | l̪ a | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222947.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 979fdbd0cdd6ed51c5da6f7fdf7368b5c8d2c8e6013cf91d5ddb9a6a885920b2 ro 3.1755 Vă mulţumesc din nou pentru prezenţă. vă mulţumesc din nou pentru prezenţă v ɜ | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26173534.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 85b0d4d10efe5fcbfddc06727ea91e5d51bf1ec66fe99313d2e479ce673bb18a ro 3.1755 Nu-mi place răutatea și prostia. nu mi place răutatea și prostia n̪ u | m i | p l̪ a tʃ e | r̪ ɜ u t̪ a t̪ ea | ʃ i | p r̪ o s̪ t̪ i a xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24247028.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a53066f6da4cf1dc16fd63cbb1594df8efa07a4d708380808a5258812897e7d7 ro 4.4355 Prin urmare, este importantă mărirea finanţării. prin urmare este importantă mărirea finanţării p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | m ɜ r̪ i r̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21285073.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3ed3382d0cf6151a10fb99428ab1daae6f761f9d283b3234a326f0d963bc5709 ro 4.2296 Cine dintre noi nu face niciodată greşeli? cine dintre noi nu face niciodată greşeli tʃ i n̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i | n̪ u | f a tʃ e | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21327837.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4df6cbebc587549cfbb47dd17b3a49d5e74ec040186b5bf6c2d6e9a1438375c5 ro 4.7816 Aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală. aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală spn | v o r̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20875732.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3aaaef973904be9df69c68a15cbb4059a65ce1b5c05bfb60c5d3d6be4dc77afa ro 4.0376 Nu am nici o ezitare în această privință. nu am nici o ezitare în această privință n̪ u | a m | n̪ i tʃ | o | e z̪ i t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_35058072.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2d2f7f5844c8a76e7ca8c6090403c98ea9ad75c08dfb6c7a3c69b6ebecc12e3 ro 3.2835 Să folosim în mod activ aceste oportunităţi. să folosim în mod activ aceste oportunităţi s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22857997.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 674b8f7aa2fdec19fc5d08dc667b4b89931c5760fff0823af9d7e3b555cb4feb ro 3.2696 Nu am profitat niciodată de acest lucru. nu am profitat niciodată de acest lucru n̪ u | a m | p r̪ o f i t̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21344133.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3fb77a3da0c8d5276d7e4281c900009c6fae45d7c6c4c6dc63d783c303fc2a8c ro 4.6136 A fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut. a fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149020.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 51a519d1fad2b62019773f96e293c5e70539dbdc7fab52f754339f5dcaf08796 ro 4.6155 Această atitudine este pur și simplu nejustificată. această atitudine este pur și simplu nejustificată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e s̪ t̪ e | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_21279918.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 341166d737740d0537a02fc22caeb3c6a083d3c40904f7fd08367f9519859bcf ro 3.5576 Repet ceea ce am spus anterior. repet ceea ce am spus anterior r̪ e p e t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a m | s̪ p u s̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32359011.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 907358028b86c4c40dc033a7062a331b0df1e2e502eaa37bb822b31056d51848 ro 5.6955 Concurența este denaturată în mod necesar. concurența este denaturată în mod necesar k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s a | e s̪ t̪ e | d̪ e n̪ a t̪ u r̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21381075.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ebf7610dd2765b476562931a7da26f718192f58f7b251366132a9c57c236873 ro 3.1256 Rămân încă multe lucruri de spus. rămân încă multe lucruri de spus r̪ ɜ m ɨ n̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | s̪ p u s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397649.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66224db379f82c7668b4b6cc434bd1fb0b4856b77bddf05a018b06fb78107e87 ro 4.8776 Qimonda nu este o companie oarecare! qimonda nu este o companie oarecare spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k o m p a n̪ i e | oa r̪ e k a r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21414048.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3852fcb25dd865b9d1ac0c7a282870feb249c4480ec2d1a9c12c6b664f9c0b97 ro 3.5576 Stăm destul de bine, însă nu suficient. stăm destul de bine însă nu suficient s̪ t̪ ɜ m | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | b i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334540.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7dc07b238d463b58c452131b9964f7916c91f8c254e537010651d7fe02c23f7c ro 3.5816 Totuşi, doresc să aduc câteva critici. totuşi doresc să aduc câteva critici spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ u k | k ɨ t̪ e v a | k r̪ i t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25954988.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 075adf6f968c3c1347433de579a3cee583581d785621c338e93766ec165821c3 ro 3.9675 Chiar şi înainte de criză exista o supracapacitate. chiar şi înainte de criză exista o supracapacitate k a r̪ | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | s̪ u p r̪ a k a p a tʃ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25619646.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bbe81ee1d6360f9c83ae5ac043c329e982321a30e69c95ca68adee7f520dd85b ro 4.7235 Ceea ce este adevărat, dar nu imediat. ceea ce este adevărat dar nu imediat tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | i m e d̪ i a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26224828.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a20b4a2c726697ee0d315bd345f4eddcd5bb1a6d9726c77b3d3193d959e64590 ro 4.1475 Trebuie să fim foarte precauți în acest proces. trebuie să fim foarte precauți în acest proces t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e k a u t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26263372.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 f0250846f72e40b6d9c62c6cf8c39e602f1d2a68a9d17bbec1dad30320ee1982 ro 3.7875 Nu credeţi că ar trebui abordată această problemă? nu credeţi că ar trebui abordată această problemă n̪ u | spn | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_34977042.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9386b894714ca9bb57a5d70ad9d13023da058076d039747c52672731b930714a ro 3.4275 Rezolvarea acestei probleme va fi dificilă. rezolvarea acestei probleme va fi dificilă r̪ e z̪ o l̪ v a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e | v a | f i | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380884.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ef4f47d82754d28cb8b72ba8ea306c6655299f644a02edf63439b5ca336f86a ro 3.7016 Unele persoane doresc să reducă bugetul. unele persoane doresc să reducă bugetul u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u k ɜ | b u dʒ e t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393447.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f88e7e6d955eb0f6b85badd142a966c86d6c4bb83fa92c72c3ff3e9c3920ba0 ro 3.7256 De asemenea, protejează folosirea datelor personale. de asemenea protejează folosirea datelor personale d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o t̪ e ʒ ea z̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i r̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904440.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f6594d18fb11a300b6b7dc3eadbd184f850e84d2ef6e40d45915f048b41c1d48 ro 4.2555 Procedând astfel, vom lua prima decizie esențială. procedând astfel vom lua prima decizie esențială p r̪ o tʃ e d̪ ɨ n̪ d̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | l̪ u a | p r̪ i m a | d̪ e tʃ i z̪ i e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_22934654.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d8e9ceef29fc45054436806244efeea2082bb70c97ddbf90a427ff3622484d6 ro 2.7176 Bărbați și femei, bătrâni și copii. bărbați și femei bătrâni copii b ɜ r̪ b a t̪s i | ʃ i | f e m e i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i | k o p i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356825.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 853125a46c913f4d9a8d860b03b2f0b4ae466a7c32457c6b93bde91ef9115d30 ro 3.4616 Am fi putut avea rezultate mai bune? am fi putut avea rezultate mai bune a m | f i | p u t̪ u t̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | m a i | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21316933.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d5705380838d087dcbccd257b83920d82f954223819d1fe2b8e3376c8c11465 ro 5.3576 Momentul ales este, însă, unul extrem de dificil. momentul ales este însă unul extrem de dificil m o m e n̪ t̪ u l̪ | a l̪ e s̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ u l̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352949.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f825895861cf294e6c3a9067166d8e00252fa507f1382357c28d1b56f132a67 ro 4.3016 Modificarea propusă nu este, însă, suficientă. modificarea propusă nu este însă suficientă m o d̪ i f i k a r̪ ea | p r̪ o p u s̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26089991.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1c4a184e5ea6694b1adafb9022055087329ffb2fe1ebe113eb754a7e606b85de ro 3.6075 Haideţi să o eliberăm şi să o utilizăm. haideţi să o eliberăm şi utilizăm spn | s̪ ɜ | o | e l̪ i b e r̪ ɜ m | spn | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26145961.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 382be5bab0aaa716e704f55d9911dc6d83336b3f25d68c604d61cc828b0525ad ro 2.7435 Mă scuzați, aceasta nu mai poate continua. mă scuzați aceasta nu mai poate continua m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_23807689.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9cce6938caaa804eca2396546f9a85bc3a2280a09a277f6f8ec7a1ddabf6ed0f ro 5.6216 După numai un an, a câștigat, prin concurs, una dintre cele două burse. după numai un an a câștigat prin concurs una dintre cele două burse d̪ u p ɜ | n̪ u m a i | u n̪ | a n̪ | a | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | p r̪ i n̪ | k o n̪ k u r̪ s̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | b u r̪ s̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24389510.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2577e0bc8cdc3a261b96fef2e86fd43a5abca29d2ce4641de94c2e3a56cf640 ro 3.7155 Vă vom lua comentariile în considerare. vă vom lua comentariile în considerare v ɜ | v o m | l̪ u a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20356921.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0fff6c01cbe761c5ec1f278604a66b8b73d3c7c3594dd31f5325070852e4db26 ro 4.2296 Viața mea a fost o luptă pentru a face bine oamenilor. viața mea a fost o luptă pentru face bine oamenilor v i a t̪s a | m ea | a | f o s̪ t̪ | o | l̪ u p t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | f a tʃ e | b i n̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_29119044.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 4d1a9492ac813b6ef42f735fcd2b4e9116a37258b5128eb87c44a25beaf0b948 ro 4.9395 Susţin, de asemenea, amendamentele depuse de raportor. susţin de asemenea amendamentele depuse raportor spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p u s̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_23971876.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a1c62cf4360566eb3da4d072951aa1ed85e6e096501e19d09ab297d83cfe341d ro 5.7896 De fapt, sunt mâncarea mea preferată mărturisește Virginia. de fapt sunt mâncarea mea preferată mărturisește virginia d̪ e | f a p t̪ | s̪ u n̪ t̪ | m ɨ n̪ k a r̪ ea | m ea | p r̪ e f e r̪ a t̪ ɜ | m ɜ r̪ t̪ u r̪ i s̪ e ʃ t̪ e | v i r̪ dʒ i n̪ i a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22972356.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 90e68fbf10ee695c41714b4d829e66e33591b7abaaf066c6d7a20882b1f84632 ro 2.9096 Ar fi putut să se oprească aici. ar fi putut să se oprească aici a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | o p r̪ ea s̪ k ɜ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26165931.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 77515d7621120683017a5de1198f95bcc3036a17be612a61cadd69e264a0e195 ro 5.6235 La spital au venit cu sufletul la gură și câteva mămici. la spital au venit cu sufletul gură și câteva mămici l̪ a | s̪ p i t̪ a l̪ | a u | v e n̪ i t̪ | k u | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | ɡ u r̪ ɜ | ʃ i | k ɨ t̪ e v a | m ɜ m i tʃ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21321107.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2d954db47f183e99aa01a08b0943a24effa2ddbd2e57334cbc69d13111a1e7e6 ro 5.3096 În principiu, cele două grupări s-au înțeles pentru Cristea. în principiu cele două grupări s au înțeles pentru cristea ɨ n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | ɡ r̪ u p ɜ r̪ i | s̪ | a u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k r̪ i s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26247785.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d125969746a1776b583ac84f57cf64a9b1efc302119c0308662cc7fa0a615549 ro 4.2555 Consider că nu aceasta este definiția credibilității. consider că nu aceasta este definiția credibilității k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e f i n̪ i t̪s i a | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_24297234.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 983c18dbc5aac70529e86221e88608835b1b296e601fdb2763f2f19bbb3b00db ro 4.7595 Dacă nava se oprește în larg, delfinii se sperie și pleacă. dacă nava se oprește în larg delfinii sperie și pleacă d̪ a k ɜ | n̪ a v a | s̪ e | o p r̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | l̪ a r̪ ɡ | d̪ e l̪ f i n̪ i i | s̪ p e r̪ i e | ʃ i | p l̪ ea k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20931796.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3d95b58e87d57f473f006faf2ae7f9f0dcbd3d1eb8a8beeb4954ba9c8c9f36ba ro 3.8456 Aceasta este natura recursului la care aspirăm. aceasta este natura recursului la care aspirăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ a t̪ u r̪ a | r̪ e k u r̪ s̪ u l̪ u i | l̪ a | k a r̪ e | a s̪ p i r̪ ɜ m xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25506478.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7e913ccb571441cbaa2b73a5b198ffdc3b13b911303c6576f658724337e66f4 ro 4.5435 Doresc să subliniez trei puncte din cadrul acesteia. doresc să subliniez trei puncte din cadrul acesteia d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | d̪ i n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26145960.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 1dc5fe7db28d1c76e6d3df98f832acc8ffb0a8e01fcf56bfb0b0ea92a4a76b12 ro 3.0675 Raportul nu face decât să recunoască problema. raportul nu face decât să recunoască problema r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | f a tʃ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa s̪ k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_35157602.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b5799344872672e10d0b1363f96c840718de0390c5a2f030c807f60a98117562 ro 3.9675 Nu există conceptul de caveat emptor. nu există conceptul de caveat emptor n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k o n̪ tʃ e p t̪ u l̪ | d̪ e | k a v ea t̪ | e m p t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20352948.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e29d4b611ad7ef487af977f69c1ae3922a718d1ef404ee3fb937ca7eb09cf98 ro 3.9896 Facem tot posibilul pentru pace în propriile ţări? facem tot posibilul pentru pace în propriile ţări f a tʃ e m | t̪ o t̪ | p o s̪ i b i l̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e | ɨ n̪ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20755749.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 12c3228c3019ed5738353786043ab3a09b705922ce30af7e9c56bf9de8e646ed ro 5.2616 Suntem cel mai mare investitor din această regiune. suntem cel mai mare investitor din această regiune s̪ u n̪ t̪ e m | tʃ e l̪ | m a i | m a r̪ e | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ o r̪ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150265.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 634f29fae9bd1d694860fefbd991a88bb973ca59a85775d81beb0d307b473662 ro 3.8955 Comisia nu are intenţia să facă aşa ceva. comisia nu are intenţia să facă aşa ceva k o m i s̪ i a | n̪ u | a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21380885.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51e85f267c65caa1517e96c32682134e5b09e9fa0f24854073b8e729be6405e1 ro 2.8376 Asta facem în momentul de față. asta facem în momentul de față a s̪ t̪ a | f a tʃ e m | ɨ n̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | f a t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20931797.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 379b2eae27167c06fe229e02e246e62c5d6f5c835a2215e87d9c40d53609d4a6 ro 3.0776 Votarea va avea loc mai târziu. votarea va avea loc mai târziu v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_28932073.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 4f2201c5047026acbd7f0a7d408c137f47876e2ffadaedd1ef2998fd76098978 ro 3.6435 Doresc, așadar, să subliniez acest aspect. doresc așadar să subliniez acest aspect d̪ o r̪ e s̪ k | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32583230.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8ce0f38640ae28a5128141755f7e4268eced63bee45f94b51f0be16b2fc45860 ro 4.1997 Chestiunea datelor trebuie analizată din nou. chestiunea datelor trebuie analizată din nou k e s̪ t̪ i u n̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | d̪ i n̪ | n̪ o u xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26200228.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f2b84b7fa56dfb467b6d037159813202c57d3ca8d92fc9e52db987db443b46c ro 3.4275 Omul s-a născut liber şi este pretutindeni în lanţuri. omul s a născut liber şi este pretutindeni în lanţuri o m u l̪ | s̪ | a | n̪ ɜ s̪ k u t̪ | l̪ i b e r̪ | spn | e s̪ t̪ e | p r̪ e t̪ u t̪ i n̪ d̪ e n̪ i | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32584197.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 88a64d5a6a46a6ce5ab5de72e31dc3b93430e374b323bbaa8f3958ece24ce866 ro 3.7875 Este o perioadă grea pentru toată lumea. este o perioadă grea pentru toată lumea e s̪ t̪ e | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | ɡ r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_22972357.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 82d8e65c85a1906a92a36e03f6bc521a67c475639156c7a555c6eca8179717d9 ro 3.7496 Este interesul nostru comun să o protejăm. este interesul nostru comun să o protejăm e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k o m u n̪ | s̪ ɜ | o | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25912089.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f00fcb5e5f8c50f90b5a8254a3e3d89e03326ed213634e3df6d2b972a87f3b3c ro 4.4715 Totuși, mai sunt încă multe probleme nerezolvate. totuși mai sunt încă multe probleme nerezolvate t̪ o t̪ u ʃ i | m a i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | n̪ e r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21457779.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77fb96c37a33572f352216672a20aa198896a039ce3bb2b32f3995d857a16619 ro 4.1336 Totuși, aplicarea sancțiunilor nu este de ajuns. totuși aplicarea sancțiunilor nu este de ajuns t̪ o t̪ u ʃ i | a p l̪ i k a r̪ ea | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20352185.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03b99bbc415caa20f3d72a72d871172c267d9631af7ab982d816690105fa7b95 ro 4.3496 Am doi copii de crescut și depind de salariul ăsta. am doi copii de crescut și depind salariul ăsta a m | d̪ o i | k o p i i | d̪ e | k r̪ e s̪ k u t̪ | ʃ i | d̪ e p i n̪ d̪ | s̪ a l̪ a r̪ i u l̪ | ɜ s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26218050.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ef27dd5a5b224bbb0a30c6b6e5cfb84d2f525ab68f3c48debcb735422bf3580 ro 3.1035 Sectorul produselor lactate este în pericol. sectorul produselor lactate este în pericol s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ o r̪ | l̪ a k t̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_34934985.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4ca451447ed399f5ce077bddda851a00d951082e0f65b59349fa6afcaed9806 ro 3.4275 Nu putem accepta un buget redus. nu putem accepta un buget redus n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | u n̪ | b u dʒ e t̪ | r̪ e d̪ u s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798439.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a4b2d458f8b2d60bb672cba111cfc917a01091b609fc973831db536a5560615 ro 4.3496 Permiteţi-mi să comentez cu privire la două aspecte. permiteţi mi să comentez cu privire la două aspecte spn | m i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20349609.mp3 6486f34a1acf0ebdd2cb08a3af7ed27303111ef76604d30d88b7fab933ad776315df6fc193214d8a465af16c6b86c8c10087bf3f40346dc873f5add725441e3f 0413483863e299bd6f1e5fb08b2df86442233859408afed6177446ca50060b3c ro 3.4616 Acesta este doar praf în ochi. acesta este doar praf în ochi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | p r̪ a f | ɨ n̪ | o k xpf teens male_masculine 86 common_voice_ro_20804607.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 179c8ceb029ff3a7dffcc7d94d372b70d9de9a44527d22714f899289287afd8e ro 3.4616 Aș dori să subliniez două aspecte. aș dori să subliniez două aspecte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355222.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 015633f0e7d11f76ad448725f7e4255bf8e996045028d71dbe2590c5990ebba5 ro 3.2696 Lui marius nu-i place să fie mințit. lui marius nu i place să fie mințit l̪ u i | m a r̪ i u s̪ | n̪ u | i | p l̪ a tʃ e | s̪ ɜ | f i e | m i n̪ t̪s i t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280240.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2208c3f9c4c6d8c83e6122d4d3abefe13d27105d46e3404592907e44c6d8dd94 ro 5.2136 Aceasta este politica de prevenire a terorismului. aceasta este politica de prevenire a terorismului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | p r̪ e v e n̪ i r̪ e | a | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852029.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7c24bc35d35ac02c0e8957ac465b22a78aa5f21e662f1ced66d1dc0a43e5d40a ro 5.1176 Incinerarea la temperatură ridicată rămâne excepția. incinerarea la temperatură ridicată rămâne excepția i n̪ tʃ i n̪ e r̪ a r̪ ea | l̪ a | t̪ e m p e r̪ a t̪ u r̪ ɜ | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | e k s̪ tʃ e p t̪s i a xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21353732.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58f349e35bb6ae6d8f3f616274b971622b6eeb2adbdbd9277e6aed3efbd14578 ro 4.9256 Aceștia vor controla condițiile în care sunt depozitate și preparate alimentele. aceștia vor controla condițiile în care sunt depozitate și preparate alimentele a tʃ e ʃ t̪ i a | v o r̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e p o z̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | p r̪ e p a r̪ a t̪ e | a l̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829911.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a151f6e93110bb0799234a0536bedb04206d7217d93e561eb4a3f71c45419c9 ro 3.5096 Vreţi de fapt să se respingă întreaga propunere. vreţi de fapt să se respingă întreaga propunere spn | d̪ e | f a p t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166232.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a667960799e67441d58736735cb733f0a48d0c7e1206456075feb39d9574e89 ro 4.9755 Nu faceţi parte dintr-unul din grupurile principale. nu faceţi parte dintr unul din grupurile principale n̪ u | spn | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25952874.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb5f329a5794379235b1dc788bbb4a87b7631c67b0fd4640dd542bdf008e2d70 ro 3.3555 Am speranţe mari legat de acest lucru. am speranţe mari legat de acest lucru a m | spn | m a r̪ i | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24548249.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 ad3bc71579d485a47964a4bddf695aa0adf636db6d697483922616773709b914 ro 4.9967 Cărui fapt îi poate fi atribuit acest rezultat? cărui fapt îi poate fi atribuit acest rezultat k ɜ r̪ u i | f a p t̪ | ɨ i | p oa t̪ e | f i | a t̪ r̪ i b u i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_21393844.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60419eb3edbfb1a94f7a6389ea01818e01d117fc79deff5af6139a2f789ab188 ro 3.2696 Am ajuns într-un moment de cotitură totuşi. am ajuns într un moment de cotitură totuşi a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200675.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bd588618a63ae85e4fb1afa4f5f9b54fd196aff303098b483578fe7054f39f7 ro 3.4635 Fiecare lucru poartă în sine însuşi măsura sa. fiecare lucru poartă în sine însuşi măsura sa f i e k a r̪ e | l̪ u k r̪ u | p oa r̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | spn | m ɜ s̪ u r̪ a | s̪ a xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25977614.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 13d66d197e9250122bbc7bd976d67cec69e89c22176f0a1a27312d5cbba12b4c ro 4.3275 Anul acesta niciun părinte nu a fost decăzut. anul acesta niciun părinte nu a fost decăzut a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ i tʃ u n̪ | p ɜ r̪ i n̪ t̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e k ɜ z̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26199896.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7733f257d1f74a75ef7b146241b4254cdeb95e747f48c928d6d6e0addb997df6 ro 4.1115 Ar fi putut face mai mult comunitatea internaţională? ar fi putut face mai mult comunitatea internaţională a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | f a tʃ e | m a i | m u l̪ t̪ | k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431654.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09d81e4b8f0b2741466cd9accb6d1465e55ec7792b9f6429b5753715dd1d9c40 ro 3.4136 Toată această activitate este foarte importantă. toată această activitate este foarte importantă t̪ oa t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_37286654.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d d4e467bbfddd6b07f3afca82910cb0ae72743c520935f3f3a0af2b811c681b3a ro 5.8197 Poate că trebuie să fi simţit dragostea, pentru a cunoaşte bine prietenia. poate că trebuie să fi simţit dragostea pentru a cunoaşte bine prietenia p oa t̪ e | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i | spn | d̪ r̪ a ɡ o s̪ t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | a | spn | b i n̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i a xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_25791220.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d1470e63a568d49ead9785e9e2eb7b28efac4dbfcca3a0271eba640aede73166 ro 5.0475 Avem multe exemple bune de astfel de acţiuni. avem multe exemple bune de astfel acţiuni a v e m | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e | b u n̪ e | d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24754719.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b04aa75873b04188cd2a0e02d6eddb72a6fe31edb14a9fbdd053f533e50bfee8 ro 3.8955 Sunt convins că aceasta este o greşeală. sunt convins că aceasta este o greşeală s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26170668.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7f97221c04d5bb2abd170fad7fcf32bce9dbf8a06ee77a00adbbccf0b33987be ro 3.8235 Au fost fete care s-au lăsat de handbal. au fost fete care s lăsat de handbal a u | f o s̪ t̪ | f e t̪ e | k a r̪ e | s̪ | l̪ ɜ s̪ a t̪ | d̪ e | h a n̪ d̪ b a l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21320964.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c789cf305a9769cd429aa1a37ec2a70533badadb327d45c679c90fa6a844f7a ro 3.8456 Aceasta agravează alte tipuri de amenințări. aceasta agravează alte tipuri de amenințări a tʃ a s̪ t̪ a | a ɡ r̪ a v ea z̪ ɜ | a l̪ t̪ e | t̪ i p u r̪ i | d̪ e | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27516414.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 2e0f6e831837ae9ac7cc761031de16a01d960828f551f3e1608a62c03e70ff0e ro 3.8955 Prin urmare, tabloul este foarte sumbru. prin urmare tabloul este foarte sumbru p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ a b l̪ o u l̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ u m b r̪ u xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_20804606.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 312198a278cd506720581c10694a9dd09a21cf77cfaf16cd4602682ee7592b77 ro 3.5096 Cred că e suficient, doamnelor şi domnilor. cred că e suficient doamnelor şi domnilor k r̪ e d̪ | k ɜ | e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355223.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10d03fe0b93496af65762503e259cdbd3ef74f378779b89041b560ba59225d63 ro 3.1496 Am votat cu o oarecare reţinere. am votat cu o oarecare reţinere a m | v o t̪ a t̪ | k u | o | oa r̪ e k a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25952875.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7c880012255a31b21096fab4625aaa5dbd610fafd11755f36bed166f68f7cdc ro 2.9235 Este o victorie importantă pentru noi. este o victorie importantă pentru noi e s̪ t̪ e | o | v i k t̪ o r̪ i e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353733.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b8d9ec135962eef8b75d4d4526026029032c7a587c076da13d9ea9e8217d19f ro 4.9256 Este o fire optimistă, dar care nu suportă să fie în centrul atenției. este o fire optimistă dar care nu suportă să fie în centrul atenției e s̪ t̪ e | o | f i r̪ e | o p t̪ i m i s̪ t̪ ɜ | d̪ a r̪ | k a r̪ e | n̪ u | s̪ u p o r̪ t̪ ɜ | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | a t̪ e n̪ t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166233.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 76a8a18a82221b3012f393a4ce9cc63f6f6fe94c2941add21e6f2991fbe19ac7 ro 3.7155 Să fim clari asupra acestui aspect. să fim clari asupra acestui aspect s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21852028.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7e6fe6163efe072cffa6f23a8c1044fe9513913df13c6382a7cb607787c9cec8 ro 5.0456 Agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri. agricultura este importantă pentru cetăţenii noştri a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20829910.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3612f6980672ff64f5629bf42219c1e22e494014ab38aeeb90a5c0f2274a59af ro 2.9816 Acest lucru reprezintă un risc enorm. acest lucru reprezintă un risc enorm a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ i s̪ k | e n̪ o r̪ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21457778.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 736246c9d4702c4feaab48924fcc60c521683d484280b3fcf6583d20b8416a51 ro 3.8216 Dar, în același timp, să fim sinceri. dar în același timp să fim sinceri d̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | t̪ i m p | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24754718.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b38e30603b9da5473bb7af578e25cd2208dce2970481c29b0618bc64e8fb6b09 ro 4.9755 Doi din Râmnicu Vâlcea și chiar pe stadionul Electra. doi din râmnicu vâlcea și chiar pe stadionul electra d̪ o i | d̪ i n̪ | r̪ ɨ m n̪ i k u | v ɨ l̪ tʃ a | ʃ i | k a r̪ | p e | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ u l̪ | e l̪ e k t̪ r̪ a xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26200674.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8dd8de39795f77b100c98839c67dbc1273380898e92c1b57ed01f759e68711e4 ro 3.0675 Este cel mai bun remediu împotriva extremismului. este cel mai bun remediu împotriva extremismului e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | b u n̪ | r̪ e m e d̪ i u | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | e k s̪ t̪ r̪ e m i s̪ m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26319091.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 150af927fd357f0b793c1beeeccb8ef2641f09ea32d5e3cc842248665c65d207 ro 3.8955 Totodată, ea permite progresul inovaţiilor tehnice. totodată ea permite progresul inovaţiilor tehnice t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ea | p e r̪ m i t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ u l̪ | spn | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf 323 common_voice_ro_25791221.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d1f64fd293485908ca40f9db44eb41c9a7733615464e74eaae1e4c5fdf22550f ro 4.3635 Suntem pe deplin alături de poporul japonez. suntem pe deplin alături de poporul japonez s̪ u n̪ t̪ e m | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | p o p o r̪ u l̪ | ʒ a p o n̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21393845.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a8c78f6d6588d80da55a31998e014521b37e66d0c71eb84e0c3a71c1cd072fc ro 3.7256 Le-am citit şi, într-adevăr, ne sunt de ajutor. le am citit şi într adevăr ne sunt de ajutor l̪ e | a m | tʃ i t̪ i t̪ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | n̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431655.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 059dd7ec2c5c302b4259b9d78dea0e0ebcf2e06a0f3f3bd6b7e6e6497c7071bd ro 3.5336 Nicio perspectivă în ceea ce priveşte vreo pensie. nicio perspectivă în ceea ce priveşte vreo pensie n̪ i tʃ o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | v r̪ e o | p e n̪ s̪ i e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24985121.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b af028baaccb2ffc68514d811d3e4db83d53aaab2afb574539a177858b8d603c7 ro 4.1475 Informaţiile înscrise pe etichete nu sunt suficiente. informaţiile înscrise pe etichete nu sunt suficiente spn | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ e | p e | e t̪ i k e t̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf 281 common_voice_ro_25627501.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d125a57d2231b8382c2aceb91b923c23c3ae6be7484fc088ebf78abf73f8a398 ro 3.7155 Acest lucru va contribui la crearea de soluţii. acest lucru va contribui la crearea de soluţii a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | d̪ e | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20789271.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 078d97189ad15b9d2b21a7aae56e5ff1fb17336cb00d7f887a1ba3322661f0fa ro 3.3896 Ne confruntăm cu o problemă gravă. ne confruntăm cu o problemă gravă n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32265059.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89e1cc134fbd252aab16315461d834ea6b1ca6eff1af94fe99e6f405ed256e2f ro 4.1835 Trebuie să învățăm din acest lucru. trebuie să învățăm din acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21357394.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5aab598bceb94c67fda8a38d5a083a7f8bbb0c73b74df5cd26d7a9d69e72e733 ro 3.2216 Așadar, această criză riscă să continue. așadar această criză riscă să continue a ʃ a d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | r̪ i s̪ k ɜ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165755.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 74ecd33eda2f59ea01f40b3ebb3fe63b3ff4c8cc5b8a00a3d1fd9228e3bc982a ro 4.5075 Acest lucru nu trebuie să se întâmple. acest lucru nu trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26231516.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a af9f48abe999cd14a2224b0e3c54e2a55ccfae7a51227ec36bf7c63ca56c9107 ro 4.3275 La cele două clase predă simultan învățătoarea Valeria Vasile. la cele două clase predă simultan învățătoarea valeria vasile l̪ a | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | k l̪ a s̪ e | p r̪ e d̪ ɜ | s̪ i m u l̪ t̪ a n̪ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ t̪ oa r̪ ea | v a l̪ e r̪ i a | v a s̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_21368646.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a431e606bc22d234ada39b55e76f854ae88dbd819396a66623a6267117c5578 ro 3.7016 S-a făcut puţin sau chiar nimic. s a făcut puţin sau chiar nimic s̪ | a | f ɜ k u t̪ | spn | s̪ a u | k a r̪ | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26153139.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6dec10e7d585f401b643698dc48de11ba11e8738e7697af2e2df08aecb87070c ro 2.8155 Aș dori să vă adresez o întrebare. aș dori să vă adresez o întrebare a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26223342.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9d0560ad74ba60d26931c880cfd3436885c4fb2fc46a3f692a26fd3bfa2a36b2 ro 4.1475 Permiteţi-mi să comentez câteva dintre aceste domenii. permiteţi mi să comentez câteva dintre aceste domenii spn | m i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25257759.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 b7612c1361b25228c9a97e1314fb5a229bb476577d90dcbc670eace497198b1e ro 6.7035 Cercetările vizează, de asemenea, rețete eliberate pentru bolnavi de cancer. cercetările vizează de asemenea rețete eliberate pentru bolnavi cancer tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i l̪ e | v i z̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | r̪ e t̪s e t̪ e | e l̪ i b e r̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | b o l̪ n̪ a v i | k a n̪ tʃ e r̪ xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_24665884.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae2971ac4928250c3956b54ffdef073e701e76d1c53ef0aac8a3b1d22f4b49af ro 4.0755 Consider că este un lucru care trebuie subliniat. consider că este un lucru care trebuie subliniat k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26216486.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 92cd2286ceae3f5ec556700b80236cd5f6e221dfdc8f61c338a6868d5801fdb8 ro 3.7155 Am votat împotrivă din următoarele motive. am votat împotrivă din următoarele motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26152196.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6527f747796ed4c86cc28c92c2e35fe2837445c9818bbde1fdc3f9aee93a9cec ro 4.7595 A fi liber înseamnă, înainte de toate, a fi responsabil faţă de tineînsuţi. a fi liber înseamnă înainte de toate responsabil faţă tineînsuţi a | f i | l̪ i b e r̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24985120.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b693ed8ca28bc1b2d2e67b1b6f10147442abd6c5b335de5824b34ad30c44c6b2 ro 3.8235 În primul an, am și jucat un campionat întreg. în primul an am și jucat un campionat întreg ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | a n̪ | a m | ʃ i | ʒ u k a t̪ | u n̪ | k a m p i o n̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ xpf 281 common_voice_ro_21368647.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 58818afbd9b4f64b7f66058c9983ca2fccc87be92b79d8dbfa503a3d58f45b6b ro 5.1896 Cred că este necesar să revizuim regulamentul. cred că este necesar să revizuim regulamentul k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i m | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789270.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2477d2a41b50bf752b31b468299075e4d005d269e58da59935bab1846d31e7a5 ro 6.1496 Acesta este prețul la care ajunge un echipament complet pentru o singură persoană. acesta este prețul la care ajunge un echipament complet pentru o singură persoană a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ e t̪s u l̪ | l̪ a | k a r̪ e | a ʒ u n̪ dʒ e | u n̪ | e k i p a m e n̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357395.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56860c7dd38d834b48092009ce282b91d25fb4c1ee81e903742c2e6e5eb0b367 ro 3.0056 Regret că acest lucru s-a întâmplat. regret că acest lucru s a întâmplat r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25257758.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c21592ff4d758e7be63548ed10221092790ad78e30cbd38095f204cf1cd5e9f3 ro 4.9035 Trebuie să reducem supracapacitatea anumitor flote. trebuie să reducem supracapacitatea anumitor flote t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | s̪ u p r̪ a k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | a n̪ u m i t̪ o r̪ | f l̪ o t̪ e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_24665885.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9b4952fcf25c8be75d52447738174506c1712aa29361b618d87cf07fab28ab2 ro 4.3275 Există multe întrebări legate de acest aspect. există multe întrebări legate de acest aspect e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791819.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d6c7d76a75d0914d3446629a9fae00a70bd0d62985325bbafe23806af1b0130e ro 3.9675 Cel mai important aspect aici este timpul. cel mai important aspect aici este timpul tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a i tʃ | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_21413945.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cedfb58f17f7c7c13e8a5cc2e3d920ad7bae449e31cffa94ce971fea1db586d ro 5.9576 A început apoi să-mi placă modelul de case al orașului, diversitatea etnică. a început apoi să mi placă modelul de case al orașului diversitatea etnică a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | a p o i | s̪ ɜ | m i | p l̪ a k ɜ | m o d̪ e l̪ u l̪ | d̪ e | k a s̪ e | a l̪ | o r̪ a ʃ u l̪ u i | d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | e t̪ n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397740.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 63483e12e5c4b18fc7c375776bacea26b961bf2819df35e40326177f8036a919 ro 4.5416 Responsabilitatea noastră este să le folosim. responsabilitatea noastră este să le folosim r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | l̪ e | f o l̪ o s̪ i m xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_32249443.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ba9f0065c681c968f0cef49a3cd3bef44b9acc711d2fe310acab793dddb0670 ro 6.9555 De mâine, unu octombrie, localul se închide. de mâine unu octombrie localul se închide d̪ e | m ɨ i n̪ e | u n̪ u | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ o k a l̪ u l̪ | s̪ e | ɨ n̪ k i d̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21375797.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e5cd780a309ec5f3cd977dac841e84afdc9fc449963c640f24fe3428da2bedd ro 5.3336 Este o lovitură semnificativă pentru orice țară. este o lovitură semnificativă pentru orice țară e s̪ t̪ e | o | l̪ o v i t̪ u r̪ ɜ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | o r̪ i tʃ e | t̪s a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21304457.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 48ef3be50fbd86920a938240f01ced91618f398592bb981a3cad579e4171aab3 ro 3.8456 Dar am de adus o scurtă explicație. dar am de adus o scurtă explicație d̪ a r̪ | a m | d̪ e | a d̪ u s̪ | o | s̪ k u r̪ t̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_21397526.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6994fc11c69a446332f2696834830a0df7a2e7c364917770a127afa7bc0ba74d ro 4.2296 Doresc doar să evidenţiez două aspecte. doresc doar să evidenţiez două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | spn | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23963982.mp3 bd0ba70aca7fd965da7bcbad091d69448d7ece414efcda9b4579b2f392eed0ac368f9ad126ec7d2fe70dbc44ee4681be08170472cbf1dd4e613c3cb4e6607443 9436c2b9e19178273da7305588174f10cee38814a394aa5e85d4d979b4199749 ro 4.9016 Cred că acest lucru este destul de semnificativ. cred că acest lucru este destul de semnificativ k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties male_masculine 102 common_voice_ro_25897630.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3fd8a11de0fca1476decbb9f8c401ec4ce4e86944561a4db8659773858875a6 ro 4.2555 Aceasta este, desigur, o afirmație greșită. aceasta este desigur o afirmație greșită a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o | a f i r̪ m a t̪s i e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20770218.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e976972a9d727239f5e60a44bf13567d3fb847ce1206abe031a8251c047c6ba ro 4.3016 Au fost întărite măsurile de supraveghere a pieței. au fost întărite măsurile de supraveghere a pieței a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ i t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e | a | p i e t̪s e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21398591.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d1dbda108fe3142527af374119e5f4e1291feb6cd962fac0f9dcb562629e452 ro 4.2296 De aceea, salut acest raport actual. de aceea salut acest raport actual d̪ e | a tʃ e ea | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a k t̪ u a l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167160.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82c9869fe31e8378918a3e91874550a8a6ff972ccaaf87d473b5a54edde95c97 ro 2.9955 Eu nu pot să le comentez. eu nu pot să le comentez e u | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | l̪ e | k o m e n̪ t̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25903818.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee257fd336db22243c276e7100e0dd2de00951daf1d652c9d3b3d5b3bf2e4ad1 ro 3.8235 Vă solicit să susţineţi această directivă. vă solicit să susţineţi această directivă v ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_28674453.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5520a298cd80340c63a73b4e9919a7f15ee2b44474b0b4ddaeccf80261942bff ro 4.3275 Va fi ceva cu adevărat dezastruos. va fi ceva cu adevărat dezastruos v a | f i | tʃ e v a | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u o s̪ xpf 310 common_voice_ro_26167306.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6a482c2a794217e09d70572f8c470deedfeea4a6e9a665f5967afd9ff8a2c238 ro 3.3195 Comisia salută textul pe care îl dezbatem acum. comisia salută textul pe care îl dezbatem acum k o m i s̪ i a | s̪ a l̪ u t̪ ɜ | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a k u m xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25895737.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e65edfcc42ae4851e60e99871211f7cdd3964681bea34f2704060a42bdd7aebe ro 3.8955 Până în prezent, nu am primit nicio informaţie. până în prezent nu am primit nicio informaţie p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ u | a m | p r̪ i m i t̪ | n̪ i tʃ o | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954881.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6cbeb5928220685dd0f0991a34e312cadc645909041737e20dc3fe77c6cfcae ro 3.5355 Acest aspect a fost discutat pe larg. acest aspect a fost discutat pe larg a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | p e | l̪ a r̪ ɡ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200589.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8966e308ad83eaaef519eed11e1dbb0d6311a375bc24a0c2f3dd441cd8cd8188 ro 2.4915 Că piaţa trebuie să fie convinsă. că piaţa trebuie să fie convinsă k ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26200919.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8fd1597fab69829e067ff21a11afab6165d7a977ec0338ebaae86d77655005ff ro 3.9675 Cu alte cuvinte, acest caz a fost înlăturat. cu alte cuvinte acest caz a fost înlăturat k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_32249442.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7a9fb113758d675d48c0fc2c80b28abe4d61aeaec60135248519777f6c2e64c6 ro 5.2635 Nu am nicio problemă cu acest lucru. nu am nicio problemă cu acest lucru n̪ u | a m | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21304456.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 2d380b22fff0d49f488351fb7bec1614ae424fb822a9c8ce564fd1cd942dd34a ro 4.1576 Am vrut doar să clarific acest lucru. am vrut doar să clarific acest lucru a m | v r̪ u t̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_26248093.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d6f9bf49d950195fe2beed061128e4afec2ad995b7ca34989ebaaebbe73b8b34 ro 3.3555 Vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare. vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_21397527.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 65123690537e67b756d7b859281bf346b8741febfb93d609f6b4a99d57b0a24e ro 4.4936 Aceste sarcini nu se îndeplinesc de unele singure. aceste sarcini nu se îndeplinesc de unele singure a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ a r̪ tʃ i n̪ i | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ e s̪ k | d̪ e | u n̪ e l̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21397741.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 70ecabc0146304c5217841959d65089aa1b4bbcb6a8f6ab4e87fce4fcb4414c6 ro 4.4456 Poporul sirian nu va îngenunchea în fața tancurilor. poporul sirian nu va îngenunchea în fața tancurilor p o p o r̪ u l̪ | s̪ i r̪ i a n̪ | n̪ u | v a | ɨ n̪ dʒ e n̪ u n̪ k a | ɨ n̪ | f a t̪s a | t̪ a n̪ k u r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25790315.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd870f63e2d1a190d93e8d787673f02f85896e2cfb56102fcc69dc196c802389 ro 3.7875 Care ar trebui să fie priorităţile? care ar trebui să fie priorităţile k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26149128.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 50ccb1ee9164744c5cafdea347b4f4317868298dec1a5b7dfdddc31bb3eb0bb5 ro 4.9557 Trebuie luată în considerare reinstalarea lor. trebuie luată în considerare reinstalarea lor t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | r̪ e i n̪ s̪ t̪ a l̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21375796.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6139d77f48fa48bb6b8620d9102f1a1fd1af1f23dca7104d5ea4d0c2d9158833 ro 4.4696 Regulile nu sunt respectate la faţa locului. regulile nu sunt respectate la faţa locului r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ e | l̪ a | spn | l̪ o k u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21568138.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 72aae1ff975f54e93d7a9b7e2ee93237a564874f82d572b562388f018b2a3b45 ro 3.1496 Pur și simplu nu sunt de acord. pur și simplu nu sunt de acord p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26147357.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 4365e2a1871c649225364e5c8c6f2b95e10df6f8f350b4588a31cedc138f9a4f ro 4.8315 Europa trebuie să-şi asume propriile responsabilităţi. europa trebuie să şi asume propriile responsabilităţi e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a s̪ u m e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26200918.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f590152035ddf01bfe5e86327b05d2c2f8e4210932c962d3fdba3b9d734fc46 ro 3.7515 Acum trebuie să punem carta în practică. acum trebuie să punem carta în practică a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a r̪ t̪ a | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895736.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ebd02738176c4317bca9a50c1b3ca185c28b386eaa8327927ba43840a768cd0c ro 4.5795 Consider că acesta este punctul central al problemei. consider că acesta este punctul central al problemei k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ | a l̪ | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_23963983.mp3 bd0ba70aca7fd965da7bcbad091d69448d7ece414efcda9b4579b2f392eed0ac368f9ad126ec7d2fe70dbc44ee4681be08170472cbf1dd4e613c3cb4e6607443 a20b4a2c726697ee0d315bd345f4eddcd5bb1a6d9726c77b3d3193d959e64590 ro 4.7816 Trebuie să fim foarte precauți în acest proces. trebuie să fim foarte precauți în acest proces t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e k a u t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 102 common_voice_ro_26200588.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a28d84afde141f79c0f79d95c9fa9de20a3947438c8c7a5ff5c57bc03fb1763 ro 3.8235 Prin urmare, am dreptul să îi subliniez slăbiciunile. prin urmare am dreptul să îi subliniez slăbiciunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | ɨ i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25897631.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e476f0666728d7bcb33fe32fd58b98acec6d9c498044b12715426219575442f8 ro 2.6715 În realitate, nimic nu mai este ce-a fost. în realitate nimic nu mai este ce a fost ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | n̪ i m i k | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | tʃ e | a | f o s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20770219.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 235a4fab991f28bd7f57d83f63eea28dd9102c42ac0f1c9ebfecb4b2bbddedad ro 2.9816 Așa am putea să o ajutăm. așa am putea să o ajutăm a ʃ a | a m | p u t̪ ea | s̪ ɜ | o | a ʒ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24343340.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af497ee5bf82a0744ecea3b8b3d0f8cbab68df86e6d7c0d7809fa08e01f03a35 ro 3.8955 Cred că aceasta este esența problemei. cred că aceasta este esența problemei k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf 336 common_voice_ro_25903819.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efd1091f213df41faf5afd591e04729c0c1bf9ddcb2ff45df69dad4115a42df8 ro 3.9675 Altminteri, riscăm să cădem pradă absurdului. altminteri riscăm să cădem pradă absurdului a l̪ t̪ m i n̪ t̪ e r̪ i | r̪ i s̪ k ɜ m | s̪ ɜ | k ɜ d̪ e m | p r̪ a d̪ ɜ | a b s̪ u r̪ d̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26167161.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 76beb4e3399049f029eafdc012c2b5b3c925a115245340a9dd5bb67df084882d ro 3.7155 Consider că această atitudine este groaznică. consider că această atitudine este groaznică k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ oa z̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_39687314.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 08feef2c59b73f37f5890a77dd635e39e7728c8a665ea382baf4d730885c4968 ro 4.1997 Prin urmare, nu pot vota pentru acest raport. prin urmare nu pot vota pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_35113169.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b98cae3072d847aa0bea247d5e69075acdcb8f2912171bddb02232c3fd338d45 ro 3.9675 Mă gândesc în special la volatilitatea preţurilor. mă gândesc în special la volatilitatea preţurilor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | v o l̪ a t̪ i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_27636004.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 2e8530593638355e6b4a00929ad1ae9eee067a0ddf037bb59dc5898f6ec501fb ro 2.5995 Puteţi fi siguri de acest lucru. puteţi fi siguri de acest lucru spn | f i | s̪ i ɡ u r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_25955071.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fc3f2e980bb2e568a1e190b457aabbca67757c5de8b611ad336f4a74b3573e4c ro 5.0835 Posturile te ve ar trebui să difuzeze emisiunea la aceeași oră. posturile te ve ar trebui să difuzeze emisiunea la aceeași oră p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | t̪ e | v e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i f u z̪ e z̪ e | e m i s̪ i u n̪ ea | l̪ a | a tʃ e ea ʃ i | o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21279229.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3d7fb5bc8a1a982a07339d8aeba70ab3ddbefede4d958d3daad7f38254fbdf5a ro 5.1416 Din aceste motive, am votat împotriva acestui raport. din aceste motive am votat împotriva acestui raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_28926641.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5ef2e0944e9f690778c331a301906c0180fea7b2538f102d554d0efd0b19c0d3 ro 5.2635 Acum, toţi comisarii vor proceda aşa. acum toţi comisarii vor proceda aşa a k u m | spn | k o m i s̪ a r̪ i i | v o r̪ | p r̪ o tʃ e d̪ a | spn xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_24247789.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d5f5fd2edea1fdc64e270a52a6bcad62e71a55187bb8ecd35b80fd85e9c147e ro 4.3275 Faza de înregistrare este acum rapidă și clară. faza de înregistrare este acum rapidă și clară f a z̪ a | d̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | a k u m | r̪ a p i d̪ ɜ | ʃ i | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34935289.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2707acdad089349382cc8cdb892984aabe83fd9eab619d8c3b1ee6eb734c587 ro 4.3635 Așadar vor exista întotdeauna alegeri de făcut. așadar vor exista întotdeauna alegeri de făcut a ʃ a d̪ a r̪ | v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a l̪ e dʒ e r̪ i | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955217.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f8a2cb46fc09c72d57e1fca57f3fc4a09ba98d90fee335ba81357b6b3a81ad52 ro 2.9235 Haideţi să luăm în considerare următoarele lucruri. haideţi să luăm în considerare următoarele lucruri spn | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26165839.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7a22cea7bea3a478dafe2a3e086cad515f7294829c5ee9b1c6006b9b97e80b30 ro 4.0035 Veţi ridica această problemă la o dată ulterioară? veţi ridica această problemă la o dată ulterioară spn | r̪ i d̪ i k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ a | o | d̪ a t̪ ɜ | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21715652.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a31dfe41ff0a957a9ba128a24b091802120ad16b33df638dbfaff8268542ca4 ro 3.8696 Veți putea identifica acest lucru în programul nostru. veți putea identifica acest lucru în programul nostru v e t̪s i | p u t̪ ea | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25791512.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 ace4bad97accc3af989ead64bc5733b6355a477f86621deb6ee9fa6b5e20f35e ro 4.9035 Vă rog să adoptați aceste principii. vă rog să adoptați aceste principii v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ a t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22477560.mp3 ec18a236e36a139cb1e8264b7282d0fb6da40bacc32eae3a4967e9365e163912846efe843ceffbc2f35c3edf44d4a76657673e79c70c16116c29fe134c70749e 8222ea7f20abfab1facc203eed9cf7f685ee665e7fb1c05b48af03c6344401d8 ro 6.3656 Au fost adoptate rezoluţie după rezoluţie. au fost adoptate rezoluţie după a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ e | spn | d̪ u p ɜ xpf 116 common_voice_ro_20679996.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 0bf5e6e24ab3e1f407d5cec7c3c7873b119d2208d92284605dee3cc5d135815d ro 3.6536 Votarea va avea loc după dezbatere. votarea va avea loc după dezbatere v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | d̪ u p ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_26120002.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 1dae6337a13183e58826073998271c0a1e52ecae766f843f482cfa81a6ba6a6c ro 5.1555 Una performantă este extrem de scumpă, nu ne permitem așa ceva. una performantă este extrem de scumpă nu ne permitem așa ceva u n̪ a | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | s̪ k u m p ɜ | n̪ u | n̪ e | p e r̪ m i t̪ e m | a ʃ a | tʃ e v a xpf 132 common_voice_ro_25904187.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4b77ba304e2d8842b555c26e772d5e5bb4253a9e4fcccba55ceb5b3e3617c17 ro 4.1835 Aceasta pare a fi o abordare neocolonială. aceasta pare a fi o abordare neocolonială a tʃ a s̪ t̪ a | p a r̪ e | a | f i | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | n̪ e o k o l̪ o n̪ i a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26217923.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 955e94c3fd3adcc38f238392244291e7608a780b89e89bc944cdb36d427a87ca ro 2.8155 De aceea trebuie să fie ascultaţi. de aceea trebuie să fie ascultaţi d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_28338826.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4814f579dbb72396e8bbeb5f83a39e419178bcd5246751675098c3dbbd8c739e ro 4.5075 Dumneaei nu poate fi prezentă astăzi. dumneaei nu poate fi prezentă astăzi d̪ u m n̪ ea e i | n̪ u | p oa t̪ e | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20352840.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0990d2b1da9739fd6f637c19032c75c2e569692598a636b62bbd4bd4ad537193 ro 4.3016 Cred că această dimensiune economică este esențială. cred că această dimensiune economică este esențială k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955216.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ffc19fd4d662ce1ab22241973c65c9be83d89057e71fe79f044c323128c6c46b ro 3.7155 Acum a ajuns în imposibilitatea de a le mai achita. acum a ajuns în imposibilitatea de le mai achita a k u m | a | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | i m p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | l̪ e | m a i | a k i t̪ a xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26176034.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8cbd5f500ec4c701d9e5588350cdd6b0d3701e3d06a3efec1678e6589857aa8f ro 4.7955 Iar peste toate, sunt și păcăliți de logodnicele lor. iar peste toate sunt și păcăliți de logodnicele lor i a r̪ | p e s̪ t̪ e | t̪ oa t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | p ɜ k ɜ l̪ i t̪s i | d̪ e | l̪ o ɡ o d̪ n̪ i tʃ e l̪ e | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_34909495.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 138aa7256d555edc6a444046a57ec079c6dec0f7e6888b7d5cca4bb9901c9321 ro 4.3635 Nu o intalni ca un Imparat care intalneste un criminal. nu o intalni ca un imparat care intalneste criminal n̪ u | o | i n̪ t̪ a l̪ n̪ i | k a | u n̪ | i m p a r̪ a t̪ | k a r̪ e | i n̪ t̪ a l̪ n̪ e s̪ t̪ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35113168.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b4316e563d472fb5a718c481feea060797c5dfd7ff82e68685fb022e053bccd7 ro 3.2475 Ești într-o stare de vis și realitate. ești într o stare de vis și realitate e ʃ t̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | v i s̪ | ʃ i | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26208256.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9752d163f26f491d5578023b1a908177307218253af3c25d7bce30e0f52e878f ro 7.3875 S-a dispus neîncetarea urmării penale, pentru că tânăra și-a retras plângerea. s a dispus neîncetarea urmării penale pentru că tânăra și retras plângerea s̪ | a | d̪ i s̪ p u s̪ | n̪ e ɨ n̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | u r̪ m ɜ r̪ i i | p e n̪ a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | ʃ i | r̪ e t̪ r̪ a s̪ | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21279228.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 39d8a58603eb8aba0c7bc08f119375feda3651fa080f980b724b0095620e516a ro 4.3496 Croaţia a făcut progrese în mai multe domenii. croaţia a făcut progrese în mai multe domenii spn | a | f ɜ k u t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_20357416.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 081b87b3e3b4560ff8fec83c9f7987b20330774773bebf8976a8c4531456ee09 ro 2.9336 De ce avem nevoie de aceste date? de ce avem nevoie aceste date d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21960170.mp3 b7063b67fe595ed5d978b0a379407df86f7572b32cb97f694582c0c1ae052db7e252146234cddd88314159faba62980fb2634951017e2531ca3920411cc921df 7cb0cee31e8893d301c98a884f454cfaa8925dbbb4bb0ea8b708f5829d90e345 ro 3.3656 Totuși, diavolul se ascunde în detalii. totuși diavolul se ascunde în detalii t̪ o t̪ u ʃ i | d̪ i a v o l̪ u l̪ | s̪ e | a s̪ k u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i i xpf twenties male_masculine 101 common_voice_ro_25904186.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d72d777ae013117aa78d458793c1fd623b5c198898c9c1db690533bdf68b978c ro 3.5355 Orice altceva nu ar fi suficient. orice altceva nu ar fi suficient o r̪ i tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | n̪ u | a r̪ | f i | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21715653.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7de1fdc6865e2214b4c51ee3ae03cf678f0e0fbeb3fe1a6b26cb378a0f55a102 ro 5.1896 Pentru că vorbim de mii de studenți, operațiunea va dura aproximativ două săptămâni. pentru că vorbim de mii studenți operațiunea va dura aproximativ două săptămâni p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e | m i i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i | o p e r̪ a t̪s i u n̪ ea | v a | d̪ u r̪ a | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | d̪ o u ɜ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26165838.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b32868868ff5bc67ae21b017366695aa0dd10dec42549728264a39d75f23260 ro 3.4635 Felicitări pentru ceea ce ați reușit. felicitări pentru ceea ce ați reușit f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | r̪ e u ʃ i t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25827277.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d796966f39ae15174092fad0e278d7db547fd59476076eee0281c9a82626af13 ro 4.0755 Acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs. acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25791513.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d2a1ca20bdce81c4d1a481bd2398b104482f8f4991e39b7bcba68496edc75dfc ro 4.8675 Se întâmpla în iulie două mii patru, în capitală. se întâmpla în iulie două mii patru capitală s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | ɨ n̪ | i u l̪ i e | d̪ o u ɜ | m i i | p a t̪ r̪ u | k a p i t̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20679997.mp3 6792b8075d1726688b46935d9759d310edf3735aa73cce0dd25378e86ae48b28ab3f061bf3f26dd90cc2ca36af1534fffc8969deeccac6fc8df82efc411838d0 0b5a28befd09a010068869c3de410d1067a6053d116ce7c127099b409c2f25e4 ro 3.9896 Sunt de acord cu efectuarea testelor de rezistență. sunt de acord cu efectuarea testelor rezistență s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | e f e k t̪ u a r̪ ea | t̪ e s̪ t̪ e l̪ o r̪ | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 139 common_voice_ro_22477561.mp3 ec18a236e36a139cb1e8264b7282d0fb6da40bacc32eae3a4967e9365e163912846efe843ceffbc2f35c3edf44d4a76657673e79c70c16116c29fe134c70749e 89d52d5674afaf29a3acf5bc8c1cd200361449c4876241f58505a53fd5c627c6 ro 6.0296 Acest lucru este poate puțin problematic. acest lucru este poate puțin problematic a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p oa t̪ e | p u t̪s i n̪ | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf 116 common_voice_ro_26217922.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ce756fee7cd5943970c9b9d31dfe1a54aa6ee768adb2959d290a7429173403a ro 3.8955 Acestea trebuie, aşadar, integrate în discuţie. acestea trebuie aşadar integrate în discuţie a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | spn | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26260844.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 ea4e769e05a28a6d946c590c931c6fbd48fb2d32fdba0c2ee9512dd67e766e13 ro 3.7155 De aceea trebuie să abordăm problema energiei. de aceea trebuie să abordăm problema energiei d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a | e n̪ e r̪ dʒ i e i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_28795023.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 413858b02259e37fc8f3bfc86ce92f3934e44b9c0775abce979a8aeb5fb5e989 ro 5.5155 Omul liber e acela care n-are nevoie să spună nici o minciună. omul liber e acela care n are nevoie să spună nici o minciună o m u l̪ | l̪ i b e r̪ | e | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | n̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ ɜ | n̪ i tʃ | o | m i n̪ tʃ u n̪ ɜ xpf 310 common_voice_ro_22919712.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8cdb7ecb10b8e4bbb60adfb50b4f7b8a26e1a7e34d57aac57186b57c1d2acd73 ro 6.3656 Aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată. aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | a k u m | m a i | m u l̪ t̪ | k a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_23691313.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 98a86f375bffbfab92bd039225f2030283e290c7fb98cbb02835e05d36a6fb47 ro 3.6296 Care este poziţia dumneavoastră în această privinţă? care este poziţia dumneavoastră în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 197 common_voice_ro_26262943.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 febf01aad381bdeec2fd97412bf9e7d780f3a7f7b3ad623a633d2095c2c7aed6 ro 5.2275 Multe firme de transport funcţionează la nivel global. multe firme de transport funcţionează la nivel global m u l̪ t̪ e | f i r̪ m e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | spn | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_25954171.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc030e9bd25df18c653b948c62971a06f2afce8aec27e1fcbe3e526cc2f0b3c0 ro 3.6435 Există state membre care se opun acestui plan? există state membre care se opun acestui plan e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | k a r̪ e | s̪ e | o p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | p l̪ a n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393248.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47c85048471dbf5a2c140b3f83841a30a1c8ca40c9f2326038b1da181ddff2ca ro 3.7976 Totuși, nu despre aceasta doresc să discut acum. totuși nu despre aceasta doresc să discut acum t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ u | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28649780.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 56d6b7c4e1a4afa99747f64b9c68b76ca24b330e9666fe7aa206f7ef7426297a ro 4.7955 Am spus deja că problema a fost clarificată. am spus deja că problema a fost clarificată a m | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ xpf 310 common_voice_ro_22250982.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 833835391ec46abc6bdb11851a9194e3e37c5a12b3c43b7711abd0ff0eed4413 ro 4.6616 Stimaţi colegi, vă rog să respectaţi timpul alocat. stimaţi colegi vă rog să respectaţi timpul alocat spn | k o l̪ e dʒ i | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | t̪ i m p u l̪ | a l̪ o k a t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25798702.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d93aac1a35545f036b5b4c23ae57b65b751ac474e915b2c168eebee5a2d478fd ro 3.2115 Ea poate conduce la moartea animalelor. ea poate conduce la moartea animalelor ea | p oa t̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | m oa r̪ t̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23608213.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 96026a326963678107a7530d2cc7e1e2d5af64cd1747705dd6f017862570c13f ro 4.4936 Bunăstarea animalelor este o problemă importantă. bunăstarea animalelor este o problemă importantă b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23807449.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 912edc6622f9cec36d68bfa5a9bb4999e2fe977945c1281f30004d6e9fa27439 ro 3.2696 Criza nu ne va ajuta să luăm măsuri. criza nu ne va ajuta să luăm măsuri k r̪ i z̪ a | n̪ u | n̪ e | v a | a ʒ u t̪ a | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21413970.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6364437cb9d8d690cdbe89b0755502eb9050a63850faab7afdb384e4c5b19457 ro 4.3256 Tratatul prevede acest lucru în atribuțiile noastre. tratatul prevede acest lucru în atribuțiile noastre t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | p r̪ e v e d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | a t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30309424.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6e402410615c4551592301a68bb3af82ba01481d1a3f20523df694517c09e757 ro 3.3195 Ce-ar fi să facem acest lucru posibil? ce ar fi să facem acest lucru posibil tʃ e | a r̪ | f i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24280666.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6cb0d946ddb0597fa3d5522890bcacb72f589268e1a907b50b681f6207b7476 ro 4.0755 Aș dori să îi mulțumesc pentru acest lucru. aș dori să îi mulțumesc pentru acest lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26147637.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 3d38f33fef806aaf000f5d5050525528ec1830c5b7321f8bb8a91143b5023f7a ro 3.5355 Regret că acest lucru nu a fost posibil. regret că acest lucru nu a fost posibil r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_22356882.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84a1f457cd009f712cb6a46e2e712b5626fe37b9786a28d065dfb42b4a391715 ro 4.5416 Ele joacă un rol activ în reconstrucția țărilor. ele joacă un rol activ în reconstrucția țărilor e l̪ e | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | a k t̪ i v | ɨ n̪ | r̪ e k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i a | t̪s ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25596661.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c2e5ebb2998827c22a86f1a87ea2e5ff223e76999493f1211e25b436ea615ab7 ro 4.5075 Ei sunt cetățeni liberi, egali europeni. ei sunt cetățeni liberi egali europeni e i | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | l̪ i b e r̪ i | e ɡ a l̪ i | e u r̪ o p e n̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26149448.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5adc4013e219a29c67b31ac2585d83cdeb6cedd2d5e25684b9610c5a4d762691 ro 3.6435 Vă mulțumesc pentru indulgență, domnule președinte. vă mulțumesc pentru indulgență domnule președinte v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u l̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20349094.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03c9dbf0b7fa75b36ded918378aa9bf713130830dc3e292268c7f8d004fcf221 ro 4.3016 Aşadar, cum putem soluţiona acest lucru? aşadar cum putem soluţiona acest lucru spn | k u m | p u t̪ e m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25121478.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c11becdc2904f5a22fcee1aac14a72a0d304cd46a3d208203ce4c078d6688139 ro 4.4157 Parlamentul a solicitat toate aceste lucruri. parlamentul a solicitat toate aceste lucruri p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 226 common_voice_ro_26248963.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d8f0bf8bc75f382c15d964e17875e26b51c8d6801b2d386a0c16da58adbacec0 ro 3.6075 Acesta este un summit dedicat inovării. acesta este un summit dedicat inovării a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u m m i t̪ | d̪ e d̪ i k a t̪ | i n̪ o v ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_20813608.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2c960c4df262cd1c3ad24a31d353414c8648368fa8af3622b37d2d16dacfb62b ro 5.3096 Aceasta este o formulă europeană instituită, nu-i aşa? aceasta este o formulă europeană instituită nu i aşa a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | f o r̪ m u l̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u i t̪ ɜ | n̪ u | i | spn xpf 218 common_voice_ro_22919713.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8f9ab768b6027ac42955efa1da15180d421dd21e105bc6dba7ba4b249ff9f771 ro 4.8536 Prin urmare, astăzi ne-am abținut de la vot. prin urmare astăzi ne am abținut de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ e | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_24248867.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8150622486253af06531c73ae34b6b6edbb7ac0fa2d04769a600d014e968866 ro 5.8395 Debitorii cer măsuri de protecție față de abuzuri ale băncilor. debitorii cer măsuri de protecție față abuzuri ale băncilor d̪ e b i t̪ o r̪ i i | tʃ e r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ e | p r̪ o t̪ e k t̪s i e | f a t̪s ɜ | a b u z̪ u r̪ i | a l̪ e | b ɜ n̪ tʃ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148680.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 542d6b3d0c22db6e15897559b965d39a21bff07aa93395e62a4ce5929987156b ro 2.9955 Aceştia se văd atacaţi din diferite direcţii. aceştia se văd atacaţi din diferite direcţii spn | s̪ e | v ɜ d̪ | spn | d̪ i n̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_20789244.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a307cea8ce62b21c6e68dec697d8103ecd2bc164fbaa3f344dc6067197b1437 ro 3.3896 Becali a gustat din plin momentul. becali a gustat din plin momentul b e k a l̪ i | a | ɡ u s̪ t̪ a t̪ | d̪ i n̪ | p l̪ i n̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28649781.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 23246b5ceaf1b3a1b741078cbbd957bb960c5e8a2159e0564a46d6ab1b8e5917 ro 4.6155 Sper că însuși dl comisarul va fi acolo. sper că însuși dl comisarul va fi acolo s̪ p e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ s̪ u ʃ i | d̪ l̪ | k o m i s̪ a r̪ u l̪ | v a | f i | a k o l̪ o xpf 310 common_voice_ro_25954170.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fca3e98c178550eaf22258bb734efc16de9d5a9e0b0b515b9a99a6fa87c9ea86 ro 3.8235 Am un comentariu instituţional şi unul de fond. am un comentariu instituţional şi unul de fond a m | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | spn | spn | u n̪ u l̪ | d̪ e | f o n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393249.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5eff7dd12711782a3c468a28e68d708490d2c0964e27de1b0b0dc21daa88e6ee ro 3.6056 Este timpul pentru o acţiune coerentă! este timpul pentru o acţiune coerentă e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | spn | k o e r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21413971.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72060cc0909d2dcb68c31a5c44710f8c0cb8f2d0632a2facd79c554a3b1ce6e4 ro 4.3736 Dle președinte, am votat împotriva acestui raport. dle președinte am votat împotriva acestui raport d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250983.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 78b6cbf5d578d5b1128152538699a918229e457582d380454e53cfb663b7aa5f ro 4.3496 Trebuie să acţionăm, dar singuri nu vom reuşi. trebuie să acţionăm dar singuri nu vom reuşi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | d̪ a r̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | n̪ u | v o m | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_22457050.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8a44f1ac5710f4b7668020034a3af053ab135eab70dfa0f4655a920d5c20fd85 ro 3.4616 Aş dori să menţionez trei puncte importante. aş dori să menţionez trei puncte importante spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25798703.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ccd698e98f00ce7880e333a2458d07608572e7bd5d430a2e4b8d41bbe4bb6a73 ro 3.4635 Lucrurile s-au schimbat, însă, şi rămânem fără bani. lucrurile s au schimbat însă şi rămânem fără bani l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | f ɜ r̪ ɜ | b a n̪ i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20357311.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 06a806452ee6962fd2c56a95ce00502f31b018a1b7194e0e3e7f8342603383e0 ro 2.8856 De aceea, am decis să ne abţinem. de aceea am decis să ne abţinem d̪ e | a tʃ e ea | a m | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | n̪ e | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26232045.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 a15ae3a02d170999776f9a562e3d82345c2c69a82aaec24c203018843c63927d ro 2.9955 Vă rog să vă ridicaţi în picioare. vă rog să ridicaţi în picioare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | p i tʃ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_20796309.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25af950cfaf449cf20ff79d1019869d8dcd1dd276aeafdc380757c79e67060b6 ro 3.2696 Regele a rămas uimitor de tăcut. regele a rămas uimitor de tăcut r̪ e dʒ e l̪ e | a | r̪ ɜ m a s̪ | u i m i t̪ o r̪ | d̪ e | t̪ ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280274.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 481225ec94d1c8d06a95050b1637fb3b77ea89551ba1d952e17c2699c73310d1 ro 4.6136 Aşadar, sunt în mod evident membru de partid. aşadar sunt în mod evident membru de partid spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | m e m b r̪ u | d̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353706.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 591fe441f365f49a606fe796eeb504d4f4c31dbc41d3ccd60f2a6cdcf4fb9811 ro 3.2696 Nu mai putem amâna această decizie. nu mai putem amâna această decizie n̪ u | m a i | p u t̪ e m | a m ɨ n̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804633.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e544b530ffbcbd1913b32a057b97f7be5c90a7c5781f5f7b3d6ff59fe02d41e ro 4.9496 Când ajungi în capătul scărilor, te întâmpină statuia străjer. când ajungi în capătul scărilor te întâmpină statuia străjer k ɨ n̪ d̪ | a ʒ u n̪ dʒ i | ɨ n̪ | k a p ɜ t̪ u l̪ | s̪ k ɜ r̪ i l̪ o r̪ | t̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p i n̪ ɜ | s̪ t̪ a t̪ u i a | s̪ t̪ r̪ ɜ ʒ e r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357508.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dba2de3da48598463f9de224a8f9f2cf950f18d4fa5e00b0cfe7557ec3abfee ro 5.0936 O artă fără un profund sentiment escatologic e un nonsens. o artă fără un profund sentiment escatologic e nonsens o | a r̪ t̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o f u n̪ d̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ | e s̪ k a t̪ o l̪ o dʒ i k | e | n̪ o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506276.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c124f73a306134b16787dd6c3d0eb5b7230127e36330c50be0cb69e81ee4ea9d ro 4.7955 Putem să-i convingem să continue această activitate? putem să i convingem continue această activitate p u t̪ e m | s̪ ɜ | i | k o n̪ v i n̪ dʒ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20796308.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cb3625caa48c3db7e2f364e9d31f4904de10afa73c71336420ceeff5f3a0d58 ro 3.2696 Ea continuă, de fapt, de mulţi ani. ea continuă de fapt mulţi ani ea | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | d̪ e | f a p t̪ | spn | a n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804632.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30dbbfd1f899f43bc6329303421dc75082c78e32f90fe33890aa6700fbaf982e ro 4.5416 Este important ca aceste operaţiuni să fie coordonate. este important ca aceste operaţiuni să fie coordonate e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | f i e | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353707.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 460f8b7060d752f816da7ac02fce0523c3a1e3a425e45f3cfcc92781101580fd ro 4.1576 Sistemul care a existat până acum trebuie schimbat. sistemul care a existat până acum trebuie schimbat s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | k a r̪ e | a | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ k i m b a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397819.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 632801068a6feb919d358d421117fcc2e6088c5ecb060c4d0ebb853b6fe53789 ro 3.7976 Poate aveţi o observaţie în acest sens. poate aveţi o observaţie în acest sens p oa t̪ e | spn | o | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20357310.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 15673eecac2f0c426d78b932adae239e539c47e517c7649958b8bb3507751a73 ro 2.5736 Cred că este o idee foarte bună. cred că este o idee foarte bună k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25849333.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d8ce2398e049c4f7680fb3837532a42bff231603e26bd46c9955c8722ee3e486 ro 4.1835 În general iau lunar cam două sute de lei. în general iau lunar cam două sute de lei ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | i a u | l̪ u n̪ a r̪ | k a m | d̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | d̪ e | l̪ e i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22457051.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 80538aa6efaa144a205b8d84042495c6fa24cb8a6fe584476a89f92e27d74723 ro 3.1016 După cum am spus, este nesatisfăcătoare. după cum am spus este nesatisfăcătoare d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24344149.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea afc47abee3cccb4cc5c5b5077ba61c90541a6e6f7a5f2f6a9f6e2e11a2ad2e0c ro 3.1035 Știe rețeta de când era doar o copilă. știe rețeta de când era doar o copilă ʃ t̪ i e | r̪ e t̪s e t̪ a | d̪ e | k ɨ n̪ d̪ | e r̪ a | d̪ oa r̪ | o | k o p i l̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_32267935.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c3f56df216979e6e33de8c13e1a6f35b45b9b4af9e757af4101c746e27753b8 ro 4.2555 Vă mulțumesc foarte mult încă o dată. vă mulțumesc foarte mult încă o dată v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20382763.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 12b951d5de4db8ad5b98140bf30a26ae3b1fd485eba306246a7add8ccf71312d ro 3.3896 De atunci, încercăm să soluţionăm această problemă. de atunci încercăm să soluţionăm această problemă d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357509.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56b23210579da33e595193f4130a99d4fd544cbfd7bbce8d60202612a8933816 ro 3.6296 O persoană care a făcut avere din speculaţii. o persoană care a făcut avere din speculaţii o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | k a r̪ e | a | f ɜ k u t̪ | a v e r̪ e | d̪ i n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895698.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ec901444cf0608f74696f11fa1703621b1cb50c7b2210b931c2cb896eb795ed9 ro 3.8235 Se creează noi monopoluri în reţeaua de internet? se creează noi monopoluri în reţeaua de internet s̪ e | k r̪ e ea z̪ ɜ | n̪ o i | m o n̪ o p o l̪ u r̪ i | ɨ n̪ | spn | d̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20654187.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1d86cd26d57bcca743ed6d96127420020518749cc52ad249eeb9fa2125e88103 ro 4.4216 A devenit evident că cererea era uriaşă. a devenit evident că cererea era uriaşă a | d̪ e v e n̪ i t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | tʃ e r̪ e r̪ ea | e r̪ a | spn xpf 207 common_voice_ro_25791073.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4c8625d46b9c4b5b70b686322741c75a6f6356620d1e6cbdd53f2ded57d9049 ro 4.2555 Criteriile pentru simulare vor fi stabilite joi. criteriile pentru simulare vor fi stabilite joi k r̪ i t̪ e r̪ i i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ i m u l̪ a r̪ e | v o r̪ | f i | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ e | ʒ o i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24225924.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a741f8ec3d96d404ac75d3919d83518e48634fef5df3599fc80f5aa5b57871a6 ro 4.3275 Totuşi, un tratat nu este suficient. totuşi un tratat nu este suficient spn | u n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23862128.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 865c01e76c76e7201eac410e286231f055fc842f278c8a91feb1bff349fb0c44 ro 3.7496 Nu există nicio restricţie de aprovizionare. nu există nicio restricţie de aprovizionare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | spn | d̪ e | a p r̪ o v i z̪ i o n̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23607158.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92910302b02907b26a9824732da8fa1f41dceeba33d821e819c1ec112916e7ad ro 6.8216 Dorim să atragem finanțarea printr-un program transfrontalier cu Republica Moldova. dorim să atragem finanțarea printr un program transfrontalier cu republica moldova d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a t̪ r̪ a dʒ e m | f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ ea | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ | k u | r̪ e p u b l̪ i k a | m o l̪ d̪ o v a xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26159280.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 78c62a7554de71da77c526c5af8dfdd9d9b8a5854a9d54da2a4945154c0787d5 ro 3.7155 Aceasta este o chestiune de etică publică. aceasta este o chestiune de etică publică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | e t̪ i k ɜ | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21353252.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 563c0914d0b8a0cbcf2c43fde6d0ef451157d8201d7cb4dc4de904409cf7b5b7 ro 4.5896 Numai atunci vor fi posibile controalele eficiente. numai atunci vor fi posibile controalele eficiente n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | v o r̪ | f i | p o s̪ i b i l̪ e | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849400.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e5d5c49ea5c9ee0d85635b2743dfa550964659d99f028df640cb134f5076880e ro 5.0835 Adevărul este important, dar el nu furnizează gaz. adevărul este important dar el nu furnizează gaz a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ a r̪ | e l̪ | n̪ u | f u r̪ n̪ i z̪ ea z̪ ɜ | ɡ a z̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_34923481.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3a6cd5a7459e39a62bbfa5303301367825c5b3206b2084c61c03cfcaac786c2 ro 3.3555 Grupul meu va susţine acest lucru. grupul meu va susţine acest lucru ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | v a | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26146564.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 32e7bea4532984d2f8b1920baf2ab073c987e5f8a4e5b18eee902708017b827f ro 3.1395 Sunt prea multe pentru a fi eficiente. sunt prea multe pentru a fi eficiente s̪ u n̪ t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20795592.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26a68c785616161e2fa0c466ff86375c0f9d29c00fe66e4302e279e7b905f334 ro 3.3416 Nu ar fi o mare pierdere. nu ar fi o mare pierdere n̪ u | a r̪ | f i | o | m a r̪ e | p i e r̪ d̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25818966.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e03bb2c210063dc3c9d79c0e3030020a4cc45f4ccf18a7bf3326588f0c99d186 ro 2.9235 De ce vorbesc despre acest eveniment sportiv? de ce vorbesc despre acest eveniment sportiv d̪ e | tʃ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ | s̪ p o r̪ t̪ i v xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22858043.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 85b0a5a785e5b013a5d4694e77957af6176bc81560ab0251056aff56f0752953 ro 3.8696 Este un exemplu bun de activitate parlamentară. este un exemplu bun de activitate parlamentară e s̪ t̪ e | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | b u n̪ | d̪ e | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25506722.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bade5edea27a7f5b40cf4e62125d560bd8fbb80cee13e7e1ef976216f3d2c820 ro 4.2555 Dar eu mă declar ferm împotriva acestei alegeri. dar eu mă declar ferm împotriva acestei alegeri d̪ a r̪ | e u | m ɜ | d̪ e k l̪ a r̪ | f e r̪ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200315.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a423bb4e68ba98f7a859ab4b8796bd09f75af61712b6cd3b970565238d09794 ro 2.7795 Suntem un finanţator major în regiune. suntem un finanţator major în regiune s̪ u n̪ t̪ e m | u n̪ | spn | m a ʒ o r̪ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24915057.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b521480fb37a3c62967445d63d352a22648cd81f3cf94eb309c021a97f44d5b8 ro 3.8595 Vom trece acum la explicaţiile privind votul. vom trece acum la explicaţiile privind votul v o m | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353253.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 545d3e2f8596cbe94243cf5e7547159e46f645e6ed6a3a17fd6a6a7c1101bc4d ro 3.7736 Pe cei tari îi încântă sarcina grea. pe cei tari îi încântă sarcina grea p e | tʃ e i | t̪ a r̪ i | ɨ i | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ ɜ | s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | ɡ r̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849401.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e434b032a32befcf84a516a089bc0692daba65644b4d3b5a9b95fe0c66e210bd ro 4.6875 Statele membre nu ne vor permite. statele membre nu ne vor permite s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | n̪ e | v o r̪ | p e r̪ m i t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26159281.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 6fd0c747b13a3ae76ed11b7cc0e086de1d3cd4aca215308c04935586a3787dac ro 3.4635 Independenţa noastră este garantată prin lege. independenţa noastră este garantată prin lege spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ ɜ | p r̪ i n̪ | l̪ e dʒ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_23862129.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a a108ca9de283420450616908d03a4d2eac788244a6d59aedabc60dbf95ac7ea2 ro 3.5816 Acum totuși, trebuie să privim către viitor. acum totuși trebuie să privim către viitor a k u m | t̪ o t̪ u ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | k ɜ t̪ r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23607159.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 911a7edeed92f79d4728e45d0ce456144fdb8b5b80d54fd0a57f54fde6ccaaff ro 4.9016 Dle preşedinte, îi mulţumesc dlui comisar. dle preşedinte îi mulţumesc dlui comisar d̪ l̪ e | spn | ɨ i | spn | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25975014.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 f8179ed61dc3555f2af9dc021f50350f3349323232833a81b7a38ea8b28c894d ro 3.7515 Poate domnul raportor să confirme aceasta? poate domnul raportor să confirme aceasta p oa t̪ e | d̪ o m n̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ | s̪ ɜ | k o n̪ f i r̪ m e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22858042.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8f1f48ad7a23c27f7c2c99245f123f57965d9abb989127d61f65c4daa14d2b5e ro 3.6296 Deţine şi un sfert din populaţia planetei. deţine şi un sfert din populaţia planetei spn | spn | u n̪ | s̪ f e r̪ t̪ | d̪ i n̪ | spn | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24297309.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1a3e36a84de9b591b9eefbd1b3438f5fdda0c2d58a2b5a575bf2daa734bd246 ro 4.0035 Acestea sunt procese diferite, fiecare cu ritmul său. acestea sunt procese diferite fiecare cu ritmul său a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e | f i e k a r̪ e | k u | r̪ i t̪ m u l̪ | s̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26118424.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 14917f55441bed60f66bf76c6cc6d5c721e69a19a3c884d426cc9d13a8523a2e ro 4.1835 Avem nevoie de soluţii comune pentru probleme comune. avem nevoie de soluţii comune pentru probleme a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | k o m u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20502797.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0aa242f15ec138944c47bfe9b8db0f26159d6b01ced93d2302ea95e410f78524 ro 4.4216 Unitatea între statele arabe este crucială. unitatea între statele arabe este crucială u n̪ i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a r̪ a b e | e s̪ t̪ e | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25818967.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e13ff555ce3a3db4e66637dfd3a63c04affd90dd11d13afd4ab407ac7de42320 ro 3.1035 Care țări au înregistrat cele mai bune rezultate? care țări au înregistrat cele mai bune rezultate k a r̪ e | t̪s ɜ r̪ i | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26170309.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 847f62f51e1031093f3f538df903f02b60763fa3adb84f545ec2838228e2615c ro 3.7155 Avem un vas comun pentru finanţare. avem un vas comun pentru finanţare a v e m | u n̪ | v a s̪ | k o m u n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20795593.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 01220556490f100faecc07d438266061c2f26be637765a781bef412f8dcf4809 ro 5.2616 Permiteți-mi însă să introduc și un aspect umanitar. permiteți mi însă să introduc și un aspect umanitar p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u k | ʃ i | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25506723.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea beb402831b36fda206736e44036b62cee891534eafcfae4cea69fd7c9e44e13c ro 4.2195 Nu este vorba despre angajarea profesorilor. nu este vorba despre angajarea profesorilor n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a r̪ ea | p r̪ o f e s̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20367321.mp3 3dcb9cc2dec1ba192a005aa02b1da90c12e6817027b3fe8a06c9d94b924975c21a6c082fa594939fe103d570c7b9eedce222b35f1d35d103e46bdbe330f3d60d 15879d9872a9762edf2d25f6feb2a8b81a15944c484252cfd0260320944ac992 ro 4.5416 Ce mai aşteptăm pentru a-l adopta? ce mai aşteptăm pentru a l adopta tʃ e | m a i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a | l̪ | a d̪ o p t̪ a xpf 78 common_voice_ro_25798699.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 cfb2c860eaed2035a86035c675b312fcf69323e9e2474f930beca6d46bc7722b ro 4.0035 Dumnezeu nu poate dori respectarea forțată. dumnezeu nu poate dori respectarea forțată d̪ u m n̪ e z̪ e u | n̪ u | p oa t̪ e | d̪ o r̪ i | r̪ e s̪ p e k t̪ a r̪ ea | f o r̪ t̪s a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20829649.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 348244087d7b2ea5c396632abe41d241b25ed6596da24bc55200ae5229c43e5d ro 3.1016 Nu voi avea însă nevoie de trei minute. nu voi avea însă nevoie de trei minute n̪ u | v o i | a v ea | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e v o i e | d̪ e | t̪ r̪ e i | m i n̪ u t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279825.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 356c135a622759ac57512831f9d5e9c71936784f7d3096e49eafc4036b51e358 ro 4.7336 Fără norme sau monitorizare, nu putem progresa. fără norme sau monitorizare nu putem progresa f ɜ r̪ ɜ | n̪ o r̪ m e | s̪ a u | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397774.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6dce1807c9355e947ada00590cc1b49dbddce5b30a5f09a77958b4bb095b2c88 ro 4.3256 Ea funcţionează cu o independenţă absolută. ea funcţionează cu o independenţă absolută ea | spn | k u | o | spn | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21505480.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7030cf318cb95373fc4cd3dd0ccd27d744181160a1397f29c45f26cd7ded2f76 ro 5.1656 Lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea. lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea spn | k a | a u t̪ o d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | k u | m a t̪ u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28689354.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5632e2f236dbcef7eab88fc14fd3711fee002e02f811664e476cc70b98c36fcf ro 4.8675 Funcţiile publice şi-ar pierde din demnitate. funcţiile publice şi ar pierde din demnitate spn | p u b l̪ i tʃ e | spn | a r̪ | p i e r̪ d̪ e | d̪ i n̪ | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ e xpf 310 common_voice_ro_25112787.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b98cae3072d847aa0bea247d5e69075acdcb8f2912171bddb02232c3fd338d45 ro 4.0035 Mă gândesc în special la volatilitatea preţurilor. mă gândesc în special la volatilitatea preţurilor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | v o l̪ a t̪ i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_26147104.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 44de071e105791b318e6bfa570dcb99c940879286b85627cbdbb4fa2467e1049 ro 4.0035 Prin urmare, aș face un apel la simplificare. prin urmare aș face un apel la simplificare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a ʃ | f a tʃ e | u n̪ | a p e l̪ | l̪ a | s̪ i m p l̪ i f i k a r̪ e xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_24534197.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 a6017a20ee68aecb81c72ece8a7e7f0e25df1106c7c0db1449384ebe08d9a581 ro 4.2915 Sper că aceste amendamente vor fi votate. sper că aceste amendamente vor fi votate s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | v o r̪ | f i | v o t̪ a t̪ e xpf 194 common_voice_ro_22343824.mp3 40a3f13525c777c31b0d358265fc3593a5bf88e89a6770afdc15499f9bd4b03c41fca4db93f0a3375854666a25f7f27ee3868e0473f3ba3a5af7b3fa39cd056a 867b5b09f436b13a6fad8fb62fd2c76703c443426d0e376c13fc375ba1107912 ro 4.0616 Acum, de unde vor veni locurile de muncă? acum de unde vor veni locurile muncă a k u m | d̪ e | u n̪ d̪ e | v o r̪ | v e n̪ i | l̪ o k u r̪ i l̪ e | m u n̪ k ɜ xpf 79 common_voice_ro_26158816.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 72efc7741dd2f1c6aae9e84b0f554ce909507c285bd0d21c6af39b0122684698 ro 3.2115 De ce nu fac acest lucru? de ce nu fac acest lucru d̪ e | tʃ e | n̪ u | f a k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24005504.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a54c30f0496b96fdb3b1209630d380ef9ca9cd3373df8d7a08d87ec3dc8cb43a ro 5.1555 Asemenea state nu sunt produsul voinţei poporului. asemenea state nu sunt produsul voinţei poporului a s̪ e m e n̪ ea | s̪ t̪ a t̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o d̪ u s̪ u l̪ | spn | p o p o r̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357492.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c34720bfc1d36f4a80605c32211930e689c0af110c6f6a96f06c4f74cb270d8 ro 3.2456 Iar dovezile sunt vizibile pentru toţi. iar dovezile sunt vizibile pentru toţi i a r̪ | d̪ o v e z̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | v i z̪ i b i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167332.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80bb11f58a3471e40ca168331dab40d1d938daba703a60e69885e026c04cfa51 ro 3.6795 Aceasta este o problemă gravă care necesită atenţie. aceasta este o problemă gravă care necesită atenţie a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24982911.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 ba9e3891382f912caa103a5e474a683a6de60b8c49512861c827281d39c486e3 ro 3.5355 Aceştia au nevoie de idei şi de proiecte. aceştia au nevoie de idei şi proiecte spn | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | i d̪ e i | spn | p r̪ o i e k t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25895703.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ddf4940bbe08040de95a297b7a4ce962b825ffe50fe56db05a2239e0a5647367 ro 2.9955 Există o serie de documente care indică soluţii. există o serie de documente care indică soluţii e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | d̪ o k u m e n̪ t̪ e | k a r̪ e | i n̪ d̪ i k ɜ | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_35008270.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a108ca9de283420450616908d03a4d2eac788244a6d59aedabc60dbf95ac7ea2 ro 3.6075 Acum totuși, trebuie să privim către viitor. acum totuși trebuie să privim către viitor a k u m | t̪ o t̪ u ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | k ɜ t̪ r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26152690.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6b989e8bc01b8e1c6019fce81d5d555a0390b73afe56a7e794c080faa0084a66 ro 3.5715 Această directivă se referă la pacienţi. această directivă se referă la pacienţi a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_25112786.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c15ce7ca7e688846fc9cba6046d972b0e05005f9d30104df3534482c4e02fdbd ro 3.7155 Vorbesc în calitate de cetățean european. vorbesc în calitate de cetățean european v o r̪ b e s̪ k | ɨ n̪ | k a l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s ea n̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_23916879.mp3 082f261817a4998e46acb68a505ada26907bc0ff4cdb51864f0277e7c4753586b9dadd9092ff83b9f8d6270fda38b1a9d6add8476bb51e95010dc23c041eaf25 8fc2767f984a72d9aff3a0f13da1a352b5302b646e6aebe272ae011135bdbce6 ro 4.4216 Acest lucru este doar parţial adevărat. acest lucru este doar parţial adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | spn | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf 53 common_voice_ro_22343825.mp3 40a3f13525c777c31b0d358265fc3593a5bf88e89a6770afdc15499f9bd4b03c41fca4db93f0a3375854666a25f7f27ee3868e0473f3ba3a5af7b3fa39cd056a 7f5713e3f10c344ea47b9f56f179d031e209a7c2374e71a541927c57e9844e63 ro 4.0616 Europa a rămas în urmă, pe plan mondial. europa a rămas în urmă pe plan mondial e u r̪ o p a | a | r̪ ɜ m a s̪ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | p e | p l̪ a n̪ | m o n̪ d̪ i a l̪ xpf 79 common_voice_ro_21280189.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43fba81b85b8bdb4bb6868fa61b090355d9e3eb283a08e97d05bee6567243412 ro 4.3736 Dle comisar, vă urez noroc în noul rol. dle comisar vă urez noroc în noul rol d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | u r̪ e z̪ | n̪ o r̪ o k | ɨ n̪ | n̪ o u l̪ | r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829648.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 325f2ca68b6fd6560fad437f0e38873ddcb03a64d0506292d1c1962b42458c08 ro 3.1496 Acest lucru este de asemenea important. acest lucru este de asemenea important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24224810.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 979c0b94c5c54f0770933dc6ea1ad5819955500fb18a701d0a45809f28f26be1 ro 5.5155 Totuşi, până acum acest lucru nu s-a întâmplat. totuşi până acum acest lucru nu s a întâmplat spn | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397775.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6fa1be98663c593f0bc2e4c54787e71831cbe52ba2c4cc53664d1c17ae494050 ro 2.5016 Nu iert pe nimeni. nu iert pe nimeni n̪ u | i e r̪ t̪ | p e | n̪ i m e n̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26165052.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76b19b3ddadb0483f89933dba2c74891cf69bd5fb825c77719087a33d578afb1 ro 4.0755 Coeziunea necesită solidaritate între toate regiunile. coeziunea necesită solidaritate între toate regiunile k o e z̪ i u n̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | t̪ oa t̪ e | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24005505.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9cd03ce851b31e4d5b67c6461f047886ace5c140326ed579257b5830306ec0e5 ro 4.6155 De obicei, o criză deschide posibilităţi de reformă. de obicei o criză deschide posibilităţi reformă d̪ e | o b i tʃ e i | o | k r̪ i z̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e | spn | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895702.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e6f197487c355f9f2fcdc1d233d1810fdd64335e776fef321f995fa8bb864aa5 ro 2.3475 Sunt în joc vieţile a sute de persoane. sunt în joc vieţile a sute de persoane s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ʒ o k | spn | a | s̪ u t̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26160094.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 73ba0d4bc36047651b802194484bb0add388a889301337ff254d40e66d03ee13 ro 5.6235 Partidul Social Democrat din Germania suferă o înfrângere fără precedent. partidul social democrat din germania suferă o înfrângere fără precedent p a r̪ t̪ i d̪ u l̪ | s̪ o tʃ a l̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ | d̪ i n̪ | dʒ e r̪ m a n̪ i a | s̪ u f e r̪ ɜ | o | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ e | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_30309171.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7ccc7ab215b54f086cbd1fdb9380ee82006b9904faf65579d4d036ba31933316 ro 2.5635 De ce încă nu avem aşa ceva? de ce încă nu avem aşa ceva d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a v e m | spn | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26167155.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 74a9dd51446f325f779d90fe7c4a4c9dc91498ccf1a542c570320fe869c28527 ro 4.1835 Cei care au supravieţuit cunosc ce înseamnă suferinţa. cei care au supravieţuit cunosc ce înseamnă suferinţa tʃ e i | k a r̪ e | a u | spn | k u n̪ o s̪ k | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26158817.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 73db9200a526e69b876e8934f8c44be47cc90a9f1908577b39dd9e1c39e13ee5 ro 3.6795 Vă rog să îl mustrați pentru acest comportament. vă rog să îl mustrați pentru acest comportament v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | m u s̪ t̪ r̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21343903.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4693ec583ba6ed87b311a4ec7c8b021e61c14cd7b12945f1c2ffa3736663ac6e ro 4.6376 Este un model care nu garantează siguranța alimentară. este un model care nu garantează siguranța alimentară e s̪ t̪ e | u n̪ | m o d̪ e l̪ | k a r̪ e | n̪ u | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ea z̪ ɜ | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s a | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20497982.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 170aa05ea70e860e8ac101e8cc5edef6773f4752d80e40ed5ffd3c34079579b8 ro 5.1416 China şi-a păstrat tradiţiile culturale şi valorile. china şi a păstrat tradiţiile culturale valorile k i n̪ a | spn | a | p ɜ s̪ t̪ r̪ a t̪ | spn | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ e | v a l̪ o r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26159212.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 706fb2583cafd1c7389a016661e90b71ec5d44bb378b78f21751c1002eeb1f5f ro 3.2835 Haideţi, cel puţin, să fim consecvenţi. haideţi cel puţin să fim consecvenţi spn | tʃ e l̪ | spn | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_22651912.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 895284ceeab946c9f7680626ef74658669a8b20b138260195ee1e4f90bc52d22 ro 5.5016 Luăm notă de propunerile şi amendamentele dvs. luăm notă de propunerile şi amendamentele dvs l̪ u ɜ m | n̪ o t̪ ɜ | d̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | spn | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ v s̪ xpf 135 common_voice_ro_22254472.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7b985a26e135fe2fbb3490c093ba80db621b141aa645c5ccd9d9e3ebdacd36eb ro 3.8696 Totuși, trebuie să îmbunătățim cu mult acest aspect. totuși trebuie să îmbunătățim cu mult acest aspect t̪ o t̪ u ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i m | k u | m u l̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26171152.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 853862f775bbd18f8c8be5cbe4bccf2324c730ee6d8d75cd67f09d4bf8bf35b8 ro 3.5715 Vă mulţumesc foarte mult pentru sprijin şi cooperare. vă mulţumesc foarte mult pentru sprijin şi cooperare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | spn | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25931812.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f28b2b3de566af34e42374e746b42324eee868ec879785625ad5477e502252ad ro 3.1755 Aceasta este o formă de eliberare a presiunii. aceasta este o formă de eliberare a presiunii a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | f o r̪ m ɜ | d̪ e | e l̪ i b e r̪ a r̪ e | a | p r̪ e s̪ i u n̪ i i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25898089.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f28ce448102b8877dcce19eeea0a79353f5ceccad5370de3b0d4fbbad24079a4 ro 4.8315 Mandatul european de arestare a înlocuit extrădarea. mandatul european de arestare a înlocuit extrădarea m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | d̪ e | a r̪ e s̪ t̪ a r̪ e | a | ɨ n̪ l̪ o k u i t̪ | e k s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20795990.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 222f334e84fe64f04fdce35328c621be19a4cb592d9113a655a7b281ced845ad ro 3.7016 Acesta este un dezastru, domnule comisar! acesta este un dezastru domnule comisar a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38549741.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b 00846ea1507fb996cf27215ea4154b1896895f090d1b8c8048e189abdd5f9d1c ro 2.4915 Iti multumesc si tie. iti multumesc si tie i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | s̪ i | t̪ i e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25954079.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb15cc0d43d55b9026735c1947b7aacf3da40dfdaf71c7926a7ccabcc4a39532 ro 2.8155 Aş dori să merg mai departe. aş dori să merg mai departe spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e r̪ ɡ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23687641.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 8d17f300f7bcd32c4735ec71ef6ceda38123fa0d6aaef6a486041a7adda26fe5 ro 5.0216 Parlamentul va fi ţinut la curent. parlamentul va fi ţinut la curent p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | v a | f i | spn | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_25904347.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f071c8e8395b1608c7d5550f81270c00c3cce5a7e0d7b0ca59f77575f09de093 ro 2.9955 S-a gândit vreodată la acest aspect? s a gândit vreodată la acest aspect s̪ | a | ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪ | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 330 common_voice_ro_26200387.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8827e00b9446048deba41eaa08e44c2f2d62e0b4579e3f60bb0f60877c76134c ro 2.5635 Cred ca aceasta ar fi soluția potrivită. cred ca aceasta ar fi soluția potrivită k r̪ e d̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | s̪ o l̪ u t̪s i a | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26090042.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f53e792066a7442be26e115f43b6bf237128d2ab69671381b29c3373e5720b22 ro 3.4635 Permiteţi-mi să vă dau trei exemple. permiteţi mi să vă dau trei exemple spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | t̪ r̪ e i | e k s̪ e m p l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_32265165.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7a22cea7bea3a478dafe2a3e086cad515f7294829c5ee9b1c6006b9b97e80b30 ro 5.6955 Veţi ridica această problemă la o dată ulterioară? veţi ridica această problemă la o dată ulterioară spn | r̪ i d̪ i k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ a | o | d̪ a t̪ ɜ | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795766.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28f20f7d4cd2e98a94c0c7aac5f4c37232916b822c64decb48b4d23a983a821c ro 3.7016 Dorim să acţionăm, dar într-un mod decisiv. dorim să acţionăm dar într un mod decisiv d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | spn | d̪ a r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151364.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 68ba5f0dd5755bdb045f50f847f63356cdc02be7f7f68421bd8c34b1bbfbf8bb ro 3.6435 Trebuie să ne amintim istoria noastră. trebuie să ne amintim istoria noastră t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | i s̪ t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_26173232.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8216baac4dc8ee6644d9a46abea0c8e69f65850609888ff504761d69755847f0 ro 4.5795 Evident, comentariile dumneavoastră vor fi consemnate. evident comentariile dumneavoastră vor fi consemnate e v i d̪ e n̪ t̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v o r̪ | f i | k o n̪ s̪ e m n̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21343902.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3655497774869711f6913672e75ffa70c338c47fab4c2cf918929569e65d94e5 ro 3.9896 Iranienii înşişi trebuie să facă acest lucru. iranienii înşişi trebuie să facă acest lucru i r̪ a n̪ i e n̪ i i | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22651913.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 8b35e8dc4e323d8fb960566a782c37c0b5383acc643dc9453e1575689baadd0d ro 3.9416 Ce putem face ca să îi ajutăm? ce putem face ca să îi ajutăm tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | k a | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf 135 common_voice_ro_26171153.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 873b767535132a33c383b8665022a39a1a3dbfbf33807336ae6bc3f291d4d7a9 ro 3.5715 Au fost, într-adevăr, foarte importante pentru noi. au fost într adevăr foarte importante pentru noi a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22254473.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 81a0ad3d6e6ddb629bda956f3aec1f9e36f25933a97a3b43063969863bdaa952 ro 3.2216 Este o situaţie mult mai complexă. este o situaţie mult mai complexă e s̪ t̪ e | o | spn | m u l̪ t̪ | m a i | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25849493.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e6d32e14b8ef8262a9b7cde8bfbb47dd2eeb9b14120b96cd5688598a11347e7f ro 4.5075 Aș afirma că aceasta este o perspectivă europeană. aș afirma că aceasta este o perspectivă europeană a ʃ | a f i r̪ m a | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25931813.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f7449cef0dda5cfc85f8abb2df09ee5642d83dfe515e6d52caa09f2df114960d ro 3.3195 Măsurile pentru protecția pădurilor sunt vitale. măsurile pentru protecția pădurilor sunt vitale m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | p ɜ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | v i t̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_35001592.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac5dd3e7e880f36b0c354b4206358794e1ab4ef40e96579581b5ff1dd2cbff3c ro 3.2475 Poate era timpul să o facă cineva. poate era timpul să o facă cineva p oa t̪ e | e r̪ a | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | o | f a k ɜ | tʃ i n̪ e v a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26149726.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 583bc9093d39eeae60b22949ad550e4af82b1e41df056a73a5dd2d01ba667f54 ro 4.2915 Ea protejează contribuabilul de guvernele lacome. ea protejează contribuabilul de guvernele lacome ea | p r̪ o t̪ e ʒ ea z̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ u l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | l̪ a k o m e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20497983.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 1282b6ea6562edbc6be60af8bc6d85cd9b9f5887d3898e2b68f3a848801b138c ro 4.9256 Ori a albă, ori e neagră. ori a albă e neagră o r̪ i | a | a l̪ b ɜ | e | n̪ ea ɡ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_34978595.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a97ca996d8798abd8d49d47485a618da4dde008aa9713cfa19f0a19a86b06cf2 ro 3.7875 Nu știm care sunt procentajele de cofinanțare. nu știm care sunt procentajele de cofinanțare n̪ u | ʃ t̪ i m | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ a ʒ e l̪ e | d̪ e | k o f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26159213.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 734724c2b2c36f00eb92a4b2b94ba84289b0a97cbd1b8ccfe124fe4dfaa72099 ro 4.5075 Executorul a precizat că a organizat o licitație deschisă. executorul a precizat că organizat o licitație deschisă e k s̪ e k u t̪ o r̪ u l̪ | a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | k ɜ | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | o | l̪ i tʃ i t̪ a t̪s i e | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_20795767.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2971c37d825490ceca484e2129226c83951a0d6fd0f172494a7e2fb315a7e627 ro 3.5816 Este o chestiune politică foarte precisă. este o chestiune politică foarte precisă e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200386.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d235de9ec4d38edd8dac85597c1427b3d4221366ed5d92a30bab42c9dc68e8a ro 2.4555 Prin urmare, fac apel la unitate. prin urmare fac apel la unitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | f a k | a p e l̪ | l̪ a | u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26153004.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6edb5e1af1b9ad2f4eb15fe4d5ae13d5c7d33d8c89b1777ac070a542e51f7904 ro 2.8875 Voi citi, pe scurt, textul în limba engleză. voi citi pe scurt textul în limba engleză v o i | tʃ i t̪ i | p e | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | l̪ i m b a | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26153262.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b9a383ff4d3ed333c6a9a0f26dd78d9a7659c1fe1100305124d5d78fa03e732 ro 3.7875 Persoanele în vârstă ar trebui considerate un avantaj. persoanele în vârstă ar trebui considerate un avantaj p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | ɨ n̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ e | u n̪ | a v a n̪ t̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20795991.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d573363062b2ef6755d8f135f24f167e41cb165e3c619aa1cf6dbae342aba11 ro 4.2296 Avem dovezi potrivit cărora acestea există sau nu? avem dovezi potrivit cărora acestea există sau nu a v e m | d̪ o v e z̪ i | p o t̪ r̪ i v i t̪ | k ɜ r̪ o r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ a u | n̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954078.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ebf9e55173569d041c4fc6fa8a6eec1e4a399710d5e59f136696c6215c4cb21d ro 3.6435 Să fim serioși, dacă doriți egalitate... să fim serioși dacă doriți egalitate s̪ ɜ | f i m | s̪ e r̪ i o ʃ i | d̪ a k ɜ | d̪ o r̪ i t̪s i | e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223019.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 91f16337aead2e813037a087ff03a5f8acbff87df0ed3344ed8810c73aeb0a1e ro 4.3635 Să nu ai niciodată încredere în acela care şi-a încălcat o dată cuvântul. să nu ai niciodată încredere în acela care şi a încălcat o dată cuvântul s̪ ɜ | n̪ u | a i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | spn | a | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26216313.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9423eb459fe3fb1ec11e4a6b9136ca9108bb3000df9b0f5c208877cf91481586 ro 3.7515 Avem ocazia de a ne îndrepta greșelile. avem ocazia de a ne îndrepta greșelile a v e m | o k a z̪ i a | d̪ e | a | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21505412.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7762ae781fb24fb9b07134f3be7e4e18a5f863f10f9d0a89c66c755927df67d1 ro 3.6776 Avem nevoie de o economie de piaţă socială. avem nevoie de o economie piaţă socială a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | e k o n̪ o m i e | spn | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21375731.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 606f38dca9bf8aae9a4fb05a567f322750ed659d892b7db117a1c35dc87fec70 ro 3.5096 Aş dori să mai spun un lucru. aş dori să mai spun un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ p u n̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21320859.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 426747ef0ca3eb82a699efb7c8df55e9dc5c257151f061797cdf55b2ebd0bfee ro 3.8216 Aş dori să explic pe scurt de ce. aş dori să explic pe scurt de ce spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k | p e | s̪ k u r̪ t̪ | d̪ e | tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24759963.mp3 5167bc99b16daed41d4357e124c67cbff7345af4ba517ce09d67010407e2557c65ff8bc6e6c5d0545d9e0d35eb3343cb3e41c98cd9eb6e7338f7a7d64d399bc3 b71f20e1dbaa975584d810c073ced5b28cc2b00898bd368f28debe19bcc52bfc ro 5.0835 Propun așadar să respectăm și noi drepturile femeilor. propun așadar să respectăm și noi drepturile femeilor p r̪ o p u n̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | ʃ i | n̪ o i | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | f e m e i l̪ o r̪ xpf 56 common_voice_ro_20820703.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33c9b9e315f31d9106eee341901728c5e9b28e118adf83612d1e3179e10e1ffe ro 4.2296 Din acest motiv, am votat împotriva acestui raport. din acest motiv am votat împotriva acestui raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955419.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f25256c4b3d4f5d83420500df2a85afafc3eb7a74db8a0d3eb8173cafa22d8c9 ro 4.1835 Este vorba despre politică, așa cum bănuiesc? este vorba despre politică așa cum bănuiesc e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a ʃ a | k u m | b ɜ n̪ u i e s̪ k xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20384705.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1fd1b7d6225709d8c97a2053762805c0163729ae8d3f701f8c1625b3df7630c5 ro 4.1816 Aşadar, grăbiţi lucrurile aici după bunul plac. aşadar grăbiţi lucrurile aici după bunul plac spn | spn | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a i tʃ | d̪ u p ɜ | b u n̪ u l̪ | p l̪ a k xpf 192 common_voice_ro_25200054.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 badd792c3958511f75c48c6dd960f783e5c1519aae03006104201d2ebb87be6d ro 3.5355 Trebuie să punem capăt acestei stări de fapt. trebuie să punem capăt acestei stări de fapt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ t̪ ɜ r̪ i | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21357666.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4efa0e9ae1decd71afe1bcffd1df996f4d8d39532b2232157b058c4da0d41cb2 ro 3.3176 Nu putem arunca peștii înapoi în mare. nu putem arunca peștii înapoi în mare n̪ u | p u t̪ e m | a r̪ u n̪ k a | p e ʃ t̪ i i | ɨ n̪ a p o i | ɨ n̪ | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22539512.mp3 695e9406fe1c87609ba66373089b14bdaafa864875ce8960a0908d745a8d8afa0de49f1343151f153c337478ae1a6bf97c76b79064cf75aea8cfa6c4ba94d8f1 8242da5f4f1cbe6106444817bf92684428b8506137aff2d42fd344581a6f808e ro 4.0633 Aceste comisioane nu ar trebui desfiinţate. aceste comisioane nu ar trebui desfiinţate a tʃ e s̪ t̪ e | k o m i s̪ i oa n̪ e | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | spn xpf thirties female_feminine 46 common_voice_ro_25897860.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e5f03c79d6e82354ba6a81413fe103a811b188782321f83ad6c503f0225a4aee ro 4.0035 Aş dori să vă relatez o scurtă întâmplare. aş dori să vă relatez o scurtă întâmplare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ e l̪ a t̪ e z̪ | o | s̪ k u r̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357400.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56d6b7c4e1a4afa99747f64b9c68b76ca24b330e9666fe7aa206f7ef7426297a ro 3.4616 Am spus deja că problema a fost clarificată. am spus deja că problema a fost clarificată a m | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954827.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f94729d49f129cb9d5d598b28c3eb370a16b9f28675c7f24866f297763459d7a ro 3.6435 Este ceea ce își doresc acționarii dvs. este ceea ce își doresc acționarii dvs e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | ɨ ʃ i | d̪ o r̪ e s̪ k | a k t̪s i o n̪ a r̪ i i | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20820702.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e98e4b51d4e265e91bb34d91985a8ca1f3d82acbe12a41e41d6f6f2daf2a0e4 ro 3.7496 Tinerii vin în bar doar seara și în weekend. tinerii vin în bar doar seara și weekend t̪ i n̪ e r̪ i i | v i n̪ | ɨ n̪ | b a r̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ea r̪ a | ʃ i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38532259.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b a2c81cadb1f4835f04a2748f3563c808d27d8d12ffa7c99f2c918a8f08ad0ba2 ro 3.8955 Schimbul de bune practici este foarte important. schimbul de bune practici este foarte important s̪ k i m b u l̪ | d̪ e | b u n̪ e | p r̪ a k t̪ i tʃ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25112714.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c0e34c668b0d350ad90d56f95edef2fab8542c9b7f79fd3a9674c84b356b7667 ro 3.7875 Domnule comisar, este o decizie excelentă. domnule comisar este o decizie excelentă d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 222 common_voice_ro_21505413.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 70aee590e23ed41d9bacf942e57da168cc550593a49426b275c6de5833f3d856 ro 4.7816 Este o insultă la adresa viticultorilor noştri. este o insultă la adresa viticultorilor noştri e s̪ t̪ e | o | i n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | v i t̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21375730.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5520a298cd80340c63a73b4e9919a7f15ee2b44474b0b4ddaeccf80261942bff ro 4.3976 Va fi ceva cu adevărat dezastruos. va fi ceva cu adevărat dezastruos v a | f i | tʃ e v a | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u o s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216312.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 90c0332bceefd5f707f96883c3f1abdb267bcd87b86d344b95f0a3398744dcaf ro 3.7515 Astfel, transportul va deveni mai durabil. astfel transportul va deveni mai durabil a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | v a | d̪ e v e n̪ i | m a i | d̪ u r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25954826.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fd9c7e32ab09a2a0c30f94825f2dcc26fda7aedcc6acc4ddf5474ff948871e52 ro 3.8235 Poziţia mea în această privinţă nu s-a schimbat. poziţia mea în această privinţă nu s a schimbat spn | m ea | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25897861.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef1a39091973798f6c67e93422b7047c63f71c5b29db69645d3e001e303c4ed2 ro 3.9675 Cine dorește să ia cuvântul în favoarea solicitării? cine dorește să ia cuvântul în favoarea solicitării tʃ i n̪ e | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357667.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 509b11caec50c877e56ebb25c33cc085bdbfa650112b0214b1ae674c94b856de ro 3.2696 Aş dori să îi mulţumesc doamnei comisar. aş dori să îi mulţumesc doamnei comisar spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | spn | d̪ oa m n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897697.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e738f4c578995140290da2ae3faac78c81633b071f5473a4089f0accb48747af ro 4.5795 Acest aspect a fost, de asemenea, menţionat aici. acest aspect a fost de asemenea menţionat aici a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | a i tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26158415.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 70a733ddd3051d8ece90474fdb33f0590fd10c15993c85268654ffbea08bd1c4 ro 4.7955 Sunt mulți copii și trebuie să ne ocupăm de fiecare în parte. sunt mulți copii și trebuie să ne ocupăm de fiecare în parte s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪s i | k o p i i | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | f i e k a r̪ e | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25200055.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 afe34b0175684ffc266e84853b767c83baff2ffdfd0cb4074809bcf928b64d26 ro 4.6875 Nu știm dacă vom putea conta pe prezența unor personalități anunțate. nu știm dacă vom putea conta pe prezența unor personalități anunțate n̪ u | ʃ t̪ i m | d̪ a k ɜ | v o m | p u t̪ ea | k o n̪ t̪ a | p e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s a | u n̪ o r̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ i t̪ ɜ t̪s i | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ e xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21279315.mp3 285442b29db8ba7d4ea1e6ea8453d0ad53e416ee53217545d1ba65514eccdd05f132cb0ba1323ac16c8ac3922db1aafc1334eb72fa4674e425f97770e7bde606 417bfe01b675b1e7ca293b65bea689b3deea37c3ab8868712cb0e92d7399a334 ro 6.2216 Aceasta este, prin urmare, o schimbare profundă... aceasta este prin urmare o schimbare profundă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ ɜ xpf 75 common_voice_ro_21343899.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52c20ac86dbd3906c70cddb6c0bd010fad0151708064c5c791cffa2a0ca14992 ro 4.4696 Să ne aliniem politicile la valorile noastre. să ne aliniem politicile la valorile noastre s̪ ɜ | n̪ e | a l̪ i n̪ i e m | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | l̪ a | v a l̪ o r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26248560.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d3953612d323814a22bbd3cb0fc860a66f8926d930ad737342bf7a2f8bdacc45 ro 2.4555 Pentru mine, este o situație identică. pentru mine este o situație identică p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | i d̪ e n̪ t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_22741325.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 83635b0010056680af00c18ad48124b147139024389714c48ae7fed53c05f4fe ro 2.5935 Trebuie să luăm o decizie în acest sens. trebuie să luăm o decizie în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 126 common_voice_ro_21321133.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ad5f1a3a94cc5511db58d241a6f75cf87067f2be88a003a2a916ec314c547b8 ro 5.0936 Nu am muncit pentru bani chiar deloc, pentru că aveam ce-mi trebuia. nu am muncit pentru bani chiar deloc că aveam ce mi trebuia n̪ u | a m | m u n̪ tʃ i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | b a n̪ i | k a r̪ | d̪ e l̪ o k | k ɜ | a v ea m | tʃ e | m i | t̪ r̪ e b u i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21557119.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 759ef9ab0547d1dc4a1caa2352a4cd5844bbd66b9d4a3ba204ad1b8d11c8af67 ro 4.2776 Pentru mine, mesajul european trebuie să fie clar. pentru mine mesajul european trebuie să fie clar p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23608281.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 95946462630276b0f97013750a4f83604513f62341db6d5e2999a6bf64fb2f5a ro 3.5336 Trebuie să schimbăm climatul politic şi moral. trebuie să schimbăm climatul politic şi moral t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | k l̪ i m a t̪ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | spn | m o r̪ a l̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23961381.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a0ed475ea6110b607200b836cc283da8b6d5a8d61c6e96f3c7241c1a4b9baa1f ro 4.4696 Avem lecții de învățat în această privință. avem lecții de învățat în această privință a v e m | l̪ e k t̪s i i | d̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389524.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aeb6445e486327dd61971d4dcfa6b41ab00ab879026be1522f766e1cc5dbc025 ro 3.9315 Un alt exemplu este cel al rolului femeii. un alt exemplu este cel al rolului femeii u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | a l̪ | r̪ o l̪ u l̪ u i | f e m e i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25798966.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d98617ad8169fbbf64e3156141fd65dccf44b1f3c306a4a97a27d743c30cd9e9 ro 3.7875 Durabilitatea este o sursă de dezvoltare tehnologică. durabilitatea este o sursă de dezvoltare tehnologică d̪ u r̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | o | s̪ u r̪ s̪ ɜ | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25793529.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 ca530d135382754d8840688361d5af23b82a21520f3f745cd5c4041cbd373016 ro 3.7875 Grupul meu va vota împotriva acestui acord. grupul meu va vota împotriva acestui acord ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | v a | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_35157636.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb492a494703cdb7c717b6d5e837dbd5809a5e4d6fd9ff8481f4f7f14ec2b579 ro 3.1755 Prima măsură în semn de omagiu... prima măsură în semn de omagiu p r̪ i m a | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ e m n̪ | d̪ e | o m a dʒ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25108563.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 be35990d5e8fd212d700224a1ea8a8047eee60ecf87bd386ef16ed038cff614b ro 6.3237 Alegerile reprezintă un barometru în orice democrație. alegerile reprezintă un barometru în orice democrație a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | b a r̪ o m e t̪ r̪ u | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf 131 common_voice_ro_25791648.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d5dee3e17e70217258c43f17d82f2d2d10e70b9bad6673966da3509b4da89c29 ro 3.2835 Voi încerca să fiu cât mai succint. voi încerca să fiu cât mai succint v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f i u | k ɨ t̪ | m a i | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22741324.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 888a096e73827561ec3518accee5718219c2b7ebfc1b6eac4c9f52a00105128d ro 2.9346 Cred că derogarea este extrem de periculoasă. cred că derogarea este extrem de periculoasă k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ xpf 126 common_voice_ro_25931989.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f59dd94840a7e9657bb82c6217cb0b4035cdd305350de794a6e61bfaf0c1cc03 ro 4.0395 Nu putem accepta acest tip de genocid cultural. nu putem accepta acest tip de genocid cultural n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | dʒ e n̪ o tʃ i d̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21557118.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7bbce5f73cc540a66759215c684abf245d0c3b260a8ce6a9aed45452e7f2ec59 ro 3.6056 Acest acord există de câteva luni. acest acord există de câteva luni a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26260621.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d f1a17f2a18b589b145c38def0ee51ffd9edff5184b5083d286c80e15788c4a72 ro 4.2555 Există o suspiciune de epizootie. există o suspiciune de epizootie e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ e | d̪ e | e p i z̪ o o t̪ i e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_20349006.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e64f709cd32a7cbc6e26b04978ead7055d3c6b40962e46ca4c4b24a12ee0853 ro 4.3496 Este posibilă o reconciliere a acestor două aspecte. este posibilă o reconciliere a acestor două aspecte e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ ɜ | o | r̪ e k o n̪ tʃ i l̪ i e r̪ e | a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26147853.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 4c135e4dfe808546304f4a71841d4b0136e29ead014198361eb843a4aca8c0dd ro 4.2555 Mă voi întoarce acum la fondul acestei chestiuni. mă voi întoarce acum la fondul acestei chestiuni m ɜ | v o i | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e | a k u m | l̪ a | f o n̪ d̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_23961380.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a104e8122975cf0932163625996cd9e0af1269a15541c8c711d049216091e8b0 ro 6.3896 Cineva care să facă și meseria de pirotehnist, spune Cătălin Nedelcu. cineva care să facă și meseria de pirotehnist spune cătălin nedelcu tʃ i n̪ e v a | k a r̪ e | s̪ ɜ | f a k ɜ | ʃ i | m e s̪ e r̪ i a | d̪ e | p i r̪ o t̪ e h n̪ i s̪ t̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ t̪ ɜ l̪ i n̪ | n̪ e d̪ e l̪ k u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798967.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d6f3fbc8acb423609cf3a9433048e0140ac5244e43c547c609f8930619222796 ro 2.9595 De ce există două regulamente diferite? de ce există două regulamente diferite d̪ e | tʃ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26167493.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80e06bf1e2935747f10335bc0473d0c26ab97de2bbb177667c52b89a6b20c60d ro 3.0675 Ne oferă posibilitatea de a dialoga. ne oferă posibilitatea de a dialoga n̪ e | o f e r̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | d̪ i a l̪ o ɡ a xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_23608280.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 944e0e38c0a1dd1438b857781fd8d70fdcabb7d9174d59dc077304024473da29 ro 3.7496 Am văzut această amenințare în dezbaterea de astăzi. am văzut această amenințare în dezbaterea de astăzi a m | v ɜ z̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a m e n̪ i n̪ t̪s a r̪ e | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25108562.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 b5cfe20adcda60e4eebd98dffe7e5cbd00b8020cbde311e975ba29c25c07767c ro 6.0357 Dle președinte, am o afirmație, nu o întrebare. dle președinte am o afirmație nu întrebare d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a m | o | a f i r̪ m a t̪s i e | n̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 131 common_voice_ro_21321132.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f74e01d458631af7ef4b7d25036b50bd8f1c3b81f0026eb3a83e4fc0a04336a ro 5.1896 Astfel ar apărea competiții între școli și între profesori. astfel ar apărea competiții între școli și profesori a s̪ t̪ f e l̪ | a r̪ | a p ɜ r̪ ea | k o m p e t̪ i t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | ʃ k o l̪ i | ʃ i | p r̪ o f e s̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29598894.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 77381734bf4b2470a93791c9ecc4a0831512c58d45b4904da7084484cebb2640 ro 2.4915 Cum a fost posibil acest lucru? cum a fost posibil acest lucru k u m | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_24915338.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5cf76d2e1758d5eefbe51399b5c2d74978f9461b73340dd009ef74718040cf7 ro 4.3995 De asemenea, ar trebui să sprijinim noile tehnologii. de asemenea ar trebui să sprijinim noile tehnologii d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | n̪ o i l̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24389525.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab9d54a8e04c65a78a9c0f0be0400fdedf06326bc0595d73b219d3c3d692600d ro 4.1115 De asemenea, încă nu a fost clarificată finanţarea. de asemenea încă nu a fost clarificată finanţarea d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804857.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24f8614cfa6ac622ad39e834b0665e562a11df010a6a919bc4fb9e4f07b33870 ro 4.0616 Cineva a menţionat pe bună dreptate pachetul telecom. cineva a menţionat pe bună dreptate pachetul telecom tʃ i n̪ e v a | a | spn | p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | p a k e t̪ u l̪ | t̪ e l̪ e k o m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25007312.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c be94fc3de671628341f3d069429a481562e0e636e41cd3843b9af03381e5672e ro 4.0755 Vă urez succes în cadrul votului de mâine. vă urez succes în cadrul votului de mâine v ɜ | u r̪ e z̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | v o t̪ u l̪ u i | d̪ e | m ɨ i n̪ e xpf 236 common_voice_ro_21400746.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ba2c83717be3a783f4ca3278a18a43b37b0903640008113be449c73e15f83c0 ro 3.9176 Este chiar o ameninţare a siguranţei şoferului. este chiar o ameninţare a siguranţei şoferului e s̪ t̪ e | k a r̪ | o | spn | a | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24294767.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9bdbcac11f8bf4127eebf74f147aad0614a56284342bd937cca34eec51cec8f ro 4.1835 Suntem mândri de libertatea noastră religioasă. suntem mândri de libertatea noastră religioasă s̪ u n̪ t̪ e m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26149273.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 58746d90a75be0748ad366637830e82fae8a456868820d7750dd591803bc8630 ro 3.6435 Nu am spus nimic despre mediocritate. nu am spus nimic despre mediocritate n̪ u | a m | s̪ p u s̪ | n̪ i m i k | d̪ e s̪ p r̪ e | m e d̪ i o k r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_22254340.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 769cef60e071eae622ec12d64dd4caf5d6cad6c54c04e969ce9dcadc601c9997 ro 4.5416 Gruparea sandinistă a revenit la putere. gruparea sandinistă a revenit la putere ɡ r̪ u p a r̪ ea | s̪ a n̪ d̪ i n̪ i s̪ t̪ ɜ | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | p u t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24984781.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc bcf4be7d1054bd5ad7446cec8ba482cfbbbb612988d57bf8d2872617eed59bc2 ro 5.0835 Nu mai există cel de-al treilea pilon. nu mai există cel de al treilea pilon n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p i l̪ o n̪ xpf 170 common_voice_ro_23960917.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9dd7948b1a602f859dc4c12c367711f0e1b224ec94ae333e7b5f267917ff7404 ro 3.8696 Iar acum faceţi din nou acelaşi lucru. iar acum faceţi din nou acelaşi lucru i a r̪ | a k u m | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u | spn | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271775.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0ae0ab73e0cb5298108a2beefb1fca4c3d4c74293901b0d002d15186e0da3108 ro 3.4635 Se pare că au fost încurcate canalele. se pare că au fost încurcate canalele s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k u r̪ k a t̪ e | k a n̪ a l̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_25619673.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbffa855c107a8b9ff266dfd003b541b9f54e68b2b9b5dcc2ecfc0dfcbd4978f ro 4.0755 Haideţi acum să trecem la explicarea voturilor. haideţi acum să trecem la explicarea voturilor spn | a k u m | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | e k s̪ p l̪ i k a r̪ ea | v o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24294766.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 854c6473dd5ad024e9f0292c1f3166a9f6fc55af149442a43afa9802f283d4d1 ro 4.9035 Aceasta nu va fi prima anchetă deschisă împotriva băncii americane. aceasta nu va fi prima anchetă deschisă împotriva băncii americane a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | v a | f i | p r̪ i m a | a n̪ k e t̪ ɜ | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | b ɜ n̪ tʃ i i | a m e r̪ i k a n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21381040.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 626b18137aa1d99f06b4c4941178676cf892b0de5e7a0fc61d64c40759daf4a1 ro 3.9416 Cuvântul întâi să-l ciopleşti, apoi să-l arăţi. cuvântul întâi să l ciopleşti apoi arăţi k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ i | s̪ ɜ | l̪ | spn | a p o i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254341.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83d41a7c93bdb8832867ed06bcbd78988720a6e0a2382d205a9871d5eac79c32 ro 5.3096 Trebuie aplicate procedurile necesare de sancţionare. trebuie aplicate procedurile necesare de sancţionare t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_28648373.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 54dcfc0b9d83437997f05133f5890196636cfbed1ae4aa97d4c30bce98382937 ro 4.5435 De atunci, am învățat foarte multe persoane să danseze pe diferite ritmuri. de atunci am învățat foarte multe persoane să danseze pe diferite ritmuri d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | a m | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ ɜ | d̪ a n̪ s̪ e z̪ e | p e | d̪ i f e r̪ i t̪ e | r̪ i t̪ m u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25007313.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c c05111ff75086a7504e1e7342e813e90e6e8c0adf6be61947ac627a2ae2bd997 ro 4.3275 Susţinem mandatul acestuia în mai multe moduri. susţinem mandatul acestuia în mai multe moduri spn | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i a | ɨ n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o d̪ u r̪ i xpf 236 common_voice_ro_21285047.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 38825316782cb7bdb71a6c04327175a4b24658795f2f165c1039711324bee9e1 ro 4.2296 Acesta este un pas înainte cu adevărat important. acesta este un pas înainte cu adevărat important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21400747.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70a733ddd3051d8ece90474fdb33f0590fd10c15993c85268654ffbea08bd1c4 ro 4.7336 Sunt mulți copii și trebuie să ne ocupăm de fiecare în parte. sunt mulți copii și trebuie să ne ocupăm de fiecare în parte s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪s i | k o p i i | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | f i e k a r̪ e | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316158.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4260133bc059f45e623851884f3aaa586ada203412b9d4e1e42eab6323caa00b ro 3.4136 Prin urmare vom proceda la vot. prin urmare vom proceda la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | l̪ a | v o t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166295.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7674c95bae8f18d90128baf15992294d75b91f6eb30be0f3b0692e60f2c610eb ro 4.3635 Nu sunt, desigur, un fanatic al pieţei libere. nu sunt desigur un fanatic al pieţei libere n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | u n̪ | f a n̪ a t̪ i k | a l̪ | spn | l̪ i b e r̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25799197.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 be69cfc6e85fed1c2951975aa1a394e675858b924cb04c40c087aa6bbef4059a ro 4.3635 Deja avem raportul actual de examinare - mulţumesc. deja avem raportul actual de examinare mulţumesc d̪ e ʒ a | a v e m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a k t̪ u a l̪ | d̪ e | e k s̪ a m i n̪ a r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20804856.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3039001774ba77fb3c6118224031b7f4bd2e002d4dd5e01efdcabc045e926bcc ro 3.9896 Această rezoluţie este una proactivă şi ambiţioasă. această rezoluţie este una proactivă şi ambiţioasă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ a | p r̪ oa k t̪ i v ɜ | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790229.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 bb6d7b54fa4005013725ee35c4e1f947bdeb6b3ad74a461e2a46cd87554f7fb3 ro 5.2635 Sunt francezii mai rapizi, sau nemţii, sau spaniolii? sunt francezii mai rapizi sau nemţii spaniolii s̪ u n̪ t̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ i i | m a i | r̪ a p i z̪ i | s̪ a u | spn | s̪ p a n̪ i o l̪ i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26149014.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 5904c325fcd409431495a7f7f94984bbf71c2dbefc887e4e54489fa62bbe2ea0 ro 3.5517 O voi citi acum în engleză. o voi citi acum în engleză o | v o i | tʃ i t̪ i | a k u m | ɨ n̪ | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25619672.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cfaefc422ed07e54f885bdcda316cfc328d8d560ba86934c1e81a034db5e11d8 ro 3.4635 Vom începe această discuţie în toamnă. vom începe această discuţie în toamnă v o m | ɨ n̪ tʃ e p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | t̪ oa m n̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21344107.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4eb5306fdd06fa69c2bf6a38389436e2c8d90a71a2c0c35940ea2f07a67aab0a ro 4.0376 Nu degeaba am petrecut cinci ani împreună. nu degeaba am petrecut cinci ani împreună n̪ u | d̪ e dʒ a b a | a m | p e t̪ r̪ e k u t̪ | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431495.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0b466601c0e36b0c19199364004f6019738bfeb884cda0719091a24db4af155d ro 3.7256 Mă întreb cui îi acordăm atenţie aici. mă întreb cui îi acordăm atenţie aici m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | k u i | ɨ i | a k o r̪ d̪ ɜ m | spn | a i tʃ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21381041.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e53ae54eac76a1727e9ff481a785b63f4751d501f4d7a44a898346e5d3a0045 ro 3.0296 Discutam acest lucru acum un an. discutam acest lucru acum un an d̪ i s̪ k u t̪ a m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m | u n̪ | a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393615.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6be628c3f3d26d8aef49a95f076a7466eab225ec12df977a3ad294e152062115 ro 2.4056 Tot ce este verde. tot ce este verde t̪ o t̪ | tʃ e | e s̪ t̪ e | v e r̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23718173.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 8d9558a121ceaada280dcabd5521bf48f2711aa2f7b919bc1947762340d184de ro 3.9416 Unul dintre motive îl reprezintă aglomerația din spitale. unul dintre motive îl reprezintă aglomerația din spitale u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | m o t̪ i v e | ɨ l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a ɡ l̪ o m e r̪ a t̪s i a | d̪ i n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ e xpf 130 common_voice_ro_32826449.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 95c09642c57d4ee828d440a1d5702d89aa125db9739284019342702d155e9e13 ro 3.8955 Voi admite bucuros acest lucru aici. voi admite bucuros acest lucru aici v o i | a d̪ m i t̪ e | b u k u r̪ o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a i tʃ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_26199831.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e6f560224c54b1669dac8cf285827661ca3569d5cadc0731a2f699605439dd0 ro 3.2835 Prim-ministrul nu face nimic în această privinţă. prim ministrul nu face nimic în această privinţă p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | n̪ u | f a tʃ e | n̪ i m i k | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393755.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68cfae35dae5255564015ddf9110d8248891d30e0da58d1b66776bfccdf5d397 ro 2.3816 Cred că s-a făcut o greșeală. cred că s a făcut o greșeală k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ | a | f ɜ k u t̪ | o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381101.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66dab7188cbc1e398cd68c0f1b4acdc640689d6391bf09277ad1d9e72602763d ro 3.1976 Recunosc şi sunt încântată de acest lucru. recunosc şi sunt încântată de acest lucru r̪ e k u n̪ o s̪ k | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34977076.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7d98c6d503a0f723b75f760cdee065b836e3a2adb2744050b170a3ca4c4b67e ro 5.3355 Tarife decente sunt oferite pentru revelion la mai multe pensiuni din țară. tarife decente sunt oferite pentru revelion la mai multe pensiuni din țară t̪ a r̪ i f e | d̪ e tʃ e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o f e r̪ i t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e v e l̪ i o n̪ | l̪ a | m a i | m u l̪ t̪ e | p e n̪ s̪ i u n̪ i | d̪ i n̪ | t̪s a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200964.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9105cb1a1f2fc495b72b4763b426e8f82ecd625d21c2182d41d3a8fcdd5f3a83 ro 5.4435 Nu există experienţe inutile, care să nu ajute la crearea personalităţii. nu există experienţe inutile care să ajute la crearea personalităţii n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | i n̪ u t̪ i l̪ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | a ʒ u t̪ e | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20654233.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1d7f37bd9c3aa0b95475beb7bb21e9d5d7669f2291c060a31f5444b6ae964306 ro 4.1096 Până aici, toate bune - sau așa pare. până aici toate bune sau așa pare p ɨ n̪ ɜ | a i tʃ | t̪ oa t̪ e | b u n̪ e | s̪ a u | a ʃ a | p a r̪ e xpf 207 common_voice_ro_25619732.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4b3fa3a3b89c5abb7f3f4be509ce96e63b7763df43477b44daeb2e47cae8e4b ro 4.6155 Băieții sunt pregătiți psihic pentru un meci tare. băieții sunt pregătiți psihic pentru un meci tare b ɜ i e t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪s i | p s̪ i h i k | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | m e tʃ | t̪ a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25619554.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf1bbc6ab8e4931c8c2447b251a2f047e5b5e63076f0e88b8067f9dee220433a ro 4.2555 Mă gândesc la xenofobie şi la homofobie. mă gândesc la xenofobie şi homofobie m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | l̪ a | k s̪ e n̪ o f o b i e | spn | h o m o f o b i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770265.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22eb97dcb700bc8a54e06702d2400e9bfe9e05c202407ec9c1287d38fc1dd1b4 ro 3.4616 Nu văd nimic de obiectat în acest sens. nu văd nimic de obiectat în acest sens n̪ u | v ɜ d̪ | n̪ i m i k | d̪ e | o b i e k t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23977032.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a45b287077d5cef4da7d1b4bb5627b95792e42b6ea0e2ce521e80b9b682f851a ro 4.1523 S-a exagerat mult în cele spuse până acum. s a exagerat mult în cele spuse până acum s̪ | a | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | s̪ p u s̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf 315 common_voice_ro_21318001.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48b4050ed93f92db66028f6d07130e487e04f25a9a4115e7ec6bb9ce7d9b2571 ro 4.9736 Deci facem o afacere bună din această situație. deci facem o afacere bună din această situație d̪ e tʃ | f a tʃ e m | o | a f a tʃ e r̪ e | b u n̪ ɜ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770264.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 088a1a7a5c2e3953d61208a8761a0b2dabf3605304f24857e43cf8188ce2088a ro 4.0616 Prin urmare, nu am susținut rezoluția. prin urmare nu am susținut rezoluția p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23943759.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 823a3f8d5b0c795035b332df98fdc6bb79cc6b5aa8aaa33ab7b5a2cac8ea1ba9 ro 4.2296 Mă voi referi la câteva subiecte specifice. mă voi referi la câteva subiecte specifice m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | k ɨ t̪ e v a | s̪ u b i e k t̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf 197 common_voice_ro_22334653.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 67eb56250255fc890c4afb180431ad2d4bd4ba42a2d2775efb2eca406437cd2e ro 3.9416 Reacţia lumii externe este una de confuzie. reacţia lumii externe este una de confuzie spn | l̪ u m i i | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e | k o n̪ f u z̪ i e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393754.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 559e30c365643832249f34f29b1aca4cb589d643a4ff0c5ea2ff9c0eb0c9b292 ro 2.8376 Sper că ne veţi ajuta să-l înfăptuim. sper că ne veţi ajuta să l înfăptuim s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ e | spn | a ʒ u t̪ a | s̪ ɜ | l̪ | ɨ n̪ f ɜ p t̪ u i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20654232.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 18b65bab279c3eaeb42203ec4842adb7871198b0945af49043c1c16bdc2fad77 ro 3.8216 Dezbaterea în comun a fost închisă. dezbaterea în comun a fost închisă d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | k o m u n̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k i s̪ ɜ xpf 207 common_voice_ro_20358274.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1ea683127bb4dabaf3dffe973c4f13d272182e7337b1fe91a4e6b6e4f56950fb ro 4.0616 Problema cu Sergiu Toader este una personală. problema cu sergiu toader este una personală p r̪ o b l̪ e m a | k u | s̪ e r̪ dʒ u | t̪ oa d̪ e r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ a | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25619733.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd18be23677a04c0a21ba316a8e5548d7210a0417174057b2453f06384c3b1b1 ro 3.5355 Aceasta trebuie să fie o obligaţie legală. aceasta trebuie să fie o obligaţie legală a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | spn | l̪ e ɡ a l̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26222832.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9d9086af9c83cd7b3bb6b1a1f11e8234e21b6bb1be991a0abffe1e8aabb27179 ro 3.5355 Vom proceda aşa cum este prevăzut în liste. vom proceda aşa cum este prevăzut în liste v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | spn | k u m | e s̪ t̪ e | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | l̪ i s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26150928.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 659b58bb4439eceb27673692b4a43fe38ae5c411461b3cb950ce66def83e4a3e ro 4.2555 Fapt care dă naştere unui dezechilibru. fapt care dă naştere unui dezechilibru f a p t̪ | k a r̪ e | d̪ ɜ | spn | u n̪ u i | d̪ e z̪ e k i l̪ i b r̪ u xpf 329 common_voice_ro_20352205.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 118bf70a2c5a6fece2a9638016f782873d1b7848cd6d3fef6641ff3dac83f4f2 ro 3.9896 Îl cumpăr din depozit la pensie aș fi vrut să mă plimb. îl cumpăr din depozit la pensie aș fi vrut să mă plimb ɨ l̪ | k u m p ɜ r̪ | d̪ i n̪ | d̪ e p o z̪ i t̪ | l̪ a | p e n̪ s̪ i e | a ʃ | f i | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | p l̪ i m b xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26234651.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 b3b3a1e2977d6e9d91bd18531b84635747ba66892de9766f93635da4ba29d4b2 ro 3.1035 Acesta este doar un prim pas. acesta este doar un prim pas a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_23840250.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9cb3b9aaf296d3ec855455334d13bca7645b711dc54fba610791efc46d300ddc ro 4.2056 Astfel de pronunțări nu ar trebui făcute arbitrar. astfel de pronunțări nu ar trebui făcute arbitrar a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o n̪ u n̪ t̪s ɜ r̪ i | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | f ɜ k u t̪ e | a r̪ b i t̪ r̪ a r̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_35157777.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c06d971a36c6821f79a3496f6aafc5d414d0888925b5394d10e34ca487bfe8f3 ro 4.5435 Aurul nemarcat provine din câteva bijuterii din București. aurul nemarcat provine din câteva bijuterii bucurești a u r̪ u l̪ | n̪ e m a r̪ k a t̪ | p r̪ o v i n̪ e | d̪ i n̪ | k ɨ t̪ e v a | b i ʒ u t̪ e r̪ i i | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26281479.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 0f684438ae00a1bb9ddb44dbe1ac943172e4eed9c31abfef03269c8f2b7b5fb7 ro 4.1115 Totuşi, aceasta ar trebui să fie o excepţie. totuşi aceasta ar trebui să fie o excepţie spn | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | spn xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_25798827.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa ca544917d0a7a60d2bf97f79d3d80f86bb56ccaf943aa670ebc98822a51c7cec ro 4.5795 Ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile? ce măsuri se iau pentru a aborda neajunsurile tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ e | i a u | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a b o r̪ d̪ a | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i l̪ e xpf 280 common_voice_ro_23971903.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 9fa263c80848b7197364a4495f4360e18688ddbc04078a1935395a81125f9c4e ro 7.1096 "Principiul este ""un paşaport - o persoană”." principiul este un paşaport o persoană p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ xpf 163 common_voice_ro_25862856.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e0425bdf5397fbb08473467e50630991e98da3539ad5f0b968f1fc0a2d2031b7 ro 4.5435 Aceste lucruri trebuie să ne unească. aceste lucruri trebuie să ne unească a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | u n̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20789396.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 287b398e60ce53d87b60323287a016b820bef1631875df1fa36c410c8e43b35d ro 3.7016 Acolo locuiesc zece milioane de oameni. acolo locuiesc zece milioane de oameni a k o l̪ o | l̪ o k u i e s̪ k | z̪ e tʃ e | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22356950.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7c05be2355009ed5bd707438130f4916e32fdb6de710080391c4168c6d9b8ad0 ro 4.4696 Asta afirmă rapoartele şi asta dezbatem astăzi. asta afirmă rapoartele şi dezbatem astăzi a s̪ t̪ a | a f i r̪ m ɜ | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26128109.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 27bfbdb9ad144165d8d785445dc3f92dedcf6182c6e4ed1e88b00be483bb958c ro 2.8875 Nu cred că acest lucru este adevărat. nu cred că acest lucru este adevărat n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26152070.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 5e47db9c766c9f636f3a3dea88f37fb756719363084747c45a0257780acff329 ro 3.6795 Nu există nicio îndoială în această privinţă. nu există nicio îndoială în această privinţă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26176048.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 89bd7ef747a3b1dfaa05d12bf4560b954fd8c0d9d8d9a7c344b923604c838527 ro 2.8875 Nu se întreprinde nicio acțiune acolo. nu se întreprinde nicio acțiune acolo n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e | n̪ i tʃ o | a k t̪s i u n̪ e | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20796472.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07e08f7ef53790d60d67096cead4ee03f14e216c17c5ff5aec0e24a25ac868fd ro 3.8216 Mai există câteva aspecte care trebuie rezolvate. mai există câteva aspecte care trebuie rezolvate m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799889.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1ade6fd8fe2af1f4df8af6068aded76988f48d8d048ff72d0889681127478e8 ro 3.1755 Nu s-au efectuat evaluări reale în acest domeniu. nu s au efectuat evaluări reale în acest domeniu n̪ u | s̪ | a u | e f e k t̪ u a t̪ | e v a l̪ u ɜ r̪ i | r̪ ea l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26204152.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9632de1108a884f6f7095cd2f252c99857cf42922a1c5f1846526924b5badece ro 3.7875 Am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus. am luat la cunoştinţă ceea ce aţi spus a m | l̪ u a t̪ | l̪ a | spn | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21279254.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 4089ebdf579d417cfbff1f8fde212cc9c21e762c3fdfef62d61d08fd1d0541d6 ro 3.6296 Considerăm că aici există o lipsă de control. considerăm că aici există o lipsă de control k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a i tʃ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_25797890.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc59825a91981888cc2889d112c33153828197c5cbdb3a3d4a346cb47e123adb ro 4.0035 Europa are interese uriașe în acea zonă. europa are interese uriașe în acea zonă e u r̪ o p a | a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e | u r̪ i a ʃ e | ɨ n̪ | a tʃ a | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23848326.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 93bd02722e2df054d905601e4ab3e96922092fca3f8a64f74b3698dc490a175a ro 4.0136 Sunt la curent cu tot ce se întâmplă în România. sunt la curent cu tot ce se întâmplă în românia s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ | k u | t̪ o t̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a xpf 254 common_voice_ro_23798376.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9134e97c736781faa7c70db9397d869a3cbe84cdd3dcda5c95693456770f1b1d ro 3.5096 Din această perspectivă, situaţia este urgentă. din această perspectivă situaţia este urgentă d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | spn | e s̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22934547.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 90384dd07d7b0a080c919f8d87a3d680ff5a7961a6d8fe2889a47dd183e08a3e ro 3.8216 Totuși, acest lucru va fi o încercare. totuși acest lucru va fi o încercare t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | o | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971902.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 72891ba56fea431417480e8bb97ab3744d848d96ec2a0622850b6f167e2cd73e ro 5.9096 Vrei să trăieşti cum secuvine? Învaţămai întâi să mori. vrei să trăieşti cum secuvine învaţămai întâi mori v r̪ e i | s̪ ɜ | spn | k u m | s̪ e k u v i n̪ e | spn | ɨ n̪ t̪ ɨ i | m o r̪ i xpf 163 common_voice_ro_21321073.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51cee86425791976ce6737e380876a0c519def007f169174d5fc405f55d4ab19 ro 4.0856 Este un pas mic către un obiectiv mare. este un pas mic către obiectiv mare e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | m i k | k ɜ t̪ r̪ e | o b i e k t̪ i v | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25862857.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e5fb3b1cd498380f4e941e52128dfb8d9384411011f61d55ac727dac51323bc0 ro 3.7155 Avem nevoie de un mandat univoc. avem nevoie de un mandat univoc a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | u n̪ i v o k xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_23840251.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 94e0959fdd2d9d7e37047b30e58c143d13e0653e2dd89632607927aa1db480b3 ro 5.0456 Aţi evocat la început problema crizei economice. aţi evocat la început problema crizei economice spn | e v o k a t̪ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k r̪ i z̪ e i | e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties 256 common_voice_ro_26427281.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 20c20ae0eeb3a1f7c220c51852ff8fab0feb05b9f235df716a8ec6b865a0eaed ro 4.6875 Trebuie să recunoaştem şi să acceptăm acest lucru. trebuie să recunoaştem şi acceptăm acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn | a k tʃ e p t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26090098.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1dd8f4a08f5d2d2ce9c76d0cdb59c416dd68921abf4addc3264fa83265f70a6b ro 4.2555 Asta dorim să facem în următoarele şase luni. asta dorim să facem în următoarele şase luni a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | spn | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25798826.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa dcad15f7b7b9010e922b63450cbbb8b17f7acb9499c159cffc93be6ece4798c0 ro 2.7435 Cred că facem o greşeală majoră. cred că facem o greşeală majoră k r̪ e d̪ | k ɜ | f a tʃ e m | o | spn | m a ʒ o r̪ ɜ xpf 280 common_voice_ro_20789397.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 017c73abdb71d2619c4f76d169895065c88481f939bf63b13c9bd78026f47e4e ro 3.5096 Totul este la fel ca şi înainte. totul este la fel ca şi înainte t̪ o t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | k a | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25128473.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bc8696104b414fa9c359055a71904b4c0676153d8d1dd50d47bc2603a117e33f ro 3.8807 Iar creşterea preţurilor va afecta cetăţenii. iar creşterea preţurilor va afecta cetăţenii i a r̪ | spn | spn | v a | a f e k t̪ a | spn xpf 209 common_voice_ro_25797891.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cf24164ee76c997b0acbe1136dcbd6219c4fad8b90912a5df7686eaf0c13234d ro 4.1835 Preşedinţia suedeză vă consideră aliaţii săi. preşedinţia suedeză vă consideră aliaţii săi spn | s̪ u e d̪ e z̪ ɜ | v ɜ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | spn | s̪ ɜ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_29506914.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 61c4b32ebaa5d0be953f15ba7fee1f902f23f474976a8d232fcb629eb21af734 ro 4.9035 Lucrul la această reformă a început. lucrul la această reformă a început l̪ u k r̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf 310 common_voice_ro_23798377.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9699ce5826823b1297c42b0a3ca33c585a04eee11ac1da3cec2ade076806354c ro 2.8616 Ce susținem în cadrul acestui raport? ce susținem în cadrul acestui raport tʃ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22934546.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d7c9207a3ed5f97be1a001e5191e40bbb1fa8c4a17a129c8f5f45e15e854a1c ro 4.2536 Aceasta nu schimbă însă nimic în punctele esenţiale. aceasta nu schimbă însă nimic în punctele esenţiale a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | s̪ k i m b ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ i m i k | ɨ n̪ | p u n̪ k t̪ e l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356951.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 87d49827585936ffc9b4c4c56c8b516200b7300dbcfaa99b529a23fbe275d3df ro 3.7016 Transparenţa trebuie să conducă în viitor. transparenţa trebuie să conducă în viitor spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ d̪ u k ɜ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26176049.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8c6f6fa854acfa3e9bd64337458beb77e1ff8aaf957935a7fee12b834d6551c9 ro 3.2835 Acest lucru a fost realizat astăzi. acest lucru a fost realizat astăzi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_38386487.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 d920fdc03fe660ba8d704f73ba3477f036d09f97267d6342ea1112a12e870c1e ro 3.6075 Ar trebui să dăm un exemplu. ar trebui să dăm un exemplu a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf 310 common_voice_ro_20796473.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 223bef5a4f23cffcadfeb6b289d6219c85f8ceb9ebc3fa558d89991ed6f7d1f6 ro 2.4296 Aş vrea să evaluez acest aspect. aş vrea să evaluez acest aspect spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | e v a l̪ u e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23790532.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 970e3097f03ca0d14ecb1ecf36c7ecd6c09167c2e73c58679d4f89292a19cd46 ro 4.3496 Redresarea este una foarte fragilă și divizată. redresarea este una foarte fragilă și divizată r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ | ʃ i | d̪ i v i z̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20770199.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0e764ab2f11df3eff1b22833eee7e08d6cc6a56a6d9ce6f2321cb37066d182ee ro 3.9896 Totuși, este nevoie și de solidaritate. totuși este nevoie și de solidaritate t̪ o t̪ u ʃ i | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | ʃ i | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431629.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0ae2e8dfb2a37acb030ea1341f33a8c6ffe138bfd29c92bf4c1a9dbe36489d4c ro 3.1736 Dar nu doresc să fie pusă în umbră. dar nu doresc să fie pusă în umbră d̪ a r̪ | n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f i e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | u m b r̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24091467.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 9ad8e1dfd83650ba5d07e96cfb7cface6c2abb75d547720022f000c032a43daa ro 4.4355 Deci, de unde provine indignarea mea? deci de unde provine indignarea mea d̪ e tʃ | d̪ e | u n̪ d̪ e | p r̪ o v i n̪ e | i n̪ d̪ i ɡ n̪ a r̪ ea | m ea xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_21393839.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 615922fca5b26df5c18b061413f6261ded0a44521d86c4e63646ec079b08116e ro 3.4376 Le cereţi să zâmbească în faţa morţii? le cereţi să zâmbească în faţa morţii l̪ e | spn | s̪ ɜ | z̪ ɨ m b ea s̪ k ɜ | ɨ n̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954790.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ffabe26f17c4a4d4483cfca86a59313e36d45a15cc78c88568d961de4ab7bc78 ro 4.2555 E a doua oară când susțin această probă. e a doua oară când susțin această probă e | a | d̪ o u a | oa r̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26160146.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7756c1be91ef183855417ac62e3e93800c90306e503d50dfbb59da3daab10a44 ro 3.8235 Sper că negocierile nu vor dura mult. sper că negocierile nu vor dura mult s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | n̪ u | v o r̪ | d̪ u r̪ a | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26200608.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8332dd26f2da9c8c9b10b27f268086d72cd7511b9e63b2e9c221bf7270f88fd1 ro 3.5715 Avem o povară grea pentru viitor. avem o povară grea pentru viitor a v e m | o | p o v a r̪ ɜ | ɡ r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25952809.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc762776022aa0dc49817c32b2b298e3e6ab82417175f7a1aeb16e6f059093ad ro 3.5355 Nu putem fi virtuoşi de unii singuri. nu putem fi virtuoşi de unii singuri n̪ u | p u t̪ e m | f i | spn | d̪ e | u n̪ i i | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20796340.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bab3440729588765830f735e577117ffb0d6518a6dfae4f794a7e59d593d44a ro 3.1496 Când va fi anulată această taxă? când va fi anulată această taxă k ɨ n̪ d̪ | v a | f i | a n̪ u l̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ a k s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375886.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5fc705de2e8dcc49a28d9319e4f056ce83fd3fac9956b610cc571f9aa3ab06ee ro 5.2616 Trebuie să depunem eforturile necesare în acest sens. trebuie să depunem eforturile necesare în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e p u n̪ e m | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25790095.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b7419bd5f0e61669efeb7737559bfcde2c3574cde587ea29981ba936b198b18a ro 3.1755 Spune tânăra cântăreață. spune tânăra cântăreață s̪ p u n̪ e | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ ea t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26267192.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 f87d506175e17b643fce863467338638a82c0ad41f5e8d2e2c1eaabc4e02d3c0 ro 5.3355 Petrecerea va avea loc în club Seven Sins din Piața Centrală. petrecerea va avea loc în club seven sins din piața centrală p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | k l̪ u b | s̪ e v e n̪ | s̪ i n̪ s̪ | d̪ i n̪ | p i a t̪s a | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_21320918.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4428f44e9ae65ec38f5d88bee4715eb00813ba307346c04ffc9a3bd84bdf7877 ro 3.8216 Această legislație trebuie să fie ambițioasă. această legislație trebuie să fie ambițioasă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a m b i t̪s i oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349674.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 099d6b3de9de1609dd7285675246d724865608bfe512b1dab6832cb1cdc7e007 ro 3.7016 După părerea mea, aici este o contradicţie. după părerea mea aici este o contradicţie d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a i tʃ | e s̪ t̪ e | o | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25112432.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f b435f6abfb9e984ae5a45722ab4c52b703bb2f2e98652232c74d10cd3c5928f8 ro 4.2555 Acest lucru deschide foarte multe perspective noi. acest lucru deschide foarte multe perspective noi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e s̪ k i d̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e | n̪ o i xpf 179 common_voice_ro_23798444.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9792cea36afe3e242aaa4c9d56e1c8498658cd5c729e5718e74bb9ff1b919382 ro 3.9416 Aceasta este o dezbatere pentru altă dată. aceasta este o dezbatere pentru altă dată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25795053.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c71775cef716939820099cf64ecdcc635c9d421552be2d0c0ba40588609b0d80 ro 3.9675 Avem multe interese, idealuri şi valori comune. avem multe interese idealuri şi valori comune a v e m | m u l̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e | i d̪ ea l̪ u r̪ i | spn | v a l̪ o r̪ i | k o m u n̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25110753.mp3 5ca40155c5aa1d058308f34f38d3b293cf5374bfddfbbcaed509ad01414a8bfc7c00d004130397864ee83815a1e05a97dbedb156c5033d6032717de0ddc23ecb b61cf29ac87d66fba05a3530005c8b6cad6c685c07a8d978823135408ba3390a ro 4.5075 Persoane cu afecțiuni psihice se plimba printre noi. persoane cu afecțiuni psihice se plimba printre noi p e r̪ s̪ oa n̪ e | k u | a f e k t̪s i u n̪ i | p s̪ i h i tʃ e | s̪ e | p l̪ i m b a | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf 84 common_voice_ro_20357358.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 033929cd9aab77625f24760e7b06a7a2377c1839c7571fad010c0608b2207adf ro 2.9096 Este important să o înțelegem bine. este important să o înțelegem bine e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | o | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e m | b i n̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22168803.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7da7b7b6e5835c0a1ba022fe38357ba7ee5f8ca7815c6e321db24af9a1d277d0 ro 6.3176 Există, totuși, mult potențial comercial neexploatat. există totuși mult potențial comercial neexploatat e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ o t̪ u ʃ i | m u l̪ t̪ | p o t̪ e n̪ t̪s i a l̪ | k o m e r̪ tʃ a l̪ | n̪ e e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26160147.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7b2226332178274c4ca127d4c90c8dc63e26029314b0fc7645899e79aa545ffe ro 3.7875 Aceasta este temerea mea în acest moment. aceasta este temerea mea în acest moment a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ e m e r̪ ea | m ea | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20431628.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 125842af4217623ca4c9c54ac19c41d53edeb5137d0d02339bd62a6c02082c36 ro 3.0536 Piaţa nu le este mereu favorabilă. piaţa nu le este mereu favorabilă spn | n̪ u | l̪ e | e s̪ t̪ e | m e r̪ e u | f a v o r̪ a b i l̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25127190.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c3c6ece45de41e90aae42c503965dd5c4282cae49051cdc0502ff834a969402d ro 4.6875 Trebuie, de asemenea, implicata si o parte neutra. trebuie de asemenea implicata si o parte neutra t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | i m p l̪ i k a t̪ a | s̪ i | o | p a r̪ t̪ e | n̪ e u t̪ r̪ a xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_35083691.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b6493f472675902856237acb874a707ee31b3fc494fd66c937747d6cede953b3 ro 3.1035 Se pare că era o navă malteză. se pare că era o navă malteză s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | e r̪ a | o | n̪ a v ɜ | m a l̪ t̪ e z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393838.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6af8c23108c348f67cf6b35e8b1cd1d5b3448283efd72f1829c05bdf8473dba1 ro 5.2616 Preoţii şi ritualurile sunt doar cârje pentru viaţa infirmăa sufletului. preoţii şi ritualurile sunt doar cârje pentru viaţa infirmăa sufletului spn | spn | r̪ i t̪ u a l̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | k ɨ r̪ ʒ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | i n̪ f i r̪ m ɜ a | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953650.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd45dcfc21155ec122a8149421b1c7dccf7a206beaafe908d0832d77ce89048c ro 3.6075 Avem nevoie de teste de stres complete. avem nevoie de teste stres complete a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | t̪ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ e s̪ | k o m p l̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25895827.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 daf2fe101077c8b9adcb7341000dc7265b9a4b96c136440e5da22f7daa827f01 ro 2.5275 Niciodată nu a avut foarte mare putere. niciodată nu a avut foarte mare putere n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | a | a v u t̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | p u t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26170472.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85831462c27efe6022b8cd0dc2dfb2f30e5c683b91acb6dfa6d858fbfa8a346b ro 3.2835 Cred că trebuie să aşteptăm rezultatul. cred că trebuie să aşteptăm rezultatul k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21357726.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 471fc880c081b3e379fac26f15ac64169d8bd37da9c1955589cf0515a467909d ro 3.1496 Mereu există loc pentru aşa ceva. mereu există loc pentru aşa ceva m e r̪ e u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954791.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e957a383b466eed7c8049d7530c9d29201a4318c3ca994c9e4c223fcc0823ac2 ro 3.5715 Serviciul este îmbunătăţit an după an. serviciul este îmbunătăţit an după s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | e s̪ t̪ e | spn | a n̪ | d̪ u p ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23301615.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8d7b7be22f29f2b03c47aa536219412c4e27239b818595083afde11991e9ddbc ro 3.7496 Nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor. nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor n̪ u | m a i | v r̪ e m | d̪ i s̪ k u t̪s i i | d̪ e | d̪ r̪ a ɡ u l̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_24091466.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a59e6d1f378cdf8c1fc1723cb727daf65e84ceaa42e149b83d8118d14debdc26 ro 5.2275 Tricolorii vor întâlni, sâmbătă, reprezentativa Ungariei. tricolorii vor întâlni sâmbătă reprezentativa ungariei t̪ r̪ i k o l̪ o r̪ i i | v o r̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i | s̪ ɨ m b ɜ t̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ i v a | u n̪ ɡ a r̪ i e i xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_25954967.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f6617b55e6a4436c7aedbe60743dc4f22f19c863e683e9c7f5e01a670c2c1f24 ro 3.7515 Haideţi să spunem din nou aceste cuvinte. haideţi să spunem din nou aceste cuvinte spn | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ e s̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20770198.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a5efe6415e31e89a6dd94176fe93bfa9c7471b50a5b198971d08387550f9bf1 ro 2.8616 Ce dezastru s-a dovedit a fi! ce dezastru s a dovedit fi tʃ e | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | f i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23790533.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 87ee7d92444ac52e4a18c0fa14982159b7a86f8aa1e01885e36abaa16744a425 ro 3.7016 Avem nevoie de contoare inteligente acum. avem nevoie de contoare inteligente acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | k o n̪ t̪ oa r̪ e | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ e | a k u m xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25795052.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d2d689c63255f19c55bad7c7a82904499e621dc11174ada5b193725ce8362a20 ro 3.8235 Există anumite consecințe ale acestui fapt. există anumite consecințe ale acestui fapt e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a n̪ u m i t̪ e | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23798445.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96313354e133b68968521dfaf834574703cdc81d8badbb4b6f0184c0978cf9aa ro 3.5096 Am citit în ziar despre unele sugestii. am citit în ziar despre unele sugestii a m | tʃ i t̪ i t̪ | ɨ n̪ | z̪ i a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ e l̪ e | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20357359.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 192120c83c5aa348be46325537d91e85333a94713edf1aebd415dcdba44c8501 ro 3.8456 Am putea discuta acest subiect ore în şir. am putea discuta acest subiect ore în şir a m | p u t̪ ea | d̪ i s̪ k u t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | o r̪ e | ɨ n̪ | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25110752.mp3 5ca40155c5aa1d058308f34f38d3b293cf5374bfddfbbcaed509ad01414a8bfc7c00d004130397864ee83815a1e05a97dbedb156c5033d6032717de0ddc23ecb c0ec1df2995cf485653b02158036977a29f199dc04f1cf807d6e396641690cfc ro 3.3555 Am început să lucrăm în septembrie. am început să lucrăm în septembrie a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e xpf 84 common_voice_ro_25790094.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c821fa2b924ad14e929c2af410db452894a5479975d32137797127d5431bbc77 ro 4.8675 Presupune multă muncă şi este foarte costisitor. presupune multă muncă şi este foarte costisitor p r̪ e s̪ u p u n̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | m u n̪ k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o s̪ t̪ i s̪ i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20796341.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 289646b3513d03e4a74189418da819d4cb62fe5a723224e7c097e457669f79f4 ro 4.4216 Această atitudine aduce o schimbare reală în politică. această atitudine aduce o schimbare reală în politică a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | a d̪ u tʃ e | o | s̪ k i m b a r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ | ɨ n̪ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375887.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 630c31d33a503213e5535b531a195675768f609a757ce0b34d1d7ac06cce54c4 ro 5.2616 Egalitatea trebuie promovată în toate domeniile. egalitatea trebuie promovată în toate domeniile e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o m o v a t̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | d̪ o m e n̪ i i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21320919.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d1a9492ac813b6ef42f735fcd2b4e9116a37258b5128eb87c44a25beaf0b948 ro 4.4696 Susţin, de asemenea, amendamentele depuse de raportor. susţin de asemenea amendamentele depuse raportor spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p u s̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349675.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0021f19e9f6f1a244558af92b3612716b01e02d926230d88cc74f139bb1c1a9b ro 3.9416 Deşteptarea societăţii civile este pusă în pericol. deşteptarea societăţii civile este pusă în pericol spn | spn | tʃ i v i l̪ e | e s̪ t̪ e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_27058145.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 25818615e8d433155acf36c5d4c058620eb24e14856b6ad5cf3f92e6d1aab04e ro 6.1077 Criza economică recentă a dus la creșterea șomajului. criza economică recentă a dus la creșterea șomajului k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | r̪ e tʃ e n̪ t̪ ɜ | a | d̪ u s̪ | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | ʃ o m a ʒ u l̪ u i xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_26267193.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 02c55d691c6d33a20d98f428aee614270cd17ea4ddb62abf3a6a7f71156ea544 ro 4.0035 Acum avem nevoie de guvernanţă economică. acum avem nevoie de guvernanţă economică a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_25955559.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 092884e22d777d20070ae3bf41767b2a2b54be47be207260cdc5a70040a58def ro 3.1755 Mi s-a părut foarte interesant acest lucru. mi s a părut foarte interesant acest lucru m i | s̪ | a | p ɜ r̪ u t̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25793962.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cfebca9693120674cd0209a625aca18915d4703bddd0c9d4ee106f2abfca5861 ro 2.7075 Este un vot prin apel nominal. este un vot prin apel nominal e s̪ t̪ e | u n̪ | v o t̪ | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26153144.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6c81ce498f356575cb7c177594aedc63d2f1478bb43745f2684f19ae90f016eb ro 2.8155 Prin urmare, am votat în favoarea sa. prin urmare am votat în favoarea sa p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26167449.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84dc6bdb1f5732641602d2616451db403d5960897492050a5fd398e1bd761a09 ro 4.5075 Aceştia doresc alimente oneste şi politicieni oneşti. aceştia doresc alimente oneste şi politicieni oneşti spn | d̪ o r̪ e s̪ k | a l̪ i m e n̪ t̪ e | o n̪ e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_32285392.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a79198a50e16bf67046c884b716a52e67d3fac61152a7014e7110fc819202fc ro 4.8675 Vă rugăm să ne furnizaţi documentele! vă rugăm să ne furnizaţi documentele v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | n̪ e | spn | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_32265024.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 85831462c27efe6022b8cd0dc2dfb2f30e5c683b91acb6dfa6d858fbfa8a346b ro 4.6875 Cred că trebuie să aşteptăm rezultatul. cred că trebuie să aşteptăm rezultatul k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795627.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fccb5dc96862d3dbeb1b105578dd58752fd66a99b5ab33348bf5216629e03c5 ro 4.7096 Aceste tensiuni etnice sunt foarte regretabile. aceste tensiuni etnice sunt foarte regretabile a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i | e t̪ n̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904206.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f61b079d1cb67dc2a6cfb4777e4284ec6e598078ac24085c25e89068fde34f15 ro 3.6435 Este un drept pe care trebuie să-l respectăm. este un drept pe care trebuie să l respectăm e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | p e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25870308.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e97a2c62a302f89ab2d593427669e75eeeae9345d638c446ef82d069b1eb421e ro 3.5355 Aş dori să mă refer la două aspecte. aş dori să mă refer la două aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23807666.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9bc55a0fc53857ab2f975844d902618254bb0d925240a84de8652c6ec26de234 ro 4.0616 Acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar. acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k ɜ u t̪ a r̪ ea | u n̪ u i | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ | t̪ e m p o r̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25619266.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf64c7c5af4511e78ff043eb4f7a73d41a0c539e4116e07c42d68b2a16bc2ae6 ro 4.0035 Dintre aceștia paisprezece sunt de etnie rromă. dintre aceștia paisprezece sunt de etnie rromă d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a | p a i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | e t̪ n̪ i e | r̪ r̪ o m ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24279174.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 9de1acc818265d15eec4bb6536772e93fcc0a3df09002a142382d3b90b131155 ro 3.1755 Drumul lung începe de unde ai obosit. drumul lung începe de unde ai obosit d̪ r̪ u m u l̪ | l̪ u n̪ ɡ | ɨ n̪ tʃ e p e | d̪ e | u n̪ d̪ e | a i | o b o s̪ i t̪ xpf 141 common_voice_ro_21343842.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5211e621473d8f8f39e807e2a18efea29932717e16d36fb4c12135397d8beff4 ro 4.1816 Dle președinte, dle comisar, mă scuzați. dle președinte comisar mă scuzați d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | k o m i s̪ a r̪ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931953.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fb5564f36882aad65b539e21c07253eac7dfacc1adbabe3ff09205e390ee8bda ro 2.4915 Sunt de acord cu cele afirmate. sunt de acord cu cele afirmate s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | tʃ e l̪ e | a f i r̪ m a t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_32302926.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7c6acd83d8f1db3c8baed82e5e22c144fc4150beb0f08720c6c07444fd9ced7e ro 6.5235 Dimpotrivă, ar încuraja sosirea a noi imigranţi. dimpotrivă ar încuraja sosirea a noi imigranţi d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a r̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a | s̪ o s̪ i r̪ ea | a | n̪ o i | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955196.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb81a400aee086280c161747c3c48209a622cb93a88779ace699480edc7a2e1e ro 3.2475 Nu trebuie să acceptăm acest lucru. nu trebuie să acceptăm acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25954139.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc d33f105cfd5ff3eb00d1d91df81f6329ac174017a5aa06c7993cb132740399e5 ro 3.6075 Prin urmare, avem nevoie rapid de idei noi. prin urmare avem nevoie rapid de idei noi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | r̪ a p i d̪ | d̪ e | i d̪ e i | n̪ o i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23807667.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 970d7b899490fa83916ffc56ae6ffae7aaf0ecababe8a7d1febfc4c7ff8236b4 ro 2.3096 Ce se va întâmpla cu euro? ce se va întâmpla cu euro tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | k u | e u r̪ o xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25870309.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e5ec1c20176424797705765108f7ace253e8a2b48d0376a48262d7f05ab46e07 ro 3.9675 Rezultatul acestora se poate vedea în propunere. rezultatul acestora se poate vedea în propunere r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | ɨ n̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25904207.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e4aabea090a9141dc3c9de039afeda043c118f7c753388157ab12870052097d9 ro 3.2475 Sunt complet de acord cu dvs. sunt complet de acord cu dvs s̪ u n̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26261432.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 faf6c0c9a4d8cb6b5fc784ee534fb4b69fb8cf5d83c0573425e94d82c97857ce ro 3.2475 Evident, consider că este o discuţie bună. evident consider că este o discuţie bună e v i d̪ e n̪ t̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_24279175.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 9eeb394df5a203a3057d81bca5c0708ffe303bf67c02078cfc6f13c041b0ee60 ro 2.9235 Pe ce ar trebui să punem accentul? pe ce ar trebui să punem accentul p e | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p u n̪ e m | a k tʃ e n̪ t̪ u l̪ xpf 141 common_voice_ro_25619267.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b117b026e7ea3b817bb5c7d0e2b929981570306c9735f5c4e47382834af94053 ro 3.8955 Este și Guvernul, prin Ministerul Finanțelor. este și guvernul prin ministerul finanțelor e s̪ t̪ e | ʃ i | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | p r̪ i n̪ | m i n̪ i s̪ t̪ e r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ t̪s e l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20931778.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 29ce2037a2fc387c7141602faa34367e4d7dd3db86748140cae533a13e83b97d ro 3.9656 Puteţi conta pe votul socialiştilor portughezi. puteţi conta pe votul socialiştilor portughezi spn | k o n̪ t̪ a | p e | v o t̪ u l̪ | spn | p o r̪ t̪ u ɡ e z̪ i xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_26151042.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 54bc97f8125bea15961471872064ce5d93efd174abff6f8d0a77562ab2750d97 ro 3.8235 Pot să spun că mi-a schimbat viața. pot să spun că mi a schimbat viața p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɜ | m i | a | s̪ k i m b a t̪ | v i a t̪s a xpf 329 common_voice_ro_25793963.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d7314f1f2e2c92a89e4370fc61caef78a8abb484506fdc838a8cf53f322762af ro 3.4275 Clonarea implică cruzime faţă de animale. clonarea implică cruzime faţă de animale k l̪ o n̪ a r̪ ea | i m p l̪ i k ɜ | k r̪ u z̪ i m e | spn | d̪ e | a n̪ i m a l̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25257725.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c6e2007024930ad1cdc727c08fb80f44a873c2fdfe781f7fbd483b37729b7f6b ro 3.8235 La aceste întrebări aș dori un răspuns. la aceste întrebări aș dori un răspuns l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_20795626.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1958e432db434edb100057ff45da02d49062ee86c087568ee85e170ad33e2cd0 ro 4.9496 Europa se îndreaptă ca un somnambul spre dezastru. europa se îndreaptă ca un somnambul spre dezastru e u r̪ o p a | s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | k a | u n̪ | s̪ o m n̪ a m b u l̪ | s̪ p r̪ e | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32285393.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f7edf8f9e00d49baba246643f40e11257881d4c650815443262fcd02e968de1 ro 6.1635 Haideți așadar să fim inovatori astăzi, aici. haideți așadar să fim inovatori astăzi aici h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | f i m | i n̪ o v a t̪ o r̪ i | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_32302927.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ae221cb6c8037ea86c178f756d2ff1cfebb0f98c730549b2e62a8f33866567a ro 5.6235 Am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie. am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie a m | a v u t̪ | e k s̪ a k t̪ | spn | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24343669.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aab10395a2dbd3fbef5136b06540e6caa8119385f7f8a8fcd210d10e7529c696 ro 3.2475 Acest caz nu este primul de acest gen. acest caz nu este primul de gen a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ i m u l̪ | d̪ e | dʒ e n̪ xpf 336 common_voice_ro_30308852.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 75b2a97152ccaa1674edb8375db778a439d0c557ef49db8944701aaaa91092d0 ro 3.4635 Cât vor mai insista să urmeze această cale? cât vor mai insista să urmeze această cale k ɨ t̪ | v o r̪ | m a i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25931952.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f5823f6c81a173cd173401a47f6efd59074cd7fbf0f4134c2de03dd766ca3a3b ro 5.2275 Nu știu, poate le dau altceva să mănânce, a glumit antrenorul Unirii. nu știu poate le dau altceva să mănânce a glumit antrenorul unirii n̪ u | ʃ t̪ i u | p oa t̪ e | l̪ e | d̪ a u | a l̪ t̪ tʃ e v a | s̪ ɜ | m ɜ n̪ ɨ n̪ tʃ e | a | ɡ l̪ u m i t̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | u n̪ i r̪ i i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25596628.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8e2a58134f5fc24c406c5ee5568b337f6c4822433972f85e1528c429c5b9989 ro 4.1475 Trebuie să conlucrăm pentru a reduce birocraţia. trebuie să conlucrăm pentru a reduce birocraţia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ l̪ u k r̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | r̪ e d̪ u tʃ e | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22254532.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 84885fa0b6cba565e9a39dfdbfff8cd0b3e35c17f9526affd004e94bbba9290b ro 5.0216 Nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean. nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean n̪ u | m ɜ | v o i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | n̪ i tʃ u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ | p a n̪ e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26149401.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 56348f1cb1c197bbbc9a1add43e55bc8379104469a96602045a2c7a58156f149 ro 3.7875 Viaţa marină este într-o stare deplorabilă. viaţa marină este într o stare deplorabilă spn | m a r̪ i n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e p l̪ o r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26149891.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59cc1dcf341c2f3f81ac321455c94ae033caee957da3e3c07afff51c046a4fd3 ro 3.2115 Nu cred că asta vă doriți. nu cred că asta vă doriți n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ a | v ɜ | d̪ o r̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21343843.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a950b0d589fe0d1d805ea47df11e0336fe79a9f208bae70545e67a9de99b636 ro 4.6376 Am fost prudent și am depus eforturi stăruitoare. am fost prudent și depus eforturi stăruitoare a m | f o s̪ t̪ | p r̪ u d̪ e n̪ t̪ | ʃ i | d̪ e p u s̪ | e f o r̪ t̪ u r̪ i | s̪ t̪ ɜ r̪ u i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28930956.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5a3e97322cdb1279d03570cee8033af397850519d1c7dae834ad12cdcf5c0fad ro 4.0035 Ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare. ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a k o r̪ d̪ a t̪ | tʃ e l̪ u i | m a i | m a r̪ e xpf 230 common_voice_ro_26167273.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80dedd650536ee2a9d20cb1a378f7ce1b26f5c732d20758a5d7213f4c29dacfc ro 4.2195 S-a discutat, de asemenea, şi despre legitimitate. s a discutat de asemenea şi despre legitimitate s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26223995.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9311f886dd53b19ed0fb9c2079d4b5169a0ce603461463d3db8e85faec77287f ro 3.3555 Trebuie să aibă încredere, căci nu sunt singuri. trebuie să aibă încredere căci nu sunt singuri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ tʃ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20387519.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 22f8509a3aef7940518aff072c7a30ed66fd2ae993b13cb32f0530cb8815816a ro 4.5416 De aceea nu trebuie să cedăm prea devreme. de aceea nu trebuie să cedăm prea devreme d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | tʃ e d̪ ɜ m | p r̪ ea | d̪ e v r̪ e m e xpf 162 common_voice_ro_22448509.mp3 7fef5a251b154fff69a84a4463c03d698f850abc5b710ebafc3d46d04e0d546ab65d08b1ec2b94e70aa229a519449a3486d2a35d71840095f3c6fa1f6ddfe0ce 88fd242e2b014d39a27a89ba30b1b096b613b7eb523fb9220ba2410b8f516a3f ro 6.1016 Am vorbit despre asistenţă pentru sectorul bancar. am vorbit despre asistenţă pentru sectorul bancar a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | b a n̪ k a r̪ xpf 93 common_voice_ro_22781444.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c3cf31ff7a8476fcf718166aaeef0c5aa448188b7dcd7771391f426137397fc ro 4.9496 Acest lucru se reflectă și în rezultatul final. acest lucru se reflectă și în rezultatul final a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25954564.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed57a26ef1d860f9ff923a37af6d76a7b18df62f49d817995781a505526ca1aa ro 3.5355 Dle preşedinte, să trecem direct la obiect. dle preşedinte să trecem direct la obiect d̪ l̪ e | spn | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | d̪ i r̪ e k t̪ | l̪ a | o b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20379383.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 0bdfb39b5410571a8c6efde99c718c5bfa6cdf359fce720389392ead583aebcf ro 5.7896 Numai încercînd a face foarte bine, poţi nimeri uneori binişor. numai încercînd a face foarte bine poţi nimeri uneori binişor n̪ u m a i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɨ n̪ d̪ | a | f a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | spn | n̪ i m e r̪ i | u n̪ e o r̪ i | spn xpf 124 common_voice_ro_23301686.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 860eafb509a4f915b458575874b8473d1c01c9d16cd9011c5a20fcfd1421faaa ro 3.5336 Această atitudine nu poate fi tolerată. această atitudine nu poate fi tolerată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | n̪ u | p oa t̪ e | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21381009.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62fa708a0b3c12a5b0e74ebceecc61c6297429009f985792a58708c418b2ffb9 ro 3.3416 Cred că este exagerată în momentul de față. cred că este exagerată în momentul de față k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | f a t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173548.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89743dc941c252b46d46f2f7ddd4c0a1c9af403234a8afa482c4ccba10f2d3bb ro 6.2355 Accesul publicului este gratuit cu posibilitatea parcării autoturismelor în zonă. accesul publicului este gratuit cu posibilitatea parcării autoturismelor în zonă a k tʃ e s̪ u l̪ | p u b l̪ i k u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ a t̪ u i t̪ | k u | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | p a r̪ k ɜ r̪ i i | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m e l̪ o r̪ | ɨ n̪ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25897745.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dcc10915bc5827f21cbc0839bac58478fd05713524ef02d9796dc49a6db339d8 ro 4.2915 Canada a anunțat la rândul ei că boicotează discursul. canada a anunțat la rândul ei că boicotează discursul k a n̪ a d̪ a | a | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | e i | k ɜ | b o i k o t̪ ea z̪ ɜ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21397635.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 68e69aacf5760680cca52b8fc04c4de09c0603d8aa47527aac34a4a0fa62fb7f ro 4.1576 Cred că răspunsul de astăzi este unul evident. cred că răspunsul de astăzi este unul evident k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21316110.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 420843cd73bbba97d79dafcc30bbb2e54025cdb6d57a0bfae8971c65d4877bf9 ro 4.5176 "Oamenii nu pot alege ""imperialistul mai bun”." oamenii nu pot alege imperialistul mai bun oa m e n̪ i i | n̪ u | p o t̪ | a l̪ e dʒ e | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ t̪ u l̪ | m a i | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820826.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c7372a59eb6e14bf9741c5054c732ce43e9ca8f3ad8c8d74f40679919b5160a ro 2.6696 Se pare că s-a pregătit bine. se pare că s a pregătit bine s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | s̪ | a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | b i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349480.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b1fd0f8e449f347483edc89f3159eb67c1591153d580024568e9536ded531ba ro 5.9096 În două mii unu a obținut titlul de Master Series, la Montreal. în două mii unu a obținut titlul de master series la montreal ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | u n̪ u | a | o b t̪s i n̪ u t̪ | t̪ i t̪ l̪ u l̪ | d̪ e | m a s̪ t̪ e r̪ | s̪ e r̪ i e s̪ | l̪ a | m o n̪ t̪ r̪ ea l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26407570.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 163f3b25e65cb5bad46ba68317b8fca1d2ae42663b1d34c78d214a9607c383f0 ro 3.1035 Dacă doriți altceva, să îmi spuneți. dacă doriți altceva să îmi spuneți d̪ a k ɜ | d̪ o r̪ i t̪s i | a l̪ t̪ tʃ e v a | s̪ ɜ | ɨ m i | s̪ p u n̪ e t̪s i xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_25897744.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef898b678aa10222520e4a58d2fb464a4f86021c3f54d7a427bfd82157edcaf9 ro 3.2475 Dar să nu credeți că nu suntem conștienți. dar să nu credeți că suntem conștienți d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20379382.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 132b3f95fd8024daf0bbf6db4cb576b13e9aacf3300414145c3d8653e3f273a2 ro 4.6616 Aș dori să îi amintesc acest lucru. aș dori să îi amintesc acest lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | a m i n̪ t̪ e s̪ k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 124 common_voice_ro_20387518.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 101928aa9cd9f5730ef36ec8b075a9e98dc35794cb7bb16b7cb008b5fafeedef ro 4.7096 Comisia nu are un răspuns la această întrebare. comisia nu are un răspuns la această întrebare k o m i s̪ i a | n̪ u | a r̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 162 common_voice_ro_26199878.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 6fbd61441539ad8d7bfe14c805a5d2e5e956c3cd7f99ae3a0d82f2fa3c2fda1e ro 2.8155 Europa are nevoie de o singură voce. europa are nevoie de o singură voce e u r̪ o p a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | v o tʃ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25895643.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e1b071c9981056fd3fbd087cc5fb3506c1c4c333a0966004476f9c23e258911a ro 3.8955 Nu s-a stabilit încă dacă noul proiect va fi denumit la fel. nu s a stabilit încă dacă noul proiect va fi denumit la fel n̪ u | s̪ | a | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ a k ɜ | n̪ o u l̪ | p r̪ o i e k t̪ | v a | f i | d̪ e n̪ u m i t̪ | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26223994.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9eacac114adf99cd795baf359812c9ff80319bd2ee5661f46757a59082265ebf ro 3.0675 Am primit propunerea acum câteva luni. am primit propunerea acum câteva luni a m | p r̪ i m i t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | a k u m | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26167272.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8306641401b03a3ac1e389140c85e51bc0adfb68415170635902c1a7f3e49e49 ro 4.0035 Sprijinirea celor bogați în detrimentul celor săraci. sprijinirea celor bogați în detrimentul săraci s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ | b o ɡ a t̪s i | ɨ n̪ | d̪ e t̪ r̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ r̪ a tʃ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21414035.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 76437bbb29ea58576d15c8e955068fcc92561dc52aea2000025f26462b5d4123 ro 3.6296 Este o încălcare gravă a drepturilor omului. este o încălcare gravă a drepturilor omului e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a r̪ e | ɡ r̪ a v ɜ | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381008.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 635b3d0e7c56fb8e02619e986d5145b021f92cfaf15084342a7b880f711019e0 ro 2.8376 La urma urmei, sunt vecinii noștri. la urma urmei sunt vecinii noștri l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | s̪ u n̪ t̪ | v e tʃ i n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789437.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 286daec02533142d8b29302f4e29463a3678587cc6482c31abbd10d585b41638 ro 4.6616 Vă mulţumesc pentru ultimii cinci ani de colaborare. vă mulţumesc pentru ultimii cinci ani de colaborare v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | u l̪ t̪ i m i i | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | d̪ e | k o l̪ a b o r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22781445.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 86516ebbd930e7d083dcd1c7125100e5e1878dfc11b81e84bd90ce84811d94d1 ro 4.8296 Ne veţi conduce acum într-un război îngheţat? ne veţi conduce acum într un război îngheţat n̪ e | spn | k o n̪ d̪ u tʃ e | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i | spn xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25954565.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f13e5c991a66d2a0dc7302a89a75bef9f5cd27fc6c306d133574a9ed6165e9a4 ro 3.2835 Acest lucru ar trebui să fie lăudabil. acest lucru ar trebui să fie lăudabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | l̪ ɜ u d̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20820827.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34dcb4930f36d34e4286ac1d1147bab8d4501dfdb5c38b1f7e58d0b8cd4ed536 ro 3.7496 Nu dorim o cursă competiţională între companii. nu dorim o cursă competiţională între companii n̪ u | d̪ o r̪ i m | o | k u r̪ s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | k o m p a n̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397634.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 63d765b76922f15cd887a11217de20ec259279b8a23cfb62db45fba6596cbb85 ro 4.3016 Atât întrebarea cât şi preocupările sunt legitime. atât întrebarea cât şi preocupările sunt legitime a t̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k ɨ t̪ | spn | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e dʒ i t̪ i m e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375815.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 61ad8290b9a45586a0bfa01db185d53b83ab059bf56b3e01cdfbb65bd823ed7f ro 4.6616 Regret că nu am fost lângă el la operație. regret că nu am fost lângă el la operație r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | n̪ u | a m | f o s̪ t̪ | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | e l̪ | l̪ a | o p e r̪ a t̪s i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26173549.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8684c9b36ef5eda0093a01dc2b3e55d659a29a75327dd6ff6da16aef51739bc1 ro 3.6075 Toate acestea sunt aspecte foarte pozitive. toate acestea sunt aspecte foarte pozitive t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25791601.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c9f85cfe78e6073607fc627f552e2dbf14ce57f01fdedb65be976e9dfecdb6b5 ro 4.7955 Nu există niciun alt mod decât prin dialog. nu există niciun alt mod decât prin dialog n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | a l̪ t̪ | m o d̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ i n̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_35157889.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bf86b1ea797f1e4e067afd51c6f953dc117b446720aefd965b85244e6142e8dc ro 3.7875 Consider acest raport cel puţin o sămânţă. consider acest raport cel puţin o sămânţă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | tʃ e l̪ | spn | o | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20526819.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 02852f369a3ecfe9fcb6fb958623f7f7ec6a5a9fd55fff53cb882e03f4a3ba2f ro 4.8296 Prin urmare, să ne alegem partenerii cu prudență. prin urmare să ne alegem partenerii cu prudență p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | n̪ e | a l̪ e dʒ e m | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i i | k u | p r̪ u d̪ e n̪ t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26281717.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 fcc7de260b5e0386c22a4dc0b811df5709a98198a2cdbf82fe9ec63da5e92326 ro 2.9955 Consider că în acest caz nu putem. consider că în acest caz nu putem k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | p u t̪ e m xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_20795843.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a55ae7d04ac4bcd09d00fda8d166ac9cfd6a73403fe6b6295784ffa4963805f ro 5.3096 A raţiona - a cântări diferite probabilităţi pe talerele dorinţei. a raţiona cântări diferite probabilităţi pe talerele dorinţei a | spn | k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ i | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn | p e | t̪ a l̪ e r̪ e l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34907968.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a0ed475ea6110b607200b836cc283da8b6d5a8d61c6e96f3c7241c1a4b9baa1f ro 3.8235 Avem lecții de învățat în această privință. avem lecții de învățat în această privință a v e m | l̪ e k t̪s i i | d̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26149492.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5223f2334b6cd9ab4548cb7d0c59dc150bc22485baf0c8f67f30e3d6ac51e8e0 ro 2.9235 Sunt pe deplin de acord cu această idee. sunt pe deplin de acord cu această idee s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25799981.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ccfcf27ec8a48ffce3d2a5ba10e83625a09301a82e70e2f06d84d307e1bd9041 ro 2.3475 Avem nevoie de mai multe investiţii. avem nevoie de mai multe investiţii a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25955362.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed926bd2d2dead1c57a1885616c313c9d3057b3d64e128758c7b90b937301261 ro 3.4275 Această propunere nu a fost adoptată. această propunere nu a fost adoptată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_27803059.mp3 7ac4a0f749aee040ddb06c2ce59c5026552df94701b539e0c7e746436bcc63f5dc915548bc6253e2b553f2b6f45920fd6064475224e3249181eef787722d0814 3852a72118bae8df1e6fa4935e56f99c8c9dc272f1ca16d7c011c04b2afd06a7 ro 3.7677 Cineva a întrebat ce ar însemna acest lucru. cineva a întrebat ce ar însemna acest lucru tʃ i n̪ e v a | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | tʃ e | a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 37 common_voice_ro_20357562.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 03ef2c8bec482c367f08a3f99c74ad75421d95e65bc41b616a32f858b88874f7 ro 3.7496 Din aceste motive, am votat în favoarea rezoluției. din aceste motive am votat în favoarea rezoluției d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26216468.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8dd1e929fff31d9da718e42d3ff034f09d5b97e39805f73103da45017393161a ro 4.9395 Este o chestiune care ţine de priorităţile societăţii. este o chestiune care ţine de priorităţile societăţii e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k a r̪ e | spn | d̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21353313.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d3ace661857cdf321a9f5baf7e3c2163c10f948b562f05870de77a9a0bf533b ro 3.5816 Acestea trebuie să rămână în afara cadrului. acestea trebuie să rămână în afara cadrului a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | a f a r̪ a | k a d̪ r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21405161.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6dc7fca91bfce46faa81169c32f659be9cd2a94933cb00f1be38f4404c548edd ro 5.0456 Care este adevăratul impact al acestei discuții? care este adevăratul impact al acestei discuții k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | i m p a k t̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_38549693.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b f5e6bce2095ad62f36091d93708b94b64d145b213d168abb997e4e7fb08dc224 ro 3.7155 Din păcate, totuși, nimic nu se întâmplă. din păcate totuși nimic nu se întâmplă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ i m i k | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20795842.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26aa4464c2ab755ce11b7aa650708702e0bfbb28158df3e7e419cf6053961896 ro 3.7496 Acest document nu are, însă, putere de lege. acest document nu are însă putere de lege a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | n̪ u | a r̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | p u t̪ e r̪ e | d̪ e | l̪ e dʒ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904295.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f277f3b63d321fa10dd56651bc12e9befb7de31804879810634e9d7ab99dd581 ro 3.0675 Aceasta continuă să fie opinia noastră. aceasta continuă să fie opinia noastră a tʃ a s̪ t̪ a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | f i e | o p i n̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_25791600.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d24a422fa0164e5a093accb43de879a42ff092e15a2cc2898c1e17c228270a9d ro 4.1475 Această situaţie este destul de ciudată. această situaţie este destul de ciudată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26158108.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 71eebe2f7184b6a40b799665e0b8d27c9bf7ce9a2afedba19b9cffb0b92e9541 ro 4.7955 Dle comisar, aţi vorbit de principiul nereturnării. dle comisar aţi vorbit de principiul nereturnării d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | n̪ e r̪ e t̪ u r̪ n̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26427389.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 2055435b1fa9b74e6486fbeb93fb974c0e4ff2cc259b302396dc98ed035b6400 ro 4.5075 Cel puțin șapte persoane au fost ucise. cel puțin șapte persoane au fost ucise tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | ʃ a p t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20526818.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 167cbd5ddccc98bb22421e364b2bb5de14579120c73630669474326f7df038dd ro 5.5016 Nu putem elabora o astfel de strategie? nu putem elabora o astfel de strategie n̪ u | p u t̪ e m | e l̪ a b o r̪ a | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_21353312.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56ca7bafdfb4171a7eb9302263320d5451394021690e2725e4b5c20cc573cfe6 ro 3.4376 Fiecare este apreciată pentru contribuţia sa. fiecare este apreciată pentru contribuţia sa f i e k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a p r̪ e tʃ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21405160.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7500da698a080744d4817d842ba6d1c0b57eff10816c500db008801d928e05b3 ro 4.6856 Noi refuzăm o astfel de uniune. noi refuzăm o astfel de uniune n̪ o i | r̪ e f u z̪ ɜ m | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | u n̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20357563.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 01103557bdf31da21c65952b1e6a02e057930ec9997ac4d4714a580f36973367 ro 2.7656 A fost o experienţă unică, magnifică. a fost o experienţă unică magnifică a | f o s̪ t̪ | o | spn | u n̪ i k ɜ | m a ɡ n̪ i f i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166474.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 72998862e43b3b4594995c6c309da36ee42ca11329df3610c73ee4dfee538c63 ro 4.7955 Un drept se cumpără doar într-o societate sclavagistă. un drept se cumpără doar într o societate sclavagistă u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | s̪ e | k u m p ɜ r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ e | s̪ k l̪ a v a dʒ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20431547.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09acaa37d869e9ccda04da23ac36f05f7f8f19a30ec0977f35f11fd0800a6a39 ro 4.4456 Totuşi, este timpul să revizuim această imagine. totuşi este timpul să revizuim această imagine spn | e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i m a dʒ i n̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25791133.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d318f4514089e05997f790bd100d4ae3f3ba78bbfab250cd292f026e161251e2 ro 4.3275 Activitățile de aici sunt o relaxare pentru noi. activitățile de aici sunt o relaxare pentru noi a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | o | r̪ e l̪ a k s̪ a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26207837.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96b0539afc7a71b4153ef07dcaf9f34bb40bfb23b1cbddef1fda18477231edd5 ro 4.9035 Acest flux bidirecțional este reciproc benefic. acest flux bidirecțional este reciproc benefic a tʃ e s̪ t̪ | f l̪ u k s̪ | b i d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o k | b e n̪ e f i k xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25127099.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c06fd87da69b8a2303960c2aac8032155f0b9c1b6ebc8672447f81e240e00a2b ro 4.5435 Inutil să mai precizez, am sprijinit raportul. inutil să mai precizez am sprijinit raportul i n̪ u t̪ i l̪ | s̪ ɜ | m a i | p r̪ e tʃ i z̪ e z̪ | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf 245 common_voice_ro_25870838.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e39ea887d37eb5b4a11da20573d13e5ac71b0418bdd35c893211c326050749c0 ro 6.4155 Represiunea, frica și distrugerea persoanei sunt evidente în unele dintre dialoguri. represiunea frica și distrugerea persoanei sunt evidente în unele dintre dialoguri r̪ e p r̪ e s̪ i u n̪ ea | f r̪ i k a | ʃ i | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ e r̪ ea | p e r̪ s̪ oa n̪ e i | s̪ u n̪ t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ i a l̪ o ɡ u r̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_32267875.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7fd96bb8080f6f94c0d06997934b2e3c0a0edcf7eed660bf66d6816694cad453 ro 9.6555 A fost impresionat și atras de lucrările lui Darwin, de istorie, cultură și psihologie. a fost impresionat și atras de lucrările lui darwin istorie cultură psihologie a | f o s̪ t̪ | i m p r̪ e s̪ i o n̪ a t̪ | ʃ i | a t̪ r̪ a s̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | l̪ u i | spn | i s̪ t̪ o r̪ i e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | p s̪ i h o l̪ o dʒ i e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25799223.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d49780935bd1d05eec941f87d1caef98b4a1a5cd31ef52d520fcf27f4fda5ea0 ro 3.1755 Acesta este un mesaj foarte clar. acesta este un mesaj foarte clar a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26166347.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a1bcac77adf0fa27032ecd86205655f18a0aba359db6a6f1cca4c1ee91816c2 ro 5.0115 Chiar invit toată lumea să sprijine aceste solicitări. chiar invit toată lumea să sprijine aceste solicitări k a r̪ | i n̪ v i t̪ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22251033.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 79118fa8825f41ac21fb949e215b043abe8ec448e4fd9c0016db216e0ec62147 ro 4.2296 Sunt foarte mulţumită şi motivată de acest lucru. sunt foarte mulţumită şi motivată de acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | spn | m o t̪ i v a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20357036.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0c9a1ad7f5d64e6b04149a4aae1030ceae3777bb750c69a8ab4471d886d18ef2 ro 3.7496 Contracepţia trebuie să fie la îndemâna fiecăruia. contracepţia trebuie să fie la îndemâna fiecăruia spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | l̪ a | ɨ n̪ d̪ e m ɨ n̪ a | f i e k ɜ r̪ u i a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829864.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be0cab2b5c2e8df4592dacb75defe1c02046354052314832a0ceae967a3b659 ro 2.9816 Acest lucru trebuie să fie foarte clar. acest lucru trebuie să fie foarte clar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 23e49a7bb8dea70929c0c86896ec80473a9054e4243a064c4cd448743f3847a1 ro 3.1496 O să vedem dacă dau afară pe cineva sau nu. o să vedem dacă dau afară pe cineva sau nu o | s̪ ɜ | v e d̪ e m | d̪ a k ɜ | d̪ a u | a f a r̪ ɜ | p e | tʃ i n̪ e v a | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493912.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6ae7e9a109706878c1ccbd6b49d6e4aeaf20cbec60e661b8d0f6193f2c2a9b8d ro 3.8216 Acesta este un lucru care ne lipsește. acesta este un lucru care ne lipsește a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26218125.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9f47d693d699ce3374a7d54179efed89d864a627998582b93d3be5e8f6435dd9 ro 3.3555 S-a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă. s a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă s̪ | a | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20830019.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 351f103de4e27aeac50409217aecac506e68cae730091b9e22f0aa7672d9de4f ro 5.9816 Consiliul Județean va demara în curând vânzarea cabinetelor medicale din policlinica Giurgiu. consiliul județean va demara în curând vânzarea cabinetelor medicale din policlinica giurgiu k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ʒ u d̪ e t̪s ea n̪ | v a | d̪ e m a r̪ a | ɨ n̪ | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | v ɨ n̪ z̪ a r̪ ea | k a b i n̪ e t̪ e l̪ o r̪ | m e d̪ i k a l̪ e | d̪ i n̪ | p o l̪ i k l̪ i n̪ i k a | dʒ u r̪ dʒ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357250.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0add00668c355f151495617cae811eb60fdd09672e525c17bc55bd0f7ff486d1 ro 2.7656 Câte tone de carne de vită? câte tone de carne vită k ɨ t̪ e | t̪ o n̪ e | d̪ e | k a r̪ n̪ e | v i t̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21400863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74da88f6793d9be3f08d114b1fd010baa2efc5ed587ad1d42d1fe1a7df4fb1a8 ro 5.8616 Situaţia este instabilă din multe puncte de vedere. situaţia este instabilă din multe puncte de vedere spn | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ ɜ | d̪ i n̪ | m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375778.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cf7aee0a0bad4836a2586d1af91ad6b540b12dae367e70723baed4eb931736d ro 6.0536 Aceasta este o veritabilă parodie a democrației. aceasta este o veritabilă parodie a democrației a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v e r̪ i t̪ a b i l̪ ɜ | p a r̪ o d̪ i e | a | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21280153.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a1989b00cf2f1be0be5d19e64cd573de45c69f70b5197869d51dcd83e814824 ro 3.8696 A fost un prieten adevărat al poporului german. a fost un prieten adevărat al poporului german a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p r̪ i e t̪ e n̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | a l̪ | p o p o r̪ u l̪ u i | dʒ e r̪ m a n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955636.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff07f597cc986b03c1ec813a6785ce6ee354ed45bd5703f8c9ca2ecdeb5b8d71 ro 3.4635 Voi încerca să respect limita de timp. voi încerca să respect limita de timp v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ | l̪ i m i t̪ a | d̪ e | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25827656.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e4cbed42372447f19b845b94599dec09bc492c36322966a30e392358f8ff8565 ro 2.9235 Din acest motiv, este un lucru bun. din acest motiv este un lucru bun d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21294669.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3b00e72430e98b4960dad7b7b41bc1c49f7483aa804c06994f30a762c530376a ro 3.9896 Am auzit ceva despre sondaje de opinie. am auzit ceva despre sondaje de opinie a m | a u z̪ i t̪ | tʃ e v a | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ o n̪ d̪ a ʒ e | d̪ e | o p i n̪ i e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21317025.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4578a082ae720f6fb00bdff10a59a3c3252b2184ef62dc0d9da2fca4473d334f ro 5.5976 Polițiștii atrag atenția cetățenilor să nu le mai dea bani milogilor. polițiștii atrag atenția cetățenilor să nu le mai dea bani milogilor p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | a t̪ r̪ a ɡ | a t̪ e n̪ t̪s i a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | l̪ e | m a i | d̪ ea | b a n̪ i | m i l̪ o dʒ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870839.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e018f19313e121cfe370e5d77f0ef073a8d6a3bffd6acf718eab5d8a3fa55227 ro 4.1475 Își încheie comentariul Ria Novosti. își încheie comentariul ria novosti ɨ ʃ i | ɨ n̪ k e i e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u l̪ | r̪ i a | n̪ o v o s̪ t̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25127098.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c39a3c8639550365407e811eb7a66a1e501559d6e97906d638a3290bbc74dea0 ro 4.6155 Voi transmite acest lucru comisarilor desemnaţi. voi transmite acest lucru comisarilor desemnaţi v o i | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k o m i s̪ a r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf 245 common_voice_ro_25977506.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 fa5f7e27a9298e7a4102d8784030a3f34718815c4bf40ba56707cbdf3752f78d ro 4.7955 Consiliul, în special, respinge un buget separat. consiliul în special respinge un buget separat k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e | u n̪ | b u dʒ e t̪ | s̪ e p a r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23727572.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 98019584cdbefe4cdf35d0ac994a413aa9b8ff72a5bf94f2193a6344cb78178f ro 5.6216 Este esențială o sarcină serioasă de analiză. este esențială o sarcină serioasă de analiză e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ | d̪ e | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20382622.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1527cb6caeabdd22511c50395d0c4cab82615dc246dbb1cbf025a3152ec1d390 ro 5.2616 Sunt scene violente, nu se mai poate continua cu jumătăți de măsură. sunt scene violente nu se mai poate continua cu jumătăți de măsură s̪ u n̪ t̪ | s̪ tʃ e n̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪ e | n̪ u | s̪ e | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k u | ʒ u m ɜ t̪ ɜ t̪s i | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21493913.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 765df262bedbde11e4e5f59c69ff849ac863222ae8e3028ae25e81add0be99d4 ro 4.0856 Poate ne puteți explica, dle Šefčovič. poate ne puteți explica dle šefčovič p oa t̪ e | n̪ e | p u t̪ e t̪s i | e k s̪ p l̪ i k a | d̪ l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20357251.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17d56dd7be8aedfb20ee95e02aa37fd9732de8ec344a1b191fc38ef0ac9263ee ro 3.3656 Decizia vă aparţine, doamnelor şi domnilor. decizia vă aparţine doamnelor şi domnilor d̪ e tʃ i z̪ i a | v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20830018.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 374c6ff3f6832a90af2ba9cab02fdad40424628d0c985b8b85c9c24d03b98009 ro 3.6296 Egiptenii se confruntă cu o alegere importantă. egiptenii se confruntă cu o alegere importantă e dʒ i p t̪ e n̪ i i | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | o | a l̪ e dʒ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 732b9ee78a6cb405942b5645f233d0620d8433c21af3ccee23b58ee1209d4f06 ro 3.6296 Trebuie să lucrăm la trei puncte forte. trebuie să lucrăm la trei puncte forte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | f o r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28339038.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 41264d8b2e93ed502457d556ee5ae6f10f8092f64432224468c346837e5377ee ro 8.0355 Toate amenajările sunt în conformitate cu normele inspectoratului de stat în construcții. toate amenajările sunt în conformitate cu normele inspectoratului de stat construcții t̪ oa t̪ e | a m e n̪ a ʒ ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ f o r̪ m i t̪ a t̪ e | k u | n̪ o r̪ m e l̪ e | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ u i | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21280152.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f562293edc3d4ad3f5bcfd4aa3f692b9f945475b71a1f143b0503d1c7eda608 ro 4.7816 Este o luptă continuă pentru conducere şi priorităţi. este o luptă continuă pentru conducere şi priorităţi e s̪ t̪ e | o | l̪ u p t̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804773.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f4e56f11a165122b64bfa9cefda9821663d9701786638ec07f483739d0434e0 ro 3.1496 Altfel, totul va fi un haos. altfel totul va fi un haos a l̪ t̪ f e l̪ | t̪ o t̪ u l̪ | v a | f i | u n̪ | h a o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400694.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cec4f8070957ad514b2b930f9e75bd1d85be0cb39d644589c557b7bd04fb50f ro 3.8696 Prin urmare, este un instrument esențial. prin urmare este un instrument esențial p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829865.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3307b0e52aa28ee6b3b68b4e3b49d92021a8bd8cb7b3dbd761914dbac26bfeb8 ro 3.7496 De aceea trebuie să urmărim și acest proces. de aceea trebuie să urmărim și acest proces d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58da72dbcb868c2a33833a513887eda2dc6b07031f75711bb0064562737cb888 ro 5.6696 Din nefericire, sunt unele persoane din sectorul financiar care înțeleg greșit momentul. din nefericire sunt unele persoane sectorul financiar care înțeleg greșit momentul d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ e l̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ | k a r̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952900.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc d208bad65297731f4d02fd31a25080fd653f5a3a63041a926b2eace49fed26de ro 3.3555 Prin urmare, mă voi abține de la vot. prin urmare mă voi abține de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m ɜ | v o i | a b t̪s i n̪ e | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22251032.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 66968968c782caec89b59240cf2b080ae4c4679ddd1b6a4c17eb7d274cf267ff ro 4.8296 Adesea, sarcina îngrijirii revine membrilor familiei. adesea sarcina îngrijirii revine membrilor familiei a d̪ e s̪ ea | s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ i r̪ i i | r̪ e v i n̪ e | m e m b r̪ i l̪ o r̪ | f a m i l̪ i e i xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25799222.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 df65c58cf2f48d124e981b7e576449d25ea70d401fa7fcc179633e283be8a169 ro 3.9675 Adevărul şi puterea merg rar împreună. adevărul şi puterea merg rar împreună a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | spn | p u t̪ e r̪ ea | m e r̪ ɡ | r̪ a r̪ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21475395.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f35b21248ef939ba6082ed278cc0afaac829f6c13097a05abc71561132d385d ro 5.8616 Merită mulțumirile și aprecierea instituției noastre. merită mulțumirile și aprecierea instituției noastre m e r̪ i t̪ ɜ | m u l̪ t̪s u m i r̪ i l̪ e | ʃ i | a p r̪ e tʃ i e r̪ ea | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25661310.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c76ab326c986987354550a2b8c1688353604bfd84d95beb186ccb8c034bae09a ro 3.7875 Prin urmare, o astfel de modificare este importantă. prin urmare o astfel de modificare este importantă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | m o d̪ i f i k a r̪ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_22781376.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 85e9f41327f97f3695444b265cf49e80b8d32419e1710c44795ed06f92c2de4c ro 4.8296 Mă voi referi acum la fondul problemei. mă voi referi acum la fondul problemei m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | a k u m | l̪ a | f o n̪ d̪ u l̪ | p r̪ o b l̪ e m e i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_24248927.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a730468d528c21dc6ade5d54640ef075d0ff2c2daea85193c7ec67126002c788 ro 3.8595 De aceea, am sprijinit acest raport. de aceea am sprijinit acest raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789304.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a4f16c0ef48296f788d68995371e532d5dd4cce27588ecf9a958c948fa22a7a ro 4.5896 El a reușit să-l imobilizeze pe bărbat. el a reușit să l imobilizeze pe bărbat e l̪ | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | l̪ | i m o b i l̪ i z̪ e z̪ e | p e | b ɜ r̪ b a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23971767.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a0eb06a60b14d9d0aa8e12a3caa29c03c17c63eaa54e0d3c8847134b55509b7c ro 6.1016 Acest lucru se întâmplă încă o dată. acest lucru se întâmplă încă o dată a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf 315 common_voice_ro_23608134.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8c67ac679a1788ddba39981b77a686f16f488b29c9b7a2e4224ec6230bd151e0 ro 3.6056 Am obţinut o mai mare transparenţă. am obţinut o mai mare transparenţă a m | spn | o | m a i | m a r̪ e | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21393309.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f8242833d65b96aa23431873b95c478032ae91652f25e1baa7f5af395dde224 ro 3.7496 Acest lucru i-a enervat pe mulţi cetăţeni europeni. acest lucru i a enervat pe mulţi cetăţeni europeni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i | a | e n̪ e r̪ v a t̪ | p e | spn | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280541.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a392cb24ae42e22b01d21e942db604932629bcb01a7a2ecdcd363568549f4a81 ro 4.0395 Cred că este important să simplificăm comerțul. cred că este important să simplificăm comerțul k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ i m p l̪ i f i k ɜ m | k o m e r̪ t̪s u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789162.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24145ce372850e597539d500d0cd38a8cd4fa47bbd331753454db3c67805b740 ro 4.2296 Problema acestor țări sunt deficiențele structurale. problema acestor țări sunt deficiențele structurale p r̪ o b l̪ e m a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪s e l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223051.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a0ed38322fc19f0d713d6d9cf90b0f7971b49364de36c36889f72c5ead144e18 ro 3.6075 Problemele consulare sunt extrem de numeroase. problemele consulare sunt extrem de numeroase p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21368555.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a7589d4b474170e9685684fd673397e442ab0a1579d0b51c16101f3087bbab3 ro 5.2136 Haiti este o ţară care nu funcţionează. haiti este o ţară care nu funcţionează h a i t̪ i | e s̪ t̪ e | o | spn | k a r̪ e | n̪ u | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22971318.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9003236c84fdffa6007a012b1436ee75ebe14544dd045cc47b3952858a7fcf9b ro 3.9896 Gradul de participare a fost foarte ridicat. gradul de participare a fost foarte ridicat ɡ r̪ a d̪ u l̪ | d̪ e | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ i d̪ i k a t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26259128.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c ed57a26ef1d860f9ff923a37af6d76a7b18df62f49d817995781a505526ca1aa ro 3.1755 Dle preşedinte, să trecem direct la obiect. dle preşedinte să trecem direct la obiect d̪ l̪ e | spn | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | d̪ i r̪ e k t̪ | l̪ a | o b i e k t̪ xpf 251 common_voice_ro_25596721.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbee89c6e89a635d5cce6825606ce1ec6d60bec2245b50c980bd94aa156d22f8 ro 4.0035 Să îi venerăm şi să îi onorăm. să îi venerăm şi onorăm s̪ ɜ | ɨ i | v e n̪ e r̪ ɜ m | spn | o n̪ o r̪ ɜ m xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21380963.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59f1814cac495f145d8cbadff603ec2c20e89e9f0823df99fe83bbcf69e62be9 ro 3.7496 Care a fost de fapt sensul acestei dezbateri? care a fost de fapt sensul acestei dezbateri k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | f a p t̪ | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280540.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9d07c58240a8dc64808b20ef662bbbdd9aec373d419dbcb9c22fdb438e95331 ro 3.4635 Totul se află pe lista de vot. totul se află pe lista de vot t̪ o t̪ u l̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | l̪ i s̪ t̪ a | d̪ e | v o t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21368554.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a0b1abb4bdf55bcaf2dd514ca09030854504a6d5a6a735c98607a58824585c3 ro 5.5976 Cred că adevăraţii perdanţi suntem fiecare dintre noi. cred că adevăraţii perdanţi suntem fiecare dintre noi k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | f i e k a r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789163.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ac1e4400cd55f358e654b9dc4ff3da67a005e36dc35165f3f4ba03d3dbc3237 ro 4.3496 Solicităm garanţii că acestea îşi îndeplinesc scopul. solicităm garanţii că acestea îşi îndeplinesc scopul s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | spn | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ e s̪ k | s̪ k o p u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393308.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6464fee7ffb26d5aab3a515848c6969d0414f4fd02800aefad1133490040362a ro 3.6296 Sper ca mâine să putem îmbunătăți raportul. sper ca mâine să putem îmbunătăți raportul s̪ p e r̪ | k a | m ɨ i n̪ e | s̪ ɜ | p u t̪ e m | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28541855.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5211e621473d8f8f39e807e2a18efea29932717e16d36fb4c12135397d8beff4 ro 5.4075 Dle președinte, dle comisar, mă scuzați. dle președinte comisar mă scuzați d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | k o m i s̪ a r̪ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25953396.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2716780ca39131368552771bb06024de0ef413c2646867a1a9fc12de368ad4d ro 3.5355 M-au pândit până au oprit mașinile la semafor. m au pândit până oprit mașinile la semafor m | a u | p ɨ n̪ d̪ i t̪ | p ɨ n̪ ɜ | o p r̪ i t̪ | m a ʃ i n̪ i l̪ e | l̪ a | s̪ e m a f o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26257130.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e0fe32a427303c43425a6345a8047e2eb72615c3955d23271c92c169c1ea5ab5 ro 3.8955 Pe lângă acestea, sectorul pescuitului este în criză. pe lângă acestea sectorul pescuitului este în criză p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p e s̪ k u i t̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k r̪ i z̪ ɜ xpf 217 common_voice_ro_24248926.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c36234a45fb4f050f488ecdd0b000a3eb9a26299847740ef97d77bda5c2c635 ro 4.2915 Ce măsuri intenționați să luați, în acest caz? ce măsuri intenționați să luați în acest caz tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | l̪ u a t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22781377.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8b3d596f920d0eefa026f26982603809a084f6f45da2395ddcfffb8db1926c67 ro 5.6216 În continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui. în continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | a k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | l̪ u i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21475394.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6cf85da5cb1ffb2b6ae4b3ed0763f32c55a8cbf81d3e5cbbcd8170dad6a2813f ro 5.4536 Ca toate revoluțiile, și aceasta presupune un risc. ca toate revoluțiile și aceasta presupune un risc k a | t̪ oa t̪ e | r̪ e v o l̪ u t̪s i i l̪ e | ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ a | p r̪ e s̪ u p u n̪ e | u n̪ | r̪ i s̪ k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789305.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24a23921cbd526cd7c5484529e1e992fdb62069621e127f478f35bb3307a58b5 ro 3.7496 Prin urmare, vom trece la vot. prin urmare vom trece la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | t̪ r̪ e tʃ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25797803.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9fb67f15920c5451407c8098ede4108e9e2b968367d7058c527423a3fde581c ro 6.0555 Cosmin recunoaște că, deși pare simplă, deplasarea cu skate-ul necesită ceva antrenament. cosmin recunoaște că deși pare simplă deplasarea cu skate ul necesită ceva antrenament k o s̪ m i n̪ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e | k ɜ | d̪ e ʃ i | p a r̪ e | s̪ i m p l̪ ɜ | d̪ e p l̪ a s̪ a r̪ ea | k u | spn | u l̪ | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | tʃ e v a | a n̪ t̪ r̪ e n̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25596546.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c88e460fa9ae2e5428859af0b67f7c47dc8f0e2e86dca60c0661485a79fc3bb7 ro 3.7875 Au trecut cinci ani de la extindere. au trecut cinci ani de la extindere a u | t̪ r̪ e k u t̪ | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | d̪ e | l̪ a | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35113187.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b77dd00205029f7662a241c251e372adb88cd2dfdcb2c48e0e56b8540290c8be ro 4.1475 Aţi vorbit despre reabilitarea ecologică a mediului. aţi vorbit despre reabilitarea ecologică a mediului spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ ea b i l̪ i t̪ a r̪ ea | e k o l̪ o dʒ i k ɜ | a | m e d̪ i u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353288.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 559aaa0a34604956b09c9779dc2accde3c3ba83eebcc0790c965a755e5b3b92d ro 3.4136 Mulţi dintre voi au menţionat finanţarea. mulţi dintre voi au menţionat finanţarea spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | v o i | a u | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28024300.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 46b5b654bc825e15ecf6f36a7d2210a7aa8a9c6504aa5edecfdbb60ca841d557 ro 4.5075 Acesta este cu siguranţă un drept important. acesta este cu siguranţă un drept important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | spn | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_21380962.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5de630d9299b119a5b45a7ae4bdda82f3db4177dd9bb4bf0f319bf46f748e18a ro 4.1336 "Nu există un ""patrimoniu cultural european” unic." nu există un patrimoniu cultural european unic n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | p a t̪ r̪ i m o n̪ i u | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | u n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22971319.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 90d970854bcab21dc63f83aa217ac9db6e779f5d7172037beed5659c4862861c ro 5.6216 A traversat strada, moment în care șase persoane s-au năpustit asupra ei. a traversat strada moment în care șase persoane s au năpustit asupra ei a | t̪ r̪ a v e r̪ s̪ a t̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ a | m o m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | ʃ a s̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ | a u | n̪ ɜ p u s̪ t̪ i t̪ | a s̪ u p r̪ a | e i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25596720.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc134dff78ba27dee115cd63c42106ebbf7f7f08b3ee1f2fe17cc9e325093c87 ro 4.1835 Cum vreți să existe reconcilierea unui popor? cum vreți să existe reconcilierea unui popor k u m | v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | r̪ e k o n̪ tʃ i l̪ i e r̪ ea | u n̪ u i | p o p o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26149123.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 561530dcff6ac3aaef329f851a75671cfdf87eaf98eedfb018d057c83ba71856 ro 6.3075 Cu această binecuvântare, declar ședința suspendată. cu această binecuvântare declar ședința suspendată k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b i n̪ e k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ | ʃ e d̪ i n̪ t̪s a | s̪ u s̪ p e n̪ d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25660795.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c81efce07ab40598867ba2a12fb33c0af4d67d55bc351ceb5b93376163d8e7f3 ro 3.7155 Această bacterie agresivă pare de neoprit. această bacterie agresivă pare de neoprit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a k t̪ e r̪ i e | a ɡ r̪ e s̪ i v ɜ | p a r̪ e | d̪ e | n̪ e o p r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25119990.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b be2bf91e4d7da6ec99dc9c6922904b9ee4727a5e502cd351bce3fa1a336ff04b ro 4.5075 Criza, orice criză, este sursa schimbării. criza orice criză este sursa schimbării k r̪ i z̪ a | o r̪ i tʃ e | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ u r̪ s̪ a | s̪ k i m b ɜ r̪ i i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26159416.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 77aa8e18fcfa3e251865ecadf41cf8f4e214a7ec9f0566ecf43b4e2776a60137 ro 5.1555 Același lucru este valabil pentru tineri și femei. același lucru este valabil pentru tineri și femei a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ i | ʃ i | f e m e i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829677.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22d2c0f7ee9ab7977e3d5142878e26209861e454e864a9824b2b6f9ef4329ff5 ro 4.1816 Această ţară pune în aplicare reforme semnificative. această ţară pune în aplicare reforme semnificative a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | p u n̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | r̪ e f o r̪ m e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35020369.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a083e479de3c2fff0e82a879c69600b10050f38a0a39c9fcfadec3729febd058 ro 2.8155 Ce se va întâmpla cu aceştia? ce se va întâmpla cu aceştia tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | k u | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25912119.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f94a4171c19e0b94869b4bd7509ba4b63e315088732e166a872fc6bd6a4e2372 ro 4.4355 Schimbări minime, o oarecare formă de adaptare. schimbări minime o oarecare formă de adaptare s̪ k i m b ɜ r̪ i | m i n̪ i m e | o | oa r̪ e k a r̪ e | f o r̪ m ɜ | d̪ e | a d̪ a p t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21568355.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6bbf2e33311069414d671763ea4572bcdbe67c97c9ad5bea4757bd290b750e3c ro 3.9416 Parlamentul şi-a adus contribuţia în acele momente. parlamentul şi a adus contribuţia în acele momente p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | spn | a | a d̪ u s̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ e | m o m e n̪ t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21344256.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5290832afcf0fcc9e72db682f900d03d71b6955547a1ca5aff2f2fc2cdc5de61 ro 4.2776 Germanii înșiși sunt de acord cu acest aspect. germanii înșiși sunt de acord cu acest aspect dʒ e r̪ m a n̪ i i | ɨ n̪ ʃ i ʃ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149345.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4baf73e6edc50d1c9347a682be6c658de21127cf1622ddac3a1ca594a230d525 ro 4.9035 Vizăm adoptarea acesteia la începutul lunii mai. vizăm adoptarea acesteia la începutul lunii mai v i z̪ ɜ m | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | l̪ u n̪ i i | m a i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20352273.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 052f292507368fdb00e6f04a68243ee6e54e5c0d80a030aef0f2f73c4c9a455b ro 3.6296 Acesta ar fi un semnal pozitiv și încurajator. acesta ar fi un semnal pozitiv și încurajator a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | p o z̪ i t̪ i v | ʃ i | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20349799.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 080b4ebb184bad5a8a857ac75fbdf34fcb1be01dc4a39a7965aff9c276078b52 ro 3.7496 Fructul poartă în sineşi vârfuri şi rădăcini. fructul poartă în sineşi vârfuri şi rădăcini f r̪ u k t̪ u l̪ | p oa r̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | v ɨ r̪ f u r̪ i | spn | r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ i xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26199906.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8eebb357a9f50954dfcd73b597a59c0afb1f639aa7032b72e8831e4b45072fda ro 3.5355 Dimpotrivă, trebuie să acţionăm fără întârziere. dimpotrivă trebuie să acţionăm fără întârziere d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393544.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d89229f04700284cc0a934a49ba92e3c3b4176b19f51800e95d3c28c7635c2f ro 3.5576 Detestă snobismul și lipsa bunului simț. detestă snobismul și lipsa bunului simț d̪ e t̪ e s̪ t̪ ɜ | s̪ n̪ o b i s̪ m u l̪ | ʃ i | l̪ i p s̪ a | b u n̪ u l̪ u i | s̪ i m t̪s xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334443.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6983fa61b70dfb8f7b63ba964661b466bb61c8ea26f9aaa4135b56381dd2dde8 ro 3.5816 Este aceasta o modalitate de a deschide uşi? este aceasta o modalitate de a deschide uşi e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | o | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | a | d̪ e s̪ k i d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_32267890.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e1378fc93209b545403e4271155f9fc33ca72b9be44f983042c41ec506a4258 ro 5.6235 Va asculta propunerile și va formula un aviz. va asculta propunerile și formula un aviz v a | a s̪ k u l̪ t̪ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | ʃ i | f o r̪ m u l̪ a | u n̪ | a v i z̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25383842.mp3 a8d68676b39ba64a0545921938a74645740769e08df56a6b7561ce7f6db381aa645afbdc5b988663684e565e717818de3f9bacf3b8eccef5e253e41263908c5c c5ac782a79ee9766a04757ccc8e02dacc2a66d185367b0c35215c12c603c2f54 ro 4.0035 Ce anume se află la baza acestor argumente? ce anume se află la baza acestor argumente tʃ e | a n̪ u m e | s̪ e | a f l̪ ɜ | l̪ a | b a z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e xpf 98 common_voice_ro_26200913.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 93bcbf29010711369b18387c5a96c46129689a26674372366db07036847b25c9 ro 3.0315 Așadar este o situație complet nouă. așadar este o situație complet nouă a ʃ a d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | k o m p l̪ e t̪ | n̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25619745.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d0a6e07b6fd0d6e5d9304773211f9bb5cd9a6860095e9cbfdcab3a814ac74d03 ro 4.4355 Modelul este descris detaliat în expunerea de motive. modelul este descris detaliat în expunerea de motive m o d̪ e l̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ k r̪ i s̪ | d̪ e t̪ a l̪ i a t̪ | ɨ n̪ | e k s̪ p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | m o t̪ i v e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26159671.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7881a2bf7cafc5ee4b7393fa027c34bc4674cb17dd37895be2413696224a83df ro 4.1835 Această moarte nu trebuie să fie în van. această moarte nu trebuie să fie în van a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m oa r̪ t̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ | v a n̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20907650.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 2ef5e3ed0fa36cf2caec4932fa62a747ebf15ce9c8a228342b4c10606272757f ro 3.7016 Se ştie că aceasta este dăunătoare pentru animale. se ştie că aceasta este dăunătoare pentru animale s̪ e | spn | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ ɜ u n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a n̪ i m a l̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21316208.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b4a67d975be9868437018bb8b073648d83005f3802806b1ae7e62b83dbd91aa ro 3.9656 Există ceva mai important decât aceasta. există ceva mai important decât aceasta e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | tʃ e v a | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149344.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3a924c121ed0f012bf37ba8eae680427b68f728285575dac41a9c982bf61f65d ro 3.0675 Comisia de disciplină a hotărât vinovații. comisia de disciplină a hotărât vinovații k o m i s̪ i a | d̪ e | d̪ i s̪ tʃ i p l̪ i n̪ ɜ | a | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | v i n̪ o v a t̪s i i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21344257.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a24bc73179e53e540d4098bedfbd13855b018d3ac04d955a7deb1857f78b9c9 ro 4.0616 Rănile acestei regiuni se vindecă greu. rănile acestei regiuni se vindecă greu r̪ ɜ n̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e dʒ u n̪ i | s̪ e | v i n̪ d̪ e k ɜ | ɡ r̪ e u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352272.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02c505f57c8de88bbcb755f1d9b86c2f0079a17765b7b7edb989b7d17d2450ee ro 3.9416 Ele nu rezolvă problemele, ci le delimitează. ele nu rezolvă problemele ci le delimitează e l̪ e | n̪ u | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | tʃ | l̪ e | d̪ e l̪ i m i t̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32249448.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 858ff73370519b0b15a059a3c93d8c090e54ea7b744e53109ea82a63159005e7 ro 4.8675 Este vorba despre o sumă mare de bani. este vorba despre o sumă mare de bani e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | s̪ u m ɜ | m a r̪ e | d̪ e | b a n̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21400671.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 706c273acfda2f226625a4c9b99dd7f104a15fbf60ec2786058d60a9388ffa3c ro 6.2456 Câtă vreme am o nevoie, am un motiv de a trăi. Satisfacerea este moarte. câtă vreme am o nevoie un motiv de a trăi satisfacerea este moarte k ɨ t̪ ɜ | v r̪ e m e | a m | o | n̪ e v o i e | u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | a | t̪ r̪ ɜ i | s̪ a t̪ i s̪ f a tʃ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | m oa r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568354.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 799617cd8e88c923cc0c05469eb34589e047be805eaf34186b9386ca448a2c43 ro 3.5096 Nu s-a discutat deloc despre acest aspect. nu s a discutat deloc despre acest aspect n̪ u | s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e l̪ o k | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_32257164.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8abd85846ae5905b1b32afc85b3ba6410e882ef88e8593fd62ec23e5884a7a1c ro 4.6875 Nu putem vorbi de un proces uniform. nu putem vorbi de un proces uniform n̪ u | p u t̪ e m | v o r̪ b i | d̪ e | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | u n̪ i f o r̪ m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25912118.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f139e9cad3d8b774e28e603e68ad4e65163fadd10f26b80d4bc0f06a07ececba ro 4.2195 Aţi putea lucra în vederea găsirii unei soluţii? aţi putea lucra în vederea găsirii unei soluţii spn | p u t̪ ea | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ ea | ɡ ɜ s̪ i r̪ i i | u n̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_22334442.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85bd84deaeffc9276c14d583026ba9e85028ce0dd5fd064651af637668bd8886 ro 3.7016 Acest lucru nu se poate exprima mai succint. acest lucru nu se poate exprima mai succint a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | e k s̪ p r̪ i m a | m a i | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20907651.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 2ce2b1f0ea8137f7d37c8118ed54d6d10bc18900901052ba7875334f9bb83fb6 ro 3.5096 Vă mulţumesc mult, mult de tot. vă mulţumesc mult de tot v ɜ | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | t̪ o t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25619744.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b594a3bec30404e5aaf68759498490f216f6f4ac78f616b2971f0609372fc3f1 ro 3.2475 Nu am nevoie de astfel de sprijin. nu am nevoie de astfel sprijin n̪ u | a m | n̪ e v o i e | d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34977140.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ab5ce1c48fcb612dddc641bd5433b2c7b658fc69c87a4daee00b8dad021f21a ro 4.2555 "Ar trebui să fie ""minimiinkomst ”." ar trebui să fie minimiinkomst a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26199907.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8608da9c2b2420e8f7ee6f6220d6e2836a079ef2cae9e289a62ac29c7b3f293d ro 3.3915 Atunci nu vom putea sprijini acest pachet. atunci nu vom putea sprijini acest pachet a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | v o m | p u t̪ ea | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393545.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67272a859c5d766cda48ceae3cdcf0093c98c477a3553adeb359de4a0f1ad181 ro 3.6056 Acest obiectiv a fost îndeplinit în mare măsură. acest obiectiv a fost îndeplinit în mare măsură a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380986.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b9ce4dd178d9e6f810f753afcc16ca2e92cb94501dcf33258617328420008ae ro 2.5496 Poate că vom sugera acest lucru. poate că vom sugera acest lucru p oa t̪ e | k ɜ | v o m | s̪ u dʒ e r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334624.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7fc544c23f6146a7aea98130753fe8ba557b1e5b3df169537dbe7f5b3f6e9439 ro 3.7496 Aceasta este o lecție care trebuie învățată. aceasta este o lecție care trebuie învățată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | l̪ e k t̪s i e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22934530.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 81d43e3d3caedbe942ccc2d046df4503d104c6a129bc2e954918ef9e36eb9cbb ro 3.7976 Cred că trebuie să ne felicităm. cred că trebuie să ne felicităm k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25110016.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b a932846d821ab5b6136b7b3f54c8e85c1866407e97a92794d8d2f0b2a67a774f ro 4.0755 Alte întrebări au vizat accesul la informaţii. alte întrebări au vizat accesul la informaţii a l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | a u | v i z̪ a t̪ | a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_25819566.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cba444b1109acb8d06a7a6f0806bc94b3d4b1f7994a1e1f6123fc4d9f2f549e1 ro 2.9955 Vă voi oferi câteva exemple în acest sens. vă voi oferi câteva exemple în acest sens v ɜ | v o i | o f e r̪ i | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32333190.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d6de4a74e348588b538c0a264b535675e6ca501f25eb05f5653a7fb58bb2c02 ro 4.6875 Voi întrerupe pe toată lumea după un minut. voi întrerupe pe toată lumea după un minut v o i | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p e | p e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | d̪ u p ɜ | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20349131.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c42814792615a07880d72b9f30f33a77d31ed777ab495daebe0072f76b85987 ro 4.2296 În acest caz, nu se poate spune de o schimbare. în acest caz nu se poate spune de o schimbare ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | d̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20796405.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c3dfd952e4142bd6122791d05d785dd92c273f85edb22dfc3f7cd87d345d212 ro 3.1016 Nu mai suntem dispuși să cedăm. nu mai suntem dispuși să cedăm n̪ u | m a i | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ i s̪ p u ʃ i | s̪ ɜ | tʃ e d̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25627491.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d0e359af68c1eeaf5919950167b34d0dba220c44ffb5ae11aae41e5a01fb37dd ro 3.7155 Este în primul rând un succes conservator. este în primul rând un succes conservator e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | u n̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | k o n̪ s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25793679.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8d23c4f7389bfd5871df7ac90fa2bd67358159bc4755cbc1fdeb6482a4a851c ro 4.0035 Există multe nereguli în cazul suedez împotriva sa. există multe nereguli în cazul suedez împotriva sa e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | n̪ e r̪ e ɡ u l̪ i | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | s̪ u e d̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | s̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26204125.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 960f7f0f6c552b25c0d01071ff794d76b57cfde7279cfb431a855f03c36cef72 ro 3.9675 Să-mi arate ceva foarte interesant. să mi arate ceva foarte interesant s̪ ɜ | m i | a r̪ a t̪ e | tʃ e v a | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20789187.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21f250a0b1c82d5a38cf2d7644868a4e481cde2987614a0f02edef6b47668e6d ro 3.5096 Vă mulţumim că ne-aţi amintit acest lucru. vă mulţumim că ne aţi amintit acest lucru v ɜ | spn | k ɜ | n̪ e | spn | a m i n̪ t̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25661193.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c9ee3e3123b9128b09380b426eaed8783975062d4a9ecb9e440bbb18e53ed440 ro 3.7875 Revenim după câteva momente de publicitate. revenim după câteva momente de publicitate r̪ e v e n̪ i m | d̪ u p ɜ | k ɨ t̪ e v a | m o m e n̪ t̪ e | d̪ e | p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_20500859.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 104a77b8ca93f5016090c85cfe14b9a481016d9ec7a9a8761b31a8aae899a1d5 ro 4.5896 Trebuie să facem acest lucru acum. trebuie să facem acest lucru acum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21321005.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 433ecb506c759b1b19eabc2d6d2fa858f5e9a055d82bb9beab943f6fae1c3677 ro 3.7976 De aici și până la vreo lege e cale lungă. de aici și până la vreo lege e cale lungă d̪ e | a i tʃ | ʃ i | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | v r̪ e o | l̪ e dʒ e | e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25205860.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c408ccfdb21958c90c70144cd5f4824bfafd3dc0753acba9470ff03659f8fed8 ro 4.6515 Toate aceste rapoarte s-au dovedit a fi false. toate aceste rapoarte s au dovedit a fi false t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | s̪ | a u | d̪ o v e d̪ i t̪ | a | f i | f a l̪ s̪ e xpf 175 common_voice_ro_28541647.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 501aa7801f1e1a2190a31816b501154ae0c017ac7b9970774c8d8b4af21a55df ro 5.7675 Așa cum am spus, sunt cu adevărat îngrijorată. așa cum am spus sunt cu adevărat îngrijorată a ʃ a | k u m | a m | s̪ p u s̪ | s̪ u n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_24665914.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b37c1362b8c52dbb4248c1f9b9bfc2536c6008f58b0e963770eb91d19e7f24d0 ro 4.0035 Acest triunghi trebuie să fie unul isoscel. acest triunghi trebuie să fie unul isoscel a tʃ e s̪ t̪ | t̪ r̪ i u n̪ ɡ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ u l̪ | i s̪ o s̪ tʃ e l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25460220.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 c67c30fbc2e7a6d8c882204e6c30e987ae558080426b1ea16e0417e99832fdad ro 4.1475 Cu toţii au făcut o treabă excelentă. cu toţii au făcut o treabă excelentă k u | spn | a u | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 194 common_voice_ro_21475370.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ff1580f80afe6244eed7342a06600cb8e7017d6c59c50d63f906a15538d64f3 ro 3.9176 Ați procedat foarte bine, dnă comisar. ați procedat foarte bine dnă comisar a t̪s i | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22456904.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6fde25ee525c82bcb8b7f6a49df7c0bd646592dca0b56a57159ca380ae901844 ro 4.1816 Dnă președintă, ne-am ocupat de o problemă complicată. dnă președintă ne am ocupat de o problemă complicată d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | n̪ e | a m | o k u p a t̪ | d̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25953372.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f3e57a25eee6d45a2264b7aee9aa15dfc6a3ad4b9295ae5574b14746779c1066 ro 3.0675 A putut să îi ajute în vreun fel? a putut să îi ajute în vreun fel a | p u t̪ u t̪ | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ e | ɨ n̪ | v r̪ e u n̪ | f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157700.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c01e4dbc51645c600098000e9a4053510914cdca7d73730c6a5f919f961d9c7e ro 3.6075 Aceasta este întrebarea care ni se adresează. aceasta este întrebarea care ni se adresează a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k a r̪ e | n̪ i | s̪ e | a d̪ r̪ e s̪ ea z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349130.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ca57cba5d9f1f9e62b29fe41a4c94c56fba8bf1a15a689bceb26d96b82c9e4b ro 6.6296 Vinul spumant se produce pe baza acelorași tehnologii folosite și la șampanie. vinul spumant se produce pe baza acelorași tehnologii folosite și la șampanie v i n̪ u l̪ | s̪ p u m a n̪ t̪ | s̪ e | p r̪ o d̪ u tʃ e | p e | b a z̪ a | a tʃ e l̪ o r̪ a ʃ i | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i | f o l̪ o s̪ i t̪ e | ʃ i | l̪ a | ʃ a m p a n̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25110017.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b b87bd592d1a06a29b3413e0f30959e2aab8fce34fb771c975ff25306f269b724 ro 3.4275 Acesta este pur şi simplu un delict. acesta este pur şi simplu un delict a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | u n̪ | d̪ e l̪ i k t̪ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_21380987.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62d9c684ed441f91ea27308f4e9b146cafed150d5dee926fa81a64056803242a ro 3.3896 Am încredere deplină în cuvântul dvs. am încredere deplină în cuvântul dvs a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | d̪ e p l̪ i n̪ ɜ | ɨ n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849659.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e70654dc923402dc806a75859bdd210174db0500915f7c1f638bb159291832df ro 3.4635 Intenţionăm clar să facem acest lucru. intenţionăm clar să facem acest lucru spn | k l̪ a r̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25819567.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ceb414905a068f8fae843e1e084a8372d61ca5398e6d66e3ca064b009f2931d8 ro 2.2035 Sunt de acord cu multe dintre ele. sunt de acord cu multe dintre ele s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22934531.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8e1890f0818a947fe794176538b2a557b7a7f9199ae0d40ee1e1221e9313b848 ro 4.8056 Acesta este punctul de răscruce al ambelor priorităţi. acesta este punctul de răscruce al ambelor priorităţi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ k r̪ u tʃ e | a l̪ | a m b e l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790927.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cb8f1cd56f520ea3a631d0ea8dbed8ee89921377a64b93fea5610791e200c428 ro 4.1835 Cred că această directivă ne oferă această ocazie. cred că această directivă ne oferă ocazie k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | n̪ e | o f e r̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24665915.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a924fbb7a551fc4db598440cc8feefd21351380a54d235eece55ead0746a46f5 ro 3.7515 Strategia de bază este deja elaborată. strategia de bază este deja elaborată s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | d̪ e | b a z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a | e l̪ a b o r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25460221.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 c6ffc2855f320ddfd5f80ef4a249b8398c200c99e95064813f0ba89bd284bcbe ro 4.3275 Trebuie precizat foarte clar acest lucru. trebuie precizat foarte clar acest lucru t̪ r̪ e b u i e | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 194 common_voice_ro_25953373.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcbf7bc88ef68c89f7a5e8ee759084b7da8b795a8d35a1ab483ff113391fdcae ro 3.6435 Totuşi, trebuie folosită în scopuri civile. totuşi trebuie folosită în scopuri civile spn | t̪ r̪ e b u i e | f o l̪ o s̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ k o p u r̪ i | tʃ i v i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21475371.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 793d7f4fa81977f271ab905d369b7914ea609ca14bb0c8a1bb255139da25d659 ro 4.0856 Aş dori să subliniez în special un aspect. aş dori să subliniez în special un aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22456905.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7cb1817d275dce310d594fa7c941fbc905310b9ce78cfc33fd7727be89eae47b ro 3.6296 Cred că aceasta este principala prioritate. cred că aceasta este principala prioritate k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20500858.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 012a7bf2fcd4e502c9f89a4976ebfcf2c0617093a1ea3073dc50f75569b4e338 ro 5.1416 Permiteți-mi să vă prezint patru dintre ele. permiteți mi să vă prezint patru dintre ele p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | v ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | p a t̪ r̪ u | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25661192.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c8d6e9c82358e15770cbb448b61576207c258f3959137836a9ca85d3bc0da83f ro 3.1755 Este foarte important să găsim soluții. este foarte important să găsim soluții e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | s̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26217928.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c338dd2dfb325b8a152a640fec4213d45d8679cdf35bd5ba4e4a926b00e8379 ro 2.7075 Avem nevoie şi de soluţii globale. avem nevoie şi de soluţii globale a v e m | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25793678.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c9d9305f59ebb0e0812382b18881cc686510d0862f6ba106d09b3b2a5cf0e092 ro 3.6435 După cum vedeţi, statisticile sunt alarmante. după cum vedeţi statisticile sunt alarmante d̪ u p ɜ | k u m | spn | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20507999.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0f0c88ad56909134fa278b39d0373bdef6441acd79b264304f451a61e86bdaed ro 5.2616 Este însă evident că în spatele acestui demers a stat un român. este însă evident că în spatele acestui demers a stat un român e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ e m e r̪ s̪ | a | s̪ t̪ a t̪ | u n̪ | r̪ o m ɨ n̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26170337.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7138d76c2b6d3c76b760602447b58ca090720974260d8214ee099406295dd29e ro 3.9675 Aceste fapte nu au absolut nicio scuză. aceste fapte nu au absolut nicio scuză a tʃ e s̪ t̪ e | f a p t̪ e | n̪ u | a u | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ i tʃ o | s̪ k u z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20789186.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 235b7a157f490442076cc23689d4801d30a5a55d9f40112c3b6ae71aef24758a ro 3.4616 Cred că s-a descurcat foarte bine. cred că s a descurcat foarte bine k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ | a | d̪ e s̪ k u r̪ k a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28932317.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 574185059631dd104df4bc4dfb63690770344a5681bc20df740e6d231ebd70b6 ro 3.6435 Doresc să vă felicit, din nou, dle comisar. doresc să vă felicit din nou dle comisar d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321004.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51008980e29f914fbb306c1bd2b271b44181cdcdf5aab1311c2853668c6041cb ro 4.5656 Permiteți-mi să vă supun atenției patru aspecte. permiteți mi să vă supun atenției patru aspecte p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ u p u n̪ | a t̪ e n̪ t̪s i e i | p a t̪ r̪ u | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798433.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 94c3db001a140aafc9eb7d9bfdd25bd3a2ef739cac5a583ce42f2b8dd02bd732 ro 4.1816 Capacitatea de căutare şi salvare este suficientă. capacitatea de căutare şi salvare este suficientă k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | k ɜ u t̪ a r̪ e | spn | s̪ a l̪ v a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21279981.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41ab80f3751e58075f22901e4be169affa91b215e65477ef3853437a47af9209 ro 3.9896 De ce se află într-o stare de dizolvare? de ce se află într o stare dizolvare d̪ e | tʃ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ i z̪ o l̪ v a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216225.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9be2022a3c65f935931f12b2623326fef6ae147ebd26403536c50263d4f51407 ro 5.2635 Grecii exasperați au preluat ștacheta de la spanioli. grecii exasperați au preluat ștacheta de la spanioli ɡ r̪ e tʃ i i | e k s̪ a s̪ p e r̪ a t̪s i | a u | p r̪ e l̪ u a t̪ | ʃ t̪ a k e t̪ a | d̪ e | l̪ a | s̪ p a n̪ i o l̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21852023.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 6439cfaf0c63a94c58f4f1c9c0ab341a833fb47abf33722d4a1f68dcbc66fc8f ro 5.6456 Irlanda ne demonstrează că nu este așa. irlanda ne demonstrează că nu este așa i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | n̪ e | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | a ʃ a xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25955749.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0e41ddc83a48673316bc4aee782aa560a3293d4b6740345dba0dab83f32b3546 ro 5.0115 Softul mașinii blochează roțile a explicat un vecin. softul mașinii blochează roțile a explicat un vecin s̪ o f t̪ u l̪ | m a ʃ i n̪ i i | b l̪ o k a z̪ ɜ | r̪ o t̪s i l̪ e | a | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | u n̪ | v e tʃ i n̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353738.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 498b2829d3d909bec72053e2f00082dd3732c210f0c8179cc319f03713d2dbbc ro 3.1496 Mingea este acum la dumneavoastră în teren. mingea este acum la dumneavoastră în teren m i n̪ dʒ a | e s̪ t̪ e | a k u m | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ e r̪ e n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357536.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59b1a3179ced13f4e4e14cf858fd73e7e166dacf007e5b10854ec44bef014118 ro 4.2296 Compania nu a precizat când va fi pus spre vânzare acest sistem. compania nu a precizat când va fi pus spre vânzare acest sistem k o m p a n̪ i a | n̪ u | a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | k ɨ n̪ d̪ | v a | f i | p u s̪ | s̪ p r̪ e | v ɨ n̪ z̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397826.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6ce7fb3007fec69a0a736bfb3682d315fc79382bb81fb607d13322b09a3a8c0f ro 4.3016 Acest raport ilustrează această imagine foarte clar. acest raport ilustrează această imagine foarte clar a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i l̪ u s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i m a dʒ i n̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26160131.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 78a9770288a9b578cca5e24d848b39f51be1072c62b8e787a706af056ef69e13 ro 4.4355 Adesea vorba cea mai rea cuprinde învăţătura cea mai bună. adesea vorba cea mai rea cuprinde învăţătura bună a d̪ e s̪ ea | v o r̪ b a | tʃ a | m a i | r̪ ea | k u p r̪ i n̪ d̪ e | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25954581.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f688badedc415ebaa7358482ceeff59f8329ea48fd0e8952843205c5d7888cad ro 4.1475 Această situație este, desigur, de tip orwellian. această situație este desigur de tip orwellian a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | d̪ e | t̪ i p | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23790545.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97ce3dfe99745757be08b843a01f95e8749d27280c22befbd184e78047dd7491 ro 2.8616 A fost foarte important pentru noi. a fost foarte important pentru noi a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24754713.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b19be483bb3ab3fbf01e6012e25e97fda3b4304c398b678d1f23e605fa77fe76 ro 4.3635 Nu putem tolera o situaţie similară aici. nu putem tolera o situaţie similară aici n̪ u | p u t̪ e m | t̪ o l̪ e r̪ a | o | spn | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26148271.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4959fa75de59f30c91ff616ecee93b44166110df0450d59812d05492d69a8803 ro 4.3995 Totuşi, aceasta ar fi o concluzie complet greşită. totuşi aceasta ar fi o concluzie complet greşită spn | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | k o m p l̪ e t̪ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25954911.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 05b1c9a258503288a1b2bdf08141430af171da35093e32d7fe98f6bff2b1c223 ro 3.8955 Cu toate acestea, dialogul politic a fost menţinut. cu toate acestea dialogul politic a fost menţinut k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | a | f o s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200889.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8cdd862630bd35b78c5eed84abedd6fab19f86bdf20e781e9f69ea02059c693e ro 3.6435 Prietenele mele cele mai bune de aici sunt unguroaice. prietenele mele cele mai bune de aici sunt unguroaice p r̪ i e t̪ e n̪ e l̪ e | m e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | d̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ ɡ u r̪ oa i tʃ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25506248.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bfa0a63ccc5473a49f0aa9d9483a304ec8f1792f738ebf46894b7daefb9076bd ro 2.9595 Ne aflăm în cea de-a doua cameră. ne aflăm în cea de a doua cameră n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ | tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | k a m e r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26167296.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80208184378bc94c01488e5b0417b9947f4532dcbcac68c8afab2c0907776920 ro 3.2835 Pentru aceasta au fost citate patru motive. pentru aceasta au fost citate patru motive p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | a u | f o s̪ t̪ | tʃ i t̪ a t̪ e | p a t̪ r̪ u | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20510838.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0174b36e16ba268460fc010a0dce26a99b5212a76a53d4ecda55fda74537c0d8 ro 3.9896 S-a deplasat cu automobilul la serviciu. s a deplasat cu automobilul la serviciu s̪ | a | d̪ e p l̪ a s̪ a t̪ | k u | a u t̪ o m o b i l̪ u l̪ | l̪ a | s̪ e r̪ v i tʃ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21353739.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56e807508bb40fca3859dc907724a4ed35d9cf60f032895c3e017522f18b5b01 ro 3.4616 Statutul acestei organizaţii a fost stabilit. statutul acestei organizaţii a fost stabilit s̪ t̪ a t̪ u t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn | a | f o s̪ t̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152734.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 68d07436aa0c70aafca6435df33f750d44a5f9ac8a6329f44e145b9ea6b11864 ro 3.8955 Susținem pacea și îndemnăm la instaurarea acesteia. susținem pacea și îndemnăm la instaurarea acesteia s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | p a tʃ a | ʃ i | ɨ n̪ d̪ e m n̪ ɜ m | l̪ a | i n̪ s̪ t̪ a u r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21279980.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 470634514c981cc0be79b40014095b9eeffafbceea9649579d37821059fd70a6 ro 6.2216 Pentru a măsura talentul acestora, specialiștii i-au pus să răspundă la întrebări. pentru a măsura talentul acestora specialiștii i au pus să răspundă la întrebări p e n̪ t̪ r̪ u | a | m ɜ s̪ u r̪ a | t̪ a l̪ e n̪ t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | s̪ p e tʃ a l̪ i ʃ t̪ i i | i | a u | p u s̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955748.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0ecf68c4f23a05a3a11875f16c8dd088ef8ab1adb0c842a4ed6951e426717c0a ro 4.0755 Avem mari dificultăți legate de primirea lor. avem mari dificultăți legate de primirea lor a v e m | m a r̪ i | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | p r̪ i m i r̪ ea | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21397827.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f9d15cdd784f4fcbbe7441a5ed4b50e67846c8f90331c42a2a67713ea77a6fa ro 3.9176 Nu participă în cadrul comisiilor parlamentare. nu participă în cadrul comisiilor parlamentare n̪ u | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | k o m i s̪ i i l̪ o r̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23798432.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 90d2cf4c0c6d083354f1a4a2807ebeca51127daf5012c459c69440d27213c9fe ro 4.5416 Ocupația nu îi ajută însă să scadă cheltuielile cu mâncarea. ocupația nu îi ajută însă să scadă cheltuielile cu mâncarea o k u p a t̪s i a | n̪ u | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ k a d̪ ɜ | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ e | k u | m ɨ n̪ k a r̪ ea xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26216224.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 97ce3dfe99745757be08b843a01f95e8749d27280c22befbd184e78047dd7491 ro 3.1755 A fost foarte important pentru noi. a fost foarte important pentru noi a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24982643.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 9c4e4f7d85bb1fef207ab28d203e7f896d8baf7f79e46eec3300a26c4878b5c1 ro 3.8955 Aş dori să subliniez o idee. aş dori să subliniez o idee spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | o | i d̪ e e xpf 297 common_voice_ro_22973959.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8dd1e929fff31d9da718e42d3ff034f09d5b97e39805f73103da45017393161a ro 3.7496 Este o chestiune care ţine de priorităţile societăţii. este o chestiune care ţine de priorităţile societăţii e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k a r̪ e | spn | d̪ e | spn | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25790285.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d005a23f6efcfcca4013eae756027594fc2258e8f196f5eea56e578cf5fe299e ro 4.6875 S-a înrădăcinat o diviziune internațională a muncii. s a înrădăcinat o diviziune internațională muncii s̪ | a | ɨ n̪ r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a t̪ | o | d̪ i v i z̪ i u n̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | m u n̪ tʃ i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_28007748.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 31ccda0c96fbf3326d2e65f1fdb95b261f55bb232fc03dc4b37bd5edc4624275 ro 4.9755 Sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate. sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate s̪ p e r̪ | k ɜ | t̪ e m e r̪ i l̪ e | m e l̪ e | s̪ e | v o r̪ | d̪ o v e d̪ i | n̪ e ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_24754712.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 9ebf0a342132e7cf928dce2530f10656115cf734ed72544cd2bdb622ad93f37a ro 5.0835 Turcia a devenit un cimitir pentru partidele politice. turcia a devenit un cimitir pentru partidele politice t̪ u r̪ tʃ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | u n̪ | tʃ i m i t̪ i r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_22773142.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 703e76a0e4f3914fe128daaa0c0e274fe53baec965a7c007108a083a1931b344 ro 5.4536 Unde este apărarea şi promovarea serviciilor publice? unde este apărarea şi promovarea serviciilor publice u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | a p ɜ r̪ a r̪ ea | spn | p r̪ o m o v a r̪ ea | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ e xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_23790544.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 902912e7375048a25fc593bf47dad9c36f2c0dedafb92268a387729f7f807916 ro 5.5016 Voi planifica pentru la anul viitor o vacanță de sărbători în Grecia. voi planifica pentru la anul viitor o vacanță de sărbători în grecia v o i | p l̪ a n̪ i f i k a | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ a | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ | o | v a k a n̪ t̪s ɜ | d̪ e | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ o r̪ i | ɨ n̪ | ɡ r̪ e tʃ a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21357537.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3caacbd250d8d501f633a964261de9305de1535da0d92759485bf9effbb2cf6a ro 3.1976 Riscul de noi alegeri este încă prezent. riscul de noi alegeri este încă prezent r̪ i s̪ k u l̪ | d̪ e | n̪ o i | a l̪ e dʒ e r̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510839.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 16daf0ecafc7bb295a01a38687711cf7352222b7a68ecfa25f2dc0b85a0b7463 ro 3.1496 E un punct pe care nu-l dai. e un punct pe care nu l dai e | u n̪ | p u n̪ k t̪ | p e | k a r̪ e | n̪ u | l̪ | d̪ a i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26257811.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab ec343e49602020cc0bfbf64207ce2baa89241a3e9550cf7cff838515625f1c40 ro 4.3275 Aţi făcut referire la probleme din domeniul energiei. aţi făcut referire la probleme din domeniul energiei spn | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ i n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | e n̪ e r̪ dʒ i e i xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_20357587.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1d550198e9e06ec0ef9757561d2941cf521cd5f092858ac517dba4520fd9bf0b ro 4.2296 Avem încredere că aceste probleme vor fi rezolvate. avem încredere că aceste probleme vor fi rezolvate a v e m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | v o r̪ | f i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_34948998.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a557805200fb7b0f2d9ddf97d4d1df9f610b75211b0d1a70c395356ae9cf0f9e ro 3.5355 Nu avem nevoie de un impozit financiar. nu avem nevoie de un impozit financiar n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | i m p o z̪ i t̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26068681.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 19c697280ccb4adb2bef8bcc28d5df1656c69455b64a92d245408cec58b24f9b ro 4.1835 Aceste atrocități au pustiit pentru mult timp țara. aceste atrocități au pustiit pentru mult timp țara a tʃ e s̪ t̪ e | a t̪ r̪ o tʃ i t̪ ɜ t̪s i | a u | p u s̪ t̪ i i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | t̪s a r̪ a xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26235574.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d be2c22c7f3b34af74ff2cf29a4b459cb1130e936906d6af4086211632f5aacc1 ro 3.5355 Votul va avea loc în sesiunea din februarie. votul va avea loc în sesiunea din februarie v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | s̪ e s̪ i u n̪ ea | d̪ i n̪ | f e b r̪ u a r̪ i e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_23841175.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9ce756fee7cd5943970c9b9d31dfe1a54aa6ee768adb2959d290a7429173403a ro 5.1176 Acestea trebuie, aşadar, integrate în discuţie. acestea trebuie aşadar integrate în discuţie a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | spn | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26173163.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 859a24b1923685b2b823e73b4d706838077f6ee1f7e9ec8c86eafe39d0c8be2f ro 4.0755 În comună trăiesc mai mulți maghiari decât români. în comună trăiesc mai mulți maghiari decât români ɨ n̪ | k o m u n̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | m a i | m u l̪ t̪s i | m a ɡ a r̪ i | d̪ e k ɨ t̪ | r̪ o m ɨ n̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22254544.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 712c6ba0d6b1cae83c6c7dc0b460bef73a1f24b532b83f3ea0f2a1f9a3384682 ro 3.2216 Unul se referă la sfera de aplicare. unul se referă la sfera de aplicare u n̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | s̪ f e r̪ a | d̪ e | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21568467.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 78d424abf13aec0f1e7338fd19f17b39c1a83059d7eea76aaf10cf97d4a5e3f3 ro 4.2296 Nu s-a înregistrat niciun progres semnificativ. nu s a înregistrat niciun progres semnificativ n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149611.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 516836fcee82b3f47a4447f48e7c1571d4fcdab2b149b83fd99cd50e2fa2bc82 ro 6.0555 Sindicaliștii au anunțat aseară că vor bloca activitatea de la nouă octombrie. sindicaliștii au anunțat aseară că vor bloca activitatea de la nouă octombrie s̪ i n̪ d̪ i k a l̪ i ʃ t̪ i i | a u | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | a s̪ ea r̪ ɜ | k ɜ | v o r̪ | b l̪ o k a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ e | l̪ a | n̪ o u ɜ | o k t̪ o m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21343835.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b1265aca5d36216725d63c49dfa1bf61418c74161b28c26778f9c18e9848b2c ro 3.0296 Nici asta nu este o critică. nici asta nu este o critică n̪ i tʃ | a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k r̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147608.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 439cbf83f403487bff62df5abbc99adc27be244aa7a5167599cf2c0f534be699 ro 4.2555 De aceea avem nevoie de o abordare integrată. de aceea avem nevoie o abordare integrată d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_21393276.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 614b3ea490d6ab585e08a5aabc0bd3d66658bdb2b3c3043a2ce55a4e92d11ea0 ro 2.8376 Rog pe toată lumea să se ridice. rog pe toată lumea să se ridice r̪ o ɡ | p e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ i d̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151034.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5e82742727492fc3e2653d9ea631ff1127888767506f3ba9057ab5fc1ebfa317 ro 4.0035 Este mai bine decât să vorbim despre prietenie. este mai bine decât să vorbim despre prietenie e s̪ t̪ e | m a i | b i n̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i e xpf 329 common_voice_ro_25904271.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f457cfd3e21188278679c736debc966d17a5bf225ebb82b44677ef5bd0b2ca9e ro 4.0035 Nu prea sunt de folos reacțiile pripite necoordonate. nu prea sunt de folos reacțiile pripite necoordonate n̪ u | p r̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | f o l̪ o s̪ | r̪ ea k t̪s i i l̪ e | p r̪ i p i t̪ e | n̪ e k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_34056225.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 89ef18adf9a1f0988ad3c9bc67fdf657b3562f3a162e4666e4ef5a818091ca78 ro 4.0035 Aceasta este o sarcină pentru data viitoare. aceasta este o sarcină pentru data viitoare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ a t̪ a | v i i t̪ oa r̪ e xpf 127 common_voice_ro_24280658.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7761b87870078249623bc7c1a4cda8751c0a2bbb23ad9c28e372035bf82248d ro 4.5435 Așadar, aceasta este o sarcină dificilă. așadar aceasta este o sarcină dificilă a ʃ a d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954329.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f681891610c1b757d18f851c28d47cd1920ed48470501bb0dd3e686070c452fc ro 4.0035 Am o ultimă sugestie practică pentru guvernul maghiar. am o ultimă sugestie practică pentru guvernul maghiar a m | o | u l̪ t̪ i m ɜ | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e | p r̪ a k t̪ i k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | m a ɡ a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22254545.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80b4595a183b8494a9fbe5bfaef44752247a0c260205a3b5565c187037cfe621 ro 4.7096 A fost nevoit să lase familia acasă pentru că nu se descurcau cu banii. a fost nevoit să lase familia acasă pentru că nu se descurcau cu banii a | f o s̪ t̪ | n̪ e v o i t̪ | s̪ ɜ | l̪ a s̪ e | f a m i l̪ i a | a k a s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ u | s̪ e | d̪ e s̪ k u r̪ k a u | k u | b a n̪ i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25904017.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e3de144005f835a6cb816067c1f7204ece71b488c9aaf75275529b0eab04b5e2 ro 5.0475 Accidentele industriale pot și trebuie să fie evitate. accidentele industriale pot și trebuie să fie evitate a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ e l̪ e | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ e | p o t̪ | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | e v i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26243774.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f b5dd7857786e2c1fcd73e5500defa9a9e09ad82339cb59da6bc133a9ac0f9458 ro 3.1755 Trebuie să protejăm sănătatea cetăţenilor noştri. trebuie să protejăm sănătatea cetăţenilor noştri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | spn | spn xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_21343834.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51610c3907763032fbbb8f0d6db5109570f364d6a96b5e76a88e123e736f70b1 ro 4.9496 Sunt în asistențe pe lângă mașini, de foarte mult timp. sunt în asistențe pe lângă mașini de foarte mult timp s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | a s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s e | p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | m a ʃ i n̪ i | d̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23841174.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9a530b70ac5b27f1ef288b5c486ba6242e119c30635e58acbe0fbc0c0ee036d5 ro 5.3816 Este momentul să fim inteligenţi şi ambiţioşi. este momentul să fim inteligenţi şi ambiţioşi e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i m | spn | spn | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_35057803.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae62ef2323684c7fca3df1cfd4bc2d59cc5b0f1c4a95bf3ac1498fbdf3c5810e ro 3.9675 Aveți la dispoziție patru minute pentru discurs. aveți la dispoziție patru minute pentru discurs a v e t̪s i | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e | p a t̪ r̪ u | m i n̪ u t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26173162.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 86a731ad26a5683a3c73ae411be8c6ca6d7ac98f5f637ee9b88ad4db36f8d423 ro 4.0395 Mi se spune că statele membre se opun. mi se spune că statele membre opun m i | s̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | o p u n̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26148848.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 4ca99a0373fac06ca440058a6888e84e1d1a29357c1d70e1dc9da2c2cfc49535 ro 6.1077 Eu lucrez din o mie nouă sute nouăzeci și doi în domeniu. eu lucrez din o mie nouă sute nouăzeci și doi în domeniu e u | l̪ u k r̪ e z̪ | d̪ i n̪ | o | m i e | n̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | n̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | d̪ o i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25904016.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef67bac5cd0677b18e276926e334c55dce05d25eb9b02f6f14e1630310fe20a8 ro 3.2475 Mă tem că a fost o ocazie ratată. mă tem că a fost o ocazie ratată m ɜ | t̪ e m | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | o | o k a z̪ i e | r̪ a t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25904270.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e679ce5bec56724143c52d9975fc218cc8ec0d0e5f83d350c74cff83b75a77be ro 3.3555 Deja am menţionat acest lucru în discursul meu. deja am menţionat acest lucru în discursul meu d̪ e ʒ a | a m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | m e u xpf 330 common_voice_ro_21393277.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66ee9c76c6e96857eb3a3caa683644bc5b28eb65916289df4cb6b882ae837ee4 ro 3.7016 Ar trebui să fie timpul pentru acesta acum! ar trebui să fie timpul pentru acesta acum a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261445.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 ee3e52e8c085ae79ff30fdadb0c40fe3e226280012a42d2cee889c4f0275a256 ro 2.8875 Susţin ferm un astfel de sistem. susţin ferm un astfel de sistem spn | f e r̪ m | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_34853442.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d4c9367071638d3cc41075f6cb94dff85b2031f7af520ebfee6cd009422e94d ro 3.7155 Rezultatele au fost destul de limitate. rezultatele au fost destul de limitate r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21397642.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f8fc6aa6e920be085a6ee66915271a37a72794f34ea4d48e9465aadba067a65 ro 3.8696 Mai există și alte cazuri nesoluționate. mai există și alte cazuri nesoluționate m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | n̪ e s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26146851.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3cb203f2b3b1e63e729645395841026f95fc13a4f1eedb4d776513d9203bed7c ro 4.4355 Politica agricolă comună trebuie să fie mai simplă. politica agricolă comună trebuie să fie mai simplă p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | m a i | s̪ i m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_20820851.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 067c53353965e1cb7ecd6701b6fccd50e6aa83df733e48434499d25ea399a33d ro 3.2216 Ne-am confruntat cu două probleme importante. ne am confruntat cu două probleme importante n̪ e | a m | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a t̪ | k u | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155890.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 63ac7ba293112ee12e63b8dbf92b8576af203f3bab37e37465a396a116d6f8d1 ro 2.9955 Nu mai avem nevoie de altele. nu mai avem nevoie de altele n̪ u | m a i | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_24224927.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 99b08731a57792569975f4ecff2448a6b6d205549a345b6f0a26649087da9c34 ro 4.0395 Niciun grup de oameni nu merită această soartă. niciun grup de oameni nu merită această soartă n̪ i tʃ u n̪ | ɡ r̪ u p | d̪ e | oa m e n̪ i | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ oa r̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21316167.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 366ce4cb9950e3b825919343486b0c1f863c644350a574b4028ad8a9e666e654 ro 4.3496 De aceea votez în favoarea acestei rezoluții. de aceea votez în favoarea acestei rezoluții d̪ e | a tʃ e ea | v o t̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375695.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e9e82b321a0b2b7432117dc4f107c85f38f60d2b90a4a8834e434c4d4a4ea55 ro 5.3816 De aceea, am votat în favoarea compromisului. de aceea am votat în favoarea compromisului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279913.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 36dfabf536762ee9b45c4f8f9a3ad44930df356fa0db8089225a3c89a5299aa9 ro 4.2056 Nu suntem nici două sute, nici drogați. nu suntem nici două sute drogați n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | n̪ i tʃ | d̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | d̪ r̪ o ɡ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147254.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 400dd5ec8816f8ab88cb9a828f7527d1d08c63f6f6355255c600565ed9bb37fc ro 3.5355 Asta am vrut să spun, ca introducere. asta am vrut să spun ca introducere a s̪ t̪ a | a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k a | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e r̪ e xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_21400778.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d6fc37655c8cd0721c125f573e6c809b169720f71e7139b14586e058d4bd7f7 ro 2.8616 Mai sunt extrem de multe de făcut. mai sunt extrem de multe făcut m a i | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m u l̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22670016.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 85831462c27efe6022b8cd0dc2dfb2f30e5c683b91acb6dfa6d858fbfa8a346b ro 3.8216 Cred că trebuie să aşteptăm rezultatul. cred că trebuie să aşteptăm rezultatul k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_24987616.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 be9853a1cb5ff157b8ffcaf579c2aaff00f0b49d6d41cb7f6b26ec39c1d08ee0 ro 4.8837 Raportorul a avut o activitate excelentă. raportorul a avut o activitate excelentă r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | a v u t̪ | o | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 190 common_voice_ro_23960929.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 73ed1539b995f70bb870a5443c33522854646bcee9fb6b2379c7f8da6772c297 ro 4.9496 Ca să poţi înţelege pe alţii, mai întâi trebuie săte cunoşti pe tine. ca să poţi înţelege pe alţii mai întâi trebuie săte cunoşti tine k a | s̪ ɜ | spn | spn | p e | spn | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ t̪ e | spn | t̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24247023.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9f6438c495429a19a369c48cd06eb3131692c133b7af842e8beb709527f9494c ro 4.3635 Toate aceste lucruri au fost deja menționate aici. toate aceste lucruri au fost deja menționate aici t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829989.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1af71dddfed1603e49cf0e14b931cb1930a2b6bf78e798725f963fcf5d571317 ro 3.5096 Trebuie să-l consolidăm şi să-l facem mai durabil. trebuie să l consolidăm şi facem mai durabil t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ ɜ m | spn | f a tʃ e m | m a i | d̪ u r̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790070.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c90285a72877a8583ee43497b1b3d19201698728a0d37ff1441cbcb4eb8bd737 ro 4.5435 Cu siguranță, aceasta nu va fi ultima criză. cu siguranță aceasta nu va fi ultima criză k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | v a | f i | u l̪ t̪ i m a | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21397424.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 69a420073a8caf2af16d00b5269c07fdb667da106e25467182559e067957388d ro 4.2296 Acestea au fost propuse de ceva vreme! acestea au fost propuse de ceva vreme a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ o p u s̪ e | d̪ e | tʃ e v a | v r̪ e m e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375863.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 3f7056c7a654957948d2f4ac33237307936f5029ac4ec08186e62283fde5ffe2 ro 6.1256 Această ţintă poate părea puţin absurdă. această ţintă poate părea puţin absurdă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | p oa t̪ e | p ɜ r̪ ea | spn | a b s̪ u r̪ d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25897732.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 de061f6b9316755fec977514b76470b02c391cc12eae72d9ca63c863a7abd811 ro 3.4635 Prin urmare, am votat în favoarea textului. prin urmare am votat în favoarea textului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794018.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 daf98e29d19076fdd687f44deb5c02a6fc235ed2afdbc02399a7f67c691ecbbc ro 2.7075 Pot fi de acord cu asta. pot fi de acord cu asta p o t̪ | f i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26257412.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e2430cec27c1fe90bff593a0e14b8579d88ea3e3a416df30ef770255bc861b43 ro 3.0675 Avem în medie cam treizeci de spectacole pe an. avem în medie cam treizeci de spectacole pe an a v e m | ɨ n̪ | m e d̪ i e | k a m | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | s̪ p e k t̪ a k o l̪ e | p e | a n̪ xpf 217 common_voice_ro_24330084.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 abe8dd62733ca4919c0227496751f8b871c2f65f5fca1b1a5f6b7a2d289290ed ro 5.0835 Măsurile pe termen scurt necesită acţiuni imediate. măsurile pe termen scurt necesită acţiuni imediate m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | s̪ k u r̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | spn | i m e d̪ i a t̪ e xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25796379.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d92939a390566c14696430bd6ffca22bfa9273bfb8c6aaf4e7cf9c8ba9e6bbc3 ro 5.7675 Să nu pierdem nimic din trecut. Cu trecutul se clădeşte viitorul. să nu pierdem nimic din trecut cu trecutul se clădeşte viitorul s̪ ɜ | n̪ u | p i e r̪ d̪ e m | n̪ i m i k | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | k u | t̪ r̪ e k u t̪ u l̪ | s̪ e | spn | v i i t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25954775.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fad392d5755ab2387bc91ce7486e2da67f4012f5f215234072a560d08807d099 ro 3.2835 Va trebui să facem ceva în această privinţă. va trebui să facem ceva în această privinţă v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_27171221.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2bee5ea8dbfb6e0d1d01bebddd50cf882c038de898f1b3550a86f4a8983098b5 ro 5.0115 Sunt întru totul de acord cu această propunere. sunt întru totul de acord cu această propunere s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25953842.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f81ae52f39593b6c191702864733240d13e27bedbb52801d9fcaacc0199a791a ro 3.7155 O altă dezbatere importantă se referă la transparență. o altă dezbatere importantă se referă la transparență o | a l̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789441.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2113b917be30f5c7d49e7c55f8fd5f0d258fd0e11d50eb2a6d5bbe2d731054e0 ro 4.3496 Acesta este un prim exemplu de formulare ambiguă. acesta este un prim exemplu de formulare ambiguă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i m | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e | f o r̪ m u l̪ a r̪ e | a m b i ɡ u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24091482.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a230423d1c1dc682b407b006a02c32f184becd09ea7ab95f81a0c19fa18f0c73 ro 5.2635 "Primul ""iepure” este ajutorul pentru întreprinderi." primul iepure este ajutorul pentru întreprinderi p r̪ i m u l̪ | i e p u r̪ e | e s̪ t̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_26155667.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6f790a255c697d7416fe3ab3f165386e3b6710de8968d4a316451b9e4a878d36 ro 4.0755 Cea de-a doua temă o reprezintă schimbările climatice. cea de a doua temă o reprezintă schimbările climatice tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | t̪ e m ɜ | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21400779.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 712f360764a4503e4fe5cc0ef38a0cbc9a26ab966f85dce22bfcdadfbbc4d468 ro 4.3976 Doar așa putem stopa și preveni migrațiile viitoare. doar așa putem stopa și preveni migrațiile viitoare d̪ oa r̪ | a ʃ a | p u t̪ e m | s̪ t̪ o p a | ʃ i | p r̪ e v e n̪ i | m i ɡ r̪ a t̪s i i l̪ e | v i i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20875738.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3821e4b64e83bac608998c6e3b26377c361cfd6c632189bd85e2ea2c33d30fce ro 3.8696 Alții sunt amenințați cu o soartă similară. alții sunt amenințați cu o soartă similară a l̪ t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | a m e n̪ i n̪ t̪s a t̪s i | k u | o | s̪ oa r̪ t̪ ɜ | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20829988.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3938732faa59b451c9578588a8def80fb5d9027adc65c01baacb4841af8bcc73 ro 3.8696 Aceasta este însăşi salvarea economiei europene. aceasta este însăşi salvarea economiei europene a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | s̪ a l̪ v a r̪ ea | e k o n̪ o m i e i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397425.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 676207ac60ec80017703c034d393d3d3507fb81645a4f675f43286aff6655fc6 ro 3.7256 Probabil vreo unu zero, unu doi. probabil vreo unu zero doi p r̪ o b a b i l̪ | v r̪ e o | u n̪ u | z̪ e r̪ o | d̪ o i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21375862.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5aa20cefd0cfb6bf4478db62caf39208955f6b79a0d634a88d28b53f13a7c9b1 ro 3.9416 Acest lucru nu mai poate fi tolerat. acest lucru nu mai poate fi tolerat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | f i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22670017.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 752b72374b5d4ab469ee86191573bb3f13b7c47eaeea45326840348b21ab0d5f ro 5.1656 Rareori întâlnim oameni cu atât de multe calităţi. rareori întâlnim oameni cu atât de multe calităţi r̪ a r̪ e o r̪ i | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i m | oa m e n̪ i | k u | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_23960928.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9daf212ab703b3a7651e9d35ed3f3adb8bc892bef67f230e3f208e0f196a6e6d ro 4.3016 Personal, consider că dialogul este necesar. personal consider că dialogul este necesar p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820850.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1dc5fe7db28d1c76e6d3df98f832acc8ffb0a8e01fcf56bfb0b0ea92a4a76b12 ro 3.3896 Raportul nu face decât să recunoască problema. raportul nu face decât să recunoască problema r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | f a tʃ e | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa s̪ k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316166.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42f4d491a55104fe1eaf20859f8de680477d1d90ca0c90a2524d001cf4760c57 ro 4.1816 Avem, de asemenea, câteva tensiuni de rezolvat. avem de asemenea câteva tensiuni rezolvat a v e m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɨ t̪ e v a | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24224926.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4f286b5e058a2e05557e9cef07491e77892fee1fe9216d269caab90971b65f5 ro 5.8035 Prin crearea sa, vom păstra acest buget. prin crearea sa vom păstra acest buget p r̪ i n̪ | k r̪ ea r̪ ea | s̪ a | v o m | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26261019.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e91470684a238d1dbd1bc0cc03c1027a8add27c2fcf339c21c73d7810f1930d1 ro 4.0035 Deci aceasta este, cred eu, o evoluţie pozitivă. deci aceasta este cred eu o evoluţie pozitivă d̪ e tʃ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k r̪ e d̪ | e u | o | spn | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_21375694.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d68371ea32ab2e81fcde9ea4850a1f8ae24491328d30870c0b9f1d023bcc838 ro 7.1336 În primele zile inspectorii au confiscat aproape jumătate de kilogram de aur. în primele zile inspectorii au confiscat aproape jumătate de kilogram aur ɨ n̪ | p r̪ i m e l̪ e | z̪ i l̪ e | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ i i | a u | k o n̪ f i s̪ k a t̪ | a p r̪ oa p e | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ e | spn | a u r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789440.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c7278e70a88b675d1089647e13b6fc0cae4f56abbd1929cb12ad86a53cef60d ro 4.3016 Acum, totuşi, vorbim despre oameni care călătoresc. acum totuşi vorbim despre oameni care călătoresc a k u m | spn | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | oa m e n̪ i | k a r̪ e | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ e s̪ k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24330085.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 aca8c15596f6c2011d139b9ab78214ba6392dc0c692059ee2bdfb4ac415aa0b7 ro 4.0755 Văd un mare potenţial comercial aici. văd un mare potenţial comercial aici v ɜ d̪ | u n̪ | m a r̪ e | spn | k o m e r̪ tʃ a l̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_22781432.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 7c27e4aa6a1eb20acfd7d8985adb108bf0d5bee6fb30851cdbdb4bfc0c6b1b02 ro 5.3096 S-a afirmat, de asemenea, că situaţia este fragilă. s a afirmat de asemenea că situaţia este fragilă s̪ | a | a f i r̪ m a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_32826477.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 8f528843193d55621259039329e62458d51f4105d269481723987ad57f652fe3 ro 5.5515 Când cei doi se întorc în Germania, încep să lucreze la noua piesă. când cei doi se întorc în germania încep să lucreze la noua piesă k ɨ n̪ d̪ | tʃ e i | d̪ o i | s̪ e | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | ɨ n̪ | dʒ e r̪ m a n̪ i a | ɨ n̪ tʃ e p | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ e | l̪ a | n̪ o u a | p i e s̪ ɜ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_26158921.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 757d103e2584d1cf5e34a02ac591c71eb9273de20f51addcfb2b7d370fa530d7 ro 4.1115 Aceştia erau oamenii care făceau toate legile. aceştia erau oamenii care făceau toate legile spn | e r̪ a u | oa m e n̪ i i | k a r̪ e | f ɜ tʃ a u | t̪ oa t̪ e | l̪ e dʒ i l̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26149683.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5c694ee3ca59eecd2e48427f2a38b65e6a783d995eae90634330e63fd63589c7 ro 3.1755 Aș dori să vă dau un exemplu. aș dori să vă dau un exemplu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25849750.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3f74b4cd716f8669d61375eab31368321e00cd80f7f8e8231b28853a67e11ad ro 4.6155 Răspunsul primit a fost mai mult decât nesatisfăcător. răspunsul primit a fost mai mult decât nesatisfăcător r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | p r̪ i m i t̪ | a | f o s̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ e s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23972723.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 8e6a449caca90ef030426b8b9e16be53a423a80aacad5d24aae9de0670cd2588 ro 3.2216 Am fost foarte mulţumită de acest lucru. am fost foarte mulţumită de acest lucru a m | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_26150008.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5e300f2554c47ce9b4f54f035185b2d52e3d5f82ccb73015f43e5440a805b29b ro 3.8235 Alţi activişti sunt ameninţaţi cu o soartă similară. alţi activişti sunt ameninţaţi cu o soartă similară spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | k u | o | s̪ oa r̪ t̪ ɜ | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20357515.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 159009127cca7cadece54d885f79115e782fbeeafff48701b2dd4f44b1dc2018 ro 4.3976 Ambii sunt privaţi de compania persoanelor apropiate. ambii sunt privaţi de compania persoanelor apropiate a m b i i | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | k o m p a n̪ i a | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ | a p r̪ o p i a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20755742.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20c03decf88f3afe3e94e2d6065dde4e6facebcb586331447d84a9bc4486b9e4 ro 6.6296 Ion Tirinescu deține funcția de șef al poliției rutiere Hunedoara. ion tirinescu deține funcția de șef al poliției rutiere hunedoara i o n̪ | t̪ i r̪ i n̪ e s̪ k u | d̪ e t̪s i n̪ e | f u n̪ k t̪s i a | d̪ e | ʃ e f | a l̪ | p o l̪ i t̪s i e i | r̪ u t̪ i e r̪ e | h u n̪ e d̪ oa r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26246547.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bdd979a2d73bec82938c9a236e94d1a47c80a4ce39c4a4ee4b0039bfcfa1ab1f ro 3.4635 Nu există încă nici protecția surselor. nu există încă nici protecția surselor n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ i tʃ | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | s̪ u r̪ s̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21557127.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7b921cc3bf476a3cfab9156ccf5a932a86eb1f7f306efacbc8d7fd27cf63a067 ro 4.9256 Toți jucătorii de la echipă lucrează la finalizare. toți jucătorii de la echipă lucrează finalizare t̪ o t̪s i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | l̪ a | e k i p ɜ | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | f i n̪ a l̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26146452.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 24e408884ccbd371c70c25167b77c2d4fa802b973c4c44f377c23dfeab692edd ro 3.6435 Afectează pieţele în curs de dezvoltare. afectează pieţele în curs de dezvoltare a f e k t̪ ea z̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25793771.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 b05d04f367906d61d2e9d92baabe4e43f38d8be13b74a29b5923bd924f3bf232 ro 3.7875 Totuşi, ce este modernitatea fără democraţie? totuşi ce este modernitatea fără democraţie spn | tʃ e | e s̪ t̪ e | m o d̪ e r̪ n̪ i t̪ a t̪ ea | f ɜ r̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904085.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1f771610d6eb123d28de908cd56a7facbbec524d88afb1e27d4ff4970493306 ro 3.8235 Trebuie să fim foarte vigilenţi şi disciplinaţi. trebuie să fim foarte vigilenţi şi disciplinaţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn | spn | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25793517.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d3ffa1094c042dea2bc2b28b3fab0a516cf74e1eeb6063f39024c6eb45d5ebd1 ro 4.2555 Ne aflăm la mijlocul președinției mele. ne aflăm la mijlocul președinției mele n̪ e | a f l̪ ɜ m | l̪ a | m i ʒ l̪ o k u l̪ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i e i | m e l̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_32246138.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8869cfcfede69ed0275624003b7451a86b06a9bebb265e373e92365631882c27 ro 7.0275 Acesta este un compromis dificil pentru toate țările. acesta este un compromis dificil pentru toate țările a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | t̪s ɜ r̪ i l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23807683.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9928fe79885951c7b8d15fce8d994e645dd9da62dcb9b19a5a28e67582f79b69 ro 3.2216 Să nu încercăm să o facem universală. să nu încercăm o facem universală s̪ ɜ | n̪ u | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | o | f a tʃ e m | u n̪ i v e r̪ s̪ a l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20755743.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 03e2a59811cc5e1e27794d9e91e53cd662334e8732299b400c4c2ec7c0c0c398 ro 4.9496 Este important să evităm alte cazuri ca acesta. este important să evităm alte cazuri ca acesta e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | k a | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793987.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da66523c3aadde552a0baffe500872833dd5c783a9f2ad359a38e23e14ff7e5e ro 2.6355 Nu trebuie să facem aşa ceva. nu trebuie să facem aşa ceva n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | spn | tʃ e v a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_32333099.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e068839679c4f69bf199a65a45ba5026f05461f20b6abb8465245005879b329 ro 4.7955 Nu am timp pentru astfel de discuţii. nu am timp pentru astfel de discuţii n̪ u | a m | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21557126.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7b108bd54f8a21fb1df40170733456760a2428b1699c6455eea92fcf1d0de9d0 ro 4.3736 Datoria publică este o problemă serioasă. datoria publică este o problemă serioasă d̪ a t̪ o r̪ i a | p u b l̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149682.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5712c0b0395f38d2fb317d28fc300ed05beec8434c1feae2183eda7fa9c4500b ro 4.4355 Unii critici ne fac pe bună dreptate ipocriți. unii critici ne fac pe bună dreptate ipocriți u n̪ i i | k r̪ i t̪ i tʃ | n̪ e | f a k | p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | i p o k r̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26260479.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e5e181fa3afcce498997a1d6753d4fbd6881069024ad84d7cf68ab98351cc717 ro 6.2355 Bărbatul este cercetat penal de polițiștii din Ardud pentru lovire și alte violențe. bărbatul este cercetat penal de polițiștii din ardud pentru lovire și alte violențe b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a t̪ | p e n̪ a l̪ | d̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | d̪ i n̪ | a r̪ d̪ u d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ o v i r̪ e | ʃ i | a l̪ t̪ e | v i o l̪ e n̪ t̪s e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_23972722.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9485423e6c286774e874f23a627ae94916d86c769ff4dc142824974547c0487c ro 3.0296 Le vom obliga să facă acest lucru? le vom obliga să facă acest lucru l̪ e | v o m | o b l̪ i ɡ a | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_20357514.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e417fbd8e623914fa3ccc79c1e39ce0dcd37f1a5470fe07d238c84cd210029c ro 3.7976 Este momentul să punem capăt acestui lucru. este momentul să punem capăt acestui lucru e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26243910.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f c8098933f25d88a346b9912f86d46b14aae6cc7543a74df5aee307c0935459ce ro 3.2475 Faptul că a fost comandat un alt studiu. faptul că a fost comandat un alt studiu f a p t̪ u l̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | k o m a n̪ d̪ a t̪ | u n̪ | a l̪ t̪ | s̪ t̪ u d̪ i u xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_35610386.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c220bf56d06cf1c2b01c4b4e8da1f259f579d235b278d29244b256433b8fdadd ro 4.2555 Prin urmare, ne vedem înarmaţi cu un regulament. prin urmare ne vedem înarmaţi cu un regulament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ e | v e d̪ e m | spn | k u | u n̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904084.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 cdd09b623ccfcae165f7bcc21f5eb4360787fc7e8e9980618e6bedb08ceabe71 ro 4.0035 Este o problemă legată de cetăţenia europeană. este o problemă legată de cetăţenia europeană e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24915160.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b844b8e2e503832d76ff214199bb1033e9bec75f748edd05c7a410e36b88115f ro 3.8595 Considerăm că acest echilibru este puţin înşelător. considerăm că acest echilibru este puţin înşelător k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | e k i l̪ i b r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795835.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1267a25fe263abb122c75c2e45198f4d67aa20597b310bdcd8532f594edd66a1 ro 3.8216 Vă mulţumesc pentru că aţi vorbit despre pensionari. vă mulţumesc pentru că aţi vorbit despre pensionari v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p e n̪ s̪ i o n̪ a r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22357410.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 764ddb694ccaf1e3ee5de849d0998bd8c44e49b9a33ecd308b161554fdaf8a3e ro 2.9096 Chiar și acest lucru a fost decis. chiar și acest lucru a fost decis k a r̪ | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23807682.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c36ace00322ca9b55c6669a57150c1a4c66a91f2dd376dcb744ce1f25937c02 ro 4.1096 Minorităţile au dreptul să se simtă în siguranţă. minorităţile au dreptul să se simtă în siguranţă spn | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ i m t̪ ɜ | ɨ n̪ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21400814.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f22a3a4ca09d307f91559eb95c687975a85479bf41cab6e2726fd40884951b9 ro 3.3896 Aceasta este o şansă pentru dumneavoastră. aceasta este o şansă pentru dumneavoastră a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166156.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e3c4b494f4a9ad794b22e8aacff7fec983023782a437e07d7cea97ab6ddb0ce ro 4.9035 Din motivele menționate, susțin poziția raportoarei. din motivele menționate susțin poziția raportoarei d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | p o z̪ i t̪s i a | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_29014854.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5ab3ee6979b5dfd10b7e53330302dd5cf542a0bb1278c549982bb63b591f992f ro 4.6155 Trebuie să sprijinim necondiţionat aceste eforturi. trebuie să sprijinim necondiţionat aceste eforturi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26128744.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2aba30eafb63737712deda9fecbaa974f5af8cad4177388e9244723bda745b18 ro 2.7435 Această preşedinţie a avut două înfăţişări. această preşedinţie a avut două înfăţişări a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a | a v u t̪ | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_22251044.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 82d081bca752805394efb2aea279a998c182dd5268da91b90f801a1356d6f7a3 ro 3.7496 Dar acele vremuri bune s-au sfârşit. dar acele vremuri bune s au sfârşit d̪ a r̪ | a tʃ e l̪ e | v r̪ e m u r̪ i | b u n̪ e | s̪ | a u | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20804563.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d0bc0ca0b04cc3a2a96d897844dca195c7ed0b11e1bc2d287409082b16f6bde ro 3.9896 Prevederea maternităţii se referă la sănătate. prevederea maternităţii se referă la sănătate p r̪ e v e d̪ e r̪ ea | spn | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353630.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5133418a635c03ea5eb0c475e1155d478c15f8edf3b3fa2a83e7f72557cba3de ro 3.3416 Este cert că au loc arestări şi razii. este cert că au loc arestări şi razii e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ t̪ | k ɜ | a u | l̪ o k | a r̪ e s̪ t̪ ɜ r̪ i | spn | r̪ a z̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166330.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7bbce5f73cc540a66759215c684abf245d0c3b260a8ce6a9aed45452e7f2ec59 ro 3.6795 Acest acord există de câteva luni. acest acord există de câteva luni a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21357658.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ba6d4d51347ba32be67adcbc966dff9b1f7f9569d244fd949eeb9777afd1cf1 ro 3.7736 Nu doresc să aduc învinuiri niciunei dintre părţi. nu doresc să aduc învinuiri niciunei dintre părţi n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ u k | ɨ n̪ v i n̪ u i r̪ i | n̪ i tʃ u n̪ e i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20530796.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 1b388b05f59839aef5cf531c24000ee26be75d01ba2ad4a8926eba528f122393 ro 5.1176 Trebuie, de fapt, să salvăm întreaga ţară. trebuie de fapt să salvăm întreaga ţară t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | f a p t̪ | s̪ ɜ | s̪ a l̪ v ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | spn xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_23639220.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 93427d0f1f78f2e6435304f6ed5f82b75d33d3493e60c218aa2acbfdcf679e8a ro 5.6216 Comisia a monitorizat îndeaproape paşii făcuţi. comisia a monitorizat îndeaproape paşii făcuţi k o m i s̪ i a | a | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | spn | spn xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25791322.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cef6bfdd7aecfac928304ad46d33a34bfd7c0239e337d3572621953a91521fa6 ro 4.3635 Cred că aceasta este realitatea actuală a situației. cred că aceasta este realitatea actuală a situației k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | a k t̪ u a l̪ ɜ | a | s̪ i t̪ u a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26200981.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 91f37c802fb92ab55826f577258cd5e018567ec6118a7347241c9bc2f0454874 ro 3.9315 Votarea privind această chestiune este amânată. votarea privind această chestiune este amânată v o t̪ a r̪ ea | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | a m ɨ n̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25954489.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eece5ca1f67cda53b18878edc65d3f86c25bb2140c6a6fc1e64bccf400e15d11 ro 3.6075 Bunăstarea animalelor nu se referă doar la animale. bunăstarea animalelor nu se referă doar la animale b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | l̪ a | a n̪ i m a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25818194.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c277ae34f6480e36c58f96446a9eeefc18f31005e350fbd360c421f623fded3e ro 3.1035 Dle președinte, aș dori să spun trei lucruri. dle președinte aș dori să spun trei lucruri d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20530797.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 1bdbd90be9a2b9832e160f5953b32fcb1c8878afb650467794d23ff55bf39f67 ro 5.5976 Avizul meu a fost aprobat în unanimitate. avizul meu a fost aprobat în unanimitate a v i z̪ u l̪ | m e u | a | f o s̪ t̪ | a p r̪ o b a t̪ | ɨ n̪ | u n̪ a n̪ i m i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_21353631.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58d288ae132bc885952fabd1993d2975459b93b1b29dabc7d443d3a3308a3bd1 ro 3.8216 Aceasta nu este procedura parlamentară obişnuită. aceasta nu este procedura parlamentară obişnuită a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804704.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d0cf139594bca814c787f6ae0e3aa8f1ac009b1038641d1a4e1e22c5caa8122 ro 3.7016 Există observaţii cu privire la ziua de joi? există observaţii cu privire la ziua de joi e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | z̪ i u a | d̪ e | ʒ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357040.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 146aac963f3ac623ab006ec1760dac27438c29b25907b80ad8961d454053349f ro 2.6216 Dar de ce să ne oprim aici? dar de ce să ne oprim aici d̪ a r̪ | d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | n̪ e | o p r̪ i m | a i tʃ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22251045.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 6fbc2475b7e87a85154cbfa2c1c6e0c304682710dc0156d19ac595adabd4d359 ro 6.2696 Dnă preşedintă, cred că acest amendament este grotesc. dnă preşedintă cred că acest amendament este grotesc d̪ n̪ ɜ | spn | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ o t̪ e s̪ k xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26166157.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c65d58580a23837e290fef0ca75276a04dc875085152a6384fea0255c6ce9d8 ro 4.8675 Se vorbeşte chiar despre o lume post-occidentală. se vorbeşte chiar despre o lume post occidentală s̪ e | spn | k a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | o | l̪ u m e | p o s̪ t̪ | o k tʃ i d̪ e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21400815.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70e7fc5046ecb7767aafd761dd4bc2fa9fd234b0decd6489b80a46528bf340f5 ro 5.0456 Doar noua generaţie poate înţelege ce înseamnă prin... doar noua generaţie poate înţelege ce înseamnă prin d̪ oa r̪ | n̪ o u a | spn | p oa t̪ e | spn | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | p r̪ i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218153.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c342ceeadf85b36c75209d4f830f25594fb424e96fdf041f6b5df1014a2edc2 ro 3.1755 Trebuie, deci, să colaborăm în această privinţă. trebuie deci să colaborăm în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20804562.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dce2f298c0cad26f350d8619b67e98a9acd1743cf00aa9a4a004b757b997fbd ro 3.3416 Ce prevede, mai exact, această lege? ce prevede mai exact această lege tʃ e | p r̪ e v e d̪ e | m a i | e k s̪ a k t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954488.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 01a9d23436e970ef24d2b41cd08be6cbfed955a51efd501e1013ee009d73aaec ro 3.0675 Să luăm acest exemplu drept reper. să luăm acest exemplu drept reper s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ r̪ e p t̪ | r̪ e p e r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24959321.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6d016971515ec73c65de04d8198166367df41d3af7fc3590da4438ca5af319e ro 3.6075 Am dezvoltat însă două teme principale. am dezvoltat însă două teme principale a m | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ o u ɜ | t̪ e m e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357659.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e06402b3d01ca3f7c6eb74afeb8c1fa4055026c0c397113245e1d8afa484fef ro 3.5816 Astfel, acordul va putea intra în vigoare. astfel acordul va putea intra în vigoare a s̪ t̪ f e l̪ | a k o r̪ d̪ u l̪ | v a | p u t̪ ea | i n̪ t̪ r̪ a | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506127.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c5288b6326ef66dcac0f8cdf02cc01e5291fda50ca50bb0bc72361e7a247f990 ro 3.9675 Acum se află sub supraveghere de specialitate. acum se află sub supraveghere de specialitate a k u m | s̪ e | a f l̪ ɜ | s̪ u b | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e | d̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_30558066.mp3 5d9789f01465cef4c722e6ff12b0a4feb26e08d71e9fd25117cce3185584265b016a40d4ee7ca543cffe23ab847e44b05d33f2e5d25d6d2b0e54f208299b10c4 847ada22252e420508c58d0d971bbe39a0f6b294f97b3981132c7b73633fce29 ro 3.4635 Iti respect sentimentele. iti respect sentimentele i t̪ i | r̪ e s̪ p e k t̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e xpf fourties male_masculine 34 common_voice_ro_23639221.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 898e7d51a53aa30761b0a417b06e9383c88e0ac28da70a3e7853dd61381c4c44 ro 5.4296 Acest lucru nu te face criminal sau trădător. acest lucru nu te face criminal sau trădător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ e | f a tʃ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ | s̪ a u | t̪ r̪ ɜ d̪ ɜ t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25791323.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d6926fb193b15d7f7c6d511986b8e20592fcd66b9d0eeab8ca2c07dbc05f7dea ro 4.0755 De aceea, am votat împotriva acestui buget. de aceea am votat împotriva acestui buget d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21380914.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cb5a6caecd563f47739fd0d108dd157c3dfb5c06bed9aa1f9aa915d2b08ef4c ro 3.2216 Publicitatea este un canal de comunicare. publicitatea este un canal de comunicare p u b l̪ i tʃ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a n̪ a l̪ | d̪ e | k o m u n̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596530.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ac4124e3e08f8feacc061c867e50bff86360aa0d85738a898fa2b5abb2ab48ef ro 4.6155 Am votat pentru acest raport și felicit raportorul. am votat pentru acest raport și felicit raportorul a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | ʃ i | f e l̪ i tʃ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23798393.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 939e6cf243fed29bb8f64024cdc5cd52332303300a9da54708a02a8f2227a1cb ro 2.9816 Probabil acestea au fost fapte reale. probabil acestea au fost fapte reale p r̪ o b a b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | f a p t̪ e | r̪ ea l̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25596756.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c71b16a2f7a174e4c38845dd45ba6cf14537259595a54417d609b5c0acae00a8 ro 3.1755 Consider că acest lucru este greu de crezut. consider că acest lucru este greu de crezut k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | d̪ e | k r̪ e z̪ u t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22430232.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6cdac07141b9f367bab50189337d5cb2305a39c0b155b10ddcb3c76fd109fb22 ro 4.5416 Din experienţa mea, acesta este opusul adevărului. din experienţa mea acesta este opusul adevărului d̪ i n̪ | spn | m ea | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p u s̪ u l̪ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25619319.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3ba67abe240771cbe96ffe848c5dcf498684e96534f9002f2c555bb24dbb3ca ro 4.2555 Aş dori să încep prin a mulţumi raportorului. aş dori să încep prin a mulţumi raportorului spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | p r̪ i n̪ | a | spn | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24280536.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3b752a3e6827d5d3e5e3b0fa9b44b4ea1573286de334098197d8fac5357cb60 ro 4.7955 Este acesta un răspuns pe măsura mizei? este acesta un răspuns pe măsura mizei e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | p e | m ɜ s̪ u r̪ a | m i z̪ e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24389480.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7165b3216854887a0a8de3c4be3ee59160028980507f9b18f57b10246ac77bd ro 4.7235 Din păcate, tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm. din păcate tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ ɜ tʃ e r̪ i l̪ e | ʃ i | i d̪ e i l̪ e | l̪ o r̪ | s̪ e | p i e r̪ d̪ | ɨ n̪ | v a k a r̪ m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26223240.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1459ca3e8abeb97dcae4bb57ef7417e71005cde18e8882dcf827bb133e54284 ro 3.4275 De fapt, acest lucru ne-a epuizat. de fapt acest lucru ne a epuizat d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e | a | e p u i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26250087.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 ded05e0be3f43656a74b8c9239f0b0f90e2a9f9ddaf6a4a9f919642d4598f831 ro 2.6355 Ați spus că studiul a fost încheiat. ați spus că studiul a fost încheiat a t̪s i | s̪ p u s̪ | k ɜ | s̪ t̪ u d̪ i u l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ k e i a t̪ xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_20789373.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25bac5a080687ace222bfc83f48bd826bd77d3de7047f2cc9c4fea174a73ef60 ro 4.1096 Punerea în aplicare este foarte importantă. punerea în aplicare este foarte importantă p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795758.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b6349a44af555a047c8e0fe0d3708b220dd58c7b8b00bef80c0e80f283b21bb ro 2.6696 Vom avea o a doua lectură? vom avea o a doua lectură v o m | a v ea | o | a | d̪ o u a | l̪ e k t̪ u r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24665986.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aac69b52e507bcdb29664f02d4f49d433ba336a6f7e199f727752062dc47e595 ro 3.9315 Aţi fost întotdeauna la dispoziţia noastră. aţi fost întotdeauna la dispoziţia noastră spn | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | l̪ a | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34949060.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8791d1b6191fd020a9695c3f09045e2cd10a7cc131b5ad69e5534ff13391cde7 ro 3.8235 Din păcate, acesta nu poate fi acceptat. din păcate acesta nu poate fi acceptat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25596757.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4b1b3ef219c34b8bfedcc462b680f4d7395fc146676bbfea15ddc51fa35d81b ro 7.1355 Domnul Avram este inconștient, a trimis un copil la meciul Timișoara Universitatea. domnul avram este inconștient a trimis un copil la meciul timișoara universitatea d̪ o m n̪ u l̪ | a v r̪ a m | e s̪ t̪ e | i n̪ k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪ | a | t̪ r̪ i m i s̪ | u n̪ | k o p i l̪ | l̪ a | m e tʃ u l̪ | t̪ i m i ʃ oa r̪ a | u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_28648619.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 55afd30cde821bc975b99d272d30dd01017b5ffa818dba20efd0b758ff4286a7 ro 3.8235 În acest caz nu se poate spune de o schimbare. în acest caz nu se poate spune de o schimbare ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | d̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23798392.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 980db5ccdf85f9c54f386855c365a0203ca65741cf387d7e00688cb4e0640bbd ro 2.9096 Trebuie să rezolvăm toate aceste probleme. trebuie să rezolvăm toate aceste probleme t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25596531.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4a8c4f6be05ca96e8912d612c3aa8b101664012bcdf411ea20770646f2a3d98 ro 4.5075 Ce impact a avut asupra băncilor mari? ce impact a avut asupra băncilor mari tʃ e | i m p a k t̪ | a | a v u t̪ | a s̪ u p r̪ a | b ɜ n̪ tʃ i l̪ o r̪ | m a r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21380915.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63372f30c6170a87bbdfdd038a74faaadd4c6507bb47f1804524a016b3d28e94 ro 2.8136 Când se va sfârşi acest lucru? când se va sfârşi acest lucru k ɨ n̪ d̪ | s̪ e | v a | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_37269098.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c26d79d7835a42a84a7ff9ba1cfcbe3092848863e69bac155461b4f2a6722d79 ro 3.7155 Am mers acolo pentru o dezbatere democratică. am mers acolo pentru o dezbatere democratică a m | m e r̪ s̪ | a k o l̪ o | p e n̪ t̪ r̪ u | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795759.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28bd4606d55b11ca0fbc94ae7f104b574cf5fb94a71592b134016b981c2f7b08 ro 3.3416 Ne bucurăm foarte mult pentru acest lucru. ne bucurăm foarte mult pentru acest lucru n̪ e | b u k u r̪ ɜ m | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24665987.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abceda96e5ceca0661576b5d2f5b4ec3afa0212a5c464a271987938e264eb23d ro 2.7075 Prejudiciul a fost recuperat. prejudiciul a fost recuperat p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | r̪ e k u p e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25619318.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b7044501841ea100c87caa6aa6c8acf2f573dc245eec234de122735a8d11b56c ro 6.4155 Sensul existenţei şi datoria fiecărui om estecreaţia. sensul existenţei şi datoria fiecărui om estecreaţia s̪ e n̪ s̪ u l̪ | spn | spn | d̪ a t̪ o r̪ i a | f i e k ɜ r̪ u i | o m | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21321096.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43c7433a37e5f20203043dbf47043666e25577cef45884a1b981640c8ef9334e ro 3.8936 Avem nevoie de un buget mai focalizat. avem nevoie de un buget mai focalizat a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | b u dʒ e t̪ | m a i | f o k a l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904378.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f195d1b75d74663e08dc2ee0d8a001eefce5e77d46a411d62deded5244e629c9 ro 3.4275 Am realizat multe lucruri în această privință. am realizat multe lucruri în această privință a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 330 common_voice_ro_24280537.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 969c10d620690c5c52825f38a8f5e159f636345cacb9a8aae1aef22f91e36506 ro 4.1475 Vorbim aici despre oameni de știință. vorbim aici despre oameni de știință v o r̪ b i m | a i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | oa m e n̪ i | d̪ e | ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23961364.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 98b2377f30c2042e919e0a43c10a317509376bcf2f5fce9f7987702de2e7b64d ro 5.8616 Așteptăm nominalizarea pe se de pentru postul vacant. așteptăm nominalizarea pe se de pentru postul vacant a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | n̪ o m i n̪ a l̪ i z̪ a r̪ ea | p e | s̪ e | d̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p o s̪ t̪ u l̪ | v a k a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148800.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 56e807508bb40fca3859dc907724a4ed35d9cf60f032895c3e017522f18b5b01 ro 4.4157 Statutul acestei organizaţii a fost stabilit. statutul acestei organizaţii a fost stabilit s̪ t̪ a t̪ u t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn | a | f o s̪ t̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25904238.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f43387614f5f49105a6e61db70c137f90aacdc6b11eeb296f79889fc79bdc217 ro 4.0035 Le urez de asemenea bun venit oaspeţilor noştri. le urez de asemenea bun venit oaspeţilor noştri l̪ e | u r̪ e z̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | b u n̪ | v e n̪ i t̪ | spn | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26146819.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3bedf23fe8ec9a1a89aeb38386b51d5d5f528f8359082ca2ef0a594ac00ff44e ro 3.8235 Cum puteți insinua că nu este garantat? cum puteți insinua că nu este garantat k u m | p u t̪ e t̪s i | i n̪ s̪ i n̪ u a | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_34935350.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a381b1bdfcbec21960f67733399b7ac2478bb9a1e71712d0c65027a7a3fed90d ro 3.9675 Nici statele membre nu au aceleaşi proceduri. nici statele membre nu au aceleaşi proceduri n̪ i tʃ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | spn | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619258.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce3bf5ca147340ebd06fc2e4271e11b58914d4c5fad77736cc6d5d8fb2003cc2 ro 4.5075 Argumentele sunt repetate aici în mod exagerat. argumentele sunt repetate aici în mod exagerat a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e p e t̪ a t̪ e | a i tʃ | ɨ n̪ | m o d̪ | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21413907.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74f61080ebdefb14d04cce8e156f024469096c49ab4f5487f3297a13cc435c41 ro 3.6776 Acest lucru este valabil şi în cazul tarifelor. acest lucru este valabil şi în cazul tarifelor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | spn | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | t̪ a r̪ i f e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26121313.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 178dbebd3550846259a4ce3cb37a6cfbad3f6c144a5aaaffe4457836d9619295 ro 3.2115 Este doar rău şi nu-l puteţi schimba. este doar rău şi nu l puteţi schimba e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | r̪ ɜ u | spn | n̪ u | l̪ | spn | s̪ k i m b a xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21316714.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ce38c45b04fa04b6295574775ed48e83bcee20a25f5abd9cf3e9ea7312eb3df ro 4.7336 Mulţi vorbitori s-au referit la criza economică. mulţi vorbitori s au referit la criza economică spn | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | s̪ | a u | r̪ e f e r̪ i t̪ | l̪ a | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204290.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95de23f16ff86bb93e86b5974a3af073cdacd5314c9ce457efc4078116c00ad6 ro 4.3635 Cred că se va întâmpla acest lucru. cred că se va întâmpla acest lucru k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25790465.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c5d3fe5b5bd1b03332f46abe5a6979ac8ed86393d1e75324b6b0b1429ea8132d ro 3.8955 Care este, mai precis, această influenţă? care este mai precis această influenţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | m a i | p r̪ e tʃ i s̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22919765.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8a52a59cb4e3003113e00a88dfb9cbcdda46e2912a0489c673c8f30096e34be9 ro 6.6536 Astfel se explică şi relevanţa acestei rezoluţii. astfel se explică şi relevanţa acestei rezoluţii a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | e k s̪ p l̪ i k ɜ | spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_23807659.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 931d264206243952060e4d080fc86171ff2fb8e164a1457dbc1bbe2a3d5feb04 ro 5.0216 Datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel. datoria noastră este să aducem pavajul la același nivel d̪ a t̪ o r̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | p a v a ʒ u l̪ | l̪ a | a tʃ e l̪ a ʃ i | n̪ i v e l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26201030.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 86c098b8594a31970bbaca364c97fc4e42cc58b21f2bb9e6cd144c459a245c98 ro 4.1115 Un al doilea aspect esenţial este ajutorul umanitar. un al doilea aspect esenţial este ajutorul umanitar u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | spn | e s̪ t̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24343431.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab3aacbd4e28e48c021b32ed777ed4e5eb25828c4d604a6375563be520d2e027 ro 3.0315 A fost un proces foarte incluziv. a fost un proces foarte incluziv a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ k l̪ u z̪ i v xpf 336 common_voice_ro_26146488.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3beaf3038a0f1f7e3cfdba94ff51dbacf1df183c0cb8f3b6deaeb65022d5c3df ro 3.3555 Doresc să subliniez trei aspecte aici. doresc să subliniez trei aspecte aici d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25956266.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 0f41c2b44b79549b64a1968fed786acc92a65de5a18794e490a3d31cb3de74ed ro 4.1835 Acest criteriu nu este opozabil celui al competenței. acest criteriu nu este opozabil celui al competenței a tʃ e s̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i u | n̪ u | e s̪ t̪ e | o p o z̪ a b i l̪ | tʃ e l̪ u i | a l̪ | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25904239.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f143b1d114b48373527b20f26e80bded1fe1b8505a20a907a483742722093af0 ro 3.3555 Vom lua decizii suplimentare în decembrie. vom lua decizii suplimentare în decembrie v o m | l̪ u a | d̪ e tʃ i z̪ i i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21413906.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7042506566195f9c3616b9c6bac5beef863806048997451a3c9e70839e82b491 ro 4.1576 Acesta este statul-guvernantă care a luat-o razna. acesta este statul guvernantă care a luat o razna a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪ ɜ | k a r̪ e | a | l̪ u a t̪ | o | r̪ a z̪ n̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23961365.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9d544249fcbdda3bfed670fb4f71f4fb27b8c48686781886f1e4a6fd02947095 ro 4.5416 Aceasta şi doar aceasta este dificultatea problemei. aceasta şi doar este dificultatea problemei a tʃ a s̪ t̪ a | spn | d̪ oa r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ a t̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204291.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9323ff07db7138658708f75fdf95c73d04f61cca52656c080d7cff213bfc586f ro 5.8755 Avem artiști care preferă să repare decât să cumpere ceva nou. avem artiști care preferă să repare decât cumpere ceva nou a v e m | a r̪ t̪ i ʃ t̪ i | k a r̪ e | p r̪ e f e r̪ ɜ | s̪ ɜ | r̪ e p a r̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | k u m p e r̪ e | tʃ e v a | n̪ o u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26148801.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 54633a840529040bf336509c52dc63e36127c793670720f96b4587dcd5891e8f ro 5.2797 Știu că suntem zburdalnici în trafic, greșim și noi. știu că suntem zburdalnici în trafic greșim și noi ʃ t̪ i u | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | z̪ b u r̪ d̪ a l̪ n̪ i tʃ | ɨ n̪ | t̪ r̪ a f i k | ɡ r̪ e ʃ i m | ʃ i | n̪ o i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_23848283.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9f8cf0283474174cc5c7c60e5394ce12e440e6e02da4e43c6e367e99641f9fc8 ro 5.8376 Există trei motive pentru acest pesimism relativ. există trei motive pentru acest pesimism relativ e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | p e s̪ i m i s̪ m | r̪ e l̪ a t̪ i v xpf 254 common_voice_ro_26201031.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a91ede20187ef4708f089ac8d7a35f592af96e46cef752c4c3f14f5e4acbdf4 ro 3.8595 S-au pus întrebări referitoare la piața internă. s au pus întrebări referitoare la piața internă s̪ | a u | p u s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_35020413.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a448c02075cf66b5c349a265d6dd14cbbe91f1916d6e8edf2be395070caec308 ro 3.4275 Cum putem scăpa de aceste standarde duble? cum putem scăpa de aceste standarde duble k u m | p u t̪ e m | s̪ k ɜ p a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e | d̪ u b l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25612649.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6f4b15856db61ffc29c6fe325404a90d6ebdbc1d54e26b69255e3529329b720 ro 3.3555 Am votat deci pentru acest raport. am votat deci pentru acest raport a m | v o t̪ a t̪ | d̪ e tʃ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21294538.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3d97891af2c65063304da515e21062f7267fbd3c64911389f654a53033a7ad10 ro 4.1816 Acest lucru înseamnă că oamenii sunt jefuiţi. acest lucru înseamnă că oamenii sunt jefuiţi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20392220.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 0c91c667c977f427e405760bfd771710f5c1b44eb4aae6fcfa72c52e9cf572b6 ro 3.3896 Nu este doar o criză a euro. nu este doar o criză a euro n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | e u r̪ o xpf 155 common_voice_ro_20382715.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 201e6c0960b408951e85b90383dc670e9874b3c1157bd44a43c753b4def2f854 ro 4.7816 După supracazări, aproape toți studenții noștri au prins un loc în cămin. după supracazări aproape toți studenții noștri au prins un loc în cămin d̪ u p ɜ | s̪ u p r̪ a k a z̪ ɜ r̪ i | a p r̪ oa p e | t̪ o t̪s i | s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | a u | p r̪ i n̪ s̪ | u n̪ | l̪ o k | ɨ n̪ | k ɜ m i n̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20431617.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 161212db4b96affa59e4b40ae93b6b726db46779954ae67e1c57a3ca8a0d346e ro 2.8616 Sunt total de acord cu acest lucru. sunt total de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ a l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20385822.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 163f3b25e65cb5bad46ba68317b8fca1d2ae42663b1d34c78d214a9607c383f0 ro 4.3736 Dacă doriți altceva, să îmi spuneți. dacă doriți altceva să îmi spuneți d̪ a k ɜ | d̪ o r̪ i t̪s i | a l̪ t̪ tʃ e v a | s̪ ɜ | ɨ m i | s̪ p u n̪ e t̪s i xpf 145 common_voice_ro_20762905.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1dfa4426c0949494f4113184aee93afb8bb167590188ce5fcc1b4881db8f3bff ro 3.5816 Cel de-al doilea pas este cel de astăzi. cel de al doilea pas este astăzi tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p a s̪ | e s̪ t̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393497.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5baa80ec651d72b4021bda041981efb19c88c48cc82e05fad38904521c9d345b ro 2.6936 Nu ne este frică de dvs. nu ne este frică de dvs n̪ u | n̪ e | e s̪ t̪ e | f r̪ i k ɜ | d̪ e | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25430403.mp3 2fa60c6366c6a559792a814ab342401de74af13ad9d12aae21d4c4968f88bd2750469e9bc5175a68b2d5231cef8e5e504484c6addb0018aba81f859e67baac26 c3facb4da85db8756bb017de0177cdb49825a8eebdcdcf1262a90dc36de0a2af ro 3.1035 Abia dacă mai sunt lăsate marje. abia dacă mai sunt lăsate marje a b i a | d̪ a k ɜ | m a i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ ɜ s̪ a t̪ e | m a r̪ ʒ e xpf 76 common_voice_ro_25895818.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ef5a5ed9b021da7e137402b252aafacf7efd463cdb64c5c3c1acc802c1b5937e ro 3.4635 Nu s-a răspuns la întrebare și ar trebui. nu s a răspuns la întrebare și ar trebui n̪ u | s̪ | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | ʃ i | a r̪ | t̪ r̪ e b u i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26146221.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3aaaef973904be9df69c68a15cbb4059a65ce1b5c05bfb60c5d3d6be4dc77afa ro 3.8235 Nu am nici o ezitare în această privință. nu am nici o ezitare în această privință n̪ u | a m | n̪ i tʃ | o | e z̪ i t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22251105.mp3 eca868aa436feff3e1f6b6b5c01272ff286380c1cd1ee13968f3bc43d4ea76380a6212db5aa7c790fcf60978fe744da3df8a034d8bde1737655c160df8e8410a 7f4fcefb07ecac845ce5d0fb5ccb0f8fc8403f369ad9e27f63d3486dc4a1ec3d ro 4.6616 Chiar şi aşa, incendiile continuă să apară. chiar şi aşa incendiile continuă să apară k a r̪ | spn | spn | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i i l̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ xpf 43 common_voice_ro_20829952.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3774618da3409289055a5800b385c808a0e22a9b019840d3c8b7a442541c3376 ro 3.7016 Aş vrea să abordez două aspecte. aş vrea să abordez două aspecte spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357719.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6075cfcdb9ff216a5bdf39cbd8aca74bcfddf701c9459bcaa0492a54d0467307 ro 3.1016 Cum ar funcționa în detaliu acest lucru? cum ar funcționa în detaliu acest lucru k u m | a r̪ | f u n̪ k t̪s i o n̪ a | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353771.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59f5a3802d20e970c9d58d5b89fc3db3c7d8cd3d2e08652150b68a77066443c1 ro 3.4136 Aş dori să subliniez în special două aspecte. aş dori să subliniez în special două aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865412.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b887a726c91c2d4ce7cb76289ef2ef5814cd342a3c0a1dac9209563109f1999d ro 5.0835 Șotronul, lapte gros, coarda și chiar fotbal. șotronul lapte gros coarda și chiar fotbal ʃ o t̪ r̪ o n̪ u l̪ | l̪ a p t̪ e | ɡ r̪ o s̪ | k oa r̪ d̪ a | ʃ i | k a r̪ | f o t̪ b a l̪ xpf 279 common_voice_ro_21568286.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 61ee271ed93f1325d4dce36539d5d7c61c39a2c1fed2e5035805762e4dda6b1a ro 3.9416 Sperăm să avem o colaborare pozitivă. sperăm să avem o colaborare pozitivă s̪ p e r̪ ɜ m | s̪ ɜ | a v e m | o | k o l̪ a b o r̪ a r̪ e | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21320926.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c96837163be340071499fcb4dbf29b2a5fb91f99588c18159939ef5e769587 ro 4.9736 Femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor de înșelăciune. femeia este acuzată de săvârșirea infracțiunilor înșelăciune f e m e i a | e s̪ t̪ e | a k u z̪ a t̪ ɜ | d̪ e | s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ ea | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ tʃ u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32371381.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7f74bf01788be0d44be8f71219b67e289bc0bade1777ea1341acd4098785638c ro 5.8035 Nu este îndeajuns să formulezi critici. nu este îndeajuns să formulezi critici n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ ea ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | f o r̪ m u l̪ e z̪ i | k r̪ i t̪ i tʃ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_27516456.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 24c6a86678f5a51a3c91d3d63b397c6f8524176ca4ae6b2e4481a03443727c68 ro 3.8955 Ce vreți să spuneți prin acest lucru? ce vreți să spuneți prin acest lucru tʃ e | v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e t̪s i | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_21397699.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c4d682ac41fd2e86460613f29c9ea44b3858e3eb6592ccdd2feffa9f4e64c96 ro 4.5416 Nu intenţionez să revin asupra primei mele declaraţii. nu intenţionez să revin asupra primei mele declaraţii n̪ u | spn | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | p r̪ i m e i | m e l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25799173.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 db8a46a36575f8158edcddf33abe46cbff2994f7bb8848add9b5dc0d09ba46a4 ro 4.3275 Pe sensul Ploiești Brașov, precum și pe străzile laterale. pe sensul ploiești brașov precum și străzile laterale p e | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | p l̪ o i e ʃ t̪ i | b r̪ a ʃ o v | p r̪ e k u m | ʃ i | s̪ t̪ r̪ ɜ z̪ i l̪ e | l̪ a t̪ e r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26230353.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 ab927ac29d04ba9cd31983869afc76ac9d6ec59177b9259dbf3d7d845b83489c ro 3.1755 Avem voie să punem astfel de întrebări. avem voie să punem astfel de întrebări a v e m | v o i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25430402.mp3 2fa60c6366c6a559792a814ab342401de74af13ad9d12aae21d4c4968f88bd2750469e9bc5175a68b2d5231cef8e5e504484c6addb0018aba81f859e67baac26 c1f7d86625af0cc520879059bebd2ff80d37729dad3cb2238321e6a55a4319bc ro 4.0035 Acest lucru este totuşi important pentru populaţie. acest lucru este totuşi important pentru populaţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf 76 common_voice_ro_29014915.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 690e9b203c3ea967b842a10591504de277a5092e233960438d4d288b1c821cc4 ro 3.8235 Sper că starea comisarului se va ameliora. sper că starea comisarului se va ameliora s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ t̪ a r̪ ea | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i | s̪ e | v a | a m e l̪ i o r̪ a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20431616.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 14fa66bc4ba54204ffee38e2a3cc8c5c214534c85e3a91269b9b64202d89cbf5 ro 2.7416 Nu ar fi avut niciun efect. nu ar fi avut niciun efect n̪ u | a r̪ | f i | a v u t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | e f e k t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_23557651.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 94b6d5405455c2224541ef821ce10059cd76a15f74ca758d35d681e1081bd025 ro 3.4616 Cuvintele, însă, nu sunt de ajuns. cuvintele însă nu sunt de ajuns k u v i n̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21357718.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d169d213cf78dbefb8945da3d7e464d4da317b4ba033d250cb6d3e157fd5ea3 ro 4.1816 Comisia a demonstrat acest aspect cu această ocazie. comisia a demonstrat acest aspect cu această ocazie k o m i s̪ i a | a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26132126.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 23adbc61afc3c6c31a3112ddf949ba200e44d10e564f0b1f6bc12edcf078f6a4 ro 3.2835 Acesta este un demers cu adevărat grotesc. acesta este un demers cu adevărat grotesc a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɡ r̪ o t̪ e s̪ k xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_20762904.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21c4ab98571afe780fa27ae2cdef76d1688f07945394b85073cea9f5d47ebeb6 ro 3.3896 Durata este de aproximativ nouă luni. durata este de aproximativ nouă luni d̪ u r̪ a t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | n̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20382714.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 17a73e7d15eb40f98b2c10d90b71a7d6cd5febed56ed6a54c57505e5c47627df ro 3.3416 Lucrăm în privinţa drepturilor de proprietate. lucrăm în privinţa drepturilor de proprietate l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | spn | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | p r̪ o p r̪ i e t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25612648.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cceb212ef70983f36e73d17e599354da4605abb910419cb34c0102f7b47716d8 ro 3.8235 Au existat câteva probleme în gestionarea crizei. au existat câteva probleme în gestionarea crizei a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | k ɨ t̪ e v a | p r̪ o b l̪ e m e | ɨ n̪ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a r̪ ea | k r̪ i z̪ e i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20392221.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 035a21a11493d33831c10b570d5b1671f0eabd04698d49d31a0b2b323fbf82ca ro 4.6616 De fapt, care este problema concret? de fapt care este problema concret d̪ e | f a p t̪ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | k o n̪ k r̪ e t̪ xpf 155 common_voice_ro_25953898.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6e923d7872ec5640358f0ddccd3a7596d50dba3f16cd40fb9334ece0625a907 ro 4.2555 Reuniunile hleg se desfășoară fără un calendar prestabilit. reuniunile hleg se desfășoară fără un calendar prestabilit r̪ e u n̪ i u n̪ i l̪ e | h l̪ e ɡ | s̪ e | d̪ e s̪ f ɜ ʃ oa r̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | u n̪ | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ | p r̪ e s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35125075.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b5a5a8ef1a84ef9836456d52585f03dd5f9966818aba504d377b03e85f07fd01 ro 3.7875 Aceasta este situația în ceea ce ne privește. aceasta este situația în ceea ce ne privește a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | p r̪ i v e ʃ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357367.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1702bc451e128bb9e8900288c1015f4d778560103eadb7fe424764093531d72d ro 3.7736 Cred că acest lucru este imperativ necesar. cred că acest lucru este imperativ necesar k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p e r̪ a t̪ i v | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829953.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 382360547053dbb24736f012daf337d25adb364e1974d3b1e4fa3d3bddf895bf ro 3.5096 Dimpotrivă, suntem obligați să ne pronunțăm. dimpotrivă suntem obligați să ne pronunțăm d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | o b l̪ i ɡ a t̪s i | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ o n̪ u n̪ t̪s ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20671300.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 07253d4097d207259fa05284f87b5b32a0d8ef85d1f2857a00bf74644aafa846 ro 5.3096 Am stabilit un standard pentru acordurile viitoare. am stabilit un standard pentru acordurile viitoare a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | u n̪ | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a k o r̪ d̪ u r̪ i l̪ e | v i i t̪ oa r̪ e xpf 187 common_voice_ro_24865413.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b05ec87d63ffceb8e1c4fa3204c9243d802ca944ea61e584a1076204eeec4891 ro 3.7155 Acest aspect este neglijat în mod constant. acest aspect este neglijat în mod constant a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 279 common_voice_ro_21353770.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58c6ca1efe6f8bc9a10e6a387a4f4b55c498c4f8b5927dc15f5ab3765b2d73ad ro 3.0296 Această inițiativă ar fi totuși o rușine. această inițiativă ar fi totuși o rușine a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | a r̪ | f i | t̪ o t̪ u ʃ i | o | r̪ u ʃ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218274.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d86db4be6965800c287fab4cec152a84c45f085d05d577c850cb165bb2f0d2c ro 3.0675 Uneori vedem politicieni şi diplomaţi negociind. uneori vedem politicieni şi diplomaţi negociind u n̪ e o r̪ i | v e d̪ e m | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i | spn | spn | n̪ e ɡ o tʃ i i n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20804645.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 250cc73d6c3c37265f338063f61c87c3f9d1e07b7d5c03e41d9a1a036da81568 ro 3.9416 Fiecare instituţie publică are un preţ. fiecare instituţie publică are un preţ f i e k a r̪ e | spn | p u b l̪ i k ɜ | a r̪ e | u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22251104.mp3 eca868aa436feff3e1f6b6b5c01272ff286380c1cd1ee13968f3bc43d4ea76380a6212db5aa7c790fcf60978fe744da3df8a034d8bde1737655c160df8e8410a 680f06446cbd6cf49424dcf0a89e0c593a9aa1af6ed15f01753bc138901e5760 ro 3.8216 Toți au un rol de jucat. toți au un rol de jucat t̪ o t̪s i | a u | u n̪ | r̪ o l̪ | d̪ e | ʒ u k a t̪ xpf 43 common_voice_ro_21568287.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 779af888f873306bd35acdc52ee6424b78972593d7379c88183e29e9949b6aac ro 3.9416 Ce început pentru o nouă perioadă de guvernare! ce început pentru o nouă perioadă de guvernare tʃ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | n̪ o u ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25955567.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f7eba66ae66662da263edc84be337431dfd731b82b566d79df8e0e40390c3e02 ro 3.9315 Vorbim despre negocierile în vederea aderării. vorbim despre negocierile în vederea aderării v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ ea | a d̪ e r̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21320927.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f20b874c92a21a85ba489c20c1b999025bc8eb8672cf382f1728c47b7362168 ro 4.4456 De aceea am votat în favoarea adoptării documentului. de aceea am votat în favoarea adoptării documentului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a d̪ o p t̪ ɜ r̪ i i | d̪ o k u m e n̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608198.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8fa27e1d7f9920dec63c2e7fa98f7e454e60ef63615d729e5665d65ce84bc56a ro 3.8696 Este minimul pe care ar trebui să-l facă. este minimul pe care ar trebui să l facă e s̪ t̪ e | m i n̪ i m u l̪ | p e | k a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ | f a k ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25506533.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c8787cac63faa660482dbb2dd5ea745ae18118b8718e1873807f01f406f510ec ro 3.7155 Este un proces care necesită mult timp. este un proces care necesită mult timp e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151381.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 678b058f29cac1b198c573e81dba758846b3125dbb514449830e5262de161e4e ro 4.3635 Este timpul să ne respectăm promisiunile. este timpul să ne respectăm promisiunile e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i l̪ e xpf 329 common_voice_ro_20795783.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1438c774bc2662eeaf205a37adfac35bb5c450ff82bc9e006c5c8e5905f0eec5 ro 3.2216 Pe acest fundament a fost creată. pe acest fundament a fost creată p e | a tʃ e s̪ t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | k r̪ ea t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20792642.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27c64c0acba68cd4ca0c3c32e7685a3c6f324a8e07d411ddc4387775663437be ro 4.1096 Victimele sunt nerăbdătoare să îl vadă. victimele sunt nerăbdătoare să îl vadă v i k t̪ i m e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e r̪ ɜ b d̪ ɜ t̪ oa r̪ e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | v a d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20821386.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 33a6a4ac6c971d1b615764fe63afff74a9545ad1a8b6b30e7fa7f343c6b31ae7 ro 3.8696 Voi vota în favoarea acestui text. voi vota în favoarea acestui text v o i | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_34850439.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d56f2438a2725831ac25414d472c185e174f7c8b63d3a3c430502a513151cda ro 4.6875 Desigur, aceasta este o chestiune foarte serioasă. desigur aceasta este o chestiune foarte serioasă d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25849477.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d4ca94aa543e8f41340a0af3ce3d3c3a370ed7b8adea483394ee2c3bfedc12ad ro 3.0675 Cu toţii suntem în favoarea simplificării. cu toţii suntem în favoarea simplificării k u | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ i m p l̪ i f i k ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25871064.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d879faadb7fea021a9a0a523f57f9be2bebc44ddf9c32fa0ee0d32bb077de5ec ro 4.8675 Principalul criteriu aici este siguranţa substanţelor. principalul criteriu aici este siguranţa substanţelor p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ u l̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i u | a i tʃ | e s̪ t̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26176076.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 82e7c1cec41528a1c5a7e4cb9a195e58eaed99d7e10dd28ec34ac698ef55f9f7 ro 4.1475 Pentru mine, personal, acesta nu este consecvent. pentru mine personal acesta nu este consecvent p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ e k v e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24535580.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 add8a37eb9b2028c90c0a0b99353ba8ebf2c3ec6ce489727c831642ec0aca234 ro 3.9675 De aceea, le sunt recunoscător celor doi raportori. de aceea le sunt recunoscător celor doi raportori d̪ e | a tʃ e ea | l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | d̪ o i | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20357454.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1c3fde4def9fdbd98e8b46fbae3f8130ab08c2445e43b7ceb7d90cbfdaaf8b0a ro 2.7656 Eu consider că aceste lucruri sunt necesare. eu consider că aceste lucruri sunt necesare e u | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23848318.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9178f693394f0f333be3e87913e40d31deb79c6d77c3e525281c04656ee34eba ro 4.0856 M-am temut să nu fie cumva invers. m am temut să nu fie cumva invers m | a m | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | n̪ u | f i e | k u m v a | i n̪ v e r̪ s̪ xpf 254 common_voice_ro_24982139.mp3 f73ee0d0f13da8823019e28d8aa2a063cd0561e0db480d8e559fb12fa0a390480b4ad558d84e804c3fffe3e1bda5422943cdaf0b0a673055e186379a506d0dc5 ba1d57d2c431990a988c595d58194e45f5bef5f5b5bd706724a8a88d0b48aee7 ro 4.6677 Consider că situaţia este profund regretabilă. consider că situaţia este profund regretabilă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ ɜ xpf 117 common_voice_ro_26166725.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 82c524282f6b8f00743735e75a214104d45c31a1f1ba71eb2c3a42319b071bcb ro 3.2835 Aceasta a fost o parte a discuţiei. aceasta a fost o parte discuţiei a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o | p a r̪ t̪ e | spn xpf 313 common_voice_ro_24342994.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9bf6e10cdd4919af7d0829054c6f403106df37b3da8695e16c717feb4b9de99e ro 4.3635 În consecință, pot acționa mai rapid și mai eficient. în consecință pot acționa mai rapid și eficient ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ | p o t̪ | a k t̪s i o n̪ a | m a i | r̪ a p i d̪ | ʃ i | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf 336 common_voice_ro_25955032.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f5478ddd1736fe954274e0734c3f0df82e148435fe89829114e99d783c4b9c67 ro 3.8955 Care este răspunsul dvs. în această privinţă? care este răspunsul dvs în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_32317387.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e9f6a2b34168a56792599f98bc29fe0018b1d686c2e4857d8f979963ffc6e23 ro 6.7035 Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, de cine râdem? dle preşedinte doamnelor şi domnilor de cine râdem d̪ l̪ e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | tʃ i n̪ e | r̪ ɨ d̪ e m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23798348.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8277cb4899215a711e2521a6b191639cbb02d9b0c3ade5801da5ae7e4572b405 ro 3.3896 Avem nevoie de o măsură de siguranță. avem nevoie de o măsură siguranță a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25849611.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d6e433883c6382b04fc3ba0ee8a90ca8aad97ba7182257a13c6cfb7cc84f673f ro 3.4635 Suntem la a patra ediție în Baia Mare. suntem la a patra ediție în baia mare s̪ u n̪ t̪ e m | l̪ a | a | p a t̪ r̪ a | e d̪ i t̪s i e | ɨ n̪ | b a i a | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_34987122.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6e35c65d6a429dc59437910b1f6d0890843119c301ec7df021c8f4f5d22f810 ro 4.2555 Cele două exerciţii sunt diferite, dar complementare. cele două exerciţii sunt diferite dar complementare tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | d̪ a r̪ | k o m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26153287.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ff4bfb6825a593325698b8b8208c93959b15ab2aadbfc3737dc1430e4b03505 ro 4.0755 Sunt îngrijorat de creşterea costurilor de producţie. sunt îngrijorat de creşterea costurilor producţie s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ | d̪ e | spn | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20821387.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 2801581dd96b76d2388e6a3bb5aee2dcd41eff0b6e2df31ee524c4bd0921c5bc ro 6.9896 Însă evoluția economică negativă impune măsuri suplimentare de reducere a cheltuielilor. însă evoluția economică negativă impune măsuri suplimentare de reducere a cheltuielilor ɨ n̪ s̪ ɜ | e v o l̪ u t̪s i a | e k o n̪ o m i k ɜ | n̪ e ɡ a t̪ i v ɜ | i m p u n̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ e | a | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25862869.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e5d608f9cef1142f52f806d0e393b6d4b62826dfd4a842c69aa4fb4ab3c8861b ro 4.5795 Două dintre ele le-am menţionat deja. două dintre ele le am menţionat deja d̪ o u ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e | l̪ e | a m | spn | d̪ e ʒ a xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_23608199.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8ae107b5d4da3bfb712db4b14e10cf66e47e21235222f28552e5f59ccc85d4da ro 3.8456 Sau există probleme reale care trebuie rezolvate? sau există probleme reale care trebuie rezolvate s̪ a u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | r̪ ea l̪ e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20795782.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b1705fb7db1c68be4e11d69db5e64cb494768e2e34dae41a7e336e67c5cf855 ro 3.4616 Avem de-a face cu inundaţii dezastruoase. avem de a face cu inundaţii dezastruoase a v e m | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | spn | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u oa s̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25506532.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3285a50557073dc118e3655b1d305451c29ef27a696c41f287c870ec30bd4d2 ro 3.9675 Acesta este un demers destul de birocratic. acesta este un demers destul de birocratic a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | b i r̪ o k r̪ a t̪ i k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157748.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b502ef8190931e9ff8a96bcf4a9c2dc182f6af87375a4387540ad8a3bb2a20d0 ro 3.5355 Consider că mai este cale lungă de parcurs. consider că mai este cale lungă de parcurs k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | m a i | e s̪ t̪ e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24915021.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a197b4e07e47aa62799c8567cebee36e1de1b0ad67f5445c42b34e09e6be4204 ro 3.9675 Cercetarea și inovarea sunt instrumentele cheie. cercetarea și inovarea sunt instrumentele cheie tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | ʃ i | i n̪ o v a r̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | k e i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24342995.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a16bacc4fa9e85451fc7ba10b602763f6c8e9aa6bbff38ddcffbe5feec59f88c ro 3.7515 Cred că aceasta este o observaţie pertinentă. cred că aceasta este o observaţie pertinentă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_24982138.mp3 f73ee0d0f13da8823019e28d8aa2a063cd0561e0db480d8e559fb12fa0a390480b4ad558d84e804c3fffe3e1bda5422943cdaf0b0a673055e186379a506d0dc5 a54620105d688e3cb2296f9db8807460c708bd70ae1bb5101b045688efacca56 ro 4.0197 Voi încerca să fac tot ce pot. voi încerca să fac tot ce pot v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f a k | t̪ o t̪ | tʃ e | p o t̪ xpf 117 common_voice_ro_23848319.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 a07b7518e580bcdc2627303ba3436b17a39978f4fbe8d51ed59093e91ef53fba ro 4.6856 Această unitate constituie punctul nostru forte. această unitate constituie punctul nostru forte a tʃ a s̪ t̪ ɜ | u n̪ i t̪ a t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | p u n̪ k t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f o r̪ t̪ e xpf 254 common_voice_ro_20357455.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 088175f5b7fe375c9507510e4c81ed0091463e72209c515b311b3da009eaaa69 ro 3.8696 Este timpul pentru o diplomaţie subtilă, dar hotărâtă. este timpul pentru o diplomaţie subtilă dar hotărâtă e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | o | spn | s̪ u b t̪ i l̪ ɜ | d̪ a r̪ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_34923691.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 88ac37407425bb75eb41e42822886fcbf37b88675768a780683631d1923a809d ro 4.1835 Consider că această opinie ştiinţifică este esenţială. consider că această opinie ştiinţifică este esenţială k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p i n̪ i e | spn | e s̪ t̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798349.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 947452a7f3407528139927055603d031951f84720566b2870a9b27107a88670b ro 3.7016 Rândurile şomerilor s-au îngroşat prea mult. rândurile şomerilor s au îngroşat prea mult r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | spn | s̪ | a u | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_32317386.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8bb9f3960033b20f7e3979a24caf108512675ff55d9c04cd6f5a7f2e5d97f968 ro 4.1835 Drepturile nu există în această formă. drepturile nu există în această formă d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f o r̪ m ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26260538.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d edfe0210aa5f69103b437806d99b2f3ccf86ccde009ec01328abd273d25e1a38 ro 3.6075 Vă spun sincer că nu exista alternativă. vă spun sincer că nu exista alternativă v ɜ | s̪ p u n̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ a | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_35001577.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9d17dc4d2208c44085b56072c09366ffd7a2ddff6bd939328631074940d7dbe ro 4.1475 Cântărește doar patruzeci și opt de kilograme. cântărește doar patruzeci și opt de kilograme k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e ʃ t̪ e | d̪ oa r̪ | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | ʃ i | o p t̪ | d̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21316879.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c92d842852314c9fac20a99c8cd7309e06a8edd5d2542de4b71a138bf0a5e83 ro 4.2776 Haideți așadar să continuăm în aceeași direcție. haideți așadar să continuăm în aceeași direcție h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e ea ʃ i | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24535581.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 a8dbeaec488ff541bd360acc16f2edc9d00ea6afb0ee6624ad28724f96553b02 ro 2.9955 La final, o altă mică problemă. la final o altă mică problemă l̪ a | f i n̪ a l̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | m i k ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26176077.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7cef73574f4043044dd071748775f3a5108da6f6a37223b84c63cdee5a2952af ro 5.8755 Magistrații curții de apel Craiova își vor relua activitatea începând de astăzi. magistrații curții de apel craiova își vor relua activitatea începând astăzi m a dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i i | k u r̪ t̪s i i | d̪ e | a p e l̪ | k r̪ a i o v a | ɨ ʃ i | v o r̪ | r̪ e l̪ u a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p ɨ n̪ d̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25871065.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb86ffb4ab3602d8c1a01fa920351e94343a12ffe6eb3e16407fa209ac754da8 ro 4.0035 Care este angajarea sau implicarea noastră? care este angajarea sau implicarea noastră k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a r̪ ea | s̪ a u | i m p l̪ i k a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21336076.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4bd76d9206e55eb6808dba7c1b07e094bd7898a81cd1fe8927b2b880c34dd9fb ro 3.6056 Trebuie să le tratăm la fel. trebuie să le tratăm la fel t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25870662.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e3c7b18569363b6df7c3b0c690aa72e85063719c013732e1773ec51f6defdd6e ro 4.6875 Era măsura responsabilă şi corectă care trebuia luată. era măsura responsabilă şi corectă care trebuia luată e r̪ a | m ɜ s̪ u r̪ a | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ ɜ | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i a | l̪ u a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24005573.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2e3216aa61806d20c710efb9f24c19e469bfa555d20783ffc0b34967722ec55 ro 4.3275 Prima explicaţie este complet irelevantă în prezent. prima explicaţie este complet irelevantă în prezent p r̪ i m a | spn | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | i r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25870404.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e4b2d4fcf8a1d6c43b412b9ed91bbcda5228cb8e3a23d04b993583c6a6f0bafa ro 4.5435 Am votat, de asemenea, în favoarea acestei clauze. am votat de asemenea în favoarea acestei clauze a m | v o t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | k l̪ a u z̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21317088.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4791289d4bf9c3a999d86e5f45771f682051c25dd49604a95176d5aff728ad44 ro 3.6296 Nu există abordări cu adevărat noi. nu există abordări cu adevărat noi n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897673.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef11c2c4fc24288bd48081a6773864cb621637b772edce0c37ef82594ef7905f ro 3.4635 Este necesară o declarație clară cât mai curând. este necesară o declarație clară cât mai curând e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i e | k l̪ a r̪ ɜ | k ɨ t̪ | m a i | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23979273.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a44455e21031d12b5536e951f8b536aa96190799422053bcb308abe6c5236bb6 ro 4.0211 Ce strategie ne va scoate din criză? ce strategie ne va scoate din criză tʃ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | n̪ e | v a | s̪ k oa t̪ e | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23683064.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 965220554e13f2dac9f10ede659e7c472a857124f330d4bfee9ac8dd82004157 ro 3.2696 Acum realitatea ne-a ajuns din urmă. acum realitatea ne a ajuns din urmă a k u m | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ e | a | a ʒ u n̪ s̪ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21397703.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 595793960619569810463d632c354a9268c70938ce09a74fa7c3c1dbc74917cc ro 4.4936 Prezentul raport este un pas în direcția corectă. prezentul raport este un pas în direcția corectă p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26267036.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 f37a8061cc34df6a6e6be8ef769621d824eda863408619a115ccf00db665ebb3 ro 4.5075 Primul este, într-adevăr, accesul la profesie. primul este într adevăr accesul la profesie p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | p r̪ o f e s̪ i e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_26152810.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6a2a5f052c3e5ae9749e64e6b2c6641959284064aa2a5f535030ad7d158137f0 ro 3.3195 Nu există o politică comună, nu-i așa? nu există o politică comună i așa n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | k o m u n̪ ɜ | i | a ʃ a xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20820910.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23cc7391265c0e197fddce62639c5a724b6a3848a007dabf70fc8674e164292a ro 3.9416 Europa este un exerciţiu al responsabilităţii. europa este un exerciţiu al responsabilităţii e u r̪ o p a | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | a l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26218189.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9bc55a0fc53857ab2f975844d902618254bb0d925240a84de8652c6ec26de234 ro 3.2835 Acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar. acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k ɜ u t̪ a r̪ ea | u n̪ u i | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ | t̪ e m p o r̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21317089.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e7cc308a936d491c06bcfed3427bc14f65a6d89604119b160e34ae1c10da2cc ro 3.1016 Am un punct de vedere opus. am un punct de vedere opus a m | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | o p u s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798046.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de0b621e0c95989d54548f09418b42a830386638a46f18c9d10f87e935a27308 ro 4.5075 Doresc, de asemenea, să subliniez două aspecte. doresc de asemenea să subliniez două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25870405.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e859caf083e05069fdcd7ac2fe2dd3d6b3fc363a4e68e58e3ab6146f4d9bb515 ro 4.1835 Comuniştii nu au nicio intenţie să-şi plece capetele. comuniştii nu au nicio intenţie să şi plece capetele spn | n̪ u | a u | n̪ i tʃ o | spn | s̪ ɜ | spn | p l̪ e tʃ e | k a p e t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24343165.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9ff7935e8fcd9f11755e1b94630b3626bdf24381632646b67453e32aa7bab02 ro 4.0755 Am înregistrat progrese în toate aceste domenii. am înregistrat progrese în toate aceste domenii a m | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf 336 common_voice_ro_21336077.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4aaf72ace9abf248362a9227dd2717bbb281791c2b43b57e74685ea68cc0e8a5 ro 5.5736 Doresc să solicit sprijinul dvs.. larg. doresc să solicit sprijinul dvs larg d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | l̪ a r̪ ɡ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_24005572.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a5cd72b91bd279bec0acc515464fa1763ac4e17812e7a4a841af278604a1b749 ro 4.3635 Având o monedă comună, reducem costurile de informare. având o monedă comună reducem costurile de informare a v ɨ n̪ d̪ | o | m o n̪ e d̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25870663.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e80850e7719094df6c6e0f4b94987604526cf7c7ee4b74db82c4c62d4d49879f ro 5.2275 Băncile să fie responsabile de măsurarea austerităţii! băncile să fie responsabile de măsurarea austerităţii b ɜ n̪ tʃ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ e | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a r̪ ea | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897884.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efe613454aba883a5ea64e12425dd8abac38f4dec1dfab2ad6d0a69a89e512e8 ro 3.7875 Totuşi, doar aceste lucruri nu sunt suficiente. totuşi doar aceste lucruri nu sunt suficiente spn | d̪ oa r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954453.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ec40c3ea36d53730bcd395735af0a0fa04c3b58e6f77192c69d8c85b775c42b0 ro 3.6075 Următorul punct pe ordinea de zi este votarea. următorul punct pe ordinea de zi este votarea u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p u n̪ k t̪ | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i | e s̪ t̪ e | v o t̪ a r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26319148.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 08c865b71229e28bc889a18aff453dd96cdc0b91b90bc2791edcd4ab6877a03c ro 3.3915 Nu a fost făcută nicio astfel de propunere. nu a fost făcută nicio astfel de propunere n̪ u | a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20820911.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36e97106b972f4187a672455991ed40670865ef48b2af8a29a53646b11a012a3 ro 4.0616 Pentru aceasta, sprijinul internațional va fi necesar. pentru aceasta sprijinul internațional va fi necesar p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ | v a | f i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152811.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6ce92c67f9820366245fd6ce40306352180dac19491f61fd66d63ada60693d94 ro 3.4995 Unii dintre colegii mei m-au acuzat de naţionalism. unii dintre colegii mei m au acuzat de naţionalism u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | k o l̪ e dʒ i i | m e i | m | a u | a k u z̪ a t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24247163.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c4cb50d703ac75f30bf51e0f381b13916869f3f81b1c4d09a703be0629ca782 ro 3.5355 Mă opun oricărei forme de discriminare. mă opun oricărei forme de discriminare m ɜ | o p u n̪ | o r̪ i k ɜ r̪ e i | f o r̪ m e | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397702.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6a910dc98899fc5890166267db253f79405d8474b79b7bf810f0b74ad1464556 ro 3.6536 Meritați sa fiți felicitat pentru acest lucru. meritați sa fiți felicitat pentru acest lucru m e r̪ i t̪ a t̪s i | s̪ a | f i t̪s i | f e l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26155726.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6de2c7cd45a346e9b13d8fd543662978954e9b9f143a073e88d2621e81dd9a70 ro 3.0675 Nu trebuie să ne temem de aceste lucruri. nu trebuie să ne temem de aceste lucruri n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ e m e m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23979272.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 93ec55f04b564b14a0d3d31244925599f23e5005f27209bc1bfad3947b6e8283 ro 3.4963 Dar trebuie să fim şi realişti. dar trebuie să fim şi realişti d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23683065.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 93f376f9004561baf06c17505846facaf040766895535afc6943cddec3810fdb ro 4.9496 Există o greşeală de editare a amendamentului nostru. există o greşeală de editare a amendamentului nostru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | d̪ e | e d̪ i t̪ a r̪ e | a | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21391230.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5fc3ca009a61e4b7643e83f72eea88f36a3c525c3e25949eb8ecfa4f50a96031 ro 3.3656 Aceasta nu este o decizie bună. aceasta nu este o decizie bună a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25904156.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ea9cc0b5974988a0eb1d3a5ce8a0c68d58b75426fbb7793be8048aaa6d457649 ro 4.2555 Acest lucru creează inegalități privind sănătatea. acest lucru creează inegalități privind sănătatea a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k r̪ e ea z̪ ɜ | i n̪ e ɡ a l̪ i t̪ ɜ t̪s i | p r̪ i v i n̪ d̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23971759.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9bc3be3c521880f277e401240b69552d885862bc4b919fa8a230417844c53a66 ro 5.2616 Parlamentul vă va sprijini în această direcţie. parlamentul vă va sprijini în această direcţie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | v ɜ | v a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 315 common_voice_ro_26151175.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6589266a45a1509ae75402492ac329f434a83823834d4a753c5712049531723f ro 3.2475 Aceasta este o vânătoare de oameni. aceasta este o vânătoare de oameni a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v ɨ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i xpf 329 common_voice_ro_26151313.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5de2f04d6045a4f7f40ebd60a6bd93b16bee6c9d7df4f1cef77aab99e103cf8f ro 3.9675 Toate acestea se datorează procesului de preaderare. toate acestea se datorează procesului de preaderare t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | d̪ e | p r̪ ea d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20502985.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0d2b5853001e339a5cf27f1a5cf39214c5a184dc4bd696ad0d2e2dcfba4550b0 ro 4.1816 Un copac trebuie curățat pentru a da roade. un copac trebuie curățat pentru a da roade u n̪ | k o p a k | t̪ r̪ e b u i e | k u r̪ ɜ t̪s a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | d̪ a | r̪ oa d̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25796402.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 db6bc2a1c9b54526242ee6968aa2960c43d12c6b989253a94c0e5f24163d17d1 ro 3.0675 Europa nu trebuie să îi dezamăgească. europa nu trebuie să îi dezamăgească e u r̪ o p a | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ a s̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26118850.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 133ac6d6ea9aa92cead43d9dadb4fdd3fbd11acc6ba84dbdc4c9ed7074ea6e5e ro 5.6595 Domeniile în care activează sunt producția, construcțiile, imobiliar. domeniile în care activează sunt producția construcțiile imobiliar d̪ o m e n̪ i i l̪ e | ɨ n̪ | k a r̪ e | a k t̪ i v ea z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o d̪ u k t̪s i a | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i l̪ e | i m o b i l̪ i a r̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25904330.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f680d0540c33ca15866b3c540e99abb044b67b80d9debe5317c28ae660b17988 ro 2.7075 Nu reușim să facem acest lucru! nu reușim să facem acest lucru n̪ u | r̪ e u ʃ i m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 330 common_voice_ro_34949028.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7108b8fc1d89bc583ed5166ea377e7037323becd351f94c109d1b3a08bab7c0 ro 4.4355 Priviţi reacţia la fondurile speculative, de exemplu. priviţi reacţia la fondurile speculative de exemplu spn | spn | l̪ a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ p e k u l̪ a t̪ i v e | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343974.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e24f940db87e07aa57e65faf5d622411beeda16c90e35ac86590fb8c7839e0a ro 4.1096 Efectele dirijării sunt la fel de importante. efectele dirijării sunt la fel de importante e f e k t̪ e l̪ e | d̪ i r̪ i ʒ ɜ r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22571820.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 857a2ff8941242f7da447fbc8f36e56bd51e4e4c27544e283a546e4487ab166f ro 3.8456 Prin urmare, m-am abţinut de la votul final. prin urmare m am abţinut de la votul final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25931865.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e57a1a1c18aca0ba16a59f568cec2abbadbeeda4b9f9a18479c0b6b004a23bbe ro 3.6795 Nu este vorba de un delict fără victime. nu este vorba de un delict fără victime n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | u n̪ | d̪ e l̪ i k t̪ | f ɜ r̪ ɜ | v i k t̪ i m e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254405.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8332dd26f2da9c8c9b10b27f268086d72cd7511b9e63b2e9c221bf7270f88fd1 ro 3.2696 Avem o povară grea pentru viitor. avem o povară grea pentru viitor a v e m | o | p o v a r̪ ɜ | ɡ r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24340801.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abbc9068a947554ec0161e0750b66338a9c6a4e8b7adea5f21c958119578beda ro 4.5075 Înjosesc pe alţii aceia care nu pot să se ridice pe sine. înjosesc pe alţii aceia care nu pot să se ridice sine ɨ n̪ ʒ o s̪ e s̪ k | p e | spn | a tʃ e i a | k a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ i d̪ i tʃ e | s̪ i n̪ e xpf 336 common_voice_ro_20793418.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 08cd44e607ed9f3a197ac02276da12f8506bfb69ead751f857fb0201d4eb8e15 ro 5.1416 Suntem înainte de toate profund îngrijorați. suntem înainte de toate profund îngrijorați s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619351.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bbf3cb5ef39a8a1afb7b2aa769964b667fef12915581b9757295621f25f1bfe2 ro 3.5355 Am negociat planul de redresare economică. am negociat planul de redresare economică a m | n̪ e ɡ o tʃ a t̪ | p l̪ a n̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26153215.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6f3c04fd1041ea58523bf0a2b330b2d9b6b51d0e8d5387cd9bdf4350dbae42c0 ro 3.8955 Acesta este, de fapt, un caz foarte dificil. acesta este de fapt un caz foarte dificil a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | k a z̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25796403.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dd810865090f262e97beaa8f12382c3845e6a940ddea8541c3f2204aa8367204 ro 2.6355 Consider că acest lucru este nedrept. consider că acest lucru este nedrept k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25904331.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d3953612d323814a22bbd3cb0fc860a66f8926d930ad737342bf7a2f8bdacc45 ro 3.2475 Pentru mine, este o situație identică. pentru mine este o situație identică p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | i d̪ e n̪ t̪ i k ɜ xpf 330 common_voice_ro_22781349.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8c652a48f4d36447752ab0780b446d0d2ded7ce60e2a7a06bfc828a7faa9a721 ro 4.1816 Trecem printr-o criză specifică în sport. trecem printr o criză specifică în sport t̪ r̪ e tʃ e m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_23971758.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2b49c78a6d0b8d1131997a9c7971edc52dac3746b4817a92bc81ca46e851485 ro 5.6696 De aceea m-am abținut de la votul final. de aceea m am abținut la votul final d̪ e | a tʃ e ea | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf 315 common_voice_ro_26151312.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 35a564cb4d3c14f31036c003a671b999b66bd178ba12a5f1a13ffecce4f4999e ro 4.1475 Sper că acest aspect nu va fi atenuat. sper că acest aspect nu va fi atenuat s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | n̪ u | v a | f i | a t̪ e n̪ u a t̪ xpf 329 common_voice_ro_20502984.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 19e13200ffbd3141602189802c9393352d0b48f3dcc0aeb05e3436fb47dca7f7 ro 4.1816 Pentru aceasta nu există încă nicio soluție. pentru aceasta nu există încă nicio soluție p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ i tʃ o | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21391231.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6589266a45a1509ae75402492ac329f434a83823834d4a753c5712049531723f ro 4.0376 Aceasta este o vânătoare de oameni. aceasta este o vânătoare de oameni a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v ɨ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149751.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 50cf2e48f819e58207330d20af4b64ca93787e457405b2b711866e39fbae2371 ro 3.7875 Avem tot felul de reprezentanţi speciali. avem tot felul de reprezentanţi speciali a v e m | t̪ o t̪ | f e l̪ u l̪ | d̪ e | spn | s̪ p e tʃ a l̪ i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_20793419.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2876c2504726b9e4df699205427d87e3bc49e334b0ef6199c5a585de362fa8c3 ro 4.7816 Vă doresc mult succes în noua funcţie! vă doresc mult succes în noua funcţie v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | n̪ o u a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21343975.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a7c05df9bd7b3816fa6a00d2d200b9168fb23c70fa6b175179e0a1c93efee93 ro 4.7096 Răutatea începe acolo unde sfârşeşte omenia. răutatea începe acolo unde sfârşeşte omenia r̪ ɜ u t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p e | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | spn | o m e n̪ i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931864.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f6f8695099296cb69802334f929807371fa71eb1b02603f7f8f086e2615415e6 ro 3.2115 Din acest motiv, am votat împotrivă. din acest motiv am votat împotrivă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22571821.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 89554d36756dbb812384eeeabaa8fee36f3ef7c52c16ff2b82ac91b36fe5a4cb ro 3.6776 Cu toate acestea, trebuie să păstrăm un echilibru. cu toate acestea trebuie să păstrăm un echilibru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_22254404.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 76e95c24e6f862975e5eebaade76c71e89ec37923c3300b7fa6d32248444a098 ro 3.7016 Pentru cei din industria conductelor este de lucru. pentru cei din industria conductelor este de lucru p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e i | d̪ i n̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | k o n̪ d̪ u k t̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_34923465.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ab36813b318d3994baa49f22d16b9e6cdb467f7efbbf89d310ff9f60e532e05 ro 4.2555 Trebuie să-i acordăm acesteia sprijinul nostru clar. trebuie să i acordăm acesteia sprijinul nostru clar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | a k o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e i a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k l̪ a r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26207809.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 979bb8a005f5430df7b9b3708efc65c9e430b3b2d7870fa8251f14ac31807fab ro 3.8955 Acesta nu este un semn bun. acesta nu este un semn bun a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | b u n̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25897817.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f08869927e00836d843fffa6304b785ea65fcd5682ee183276b312bf4105313b ro 3.7875 A spus că ştia că cel mai bine e să se oprească. a spus că ştia cel mai bine e să se oprească a | s̪ p u s̪ | k ɜ | spn | tʃ e l̪ | m a i | b i n̪ e | e | s̪ ɜ | s̪ e | o p r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357477.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 525dc2932936a32591535f56901089ef37e24c7d435e667ba9fa3d9db2805025 ro 4.0616 Prostul cel mai prost e prostul alterat de filosofie. prostul cel mai prost e alterat de filosofie p r̪ o s̪ t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | p r̪ o s̪ t̪ | e | a l̪ t̪ e r̪ a t̪ | d̪ e | f i l̪ o s̪ o f i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24344037.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b884e2a031c9b884ed975b319bd66eda2178a473562f6cca6170f39229659e8 ro 4.9035 De multe ori taci fiindcă eşti convins... de prostia adversarului. de multe ori taci fiindcă eşti convins prostia adversarului d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | t̪ a tʃ | f i i n̪ d̪ k ɜ | spn | k o n̪ v i n̪ s̪ | p r̪ o s̪ t̪ i a | a d̪ v e r̪ s̪ a r̪ u l̪ u i xpf 336 common_voice_ro_26148156.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4df6cbebc587549cfbb47dd17b3a49d5e74ec040186b5bf6c2d6e9a1438375c5 ro 3.7875 Aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală. aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală spn | v o r̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_26224706.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a774bc29fe57aed07745c85ecae6841818a1e171a4bbdd3a88d2cbfc6b15f647 ro 3.2475 Ni s-a cutremurat realmente pământul sub picioare. ni s a cutremurat realmente pământul sub picioare n̪ i | s̪ | a | k u t̪ r̪ e m u r̪ a t̪ | r̪ ea l̪ m e n̪ t̪ e | p ɜ m ɨ n̪ t̪ u l̪ | s̪ u b | p i tʃ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_20820774.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30a370ec37f621e73b4e0b3c22e41c5adc1a28dcd6b3b4e88f5ed4bee74f72e7 ro 3.2216 Totuşi, vă voi oferi un exemplu. totuşi vă voi oferi un exemplu spn | v ɜ | v o i | o f e r̪ i | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357611.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5611185731e68dd15679bf206d1092a84d26c3134b65ad8382aa368897037db1 ro 3.0536 Consider că ne-am putea descurca mai bine. consider că ne am putea descurca mai bine k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | n̪ e | a m | p u t̪ ea | d̪ e s̪ k u r̪ k a | m a i | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349742.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0a504ed5b5ac11688782b2b2a171e9d4f4f379517789c6394db249de6a02dfe4 ro 4.3016 Mă bucur că am câștigat, a fost o victorie muncită. mă bucur că am câștigat a fost o victorie muncită m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a m | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | a | f o s̪ t̪ | o | v i k t̪ o r̪ i e | m u n̪ tʃ i t̪ ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21397791.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c282be23fdddd5fb74b46d4122d9bd7582bafba49254b43f9f072293535bf5b ro 4.5896 Am trecut cu bine peste pasul acesta, mulțumim lui Dumnezeu. am trecut cu bine peste pasul acesta mulțumim lui dumnezeu a m | t̪ r̪ e k u t̪ | k u | b i n̪ e | p e s̪ t̪ e | p a s̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | m u l̪ t̪s u m i m | l̪ u i | d̪ u m n̪ e z̪ e u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20796010.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29bbb09acce5f16558eea166e9a900b668488b5d26537b55c27dd13dc75a1bf8 ro 3.5816 Este importantă şi este bine că există. este importantă şi bine că există e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | b i n̪ e | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26203697.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8869cfcfede69ed0275624003b7451a86b06a9bebb265e373e92365631882c27 ro 3.4275 Acesta este un compromis dificil pentru toate țările. acesta este un compromis dificil pentru toate țările a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | t̪s ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24982703.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b172a8719dfcd04c8b9043177955cfad171f176584d2956a416706b3e96a182e ro 4.0035 Pentru dumneavoastră, totul este în regulă. pentru dumneavoastră totul este în regulă p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ o t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | r̪ e ɡ u l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26262062.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ef40c1432adae84f7f72c09d11175e93421e8d90e61c097673ce90a0f920cdbc ro 3.4275 Prin urmare, ne-am abţinut la votul final. prin urmare ne am abţinut la votul final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ e | a m | spn | l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25902867.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e4b0829fcb1110a44da8c179e8db32f29d14d7012bb8b744ba7b44845a20b736 ro 3.9315 A gândi înseamnă a căuta lumănări într-o pădure. a gândi înseamnă căuta lumănări într o pădure a | ɡ ɨ n̪ d̪ i | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ u t̪ a | l̪ u m ɜ n̪ ɜ r̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p ɜ d̪ u r̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21375746.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f949ddd4b0cc0bc07747e79f7077bbec61b1c9afe3e3255bc9c64523ec15909 ro 4.6616 Cu toate acestea, cu siguranţă că merită încercat. cu toate acestea siguranţă că merită încercat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | k ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216364.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9c192edcfa3a7bd569412d1577ffa1002f9bbb5ef91bd127e7ba56cfec83ef67 ro 3.8595 Ne-am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu. ne am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu n̪ e | a m | f i | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | l̪ a | f e l̪ | d̪ a k ɜ | ʒ u k a m | s̪ a u | n̪ u xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_28339007.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3c00c622e6c5a1a01930e1f4671932ffa76b6980dde5f37d9e4838e20dc97535 ro 4.3635 Acest tip de violenţă există la scară largă. acest tip de violenţă există la scară largă a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ a | s̪ k a r̪ ɜ | l̪ a r̪ ɡ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25955608.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 09173c8dbead400555bcdc3c9923b70a4c78e0b3c79a97245c799c575e19ca08 ro 3.2475 Avem nevoie de un sistem mai automat. avem nevoie de un sistem mai automat a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | m a i | a u t̪ o m a t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21357610.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c06429303e79402556f481973dc3bb23d59141d0c9a5658d99036c2734d6210 ro 3.2696 Noi europenii suntem puternici și uniți. noi europenii suntem puternici și uniți n̪ o i | e u r̪ o p e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ e m | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ | ʃ i | u n̪ i t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897816.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 cb9f6216ab98330672ca6aa5500aced8fd04147495f6214d57265dce8cc5b186 ro 2.9595 Noi propunem aici un nou început. noi propunem aici un nou început n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e m | a i tʃ | u n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26148157.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4e0d9de92827067fa0400c04bdee85ad9d380864a1461870feeb0dad5fa2df7b ro 4.3275 Producţia poluantă nu mai trebuie îngăduită nicăieri. producţia poluantă nu mai trebuie îngăduită nicăieri spn | p o l̪ u a n̪ t̪ ɜ | n̪ u | m a i | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ ɡ ɜ d̪ u i t̪ ɜ | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23301545.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 817e48ca871960d57dfb75bccd10ef2b58d1d11cf671c2f08915447993a895b6 ro 4.8296 Comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative. comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative k o m i s̪ i a | v a | e v a l̪ u a | k u | spn | d̪ i f e r̪ i t̪ e l̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21357476.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b3c9a40eed121382bc1dddfc0b97947b275a7d4e041ebab4057fae34b52e3aa ro 3.0776 Acum, ce se întâmplă cu acești bani? acum ce se întâmplă cu acești bani a k u m | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | a tʃ e ʃ t̪ i | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34908024.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ff8f31760adb7a4b6e7de2e2d2ea93bc36ec8824d0a60b973f91310a6aefa1b ro 4.1475 Consiliul de primăvară dovedeşte acest lucru. consiliul de primăvară dovedeşte acest lucru k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | d̪ e | p r̪ i m ɜ v a r̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25953500.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5f5621480c074b47378de5ebede84e9afe74329eafc1fb656f67b33900e96b7 ro 3.3555 Ce opinie aveţi despre învăţământul primar? ce opinie aveţi despre învăţământul primar tʃ e | o p i n̪ i e | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p r̪ i m a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_33933446.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 907c6448ffbe4172e611d9a44e180dcd231865df2df3806c85731c7c3ac72d37 ro 4.7955 Este vorba exclusiv de un europenism exagerat. este vorba exclusiv de un europenism exagerat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | e k s̪ k l̪ u s̪ i v | d̪ e | u n̪ | e u r̪ o p e n̪ i s̪ m | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_21397790.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 63b650f2df170ed4d308f9436c1956449b51f2a1662ed7d29e724e01cb9c174a ro 3.3656 Din aceste motive, salut această ambiţie. din aceste motive salut această ambiţie d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25902866.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e694ff18e28050d9b1d8d3b57d95eac3bea1654d886a55f1d43fc93740d22e1b ro 3.4275 Trebuie să îi protejăm pe acești lucrători. trebuie să îi protejăm pe acești lucrători t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | p e | a tʃ e ʃ t̪ i | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_35259218.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bf0a71f2f3a7d1b67e436156dab18ff25e8ccd8f1891b28c67db166b516a7bdd ro 3.7875 Trebuie să monitorizăm aceste două aspecte. trebuie să monitorizăm aceste două aspecte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375747.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e42033c73a18b35a6e839a477e908744d024565f3c825100711dd9d7bf6e8b5 ro 4.2776 Din păcate, se întâmplă exact contrariul. din păcate se întâmplă exact contrariul d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | e k s̪ a k t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22980801.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8a79198a50e16bf67046c884b716a52e67d3fac61152a7014e7110fc819202fc ro 3.2216 Vă rugăm să ne furnizaţi documentele! vă rugăm să ne furnizaţi documentele v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | n̪ e | spn | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20349743.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0044dc79efa662a9d2c9ac5d1a12ba2a3be7edfe3dc747a3c45a4e327917329a ro 4.3016 Numai un idealist este un realist adevărat. numai un idealist este realist adevărat n̪ u m a i | u n̪ | i d̪ ea l̪ i s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20820775.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25065f74b2422cd26665de895063f9992b8bd1a65dbdad0f5aedc04d61d34a2c ro 3.8696 Aceasta este consecinţa votării de astăzi. aceasta este consecinţa votării de astăzi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | v o t̪ ɜ r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223393.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9fa02613cd09bbb8493f2e0d9043ca7dd2be719c5276c039ac11f80209c3ae8b ro 2.2035 Este nevoie de mult mai mult. este nevoie de mult mai e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m u l̪ t̪ | m a i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_35157641.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 beb402831b36fda206736e44036b62cee891534eafcfae4cea69fd7c9e44e13c ro 3.3555 Nu este vorba despre angajarea profesorilor. nu este vorba despre angajarea profesorilor n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a r̪ ea | p r̪ o f e s̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24280683.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a66070534186233c9a468141a2c0e2843a654f46c90fc77161f20c8c69e0902f ro 4.2555 Sunt necesare, dar trebuie şi să fie recomandabile. sunt necesare dar trebuie şi să fie recomandabile s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | spn | s̪ ɜ | f i e | r̪ e k o m a n̪ d̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357345.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59e47621395a5816115dc259503a344f16d8cb65eb5f25eb2ee9cdb6c84a1e37 ro 3.3656 Cred că acest lucru este destul de acceptabil. cred că acest lucru este destul de acceptabil k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608090.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8e6e30b89a7c76fb685dbcd25f218d398a547c347d0a8fa497c08f60ecc97386 ro 3.7976 Doresc să mai fac două observații rapide. doresc să mai fac două observații rapide d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m a i | f a k | d̪ o u ɜ | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i | r̪ a p i d̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20526827.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 0fe2edaac05ec36fc7d69927780b4f7679d3140500d89e7298c30ce3dfa8e1de ro 3.7016 Cu toate acestea, mai rămân multe de făcut. cu toate acestea mai rămân multe de făcut k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_21413995.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b9fedf87e7a811b574c178c4a70c50a1811ad2dc22b3b2eb45b41af34107e58 ro 3.7976 Cine, mai exact, urmează să fie despăgubit? cine mai exact urmează să fie despăgubit tʃ i n̪ e | m a i | e k s̪ a k t̪ | u r̪ m ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ p ɜ ɡ u b i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954194.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa924cd628510605d936c48931c2aaa0ae3529640af6cfeeeb6054033a015bf3 ro 3.8955 De ce era necesar să îmbunătățim această directivă? de ce era necesar să îmbunătățim această directivă d̪ e | tʃ e | e r̪ a | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26248771.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 c791f5834af9bbdd4b490a922ee06ffe6ba8df65c16efd36ca7dfda4a5c14178 ro 2.8875 Cred că acest lucru este benefic. cred că acest lucru este benefic k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | b e n̪ e f i k xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_20356962.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 043be367d850baa5cdf15743783165d50f8fd929bf60e9d967336e51f513da7f ro 3.0296 Este chiar o problemă pentru mine. este chiar o problemă pentru mine e s̪ t̪ e | k a r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26260431.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e3d26ecd0abf042d54e2b99aaf2b56df8fc801228266994cc53c1f3f27e7eb2e ro 3.5355 Acestea sunt cele mai mari neajunsuri. acestea sunt cele mai mari neajunsuri a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | n̪ ea ʒ u n̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_25819641.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d58c13551ce3b490ef1d0f061f7116797f22cd20ec3884921fff25135fd2c0f3 ro 3.0675 Este piatra de temelie a viitorului sistem. este piatra de temelie a viitorului sistem e s̪ t̪ e | p i a t̪ r̪ a | d̪ e | t̪ e m e l̪ i e | a | v i i t̪ o r̪ u l̪ u i | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21823590.mp3 b4c5a1499973057f4ecd8d83e564ba4339a9d51476e6a78f120d9bc35b40211429c5c15bc324eb98b13417a5ea5031002f18c3a6bca4fb6182e1efc744a74262 749ea1b7584c96a04dedc5ec2cc63e6de82e6a0ccd0cd499be75a966e50a50de ro 6.1016 Insistenţă asupra drepturilor omului, însă nu izolare! insistenţă asupra drepturilor omului însă nu izolare spn | a s̪ u p r̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | i z̪ o l̪ a r̪ e xpf 99 common_voice_ro_26216456.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9d4f7c6bb3eab7f9500e487dbfc6dfd1ade9b033c222e1c0fa64dd0693b7ff6c ro 3.2115 Procesul a durat prea mult timp. procesul a durat prea mult timp p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | a | d̪ u r̪ a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21279362.mp3 be04f371b8301d461425b9f41fab2d7fedfc16ee6180620d836435ba8c4c6b8cf8f7cc9222d21ab9938500e85ad6a3b5b75287f4394abea06cf61c673161c47b 366f4386cc35d1d4fcc1636e64b225070f34b403ac4b2672fe476eb6153b0555 ro 4.6616 Aceasta este și opinia guvernului portughez. aceasta este și opinia guvernului portughez a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ʃ i | o p i n̪ i a | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i | p o r̪ t̪ u ɡ e z̪ xpf 103 common_voice_ro_26248517.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d76fa9cf9d9d334528e5da063a75ed895da2160101b8eafdaca39095b378ef82 ro 3.8955 Procesul de aderare continuă aşadar în ritm accelerat. procesul de aderare continuă aşadar în ritm accelerat p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn | ɨ n̪ | r̪ i t̪ m | a k tʃ e l̪ e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_21321145.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d1596e87f66da7b797a1b86ecc70242631c3d539ce64fd1bdc6a741b1fbdbb6 ro 4.1576 Stabilitatea acestei regiuni este încă fragilă. stabilitatea acestei regiuni este încă fragilă s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e dʒ u n̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217869.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 969c5d057442655cb9c8444a9d514bb0e45a7e1139017d4616c0eb681d56f307 ro 2.8875 Doar astfel vom putea obţine rezultate. doar astfel vom putea obţine rezultate d̪ oa r̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | p u t̪ ea | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25954195.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5e856c3f5985ad00f3f110ec896aa93a2b66d96350582c8bc8207d53867390b ro 5.8755 Pentru ca tratatul să intre în vigoare mai trebuie ratificat în încă nouă state. pentru ca tratatul să intre în vigoare mai trebuie ratificat încă nouă state p e n̪ t̪ r̪ u | k a | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | s̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e | m a i | t̪ r̪ e b u i e | r̪ a t̪ i f i k a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20356963.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 10a2d81dc42e4c9400b74259f467be8d2ed5207e92848442088c805d5e6e3fd3 ro 3.8216 Am realizat multe progrese în acest sens. am realizat multe progrese în acest sens a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21357344.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45132e7b1e333a9c8c0ed7bef7c4233904347480ef078f8082983ec3fd041ab5 ro 2.9096 Ar trebui de asemenea să dăm un exemplu. ar trebui de asemenea să dăm un exemplu a r̪ | t̪ r̪ e b u i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280682.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a57d056c392248e92f20b2366d8ce115f6cda37ec0fa1f282019a57ce0ff8ed6 ro 5.7675 Toţi suntem înclinaţi să credem ceea ce lumea crede despre noi. toţi suntem înclinaţi să credem ceea ce lumea crede despre noi spn | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ e m | tʃ e ea | tʃ e | l̪ u m ea | k r̪ e d̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26250155.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 dcbe3b816cbd091285728d0f763f8e29f29933cc1a39f4ce8d2c4bfd557e1d00 ro 2.5635 Să nu ne afundăm în dogme. să nu ne afundăm în dogme s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | a f u n̪ d̪ ɜ m | ɨ n̪ | d̪ o ɡ m e xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_22980800.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9386b894714ca9bb57a5d70ad9d13023da058076d039747c52672731b930714a ro 3.4616 Rezolvarea acestei probleme va fi dificilă. rezolvarea acestei probleme va fi dificilă r̪ e z̪ o l̪ v a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e | v a | f i | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_35157640.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 adaea77d383257665b0ccbccef2cd64cf7242353c1ff74ffa8ba8c1fd03a7a00 ro 3.4635 Nu ne ocupăm cu reacții și răspunsuri pripite. nu ne ocupăm cu reacții și răspunsuri pripite n̪ u | n̪ e | o k u p ɜ m | k u | r̪ ea k t̪s i i | ʃ i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | p r̪ i p i t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26129090.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 174e7a4f5bd9cfdf72f64d310dabef9b6c1b83929ef380b84d40db953f42235c ro 2.9235 Cred că problema necesită o abordare mai subtilă. cred că problema necesită o abordare mai subtilă k r̪ e d̪ | k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | s̪ u b t̪ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_23608091.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8feb46b2d304e586579f73460c361954f08538fa26cc09b6ba9f3a64df995cf7 ro 5.6696 Prin urmare, problema depăşeşte problema crucifixelor. prin urmare problema depăşeşte crucifixelor p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | spn | k r̪ u tʃ i f i k s̪ e l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24297276.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aaf5208a0540aac56fcbba283916840de396b7a7eda5434b14d550560e73176a ro 4.2915 Trebuie să progresăm cu mai multă rapiditate. trebuie să progresăm cu mai multă rapiditate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | k u | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | r̪ a p i d̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20526826.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1b9d2e3c3e730ce1ce204adbca0cf0035ee2a557a8163b816c6351fbedbf1d71 ro 4.5416 Dacă nu ne vom înțelege, eu nu mă voi agăța de nimic. dacă nu ne vom înțelege eu mă voi agăța de nimic d̪ a k ɜ | n̪ u | n̪ e | v o m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | e u | m ɜ | v o i | a ɡ ɜ t̪s a | d̪ e | n̪ i m i k xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_26216457.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 89f02610c7f839adaa73e61c48ac8671231db0158dd3d1aba168f8f1e71f9fb0 ro 3.7515 Europa trebuie să continue să se armonizeze. europa trebuie să continue se armonizeze e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | s̪ e | a r̪ m o n̪ i z̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_23865197.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9e8d7aad3847bb13b25ef3c02fee13f0fe4faa5a6c55535c4a78042b9d5ef768 ro 4.0856 Punem această situație și pe seama crizei. punem această situație și pe seama crizei p u n̪ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | ʃ i | p e | s̪ ea m a | k r̪ i z̪ e i xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_24985397.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b4ba934470e3af028856897000593ce78806bb7fe29606b754e41cb47f3070f9 ro 4.7955 Astăzi dispoziţia s-a schimbat într-o oarecare măsură. astăzi dispoziţia s a schimbat într o oarecare măsură a s̪ t̪ ɜ z̪ i | spn | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | oa r̪ e k a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_21279363.mp3 be04f371b8301d461425b9f41fab2d7fedfc16ee6180620d836435ba8c4c6b8cf8f7cc9222d21ab9938500e85ad6a3b5b75287f4394abea06cf61c673161c47b 268cab87a0d27c9ca3c1208a267e2fdfc877e204b98aa3d9c88edc2bbadd26b8 ro 4.3496 Care sunt termenele limită în acel caz? care sunt termenele limită în acel caz k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | t̪ e r̪ m e n̪ e l̪ e | l̪ i m i t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e l̪ | k a z̪ xpf 103 common_voice_ro_34907957.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fa86920ccfe78a857a1de5100ebd3f53f72d8425ab941bba92e6540120d4012 ro 4.6155 Ba din contră, m-au susținut, mai spune adolescenta. ba din contră m au susținut mai spune adolescenta b a | d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | m | a u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | m a i | s̪ p u n̪ e | a d̪ o l̪ e s̪ tʃ e n̪ t̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26152147.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 5db3d3de305bfee68ce5f8076cad7fc35907d124cbd3885b5c1104230f35f17e ro 3.9315 Nu vreau să critic deputații care au amintit-o. nu vreau să critic deputații care au amintit o n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k r̪ i t̪ i k | d̪ e p u t̪ a t̪s i i | k a r̪ e | a u | a m i n̪ t̪ i t̪ | o xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_34850530.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 935b0ef996633c402065a9f9dfeb269e3fad63d9958273e4276738e825f9d721 ro 4.5075 Acest lucru este categoric ceea ce trebuie făcut. acest lucru este categoric ceea ce trebuie făcut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25819640.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de74c6747e3f7612ba42e18cfde46a2e2175b87f239de70e5226698f5e22e201 ro 2.2035 Avem o serie întreagă de directive. avem o serie întreagă de directive a v e m | o | s̪ e r̪ i e | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25619604.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc46d9216705cfbab80dbfd9d4d0e85fdb08cf7e5019f0936ce69957c39cf396 ro 4.4355 Bucuria lor este atunci când papagalul începe să vorbească. bucuria lor este atunci când papagalul începe să vorbească b u k u r̪ i a | l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | p a p a ɡ a l̪ u l̪ | ɨ n̪ tʃ e p e | s̪ ɜ | v o r̪ b ea s̪ k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_30309269.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7f999707fd1fee9702e354b33c5b4a199306b29174162308103d4dbcf7f026bb ro 6.1275 Știința a arătat o cu totul altă față în comparație cu precedentele deplasări. știința a arătat o cu totul altă față în comparație precedentele deplasări ʃ t̪ i i n̪ t̪s a | a | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | o | k u | t̪ o t̪ u l̪ | a l̪ t̪ ɜ | f a t̪s ɜ | ɨ n̪ | k o m p a r̪ a t̪s i e | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20387527.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 1282a501b35ddaace313cdfa50a25664fa0ad77e75c45e42b6bb2bc9d45848d2 ro 4.1096 Dar avem şi sursele noastre energetice. dar avem şi sursele noastre energetice d̪ a r̪ | a v e m | spn | s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e xpf 162 common_voice_ro_20510473.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 08c2e9bc260007f62562ca774b50b24a2e61020fa1c444c8f6c29a25fd38f9d0 ro 4.1096 Nu trebuie să tacă în privința acestei chestiuni. nu trebuie să tacă în privința acestei chestiuni n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ a k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ e i | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21381037.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 593ec8cd5733b10f7cc9bf0911fc9cd69504a2cb2c7ec0f65ebcdcbd33dd3d98 ro 2.4296 Nu văd care ar fi scopul. nu văd care ar fi scopul n̪ u | v ɜ d̪ | k a r̪ e | a r̪ | f i | s̪ k o p u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789408.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26ff5ae2dee1c45e8979de9078d28962aa88f78091cb76660a32b0b7e367b226 ro 4.2296 Acest lucru ar fi extrem de periculos. acest lucru ar fi extrem de periculos a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904402.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f56396537ae85bec5e95eda77f60bd196997605c92362931ba437d28a6f7890f ro 3.1755 A fost făcut cât mai simplu posibil. a fost făcut cât mai simplu posibil a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ | k ɨ t̪ | m a i | s̪ i m p l̪ u | p o s̪ i b i l̪ xpf 330 common_voice_ro_25794051.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c94dc8df7f98e1d0341e6a983af2d01ed407c01ac708e5f9b2589ee2ae5a4c7e ro 3.4275 Am realizat cu adevărat ceva pozitiv. am realizat cu adevărat ceva pozitiv a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | tʃ e v a | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34977000.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a24c8a19690eba7cbc3f8a7ae1577a22a42f37fae07ceb6f449ecb166b6c0044 ro 3.1755 Suedia a fost una dintre aceste ţări. suedia a fost una dintre aceste ţări s̪ u e d̪ i a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26199847.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8807c5a20cdd49f02e1726abfe8d48cb3fd9315f40aae662d38ab1fa2d529542 ro 3.3195 Unde se efectuează cele mai bune tratamente? unde se efectuează cele mai bune tratamente u n̪ d̪ e | s̪ e | e f e k t̪ u ea z̪ ɜ | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770353.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f9077e18bf9e049ae95dff801fa70171b537e2e59595b48a9470a7d823e0f1d ro 4.5896 Cu toate acestea, trebuie să îmbunătăţim comunicarea. cu toate acestea trebuie să îmbunătăţim comunicarea k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k o m u n̪ i k a r̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352332.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 034edd75c49792cb68fe8f74b8cc62d971306842ee8c9bab45f262206294b69f ro 4.9016 Apartamente, erau terminate când au venit actele de la primărie. apartamente erau terminate când au venit actele de la primărie a p a r̪ t̪ a m e n̪ t̪ e | e r̪ a u | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ e | k ɨ n̪ d̪ | a u | v e n̪ i t̪ | a k t̪ e l̪ e | d̪ e | l̪ a | p r̪ i m ɜ r̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20875770.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3cddbe2aad8821e826f284e176b569ee7601d9350253d76ba70133dcbc10864b ro 4.0376 Vă mulțumim pentru că ne-ați dat această veste. vă mulțumim pentru că ne ați dat această veste v ɜ | m u l̪ t̪s u m i m | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ e | a t̪s i | d̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v e s̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_24865480.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b5fccd4d4baf733344f03d1048cc06df1496e91cade42483840c47fd0bda9b55 ro 3.8955 Mai trebuie îmbunătăţite multe aspecte, bineînţeles. mai trebuie îmbunătăţite multe aspecte bineînţeles m a i | t̪ r̪ e b u i e | spn | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | spn xpf 279 common_voice_ro_21353585.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 523fc53d2ab22b1d6adb818e85ff55247ea00b18cd246900e131902ece7d0c01 ro 4.8776 Consider, așadar, că am închis cercul, dnă președintă. consider așadar că am închis cercul dnă președintă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a ʃ a d̪ a r̪ | k ɜ | a m | ɨ n̪ k i s̪ | tʃ e r̪ k u l̪ | d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285031.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 410c4f311cbb6ba867f899c468d18c4c2b857a930574b2c019f6154351cf4646 ro 5.7896 Una dintre acestea este lipsa interconexiunii. una dintre acestea este lipsa interconexiunii u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ a | i n̪ t̪ e r̪ k o n̪ e k s̪ i u n̪ i i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26218081.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8c66486cf959818d149d0779a99b0342fb48d740dbe8b49dd063be3a3f2a8d17 ro 2.6355 Nu cred că asta va schimba ceva. nu cred că asta va schimba ceva n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ a | v a | s̪ k i m b a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20920680.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 292bad8a939b333059f0b8d3143bfeb9fb22c6438bdac7b061d8c2eb1f3acaaa ro 5.9816 De ce nu profităm de această ocazie? de ce nu profităm această ocazie d̪ e | tʃ e | n̪ u | p r̪ o f i t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf 195 common_voice_ro_25912058.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 eed55fb3d41b19439ce0eadd295817ac45ed742c517aaff2c844a14e0c6ed325 ro 3.6435 Vă rog să nu uitați nici acest lucru. vă rog să nu uitați nici acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ a t̪s i | n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21344171.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 504fded2191b9e571da4490e901bf58525f6af66e2018c607af0814996264a7c ro 3.9896 Toate aceste măsuri sunt absolut esențiale. toate aceste măsuri sunt absolut esențiale t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261236.mp3 8f7c895680b9b38cbe872954f1abceb7b5b8e98b3ba940c35088cf07f28699cc2adadfe8e8f63a5cb0f2687e49c298dd6ace5f91719d255e4d56c66358e8e22f f7f39fc558a9603f9a9aa3d1d8a13c194e880f19d3000e092ff165fcbee32ede ro 4.6155 Prin urmare, spun acest lucru cu multă convingere. prin urmare spun acest lucru cu multă convingere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | m u l̪ t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf twenties male_masculine 94 common_voice_ro_26190768.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8546e44b76286f35b5a7d417b89d0bf02a39f281f3933d995b5ba4162e737eea ro 3.7875 Este o chestiune care priveşte instituţiile europene. este o chestiune care priveşte instituţiile europene e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k a r̪ e | spn | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25904403.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5dfdbf689aae30fbffc8987c00a88e478edcf29073430aa2a19e6c15278ddec ro 4.3275 Relațiile interetnice sunt un motiv de îngrijorare. relațiile interetnice sunt un motiv de îngrijorare r̪ e l̪ a t̪s i i l̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e t̪ n̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf 330 common_voice_ro_20770352.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21febb72c71e20fd2624d2f5533ba0be39f938ee928fc51bfe7cf41402358b3b ro 4.5416 Trebuie să creăm mecanisme de finanţare fixă. trebuie să creăm mecanisme de finanţare fixă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | m e k a n̪ i s̪ m e | d̪ e | spn | f i k s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199846.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 87c10e12b2a49d3b7ff8b4400804e67f2e344a29dc2843b92a68ae143e787fcd ro 3.4275 De atunci, s-a progresat puțin în acest domeniu. de atunci s a progresat puțin în acest domeniu d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ | a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a t̪ | p u t̪s i n̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20387526.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 1edb85351639ad8187ca386bf82d11084292c433abcdaf88e6849218bba5ae75 ro 4.5896 Facem, probabil, câțiva pași mici înainte. facem probabil câțiva pași mici înainte f a tʃ e m | p r̪ o b a b i l̪ | k ɨ t̪s i v a | p a ʃ i | m i tʃ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf 162 common_voice_ro_25619605.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0a182884b5adce6cc5888f8dc6e30f7875e0bc5899275ddc70e623e00b9fb57 ro 4.7235 Unde sunt răspunsurile precise la aceste întrebări? unde sunt răspunsurile precise la aceste întrebări u n̪ d̪ e | s̪ u n̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ e tʃ i s̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20510472.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0df1b68c9c29d798b90d7a5a05747c64271410fa24c6b164435d99cc17eb858e ro 5.3096 Noi austriecii, suntem foarte dornici să schiem. noi austriecii suntem foarte dornici să schiem n̪ o i | a u s̪ t̪ r̪ i e tʃ i i | s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | d̪ o r̪ n̪ i tʃ | s̪ ɜ | s̪ k i e m xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_30309268.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7e0291e87d46b80f7138a2e297cac690cf0b322c3661d89c89fd644dca175581 ro 3.9675 Pe această bază, se poate promova inegalitatea. pe această bază se poate promova inegalitatea p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ e | p r̪ o m o v a | i n̪ e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21381036.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f4409d2b6ae15d20a2d8714468b1a6321c23d0f4420717fd5789bac45058ced ro 4.1096 Acest lucru se aplică în special scanerelor corporale. acest lucru se aplică în special scanerelor corporale a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ o r̪ | k o r̪ p o r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789409.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bfda2981f4b8c6be7b58c112d2575bdd05fe706888683eb1674c2220a302bb2 ro 3.9416 Prin urmare, vă cer să impunem ritmul. prin urmare vă cer să impunem ritmul p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | tʃ e r̪ | s̪ ɜ | i m p u n̪ e m | r̪ i t̪ m u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_36799621.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c5a730f6dc10d4cc3414a2cf0e2846ce33fce6814c54f205ec15529927ed0681 ro 3.9675 Totuşi, doresc să menţionez câteva aspecte. totuşi doresc să menţionez câteva aspecte spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_25912059.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f2ece1a903203993cc852b01114604a9e66d1282d4fda02118bcd753a019d915 ro 4.7595 Există numeroase zvonuri că ţările ar avea îndoieli. există numeroase zvonuri că ţările ar avea îndoieli e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | z̪ v o n̪ u r̪ i | k ɜ | spn | a r̪ | a v ea | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21353584.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f65f235bd64f55d06a65bd4aa1825c25d5979bc8314d7960780fc869ef284e1 ro 5.2856 Votez pentru această propunere comună de rezoluție. votez pentru această propunere comună de rezoluție v o t̪ e z̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | k o m u n̪ ɜ | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014986.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6691027cd0cbe54d81a35a7bdd3ab9f15e2b497d902b2ea88e821113251cbfe4 ro 3.8595 Din acest motiv mă abţin de la vot. din acest motiv mă abţin de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m ɜ | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26235306.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bad04382a568ab02ccbf898307b5c5c33000a0b7c43f0bd593009dbbeeb4219b ro 4.0395 Aici, de asemenea, ne bazăm pe toți ceilalți. aici de asemenea ne bazăm pe toți ceilalți a i tʃ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e | b a z̪ ɜ m | p e | t̪ o t̪s i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21344170.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 478daa50ff1d64e2188bfeef6b18b59a2d5dda8db003a730331c40acabf50792 ro 4.2296 Acest raport este contradictoriu și înșelător. acest raport este contradictoriu și înșelător a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪ o r̪ i u | ʃ i | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20920681.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3c67f115f3995709bdc9a223c7dc47e3b2606690581892ebe5c16f1683ea3361 ro 4.5416 Situaţia este asemănătoare cu cea de anul trecut. situaţia este asemănătoare cu cea de anul trecut spn | e s̪ t̪ e | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | k u | tʃ a | d̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf 195 common_voice_ro_20875771.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 370878a303fb0c538e1c8a02ad4af27f94b1f1feb1d219891ae5e1c8c7537baf ro 3.9176 Acestea intră în sfera dreptului penal. acestea intră în sfera dreptului penal a tʃ e s̪ t̪ ea | i n̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ f e r̪ a | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ u i | p e n̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20352333.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 057234bb9716f5e90a79c2b3921b73750bc4271242aaec3149e39ace6d072c26 ro 3.1496 De ce este această problemă importantă? de ce este această problemă importantă d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21285030.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 46ad165067a1082221202db83330b7ad462a23fb69baeb2c17fba2f73bc6144f ro 3.4616 Să fim cinstiți în această privință. să fim cinstiți în această privință s̪ ɜ | f i m | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21280195.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d991a2dd9a300ca31c5c55fd6f7701a91b96e9de9550b835d5fb34b5ab8c485 ro 4.7096 Astăzi, aceste energii trebuie să provină de jos. astăzi aceste energii trebuie să provină de jos a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a tʃ e s̪ t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o v i n̪ ɜ | d̪ e | ʒ o s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24865481.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b4fffa14311142e030ea101036c84a9eef246f2704bdc458a2c8f09f4724d84f ro 4.1835 Cu toate acestea, am acţionat şi reacţionat. cu toate acestea am acţionat şi reacţionat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | spn | spn | spn xpf 279 common_voice_ro_20829654.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32ade2fa790fc8c9950f03ed232cacac4f711871d3523e1afd7995538de4a055 ro 2.8616 Cred că acest lucru este adevărat. cred că acest lucru este adevărat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25828440.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e3985562bdb6e3ad70046ab61b78eab4427d3216d00cccbae332b035f9f61a0c ro 4.6155 Ocazie - un prilej favorabil de a pune mâna pe dezamăgire. ocazie un prilej favorabil de a pune mâna pe dezamăgire o k a z̪ i e | u n̪ | p r̪ i l̪ e ʒ | f a v o r̪ a b i l̪ | d̪ e | a | p u n̪ e | m ɨ n̪ a | p e | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21279838.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3902ed1d62f5decf9fe7aa1caf284b0ab93adc89f0ea2ecb6b87339eb3f9dff7 ro 4.4456 Aceasta este o chestiune importantă pentru viitor. aceasta este o chestiune importantă pentru viitor a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24989724.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 af4c23bdfabfb0c5ae8d3c5a0682e468682a8643e73ff8c850cfd324dbb8163e ro 3.2835 De ce spun asta în acest mod astăzi? de ce spun asta în acest mod astăzi d̪ e | tʃ e | s̪ p u n̪ | a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf 144 common_voice_ro_26159435.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 76f7de3dd60c81b351fe533426247f729871ff45abd1685d4662378ccf432e61 ro 4.0035 S-au făcut auzite o mulţime de temeri. s au făcut auzite o mulţime de temeri s̪ | a u | f ɜ k u t̪ | a u z̪ i t̪ e | o | spn | d̪ e | t̪ e m e r̪ i xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_21397769.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d8689fb696d40ac988d9b6c61e16b58cad0ff8bb88ea7ec5ed9f1767a4f62e7 ro 4.5416 Acesta este, într-adevăr, un pachet foarte coerent. acesta este într adevăr un pachet foarte coerent a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | u n̪ | p a k e t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o e r̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20357296.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 07b1315e81490bf83beccf9d61383b77a5a374476ee5baf981519e66686f4b86 ro 3.1016 De ce este importantă această măsură? de ce este importantă această măsură d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26173414.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8975b3858b16b4bd8d4639ee76cfe1938d8d8dfa339fb18e7a318eb8f1425141 ro 3.6435 Acest tip de abordare este foarte îngustă. acest tip de abordare este foarte îngustă a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ u s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21344275.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48d191b2db2d3f21d349757b4fd3b0f1d322a6a6c0e4e6a3b3c6080ddb1998af ro 4.2296 Iată cum s-a risipit un an de muncă. iată cum s a risipit un an de muncă i a t̪ ɜ | k u m | s̪ | a | r̪ i s̪ i p i t̪ | u n̪ | a n̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166381.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a459ced06dd13f17645761a1bf6d58476c81530b53e5fdedef14f302122f94c ro 3.3195 Problema are o dimensiune politică mult mai amplă. problema are o dimensiune politică mult mai amplă p r̪ o b l̪ e m a | a r̪ e | o | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m u l̪ t̪ | m a i | a m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25895578.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 dbe8d2ed62a90c591c3479a647e85da6971ff465a96c1fa329f75d44b75e74fd ro 3.5715 Este nedemn să adoptați acest raport. este nedemn să adoptați acest raport e s̪ t̪ e | n̪ e d̪ e m n̪ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ a t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 311 common_voice_ro_29554140.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 72b01daa924629505b5fc676b2934d57de2baa480ffa337de1b89300290cb081 ro 3.2115 A sosit momentul să trecem la fapte. a sosit momentul să trecem la fapte a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | f a p t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25903831.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef8d561bc2e11160dae5f44a63c7c55bcbcc7dbe3335d908d37f11b5c3a44215 ro 4.3275 De aceea mi se pare întrebarea dvs.. surprinzătoare. de aceea mi se pare întrebarea dvs surprinzătoare d̪ e | a tʃ e ea | m i | s̪ e | p a r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | d̪ v s̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26321756.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 177173910290a1503c3bb719212b6d2b0b921ac9d3a51e19e3f3ef63a557b2b6 ro 3.7875 "Au spus ""această țară este un exemplu deosebit”." au spus această țară este un exemplu deosebit a u | s̪ p u s̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪s a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_34856394.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d9f7d5fd456e3c4479df85e5a965f5599df1c0516586c0627ac579fee38c8fa ro 3.8235 Ar trebui privit doar ca un supliment. ar trebui privit doar ca un supliment a r̪ | t̪ r̪ e b u i | p r̪ i v i t̪ | d̪ oa r̪ | k a | u n̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26261355.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 f9e774aa84d2038f040776ddfb2d143c86ad7fef8677062d6678feb33acef0e0 ro 3.2835 Afară este îngheţat - acesta este un pericol. afară este îngheţat acesta un pericol a f a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_26224908.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a59d975b35fe6b04da5548bd7c45003cbc569027b55c32626c41cc8795e248ab ro 3.1755 Acesta este obiectivul raportului de faţă. acesta este obiectivul raportului de faţă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_35083538.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1b3378c893f2b0e18c43927db7c28013b8482bcb01a030c51279da19114b804 ro 3.6435 Dacă da, este nevoie de luarea de măsuri. dacă da este nevoie de luarea măsuri d̪ a k ɜ | d̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | l̪ u a r̪ ea | m ɜ s̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26200930.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8c7e38f534408be12b3feb21aed703edfb5f79352b3af8dd5278659870edd0d6 ro 4.2915 Acest aspect a fost în oarecare măsură neglijat. acest aspect a fost în oarecare măsură neglijat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | oa r̪ e k a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | n̪ e ɡ l̪ i ʒ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20431581.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 14f1bc483fe74d926849a8e8a9e53eff2ee2c60a583cca71a228ea6f94f0a017 ro 3.9896 Domnule prim-ministru, vă mulţumim foarte mult. domnule prim ministru vă mulţumim foarte mult d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26166380.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6edc315f5fb73b5a34c1bc65051c9bb66bfa97d26e963e389da69af48a943b0c ro 2.9955 Pe ce bazez o astfel de concluzie? pe ce bazez o astfel de concluzie p e | tʃ e | b a z̪ e z̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21332213.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4698b41113d7218ac2d8f2e0b0d7c30d2a48b285a2815c7003a18e4ef8be31f7 ro 3.2216 Sunteţi un om de mare calitate. sunteţi un om de mare calitate spn | u n̪ | o m | d̪ e | m a r̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_25955807.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0c7163afc1fbd6cfe2fbb9d5636ec2d714ab1c8c94529210db54e8b90619a383 ro 3.6075 Nu putem să fim de acord cu aceasta. nu putem să fim de acord cu aceasta n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | f i m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21344274.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2acaf18d7e0ca86a726b8eaabd51fb79f002e6b2d2c9a96b07c4f24ab8ba387e ro 4.8536 Mă aştept ca minoritatea să accepte rezultatul. mă aştept ca minoritatea să accepte rezultatul m ɜ | spn | k a | m i n̪ o r̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203898.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 93ba0380bb55c5aab190ce288c710bf7105ae97b73fe83b78a9e081c5878e83f ro 4.4355 S-a discutat mult despre creșterea riscului de eroare. s a discutat mult despre creșterea riscului de eroare s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | r̪ i s̪ k u l̪ u i | d̪ e | e r̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21279839.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b479d3ef913f71379adc87d9fedbe7483757c2594540fdb1c58af9130773b16 ro 3.6776 Acestea sunt însă pe ordinea de zi. acestea sunt însă pe ordinea de zi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357297.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a65940d6ad58f097b12bde82953882d4447b1333ca1d5ec5314f448bf2ea0ba ro 3.9896 Acest aspect trebuie, de asemenea, să fie schimbat. acest aspect trebuie de asemenea să fie schimbat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | f i e | s̪ k i m b a t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829655.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3134c090234df5e755d1d77d517563b630bf5532975d05f59a17f2166635a931 ro 3.3896 Vă mulţumesc sincer tuturor pentru cooperare. vă mulţumesc sincer tuturor pentru cooperare v ɜ | spn | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24005518.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8982b7ff1bef449979e2a1a3135d57d3f30373a9db83b793a002654ed460cd75 ro 4.0035 Al treilea domeniu se referă la relaţiile externe. al treilea domeniu se referă la relaţiile externe a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | d̪ o m e n̪ i u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22357393.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 86ddf0bbbbdeb98ec2c1ff00a2f33d8e0176f4040008a83f8fbd0070c8eaf3be ro 4.4216 Acesta este fără doar şi poate un eufemism! acesta este fără doar şi poate un eufemism a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | spn | p oa t̪ e | u n̪ | e u f e m i s̪ m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26319344.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 1671e64fece9860de3750589d0408952817a3b67cd0d2b944adce65c569e5317 ro 2.2755 De fapt nu este fără rost. de fapt nu este fără rost d̪ e | f a p t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | r̪ o s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24680218.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b62778159d321bd0a7f8e1345110dbfda8966bffdc6210de39545d968711a3cf ro 4.1835 Consider că acest lucru trimite un semnal important. consider că acest lucru trimite un semnal important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ i m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28021167.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 451d9c901318a1bbf82129e36ed9efcd690d292738912187030795a3d122936b ro 4.9035 Din păcate, un minut este insuficient. din păcate un minut este insuficient d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_20349112.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f6150f3c4db4a75566c999c35f03bf44c8618fa708279210c769f698fcf2b5c ro 3.3416 Ce garanţii avem în această privinţă? ce garanţii avem în această privinţă tʃ e | spn | a v e m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25903830.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e43ee58ebd57b8921e25600f06366e50c050d9ff0eae0abf46de497910270c08 ro 3.6075 Acest lucru nu este supus controversei. acest lucru nu este supus controversei a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u p u s̪ | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ e i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20796426.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 286e362ffbdc129a93574b3009f2cfdbddbfa0a39f04c548296d1fa885466e6d ro 2.9816 Acest lucru nu poate fi acceptat. acest lucru nu poate fi acceptat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148706.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 513d8f723b310e51e4adab7c3a2809e9bd65d26db1e8c17f31e012b483bcac25 ro 4.8837 Acestea vor transfera apoi banii către pasageri? acestea vor transfera apoi banii către pasageri a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f e r̪ a | a p o i | b a n̪ i i | k ɜ t̪ r̪ e | p a s̪ a dʒ e r̪ i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25205843.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 bf6ec73411d3e2047100fab66aee70c696398d420e786df3f7189fc81bad03ea ro 4.9755 Totuşi, problema alocării organelor este diferită. totuşi problema alocării organelor este diferită spn | p r̪ o b l̪ e m a | a l̪ o k ɜ r̪ i i | o r̪ ɡ a n̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 175 common_voice_ro_24297173.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3c42265115860766121cd6a4a35aaaf3e561dc03556cb65ac1c35283a306ea5 ro 3.3555 Prin urmare, am ales să mă abţin. prin urmare am ales să mă abţin p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | m ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506559.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b31c14ca852c21f6d975d521f90ed272591832fbd53b23e62cb30c8c2690ffdd ro 4.5435 Prin urmare, nu mai faceți atâta vâlvă. prin urmare nu mai faceți atâta vâlvă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | m a i | f a tʃ e t̪s i | a t̪ ɨ t̪ a | v ɨ l̪ v ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297315.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a468d9f0f620cc2a9e60f9311d9dadbb3ff6e638ffbc452a834c648b4f55991d ro 3.4995 Altminteri, nu există pierderi mai mari. altminteri nu există pierderi mai mari a l̪ t̪ m i n̪ t̪ e r̪ i | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e r̪ i | m a i | m a r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20349113.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 04c21edd5e74f7dea67006baba8d61caa2be56b3879099cee1297e521e54a12d ro 3.1016 Acordul nu se referă la aceştia. acordul nu se referă la aceştia a k o r̪ d̪ u l̪ | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26145841.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 3355bd2d939a1ca936498ef666eb160c1799c0b60b29141e93a5414c8de84b0e ro 4.0755 Nu se face nicio referire la sindicaliști. nu se face nicio referire la sindicaliști n̪ u | s̪ e | f a tʃ e | n̪ i tʃ o | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ d̪ i k a l̪ i ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21475353.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79eaca361bc4072f018142d42f9a2b706ff4c519f30bc4a78bb9c0fc315b72f2 ro 3.1256 Gândiți-vă la tot ceea ce s-a întâmplat. gândiți vă la tot ceea ce s a întâmplat ɡ ɨ n̪ d̪ i t̪s i | v ɜ | l̪ a | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796427.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e75153fb105e1f87cc6a432dd0bcf3a2d768ad776a78e421b7fe50ab8ba59e7 ro 3.4616 Statele membre bogate îl pot da chiar acum. statele membre bogate îl pot da chiar acum s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | b o ɡ a t̪ e | ɨ l̪ | p o t̪ | d̪ a | k a r̪ | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29578851.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 73f4f4efb9371675a9100dbf979254db2170a4bb49945d138a04b07d65b001e8 ro 4.2915 Solicit să fie luate măsurile adecvate. solicit să fie luate măsurile adecvate s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | f i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_33428004.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9265cdb68794b940f3fdd16320317dac5907383b85ddcfc52f25f86d5ec69da5 ro 5.9835 Mă gândesc în special la creșterea animalelor. mă gândesc în special la creșterea animalelor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | l̪ a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24665936.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3939a8c02b3bd44cf0d1af2befd5cb7a225ea462dbc84153f7ed9367a2dbff4 ro 4.8315 Antrenorii italieni știu să scoată maximul din jucători. antrenorii italieni știu să scoată maximul din jucători a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ i i | i t̪ a l̪ i e n̪ i | ʃ t̪ i u | s̪ ɜ | s̪ k oa t̪ ɜ | m a k s̪ i m u l̪ | d̪ i n̪ | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21439447.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7039e6e5bff6f926cf8d8845e030fe1f20de3adc0df71c341c59c8e47aa23fb4 ro 5.0216 Ne confruntăm, totodată, cu o provocare majoră. ne confruntăm totodată cu o provocare majoră n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | k u | o | p r̪ o v o k a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21475352.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 796d041665fc53c5789f7768a08171b7cd9786848934a45171c0b1df61d13786 ro 8.3816 Festivalul de teatru internațional este prioritatea noastră, a mai adăugat Ion Dumitrel. festivalul de teatru internațional este prioritatea noastră a mai adăugat ion dumitrel f e s̪ t̪ i v a l̪ u l̪ | d̪ e | t̪ ea t̪ r̪ u | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a | m a i | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ | i o n̪ | d̪ u m i t̪ r̪ e l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22456926.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 862d65d0c94dccae0526761c5307d97c06b9a8f52a579da7fac4b67ad22393ed ro 2.7896 Cred că putem deveni mult mai coerenți. cred că putem deveni mult mai coerenți k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | d̪ e v e n̪ i | m u l̪ t̪ | m a i | k o e r̪ e n̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200309.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 884a06bee9967f2c9832b1794e30ec0d20c8c3d0edfde758c394c44c9d930021 ro 3.0675 Salcia minune trăiește douăzeci și cinci de ani. salcia minune trăiește douăzeci și cinci de ani s̪ a l̪ tʃ a | m i n̪ u n̪ e | t̪ r̪ ɜ i e ʃ t̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | d̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_29598777.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 79b6c7140fb9199dd89e3504543f2a63e00d32d2503be6e5f53bcdeec97f7d7b ro 3.3195 Trebuie să îi cooptăm pe toţi. trebuie să îi cooptăm pe toţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | k o o p t̪ ɜ m | p e | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20931840.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3b424627516d46172bc9246e1fe150052bd0424a013fa7d3bed3918b54fe49a5 ro 3.6296 Cultivă porumb și grâu și începe să vâneze. cultivă porumb și grâu începe să vâneze k u l̪ t̪ i v ɜ | p o r̪ u m b | ʃ i | ɡ r̪ ɨ u | ɨ n̪ tʃ e p e | s̪ ɜ | v ɨ n̪ e z̪ e xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25795007.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c50ddf8f0fcb786436f261aa14561462e33cef8ea553b431ec47333d1fdfe12b ro 3.7155 Trebuie să acționăm hotărât în această privință. trebuie să acționăm hotărât în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21457750.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 697ed29016ef369f290184b20e4d194057864290ecbbe1603bd2835f3d4aaf81 ro 5.2856 Acest lucru este pur şi simplu imposibil. acest lucru este pur şi simplu imposibil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i m p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25205842.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c2f2803f0a9b0f7db123e4d2c0d8bc4490737f002b2a0426a9d955b08e197e7f ro 4.4715 Trebuie să construim capacitatea de jos în sus. trebuie să construim capacitatea de jos în sus t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | ʒ o s̪ | ɨ n̪ | s̪ u s̪ xpf 175 common_voice_ro_23798410.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 970858f4a3ffc791614ac64427068cc29ca73ee374d0682ed59c37e875b23798 ro 3.5096 Nu doresc să discut aici aceste acuzaţii. nu doresc să discut aici aceste acuzaţii n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | a i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26218079.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b5bc832db5b136a97f5ef3269b42f99a1f53ec62ce5dea26b4031a9447d3dd4 ro 3.2475 Primarii spun că nu mai au bani de salarii. primarii spun că nu mai au bani de salarii p r̪ i m a r̪ i i | s̪ p u n̪ | k ɜ | n̪ u | m a i | a u | b a n̪ i | d̪ e | s̪ a l̪ a r̪ i i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24247092.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a52d1b5f836a4c8ed5fe22996f2514df7931e6e001bb04006c3095cbb484e8ee ro 4.0755 Este o situaţie de fapt şi de drept. este o situaţie de fapt şi drept e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e | f a p t̪ | spn | d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21382300.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6824f9d56919376593761be5eb4b0e43a6f708b517017825d630082e6f98578f ro 4.2296 Vă mulţumesc, şi mulţumesc pentru concizie. vă mulţumesc şi pentru concizie v ɜ | spn | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20796314.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 229f624fbe86342abfc3172c305d3eb9dea441b6bc43ea6f4d4be239a95c6011 ro 3.5816 Apreciem modul în care a făcut acest lucru. apreciem modul în care a făcut acest lucru a p r̪ e tʃ i e m | m o d̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | a | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397805.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 599f0e164ce30c0415d7ce2707f1cf3333aaa88ad900e627194c1a41b909d9a2 ro 3.7976 Bineînțeles că acest lucru nu este adevărat. bineînțeles că acest lucru nu este adevărat b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21280269.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3dbaac73742d97bab0b82c4e797d0f5cfe56135e17d77ac8d022a4e9f34fa1d8 ro 4.9736 Această propunere trebuie, prin urmare, respinsă. această propunere trebuie prin urmare respinsă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147083.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 44979c3d74e805ba14fa8e68998baf536ff52d61cd8ad74b67b3e5f151f34f19 ro 3.2835 Trebuie să analizăm puțin acest lucru. trebuie să analizăm puțin acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | p u t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20820616.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3288f2c7afdd14ecd1ca136a791c3ca81623c70253f2227653a4babc1d75c535 ro 4.1816 Când vine vorba de viitor, nu suntem clarvăzători. când vine vorba de viitor nu suntem clarvăzători k ɨ n̪ d̪ | v i n̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | v i i t̪ o r̪ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | k l̪ a r̪ v ɜ z̪ ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25870964.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e6e2b15290cb6b437cc841406f52da49eaa3d1d67a637cea8d195a3dfa9daf66 ro 3.7875 Mi-a făcut mare plăcere să vă ascult! mi a făcut mare plăcere să vă ascult m i | a | f ɜ k u t̪ | m a r̪ e | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | s̪ ɜ | v ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21717228.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6725d7f48179e9707d28283aca6f969a1355fc2c4c37241b22b35b71d820dbcc ro 3.6296 Acesta este susţinut de către numărul de înregistrări. acesta este susţinut de către numărul înregistrări a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25953605.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff55d4be8f8af84a445c1b9fe301f19ee3330151f0d433a4aebd462b3f2f7411 ro 3.7155 Aceasta este realitatea cu care ne confruntăm. aceasta este realitatea cu care ne confruntăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23790566.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 829e78c24357191bd94611f085459c53a78c16298b190a0c1daa05b6857e0f54 ro 3.5096 Nu mai este aceeași situație ca înainte. nu mai este aceeași situație ca înainte n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | a tʃ e ea ʃ i | s̪ i t̪ u a t̪s i e | k a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21382301.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4cd337483756810a302ab16fb3d24cb5724761ec9c6c7a1b3f061a4fbc9818ea ro 5.7896 Dar cel mai experimentat din acest punct de vedere este maftei. dar cel mai experimentat din acest punct de vedere este maftei d̪ a r̪ | tʃ e l̪ | m a i | e k s̪ p e r̪ i m e n̪ t̪ a t̪ | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | m a f t̪ e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26158767.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6c808a83a3448d23a2e9037bdd59e9d988038caa8271ea8710a74467380900ec ro 4.3995 Consider că aceasta este o problemă foarte importantă. consider că aceasta este o problemă foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24865479.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 9d1bf08fe3944c30ced60ecb3d251170aeab0e63a1511c4ad10c986fe01828b1 ro 3.7155 Cine va trebui să găsească aceşti bani totuşi? cine va trebui să găsească aceşti bani totuşi tʃ i n̪ e | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | spn | b a n̪ i | spn xpf 279 common_voice_ro_20796315.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2da705bbefde6f617dc97ca657c72001d40f4db1cfc3135d2d9315ec5002b0b1 ro 4.8296 Harry Caine este pseudonimul cu care își lansează scrierile. harry caine este pseudonimul cu care își lansează scrierile spn | k a i n̪ e | e s̪ t̪ e | p s̪ e u d̪ o n̪ i m u l̪ | k u | k a r̪ e | ɨ ʃ i | l̪ a n̪ s̪ ea z̪ ɜ | s̪ k r̪ i e r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26235198.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d a2cea7c10c05d328f568c53648abcb57f2abf4db9d68a5c1f078d7f5712a3474 ro 5.7675 Instaurarea democrației este cea care o îngrijorează. instaurarea democrației este cea care o îngrijorează i n̪ s̪ t̪ a u r̪ a r̪ ea | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i | e s̪ t̪ e | tʃ a | k a r̪ e | o | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21397804.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d122caff4628eff244f9bca5dc2099181f9db804e288b9f5c9a627da441042d ro 4.2776 Vom vota acum cu privire la acest amendament. vom vota acum cu privire la acest amendament v o m | v o t̪ a | a k u m | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21280268.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b43d665fac68549e71c3838a0776a94b49963eef2588cb42719d4edefc7863 ro 4.1096 Flagelarea este o formă de tortură. flagelarea este o formă de tortură f l̪ a dʒ e l̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | o | f o r̪ m ɜ | d̪ e | t̪ o r̪ t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798411.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97d80bcdbcaac8b317de28238aa938e65127572a67a447063111e0fc8f9ac562 ro 3.3416 De asemenea, sunt destul de surprins! de asemenea sunt destul surprins d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21344188.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 528baccdf0445a0f48a111f41eef94fa137e119291ef0d19dad6e1a3c497f3b8 ro 3.3896 Nu se referă la ședere permanentă. nu se referă la ședere permanentă n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | ʃ e d̪ e r̪ e | p e r̪ m a n̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25795006.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d74ee26f3cc7b7e541eb15ff92ff496f663ae7213db74149a68e4b27f03c73f4 ro 4.7955 De asemenea, avem nevoie de monitorizare financiară. de asemenea avem nevoie monitorizare financiară d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a v e m | n̪ e v o i e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21457751.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 723cecf2644713720e229b25b0c270271865179e386c9c1bc32e05ae8f143208 ro 3.4616 Aş vrea să încep cu ceva pozitiv. aş vrea să încep cu ceva pozitiv spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | tʃ e v a | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23790567.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 959464e90df57cf75452fb58da78046b9e43f5e98b5db50b3e80f2e1cd5704e2 ro 3.8696 Acest lucru reprezintă o îmbunătăţire reală. acest lucru reprezintă o îmbunătăţire reală a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | r̪ ea l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26155820.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6ef04057646a66600f1f8d30100e8759eba6d54078b7a35804baca0a2819815f ro 4.1475 Depinde de dvs., dacă nu, putem continua. depinde de dvs dacă nu putem continua d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | d̪ v s̪ | d̪ a k ɜ | n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24297426.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b6d4603322d7aa6230926f864ea51831dbae8beb25702d6f3afeb53eecaec32 ro 2.9235 Nu este nevoie de data aceasta. nu este nevoie de data aceasta n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ a t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26231396.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a a67200e64108a57c54c8060bc4ab95050c0bb9437b9940404d6cdb703098401f ro 3.6435 Am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluție. am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_25895685.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e7aa7b493de145bcd17a65a4383d6d9e186f4c5ba44ab2e6619ce8bdd5fcac3f ro 3.3915 Evident, sancţiunile sunt adecvate şi proporţionale. evident sancţiunile sunt adecvate şi proporţionale e v i d̪ e n̪ t̪ | spn | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e k v a t̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26158766.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6c4b25699a745ad9ba00a3518edbb57a0bfc3b933d9e38ea0cabcbec4abfa6a4 ro 3.8235 Sunteţi foarte amabil să-mi daţi cuvântul acum. sunteţi foarte amabil să mi daţi cuvântul acum spn | f oa r̪ t̪ e | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | m i | spn | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | a k u m xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25954933.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e343566cbdb2b5f1c68c427040dde67c0ab16be8b27fa1cbb43276bf974faaaa ro 3.2835 Vom reveni acum la discuţiile obişnuite. vom reveni acum la discuţiile obişnuite v o m | r̪ e v e n̪ i | a k u m | l̪ a | spn | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25791208.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c215d3976b83a92e28c439b236a705709f3df0ff88f96e9a6f3b845d67b5fe37 ro 3.3555 A urmat o perioadă de spirit cazon. a urmat o perioadă de spirit cazon a | u r̪ m a t̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | s̪ p i r̪ i t̪ | k a z̪ o n̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21717229.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7b200cf4f3a21ebb924382c6bb76cda79ec92b1e4f94fc39de299815fa3169ad ro 2.9096 Tocmai de aceea trebuie să facem ceva. tocmai de aceea trebuie să facem ceva t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_23843237.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8b27159d87c6d3c375001718cc761dbf64a5a33773836c059f8e6d0a8f9b2bc4 ro 4.3496 Turcia ar trebui să transmită semnale. turcia ar trebui să transmită semnale t̪ u r̪ tʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ ɜ | s̪ e m n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26224665.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 952996128d69ed63714a019f1286572075aef179c34a34aa180952523000b1fd ro 2.9235 Să ne întoarcem la rădăcina problemei. să ne întoarcem la rădăcina problemei s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | l̪ a | r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21316988.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3c81f584a88646802355853c6af3b9f4cab56328e5c4937802b453ba67cdcbed ro 3.3176 Vă rog să-l analizaţi din nou. vă rog să l analizaţi din nou v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | l̪ | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22777956.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 89e409c5feecb3364cbee67296e2f3942e2ce31c6b914d37a5ce783cf369cb47 ro 4.8296 Cu siguranţă, nu acesta este locul potrivit. cu siguranţă nu acesta este locul potrivit k u | spn | n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | p o t̪ r̪ i v i t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_22254567.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 81ef5f163c714150bfcaa6fa98902331e310c242557c02de76f53e1808b305c2 ro 3.8696 Avem nevoie, preferabil, de o abordare holistică. avem nevoie preferabil de o abordare holistică a v e m | n̪ e v o i e | p r̪ e f e r̪ a b i l̪ | d̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | h o l̪ i s̪ t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20349088.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 09086f9fee7f09c7343721b4e3e73d7c5cc9ee678cfd0f8711cb7b455ee60658 ro 4.6616 Dacă este gestionat eficient, este o altă problemă. dacă este gestionat eficient o altă problemă d̪ a k ɜ | e s̪ t̪ e | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ | e f i tʃ i e n̪ t̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25121464.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c3d7a857f4bf8e048c766e6c09f0832a6d0d2ab9c65e306537e1476a22673872 ro 4.8837 Dosarul se află în continuă evoluţie. dosarul se află în continuă evoluţie d̪ o s̪ a r̪ u l̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf 226 common_voice_ro_21393255.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5caf5e178a6aae8c72df369760a1c6d44b3cfa6f39688e5144303629d2031fff ro 4.0616 Noul acord reprezintă o cale în acest sens. noul acord reprezintă o cale în acest sens n̪ o u l̪ | a k o r̪ d̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | k a l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904252.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e75afab280e3f2b4004e25f68f9e4f11c94b693f4f5c060dd40ad72d9c26c14a ro 2.8155 Să ne folosim de acest aspect. să ne folosim de acest aspect s̪ ɜ | n̪ e | f o l̪ o s̪ i m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 330 common_voice_ro_26217890.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9db4115133e69e8038d8d19d02e01bfd9731457ee9db950bc9628ba0277d9ebb ro 2.9955 Dezbaterea de astăzi se referă la adevăr. dezbaterea de astăzi se referă la adevăr d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25793936.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d832093568a41e18bc093c20db3c950521603560cd80da16e3ffa1d0e08b17d6 ro 3.2475 Standardul trebuie să fie o perspectivă inovatoare. standardul trebuie să fie o perspectivă inovatoare s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | i n̪ o v a t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25619232.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b62c8b37e0c925c96599304d58d7b698e73fbb20c19f55c8e08847ab556801c1 ro 4.2555 Voi face cinci observaţii foarte scurte. voi face cinci observaţii foarte scurte v o i | f a tʃ e | tʃ i n̪ tʃ | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20789258.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21550d1431be1cc8de1c904b05c69b560c4b31ad0ff7b179b9c17d72487737ad ro 4.6616 Am stabilit obiectivele pentru energia regenerabilă. am stabilit obiectivele pentru energia regenerabilă a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | o b i e k t̪ i v e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | e n̪ e r̪ dʒ a | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35057821.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae0382b0909a68f15a1280f76edf404fac54ab4696611bd5117c5b29f4570968 ro 3.5355 Acest lucru nu este acceptabil în democraţie. acest lucru nu este acceptabil în democraţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | ɨ n̪ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795673.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a43c3e375ebe5706918beb8ece47e044ee22ddb3e2976af2a083f4207ab428d ro 3.4616 Trebuie să ţinem seama de acest lucru. trebuie să ţinem seama de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | s̪ ea m a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200292.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8dd9b586525cf507c70e7513ec4e305b368824b2e28933829e831e75113f5caf ro 4.5795 Sentimentul de încredere este condiţia esenţială a oricărei munci productive. sentimentul de încredere este condiţia esenţială a oricărei munci productive s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | spn | spn | a | o r̪ i k ɜ r̪ e i | m u n̪ tʃ | p r̪ o d̪ u k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20349089.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0052b191fafb77d91a8b65e98ac10978db6086ff58dfddeb5359835f5aa99d64 ro 4.0616 Exporturile şi importurile s-au redus drastic. exporturile şi importurile s au redus drastic e k s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | spn | i m p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | r̪ e d̪ u s̪ | d̪ r̪ a s̪ t̪ i k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22777957.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8e0c5912c340c6e01c73ab217fffc85d9ce104ef11d7c65708e6156297e092ac ro 5.5496 Cu penele altuia te poţi împodobi, dar nu poţi zbura. cu penele altuia te poţi împodobi dar nu zbura k u | p e n̪ e l̪ e | a l̪ t̪ u i a | t̪ e | spn | ɨ m p o d̪ o b i | d̪ a r̪ | n̪ u | z̪ b u r̪ a xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21568445.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7b95f8cb91047f3f277088c2c6e6fad5058a1024037f9a781eeb8e2e54f970e1 ro 3.1496 Există trei mari zone de acţiune. există trei mari zone de acţiune e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m a r̪ i | z̪ o n̪ e | d̪ e | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22254566.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 76196e1e3ba8f4dae2af28a14e4c2f23f55339821d8471c17837888a0e093d7a ro 3.1496 Nu cred că este o idee foarte bună. nu cred că este o idee foarte bună n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21343817.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e1c25dd1f85e3da28b7fabd2f4b6e1920627dd89e2ba350c97f8cc5b5b71522 ro 4.3256 De aceea avem nevoie de acest obiectiv intermediar. de aceea avem nevoie acest obiectiv intermediar d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | i n̪ t̪ e r̪ m e d̪ i a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26279025.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 0e4dd53ae433ebb52e4a96f422571769b69ec2eaf3a06a501518381a8927d642 ro 3.0675 Cererea de cărbune și prețul cărbunelui cresc. cererea de cărbune și prețul cărbunelui cresc tʃ e r̪ e r̪ ea | d̪ e | k ɜ r̪ b u n̪ e | ʃ i | p r̪ e t̪s u l̪ | k ɜ r̪ b u n̪ e l̪ u i | k r̪ e s̪ k xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_25121465.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c158dcef159fe421ab9b33adf08fbe99080aaf44ba5b7a5cff1c410826ba29c9 ro 5.4597 Cântăm împreună, dansăm și râdem cât putem de mult. cântăm împreună dansăm și râdem cât putem de mult k ɨ n̪ t̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | d̪ a n̪ s̪ ɜ m | ʃ i | r̪ ɨ d̪ e m | k ɨ t̪ | p u t̪ e m | d̪ e | m u l̪ t̪ xpf 226 common_voice_ro_24340794.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a78f20a1c6fc330b6814bd947059e2f1dcd706ecb0c72eee42867cb4009b3da7 ro 4.1475 Nu poate exista impunitate pentru astfel de crime. nu poate exista impunitate pentru astfel de crime n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | i m p u n̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k r̪ i m e xpf 336 common_voice_ro_23843236.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 98418e59d7ad001415dff13fa179686a3e919fce8cffbfe8ad40e2c20b6d21fd ro 4.5896 De aceea, acesta este un acord benefic. de aceea acesta este un acord benefic d̪ e | a tʃ e ea | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | b e n̪ e f i k xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_20795672.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28e69c585dfd25e793f5701f1a1c61b702f2884415d1320807e823a80af63f11 ro 3.5816 Acesta este un precedent foarte important. acesta este un precedent foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151270.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5641b0d5dfda734a50c060a6400bd564864cdaed7c8a4a6002387f2ef3f42901 ro 3.8235 Trebuie să căutăm teroriştii, nu bombele. trebuie să căutăm teroriştii nu bombele t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k ɜ u t̪ ɜ m | spn | n̪ u | b o m b e l̪ e xpf 329 common_voice_ro_20789259.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24ef05135beb7e3f91f94e6e041d046312305134b3f1f7efb9aa8292a994c2df ro 4.3016 Compromisul a fost precedat de consultări îndelungate. compromisul a fost precedat de consultări îndelungate k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | p r̪ e tʃ e d̪ a t̪ | d̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ r̪ i | ɨ n̪ d̪ e l̪ u n̪ ɡ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904253.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f37b999fd45ba8d643c15f239612b63b022dede1b700328202b0616e9e0df96c ro 3.8955 Vă mulţumesc şi aştept comentariile dumneavoastră. vă mulţumesc şi aştept comentariile dumneavoastră v ɜ | spn | spn | spn | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_21393254.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 560d3c1a7d5017323228c41350d63056cae7316b948f6c0e2cbc868fc2e1c204 ro 3.4616 Să nu ne facem iluzii în această privinţă. să nu ne facem iluzii în această privinţă s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | f a tʃ e m | i l̪ u z̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151016.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63d6c6528416954a26d7dc130d02ca84f8df5a6e076102a238bc3164083c3565 ro 3.6075 Acestea ştiu că vor găsi defecte. acestea ştiu că vor găsi defecte a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | k ɜ | v o r̪ | ɡ ɜ s̪ i | d̪ e f e k t̪ e xpf 329 common_voice_ro_26216294.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 95946462630276b0f97013750a4f83604513f62341db6d5e2999a6bf64fb2f5a ro 3.9675 Trebuie să schimbăm climatul politic şi moral. trebuie să schimbăm climatul politic şi moral t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | k l̪ i m a t̪ u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | spn | m o r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26152784.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 698758d8d9e0dd32f7192957798868ca9e719e7a48e6f6d4e2490e7bf7377b87 ro 3.2115 Totuşi, rămân încă multe de făcut. totuşi rămân încă multe de făcut spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_32371379.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9499c1597060f967aa13ad923fd11a2d7d0d8c460e96b5f3c61e5e86cda182be ro 5.7675 Dragi prieteni, puteți observa eroarea de logică. dragi prieteni puteți observa eroarea de logică d̪ r̪ a dʒ i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | p u t̪ e t̪s i | o b s̪ e r̪ v a | e r̪ oa r̪ ea | d̪ e | l̪ o dʒ i k ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20384682.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 001622db77b54562786bc3d361c72c35c2a80d7451724203fa1e59deadf35088 ro 4.1096 Au criticat conducerea şi preşedintele ţării. au criticat conducerea şi preşedintele ţării a u | k r̪ i t̪ i k a t̪ | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ ea | spn | spn | spn xpf 192 common_voice_ro_26203767.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 87a5ae5b45808e988a4aa885f3f8381c766ba2c005c3bcdf100ed1de88b5e6ab ro 3.2115 Economia este cea care oferă toate soluţiile. economia este cea care oferă toate soluţiile e k o n̪ o m i a | e s̪ t̪ e | tʃ a | k a r̪ e | o f e r̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20796386.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dba77a61ec13cc7fbe72f4645836f551f5a512bb3076f28fe6e18fe9830056a ro 3.5816 Preferam să mâncăm în cameră. preferam să mâncăm în cameră p r̪ e f e r̪ a m | s̪ ɜ | m ɨ n̪ k ɜ m | ɨ n̪ | k a m e r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24959299.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a58cc185b11660c72d7da8ff199195dd06c62bfc837f1914cf96c5b4228801a8 ro 3.4635 Vă cerem tuturor să faceţi acest lucru. vă cerem tuturor să faceţi acest lucru v ɜ | tʃ e r̪ e m | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25903939.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e19f5ad23ce9e54e017a37c4e0c59ad82b6299d9baaa0cb4fc24c1e883024f28 ro 3.1755 Acesta s-a dovedit în mod clar instabil. acesta s a dovedit în mod clar instabil a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770339.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2267ec3d533a838ef5c3b16d5cdb6b838093675cd76a98e7526c5df49f5aafc4 ro 3.2216 Decizia s-a luat în mod democratic. decizia s a luat în mod democratic d̪ e tʃ i z̪ i a | s̪ | a | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_30309203.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6ce26cdf382250778e08aaafca78a82a6334abc7d635ca7d46f21ce23316e5d8 ro 3.1755 Cred că aceasta este o mare problemă. cred că aceasta este o mare problemă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21414060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64db6843e0367a8475290df2e0e488edf46889c19b304ed9c53c1c4945794192 ro 3.9656 Aş dori să subliniez importanţa a două lucruri. aş dori să subliniez importanţa a două lucruri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | spn | a | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36963655.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 9da867454a2d4a97f7db23b6fb8b43ed0fa443121109b609551c287d98661794 ro 3.2475 Nu este vorba despre modelul francez. nu este vorba despre modelul francez n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | m o d̪ e l̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25870700.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e9e587aea81fc977bf37fa81da8a8e7edbfa78c9474694d5ea41ca96432ce4f4 ro 4.5435 Un prieten este un dar pe care ţi-l faci singur. un prieten este dar pe care ţi l faci singur u n̪ | p r̪ i e t̪ e n̪ | e s̪ t̪ e | d̪ a r̪ | p e | k a r̪ e | spn | l̪ | f a tʃ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21357587.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c49acc2a531f6916d7d52ea5f8cfd990c3b856cc37f3008811a794e459b1ba8 ro 4.0856 Ar trebui să construim recife în largul coastelor. ar trebui să construim recife în largul coastelor a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | r̪ e tʃ i f e | ɨ n̪ | l̪ a r̪ ɡ u l̪ | k oa s̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954530.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb1fa4bfe9a29b3520a629751c07ae2748cae1943de2a039b59108f283e0de83 ro 3.4275 Am votat în favoarea prezentei rezoluţii. am votat în favoarea prezentei rezoluţii a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393609.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68334e26839c9c1291965164a8f495ac76aacae04e426a68de14c312a42c6bc9 ro 2.8616 Nu luăm bani de la alte naţiuni. nu luăm bani de la alte naţiuni n̪ u | l̪ u ɜ m | b a n̪ i | d̪ e | l̪ a | a l̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789462.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2419a16c11452bae4fb3407fad59ea2f02e53265b9946ef753908f0c11594544 ro 3.9896 Prin urmare, avem un concurent în acest domeniu. prin urmare avem un concurent în acest domeniu p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | u n̪ | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150874.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5c52e331ed04724f892cd7b1d447420733b92345f1459888890320257e3f9277 ro 3.2475 Cum va fi organizarea de acum încolo? cum va fi organizarea de acum încolo k u m | v a | f i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a r̪ ea | d̪ e | a k u m | ɨ n̪ k o l̪ o xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26152785.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6cea30dfd939d5913837b062bf396df405361da151abdd0e56743419ed8057ca ro 3.0675 Prin urmare, votul nostru este împotrivă. prin urmare votul nostru este împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20796387.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a8889271dfe5f327f9db45069ac04865ba5183e3a791db374ca6bff961fd92a ro 3.7016 Cel mai frumos dar făcut cuiva este speranţa. cel mai frumos dar făcut cuiva este speranţa tʃ e l̪ | m a i | f r̪ u m o s̪ | d̪ a r̪ | f ɜ k u t̪ | k u i v a | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25660849.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d125056d3c0cbf52bcce434614402797b4d4db71b35bde8ed66df324e3475107 ro 3.4635 Avem dreptate în a continua această dezbatere. avem dreptate în a continua această dezbatere a v e m | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26216295.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 983f6ab17b77d2a89f3e6725c85a29aab4ce644ee1fff69f082776377093c164 ro 4.3275 Această criză este o criză a culturii politice. această criză este o a culturii politice a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | a | k u l̪ t̪ u r̪ i i | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26200839.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 9006398654fd3f91a6671f3ded0b7898ce07b8e4b99542c999a6d97b8f5fced4 ro 3.2115 Trebuie făcut următorul pas spre integrare. trebuie făcut următorul pas spre integrare t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | s̪ p r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26203766.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 905a6189ac42aac558b29d99a78a65359894d21b22a0833e3b7c4747d3fc990c ro 3.1035 Se poate vedea foarte clar în situaţia actuală. se poate vedea foarte clar în situaţia actuală s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25870701.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 dfddc52736c5e36563476a451d6a04fa1fe9bccc85b05b0e3785a75350c6676c ro 3.7875 După mine, totul arată jalnic. după mine totul arată jalnic d̪ u p ɜ | m i n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ | a r̪ a t̪ ɜ | ʒ a l̪ n̪ i k xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954531.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f869d8fcc08fb422f7c8890560d6fe7f23c0997307337777c088e771262c06c8 ro 4.9755 De dragul copilului o să mă apuc de muncă cinstită spune Tudor. de dragul copilului o să mă apuc muncă cinstită spune tudor d̪ e | d̪ r̪ a ɡ u l̪ | k o p i l̪ u l̪ u i | o | s̪ ɜ | m ɜ | a p u k | m u n̪ k ɜ | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪ ɜ | s̪ p u n̪ e | t̪ u d̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357586.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41c3d669f946f6d2290890d6179f7184bf1b91d037d93d655409d0049af36747 ro 2.9336 Acesta este un subiect foarte important. acesta este un subiect foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393608.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6abfed6a5c0b6af74d8011a6dcf7c6dd979046c3b5cd29bfca37a0d5b5ee4e64 ro 3.8216 Aceasta este evident exacerbată pe timp de război. aceasta este evident exacerbată pe timp de război a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | e k s̪ a tʃ e r̪ b a t̪ ɜ | p e | t̪ i m p | d̪ e | r̪ ɜ z̪ b o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414061.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 77d73c04359d0321b4fac8e4b39cf7973ec589430c10ed87a7fd95eb1f84a36e ro 3.5576 Da, doamnelor şi domnilor, trebuie să o condamnăm! da doamnelor şi domnilor trebuie să o condamnăm d̪ a | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | k o n̪ d̪ a m n̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26257430.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 d05b5f1a7305c0ffa0a0cfa820c6590cc802f92136bf24cfd3697b73f1284b65 ro 2.9955 Arădenii sunt din ce în ce mai activi. arădenii sunt din ce în mai activi a r̪ ɜ d̪ e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | a k t̪ i v i xpf 217 common_voice_ro_24959298.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bb085334632dc279da88cf139efa40b8052309ef8f76e6deaf7fb29b1fe6b4a3 ro 3.5355 Așa că soluția sa nu va funcționa. așa că soluția sa nu va funcționa a ʃ a | k ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i a | s̪ a | n̪ u | v a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770338.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0833ff488400173799966426cf3dff8ba80ac94a36b25df5b86a6d4a0803ddda ro 4.1096 Vom transmite mai departe solicitarea dvs. vom transmite mai departe solicitarea dvs v o m | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903938.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9ec56259152d31b6efc626776eadf7a125030cd410a3e24172ee63d26ec7416 ro 3.4275 Aţi putea susţine şi grădiniţele de copii? aţi putea susţine şi grădiniţele de copii spn | p u t̪ ea | spn | spn | spn | d̪ e | k o p i i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25955150.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc3f2422da39932ff6c46b166101afb1107d8ed7a49c69d6a21944848b96e02c ro 4.2555 Este adevărat că, în prezent, există multe obstacole. este adevărat că în prezent există multe obstacole e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | o b s̪ t̪ a k o l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20705639.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 040db77cdf489d8886ad83a0dd633c841314d00095a36e89194b380c4cb15183 ro 4.6616 Desigur, o dispută ne încântă pe toţi. desigur o dispută ne încântă pe toţi d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o | d̪ i s̪ p u t̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ ɜ | p e | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26166647.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78f97a31e64542098ad7e51616e32d1d5dfe0b3ff93c30de2b3b4a83cd19fb07 ro 3.4275 Serviciul tehnic va lua notă de aceasta. serviciul tehnic va lua notă de aceasta s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | t̪ e h n̪ i k | v a | l̪ u a | n̪ o t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 313 common_voice_ro_24865024.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ae49b9f28fb5a56b143b76dbcc16bee46645f634372ff66504f73e773cca3528 ro 3.4635 V-aş sugera să căutaţi mai atent. v aş sugera să căutaţi mai atent v | spn | s̪ u dʒ e r̪ a | s̪ ɜ | spn | m a i | a t̪ e n̪ t̪ xpf 279 common_voice_ro_20357536.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e4c22e619b50328e6811d84e1c76064e6f34332bfed263313a3cc20a85e7046 ro 3.4616 Este nevoie de angajamente şi de supraveghere. este nevoie de angajamente şi supraveghere e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e | spn | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20755761.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15576a1562229e84ce20173c8c42c58124f685b7c9e18e0ccb0236b348f723e0 ro 4.3016 Acesta nu este un club exclusivist. acesta nu este un club exclusivist a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | k l̪ u b | e k s̪ k l̪ u s̪ i v i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25849515.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e69d980412fe743dd9f6708ac45f66142ae7472892c7d49d5dec42e92b6714bf ro 3.0675 Deci, haideți să acționăm în consecință. deci haideți să acționăm în consecință d̪ e tʃ | h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20541121.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b3239c0b8f1ffdb0b2d717702df54162800194d399b80733773edee0951b20f ro 3.9896 V-aş ruga să reflectaţi la aceste date. v aş ruga să reflectaţi la aceste date v | spn | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | spn | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20795817.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 193595a94ad1ded1f16212b571727999232bc2319e7e28215fc130b80ca2927b ro 3.4616 Pot întreba de ce s-a întâmplat astfel? pot întreba de ce s a întâmplat astfel p o t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a | d̪ e | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20385084.mp3 df0489950d3872c80f651b31cb805911fcde83b62e5878e838033354457a4cb8a365d3b76ae6652a4929949afd99261030fc4e9ac56379b5991ae3973ede7447 1c59a9d4d2d6291fe65bdde9c3858241c10d90e9afe2509f866a3f44c1a3bbb4 ro 4.0616 Acesta este punctul meu de pornire. acesta este punctul meu de pornire a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | m e u | d̪ e | p o r̪ n̪ i r̪ e xpf 110 common_voice_ro_22715208.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8533a3a048742fb7127f4f0e8477ef28304f6e83447bfc036f118e4c3ea6b28f ro 3.5908 Astfel de disonanțe dau naștere revoluțiilor. astfel de disonanțe dau naștere revoluțiilor a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | d̪ i s̪ o n̪ a n̪ t̪s e | d̪ a u | n̪ a ʃ t̪ e r̪ e | r̪ e v o l̪ u t̪s i i l̪ o r̪ xpf 266 common_voice_ro_32285354.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b12b68da9d969aab118a563c7f5ea23abefe2ca0e11ba8f876e7cf71ef34fbf ro 4.3275 După aceste criterii vă vom judeca. după aceste criterii vă vom judeca d̪ u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ e r̪ i i | v ɜ | v o m | ʒ u d̪ e k a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26153182.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6aa7442d6ec2cda9f3fffe27092eaa3933a1d0ae64b24f7df6c62638a19b5d7e ro 3.3555 Mie mi se par chiar amenințări. mie mi se par chiar amenințări m i e | m i | s̪ e | p a r̪ | k a r̪ | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25975100.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 f129416c8db14b1322edce0b4a42a5ced1ccc957483dc6dbfe342efd69201047 ro 3.1395 Acest lucru ar fi foarte bun. acest lucru ar fi foarte bun a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20502875.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 12bab2e53305a932bd7affb8c54dbd985425c31b7d49a67f4ab286ef64c3d71e ro 4.5416 Nu pot răspunde în numele guvernului german. nu pot răspunde în numele guvernului german n̪ u | p o t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | n̪ u m e l̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i | dʒ e r̪ m a n̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25506451.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c307dd93baf0ab2676cf5200d3901b9ac92e78f8f92bef06fa300080a7d4a95a ro 3.2475 După părerea mea, nu avem timp de pierdut. după părerea mea nu avem timp de pierdut d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | n̪ u | a v e m | t̪ i m p | d̪ e | p i e r̪ d̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_30420990.mp3 d9dbfc8f4536c9fbfb4b77524000411efada19a2cd7b6d4628061839252df218f916bb77e0409baee88f79daf26bc2a5825de8aad0d6ff086b39e1b9d714da6b 7e4c542aeb0c879e5aced80b7879c80c21f2fca9e926b20e503c6ddb95e3d44e ro 4.6875 Planificăm, de asemenea, să urmăm o abordare paralelă. planificăm de asemenea să urmăm o abordare paralelă p l̪ a n̪ i f i k ɜ m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p a r̪ a l̪ e l̪ ɜ xpf 50 common_voice_ro_20755760.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 080e9daefddd944e57c361b21bd3740303ca9b4b7a97f6e716fcb16fce3134a2 ro 4.7816 Nimeni nu este pregătit să înfrunte realitatea. nimeni nu este pregătit să înfrunte realitatea n̪ i m e n̪ i | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ f r̪ u n̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38544981.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f1fc07cc11fc2c9497c2aefeeb1df1b28f03fa1cd59869e211d6e8794c945f31 ro 5.8395 Elicopterul nu fusese anunțat. elicopterul nu fusese anunțat e l̪ i k o p t̪ e r̪ u l̪ | n̪ u | f u s̪ e s̪ e | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26149857.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5c5769ae59d0aa0c48571056b13ac4512f6eebad599a6e040f2f62a5eb97e70d ro 4.3275 În plus condițiile de muncă sunt precare. în plus condițiile de muncă sunt precare ɨ n̪ | p l̪ u s̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e k a r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25849514.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e336d12be5a5866dfc1716f5278d0d4f72d8144c48068c6467a9843c59b551e0 ro 2.8155 Nu găsesc nicio satisfacţie în acest lucru. nu găsesc nicio satisfacţie în acest lucru n̪ u | ɡ ɜ s̪ e s̪ k | n̪ i tʃ o | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20541120.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e0dd259a19a1f3b84d2179a3c99198b481471ad09b470e25c60f93ddc500a60 ro 4.8296 Comisia continuă să caute noi soluţii? comisia continuă să caute noi soluţii k o m i s̪ i a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | k a u t̪ e | n̪ o i | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26128232.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 26c2df8b3d30e5a40d32733891d112be12d0e41d50b7428298275c55f83386ee ro 3.0675 Această decizie este înţeleaptă şi corectă. această decizie este înţeleaptă şi corectă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | e s̪ t̪ e | spn | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20357537.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1d051b45f59e52314768ef30d8ec2c7e16ef1b50fa65072cd27a01b3033afdb3 ro 3.5576 Am fost luat prin surprindere de oferta Stelei. am fost luat prin surprindere de oferta stelei a m | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ | p r̪ i n̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ d̪ e r̪ e | d̪ e | o f e r̪ t̪ a | s̪ t̪ e l̪ e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20705638.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 15b3d1b58302e1f7c4f6f1bf65d02be978865f1f2f195c328195b2224525ffe2 ro 4.4696 Acest lucru este cu adevărat izbitor. acest lucru este cu adevărat izbitor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | i z̪ b i t̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20385085.mp3 df0489950d3872c80f651b31cb805911fcde83b62e5878e838033354457a4cb8a365d3b76ae6652a4929949afd99261030fc4e9ac56379b5991ae3973ede7447 222c01143993988081e6514f3aecc69964d3e65326e1fedc05c41ce1aff0ac15 ro 4.4696 Asta aşteaptă cetăţenii obişnuiţi de la noi. asta aşteaptă cetăţenii obişnuiţi de la noi a s̪ t̪ a | spn | spn | spn | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf 110 common_voice_ro_22715209.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 76a0571c91f098593f14be1a4afe31c8c8626aa8e5fd8b08e93878bc3f29b17b ro 3.4858 Această coordonare a funcţionat excepţional de bine. această coordonare a funcţionat excepţional de bine a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e | a | spn | spn | d̪ e | b i n̪ e xpf 266 common_voice_ro_32285355.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 88b8aa2acbb8772c5ff4851775b90a8242da3729e5ad3453b4afdaa2523bf1fc ro 5.8035 Aceste două state membre sunt extrem de diferite. aceste două state membre sunt extrem de diferite a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25506450.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c81dae7307660c44e1ea5416f5d34f015ae8097b30aad5cfc9de3f983ff1885d ro 5.5875 România tinde să devină atracția numărul unu pentru amatorii de jafuri. românia tinde să devină atracția numărul unu pentru amatorii de jafuri r̪ o m ɨ n̪ i a | t̪ i n̪ d̪ e | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | a t̪ r̪ a k t̪s i a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | u n̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | a m a t̪ o r̪ i i | d̪ e | ʒ a f u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20502874.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 10309f50f223022a9fab6cc88739f4b6e7d381332f0298d173a67d8342ed9c3f ro 5.1416 Doresc să mai subliniez încă două aspecte. doresc să mai subliniez încă două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m a i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20795816.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f6e7182a6c0ab5645f395a7ec7a97983c01f526bb30bee8b179552f193fc351 ro 3.5096 Prin urmare, nu trecem prin momente obişnuite. prin urmare nu trecem momente obişnuite p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e tʃ e m | m o m e n̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400837.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f3aa396d442031494df8ceb355b86974592ba9acd72fa098960d6f510a63945 ro 4.2296 Astăzi lucrau pe pod doar doi muncitori, cu lopeți. astăzi lucrau pe pod doar doi muncitori cu lopeți a s̪ t̪ ɜ z̪ i | l̪ u k r̪ a u | p e | p o d̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i | k u | l̪ o p e t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20356909.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 171c5face6867be3e72d4086bee938981fce87e55f9c757c0352ca08bced756f ro 3.9416 Andrei este responsabil pentru această stare de lucruri. andrei este responsabil pentru această stare de lucruri a n̪ d̪ r̪ e i | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_35125116.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aebbbb0a40a34c1fd05343ca1dfeac80d2c774c8c8f9bd34ed6905c10c93f8e0 ro 4.5075 Dle comisar, am două întrebări pentru dumneavoastră. dle comisar am două întrebări pentru dumneavoastră d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26218171.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a0d3f6d88c14b83490a0d0db8bdfc88c0501f15e1d06c04994218a84ca40ab53 ro 3.2835 El reprezintă începutul în materie de legislație. el reprezintă începutul în materie de legislație e l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | ɨ n̪ | m a t̪ e r̪ i e | d̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_29579032.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 754e90b3eb0180a2366b563ecf46ce0385b44c193d2771f9cba5068f319e0adb ro 5.0475 Cu toate acestea, nu încalcă drepturile fundamentale. cu toate acestea nu încalcă drepturile fundamentale k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21280107.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 449975a459c583721095e72d0aa4ce1991e94c4a4453dae247ad411dd52c04ce ro 4.4456 De asemenea ei solicită demiterea ministrului justiției. de asemenea ei solicită demiterea ministrului justiției d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e i | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | d̪ e m i t̪ e r̪ ea | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ u i | ʒ u s̪ t̪ i t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349728.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0a29bfb0d4981e7cede9404608c17e698dfe7288f667fa404d15e34508efa50e ro 3.3896 De aceea trebuie să avem flexibilitate. de aceea trebuie să avem flexibilitate d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26230231.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a44455e21031d12b5536e951f8b536aa96190799422053bcb308abe6c5236bb6 ro 3.7155 Ce strategie ne va scoate din criză? ce strategie ne va scoate din criză tʃ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | n̪ e | v a | s̪ k oa t̪ e | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_23278590.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 8d305a0f3d5d5678c038f951181d3f895b1d7c2644b83d0ed73d45cd6d89c036 ro 3.7016 Suntem foarte îngrijoraţi din această cauză. suntem foarte îngrijoraţi din această cauză s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_25112708.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b827b8aec3d179e78cb6796b3138f7b68676894b107b9c1ffbe0890ce1b18ed6 ro 4.0395 Ne-am săturat să vorbim despre abuz şi traficanţi. ne am săturat să vorbim despre abuz şi traficanţi n̪ e | a m | s̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a b u z̪ | spn | spn xpf 222 common_voice_ro_20829830.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3974b8093e41018d38058fa9c10acb75b7779d61e4d81cf973f0d40b56a974a5 ro 2.9096 Am votat gândindu-mă la acest lucru. am votat gândindu mă la acest lucru a m | v o t̪ a t̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ i n̪ d̪ u | m ɜ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173486.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 80fd71379af508f2b7b7cfc3e96b5572863c57b280c460281d3b8179289e4fa7 ro 4.5435 Această măsură este esențială și pentru afaceri. această măsură este esențială și pentru afaceri a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a f a tʃ e r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25799277.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d4ad74f14aa1cca060c881dddbdf6d53609a274d7c83a189c104cb54c0a22c2f ro 2.9595 Unii au pus la îndoială relevanţa organizaţiei. unii au pus la îndoială relevanţa organizaţiei u n̪ i i | a u | p u s̪ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | spn | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20762867.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 02d5a3adf67de71bc30fd1a98c3f9980bcce155b2c2bc35b88ce385cf47964a8 ro 4.3016 Bineînţeles, am votat în favoarea acestora. bineînţeles am votat în favoarea acestora spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317070.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d2534709a4b3c7e45c058130a406b14c650ab94ce4326805da0b462fa72446b ro 4.4456 În centrul ei, situația din Statele Unite ale Americii. în centrul ei situația din statele unite ale americii ɨ n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | e i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | u n̪ i t̪ e | a l̪ e | a m e r̪ i tʃ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791301.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d3f2edc2bae4c6965c51d07ea9343360d1da0dc3f50fb9776becc59c4a8f5bea ro 4.0035 Lucrurile nu sunt clare în acest caz. lucrurile nu sunt clare în acest caz l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | k l̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26132223.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 2f73c8b3bc2b8033912689adc9958609e2ee3065c355d6c295532fb83bffc574 ro 2.4555 Aş dori să ridic două probleme. aş dori să ridic două probleme spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ i d̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_34856306.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro 5.4075 Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | a u | u r̪ k a t̪ | ɨ n̪ | p r̪ e m i e r̪ ɜ | p e | u n̪ | p o d̪ i u m | l̪ a | tʃ e | m e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393793.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bf1e8a42911f6157472718da93ba2bd1cc2763e66a6ae206de68dbf8868f6b4 ro 3.4856 Să nu uităm de instabilitatea din regiune. să nu uităm de instabilitatea din regiune s̪ ɜ | n̪ u | u i t̪ ɜ m | d̪ e | i n̪ s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ i n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25112709.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c05eb2ac899d0124d11265d78937b677c4990888e7019213c97fc009b344b25d ro 3.2115 Mă refer la moneda lor națională! mă refer la moneda lor națională m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | m o n̪ e d̪ a | l̪ o r̪ | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ xpf 222 common_voice_ro_26170749.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7d0c69499b369c00e5c411940f2d7a2bfb2f5f638ca3899cda88748d5a0b0418 ro 3.7875 Cu toate acestea, nu este cazul. cu toate acestea nu este cazul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25799276.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ddb4835a8b6aa4d4e5aa675679830ac3d539afb6fd72932e67396114054fcb7e ro 3.2475 Libia este un caz în acest sens. libia este un caz în acest sens l̪ i b i a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a z̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21353612.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 560db1d8ac82dfcea3186a7e1311f976ef5fee979fe9ad57a04b0fda9cbb686e ro 4.2056 Cred că unele chestiuni trebuie punctate mai precis. cred că unele chestiuni trebuie punctate mai precis k r̪ e d̪ | k ɜ | u n̪ e l̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | t̪ r̪ e b u i e | p u n̪ k t̪ a t̪ e | m a i | p r̪ e tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829831.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35f10333ac58c212a3a2432edd1e4fa8d1d3f94eb3ac2a3edaa201a2b3a63a09 ro 3.9896 Dacă nu există bani gheaţă, nu există aderare. dacă nu există bani gheaţă aderare d̪ a k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | b a n̪ i | spn | a d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400836.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 749685cbc77d9281345303f4804b384310c1ac9be48363f0d246af82fc51c5dc ro 3.9896 Este un subiect căruia îi acordăm multă atenție. este un subiect căruia îi acordăm multă atenție e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | k ɜ r̪ u i a | ɨ i | a k o r̪ d̪ ɜ m | m u l̪ t̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280106.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46bc2feea83091daa26b8ee662398123172a1e1ba81b05afaea2e957205952c6 ro 4.5176 Primim mesaje contradictorii în această privință. primim mesaje contradictorii în această privință p r̪ i m i m | m e s̪ a ʒ e | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪ o r̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170748.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7e75c0e1aca984f74aeab1d25372b3216586589c21031cf600c2af236c038d49 ro 4.6875 Există însă la Oravița o firmă care se ocupă cu așa ceva. există însă la oravița o firmă care se ocupă cu așa ceva e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | o r̪ a v i t̪s a | o | f i r̪ m ɜ | k a r̪ e | s̪ e | o k u p ɜ | k u | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20762866.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21b30c6e68a49db64532984c0510e246d3e9f32ecf047f34ec4961fe71a01be4 ro 4.3496 Am creat din nou o rezervă pentru aceasta. am creat din nou o rezervă pentru aceasta a m | k r̪ ea t̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | o | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393792.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ddf418e26d4b4e2d3b2473f9b265b50a6338242ba5a3c2008adfbe0885d85af ro 3.8216 Doamnă preşedintă, aș dori să subliniez două aspecte. doamnă preşedintă aș dori să subliniez două aspecte d̪ oa m n̪ ɜ | spn | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26234258.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ad73cf61a3138f53776c3ac9597f2e95419a6e2559d7e68bfcb1c4da200b9a7f ro 4.0755 Am fi putut avea un obiectiv mai bun? am fi putut avea un obiectiv mai bun a m | f i | p u t̪ u t̪ | a v ea | u n̪ | o b i e k t̪ i v | m a i | b u n̪ xpf 283 common_voice_ro_21317071.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c2a9711274d5a85a7e3be7859c40e8c43216fa0954afed50bc2b77bd36fcb4b ro 3.4856 Ceea ce nu s-a întâmplat încă. ceea ce nu s a întâmplat încă tʃ e ea | tʃ e | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934581.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8e86279fa46d943c0dd8ddbcb507dc2a5abf1d8077f12bcea598309fd3e735af ro 3.7016 Acest fapt se bazează pe trei argumente. acest fapt se bazează pe trei argumente a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | t̪ r̪ e i | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596513.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7c5fbcf5b7775d71dd420fda82fd43a57e1a5553498cfe5f32e63175714670b ro 4.6155 Vă mulțumesc pentru mesajul foarte clar. vă mulțumesc pentru mesajul foarte clar v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | m e s̪ a ʒ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21279292.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 42dc39f016d88a8bcb5381738a6592b90b3e2e3ec2998ab83f16fe25877fe9e6 ro 3.6296 Aşadar, haideţi să vorbim clar şi concret. aşadar haideţi să vorbim clar şi concret spn | spn | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | k l̪ a r̪ | spn | k o n̪ k r̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_24535578.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 9b29d7fbb3381a49904259f32989d5c099767e5b3a963ffa1cd811975eb6dece ro 3.4275 Prin urmare, nu votăm în favoarea raportului. prin urmare nu votăm în favoarea raportului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | v o t̪ ɜ m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_21380937.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63d6e2286b7e554e9b1394e7d6720b6f2903ff87eb68d93b8c6bacfefa398e5a ro 3.3656 Unde sunt centralele solare de la tropice? unde sunt centralele solare de la tropice u n̪ d̪ e | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ e l̪ e | s̪ o l̪ a r̪ e | d̪ e | l̪ a | t̪ r̪ o p i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23865200.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9d895b55369bc3fd088ef6b40f76c0fd70ca983e75c88b3425dfc3b30cd38f37 ro 5.4536 Nu trebuie să permitem crearea unui buget temporar. nu trebuie să permitem crearea unui buget temporar n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | k r̪ ea r̪ ea | u n̪ u i | b u dʒ e t̪ | t̪ e m p o r̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25596775.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b5650665bbbcaa866e3d1a5a8640021a0f5734b3139c0477a7f1f1afbf6bb258 ro 3.1755 De ce să-i enervăm şi mai mult? de ce să i enervăm şi mai mult d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | i | e n̪ e r̪ v ɜ m | spn | m a i | m u l̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20789136.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 200aea63edb6bc6564d67afb134f090f84f46e1163f080745e95d90c93f1138c ro 3.7496 Este bine să corectăm această anomalie. este bine să corectăm această anomalie e s̪ t̪ e | b i n̪ e | s̪ ɜ | k o r̪ e k t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a n̪ o m a l̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316880.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 426083e87ad8b7364630fd6db8db7b892d95ed4951edfcf2a7a35a6cfb42cc7d ro 3.8696 Nu este același lucru cu un buget sustenabil. nu este același lucru cu un buget sustenabil n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u | k u | u n̪ | b u dʒ e t̪ | s̪ u s̪ t̪ e n̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25796468.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dcea424355dd5f690fd88aa63e3e8d9dc8c1768897423767a2a39f2be0b03971 ro 5.0475 Pe masa procurorilor parchetului de pe lângă judecătoria Constanța. pe masa procurorilor parchetului de lângă judecătoria constanța p e | m a s̪ a | p r̪ o k u r̪ o r̪ i l̪ o r̪ | p a r̪ k e t̪ u l̪ u i | d̪ e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i a | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25202580.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c16d0582a46334b2134c82c8be41884aea9ec90a1eab7d5f2356eec0c7484c4f ro 3.6287 Dacă amestecaţi sânge, obţineţi sânge contaminat. dacă amestecaţi sânge obţineţi contaminat d̪ a k ɜ | spn | s̪ ɨ n̪ dʒ e | spn | k o n̪ t̪ a m i n̪ a t̪ xpf 209 common_voice_ro_20789350.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b468f1afe12bf28264768eb2f072b3ad9457ac2f176651d50b7e5cb029b6a64 ro 4.0616 Utilizarea industrială este un subiect diferit. utilizarea industrială este un subiect diferit u t̪ i l̪ i z̪ a r̪ ea | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20552641.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1d2b57ecf1066072ba79404498512a4579e2989a9779cde81eba9a21393b75b0 ro 6.9896 Totuşi, nu pot anticipa rezultatele negocierilor. totuşi nu pot anticipa rezultatele negocierilor spn | n̪ u | p o t̪ | a n̪ t̪ i tʃ i p a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26153018.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6aaae5e387232af0d5c1b726ffce05e8d5b72b75f0439cbd5ad4ff0070b3029f ro 2.7075 Acesta a fost respins de sud. acesta a fost respins de sud a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | d̪ e | s̪ u d̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25798471.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d4550684a49730db13c8bf0d8fb7c2d58c32d4418d4326ede67cb7d9ab68feaa ro 4.5075 Dacă pariaţi împotriva acesteia, veţi pierde banii. dacă pariaţi împotriva acesteia veţi pierde banii d̪ a k ɜ | spn | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i a | spn | p i e r̪ d̪ e | b a n̪ i i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20894330.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 38ba23a0fce88ddc2d09f5216b936ec4b129d841a51fb17ac62f0b2d5996d6a7 ro 2.9096 Iată, deci, că avem o problemă. iată deci că avem o problemă i a t̪ ɜ | d̪ e tʃ | k ɜ | a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_26129161.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2275ed36aaa7883cd0848e27082c36a5d0b3d4bb0256f3bc6d1bfa245e7265d6 ro 3.9675 Am întâlnit o echipă bună, care ar putea face pasul spre prima ligă. am întâlnit o echipă bună care ar putea face pasul spre prima ligă a m | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | o | e k i p ɜ | b u n̪ ɜ | k a r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f a tʃ e | p a s̪ u l̪ | s̪ p r̪ e | p r̪ i m a | l̪ i ɡ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_35057929.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af52eadfa81454a256c78e3f448d6ef107f546c845d5c61e8ca20f05f3ecab8e ro 4.0755 Din această perspectivă am acceptat acest amendament. din această perspectivă am acceptat acest amendament d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | a m | a k tʃ e p t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23608160.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 7d8cea0eeb17aa5eac0a09bfcfb5f8b61bb3729cdc90a784f60a9f1bc8cdff01 ro 4.3736 Nu este acesta deja un demers publicitar? nu este acesta deja un demers publicitar n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ e ʒ a | u n̪ | d̪ e m e r̪ s̪ | p u b l̪ i tʃ i t̪ a r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24535579.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b1e634045ce570a6ec85d1229c3bef1f3f6c27db1d21021366842282852c5663 ro 3.2475 Haideţi să nu se mai jucăm cu cuvintele. haideţi să nu se mai jucăm cu cuvintele spn | s̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | m a i | ʒ u k ɜ m | k u | k u v i n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_23865201.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 a125cb56d60fa09eb1c909a97ca2e794ba93d5a44425fa600b6f172c9c387815 ro 5.2376 Parlamentul este în măsură să propună o estimare. parlamentul este în măsură să propună o estimare p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ ɜ | o | e s̪ t̪ i m a r̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25596512.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c249adc8cfb9f504236cdd5e1e592974455fad67b2436fdbfbc27156780cd56f ro 5.2635 Penuria energetică a devenit o problemă gravă. penuria energetică a devenit o problemă gravă p e n̪ u r̪ i a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21316881.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 36346379f0ad712a62d2ed31a71332c5553062109f1908a1b3b7a2652136b288 ro 4.6376 Acesta este semnalul potrivit la momentul potrivit. acesta este semnalul potrivit la momentul a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ a l̪ u l̪ | p o t̪ r̪ i v i t̪ | l̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934580.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7cabef92a7c9f0031e24f722b94289f21949022374c1c6e592ac6d2da713413c ro 4.8056 Autoritățile pakistaneze chiar nu știau acest lucru? autoritățile pakistaneze chiar nu știau acest lucru a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | spn | k a r̪ | n̪ u | ʃ t̪ i a u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147544.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 3e958989601b04e2f9e023a3e1df9db3fc9a2e8f42b9eda039ba5a14481cd908 ro 4.4355 Grecia ne arată astăzi reversul cooperării euro. grecia ne arată astăzi reversul cooperării euro ɡ r̪ e tʃ a | n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | r̪ e v e r̪ s̪ u l̪ | k o o p e r̪ ɜ r̪ i i | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25797857.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc993c49f77cc0ad653d5790ebd98e89bcb9028a5466976b5e1a4f0b00ea81e4 ro 2.8155 Vă rog să vă ridicați în picioare. vă rog să ridicați în picioare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | r̪ i d̪ i k a t̪s i | ɨ n̪ | p i tʃ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21279293.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3d460855b090386f6022cb6309ef67daf214fbb28fb55d3f727a7ef8fd5693bd ro 3.3896 Moneda euro este o realizare istorică. moneda euro este o realizare istorică m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | e s̪ t̪ e | o | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | i s̪ t̪ o r̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_21316677.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49b93f782c9892d9166a6e5d274f7717001d5d94c51befadd646657084fde57c ro 3.8936 Trebuie să faceţi mai multe în acest sens. trebuie să faceţi mai multe în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26129160.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab fef968dddeff0494c98e73c3267c4815563205eaa906747a36ebaf31490a4294 ro 2.4555 Totuși, aș dori să fac o sugestie. totuși aș dori să fac o sugestie t̪ o t̪ u ʃ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20552640.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e102f0048a2931154bca48331073155119361c46dab0d9d38948679c36e9ca3 ro 4.1096 Nu există câştigători în acest conflict. nu există câştigători în acest conflict n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20789351.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20ce434a7ec5366835c54dc9d1eca62a535092a6ba84c27b0cdb81c88730bee7 ro 3.8696 Acest document are deja un anumit trecut. acest document are deja un anumit trecut a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | a r̪ e | d̪ e ʒ a | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798470.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 cca0a9900e1ac6c3e6b0b27b09f312fa5a5bfe49d847d92aaa0ab283b25311b3 ro 3.7515 Aceasta este ipocrizie la nivel înalt... aceasta este ipocrizie la nivel înalt a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i p o k r̪ i z̪ i e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɨ n̪ a l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23608161.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8f38d2704d1d97f9c055daf7912e053d43cd855514c042b1948f1ba09ccef82d ro 4.1816 Aş dori să-i avertizez aici pe cetăţeni. aş dori să i avertizez aici pe cetăţeni spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | a v e r̪ t̪ i z̪ e z̪ | a i tʃ | p e | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25796469.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d668504da07add22baf9660796aa262d8bdbb10f3a9a378c0dedc3c99babb1c8 ro 3.4275 De aceea aţi ridicat cartonaşul albastru, nu-i aşa? de aceea aţi ridicat cartonaşul albastru nu i aşa d̪ e | a tʃ e ea | spn | r̪ i d̪ i k a t̪ | spn | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ u | n̪ u | i | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20789137.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24b439c17b1affe9d5f0345bb51dfd4f187130b01548cda8c3f30a8f10c6c4e9 ro 4.5896 Solicit sprijinul colegilor pentru aceste amendamente. solicit sprijinul colegilor pentru aceste amendamente s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24915199.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba676e7a37ea806e086c8f38702e19ce8ee7c034db8d37b5710cec91c0594fc7 ro 4.5075 Îmi place foarte mult sportul auto și sportul în general. îmi place foarte mult sportul auto și în general ɨ m i | p l̪ a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | a u t̪ o | ʃ i | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26217999.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9a7c7482c7d2199207f2b016e21b65a4c0e9dcab162c7e9d715eac36cd133f13 ro 2.8155 Permiteţi-mi să îmi exprim opinia personală. permiteţi mi să îmi exprim opinia personală spn | m i | s̪ ɜ | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | o p i n̪ i a | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20789211.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e429d8f161c4b79c060f9188ce0541afc723130a8188d8b1935d1ccb13e30d ro 3.5096 Ce se întâmplă cu noile state membre? ce se întâmplă cu noile state membre tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | n̪ o i l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223144.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a305b625ee587dbc9cf50d4303d8f2d13dc8e8035ccc837f613c0eb39a5eda74 ro 3.4275 Permiteți-mi să fac trei comentarii suplimentare. permiteți mi să fac trei comentarii suplimentare p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21368626.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d539f9230f785f7ebc9283c1d3fe51010f5d847ea04b26fc720348c1a74c3fe ro 6.0776 Citește întreaga poveste a lui Pepe Petrina în ediția de astăzi. citește întreaga poveste a lui pepe petrina în ediția de astăzi tʃ i t̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p o v e s̪ t̪ e | a | l̪ u i | p e p e | p e t̪ r̪ i n̪ a | ɨ n̪ | e d̪ i t̪s i a | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22158525.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7b6a10475843f324feb9a7685aeb465fe8c6fe68798dec2ad38dee7f4e2ad558 ro 4.3736 Nu e destul să fii bun. Trebuie să fii bun de ceva. nu e destul să fii bun trebuie de ceva n̪ u | e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i i | b u n̪ | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | tʃ e v a xpf 223 common_voice_ro_26247777.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d46b56bd81f4059c820c93806f746eb798e6e0a3fdcf6122443b825fe96f6e4e ro 3.2475 Cartea albă este doar o pierdere de timp. cartea albă este doar o pierdere de timp k a r̪ t̪ ea | a l̪ b ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p i e r̪ d̪ e r̪ e | d̪ e | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_25870315.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e971c4af1c5a176069e1a4d39cea228c41b4575933035f3c267a3fb15d35e011 ro 3.0675 Suntem prieteni cu skaterii. suntem prieteni cu skaterii s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ i e t̪ e n̪ i | k u | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_37277847.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 b7e4ebd1b95a68d498273d9b542b36547c91c962e2dd53dc9d1c5a669e65829f ro 3.7875 Dle prim-ministru, sunteți o persoană hotărâtă. dle prim ministru sunteți o persoană hotărâtă d̪ l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_24247673.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5499f59b654e8fad9baebeeb2f460d4a39fd6ddccbbb4ab0e20b529f7987cf4 ro 3.8955 Desigur, sunt de acord cu această idee. desigur sunt de acord cu această idee d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790620.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c77fbb1aaa10135575fa52674faa967ce9e21ce107bcc566363eeed1d02b5870 ro 3.8955 Totuşi, acest lucru nu poate fi impus. totuşi acest lucru nu poate fi impus spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | i m p u s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_36953543.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c5e734ec85172465a298fea4fe4bdef046137db867069a583c6fa3eb229045d9 ro 5.5875 Trebuie să ne clarificăm opiniile în această privinţă. trebuie să ne clarificăm opiniile în această privinţă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k l̪ a r̪ i f i k ɜ m | o p i n̪ i i l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf Fără accent 201 common_voice_ro_25797917.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c10d6848e9b731d4a54dd956f7645b42acd32761b5c4c80ac74408601891cecb ro 4.3275 Tot ceea ce este exagerat este nesemnificativ. tot ceea ce este exagerat nesemnificativ t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ | n̪ e s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26267541.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 00ea0647a7582f8de4e2b05e85b3b2e6dd15dfeedc71858d38e3b5d5b8bbc098 ro 2.9235 Avem în faţa noastră o rezoluţie drastică. avem în faţa noastră o rezoluţie drastică a v e m | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | o | spn | d̪ r̪ a s̪ t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25870314.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e94dd9a2db9e6642342e7d5a2f1f172ab4ef3da54a2ae151a3a5198ceb00691e ro 3.4635 După părerea mea, este mult prea târziu. după părerea mea este mult prea târziu d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26223145.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9dbd183b27c8d761bcc7cec722e9a9e7afc4f39538c2f49062e36f7abe183825 ro 3.8955 Fondul este mai important decât instrumentele. fondul este mai important decât instrumentele f o n̪ d̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_23608246.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8af69737dd1fbbe281d85d66a83e2c2c2e01cf9d2db20645f74b9cc0e12ef21c ro 5.0936 Domnule comisar, apreciez foarte mult răspunsul dvs. domnule comisar apreciez foarte mult răspunsul dvs d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a p r̪ e tʃ i e z̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21380877.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58370574aa8763cf08eada975c46222fc248d78f711d62960c41ce8234ba2304 ro 3.8216 Aş dori să fac câteva remarci. aş dori să fac câteva remarci spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | r̪ e m a r̪ tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24343674.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea affcce1de14f5699d29acbe09f693a71fa8d196463d6ca6b4ebaed9e0254e6f3 ro 3.7515 Permiteţi-mi să mă ocup doar de această realitate. permiteţi mi să mă ocup doar de această realitate spn | m i | s̪ ɜ | m ɜ | o k u p | d̪ oa r̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20789210.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00a8227776aa8ec101e18806d109506d2b83c2c0b13056ad8c79e2246830b713 ro 4.0616 Prin urmare, noi am votat împotrivă. prin urmare noi am votat împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ o i | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26201012.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 959fede9918fc2c43e8fbde01a02a1fd4e1e61355138d7b2c5c75159afb9fe78 ro 3.3195 Nu trebuie să se întâmple acest lucru. nu trebuie să se întâmple acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25819807.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e05cdcbbda735f3b799c7f69893abcddfd3468f2add3adbfde39148826890cb4 ro 2.3475 Aș spune că probabil că nu. aș spune că probabil nu a ʃ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | p r̪ o b a b i l̪ | n̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24247672.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9db5ed063aa17f64b9b872d928450eda6fca2567f80870ca45d48512db449b23 ro 3.9675 Dle președinte, vă rog să mă scuzați. dle președinte vă rog să mă scuzați d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_34923728.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4262581b0578aa7f7c65cb3dafa66a3562165ed738c76c3d7186bd5df59989f ro 4.9755 Nimeni nu poate aprecia numărul delfinilor care mai trăiesc în Marea Neagră. nimeni nu poate aprecia numărul delfinilor care mai trăiesc în marea neagră n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | a p r̪ e tʃ a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | d̪ e l̪ f i n̪ i l̪ o r̪ | k a r̪ e | m a i | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | m a r̪ ea | n̪ ea ɡ r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21381086.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55451257269553cdd9e768960f1252bbd4ff81bdc061e75998eda7a28ded5b0c ro 3.4376 Să sperăm că îl vom putea aduce înapoi. să sperăm că îl vom putea aduce înapoi s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | ɨ l̪ | v o m | p u t̪ ea | a d̪ u tʃ e | ɨ n̪ a p o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790621.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b4649a7b251f783f57b616679d592f0ef023adfbe337365fc707d29987ada0d4 ro 3.6075 Cum am putea fi mai responsabili? cum am putea fi mai responsabili k u m | a m | p u t̪ ea | f i | m a i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25506222.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c2aff3442820f667b39cd8937e43d9d3c997a7affef875dd2139e626fd73f372 ro 4.0395 Vă mulţumesc foarte mult pentru acest raport excelent. vă mulţumesc foarte mult pentru acest raport excelent v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26271945.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0bdacc1004e7f312209bea1de63f16ef1426bbc671bba69c97c84fd5cbb52ce4 ro 3.4635 Totuși, procesul încă este învăluit în mister. totuși procesul încă este învăluit în mister t̪ o t̪ u ʃ i | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | ɨ n̪ k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ v ɜ l̪ u i t̪ | ɨ n̪ | m i s̪ t̪ e r̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_24038279.mp3 e3b5d1b42699562c04fa7c46a42eb44f775461ffc64634b333528698272976fef9317d018e1cb3f6d69f7b594e33496cb1171f1df47cdcfa89944493efa29d6a 8cec6b66213387c197ad13880da34ebef30f342c55afb9a3b14803a63e98771f ro 5.3355 Tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house. tinerii reșițeni preferă muzica de club și agitația petrecerilor house t̪ i n̪ e r̪ i i | r̪ e ʃ i t̪s e n̪ i | p r̪ e f e r̪ ɜ | m u z̪ i k a | d̪ e | k l̪ u b | ʃ i | a dʒ i t̪ a t̪s i a | p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ i l̪ o r̪ | h o u s̪ e xpf 114 common_voice_ro_32280787.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 901ae6781485da524fce9c1ff34b24c91f84de69366dfb5a8d9f0a7cac187b80 ro 5.4075 Au existat modificări pozitive în acest sens? au existat modificări pozitive în acest sens a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26151490.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6adfb51ad60f9899d4fa79089f2073cd3994beee063226042003fcae5cf80138 ro 2.9595 Se va nota în procesul verbal. se va nota în procesul verbal s̪ e | v a | n̪ o t̪ a | ɨ n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | v e r̪ b a l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21393824.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a482c2a794217e09d70572f8c470deedfeea4a6e9a665f5967afd9ff8a2c238 ro 3.8696 Comisia salută textul pe care îl dezbatem acum. comisia salută textul pe care îl dezbatem acum k o m i s̪ i a | s̪ a l̪ u t̪ ɜ | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25796381.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c01f3a34678623c1aa3cb199c8b8fc0e349ff488854f450c553176dcac9e896e ro 4.9755 Prin urmare, am votat în favoarea prezentei rezoluții. prin urmare am votat în favoarea prezentei rezoluții p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24297608.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9741609947a4c6c439c01838f51b0e4d99348d74e2334801f5f58ff239c18b7 ro 4.1115 Se încearcă oare acceptarea lor pe căi ocolite? se încearcă oare acceptarea lor pe căi ocolite s̪ e | ɨ n̪ tʃ a r̪ k ɜ | oa r̪ e | a k tʃ e p t̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ | p e | k ɜ i | o k o l̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23557673.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 93bcbf29010711369b18387c5a96c46129689a26674372366db07036847b25c9 ro 3.3416 Așadar este o situație complet nouă. așadar este o situație complet nouă a ʃ a d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | k o m p l̪ e t̪ | n̪ o u ɜ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21717261.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 767baf0bb15ed8236c1b279573dc4309ccf602836e47c803e0fb1d743b27d264 ro 3.4616 Prin urmare, cred că există foarte multe posibilităţi. prin urmare cred că există foarte multe posibilităţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21353752.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55275f26e9ee68e20690f81e67aff3728acfdc302e028d077c4ba44d64b350d8 ro 5.9576 Prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece. prima clădire a ansambului arhitectural datează de la începutul secolului optsprezece p r̪ i m a | k l̪ ɜ d̪ i r̪ e | a | a n̪ s̪ a m b u l̪ u i | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ a l̪ | d̪ a t̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | s̪ e k o l̪ u l̪ u i | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24989801.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 b88702552a330d90302c1148205c8f3abe5f5d8992c46972874875d1f5988700 ro 5.0835 Doresc tuturor un succes deplin în această privinţă. doresc tuturor un succes deplin în această privinţă d̪ o r̪ e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | u n̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | d̪ e p l̪ i n̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 144 common_voice_ro_20501159.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0ff4003aa904b8d137cce1109ba4fbd9014ae676be9488dad2392bb014a697e0 ro 5.6216 Vă doresc mult succes în următoarele săptămâni. vă doresc mult succes în următoarele săptămâni v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22254386.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8292e93a8f642b2ff227c9dad3a5bd5c4477ca852ab1643571eb0af937abba4f ro 3.7496 Nu cunosc foarte bine problema în acest moment. nu cunosc foarte bine problema în acest moment n̪ u | k u n̪ o s̪ k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21393825.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bdb06b688a8c234d1e7aba0273691e6ece02ed7578e5e03918e2e74d15f6090 ro 3.8696 Trebuie să ne concentrăm pe securitatea alimentară. trebuie să ne concentrăm pe securitatea alimentară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | p e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400780.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a39d4d98d2628ef82894e5ddd512398c06f5f913d815ed09b35a9d6470d5e05 ro 4.1576 Cea mai importantă, acum, este independenţa politică. cea mai importantă acum este independenţa politică tʃ a | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a k u m | e s̪ t̪ e | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297609.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac2f2c18b9d4e88211116af00a22a12d404febf835646f10a62f602601644c48 ro 3.6075 Cei doi bărbați sunt acum în carantină. cei doi bărbați sunt acum în carantină tʃ e i | d̪ o i | b ɜ r̪ b a t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | a k u m | ɨ n̪ | k a r̪ a n̪ t̪ i n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21717260.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a0ea9b45b0b45e64b80e02efe359ffe6a89f65f3ad97fb8b8e7635e869c0785 ro 2.9096 Uneori părem să fi uitat acest lucru. uneori părem să fi uitat acest lucru u n̪ e o r̪ i | p ɜ r̪ e m | s̪ ɜ | f i | u i t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21381087.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5559c2c690601bffc3f2df43f7cc415e85475d0028643ce38e7a6c924bac7ac4 ro 3.6056 Votul de astăzi va lumina calea mai departe. votul de astăzi va lumina calea mai departe v o t̪ u l̪ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | v a | l̪ u m i n̪ a | k a l̪ ea | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151491.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 614aaa5b4f79a54d8e58d81d6dfb2fc1097577b8542478e4a72fdd25b6d5043a ro 4.3635 Per ansamblu, suntem cu toţii mulţumiţi de compromis. per ansamblu suntem cu toţii mulţumiţi de compromis p e r̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | k u | spn | spn | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25506223.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c586e148483f85c63c5c500ea7b7660289443627eb1d927fb599544e26e90f40 ro 2.9235 Acesta este cel mai important aspect. acesta este cel mai important aspect a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26166253.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ba6ee5b418a54a1f8c14b37b801594961d54c85ec583f80b7b4a840da6948c7 ro 3.4635 Mica afacere a tatălui meu rămâne mică. mica afacere a tatălui meu rămâne mică m i k a | a f a tʃ e r̪ e | a | t̪ a t̪ ɜ l̪ u i | m e u | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m i k ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24038278.mp3 e3b5d1b42699562c04fa7c46a42eb44f775461ffc64634b333528698272976fef9317d018e1cb3f6d69f7b594e33496cb1171f1df47cdcfa89944493efa29d6a a3e2ed3e51c0824996ec916eb1073fda8943c9d7b0825235a3601fe889f0b5f2 ro 4.0755 Prin urmare, este nevoie de formule de lapte. prin urmare este nevoie de formule lapte p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | f o r̪ m u l̪ e | l̪ a p t̪ e xpf 114 common_voice_ro_25952815.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0d59cfe05a41f7b1d027eb2d20b59db7183627763dc167c171938913b4c215c ro 3.7155 O politică a neimplicării este inacceptabilă. o politică a neimplicării este inacceptabilă o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a | n̪ e i m p l̪ i k ɜ r̪ i i | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24989800.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 be087d85c263919776f0d1f9951405080b943630b4af78315e5db7090ded1a5f ro 4.0755 Este timpul să acționăm pe baza acestui raport. este timpul să acționăm pe baza acestui raport e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | p e | b a z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 144 common_voice_ro_21353753.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a050aef1bc28b2545036fb425620f8775a69edf138e4aaabbf2589c8ba0e45c ro 3.4376 Poziţia mea este conformă cu acest angajament. poziţia mea este conformă cu acest angajament spn | m ea | e s̪ t̪ e | k o n̪ f o r̪ m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20501158.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 088825973518bb1a60d067138625f114e0687005a5d8ecbba17d246b154fa715 ro 5.9096 Prin urmare, acum ne aflăm într-o situație nouă. prin urmare acum ne aflăm într o situație nouă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a k u m | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21400781.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b6a31cd321496a486ae8fd0342795f0903adcac0aac11ea61b0b5df3d7cebc5 ro 3.0776 Sper că s-a ajuns la un bun echilibru. sper că s a ajuns la un bun echilibru s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | b u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254387.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 8335a5bb44b5640a6f85d699723d0130110b7e29eb9225179a849a92bd8e6156 ro 4.0616 Sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei. sunt bucuros să remarc convergenţa bunăvoinţei s̪ u n̪ t̪ | b u k u r̪ o s̪ | s̪ ɜ | r̪ e m a r̪ k | spn | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_39744666.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0abd764ea6b7c99183e423ae0657c7f5ae7d9db10ffbf0ba42134e0deb0e04e1 ro 3.4437 Vă dorim succes în această misiune. vă dorim succes în această misiune v ɜ | d̪ o r̪ i m | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_24389478.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0a8b8cb9885cb552d0637c8d52a52a0ef07bf88b1f1854a9b01097cd5ef0155 ro 3.8955 Bineînţeles, este dificil să fim precişi. bineînţeles este dificil să fim precişi spn | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904381.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec962f8976ac7cb0bdaec2c0bfc26682e7c3ab4d95d6e1610b7d20a133083f7b ro 5.6235 Oamenii au făcut bunele purtări, şi acum bunele purtări îi fac pe oameni. oamenii au făcut bunele purtări şi acum îi fac pe oameni oa m e n̪ i i | a u | f ɜ k u t̪ | b u n̪ e l̪ e | p u r̪ t̪ ɜ r̪ i | spn | a k u m | ɨ i | f a k | p e | oa m e n̪ i xpf 330 common_voice_ro_26217943.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9820c292914767be4754c435f498666e86f2d4c4a2de24062b9784e709399a1f ro 2.9235 Suedia nu este una dintre ele. suedia nu este una dintre ele s̪ u e d̪ i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24915265.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1dfde43157b48bf5c14ef4be0f35dbb8c83f461b5e3705b93f75bc4af21c07c ro 4.4355 Eu sunt cuvântul şi numele meu nu e niciodată rostit. eu sunt cuvântul şi numele meu nu e niciodată rostit e u | s̪ u n̪ t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | spn | n̪ u m e l̪ e | m e u | n̪ u | e | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | r̪ o s̪ t̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26149587.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 56112dfc1e03b76b39496c1a6a71959e5cfa76ffbf15173745dcb3aedbdcef5d ro 3.1035 Moneda euro a fost bine primită de public. moneda euro a fost bine primită de public m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | a | f o s̪ t̪ | b i n̪ e | p r̪ i m i t̪ ɜ | d̪ e | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_24343919.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af0c8f401225612bb2733d6a72509d9cc8bc41662b52beefcfcfd9138a9deca0 ro 4.1115 Ea poate fi atacată cu apel la curtea federală de apel. ea poate fi atacată cu apel la curtea federală de ea | p oa t̪ e | f i | a t̪ a k a t̪ ɜ | k u | a p e l̪ | l̪ a | k u r̪ t̪ ea | f e d̪ e r̪ a l̪ ɜ | d̪ e xpf 336 common_voice_ro_23841085.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8b8a0735e5337944250ef487d109667a2ef2bebb9098defdbd21a7a3ace28ac8 ro 4.1816 Ce amintire vă marchează din tinerețe. ce amintire vă marchează din tinerețe tʃ e | a m i n̪ t̪ i r̪ e | v ɜ | m a r̪ k a z̪ ɜ | d̪ i n̪ | t̪ i n̪ e r̪ e t̪s e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_20357477.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1821b97292046aed5b160ec9cd131380eb491ca65f5ce8861908a5411bda0ba9 ro 2.9096 Dar ce altceva înseamnă acest lucru? dar ce altceva înseamnă acest lucru d̪ a r̪ | tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26173093.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 87178782d8d0906c84597663c888ccfca16af76feba9b967d1d2e73b3e86e043 ro 3.8235 Cele două exemple sunt cazuri clare. cele două exemple sunt cazuri clare tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k a z̪ u r̪ i | k l̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_32247292.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 82453061f0b5a419625f198da2149cbabc91db730f018005acf864f52348bcde ro 5.8035 Am făcut progrese în acest domeniu. am făcut progrese în acest domeniu a m | f ɜ k u t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24389479.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b18ca1f2517ad2c7965f5e1c39c81e39fe004e8c5e80843f6203f9af1710c75c ro 3.7515 Este vital un acord referitor la acest pachet. este vital un acord referitor la acest pachet e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904380.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1651438f602b6758532fb302a5ded6c8f5336ed3e4d89d62bf217b39fe78b61 ro 4.0035 Există anumite lecții de învățat din acest accident. există anumite lecții de învățat din acest accident e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a n̪ u m i t̪ e | l̪ e k t̪s i i | d̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_27936810.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3c65d156bb65faba177053825dd5ef59e4dccbb216c4f17b186590a67d1859ea ro 4.2555 Din acest motiv, nu am votat pentru. din acest motiv nu am votat pentru d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_32295547.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7e41c46ffd5bb97910503d88df821d1ee62ba040d110acc546a846259920847f ro 5.0835 Trebuie să analizăm cum cheltuim banii. trebuie să analizăm cum cheltuim banii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | k u m | k e l̪ t̪ u i m | b a n̪ i i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25238228.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bd898bf50d2b94e990fe8e38a7e907a2610f71b4a6112bed731ef676ea483113 ro 3.7155 Totuşi, ce aveţi de fapt de spus? totuşi ce aveţi de fapt spus spn | tʃ e | spn | d̪ e | f a p t̪ | s̪ p u s̪ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25506511.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c504407a0b455571e9ee22d187d573a31ba5ff428b96fbd993343a3347450b7c ro 3.7515 Vă doresc o retragere fericită, dle comisar. vă doresc o retragere fericită dle comisar v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | o | r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ e | f e r̪ i tʃ i t̪ ɜ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25794925.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 daed29b6ffac7f478c17ecc7fc6efadaed3c4cdcbd2647b42b06d36e67e8fd53 ro 3.7155 Doresc să subliniez trei aspecte importante. doresc să subliniez trei aspecte importante d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26200340.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f2922b09ed2dd0cb5a354f0b401d5f665b47609d6523469d798a038bea0c847 ro 2.7795 Dacă nu aveţi timp, părăsiţi sala imediat. dacă nu aveţi timp părăsiţi sala imediat d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | t̪ i m p | spn | s̪ a l̪ a | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25975040.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 14e8eb9e5de3b5b7b17c4838a77a6dd038f971fd2c1309fecc08eb9643569feb ro 3.9315 Am încredere totală în ceea ce veţi întreprinde. am încredere totală în ceea ce veţi întreprinde a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | t̪ o t̪ a l̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26068770.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 0ea27f0bd178ebc343441fefa06be19c82c7380245e72445199381d00742022d ro 3.1755 Dar nu despre asta este vorba aici. dar nu despre asta este vorba aici d̪ a r̪ | n̪ u | d̪ e s̪ p r̪ e | a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | a i tʃ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_32247293.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7c5b0ad95aecf488367f472dd4e6092313273b29493635f1af42ba79647b3b29 ro 5.3355 Încă nu realizez ce s-a întâmplat. încă nu realizez ce s a întâmplat ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | r̪ ea l̪ i z̪ e z̪ | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955010.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff0c034a6479b67f573eaf3faa1ecf4036246f673a7e433dac697d24dd2621a6 ro 2.8515 Nu am insistat asupra unei lecturi. nu am insistat asupra unei lecturi n̪ u | a m | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a t̪ | a s̪ u p r̪ a | u n̪ e i | l̪ e k t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25799895.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cd01e157f3ede4e425ebb82e5de74d832a72d06859f4bc90ac6edc7cc97762b1 ro 2.5275 Este foarte nepoliticos și lipsit de respect. este foarte nepoliticos și lipsit de respect e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | n̪ e p o l̪ i t̪ i k o s̪ | ʃ i | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26166561.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 825052d9b795287a87ed599be6f32af24abba172c8376c16e3e5c30d68149494 ro 4.4715 Un foarte călduros bun venit, dle Đelić. un foarte călduros bun venit dle đelić u n̪ | f oa r̪ t̪ e | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ | d̪ l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24005550.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a5729e42f7d66ae1033d1740d40bac21a9afcd8df14904571e0e183c9f6f0eea ro 4.2555 Alegerea este între forțele democratice și comuniști. alegerea este între forțele democratice și comuniști a l̪ e dʒ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | f o r̪ t̪s e l̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i tʃ e | ʃ i | k o m u n̪ i ʃ t̪ i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21393748.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 553ef26e0520f303fc1a452f11ff53abd434ad836d0f67b33e31efd248ff8744 ro 5.0216 La simplu, România a avut cinci reprezentanți pe tabloul principal. la simplu românia a avut cinci reprezentanți pe tabloul principal l̪ a | s̪ i m p l̪ u | r̪ o m ɨ n̪ i a | a | a v u t̪ | tʃ i n̪ tʃ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪s i | p e | t̪ a b l̪ o u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24341226.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9cbd01bec6462fb20252ec61dfa75e1216d2feea2d7f2a40f51f7d90476ef618 ro 3.3915 Cu toate acestea, un lucru este foarte clar. cu toate acestea un lucru este foarte clar k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf 336 common_voice_ro_25895757.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d7df523da5d77a518d6c0517436cf07000da7d3a09966460d0a55842dd38cb23 ro 3.9315 Acestea au fost menţionate de către dl ministru. acestea au fost menţionate de către dl ministru a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | spn | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | d̪ l̪ | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25798064.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d7fa645d1837da7037590e6498bd3c563f518ea4810c2f77004f7596ab119a65 ro 5.2635 Fondurile structurale trebuie consolidate, nu slăbite. fondurile structurale trebuie consolidate nu slăbite f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e | n̪ u | s̪ l̪ ɜ b i t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25798202.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d4952bdff8f29ff38c52f1ef7921097b35bdd40a8937d56d7a2d0e6c6a303b54 ro 4.8315 Acesta implică proceduri de achiziţii publice. acesta implică proceduri de achiziţii publice a tʃ e s̪ t̪ a | i m p l̪ i k ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i | d̪ e | spn | p u b l̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_35083717.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9bc55a0fc53857ab2f975844d902618254bb0d925240a84de8652c6ec26de234 ro 3.7875 Acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar. acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k ɜ u t̪ a r̪ ea | u n̪ u i | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ | t̪ e m p o r̪ a r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25790112.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c8707a9738a4f99486dc8b7f012972fdf93d33215f87398bdd6fe82d7f156987 ro 3.4275 Să fim clari asupra acestui lucru. să fim clari asupra acestui lucru s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26258957.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e8a89a973e3e13b974275998d5ee2472bb88fa94f8012d94e4615e8c67325ead ro 3.7155 Ce face parte din drepturile noastre fundamentale? ce face parte din drepturile noastre fundamentale tʃ e | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf 273 common_voice_ro_26155704.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7120e3f623235d9bee8865a4ec6f6d96029830440c957b4dbde7ca4a98e8f1cc ro 3.7155 Avem deja suficiente cifre și rapoarte. avem deja suficiente cifre și rapoarte a v e m | d̪ e ʒ a | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | ʃ i | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21279687.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b6acc0dddd3a1134beb8a1d82cd1bc86961d993a7a4fa6e1050002b64d51451 ro 4.5656 Guvernul elen ia nişte măsuri curajoase. guvernul elen ia nişte măsuri curajoase ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | e l̪ e n̪ | i a | spn | m ɜ s̪ u r̪ i | k u r̪ a ʒ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008225.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 835f32d8811e276df50a66b14c2148da86e7072de0707a0daa203eb8f8a2ddb4 ro 3.2475 Trebuie să lucrăm la acest fapt. trebuie să lucrăm la acest fapt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21279871.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 467f4c56858af8d36a90bd9b119d0497b0884a13442d941a914379adbc2217c1 ro 3.9416 Nu cumva este prea mare deranjul? nu cumva este prea mare deranjul n̪ u | k u m v a | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | m a r̪ e | d̪ e r̪ a n̪ ʒ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23683047.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 914488a1c5bb61d2b47b9139364096677970540823a67e83167e8d86d87a4114 ro 4.5416 De ce înregistrăm acum această creştere pozitivă? de ce înregistrăm acum această creştere pozitivă d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ ɜ m | a k u m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_20820933.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34daf5cccba5012fc1fefc98e2fee2c077f4df5820543de6495a9922cf3efe35 ro 3.7496 De aceea, am votat împotriva acestui raport. de aceea am votat împotriva acestui raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397720.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5d03e133a2826f651238d7f164c42b11f4d036799d76c9bacbb0b1835b953a4c ro 3.3416 Care este obiectivul în acest caz? care este obiectivul în acest caz k a r̪ e | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v u l̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25798065.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d33cfc2ce152658bdcf5f617dd2c6dede92fce2a6de0a8aa0035d9be93fd27b0 ro 3.5355 Nu susţin foarte mult această idee. nu susţin foarte mult această idee n̪ u | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21393749.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5af45a50a6356a8c7f6405373744e9246b901b11f696f259d6e4a709f2bd87f0 ro 2.4056 Să ne apucăm, deci, de muncă! să ne apucăm deci de muncă s̪ ɜ | n̪ e | a p u k ɜ m | d̪ e tʃ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954616.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe0ecee715ff34c34b0f01309ea65b0f661bb83b234d1406110391654a34562d ro 3.6435 Ei sunt responsabili, deoarece ei dețin puterea. ei sunt responsabili deoarece dețin puterea e i | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | d̪ e oa r̪ e tʃ e | d̪ e t̪s i n̪ | p u t̪ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005551.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a5faa174c54728da547c0aab9b1a4f3d8d0d2d9b7356aab4a325e1ef1fb846d2 ro 5.1555 Aceasta este, însă, doar o idee de-a mea. aceasta este însă doar o idee de a mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | o | i d̪ e e | d̪ e | a | m ea xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25977589.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 171adb57f97fade9e448c3668d46ea97bcd0bbc991ba80efdba20f5cb5b1fd7c ro 4.9035 Voi începe prin a vorbi despre dimensiunea politică. voi începe prin a vorbi despre dimensiunea politică v o i | ɨ n̪ tʃ e p e | p r̪ i n̪ | a | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24341227.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac5dc43eaef32d83b3a38ec775cf028f3dcb736b456075df27b0a76734699f50 ro 2.8155 Să nu confundăm aceste două lucruri. să nu confundăm aceste două lucruri s̪ ɜ | n̪ u | k o n̪ f u n̪ d̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 336 common_voice_ro_25953921.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc3c0d17e040dd1e74cbfb5974acfaf4ab120cf9e4b307519768f7e38b6dbd72 ro 3.9675 Aceste date au fost înregistrate înainte de criză. aceste date au fost înregistrate înainte de criză a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_28566373.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 522f906f5fa4a7ce87bb3c9a69628c6c2172c17fb1198589a669a3732aacf917 ro 5.7675 Cu toate acestea, acest respect este exact miza. cu toate acestea acest respect este exact miza k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | m i z̪ a xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26167367.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81b6e667ecf3f3b3c7372fe191bb27693c17467536bac2714d59f65a7fcd41cb ro 3.5715 Ne vom păstra vigilenţa şi stricteţea. ne vom păstra vigilenţa şi stricteţea n̪ e | v o m | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21457682.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62c1ca9d37a80aa3ab96471a182b150821cb57220b006451f9349c220dfeea06 ro 4.7336 Este adevărat că au existat unele schimbări. este adevărat că au existat unele schimbări e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | u n̪ e l̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21279870.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3c789a467c9977d8c3ed1703ee848d3da3880fa2c810cd8b2ed8422e8490e86a ro 4.5416 Prezenta directivă nu conduce la echilibru. prezenta directivă nu conduce la echilibru p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | n̪ u | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | e k i l̪ i b r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820932.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27ff9db65870703bc4082a19949db79db2e24b1b56c864931ab156e4636d7c62 ro 3.4616 De ce nu putem delibera pe această temă? de ce nu putem delibera pe această temă d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | d̪ e l̪ i b e r̪ a | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397721.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6bb853d7ffb8388a3f39d0971d8cfa86c1aa1fcdaa4e65a40f3a85ab2334e553 ro 3.7016 Comisia trebuie să ia măsuri în acest domeniu. comisia trebuie să ia măsuri în acest domeniu k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279686.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 28ee11e0b9d9efad30eabefd6837fbdb37b6c80668a043faf0107ffb96402b1b ro 5.3096 Motivele nu se cunosc, consecinţele sunt criminale... motivele nu se cunosc consecinţele sunt criminale m o t̪ i v e l̪ e | n̪ u | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | spn | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i m i n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20374141.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 061dafca6a9809d28e9a46d0502f5778301bf78c8810bf37beff12adddd7e4d0 ro 4.1816 Este regretabil, dar aceasta este situaţia. este regretabil dar aceasta situaţia e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | spn xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_25790113.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf93d007961b61aca33b3e50f8bfcda880bb2a4449dd10e14893615654e9e32c ro 3.6435 Consider că a fost foarte utilă. consider că a fost foarte utilă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26147151.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4294e866dac64b210f773b0d12d870e44595712e87dc4ffe55f94609a7087a68 ro 4.5435 Aş dori să păstrăm situaţia ca atare. aş dori să păstrăm situaţia ca atare spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | spn | k a | a t̪ a r̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_26150935.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5db6f02271833d701c3526282b24a34a6a2c4df7f07d6282bd46b36a6c6a8c43 ro 4.8675 Prima este că avem nevoie de euro-obligaţiuni verzi. prima este că avem nevoie de euro obligaţiuni verzi p r̪ i m a | e s̪ t̪ e | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | e u r̪ o | spn | v e r̪ z̪ i xpf 329 common_voice_ro_23683046.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 915ba7155da74b8d03484d51d9822222fe65bd5669d035384833115b9a3fbd9e ro 5.7416 Această situație trebuie combătută în mod decisiv. această situație trebuie combătută în mod decisiv a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | t̪ r̪ e b u i e | k o m b ɜ t̪ u t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_25904175.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5d38d71ea5dee1376106897978ae9d2788c527396639cc70e1810c28b9cf45b ro 4.0755 Un sistem european de brevete este o necesitate. un sistem european de brevete este o necesitate u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | e u r̪ o p ea n̪ | d̪ e | b r̪ e v e t̪ e | e s̪ t̪ e | o | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26155705.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 724212a174cc397de75cd4cc69460dd4eef9b14a58248b1c60e3d28826003b7f ro 3.7875 Grecia nu ia bani de la celelalte naţiuni. grecia nu ia bani de la celelalte naţiuni ɡ r̪ e tʃ a | n̪ u | i a | b a n̪ i | d̪ e | l̪ a | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20795732.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22b925cc8ae2b38ad218234c7839c28b2d2103c409f008cf1e25df4af9aa963c ro 4.3496 Frontex trebuie să facă faţă singură acestei lupte? frontex trebuie să facă faţă singură acestei lupte f r̪ o n̪ t̪ e k s̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e i | l̪ u p t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789319.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 229feafa38323579ca547a9eebe9473c89c10b58b526ae7953443e8930619bbf ro 3.9896 Vă mulțumesc foarte mult pentru efortul depus. vă mulțumesc foarte mult pentru efortul depus v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e f o r̪ t̪ u l̪ | d̪ e p u s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608129.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 883afad32f99ae3ffd537da90a9211b76b39eb011277ea32ea6b32d31b6a85e9 ro 4.9496 Astfel, taxa va fi direcționată către clienți. astfel taxa va fi direcționată către clienți a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ a k s̪ a | v a | f i | d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a t̪ ɜ | k ɜ t̪ r̪ e | k l̪ i e n̪ t̪s i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25506582.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c569ffb9389d7f8f8499dc020b75ff72456f1cdcd63ff75b6d4de18c71173204 ro 4.0035 Avem prea mult centralism și prea mult conformism. avem prea mult centralism și conformism a v e m | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ i s̪ m | ʃ i | k o n̪ f o r̪ m i s̪ m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904313.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f63640b3d421559916dc5e1a3f4935fb72e36f0983c710cf16cfcf6277c2b55d ro 5.9835 Munca detectivilor este greu cuantificabilă în ceea ce privește renumerația. munca detectivilor este greu cuantificabilă în ceea ce privește renumerația m u n̪ k a | d̪ e t̪ e k t̪ i v i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | k u a n̪ t̪ i f i k a b i l̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | p r̪ i v e ʃ t̪ e | r̪ e n̪ u m e r̪ a t̪s i a xpf 330 common_voice_ro_26171106.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 85d20f7ecd74905717f22f8526635061816818b5e5339b1a9d79f44db02319c9 ro 3.9315 Provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale. provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26090270.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1e1221f6e5eeac4eeb568a10422833433c23778ef060930ca76b2d6b4f6b29de ro 3.5355 Concurenţa fiscală este un lucru bun. concurenţa fiscală este un lucru bun spn | f i s̪ k a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_22971305.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 91a86406a6ab8ee07698895d42ae84ab2988840fa81c89424b682329974712e2 ro 4.2296 Iată care este întrebarea noastră din această seară. iată care este întrebarea noastră din această seară i a t̪ ɜ | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ ea r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_34923621.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8a6225398fcfbef759c055bef3e7d53a2a16aba777598c11bf3f61191beaee1d ro 3.8235 Va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv. va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ | spn | p r̪ e v e n̪ t̪ i v xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25793680.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d1953281de16342ca0bf3607c443c55727bc846be10cc5c7dc8b8a526b9ae5c2 ro 4.1475 Acestea sunt încă de o natură prea generală. acestea sunt încă de o natură prea generală a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e | o | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | p r̪ ea | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26159246.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7076fe0b1965150b3888ca93f5e188349a0848b541e1fc98b593ee8608e3086b ro 3.0675 Nici Andrei Pavel nu s-a temut să nu treacă dincolo. nici andrei pavel nu s a temut să treacă dincolo n̪ i tʃ | a n̪ d̪ r̪ e i | p a v e l̪ | n̪ u | s̪ | a | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ ea k ɜ | d̪ i n̪ k o l̪ o xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21353294.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40b9acca4bfcf3202b8aa4379917c76cbbfa42e836d43cb6567a5e0d7fcbe484 ro 4.2296 Aceasta este cu adevărat o abordare excelentă. aceasta este cu adevărat o abordare excelentă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904312.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ebff40eaf966f4b8eea2146b078414ace5125c46e8133323e7c35370232ce1bc ro 3.8235 Depinde în mare măsură de circumstanţele locale. depinde în mare măsură de circumstanţele locale d̪ e p i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | d̪ e | spn | l̪ o k a l̪ e xpf 330 common_voice_ro_26153050.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6a0c49ef4e9c4d395cb64cb235dfd79b2105c02fbc75deb6a5e52b45f57edb58 ro 4.1835 Consultarea online se foloseşte în mod obişnuit. consultarea online se foloseşte în mod obişnuit k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ ea | o n̪ l̪ i n̪ e | s̪ e | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904174.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eff7ea5c2c1e0335238da5cbee4ebadf5f13efb3f03877d89c621f30aec7306d ro 4.1835 Aşadar, aceasta este o adevărată contradicţie. aşadar aceasta este o adevărată contradicţie spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20789318.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f20ef94e47296c85beaaf3eed7de22d04929bfa0dd4e420c4ce4342d77b1045 ro 3.5096 Unii dintre ei se află încă aici. unii dintre ei se află încă aici u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e i | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795733.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a78768ba52ce64bf129db92b0a9bd51e9fd529f769ca910713009279e00fce5 ro 3.3896 Sunt de acord că acest aspect este important. sunt de acord că acest aspect este important s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20502537.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 186aaa77ad7e1c5b7753faa51924715035cd2ae56a7f6d05ad96c23372dcd652 ro 5.7896 Nu putem accepta filtrarea politică a internetului. nu putem accepta filtrarea politică a internetului n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | f i l̪ t̪ r̪ a r̪ ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ u i xpf 154 common_voice_ro_23608128.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 90755c79e916f7ea39f5016b9589932a01407af6ab69fb7bb698d09e50081281 ro 5.3816 Sunt, și de fapt aceasta este esența politicii. sunt și de fapt aceasta este esența politicii s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | d̪ e | f a p t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s a | p o l̪ i t̪ i tʃ i i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25506583.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3aeb1eaed6b89f839f8ef4ec61b5fbe000be7f4ac746b2c2d64f02a809fca6a ro 3.7515 Când ni se vor prezenta măsuri concrete? când ni se vor prezenta măsuri concrete k ɨ n̪ d̪ | n̪ i | s̪ e | v o r̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | m ɜ s̪ u r̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24985048.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b be0f1fcb9470560bae48e6bde5170dd8573b9af6bbb7a63ebfc4d079fda85f6d ro 5.0835 Nu poate exista dezvoltare fără creștere economică. nu poate exista dezvoltare fără creștere economică n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e | f ɜ r̪ ɜ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf 281 common_voice_ro_24865390.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 141cf1ed43a18fe446da08da638414afe8aa144bb75d7d3575c1a6b2044319cb ro 4.8675 Muzica Pop din Vest a fost interzisă după Revoluţia Islamică. muzica pop din vest a fost interzisă după revoluţia islamică m u z̪ i k a | p o p | d̪ i n̪ | v e s̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ ɜ | d̪ u p ɜ | spn | i s̪ l̪ a m i k ɜ xpf 279 common_voice_ro_21353295.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4be839cca51a571a05b688b00b63818a20ab9b7555bd803fdd2f93cc0c42dd30 ro 3.7016 Această situație nu există niciunde în lume. această situație nu există niciunde în lume a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ d̪ e | ɨ n̪ | l̪ u m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333169.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 93f7508bc7cf42d6c3d6a6cedad245033b68e0bd642b9ec2c981293dcd07aa28 ro 6.0555 Trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică. trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ ɜ | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26173266.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 81878a88ab3b3fd3d1290db2138f10e570131bd2a2798afa0cb2b5c514a0fa04 ro 3.1035 Cred că este un lucru evident. cred că este un lucru evident k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22971304.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 818be9cdc2632dcf6541b911f769289f2bbf5f12ff0c44c6c3af5ec831704b7e ro 4.1096 Comisia ia acest lucru foarte în serios. comisia ia acest lucru foarte în serios k o m i s̪ i a | i a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26165095.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7bc2f4741f80a0ee227b8b1d45eb37d1b267b6d2b4d20183f65a5b74a13bdc7c ro 3.6435 Avem dreptul să descoperim valorile acestuia. avem dreptul să descoperim valorile acestuia a v e m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | d̪ e s̪ k o p e r̪ i m | v a l̪ o r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25887191.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e59df20ec929a31eb0b91ce519aec65f43a9f8f088c107f72259d29cdfbf3bbf ro 5.8035 Dubarbier Cluj expediază primul șut pe poartă. dubarbier cluj expediază primul șut pe poartă d̪ u b a r̪ b i e r̪ | k l̪ u ʒ | e k s̪ p e d̪ i a z̪ ɜ | p r̪ i m u l̪ | ʃ u t̪ | p e | p oa r̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_21357454.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5723c194fd28310304e16854e92b5cdc367b71006d7d03cf3931b88ba0f105dc ro 4.6616 Detest foarte mult la oameni lipsa de respect și de caracter a unora. detest foarte mult la oameni lipsa de respect și caracter a unora d̪ e t̪ e s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | l̪ a | oa m e n̪ i | l̪ i p s̪ a | d̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ | ʃ i | k a r̪ a k t̪ e r̪ | a | u n̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953522.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f7355fb390f3f4449ee0425661dec3805dce61a4c66d19c3c230ebdc1c457615 ro 4.1475 Pierderile sunt devastatoare, iar daunele sunt enorme. pierderile sunt devastatoare iar daunele enorme p i e r̪ d̪ e r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e v a s̪ t̪ a t̪ oa r̪ e | i a r̪ | d̪ a u n̪ e l̪ e | e n̪ o r̪ m e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612504.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb0c686d6bda0cc1c48232773c2cd8b6ef3ec3a7dfa546535061976790570bd8 ro 4.6155 Atmosfera de la școală e groaznică. atmosfera de la școală e groaznică a t̪ m o s̪ f e r̪ a | d̪ e | l̪ a | ʃ k oa l̪ ɜ | e | ɡ r̪ oa z̪ n̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357632.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ebb7c410fb7f1f9d00ede0d580d7c4166ce839ccede3e5cc1d28b3d27ed31ff ro 3.4616 Aceasta este o chestiune etică și morală. aceasta este o chestiune etică și morală a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e t̪ i k ɜ | ʃ i | m o r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820757.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 350bbaf3b70e8a4f1a33ebf7eafefa37908873e26ea4038212cd2678e1b797e8 ro 3.6296 Ne tot întoarcem la aceeaşi situaţie. ne tot întoarcem la aceeaşi situaţie n̪ e | t̪ o t̪ | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | l̪ a | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155796.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 61797dbdc25736bf427dc27daa5e3f16ab49790659b7eb1577b652b3fd574083 ro 3.3915 Panait Sârbu din București. panait sârbu din bucurești p a n̪ a i t̪ | s̪ ɨ r̪ b u | d̪ i n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20761987.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f4a5fdfb9199003c368011a762d702c6a746e4a5377cafcdc5c49bbc845864f ro 4.8296 Tocmai aţi spus că nu există fonduri suplimentare. tocmai aţi spus că nu există fonduri suplimentare t̪ o k m a i | spn | s̪ p u s̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | f o n̪ d̪ u r̪ i | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829879.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30ae8106a09fe8a98e75cc7ea77777d8ec9b5c1a9f4e7aaad8d0c6ca5d0bdf22 ro 3.6296 Acest lucru este complicat şi nejustificat. acest lucru este complicat şi nejustificat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ | spn | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20830004.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 387a6697d144502c7a2f0459833b74514fb06330aa3846155d18152426da59ea ro 3.9416 Invocarea acestei libertăți este un simplu pretext. invocarea acestei libertăți este un simplu pretext i n̪ v o k a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | l̪ i b e r̪ t̪ ɜ t̪s i | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ i m p l̪ u | p r̪ e t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20796033.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 237930409611c54876a6b33b44422a7e54ff409ffe0ce9b9576eb4f083d35b8b ro 3.4616 Am votat în favoarea propunerii de rezoluție. am votat în favoarea propunerii de rezoluție a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25902844.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f272bd28b36ffbf819cfc3f90dfa923796e11f8eb33170a43a310fa221aef07f ro 4.1835 Considerăm că această viziune este inacceptabilă. considerăm că această viziune este inacceptabilă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v i z̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21375765.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 626ae90116fe15c36db2aca200cff9ce8509fce3cdd4b14680e1489a9b8e85e7 ro 4.6376 Daţi-mi voie să menţionez doar două domenii. daţi mi voie să menţionez doar două domenii spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | d̪ o m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357633.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58121ad74ce48d22735cc24120cd689d52282bfa8ea38be049da527c4b3c6c52 ro 6.1016 Căminul Poligrafie are camere cu patru paturi și două băi comune pe fiecare palier. căminul poligrafie are camere cu patru paturi și două băi comune pe fiecare palier k ɜ m i n̪ u l̪ | p o l̪ i ɡ r̪ a f i e | a r̪ e | k a m e r̪ e | k u | p a t̪ r̪ u | p a t̪ u r̪ i | ʃ i | d̪ o u ɜ | b ɜ i | k o m u n̪ e | p e | f i e k a r̪ e | p a l̪ i e r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954872.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f50f7610cbb22101eab715039c2af86f8540d72dddadd89a60a1e1d27e0f983f ro 3.6795 Infrastructura ţării este într-o stare bună. infrastructura ţării este într o stare bună i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26224724.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a357dba36989470b96edbde5a6d9d76ebc429569c8ed6afe650a2ba90ace5007 ro 3.4275 Cu toate acestea, există şi consumatori neinformaţi. cu toate acestea există şi consumatori neinformaţi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i | spn xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_25887190.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e512684dbdcffd1177da71af11ba7ff66ad68fcc747e2fae6c485ec3b438cce6 ro 4.1475 Trebuie să le apreciem în mod deosebit. trebuie să le apreciem în mod deosebit t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | a p r̪ e tʃ i e m | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_25953523.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc faffaa0a1f631d9c8efe96069b9c1dddcb3a6540495bda20927ff02505324a8c ro 3.8235 Aceasta reprezintă confirmarea unui adevăr evident. aceasta reprezintă confirmarea unui adevăr evident a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k o n̪ f i r̪ m a r̪ ea | u n̪ u i | a d̪ e v ɜ r̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20796032.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2580c70c5cb09f72cb177339e03f67882bb9b55bc285e6f3d6f19ca1e7a006a8 ro 3.2696 Există un mare semn de întrebare aici. există un mare semn de întrebare aici e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | m a r̪ e | s̪ e m n̪ | d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982721.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b781c0fc145be0e6be439cfe538475ce6a683e6b27b52ec53ef6ea36f7805b33 ro 4.0035 Haideți să împărțim refugiații între noi. haideți să împărțim refugiații între noi h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | ɨ m p ɜ r̪ t̪s i m | r̪ e f u dʒ a t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26165094.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 791a9f1ed688505a1e14bb8612bcd3871fe7b733fdaa1ce4f6fb21beae5f78ff ro 3.7875 Din acest motiv, am votat în favoarea regulamentului. din acest motiv am votat în favoarea regulamentului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25799059.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa df733b46c76d2d3149756dc946860031c151972d8b930b3ea31fc361c4646364 ro 3.2115 Ei sunt responsabili pentru această situație. ei sunt responsabili pentru această situație e i | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20830005.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 351ac8cd74388822e1a5f778b47332c1bb6a9acbca2e78ca1e61ebe75b070f3b ro 3.7496 Este păcat că aceste două aspecte ne-au scăpat. este păcat că aceste două aspecte ne au scăpat e s̪ t̪ e | p ɜ k a t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | n̪ e | a u | s̪ k ɜ p a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25902845.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ec68b38ff69b09eb798804fbcad19c60ad39b1c1140c10fd6892526e52c7736e ro 3.5715 Iată de ce acordul este o dezamăgire. iată de ce acordul este o dezamăgire i a t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e | a k o r̪ d̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i r̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_34857186.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 5f5ca3d1edaaee0edc8af26d4b8cd77b8a20c1ff7a42505755f583ca638aefbd ro 3.2835 Nu s-a spulberat inca? nu s a spulberat inca n̪ u | s̪ | a | s̪ p u l̪ b e r̪ a t̪ | i n̪ k a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375764.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 55d3e82a6b10df270c14041917fd9eb2b628323d884c291935cb821d1669069e ro 5.0696 Societatea noastră trebuie să facă şi acest lucru. societatea noastră trebuie să facă şi acest lucru s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155797.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 73ac8436915b5bee85723afa5f7fd126b44088f56886894885c7239ac325dc51 ro 5.0835 S-au spus multe despre trenurile de mare viteză. s au spus multe despre trenurile de mare viteză s̪ | a u | s̪ p u s̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ r̪ e n̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | m a r̪ e | v i t̪ e z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20829878.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39d1def3f7bd581fb1da508f50a35943084ea88a1903073a0708f1e904ee964e ro 3.7016 Dintr-o dată, acum trebuie să fie modificat. dintr o dată acum trebuie să fie modificat d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | m o d̪ i f i k a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35020390.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a90d0371691296a87a45aa884c24a401b81e894066f0dbb0a253cefdd8ec0c08 ro 2.9235 Cred că aceasta ar fi o idee bună. cred că aceasta ar fi o idee bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | i d̪ e e | b u n̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23300958.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9105d370c28b8200a84bd4c4b69e4cdb7b36b60177f14759cb7c6e9f41167fe8 ro 3.2696 Trebuie să găsim ceva mai bun. trebuie să găsim ceva mai bun t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | tʃ e v a | m a i | b u n̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_20789283.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 035b64c2fc777cf8e9215dc11383a6e7b74a02ac34d1aa1c1bd99d24a06ff8d3 ro 5.1896 Vă mulțumesc foarte mult pentru sprijinul dvs. vă mulțumesc foarte mult pentru sprijinul dvs v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27917577.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2b41b6eb98b1e917ee411f4424543d5f87102874496de373f5fd3a90530a65e9 ro 4.1835 Cel de-al doilea aspect este următorul. cel de al doilea aspect este următorul tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_29578911.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6dbf2516e934f03d024971490ba4513413794fe6cdcd36734f548dbc677756fb ro 5.2635 Astfel, a crescut eligibilitatea acestor măsuri. astfel a crescut eligibilitatea acestor măsuri a s̪ t̪ f e l̪ | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | e l̪ i dʒ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25475847.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c22c69ade9e4bf4b8888145cb982f5966b759c4edb7fb45a29c9556cc2621f38 ro 4.7955 Orice s-ar întâmpla, acestea trebuie păstrate. orice s ar întâmpla acestea trebuie păstrate o r̪ i tʃ e | s̪ | a r̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | p ɜ s̪ t̪ r̪ a t̪ e xpf 331 common_voice_ro_21321167.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b8b7e4a553ec5d1bf63ee7b23f6c1ee3935845748071b4c39e190e9a4d156a9 ro 3.9896 Orice altă reformă va fi insuficientă. orice altă reformă va fi insuficientă o r̪ i tʃ e | a l̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ | v a | f i | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26252216.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e6e4da5a360435f2919e573b0d0708b2d0a6d09d4c28cff909f971a95cef13d7 ro 3.6075 Cred că suntem de acord în această privinţă. cred că suntem de acord în această privinţă k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_23971816.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9439620a1234159fbb11d8c5b51d6072ae1bd4753a6e515707b808c3e3c7692e ro 4.2296 Acest aspect este unul foarte controversat. acest aspect este unul foarte controversat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25904289.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1eca0620200755fdf8d76af93bf47c12667a0ce89688690304c50fc8ef6fad6 ro 3.4275 Fiecare buget reprezintă un fel de compromis. fiecare buget reprezintă un fel de compromis f i e k a r̪ e | b u dʒ e t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf 330 common_voice_ro_20356941.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0b29906986cb881fa1fa419aebe1299e68a3f0f448fae0910677a662bacaf131 ro 3.6056 În raport ați analizat mai multe domenii. în raport ați analizat mai multe domenii ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a t̪s i | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166468.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c27e4aa6a1eb20acfd7d8985adb108bf0d5bee6fb30851cdbdb4bfc0c6b1b02 ro 4.2195 S-a afirmat, de asemenea, că situaţia este fragilă. s a afirmat de asemenea că situaţia este fragilă s̪ | a | a f i r̪ m a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22934634.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 889fd95e63c50091ce7e3d2e5af4706cf2b493a5c3fef6956e733c1f32b919ca ro 3.9656 Tot tradiționale sunt și salatele turcești. tot tradiționale sunt și salatele turcești t̪ o t̪ | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i o n̪ a l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | s̪ a l̪ a t̪ e l̪ e | t̪ u r̪ tʃ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26145901.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 2cafffa7a310b08c7b197a4e02b93f2bcf815b0aa2fa4ba93cdc5fe5046945bd ro 4.1835 Am salutat legea când a fost adoptată. am salutat legea când a fost adoptată a m | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | l̪ e dʒ a | k ɨ n̪ d̪ | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25955119.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 02ed11fd56e458aa7b9d81292e17a6331720e245f863ee66a75b32efc708f637 ro 3.4635 Ambele alternative își au propriile dificultăți. ambele alternative își au propriile dificultăți a m b e l̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e | ɨ ʃ i | a u | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25797985.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d565baaa06d31c869041501af7692b263e04aaac9c82afc59ce6322966075a0e ro 3.7875 Mai există însă încă un aspect. mai există însă încă un aspect m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21314854.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4b9f4481d0c0395f05db576d56a03d16033144e17c4966c1f99430fb81e9d467 ro 4.6616 Reforma este un lucru bun, în orice caz. reforma este un lucru bun în orice caz r̪ e f o r̪ m a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26204221.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9634011597aa74153631b165d9ac24977ea7f3e0c055685e4f08e0ba6b646488 ro 4.3635 Ei nu pot fugi de această realitate. ei nu pot fugi de această realitate e i | n̪ u | p o t̪ | f u dʒ i | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26119947.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 0e31f80ff92f0b7f44672ce504aaecd5480df5509ea61dcbdc93c29af6c8ea98 ro 2.8875 Iar acesta este doar un exemplu. iar acesta este doar un exemplu i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf 132 common_voice_ro_26170255.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 82d081bca752805394efb2aea279a998c182dd5268da91b90f801a1356d6f7a3 ro 3.6075 Dar acele vremuri bune s-au sfârşit. dar acele vremuri bune s au sfârşit d̪ a r̪ | a tʃ e l̪ e | v r̪ e m u r̪ i | b u n̪ e | s̪ | a u | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20356940.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 10ccd18e5b7beb8cbae5456325557c04d966c67ccf372a17c0918afce12d9911 ro 3.9416 Atât de toxică este această substanţă chimică. atât de toxică este această substanţă chimică a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | t̪ o k s̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | k i m i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20789282.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 213fb64a42aeefb5d2ebc73cf42e78c13c0b6bbe50d9e474e6b5fca46da30a9d ro 3.8216 Nu aş vrea să omit adevărul acum. nu aş vrea să omit adevărul acum n̪ u | spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | o m i t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | a k u m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25475846.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c58d7666a285ffd0ff9afbee30c7e084d2cf66df642daf0456c74892a942b21f ro 5.2275 Vă mulţumesc pentru răspuns, domnule comisar. vă mulţumesc pentru răspuns domnule comisar v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf 331 common_voice_ro_25798933.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa dc4078d457f0fb706026c34406e463b95c1ef88908f05949fa3fa6063181d8f4 ro 2.9955 Este acest lucru atât de greu de înţeles? este acest lucru atât de greu înţeles e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | ɡ r̪ e u | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26089706.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f56effc1e4968f011020380125e40c1f6131fc11a03ea3a4e50691d8c3ba5b8e ro 3.8235 Lucrurile sunt în mişcare, în orice caz. lucrurile sunt în mişcare orice caz l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | spn | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21357367.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 542d78c673d1cffa7825fb66ac9a4e48ef1c778b679aad2f88dc49b83d869d58 ro 2.8376 Nimănui nu îi pasă de aceştia. nimănui nu îi pasă de aceştia n̪ i m ɜ n̪ u i | n̪ u | ɨ i | p a s̪ ɜ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158115.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75d325f5ce8657876d19b1a8569d529bc337c594b4cef238d5bb88b6816c7056 ro 4.2555 Cinci state membre nu au recunoscut-o. cinci state membre nu au recunoscut o tʃ i n̪ tʃ | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ | o xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21314855.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4b39fe19350feb05732c7757a778d269adaa6c06691441513d4cfba9ec6ec1f6 ro 3.7976 Nu sunt de acord cu această părere. nu sunt de acord cu această părere n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p ɜ r̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25797984.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d892472882c8296eb58331079dfbaa3ecfaf07e78928d41bac6124dff76aab6c ro 3.4635 A fost excelent şi îl susţinem pe deplin. a fost excelent şi îl susţinem pe deplin a | f o s̪ t̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ | spn | ɨ l̪ | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26147807.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 41f63479c99c058d911f28cbe641041f8757636d08e777db27190dfb3fe20009 ro 3.5715 Acest lucru a fost în sine o provocare. acest lucru a fost în sine o provocare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26204046.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96f1a36e0a26346175d4471202f4a9fff77e61a6dcf1c96973abf98204ef908e ro 3.8955 Din păcate, nu s-a întâmplat aşa. din păcate nu s a întâmplat aşa d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26204220.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8b12b68da9d969aab118a563c7f5ea23abefe2ca0e11ba8f876e7cf71ef34fbf ro 4.2555 După aceste criterii vă vom judeca. după aceste criterii vă vom judeca d̪ u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ e r̪ i i | v ɜ | v o m | ʒ u d̪ e k a xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166469.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b6a10475843f324feb9a7685aeb465fe8c6fe68798dec2ad38dee7f4e2ad558 ro 3.9675 Nu e destul să fii bun. Trebuie să fii bun de ceva. nu e destul să fii bun trebuie de ceva n̪ u | e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i i | b u n̪ | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26262984.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 ff55832fb82967ef3dd8fb990f51dacebe42f0dfddaca2a8e0d86a389aaaa8eb ro 4.5435 Care este următorul pas acum după dezbatere? care este următorul pas acum după dezbatere k a r̪ e | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | a k u m | d̪ u p ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_26223988.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 9bc3be3c521880f277e401240b69552d885862bc4b919fa8a230417844c53a66 ro 3.6075 Parlamentul vă va sprijini în această direcţie. parlamentul vă va sprijini în această direcţie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | v ɜ | v a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20770116.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e505fa310927e4f9c875a6d833f1cb73829538864e5f638fd1310317bc31d4 ro 3.8216 Unde se vor duce aceşti oameni? unde se vor duce aceşti oameni u n̪ d̪ e | s̪ e | v o r̪ | d̪ u tʃ e | spn | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151402.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 687c79be9e74d80d3d6939a90ca5a81a9174f973afbd4777dbf520baa6aa1647 ro 3.4635 Trebuie să dezvoltăm instrumente în acest domeniu. trebuie să dezvoltăm instrumente în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200871.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 9101f798a6a4233ca4f05459acfe094eff035f27a3f6751c2c6f64aa33820108 ro 2.5995 Nu putem funcţiona cu norme duble. nu putem funcţiona cu norme duble n̪ u | p u t̪ e m | spn | k u | n̪ o r̪ m e | d̪ u b l̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21381014.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 609be8d708b1368d274fa2e2dace37deec9a85014144fc2bbc36362bda891fe8 ro 2.8856 Nu cred că este nevoie să continui. nu cred că este nevoie să continui n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954579.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd66ce7652bfb0f3aa441c2994a4a887ddc0ceedc37ccecbbe185bb0001867e5 ro 3.8955 Consiliul însuși a răspuns deja la această întrebare. consiliul însuși a răspuns deja la această întrebare k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ɨ n̪ s̪ u ʃ i | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | d̪ e ʒ a | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870749.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e79d67220f4159625c1ee1163ba4edb41f81b7ddb62b018749b0f5a2f6fd8dc3 ro 4.5435 Consider că aceasta este o abordare dezechilibrată. consider că aceasta este o abordare dezechilibrată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | d̪ e z̪ e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20821405.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 181508220e112ea87ec2a352e189adcad561a4e55b2da36a9e392e03096b30b8 ro 3.2216 Nu ştiu dacă acest lucru va funcţiona. nu ştiu dacă acest lucru va funcţiona n̪ u | spn | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | spn xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26200687.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8ec82a41ff1b78290d8ae914c9957697578cd507ac18695b0325f73e7d4acd3d ro 3.7515 Ce dorim să comemorăm şi în ce mod? ce dorim să comemorăm şi în mod tʃ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | k o m e m o r̪ ɜ m | spn | ɨ n̪ | m o d̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393426.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 615eb9bccd1d55714ec7229e37e10a1e4b9b705d338e25ac3d460070d2693595 ro 4.0856 M-au sunat și colegii și profesorii să mă felicite. m au sunat și colegii profesorii să mă felicite m | a u | s̪ u n̪ a t̪ | ʃ i | k o l̪ e dʒ i i | p r̪ o f e s̪ o r̪ i i | s̪ ɜ | m ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34948961.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7207bc0cb12e9e5f01a594add2904d035d0d07051f9f7c096ddfa9a6f39fe64 ro 4.2555 Restul se va desfăşura ca de obicei joi. restul se va desfăşura ca de obicei joi r̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ e | v a | spn | k a | d̪ e | o b i tʃ e i | ʒ o i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25818202.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d60634213ddda94c81b23164379f9b2bfe265d75d367e5d29d288165121a2b5b ro 3.5355 Ce absurditate şi ce intervenţie inoportună! ce absurditate şi intervenţie inoportună tʃ e | a b s̪ u r̪ d̪ i t̪ a t̪ e | spn | spn | i n̪ o p o r̪ t̪ u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25897758.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0c65f014ece88d7391fb1be3c869bd904cca36894177aa3ff2c76051d9b3ca9 ro 2.9955 O altă săptămână nebună a trecut peste noi. o altă săptămână nebună a trecut peste noi o | a l̪ t̪ ɜ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | n̪ e b u n̪ ɜ | a | t̪ r̪ e k u t̪ | p e s̪ t̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20770370.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24592fd85055f608d48bfe0d10a9d990d4041aa703238c19f798740dd9326d2d ro 3.8696 Acest lucru nu este foarte precis. acest lucru nu este foarte precis a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26426903.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1e36e375e4cbef66f107cb1809b02a377e09a8f1dd5eadc2cf96b0b29be0c291 ro 5.1555 Obstacole similare există și în alte state membre. obstacole similare există și în alte state membre o b s̪ t̪ a k o l̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26199864.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b6dc53daeee78c6309579e2cad05e009db6cb9be1049b11d1ac1a3cf5926452 ro 4.2195 Am luat act de observaţiile dvs. rezonabile. am luat act de observaţiile dvs rezonabile a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | spn | d̪ v s̪ | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21285012.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 42ba2ab410a7fc0d7fbea1363b3816966fd49e29ec1ff72e730db1d0c6103041 ro 6.2696 Precizează Gheorghe Crivac, unul dintre prorectorii Universității Pitești. precizează gheorghe crivac unul dintre prorectorii universității pitești p r̪ e tʃ i z̪ ea z̪ ɜ | ɡ o r̪ ɡ e | k r̪ i v a k | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ o r̪ e k t̪ o r̪ i i | u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ ɜ t̪s i i | p i t̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26159712.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7a573838e3095423126f139660ab6752d455f8614f461bccc96da9349765b676 ro 3.9675 Este exact ceea ce evităm prin acest compromis. este exact ceea ce evităm prin acest compromis e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e v i t̪ ɜ m | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_22450331.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 84eec9013fd3514a955e9dee4ac543edfba4d6322eefc37a89bc75b4b595c982 ro 4.1096 Așa că le cer colegilor să voteze... așa că le cer colegilor să voteze a ʃ a | k ɜ | l̪ e | tʃ e r̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_21397628.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5f419211da51ed1ba211e61413b37d74b80261cc88319a228ce6cb563229cce9 ro 4.2056 Aştept cu nerăbdare continuarea prezentei directive. aştept cu nerăbdare continuarea prezentei directive spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | d̪ i r̪ e k t̪ i v e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804803.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f155a304cb83fa774136400938dde73ef5a5e4bb853fc4675da744ae14f287e ro 4.6616 Am acasă un cuptor în care bag produsele după ce le pictez. am acasă un cuptor în care bag produsele după ce le pictez a m | a k a s̪ ɜ | u n̪ | k u p t̪ o r̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | b a ɡ | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ e | d̪ u p ɜ | tʃ e | l̪ e | p i k t̪ e z̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23960943.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a258b1ddb648ebd7691e43f6f68a1c7bad2a818ac9cd0c46caae28ba699a827c ro 4.4216 Va garanta acest protocol aceste lucruri? va garanta acest protocol aceste lucruri v a | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o t̪ o k o l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352177.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07ddbd10d8ec2d151c3984a1a3cea79abd4fb32e2521ef14b441d5a8c9fe4a30 ro 3.7496 Aştept cu foarte multă nerăbdare această dezbatere. aştept cu foarte multă nerăbdare această dezbatere spn | k u | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20821404.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 272b829aeeded056af474ce991373fe27e44b52216856449678518091b042fba ro 3.3416 De altfel, este și în interesul nostru. de altfel este și în interesul nostru d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | e s̪ t̪ e | ʃ i | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25897759.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e7eb5ec84e9efa4acdfc62b297308712cb862ed33eef4a607680bc53a43e2261 ro 3.4635 Putem interzice anumite materiale şi activităţi. putem interzice anumite materiale şi activităţi p u t̪ e m | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e | a n̪ u m i t̪ e | m a t̪ e r̪ i a l̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393427.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 670ac2c91c9a8401afbddc57b222417d38cce78646913664f179339ba7d76e2a ro 3.6776 Prin urmare, am votat împotriva proiectului final. prin urmare am votat împotriva proiectului final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o i e k t̪ u l̪ u i | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904420.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f093ba4bb81575520bf280d6cbfd2e9645a439b149e7df2cdb3fa0550b9d5bd6 ro 4.0755 Cel mai sigur mijloc de a nu greşi e a nu lucra. cel mai sigur mijloc de a nu greşi e lucra tʃ e l̪ | m a i | s̪ i ɡ u r̪ | m i ʒ l̪ o k | d̪ e | a | n̪ u | spn | e | l̪ u k r̪ a xpf 330 common_voice_ro_20770371.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21f748ab10adf09d18ec6405d39618aefc13fcc72e4878a781640a470dd4d9d4 ro 5.6696 De asemenea, avem o responsabilitate faţă de şomeri. de asemenea avem o responsabilitate faţă şomeri d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a v e m | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199865.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 885315ce86e1da60ed0ab4a3985f0584f718ca5561297c3a3f442843b09dff9f ro 3.3915 Trebuie avută în vedere o multitudine de probleme. trebuie avută în vedere o multitudine de probleme t̪ r̪ e b u i e | a v u t̪ ɜ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | o | m u l̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770117.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 01c4582a38f795be5dd17ad5572a456d715a83a1b79c5726e50addcf5a10835a ro 4.5416 Mi-au plăcut oamenii și mereu am avut încredere în oameni. mi au plăcut oamenii și mereu am avut încredere în oameni m i | a u | p l̪ ɜ k u t̪ | oa m e n̪ i i | ʃ i | m e r̪ e u | a m | a v u t̪ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34977022.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7173466ea512282f8ef87452b3f9970eb3eb769d81a5bd3b5effc7eea0bf744 ro 3.8955 Curtea lăcașului sfânt a devenit neîncăpătoare. curtea lăcașului sfânt a devenit neîncăpătoare k u r̪ t̪ ea | l̪ ɜ k a ʃ u l̪ u i | s̪ f ɨ n̪ t̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | n̪ e ɨ n̪ k ɜ p ɜ t̪ oa r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151403.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66bd5f91836032f607834dda6525aa5682275981de3ec2975c37badc964cb6f1 ro 3.3195 Situaţia este în prezent foarte gravă. situaţia este în prezent foarte gravă spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25953829.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd1e2609480d211e4b6dbbbdb14f1a5fac46167c122918d8f9bb084b872e5e31 ro 3.6435 Orice provocare are oportunităţile şi riscurile sale. orice provocare are oportunităţile şi riscurile sale o r̪ i tʃ e | p r̪ o v o k a r̪ e | a r̪ e | spn | spn | r̪ i s̪ k u r̪ i l̪ e | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200870.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 900d69afa5ef831da9989f057b6b0e3fec6899c62343893933f4dba974ee11dc ro 2.1315 O va face din nou în iulie. o va face din nou în iulie o | v a | f a tʃ e | d̪ i n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ | i u l̪ i e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26224848.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9d93037c60eef3386d66d18cccfd00a5ea660e84dce291d99f4c662ff0ffe611 ro 2.7435 Nu suntem de acord cu acest lucru. nu suntem de acord cu acest lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26223989.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a54620105d688e3cb2296f9db8807460c708bd70ae1bb5101b045688efacca56 ro 2.6355 Voi încerca să fac tot ce pot. voi încerca să fac tot ce pot v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f a k | t̪ o t̪ | tʃ e | p o t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25954578.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e5b8406c85ca3b55ed72ee04c9dc7530dfe4e250c4b7198e75709c5e117f9f65 ro 3.5355 Aceştia sunt oamenii care nu au primit ajutor. aceştia sunt oamenii care nu au primit ajutor spn | s̪ u n̪ t̪ | oa m e n̪ i i | k a r̪ e | n̪ u | a u | p r̪ i m i t̪ | a ʒ u t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23557486.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8c653cfc7d8080b6b3363b8ac3cf2414cedabac37f459617d943ec3219137ca0 ro 3.9416 Cum vom aborda criza financiară şi economică? cum vom aborda criza financiară şi economică k u m | v o m | a b o r̪ d̪ a | k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21381015.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65bd7b9d54c5bc1911bc5e9a3d32854435a6b8315c5cf5bec057ef5995b95cbd ro 3.2216 Am auzit deja de simptomele politice. am auzit deja de simptomele politice a m | a u z̪ i t̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e | s̪ i m p t̪ o m e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21294588.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4386fc8699561269ef407ce36798ceb61bbc988089d4c124beba2a3c9a562845 ro 3.9896 Nu am afirmat că nu mai există probleme. nu am afirmat că mai există probleme n̪ u | a m | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25870748.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d66ba33d3e7d198b5459bae7c20baf781aaceb967576c0bb48fa5f1a9613b9ae ro 4.6155 Dar, cu toate acestea, i-am zis să vorbească. dar cu toate acestea i am zis să vorbească d̪ a r̪ | k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | i | a m | z̪ i s̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b ea s̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21397629.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66c2cf887043c087ca26d261cbc46e6060d982986f3fb87335fa31efde61fdfd ro 4.1576 Mai ales Soderling, care a adus trei puncte. mai ales soderling care a adus trei puncte m a i | a l̪ e s̪ | s̪ o d̪ e r̪ l̪ i n̪ ɡ | k a r̪ e | a | a d̪ u s̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20804802.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 069ad7425ec142581557d3cec486cffba1172672d38e848f0ea18b56fd69697f ro 3.4616 Europa o susține ferm în continuare. europa o susține ferm în continuare e u r̪ o p a | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | f e r̪ m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400713.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69b1b4c8b89ef7c57dde3bc0a0f12d717285928c3d9be8e4171709d0a6b24744 ro 3.2936 Nu credem că l-am realizat deja. nu credem că l am realizat deja n̪ u | k r̪ e d̪ e m | k ɜ | l̪ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | d̪ e ʒ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352310.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1079e3f0f9e92cb843d6c31f40927bdd9a464259ce073a3008723faf28ced234 ro 3.2216 Acest lucru se aplică unui vot ulterior. acest lucru se aplică unui vot ulterior a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | u n̪ u i | v o t̪ | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352176.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b43e5d7c4696465c6c66fb0e92b6f3de6403a125563b14a192053d1053313db ro 3.1016 Acest buget trebuie să schimbe direcţia. acest buget trebuie să schimbe direcţia a tʃ e s̪ t̪ | b u dʒ e t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_38532397.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b d6f9bf49d950195fe2beed061128e4afec2ad995b7ca34989ebaaebbe73b8b34 ro 3.7515 Vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare. vă mulţumesc foarte mult pentru această cuvântare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_23960942.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f1b214f402817e84630d7c856fba92ba6f672ae1dc9ad18f0375eab1b577c8b ro 5.9096 Solicităm eliberarea sa imediată şi necondiţionată. solicităm eliberarea sa imediată şi necondiţionată s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | e l̪ i b e r̪ a r̪ ea | s̪ a | i m e d̪ i a t̪ ɜ | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285013.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 453118be59d45c309a69d148ffb4657029ea2dbfdc85957abffe8c63ad503495 ro 4.5896 Fiecare stat are dreptul să-şi declare rezervele. fiecare stat are dreptul să şi declare rezervele f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | spn | d̪ e k l̪ a r̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v e l̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26222927.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a14a378f5c029c81dac58ba33f7d662e1ea5bfafa179c5fd74f8561f59cb00e1 ro 3.2475 Prin urmare, tocmai mi-am ratat întrebarea. prin urmare tocmai mi am ratat întrebarea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ o k m a i | m i | a m | r̪ a t̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_22450330.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8a71e182a877548ccd9c7c36945717cb4850306b6ce979f4d9a451d7557e201b ro 3.9896 Dle preşedinte, vă rog să nu cedaţi. dle preşedinte vă rog să nu cedaţi d̪ l̪ e | spn | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | spn xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_24985136.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b61010f2fe037dcbe9173fe98344a4041aac2e80ca06c0aee7530c5a01a81707 ro 3.8955 Nu știu dacă acest lucru este unul înțelept. nu știu dacă acest lucru este unul înțelept n̪ u | ʃ t̪ i u | d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e p t̪ xpf 281 common_voice_ro_23841168.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9cf15bbd048f09ea0bc69c8e354cc5ae7d58c3da84982c666ae573c63b1386a2 ro 4.1816 Cred că putem trece la exprimarea votului. cred că putem trece la exprimarea votului k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | t̪ r̪ e tʃ e | l̪ a | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_25799979.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd6b4f77b81ecdb3aa9dc8bc2535af11f54939f6e68084960e659f1a7d74b979 ro 3.1755 Este vorba despre o criză în sectorul imobiliar. este vorba despre o criză în sectorul imobiliar e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | i m o b i l̪ i a r̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26147615.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 4a927ae084e48f59741919bf04104de95f9e6d39d1f2800e6f9b8eb0f1cd3a97 ro 3.7155 Astăzi aș dori să subliniez două aspecte. astăzi aș dori să subliniez două aspecte a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25870362.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d2db9a7045f04e0f17453b5f9467eea2d73b145cd9eef5f8f1f64c73f03776de ro 5.0475 Unitățile nu au primit autorizație pentru că nu au apă curentă. unitățile nu au primit autorizație pentru că apă curentă u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | n̪ u | a u | p r̪ i m i t̪ | a u t̪ o r̪ i z̪ a t̪s i e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | a p ɜ | k u r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25819687.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e27621b52ec22fc90fde8ee5ee058f4fa512ed1748e20da80df26a0ac351e2f0 ro 2.5635 Aceste întrebări trebuie explorate în amănunt. aceste întrebări trebuie explorate în amănunt a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | t̪ r̪ e b u i e | e k s̪ p l̪ o r̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a m ɜ n̪ u n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_32265228.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c67ac679a1788ddba39981b77a686f16f488b29c9b7a2e4224ec6230bd151e0 ro 4.4355 Am obţinut o mai mare transparenţă. am obţinut o mai mare transparenţă a m | spn | o | m a i | m a r̪ e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26151029.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63c90f7f82f21cdb350e91cf7b1ac25101243c1561fa917dcaa66de6f35817db ro 3.8235 Ce fel de guvern deschide urnele de vot? ce fel de guvern deschide urnele vot tʃ e | f e l̪ | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e | u r̪ n̪ e l̪ e | v o t̪ xpf 329 common_voice_ro_25793908.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ba846ae96e2b46f0eeada0d0bfc44e82df9ff3c63730118786133d90e8c2af50 ro 2.5635 Asta se întâmpla atunci. asta se întâmpla atunci a s̪ t̪ a | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_38545512.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fba47ca618dfcb8e1cb0fe1100507f1d005ca761af91b9b4f2fb71e0471660e2 ro 4.4355 Cred că aceasta este o dilemă falsă. cred că aceasta este o dilemă falsă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i l̪ e m ɜ | f a l̪ s̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21357383.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47d61896c06c6954d09e7a5ee9c5fc6053f3f6ab8f6bb10785818694eb6727ee ro 3.9656 Această frază conține două idei total contradictorii. această frază conține două idei total contradictorii a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f r̪ a z̪ ɜ | k o n̪ t̪s i n̪ e | d̪ o u ɜ | i d̪ e i | t̪ o t̪ a l̪ | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪ o r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_37291679.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d d3a35117b95d70a98f5f4aedeb4896586caad67b0966f5fe5efa2545cdcfd9ce ro 4.0557 Ce am realizat concret prin această lege? ce am realizat concret prin această lege tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k o n̪ k r̪ e t̪ | p r̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_26165742.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7caf25dc944155fd1677c89fa1ffa704c15eece5f6fc93eed752aa00c6441a31 ro 4.7235 Cert este că nu există voinţă politică. cert este că nu există voinţă politică tʃ e r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21368651.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 581ebc2ea2df7d3aa74a5ff1fe7888747d263c1dea6b1c2b78fe64ac3c3527e5 ro 4.5656 Personal, îmi pare rău pentru dumneavoastră. personal îmi pare rău pentru dumneavoastră p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | ɨ m i | p a r̪ e | r̪ ɜ u | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25596642.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4099c6731d5ce8dbfe8eb1885a32ebe30553725eb2ddf1e6f215397d0a19a54 ro 5.9835 Vă dați seama ce a ieșit, își amintește Alin Trică. vă dați seama ce a ieșit își amintește alin trică v ɜ | d̪ a t̪s i | s̪ ea m a | tʃ e | a | i e ʃ i t̪ | ɨ ʃ i | a m i n̪ t̪ e ʃ t̪ e | a l̪ i n̪ | t̪ r̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25819686.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e31c5698395d5dfef9e22c123b74c69d903adc2c353d1313f2ccfae07e09df4b ro 2.7435 Doi ani de aşteptare înseamnă prea mult. doi ani de aşteptare înseamnă prea mult d̪ o i | a n̪ i | d̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_28931339.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 47290e286dc69d8b4ef96b96e337ed0cf6bae8d545b072b4366528a8e953d51a ro 3.5715 Cred că aceste critici sunt nedrepte. cred că aceste critici sunt nedrepte k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ e xpf 230 common_voice_ro_25799978.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d899413e4ee16d3f51e2597bbd60e4facc2f5df6a7c726fbde8af14ad0656a32 ro 2.7435 Acum a sosit momentul să facem economii. acum a sosit momentul să facem economii a k u m | a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | e k o n̪ o m i i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26150086.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d2b748c0e5737614c4a92ee0c4263d35e690ae6432e0ce1ae819560a0fc4d0f ro 3.9675 Poţi zbura pe aripile altuia, dar nu cu ele. poţi zbura pe aripile altuia dar nu cu ele spn | z̪ b u r̪ a | p e | a r̪ i p i l̪ e | a l̪ t̪ u i a | d̪ a r̪ | n̪ u | k u | e l̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_24985137.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b89580c31449d29aa876a1a3258b4b82fe7ce52676f727aafda33f5ba5cb4850 ro 4.0035 Doamnelor şi domnilor, voi răspunde la întrebare. doamnelor şi domnilor voi răspunde la întrebare d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 281 common_voice_ro_27808219.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 37e28d4c81181b20798aa1b9e164a693ebfae28c4cd00e8ec9ca9f5233dffaf8 ro 5.0115 Ceea ce ar însemna o viză culturală automată. ceea ce ar însemna o viză culturală automată tʃ e ea | tʃ e | a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | o | v i z̪ ɜ | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ ɜ | a u t̪ o m a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_23841169.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9a31ef3fa054985ca8e6bab7f97fd1da9da7ec0c48bd3e9c99c85c32c2cf93d6 ro 4.8296 Acesta este un act normativ redundant. acesta este un act normativ redundant a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ | n̪ o r̪ m a t̪ i v | r̪ e d̪ u n̪ d̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26145713.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 3323557b0cab5d893334b2e9089012d49d945ac28c10d5a4081482f2e3f95323 ro 2.8875 Cred că raportul ar trebui acceptat. cred că raportul ar trebui acceptat k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_34850790.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9b562bb11fe4da81efdab139116d9f5113f53f38b651e9974817943d727b1e71 ro 3.8235 O nouă consultare tocmai a luat sfârşit. o nouă consultare tocmai a luat sfârşit o | n̪ o u ɜ | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e | t̪ o k m a i | a | l̪ u a t̪ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25793909.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 db1e16be6e3e99a862a80285404b9c8d1e3841430bbf1fa02ff9c0c4f7ca540b ro 2.9235 La bază sunt om de ştiinţă. la bază sunt om de ştiinţă l̪ a | b a z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | o m | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26165743.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b19f131393cccc157153289f51d1f7841c4e8f7567851491e0541c6519a84a8 ro 3.8955 Iată ce era greșit în text. iată ce era greșit în text i a t̪ ɜ | tʃ e | e r̪ a | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | ɨ n̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21368650.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 533950597b6325aff6480f54813afe67e3c47a5ddfd6fa1dc6279b02d06a3a48 ro 3.4856 Nu am ajuns la un acord. nu am ajuns la un acord n̪ u | a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_32265229.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro 4.8675 După ceştii totul, vine îndoiala. după ceştii totul vine îndoiala d̪ u p ɜ | spn | t̪ o t̪ u l̪ | v i n̪ e | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25870363.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d8a7db08073d0a5012ff2066a8fc6fa096f4eb1e15ada3e3f90e9ad9f835b845 ro 3.7875 Pădurile sunt o parte a identității noastre. pădurile sunt o parte a identității noastre p ɜ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o | p a r̪ t̪ e | a | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ ɜ t̪s i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26250193.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 db10d182065d316fcf54b456447bbdcc1523ca2a014d7215a7addf741c0ef796 ro 3.2475 Acum este momentul să menținem ritmul. acum este momentul să menținem ritmul a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i n̪ e m | r̪ i t̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_25955754.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0af48d798493ad670bf5bb39c8d46441b995cc89ea2268d6e967b3ae80852875 ro 3.2835 Aș propune o abordare mai rațională. aș propune o abordare mai rațională a ʃ | p r̪ o p u n̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | m a i | r̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35158098.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bdf6ba802d3c7ed1fd55eff990104714c7d5e8f88521d19a99073241b91f8eb0 ro 4.3275 Vom fi pe pierdere, spune managerul general al portalului. vom fi pe pierdere spune managerul general al portalului v o m | f i | p e | p i e r̪ d̪ e r̪ e | s̪ p u n̪ e | m a n̪ a dʒ e r̪ u l̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | a l̪ | p o r̪ t̪ a l̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151028.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6155852e5b5becc94fb00d7fb9aef01c094c75db81a6e2894e03fdeaf77270bd ro 4.2555 Avem nevoie să existe înţelegere de ambele părţi. avem nevoie să existe înţelegere de ambele părţi a v e m | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | spn | d̪ e | a m b e l̪ e | spn xpf 329 common_voice_ro_21353725.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 592b6fde2624a1a8a83c0c68792acc343b5a9f18f9708a01dc7ed15d188989f0 ro 2.5016 Acest lucru chiar nu este bun. acest lucru chiar nu este bun a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829906.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a4aaca6f14af62331355f7287839ab868f260ab63ce81101ec594132ec167af ro 3.2696 Vă felicit şi vă mulţumesc foarte mult. vă felicit şi mulţumesc foarte mult v ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | spn | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865446.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ac349d5b62d80021e1cb4f761ad4f1bcf23ffca659d2b9d1951b8eb0a995df6f ro 3.8955 Distinsa deputată are o întrebare suplimentară? distinsa deputată are o întrebare suplimentară d̪ i s̪ t̪ i n̪ s̪ a | d̪ e p u t̪ a t̪ ɜ | a r̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_38532373.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b de35e5d043455a053e9dcd6d366103082f8c9d06a9bff2d366cb2c1c6a1bd503 ro 4.1115 Forarea în ape adânci reprezintă un risc deosebit. forarea în ape adânci reprezintă un risc deosebit f o r̪ a r̪ ea | ɨ n̪ | a p e | a d̪ ɨ n̪ tʃ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ i s̪ k | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20804610.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a3e92ff373e2ea02323792be6ec84ceec6ac7931fb1d27f3365432a11b70fe5 ro 4.9016 Piața internă, piața unică este extrem de importantă. piața internă unică este extrem de importantă p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | u n̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355235.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 04c5ae2a9e58ea6b470fe1c4f204f59631874651fe01ad27093283947b9e1fdc ro 6.2216 Banii nu vor reprezenta motivul principal pentru lipsa rezultatelor, a completat Anghel. banii nu vor reprezenta motivul principal pentru lipsa rezultatelor a completat anghel b a n̪ i i | n̪ u | v o r̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | m o t̪ i v u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ i p s̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | a | k o m p l̪ e t̪ a t̪ | a n̪ ɡ e l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24225906.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98448c8b6d5db0a2d2240e090f39c4cdaac286cb924afcc4cd9a9b75c240af72 ro 3.7155 Ea afectează ţările dincolo de graniţă. ea afectează ţările dincolo de graniţă ea | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20820628.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15a63448cc8ba283dc872f4ea53206e765df37d8d75697d9f7d5b4c841c4c883 ro 4.3496 Aşadar, ce sunt sistemele de transport inteligente? aşadar ce sunt sistemele de transport inteligente spn | tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m e l̪ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20431643.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 134923af47915503a5393c6715afe9d2139884a3bbe87f4c4d4cc9c492354ed5 ro 3.1736 Nu ar trebui să uităm niciodată acest aspect. nu ar trebui să uităm niciodată acest aspect n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26199881.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 886702a5df733a3f9c8be49fc527491b2e177f3a4355266647c043fbf9b7ef13 ro 2.7075 Va trebui să revin cu un răspuns. va trebui să revin cu un răspuns v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | k u | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_29385822.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5ee25bed6ae8bf776d9a897273dcfeef3bb31d819fed118e03334a809661b04f ro 2.9235 Repet, acest lucru a fost realizat. repet acest lucru a fost realizat r̪ e p e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25903995.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee6ff30378372b742d84abd17be5ca3c951966ed501029750a14cca096fe3069 ro 5.0475 De aceea, specialiștii recomandă schimbarea periodică a dușului. de aceea specialiștii recomandă schimbarea periodică a dușului d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p e tʃ a l̪ i ʃ t̪ i i | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ | s̪ k i m b a r̪ ea | p e r̪ i o d̪ i k ɜ | a | d̪ u ʃ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21715177.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7bdef96be0ca7f0468376b52ee30717e8736f827c7613f05881da9489ce0a438 ro 4.1096 I-a plăcut jurnalismul și a început facultatea la Pitești. i a plăcut jurnalismul și început facultatea la pitești i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | ʒ u r̪ n̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | ʃ i | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | l̪ a | p i t̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25791237.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d258714ebcb94fb21a9f15fc3a77a22b52850738e0229d50b65b93504e62f63a ro 4.7955 Grupul nostru condamnă fără rezerve totalitarismul. grupul nostru condamnă fără rezerve totalitarismul ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | k o n̪ d̪ a m n̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v e | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a r̪ i s̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26146275.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3c10732dbfd8a415eb807a3037e9ab30dd049d7390e6152137e4604a6d89018d ro 4.1115 Sunt încrezătoare că va prevala bunul simţ. sunt încrezătoare că va prevala bunul simţ s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k r̪ e z̪ ɜ t̪ oa r̪ e | k ɜ | v a | p r̪ e v a l̪ a | b u n̪ u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25827735.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 c455f34e79b31e0d1d741996f10e4d171d48f045744a3cc6bee0851c965b12ef ro 4.2555 Aici mă adresez şi ţărilor noastre vecine. aici mă adresez şi ţărilor noastre vecine a i tʃ | m ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | spn | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | v e tʃ i n̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26200662.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f50d3833c6dd898c5a28b24955343e52b35a5ec70758a3423323205518a5a43 ro 3.2835 Orice cuvânt rostit trezeşte sensul opus. orice cuvânt rostit trezeşte sensul opus o r̪ i tʃ e | k u v ɨ n̪ t̪ | r̪ o s̪ t̪ i t̪ | spn | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | o p u s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26132173.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2a19e18defaddc44d5347a6210d3c46902312249de461c1277075b256e36613f ro 3.6435 Cum privim însă rolul lor devenit central? cum privim însă rolul lor devenit central k u m | p r̪ i v i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ o l̪ u l̪ | l̪ o r̪ | d̪ e v e n̪ i t̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_26200404.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a79198a50e16bf67046c884b716a52e67d3fac61152a7014e7110fc819202fc ro 3.1395 Vă rugăm să ne furnizaţi documentele! vă rugăm să ne furnizaţi documentele v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | n̪ e | spn | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20382741.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14034e5bc748535271d4142e4c1a128eb71e164bd8e0a833fd4c0763b5124524 ro 3.3896 De unde va veni dezvoltarea noastră pe viitor? de unde va veni dezvoltarea noastră pe viitor d̪ e | u n̪ d̪ e | v a | v e n̪ i | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p e | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23790558.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 983f6ab17b77d2a89f3e6725c85a29aab4ce644ee1fff69f082776377093c164 ro 4.2296 Această criză este o criză a culturii politice. această criză este o a culturii politice a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | a | k u l̪ t̪ u r̪ i i | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_30148571.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7b8589c70b8c222d67a601789f70019f820d01fc9e5016c8c52188470a74762b ro 3.0675 Acestea vor fi sursa puterii noastre. acestea vor fi sursa puterii noastre a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | s̪ u r̪ s̪ a | p u t̪ e r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25952862.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f6db2b7463bcdf066df90c44495cda96efbea55832fea58372bec4877bbd4290 ro 3.7155 Mai mult, efortul european trebuie intensificat. mai mult efortul european trebuie intensificat m a i | m u l̪ t̪ | e f o r̪ t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | t̪ r̪ e b u i e | i n̪ t̪ e n̪ s̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24865447.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b1281929938fbb173ee11c5a88a0509ce998510b338ab6d8d86eb6e193c3c6c9 ro 3.2475 Nu este clar cine este vinovatul. nu este clar cine vinovatul n̪ u | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | tʃ i n̪ e | v i n̪ o v a t̪ u l̪ xpf 279 common_voice_ro_20829907.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3548fbed6a4d2525e2435a1053a4bdfca56ff3e1c0c4a0225e7fd85d6baac3bb ro 4.5896 Și doi ani mai târziu, când au adăugat complexului un grup sanitar. și doi ani mai târziu când au adăugat complexului un grup sanitar ʃ i | d̪ o i | a n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | k ɨ n̪ d̪ | a u | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ | k o m p l̪ e k s̪ u l̪ u i | u n̪ | ɡ r̪ u p | s̪ a n̪ i t̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353724.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d699edfa67aa44d27f47f3ef2f4cba3a5473a7580262d7009336bbb94682c38 ro 3.6536 Adesea, acestora nu li se oferă ajutor. adesea acestora nu li se oferă ajutor a d̪ e s̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | n̪ u | l̪ i | s̪ e | o f e r̪ ɜ | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804611.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 210707d7df635a810befd12d907a262b0e2dd37f6563c83897c4b5c87bb95af2 ro 4.4696 Criza determină o serie de disponibilizări de grup. criza determină o serie de disponibilizări grup k r̪ i z̪ a | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ i z̪ ɜ r̪ i | ɡ r̪ u p xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820629.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34830c45e6024ddcba139f9d9ebd783417b776b7c31e33c7b22afdc921b0ab93 ro 5.1416 Nevăzătorii vor primi un pliant plastifiat în limbajul specific. nevăzătorii vor primi un pliant plastifiat în limbajul specific n̪ e v ɜ z̪ ɜ t̪ o r̪ i i | v o r̪ | p r̪ i m i | u n̪ | p l̪ i a n̪ t̪ | p l̪ a s̪ t̪ i f i a t̪ | ɨ n̪ | l̪ i m b a ʒ u l̪ | s̪ p e tʃ i f i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34923391.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c78bb21ecc0ac461de0a9232389e77ef0f4965859cdeb9c59fd5d3da2063a34 ro 4.3635 Haideţi să invocăm utopia, utopia pentru pace! haideţi să invocăm utopia pentru pace spn | s̪ ɜ | i n̪ v o k ɜ m | u t̪ o p i a | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26244000.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 bd898bf50d2b94e990fe8e38a7e907a2610f71b4a6112bed731ef676ea483113 ro 3.6075 Totuşi, ce aveţi de fapt de spus? totuşi ce aveţi de fapt spus spn | tʃ e | spn | d̪ e | f a p t̪ | s̪ p u s̪ xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_20349479.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 099dc2b72b6f03319fa0dfe7fb9772bf2875a10fd926e7b81d3208d1d3392293 ro 2.8616 Haideți să avem un nou tratat. haideți să avem un nou tratat h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | a v e m | u n̪ | n̪ o u | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955755.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 072bc7b6ff7477b54ea8ef0a17cd4bcced6e9b9ae539dbde973cb6155bc67b70 ro 3.8955 Au avut loc deja demonstrații în acest weekend. au avut loc deja demonstrații în acest weekend a u | a v u t̪ | l̪ o k | d̪ e ʒ a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪s i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25795038.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d3ab1d004f1ad1187362b38d7b06778637e61c4932bde0e734523a55316420ca ro 3.7155 Cine va lua decizii în privinţa proiectelor? cine va lua decizii în privinţa proiectelor tʃ i n̪ e | v a | l̪ u a | d̪ e tʃ i z̪ i i | ɨ n̪ | spn | p r̪ o i e k t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20382740.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e34a0a8eaf7f4464f99c3523fd080cc17f8f942b629b0532cc20a88a64cce52 ro 2.7896 Această idee a stat la baza reformării. această idee a stat la baza reformării a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e | a | s̪ t̪ a t̪ | l̪ a | b a z̪ a | r̪ e f o r̪ m ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791236.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d26cc18617428c0f8ae376179f0a44588d528f09751fe55ad43b16fbe4987c6f ro 4.0755 Noi suntem mândri să-l primim în această zi. noi suntem mândri să l primim în această zi n̪ o i | s̪ u n̪ t̪ e m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | s̪ ɜ | l̪ | p r̪ i m i m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_23790559.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93a46190b18c5d898d2a6e15391f01a89da691c758eb9f51fd0f40fdb85af0b3 ro 4.6616 Sunt de acord şi cu poziţia populaţiilor indigene. sunt de acord şi cu poziţia populaţiilor indigene s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | spn | k u | spn | spn | i n̪ d̪ i dʒ e n̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24225907.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 91f37c802fb92ab55826f577258cd5e018567ec6118a7347241c9bc2f0454874 ro 4.2195 Votarea privind această chestiune este amânată. votarea privind această chestiune este amânată v o t̪ a r̪ ea | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | a m ɨ n̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26199880.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8aca1298c93a016b60d771c49328542173e9525ee90aa2e5fbfcff2f466895ed ro 3.3915 Aceste probleme sunt de o importanţă majoră. aceste probleme sunt de o importanţă majoră a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | o | spn | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431642.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 14ae88eb12501c3e49ccc81c42e07f881ed6f99226765811151a82bc6cb52bfc ro 3.1976 Trebuie să eliminăm mentalitatea de tip selectiv. trebuie să eliminăm mentalitatea de tip selectiv t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e l̪ i m i n̪ ɜ m | m e n̪ t̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪ i p | s̪ e l̪ e k t̪ i v xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25827734.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e2e2a2df2155a277c6a0b4977c2ec4589a9456276eeffce01856d5c730145a2b ro 4.1835 Dimpotrivă, aceste probleme vor fi exacerbate. dimpotrivă aceste probleme vor fi exacerbate d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | v o r̪ | f i | e k s̪ a tʃ e r̪ b a t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26149796.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5cf5ae741bacd710c80aa66874c4fe60091cdbea45d6c9f8d8127394a8ed2d28 ro 2.8875 Cunoaştem aceste probleme de mulţi ani. cunoaştem aceste probleme de mulţi ani spn | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | spn | a n̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25903994.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eb6ce8ac3c7ea1c4af2dcd51282334ab5d7a78661e7a7e477d538b2a701029df ro 3.9675 Noile tehnologii înseamnă noi metode de lucru. noile tehnologii înseamnă noi metode de lucru n̪ o i l̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | n̪ o i | m e t̪ o d̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20352856.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0321f6f7cc4b13802ec3397522ac4ec00a22a3d3673183065425330324dfbadf ro 3.9416 Din aceste motive, sprijin această rezoluţie. din aceste motive sprijin această rezoluţie d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166517.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7915e4c37f544a022525e1c9993a5583843baf85830cf30733e8c7370b6bdda0 ro 3.3195 Nu există probleme cu privire la acest raport. nu există probleme cu privire la acest raport n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_23609162.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 9707a2b38ba0b32590532f806b95439c1747cbc71e1b7c0fc7263f61a8a82f9a ro 4.3976 Deocamdată nu se cunosc cauzele. deocamdată nu se cunosc cauzele d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | k u n̪ o s̪ k | k a u z̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_25506701.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ca7ea8190bd95f8132e56649273e363f0e22e2f26630dc44ac7436947c3c5434 ro 4.0035 Astfel vom face și economii pe durata aplicării. astfel vom face și economii pe durata aplicării a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | f a tʃ e | ʃ i | e k o n̪ o m i i | p e | d̪ u r̪ a t̪ a | a p l̪ i k ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321018.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d44d184164b6c4aeaf3e91cc5610abcc42ede143d0735de4a7f7b40fdcfc2d8 ro 3.3176 Nu ia niciun fel de măsuri. nu ia niciun fel de măsuri n̪ u | i a | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200150.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d6de4a74e348588b538c0a264b535675e6ca501f25eb05f5653a7fb58bb2c02 ro 2.9955 Voi întrerupe pe toată lumea după un minut. voi întrerupe pe toată lumea după un minut v o i | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p e | p e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | d̪ u p ɜ | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25904190.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e640a8181ddf6df0dfc6acad5252a02f9e4f8029e9d9e9f5367b4362a46eb684 ro 4.0755 Din păcate, realitatea este oarecum diferită. din păcate realitatea este oarecum diferită d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | oa r̪ e k u m | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26200336.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f4eed46a87768cfbaaa3bec4b035d2545085772af6d452bdef73ff2202dde1a ro 4.9755 Ne dezvăluie una dintre rețetele pentru dulcețurile pregătite pentru sezonul rece. ne dezvăluie una dintre rețetele pentru dulcețurile pregătite sezonul rece n̪ e | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | r̪ e t̪s e t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u l̪ tʃ e t̪s u r̪ i l̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ e | s̪ e z̪ o n̪ u l̪ | r̪ e tʃ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25794953.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cf6885fc4e253da9c60ece3536d1d3f855b5a058eda704525b850355dce38ba1 ro 3.5355 Am reușit să cumpăr volumul pictori. am reușit să cumpăr volumul pictori a m | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | k u m p ɜ r̪ | v o l̪ u m u l̪ | p i k t̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22456919.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8701426c87de1b925bc26164cf02f541a330be92170951b976a61aa773b91a7d ro 3.0296 Aş dori să vorbim în termeni simpli aici. aş dori să vorbim în termeni simpli aici spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | s̪ i m p l̪ i | a i tʃ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955201.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 01b47a3ccc88bd47294e62304c89279e605020fb357095ba895358f3c323ebbb ro 3.6795 Aştept cu nerăbdare să văd aceste evaluări. aştept cu nerăbdare să văd aceste evaluări spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | e v a l̪ u ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26176023.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a83f3649314c6c25e3f87d32a143ac0541cc49f2631cce1578759e84bbf8db9 ro 4.3635 Deşi inadecvată, dezbaterea este foarte importantă. deşi inadecvată dezbaterea este foarte importantă spn | i n̪ a d̪ e k v a t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20352857.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07e28223fa2956802d69bd5a351d40f2bc111a6dd59f1aa8d6306cf549fabb51 ro 3.7016 Aceasta este contrară valorilor noastre împărtășite. aceasta este contrară valorilor noastre împărtășite a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ ɜ | v a l̪ o r̪ i l̪ o r̪ | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ i t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23609163.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 8e068839679c4f69bf199a65a45ba5026f05461f20b6abb8465245005879b329 ro 4.5656 Nu am timp pentru astfel de discuţii. nu am timp pentru astfel de discuţii n̪ u | a m | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_26173283.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 898dc32fdc3ee68df9ee77056ad7cdef3e31ee02283d6756bc616ac8c9926ad7 ro 3.9315 Evident că se va discuta și despre economie. evident că se va discuta și despre economie e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | s̪ e | v a | d̪ i s̪ k u t̪ a | ʃ i | d̪ e s̪ p r̪ e | e k o n̪ o m i e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20357401.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 02c55d691c6d33a20d98f428aee614270cd17ea4ddb62abf3a6a7f71156ea544 ro 3.3416 Acum avem nevoie de guvernanţă economică. acum avem nevoie de guvernanţă economică a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166516.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7bb0f69d6aca8a7e5be0663b9810de531038a0e79076cdd618e44cf5db8abbb4 ro 3.3195 Suntem foarte preocupați de acest lucru. suntem foarte preocupați de acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e o k u p a t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353270.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5016b55ea9e55c4651d579fafc52cedea6098b0482462516ac4a5f419c3f890f ro 4.2776 Grupul meu susține pe deplin concluziile dumnealui. grupul meu susține pe deplin concluziile dumnealui ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | k o n̪ k l̪ u z̪ i i l̪ e | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849644.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e658b00a912b01fc7d8f3ffecb5efc0cf4120dce9b81b25b7c40fac9b02e4c52 ro 3.6435 Totodată, în zilele de vineri și sâmbătă. totodată în zilele de vineri și sâmbătă t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | z̪ i l̪ e l̪ e | d̪ e | v i n̪ e r̪ i | ʃ i | s̪ ɨ m b ɜ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25794952.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ca8a55a35e019af584a089f94de2f8cdc116af9f9a29f087207577e0c2ca1c19 ro 5.2275 Vor exista conferințe de monitorizare, rapoarte etc. vor exista conferințe de monitorizare rapoarte etc v o r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | k o n̪ f e r̪ i n̪ t̪s e | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | e t̪ k xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22858061.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8b037b652af7d2895f17db54ef6fbf0707466f8f34e5fa51cd258e4384312185 ro 3.8696 Care strategie, totuşi, doamnelor şi domnilor? care strategie totuşi doamnelor şi domnilor k a r̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_22261161.mp3 6588937345eac1486742570248a59b0167c319a7656f4d5330c51f73bf49f9725274c10a1e3b6df6031875d249358928ea786bf78c31a7f9fea9bbe750314c94 7a6fa1a33c6dcae481462d48f6b12b5484310e596c1e493d5c588ba1e0764351 ro 4.4696 Trebuie realizate mai multe în acest domeniu. trebuie realizate mai multe în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 57 common_voice_ro_38545489.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f96ba803e0586eca53c677eb769f77a8eb434ceaed58daba14ec8e058bf94444 ro 4.5075 Vă așteptăm la jurnalul de seară. vă așteptăm la jurnalul de seară v ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | l̪ a | ʒ u r̪ n̪ a l̪ u l̪ | d̪ e | s̪ ea r̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_22456918.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8742c8a22c1735fd5b04a0576e035f4298f8b946a7e385311ce43be979488bf2 ro 2.6696 Nu trebuie să ne prefacem că nu vedem. nu trebuie să ne prefacem că vedem n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e f a tʃ e m | k ɜ | v e d̪ e m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200151.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e061b5202f7831d80aa60107ba499e7ec40208d74f1ef9a83ba6c99d625d373 ro 3.9315 Din acest motiv, am votat în favoarea propunerii. din acest motiv am votat în favoarea propunerii d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26217935.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8da6d252f4532d8d4ccea4c201b9b6b3ae33749d65cceb472e29e701f3c91f4e ro 3.3555 A sosit momentul să folosim metode mai dure. a sosit momentul să folosim metode mai dure a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f o l̪ o s̪ i m | m e t̪ o d̪ e | m a i | d̪ u r̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20795920.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 171eada4e900fc049b93c54826a69e11c5a90ef1db178f8edc73f9d56cec1bf9 ro 4.8296 Politicile noastre trebuie să fie viabile și realiste. politicile noastre trebuie să fie viabile și realiste p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | v i a b i l̪ e | ʃ i | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21321019.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41625405a305d17e26dbb63572a8e5044a4867602b031cb51e54aaff033d6390 ro 3.7976 Acesta este cel mai puțin complex acord. acesta este cel mai puțin complex acord a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | p u t̪s i n̪ | k o m p l̪ e k s̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25506700.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c87187be211edd198a2ce0261c49ff732da6337f6434075759910d6db107e551 ro 4.2555 Dacă îi prindem nu îi exmatriculăm din facultate. dacă îi prindem nu exmatriculăm din facultate d̪ a k ɜ | ɨ i | p r̪ i n̪ d̪ e m | n̪ u | e k s̪ m a t̪ r̪ i k u l̪ ɜ m | d̪ i n̪ | f a k u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21279806.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42728be555475d4e5c4c7901f07d719d69bbc5a33db1144776ca17387a3d506e ro 4.2776 Comisia trebuie să continue în aceeași direcție. comisia trebuie să continue în aceeași direcție k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | ɨ n̪ | a tʃ e ea ʃ i | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820944.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 296ea06bb037812ffe965ad5f28506723891a916b90cd7162d40bf1cb9f19db8 ro 3.2216 Da, dar nu una redactată liber. da dar nu una redactată liber d̪ a | d̪ a r̪ | n̪ u | u n̪ a | r̪ e d̪ a k t̪ a t̪ ɜ | l̪ i b e r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397757.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f4c79ba21857db75625b8b50f9f2edf73d93b43dfb1fa0181e36611d3801a14 ro 3.8216 Va fi, de asemenea, un document foarte util. va fi de asemenea un document foarte util v a | f i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26256939.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 d70224a5932c13689ed6f2f14c03f8d21db4eedee1ef0afb2042d84722d96cbe ro 4.6155 Aceasta este singura soluţie, nu există alta. aceasta este singura soluţie nu există alta a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | spn | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a l̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25790165.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ced271b9eeae93411205b06983f3a2863b001f6adfcd7b71b2f5d7cbcaae2769 ro 4.2555 Cei care au mai multă minte fac şi cele mai mari nebunii. cei care au mai multă minte fac şi cele mari nebunii tʃ e i | k a r̪ e | a u | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | m i n̪ t̪ e | f a k | spn | tʃ e l̪ e | m a r̪ i | n̪ e b u n̪ i i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21397531.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 605c9cfd9f9b19877f15b2ba2fa60a367ca17eea4b493e145f560afecdfcff60 ro 3.8456 Eu nu mai înțeleg pentru ce dau acei bani. eu nu mai înțeleg pentru ce dau acei bani e u | n̪ u | m a i | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e | d̪ a u | a tʃ e i | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21457802.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7997ffb3b62d077cea7f540d80befc1e64b95bc21559af75e0c6c26eeaec2f6a ro 6.8936 Înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite. înnebunise o țară întreagă cu infracțiunile comise și nepedepsite ɨ n̪ n̪ e b u n̪ i s̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | k u | i n̪ f r̪ a k t̪s i u n̪ i l̪ e | k o m i s̪ e | ʃ i | n̪ e p e d̪ e p s̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35008252.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa6b15478857d8ff515ed79313457fb5a27f37cce07abd660cc99b01e05c94aa ro 4.0755 Opoziţia are, de asemenea, o responsabilitate. opoziţia are de asemenea o responsabilitate spn | a r̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21398586.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 700428fea628cfef548d1bd07d03bcc916a6b309d7dc239686fee03e4bcc35ee ro 5.0216 Vinovat este consumul prea mare de alcool și fumatul. vinovat este consumul prea mare de alcool și fumatul v i n̪ o v a t̪ | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ u m u l̪ | p r̪ ea | m a r̪ e | d̪ e | a l̪ k o o l̪ | ʃ i | f u m a t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167177.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7e84a131350393eee755440fe3f38b4dce39f1acb7b56eb03e6949cae99751f4 ro 3.4635 Nu este perfect, este un compromis. nu este perfect un compromis n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ f e k t̪ | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25897627.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e6c0294ef112b7eaaa65be6cf65dbf154e8487f5a44f2c4c1426fbd12d30177d ro 3.7515 Cu alte cuvinte, argumentul nu are nicio logică. cu alte cuvinte argumentul nu are nicio logică k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20510749.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 17af4b9ee9faedb887c0ad8e42749dfdce55517b5900d6b4cb6e65d232f40bae ro 5.1416 Nu sunt de acord cu emisiunea de euroobligaţiuni. nu sunt de acord cu emisiunea euroobligaţiuni n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | e m i s̪ i u n̪ ea | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26148190.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 50f8b0861dd6fd0bc9ed288f68b4056e2dc9242cc7f6e7cc26dc003de39b39be ro 3.3555 Proştii mor, prostia e nemuritoare. proştii mor prostia e nemuritoare spn | m o r̪ | p r̪ o s̪ t̪ i a | e | n̪ e m u r̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_26223467.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3e353dd345d7fe25f6619c421841bc92775c5c14a868741bd1c3b4dd186b820 ro 3.6435 Acestea sunt informaţiile care trebuie transmise. acestea sunt informaţiile care trebuie transmise a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25798275.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d04c77ba0dd1362721fe134aba72abf9d14050131d9a5506bf5b7181d31ca029 ro 4.0035 Câteva idei în încheierea răspunsului meu. câteva idei în încheierea răspunsului meu k ɨ t̪ e v a | i d̪ e i | ɨ n̪ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ u i | m e u xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25954406.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdad9c9783943cea555a028f9052a3231e883abe5ea7ace5bff4871f8a933bea ro 3.4275 Comisia și statele membre trebuie să reacționeze. comisia și statele membre trebuie să reacționeze k o m i s̪ i a | ʃ i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ea k t̪s i o n̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25887174.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 e0f3c954fa8d4522b76dcd187596f7171166f0f9b5acbe0af7675325049398ff ro 4.0755 Auzim tot mai des de persecutarea creştinilor. auzim tot mai des de persecutarea creştinilor a u z̪ i m | t̪ o t̪ | m a i | d̪ e s̪ | d̪ e | p e r̪ s̪ e k u t̪ a r̪ ea | spn xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_25619758.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb93b5fcf317c200f08258bbf626a98a6b20a91659a1be9b33dcb56d4457e5e6 ro 3.6435 Cred că acest lucru este important pentru viitor. cred că acest lucru este important pentru viitor k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24680227.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa01d04d91fde31c08b2e8594e739d1c90fe9b2a3c5818b2418401073dd99df6 ro 3.2835 Sigur că trebuie să facem mai multe. sigur că trebuie să facem mai multe s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895720.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee2f134d683fd24c34ca3fc66848eccb5935db9d7a8a3dff5d0ebc3c94d1eef0 ro 4.2915 Au promis că vor activa comisia constituțională în Parlament. au promis că vor activa comisia constituțională în parlament a u | p r̪ o m i s̪ | k ɜ | v o r̪ | a k t̪ i v a | k o m i s̪ i a | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | ɨ n̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21457803.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 749cd319bac8d23c2b5e6c74e9774a65f486626392a4565210b58d903d732591 ro 4.8536 Mai sunt şi problemele şi dificultăţile zilnice. mai sunt şi problemele dificultăţile zilnice m a i | s̪ u n̪ t̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | spn | z̪ i l̪ n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25790164.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d3c1cdc9e73adf8a08f8e5e2794c7d68127b9c6c64636ccc1a60e14136ff7ddb ro 3.2475 Aș dori să mai adaug un argument. aș dori să mai adaug un argument a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | u n̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21397530.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f212751d25628946212313523de3f41077b34594d6c8242e784f129d1771b3d ro 5.2616 Pojarul și scarlatina oricărui colecționar se cheamă filatelie. pojarul și scarlatina oricărui colecționar se cheamă filatelie p o ʒ a r̪ u l̪ | ʃ i | s̪ k a r̪ l̪ a t̪ i n̪ a | o r̪ i k ɜ r̪ u i | k o l̪ e k t̪s i o n̪ a r̪ | s̪ e | k a m ɜ | f i l̪ a t̪ e l̪ i e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21704577.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7390cc88965021efc0b8bfbc05df08c0a90c7b897ae82331dc80f3c674329ac4 ro 3.6296 Evaluarea acestor două aspecte nu este ușoară. evaluarea acestor două aspecte nu este ușoară e v a l̪ u a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | u ʃ oa r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26147126.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 413858b02259e37fc8f3bfc86ce92f3934e44b9c0775abce979a8aeb5fb5e989 ro 4.7235 Omul liber e acela care n-are nevoie să spună nici o minciună. omul liber e acela care n are nevoie să spună nici o minciună o m u l̪ | l̪ i b e r̪ | e | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | n̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ ɜ | n̪ i tʃ | o | m i n̪ tʃ u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_23676674.mp3 6f4f2e045e893f571fef06f77bcb9f0a3660b34823c03622865712992db6ae13fccbdbe75c34b9865811e9ad843396aa0c79aab3c78ba7a995b1b3a7845bec61 9798616d65bcc5e0b7405d79d699e0ceac64faea84e7b8d1b7234ad1185206fe ro 5.6216 Venitul din ultimele două luni al acestor cupluri a fost, practic, zero. venitul din ultimele două luni al acestor cupluri a fost practic zero v e n̪ i t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k u p l̪ u r̪ i | a | f o s̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | z̪ e r̪ o xpf 89 common_voice_ro_21397756.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6fe7269fd13452ad30fb887dc76bba653dd0d5e74b16070514052c6037aef083 ro 4.2536 Cel mai important aspect este respectarea legislației. cel mai important aspect este respectarea legislației tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ a r̪ ea | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279807.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45cd5e494a579b1bb3cb139b239cafe50d05888a13d64afd7d860cbdcf0383ff ro 4.9976 Unsprezece cetățeni au fost conduși la sediul poliției. unsprezece cetățeni au fost conduși la sediul poliției u n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ d̪ u ʃ i | l̪ a | s̪ e d̪ i u l̪ | p o l̪ i t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820945.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e647f38543fde2a2d4d9a04a6a0ed611020894863f5ceb124f7c9c836b97140 ro 3.3416 V-am prezentat un program foarte proeuropean. v am prezentat un program foarte proeuropean v | a m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24680226.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b03cd07e2fe8ec3cae3802c081c40ee212c65269c6148b49509d944e504ecaeb ro 4.7235 Aceasta trebuie să fie principala noastră prioritate. aceasta trebuie să fie principala noastră prioritate a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25895721.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ece8262c30da1b5cc69acd97399a15ecdd50bcef653495833a1275293034c048 ro 3.8595 De asemenea, subliniem protecţia împotriva pirateriei. de asemenea subliniem protecţia împotriva pirateriei d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | spn | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p i r̪ a t̪ e r̪ i e i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954407.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd318e8ce444233eddf284a8f5f4952dcde70c4a2ffca08bedbcf9ef635a986b ro 3.2475 Trebuie tratat şi protejat ca atare. trebuie tratat şi protejat ca atare t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | spn | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ | k a | a t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35083507.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae74054de482dca40076f5e7b2925adf52b0ddfd27f47c5121b3722b9bdd0878 ro 3.2475 Acest lucru nu a fost menționat aici. acest lucru nu a fost menționat aici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a i tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25887175.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 ebf373e781c3773fb327840c6cba19914d8dec3a6b7703bd5b034bfc3ce06937 ro 4.1835 De aceea, se poate să dureze ceva timp. de aceea se poate să dureze ceva timp d̪ e | a tʃ e ea | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ ɜ | d̪ u r̪ e z̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_27171153.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 23e40c811e152c3c10f39055ae26707b315a79196bd8d7c7514f99767a319d89 ro 4.7235 Desigur că nu credem acest lucru. desigur că nu credem acest lucru d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | n̪ u | k r̪ e d̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_21398587.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 711cd1ddbf2642eab5332ffcce8a70632ff57fcb3ad51290bca3f71d547ff40b ro 4.9016 S-a spus că acesta este programul nostru pilot. s a spus că acesta este programul nostru pilot s̪ | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p i l̪ o t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22334639.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 86247152156d9efbdc6fa4f85f0a146c99b9e379f847d62e5cb1eacedcbc2310 ro 4.1096 Astăzi, aceste tabere nu mai există. astăzi aceste tabere nu mai există a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ a b e r̪ e | n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20510748.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 00087ad1fb1ced2c8d2acc95b60eda596ea8919bb320eb5751dda1ff61533050 ro 4.4216 Trebuie să ne concentrăm asupra acestui lucru. trebuie să ne concentrăm asupra acestui lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23967131.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 9a744d6a193f2311501b176153919854f15e440a3d683f3ff4f6fd4c7e7c2833 ro 4.2296 Acest lucru duce la o concurenţă neloială. acest lucru duce la o concurenţă neloială a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ u tʃ e | l̪ a | o | spn | n̪ e l̪ o i a l̪ ɜ xpf 159 common_voice_ro_21380909.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cc7c328f2b1b6c19482263b4ccae1db95166bdcfd9a8c5175687ccc0c5a1ae9 ro 3.4376 Votul trecut nu l-aţi respectat, e adevărat? votul trecut nu l aţi respectat e adevărat v o t̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | n̪ u | l̪ | spn | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316648.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4743c95fd450d892e235c75c0eb30af8f3e961620f20464938bf735587bb47ee ro 4.0376 Pe această bază putem adopta rezoluţia comună. pe această bază putem adopta rezoluţia comună p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | p u t̪ e m | a d̪ o p t̪ a | spn | k o m u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159231.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 77a285121cd75ed537dea1d699585bcf9a053ec2a522f23bbe7debb2e430811d ro 3.1035 Acest nou acord este mai bun decât precedentul. acest nou acord este mai bun decât precedentul a tʃ e s̪ t̪ | n̪ o u | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | m a i | b u n̪ | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_35157979.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b4c1832cbf2bc9822e5897c175e7dc9095f4c0187b2614de8c6aca377d911368 ro 3.0675 Am făcut o greşeală şi o recunoaştem. am făcut o greşeală şi recunoaştem a m | f ɜ k u t̪ | o | spn | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26151121.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 601e6bdff500b78cfa964ee47d985d3820c17ac171e1f98e39db7ff7e343817c ro 4.5435 Acesta a cerut eliminarea tuturor sancțiunilor. acesta a cerut eliminarea tuturor sancțiunilor a tʃ e s̪ t̪ a | a | tʃ e r̪ u t̪ | e l̪ i m i n̪ a r̪ ea | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ xpf 329 common_voice_ro_23807704.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c63b10f715a4c8167d9b294d1e76f345b0391ada86b0d32a78615fd6d294d74 ro 3.5096 Nu este doar o altă agenție. nu este doar o altă agenție n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | a dʒ e n̪ t̪s i e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21393363.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f372cf842f3a1e7db4ac7f301a1bb9e302db27f938980b6748d42092dcfeae7 ro 3.8216 Toate tehnologiile trebuie avute în vedere. toate tehnologiile trebuie avute în vedere t̪ oa t̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a v u t̪ e | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789108.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23509ad21f77165eb69724fde165614d7b3613093b0ac13017647470724cf438 ro 3.1496 Deci, ce facem în acest caz? deci ce facem în acest caz d̪ e tʃ | tʃ e | f a tʃ e m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32265320.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89d51130faa56269c9f42eba5b806f1897269c6ec5fec672338362661a9c0247 ro 5.5155 Folosim cantităţi uriaşe de apă în fiecare zi. folosim cantităţi uriaşe de apă în fiecare zi f o l̪ o s̪ i m | spn | spn | d̪ e | a p ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | z̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20706452.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 0c7163afc1fbd6cfe2fbb9d5636ec2d714ab1c8c94529210db54e8b90619a383 ro 5.7298 Nu putem să fim de acord cu aceasta. nu putem să fim de acord cu aceasta n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | f i m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 151 common_voice_ro_20502541.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 15d40266445550cd051864bab11a8e33e7df4546f23fcc86f906e5afd23aec8a ro 4.4216 Suntem pregătiţi să facem acest lucru. suntem pregătiţi să facem acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 154 common_voice_ro_26153026.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 69edb957eedf78e57e366e83c39e3e4591774f458cd36e75e9076dde3297f949 ro 2.6355 Se îndreaptă rapid către un eşec. se îndreaptă rapid către un eşec s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | r̪ a p i d̪ | k ɜ t̪ r̪ e | u n̪ | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21391264.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d8a852d8bd161ae70c6f223f257eb8e7798bcb3321f11572eba63776461000b ro 3.9176 Doresc şi să îi mulţumesc raportoarei. doresc şi să îi mulţumesc raportoarei d̪ o r̪ e s̪ k | spn | s̪ ɜ | ɨ i | spn | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26090061.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 188181b42f89a88771a87934fc677329f1e543da615ff1ae949e7729e237a5e3 ro 4.4355 Trebuie extinsă şi trebuie să devină mai flexibilă. trebuie extinsă şi să devină mai flexibilă t̪ r̪ e b u i e | e k s̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | m a i | f l̪ e k s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26149563.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4baa5044abd8575d30e00d9204a7735e134bfc85dcc48c934d5d4249d2a3578a ro 4.4355 De fapt, este o definiţie a sclaviei. de fapt este o definiţie a sclaviei d̪ e | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | o | spn | a | s̪ k l̪ a v i e i xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23843166.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 99bb5ff78b43ededb40516074f4127f0759a8f13983fe68e49b5e99d387678a4 ro 4.3016 Trebuie să suportăm consecinţele acestui lucru. trebuie să suportăm consecinţele acestui lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u p o r̪ t̪ ɜ m | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_23967130.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 94d48fcb8b82d41da343b9a4e80c128d1ec059f381b3112d1ffe34f8ca4c3b0a ro 4.1096 Fără un buget, nu există nici un proiect. fără un buget nu există nici proiect f ɜ r̪ ɜ | u n̪ | b u dʒ e t̪ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | p r̪ o i e k t̪ xpf 159 common_voice_ro_25797869.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d7150e32e0f5f4d9004955ff72dfe7f956ddcce7c965a114c26142171d728adc ro 3.5355 Nu, aceeași problemă există și acolo”. nu aceeași problemă există și acolo n̪ u | a tʃ e ea ʃ i | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26159230.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 68da93b338bfbf44d92ed1fbe6df850bb61aea027900ae6ef5967d16efbe2cf8 ro 3.2835 Astfel, am oferit un pachet echilibrat. astfel am oferit un pachet echilibrat a s̪ t̪ f e l̪ | a m | o f e r̪ i t̪ | u n̪ | p a k e t̪ | e k i l̪ i b r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21380908.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 598d6d80fff1c2488f5a8f3558b1c34c349d3b44782deefd2260aa51dffa79d5 ro 3.6056 De asemenea, mă aştept să ne revizuim finanţele. de asemenea mă aştept să ne revizuim finanţele d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m ɜ | spn | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ e v i z̪ u i m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20502540.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 132f149c1669221fc3a18df84497f3e6ff3272d2978f37c73976c4ab045bb8a2 ro 4.4696 Trebuie să ne trezim la realitate. trebuie să ne trezim la realitate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ r̪ e z̪ i m | l̪ a | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf 154 common_voice_ro_21391265.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 68fa64adea01b5c5fa91a5ff63a8884b1c6c0a24d04b3fef3185289f887fa0da ro 3.8456 Cetățenii observă ceea ce se întâmplă. cetățenii observă ceea ce se întâmplă tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | o b s̪ e r̪ v ɜ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795744.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2834e6d73518bdc66bbb39990e641b83104f698bf51abf04b5e42d1b31d00e04 ro 4.1816 Aceasta era problema pe care încercau s-o rezolve. aceasta era problema pe care încercau s o rezolve a tʃ a s̪ t̪ a | e r̪ a | p r̪ o b l̪ e m a | p e | k a r̪ e | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a u | s̪ | o | r̪ e z̪ o l̪ v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151346.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66c2cf887043c087ca26d261cbc46e6060d982986f3fb87335fa31efde61fdfd ro 3.9675 Mai ales Soderling, care a adus trei puncte. mai ales soderling care a adus trei puncte m a i | a l̪ e s̪ | s̪ o d̪ e r̪ l̪ i n̪ ɡ | k a r̪ e | a | a d̪ u s̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25793801.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da2dcd4918eece3833bf74efa925828f7b8af499e7ad09c6b369e035b665c896 ro 2.8875 Nu ar trebui să ne criticăm pe nedrept. nu ar trebui să ne criticăm pe nedrept n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | k r̪ i t̪ i k ɜ m | p e | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21393362.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a14250a9e04d6f9bac2fc41e2a6d23c0296ddf7bb134b42ecd17b509b5b3651 ro 3.1256 Am fost interesată de această perioadă. am fost interesată de această perioadă a m | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151120.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 660be1606a22f99a864631105cee2744e1f66ec0aa09aae6934c3adc4d1435c3 ro 3.8235 Atunci, reuşita noastră va fi totală. atunci reuşita noastră va fi totală a t̪ u n̪ tʃ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v a | f i | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_32265321.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c40a1818fd17b042cc49ee7777d50bbfdc8d87c50899509a97b18c7cb91429b ro 6.4155 Tocmai am subminat securitatea alimentară europeană. tocmai am subminat securitatea alimentară europeană t̪ o k m a i | a m | s̪ u b m i n̪ a t̪ | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20789109.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 10a37a55fd6cfae1d93f8f7efd4287a748c98324499fed6124bbeb6495ccf4f0 ro 3.5816 Votul unic trebuie să ia sfârşit. votul unic trebuie să ia sfârşit v o t̪ u l̪ | u n̪ i k | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20706453.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 0f773f3b23bd5b522ad17f3a93a9aedecb482626ed0e9beeae520456f77b47b6 ro 6.4737 Am studiat problema şi aceasta este situaţia. am studiat problema şi aceasta este situaţia a m | s̪ t̪ u d̪ i a t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn xpf 151 common_voice_ro_26318347.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 08b92911afc4db85dc73ec78b8e93946a4dd5262432603c62e331da0d5e8b31e ro 3.6075 Adică, navele trebuie să se comporte bine. adică navele trebuie să se comporte bine a d̪ i k ɜ | n̪ a v e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | k o m p o r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_23807705.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a272fe62a78e5ffec212ad5821a5037b650ec8648c4a0dca06a382536fb4bc8 ro 3.8216 Aș dori să menționez încă trei aspecte. aș dori să menționez încă trei aspecte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | ɨ n̪ k ɜ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24700550.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a97687292aa9e410ec07ed31b20654fab31b8437effe9f2fd60f68ba23fca778 ro 3.6435 Nu este pregătit să aibă o relație durabilă. nu este pregătit să aibă o relație durabilă n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | a i b ɜ | o | r̪ e l̪ a t̪s i e | d̪ u r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21279894.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 0a6bc2758f154796dfad695c3cb3b6d76f2a92eeb879d7e111a8143847dde895 ro 5.0696 Solidaritatea este necesară în afacerile financiare. solidaritatea este necesară în afacerile financiare s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | a f a tʃ e r̪ i l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29118939.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6a14a3975f2567f9f4b5705f983316e933ce60d05cdcc184612840d4fad455c5 ro 3.9315 Vorbiţi despre creştere, însă care creştere? vorbiţi despre creştere însă care spn | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | k a r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21280139.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43871710b1852decec0431bb9ec4b8c7e6bdff0172309999f43ac46c89075578 ro 3.8696 Altfel ne vom împotmoli într-o piaţă fragmentată. altfel ne vom împotmoli într o piaţă fragmentată a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ e | v o m | ɨ m p o t̪ m o l̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn | f r̪ a ɡ m e n̪ t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820720.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fd05586e9075156da13d5839f1fb2999fdf9e1c961588ce04af1732b2fae684 ro 3.3896 Așa că să nu exagerăm situația. așa că să nu exagerăm situația a ʃ a | k ɜ | s̪ ɜ | n̪ u | e k s̪ a dʒ e r̪ ɜ m | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22251059.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 83065875e2e95e1e07d2b616868e4ff41211550b7ebd3d67bb1295fd487c4827 ro 3.7016 Din contră, acesta ar trebui redus. din contră acesta ar trebui redus d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | r̪ e d̪ u s̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25799249.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d104f042564de7893e8562d3afd2c2b9e210ae3b05239fb26ee0eca52c0b3039 ro 3.4275 Nu putem susţine crima planificată a secolului! nu putem susţine crima planificată a secolului n̪ u | p u t̪ e m | spn | k r̪ i m a | p l̪ a n̪ i f i k a t̪ ɜ | a | s̪ e k o l̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21357645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a3f765bfd0996fd8a268408e0f678b0eaa69960c255da2c2ca6ea212a48d8ed ro 4.7096 Cui trebuie să-i solicite consumatorul informaţii? cui trebuie să i solicite consumatorul informaţii k u i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ e | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170511.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 826abfb8140cdc65982bd6ff362e4bc06af8969e79c1d5e9201f04c981ca4bab ro 4.2555 Acest aspect trebuie să le rămână clar tuturor. acest aspect trebuie să le rămână clar tuturor a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | k l̪ a r̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25791159.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d03dbe0f2d164137e89f698d4e4f3a491626b606aee330e164c13cf152541475 ro 4.8675 Trebuie să evităm acest lucru, deci să acționăm. trebuie să evităm acest lucru deci acționăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e tʃ | a k t̪s i o n̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24297777.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fedf6ae7d177c398046b97d9c0781b85c67d21bfef75578681a30930bfe1763 ro 4.1475 Consumatorii caută foarte mult produse ecologice. consumatorii caută foarte mult produse ecologice k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | k a u t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ o d̪ u s̪ e | e k o l̪ o dʒ i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26190851.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8ce91411e4b390d0f587cacd85bff844368e91c06ac94c4dd86a9721e210de6b ro 5.0835 Dădea apoi comenzi celorlalți complici, de fabricare a cardurilor false. dădea apoi comenzi celorlalți complici de fabricare a cardurilor false d̪ ɜ d̪ ea | a p o i | k o m e n̪ z̪ i | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i | k o m p l̪ i tʃ | d̪ e | f a b r̪ i k a r̪ e | a | k a r̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f a l̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24297511.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a33d9aa68fc80a4dd1d944bb1e44ee23bc9b65bc9beb8130fabe94bfcccf6684 ro 3.7155 Numai atunci se pot deschide capitole politice. numai atunci se pot deschide capitole politice n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ e | p o t̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e | k a p i t̪ o l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357423.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54ef17dcf84f98d04fb61ddabc11a4b4065b933b1d13b52d8f6acaa6cc0ac9e9 ro 3.5336 S-au realizat foarte multe studii în acest sens. s au realizat foarte multe studii în acest sens s̪ | a u | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | s̪ t̪ u d̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954804.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc cb9e206c59314bde1fdcef38d7b8de7421fedb13e9076a6f897f6fa16564d35b ro 3.4635 Aşadar, am fost foarte activi în acest sens. aşadar am fost foarte activi în acest sens spn | a m | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a k t̪ i v i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20382649.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1ca912174f8e2b4e93ea0fe4885b24821659c1b31dffd1b27292c6a3201f2ca2 ro 4.3016 Astfel că sunt rapide, efective şi eficiente. astfel că sunt rapide efective şi eficiente a s̪ t̪ f e l̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | r̪ a p i d̪ e | e f e k t̪ i v e | spn | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820721.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34451836733ca3717dea6cfe694597042996b4d9b6b35b2c310e2b739be372bb ro 3.9896 Prin urmare, subiectul trebuie tratat cu seriozitate. prin urmare subiectul trebuie tratat cu seriozitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a t̪ a t̪ | k u | s̪ e r̪ i o z̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26128758.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1e59ee2b0b6509b9b600c57ef16b352c094a838b5369a275508740dd32960f69 ro 3.3555 Nu s-a lucrat la el cu superficialitate. nu s a lucrat la el cu superficialitate n̪ u | s̪ | a | l̪ u k r̪ a t̪ | l̪ a | e l̪ | k u | s̪ u p e r̪ f i tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_24700551.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2fad061d1b8ead4797f1058c0db34e337a581e6bb1d45952176dd42a9fda435 ro 4.7235 Planurile menționate în acest raport sunt importante. planurile menționate în acest raport sunt importante p l̪ a n̪ u r̪ i l̪ e | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25799248.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dad400f7eef87df3807441aec5f58ed3dc8b2782df09bf62cbd20ab4ebb2e150 ro 3.0675 "Răspunsul este mai mult ca sigur ""Nu”." răspunsul este mai mult ca sigur nu r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | k a | s̪ i ɡ u r̪ | n̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21505430.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64c8e5b0b732083c8bde399a046b992692a982289b9a8adf0e8e59fa44a496df ro 3.7496 Vă rog să lăsaţi ştiinţa să dicteze. vă rog să lăsaţi ştiinţa dicteze v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | spn | d̪ i k t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21280138.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45d79ff8d4094b4e9ae8ffeca501599bade77cd2cfb847f5b8b1cfbf55dbbd61 ro 3.7736 Permiteţi-mi să vă amintesc două exemple. permiteţi mi să vă amintesc două exemple spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297510.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5f0b80b467abcb09faca1c3fd5b4e9a47312b2de4ec09184f5d8b929386d2dc ro 2.9955 Totul va continua ca și înainte. totul va continua ca și înainte t̪ o t̪ u l̪ | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k a | ʃ i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357422.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bc47401997c201427fe43e158307cc369e571454556f0d1bce1452133d682df ro 3.0056 Deci, mergem în direcția cea bună. deci mergem în direcția cea bună d̪ e tʃ | m e r̪ dʒ e m | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791158.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c536962ab97e9540974949a67004e396b93faa20f9c9c7d3c33d2c7ec20d6d1d ro 5.9835 Unde avem ocazia unui succes în această zonă? unde avem ocazia unui succes în această zonă u n̪ d̪ e | a v e m | o k a z̪ i a | u n̪ u i | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20382648.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03acea0a537c1b0c187c6fd84c9688a66cfe984bbf3d4d820299263ef5ae012d ro 3.1496 Este vorba de un sistem privat. este vorba de un sistem privat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | p r̪ i v a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357644.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5adc4013e219a29c67b31ac2585d83cdeb6cedd2d5e25684b9610c5a4d762691 ro 3.3176 Vă mulțumesc pentru indulgență, domnule președinte. vă mulțumesc pentru indulgență domnule președinte v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u l̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170510.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7d9c92f9de1b93602313dababa2ef07f2bda28fea9dd68c96f204217684431f7 ro 3.8955 Cifrele şi tendinţele sunt mult prea alarmante. cifrele şi tendinţele sunt mult prea alarmante tʃ i f r̪ e l̪ e | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26260465.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e3a02cde170aaa396e507a89b5d5c9d38e9b87180d564ba18f453d82dfed59b3 ro 4.3635 Astfel, statutul său juridic a fost practic evaluat. astfel statutul său juridic a fost practic evaluat a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ t̪ a t̪ u t̪ u l̪ | s̪ ɜ u | ʒ u r̪ i d̪ i k | a | f o s̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | e v a l̪ u a t̪ xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_21033437.mp3 3c68185ee9d5c8b58d7e15800a1e99a937fd689114509d3d5019968d8624e8e6e1a1c2c25cdbbb080682cc4de1fe9693bcd72af0cb9998b55b3b7b9629ba6a90 3356819221410f50bec56a2d323e288ec8d7cb2a2a532fde8ba4313e0feb06fc ro 4.3496 Desigur, până acum nimic nu este nou. desigur până acum nimic nu este nou d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ i m i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ o u xpf twenties male_masculine 55 common_voice_ro_22571718.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8abd8e1ef8f48b949219e7634f4eb3993dc7e30c08e53f9e309257151e551306 ro 4.0856 La ora actuală oamenii sunt preocupați de a avea. la ora actuală oamenii sunt preocupați de a avea l̪ a | o r̪ a | a k t̪ u a l̪ ɜ | oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e o k u p a t̪s i | d̪ e | a | a v ea xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_28262688.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3c7c851ed97451f8e36368b8a60800d2b37f7a3b072f1571d168f6c218ebfea8 ro 4.3275 Lucrurile au fost mult prea ușoare până acum. lucrurile au fost mult prea ușoare până acum l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | u ʃ oa r̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21380893.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 634b9a998482ea50dbc833147fba57a81b72391537246cba4053539ca281f420 ro 3.6296 Vom permite toate acestea fără să spunem nimic? vom permite toate acestea fără să spunem nimic v o m | p e r̪ m i t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | f ɜ r̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25128510.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c39a21bee2296a5d17c1b02cee6901671ad4a94adb0edb6716d3f4291b5121d1 ro 3.0887 Tocmai de aceea trebuie să fim practici. tocmai de aceea trebuie să fim practici t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf 209 common_voice_ro_22934643.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 87157e2bed402f3416d008628963731e5818bba8c5926b94464d7323e8f5eaf0 ro 3.4856 De aceea am votat în favoarea sa. de aceea am votat în favoarea sa d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216402.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9bcb84baf6a487bb3bd4bd4b01ce8af064927592647d250ef6c9e7d7f43d5010 ro 4.4715 Aşadar, această dezbatere este una foarte personală. aşadar această dezbatere este una foarte personală spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_32333085.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 829ad02f69f51841bd25fea7d02ddfe8a049ad0cb9253dbadd20f85b0d2d583a ro 5.1555 Nu avem niciun complex de inferioritate. nu avem niciun complex de inferioritate n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ u n̪ | k o m p l̪ e k s̪ | d̪ e | i n̪ f e r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26152112.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 6605dfc79d23dd2dda895f4657a47f11bba95f7fcb86ddab3833cfd6e9220818 ro 3.9675 Aş dori să-i adresez dlui comisar trei întrebări. aş dori să i adresez dlui comisar trei întrebări spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20531271.mp3 d235994acb373397e3caca1ad2f7e90238baac85a2345ea7e0ce1ca19641a0df699b80c6dade9cc70c97791788550007b75f4aaa5c7e323a308b5e2b65f94e55 154eb5252a83168a71e9c949c7bd21bab42efd071da83056cbaa9db70ebd9527 ro 4.3016 Prin urmare voi vorbi despre criza morală. prin urmare voi vorbi despre criza morală p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o i | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ i z̪ a | m o r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 106 common_voice_ro_23971861.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9ab5ce1c48fcb612dddc641bd5433b2c7b658fc69c87a4daee00b8dad021f21a ro 5.7416 "Ar trebui să fie ""minimiinkomst ”." ar trebui să fie minimiinkomst a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24389507.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa3ece479d72ce465d378dc31ce9fdf618a0149388d64250ec1112a161392ca9 ro 4.0035 Salut în special secțiunea referitoare la internet. salut în special secțiunea referitoare la internet s̪ a l̪ u t̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | s̪ e k t̪s i u n̪ ea | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22715236.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 883c35b59c05de8221f4f0fb07eb79acaefe81c49f5ea58f6a4af83a8a3cd5cc ro 2.8034 Trebuie să fim clari în această privință. trebuie să fim clari în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 266 common_voice_ro_25612027.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c20c382c4bdc4a3dae8aa4fbcc043c8132459b255d6c72314a678cf9db3a72d9 ro 4.4355 Politica agricolă se confruntă cu imense provocări. politica agricolă se confruntă cu imense provocări p o l̪ i t̪ i k a | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | i m e n̪ s̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25238130.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b19bca4bb4d3b8a1e0d3e44ac26ccd41c40af817f59984a7572c70f39f1ffdf0 ro 5.8035 O viaţă nu valorează nimic, dar nimic nu valorează cât o viaţă. o viaţă nu valorează nimic dar cât o | spn | n̪ u | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | n̪ i m i k | d̪ a r̪ | k ɨ t̪ xpf 246 common_voice_ro_31012673.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 85a49d7ae7b55032d323e9e5a37fca385d93469b0a793dfb91eeda7b7ecf2b3e ro 4.2555 Este nevoie şi de dorinţa de a acţiona. este nevoie şi de dorinţa a acţiona e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | a | spn xpf Moldovan twenties male_masculine 143 common_voice_ro_20931781.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3ecb27d9ee8359ae4ceb5f67693b7de5bc6aa562c7a367ef464309afa67babb5 ro 3.8456 Să încercăm să ajungem la un acord. să încercăm ajungem la un acord s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | a ʒ u n̪ dʒ e m | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_22934642.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f716049ced2d295e14d0b3d1d56df4ecedf618bb164449558f23a8706d114fc ro 3.3416 Prin urmare, este important să fim vigilenţi. prin urmare este important să fim vigilenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | f i m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204031.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 967e18c48c042f0e36b52461dc98d843aeaaf57b65bcc07093c241f198dc53c2 ro 4.2555 A doua omisiune serioasă este euro. a doua omisiune serioasă este euro a | d̪ o u a | o m i s̪ i u n̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_32333084.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 821947d59bdb4bac166ffddd83584ad2a2de7980778e5535a9040a3bd98fbc64 ro 9.4035 După o săptămână de pauză, fostul antrenor principal Ștefan Apostol a revenit la echipă. după o săptămână de pauză fostul antrenor principal ștefan apostol a revenit la echipă d̪ u p ɜ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | d̪ e | p a u z̪ ɜ | f o s̪ t̪ u l̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | ʃ t̪ e f a n̪ | a p o s̪ t̪ o l̪ | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | e k i p ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22571719.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8b7efcefb15353dd0c4f3b2516368018d208b239bf1951cb6ff70c86f0e6b9b8 ro 3.1256 Dar aş dori să indic aici două capcane. dar aş dori să indic aici două capcane d̪ a r̪ | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i n̪ d̪ i k | a i tʃ | d̪ o u ɜ | k a p k a n̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_35020845.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3f538b83aef54d6da12de1da24e0811d4c236084878e3c0b0f6a21f494152fb ro 3.5355 Acest domeniu este foarte complex şi dificil. acest domeniu este foarte complex şi dificil a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o m p l̪ e k s̪ | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21033436.mp3 3c68185ee9d5c8b58d7e15800a1e99a937fd689114509d3d5019968d8624e8e6e1a1c2c25cdbbb080682cc4de1fe9693bcd72af0cb9998b55b3b7b9629ba6a90 34ff6bfc1632a8d92d9227290c517d4c4dcbe0fa805936540eed29c00e326a54 ro 4.4696 Conducătorul cel bun e cel care nu se vede. conducătorul cel bun e care nu se vede k o n̪ d̪ u k ɜ t̪ o r̪ u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ | e | k a r̪ e | n̪ u | s̪ e | v e d̪ e xpf twenties male_masculine 55 common_voice_ro_26216403.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a3f518bc4178760555af4b2c3f96b9bb97016e4b0f49a33c6ef921d09235eed ro 3.8235 Sper că se vor introduce aceste proceduri rapide. sper că se vor introduce aceste proceduri rapide s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ e | v o r̪ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i | r̪ a p i d̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21380892.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c0a3c235251eb8ed860e91333ffbc2462ef166516dfbfe68c50f29be4c61716 ro 3.8456 Amândoi provin din același stat membru. amândoi provin din același stat membru a m ɨ n̪ d̪ o i | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | s̪ t̪ a t̪ | m e m b r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612026.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c2a8b2162dd8ea210da07024ddcb57aaa4cc0fcc3222e09973aad152287f8105 ro 4.4355 Limitele contractului între generaţii au fost atinse. limitele contractului între generaţii au fost atinse l̪ i m i t̪ e l̪ e | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | spn | a u | f o s̪ t̪ | a t̪ i n̪ s̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904099.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f273e0fa2d066e85817d7712cca2d944fbd4e52685b74b0e8b6429f645b5c299 ro 3.3555 Nu este o criză ușor de rezolvat. nu este o criză ușor de rezolvat n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | u ʃ o r̪ | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20931780.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3b44fff8c191481655f553f5e9b0da264ddcc23726b1956a547d7558543b08f5 ro 3.2696 Vă provoc să precizaţi care sunt acestea. vă provoc să precizaţi care sunt acestea v ɜ | p r̪ o v o k | s̪ ɜ | spn | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_27936799.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 239581d0556043e296ef27c9c75d998b09b983fe337a76fc4299da56cb58a0bd ro 5.7675 Am abordat procedura bugetară cu foarte mult realism. am abordat procedura bugetară cu foarte mult realism a m | a b o r̪ d̪ a t̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | k u | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | r̪ ea l̪ i s̪ m xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26231902.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b062b025b942dc6506c469c9c5fa31abbba2e80400062fcde9075b620086ddd2 ro 4.0755 Este un prim pas substanţial şi important. este un prim pas substanţial şi important e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ | spn | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_25238131.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bdb1a264084543d6dfeaffe60a73b95f22f370985d31f6e21f6f64c724ee55b9 ro 4.0035 Este incredibil și greu de crezut. este incredibil și greu de crezut e s̪ t̪ e | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ | ʃ i | ɡ r̪ e u | d̪ e | k r̪ e z̪ u t̪ xpf 246 common_voice_ro_21321111.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5027c705e1a2fdefc4b0c350cd7c7834114097c1c0323fda03f583c87dbbc977 ro 3.7256 Pot să vă sugerez să grăbiţi lucrurile? pot să vă sugerez grăbiţi lucrurile p o t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | s̪ u dʒ e r̪ e z̪ | spn | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389506.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa896cfb1d216dd6c027eee109a2bbf0f896d3f4a712453ab55e07bb83d3e6fb ro 4.3635 Aş dori să citesc acum textul declaraţiei. aş dori să citesc acum textul declaraţiei spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e s̪ k | a k u m | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23971860.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a15f5aeee236dcf7e5eba93c75549e84f341263459e099312db694cc7d6a05ab ro 3.3896 Din păcate, eu nu sunt de acord. din păcate eu nu sunt de acord d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | e u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20804874.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2dcdbb71792f7b26b878f72228b2dc611064c2abfe6c71974cece2559a048238 ro 3.5096 Totuşi, acest indicator nu este holist. totuşi acest indicator nu este holist spn | a tʃ e s̪ t̪ | i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | h o l̪ i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26089987.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 fc25401951af562fa48c1c4cb12b62c44eb0de0676f217f3c6b4ce61e4374566 ro 3.4275 Nu avea viteză, dar nici noi. nu avea viteză dar nici noi n̪ u | a v ea | v i t̪ e z̪ ɜ | d̪ a r̪ | n̪ i tʃ | n̪ o i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24247258.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3e5f77e24a4464e72e7887f6b91e9e809e16685c1f59ac9ac0b8e7f99eb80b5 ro 3.9675 Cred că acesta este un raport foarte important. cred că acesta este un raport foarte important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20865077.mp3 3db29e9501368d78b91df602e2cad4cabc9359247a13c7e7cd6b505066a82eb29a6a61159e2f888a4017a47add05d22a16a5c84269da3ab0f8613849718647dd 39fd39ea94037cae2df9aa9686ce95390896fbbedabaa22cf7979c0ccb3ad168 ro 5.2376 Cred că aceasta este o propunere foarte echilibrată. cred că aceasta este o propunere foarte echilibrată k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf 77 common_voice_ro_20352366.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0809f99aa8d9274bd34edf0eaa0105e4e7bc79137cb937eebd099f00f4df0ddf ro 2.7896 Aveţi o obsesie legată de mine. aveţi o obsesie legată de mine spn | o | o b s̪ e s̪ i e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | m i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254363.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7904fbaaad149d90f675c1b5f3fcca0627f00c2838dd22de5eb2dadb5f934aae ro 3.9896 Ce sume au fost achitate în acest sens? ce sume au fost achitate în acest sens tʃ e | s̪ u m e | a u | f o s̪ t̪ | a k i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25007331.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b553cd0f1de9b102d6a640a23b3cd3bd3ab8ff6dc1d47a8f9f2aefc38aefafda ro 5.0115 Unele progrese pot fi atribuite summitului. unele progrese pot fi atribuite summitului u n̪ e l̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | p o t̪ | f i | a t̪ r̪ i b u i t̪ e | s̪ u m m i t̪ u l̪ u i xpf 236 common_voice_ro_35058064.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b291089bbd8e652511ad2fa46f623072c1eaaade12caa3fb6e5884cec56c0921 ro 4.3635 Am votat în favoarea mobilizării acestor fonduri. am votat în favoarea mobilizării acestor fonduri a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | m o b i l̪ i z̪ ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21285065.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 463181e6bfb510abe5f881021d95c18af0a22b52d839046e004a0bf38f48e14b ro 5.1896 Explicația cu necorelarea vitezelor este una simplistă. explicația cu necorelarea vitezelor este una simplistă e k s̪ p l̪ i k a t̪s i a | k u | n̪ e k o r̪ e l̪ a r̪ ea | v i t̪ e z̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ a | s̪ i m p l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20829994.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32e7bea4532984d2f8b1920baf2ab073c987e5f8a4e5b18eee902708017b827f ro 2.9096 Sunt prea multe pentru a fi eficiente. sunt prea multe pentru a fi eficiente s̪ u n̪ t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | f i | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23960934.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9ca96d025cedc64b52f0b5a8ad8f931af93c6aa68c8b88487bb95bfb703070e8 ro 6.7496 Speranţa te face să trăieşti, dar ca pe o funie întinsă peste abis. speranţa te face să trăieşti dar ca pe o funie întinsă peste abis spn | t̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | spn | d̪ a r̪ | k a | p e | o | f u n̪ i e | ɨ n̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | a b i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770307.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f148050ef862804f054867a7f88c47415999257f24fcdd790b3b6c8e0a27e65 ro 4.0616 Nu avem nevoie decât de acea bună-credinţă. nu avem nevoie decât de acea bună credinţă n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ e | a tʃ a | b u n̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619436.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c456b799c22147195aea69a523c2004195e0e4670f216cd9ae34c1497a3c225b ro 2.8155 Nu am venit aici să pierdem timpul. nu am venit aici să pierdem timpul n̪ u | a m | v e n̪ i t̪ | a i tʃ | s̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e m | t̪ i m p u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393451.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6642abb8cd7b61391d813b082e7215aff261592389ac128c733eb7d387df0f87 ro 2.6936 Ce am realizat până în prezent? ce am realizat până în prezent tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30148785.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7545c986e423eedbdc0cc4bcc994b35c9220469983cc81f4a5c80b2484f216e5 ro 4.1115 Trebuie să existe progrese și la nivel municipal. trebuie să existe progrese și la nivel municipal t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ʃ i | l̪ a | n̪ i v e l̪ | m u n̪ i tʃ i p a l̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25903907.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef79f2086096023d8cd06422633dfe0027e2d78e19b546dcc01a7ad97ac8ace0 ro 3.8235 Iată de ce avem nevoie de această directivă. iată de ce avem nevoie această directivă i a t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26200806.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8814ee3daf673ee3e0e60d9c360e7aed848fa1dc254a0921396d658adf044e10 ro 3.7515 Cum sunt supravegheate călătoriile pe distanţe lungi? cum sunt supravegheate călătoriile pe distanţe lungi k u m | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p r̪ a v e ɡ a t̪ e | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i i l̪ e | p e | spn | l̪ u n̪ dʒ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26167219.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8344b7fe9effedc709f373c6eacb1ce5a9f1d85f2bd0496c0056640d45a228ea ro 3.8955 Am votat împotriva raportului în totalitate. am votat împotriva raportului în totalitate a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25895628.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d957e2a3186607d24977e67e494d0bfbcfb7f228b1e664d1c8c8268ea20514b6 ro 4.1115 Multe asociații au făcut adrese către primărie. multe asociații au făcut adrese către primărie m u l̪ t̪ e | a s̪ o tʃ a t̪s i i | a u | f ɜ k u t̪ | a d̪ r̪ e s̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | p r̪ i m ɜ r̪ i e xpf 311 common_voice_ro_21381063.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60048ed62adac6d7ac6ca5f710f5aa0fd4fef01ab02f383f4ab4d5e3e4613cb6 ro 3.7976 Am avut prilejul să vizitez toate statele membre. am avut prilejul să vizitez toate statele membre a m | a v u t̪ | p r̪ i l̪ e ʒ u l̪ | s̪ ɜ | v i z̪ i t̪ e z̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25007330.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c be520f1891332c83260a1d3eeeb4cb45f1aab82968cb75d22bd670c6143c916f ro 3.7155 Acum a sosit momentul să luăm măsuri. acum a sosit momentul să luăm măsuri a k u m | a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i xpf 236 common_voice_ro_22254362.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 6aafee4bda0d12463459648e8dd9bfab4154e674f2ed77cb577e08f6e27f9ea9 ro 4.1096 Cine nu iubeşte animalele, nu iubeşte nici oamenii. cine nu iubeşte animalele nici oamenii tʃ i n̪ e | n̪ u | spn | a n̪ i m a l̪ e l̪ e | n̪ i tʃ | oa m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23960935.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f9ab62650bfc74595454034d44121fb0ff3b3e37276359b7ef875008b13461e ro 4.8296 De unde v-ați adunat obiectele pentru colecție. de unde v ați adunat obiectele pentru colecție d̪ e | u n̪ d̪ e | v | a t̪s i | a d̪ u n̪ a t̪ | o b i e k t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o l̪ e k t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352367.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f6e4c22761802032f6c6660f17c23104f3ba54e0c37a374415867ee4a7a4d1e ro 3.5816 Acum are rezultatul pe care şi l-a dorit. acum are rezultatul pe care şi l a dorit a k u m | a r̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | spn | l̪ | a | d̪ o r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149251.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59dfc807da34036fa764494a5b2aab022a5d91360bf6e43ea5034ee449f5d61f ro 3.6795 De aceea suntem în favoarea păcii. de aceea suntem în favoarea păcii d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p ɜ tʃ i i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21285064.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43d7eef15d22e9f0e71a541b34557085961c74aa752f4381505516a9a2dd8bc8 ro 5.0696 Securitatea sectorului maritim este foarte importantă. securitatea sectorului maritim este foarte importantă s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ u i | m a r̪ i t̪ i m | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25955931.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e78b6eb62ee8b913650709258f0256e3e443058a64400999e7ba8d3a8692dae2 ro 3.8955 Din acest motiv, sprijin prelungirea acordului. din acest motiv sprijin prelungirea acordului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20829995.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e7cc3b35e18cc62fcf21e897930766ec9c7712c504bc8562fb75947ca04af07 ro 3.7016 Negocierile trebuie să implementeze măsuri bilaterale. negocierile trebuie să implementeze măsuri bilaterale n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i m p l̪ e m e n̪ t̪ e z̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | b i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804875.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3293d9e3a68855f0f420ce7df60cca3be09c337db98baaec2c0cc746f2b5e26a ro 3.5096 Acest raport tratează o temă importantă. acest raport tratează o temă importantă a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | t̪ r̪ a t̪ ea z̪ ɜ | o | t̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375689.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4dc77250402f119a0d63b65b9278d41119d0f558d5492abb7fc01ca4d6755fac ro 4.6616 Să-i lăsăm pe chirurgii noşti să lucreze. să i lăsăm pe chirurgii noşti lucreze s̪ ɜ | i | l̪ ɜ s̪ ɜ m | p e | k i r̪ u r̪ dʒ i i | spn | l̪ u k r̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20770160.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 02025eb161a4cc52bb093df57ee90b9774b93d13f867a7cbb5442496f455b215 ro 3.9896 Regimurile totalitare nu apar peste noapte. regimurile totalitare nu apar peste noapte r̪ e dʒ i m u r̪ i l̪ e | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a r̪ e | n̪ u | a p a r̪ | p e s̪ t̪ e | n̪ oa p t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20865076.mp3 3db29e9501368d78b91df602e2cad4cabc9359247a13c7e7cd6b505066a82eb29a6a61159e2f888a4017a47add05d22a16a5c84269da3ab0f8613849718647dd 39ea3ed4b2c3304b25525ed32bbfd1309aed3cd8ae5d40d8729e625c21d55627 ro 6.5816 Dacă acestea există, care ar putea fi ele? dacă acestea există care ar putea fi ele d̪ a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k a r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | e l̪ e xpf 77 common_voice_ro_26200807.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d669730198cfb70b4d7af927d387f2d0e062f5fa51ebd82557f45c6e970a367 ro 2.4195 Aceste două teme sunt strâns legate. aceste două teme sunt strâns legate a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | t̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | l̪ e ɡ a t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32280763.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 870a0d8b90bfa8caa73a68c8a2692ffcd5491469ae70d611867e933d0d116efe ro 5.1555 Doresc doar să răspund unor observaţii. doresc doar să răspund unor observaţii d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | u n̪ o r̪ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20358316.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a04bee7edc41f160a6f4e34f94f608724c147c6516d80b7b7f55326ecc61058 ro 4.3016 Având în vedere aceste aspecte, susţin raportul. având în vedere aceste aspecte susţin raportul a v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | spn | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25895629.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ed7653e969e49417a1529c0fa311a0f414f470068b73066aebb9df354729322c ro 3.1035 Sunt mulțumit numai de scor, deși am pierdut. sunt mulțumit numai de scor deși am pierdut s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪s u m i t̪ | n̪ u m a i | d̪ e | s̪ k o r̪ | d̪ e ʃ i | a m | p i e r̪ d̪ u t̪ xpf 311 common_voice_ro_21381062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64db523e8a8e05c7d7bcad0f52069d748ad2f5b00940fbd24ae26adf209c97c2 ro 4.6376 Prețul scade cu încă un pas, la o sută patru mii euro. prețul scade cu încă un pas la o sută patru mii euro p r̪ e t̪s u l̪ | s̪ k a d̪ e | k u | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | p a s̪ | l̪ a | o | s̪ u t̪ ɜ | p a t̪ r̪ u | m i i | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393450.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65dee4c07f88293c92a74ddac85197e44f4f944910064b38c4dad28a8833342d ro 3.9176 Votarea va avea loc după încheierea dezbaterilor. votarea va avea loc după încheierea dezbaterilor v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | d̪ u p ɜ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35083669.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b60fadd5bf21941fc2d42b5a41ce85764aab394bf940dc8896295436dcb1fcbf ro 3.6075 Statele membre şi guvernele şi popoarele. statele membre şi guvernele popoarele s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | spn | ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | p o p oa r̪ e l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619437.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd021138649386415f2262e5e48743e262e173b8ee79d3570864939034228d7c ro 3.2475 Aceasta nu ar trebui să fie o problemă. aceasta nu ar trebui să fie o problemă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770306.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17dc8e79642b69fbfe065aa991ed276112a037b0afc696d1abb22e59a8cf9c64 ro 3.1496 Aţi făcut ceea ce trebuia făcut. aţi făcut ceea ce trebuia spn | f ɜ k u t̪ | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903906.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 c6035525d749486597e78490c90049b41b92f5ddb269b3e5c2cb903837078494 ro 3.7875 Nu ar fi o dovadă de spirit inovator. nu ar fi o dovadă de spirit inovator n̪ u | a r̪ | f i | o | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | s̪ p i r̪ i t̪ | i n̪ o v a t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393776.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68de61df4c4b6ae7ab9a109ae3095ff55482bf66ec73d2ba6bdd64b15a057b8c ro 3.1976 Tratez acest caz cu mare atenţie. tratez acest caz cu mare atenţie t̪ r̪ a t̪ e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | k u | m a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422773.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 705638a2efcc6d51826445fd2bff153fffe362d79fd45b562e9e4a4249d1e37b ro 5.1176 Parlamentul este mulțumit să urmărească acest lucru. parlamentul este mulțumit să urmărească acest lucru p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ ea s̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167358.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7c1ff092c8d04a2a651b891bef072545482f35f89025466a6055b7a0e5dcb21a ro 3.4995 Guvernul însuşi nu doreşte să recunoască situaţia. guvernul însuşi nu doreşte să recunoască situaţia ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | n̪ u | spn | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa s̪ k ɜ | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20358256.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16dd25849e29372ed92c4224f1fe99d5467bf99d484b5601f404f23ac0baeff6 ro 4.5416 Demnitatea unei femei este intrinsecă persoanei sale. demnitatea unei femei este intrinsecă persoanei sale d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ ea | u n̪ e i | f e m e i | e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ r̪ i n̪ s̪ e k ɜ | p e r̪ s̪ oa n̪ e i | s̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26200947.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9434c5ac2ab6663a28f4765820dd5fc3b3f660a8fdcc5bb73b388c91b445c0a7 ro 3.8955 Trebuie să analizăm din nou această chestiune. trebuie să analizăm din nou această chestiune t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21317095.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cf17a76adab24d0c229800e3a7ce26d1475fdae85577365f059c68d2d1ece13 ro 5.2616 Unii prieteni sunt umbre, nu apar decât când e Soare. unii prieteni sunt umbre nu apar decât când e soare u n̪ i i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | u m b r̪ e | n̪ u | a p a r̪ | d̪ e k ɨ t̪ | k ɨ n̪ d̪ | e | s̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770246.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22c3d76d88ca4bfef4ff566360c93ece182464187e054d2a0e903f47772d243d ro 3.1496 Nu ar trebui să ne facem iluzii. nu ar trebui să ne facem iluzii n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | f a tʃ e m | i l̪ u z̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20762882.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21872f45d431d8bfeb6bd3dfd36712e9f4be4534a44f736228cde835d1eb102d ro 4.4696 Acest lucru este inacceptabil și nu poate continua. acest lucru este inacceptabil și nu poate continua a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | ʃ i | n̪ u | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865595.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b7e4ebd1b95a68d498273d9b542b36547c91c962e2dd53dc9d1c5a669e65829f ro 4.2555 Dle prim-ministru, sunteți o persoană hotărâtă. dle prim ministru sunteți o persoană hotărâtă d̪ l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_26173463.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 87a776480b06f3bb5d74143134d3ec08836d828af33932ce42e0a98664323744 ro 4.7955 Cum puteţi face diferenţa între aceste două probleme? cum puteţi face diferenţa între aceste două probleme k u m | spn | f a tʃ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25955871.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 edfe0210aa5f69103b437806d99b2f3ccf86ccde009ec01328abd273d25e1a38 ro 3.0315 Vă spun sincer că nu exista alternativă. vă spun sincer că nu exista alternativă v ɜ | s̪ p u n̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ a | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_32247404.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ae5558757859f17fae23ef0d7b5544971869a1923123fb47037220cf760a872 ro 9.4755 Închiderea acestui buget, la cifrele convenite, va fi oricum o mare performanță. închiderea acestui buget la cifrele convenite va fi oricum o mare performanță ɨ n̪ k i d̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | b u dʒ e t̪ | l̪ a | tʃ i f r̪ e l̪ e | k o n̪ v e n̪ i t̪ e | v a | f i | o r̪ i k u m | o | m a r̪ e | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149311.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 57d74d7f837465a16ae976e4a6606c6272e2dec64eea082d3845f17caa541b96 ro 3.9675 Borcea s-a comportat mereu bine în vestiar. borcea s a comportat mereu bine în vestiar b o r̪ tʃ a | s̪ | a | k o m p o r̪ t̪ a t̪ | m e r̪ e u | b i n̪ e | ɨ n̪ | v e s̪ t̪ i a r̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_26159442.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 704b008a307051154f310ae0e2c1d87450a6333ce68297b9650fb7783aae5678 ro 4.7955 Aceasta nu este legată doar de schimbările climatice. aceasta nu este legată doar de schimbările climatice a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_29014892.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5c88cc92168f24d174094dd3193f0d6d74d3ec80c8003d053dab5cbdfa2550ba ro 3.4995 Ar trebui să meargă cu mâinile goale? ar trebui să meargă cu mâinile goale a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m ea r̪ ɡ ɜ | k u | m ɨ i n̪ i l̪ e | ɡ oa l̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20762883.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 056e6f5070b7daa4ba36f208eeeb2e5d5a5cd0c5841a93fdcd9865fe05f5c8e8 ro 4.3496 Vehiculele mai puțin poluante vor fi scutite. vehiculele mai puțin poluante vor fi scutite v e h i k u l̪ e l̪ e | m a i | p u t̪s i n̪ | p o l̪ u a n̪ t̪ e | v o r̪ | f i | s̪ k u t̪ i t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35083728.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a814966c1fa87aaaf9d0010024402faf7612133975942ba359dafc86941ba611 ro 4.3275 Repatrierea lor trebuie să fie prioritatea noastră. repatrierea lor trebuie să fie prioritatea noastră r̪ e p a t̪ r̪ i e r̪ ea | l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770247.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 054170b12838cd1d113317650addcc38df07e1a1f1351f7a7b1d3c4d45374eb6 ro 4.0616 Privarea de libertate a cetăţenilor este o crimă. privarea de libertate a cetăţenilor este o crimă p r̪ i v a r̪ ea | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | a | spn | e s̪ t̪ e | o | k r̪ i m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393777.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cef4c48cc0ba1d438b8a7d39f4e98c0024712f48227a592e745dbb72fbcba4f ro 2.8376 Vă sfătuiesc să citiți acest document. vă sfătuiesc să citiți acest document v ɜ | s̪ f ɜ t̪ u i e s̪ k | s̪ ɜ | tʃ i t̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382693.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1bcbfa87cdef9f2cf89690ac6cb989dfa628ff1a5f0f9025e807db70dedd562e ro 3.0296 Acestea din urmă au fost preponderente. acestea din urmă au fost preponderente a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e p o n̪ d̪ e r̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21422772.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 704902f59e6a90e0b5f22ff80e8e0dd086e4caaa4af82ab3626f4e159dc4813e ro 5.6216 De aceea avem nevoie de o abordare cuprinzătoare. de aceea avem nevoie o abordare cuprinzătoare d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25619710.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb24cd11262bd1970cbf98fdd447eb886a729543a96a4bff87f97001cecc80f1 ro 4.6875 Prin urmare, nu voi detalia rezultatele acestuia. prin urmare nu voi detalia rezultatele acestuia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | v o i | d̪ e t̪ a l̪ i a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21381123.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f3c9b9327cdf1eda2667410b0557516e8a7c7e38f8ca307a57bcefaa2f4cf40 ro 5.3336 Unirea ar putea primi anul acesta aproximativ două milioane de euro. unirea ar putea primi anul acesta aproximativ două milioane de euro u n̪ i r̪ ea | a r̪ | p u t̪ ea | p r̪ i m i | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | d̪ o u ɜ | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167359.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7538abfd1788db5408ed0bd2341ddd256ee4eda2fb224a49875d3d9f913da7d9 ro 3.3195 Prin urmare, m-am abţinut de la vot. prin urmare m am abţinut de la vot p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26151535.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 68105cb0b60896f76abbec2e1dcecdcc0da79595695efc8592772fdec97dc896 ro 3.9315 Criza economică a afectat dramatic comerţul global. criza economică a afectat dramatic comerţul global k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | a f e k t̪ a t̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k | spn | ɡ l̪ o b a l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200946.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9134e97c736781faa7c70db9397d869a3cbe84cdd3dcda5c95693456770f1b1d ro 3.8235 Din această perspectivă, situaţia este urgentă. din această perspectivă situaţia este urgentă d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | spn | e s̪ t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_34056724.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 948a342977a0842d37eeb4b8b26fa1d5b26e67c49dd19fd958918e9f14091703 ro 3.7155 Am votat totuşi în favoarea raportului. am votat totuşi în favoarea raportului a m | v o t̪ a t̪ | spn | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf fourties female_feminine 127 common_voice_ro_35610472.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b48f749cbfef8a728dd0ce09fbdb947cfd39d93ac0820f95da3bae4cc56f4ed1 ro 4.1475 Vă mulțumesc pentru susținerea acordată rezoluției. vă mulțumesc pentru susținerea acordată rezoluției v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22251083.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7f75bbe5bd8b85e7ab5958f116189b70ed09d3f224a1058783eeed4ff52dd119 ro 4.5416 Dacă vom conlucra, vom fi mult mai puternici. dacă vom conlucra fi mult mai puternici d̪ a k ɜ | v o m | k o n̪ l̪ u k r̪ a | f i | m u l̪ t̪ | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_24247318.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1cc68a327134c80da6b2712a9cb00332d4f557ed6c0e3aeac611b25256c98cd ro 3.8955 Sunt bine informată cu privire la acest lucru. sunt bine informată cu privire la acest lucru s̪ u n̪ t̪ | b i n̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪ ɜ | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26173462.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 84dd9f8510abb2af5c450bc5f924016148b6249fb1a40231b973b8ce189bba75 ro 3.2475 Este ceea ce vom adopta acum. este ceea ce vom adopta acum e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | v o m | a d̪ o p t̪ a | a k u m xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22250684.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 767c69cadea51d7d0755760ea413fe45ffdebfe11ad51d22630a40a747680401 ro 4.4216 Trebuie, mai ales, să protejăm copiii. trebuie mai ales să protejăm copiii t̪ r̪ e b u i e | m a i | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | k o p i i i xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_23608185.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 84d7112bff025c327804805add375ca6a8a3d079efb823ce6112c112d56bab4a ro 4.3016 Nu ar trebui să scoatem profit din suferință. nu ar trebui să scoatem profit din suferință n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ k oa t̪ e m | p r̪ o f i t̪ | d̪ i n̪ | s̪ u f e r̪ i n̪ t̪s ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26170362.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8129c515cfe19df4951abde0d4ca1b2d4f31e329ac61c37aa270ce06aef8e30f ro 4.0035 Aş vrea să ştiu dacă este adevărat. aş vrea să ştiu dacă este adevărat spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | spn | d̪ a k ɜ | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25953140.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f25eb4ffd0bb4057784271b8aa250096066739d6328536dc1b91469a0ef22da7 ro 4.6155 Companiile de anuare mizează pe această incertitudine. companiile de anuare mizează pe această incertitudine k o m p a n̪ i i l̪ e | d̪ e | a n̪ u a r̪ e | m i z̪ ea z̪ ɜ | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21321051.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b04be763a157df5795115818b5f2c7a7a1003fecd3e18f32fc038cd15ecf61 ro 4.0856 Acesta este, bineînţeles, un concept bun. acesta este bineînţeles un concept bun a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954081.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e8b32b6059373053468e49174a6f6ab89d34490ff98b588643628d40c8d97bb1 ro 3.6075 Le mulțumesc deputaților pentru ceea ce au afirmat. le mulțumesc deputaților pentru ceea ce au afirmat l̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ e p u t̪ a t̪s i l̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e ea | tʃ e | a u | a f i r̪ m a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955249.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f167d0ab6af549ab5dcd4c77e182081e6655de087ca36883c0b7dc914048587d ro 3.2475 Această problemă este nerezolvată de prea mult timp. această problemă este nerezolvată de prea mult timp a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ | d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_32814916.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 8eb0ebb3ef02b42464bd35e6a139e28b58a8350900152a3643839d3e026e9bbb ro 4.9035 Nu toți taurii însă se pot ridica la un anumit nivel. nu toți taurii însă se pot ridica la un anumit nivel n̪ u | t̪ o t̪s i | t̪ a u r̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ e | p o t̪ | r̪ i d̪ i k a | l̪ a | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | n̪ i v e l̪ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_26119687.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 2235e6fcad5fc6f047f617365fb851a88fb186d2ff3acd3f93e4953cfc859966 ro 3.2835 Al doilea punct se referă la preţuri. al doilea punct se referă la preţuri a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf 132 common_voice_ro_22356973.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 76d2ec59967e3acd431ddbb54504887dee98b7f34a582919867bbdf142e2fb87 ro 5.1416 Acesta poate, desigur, ajuta în asemenea cazuri. acesta poate desigur ajuta în asemenea cazuri a tʃ e s̪ t̪ a | p oa t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a ʒ u t̪ a | ɨ n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | k a z̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22356785.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7efcd674249eec92225f8dcba17ce6f7eedc921f3f8c66631b5064589b75c354 ro 5.3096 Crearea unei alte reţele este aşadar necesară. crearea unei alte reţele este aşadar necesară k r̪ ea r̪ ea | u n̪ e i | a l̪ t̪ e | spn | e s̪ t̪ e | spn | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25128451.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 c4b8e29ae30113f4bfca540aeea5e871833678d586c3bb6d85f13600f9981c4d ro 3.7007 Aceasta este o consecinţă a necunoaşterii bolii. aceasta este o consecinţă a necunoaşterii bolii a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | a | spn | b o l̪ i i xpf 209 common_voice_ro_23607132.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9527bc02f58c97d0deedb561be82addc932a10cd4429b14c5d4ddb083a0a2288 ro 5.1416 Am primit şi întrebări privind extrădarea. am primit şi întrebări privind extrădarea a m | p r̪ i m i t̪ | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p r̪ i v i n̪ d̪ | e k s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ a r̪ ea xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23848305.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9e7543a1edfe7437fd1f8eca7a2b5a660e83f703f80bf52bf4ed2cff3c339a1e ro 4.2296 Chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru. chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru k a r̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 254 common_voice_ro_22934564.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a83f3649314c6c25e3f87d32a143ac0541cc49f2631cce1578759e84bbf8db9 ro 4.9016 Deşi inadecvată, dezbaterea este foarte importantă. deşi inadecvată dezbaterea este foarte importantă spn | i n̪ a d̪ e k v a t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321050.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb542dfb7091ed14ee71f0fa78824eb888c3220a6f592a8606da31af1a37b2c ro 3.6056 Sau cum vrem să creştem productivitatea? sau cum vrem să creştem productivitatea s̪ a u | k u m | v r̪ e m | s̪ ɜ | spn | p r̪ o d̪ u k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25862874.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e1e7af1b09a5f9362301a41de3c60ea8e73f327b242a982a509b9de8fd6d4ed6 ro 4.2915 V-aş ruga să ridicaţi această problemă. v aş ruga să ridicaţi această problemă v | spn | r̪ u ɡ a | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26165866.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 774f168897da87613ba4d03c0d73d489f95363fdec47915be6aada37c79ef603 ro 3.5355 De fapt avem nevoie de curaj! de fapt avem nevoie curaj d̪ e | f a p t̪ | a v e m | n̪ e v o i e | k u r̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23608184.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 929987b46f2c8fe924d247a59a3bb5d2974c4eb557df360bb8038b1ab12f72b4 ro 3.9656 Acestea nu au apărut şi acum. acestea nu au apărut şi acum a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | a p ɜ r̪ u t̪ | spn | a k u m xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_32583366.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 91425b2eaac68866cb6b9b4a9a6a8bfa7512806bde9d50a43877efcffe5bd142 ro 4.5237 Vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat. vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i m p u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26118628.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1e60d3154d46ab69fcbb0561856a51916100f1ac8f41ea3473848fb786fdf142 ro 5.1915 Facilitarea vizelor este legată de readmitere. facilitarea vizelor este legată de readmitere f a tʃ i l̪ i t̪ a r̪ ea | v i z̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | r̪ ea d̪ m i t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_23848304.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9e0cce439b29a594c32091e56e9dbca8446ca7e4f481e6296ff04c95172f34da ro 4.3976 Ce legătură are acest lucru cu dreptatea? ce legătură are acest lucru cu dreptatea tʃ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea xpf 254 common_voice_ro_22356784.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 873b767535132a33c383b8665022a39a1a3dbfbf33807336ae6bc3f291d4d7a9 ro 4.6616 Au fost, într-adevăr, foarte importante pentru noi. au fost într adevăr foarte importante pentru noi a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26204316.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 93342084cefb91d6489d420cfdf9e098f56a69269f341d22848801ebfdb4ed96 ro 4.4355 Două procente reprezintă o sumă foarte mică. două procente reprezintă o sumă foarte mică d̪ o u ɜ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ u m ɜ | f oa r̪ t̪ e | m i k ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21353239.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41987b4e2848a313f4b58207f3a6103df93f4de676ff3c169f3a25684585462b ro 5.0696 Lumea a fost în sfârşit repusă în drepturi. lumea a fost în sfârşit repusă drepturi l̪ u m ea | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | spn | r̪ e p u s̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26152234.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 69f35842c4185ecea3397d84366aa7180838884d26cd98de27307d3ea052c032 ro 3.6795 Aş dori să primesc confirmarea acestei informaţii. aş dori să primesc confirmarea acestei informaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ i m e s̪ k | k o n̪ f i r̪ m a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26208208.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 938163afbdd9fecbccc5b4ac3ea6c770eda242d561827ca59d6fce8a8785d2b6 ro 4.3635 Suntem de acord cu aceste rezultate. suntem de acord cu aceste rezultate s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26149928.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b6be68caee56520928473a2e9974991257f68f4a6ee16b22c7baece42009b24 ro 3.8595 Vă mulțumesc pentru întreaga dvs. activitate. vă mulțumesc pentru întreaga dvs activitate v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | d̪ v s̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26204170.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 980fafff40495a380bf8be6296b38adf28da502150942e190e0a92b5e6d27d4e ro 4.2555 M-am abţinut de la votul privind rezoluţia. m am abţinut de la votul privind rezoluţia m | a m | spn | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22356972.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8655e521a4ef7d026e297b4decf87151b20cde506b6ff0775012c47b91d6394f ro 4.0616 Comisia este mulţumită de forma finală a mecanismului. comisia este mulţumită de forma finală a mecanismului k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | f o r̪ m a | f i n̪ a l̪ ɜ | a | m e k a n̪ i s̪ m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21414085.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74e6276fcd0c15b2bec7a9a0196a210340ff368681f64555b2e813a42409787c ro 4.2296 Acest lucru ar putea provoca daune considerabile. acest lucru ar putea provoca daune considerabile a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | p u t̪ ea | p r̪ o v o k a | d̪ a u n̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357562.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58b059a80a16956d395c94e10fc83074d4413764dfb64024bee5064e85ff1d7e ro 5.7896 E de necrezut câte dobitocii poate spune într-o singură zi o persoană inteligentă. e de necrezut câte dobitocii poate spune într o singură zi persoană inteligentă e | d̪ e | n̪ e k r̪ e z̪ u t̪ | k ɨ t̪ e | d̪ o b i t̪ o tʃ i i | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | z̪ i | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36953680.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c3ce37279182e1ed99393cf233c9739425ca1f9b2e2907d65d69b2934a2130aa ro 4.8675 Trebuie definite domenii clare de responsabilitate. trebuie definite domenii clare de responsabilitate t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ e | d̪ o m e n̪ i i | k l̪ a r̪ e | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_24534201.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 b2127c101f99e505e59abad31c2d586287c8363dfc9127f9f29d45516c3ef826 ro 4.5075 Desigur, acest lucru nu face parte din negociere. desigur acest lucru nu face parte din negociere d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e xpf 194 common_voice_ro_20509277.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0903460f99ee4f581ab68c26cdad2c0500b5bd6e28cf81e2a78c5389a7576a90 ro 4.5896 Procesul legislativ trebuie să prindă viteză. procesul legislativ trebuie să prindă viteză p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i n̪ d̪ ɜ | v i t̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23840727.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9967e3a51efbec1bab81d1d6e5c57a2208d6c8d63e1498ffd7a23e156391e775 ro 4.5176 Pentru mine, aceste probleme sunt corelate. pentru mine aceste probleme sunt corelate p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | k o r̪ e l̪ a t̪ e xpf 182 common_voice_ro_20796363.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e078401638920b3b25dd1320b2276f2a73fab675af5720293f87af71e0dffbe ro 3.6296 De atunci nu s-a întâmplat nimic semnificativ. de atunci nu s a întâmplat nimic semnificativ d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | n̪ i m i k | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895805.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 edf9de9f3805d8cb15019ef101bb44dce36a57f396f32142426a461df5bd9b09 ro 2.5635 Nu cred că ar trebui să acționăm astfel. nu cred că ar trebui să acționăm astfel n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24548217.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 b1b11e98cae6612eb9ab71efde76169863bbb41a6e425f73bc4aaa095d5b3f1b ro 3.7007 Vă invit să facem acest lucru. vă invit să facem acest lucru v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_20804659.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ece0691a41e4026201a569f241c8550010472cd661e57916cc5484e9d4fa97a ro 4.5416 Acceptaţi o întrebare adresată de colega dvs. deputat? acceptaţi o întrebare adresată de colega dvs deputat spn | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ ɜ | d̪ e | k o l̪ e ɡ a | d̪ v s̪ | d̪ e p u t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25849358.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e6ba679cb792132907858b861f04afa21109d9310ffc34b7c712973e4e2aad9a ro 4.3635 Am tras de mine în ultima perioadă, însă trebuie să mă las. am tras de mine în ultima perioadă însă trebuie să mă las a m | t̪ r̪ a s̪ | d̪ e | m i n̪ e | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | p e r̪ i oa d̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m ɜ | l̪ a s̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_39744659.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0fff6c01cbe761c5ec1f278604a66b8b73d3c7c3594dd31f5325070852e4db26 ro 4.4517 Viața mea a fost o luptă pentru a face bine oamenilor. viața mea a fost o luptă pentru face bine oamenilor v i a t̪s a | m ea | a | f o s̪ t̪ | o | l̪ u p t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | f a tʃ e | b i n̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_23840726.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9cb9562d3168315681791f8e3bd8b565dc853712412b4245728c1faec9454a4e ro 5.2856 Apoi, implicit, reducerea importurilor de energie. apoi implicit reducerea importurilor de energie a p o i | i m p l̪ i tʃ i t̪ | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ ea | i m p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf 182 common_voice_ro_30365933.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 82acfb47690ab43711766c336ce629e3e0a3afcd5d925f631dc64e97ee771a23 ro 6.9555 Până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului. până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului p ɨ n̪ ɜ | p e | d̪ a t̪ a | d̪ e | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e | k u | p r̪ i m i r̪ ea | a v a n̪ s̪ u l̪ u i xpf 315 common_voice_ro_26155856.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 7469c68566f50daa5cbd942a0a822170ff10520385d93debb3743bb1f8cefa04 ro 3.3195 Aceste cauze sunt în general uitate. aceste cauze sunt în general uitate a tʃ e s̪ t̪ e | k a u z̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | u i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_25953673.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe5209061bc3c5f77f1b56402a0bc1e703cef20ba244780e3e9862a4bf90e843 ro 4.9035 De asemenea, la debut s-a aflat și fundașul Vali Năstase. de asemenea la debut s a aflat și fundașul vali năstase d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | l̪ a | d̪ e b u t̪ | s̪ | a | a f l̪ a t̪ | ʃ i | f u n̪ d̪ a ʃ u l̪ | v a l̪ i | n̪ ɜ s̪ t̪ a s̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25895804.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ea159a42ef9478a2e60fc81e1820c17842caa02c758ff5d3b63ab8e8b4518d74 ro 3.6795 Curtea a declarat că au dreptate. curtea a declarat că au dreptate k u r̪ t̪ ea | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20498008.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 1348f7a1b68dfb67a654e07324259528da575474b4f60c3d7a5f14268e791441 ro 4.6856 Vă mulţumesc pentru solicitarea de a lua cuvântul. vă mulţumesc pentru solicitarea de a lua cuvântul v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | d̪ e | a | l̪ u a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21357563.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a47e80cf7b1c70d528fce9e96715f008acefeb0361c16d30e2f78c7b70aa9c9 ro 2.3816 Sunt perfect de acord cu acest lucru. sunt perfect de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ f e k t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789486.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 228fe71d96e30755723abb7d28edda7261008c5160f948099729d9339fb9afa0 ro 3.6296 Nu sunt extremist în privinţa mediului. nu sunt extremist în privinţa mediului n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m i s̪ t̪ | ɨ n̪ | spn | m e d̪ i u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24534200.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 b2a20475659325355b3952ef922ebb8b6a20d60c50d4348a207139d9ad1f03bc ro 5.3715 Aplicarea directivei a întărit companiile cu monopol. aplicarea directivei a întărit companiile cu monopol a p l̪ i k a r̪ ea | d̪ i r̪ e k t̪ i v e i | a | ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ i t̪ | k o m p a n̪ i i l̪ e | k u | m o n̪ o p o l̪ xpf 194 common_voice_ro_26155857.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6d5ce80fca3f604c97e8077057838d1143eb3c9e0f1de75fc1b4519eeea927e6 ro 3.9315 Mă bucur că au înaintat această rezoluţie. mă bucur că au înaintat această rezoluţie m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a u | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20509276.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 07d99c128c3637a1fd3f86f03ec7f4b8fff546e8332c5cdd107de5f7952e5330 ro 4.4696 Deoarece acel guvern nu este pe placul stângii. deoarece acel guvern nu este pe placul stângii d̪ e oa r̪ e tʃ e | a tʃ e l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p e | p l̪ a k u l̪ | s̪ t̪ ɨ n̪ dʒ i i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_35125068.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2a32a4e31d6840cfae9ca6e7b495c8a37f4b23d13d1655add7398f578f6569b ro 4.8675 Este vorba de o răzbunare politică pusă la cale împotriva mea. este vorba de o răzbunare politică pusă la cale împotriva mea e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | o | r̪ ɜ z̪ b u n̪ a r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | p u s̪ ɜ | l̪ a | k a l̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26216270.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 91a3fba1187c2bdee7f43c347efc5382ee486ab15e75fd8f13dea5cfe3a52f1b ro 4.0035 A fost foarte greu pentru ea în ultima vreme. a fost foarte greu pentru ea în ultima vreme a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ e u | p e n̪ t̪ r̪ u | ea | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | v r̪ e m e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20796362.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29cc167db2159729b8f4353430b124bc3bd8a6805281643060577bfddd4260fa ro 3.8216 De aceea, votez împotriva acestui text. de aceea votez împotriva acestui text d̪ e | a tʃ e ea | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26203783.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8f782e6f65e43300c2c14630b0c23e68085d1df91b976c87e2084b3e07e5d0dd ro 4.1835 Iată ce va remedia inițiativa cetățenilor. iată ce va remedia inițiativa cetățenilor i a t̪ ɜ | tʃ e | v a | r̪ e m e d̪ i a | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26150401.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 4cfc1c40a032366afc69ed4dff5a972d51f33b5369e54197adbc40f83814ef8a ro 3.0675 Trebuie doar să transformăm cuvintele în fapte. trebuie doar să transformăm cuvintele în fapte t̪ r̪ e b u i e | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ m | k u v i n̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ | f a p t̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20804658.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f2e9ec5123fe7812ab1af7a00c7e8f89f249f97c46d405beee35f7b60702311 ro 3.9896 Nu ne putem permite acest exod al creierelor. nu ne putem permite acest exod al creierelor n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | e k s̪ o d̪ | a l̪ | k r̪ e i e r̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151206.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 67bf1d71b6b159408a27462f4028da69e5a46c38567d3d7d31160c999048e4cc ro 2.8875 Este foarte mult timp de atunci. este foarte mult timp de atunci e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf 329 common_voice_ro_25793941.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cb4957c9957a5abcb0e3fb46cbd2efa6aeda7b9509836de442e4fa4861fd819a ro 3.9675 Aceasta este o activitate penală transfrontalieră. aceasta este o activitate penală transfrontalieră a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | p e n̪ a l̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20795604.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25f0d6e6b7670f85fb7dd4a28fe54f2bc11b77c9a0791226b8e7e73d27e7c041 ro 4.7816 Prin urmare, îi felicităm pe colegii noştri coreeni. prin urmare îi felicităm pe colegii noştri coreeni p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ i | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | p e | k o l̪ e dʒ i i | spn | k o r̪ e e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27936743.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 359ebe447a2924486086a6f5911dcb7a62ec643800d6c77659fd99e791148299 ro 5.9475 Un proces de drept adecvat exclude comisiile militare. un proces de drept adecvat exclude comisiile militare u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | a d̪ e k v a t̪ | e k s̪ k l̪ u d̪ e | k o m i s̪ i i l̪ e | m i l̪ i t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21929990.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 7bcd53cff9f6ae0ab120b1791efcdad28e592a9de559eca0581a839076bf4ebe ro 3.7496 Este timpul să punem capăt acestor practici. este timpul să punem capăt acestor practici e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf 150 common_voice_ro_21317951.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46ac5e52364e0f048c9cfb507ac2e89483a12567bb213528c3ac4668c9282ac0 ro 5.7176 Mă voi abţine din aceleaşi motive. mă voi abţine din aceleaşi motive m ɜ | v o i | spn | d̪ i n̪ | spn | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25862719.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e54fe8b6a002a2f31d90fe47c73c222df89c350b4bc1785d91fac04518b89010 ro 4.2555 Nu trebuie să ne mulțumim cu mici progrese. nu trebuie să ne mulțumim cu mici progrese n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | m u l̪ t̪s u m i m | k u | m i tʃ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_23961379.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9fa19900ee10797e601cb8f75ba1c4574c5fca625283a42fe83f31cc79f33da8 ro 3.7496 Aceasta este ceea ce se întâmplă. aceasta este ceea ce se întâmplă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807423.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9b203a61c1b54c8ec9674c9aedb637d562a6f1c6fc2b132ad18781cc01dfcdcc ro 4.0616 Aceasta reprezintă o importantă bază politică. aceasta reprezintă o importantă bază politică a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26153301.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6d7e0491e808294e2bd438d06177b6a662f1df4a5bab828df302b9a79fa06b0a ro 4.7955 Aceasta este, în orice caz, o afirmaţie incompletă. aceasta este în orice caz o afirmaţie incompletă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ | o | spn | i n̪ k o m p l̪ e t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_23807645.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97c9558d14cbd5d8234c096fb8849759c372f10411b9c5537f389a6b493b0c7d ro 3.8216 Kosovo nu trebuie să fie ultima pată neagră. kosovo nu trebuie să fie ultima pată neagră spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u l̪ t̪ i m a | p a t̪ ɜ | n̪ ea ɡ r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904225.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1a4cf291c5a7ed0d26ead3cf63b6bfb327cde71cfa3f6a889951fb406fd18c2 ro 2.5275 Cine și cum le va stabili? cine și cum le va stabili tʃ i n̪ e | ʃ i | k u m | l̪ e | v a | s̪ t̪ a b i l̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23608279.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92b0cbf78cf5691aa1dccdb98f8b5d24d5996043f46d72ec8f51634aee7d89ca ro 3.6776 Ridicarea imunității sale permite acest lucru. ridicarea imunității sale permite acest lucru r̪ i d̪ i k a r̪ ea | i m u n̪ i t̪ ɜ t̪s i i | s̪ a l̪ e | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26151060.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 673c217fee0f0cd05758486d2e37e8b301f4ec4b16cd9e0fcdd0033e9292a724 ro 3.8235 Am aflat exact care era situația. am aflat exact care era situația a m | a f l̪ a t̪ | e k s̪ a k t̪ | k a r̪ e | e r̪ a | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf 329 common_voice_ro_30308870.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 79a3740744ca05a9629f8a6fb5d4ba8445c1c095affd32e78fb79e85671af655 ro 3.3555 Poziția noastră este cât se poate de clară. poziția noastră este cât se poate de clară p o z̪ i t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɨ t̪ | s̪ e | p oa t̪ e | d̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25613052.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd457081d5cc23d88728181f3e35f5bfae6da4cc6cfaa999289b7eef63279627 ro 4.3275 Sper ca celelalte instituții să urmeze acest exemplu. sper ca celelalte instituții să urmeze acest exemplu s̪ p e r̪ | k a | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i i | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_38544965.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f3b733f97debeb90407ede413d050ed6dc4b2d25da07b920e0398e21a03fe2c7 ro 6.0195 Este necesar să se adopte unele măsuri-cheie. este necesar să se adopte unele măsuri cheie e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | a d̪ o p t̪ e | u n̪ e l̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | k e i e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26149423.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5700a81e0fd9a82e1e708c2bbb9c416a4f6798788dbc833bd295e844b9661ceb ro 4.7235 Unde este foaia noastră de parcurs meteorologică? unde este foaia noastră de parcurs meteorologică u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | f oa i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ | m e t̪ e o r̪ o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26173351.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 81f3351c491b0ab893296ccf60403f5b91880d21c0fbefde255a7e69ad6db570 ro 3.9675 Consider că piaţa prezintă o mare lacună. consider că piaţa prezintă o mare lacună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | m a r̪ e | l̪ a k u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21343861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50d86588e33cfeaded9e1d70b471327f0dd4a2b23ab2b8a2675b6eb455a6fafa ro 3.3896 Ar trebui să mai angajeze preoți. ar trebui să mai angajeze preoți a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m a i | a n̪ ɡ a ʒ e z̪ e | p r̪ e o t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23841121.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 8cdb65a497620dbd418e3ac423b95630c5076bc4e2b0ff1a01f067d729393b33 ro 5.0216 Ni s-au prezentat pretexte de ordin juridic. ni s au prezentat pretexte de ordin juridic n̪ i | s̪ | a u | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | p r̪ e t̪ e k s̪ t̪ e | d̪ e | o r̪ d̪ i n̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_23843240.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 850cca6b9c5d44ad0811bc2dce011d312bcf615ffd35747e5c920d2e524bdcc3 ro 5.8616 Totuși, aceasta este opinia generală și optimistă. totuși aceasta este opinia generală și optimistă t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ | ʃ i | o p t̪ i m i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25904224.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee0011b6cca41585b0c1cb2d56ff5925290565894f451a7d85102153c325668e ro 3.5355 Consider că acest lucru este extrem de necesar. consider că acest lucru este extrem de necesar k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23807644.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7b19f131393cccc157153289f51d1f7841c4e8f7567851491e0541c6519a84a8 ro 3.1016 Iată ce era greșit în text. iată ce era greșit în text i a t̪ ɜ | tʃ e | e r̪ a | ɡ r̪ e ʃ i t̪ | ɨ n̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26146805.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 3c563925c9a886be3a7b06e1e17af2b16544779273aeb885119d1a3f3bd559b8 ro 4.1475 Avem nevoie de finanțarea acestor proiecte. avem nevoie de finanțarea acestor proiecte a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ o i e k t̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_35157839.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 beb8bf76cb42673a20c3624b63245b079cac8551426793a08ad6dbb8035b4542 ro 4.3275 Liberul schimb sistematic nu este neapărat benefic. liberul schimb sistematic nu este neapărat benefic l̪ i b e r̪ u l̪ | s̪ k i m b | s̪ i s̪ t̪ e m a t̪ i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | b e n̪ e f i k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23608278.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8a9355a696c97db893f4511c4a60417f7c475bf5972753c5faa15e743b339316 ro 5.4056 Falsul în înscrisuri sub semnătură privată se pedepsește conform legii. falsul în înscrisuri sub semnătură privată se pedepsește conform legii f a l̪ s̪ u l̪ | ɨ n̪ | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ u r̪ i | s̪ u b | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ ɜ | p r̪ i v a t̪ ɜ | s̪ e | p e d̪ e p s̪ e ʃ t̪ e | k o n̪ f o r̪ m | l̪ e dʒ i i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25793940.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d5f4889f1ae2c3ef5bbad43f79280ab7597846cad6c6774713ed8dcb5e944c35 ro 2.7435 Ar trebui să devină mai accesibilă. ar trebui să devină mai accesibilă a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | m a i | a k tʃ e s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23807422.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a79c95eb06485f5ac5e4cfef770809774a65c78a8c0ee112c252f51f0c6a301 ro 3.2216 Vă mulţumesc foarte mult, dnă comisar. vă mulţumesc foarte mult dnă comisar v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26427338.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1151bebe9473142f20ff1477a6073e199004907b9317802a68238798ae9736ee ro 5.4435 Este responsabilitatea noastră să abordăm şomajul. este responsabilitatea noastră să abordăm şomajul e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21929991.mp3 2c6700d68ac74f51407969a56274e6a2b9a3ebdeeeff32b5b92d952c187cb630616706d9b242542f69718f8aa656fbf0b436b51a4488b7f63b3e095fc10891e0 6cfcbf720df56ddf73c4d4d05026c00b5fd6220516e9377a603ce1168a9d3532 ro 3.3896 Au crescut sau au scăzut ca număr? au crescut sau scăzut ca număr a u | k r̪ e s̪ k u t̪ | s̪ a u | s̪ k ɜ z̪ u t̪ | k a | n̪ u m ɜ r̪ xpf 150 common_voice_ro_26090121.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 208f16f38f3d498564e1af5c5cce2921ff2a3b3f927443a79da181c1f6676bbc ro 4.0035 Am citit din creațiile noastre acolo. am citit din creațiile noastre acolo a m | tʃ i t̪ i t̪ | d̪ i n̪ | k r̪ ea t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_28386784.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4b84d8994157d13791ab7f8833bc574736889218d61ab2b6fd709e3bd2f79946 ro 6.4155 Argumentele şi contraargumentele au fost prezentate. argumentele şi contraargumentele au fost prezentate a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | spn | k o n̪ t̪ r̪ a a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_23961378.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a10c7a0b5e06b3e3b26542baaff10266ff3f53d0954f087d1a2c6fd6881bbd97 ro 4.5896 Nu este floare la ureche urmarea acestei căi. nu este floare la ureche urmarea acestei căi n̪ u | e s̪ t̪ e | f l̪ oa r̪ e | l̪ a | u r̪ e k e | u r̪ m a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | k ɜ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320164.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4f48295ed9e8f35e1440008dc629224ed629823d9c57d09de7fdb74f0b2b3f0e ro 3.6296 Sunt încântat că a fost pusă această întrebare. sunt încântat că a fost pusă această întrebare s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | p u s̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_23841120.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9ea4300740f70259ebe003e900f9bf3eb198be126edb27405896155820a96420 ro 5.1176 Nu ne dorim o întoarcere la naţionalism. nu ne dorim o întoarcere la naţionalism n̪ u | n̪ e | d̪ o r̪ i m | o | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e r̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_24342812.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af5464cfc062ff1a6436dafda8867e95eaae801c7798ae0771b65e732a231d0e ro 2.6355 Nu voi uita niciodată ce am simţit. nu voi uita niciodată ce am simţit n̪ u | v o i | u i t̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | tʃ e | a m | spn xpf 336 common_voice_ro_26149422.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a9797142a2f49172c0af32c75445b678240983929b269c84b072d0d662e2ffc ro 5.2275 Retailerii din România sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri. retailerii din românia sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri r̪ e t̪ a i l̪ e r̪ i i | d̪ i n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪s i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25799931.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 ddc99c72335b403dfa8dffc871106ea03af08c2d07a25bccedb1e9b45536e740 ro 2.2035 Totuși, m-am abținut de la vot. totuși m am abținut de la vot t̪ o t̪ u ʃ i | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24985318.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b ad9645a0c2c5bbb36df3431bf56e300c0ed0084c8a396af8dca84b637669e04b ro 4.4355 Această cale este observată şi ea în raport. această cale este observată şi ea în raport a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e | e s̪ t̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪ ɜ | spn | ea | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 281 common_voice_ro_25613053.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b4935cc729e1cc4d07636829b11ea883faed77b9a4695af776194323a8e3c3f3 ro 4.0755 Comisia va continua să funcţioneze în felul acesta. comisia va continua să funcţioneze în felul acesta k o m i s̪ i a | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | f e l̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26246910.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d0e359af68c1eeaf5919950167b34d0dba220c44ffb5ae11aae41e5a01fb37dd ro 4.1115 Este în primul rând un succes conservator. este în primul rând un succes conservator e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | u n̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | k o n̪ s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21343860.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d084defecec2dbf7bc1619aa6eb80fd306d18bca575d427d41439dff7ce8b4e ro 3.6536 Acesta este cuvântul pe care l-a folosit. acesta este cuvântul pe care l a folosit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a | f o l̪ o s̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_36963622.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cef6bfdd7aecfac928304ad46d33a34bfd7c0239e337d3572621953a91521fa6 ro 4.1475 Cred că aceasta este realitatea actuală a situației. cred că aceasta este realitatea actuală a situației k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | a k t̪ u a l̪ ɜ | a | s̪ i t̪ u a t̪s i e i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_26173350.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a3e42bae4effe163bfa1a024c1e522bbe87b87ae07de5cf65e0ade2e46b816e ro 3.7155 Este important să adoptăm definiţii clare. este important să adoptăm definiţii clare e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | spn | k l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20770128.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1891b92c2dc6f509a3d22271645b725b6eee59bf800ea93340b71c23fe3590c1 ro 4.1816 La final, trebuie să menționez justiția. la final trebuie să menționez justiția l̪ a | f i n̪ a l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | ʒ u s̪ t̪ i t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895661.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ea21957db10c78931a298ec7b916f0dfede736912be5de3aaeb33ae4572b519f ro 2.7795 Toate aceste dezbateri sunt încă deschise. toate aceste dezbateri sunt încă deschise t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21414017.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 642d0aeae2f346791f2c0ecc70e9155dfea884b857b68dce54e4799e556472fc ro 3.5576 Dnă președintă, mă bucur că ați întrebat. dnă președintă mă bucur că ați întrebat d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a t̪s i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165131.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 779fc44a9f2baabc43ae57559e11dcb014fe1c4ede4d677aa0fb49422bb77c96 ro 3.2475 Doamnelor şi domnilor, nu sunt un idealist. doamnelor şi domnilor nu sunt un idealist d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | i d̪ ea l̪ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26207778.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8dee0ef436e8706322f20333cd1ce09ed44bf770f1428d72be881e790294f274 ro 4.2555 Să revenim la ocuparea forţei de muncă. să revenim la ocuparea forţei de muncă s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | l̪ a | o k u p a r̪ ea | spn | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25954547.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ef9e16ec68dcea8f8c9039398cd2899619e936f222c47f18852f2f413da2cba3 ro 3.5355 Totuși, aceste țări nu au niciun ban. totuși aceste țări nu au niciun ban t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i | n̪ u | a u | n̪ i tʃ u n̪ | b a n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24680100.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aaa958bdf755ba7b972ed1dcea064a13b2bae96fac3cbbfdb0ee35b84fc5dd26 ro 3.6075 Trebuie deci să fim foarte atenți. trebuie deci să fim foarte atenți t̪ r̪ e b u i e | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897766.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef92aea00152079e884bf2abab5f3c3a545471205b01e512a7a91b4b909600a9 ro 2.9235 Cu toate acestea, realitatea este diferită. cu toate acestea realitatea este diferită k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25127120.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bb359cdab27f4b5953e43729e53f9615282805087254020f23ccd4293e7456a4 ro 4.1835 Stimaţi colegi, ne aflăm într-un punct critic. stimaţi colegi ne aflăm într un punct critic spn | k o l̪ e dʒ i | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | p u n̪ k t̪ | k r̪ i t̪ i k xpf 245 common_voice_ro_24982872.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 ba8c6f7c81873175fa964b5ceee4297b5e7b6f636709defba36c03d4b12f0999 ro 4.2555 Băimărenii vor putea cumpăra produse chiar și cu cinci lei. băimărenii vor putea cumpăra produse chiar și cu cinci lei b ɜ i m ɜ r̪ e n̪ i i | v o r̪ | p u t̪ ea | k u m p ɜ r̪ a | p r̪ o d̪ u s̪ e | k a r̪ | ʃ i | k u | tʃ i n̪ tʃ | l̪ e i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_28944815.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 5419370347f87a7be5e0c46c0f7d7f2516f76c5bad9822841fc151e90c4683e3 ro 3.7155 Trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici. trei cetățeni europeni sunt încă ținuți ostatici t̪ r̪ e i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i | e u r̪ o p e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | t̪s i n̪ u t̪s i | o s̪ t̪ a t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375837.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e646f21b16011d12b3682a7165d6f1c9c355c19acfd43b69daf8d260faefe95 ro 6.7736 Criza economică a exacerbat situația multor europeni. criza economică a exacerbat situația multor europeni k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | e k s̪ a tʃ e r̪ b a t̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | m u l̪ t̪ o r̪ | e u r̪ o p e n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26203710.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 9119eef7cd5d56ea19eb8fbca60b46e44de1158f22ff13fbf91a3b23f8861dd4 ro 3.1035 Dar apoi a venit revoluția arabă. dar apoi a venit revoluția arabă d̪ a r̪ | a p o i | a | v e n̪ i t̪ | r̪ e v o l̪ u t̪s i a | a r̪ a b ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25790242.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d09be042bf10d3267004879af57c1b48726afd297df3553c049d52b3ae02ba65 ro 4.8675 Acum avem dreptul unei iniţiative pentru cetăţeni. acum avem dreptul unei iniţiative pentru cetăţeni a k u m | a v e m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | u n̪ e i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20820805.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 303d8e6ae760db2760e34a4502d855c1617da085276fa7d7d903abf4652a4ed5 ro 3.8696 Dorim să punem capăt datoriilor, la urma urmei. dorim să punem capăt datoriilor la urma urmei d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ o r̪ | l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349833.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 04c3333c200738a12185a4dcbe627a6c228a0fe8688909660fc013a5c1b06a0e ro 3.7016 Fii atent cum vorbeşti, cuvintele atrag faptele. fii atent cum vorbeşti cuvintele atrag faptele f i i | a t̪ e n̪ t̪ | k u m | spn | k u v i n̪ t̪ e l̪ e | a t̪ r̪ a ɡ | f a p t̪ e l̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21353598.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5311545135f2c489626247a490a3e7b9da1a4fdfc2843da5ab9c3d0ac91c551a ro 3.6296 Aş dori să vorbesc puţin despre acestea. aş dori să vorbesc puţin despre acestea spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982684.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b38097289f5e6c86be3f87ef1dcaddcab64a5dafc70f98042bd1afa52560aa5a ro 3.8955 Europa trebuie să fie independentă economic. europa trebuie să fie independentă economic e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ ɜ | e k o n̪ o m i k xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25897767.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efccc62c84e2947053d106458d7c376f2a379de78695a0d1eac4d9188757507f ro 3.2475 Acesta trebuie să fie un proiect european comun. acesta trebuie să fie un proiect european comun a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | p r̪ o i e k t̪ | e u r̪ o p ea n̪ | k o m u n̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25112483.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bb9b90424b11962f8619e63fc211856b5ef173a15722b40e65365fac2bb8661b ro 3.5355 Noi mergem mult mai departe decât atât. noi mergem mult mai departe decât atât n̪ o i | m e r̪ dʒ e m | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ xpf 179 common_voice_ro_24680101.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b079a524306e4dc666ef3828c48ac07465771e7597ac503d125ec6e008e1c12a ro 3.7875 Aş putea enumera o mulţime de alte cazuri. aş putea enumera o mulţime de alte cazuri spn | p u t̪ ea | e n̪ u m e r̪ a | o | spn | d̪ e | a l̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25480895.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 be3aecacf98ec357746791078ff96a85467a87483d36f0c41f9b51598fd248a9 ro 4.3275 Este crucial să abordăm această problemă. este crucial să abordăm această problemă e s̪ t̪ e | k r̪ u tʃ a l̪ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 331 common_voice_ro_20431699.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1378c74533c1a0256851c5dc84dbbda7f4a5914a6060a512a6c6ec070852ff11 ro 3.7736 Ce este un ingredient activ sau un excipient? ce este un ingredient activ sau excipient tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ ɡ r̪ e d̪ i e n̪ t̪ | a k t̪ i v | s̪ a u | e k s̪ tʃ i p i e n̪ t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_36963623.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 ce4ebfbb2596b51aa3f9399843a7d36239e7123fa33392ef6609ad2c5af7c4e5 ro 3.6075 Acest fapt este deosebit de periculos. acest fapt este deosebit de periculos a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25954546.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd1ff8997cd0a3861b9ff7f587cd12c47ab8d6ec095d5c3eed4cb6b4dfa825bb ro 4.3275 Le respectăm, de asemenea, hotărârea şi independenţa. le respectăm de asemenea hotărârea şi independenţa l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ ea | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770129.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21675e154e245ed5ff1efa93330a551b8376f89c5f2df34e9112f4ca72d10bfd ro 3.8216 Aş dori să revin asupra acestui aspect. aş dori să revin asupra acestui aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790243.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d40c2cbd9ff2fd926aff99fd10d53f67e31d185b0b6a8b9680f497edbe118e9a ro 4.9755 Aceasta este ceea ce astăzi numim sclavie modernă. aceasta este ceea ce astăzi numim sclavie modernă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u m i m | s̪ k l̪ a v i e | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21414016.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7438f26bb948676a3c344696027e6048be477619abf19751acd20a184ed16186 ro 3.2936 Vă voi prezenta o comparație scurtă. vă voi prezenta o comparație scurtă v ɜ | v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | o | k o m p a r̪ a t̪s i e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353599.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b65c886344a2e7fd3fdd2a71e21ed8e828abaf3b65a41c46419f3f5797201b9 ro 3.7016 Trebuie să creăm spaţiu pentru noi iniţiative. trebuie să creăm spaţiu pentru noi iniţiative t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349832.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0285a8c613c038aca4a68a8977913094e73b872252a50ca085c076515f67d0d7 ro 3.1496 Iată-ne acum, cinci ani mai târziu. iată ne acum cinci ani mai târziu i a t̪ ɜ | n̪ e | a k u m | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_24982685.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b80337b890290b89c80b3c1cf4732dae94aae99f005de0878e73d9ce34f8d2c7 ro 3.7875 Se poate şi trebuie făcut mai mult. se poate şi trebuie făcut mai mult s̪ e | p oa t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_35008174.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa867d24325a61174f0d0995341ff10ee4b317abfd18c2b95109de0b159a11c1 ro 3.7155 Acum este momentul să luăm atitudine. acum este momentul să luăm atitudine a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25112482.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bc45c4e8c481373c17b231488e99ce5ef5c97d26229e525c3561e761b618467e ro 2.9955 Acest lucru este de la sine înțeles. acest lucru este de la sine înțeles a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ xpf 179 common_voice_ro_21568208.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 4cb9b467c9dff288fb9ead4b2a2dee8426968c869d4dc4eb9a9da00b4629d5ea ro 3.8216 Vă mulţumesc foarte mult, dle comisar Šemeta. vă mulţumesc foarte mult dle comisar šemeta v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_24982873.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b2c7ce30cb09aa00e08a87c363f792f1c71ab4569c1e941c11cc4616657608ee ro 3.7875 Sunt sigur că aici puteți urmări firul logic. sunt sigur că aici puteți urmări firul logic s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | a i tʃ | p u t̪ e t̪s i | u r̪ m ɜ r̪ i | f i r̪ u l̪ | l̪ o dʒ i k xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20795696.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24fc5a2b2bc7920aa9e8523f0b000089811b682feb9e41d839186cc799e825cc ro 3.5816 Agricultorii polonezi au fost și ei afectați. agricultorii polonezi au fost și ei afectați a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i i | p o l̪ o n̪ e z̪ i | a u | f o s̪ t̪ | ʃ i | e i | a f e k t̪ a t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_27917549.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 1c6144d619da3a1d0d43e74ef72ef7192e81fe120911bb3a38fd8041be4db660 ro 5.8035 Vă mulţumesc pentru activitatea dvs.. excelentă. vă mulţumesc pentru activitatea dvs excelentă v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21357358.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5453262a744791447817385c261dcaea0920e70ccecb52e6bfc26724a8778c5d ro 3.5816 Continuarea în acelaşi mod nu este o opţiune. continuarea în acelaşi mod nu este o opţiune k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | ɨ n̪ | spn | m o d̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32265095.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 768f057e58b288a1879cd5704a2ce67bc62238a6309cd3e582b6b50c7abde6d5 ro 4.8675 Acest lucru va trebui să fie dezvăluit. acest lucru va trebui să fie dezvăluit a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | d̪ e z̪ v ɜ l̪ u i t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20502802.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 12f8fe9f28dfbe8c1527caa605d158bb26ce6ccd885a084ca14d0ae772f7ce4d ro 4.3496 Nu din credite, deoarece nu dorim acest lucru. nu din credite deoarece dorim acest lucru n̪ u | d̪ i n̪ | k r̪ e d̪ i t̪ e | d̪ e oa r̪ e tʃ e | d̪ o r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20356789.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0cd287c7a9795e92956477d9b06496e63f16676668aaff140038634a9857293c ro 2.5976 Europa trebuie să facă mai mult. europa trebuie să facă mai mult e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | m a i | m u l̪ t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25791622.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ca4a2c2f5942ea5f40d8f1becb2a7064b48fadd247e3a470b1b3233a4e75abab ro 3.4275 Franţa nu i-a umilit pe africani. franţa nu i a umilit pe africani spn | n̪ u | i | a | u m i l̪ i t̪ | p e | a f r̪ i k a n̪ i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21413988.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72a20fd603293f0f171edcaaa9a4fffdc663044b832ad22e64ffd2146058e0cf ro 3.7976 Ar trebui să nu ratăm această oportunitate. ar trebui să nu ratăm această oportunitate a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ u | r̪ a t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321159.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51ec254ec5926a1455e97344a4ca2d90de01c2d1cf778c5dbaeada8bc5f22574 ro 4.4456 Nu știm unde se vor cheltui aceste fonduri. nu știm unde se vor cheltui aceste fonduri n̪ u | ʃ t̪ i m | u n̪ d̪ e | s̪ e | v o r̪ | k e l̪ t̪ u i | a tʃ e s̪ t̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26224029.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 96bd72c276ec01458afc0d3b2dae2c7e8920b8ea53e494fa23c561b7f74577db ro 2.8155 Vom vota pentru cu această condiţie. vom vota pentru cu această condiţie v o m | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25953048.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0fadee2d264f5dee6e5e58cf520bd82abd2200a771b5f96fbf345400fe7ae89 ro 5.6955 Instituția veghează la îndeplinirea obligațiilor ce revin părților la convenție. instituția veghează la îndeplinirea obligațiilor ce revin părților convenție i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i a | v e ɡ a z̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i r̪ ea | o b l̪ i ɡ a t̪s i i l̪ o r̪ | tʃ e | r̪ e v i n̪ | p ɜ r̪ t̪s i l̪ o r̪ | k o n̪ v e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21413989.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e9a50ad511b00878acbb76d5fe669f50fc2843d90b8d97411ae7aa844dd962a ro 4.0376 Astăzi, avem deja rezultate pozitive concrete. astăzi avem deja rezultate pozitive concrete a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a v e m | d̪ e ʒ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166456.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e47336243d39778575b4e8fb359e7aeaa4a2f0266e517bb893312395e09fdf4 ro 4.5075 Protecţionismul este nociv şi aşa a fost dintotdeauna. protecţionismul este nociv şi aşa a fost dintotdeauna spn | e s̪ t̪ e | n̪ o tʃ i v | spn | spn | a | f o s̪ t̪ | d̪ i n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955341.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fdd6a27869a4467584ef181f096335129027ea52aaca5c7f1c466f5b810786e3 ro 3.3195 Avem legi foarte bune privind securitatea datelor. avem legi foarte bune privind securitatea datelor a v e m | l̪ e dʒ i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25121481.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 a10c144c0006083ad6fc31ee39879f4abc936fa14dceb87144ffd9c22959c0b6 ro 4.9197 Vă puteţi imagina implicaţiile acestui fapt. vă puteţi imagina implicaţiile acestui fapt v ɜ | spn | i m a dʒ i n̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf 226 common_voice_ro_21353330.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 28186fc8787a78b844634458fc6672695f699f43492603dbbdeb2a58a8c6207e ro 2.6456 Nimic nu poate fi mai fals. nimic nu poate fi mai fals n̪ i m i k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | m a i | f a l̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849562.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e6af0ddcd593e289b40546d706e05154b8e79ef9c7761544945e16cc2f6d7cc2 ro 3.0675 Avem nevoie de o reacţie rapidă acum. avem nevoie de o reacţie rapidă acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | r̪ a p i d̪ ɜ | a k u m xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20357541.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a9ee6043844ecaf4f352790dc36f05c74dfac49da782e77b0747b930734c468 ro 3.0536 Aş dori să le mulţumesc tuturor. aş dori să le mulţumesc tuturor spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25953049.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb80fcfa6144e91ea6d9c5a91e9085c4f9600ded61ca11584704bfe680343bc6 ro 4.2555 Totuşi, două chestiuni mi se par absolut fundamentale. totuşi două chestiuni mi se par absolut fundamentale spn | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | m i | s̪ e | p a r̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24246887.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9de99a897acf8a6a4b552f5d0ec10792b3420de68d8e629661c6ae0b94e29549 ro 7.9995 Poţi folosi orice limbaj doreşti, niciodată nu poţi spune altceva decât ceea ce eşti. poţi folosi orice limbaj doreşti niciodată nu spune altceva decât ceea ce eşti spn | f o l̪ o s̪ i | o r̪ i tʃ e | l̪ i m b a ʒ | spn | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ p u n̪ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | d̪ e k ɨ t̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26259090.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c eba66630ca49d98922e5d55d765222e588a02662ddd9b54b9ff9d9c2dc3ab398 ro 3.2475 Haideţi să dăm dovadă de puţin bun simţ! haideţi să dăm dovadă de puţin bun simţ spn | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | spn | b u n̪ | spn xpf 251 common_voice_ro_24246886.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6a58c126747dafda095641c87e31c7252d8068dd9ff6ad91b8c9ff33d3facd5 ro 5.1555 Ceea ce vrem să obţinem este solidaritatea totală. ceea ce vrem să obţinem este solidaritatea totală tʃ e ea | tʃ e | v r̪ e m | s̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25818495.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2af62a314bec0485fa796b7ffebe9d08fe4c9aaa4bf2af7549aee7775c01fbf ro 2.2755 Următorul punct se referă la lichide. următorul punct se referă la lichide u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | l̪ i k i d̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20795697.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24cad52e71e3591dd0bf2a8c4f1a579f1e1e8874fb488d22ed6af70626be595b ro 3.8696 Suntem de acord în ceea ce priveşte valorile? suntem de acord în ceea ce priveşte valorile s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | v a l̪ o r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146661.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 3e642b1c0f040259b8b55d2d396a70f4f926783849dec059e9753fc7ea562580 ro 3.3555 Există și măsuri pentru sectorul financiar. există și măsuri pentru sectorul financiar e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | m ɜ s̪ u r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21357359.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d6ab395145ddbe513947d67fc410f786919035b5b30206685de6e8a8ab20fb2 ro 3.8216 Nu putem decima acest stoc sănătos de macrou. nu putem decima acest stoc sănătos de macrou n̪ u | p u t̪ e m | d̪ e tʃ i m a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ t̪ o k | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ | d̪ e | m a k r̪ o u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32265094.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7852683332d41161b3d9fc6e3b604c4b34e6adde2f5153b4ad5d75e841c3688e ro 5.4075 Acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi. acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | v o r̪ b e | spn | k a r̪ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25791623.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c8c217029a0a3a704d2662d7f970e8c9d1e4c73f0a00afdfc0f0bf5a1dd54674 ro 4.1475 Cred că acesta va fi un subiect delicat. cred că acesta va fi un subiect delicat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ e l̪ i k a t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506427.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c7396dce4545c9cbf31c5f00439d50699d70e7f12b14aae71536b33f4f42d6e6 ro 4.5435 Riscul moral implicat aici este deosebit de ridicat. riscul moral implicat aici este deosebit de ridicat r̪ i s̪ k u l̪ | m o r̪ a l̪ | i m p l̪ i k a t̪ | a i tʃ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | r̪ i d̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22571750.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 7fa98a3876f8733d24298d8d786d11a1d5eb176854148a65532ddca5f1219d8e ro 3.0536 Să sperăm că acest lucru va fi adevărat. să sperăm că acest lucru va fi adevărat s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_23972776.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9fe3dc54604d46b2bc075708678f26f515facb7b90536377ff1560ae15ac61ca ro 3.8696 Le voi prezenta în numele domniei sale. le voi prezenta în numele domniei sale l̪ e | v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | ɨ n̪ | n̪ u m e l̪ e | d̪ o m n̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_27089121.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 2698f28571a71df57728ba3cc117f4a8949b2e72ffbbcca3d882910e7eb8fdc0 ro 6.1437 Din acest motiv, nu poate primi sprijinul nostru. din acest motiv nu poate primi sprijinul nostru d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p oa t̪ e | p r̪ i m i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_20357540.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 102b52f4910f0c08dc0b7a4091778cd46c1aad4a3c5bd1a0ed55b44826d2effe ro 3.6776 Aşadar, vorbim din nou despre acest subiect. aşadar vorbim din nou despre acest subiect spn | v o r̪ b i m | d̪ i n̪ | n̪ o u | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_34978603.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9b4952fcf25c8be75d52447738174506c1712aa29361b618d87cf07fab28ab2 ro 3.9675 Există multe întrebări legate de acest aspect. există multe întrebări legate de acest aspect e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26166457.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 81c2e9524d8e4a43dbf951f3e209dcedcd5c41cd236b0923670f917ff82d33f0 ro 3.2475 Legitimitatea sa nu este pusă la îndoială. legitimitatea sa nu este pusă la îndoială l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ ea | s̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | p u s̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353331.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 578608b346e683c51b3ca06a89a7954a90be9132726591a6799c8927c27cc09b ro 3.1016 De ce este important acest lucru? de ce este important acest lucru d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849563.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dca464fec92ff76a5a715cc47261673143a408866186e85ac74eaa6c16d5c42a ro 2.8155 Consiliul trebuie să facă acelaşi lucru. consiliul trebuie să facă acelaşi lucru k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20431564.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0590e5835ff04fd54c92885debfe3a05e207a7bcce80a3fdf478304ec4671180 ro 3.3176 Trebuie să fim mândri de toate acestea. trebuie să fim mândri de toate acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25955340.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 edcb2f362e992fe33a5a8700c82f99ac24ce162b25f74fbed8a0465b2d63ce33 ro 4.0035 Cum s-au conformat aceste ţări acestor norme? cum s au conformat aceste ţări acestor norme k u m | s̪ | a u | k o n̪ f o r̪ m a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | n̪ o r̪ m e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22334485.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8403da1923f08cfaa74ce75a6528583909c2439567ebfc3a1f1863a0c444b538 ro 3.7496 Una se referă la politica externă. una se referă la politica externă u n̪ a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20804751.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3194a9ac9b3407e38dfe7729b0a213d309c80880589d3efabb75a2e6d8d08356 ro 4.4696 Comisia va pune acum în aplicare poziţia respectivă. comisia va pune acum în aplicare poziţia respectivă k o m i s̪ i a | v a | p u n̪ e | a k u m | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | spn | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20792203.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22ea973b3922712ee5abc29902226a2bdcb0616c1d262c7980f8d5c3af165272 ro 5.6696 Vom ridica acest subiect în respectiva conversație. vom ridica acest subiect în respectiva conversație v o m | r̪ i d̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | ɨ n̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v a | k o n̪ v e r̪ s̪ a t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393582.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67964f4acfd361b3f653849986d6430e8cc7d7377c3be6ccf4462f8bb10d44df ro 4.9256 Victima este de naționalitate maghiară, de specializare lăcătuș mecanic. victima este de naționalitate maghiară specializare lăcătuș mecanic v i k t̪ i m a | e s̪ t̪ e | d̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | m a ɡ a r̪ ɜ | s̪ p e tʃ a l̪ i z̪ a r̪ e | l̪ ɜ k ɜ t̪ u ʃ | m e k a n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355374.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b8d7ccaef13bfe09af3680841b7163e5ef229d46f7d656b582b80a9f7143417 ro 3.2216 De aceea spun minciunile pe care le spun. de aceea spun minciunile pe care le d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p u n̪ | m i n̪ tʃ u n̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820769.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f592d28151c8d6de9531e5cf2c0af4b091be08d7845b6e968a858d254c9ea17 ro 2.9096 Să încercăm să evităm acest lucru. să încercăm evităm acest lucru s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | e v i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280316.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3edd9c9b83cd8dd999c7f5a080ceded865b2a44f62eb9844bfa44f7f0da60132 ro 3.6296 Din păcate, situaţia se va înrăutăţi. din păcate situaţia se va înrăutăţi d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | spn | s̪ e | v a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23916880.mp3 082f261817a4998e46acb68a505ada26907bc0ff4cdb51864f0277e7c4753586b9dadd9092ff83b9f8d6270fda38b1a9d6add8476bb51e95010dc23c041eaf25 938163afbdd9fecbccc5b4ac3ea6c770eda242d561827ca59d6fce8a8785d2b6 ro 3.6296 Suntem de acord cu aceste rezultate. suntem de acord cu aceste rezultate s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf 53 common_voice_ro_21353664.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 387f60fe04c3fcf80a70c64c2dc1337b32e5dc68595bd38e22db0fd2d98d310e ro 3.3656 Mulți dintre dvs. ați vorbit despre bani. mulți dintre dvs ați vorbit despre bani m u l̪ t̪s i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ v s̪ | a t̪s i | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26232127.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 aa3ece479d72ce465d378dc31ce9fdf618a0149388d64250ec1112a161392ca9 ro 4.2555 Salut în special secțiunea referitoare la internet. salut în special secțiunea referitoare la internet s̪ a l̪ u t̪ | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | s̪ e k t̪s i u n̪ ea | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_20357015.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 170ef3cd17fed3729475eae9cc187eb2eced8bac3c0b987c59ba6ab2e59e61ae ro 2.9816 Acesta va avea o miză foarte clară. acesta va avea o miză foarte clară a tʃ e s̪ t̪ a | v a | a v ea | o | m i z̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829847.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 245d523ca6881595f3d3cfedf88c057fa513cab264b385a727e52d2540c99298 ro 3.9416 Sistemul actual de supraveghere națională a dat greş. sistemul actual de supraveghere națională a dat greş s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a k t̪ u a l̪ | d̪ e | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | a | d̪ a t̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799200.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cf4d27c918ab6faed53a2d56d98dba70d71df253165a129839e652d0508ef705 ro 2.7435 The next item is the vote. the next item is vote t̪ h e | n̪ e k s̪ t̪ | i t̪ e m | i s̪ | v o t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20357273.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 02ddae2585965577c8369a7aa79450b40257709f28272c1cef2911c32beb8055 ro 3.9176 Această activitate se află acum în faţa noastră. această activitate se află acum în faţa noastră a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | a k u m | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26216379.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 93b32ef1fc9eb166b9aa977b529fa1c1298f1b6fd13c01e1e39269262d32860e ro 2.8515 Este pur şi simplu ceva nou. este pur şi simplu ceva nou e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | tʃ e v a | n̪ o u xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21505478.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6c041e9f837774335cbadc4e69cf7633d60fb666cc8a98f8dc7d3884059bf139 ro 8.5016 Administrarea multivitaminelor în cazul persoanelor sănătoase, duce la apariția hipervitaminozelor. administrarea multivitaminelor în cazul persoanelor sănătoase duce la apariția hipervitaminozelor a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a r̪ ea | m u l̪ t̪ i v i t̪ a m i n̪ e l̪ o r̪ | ɨ n̪ | k a z̪ u l̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ e | d̪ u tʃ e | l̪ a | a p a r̪ i t̪s i a | h i p e r̪ v i t̪ a m i n̪ o z̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21493931.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 754e90b3eb0180a2366b563ecf46ce0385b44c193d2771f9cba5068f319e0adb ro 4.7576 Cu toate acestea, nu încalcă drepturile fundamentale. cu toate acestea nu încalcă drepturile fundamentale k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804537.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2709ca74d4458047bdf7da3be08748d09d00ea1717ca661694104ae60140ba60 ro 3.9896 Este esenţial să combatem acest tip de fraudă. este esenţial să combatem acest tip de fraudă e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | f r̪ a u d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20792202.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fefbcdfefdc8576d2926547f143cf840b99890601e0a5a48d7c52dccfb8497a ro 4.3496 Aceasta este o abdicare de la democraţie. aceasta este o abdicare de la democraţie a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b d̪ i k a r̪ e | d̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200722.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 86e10cdf56d62a221c20005de10832518dfee75445412f123e26b5f126c8f2c0 ro 3.3195 Dacă nu, va trebui să discutăm problema altfel. dacă nu va trebui să discutăm problema altfel d̪ a k ɜ | n̪ u | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a | a l̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393583.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 689a8dc23173858c5fb872afedb33e1806b78aba954a20e8f470b55ff1848ce0 ro 4.0616 Pentru aceasta, formarea profesională este esenţială. pentru aceasta formarea profesională este esenţială p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | f o r̪ m a r̪ ea | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21317006.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ca99a0373fac06ca440058a6888e84e1d1a29357c1d70e1dc9da2c2cfc49535 ro 4.8536 Eu lucrez din o mie nouă sute nouăzeci și doi în domeniu. eu lucrez din o mie nouă sute nouăzeci și doi în domeniu e u | l̪ u k r̪ e z̪ | d̪ i n̪ | o | m i e | n̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | n̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | d̪ o i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32272134.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d235de9ec4d38edd8dac85597c1427b3d4221366ed5d92a30bab42c9dc68e8a ro 4.0755 Prin urmare, fac apel la unitate. prin urmare fac apel la unitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | f a k | a p e l̪ | l̪ a | u n̪ i t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20431565.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0fa80606e928c299d783fdbe5a2bd07875fc435d051fc677df2b1dbb683ee0ae ro 3.4616 Consiliul nu este interesat de acest aspect. consiliul nu este interesat de acest aspect k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20357272.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0f9bf7ae1553a36f7b564e9a99b2ffd07475de8e4c1c18063ad0209b1862eaf8 ro 3.6536 Acest lucru este pur şi simplu neadevărat. acest lucru este pur şi simplu neadevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ ea d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22457133.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8a16d292a1c6523c65ebf8b182d8b49e18f441dc6bdf64b6849fd6a20d20849e ro 3.0296 Acest lucru se întâmplă peste tot în lume. acest lucru se întâmplă peste tot în lume a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | ɨ n̪ | l̪ u m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21493930.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 778b89018711df0e1c1d6e25c755f0bb5423e37b1ecc9e12c99f7c2a5b40e11c ro 4.9736 Dle preşedinte, am ascultat atent ambele părţi. dle preşedinte am ascultat atent ambele părţi d̪ l̪ e | spn | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | a t̪ e n̪ t̪ | a m b e l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_30685644.mp3 50214c7bdb0f72022e64c1a9e9324623968f21e24f01fe63b4bf5032232bef87976cf2e22142586a90dfdc3cf5707fccd027612d0b98efba7da6e6edc42c9047 c0481bef8b0c8c2198941f9f7a384ccea3abfe6cd5b68c1834daaf90d40d8603 ro 3.8955 Iti promit ca vei primi dreptate. iti promit ca vei primi dreptate i t̪ i | p r̪ o m i t̪ | k a | v e i | p r̪ i m i | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf 9 common_voice_ro_21505479.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77216e5a524629a7828e71ab8a361617c3e4e5096134b6797b41720127fcb81b ro 3.4616 Este un cuțit cu două tăișuri. este un cuțit cu două tăișuri e s̪ t̪ e | u n̪ | k u t̪s i t̪ | k u | d̪ o u ɜ | t̪ ɜ i ʃ u r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804536.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27294cf8e7df571a959d48a1c6c487d0d9eba698cc572bcab83f7f2bc1324306 ro 4.2296 Finanţarea sistemului medical nu este de neglijat. finanţarea sistemului medical nu este de neglijat spn | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | m e d̪ i k a l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820768.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30724f56e804345c9453dfb2f7fd072b645746620220fb9229011f7b4adfe5e0 ro 3.6296 Cu siguranţă, este un rezultat pozitiv. cu siguranţă este un rezultat pozitiv k u | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23916881.mp3 082f261817a4998e46acb68a505ada26907bc0ff4cdb51864f0277e7c4753586b9dadd9092ff83b9f8d6270fda38b1a9d6add8476bb51e95010dc23c041eaf25 a078c1ae4fe765abd1c1b34fc2d9ca3fef8aa28527d5df3109cb68e809745e49 ro 5.1416 Să fii responsabil înseamnă să îți continui drumul. să fii responsabil înseamnă îți continui drumul s̪ ɜ | f i i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɨ t̪s i | k o n̪ t̪ i n̪ u i | d̪ r̪ u m u l̪ xpf 53 common_voice_ro_21280317.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b770b9429d271d87657ed5cbf154d1610e111a48e4f6ce09f6a43a95a83e25 ro 3.1736 Nu poate fi prezentă la toate. nu poate fi prezentă la toate n̪ u | p oa t̪ e | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ | l̪ a | t̪ oa t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128711.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2a1ea903a900ce52783506a35dbaf5127ad4405a987a262480936651ff173f31 ro 2.5275 Trebuie să urmărim în continuare acest lucru. trebuie să urmărim în continuare acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26246220.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c1db4f3678a960d68934476d77842f5fa0164d658c5ce3074cded86205001922 ro 3.6075 Trebuie să fim conștienți de acest lucru. trebuie să fim conștienți de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25952923.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb705948c9fb5a040f6c97410b9c5c70282634d24f6eae9e2253880e334e6581 ro 2.8875 Acum este nevoie de astfel de oameni. acum este nevoie de astfel oameni a k u m | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | oa m e n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804750.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 329b8aeffcdb46bdf770a2b82f2adcb89aa56f2be45da75465209169024a7439 ro 2.5496 Aş vrea să mai adaug un lucru. aş vrea să mai adaug un lucru spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166365.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e4c542aeb0c879e5aced80b7879c80c21f2fca9e926b20e503c6ddb95e3d44e ro 4.0035 Planificăm, de asemenea, să urmăm o abordare paralelă. planificăm de asemenea să urmăm o abordare paralelă p l̪ a n̪ i f i k ɜ m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | p a r̪ a l̪ e l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353665.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55ea2135d1042a7ac69586d4b308172bc785b294e8370c1d83a590df24eff518 ro 3.5576 Avem aşteptări şi speranţe mari de la dumneavoastră. avem aşteptări şi speranţe mari de la dumneavoastră a v e m | spn | spn | spn | m a r̪ i | d̪ e | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355375.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 096a3b5d961a621b9ede617eca30b90b18574bd476a3bf134d989db52a633f57 ro 3.3896 Merită să îi fie recunoscut acest succes. merită să îi fie recunoscut acest succes m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | ɨ i | f i e | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280704.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9fec5208510ccd781f347a4d17324a362ca9e7a197c5ac69ab72e0bff606683 ro 4.2195 Ne vom opri apoi înaintea votului final. ne vom opri apoi înaintea votului final n̪ e | v o m | o p r̪ i | a p o i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | v o t̪ u l̪ u i | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829846.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3498b50828b36bca5f7ad7528db0aca8f767eb1387a407f6fda41682a75250ba ro 2.9096 Nu pare acesta un semn de rău augur? nu pare acesta un semn de rău augur n̪ u | p a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | s̪ e m n̪ | d̪ e | r̪ ɜ u | a u ɡ u r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38545453.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fb927f8c4f0c77f5f548bcdf29401117c45931c84408c3dea02288a4dd45f7b6 ro 5.9475 La urma urmei, și-au pus semnăturile pe acesta. la urma urmei și au pus semnăturile pe acesta l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | ʃ i | a u | p u s̪ | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ i l̪ e | p e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_26151168.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 65967d2d8431e67342bc127e4a7597abaa767b46de176cbfa07a74a2dff165a2 ro 4.2555 Nu putem vota în favoarea acestei legislaţii. nu putem vota în favoarea acestei legislaţii n̪ u | p u t̪ e m | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf 329 common_voice_ro_20789141.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20fa8c1ae2213d2095d03718f16130ab46431be86f794f5ca82f6c70796452ae ro 3.9896 Apoi, populaţia va alege ce produs va cumpăra. apoi populaţia va alege ce produs cumpăra a p o i | spn | v a | a l̪ e dʒ e | tʃ e | p r̪ o d̪ u s̪ | k u m p ɜ r̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26145435.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2a7ff858141c48a9b01c303249becb7d63f2e36f9339a562040a7d44d617c633 ro 3.5355 Doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat. doresc să vă mulţumesc tuturor pentru acest rezultat d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_25790716.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf1686fa993d7468ba96c17d1bb10e71dc21a93d59a6ff0a098ded5b76fe4686 ro 3.7155 Din păcate, amendamentul nu a trecut. din păcate amendamentul nu a trecut d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24280562.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 93bf16c591c656bbbe18a7d2e5d4b384d817ee385a0b91711dccf0ccc045ee92 ro 4.3995 Astfel, vom asigura transparența pentru cetățeni. astfel vom asigura transparența pentru cetățeni a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | a s̪ i ɡ u r̪ a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s a | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23839057.mp3 73b0df1dfa77d9bff4b1df871d1be70a2772fcbd8787e89d8c24ab41636589a498d2d3a9845b5b9d7c307f517ea12005885fb0ea346c057a77d6d3ffd1bac173 8e4b6557d99a1d91dc5cfc70eb46b556b82cd30e88dfd5a92d31c369bc2bc0ef ro 3.7016 India nu a murit de foame. india nu a murit de foame i n̪ d̪ i a | n̪ u | a | m u r̪ i t̪ | d̪ e | f oa m e xpf 90 common_voice_ro_22254418.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7ee6ab4f4924596e66514b49447e5e78866215f67c35d76a0c0f69e7b4dc775d ro 3.3896 Ne aşteptăm să vedem paşi concreţi înainte. ne aşteptăm să vedem paşi concreţi înainte n̪ e | spn | s̪ ɜ | v e d̪ e m | spn | spn | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25797821.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ca70e90bb4913d6c32122c9ae84353bea8cda4316ad495e7478a4ab6c78a3c90 ro 4.2555 Relaţia dintre cerere şi ofertă este foarte diferită. relaţia dintre cerere şi ofertă este foarte diferită spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e r̪ e r̪ e | spn | o f e r̪ t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25596702.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b83fa5455a71ec6ca47547df7574927d761ea7b57d5732d692e74ba9e0334ce4 ro 6.2355 Război, lagăre de concentrare, genocid - niciodată! război lagăre de concentrare genocid niciodată r̪ ɜ z̪ b o i | l̪ a ɡ ɜ r̪ e | d̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a r̪ e | dʒ e n̪ o tʃ i d̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24247523.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a24d51aff7d6d870a696cd81ed43d5c05c0d64a8c7f928e28043f2198de410a3 ro 4.0755 Dorim, până la urmă, să jucăm un rol? dorim până la urmă să jucăm un rol d̪ o r̪ i m | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | s̪ ɜ | ʒ u k ɜ m | u n̪ | r̪ o l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21380940.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a3987f7e014c8dcc5a481cf78131b68419171997632c7c5ac7e8ffca1e43442 ro 3.6776 Probabil că perioada critică nu este încă depăşită. probabil că perioada critică nu este încă depăşită p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | p e r̪ i oa d̪ a | k r̪ i t̪ i k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985077.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b8b1c3408ccd173210997ec11d432289938f3db486559754ad900134dd16b8b4 ro 3.7875 Ne confruntăm cu o provocare imensă. ne confruntăm cu o provocare imensă n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | p r̪ o v o k a r̪ e | i m e n̪ s̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_21316601.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b01292785f769e479c9352f13d8372205032bcc05196eccda202861b1ad8600 ro 5.1176 Normele şi legile noi nu sunt întotdeauna răspunsul. normele şi legile noi nu sunt întotdeauna răspunsul n̪ o r̪ m e l̪ e | spn | l̪ e dʒ i l̪ e | n̪ o i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789140.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2210622c07cabdd1119bda6ab6d62fbd878ad097eea91bb4023908975da33604 ro 3.8216 Aşa ceva ar fi, cu siguranţă, absurd. aşa ceva ar fi cu siguranţă absurd spn | tʃ e v a | a r̪ | f i | k u | spn | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151169.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5ef2e0944e9f690778c331a301906c0180fea7b2538f102d554d0efd0b19c0d3 ro 4.1835 Acum, toţi comisarii vor proceda aşa. acum toţi comisarii vor proceda aşa a k u m | spn | k o m i s̪ a r̪ i i | v o r̪ | p r̪ o tʃ e d̪ a | spn xpf 329 common_voice_ro_24280563.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 95370a01e01a6b4e91ead9f473806cb32569e971f195a4674bf49aa53fc9121e ro 3.4635 Trebuie să aducem schimbări în acest domeniu. trebuie să aducem schimbări în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ u tʃ e m | s̪ k i m b ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26234817.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 bb85334d5052befe0156dd0ad043e35553fecfc4a9fd9d7a154b2e5ade049f97 ro 4.9755 Returul este programat la doi decembrie, la Timișoara. returul este programat la doi decembrie timișoara r̪ e t̪ u r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ | l̪ a | d̪ o i | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | t̪ i m i ʃ oa r̪ a xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_36949356.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 b9ed441910deff6835b3c30c14ffe4d07254218a24fd8302bb913e8be8cd51b5 ro 4.1835 Zece state membre au încheiat astfel de acorduri. zece state membre au încheiat astfel de acorduri z̪ e tʃ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | a u | ɨ n̪ k e i a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ u r̪ i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_24343742.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5b7c5aa0496af8281887b36a131536ace8ecbaf05b5ee74379c93b58fece4b7 ro 3.6075 Unde vor fi instalaţi noii asistenţi? unde vor fi instalaţi noii asistenţi u n̪ d̪ e | v o r̪ | f i | spn | n̪ o i i | spn xpf 336 common_voice_ro_21316600.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a3f191b3721606b3555065dad956a90a0155001762efcfc1236677113d6fd35 ro 4.8536 Am avut numeroase dezbateri și am realizat multe. am avut numeroase dezbateri și realizat multe a m | a v u t̪ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | ʃ i | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28023084.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3da2e4f32525f074778b27100c98a73f0b63608941098ad6592490306991a629 ro 4.9035 Ne-ați putea spune semnificația acestor inițiale? ne ați putea spune semnificația acestor inițiale n̪ e | a t̪s i | p u t̪ ea | s̪ p u n̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪s i a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | i n̪ i t̪s i a l̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_24985076.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b93265fcf1097cd43d7393c4d98d83feea162b1e554cf002854a52e073614d16 ro 3.8955 Am fi putut merge mai departe? am fi putut merge mai departe a m | f i | p u t̪ u t̪ | m e r̪ dʒ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf 281 common_voice_ro_24247522.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3ad61715bc2da555b51869e1e32810d0813d5fe23483d320285b2e56967701c ro 4.7595 Irlanda a fost nimicită de moneda unică. irlanda a fost nimicită de moneda unică i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | a | f o s̪ t̪ | n̪ i m i tʃ i t̪ ɜ | d̪ e | m o n̪ e d̪ a | u n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21380941.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 634f29fae9bd1d694860fefbd991a88bb973ca59a85775d81beb0d307b473662 ro 3.4616 Comisia nu are intenţia să facă aşa ceva. comisia nu are intenţia să facă aşa ceva k o m i s̪ i a | n̪ u | a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819931.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e0bb5f79b99caf344738a27c1adb4de5e0d1113e4829bd796f81e84b68013822 ro 4.0755 Forfotă mare în fața bisericii Domnița Bălașa, din București. forfotă mare în fața bisericii domnița bălașa din bucurești f o r̪ f o t̪ ɜ | m a r̪ e | ɨ n̪ | f a t̪s a | b i s̪ e r̪ i tʃ i i | d̪ o m n̪ i t̪s a | b ɜ l̪ a ʃ a | d̪ i n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26145434.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2d0cf139594bca814c787f6ae0e3aa8f1ac009b1038641d1a4e1e22c5caa8122 ro 3.4635 Există observaţii cu privire la ziua de joi? există observaţii cu privire la ziua de joi e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | z̪ i u a | d̪ e | ʒ o i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26159279.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 7687b274d28ce6cb64268f93634be85768eaf35baf2598f3317f1e986d86c63e ro 3.6075 Aşa se poate rezuma politica în acest domeniu. aşa se poate rezuma politica în acest domeniu spn | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e z̪ u m a | p o l̪ i t̪ i k a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25790717.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d055722bf787a9ef34536df12b4ef06864a72fa5d7ba471323992cd1f52fbbd6 ro 3.7155 Cred că am obţinut un rezultat foarte bun. cred că am obţinut un rezultat foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | spn | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22254419.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 731d493b82c5458ae45c7f671656ab0c0b4464348cce5470c2598270685c20c2 ro 3.8696 Voi citi cu glas tare amendamentul nr. voi citi cu glas tare amendamentul nr v o i | tʃ i t̪ i | k u | ɡ l̪ a s̪ | t̪ a r̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ r̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23839056.mp3 73b0df1dfa77d9bff4b1df871d1be70a2772fcbd8787e89d8c24ab41636589a498d2d3a9845b5b9d7c307f517ea12005885fb0ea346c057a77d6d3ffd1bac173 8f9c8ec221b0c3adc682ecee4f84459da256da01b9b0d568db6d2694c8c3c4ab ro 4.4696 Sunt convins că ne dorim acest lucru. sunt convins că ne dorim acest lucru s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | n̪ e | d̪ o r̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 90 common_voice_ro_22777828.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8284591cf8b73f19a3025fc380d1465d437b358e95027893e0bf1f6fabf05e95 ro 4.7096 Aş dori un răspuns la aceste întrebări. aş dori un răspuns la aceste întrebări spn | d̪ o r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25596703.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c589cde7707575d4a635527645507c11a8bd5a455ebfc5b37a39cab31faa3227 ro 4.0035 Am putea pierde zece procente anul acesta. am putea pierde zece procente anul acesta a m | p u t̪ ea | p i e r̪ d̪ e | z̪ e tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e | a n̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26200243.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c3f56df216979e6e33de8c13e1a6f35b45b9b4af9e757af4101c746e27753b8 ro 2.2395 Vă mulțumesc foarte mult încă o dată. vă mulțumesc foarte mult încă o dată v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25793577.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ce7de06139e9d6647d0d3d3050704972d0269b3e16c4ac3325c70d9bd72a4fae ro 4.9755 Dnă preşedintă, dle comisar, voi încheia acum. dnă preşedintă dle comisar voi încheia acum d̪ n̪ ɜ | spn | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | v o i | ɨ n̪ k e i a | a k u m xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26217841.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9db5238226c2b8ff50639d6f34f2c4abac53839c036c896bd572aaaad97c26e1 ro 3.2835 Situația este diferită în fiecare stat membru. situația este diferită în fiecare stat membru s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | m e m b r̪ u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20789289.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26ee5ea92ffd8f8d3a022b0838029dd3a2cec7303d4d42e14e24a5dc624e92b0 ro 3.3896 Aceasta este starea de fapt actuală. aceasta este starea de fapt actuală a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a r̪ ea | d̪ e | f a p t̪ | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393284.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583a06467c076d38f78252c8375905b505a2f7b9f09d464979bb71889d9ff159 ro 3.9416 Așadar, nici acest argument nu este convingător. așadar nici acest argument nu este convingător a ʃ a d̪ a r̪ | n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349059.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e93391df0f8201506d387611069999a13298924c44a55575766543a82749ca6 ro 3.3416 Îmi place și să studiez. îmi place și să studiez ɨ m i | p l̪ a tʃ e | ʃ i | s̪ ɜ | s̪ t̪ u d̪ i e z̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20795854.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0a9130a8e1338cc2042557b9a8307123293d6b4243fc47009bf6e74a39efa629 ro 3.1496 Avem nevoie urgentă de mai multe măsuri. avem nevoie urgentă de mai multe măsuri a v e m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22971295.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8b33676aca2e689fd65e16f217ede21f4fcd57fccb1a887f6369a3562c204d5f ro 3.7016 Acelaşi lucru se aplică pentru guverne. acelaşi lucru se aplică pentru guverne spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ u v e r̪ n̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20384069.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 18aad8502881546968fdcdd1becbe97bee7a886ea6177329ac6765ecd14dfd2d ro 3.7016 Aș dori să fac o singură remarcă. aș dori să fac o singură remarcă a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_26166604.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 6fdd2ed425c29d2ed96a3915cd739b9f7e9dd5cacce6ce439499e16e26894259 ro 6.3435 Copilul a fost transportat la spitalul județean Brașov pentru îngrijri de specialitate. copilul a fost transportat la spitalul județean brașov pentru îngrijri de specialitate k o p i l̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ a t̪ | l̪ a | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ | ʒ u d̪ e t̪s ea n̪ | b r̪ a ʃ o v | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ r̪ i | d̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25849730.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e33601e475d24c7015a4a919e78e58c02a459b25b75e4e7c02256f96ea2186bb ro 4.3275 Datoriile neplătite au devenit datoriile cetățenilor. datoriile neplătite au devenit cetățenilor d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | n̪ e p l̪ ɜ t̪ i t̪ e | a u | d̪ e v e n̪ i t̪ | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26217840.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9996a9775b8e4da971e9d46abc1ebbbc80d66bef031acb7f804fb6b669a879fc ro 2.7435 Aceasta este concluzia la care am ajuns! aceasta este concluzia la care am ajuns a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i a | l̪ a | k a r̪ e | a m | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21393285.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 607da4b0b4c9ff640f1ba62b4daa65c2f8543ecf00adc16d13f6327f69eded49 ro 3.7256 Pacienţii caută deja informaţii în mod activ. pacienţii caută deja informaţii în mod activ spn | k a u t̪ ɜ | d̪ e ʒ a | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30324999.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 8324c303cd524fac73ae673109943ea53131d198b479779ad160ef7882b47019 ro 3.1755 Unii vor spune că nu are importanţă. unii vor spune că nu are importanţă u n̪ i i | v o r̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | n̪ u | a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20795855.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 221ad674bebd278851663c9f8ebfa020026c4f4415fd63c5af373c6cc4c345b9 ro 4.0616 Îi place dreptatea, punctualitatea și seriozitatea. îi place dreptatea punctualitatea și seriozitatea ɨ i | p l̪ a tʃ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea | p u n̪ k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | s̪ e r̪ i o z̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793576.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d99725523716b7a973f03d12547ded72d9b15d456b404e9ea5fde2408a0afe73 ro 4.6875 La urma urmei, acestea trebuie să fie obligatorii. la urma urmei acestea trebuie să fie obligatorii l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b l̪ i ɡ a t̪ o r̪ i i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26200242.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b3ac50bca02700d4dec1f281cbf0f19b313119976827db4f5972f08b5bf1f4e ro 3.8955 Acestora, le-am putea adăuga şi criza energetică. acestora le am putea adăuga şi criza energetică a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | l̪ e | a m | p u t̪ ea | a d̪ ɜ u ɡ a | spn | k r̪ i z̪ a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20789288.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00e668845436a7b35880030ac452fb9a5942cfbc33e017d913ce5eda571bca1d ro 3.8696 Permiteți-mi să vă dau câteva exemple. permiteți mi să vă dau câteva exemple p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170039.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85bd4b4f547a8c8a36a9d67d94cb070156d56730eb6cb48f960b6b7a5a92bdbf ro 3.8235 V-am trimis documentele, dar nu aţi răspuns. v am trimis documentele dar nu aţi răspuns v | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_32285316.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9082c5c60d3db285e13e0b9768d219b36d8d4ef31491d260a21260c49d010849 ro 6.0555 Suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre. suntem invitaţi să începem dialogul în ţările noastre s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26166605.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7206b1f400fb84589c83ed651a635bc154429c8d219d7b9e8c0efa0f3aa9aa07 ro 3.4635 Acest lucru este de o importanţă crucială. acest lucru este de o importanţă crucială a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | o | spn | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_27982704.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 36346379f0ad712a62d2ed31a71332c5553062109f1908a1b3b7a2652136b288 ro 5.3355 Acesta este semnalul potrivit la momentul potrivit. acesta este semnalul potrivit la momentul a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ a l̪ u l̪ | p o t̪ r̪ i v i t̪ | l̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25849731.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e012db53d8e49be333134c41f2f58efa6e5d7c1f8ea15abd53cc54a8a72e38f0 ro 4.1475 Există şi alte instrumente politice mai convingătoare. există şi alte instrumente politice mai convingătoare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e | m a i | k o n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21316958.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cd284bd839fe7a477b6ec68b70f9974df68fe6a82787a0defc8ffcf78d2af22 ro 4.5416 Deci am decis să votez împotriva propunerii. deci am decis să votez împotriva propunerii d̪ e tʃ | a m | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955112.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcd8c9cb83c5a5ecc653130d5252e5cf935183ac751db4d7cb2fe05af7ada94e ro 3.3555 Acest aspect este important, după părerea mea. acest aspect este important după părerea mea a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955374.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc facc54ad19c2aab106d411d4bc49774b2d310cb58087bab155249bc7a2a42cfe ro 3.1755 Există și o rezervă pentru aceasta. există și o rezervă pentru aceasta e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | o | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25799997.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 da3a227969905266d734017f27a542a345dbabda58066450e9599170924038d8 ro 2.7435 Este un raport care priveşte chestiuni serioase. este un raport care priveşte chestiuni serioase e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | k a r̪ e | spn | k e s̪ t̪ i u n̪ i | s̪ e r̪ i oa s̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_35001630.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a808e2f12bc67b54dea83bdca89678c3de8e4a035ee07d9088c0ac25dd1559a6 ro 3.3555 Se lasă pozat și răsfățat. se lasă pozat și răsfățat s̪ e | l̪ a s̪ ɜ | p o z̪ a t̪ | ʃ i | r̪ ɜ s̪ f ɜ t̪s a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20349058.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06a6646e07a6a06f927a52ba90ee84132eea7df34fc795e8d94cf341cc46808f ro 4.5416 Mâna pictorului face o magie și transformă culoarea. mâna pictorului face o magie și transformă culoarea m ɨ n̪ a | p i k t̪ o r̪ u l̪ u i | f a tʃ e | o | m a dʒ i e | ʃ i | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ | k u l̪ oa r̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166463.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 71cef61b0e91a9103676c93a89427b299e2e466b12cc61f8823c43a1bcdd7a08 ro 4.4355 Așadar, sunt interesat de sursa acestor informații. așadar sunt interesat de sursa acestor informații a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | d̪ e | s̪ u r̪ s̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26165105.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 6ce661b8fba7c3afd2c6002b0ad875fb61d9721018e681689e5c4f8659493356 ro 3.1035 Lectura textului vă va lumina mințile. lectura textului vă va lumina mințile l̪ e k t̪ u r̪ a | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i | v ɜ | v a | l̪ u m i n̪ a | m i n̪ t̪s i l̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24751727.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b2c39b05307e068880ada9a4fa4476436f12e516869de3f36da17b99bf1757b4 ro 4.7235 Politica comercială nu este un scop în sine. politica comercială nu este un scop în sine p o l̪ i t̪ i k a | k o m e r̪ tʃ a l̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21414023.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fdb7734546d324cf551d1dc9e9287a393f03096b532ef277993d069e7d8c52f ro 3.3416 Stimați colegi, voi citi o declarație. stimați colegi voi citi o declarație s̪ t̪ i m a t̪s i | k o l̪ e dʒ i | v o i | tʃ i t̪ i | o | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23301691.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9380370a3b758b83b3fdc33417da066c2fbc99178c846d6c95554dd49a456e8f ro 4.0856 Asta nu înseamnă termen lung, înseamnă mâine. asta nu înseamnă termen lung mâine a s̪ t̪ a | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ | m ɨ i n̪ e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_25612804.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8fde392358d9bf6d98aed2b93848900d60b6ce91a1aa302905cc8cad9d27b88 ro 6.3435 Unii bărbaţi sunt căsătoriţi cu cariera lor. De obicei aceştia nu au familie. unii bărbaţi sunt căsătoriţi cu cariera lor de obicei aceştia nu au familie u n̪ i i | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | k u | k a r̪ i e r̪ a | l̪ o r̪ | d̪ e | o b i tʃ e i | spn | n̪ u | a u | f a m i l̪ i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25612494.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c62865732d5a46740a3aecf2be13c08268f97587f642890f9ee1894ee50e5afa ro 3.5355 Ne gândim prea mult la acest trecut. ne gândim prea mult la acest trecut n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21285018.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4947d1ba2a91a4fc13b792dd1044bf226f357d41b461c14767b3dcc63a1b938e ro 3.8216 Trebuie acum să facem pasul următor. trebuie acum să facem pasul următor t̪ r̪ e b u i e | a k u m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | p a s̪ u l̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21279785.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 420934a3ac8acc5b3c9f37e2d1d7e8866a84a01fb52b26f752def3fd07eb1008 ro 4.4936 Pe baza acestui fapt, supun propunerea votului. pe baza acestui fapt supun propunerea votului p e | b a z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ | s̪ u p u n̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35008327.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ad9e27576b8927f7532845bf1531871ddaa7703aa23c7cf7a2b687e90ff85736 ro 2.9955 Totuși, încă am o serie de preocupări. totuși încă am o serie de preocupări t̪ o t̪ u ʃ i | ɨ n̪ k ɜ | a m | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23664332.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 9492e9c4bc17ca036d666df9e61beefaf885a2bd03cd3f0e72e0dfe82cbbbe2e ro 5.3816 Dle preşedinte, aş dori să fac trei observaţii. dle preşedinte aş dori să fac trei observaţii d̪ l̪ e | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | spn xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20349497.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c4032ece84f167f2a5938e42aea9c69d96e999b4ee4bfb4b61e5d450fa8ec18 ro 3.9416 Doresc să vă mulţumesc pentru contribuţia la discuţie. doresc să vă mulţumesc pentru contribuţia la discuţie d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21279973.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f591f9a0464465afb262d1685fd0e93840262c26bbd8ba75a183102f91df8f0 ro 4.0376 A fost o dezbatere foarte interesantă. a fost o dezbatere foarte interesantă a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21457781.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f7e1234ca2f4fa6697cabf834fdcac473ce8d0c761a3a20f9e57e33d643cf12 ro 3.5816 Am reuşit să atingem acest obiectiv. am reuşit să atingem acest obiectiv a m | spn | s̪ ɜ | a t̪ i n̪ dʒ e m | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26147234.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 3e483a43c9cffc368c68a64870eb3bc51ed99b3fcb35687800fcae14191ec32a ro 3.6795 Aceasta este abordarea pe care am adoptat-o. aceasta este abordarea pe care am adoptat o a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | a m | a d̪ o p t̪ a t̪ | o xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_29118628.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6218ac5a950c18f2685b611f2a1cc80ceaaf87a1d1c6d6eb1aae7dee22b4ad38 ro 3.9315 Amenzile vor fi aplicate de statele membre. amenzile vor fi aplicate de statele membre a m e n̪ z̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | a p l̪ i k a t̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20804809.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a5cc7a45073efcdbc364fac35595e27dbe32cc3bc7c536eb1e6324a00d42db5 ro 4.1096 Aveţi însă în vedere ipocrizia acestui raport. aveţi însă în vedere ipocrizia acestui raport spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | i p o k r̪ i z̪ i a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397622.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 68105cb0b60896f76abbec2e1dcecdcc0da79595695efc8592772fdec97dc896 ro 4.5416 Criza economică a afectat dramatic comerţul global. criza economică a afectat dramatic comerţul global k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | a f e k t̪ a t̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k | spn | ɡ l̪ o b a l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25912071.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f7684779d2bbf3e95e1567a74d3a36e688fd7ed8429ac18d48e3f0051af043e1 ro 3.2835 Aş dori să dezvolt acest aspect. aş dori să dezvolt acest aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21316107.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38675af0c423bc7569eaeef2bbd2f98607a3d285045c535dc57a0f5ddc01d93c ro 4.5176 Așteptăm ca acestea să fie puse în aplicare. așteptăm ca acestea să fie puse în aplicare a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | k a | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ ɜ | f i e | p u s̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820831.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ec1499c574c1c30d20d777efcf3ffe862b2709dd6cdfe62a89e3bc460f2ad16 ro 3.1496 Dar haideţi să clarificăm următorul aspect. dar haideţi să clarificăm următorul aspect d̪ a r̪ | spn | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k ɜ m | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34977028.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a308c4ebd39ea3362f2373d20c373bc6ac4c0069508b81661b9ce021eb29ce1b ro 3.2475 Trebuie să reținem întotdeauna acest lucru. trebuie să reținem întotdeauna acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e t̪s i n̪ e m | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24751726.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b3b732235e4589953c76ed25786f2e77aae1eaec09232e5165690a36e15f4cae ro 4.1475 Nu l-am observat într-adevăr până acum. nu l am observat într adevăr până acum n̪ u | l̪ | a m | o b s̪ e r̪ v a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_35083614.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b64f446bb9fbf33b1d4115552fb5d6abbde497a36a55660abacd3e198b067304 ro 3.3555 Prin urmare, am așteptat până la sfârșit. prin urmare am așteptat până la sfârșit p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25612495.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca4e32b042f7aacdf8d774f279350aca704a0bd4db39758a3212b1d817e1b6d0 ro 6.0555 Nu este o lege care să-i interzică, dar există un statut. nu este o lege care să i interzică dar există un statut n̪ u | e s̪ t̪ e | o | l̪ e dʒ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i k ɜ | d̪ a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ t̪ a t̪ u t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21414022.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49395cd8ff395c1d375a4c026509ae6430faaf9dc4e6a872322e858855c33252 ro 2.9096 De aceea am votat în acest fel. de aceea am votat în acest fel d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22781452.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 7c7f81f0206e521d3e7bbeff4bff6f7bd906a57fd622157bba1a1e930b6c67d4 ro 5.2616 Va afecta negativ criza economică acest scop? va afecta negativ criza economică acest scop v a | a f e k t̪ a | n̪ e ɡ a t̪ i v | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k o p xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_23301690.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8736d68cbeb246babf4f30ba2c4f5e000ee91815009b925a3b3b6f3b33d1ce0a ro 3.6296 Vreau să atrag atenţia către două probleme. vreau să atrag atenţia către două probleme v r̪ ea u | s̪ ɜ | a t̪ r̪ a ɡ | spn | k ɜ t̪ r̪ e | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_26223983.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a42b5adf4977948a581b2aa1cf7c1f55754fe73c8d007ec416e7ddf35bbf898a ro 4.0035 Cu toate acestea, doresc să felicit raportorii. cu toate acestea doresc să felicit raportorii k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26151409.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 658d887e02f211d0d3f4c12d848464ac2c686eccee75ef8d0d925a97da694fa7 ro 3.2475 Cine este responsabil de aceste arestări? cine este responsabil de aceste arestări tʃ i n̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a r̪ e s̪ t̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25895654.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8b6c4e2d8c190b629a1544882c8de656210ded114ed4b81d6a770116dfed6e0 ro 3.7875 Niciodată nu ştii ce înseamnă viaţa, până când nu mori. niciodată nu ştii ce înseamnă viaţa până când mori n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | spn | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn | p ɨ n̪ ɜ | k ɨ n̪ d̪ | m o r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21457780.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6de731f9b0e57be0b7bf65c7659ad9101b64d52cc5fe7692edd5dd2ed28c74c4 ro 4.5416 Acest lucru ar fi cu adevărat surprinzător. acest lucru ar fi cu adevărat surprinzător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20820830.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 306a1a5aac9616092d07ad6d2dc8f2009e6253869c50abfda3b482b283f1579a ro 3.2216 Din păcate, deputatul nu este prezent. din păcate deputatul nu este prezent d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | d̪ e p u t̪ a t̪ u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279972.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4733fdbffb7971824f721cef8da11cb87be4fe42ca72450d8a76f18d966352f1 ro 4.6136 Două copile l-au așteptat chiar cu două ghivece cu flori. două copile l au așteptat chiar cu ghivece flori d̪ o u ɜ | k o p i l̪ e | l̪ | a u | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ | k a r̪ | k u | ɡ i v e tʃ e | f l̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349496.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0fb7e1c3391ec9f9261c2f25320b5a05a4a1a18ef325647bf2d2e4b224fec880 ro 3.7496 Alte state vor contribui la misiune în viitor. alte state vor contribui la misiune în viitor a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | v o r̪ | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | m i s̪ i u n̪ e | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804808.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27faae3d8f91bd469bb146be97de91c139032795b202860c3d681c3e48eed8c8 ro 4.1816 Aş spune acelaşi lucru despre brevetul european. aş spune acelaşi lucru despre brevetul european spn | s̪ p u n̪ e | spn | l̪ u k r̪ u | d̪ e s̪ p r̪ e | b r̪ e v e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397623.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 65ee65302300d858066979b5d7c6000a8cef5cfc54819dbd1102a2fc8f2712b2 ro 4.0136 Am putea pune capăt atâtor suferinţe. am putea pune capăt atâtor suferinţe a m | p u t̪ ea | p u n̪ e | k a p ɜ t̪ | a t̪ ɨ t̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20875758.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 39f06c7cadb8381dc31b7d58d350f9fb27b9406bd0c21d351837ea245bf7f4af ro 3.6296 Despre ce este vorba în dezbaterea de față? despre ce este vorba în dezbaterea de față d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | f a t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_26203725.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8ee95a2afcd50764d0ca60d89cd3b6f8ff736ae03788549762bc51c82d37a01b ro 3.6435 Vă admir pentru rezistență, doamnă comisar. vă admir pentru rezistență doamnă comisar v ɜ | a d̪ m i r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_23664333.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 93a79a08a0619ccee02cf5907aeddd8a1ea9c9d6c1c98c1759b34a7528c12012 ro 7.0616 Aceștia au suferit arsuri ușoare la mâini, față și cap. aceștia au suferit arsuri ușoare la mâini față și cap a tʃ e ʃ t̪ i a | a u | s̪ u f e r̪ i t̪ | a r̪ s̪ u r̪ i | u ʃ oa r̪ e | l̪ a | m ɨ i n̪ i | f a t̪s ɜ | ʃ i | k a p xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_21285019.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 427250836f2ee430756f745641ead73f069a14fa9d6d0af7542347a590b0865c ro 4.8296 Din câte știm, situația este cu siguranță complicată. din câte știm situația este cu siguranță complicată d̪ i n̪ | k ɨ t̪ e | ʃ t̪ i m | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_29082488.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 67272a859c5d766cda48ceae3cdcf0093c98c477a3553adeb359de4a0f1ad181 ro 4.3275 Acest obiectiv a fost îndeplinit în mare măsură. acest obiectiv a fost îndeplinit în mare măsură a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf 120 common_voice_ro_26147053.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 4207e4c644c06862993f8102003a2af1b0434f99e9b7f16cd25fd6f5463e3954 ro 3.4635 Un acord este un lucru bun. un acord este lucru bun u n̪ | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25472486.mp3 100735a964a7f2525a170298710c7900600e184f540e6c2d197c14d2e03e3adde99f0986601fc0a1dd752db1381be8ce08779e1afb1aed0010962a450cd620c8 adbcc4f320311980054dfcaac211805b860da8e0f76a9b24cc40703f2028ad4b ro 5.0997 Aş vrea să contrazic această afirmaţie foarte ferm. aş vrea să contrazic această afirmaţie foarte ferm spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | f e r̪ m xpf 71 common_voice_ro_23971770.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 97a35ff7b7068226e461c38e81b97a6356708850f8260fec05073cfe4a826be2 ro 5.7416 Aceste este un aspect care trebuie îmbunătăţit. aceste este un aspect care trebuie îmbunătăţit a tʃ e s̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | spn xpf 315 common_voice_ro_21475382.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a25c1ada701ce61428e29b7ad241067c8b33c22bc1caed76d10533d04a6f158 ro 5.6456 Sunt succese care te înjosesc şi înfrângeri care te înalţă. sunt succese care te înjosesc şi înfrângeri înalţă s̪ u n̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ e | k a r̪ e | t̪ e | ɨ n̪ ʒ o s̪ e s̪ k | spn | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22781361.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 83df7196a7d9cab8c4b0871cae647bf6e197d0ad0c776a638d019e634a97428c ro 4.4216 Cu toate acestea, nu-l pot sprijini. cu toate acestea nu l pot sprijini k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | l̪ | p o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20789313.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07208feca781ef6709fc46f0c31fc00a4dde39247fb671a74632654dd5db3efd ro 4.2296 Discuțiile noastre durează de prea mult timp. discuțiile noastre durează de prea mult timp d̪ i s̪ k u t̪s i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ u r̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789175.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 11ebd41f253c9eb093b76582ec4872830d74fc377626ee1929e17d510c7dc0d4 ro 3.9416 Permiteţi-mi să fac câteva remarce scurte. permiteţi mi să fac câteva remarce scurte spn | m i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | r̪ e m a r̪ tʃ e | s̪ k u r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280556.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2edc633de7aa065267ca839fe2fbbb327889668a54fe32d762d86c5b041322f ro 7.6395 Prefectul Loredana Alexandru a fost premiată de comisia internațională pentru protecția fluviului Dunărea. prefectul loredana alexandru a fost premiată de comisia internațională pentru protecția fluviului dunărea p r̪ e f e k t̪ u l̪ | l̪ o r̪ e d̪ a n̪ a | a l̪ e k s̪ a n̪ d̪ r̪ u | a | f o s̪ t̪ | p r̪ e m i a t̪ ɜ | d̪ e | k o m i s̪ i a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | f l̪ u v i u l̪ u i | d̪ u n̪ ɜ r̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32814746.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 8975b3858b16b4bd8d4639ee76cfe1938d8d8dfa339fb18e7a318eb8f1425141 ro 4.0755 Acest tip de abordare este foarte îngustă. acest tip de abordare este foarte îngustă a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ u s̪ t̪ ɜ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_21380974.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ef3a47048bf720d02cca228f02e9bf6d683915b56569a071c36e60544317563 ro 4.4936 Locația a fost stabilită de către inspectoratul școlar Arad. locația a fost stabilită de către inspectoratul școlar arad l̪ o k a t̪s i a | a | f o s̪ t̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ ɜ | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ a t̪ u l̪ | ʃ k o l̪ a r̪ | a r̪ a d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955089.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 088825973518bb1a60d067138625f114e0687005a5d8ecbba17d246b154fa715 ro 3.3195 Prin urmare, acum ne aflăm într-o situație nouă. prin urmare acum ne aflăm într o situație nouă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a k u m | n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26260582.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e4a1bfb504417d1732413d3c36818d244bd3cc34faaa14e3016d0bab17534c74 ro 3.4635 Consider că s-a descurcat foarte bine. consider că s a descurcat foarte bine k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | s̪ | a | d̪ e s̪ k u r̪ k a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_25797815.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dd59149a95c286acb59bdc7a3b1f1a40c4c3d1088cc1988464bd3efc33e2b061 ro 3.8235 Această rezoluţie conţine numeroase elemente noi. această rezoluţie conţine numeroase elemente noi a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | spn | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e | n̪ o i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35113191.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb6568145e1b721dc3cbc237aa909776d1a275756552329e147d1a115f95b01d ro 5.5875 Personajul principal e un pictor strălucit, dar care nu găsește recunoaștere. personajul principal e un pictor strălucit dar care nu găsește recunoaștere p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | e | u n̪ | p i k t̪ o r̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ l̪ u tʃ i t̪ | d̪ a r̪ | k a r̪ e | n̪ u | ɡ ɜ s̪ e ʃ t̪ e | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789174.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 074d517dc1fba13f3c73c565d3e46c17e30cfc9edca9b301ef26bd72d52f7d51 ro 3.5816 Nu ați contribuit cu nimic astăzi. nu ați contribuit cu nimic astăzi n̪ u | a t̪s i | k o n̪ t̪ r̪ i b u i t̪ | k u | n̪ i m i k | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954026.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd201b3be4d2ed9027741edd9a940428704c145fd301767ad7d04ea8a1d4e5df ro 3.3555 Cred că ceea ce facem nu este necesar. cred că ceea ce facem nu este necesar k r̪ e d̪ | k ɜ | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e m | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24280557.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8556a30084899ed5b7e0584f31211dceb6f4e1fb6d4be393a450a6283213334 ro 6.1275 Erau, pe atunci, cursuri de bucătar, frizer și operator de firme. erau pe atunci cursuri de bucătar frizer și operator firme e r̪ a u | p e | a t̪ u n̪ tʃ | k u r̪ s̪ u r̪ i | d̪ e | b u k ɜ t̪ a r̪ | f r̪ i z̪ e r̪ | ʃ i | o p e r̪ a t̪ o r̪ | f i r̪ m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25472487.mp3 100735a964a7f2525a170298710c7900600e184f540e6c2d197c14d2e03e3adde99f0986601fc0a1dd752db1381be8ce08779e1afb1aed0010962a450cd620c8 c56284a357c28bb6ad39c8afe3644d3faae5a0f712b1750db33c401d102be3ef ro 6.8637 Acum, negociază pentru achiziționarea unei a doua mori, afacerile luând amploare. acum negociază pentru achiziționarea unei a doua mori afacerile luând amploare a k u m | n̪ e ɡ o tʃ a z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a k i z̪ i t̪s i o n̪ a r̪ ea | u n̪ e i | a | d̪ o u a | m o r̪ i | a f a tʃ e r̪ i l̪ e | l̪ u ɨ n̪ d̪ | a m p l̪ oa r̪ e xpf 71 common_voice_ro_28668629.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5b14cbd028ed33496eeff3de2b9d47430bda4d892b03206da8aa5381a393f89e ro 5.5875 Componenta preventivă ar trebui să fie consolidată. componenta preventivă ar trebui să fie consolidată k o m p o n̪ e n̪ t̪ a | p r̪ e v e n̪ t̪ i v ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ ɜ xpf 310 common_voice_ro_23971771.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 955d450991eaa848781d0e98dfd2110e0e425867765c11a43b4af6a2e14652db ro 5.1416 Prin urmare, îi urez sincer succes. prin urmare îi urez sincer succes p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ i | u r̪ e z̪ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf 315 common_voice_ro_25661306.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d07c93293b27b0b8515d72a77ae435bcc0a6ea9c32c7994b8dc5ea91fc73083d ro 2.7075 Turcia, de asemenea, se află printre ele. turcia de asemenea se află printre ele t̪ u r̪ tʃ a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ e | a f l̪ ɜ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25954240.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dcbe3b816cbd091285728d0f763f8e29f29933cc1a39f4ce8d2c4bfd557e1d00 ro 2.8155 Să nu ne afundăm în dogme. să nu ne afundăm în dogme s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | a f u n̪ d̪ ɜ m | ɨ n̪ | d̪ o ɡ m e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789312.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07d6e7626f97d96f353700633b4ffef0a44158cc05d9c1bc5e86a541ed8e842f ro 4.3496 Acest lucru va avea o influenţă decisivă. acest lucru va avea o influenţă decisivă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | a v ea | o | spn | d̪ e tʃ i s̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21380975.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60df8d5048eb92efb4f6fc10a0d7adeec852dd3e4e2d9a89c5ec96cfbd26f303 ro 2.8136 Aş dori să fac câteva comentarii. aş dori să fac câteva comentarii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25797814.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d5780edc828f4a3749017080fcaac4ba9a3e711c0badd526cc4c558fc7306eb3 ro 3.6075 A sosit timpul să deschidem ochii cu toții. a sosit timpul să deschidem ochii cu toții a | s̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e m | o k i i | k u | t̪ o t̪s i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_32814747.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 97f5ca1b2a88c40d924c196f2b875df836f396e67bf719de01b15287e98c4976 ro 4.4355 Trebuie să adoptăm o decizie pur procedurală. trebuie să adoptăm o decizie pur procedurală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | p u r̪ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a l̪ ɜ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_35113190.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6617e2012ff864718351f25db6d07e2a79e1fa7a7843ff651f19f376b696a85 ro 3.4275 Ei bine, cine ar vota împotriva raportului? ei bine cine ar vota împotriva raportului e i | b i n̪ e | tʃ i n̪ e | a r̪ | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25819595.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c607137783e2876c39da68e033e7629ce81343a7cfe75e474c83694bbb6efca7 ro 3.0675 Nu a fost vorba de niciun spital bombardat. nu a fost vorba de niciun spital bombardat n̪ u | a | f o s̪ t̪ | v o r̪ b a | d̪ e | n̪ i tʃ u n̪ | s̪ p i t̪ a l̪ | b o m b a r̪ d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20382634.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 20b85fec1d81df48f1a897337067a1c72eec8baf9cbc8b4cd8670eeaabd904d0 ro 3.7496 Acest regulament a fost elaborat înainte de criză. acest regulament a fost elaborat înainte de criză a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ | a | f o s̪ t̪ | e l̪ a b o r̪ a t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32285425.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8ad95e09583b7ca191ed204cc1837ff15e411964cd7566b85495853b6f9eba83 ro 7.0635 Vă urez multă hotărâre, dinamism şi responsabilitate. vă urez multă hotărâre dinamism şi responsabilitate v ɜ | u r̪ e z̪ | m u l̪ t̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | d̪ i n̪ a m i s̪ m | spn | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26263283.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 fe93b2d205912b14283e7507201c7951fe37cfa2489b1cedab7973f82f4043bf ro 4.3635 Am de gând să supraveghez foarte atent procesul. am de gând să supraveghez foarte atent procesul a m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e z̪ | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25506320.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba85cde4a99398aaedf2bcf41a10aaab7624cc566356595dcaac28cbcd9aba29 ro 4.5435 Vom rezolva, prin urmare, problema ridicată de dvs. vom rezolva prin urmare problema ridicată de dvs v o m | r̪ e z̪ o l̪ v a | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ | d̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791342.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d0afad19fc9b721bd928545d612107b3bc41dd5db32ce095b0a27c293b55cd1c ro 3.3555 Vă mulțumesc foarte mult pentru atenție. vă mulțumesc foarte mult pentru atenție v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a t̪ e n̪ t̪s i e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26167198.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80ffea83e11b6da54c699bb587912e4abb618d278c557bc1676e9fbedee82518 ro 3.6795 Deci să nu ne aşteptăm la rezultate miraculoase. deci să nu ne aşteptăm la rezultate miraculoase d̪ e tʃ | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | spn | l̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | m i r̪ a k u l̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26200717.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9228f87ff8fac1dd5e9d9a8baa46c1d166e2500e1fd61b64e8e810be5aacdcb0 ro 3.6435 Ceea ce mă interesează sunt rezultatele. ceea ce mă interesează sunt rezultatele tʃ e ea | tʃ e | m ɜ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ ea z̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20353049.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14bc518f572b549bd4e001f76dee80ce76213b9260875ac45385d4d34e4cb927 ro 3.7496 Greşelile se îndreaptă, păcatele se răzbună. greşelile se îndreaptă păcatele răzbună spn | s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | p ɜ k a t̪ e l̪ e | r̪ ɜ z̪ b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829873.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3981136e8e4007554d0ff6217d7caa8d2fd9b7f0768a0fb541113f43eacbac09 ro 3.8216 Mai mult, cât costă eliminarea deșeurilor radioactive? mai mult cât costă eliminarea deșeurilor radioactive m a i | m u l̪ t̪ | k ɨ t̪ | k o s̪ t̪ ɜ | e l̪ i m i n̪ a r̪ ea | d̪ e ʃ e u r̪ i l̪ o r̪ | r̪ a d̪ i oa k t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865533.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b135643a7a17d03fd8aa5f69c41326f36ef392f8753dbe2e378f653daecb4909 ro 3.5355 Dacă nu sunt, atunci apare o problemă. dacă nu sunt atunci apare o problemă d̪ a k ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a t̪ u n̪ tʃ | a p a r̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 279 common_voice_ro_21400682.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 710c6dfc8c74b73809ce0f57ea96e05b90c42d006d2d8437bdd0357d05166a40 ro 3.5576 Cred că acest lucru a fost o greşeală. cred că acest lucru a fost o greşeală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955447.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f54e2d4691ac11d70733606356af7c406c5035d2205b70d17b53e94d36629f3b ro 3.7515 Testarea este optimă în a patra zi de viață. testarea este optimă în a patra zi de viață t̪ e s̪ t̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | o p t̪ i m ɜ | ɨ n̪ | a | p a t̪ r̪ a | z̪ i | d̪ e | v i a t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26230272.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a790a4bd15231ca308ca3b218749f7e00a49bd4a8c05407c21abd7f2cff7eb8f ro 3.4635 Am avut dezbateri foarte aprinse pe tema aceasta. am avut dezbateri foarte aprinse pe tema aceasta a m | a v u t̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | f oa r̪ t̪ e | a p r̪ i n̪ s̪ e | p e | t̪ e m a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25849264.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e69cc0f978d1dbacc1b7d2b1d3c61ae53e50de3658551ce5c044a563b31bab3c ro 4.2555 Trebuie să practicăm un joc foarte bun și să fim concentrați. trebuie să practicăm un joc foarte bun și fim concentrați t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k ɜ m | u n̪ | ʒ o k | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ | ʃ i | f i m | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_35125155.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b46fe1858cd2ff6f11f667787f4ee16135ddce3663bd8a57470bd69e4f190f7f ro 4.6155 Este, așadar, esențial să abordăm această problemă. este așadar esențial să abordăm această problemă e s̪ t̪ e | a ʃ a d̪ a r̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25828491.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed de29dcb2447a7e44823825a134a2970c31941861687a0d0c14cf1fa5b5e57e9e ro 3.4275 Acest dialog a fost un element-cheie. acest dialog a fost un element cheie a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | k e i e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20829685.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 397780da4d73e785c1acabf5ba3a769c60ebacf2b905cdfe8275feab3c09176a ro 3.7016 Aceştia nu-şi pot imagina cum poate fi războiul. aceştia nu şi pot imagina cum poate fi războiul spn | n̪ u | spn | p o t̪ | i m a dʒ i n̪ a | k u m | p oa t̪ e | f i | r̪ ɜ z̪ b o i u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704599.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7cff49da6d1a336ef2b1107d50ac3ea3d2e7ad03789a61704de8543444aa07d3 ro 4.1096 Dar, cu siguranţă, ridică de asemenea multe probleme. dar cu siguranţă ridică de asemenea multe probleme d̪ a r̪ | k u | spn | r̪ i d̪ i k ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20530900.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 03c91c4df001c450cb356a2dbdebcf4d8819f3003cfa6b7aff8b85c70379f4bd ro 5.1416 Astfel, devin victimele unor tentaţii periculoase. astfel devin victimele unor tentaţii periculoase a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e v i n̪ | v i k t̪ i m e l̪ e | u n̪ o r̪ | spn | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_24294855.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8d57e3be3c0fe0aa8cb9f01c4e1ecfe13ebc0257ae33aa2b5f31417b246fc9af ro 4.1835 De ce stau lucrurile astfel, dle comisar? de ce stau lucrurile astfel dle comisar d̪ e | tʃ e | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26218132.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 94129d07961e6db7f2729bce0009e6ea3d67d9c1deac9ffb21aab41ccfc5ef90 ro 2.7075 Ne aşteptăm şi astăzi la acelaşi lucru. ne aşteptăm şi astăzi la acelaşi lucru n̪ e | spn | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | l̪ a | spn | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21493905.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7545c986e423eedbdc0cc4bcc994b35c9220469983cc81f4a5c80b2484f216e5 ro 4.1336 Trebuie să existe progrese și la nivel municipal. trebuie să existe progrese și la nivel municipal t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ʃ i | l̪ a | n̪ i v e l̪ | m u n̪ i tʃ i p a l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20357247.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0a0d21a6a87b0c6e5c2aa94cb61a885502c37d3e462d4481fe4c41ca2b3ba555 ro 2.7656 Liniștea mă face să mă simt minunat. liniștea mă face să simt minunat l̪ i n̪ i ʃ t̪ ea | m ɜ | f a tʃ e | s̪ ɜ | s̪ i m t̪ | m i n̪ u n̪ a t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21400874.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6da344657b176757b2e7b6f76a21f98ae1f7facfb73e43ad00955debca6533ba ro 5.2376 Există un argument pentru toate aceste lucruri. există un argument pentru toate aceste lucruri e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791343.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d0e2b33e7bdedc240e66668c090070d959b9258e4d5a3bb23ba5bbfa4d07c020 ro 4.0035 De aceea am ajutat la inițierea acestei dezbateri. de aceea am ajutat la inițierea acestei dezbateri d̪ e | a tʃ e ea | a m | a ʒ u t̪ a t̪ | l̪ a | i n̪ i t̪s i e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_22357124.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7f670f69d17a962770fbf417d9eb599e7c239088df4346f64b193d01c2c1d6d8 ro 3.8696 Dacă îmi permiteți, voi continua în limba maghiară. dacă îmi permiteți voi continua în limba maghiară d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | l̪ i m b a | m a ɡ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200716.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9016623a4df08808306f3b78f4e9ece97ad1a56bc82ee485842a191359fcc444 ro 4.0035 Nu cred acest lucru, dle preşedinte. nu cred acest lucru dle preşedinte n̪ u | k r̪ e d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_32285424.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8121557805b873ffbc01724ff9281830feb7ad985ccfd62976aba62928d4d647 ro 5.6235 De aceste lucruri au nevoie statele respective. de aceste lucruri au nevoie statele respective d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | n̪ e v o i e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ i v e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20353048.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0639ac0ff61e873461fa7d3b9a7a7f7a3a6ab0d8dd5c17b94ab8efe47dd17565 ro 3.9896 Cu toate acestea, compasiunea nu este de ajuns. cu toate acestea compasiunea nu este de ajuns k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k o m p a s̪ i u n̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20382635.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0afa43fccab907b08f50226783189d1c65a66f55dab53764ba6e14e85559f7b8 ro 5.5016 Nicolae bacalbașa, purtătorul de cuvânt al spitalului de urgență Galați. nicolae bacalbașa purtătorul de cuvânt al spitalului urgență galați n̪ i k o l̪ a e | b a k a l̪ b a ʃ a | p u r̪ t̪ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | d̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ | a l̪ | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ u i | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | ɡ a l̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25506321.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bd978dcd98c712e28cd2e5cc7960a9ad711e9132f2a4ec502eda4013feeb86f6 ro 3.2115 Cunoaștem foarte bine cauza acestei probleme. cunoaștem foarte bine cauza acestei probleme k u n̪ oa ʃ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200570.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d776758be2699967aea6aa0cca12806148832480836478cde10a37cc6b60a4d ro 2.5275 Nu trebuie să facem nicio greșeală aici. nu trebuie să facem nicio greșeală aici n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | n̪ i tʃ o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22357342.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 71a97f573b718319f89b7eceaf0dd535565ff8d0e72b5cf27d09d6f3afb93c2d ro 4.4696 Am acceptat toate propunerile raportorului socialist. am acceptat toate propunerile raportorului socialist a m | a k tʃ e p t̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i | s̪ o tʃ a l̪ i s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20431551.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0821daa60a816ad371a3a8f7a061f7b4d4712f065e50ffc9e1474acea5c68525 ro 3.2696 Nu pot exista jumătăţi de adevăr. nu pot exista jumătăţi de adevăr n̪ u | p o t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | spn | d̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25119963.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b a4262581b0578aa7f7c65cb3dafa66a3562165ed738c76c3d7186bd5df59989f ro 8.1075 Nimeni nu poate aprecia numărul delfinilor care mai trăiesc în Marea Neagră. nimeni nu poate aprecia numărul delfinilor care mai trăiesc în marea neagră n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | a p r̪ e tʃ a | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | d̪ e l̪ f i n̪ i l̪ o r̪ | k a r̪ e | m a i | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | m a r̪ ea | n̪ ea ɡ r̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26207821.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 93a79a08a0619ccee02cf5907aeddd8a1ea9c9d6c1c98c1759b34a7528c12012 ro 5.5875 Aceștia au suferit arsuri ușoare la mâini, față și cap. aceștia au suferit arsuri ușoare la mâini față și cap a tʃ e ʃ t̪ i a | a u | s̪ u f e r̪ i t̪ | a r̪ s̪ u r̪ i | u ʃ oa r̪ e | l̪ a | m ɨ i n̪ i | f a t̪s ɜ | ʃ i | k a p xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25828490.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed dc801673c76cf894babcff4d4996c4475cbe93987b0261308c16887b100bd765 ro 3.6075 Acest lucru are o importanţă considerabilă. acest lucru are o importanţă considerabilă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ e | o | spn | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21280145.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 478a1befb04b3a8502dea0dd34d06695634cfbd06777a76f2ad6c8d64e2059c8 ro 4.8776 O ofer celor care ridică primii cartonașul albastru. o ofer celor care ridică primii cartonașul albastru o | o f e r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | k a r̪ e | r̪ i d̪ i k ɜ | p r̪ i m i i | k a r̪ t̪ o n̪ a ʃ u l̪ | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21704598.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a505a6174edf31f2617b5ded6f0927864d0df28c47fd51d48594734b63df46f ro 3.7496 Calea păcii necesită o separare de aceste politici. calea păcii necesită o separare de aceste politici k a l̪ ea | p ɜ tʃ i i | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | o | s̪ e p a r̪ a r̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20829684.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39208866bf5e97a8ee5708fc7d70ed0d25d57d9379aca79380b47bb5b696950c ro 3.4616 Chiar și dvs. v-ați referit la aceasta. chiar și dvs v ați referit la aceasta k a r̪ | ʃ i | d̪ v s̪ | v | a t̪s i | r̪ e f e r̪ i t̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20530901.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 03da09f9fee39f00e11a2da4c43f57eff7c80472b0c8909b9ad606e73c4e0593 ro 4.5896 Chiar nu ar trebui să se întâmple așa. chiar nu ar trebui să se întâmple așa k a r̪ | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a ʃ a xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_24294854.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a52b78aa921332fb61ae2c17cd4fc05b201f03312cfff1f812882e301b6dd825 ro 4.3275 Contradicția și falsitatea sunt evidente aici. contradicția și falsitatea sunt evidente aici k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪s i a | ʃ i | f a l̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400875.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46fbbff0ad31ae4da9f2ebd1ee967b6054b833f76d0c7761eab57cb2ada1e641 ro 3.8696 Sper că veţi lua în serios acest aspect. sper că veţi lua în serios acest aspect s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | l̪ u a | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829872.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 37922c9d30e201380d691e5e49025cbddbf834e5ee40642d5189a264560ed32c ro 4.9016 Grigore Anca patruzeci de ani din comuna Plopșoru, și-a ucis vecina. grigore anca patruzeci de ani din comuna plopșoru și a ucis vecina ɡ r̪ i ɡ o r̪ e | a n̪ k a | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i | d̪ i n̪ | k o m u n̪ a | p l̪ o p ʃ o r̪ u | ʃ i | a | u tʃ i s̪ | v e tʃ i n̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865532.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a5a9929e31604b71b54f3f61bf11dadcea06ce47a0918af157293cf8bfa7b2f3 ro 3.8955 Acesta a jucat un rol util, chiar esenţial. acesta a jucat un rol util chiar esenţial a tʃ e s̪ t̪ a | a | ʒ u k a t̪ | u n̪ | r̪ o l̪ | u t̪ i l̪ | k a r̪ | spn xpf 279 common_voice_ro_38532207.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b eb309eea3859c6ba7f09b03a503f27015cc5d09f067ed1821d994c16add2fdee ro 3.6075 Uneori, lucrurile nu stau, cu siguranță, astfel. uneori lucrurile nu stau cu siguranță astfel u n̪ e o r̪ i | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ t̪ a u | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26166351.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 76d2ec59967e3acd431ddbb54504887dee98b7f34a582919867bbdf142e2fb87 ro 5.0835 Acesta poate, desigur, ajuta în asemenea cazuri. acesta poate desigur ajuta în asemenea cazuri a tʃ e s̪ t̪ a | p oa t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a ʒ u t̪ a | ɨ n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | k a z̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25849265.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d6a4c3ac22aa215366ba18f100ff5fb7e7547ecc8069254bc1f2581a268e5a35 ro 3.6435 Voi mai dezbate un ultim aspect. voi mai dezbate un ultim aspect v o i | m a i | d̪ e z̪ b a t̪ e | u n̪ | u l̪ t̪ i m | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23840247.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9c2ec88c56a6b6066f0a962427e9633b090d5c5b0ef642e4ea946f21924c58db ro 5.5496 Sunt furioşi din cauza lipsei totale de transparenţă. sunt furioşi din cauza lipsei totale de transparenţă s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | l̪ i p s̪ e i | t̪ o t̪ a l̪ e | d̪ e | spn xpf twenties 256 common_voice_ro_25238223.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bc612c0854d47ae8c0d133998818dcd6c278ecb1f584c2af421bb7df594b025b ro 4.9035 Aceste măsuri nu sunt nici noi, nici temporare. aceste măsuri nu sunt nici noi temporare a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i tʃ | n̪ o i | t̪ e m p o r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_35157996.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b19bca4bb4d3b8a1e0d3e44ac26ccd41c40af817f59984a7572c70f39f1ffdf0 ro 4.5075 O viaţă nu valorează nimic, dar nimic nu valorează cât o viaţă. o viaţă nu valorează nimic dar cât o | spn | n̪ u | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | n̪ i m i k | d̪ a r̪ | k ɨ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21321065.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48a7517c9b11193849d13ce3bde5050887d0a62d912e987e6bd4df372d1dfed7 ro 7.3736 Odată automatizate, stațiile electrice de transformare vor fi conduse de la distanță. odată automatizate stațiile electrice de transformare vor fi conduse la distanță o d̪ a t̪ ɜ | a u t̪ o m a t̪ i z̪ a t̪ e | s̪ t̪ a t̪s i i l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ i tʃ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a r̪ e | v o r̪ | f i | k o n̪ d̪ u s̪ e | l̪ a | d̪ i s̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165853.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7930986eb0480beae011b91e17feaadd32d8923aaa162cf4459c7d05779706e6 ro 4.9035 Acest lucru îi privește pe toți cetățenii europeni. acest lucru îi privește pe toți cetățenii europeni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ i | p r̪ i v e ʃ t̪ e | p e | t̪ o t̪s i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25953174.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcf82cb13eb63b986da69fd36722fd16fea13a6075c0f90ddfa6efdefdc7e880 ro 3.4635 Vă mulțumesc că mă onorați cu atenția dvs. vă mulțumesc că mă onorați cu atenția dvs v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k ɜ | m ɜ | o n̪ o r̪ a t̪s i | k u | a t̪ e n̪ t̪s i a | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870285.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e5f694b512ef756cd2720d8048b15d9ab8c475e1b7bf4621269bb0fb4df717e7 ro 3.8235 Europa are datoria de a fi un model. europa are datoria de a fi un model e u r̪ o p a | a r̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i a | d̪ e | a | f i | u n̪ | m o d̪ e l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25030048.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d b9eb71d50bcaf38e0e29c9e698d935eeca09b40fcc5fec868a53769d17ad976a ro 3.1755 Am ajuns la un compromis satisfăcător. am ajuns la un compromis satisfăcător a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ o r̪ xpf 148 common_voice_ro_25793619.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2a6c649a32415b4e89763d304ed9066411142e35f3c5a43fab852ebe96a1a08 ro 4.7235 Băimăreanul urăște lipsa de punctualitate și fățărnicia. băimăreanul urăște lipsa de punctualitate și fățărnicia b ɜ i m ɜ r̪ ea n̪ u l̪ | u r̪ ɜ ʃ t̪ e | l̪ i p s̪ a | d̪ e | p u n̪ k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | f ɜ t̪s ɜ r̪ n̪ i tʃ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26204145.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95f0cecc3bc8d4cefe9673fbd6ad613bcec01b389b79358c790f0204455b5637 ro 4.0035 Rezultatul a fost o sărăcie accentuată. rezultatul a fost o sărăcie accentuată r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | o | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e | a k tʃ e n̪ t̪ u a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24343583.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8e608b420b3fcaf49406270a93fbd5cbeacc22707ce2748e2dbbd6169812818 ro 3.0675 Nu îmi pot asuma această responsabilitate. nu îmi pot asuma această responsabilitate n̪ u | ɨ m i | p o t̪ | a s̪ u m a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20554599.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 11889fa728168885e6b011830de50965ef83b788abb61d032dd5fa67e8fc2591 ro 4.6616 Parlamentul nu trebuie să fie complice la aceasta. parlamentul nu trebuie să fie complice la aceasta p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k o m p l̪ i tʃ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21405218.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d0f2a57503432a67adf838cb4cc59ffe86e653033bb2fd456f9b8b53f6c4f7f ro 4.2056 Aceasta este o situaţie foarte regretabilă. aceasta este o situaţie foarte regretabilă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | f oa r̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22934550.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8db4858840afd6c02795b8da3a7461f19ef6edae28854f6ab0ab1ce692ff955c ro 3.9176 Nu amânaţi vizita până la sfârşitul anului. nu amânaţi vizita până la sfârşitul anului n̪ u | spn | v i z̪ i t̪ a | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | spn | a n̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798361.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 9871bc6635bcf53f897ba4b7cf6fad902b5caacc73b16bf19bcfd9d1280f0330 ro 7.0616 Practic, eu nu mă pot folosi de el a spus târnoveanca. practic eu nu mă pot folosi de el a spus târnoveanca p r̪ a k t̪ i k | e u | n̪ u | m ɜ | p o t̪ | f o l̪ o s̪ i | d̪ e | e l̪ | a | s̪ p u s̪ | t̪ ɨ r̪ n̪ o v ea n̪ k a xpf 173 common_voice_ro_23848331.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9d4f7c6bb3eab7f9500e487dbfc6dfd1ade9b033c222e1c0fa64dd0693b7ff6c ro 3.1496 Procesul a durat prea mult timp. procesul a durat prea mult timp p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | a | d̪ u r̪ a t̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf 254 common_voice_ro_26150160.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5ea3f30f997af051c92147242a29140d851bdd01fbde368f8f375d6c0a356c3a ro 2.7435 Una dintre fotografii chiar îți dă fiori. una dintre fotografii chiar îți dă fiori u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | f o t̪ o ɡ r̪ a f i i | k a r̪ | ɨ t̪s i | d̪ ɜ | f i o r̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21321064.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42eb8439da8d8d0e2a2e39d8d13685cb0b00882268e6b53f55572c50126fd6f9 ro 4.7336 Unii se vor teme de fraude privind identitatea. unii se vor teme de fraude privind identitatea u n̪ i i | s̪ e | v o r̪ | t̪ e m e | d̪ e | f r̪ a u d̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | i d̪ e n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204323.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97901b393e3354da0d185bf5f4a9654bc72a6d317e4b05f22610d54b535a068b ro 5.0835 Două principii ar trebui să ghideze această discuţie. două principii ar trebui să ghideze această discuţie d̪ o u ɜ | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ i d̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24343582.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad660c1475133e48e9cb19d531ccfce6068a3632edebe86821e58ab2c786df50 ro 4.0755 Aceasta este linia generală, dacă pot spune aşa. aceasta este linia generală dacă pot spune aşa a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ i n̪ i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ | d̪ a k ɜ | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | spn xpf 336 common_voice_ro_25030049.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d ba363b2962b58ce1d611c69eda1296119f47af688d5e08ed00837026d5dcccae ro 3.3555 Atunci s-a născut speranța de libertate. atunci s a născut speranța de libertate a t̪ u n̪ tʃ | s̪ | a | n̪ ɜ s̪ k u t̪ | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s a | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e xpf 148 common_voice_ro_25870284.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d9ac613785a2e3a0f5477e52c824ab9e5e199a46fa3b9dfe17081a5f33794730 ro 4.1475 Nu avem decât varianta victoriei. nu avem decât varianta victoriei n̪ u | a v e m | d̪ e k ɨ t̪ | v a r̪ i a n̪ t̪ a | v i k t̪ o r̪ i e i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953175.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdc35cdc6664088d803ded120e9b3c23a08802c667ae49f17bacf6726636021c ro 2.8875 Am fost de acord cu această rezoluție. am fost de acord cu această rezoluție a m | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789380.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1aa2f2913e0dbfed514329f3e19c63ea094a3a088ff69920f9a3b258db8ae97c ro 5.0696 Propunerile nu trebuie să se opună subsidiarităţii. propunerile nu trebuie să se opună subsidiarităţii p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | o p u n̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148522.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 2b1705fb7db1c68be4e11d69db5e64cb494768e2e34dae41a7e336e67c5cf855 ro 3.6435 Avem de-a face cu inundaţii dezastruoase. avem de a face cu inundaţii dezastruoase a v e m | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | spn | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u oa s̪ e xpf 200 common_voice_ro_26247810.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d0e2b33e7bdedc240e66668c090070d959b9258e4d5a3bb23ba5bbfa4d07c020 ro 3.8955 De aceea am ajutat la inițierea acestei dezbateri. de aceea am ajutat la inițierea acestei dezbateri d̪ e | a tʃ e ea | a m | a ʒ u t̪ a t̪ | l̪ a | i n̪ i t̪s i e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_23840246.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 97eb284ca421f3a15d2260365c15b227cfb51e8567966b9152b0f601e71fec2d ro 4.2776 Vă rog să aveți încredere că sunt obiectiv. vă rog să aveți încredere că sunt obiectiv v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | a v e t̪s i | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties 256 common_voice_ro_23798360.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 8efdd1ba3fae915cf2764325503729f691fafe029c26e5618ea7da3aea8816ca ro 5.7416 Dar nu am sugerat niciodată acest lucru. dar nu am sugerat niciodată acest lucru d̪ a r̪ | n̪ u | a m | s̪ u dʒ e r̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 173 common_voice_ro_20554598.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 199efbcc1a78ed73d931848e0529c85b7a54e0ffe888ae72b8d13bccfda05bb1 ro 4.7096 Aceste propuneri reflectă în mod fidel aceste nevoi. aceste propuneri reflectă în mod fidel nevoi a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | f i d̪ e l̪ | n̪ e v o i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22934551.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d39696d36616054a534607a639b8bae001451d9fd33143ca13e0c7c4b66374e ro 4.7816 Aceștia s-au aflat pe Bulevardul Revoluția din decembrie. aceștia s au aflat pe bulevardul revoluția din decembrie a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ | a u | a f l̪ a t̪ | p e | b u l̪ e v a r̪ d̪ u l̪ | r̪ e v o l̪ u t̪s i a | d̪ i n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204144.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8a67ae9f861b131661941ca80d90200c19d038c0afb769839d8ecbfe9e34e52a ro 4.5075 Din acest punct de vedere, este inacceptabilă. din acest punct de vedere este inacceptabilă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23848330.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 96bff1543e3cd36023b11cea070a872bb9f4ff2e43758f732790f1be56574ae0 ro 5.5976 Numele lor erau orânduite pe o placă mare. numele lor erau orânduite pe o placă mare n̪ u m e l̪ e | l̪ o r̪ | e r̪ a u | o r̪ ɨ n̪ d̪ u i t̪ e | p e | o | p l̪ a k ɜ | m a r̪ e xpf 254 common_voice_ro_26147905.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 2ea578da8eac8a37c0f0bec6944b6ca217417fb6a71374a52d894d075e1c8a4a ro 4.2555 Al treilea punct este reglementarea financiară. al treilea punct este reglementarea financiară a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ ea | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_26200973.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 840dc8f39419aee979a4aa0b8f04d9271f03594c42bd8f2d8c65fa1bcc7442c2 ro 3.6435 Acest lucru depinde de formarea profesională. acest lucru depinde de formarea profesională a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | f o r̪ m a r̪ ea | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21405219.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6e13eb1181c1044c53809d39b461c99e4bfe9639856440a71a0a7fb4c094532c ro 5.6456 Totuşi, criza a necesitat această intervenţie urgentă. totuşi criza a necesitat această intervenţie urgentă spn | k r̪ i z̪ a | a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25898044.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d5aae6c31edda6379dde355fe1419fa00d900097439c3fea3d2e2586763d6cd1 ro 2.7075 Am luat notă de acest lucru. am luat notă de acest lucru a m | l̪ u a t̪ | n̪ o t̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21381116.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 623804664bfe7af3a8999fed1eb891df98e8c4138c59322fd0fdaef291e957a1 ro 4.3976 În repriza a doua, timișorenii s-au dezlănțuit și au înscris. în repriza a doua timișorenii s au dezlănțuit și înscris ɨ n̪ | r̪ e p r̪ i z̪ a | a | d̪ o u a | t̪ i m i ʃ o r̪ e n̪ i i | s̪ | a u | d̪ e z̪ l̪ ɜ n̪ t̪s u i t̪ | ʃ i | ɨ n̪ s̪ k r̪ i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393524.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5722623acc1e5f2e5fbbb83f5c7ac85202772e0ffaad862903bdfc8560118f84 ro 3.3656 Vom proceda acum la exprimarea votului. vom proceda acum la exprimarea votului v o m | p r̪ o tʃ e d̪ a | a k u m | l̪ a | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21422747.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 71c31a6d366a6aad34cfcab5235f6233863de557b26439356faed6fa8dd2dfa1 ro 4.9256 Prin urmare, am votat în favoarea acestui document. prin urmare am votat în favoarea acestui document p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22014700.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7a3510a76893803d200b28192868b7563a0d0b5f36ee29b24df2df9589f31b44 ro 7.0376 Atât autotrenul cât și cantitatea de țigări au fost predate inspectorilori vamali. atât autotrenul cât și cantitatea de țigări au fost predate inspectorilori vamali a t̪ ɨ t̪ | a u t̪ o t̪ r̪ e n̪ u l̪ | k ɨ t̪ | ʃ i | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪s i ɡ ɜ r̪ i | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e d̪ a t̪ e | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ i l̪ o r̪ i | v a m a l̪ i xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_26200785.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8563cfbe89fd2da20f0d21106dd42667ff356380ac714dbb4f7f75d448d96564 ro 4.1475 Consider că acesta a fost un act important. consider că acesta a fost un act important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | a k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_34977121.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a74feda5aa13b5ebc218e52e8d9c3f9b456029c4feb45b4e8902a298b05ce4b5 ro 3.4635 Iniţial ni s-a spus că ar fi opţionale. iniţial ni s a spus că ar fi opţionale spn | n̪ i | s̪ | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | a r̪ | f i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619543.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 af9067599b766a92e1c9e028c262a4ea53788b9c481a72caa528e0392c4f7424 ro 3.7875 Din contră, situația s-a înrăutățit și mai mult. din contră situația s a înrăutățit și mai mult d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | s̪ | a | ɨ n̪ r̪ ɜ u t̪ ɜ t̪s i t̪ | ʃ i | m a i | m u l̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21320895.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a75ba61741fc7d5e261b230abbe64d77aedf2989ee5e95c7291d51af7ae27a9 ro 3.6056 Mai există însă și o altă problemă. mai există însă și o altă problemă m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʃ i | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149325.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5753109f89eeaee6608d0fb7db6ae956224ab85e8b9b6f0b7c7b0acb08494690 ro 2.7435 Americanii nu vor face acest lucru. americanii nu vor face acest lucru a m e r̪ i k a n̪ i i | n̪ u | v o r̪ | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20770272.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 03dfb840da8301cd396b02a40cd2daa6ca9ae2403cbb9e04f49b7b176ced7cc5 ro 3.7016 Nu trebuie să uităm nici această perspectivă. nu trebuie să uităm nici această perspectivă n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | n̪ i tʃ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35610621.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c18c3db08d375563bd22a05925788550b88da61ce17f67a15fda22780636fadd ro 4.2555 Acest text arogant şi imperial este inacceptabil. acest text arogant şi imperial este inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | a r̪ o ɡ a n̪ t̪ | spn | i m p e r̪ i a l̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35020309.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae133fc5051cc3c9030b6c5a10aaaa5412738366d55b0a8800e0b6121957b1d7 ro 3.6435 Am crezut că vom afla în sfârșit adevărul. am crezut că vom afla în sfârșit adevărul a m | k r̪ e z̪ u t̪ | k ɜ | v o m | a f l̪ a | ɨ n̪ | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26173457.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8a66c3008baac566fb97d4a4373c006eb4d76c6ba38d542a497f383d223a7399 ro 4.2555 Câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri. câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri k ɨ t̪ e o d̪ a t̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ e | spn | spn | l̪ a | k o s̪ t̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26159476.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 67ed0956911fa072a2f4fd34002e051fb1da09c6bbd6f75ed6a5b71f3bf29fc7 ro 3.8235 "Din acest motiv, am spus ""nu”." din acest motiv am spus nu d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | s̪ p u s̪ | n̪ u xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20820939.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e62ba55ee7e819ea7130f2e6cc09c1b86761bbec296136cee75ab676475e78e ro 2.9096 Care ar putea fi concluzia generală? care ar putea fi concluzia generală k a r̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | k o n̪ k l̪ u z̪ i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149143.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a3eea7409d8a72ffe5848eeb63b5d6f16afeac08e436519d271f692c5823134 ro 3.1755 Aș dori să subliniez un singur aspect. aș dori să subliniez un singur aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26251885.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b ddf631efd80e1bc2e9548bcd44381e67c5ef4790f5fe4400683470832ccf8c53 ro 3.8235 Se evidenţiază în special două aspecte. se evidenţiază în special două aspecte s̪ e | spn | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf 220 common_voice_ro_20829617.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3831f8225553f287fa52f2dbdd4b2e3e56de8ed15edcc705a8d625edec6205a7 ro 4.5416 Totodată, însă, suportă cele mai grave consecinţe. totodată însă suportă cele mai grave consecinţe t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ u p o r̪ t̪ ɜ | tʃ e l̪ e | m a i | ɡ r̪ a v e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952772.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed3d620ff924d8f001ff8d82b87c4d2764bc0840fc06ea5562c490a56d87df91 ro 4.8675 Doamnă preşedintă, salut acest raport cu două rezerve. doamnă preşedintă salut acest raport cu două rezerve d̪ oa m n̪ ɜ | spn | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | k u | d̪ o u ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804591.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cea051ca3e70f349b8418414b042df50cf0ba1bb03aa2a8f184ad6b64153a8c ro 4.4216 Nu mai putem aştepta, deoarece teroriştii nu aşteaptă. nu mai putem aştepta deoarece teroriştii aşteaptă n̪ u | m a i | p u t̪ e m | spn | d̪ e oa r̪ e tʃ e | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393525.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69a52f0613d74cb6f3fa16e04cb8fbadb126f64fd9a810cd0d55ce77e33ab34c ro 3.6536 De aceea salut adoptarea prezentei rezoluții. de aceea salut adoptarea prezentei rezoluții d̪ e | a tʃ e ea | s̪ a l̪ u t̪ | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23844487.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 93bacbd2853be254644e49d61a4fb21d5ca34d5633df4742d1cda1ff741b4afd ro 3.8696 Cum am ajuns în acest stadiu? cum am ajuns în acest stadiu k u m | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ t̪ a d̪ i u xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20770273.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e234045c857d77e12c2a82e374da0d3908bcd94a37e6e7a588bb728b7a9b14f ro 3.8696 Nu se face așa ceva, a spus Istudor. nu se face așa ceva a spus istudor n̪ u | s̪ e | f a tʃ e | a ʃ a | tʃ e v a | a | s̪ p u s̪ | i s̪ t̪ u d̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22014701.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7267bca373764c8daf9bf7175b4cfff69f3717eee6e78fb48146a13563256b6e ro 4.1576 Al treilea punct se referă la calitate. al treilea punct se referă la calitate a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_26200784.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9293966194a9e07ef807518e568044f7cf91dbb09d5df13b9ccb403427f624ea ro 3.6435 Ca să fim sinceri - mai nimic. ca să fim sinceri mai nimic k a | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | m a i | n̪ i m i k xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26200972.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 85ac205bb22e1e44dead576103196d8df1c86a863dcf9248747d5f9b9bbc80de ro 3.6435 Sunteţi cel mai îndreptăţit să faceţi acest lucru. sunteţi cel mai îndreptăţit să faceţi acest lucru spn | tʃ e l̪ | m a i | spn | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21422746.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 738c6975ef9fcbc354f9f77045b16bce5a6e7308ae08fe2704a73a206b1a1ebb ro 6.5336 Pumori este situat la granița dintre Nepal și Tibet. pumori este situat la granița dintre nepal și tibet p u m o r̪ i | e s̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪ | l̪ a | ɡ r̪ a n̪ i t̪s a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ e p a l̪ | ʃ i | t̪ i b e t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21381117.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fc4a28bbf682d97e8f0ed4902d8cbc893c3e956c3e61c2ac92f1f739d68e6e8 ro 4.1576 Nu este un element neimportant al acestei dezbateri. nu este un element neimportant al acestei dezbateri n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | n̪ e i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334422.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8511879bf4b4fcc62d2b8709f77b15a5915791d6e52ccd68b7a5829d21741975 ro 3.4616 Nu-mi plac oamenii care nu au cuvânt. nu mi plac oamenii care au cuvânt n̪ u | m i | p l̪ a k | oa m e n̪ i i | k a r̪ e | a u | k u v ɨ n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26159477.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 73e8c417656b466a25a5a42b140a56931bf1d1d3195e1149fa092f11a3229506 ro 4.3275 Trebuie să ne asigurăm că ştiinţa este promovată. trebuie să ne asigurăm că ştiinţa este promovată t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | p r̪ o m o v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20820938.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 346270e3dfd5ab4e8cbafb1ce594b8beb30649083918f2ba4fce8fb39575a38f ro 4.1096 Prin urmare, acest aspect este extrem de important. prin urmare acest aspect este extrem de important p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149142.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 56b93498111b585c497de9b6e0420115dd0f9fb5fa9a5da45dcf2cd8e80bd1d0 ro 3.4635 Mă refer, în primul rând, la tineret. mă refer în primul rând la tineret m ɜ | r̪ e f e r̪ | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | l̪ a | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23844486.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 7881a2bf7cafc5ee4b7393fa027c34bc4674cb17dd37895be2413696224a83df ro 4.1816 Această moarte nu trebuie să fie în van. această moarte nu trebuie să fie în van a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m oa r̪ t̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ | v a n̪ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20804590.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 268c1975ccc49686355659eb755e37bfe494e18a41f26892313aeae894cdec7c ro 4.1816 Răspunsul este nu multe, dar destule totuși. răspunsul este nu multe dar destule totuși r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | n̪ u | m u l̪ t̪ e | d̪ a r̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829616.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e9252a2e3fee6f8a04508c1bda489496d69cd462429ccf7b38880557e15f425 ro 3.4616 "Este ceea ce numim ""nepotrivire de competențe”." este ceea ce numim nepotrivire de competențe e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ u m i m | n̪ e p o t̪ r̪ i v i r̪ e | d̪ e | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344237.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52c56edc252fb4ac1537046ea5b9535a6796856b08401bee45f34fc0f13f224f ro 3.7976 Cu toate acestea, unde se află analiza? cu toate acestea unde se află analiza k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | u n̪ d̪ e | s̪ e | a f l̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149324.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b80a5b08888b8c78e595d97962c152b6821790d3c6d683f0d3296c763e5a292 ro 3.3195 Curaj pentru a reveni mereu la dialog. curaj pentru a reveni mereu la dialog k u r̪ a ʒ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | r̪ e v e n̪ i | m e r̪ e u | l̪ a | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22168779.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 821947d59bdb4bac166ffddd83584ad2a2de7980778e5535a9040a3bd98fbc64 ro 7.0616 După o săptămână de pauză, fostul antrenor principal Ștefan Apostol a revenit la echipă. după o săptămână de pauză fostul antrenor principal ștefan apostol a revenit la echipă d̪ u p ɜ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | d̪ e | p a u z̪ ɜ | f o s̪ t̪ u l̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | ʃ t̪ e f a n̪ | a p o s̪ t̪ o l̪ | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | e k i p ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21320894.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fcdf4095f64c371b5f1b5ba1e28ee8caa1fe3836feb4b36c8eaacf9945c2f44 ro 4.5896 Aşadar haideţi să ne ocupăm de realitate. aşadar haideţi să ne ocupăm de realitate spn | spn | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904077.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e6f5f43356300ff37be84b3ca7569f3953ef0bc580a2ee15d0ad7f49ede5d4c1 ro 3.0675 Cea de-a doua întrebare sună cam așa. cea de a doua întrebare sună cam așa tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | s̪ u n̪ ɜ | k a m | a ʃ a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21568334.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 725bc29f27526f3daffff84f485baadd1ef19e196bb51ae5ea7bff3d3e8f8e12 ro 3.4616 Botswana este un astfel de caz. botswana este un astfel de caz spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k a z̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25952985.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb60f5a2bf75016aae6a5550f3a4750444144839c69c4d53306eb199047d881f ro 3.9675 Capitalismul și ecologia sunt reciproc incompatibile. capitalismul și ecologia sunt reciproc incompatibile k a p i t̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | ʃ i | e k o l̪ o dʒ a | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e tʃ i p r̪ o k | i n̪ k o m p a t̪ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24279163.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 9d8d7ec1124773eb20f777a7f9c1b1110ad8970fddd4446186e66e699cc3cae8 ro 3.4635 Doresc să aduc în discuţie trei aspecte. doresc să aduc în discuţie trei aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ u k | ɨ n̪ | spn | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf 141 common_voice_ro_25904211.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef2d360defb729110603d28ac6e95a14edebdc1134c247a05a85e1412af77b6e ro 3.6075 Același lucru este valabil și pentru anii precedenți. același lucru este valabil și pentru anii precedenți a tʃ e l̪ a ʃ i | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a n̪ i i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25911914.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ef5d2c7f558d36bd5c5c0f08be7391fb4dd0d6aa7ecade2f5d78762968ce1aca ro 4.2915 Un punct-cheie al întâlnirii va fi securitatea. un punct cheie al întâlnirii va fi securitatea u n̪ | p u n̪ k t̪ | k e i e | a l̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ i i | v a | f i | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_25818432.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d6473c2be74ce4071b8ceebdd827ff454b87da516899fb5125418ad8898277c9 ro 3.8955 Aşadar, nu ne preocupă critica, ci stilul. aşadar nu ne preocupă critica ci stilul spn | n̪ u | n̪ e | p r̪ e o k u p ɜ | k r̪ i t̪ i k a | tʃ | s̪ t̪ i l̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25793783.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d3350bfbbcf10bf7db2a930e0da66a01e66ba9d2ab6f73be54b7418f06eca77b ro 3.7875 Din acest motiv nu pot susţine raportul prezentat. din acest motiv nu pot susţine raportul prezentat d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p o t̪ | spn | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25121427.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bf25f9ab43f0539049eddc352802813c55c1814943964ecb86c6afcf8971f002 ro 5.7837 În cel mai scurt timp Bianca vrea să studieze și limba italiană. în cel mai scurt timp bianca vrea să studieze și limba italiană ɨ n̪ | tʃ e l̪ | m a i | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ i m p | b i a n̪ k a | v r̪ ea | s̪ ɜ | s̪ t̪ u d̪ i e z̪ e | ʃ i | l̪ i m b a | i t̪ a l̪ i a n̪ ɜ xpf 226 common_voice_ro_25931944.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e5a33cf47c52302c4df0c5e03af65abcb66f90653c470ba52e76f9054240b4ea ro 3.1755 Va exista votare, dar nu și dezbatere. va exista votare dar nu și dezbatere v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | v o t̪ a r̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | ʃ i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25799904.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 decea621b600652dc20acca3fbbe4cfcee35efb47330f3150525cd1780b8cb9c ro 2.7435 Prin urmare, trebuie să fiţi hotărâţi. prin urmare trebuie să fiţi hotărâţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26201019.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f36f9559d8abdb82a648d6169b41c93a17b701ee004023da6c48137243cd833 ro 3.7515 Vor vota pentru sau împotriva pachetelor? vor vota pentru sau împotriva pachetelor v o r̪ | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ a u | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p a k e t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21320151.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4b3cde12b049759654d986919d5069b72ef9f412ef9fa36608a7f7f6de1e598f ro 4.0616 Doresc tuturor mult succes în această privinţă. doresc tuturor mult succes în această privinţă d̪ o r̪ e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_25955181.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 07b1315e81490bf83beccf9d61383b77a5a374476ee5baf981519e66686f4b86 ro 3.2835 De ce este importantă această măsură? de ce este importantă această măsură d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20352747.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1323e9bc95de1613a192994e1b813cb16473db4b32a231d0d82b3f9f5e9d9b7a ro 3.8216 Acești lucrători merită însă o protecție specială. acești lucrători merită însă o protecție specială a tʃ e ʃ t̪ i | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i | m e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | o | p r̪ o t̪ e k t̪s i e | s̪ p e tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23841115.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9ebc939b3308989d3d4f1b9419d690807cf1b995443f496e1a3a08170f2e6702 ro 4.6856 Nu putem continua să funcţionăm în felul acesta. nu putem continua să funcţionăm în felul acesta n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | f e l̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_24279162.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 9eacac114adf99cd795baf359812c9ff80319bd2ee5661f46757a59082265ebf ro 3.1755 Am primit propunerea acum câteva luni. am primit propunerea acum câteva luni a m | p r̪ i m i t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | a k u m | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf 141 common_voice_ro_25911915.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 e351954c8f8389c2553c8187f285fd7f41939dbf5fff0fae3a8118fc25332cd0 ro 2.9235 Ar face bine să dea înapoi. ar face bine să dea înapoi a r̪ | f a tʃ e | b i n̪ e | s̪ ɜ | d̪ ea | ɨ n̪ a p o i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26146831.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 423d1ae17fd61a6f50207b130d7e0989b3a59909622f6f90812480d0a9fd3c6e ro 4.0755 Retragerea în spatele frontierelor nu este o opţiune. retragerea în spatele frontierelor nu este o opţiune r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ ea | ɨ n̪ | s̪ p a t̪ e l̪ e | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ e l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_25904210.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efe5590cef2e5bee3e307c2d7a048c0a6b192be25a353f6bc59fcf397c0f9bb7 ro 3.8235 Da, desigur, trebuie să ajungem la un consens. da desigur trebuie să ajungem la un consens d̪ a | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ dʒ e m | l̪ a | u n̪ | k o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25818433.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e127def521d1536ce40c629ec778fadfc0b8f5f93cd9c1934d9bab29368d5a0b ro 2.9235 Am vorbit despre politică și despre procedură. am vorbit despre politică și procedură a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | ʃ i | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25793782.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d7bfbd13bea056349f1aed0999d09c0d64d25ba7e507922f5c8833f33fb7e785 ro 4.0755 Trebuie să abordăm problema sărăciei şi a şomajului. trebuie să abordăm problema sărăciei şi a şomajului t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e i | spn | a | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25954348.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dbf9f358c0e1afaa16b72cd9b8145426d94527b479eef7f74b9aff200d5d324e ro 2.8875 Am încredere că așa stau lucrurile. am încredere că așa stau lucrurile a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | a ʃ a | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35057863.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f8e9dbc89af0610ab3d71613cfd30c90e34492d16d9879ec217cfe5fe5aa11c ro 3.0675 Acesta este lucrul cel mai important. acesta este lucrul cel mai important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904076.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0558296724b973176c430e4c7f90956f0739161389b307a8b98963aded9ba91 ro 3.4635 Vă rugăm să sprijiniți acest lucru. vă rugăm să sprijiniți acest lucru v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26153152.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6f4f8e41af3c91aecb079319fb0b07c58bfab7d13509bfad855a828401bd181e ro 4.3275 Acest fapt va fi facilitat de directivă. acest fapt va fi facilitat de directivă a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | v a | f i | f a tʃ i l̪ i t̪ a t̪ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20352746.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05f84500f52c327f75d1de3e2ee33516c090686dec0b61ded49d7131dd8052f9 ro 5.5016 Am ales totuși un costum de blugi, însă la fel de decent. am ales totuși un costum de blugi însă la fel decent a m | a l̪ e s̪ | t̪ o t̪ u ʃ i | u n̪ | k o s̪ t̪ u m | d̪ e | b l̪ u dʒ i | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | f e l̪ | d̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26201018.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8c97521f60e1e5d9c374a820979bd329f901177b0df9e912beea995d1c6ed4d5 ro 4.1475 Acum, acestea sunt îndreptate împotriva creștinilor. acum acestea sunt îndreptate împotriva creștinilor a k u m | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_32302930.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9178f693394f0f333be3e87913e40d31deb79c6d77c3e525281c04656ee34eba ro 4.9755 M-am temut să nu fie cumva invers. m am temut să nu fie cumva invers m | a m | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | n̪ u | f i e | k u m v a | i n̪ v e r̪ s̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21320150.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4f808587dd982c0a8ac033514e4ae8f92090d861d2f0dff755af9e735b28c2ff ro 4.3016 Terorismul este politic și terorismul este o crimă. terorismul este politic și o crimă t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k | ʃ i | o | k r̪ i m ɜ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_25121426.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 b75bc070c183030c35401bd6ee0147c38a184173249829afc22c45e52bfe7278 ro 5.1357 Care sunt formalitățile de colectare a semnăturilor? care sunt formalitățile de colectare a semnăturilor k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f o r̪ m a l̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ e | k o l̪ e k t̪ a r̪ e | a | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf 226 common_voice_ro_26246924.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cf29b3dbd72638e59077a72676be24b6ca6ce5a09dd996041db94b5565d436d9 ro 3.4995 Europa avea datoria să adopte o poziţie fermă. europa avea datoria să adopte o poziţie fermă e u r̪ o p a | a v ea | d̪ a t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ e | o | spn | f e r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_24247678.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2cea7c10c05d328f568c53648abcb57f2abf4db9d68a5c1f078d7f5712a3474 ro 5.0475 Instaurarea democrației este cea care o îngrijorează. instaurarea democrației este cea care o îngrijorează i n̪ s̪ t̪ a u r̪ a r̪ ea | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i | e s̪ t̪ e | tʃ a | k a r̪ e | o | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954971.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fdae3947eefff3e4c72e400158bf2d305710efba8c55c06125861e36d9cad998 ro 3.0315 Pe de o parte, suntem îngrijoraţi. pe de o parte suntem îngrijoraţi p e | d̪ e | o | p a r̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21568406.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 79bd91919fa7bdc366d33b33412348fb575e4dce18b22619cb19cbc74878ee80 ro 3.2696 Cred că acest concept este foarte bun. cred că acest concept este foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_36963684.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 b7d74e2c5ca0e71277d73d102c1a6fa595d340803012c23d9ea4356344542f9e ro 3.4275 Este timpul să ascultăm vocile care contează. este timpul să ascultăm vocile care contează e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | v o tʃ i l̪ e | k a r̪ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_25120221.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b aebaeddef2e7e41de86abae5efa128157381014c29651d135f134606d43f6f8a ro 3.8955 M-am bucurat să aud răspunsul dlui comisar. m am bucurat să aud răspunsul dlui comisar m | a m | b u k u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a u d̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26165197.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 799a6ec5da04d17527fc66e729c59351fa7b2a546fad2321f7182476f1ade59c ro 3.0675 Destinul fiecăruia este format de caracterul său. destinul fiecăruia este format de caracterul său d̪ e s̪ t̪ i n̪ u l̪ | f i e k ɜ r̪ u i a | e s̪ t̪ e | f o r̪ m a t̪ | d̪ e | k a r̪ a k t̪ e r̪ u l̪ | s̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_26224627.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a7b9b91402ae2a8783dad381a720b1c67add83b0e79847335bb35e0ff308dfff ro 2.9955 Am alte obligaţii, aşa că nu pot rămâne. am alte obligaţii aşa că nu pot rămâne a m | a l̪ t̪ e | spn | spn | k ɜ | n̪ u | p o t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_25953420.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe34542b8dfab4af4ad833d2604c9b495dc65d0d015a812e454c1e24fded9b7b ro 3.7155 Mâine, ne vom exprima votul asupra rapoartelor. mâine ne vom exprima votul asupra rapoartelor m ɨ i n̪ e | n̪ e | v o m | e k s̪ p r̪ i m a | v o t̪ u l̪ | a s̪ u p r̪ a | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25895831.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e6e4da5a360435f2919e573b0d0708b2d0a6d09d4c28cff909f971a95cef13d7 ro 2.9955 Cred că suntem de acord în această privinţă. cred că suntem de acord în această privinţă k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 321 common_voice_ro_26160151.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7b027c7df6c7f188c716eb2d4013a0c3a54dfb7cf36afcc3dfd0a5cdafb73edc ro 4.5795 Există motive pentru a proceda în acest fel. există motive pentru a proceda în acest fel e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | p r̪ o tʃ e d̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25120047.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b aacf07b7b97716572edf232d1431f2cbb9d0ad76ebafcff2a64b989a98dd98c6 ro 4.2915 Sperăm să putem să facem față provocării. sperăm să putem facem față provocării s̪ p e r̪ ɜ m | s̪ ɜ | p u t̪ e m | f a tʃ e m | f a t̪s ɜ | p r̪ o v o k ɜ r̪ i i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20355248.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0498faa21d10ecd1812475b8d1ef11ce4f4510d31bba8b14178cb9e3fbcacebe ro 2.9816 De aceea sunt extrem de îngrijorat. de aceea sunt extrem îngrijorat d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25127186.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bdcc1478ec50aaf1d779016a52f096e2b0d7a88c3edd8f44f7d8b4180bcb5964 ro 4.0755 Este o exprimare a furiei elementare. este o exprimare a furiei elementare e s̪ t̪ e | o | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e | a | f u r̪ i e i | e l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_30433913.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 7868eba7563d89b5a0d553c1b30f6ab562961ea75394c068b4d417af920c0b1e ro 3.8955 Aceasta a fost planificată de mult timp. aceasta a fost planificată de mult timp a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | p l̪ a n̪ i f i k a t̪ ɜ | d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf fifties male_masculine 128 common_voice_ro_21353758.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fd0d81b746956e6f7988c6ddb9d188d1bef52e91a6f3e5a18497f3c097fe1ab ro 3.3656 Totuși, aceste proiecte comune costă bani. totuși aceste proiecte comune costă bani t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o i e k t̪ e | k o m u n̪ e | k o s̪ t̪ ɜ | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852043.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7911807d1c0a900b3ab4cb71bbeadd4bf4ea1bf4eb035f13d0cb4530a17b1640 ro 4.0856 Prin urmare, trebuie să acţionăm acum. prin urmare trebuie să acţionăm acum p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a k u m xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21375891.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ea7739b55d5c3857c37cc3eb69b86ed201beef24c615852208ca7fa752b5c53 ro 5.7896 Fără consolidare fiscală nu există încredere. fără consolidare fiscală nu există încredere f ɜ r̪ ɜ | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a r̪ e | f i s̪ k a l̪ ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20349895.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 060c1d16d09ae49156fbfc02bc3d3bff9a95a275a43a992c109458d31f28cb40 ro 3.3416 Avem nevoie de un plan financiar economic specific. avem nevoie de un plan financiar economic specific a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p l̪ a n̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ | e k o n̪ o m i k | s̪ p e tʃ i f i k xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21316195.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3898bb266fe0eb9223f364cdc7065b6dbe502f141889f72ddae580a9157c34c2 ro 3.9896 Ucraina face parte din vecinătatea noastră. ucraina face parte din vecinătatea noastră u k r̪ a i n̪ a | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | v e tʃ i n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155862.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 67d3de1f5b28eae7530c0f798daa85c96c10c5ad62d45ccc134b7ba07f498629 ro 3.6435 Personal, primesc multe reclamaţii de acest tip. personal primesc multe reclamaţii de acest tip p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | p r̪ i m e s̪ k | m u l̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25895830.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec5d550beee315f69059ed4684128b6fac981cf3d4a52ef84a66d4fbc0fd6dd7 ro 3.2115 Trebuie să spunem că ţara dumneavoastră are probleme. trebuie să spunem că ţara dumneavoastră are probleme t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | k ɜ | spn | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf 321 common_voice_ro_32826485.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 965ab19e06638ac81c1ce8fe04fd00fd3098ed711e08662c23d4df1bf334d09e ro 3.7875 Nu putem fi de acord cu această abordare. nu putem fi de acord cu această abordare n̪ u | p u t̪ e m | f i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_26148076.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4c58206b7e5fd6737e9e4d1b029242d9a8214a1d82dc65d4cff3fcd33b45f3e6 ro 3.7155 Comisia a ignorat în mare parte toate acestea. comisia a ignorat în mare parte toate acestea k o m i s̪ i a | a | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_25120046.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c306a4e2a8d1868deeb222dbb34600df69437b20934a31745692170633db9795 ro 3.2475 Sunt şi alte aspecte la mijloc. sunt şi alte aspecte la mijloc s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | l̪ a | m i ʒ l̪ o k xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25127187.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f be62c42eb4f7646392ffb50216492a2732187403ff380b240de341de88d1ef5e ro 4.0755 Această justificare va fi făcută publică. această justificare va fi făcută publică a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ e | v a | f i | f ɜ k u t̪ ɜ | p u b l̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_25897937.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e450bff58438e85dc3de7610acee08d0b25ae76d210562851b1b86e18afd1df8 ro 3.4635 Pentru alţii, este o scuză pentru protecţionism. pentru alţii este o scuză protecţionism p e n̪ t̪ r̪ u | spn | e s̪ t̪ e | o | s̪ k u z̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_32583460.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8890182072ac378ec6dd290c5a7f9df3f022886138359f0bf776240b7a5a5ca1 ro 3.8757 Polonia nu ar trebui să fie o problemă. polonia nu ar trebui să fie o problemă p o l̪ o n̪ i a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26216244.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 96350045325bce1ee03929b269f54beca6a1c076caebc24778cc2288632bb557 ro 3.6795 Nu este o stare de normalitate. nu este o stare de normalitate n̪ u | e s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | n̪ o r̪ m a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24297465.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6231fd29cd6f5be57604ebed794b466934ac5ea532f1b27acd454e02f3cdf77 ro 3.6075 Am avut însă doar doi ani deschisă o casă de modă. am avut însă doar doi ani deschisă o casă de modă a m | a v u t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ o i | a n̪ i | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ | o | k a s̪ ɜ | d̪ e | m o d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21316194.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c58206b7e5fd6737e9e4d1b029242d9a8214a1d82dc65d4cff3fcd33b45f3e6 ro 4.3496 Comisia a ignorat în mare parte toate acestea. comisia a ignorat în mare parte toate acestea k o m i s̪ i a | a | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955728.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe47bb23c5a585590ea81c41076dd4810afc9a16b93c0f7cc42abd19ed5acc3a ro 3.2835 Nu, haideți să nu facem acest lucru. nu haideți să facem acest lucru n̪ u | h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20349894.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 02f81062a26ff7191ccc7b7543b9ae2c09e76ab6526ea081501c94c52eab573a ro 3.1016 Acum trebuie să fie adaptată la noi provocări. acum trebuie să fie adaptată la noi provocări a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a d̪ a p t̪ a t̪ ɜ | l̪ a | n̪ o i | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_23798452.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8735875504ae1081f2b5a9be1963b4b93b3d1178d3c98ac06c6f37e79e80096e ro 4.3016 Sunt foarte încântat că ați subliniat acest lucru. sunt foarte încântat că ați subliniat acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a t̪s i | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21375890.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5fc4f7a6d307363928be5373e10b64166c368bd41a59a8f0df44a37e2aac0228 ro 4.8776 Vorbim despre responsabilitatea de a proteja. vorbim despre responsabilitatea de a proteja v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | p r̪ o t̪ e ʒ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_27058152.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 27bfbdb9ad144165d8d785445dc3f92dedcf6182c6e4ed1e88b00be483bb958c ro 4.1997 Nu cred că acest lucru este adevărat. nu cred că acest lucru este adevărat n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_21353759.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f8bc1cfcd7a155f5f4798ff91ad7afe7f3eee4778654b203226b25e04aa8c6d ro 4.3976 Fără protecție externă nu va exista protecție internă. fără protecție externă nu va exista internă f ɜ r̪ ɜ | p r̪ o t̪ e k t̪s i e | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | n̪ u | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852042.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7a8a1c1334c7e6f2c6cf921e8719b6508a716b82f7c9bdffdafb84b40d408aee ro 4.2536 Poporul tunisian nu trebuie să mai fie jefuit. poporul tunisian nu trebuie să mai fie jefuit p o p o r̪ u l̪ | t̪ u n̪ i s̪ i a n̪ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m a i | f i e | ʒ e f u i t̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_35259279.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b86c00c8c907eaf1c65805174052495206cd478ef3666d263fbe963254e6210c ro 3.6435 Nu am fi avut o dezbatere astăzi aici. nu am fi avut o dezbatere astăzi aici n̪ u | a m | f i | a v u t̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21505405.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 608596fbd8417c5cd4e53608365e0e5ed4a2131efd03a02a4170c3f3fde5b086 ro 3.7256 Ar trebui să împrumutăm aceste bune practici. ar trebui să împrumutăm aceste bune practici a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ m p r̪ u m u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | b u n̪ e | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982763.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b153a2b6fd7ad99890c3e0cdfbb0e3065eb34b2b5157104a50cef75ceb370f22 ro 3.7875 Aceasta este o idee foarte proastă. aceasta este o idee foarte proastă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ oa s̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21353619.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55396496a8ddb835b9dc0ddff40136c8579eae0ac3a52a113da6e901d1dddd8c ro 3.4376 Sper că pot conta şi pe statele membre. sper că pot conta şi pe statele membre s̪ p e r̪ | k ɜ | p o t̪ | k o n̪ t̪ a | spn | p e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897681.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e72842c8aee8065e504fc7415aaa539d7ce30bf247c01d251091a263d7bb10a4 ro 3.4995 Aceasta nu este o reacție previzibilă. aceasta nu este o reacție previzibilă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | r̪ ea k t̪s i e | p r̪ e v i z̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25200043.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 bf5064c6f8552b5a610bcda5d38bd77295eda7deb181bca7cdb5b95d8227fe7a ro 3.7875 Toate statele lumii trebuie să facă la fel. toate statele lumii trebuie să facă la fel t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | l̪ u m i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21357671.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52811d963b45f28eb2fa913bd3f8b627b14beb59de4f3d3dacacd0a880882c19 ro 3.3176 S-a convenit că va exista un acord. s a convenit că va exista un acord s̪ | a | k o n̪ v e n̪ i t̪ | k ɜ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953561.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb50bfdb75564eb53d53265bd0d109c11178beb5a782103971e965a50ee2d6e9 ro 2.5275 Pe de altă parte este gazul. pe de altă parte este gazul p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | ɡ a z̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393799.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a406a7e8c3fc0520ed8184d8411fc15fa0018f4620bfca40cf128a3fe8bbaeb ro 3.6776 Mi-ați dat toate resursele de care am nevoie? mi ați dat toate resursele de care am nevoie m i | a t̪s i | d̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | d̪ e | k a r̪ e | a m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612721.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc638c9204db45fe4f2cb61f2efa268abdeee5dde40ad9bb574b301987b7e780 ro 3.7875 Ar trebui să salutăm acest eveniment. ar trebui să salutăm acest eveniment a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21336084.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 516b04ba3754cecf4e8f9bf2f48e13e239c5e53cbb7bbd2e96c9ce1d225cf4a5 ro 5.3576 Este adevărat totuşi că sala este spaţioasă. este adevărat totuşi că sala spaţioasă e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn | k ɜ | s̪ a l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21357417.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 592eb969e77ab1d1ec5d51cfe13dd99dadb785a95822f2ac3391b5811e8360b3 ro 2.9816 Voi încheia aici, dacă îmi permiteți. voi încheia aici dacă îmi permiteți v o i | ɨ n̪ k e i a | a i tʃ | d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431519.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0fe2ae1f897ed19317853e2cd8bf9fea03bb4ba2f739fb55099a7e32d93f0dcc ro 3.5576 Cu toate acestea, avem încă multe preocupări. cu toate acestea avem încă multe preocupări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24005581.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a54caa4ee37262adeb47f792f22bf608df2022a5b5fa9cd436a8ca3b58e3bf5b ro 3.4275 Prin urmare, sunt întru totul de acord. prin urmare sunt întru totul de acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26224990.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a4f680364cf97cd2c5059887ec8f708fc616c598333bc13a6b4b09a17c6b7d10 ro 6.4875 Doar mici intervenții de reparații, printre care înlocuirea cărămizii Nevada cu termopane. doar mici intervenții de reparații printre care înlocuirea cărămizii nevada cu termopane d̪ oa r̪ | m i tʃ | i n̪ t̪ e r̪ v e n̪ t̪s i i | d̪ e | r̪ e p a r̪ a t̪s i i | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | k a r̪ e | ɨ n̪ l̪ o k u i r̪ ea | k ɜ r̪ ɜ m i z̪ i i | n̪ e v a d̪ a | k u | t̪ e r̪ m o p a n̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21353618.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5334e73e42aa5136574e2dc111e89d290777c463999716eb065c1c60a7026c1b ro 3.3656 Ei aşteaptă răspunsuri de la noi. ei aşteaptă răspunsuri de la noi e i | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357069.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 11f86078fab26107ee04759e159f3956bf6b13d4619c7ea343df8fbf5e761ba0 ro 4.7816 Monitorizarea fondurilor trebuie să fie una strictă. monitorizarea fondurilor trebuie să fie una strictă m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ ea | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ a | s̪ t̪ r̪ i k t̪ ɜ xpf 156 common_voice_ro_26152615.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6cedfb58f17f7c7c13e8a5cc2e3d920ad7bae449e31cffa94ce971fea1db586d ro 5.5515 A început apoi să-mi placă modelul de case al orașului, diversitatea etnică. a început apoi să mi placă modelul de case al orașului diversitatea etnică a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | a p o i | s̪ ɜ | m i | p l̪ a k ɜ | m o d̪ e l̪ u l̪ | d̪ e | k a s̪ e | a l̪ | o r̪ a ʃ u l̪ u i | d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | e t̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_26258771.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 ef936417c3f93eb40e1b1ab27052af24b6cdf8cbd3234b2d640c0fa3b33d2870 ro 3.5715 Permiteţi-mi însă să clarific un lucru. permiteţi mi însă să clarific un lucru spn | m i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20355308.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 153cde1b18e4636e85f3e3da6990c23e65d1feebad35c43b79445ef1eff95876 ro 2.9816 Ce drum ai dori să urmezi în viață. ce drum ai dori să urmezi în viață tʃ e | d̪ r̪ u m | a i | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ i | ɨ n̪ | v i a t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26216305.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 96000074e271fc3303a9d61cdfc1add5fcdcbd80ebfe5f280c9edffdeadb3338 ro 4.2915 Să încep cu cele negative - limitările. să încep cu cele negative limitările s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | tʃ e l̪ e | n̪ e ɡ a t̪ i v e | l̪ i m i t̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24982762.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b2ec453568bcd4cc6eaff09fff624167b76911a000162c59c543569a5e7d202e ro 4.7235 Nu există demnitate care să nu se întemeieze pe durere. nu există demnitate care să se întemeieze pe durere n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ e m e i e z̪ e | p e | d̪ u r̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21505404.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77079e5e4141745cdc6e02ba375a539035c39475653956e6ccbca257109a62ff ro 5.0216 Străbunicul, bunicul și tatăl meu au fost acrobați. străbunicul bunicul și tatăl meu au fost acrobați s̪ t̪ r̪ ɜ b u n̪ i k u l̪ | b u n̪ i k u l̪ | ʃ i | t̪ a t̪ ɜ l̪ | m e u | a u | f o s̪ t̪ | a k r̪ o b a t̪s i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25953560.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f3d7a2fde233b8821dc820c1e90f5bf7b77a2298f0ac960bf8dcbc43898e1a34 ro 3.4635 Chiar nu înţeleg ceea s-a discutat astăzi aici. chiar nu înţeleg ceea s a discutat astăzi aici k a r̪ | n̪ u | spn | tʃ e ea | s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005580.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a6daf9c0d7eb08f28bc6e44db6b15f8be3b47b3dcf5287cea40aefc95d9a10c9 ro 3.6075 Europa trece în prezent printr-o perioadă dificilă. europa trece în prezent printr o perioadă dificilă e u r̪ o p a | t̪ r̪ e tʃ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25612720.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c97c315f71ca3125bb23656355f09d986674a8c4ee57b5e392972296377b5f8d ro 5.2635 El a fost apreciat ca jucător și vrem să rămână. el a fost apreciat ca jucător și vrem să rămână e l̪ | a | f o s̪ t̪ | a p r̪ e tʃ a t̪ | k a | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ | ʃ i | v r̪ e m | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357416.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b64c911c11bdfb613d9389d8d5ea5289c4b7864f55b734d443031ff748fb404 ro 3.4856 Acest proces este departe de a fi finalizat. acest proces este departe de a fi finalizat a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393798.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ef4126a2fd7187c82d9a895ec36a559a3d06c412b7ef709908958ea19edd84e ro 3.8456 Când este o întâlnire clasificată ca întâlnire? când este o întâlnire clasificată ca k ɨ n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e | k l̪ a s̪ i f i k a t̪ ɜ | k a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870691.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d94f8a6c2aa9f5531c39f253e14c0f6cd04539f5a7378f94ed8d7a1642ed76ad ro 4.3275 Trebuie să avem şi aceste lucruri în vedere. trebuie să avem şi aceste lucruri în vedere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954831.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcd94c174bee5e1ef320ac1d3a2360f8a594c7a260e27802a106fdd34666e340 ro 5.3355 Nici o pasăre nu are zbor prea înalt, dacă nu zboară cu aripi proprii. nici o pasăre nu are zbor prea înalt dacă zboară cu aripi proprii n̪ i tʃ | o | p a s̪ ɜ r̪ e | n̪ u | a r̪ e | z̪ b o r̪ | p r̪ ea | ɨ n̪ a l̪ t̪ | d̪ a k ɜ | z̪ b oa r̪ ɜ | k u | a r̪ i p i | p r̪ o p r̪ i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20431518.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1508ccdd6e59fc8765bffbf0e2d7ae265919bcb41d67763c00c24a2d492c0e99 ro 3.5816 Numai erorile dau preţ adevărului. numai erorile dau preţ adevărului n̪ u m a i | e r̪ o r̪ i l̪ e | d̪ a u | spn | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ u i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25200042.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 c574eb1c5f7cc5e0510e622244223115f53f7741b6bdfd0d3af5253cfeb8c4ac ro 4.5075 Aşadar, resimt extrem de dur efectele crizei. aşadar resimt extrem de dur efectele crizei spn | r̪ e s̪ i m t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ u r̪ | e f e k t̪ e l̪ e | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_34908222.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 981440ca54e65fd1d1b149c334b79a15ad71048bae0912447d5905173ec95d40 ro 3.4635 Vă rog, nu putem să procedăm astfel. vă rog nu putem să procedăm astfel v ɜ | r̪ o ɡ | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26224767.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9f9fbc237aaf4d9e56f792beef1a42566f62967d818a2a6139accb1869a914f3 ro 3.6075 Deci, trebuie să găsim foarte rapid o soluţie. deci trebuie să găsim foarte rapid o soluţie d̪ e tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | f oa r̪ t̪ e | r̪ a p i d̪ | o | spn xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_25612546.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b7a34264b7e1524cee0c6f445ac45b2d77de890c447e1addf223d2f4b282937c ro 3.2475 Sper că vom obține curând aceste valori. sper că vom obține curând aceste valori s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | o b t̪s i n̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | v a l̪ o r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34978583.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a05c783956172488d96d995c094ef24b4c41a0fe6103a858cf1a5c5c596a5d16 ro 2.8155 Oamenii au ajuns să le accepte. oamenii au ajuns să le accepte oa m e n̪ i i | a u | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | l̪ e | a k tʃ e p t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25897680.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ebfd612dfae32afce801cb720ea3b8ebae1fe7a39b4a88ad56be041730836a25 ro 3.2115 Din nefericire, nu a fost posibilă. din nefericire nu a fost posibilă d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20497995.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 154c61e48ee7f0e452010542239a4d8f72e2b227cf6b8d2468bb1e7aa4b27a5c ro 3.7016 Mulţi vor avea profesii care încă nu există. mulţi vor avea profesii care încă nu există spn | v o r̪ | a v ea | p r̪ o f e s̪ i i | k a r̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26159205.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 6e3f70d3a49e04bcaf222b4a0c0eb7bc084ebb27e26b7f7e3e203a8815341d4f ro 2.9955 Fondurile proprii trebuie definite mai bine. fondurile proprii trebuie definite mai bine f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ o p r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ e | m a i | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26208080.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91246313b77b5026b3d247f89b4512122d31bf35e335177c7a9779b494e1f0c8 ro 4.4355 Acesta este modul în care putem proceda. acesta este modul în care putem proceda a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | p u t̪ e m | p r̪ o tʃ e d̪ a xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20508994.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 00f798e027fd4003a67b12a6dc6aefcb2528e0203f87362753a672a082ab5b0d ro 5.1896 Nouă miliarde de euro sunt deja pregătite. nouă miliarde de euro sunt deja pregătite n̪ o u ɜ | m i l̪ i a r̪ d̪ e | d̪ e | e u r̪ o | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e ʒ a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26246864.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d056ad272eb41185fe639aef27cc395e2300fcf5b226c0454602fef4eb5929c6 ro 4.0755 Grupurile criminale operează libere în ţară. grupurile criminale operează libere în ţară ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ e | o p e r̪ ea z̪ ɜ | l̪ i b e r̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_24535572.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 ac02fbdfbe4bbd0f05229763ea7c7866644fb190c7d7c5e8a105e771c83472eb ro 4.3275 Banca de alimente reprezintă o soluție imediată de ajutorare. banca de alimente reprezintă o soluție imediată ajutorare b a n̪ k a | d̪ e | a l̪ i m e n̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ o l̪ u t̪s i e | i m e d̪ i a t̪ ɜ | a ʒ u t̪ o r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26257309.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e3a4931eb139222186ebf699877132d10ef4384ff2ab020e2b2dd762d5e86524 ro 3.4275 Aici căile ferate sunt obligate să suporte povara. aici căile ferate sunt obligate să suporte povara a i tʃ | k ɜ i l̪ e | f e r̪ a t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o b l̪ i ɡ a t̪ e | s̪ ɜ | s̪ u p o r̪ t̪ e | p o v a r̪ a xpf 217 common_voice_ro_28791332.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 59a7e85420f9b52c3d0efe4db991ac2170754b6bf080b26f679fe0742c9adcbe ro 5.9835 Aşteptăm cu nerăbdare ca regulamentul să fie abrogat. aşteptăm cu nerăbdare ca regulamentul să fie abrogat spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k a | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | a b r̪ o ɡ a t̪ xpf 310 common_voice_ro_26217992.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9e8279bae245f105692c12179475c9f879bd0d0f5120de6b4d480b99df3c8e33 ro 3.4275 Mai mult, guvernul blochează şi site-urile web. mai mult guvernul blochează şi site urile web m a i | m u l̪ t̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | b l̪ o k a z̪ ɜ | spn | s̪ i t̪ e | u r̪ i l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26261565.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 fa2ba4a3150f26715789fab5e4e24b56076af91bd57c9e4ca2142bc54abd46cc ro 3.2475 "Aș dori să subliniez cuvântul ""corespunzător”." aș dori să subliniez cuvântul corespunzător a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_26153274.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b9eaea22a7675205394ed2c3076ae1addb436cf255ba924c7473df86c2a53e1 ro 3.7155 Aţi ales, însă, un drum diferit. aţi ales însă un drum diferit spn | a l̪ e s̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ | d̪ r̪ u m | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904350.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e25e5d3295332ca19b3287192972e7feb50cae1c02b74b33c778204d745cad0b ro 4.4355 Solicit respingerea celor două rezoluţii alternative. solicit respingerea celor două rezoluţii alternative s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ | d̪ o u ɜ | spn | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf 330 common_voice_ro_26089828.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1d3a6731522374e21c6c8999afa3c3b6e00bcf3dcfb4c84483010735e43a955f ro 3.8235 Trebuie să spunem cum am ajuns aici. trebuie să spunem cum am ajuns aici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | k u m | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25619330.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbefa69c16a6969da6df4a615437e6850b9c789dbd3f0b523bde62910c061309 ro 4.2555 Acest nivel de schizofrenie ne depăşeşte complet. acest nivel de schizofrenie ne depăşeşte complet a tʃ e s̪ t̪ | n̪ i v e l̪ | d̪ e | s̪ k i z̪ o f r̪ e n̪ i e | n̪ e | spn | k o m p l̪ e t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24246960.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a17b73be988c564fd5dc3e800a401a6cacd325bb99fba4da0b5c24ebdbae0de7 ro 3.6435 Iată ce urmează a fi schimbat. iată ce urmează a fi schimbat i a t̪ ɜ | tʃ e | u r̪ m ea z̪ ɜ | a | f i | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165888.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 78a71628eca7c0c20afbd504c5b336c644442e847091dbd6b8ec3b3739387add ro 4.3635 Acum trebuie să avansăm și să progresăm. acum trebuie să avansăm și progresăm a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | ʃ i | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23687656.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 96350045325bce1ee03929b269f54beca6a1c076caebc24778cc2288632bb557 ro 7.7096 Nu este o stare de normalitate. nu este o stare de normalitate n̪ u | e s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | n̪ o r̪ m a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_20508995.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1b672aee54790356c5c9d8b82dfebc99a8e39d867643f38936911813905785fb ro 4.9496 Comerțul este departe de a fi simplu. comerțul este departe de a fi simplu k o m e r̪ t̪s u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | f i | s̪ i m p l̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25904136.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f21a443e36ec8c0a4aa30cf5fcefb8f6b617fe0a3b3b9dc43fe855caa0af4442 ro 4.3275 Reglementările pieței sunt, prin urmare, importante. reglementările pieței sunt prin urmare importante r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ e | p i e t̪s e i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26208081.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 94c0cf9cb67566456013db943c9127432d2dba619f6a5156412e809dffaeb6dc ro 4.1835 Mă bucur că s-a abordat acest subiect. mă bucur că s a abordat acest subiect m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | s̪ | a | a b o r̪ d̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25613126.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5cd3c168372a496239e15d1be892e89045b053df4733afd9209787a5ded41fc ro 4.2555 Aceste autorități trebuie să-și înceapă activitatea. aceste autorități trebuie să și înceapă activitatea a tʃ e s̪ t̪ e | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ tʃ a p ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24535573.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 ac6351f84be9fce4c7eba15b4746e4e35ef6501e9c61f66f00eb12772a7392e3 ro 3.4635 Cred că dispuneți de o multitudine de argumente. cred că dispuneți de o multitudine argumente k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ i s̪ p u n̪ e t̪s i | d̪ e | o | m u l̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26159204.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 756e4b12904c94c01d6fe0332ac06ca342fd621db3baa417ff6166814bd7ce30 ro 3.5355 Este un lucru inacceptabil pentru cetăţenii europeni. este un lucru inacceptabil pentru cetăţenii europeni e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_20497994.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0776cbbfc04bbe46965f9c08456c6928847ccdb39b76c68e1140e58f9ea5955a ro 5.3096 Ce putem face în legătură cu acest lucru? ce putem face în legătură cu acest lucru tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26246693.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d0937ccf8e176855142ebac75f80c2c3e861738987c205ee8d81c6efcd214be0 ro 4.7955 Acesta a fost,într-adevăr, un aspect fundamental. acesta a fost într adevăr un aspect fundamental a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25904137.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4d23aaa914c929cb286101bc6687613bc31c308c27760a7ad23b72f83351b7f ro 4.5075 Care document sau care secţiune ar avea prioritate? care document sau secţiune ar avea prioritate k a r̪ e | d̪ o k u m e n̪ t̪ | s̪ a u | spn | a r̪ | a v ea | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24246961.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7803b64d117c2671826c6f37ec7ddded54e8a1bd1a178a1bae179b705e2b325 ro 4.7235 Aceasta este o politică excelentă şi trebuie păstrată. aceasta este o politică excelentă şi trebuie păstrată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | p ɜ s̪ t̪ r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21391251.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64ed0692849138ea906713332a3598fa379d53a2011e59c864e80309ae2ff28b ro 3.9656 Ce valoare adăugată ar aduce aceasta? ce valoare adăugată ar aduce aceasta tʃ e | v a l̪ oa r̪ e | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ ɜ | a r̪ | a d̪ u tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26153275.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6c059a64fc1b7d48e9fa35d4fab9bef405f966aa824e788fd93885a86685b3e4 ro 6.5235 Fii apropiat de rudeşi prieteni, dar nu face afaceri cu ei. fii apropiat de rudeşi prieteni dar nu face afaceri cu ei f i i | a p r̪ o p i a t̪ | d̪ e | spn | p r̪ i e t̪ e n̪ i | d̪ a r̪ | n̪ u | f a tʃ e | a f a tʃ e r̪ i | k u | e i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904351.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9412899cf4b02e5e9923bb0573c1d7cabfe6bdfa37c73c0a12020ea64e4312e ro 3.0675 Nu putem continua ca până acum. nu putem continua ca până acum n̪ u | p u t̪ e m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | k a | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf 330 common_voice_ro_26217993.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9011b0f1ba75218a92c9b259eb0a0575da37d3cd838bda960c2fa42e149385ea ro 3.2835 Celelalte trei sunt prezente în ambele rezoluţii. celelalte trei sunt prezente în ambele rezoluţii tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_23687657.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 87019aa16836b02f9c05194413ee3d2e79d4b1bdab1c4519e96218e988239ecc ro 4.2296 Nu este nevoie să reinventăm bicicleta. nu este nevoie să reinventăm bicicleta n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | r̪ e i n̪ v e n̪ t̪ ɜ m | b i tʃ i k l̪ e t̪ a xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_25619331.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9c15dde2bcfa686c63ee33f67a5ed9920b88ddd97524886e2eec66de4a21fb6 ro 3.8955 Ea este extrem de importantă pentru populație. ea este extrem de importantă pentru populație ea | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o p u l̪ a t̪s i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26146970.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 3488b094f8b8b3910b964b324b1ade6e7c231283295b3a6b4dff0113ca494ad7 ro 3.1035 Este tocmai ceea ce dorim să împiedicăm. este tocmai ceea ce dorim să împiedicăm e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | tʃ e ea | tʃ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ m p i e d̪ i k ɜ m xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_38549757.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b f6fe57364e126296b576f4affa2973830a841a7fba76b8e673838886a74967aa ro 4.0035 Altfel, resursele financiare vor fi risipite. altfel resursele financiare vor fi risipite a l̪ t̪ f e l̪ | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | v o r̪ | f i | r̪ i s̪ i p i t̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21344111.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51b2b4215882deb984fb5a014921c8ebc6b31fce9be700b5b45fbbb6963a9bc7 ro 3.5816 Cu toţii ştim acum acest lucru. cu toţii ştim acum acest lucru k u | spn | spn | a k u m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352134.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 106389a4bd3afad94f70869a94f5e330887addf2faba73e7a0efbd5080133cf7 ro 5.0696 Există catastrofe naturale, altele decât incendiile. există catastrofe naturale altele decât incendiile e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k a t̪ a s̪ t̪ r̪ o f e | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ e | a l̪ t̪ e l̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | i n̪ tʃ e n̪ d̪ i i l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804840.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27f74ba8c21bb39bf5aaf75810ec4f75ad598138b80f6df21bd3f4dc817d09d2 ro 4.4696 Rusia joacă un rol principal pe scena internaţională. rusia joacă un rol principal pe scena internaţională r̪ u s̪ i a | ʒ oa k ɜ | u n̪ | r̪ o l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | p e | s̪ tʃ e n̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26222793.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9c89d067e435c60121e19750fd6f00f6dff196e1d8e87a428f17b2d983039680 ro 3.5355 Inovaţia este, desigur, extrem de importantă. inovaţia este desigur extrem de importantă spn | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24249013.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 95c2bd4d5d09fde4a5127d7e791f7eb9b5d0129a422b37a287f334eb385035b4 ro 4.7235 Srebrenica este un simbol al epurării etnice. srebrenica este un simbol al epurării etnice s̪ r̪ e b r̪ e n̪ i k a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ i m b o l̪ | a l̪ | e p u r̪ ɜ r̪ i i | e t̪ n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32359033.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 952a808f49406029eddb67a7f4c3c8249d7d0f7537ed236a1549e05256c82a9c ro 4.9035 Ce pierdere uriașă de tineri curajoși! ce pierdere uriașă de tineri curajoși tʃ e | p i e r̪ d̪ e r̪ e | u r̪ i a ʃ ɜ | d̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i | k u r̪ a ʒ o ʃ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25660842.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cb0c3176d625eeb512d1ca284ebe20f905422c86e35bbfe07a59f5bf3841f3ec ro 3.2115 Prin urmare, nu îi pot acorda cuvântul. prin urmare nu îi pot acorda cuvântul p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | ɨ i | p o t̪ | a k o r̪ d̪ a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26222965.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 93f372d3dd7eb2351347790148ac5465ee471bed91e87a4da39b2c0079eecec5 ro 3.6075 Dorim să protestăm împotriva acestui lucru. dorim să protestăm împotriva acestui lucru d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e s̪ t̪ ɜ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26173516.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a475ed135e404b269b6ec274fdb5fcddeac95e363bf4bc82483904148fa8e3e ro 3.7155 Dar cât va mai dura această situaţie? dar cât va mai dura această situaţie d̪ a r̪ | k ɨ t̪ | v a | m a i | d̪ u r̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22254357.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 76f9a35a191a7b2be4a32f3941347a2fab55ede12bde3b258e6f10e2fbf78763 ro 3.0296 Ne aflăm la un punct de cotitură. ne aflăm la un punct de cotitură n̪ e | a f l̪ ɜ m | l̪ a | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_24294770.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7b9b91402ae2a8783dad381a720b1c67add83b0e79847335bb35e0ff308dfff ro 4.0395 Am alte obligaţii, aşa că nu pot rămâne. am alte obligaţii aşa că nu pot rămâne a m | a l̪ t̪ e | spn | spn | k ɜ | n̪ u | p o t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506095.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bdee0e9b7f3fa25d61372f98b1b400c57ff1d7376a6c481f96250b1dbbdc62f3 ro 3.4995 La început, trebuie făcute unele cheltuieli. la început trebuie făcute unele cheltuieli l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ e | u n̪ e l̪ e | k e l̪ t̪ u i e l̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791291.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d56d327657a6cc86e4fb33c39b6d7d0079ffef037ded43e92aa9f4e01466a8d2 ro 4.7235 Primul nivel este cel dintre statele membre însele. primul nivel este cel dintre statele membre însele p r̪ i m u l̪ | n̪ i v e l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | ɨ n̪ s̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26199827.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b6cf6beb3a96ae858ea4ee91106641c5f128abb5c674296b5c5c519e8bd68d8 ro 4.7955 Secularismul nu este răspunsul la aceste probleme. secularismul nu este răspunsul la aceste probleme s̪ e k u l̪ a r̪ i s̪ m u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25903933.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1d4ed7cc49df1feeba5f83aa7a873baca10642e300a503d0c0adf23f7490d9f ro 4.2555 Biodiversitatea afectează viața fiecăruia dintre noi. biodiversitatea afectează viața fiecăruia dintre noi b i o d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ ea | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | v i a t̪s a | f i e k ɜ r̪ u i a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770333.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cc2e3d3535498e001eb33db3b4e3c07c750ef4489495f50a4d1e763355ba597 ro 4.1096 Totuşi, chiar acesta este efectul acestei propuneri. totuşi chiar acesta este efectul acestei propuneri spn | k a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e f e k t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25794031.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c2160878207e808bd1321062c1a6a9d92181e473cefeba3d6dab2844fcc27584 ro 3.6435 Acestea sunt subiectele cele mai controversate. acestea sunt subiectele cele mai controversate a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21393603.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ae30f80678d6cbc2d968a06f094d9af3623d57babadbd63bdd2f76efba13016 ro 3.2936 Acesta este motivul pentru care ne aflăm aici. acesta este motivul pentru care ne aflăm aici a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381057.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dc2bb9325bfd3b9c6b20655ba2d668354f53e60390b5b6477953eb6f652218f ro 4.3976 Dacă sunt adevărate, prioritățile nu depind de conjuncturi. dacă sunt adevărate prioritățile nu depind de conjuncturi d̪ a k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | n̪ u | d̪ e p i n̪ d̪ | d̪ e | k o n̪ ʒ u n̪ k t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334562.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84637f15a9266e49ce44ef8fc29d09647438a908a99d6c8e659e8a0a946ab74c ro 5.3096 Dle preşedinte, am votat împotriva acestui raport. dle preşedinte am votat împotriva acestui raport d̪ l̪ e | spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20431483.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 042dc2d10bd5c719b3a4be6e327bbc220c615def9e2d2391d75554ef82eded97 ro 3.9896 Primul aspect cheie este importanţa sectorului. primul aspect cheie este importanţa sectorului p r̪ i m u l̪ | a s̪ p e k t̪ | k e i e | e s̪ t̪ e | spn | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ u i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25619664.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5cacacd0877440c1de645be721d1e39e9a2dd7ed2c73ef4dff451aadd9bdc7c ro 4.5075 Această inițiativă este foarte importantă și oportună. această inițiativă este foarte importantă și oportună a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | ʃ i | o p o r̪ t̪ u n̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26222964.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e0cce439b29a594c32091e56e9dbca8446ca7e4f481e6296ff04c95172f34da ro 3.4275 Ce legătură are acest lucru cu dreptatea? ce legătură are acest lucru cu dreptatea tʃ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25955905.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 09b7d2184bfea825600112ad86b611a2c5b6ac406edb93237d85eb09e80548f2 ro 3.4275 Acest raport nu conţine nimic nou. acest raport nu conţine nimic nou a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | n̪ u | spn | n̪ i m i k | n̪ o u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20352353.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a30c4226a6f4d20df812ea4bbb4a89a7f7ece8a8dee8becf517d948e087eeed ro 3.2696 Lucrăm intensiv la pregătirile pentru aceasta. lucrăm intensiv la pregătirile pentru aceasta l̪ u k r̪ ɜ m | i n̪ t̪ e n̪ s̪ i v | l̪ a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400750.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f622d60beedff636b198af37b0e1e55a20ed4883e8e9a88ea0838aa5880459d ro 4.1816 O atenţie deosebită trebuie acordată migraţiei. o atenţie deosebită trebuie acordată migraţiei o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254356.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7bda0740b8e42d67f8bf2535748e701372f726f2cfafed986a47e06c8cff05ac ro 4.1096 Mai mult, nu va contribui la protecţia mediului. mai mult nu va contribui la protecţia mediului m a i | m u l̪ t̪ | n̪ u | v a | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | spn | m e d̪ i u l̪ u i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21568275.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6f4d46fe378d09228f101ea58a72a46b2f30354ebc51bc3730c4d7c37426c35e ro 4.2296 Vina le revine în acest caz statelor membre. vina le revine în acest caz statelor membre v i n̪ a | l̪ e | r̪ e v i n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25007304.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c a1acfbff615a24fdcc919696892112cf44e75ce5974b9b8325b687cc3150dba8 ro 5.3355 Și atunci, principalii pierzători sunt cei foarte buni. și atunci principalii pierzători sunt cei foarte buni ʃ i | a t̪ u n̪ tʃ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ i i | p i e r̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ i xpf 236 common_voice_ro_26251555.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e1cc6c9c39b833b1ac7c9ae4bad43f3da7319d5852388fd9ce30dfb4b8df0415 ro 2.0955 De fapt habar nu au ce înseamnă. de fapt habar nu au ce înseamnă d̪ e | f a p t̪ | h a b a r̪ | n̪ u | a u | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20352135.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 059bb9e033b891f4da7293203b89e915fbe0eb28d588fbbefe2e291430272476 ro 5.6216 Un frigider făcut la noi a ținut și treizeci de ani declară Dan Tănăsescu. un frigider făcut la noi a ținut și treizeci de ani declară dan tănăsescu u n̪ | f r̪ i dʒ i d̪ e r̪ | f ɜ k u t̪ | l̪ a | n̪ o i | a | t̪s i n̪ u t̪ | ʃ i | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i | d̪ e k l̪ a r̪ ɜ | d̪ a n̪ | t̪ ɜ n̪ ɜ s̪ e s̪ k u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26159536.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 75e0f3a27992b37c3a172724117b9ce03eb8685623554ebb579ab6f562240913 ro 3.7155 Nu doar o singură ţară a făcut greşeli. nu doar o singură ţară a făcut greşeli n̪ u | d̪ oa r̪ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | spn | a | f ɜ k u t̪ | spn xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804841.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c5a0b65e238623d2c1d69eb61fd831fe49b6cc7675cb704c899aaaab3270f39 ro 4.1096 Doar ulterior vom putea aprofunda discuția. doar ulterior vom putea aprofunda discuția d̪ oa r̪ | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | v o m | p u t̪ ea | a p r̪ o f u n̪ d̪ a | d̪ i s̪ k u t̪s i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32359032.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 906fb20effe8623637ae7c508529307ba07112fb8aa604d95f31dda1be2d6e3d ro 4.9035 Piaţa internă încă nu este completă. piaţa internă încă nu este completă spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20431482.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 08b4f26d39e1088e91f3f9c811ca97ec42962815a4bed58c28bbe43d54024a06 ro 3.8456 Sprijinul dumneavoastră nu este un cec în alb. sprijinul dumneavoastră nu este un cec în alb s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | tʃ e k | ɨ n̪ | a l̪ b xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21381056.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d7c1e6da032f305268b002b09226be3c246eed954d5a57be2074565a9a99082 ro 3.7256 Comisia a urmărit îndeaproape această chestiune. comisia a urmărit îndeaproape această chestiune k o m i s̪ i a | a | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903932.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f31c8f1927accca49a5e73f9041c2e888c46d9ad507966b2237d2b2d5727feec ro 4.0035 Există informaţii recente privind această problemă? există informaţii recente privind această problemă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | r̪ e tʃ e n̪ t̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393602.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69e465ecb8fa36d7273bab1b838247d64090f42037e2f624774e2ef29e7f3f2d ro 3.5576 De cealaltă parte este semnificația politică. de cealaltă parte este semnificația politică d̪ e | tʃ a l̪ a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪s i a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619403.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb3823f9541c7ddd96dd625d9da36d979f995dfe22c04f6f371b24dc7b0ff3c4 ro 4.1835 Va contribui acest program la depăşirea crizei? va contribui acest program la depăşirea crizei v a | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | l̪ a | spn | k r̪ i z̪ e i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25506094.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2c0a53c2d9fed173ab9e794d9914c68341b7221308ca89b18c1683dd7fc43f2 ro 4.2555 Pur şi simplu îmi clarific poziţia, dle preşedinte. pur şi simplu îmi clarific poziţia dle preşedinte p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | ɨ m i | k l̪ a r̪ i f i k | spn | d̪ l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770332.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00998bea6c58fc90e985e1ffaf09487ad03c33204e7323b2a9a57d104ab171cc ro 4.3496 Prin urmare, am votat împotriva acestei rezoluții. prin urmare am votat împotriva acestei rezoluții p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791290.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d3840923ce42cd83a209eb178cf7e16cedcfc4516d358f3640a3b0f41d58d73a ro 4.7955 Altminteri, riscăm să auzim numai păreri părtinitoare. altminteri riscăm să auzim numai păreri părtinitoare a l̪ t̪ m i n̪ t̪ e r̪ i | r̪ i s̪ k ɜ m | s̪ ɜ | a u z̪ i m | n̪ u m a i | p ɜ r̪ e r̪ i | p ɜ r̪ t̪ i n̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21393464.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a9c6107a822b768de39928a76413e3a05aa4db77b6a3e46bf35fe4361bfd3ec ro 3.3656 Toate condițiile tehnice au fost îndeplinite. toate condițiile tehnice au fost îndeplinite t̪ oa t̪ e | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | t̪ e h n̪ i tʃ e | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25794030.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d057aba6577b78635cee0944235ff0a39d96771b3c04f25cd983df56b2b848f4 ro 3.7875 Ei sunt autorii şi editorii noştri europeni. ei sunt autorii şi editorii noştri europeni e i | s̪ u n̪ t̪ | a u t̪ o r̪ i i | spn | e d̪ i t̪ o r̪ i i | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21685939.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 75fe2cdece39759f1957655ed5880239667d5add9c21d4d4a02bdf6f4723b762 ro 6.0776 Dorim ca acesta să deţină o autoritatea reală. dorim ca acesta să deţină o autoritatea reală d̪ o r̪ i m | k a | a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ ɜ | spn | o | a u t̪ o r̪ i t̪ a t̪ ea | r̪ ea l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_26217808.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 93ec55f04b564b14a0d3d31244925599f23e5005f27209bc1bfad3947b6e8283 ro 2.9235 Dar trebuie să fim şi realişti. dar trebuie să fim şi realişti d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20705633.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1e6e8b5cacacf72607bf2907ef67463dc0c679351d26f9b64064d157fe8bcd28 ro 4.2296 Dezastrul de mâine poate fi chiar după colț. dezastrul de mâine poate fi chiar după colț d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u l̪ | d̪ e | m ɨ i n̪ e | p oa t̪ e | f i | k a r̪ | d̪ u p ɜ | k o l̪ t̪s xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24389533.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae4fbd7a2f98d62e13dd4f886c92ed5257dc33bf06a263d13cec45f64e9e699a ro 4.5075 Totuși, acesta este doar un aspect al problemei. totuși acesta este doar un aspect al problemei t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | a l̪ | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793758.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d75284c1da9fd86c8ba2aebb9fbc9ef718861e698d2bb4ffacd229cd59782939 ro 3.2475 Nimeni nu este nevinovat în acest sens. nimeni nu este nevinovat în acest sens n̪ i m e n̪ i | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v i n̪ o v a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26224054.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a7165b3216854887a0a8de3c4be3ee59160028980507f9b18f57b10246ac77bd ro 4.9035 Din păcate, tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm. din păcate tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ ɜ tʃ e r̪ i l̪ e | ʃ i | i d̪ e i l̪ e | l̪ o r̪ | s̪ e | p i e r̪ d̪ | ɨ n̪ | v a k a r̪ m xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26158331.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 721ad4301017ae6f89f61ed0cd6f90c727ba6bbd89f82835067e3ec1a9d2bedd ro 4.1835 Salut sprijinul pe care îl acordaţi abordării noastre. salut sprijinul pe care îl acordaţi abordării noastre s̪ a l̪ u t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | ɨ l̪ | spn | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26165912.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 74a22f9612993e903ae4cfeb06937bdfa8cc598da273d054f8c1c9703f91e61c ro 3.4635 Apreciază punctualitatea. apreciază punctualitatea a p r̪ e tʃ a z̪ ɜ | p u n̪ k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_29578952.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6db0804a9326cfa6d17400ac35bb51e9e2e3388a19effb500d60f57c812a60b0 ro 4.6155 Concurenţa fiscală este un lucru simpatic. concurenţa fiscală este un lucru simpatic spn | f i s̪ k a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ i m p a t̪ i k xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26153188.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 66233cfbf9616c334d888fbd5bbab923cf973a9730dd7d611dcc7801387d80e2 ro 3.2475 Păşim acum într-o nouă fază decisivă. păşim acum într o nouă fază decisivă spn | a k u m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | n̪ o u ɜ | f a z̪ ɜ | d̪ e tʃ i s̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21357325.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 557d7cb98250843ea6fe378e7b9c19ad9f1da054a8732b313bc78262d00973b5 ro 3.1736 Ceea ce este important este punerea în aplicare. ceea ce este important punerea în aplicare tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954392.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8477122b8fbbd6905c7bb2047cc1c7ba134cc8c901af4427af041a67648a6db ro 3.4635 Te leagă de lume ce-i dai, nu ce-ţi dă. te leagă de lume ce i dai nu ţi dă t̪ e | l̪ ea ɡ ɜ | d̪ e | l̪ u m e | tʃ e | i | d̪ a i | n̪ u | spn | d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26204263.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9662cf008826b1028985d3e654c592c6bd87f70c934dff27ae59d34205c18c4c ro 5.2275 Acesta este motivul pentru care a ajuns acum. acesta este motivul pentru care a ajuns acum a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | a | a ʒ u n̪ s̪ | a k u m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24297216.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa2953b42dcfe1797f982cc1f64c51f3a991566930f6f21c0520bd66657707de ro 3.6435 Nu poate abandona minorităţile pe timp de criză. nu poate abandona minorităţile pe timp de criză n̪ u | p oa t̪ e | a b a n̪ d̪ o n̪ a | spn | p e | t̪ i m p | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357324.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59f26fd1416a1bbf32fe084c5870d1872d2e27f5a0e426d2cb2ce4bf22b64d1d ro 3.1976 De aceea avem nevoie de această reformă. de aceea avem nevoie această reformă d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153189.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6def329248464f646cb2fe1aac19646377f2fcce39ac776c3c72c4823aa9f873 ro 2.9955 Pur şi simplu vreau să fac o sugestie. pur şi simplu vreau să fac o sugestie p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | f a k | o | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26167484.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 84ff974d683410962394b3fd252f74956a07f91cca7f974ca14ed3513ad53646 ro 3.2835 De aceea, se întrevăd mai multe modificări. de aceea se întrevăd mai multe modificări d̪ e | a tʃ e ea | s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e v ɜ d̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26148605.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 5450cbf41f5e137dd6bca6072f818c129a5465f552531bcec965f56ed8426781 ro 2.2755 S-a irosit deja prea mult timp. s a irosit deja prea mult timp s̪ | a | i r̪ o s̪ i t̪ | d̪ e ʒ a | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_29410280.mp3 7df2cbc36e08a6d999b9d9c6825b7670f8bdf2ffda644b709f6562918417c2a5b8e6c6669863fc8987791a820c1acf39284c2e3dcfeae7391fb1804249afbcb2 4fa22faf6370164be375bea6498b76424f1d49b16102c5d23469356f7fe47dbf ro 2.5275 Iti multumesc mult. iti multumesc mult i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | m u l̪ t̪ xpf eighties male_masculine 38 common_voice_ro_26217809.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d2c8108d12abd26cade1481e9109e47209ab4f4999eef8e21ea06b6deaa6f57 ro 2.7075 Două lucruri mi-au venit în gând. două lucruri mi au venit în gând d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | m i | a u | v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25793759.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d5ec71c6ecfe047da0888e3f204fcafe5fca1dd5963a1e4574cc82c6c41c12d3 ro 3.2475 Cred că acesta este un motiv foarte solid. cred că acesta este un motiv foarte solid k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m o t̪ i v | f oa r̪ t̪ e | s̪ o l̪ i d̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24389532.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af476b5364d806499fd4a968ce42cd3fae8207d96fe1a195bc691aa9b0df4f83 ro 3.3915 Doresc să vă mulțumesc cu adevărat pentru asta. doresc să vă mulțumesc cu adevărat pentru asta d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_29598883.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 76e95c24e6f862975e5eebaade76c71e89ec37923c3300b7fa6d32248444a098 ro 4.2195 Pentru cei din industria conductelor este de lucru. pentru cei din industria conductelor este de lucru p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e i | d̪ i n̪ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | k o n̪ d̪ u k t̪ e l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26165913.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7abcf1da0018a75d8f4d6c98db188bca708f2f2bcab0e43c875d2d1c996c300c ro 4.9035 De asemenea, el a scris un număr mare de piese de asemenea el a scris un număr mare piese d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e l̪ | a | s̪ k r̪ i s̪ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | m a r̪ e | p i e s̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20357306.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 10c235116edcfe9dd3ab5a22db73a9be565761170fb289cda0a116272d08edf1 ro 3.3176 Dacă da, care sunt aceste măsuri? dacă da care sunt aceste măsuri d̪ a k ɜ | d̪ a | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21344183.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5537768210c7cd64e51c56a3dc18ec3b1bbb54f40349c352559b3ea317cdff6d ro 4.3016 Comisia însăși s-a angajat în acest sens. comisia însăși s a angajat în acest sens k o m i s̪ i a | ɨ n̪ s̪ ɜ ʃ i | s̪ | a | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22457047.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 84f8b8dc8bcf94ad35d3ca8e6551266e0b9b909ff536136a2148f9cfcfbc0417 ro 2.9816 Pe căile ferate, nu există nicio limită. pe căile ferate nu există nicio limită p e | k ɜ i l̪ e | f e r̪ a t̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | l̪ i m i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25952857.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd21f2c9fdcd0ea78fbae75532486b90101e62ca9c424e912344682aa9815c84 ro 3.3555 Din păcate, textul a fost modificat. din păcate textul a fost modificat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | m o d̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166211.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7a0db2edec52c8fe157ed13ed8dc4609104bbe72c6e4a6bf8ed204f0f1999ec9 ro 5.0835 Trebuie să te schimbi ca să poţi rămâne mereu acelaşi. trebuie să te schimbi ca poţi rămâne mereu acelaşi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ e | s̪ k i m b i | k a | spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m e r̪ e u | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353711.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 586cb25650ec4b5e0c4956e1589f463411d217caee7257b2ec90b0bdac06c075 ro 3.8456 De ce există deja atât de multe programe? de ce există deja atât multe programe d̪ e | tʃ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e ʒ a | a t̪ ɨ t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25827701.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e0fe32a427303c43425a6345a8047e2eb72615c3955d23271c92c169c1ea5ab5 ro 4.0035 Pe lângă acestea, sectorul pescuitului este în criză. pe lângă acestea sectorul pescuitului este în criză p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p e s̪ k u i t̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25897789.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ede60310a2f1358f8536f3b955f22e170c062c0ad9e5653139a61137136ee343 ro 3.4635 Nu sunt foarte încântat de sistemul de reformare. nu sunt foarte încântat de sistemul reformare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | r̪ e f o r̪ m a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21814998.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 513d8f723b310e51e4adab7c3a2809e9bd65d26db1e8c17f31e012b483bcac25 ro 4.1816 Acestea vor transfera apoi banii către pasageri? acestea vor transfera apoi banii către pasageri a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f e r̪ a | a p o i | b a n̪ i i | k ɜ t̪ r̪ e | p a s̪ a dʒ e r̪ i xpf 204 common_voice_ro_21393867.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d6227b6391b4ad59a7e2c18a8b7fc0bd2683aa0ce1cc4e1a64399c74a5dffad ro 3.1976 De ce este totuşi timpul să acţionăm? de ce este totuşi timpul să acţionăm d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | spn | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20654191.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 06d36bd4c3d31aaa12f79c4e4bc086780059e63ed08b817835bc02676ac7b327 ro 4.7096 Cea de-a treia problemă este subsidiaritatea. cea de a treia problemă este subsidiaritatea tʃ a | d̪ e | a | t̪ r̪ e i a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ u b s̪ i d̪ i a r̪ i t̪ a t̪ ea xpf 207 common_voice_ro_20689804.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1b8e77a832a3df71f0c9c3b90598143c8769f16801bdf119db7c1aa213c9d279 ro 4.9496 Acum, vă rog să încercați să găsiți soluții. acum vă rog să încercați găsiți soluții a k u m | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪s i | ɡ ɜ s̪ i t̪s i | s̪ o l̪ u t̪s i i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25619490.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb7834eb507bd986cb7f03f5f30facc9fa55ac29dd85ed9e96a6a80c74cf4a53 ro 4.5075 Din acest motiv, aceasta este o inițiativă importantă. din acest motiv aceasta este o inițiativă importantă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25870798.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 df07ad34f31ac36418bf3aa05c23f803a32dd2b2d47473cfc91a1b68846de4a3 ro 2.9235 Nu prea mai cred în acest lucru. nu prea mai cred în acest lucru n̪ u | p r̪ ea | m a i | k r̪ e d̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_22357202.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8684c9b36ef5eda0093a01dc2b3e55d659a29a75327dd6ff6da16aef51739bc1 ro 3.7496 Toate acestea sunt aspecte foarte pozitive. toate acestea sunt aspecte foarte pozitive t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20510811.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 14d5c3f3893e95ebf199916b4f9d2d498d1868fe08ede9ae66f975c93f311e57 ro 5.1896 Nu mai există limite pentru punctele de plecare. nu mai există limite pentru punctele de plecare n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ i m i t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p u n̪ k t̪ e l̪ e | d̪ e | p l̪ e k a r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20804625.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30a301da887efc88eb8fe8caeff875b8036327670275f96f4119fb27ed0b9421 ro 4.3016 Cu toate acestea, am votat în favoarea raportului. cu toate acestea am votat în favoarea raportului k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955507.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fff08023cbafc6de8707139655d7774ead8cec7137fbbdba94c120c2158f8b65 ro 3.3195 Clauzele de salvgardare sunt o propunere. clauzele de salvgardare sunt o propunere k l̪ a u z̪ e l̪ e | d̪ e | s̪ a l̪ v ɡ a r̪ d̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25849324.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e63161b330e131deee3018b69b6ea6db9d8e15c47c386d3028657cb5d9d77c4c ro 4.3635 De astfel de lucruri au nevoie cetăţenii noştri. de astfel lucruri au nevoie cetăţenii noştri d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | n̪ e v o i e | spn | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25241919.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b2c86f3df4d17e401e94c28bdd2681cc88053f3f589fda11325c5e67a6e01006 ro 3.9675 Trebuie să ajungem la rădăcina problemelor. trebuie să ajungem la rădăcina problemelor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ dʒ e m | l̪ a | r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_26246355.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d 96cda7bac6d03653f2a3992384c5d960975023442f597546a22d011169bac4f8 ro 3.8595 Mă aflu în agenda îndrăgitei cântărețe. mă aflu în agenda îndrăgitei cântărețe m ɜ | a f l̪ u | ɨ n̪ | a dʒ e n̪ d̪ a | ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ dʒ i t̪ e i | k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e t̪s e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21353710.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55d8729d7947288f2172dc83ba2efa57f200dc1f87bd291e924217a3ef1319de ro 2.6696 Cu siguranţă, nu este cazul aici. cu siguranţă nu este cazul aici k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357307.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 196cc303bdfa25e7573a29bfd77204828cb1a083f479f862db68f6d420f023f9 ro 4.1816 Bugetele agricole şi structurale rămân neatinse. bugetele agricole şi structurale rămân neatinse b u dʒ e t̪ e l̪ e | a ɡ r̪ i k o l̪ e | spn | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | n̪ ea t̪ i n̪ s̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25952856.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e2906d8d92be4e31c381ab848436659ba72db275011ff6a558cbcd825e04e7bf ro 4.3275 M-au luat cu forța și nu mi-au dat decât apă. m au luat cu forța și nu mi dat decât apă m | a u | l̪ u a t̪ | k u | f o r̪ t̪s a | ʃ i | n̪ u | m i | d̪ a t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a p ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32570303.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 891cf353999430f2b7ddc744cdfb9eaf659ba8cc25bba7d273a0351938750650 ro 4.8117 Despre cei de aproape e bine să te informezi de departe. despre cei de aproape e bine să te informezi departe d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e i | d̪ e | a p r̪ oa p e | e | b i n̪ e | s̪ ɜ | t̪ e | i n̪ f o r̪ m e z̪ i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf nativ 243 common_voice_ro_24294915.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9cee070798c2c32da927dc8eccd56faad6d439db47f9d1c9c54e8f333e74d999 ro 4.1115 Dorim să includem și patrimoniul nostru industrial. dorim să includem și patrimoniul nostru industrial d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e m | ʃ i | p a t̪ r̪ i m o n̪ i u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26128402.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 249230f5e8aed35f2f2c92a264de6bbfefed5e8334bb48c7a44bfbf4cecb1407 ro 2.8155 Cu alte cuvinte, fără abuzuri de niciun fel. cu alte cuvinte fără abuzuri de niciun fel k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | a b u z̪ u r̪ i | d̪ e | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20510810.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 087aa82a7a6e49a4356e1ea80f6d9fb051cbd10f424fb0e06600ca9007b8cde6 ro 4.1816 Propuneţi o schimbare a ordinii de votare? propuneţi o schimbare a ordinii de votare spn | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | o r̪ d̪ i n̪ i i | d̪ e | v o t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22357203.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84c4e274bcd6c58782f5f5680b1310ce5ea90f55fe1a3cb532b0c06d4ecf4b5c ro 4.9496 Există numeroase puncte pozitive ale acestui acord. există numeroase puncte pozitive ale acestui acord e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p u n̪ k t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200657.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8db4858840afd6c02795b8da3a7461f19ef6edae28854f6ab0ab1ce692ff955c ro 3.2835 Nu amânaţi vizita până la sfârşitul anului. nu amânaţi vizita până la sfârşitul anului n̪ u | spn | v i z̪ i t̪ a | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | spn | a n̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25870799.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 c6634f52c32acd820e3223e477f79f1680c8645a6ab9dec9d916cce6971d7947 ro 3.8955 Cred că această decizie vorbeşte de la sine. cred că această decizie vorbeşte de la sine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | spn | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897788.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eecc5040bbdc5fbb08859c12ef04ce0cc252cc1a205c9e39b4255e836d4a6e20 ro 2.9235 Baloanele sunt foarte frumoase. baloanele sunt foarte frumoase b a l̪ oa n̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | f r̪ u m oa s̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21814509.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 7dbb1c6f33e97fe4cb8da72e31469a29413eff06361f2dac1c373c1e26f28da9 ro 4.5896 Multe dintre acestea necesită încă un răspuns. multe dintre acestea necesită încă un răspuns m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf 147 common_voice_ro_21393866.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d7eec6448a3afbfae3550171813f72aabd4ddbb3e89f9d393b08eae13688f3f ro 3.5336 Aici mă refer și la capitalele statelor membre. aici mă refer și la capitalele statelor membre a i tʃ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | ʃ i | l̪ a | k a p i t̪ a l̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20654190.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 0d994dd45f18bca02d594b11f31cbde358dee4e540eed28f2b803f7d7bf4c243 ro 3.3416 Poate că este un lucru bun. poate că este un lucru bun p oa t̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf 207 common_voice_ro_21814999.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 75b2a97152ccaa1674edb8375db778a439d0c557ef49db8944701aaaa91092d0 ro 3.9896 Cât vor mai insista să urmeze această cale? cât vor mai insista să urmeze această cale k ɨ t̪ | v o r̪ | m a i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf 204 common_voice_ro_25619491.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c34499e6d99d29b2af99ad4af35ee5f9e309434b4cc7a0c6f1cda9074517126f ro 5.8755 Numai că lotul de jucători era mai numeros decât numărul de tricouri. numai că lotul de jucători era mai numeros decât numărul tricouri n̪ u m a i | k ɜ | l̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | e r̪ a | m a i | n̪ u m e r̪ o s̪ | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | t̪ r̪ i k o u r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26149638.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 596dabe34f7a679936d93dd7c29ea8fa6e51d76321665fc5f606e9c8bcb0ef79 ro 3.3555 Suntem de acord cu toţii asupra acestui aspect. suntem de acord cu toţii asupra acestui aspect s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20689805.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1f555046116da2bf9f25b1e45ae880108586d7fcc32bd746274bdf84bd779ba9 ro 4.6616 Acest lucru implică mult mai multe cheltuieli. acest lucru implică mult mai multe cheltuieli a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i m p l̪ i k ɜ | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | k e l̪ t̪ u i e l̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23972798.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9e46a9e4c2d9d57b29fda01211d5944309332c3432cec2693a3a7d66150230ad ro 3.7016 Avem nevoie de un prim pilon puternic. avem nevoie de un prim pilon puternic a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p r̪ i m | p i l̪ o n̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_22919705.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 89bd7ef747a3b1dfaa05d12bf4560b954fd8c0d9d8d9a7c344b923604c838527 ro 5.5976 Nu se întreprinde nicio acțiune acolo. nu se întreprinde nicio acțiune acolo n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e | n̪ i tʃ o | a k t̪s i u n̪ e | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_26121373.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 15bb134c1d2d9776f5efae3fbb7a6fe5212287390fbaea0e8c3702bd89e06292 ro 4.7235 Văd lumină în gestiunea bugetară în ansamblu. văd lumină în gestiunea bugetară ansamblu v ɜ d̪ | l̪ u m i n̪ ɜ | ɨ n̪ | dʒ e s̪ t̪ i u n̪ ea | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | a n̪ s̪ a m b l̪ u xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25904258.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f6f08171660da7f5a286aeec4f5a010faad219bdeec1b02c06719dfad3807138 ro 3.7875 Vă rog sincer să sprijiniți acest compromis. vă rog sincer să sprijiniți acest compromis v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf 330 common_voice_ro_38545526.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f8113a8fc1a43e19982087055a24115fbe1440daefd9b72f9bb8835e9ace19c5 ro 4.3635 Ucraina mergea pe drumul cel bun. ucraina mergea pe drumul cel bun u k r̪ a i n̪ a | m e r̪ dʒ a | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_24248871.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97e695a35559f4386ea9b2fc99b28ba891dd52f500006e9db0c4509e4f633465 ro 3.3195 Aţi confirmat şi dvs. acest lucru. aţi confirmat şi dvs acest lucru spn | k o n̪ f i r̪ m a t̪ | spn | d̪ v s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25862764.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e1993e57ed0a596075edbd4d979359055f97b41604f6687e28646a4e40716efc ro 4.0035 Daţi-mi voie să clarific acest lucru. daţi mi voie să clarific acest lucru spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20789252.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 229023f3d44c67e4d71a7e6abf12ee666b132cef00acb59c6e576addab7cbacd ro 4.1096 Este foarte puţin sub nivelul de anul trecut. este foarte puţin sub nivelul de anul trecut e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | spn | s̪ u b | n̪ i v e l̪ u l̪ | d̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24985365.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b6484f69dcdee1d9a8066a9a5a521296762539748f0562b1825187b5a5d0e397 ro 3.2835 Una că nu am fost transparent. una că nu am fost transparent u n̪ a | k ɜ | n̪ u | a m | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ xpf 281 common_voice_ro_20795679.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24cb32b7271025149c932bb11670199c8f5c1409ad85252b9d02650350d1707a ro 3.9416 Cu siguranţă este reticent în a rezolva problema. cu siguranţă este reticent în a rezolva problema k u | spn | e s̪ t̪ e | r̪ e t̪ i tʃ e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a | r̪ e z̪ o l̪ v a | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26267503.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 07471a7616ca93502056fb2627d7c321935d4cc92fa413d056addaff93632c2d ro 3.2835 Cuvintele dumneavoastră nu contrazic ceea ce am spus. cuvintele dumneavoastră nu contrazic ceea ce am spus k u v i n̪ t̪ e l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | n̪ u | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i k | tʃ e ea | tʃ e | a m | s̪ p u s̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26285944.mp3 aa248651907ad76f670cd45bb78ca900644f79244c988ad38a8e33226b415249e4a2ecc4b2402e7dca759801a56c72be3b2e6d2d78694c6d51980c5e833b2f37 0c70c199a5e9aed4471bbac77292beb43eac1d81638b40a84aaf9867ba7d24ca ro 3.6075 Nu am putut consimți la dorințele acestuia. nu am putut consimți la dorințele acestuia n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | k o n̪ s̪ i m t̪s i | l̪ a | d̪ o r̪ i n̪ t̪s e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties male_masculine 62 common_voice_ro_28795035.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5138b3c1e3eb815fc538065097be02a03c920b1ae994fca520a812211aacc78c ro 4.7955 Această îndatorare trebuie să ia sfârșit. această îndatorare trebuie să ia sfârșit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ a t̪ o r̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf 310 common_voice_ro_24985103.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b be0610dedea3b30f7f6d4fbd4a6879b762523cabbdde58d1e3ea653cf3dbc40b ro 3.7155 Doresc să fac o declaraţie oficială. doresc să fac o declaraţie oficială d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | o | spn | o f i tʃ a l̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_25954301.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe8c19b543643ef52146133094159562fa73686d6151fddc661db09647792a48 ro 3.8955 Avem mulţi electori într-o astfel de situaţie. avem mulţi electori într o astfel de situaţie a v e m | spn | e l̪ e k t̪ o r̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25104869.mp3 94ed7f96387ddd7dbf7b60e86b7007e526e51da0fae8581fc3129ea48ba9be33536ce6dd2f90253e52b5e5cf115e2cd5909e44dd329a9a8bc83cd175e9524f52 be7b434dc6ba4b0634fe34eaaa6f3dcf6cc48c959215ae5e6df10b381a3c3826 ro 6.4875 Un alt obiectiv este protecția legală a fermierilor. un alt obiectiv este protecția legală a fermierilor u n̪ | a l̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | p r̪ o t̪ e k t̪s i a | l̪ e ɡ a l̪ ɜ | a | f e r̪ m i e r̪ i l̪ o r̪ xpf 96 common_voice_ro_26200299.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 883afad32f99ae3ffd537da90a9211b76b39eb011277ea32ea6b32d31b6a85e9 ro 3.2115 Astfel, taxa va fi direcționată către clienți. astfel taxa va fi direcționată către clienți a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ a k s̪ a | v a | f i | d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a t̪ ɜ | k ɜ t̪ r̪ e | k l̪ i e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20795678.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b4e147cef14548587262185a1c28788325f5bec4db55ecaecbcb8b9f73aa194 ro 3.5816 O astfel de acţiune ar fi invazivă. o astfel de acţiune ar fi invazivă o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn | a r̪ | f i | i n̪ v a z̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24248870.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a88f87f8abef71fbaadb47eb5a842ffd0039f027bf9a84c8c8cbb683f15955c8 ro 5.0475 Transparenţa este imperativă în această privinţă. transparenţa este imperativă în această privinţă spn | e s̪ t̪ e | i m p e r̪ a t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789253.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16321b3dfba937a8372045ca7429c4a9b37a3b7e7a20bdd67becb97d800eaedb ro 4.5896 Nu știam de care să mă atârn se amuză nea Tudor. nu știam de care să mă atârn se amuză nea tudor n̪ u | ʃ t̪ i a m | d̪ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | m ɜ | a t̪ ɨ r̪ n̪ | s̪ e | a m u z̪ ɜ | n̪ ea | t̪ u d̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25862765.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e8947ebeebdb5c53998926e1f1d387b7ecbdcd0eadaafde9f115de24f5b49ec4 ro 4.0035 Astăzi trebuie să le mulţumim tuturor. astăzi trebuie să le mulţumim tuturor a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26167416.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 781d9c34e15c58a41fb086e3c1ac4be6135e0d46c4478f68f81da268425b8571 ro 3.7515 Incluziunea romilor este o problemă europeană. incluziunea romilor este o problemă europeană i n̪ k l̪ u z̪ i u n̪ ea | r̪ o m i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_35157844.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bd10ec2949e335e674764582e41dfc340bfeafac97d9947aef61e77cb59218eb ro 2.8875 Dar acest aspect nu ne ajută. dar acest aspect nu ne ajută d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | n̪ u | n̪ e | a ʒ u t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26148861.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 4d2534709a4b3c7e45c058130a406b14c650ab94ce4326805da0b462fa72446b ro 5.8035 În centrul ei, situația din Statele Unite ale Americii. în centrul ei situația din statele unite ale americii ɨ n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | e i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | u n̪ i t̪ e | a l̪ e | a m e r̪ i tʃ i i xpf male_masculine 244 common_voice_ro_29598811.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6d3faaa8a3a8755c7699864550ed0882a961e06e0ccd4995234c42a28b27b977 ro 3.8955 Bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc. bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ ea | p o p u l̪ a t̪s i e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p e | p r̪ i m u l̪ | l̪ o k xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22158567.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 8141fbebecb4c337670ebc3f083c73a6ad958d9cd7eae844064665a721d385ea ro 3.4376 A sosit momentul să fim solidari. a sosit momentul să fim solidari a | s̪ o s̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i m | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i xpf 223 common_voice_ro_23807639.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9ab0f37da5671e2e0058d6b90f251b96045d2978ccc9dafe8092695490be27b5 ro 3.5816 Mi-ar fi plăcut să joc aici finala. mi ar fi plăcut să joc aici finala m i | a r̪ | f i | p l̪ ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | ʒ o k | a i tʃ | f i n̪ a l̪ a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904259.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f66041e404657a33cc7cebbe1ca359fda32393fb68e821e05235913cf44686e5 ro 2.9235 Mai am trei lucruri de menționat. mai am trei lucruri de menționat m a i | a m | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ xpf 330 common_voice_ro_25799089.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d4b699fd3f25928cbe88bc1fbf45e1002c2ce328ff5d11841231a0d108025120 ro 2.7075 A început prin a studia canto. a început prin studia canto a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | p r̪ i n̪ | s̪ t̪ u d̪ i a | k a n̪ t̪ o xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_24982907.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b8c9b2baaa08a6e626c939fd33be8f6748a716f8deda5e627dc2111b984972ad ro 3.7875 Aş dori să insist asupra acestui punct. aş dori să insist asupra acestui punct spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_28253847.mp3 d003af163a5fe0263d499f70e4967739485f7fe00e963c381887865f260d3f0e544c34bcd06b70fd4d76149302d368d239689d8d0e8af2107ac3b88d25fccf50 3fb77a3da0c8d5276d7e4281c900009c6fae45d7c6c4c6dc63d783c303fc2a8c ro 3.9675 A fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut. a fost înaintată totuşi în decembrie anul trecut a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 49 common_voice_ro_21344019.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4db98577d546add320a17712aa170b4bc22ee3b19fd19e988fb6ba3cc8b7358b ro 3.9656 Acest lucru mi se pare extraordinar. acest lucru mi se pare extraordinar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25241882.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bb71285925cf4ce1f9fcaf36831589bd1879e11ca2b2108903880723e5b21abc ro 4.4355 Această strategie a atras şi multe critici. această strategie a atras şi multe critici a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | a | a t̪ r̪ a s̪ | spn | m u l̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25897613.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e44c71266a26224bef82d7616b71d925de765436e8e8900d5ce2323bef83db99 ro 4.0035 Prin urmare, cred că am respectat toate cerinţele. prin urmare cred că am respectat toate cerinţele p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24341003.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac18b629e8c38a8abb4706e1b5dc9fc5f40190376cf8935232ad77187dff573a ro 5.1195 Desigur, este un compromis, deci nu este perfect. desigur este un compromis deci nu perfect d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | d̪ e tʃ | n̪ u | p e r̪ f e k t̪ xpf 336 common_voice_ro_20907679.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 322bf00f29245a3c22532ef684a6c6d8ec65d391e7be2d0683a150b1824348f2 ro 3.1496 Aşa că, să ne apucăm de treabă! aşa că să ne apucăm de treabă spn | k ɜ | s̪ ɜ | n̪ e | a p u k ɜ m | d̪ e | t̪ r̪ ea b ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21357485.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bba3a9a842bdcf7d750c6463255aa4ebf51680713b4ba0deccaa36d75be2173 ro 3.3656 Pe bună dreptate, pentru că este o ruşine! pe bună dreptate pentru că este o ruşine p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895714.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 dbb1eeedcec517a66a9c6fea550fb55c18dcace7d2c9ac3d5f643d18e8258035 ro 3.3195 Mulţi producători de lapte rezistă cu ultimele puteri. mulţi producători de lapte rezistă cu ultimele puteri spn | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i | d̪ e | l̪ a p t̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ ɜ | k u | u l̪ t̪ i m e l̪ e | p u t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25954432.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb314f7a2187a34959b23373e7899a8f22e09551f57e7f37ae08aedbeca86f3f ro 3.6075 Căutăm capul, iar capul sunteţi dvs.! căutăm capul iar sunteţi dvs k ɜ u t̪ ɜ m | k a p u l̪ | i a r̪ | spn | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24982906.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b118641f1f7f2d0830f10b266d4ca685f7dea2dbefc2a59605c79c297433ad50 ro 4.7955 Trebuie să oferim ajutor rapid și direcționat. trebuie să oferim ajutor rapid și direcționat t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | a ʒ u t̪ o r̪ | r̪ a p i d̪ | ʃ i | d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24005513.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9dee508eceba971cd4dbb78306b3e2b84e6b359587d88aaaf572c86b858afcc4 ro 4.6875 Este la latitudinea acestora să o utilizeze. este la latitudinea acestora să o utilizeze e s̪ t̪ e | l̪ a | l̪ a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a | s̪ ɜ | o | u t̪ i l̪ i z̪ e z̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35008267.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab9d54a8e04c65a78a9c0f0be0400fdedf06326bc0595d73b219d3c3d692600d ro 3.8955 De asemenea, încă nu a fost clarificată finanţarea. de asemenea încă nu a fost clarificată finanţarea d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25241883.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c5342d4c3ba5af0670125c200a5d194911f666016b22b56f212d8a3f2cd8a770 ro 4.1475 Suntem una dintre cele mai vechi familii din Eforie. suntem una dintre cele mai vechi familii din eforie s̪ u n̪ t̪ e m | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | v e k | f a m i l̪ i i | d̪ i n̪ | e f o r̪ i e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_35610669.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c1f7d86625af0cc520879059bebd2ff80d37729dad3cb2238321e6a55a4319bc ro 4.0755 Acest lucru este totuşi important pentru populaţie. acest lucru este totuşi important pentru populaţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25912131.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 db52e2602e668565431d8c3cd456ead866d49e0bde6d1abaa3079e04ac046e55 ro 4.7955 Biocombustibilii nu reprezintă o alternativă curată. biocombustibilii nu reprezintă o alternativă curată b i o k o m b u s̪ t̪ i b i l̪ i i | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ | k u r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24224807.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 833aac8d53ee9407fa1f83cb139e4f95eb31dda19d940d4bb226d20b11a6c211 ro 6.6675 Fiecare instituție are dreptul la reacție. fiecare instituție are dreptul la reacție f i e k a r̪ e | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i e | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | r̪ ea k t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25799088.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d5ced041592ed29ac20cc6e7c63380c81390cc23e5f4f0690130618d7900951f ro 2.4555 Cu toate acestea, trebuie să fim modeşti. cu toate acestea trebuie să fim modeşti k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21397762.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 7120e3f623235d9bee8865a4ec6f6d96029830440c957b4dbde7ca4a98e8f1cc ro 4.0136 Avem deja suficiente cifre și rapoarte. avem deja suficiente cifre și rapoarte a v e m | d̪ e ʒ a | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | ʃ i | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_35158137.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c39a15367c57745023196f96e4120d7ede8f9db49bb02d31845fa580ecc67c3a ro 2.9955 Altele încă nu au făcut acest lucru. altele încă nu au făcut acest lucru a l̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a u | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32570299.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 93cedde94c40f24d7a1963743086cf1c2d6b070c92ee41b5b917404c82e2ed6a ro 4.2357 Doi copii mor de foame în fiecare minut. doi copii mor de foame în fiecare minut d̪ o i | k o p i i | m o r̪ | d̪ e | f oa m e | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | m i n̪ u t̪ xpf nativ 243 common_voice_ro_26151548.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 65f36ef9691ef03b10c162c1c89c144ae947d86db418b267dc513855cccbe447 ro 3.3195 Cultura poate contribui la acest lucru. cultura poate contribui la acest lucru k u l̪ t̪ u r̪ a | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21357484.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 473697fb84f3b1ed67cae1d0c0b16583a95fbed544731a5151e6a0b5dbf9a98d ro 4.3016 Pasivitatea dnei comisar este profund dezamăgitoare. pasivitatea dnei comisar este profund dezamăgitoare p a s̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20907678.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 24d4abcd7db1e3249f53e3807aff07a5f34e7872aeb60ec032a9d7e15e7787d6 ro 4.1816 De ce nu există niciun vorbitor desemnat aici? de ce nu există niciun vorbitor desemnat aici d̪ e | tʃ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | v o r̪ b i t̪ o r̪ | d̪ e s̪ e m n̪ a t̪ | a i tʃ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25897612.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e9c21c59756e218d8c55f77c35cce836e27aad635b9b6999f010b66bf97a4d6e ro 3.7155 Spuneţi că va exista o comunicare şi acţiuni. spuneţi că va exista o comunicare şi acţiuni spn | k ɜ | v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | k o m u n̪ i k a r̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954655.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0f04babf66441fbdc0607334b794d1b1490fc26fd208c17998d063b5be996f8 ro 3.6075 Prin urmare, rămân să facem toate acestea. prin urmare rămân să facem toate acestea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26247007.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d d13ac17b08487b59ef726c8becf1ae836b39194aa72a22347f1fe0c55393f843 ro 2.9955 Cred că este o idee excelentă. cred că este o idee excelentă k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25955052.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4a8383dbe3518edb6d4485ee070aa32eb77bb0f6b012c78fb598159869d8b33 ro 3.2835 Orice astfel de proiecte sunt binevenite. orice astfel de proiecte sunt binevenite o r̪ i tʃ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o i e k t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | b i n̪ e v e n̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22934519.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 84d461ac4c82d7b57db2dd2144f3ac97a5e3160dc1aeca7f18afef1efc1004f5 ro 4.1336 Aș dori să adaug un singur comentariu. aș dori să adaug un singur comentariu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166523.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80d3d7bd8260569b8e496b0a1e9e9c6c8037cc89947d200f58143f85f9e27e09 ro 3.8955 Nu vom ajunge nicăieri fără cooperarea acestor ţări. nu vom ajunge nicăieri fără cooperarea acestor ţări n̪ u | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | n̪ i k ɜ i e r̪ i | f ɜ r̪ ɜ | k o o p e r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26150129.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d6d971051a40e4becb57d9ea9cd9fb2808868e524f5967be1515e96633f7402 ro 3.8235 Biletele s-au pus în vânzare la casa de bilete a teatrului. biletele s au pus în vânzare la casa de bilete a teatrului b i l̪ e t̪ e l̪ e | s̪ | a u | p u s̪ | ɨ n̪ | v ɨ n̪ z̪ a r̪ e | l̪ a | k a s̪ a | d̪ e | b i l̪ e t̪ e | a | t̪ ea t̪ r̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26174111.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 867b5b09f436b13a6fad8fb62fd2c76703c443426d0e376c13fc375ba1107912 ro 4.3275 Acum, de unde vor veni locurile de muncă? acum de unde vor veni locurile muncă a k u m | d̪ e | u n̪ d̪ e | v o r̪ | v e n̪ i | l̪ o k u r̪ i l̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_26176016.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 86ff7a587e460d481e5367fe62f7259e7624907a968c22e7b5e60c17db296cdf ro 4.5075 S-a lansat dialogul în domeniul drepturilor omului. s a lansat dialogul în domeniul drepturilor omului s̪ | a | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26200164.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c9c54adf41a30173fdd6a465db7ea201389e9704d105a1a74743e5410664b24 ro 3.2475 Este filozofia conţinută de acest raport. este filozofia conţinută de acest raport e s̪ t̪ e | f i l̪ o z̪ o f i a | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24915226.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a87ae368c2930c540daffd990ed5a72de9d677cd4492f807ad8c17cb8a9d8477 ro 3.2835 Eu însumi sunt membru de partid. eu însumi sunt membru de partid e u | ɨ n̪ s̪ u m i | s̪ u n̪ t̪ | m e m b r̪ u | d̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25558882.mp3 4a63b4613ebed722169b6e45ea40d428b16097b55126f9d1c7e1679b077cfff1d8322eaa4e016bad6cd797b06fd2bd994067ea2d8728448ed4fcfddf947dce89 a344d31727f84eedccc45612bd9554a6fc55b33c9e936774622ef2f1822940ec ro 3.4275 Este o problemă tehnică şi nimic mai mult. este o problemă tehnică şi nimic mai mult e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | t̪ e h n̪ i k ɜ | spn | n̪ i m i k | m a i | m u l̪ t̪ xpf 81 common_voice_ro_34987143.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a89e8eff5a6be923b66ee9a56d2b5ef834d874f47c5ba05670870682fb8e28fd ro 3.6435 Există o diferenţă extrem de mare de preţ. există o diferenţă extrem de mare preţ e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m a r̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25827255.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e2430cec27c1fe90bff593a0e14b8579d88ea3e3a416df30ef770255bc861b43 ro 4.1835 Avem în medie cam treizeci de spectacole pe an. avem în medie cam treizeci de spectacole pe an a v e m | ɨ n̪ | m e d̪ i e | k a m | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | s̪ p e k t̪ a k o l̪ e | p e | a n̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24915040.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b07ed08b0ff9d0ed73d1fefb79d6fa5a302ec7bca45f9b1470e52975f06fda73 ro 2.8515 Care credeți că va fi impactul? care credeți că va fi impactul k a r̪ e | k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | v a | f i | i m p a k t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35157729.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aab3f23b9a89f2cffafb07da6fdf36be998e866f0b93cb948c745e3a22ba37c2 ro 3.1035 Mulţi încă nu ştiu despre acest demers. mulţi încă nu ştiu despre acest demers spn | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22858054.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7daef616507e08b873376f0344b29944addf729e76dd6cd388e4b86623f71221 ro 3.8696 Prin urmare, raportul trebuie să fie respins. prin urmare raportul trebuie să fie respins p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24362534.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be a5f928487a630b8b18cb0cd2a35bcabadc0fabd7080907287be3ee8e2edf63ca ro 5.5875 Dle comisar, doresc să subliniez două aspecte. dle comisar doresc să subliniez două aspecte d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf 149 common_voice_ro_26176017.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 847b13d0ae830825c46ba37c363426f8004209f8ed7d63aa8f4b00e906b9f3a9 ro 4.6155 Această situație este dramatică și inacceptabilă. această situație este dramatică și inacceptabilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ | ʃ i | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23972465.mp3 0fb8b7630b08a59af50832ccc074cfac0c58e5fc03e4200c7ff621debfbf586a0582063c1c5a6f097a19da611bb0424a677698c4a028483e0e80e2a15f44211b a3c680a2302615d904972c1d1475f75a12b4b57a0294f452ce4a5ea7dac2f851 ro 4.9016 Discuția a fost într-adevăr foarte interesantă. discuția a fost într adevăr foarte interesantă d̪ i s̪ k u t̪s i a | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf 70 common_voice_ro_26128330.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 23e49a7bb8dea70929c0c86896ec80473a9054e4243a064c4cd448743f3847a1 ro 3.0675 O să vedem dacă dau afară pe cineva sau nu. o să vedem dacă dau afară pe cineva sau nu o | s̪ ɜ | v e d̪ e m | d̪ a k ɜ | d̪ a u | a f a r̪ ɜ | p e | tʃ i n̪ e v a | s̪ a u | n̪ u xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_24342565.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9b2193a3ee73a46aa825a99a5bf02fab1cd93c86dd7750abf5674dcdaf60b2a ro 3.7875 Aşa-numitele discuţii ale urii nu trebuie tolerate. aşa numitele discuţii ale urii nu trebuie tolerate spn | n̪ u m i t̪ e l̪ e | spn | a l̪ e | u r̪ i i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20352695.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c69223700e376e756a12103390f94129f54b4386c85e7a27e2ac708491add21 ro 3.8696 Aşa că haideţi să profităm de această oportunitate. aşa că haideţi să profităm de această oportunitate spn | k ɜ | spn | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24985099.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b af1b70506f51a22b0e602748c0ad4a1b33b19f503c77af8d1e6b24ec991d0200 ro 4.3635 De ce primire vor avea parte acești oameni? de ce primire vor avea parte acești oameni d̪ e | tʃ e | p r̪ i m i r̪ e | v o r̪ | a v ea | p a r̪ t̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i xpf 281 common_voice_ro_26150128.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e5f51a266727b8daebe40ea2fd4756ed2ebcf5761ef05e670b0f37847e90515 ro 3.1035 Dle preşedinte, doar un cuvânt pentru încheiere. dle preşedinte doar un cuvânt pentru încheiere d̪ l̪ e | spn | d̪ oa r̪ | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ k e i e r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25827254.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 c6d421f28b494c80089abd4d38e4cd83f56352683828eba144548d6a62b4e145 ro 4.4355 Acestea sunt măsurile care au fost luate deja. acestea sunt măsurile care au fost luate deja a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | k a r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ e | d̪ e ʒ a xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26174110.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 83021b7339f3f2aeefcbf86356aed7bb790f6b79a3e35b0ac97577fe6f7eb429 ro 5.4435 Marca de mașini la care ține însă cel mai mult este Ferari. marca de mașini la care ține însă cel mai mult este ferari m a r̪ k a | d̪ e | m a ʃ i n̪ i | l̪ a | k a r̪ e | t̪s i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | m u l̪ t̪ | e s̪ t̪ e | f e r̪ a r̪ i xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_25558883.mp3 4a63b4613ebed722169b6e45ea40d428b16097b55126f9d1c7e1679b077cfff1d8322eaa4e016bad6cd797b06fd2bd994067ea2d8728448ed4fcfddf947dce89 c9a0b2a0e8ade4bcec0a37bf57388f4e33509f971e625f31f75d3dd0759e004d ro 4.6155 A fost o persoană reprezentativă pentru regimul comunist. a fost o persoană reprezentativă pentru regimul comunist a | f o s̪ t̪ | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ i v ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e dʒ i m u l̪ | k o m u n̪ i s̪ t̪ xpf 81 common_voice_ro_24915041.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b5e42be529a1caf32b5296bf7d1dc5a51540b0a3604642a58682e292c12cca46 ro 2.8515 Nu a fost floare la ureche. nu a fost floare la ureche n̪ u | a | f o s̪ t̪ | f l̪ oa r̪ e | l̪ a | u r̪ e k e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24021382.mp3 2365e85c2d32ddd8f25524848a1e1d2668322d2a91d615b43333b03ace4d7a21d5289470a572094798ccab8bca4321951b885855a25fc910cb3a86a101e99004 9f4ef61d308444dcf6cce62f8fe09ed92272ee40736746e68ac59b2dd2a96232 ro 3.9675 Nu putem accepta o astfel de discriminare. nu putem accepta o astfel de discriminare n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 72 common_voice_ro_26132412.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 3356819221410f50bec56a2d323e288ec8d7cb2a2a532fde8ba4313e0feb06fc ro 3.2835 Desigur, până acum nimic nu este nou. desigur până acum nimic nu este nou d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ i m i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ o u xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_24362535.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be b1d91db6313bee56095749a3f4d12b8e34dd51fe0e4f7df7fe00147996c6f5f2 ro 4.0755 Acestea provin din toate statele membre. acestea provin din toate statele membre a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf 149 common_voice_ro_30148276.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7803d5a2c8fc6425e396ec072c76edfd128980312dfc1d93bd9abebaf867381b ro 4.1475 Este nevoie de o reală solidaritate nord-sud. este nevoie de o reală solidaritate nord sud e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | r̪ ea l̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ o r̪ d̪ | s̪ u d̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26146572.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 3ef3f7209a3360dda840bc4b433636e0e7b26e6d4d8d2e9facd790ca4ff9bc1f ro 3.8955 Mai am și o a doua observație. mai am și o a doua observație m a i | a m | ʃ i | o | a | d̪ o u a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26151186.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 60f6e1fb3db1d4e006f85e591deb590354658fc558cb0833f17cd7882c9a207b ro 4.0755 Aş dori să menţionez trei dintre ele. aş dori să menţionez trei dintre ele spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf 329 common_voice_ro_26200165.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 80bd05c33ab9fc0e4f94535af8b7402627912027e57e0638ab795068b8f82726 ro 3.3195 Prin urmare, trebuie să acționăm urgent. prin urmare trebuie să acționăm urgent p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25793651.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d85cdba331e9aa17a39b34ddc549c562081ff83323f0099be098c35435d1a072 ro 3.1755 De asemenea, trebuie să fim foarte precauţi. de asemenea trebuie să fim foarte precauţi d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24915227.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b82ed690b34c33fb188ed170820a219914955d6d1bd24b0971a793e3ac2d1fa2 ro 3.2835 Vă mulţumesc că aţi vorbit în limba italiană. vă mulţumesc că aţi vorbit în limba italiană v ɜ | spn | k ɜ | spn | v o r̪ b i t̪ | ɨ n̪ | l̪ i m b a | i t̪ a l̪ i a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357460.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5af5e5a1897410dde33cdebca9b79ccc63e46b38c38299fa7b9589e3594dafcf ro 2.7176 Aş dori să fac o glumă aici. aş dori să fac o glumă aici spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | ɡ l̪ u m ɜ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954847.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ef94d62ea48de6aa91b6786935ab17c6f50f9594f28e57259c7fcced65786723 ro 4.0755 Această rezoluție transmite un mesaj politic clar. această rezoluție transmite un mesaj politic clar a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | p o l̪ i t̪ i k | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_34908032.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1356a6c438c9661b4d8ae252215a1b854cfbcda54a01fd75d7fb886b1f75125 ro 3.4275 Cât suntem dispuşi să punem pe masă? cât suntem dispuşi să punem pe masă k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | p u n̪ e m | p e | m a s̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_28927081.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5d5cc9b3d07331b0a3556cb409351692e96c41dcc2ebf9680f0ab8b7e87c48fd ro 4.8675 Ce putem spune după două luni de funcţionare? ce putem spune după două luni de funcţionare tʃ e | p u t̪ e m | s̪ p u n̪ e | d̪ u p ɜ | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_26427493.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 0db35d0571989d51b8fa26bdea27b1e43800960a5cfb7630f536f9521b9b7777 ro 4.6875 Totuşi, doresc acum să menţionez câteva dezavantaje. totuşi doresc acum să menţionez câteva dezavantaje spn | d̪ o r̪ e s̪ k | a k u m | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | d̪ e z̪ a v a n̪ t̪ a ʒ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26190812.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 81f403bdaf8c268e34b7a5c5dcb80e74e62b1705292686b23cf2d239f02320b5 ro 3.4635 Ce concluzie putem trage din acest lucru? ce concluzie putem trage din acest lucru tʃ e | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | p u t̪ e m | t̪ r̪ a dʒ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25870811.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eba66630ca49d98922e5d55d765222e588a02662ddd9b54b9ff9d9c2dc3ab398 ro 4.1835 Haideţi să dăm dovadă de puţin bun simţ! haideţi să dăm dovadă de puţin bun simţ spn | s̪ ɜ | d̪ ɜ m | d̪ o v a d̪ ɜ | d̪ e | spn | b u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393588.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69edb957eedf78e57e366e83c39e3e4591774f458cd36e75e9076dde3297f949 ro 2.8856 Se îndreaptă rapid către un eşec. se îndreaptă rapid către un eşec s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | r̪ a p i d̪ | k ɜ t̪ r̪ e | u n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612530.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5a730f6dc10d4cc3414a2cf0e2846ce33fce6814c54f205ec15529927ed0681 ro 4.0755 Totuşi, doresc să menţionez câteva aspecte. totuşi doresc să menţionez câteva aspecte spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25952928.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f064284df65562ba6c56d9633668f4d838d6ba3ae3f82f2452361c3d5a078587 ro 2.7075 Nu suntem de acord cu această idee. nu suntem de acord cu această idee n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357606.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56594d1aba3e5d760d3026479a375a6a21704844848400354211f88101124600 ro 3.5816 Trebuie să fim responsabili faţă de toată lumea. trebuie să fim responsabili faţă de toată lumea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | spn | d̪ e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349755.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0b923db53d681d7539097849de93202fe2bb369932293c7b25364a6e65c75544 ro 3.3416 Aș saluta ocazia de a examina proba. aș saluta ocazia de a examina proba a ʃ | s̪ a l̪ u t̪ a | o k a z̪ i a | d̪ e | a | e k s̪ a m i n̪ a | p r̪ o b a xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25955479.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 feb5f69274d8def6f90ca47fd6554224e500fbe6e8ea2839e61f0f398e6f6cc8 ro 3.1035 Și să-l cânte fără greșeală. și să l cânte fără greșeală ʃ i | s̪ ɜ | l̪ | k ɨ n̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24247381.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a87b41657b34d3f9d139ea05e37249da36bf505662069edd76de3e22ee53c34 ro 3.6795 Trebuie să profităm de această ocazie. trebuie să profităm de această ocazie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26216373.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 972ffdad0abfd9ed55b3d3aa0be6fa6c8641bd696d3596faaa8707051f2807be ro 3.4635 Trebuie să acţionăm cu grijă în acest caz. trebuie să acţionăm cu grijă în acest caz t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k u | ɡ r̪ i ʒ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20830030.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3b4305787549cd3ee12fa96e7a77c2113feaa5cccd9fc87dc43fd16963d56cbc ro 3.1496 Orice om sănătos la cap este pacifist. orice om sănătos la cap este pacifist o r̪ i tʃ e | o m | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ o s̪ | l̪ a | k a p | e s̪ t̪ e | p a tʃ i f i s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612531.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b9e0be56787473407c67900721f5d6c5f4b52262119cb5479e1b3fc6d3b476b2 ro 4.0035 Raportul dezbate în mod just acest lucru. raportul dezbate în mod just acest lucru r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | ʒ u s̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393589.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4de10ccefeeb5ffcf98e1fdd34670f952ce966077388868d85fd825ce8605996 ro 3.7256 Comisia a realizat deja o serie de angajamente. comisia a realizat deja o serie de angajamente k o m i s̪ i a | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | o | s̪ e r̪ i e | d̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357607.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54617caac9703917e1fb4988e460ced043a6e97ec4210b042d4365be0137a61c ro 3.1256 Aici este necesară şi o analiză atentă. aici este necesară şi o analiză atentă a i tʃ | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | spn | o | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34908033.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ff18094ebd3ce6f80b0343aec9cd2a43c40cc763242f0937caa28090c947db4 ro 3.7875 Avem un personal foarte calificat acolo. avem un personal foarte calificat acolo a v e m | u n̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | f oa r̪ t̪ e | k a l̪ i f i k a t̪ | a k o l̪ o xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26190813.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 817fd83a1a84b9ccc67fadbf14f991c230b06031f4fcb80bfe790713c49ca342 ro 3.5715 Mă opun categoric raportului în cauză. mă opun categoric raportului în cauză m ɜ | o p u n̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21357461.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583e0c0ea449fd7b65b9f60b0923cad9a1add373f8e4856e0fe9b81fc820aaf8 ro 3.4376 Mă simt mai puternic, am mai multă energie. mă simt mai puternic am multă energie m ɜ | s̪ i m t̪ | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i k | a m | m u l̪ t̪ ɜ | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954846.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd4faf1e09e97f6e536bc0033c11623440392a5eaa5188b0c20daf15eb3df567 ro 3.4275 Prin urmare, vor trebui să fie evaluate. prin urmare vor trebui să fie evaluate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | e v a l̪ u a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24247380.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a58782eed29cef75bda8279aee45a98b6a32da746cd73813fe34e989cf7cde45 ro 3.8955 Bineînțeles, acesta nu este decât începutul. bineînțeles acesta nu este decât începutul b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830031.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a1c710b0a37e816d23d6f0d67a3f7f1dbe05d6b61ac2d362dd853d10aac65a0 ro 3.0296 Nu îmi pot imagina viața fără animale. nu îmi pot imagina viața fără animale n̪ u | ɨ m i | p o t̪ | i m a dʒ i n̪ a | v i a t̪s a | f ɜ r̪ ɜ | a n̪ i m a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35129074.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba676e7a37ea806e086c8f38702e19ce8ee7c034db8d37b5710cec91c0594fc7 ro 4.5075 Îmi place foarte mult sportul auto și sportul în general. îmi place foarte mult sportul auto și în general ɨ m i | p l̪ a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | a u t̪ o | ʃ i | ɨ n̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20796006.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf8fd53fd18d6f5acdff4a371b8537ebe567df1f01cf97e8a618e9ca2745810 ro 3.8696 Prin urmare, dorim să fie propuse măsuri reale. prin urmare dorim să fie propuse măsuri reale p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | f i e | p r̪ o p u s̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | r̪ ea l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28023440.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 4750a2c5105d1d93bda23d7bd37ce892de0c54a6ced0743348c119b5a54912a3 ro 4.6875 Susţinem de multă vreme şi această idee. susţinem de multă vreme şi această idee spn | d̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | v r̪ e m e | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties 248 common_voice_ro_20349754.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0e5e3ed8e9e0b43e2d8960e4b85d5779469c24c99d8faf16ecf5dd7ebf85108b ro 3.2216 Depinde de alegerile care vor urma. depinde de alegerile care vor urma d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | k a r̪ e | v o r̪ | u r̪ m a xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_24681259.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aacf465b6591ddf485cbfb6f83ca71372d7cabe783f5f4a5647727da7bf88c6c ro 3.8235 Să avem încredere în partenerii noştri americani. să avem încredere în partenerii noştri americani s̪ ɜ | a v e m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i i | spn | a m e r̪ i k a n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795706.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16a65640c1172f8458356abba59c679b245af07eb67e160a2c1ce7e90de3ae7a ro 3.1496 Toate acestea sunt absolut de prisos. toate acestea sunt absolut de prisos t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | d̪ e | p r̪ i s̪ o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25112774.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c27cb87d00f13c93ddcba0d9d3c3cbc582419c9cab5fae5af721c72d015f6447 ro 4.5075 Aceasta trebuie să fie prioritatea dvs. absolută. aceasta trebuie să fie prioritatea dvs absolută a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_25626863.mp3 93527a5786f5e4a130035b94578dbbb71693a727921bf0959bfaa73d293707b8350b9b9ffbe5ed1638c69fe40ae00b8f29c767aa2cc8a173e6e345f7bd849c19 c07d53fb67f42de39fbf27938381440b478dc4cad5bf0ba299f733e5bbb268db ro 5.9475 Moartea cea mai bună e aceea când nu-ţi pare rău că ai trăit. moartea cea mai bună e aceea când nu ţi pare rău că ai trăit m oa r̪ t̪ ea | tʃ a | m a i | b u n̪ ɜ | e | a tʃ e ea | k ɨ n̪ d̪ | n̪ u | spn | p a r̪ e | r̪ ɜ u | k ɜ | a i | t̪ r̪ ɜ i t̪ xpf twenties male_masculine 95 common_voice_ro_26146596.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 38a190906d033b09c6abddacece1a32155a398e453a50ba4308dfc71bb20f035 ro 3.7875 Am ales deci să votez împotriva acesteia. am ales deci să votez împotriva acesteia a m | a l̪ e s̪ | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_20502764.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b7202ba1e0bd5d43b14874ea338e05d688520ca6172954a7994a0ae32f16498 ro 3.6296 Avem o practică şi o uzanţă. avem o practică şi uzanţă a v e m | o | p r̪ a k t̪ i k ɜ | spn | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24280568.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a819bf9ab5622ce4d5bc6d92c61ac9f34b027a51ce3016f0bccd42b591f2cc61 ro 4.0035 Astfel de arme şi tehnologii au proliferat. astfel de arme şi tehnologii au proliferat a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a r̪ m e | spn | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i i | a u | p r̪ o l̪ i f e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21815017.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 611dcaae48695ee0aa33ccf8301f73c53f8cc8a4c21cdf2be3860d8bb886e86b ro 5.0696 Subminează capacitatea competitivă a diferitelor țări. subminează capacitatea competitivă a diferitelor țări s̪ u b m i n̪ ea z̪ ɜ | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | k o m p e t̪ i t̪ i v ɜ | a | d̪ i f e r̪ i t̪ e l̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i xpf 204 common_voice_ro_25931872.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e4283bb0bed158c6e488d62bd676aac200920de3c59f272f57306df2ac59307d ro 6.9195 Dacă vecinii nu reclamă, noi nu putem depista spargerile de pereți ilegale din apartamente. dacă vecinii nu reclamă noi putem depista spargerile de pereți ilegale din apartamente d̪ a k ɜ | v e tʃ i n̪ i i | n̪ u | r̪ e k l̪ a m ɜ | n̪ o i | p u t̪ e m | d̪ e p i s̪ t̪ a | s̪ p a r̪ dʒ e r̪ i l̪ e | d̪ e | p e r̪ e t̪s i | i l̪ e ɡ a l̪ e | d̪ i n̪ | a p a r̪ t̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25956378.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 f91659036371df53aca275db78964cd61ecf05d68067869f714a0f679b9036d8 ro 4.7235 Autorizații au fost eliberate pentru construcțiile rezidențiale din Banat. autorizații au fost eliberate pentru construcțiile rezidențiale din banat a u t̪ o r̪ i z̪ a t̪s i i | a u | f o s̪ t̪ | e l̪ i b e r̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i i l̪ e | r̪ e z̪ i d̪ e n̪ t̪s i a l̪ e | d̪ i n̪ | b a n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_22777823.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8b7ce483b1900c03dd327a28bd6508d04dcfcbc526e0476106921b52443fc57c ro 5.0216 Aș dori să încep eu discuția. aș dori să încep eu discuția a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | e u | d̪ i s̪ k u t̪s i a xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_22254412.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 840b59d326eacbc335fd3bda130f9c7f6d570449d717c2ae45d21b29ef90b130 ro 3.7016 Prin urmare, nu împărtăşim această filozofie. prin urmare nu împărtăşim această filozofie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f i l̪ o z̪ o f i e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26173253.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 850436babc6374b948eff77b12ff83dc1ddf859390805eac3bb6439fe16852aa ro 3.6075 Nu, nu suntem exagerat de critici. nu suntem exagerat de critici n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ | d̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26200180.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8cbcb940cfb6cdb8ab43a33a810db7fcf0d103f8b0f5c32f3f6d9eb8729847fe ro 2.9955 În cauză s-a întocmit dosar penal. în cauză s a întocmit dosar penal ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ o k m i t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | p e n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_27982857.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 40404a4989c77c061a0a86ab0bb24a2a9585386f6014b0fc481cc8eb665d926d ro 4.9755 De fapt, vor fi încurajate să acționeze individual. de fapt vor fi încurajate să acționeze individual d̪ e | f a p t̪ | v o r̪ | f i | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪ e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ e z̪ e | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_24280569.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3ddcb8b9e11a75898bd338beee3164fb9eaee709f5593bcddaf0b2724336bf9 ro 4.3275 Îmi dezvoltă o anumită minuțiozitate. îmi dezvoltă o anumită minuțiozitate ɨ m i | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ | o | a n̪ u m i t̪ ɜ | m i n̪ u t̪s i o z̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904326.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f835c5d1b0bfc5d4bc8c63b0f69be35730fe969b92daf31570f2dabb7736e801 ro 4.0755 Era necesară o acţiune europeană în acest domeniu. era necesară o acţiune europeană în acest domeniu e r̪ a | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 330 common_voice_ro_25956379.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 f8d34c47716c60a9e343a2ec1f3f2dd2b873286ef882f0d711401478ed6a65b5 ro 3.9675 Ele desfăşoară activităţi legale şi trebuie protejate. ele desfăşoară activităţi legale şi trebuie protejate e l̪ e | spn | spn | l̪ e ɡ a l̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ e xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_38549720.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ebba3484d2b718e36b62de3c712df8dea3ede016005519b803cd391190a1ffc8 ro 3.9315 Problema lipsei de reciprocitate nu este abordată. problema lipsei de reciprocitate nu este abordată p r̪ o b l̪ e m a | l̪ i p s̪ e i | d̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ i t̪ a t̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26151305.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 4c645fd9e20edc4e0592174c103965a2de4e461744e8794120000d3012f47a4a ro 2.7435 Toate ar fi putut fi evitate. toate ar fi putut evitate t̪ oa t̪ e | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | e v i t̪ a t̪ e xpf 329 common_voice_ro_23843125.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9f99a1feef1dbdfd9334d9eb44533d6485896029bd8dce3f0a4c741c4cdb448a ro 5.0216 N-am mai zburat niciodată, dar cred că o să încerc acum. n am mai zburat niciodată dar cred că o să încerc acum n̪ | a m | m a i | z̪ b u r̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | d̪ a r̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | o | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k | a k u m xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_20795707.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27ff5fd2a12b274143143afde69a15f8242203f53f2fc9f2a8cb510710d23414 ro 3.5096 Ei bine, mai bine mai târziu decât niciodată. ei bine mai târziu decât niciodată e i | b i n̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22254413.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80cee5c73fff8e1647f1c619e0e223318a62e6e0ed072bed1b31daa87b4f6b37 ro 3.8216 Reconstruirea în zone improprii nu rezolvă nimic. reconstruirea în zone improprii nu rezolvă nimic r̪ e k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i r̪ ea | ɨ n̪ | z̪ o n̪ e | i m p r̪ o p r̪ i i | n̪ u | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931873.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e83cc25a0a5d3303295c1840ac19a8049cc03a81ce293a90ea72002680e0b7bb ro 3.7155 Permiteți-mi să amintesc și contextul mai amplu. permiteți mi să amintesc și contextul mai amplu p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | ʃ i | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | m a i | a m p l̪ u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22777822.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 848f6873d2d841de1a6db9214ae1724ff3a253b97e87dcc927ba0dd37717938c ro 5.4296 De ce ne aflăm acum în această situaţie? de ce ne aflăm acum în această situaţie d̪ e | tʃ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | a k u m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21343962.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4baf73e6edc50d1c9347a682be6c658de21127cf1622ddac3a1ca594a230d525 ro 4.4216 Vizăm adoptarea acesteia la începutul lunii mai. vizăm adoptarea acesteia la începutul lunii mai v i z̪ ɜ m | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | l̪ u n̪ i i | m a i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510464.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1697713979d521f801be5bd0c5dfab074e0d53558a7048826274a647fda16f5d ro 4.3016 Discuţiile de până acum nu sunt suficiente. discuţiile de până acum nu sunt suficiente spn | d̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21381020.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62b540918ec1cd502adfd506ff53aaf318c086d419958f44a090d11538278a85 ro 5.1176 Numai modificarea lor ar putea asigura acest lucru. numai modificarea lor ar putea asigura acest lucru n̪ u m a i | m o d̪ i f i k a r̪ ea | l̪ o r̪ | a r̪ | p u t̪ ea | a s̪ i ɡ u r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393674.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66afe548373850a90931df571cd2c7746e26205a4fdd12e1dcbda495f9bcf9d1 ro 3.1976 Mai avem două solicitări foarte importante. mai avem două solicitări foarte importante m a i | a v e m | d̪ o u ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151436.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6aec877c901db40560e9c21694b4217031d4de8d7e3a30cd001cd531b60f7d26 ro 4.5795 Multe ţări ar simţi invidie pentru aceste statistici. multe ţări ar simţi invidie pentru aceste statistici m u l̪ t̪ e | spn | a r̪ | spn | i n̪ v i d̪ i e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20431692.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 11531b010dcbc60c9a9010eae9156cac2fb4a1473a171a40eaf53587e666bd6a ro 3.3176 Domnule președinte, situația este foarte gravă. domnule președinte situația este foarte gravă d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24751719.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b04238edfbf6d9c16718eac971e2b5634b9bc39f536935f81def42a2888ce83c ro 4.9755 Asta este ceea ce lipsește cu desăvârșire. asta este ceea ce lipsește cu desăvârșire a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e | k u | d̪ e s̪ ɜ v ɨ r̪ ʃ i r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_34948955.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9cb360937467b84379a923cb96d73386035ea33b55a69092b64cb297f00fbaee ro 5.0835 Această directivă ia anumite măsuri în acest sens. această directivă ia anumite măsuri în acest sens a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | i a | a n̪ u m i t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20770344.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a54fce49460e390a553c9513e2e7d65be12fd9cdbd96004334ebbfb69ea3ff9 ro 5.3096 Nici directorul adjunct Levente Borșoș nu este de găsit. nici directorul adjunct levente borșoș nu este de găsit n̪ i tʃ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a d̪ ʒ u n̪ k t̪ | l̪ e v e n̪ t̪ e | b o r̪ ʃ o ʃ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | ɡ ɜ s̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904415.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f716a63bee02e7cbfa450976324415e8929f845b609ab74423db5f976d25a650 ro 3.5355 A fost cazul cărbunelui şi oţelului. a fost cazul cărbunelui şi oţelului a | f o s̪ t̪ | k a z̪ u l̪ | k ɜ r̪ b u n̪ e l̪ u i | spn | spn xpf 330 common_voice_ro_26235176.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d bbc9946ce639e4c20472b327d6d8692a43417ddd2063133dd0d1486af8fe761a ro 3.6795 Efortul trebuie să fie însă de ambele părţi. efortul trebuie să fie însă de ambele părţi e f o r̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a m b e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25955973.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f9ec4b63d57f5b5fec42d1b1428f280d7b4658cf0b9dbaf070e38bb562cec405 ro 3.1395 Să nu repetăm greşelile din trecut! să nu repetăm greşelile din trecut s̪ ɜ | n̪ u | r̪ e p e t̪ ɜ m | spn | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21285026.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3beaf3038a0f1f7e3cfdba94ff51dbacf1df183c0cb8f3b6deaeb65022d5c3df ro 3.5096 Doresc să subliniez trei aspecte aici. doresc să subliniez trei aspecte aici d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_24914739.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b98e7ff99958047850e95dae50d6600b0d57fb90b8724379e60ce8ac6d5c5ac5 ro 4.9035 Politica externă de securitate energetică este vitală. politica externă de securitate energetică este vitală p o l̪ i t̪ i k a | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | v i t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400726.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e9051cf425b00aa8a7c04a09cadace03ba5425d91a60391a81463b4f0541311 ro 3.1976 Acum zece mii de ani trăiam în peșteri. acum zece mii de ani trăiam în peșteri a k u m | z̪ e tʃ e | m i i | d̪ e | a n̪ i | t̪ r̪ ɜ i a m | ɨ n̪ | p e ʃ t̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280286.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d18f321ef5a2de56b3bd54958fb89ceff150f441d429a2f7e0f41c642f5fe0a ro 3.7496 Grupurile au hotărât cum să voteze. grupurile au hotărât cum să voteze ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | a u | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | k u m | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34909360.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 0ef7a930cef3ff6577a996b4036ffbb19cb9f8ff8b43e91e5583cedcc20390fd ro 3.1755 Iti promit, regina Jodha. iti promit regina jodha i t̪ i | p r̪ o m i t̪ | r̪ e dʒ i n̪ a | ʒ o d̪ h a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24294707.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9dd411b89fc7c4089f57699ca6dea9898316e5bf84c424283b98a72291e5211b ro 4.4355 De aceea, creștinii merită sprijinul nostru. de aceea creștinii merită sprijinul nostru d̪ e | a tʃ e ea | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i i | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804837.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1239ccc3f957d65011eb24eaa090b733ae3fdddcf6a0465e6b018c273f66c211 ro 4.1096 Când vrei să distrugi un popor îi ucizi mai întâi elitele. când vrei să distrugi un popor îi ucizi mai întâi elitele k ɨ n̪ d̪ | v r̪ e i | s̪ ɜ | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ i | u n̪ | p o p o r̪ | ɨ i | u tʃ i z̪ i | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | e l̪ i t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344300.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44009421848ebc90176a0992329f45065b3c85ef951751509b910b2ea2600880 ro 5.0696 Dle președinte, aș dori să menționez două aspecte. dle președinte aș dori să menționez două aspecte d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353592.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583b08294874a14f7719b41fa8c3ac9900cfb64733823f2c26cf90bda4bc4df2 ro 4.2776 Fiecare comisar este unic în istoria politică. fiecare comisar este unic în istoria politică f i e k a r̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ i k | ɨ n̪ | i s̪ t̪ o r̪ i a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349839.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0170f5458311442e4478704548583163db56e505c53cacbda71ffaf04f86b734 ro 3.2216 Aș dori să adaug un ultim lucru. aș dori să adaug un ultim lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | u n̪ | u l̪ t̪ i m | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26218096.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ff18094ebd3ce6f80b0343aec9cd2a43c40cc763242f0937caa28090c947db4 ro 2.9235 Avem un personal foarte calificat acolo. avem un personal foarte calificat acolo a v e m | u n̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | f oa r̪ t̪ e | k a l̪ i f i k a t̪ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21316139.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2a0f7f19af5828865cd3aed98e5991b22407c7ed340748d2c0bd203e40d85232 ro 4.2536 Eu sunt foarte mulţumită de rezultatul acestui vot. eu sunt foarte mulţumită de rezultatul acestui vot e u | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | v o t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199851.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a4a168e8d35d0315c38c0910dfef8d59edee14e2bdca8de1372bb459c2a600a ro 3.7155 Situaţia este similară cu cea a societăţii europene. situaţia este similară cu cea a societăţii europene spn | e s̪ t̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | k u | tʃ a | a | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26151651.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66003652b68d687be94c60185a5c741bcd8bc45d3c40d610717a6a53d62e9079 ro 3.6795 Din punct de vedere al jocului, România nu arată rău. din punct de vedere al jocului românia nu arată rău d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | a l̪ | ʒ o k u l̪ u i | r̪ o m ɨ n̪ i a | n̪ u | a r̪ a t̪ ɜ | r̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20770345.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1968fe5a8f80c4c5542fe0b3d7be5d1a124565b3341caede7f7e88bb365af471 ro 4.3496 Prin urmare, este necesar să gestionăm sancțiunile. prin urmare este necesar să gestionăm sancțiunile p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ ɜ m | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24751718.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a84ccdba36988b7940b9899e716a72b27f2726d77e38328ee43f547e98c15c97 ro 4.3635 De ce este redus bugetul european? de ce este redus bugetul european d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | r̪ e d̪ u s̪ | b u dʒ e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25904414.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f307e914326af836b4d7885b637ab367b80c38398ce3f5beca51f4ad40a502af ro 3.0675 Cred că nu aceasta este ideea. cred că nu aceasta este ideea k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i d̪ e ea xpf 330 common_voice_ro_21381021.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65754310275b0acd7f335a52048021434186e8d9e6a9aa44d9450d121fc08609 ro 4.0856 Cu toții ne aducem aminte de aceste momente. cu toții ne aducem aminte de aceste momente k u | t̪ o t̪s i i | n̪ e | a d̪ u tʃ e m | a m i n̪ t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510465.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 120ecb607cbcf392ac42673bf277d886a1d17adce6dd9d6749eaf65ba3eb0732 ro 4.7816 Noul instrument va fi un acord internațional. noul instrument va fi un acord internațional n̪ o u l̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | v a | f i | u n̪ | a k o r̪ d̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26158789.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 72007edaa67cb566689ec45567d09e316ff4bd7783a6a855c42734c5cb1e2eb7 ro 4.5075 Aceşti călugări au făcut un jurământ al tăcerii. aceşti călugări au făcut un jurământ al tăcerii spn | k ɜ l̪ u ɡ ɜ r̪ i | a u | f ɜ k u t̪ | u n̪ | ʒ u r̪ ɜ m ɨ n̪ t̪ | a l̪ | t̪ ɜ tʃ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_22334514.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7eb12dc5af61019de76e0af40cddda573b4d2a3f4621088c67c53b1914983ae6 ro 4.4216 Când vom spune că această cale este inacceptabilă? când vom spune că această cale este inacceptabilă k ɨ n̪ d̪ | v o m | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26151437.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6810d4982e4e6682216631c748858fef1f2c35ebef71f457663900881bfb4699 ro 3.2115 Dorim ca acest lucru să devină posibil. dorim ca acest lucru să devină posibil d̪ o r̪ i m | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20804836.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d9f8d7f7b24938281bf2bac2ef87ad90c56adb52865b1da90db92ddd6b5cf7c ro 3.2216 Cu toate acestea, avem o problemă. cu toate acestea avem o problemă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316138.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 472c123978a549c0a73ad528042bdfe5a35cf40457042832006d0388ff946e6a ro 5.2856 Au fost controlați optzeci și șapte de operatori economici. au fost controlați optzeci și șapte de operatori economici a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a t̪s i | o p t̪ z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a p t̪ e | d̪ e | o p e r̪ a t̪ o r̪ i | e k o n̪ o m i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24294706.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab7c33326091e1be32cbfecae5a1b0e278109e234b5d6d68b2e07f4755b97ef1 ro 4.3635 Permiteți-mi să mă refer acum la subiectul inovării. permiteți mi să mă refer acum la subiectul inovării p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | a k u m | l̪ a | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | i n̪ o v ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353593.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 262e9dd47e55ebf8286ac065c026033987a136c3812b77171cab06cbe48bde2a ro 4.1096 Mă întreb uneori dacă vorbim aceloraşi oameni. mă întreb uneori dacă vorbim aceloraşi oameni m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | u n̪ e o r̪ i | d̪ a k ɜ | v o r̪ b i m | spn | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285027.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 40b7ba9fdd44a071998bddcfa968a385efd18e14aad06b376188c83e410d49c1 ro 4.2296 Aceasta este o reţetă pentru creşterea şomajului. aceasta este o reţetă pentru creşterea şomajului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21344301.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4923238b4cee04061ce0b4e808f20a701755a5e3f497000c30cbade7c8853fd7 ro 6.6536 Drogurile proveneau din Olanda și erau ascunse într-o combină muzicală veche. drogurile proveneau din olanda și erau ascunse într o combină muzicală veche d̪ r̪ o ɡ u r̪ i l̪ e | p r̪ o v e n̪ ea u | d̪ i n̪ | o l̪ a n̪ d̪ a | ʃ i | e r̪ a u | a s̪ k u n̪ s̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o m b i n̪ ɜ | m u z̪ i k a l̪ ɜ | v e k e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26155639.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 68fa64adea01b5c5fa91a5ff63a8884b1c6c0a24d04b3fef3185289f887fa0da ro 3.6435 Cetățenii observă ceea ce se întâmplă. cetățenii observă ceea ce se întâmplă tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | o b s̪ e r̪ v ɜ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25109304.mp3 d0abee93ba9151fcff13e98dfb9e29bff3d387fb5a3ccfee13450d5072275b9e3e9d91b07bb97730bdb8142e5b5df99aae73ee2dae0453c56efcca4d99d924dc bf7bb18d4a72433914b18fa821d8c9556ff7649beddbb721ac8a3b3701cf53d0 ro 4.3797 Vom reuși să facem acest lucru sau nu? vom reuși să facem acest lucru sau nu v o m | r̪ e u ʃ i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ a u | n̪ u xpf 65 common_voice_ro_21400727.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70389a9117ed417ee3105a619444f57b0270c83f0d42d7af16729efb296d965a ro 4.1816 "Aceste lucruri nu înseamnă ""revenirea la terorism”." aceste lucruri nu înseamnă revenirea la terorism a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i r̪ ea | l̪ a | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280287.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47bf0b44e24087e5168e115f2383eb6d50359f97f46e1fb525e5ae84d9ca168e ro 4.0856 Suntem foarte încântați de acest progres. suntem foarte încântați de acest progres s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148885.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 578f9bd36e4d32032eef4a32888d1615140cde60f05012c5677644eca404a21d ro 4.4157 Cred că putem depăşi aceste obiective. cred că putem depăşi aceste obiective k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25791628.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 b1a2c1777c335b4b0100ad971479642d2e15551eb7e3cf358de56f4193495794 ro 4.0035 Iată cum luptaţi dumneavoastră pentru transparenţă. iată cum luptaţi dumneavoastră pentru transparenţă i a t̪ ɜ | k u m | spn | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20526830.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 0c9437921186a5a0a2b028d991037bb5da4da3f0b7dba68ce0c7dbfe13cc1cbc ro 3.7016 Reagan a avut dreptate tot timpul. reagan a avut dreptate tot timpul r̪ ea ɡ a n̪ | a | a v u t̪ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_22250786.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 825f62be1ebd85539bf6c81f8eb3deb440f3796682d9cb8b79308233b44c5930 ro 5.5016 Parlamentul are drept de consultanță, nu de codecizie. parlamentul are drept de consultanță nu codecizie p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | d̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ | n̪ u | k o d̪ e tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_22980816.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 7c221f8fb440d2d4b50375ee526c9c90b8d7a232d69e8462dba8b10796b1f21e ro 3.1496 Este momentul să avem încredere în piaţă. este momentul să avem încredere în piaţă e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | a v e m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21357352.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46053adb03f5710e124cf2c74a251aa34ac217d9bc2368b153b56ba498bf8591 ro 3.4136 Nu am avut suficient timp la dispoziţie. nu am avut suficient timp la dispoziţie n̪ u | a m | a v u t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | t̪ i m p | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715275.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 882e391273ca4d4a968a36bb235d6d3eb4e6cb074abd558c022f9496e9711b23 ro 3.4858 Mi-e teamă că lucrurile se vor înrăutăţi semnificativ. mi e teamă că lucrurile se vor înrăutăţi semnificativ m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | spn | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf 266 common_voice_ro_23971822.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9a71b74e91aa6b5fcdfe0e9a010c79437f417a7d54cb727be5fa29adefb65ed7 ro 4.3016 Această problemă pare pur şi simplu banală. această problemă pare pur şi simplu banală a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p a r̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | b a n̪ a l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26170260.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 860a341c04b4475d6299616a697339ae6d8c97c88fdda2fdc118d0a18b203745 ro 3.9675 Din nefericire, acest lucru nu s-a întâmplat încă. din nefericire acest lucru nu s a întâmplat încă d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26128028.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 28bd4606d55b11ca0fbc94ae7f104b574cf5fb94a71592b134016b981c2f7b08 ro 2.9235 Ne bucurăm foarte mult pentru acest lucru. ne bucurăm foarte mult pentru acest lucru n̪ e | b u k u r̪ ɜ m | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25849568.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 db2e051f8a003fb004070c0b94b52c05d31495bb723c51bc4dfdd94c5ea887ad ro 3.1755 Nu aceasta este calea de urmat. nu aceasta este calea de urmat n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k a l̪ ea | d̪ e | u r̪ m a t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21413982.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6858617a89fb754dc85e2347bfaa830ccea4d950721e97abb399acb1bc407959 ro 3.6056 Aş dori să îi mulţumesc pentru acest lucru. aş dori să îi mulţumesc pentru acest lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356871.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85e06752b22d77bb947a998ed67252b4c0312deba6017f893c30acb73c464995 ro 5.6216 Potrivit directorului medical al spitalului de pediatrie Galați. potrivit directorului medical al spitalului de pediatrie galați p o t̪ r̪ i v i t̪ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ u i | m e d̪ i k a l̪ | a l̪ | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ u i | d̪ e | p e d̪ i a t̪ r̪ i e | ɡ a l̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_34907941.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9a6e0e222093e1fe8c6ccf4f6780ec8afa184d7701c0dc66a45bf652a297a2f2 ro 4.0755 Lovea birourile, a aruncat vreo trei scaune. lovea birourile a aruncat vreo trei scaune l̪ o v ea | b i r̪ o u r̪ i l̪ e | a | a r̪ u n̪ k a t̪ | v r̪ e o | t̪ r̪ e i | s̪ k a u n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22934600.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8537cdd77ff846b691c439ab85b0ab76524737e563ef1b79058bbf7c1787e28c ro 2.8376 Aş dori să vă cer sprijinul. aş dori să vă cer sprijinul spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ e r̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21711990.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 6dae1b4e9ad4c7a2d6666ebb3ae811d2f35ef7538c95794bbaee2ee945cbe4d4 ro 3.7016 De aceea trebuie să vigilenţi şi în alertă. de aceea trebuie să vigilenţi şi în alertă d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn | ɨ n̪ | a l̪ e r̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26216441.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9747a778dc9fe761ae0658a0681b4013a3b617b2978a9637265d34202367e477 ro 3.8595 Comisia a fost supusă unor mari presiuni. comisia a fost supusă unor mari presiuni k o m i s̪ i a | a | f o s̪ t̪ | s̪ u p u s̪ ɜ | u n̪ o r̪ | m a r̪ i | p r̪ e s̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26150056.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5cd61c9edbe7de64f8e0aaff1b1599102b92c31bd2dbe560c3b3f3a696f9f0f1 ro 3.1755 Aceasta este ceea ce ne va schimba. aceasta este ceea ce ne va schimba a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | v a | s̪ k i m b a xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21316791.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38ac064ff931dea933822a54a3851c77f01842ef156603c6cd0225fef7f7735d ro 4.2296 Teroriștii au fost, de asemenea, omorâți. teroriștii au fost de asemenea omorâți t̪ e r̪ o r̪ i ʃ t̪ i i | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o m o r̪ ɨ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21314860.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4768be562e3ca180f03c75ebf58eaf413c5739e73fa866746623b85a3ecca8a9 ro 4.8056 Logica are în vedere maturizarea programelor în timp. logica are în vedere maturizarea programelor timp l̪ o dʒ i k a | a r̪ e | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | m a t̪ u r̪ i z̪ a r̪ ea | p r̪ o ɡ r̪ a m e l̪ o r̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25790870.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d5b645b613405bec520f53eb700b48b0efe1ae7ac0e76c190b7d2ee77cdc4617 ro 3.8955 La votul final am votat pentru. la votul final am votat pentru l̪ a | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21357353.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 494bde660a55db7eba67520721ef695393faa7c2ac8634126c7b66a0cab396da ro 3.0536 De fapt, mă plec în faţa dumneaei. de fapt mă plec în faţa dumneaei d̪ e | f a p t̪ | m ɜ | p l̪ e k | ɨ n̪ | spn | d̪ u m n̪ ea e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971823.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 881fe8bb48eebe3702105c25d268e09190e8b359454e1cd7ca0c134bbfcdf43c ro 5.0696 Unele state membre nu au apreciat această idee. unele state membre nu au apreciat această idee u n̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | a p r̪ e tʃ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20526831.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 1b844b889c8b4f39ace2d34b7d3225eb764c40da4d055b4828a148e7af58b850 ro 3.4616 Acum acționăm dintr-o dată împotriva lor. acum acționăm dintr o dată împotriva lor a k u m | a k t̪s i o n̪ ɜ m | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_20356974.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0b0aac38381b795e979954b43eaa2750c1786afae3638778a7a34f92a77575bd ro 4.5656 În acest caz, lipsa fondurilor face ca istoria să rămână. în acest caz lipsa fondurilor face ca istoria să rămână ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | l̪ i p s̪ a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f a tʃ e | k a | i s̪ t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_22715274.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8653d519ce07b31c68e3efe699e91f3d5f38d382ce465ee92b93e4c27de558fd ro 2.1736 Aş dori să citez două cifre. aş dori să citez două cifre spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | tʃ i f r̪ e xpf 266 common_voice_ro_35157657.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 beede78f825ca69e0f0e05baf89caa9cdd1a97fcc5783ba8213b0a6396fd56c0 ro 3.6435 Mulţi observatori consideră că a fost ucis. mulţi observatori consideră că a fost ucis spn | o b s̪ e r̪ v a t̪ o r̪ i | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | u tʃ i s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24280695.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab2a6e4b5e444b2009b61e024263f1b75db2fd3427696c12d1c3a80adc280ebd ro 4.2555 S-au înregistrat progrese în aceste domenii. s au înregistrat progrese în aceste domenii s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21314861.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 483fd21d942eff261f18c9de011be466beb1579a010759994520aa07f188b9d9 ro 4.4216 Acesta este doar începutul unui proces lung. acesta este doar începutul unui proces lung a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | u n̪ u i | p r̪ o tʃ e s̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_22980817.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 90f2b77ca57b7394c709d2a037ea656ec2d0528c1839f5bb94e9788fc6327162 ro 3.7496 Astfel, unele date trebuie încă să fie validate. astfel unele date trebuie încă să fie validate a s̪ t̪ f e l̪ | u n̪ e l̪ e | d̪ a t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ k ɜ | s̪ ɜ | f i e | v a l̪ i d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21316790.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43bb55f7b37b819c0990a8e2b7135cd6260cdf7059fa155843a04a424c17155e ro 3.8216 Este ca şi cum am trăi într-un vis! este ca şi cum am trăi într un vis e s̪ t̪ e | k a | spn | k u m | a m | t̪ r̪ ɜ i | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | v i s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790871.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4350f668227ebb6cc5b4c595b4e05e0ca2da105ee42eae1f698a7e930d27b4c ro 3.8235 Este ceva de care putem să fim mândri. este ceva de care putem să fim mândri e s̪ t̪ e | tʃ e v a | d̪ e | k a r̪ e | p u t̪ e m | s̪ ɜ | f i m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21711991.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 59ced66a404f9f65b9f2be6da607738192f523bb4475ebdfc4b4a92964c37b5c ro 2.9816 Aceasta este etapa în care ne aflăm. aceasta este etapa în care ne aflăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | e t̪ a p a | ɨ n̪ | k a r̪ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25849569.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dd517db1068eafb8d69c4803dfbe486e2e596c5ffbf6347e25adec9a408a210a ro 3.3555 Toate acestea conduc la o revoluţie. toate acestea conduc la o revoluţie t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k o n̪ d̪ u k | l̪ a | o | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22356870.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 73ac735b2cc436366e7b966629362e6244a5805caf7e346df329260f2c9be074 ro 3.9416 Este timpul ca acest joc să înceteze. este timpul ca acest joc să înceteze e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ | ʒ o k | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22934601.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 870a0d8b90bfa8caa73a68c8a2692ffcd5491469ae70d611867e933d0d116efe ro 3.7976 Doresc doar să răspund unor observaţii. doresc doar să răspund unor observaţii d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | u n̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34907940.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 93f372d3dd7eb2351347790148ac5465ee471bed91e87a4da39b2c0079eecec5 ro 4.1835 Dorim să protestăm împotriva acestui lucru. dorim să protestăm împotriva acestui lucru d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e s̪ t̪ ɜ m | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34978609.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a952fd5fa504297432865e84a57b29cecc0204f93d444eb0e85f5a264c42bdce ro 3.8955 Revocați legea și introduceți una nouă, mai bună. revocați legea și introduceți una nouă mai bună r̪ e v o k a t̪s i | l̪ e dʒ a | ʃ i | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e t̪s i | u n̪ a | n̪ o u ɜ | m a i | b u n̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26207916.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9239714f8d8673b646ee8b6be666383fba3279ccf75bb32e442d1151207b21e7 ro 4.9755 Muzicieni talentaţi sunt înşelaţi de actualul sistem. muzicieni talentaţi sunt înşelaţi de actualul sistem m u z̪ i tʃ i e n̪ i | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | a k t̪ u a l̪ u l̪ | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25897908.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ea2aa34d16f685077d45d074186ccc7f8018805f05aa13f2788df2833767557f ro 3.4635 Acum voi semna oficial acest document. acum voi semna oficial acest document a k u m | v o i | s̪ e m n̪ a | o f i tʃ a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25897598.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efb670940e357f3b91d21e766892944f457aee87a7e78614deee02c9b64faf1d ro 3.2475 Trebuie să se facă dreptate de ambele părți. trebuie să se facă dreptate de ambele părți t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | f a k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | d̪ e | a m b e l̪ e | p ɜ r̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25977640.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 095330c2762cf1ea861c3d8ab5f14012d17ab5244155d281ef72bef1300efb80 ro 5.1555 Dar cu tensiunile religioase, etnice și culturale? dar cu tensiunile religioase etnice și culturale d̪ a r̪ | k u | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ e | e t̪ n̪ i tʃ e | ʃ i | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20762912.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e36e375e4cbef66f107cb1809b02a377e09a8f1dd5eadc2cf96b0b29be0c291 ro 4.3496 Obstacole similare există și în alte state membre. obstacole similare există și în alte state membre o b s̪ t̪ a k o l̪ e | s̪ i m i l̪ a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20410498.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 062e2ddd1fadf82441c5cfb1e6ab5ef819cf5c2d88b476bc7bfca591c758da82 ro 5.1416 Se pune, de asemenea, şi problema siguranţei. se pune de asemenea şi problema siguranţei s̪ e | p u n̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | p r̪ o b l̪ e m a | spn xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25953678.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd9c224cb204462d5519f4710f62fa8e1e1f199bf2181d5f7aa8faabe7596472 ro 3.7155 Al doilea punct se referă la informaţia ştiinţifică. al doilea punct se referă la informaţia ştiinţifică a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20431600.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0f0f109cb8c42c429df35e5b0d2514166d5b69469a7e74acc1b6e2b8ea50744b ro 3.4616 Trebuie să facem ambele lucruri în acelaşi timp. trebuie să facem ambele lucruri în acelaşi timp t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a m b e l̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | spn | t̪ i m p xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24680198.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3b5044fea1cdeb217a78ed97ad305b9ff32ed2b34f1bea5a9420ed6b10311ef ro 4.6155 Politica privind clădirile este și ea importantă. politica privind clădirile este și ea importantă p o l̪ i t̪ i k a | p r̪ i v i n̪ d̪ | k l̪ ɜ d̪ i r̪ i l̪ e | e s̪ t̪ e | ʃ i | ea | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32371396.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 90a5b347f2759eb26e1c785c3245652bbf1d490abfb5330ca01a71994fab9747 ro 5.0475 Acest lucru este la fel de important. acest lucru este la fel de important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393810.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6068fc27ea6a5aa92ba3acec45b75ef6af9de66991474e8f6fe308b3f435e579 ro 4.2296 Nu aceasta este modalitatea adecvată de a acționa. nu aceasta este modalitatea adecvată de a acționa n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | a d̪ e k v a t̪ ɜ | d̪ e | a | a k t̪s i o n̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568291.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 75702ae0938cdc48dde43c45f53f622020b5a4fdc1d9a703c1a9cfb17b430aea ro 3.2216 Numele meu a fost menţionat adineauri. numele meu a fost menţionat adineauri n̪ u m e l̪ e | m e u | a | f o s̪ t̪ | spn | a d̪ i n̪ ea u r̪ i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21280214.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3b92fcd3a12987b43d20ba418a690d35ecfcd300f098963246a9bf8b76e0c4fc ro 4.2296 Toate acestea au fost planificate în mod hain. toate acestea au fost planificate în mod hain t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | p l̪ a n̪ i f i k a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | h a i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_30399052.mp3 78544076a0d466428fcfab40c7d2385d599ba1ca9ad6d970a194b945db40bf3da38e8f524939b3b94315bb36164dc9896caa9e006ffc12c59238a4d83b5bbf12 7e3c9abbf213a11946edd3be6b2d7348d1c8c92301ca33a30c9327e664e46414 ro 5.4435 Evident, sunt deja total împotriva acelei idei. evident sunt deja total împotriva acelei idei e v i d̪ e n̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e ʒ a | t̪ o t̪ a l̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e l̪ e i | i d̪ e i xpf thirties male_masculine 14 common_voice_ro_26222980.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a125cb56d60fa09eb1c909a97ca2e794ba93d5a44425fa600b6f172c9c387815 ro 4.0035 Parlamentul este în măsură să propună o estimare. parlamentul este în măsură să propună o estimare p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ ɜ | o | e s̪ t̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24865663.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b1563b3677f50c3ed05719984ff888775ef01e8d103a42bc9dc8b9315c94d041 ro 3.2475 Avem nevoie de fonduri de solidaritate? avem nevoie de fonduri solidaritate a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf 279 common_voice_ro_21353766.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c2358a08e7e5c716183c2f58fece8944b7bb9f60b6f1e0c45e36e4e10dfb630 ro 5.0216 Pe ecrane se perindau mai ales miniștri, prim miniștri, șefi de partid. pe ecrane se perindau mai ales miniștri prim șefi de partid p e | e k r̪ a n̪ e | s̪ e | p e r̪ i n̪ d̪ a u | m a i | a l̪ e s̪ | m i n̪ i ʃ t̪ r̪ i | p r̪ i m | ʃ e f i | d̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23844523.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9dd362b2cb01ff7e0a596d5f4d85e721353402ef79cd7e8ab1809e54df2d27c0 ro 3.6296 Am remarcat cu atenţie cum au procedat. am remarcat cu atenţie cum au procedat a m | r̪ e m a r̪ k a t̪ | k u | spn | k u m | a u | p r̪ o tʃ e d̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20410499.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0011ce901863473e16404baf1233e6342ea23ba68e90622a4b2e4457df63531c ro 4.9976 Poate acest nou parteneriat să fie fructuos? poate acest nou parteneriat să fie fructuos p oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ o u | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ | s̪ ɜ | f i e | f r̪ u k t̪ u o s̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25977641.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 11b32c0eca712ea71ff8a1bf492067c0a536b1e6ebc425944f62aa9662a0a3ca ro 4.0755 Avizul pe care l-am primit este clar. avizul pe care l am primit este clar a v i z̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a m | p r̪ i m i t̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20431601.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0c3a0c7ea7cd8b4992ea617f9fc42fb5987ab7ab5e5addbe9ed8ef4a565ccab9 ro 3.3176 Trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru. trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_20762913.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22634094a6609fc9f12ae7beae85d86750aed2455a90e81667c18d75aa6abff5 ro 4.2296 Bumbacul a devenit simbolul acestei situaţii. bumbacul a devenit simbolul acestei situaţii b u m b a k u l̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | s̪ i m b o l̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34977084.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a812c84f2e396460b19c25d3d043b880ed66a8f10fb6b17295fd379d80b37157 ro 3.3555 Este un lucru firesc şi binevenit. este un lucru firesc şi binevenit e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f i r̪ e s̪ k | spn | b i n̪ e v e n̪ i t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24225944.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b8001b194327acd5ce60818dd368de3b9a18f95c72a0ac55dfa4fdcda41576d ro 3.6075 Sper că vom avea succes în acest scop. sper că vom avea succes în acest scop s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | a v ea | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k o p xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21422814.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 777d94fcf42b24547312b8b5dc4026ae5236c13517f8f1cf476c3d4ebdc71b91 ro 4.7576 Chiar şi poziţia acestuia trebuie clarificată. chiar şi poziţia acestuia trebuie clarificată k a r̪ | spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i a | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25897909.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 edd6f083992f864b07e0cb39744d4bca527b06935695966b941f116daf65e484 ro 4.5075 Doamnelor şi domnilor, statistica vorbeşte de la sine. doamnelor şi domnilor statistica vorbeşte de la sine d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i k a | spn | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393811.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67959ff4c42ea0746eec5282009030d5b2a0eafe2ab66bdb6a39ff57419aca21 ro 3.7736 Ce înseamnă toate aceste lucruri în cifre reale? ce înseamnă toate aceste lucruri în cifre reale tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | tʃ i f r̪ e | r̪ ea l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897599.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb7c5052d14f283ae1f59fff632fa77ae57f2e170a36f76b31bbb1686af054d7 ro 2.9235 Fără cameramani și pază de corp. fără cameramani și pază de corp f ɜ r̪ ɜ | k a m e r̪ a m a n̪ i | ʃ i | p a z̪ ɜ | d̪ e | k o r̪ p xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26207917.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8abd8e1ef8f48b949219e7634f4eb3993dc7e30c08e53f9e309257151e551306 ro 4.9035 La ora actuală oamenii sunt preocupați de a avea. la ora actuală oamenii sunt preocupați de a avea l̪ a | o r̪ a | a k t̪ u a l̪ ɜ | oa m e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e o k u p a t̪s i | d̪ e | a | a v ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20382703.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1940a4a5cad6a41ce59fe4dfe2ae58c19eeb81bf74b2c2fdc9e6f581f5b4f30a ro 3.1016 Aceste rețete au fost un eșec total. aceste rețete au fost un eșec total a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e t̪s e t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | u n̪ | e ʃ e k | t̪ o t̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24865662.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ad191ca90841d3350c391576112c87f7fe690425cfc35dddabc6012873ce6952 ro 3.5355 O varietate de fonduri intră în joc aici. o varietate de fonduri intră în joc aici o | v a r̪ i e t̪ a t̪ e | d̪ e | f o n̪ d̪ u r̪ i | i n̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | ʒ o k | a i tʃ xpf 279 common_voice_ro_23844522.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9c338dd2dfb325b8a152a640fec4213d45d8679cdf35bd5ba4e4a926b00e8379 ro 3.3896 Avem nevoie şi de soluţii globale. avem nevoie şi de soluţii globale a v e m | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20357370.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 03d0243bbdee0e7b205786c13cbebe5bb29294e7aa8e07345b80d81f262da304 ro 3.2456 Aceasta va asigura cât mai puţine derapaje. aceasta va asigura cât mai puţine derapaje a tʃ a s̪ t̪ a | v a | a s̪ i ɡ u r̪ a | k ɨ t̪ | m a i | spn | d̪ e r̪ a p a ʒ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_35125062.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b044567be1185348d70d7b58d49c68af2346a7b8fc44034cb53b10d5412e3e9f ro 5.1555 Din aceste motive, dorim să susţinem acest compromis. din aceste motive dorim să susţinem acest compromis d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_32371397.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e4b6557d99a1d91dc5cfc70eb46b556b82cd30e88dfd5a92d31c369bc2bc0ef ro 3.7155 India nu a murit de foame. india nu a murit de foame i n̪ d̪ i a | n̪ u | a | m u r̪ i t̪ | d̪ e | f oa m e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26149280.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 596c071e5cedfa9b3624cc789870e0f31a5891069f939aa9595661b3689400f4 ro 4.3275 "Problema specifică nu este una de finanţe ""solide”." problema specifică nu este una de finanţe solide p r̪ o b l̪ e m a | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e | spn | s̪ o l̪ i d̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26230345.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 983c18dbc5aac70529e86221e88608835b1b296e601fdb2763f2f19bbb3b00db ro 4.0755 Dacă nava se oprește în larg, delfinii se sperie și pleacă. dacă nava se oprește în larg delfinii sperie și pleacă d̪ a k ɜ | n̪ a v a | s̪ e | o p r̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | l̪ a r̪ ɡ | d̪ e l̪ f i n̪ i i | s̪ p e r̪ i e | ʃ i | p l̪ ea k ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_35259161.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c3c431be5b497b35e3858b9424460972eb52e6f4b9c143d281a2a2ace1a5593f ro 3.8955 Acest lucru pur și simplu nu este suficient. acest lucru pur și simplu nu este suficient a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353767.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f7ccc564329d17474510bc351ba8d53286b4d230a4e24351bd973a5578bb59f ro 3.6536 Cine doreşte să justifice această solicitare? cine doreşte să justifice această solicitare tʃ i n̪ e | spn | s̪ ɜ | ʒ u s̪ t̪ i f i tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222981.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 99713d1fefb2b0c605108e8bba7e94e39de17a1f17bbd7aa1b3f8ed16bcb60d3 ro 4.0035 Acest lucru este absolut inadmisibil şi inacceptabil. acest lucru este absolut inadmisibil şi inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ a d̪ m i s̪ i b i l̪ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25799303.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e1167c1a8271327af0112742e29d71b5e8ac70cf2db3687907ef2e7d0c3eab8c ro 4.0035 Mi-ai cerut voie să mă filmezi, l-a întrebat isteric tehnicianul. mi ai cerut voie să mă filmezi l a întrebat isteric tehnicianul m i | a i | tʃ e r̪ u t̪ | v o i e | s̪ ɜ | m ɜ | f i l̪ m e z̪ i | l̪ | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | i s̪ t̪ e r̪ i k | t̪ e h n̪ i tʃ a n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25798994.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d8b595d7a317e66c596fb0e253d35c8a478d9519a1e1ea41c621489f3bf114f1 ro 2.7075 După părerea mea, acest lucru nu este corect. după părerea mea acest lucru nu este corect d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_23807429.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8fa1e371265c34602b71ce6fffc251ef833ad16ec9c02fbcfbd6dbed96683893 ro 5.3816 Credeți că există vreo diferență între meseriașii de acum și cei de altădată. credeți că există vreo diferență între meseriașii de acum și cei altădată k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | m e s̪ e r̪ i a ʃ i i | d̪ e | a k u m | ʃ i | tʃ e i | a l̪ t̪ ɜ d̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23961373.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9a7c7482c7d2199207f2b016e21b65a4c0e9dcab162c7e9d715eac36cd133f13 ro 4.3496 Permiteţi-mi să îmi exprim opinia personală. permiteţi mi să îmi exprim opinia personală spn | m i | s̪ ɜ | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | o p i n̪ i a | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250714.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7bf38baceda574bc6b058dc113d1ef14aa793f079028f1415022f36141ff81a8 ro 5.1416 Sper că astfel vom obţine rezultate pozitive. sper că astfel vom obţine rezultate pozitive s̪ p e r̪ | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20789225.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24bdd244ed2d2b3603181e072c0a590b8c1a09dfaf5799eccdc9f78d792befc2 ro 3.9896 Consider că este un raport foarte oportun. consider că este un raport foarte oportun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167460.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7c6af299948182d9a6d7a4dd6f10938a6f50673255a0879bb45e67b9f4646e14 ro 2.9235 Seara se va încheia cu un foc de artificii. seara se va încheia cu un foc de artificii s̪ ea r̪ a | s̪ e | v a | ɨ n̪ k e i a | k u | u n̪ | f o k | d̪ e | a r̪ t̪ i f i tʃ i i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26223170.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e46a9e4c2d9d57b29fda01211d5944309332c3432cec2693a3a7d66150230ad ro 3.1755 Avem nevoie de un prim pilon puternic. avem nevoie de un prim pilon puternic a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | p r̪ i m | p i l̪ o n̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_32333054.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 91f0bd8b3c5bba174cdd655724a2d7f14de6e216008805004e2104976ff78aeb ro 6.8835 Totuşi, astfel tratăm doar simptomele, nu şi cauzele. totuşi astfel tratăm doar simptomele nu şi cauzele spn | a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | d̪ oa r̪ | s̪ i m p t̪ o m e l̪ e | n̪ u | spn | k a u z̪ e l̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_35157832.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c104c499d99f4ee539c2bf28337585e06b031ce5f09e29c51485306f4fb27533 ro 3.1755 Prima reuniune va avea loc în primăvară. prima reuniune va avea loc în primăvară p r̪ i m a | r̪ e u n̪ i u n̪ e | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | p r̪ i m ɜ v a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26201027.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9439620a1234159fbb11d8c5b51d6072ae1bd4753a6e515707b808c3e3c7692e ro 3.8235 Acest aspect este unul foarte controversat. acest aspect este unul foarte controversat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21316703.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bdc5c51c06d6f9f2bfed20f706bc2ec853a1329308f15368ace2178e223e939 ro 4.4696 Europa a învățat multe din experiența crizei. europa a învățat multe din experiența crizei e u r̪ o p a | a | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s a | k r̪ i z̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22919772.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 905a6189ac42aac558b29d99a78a65359894d21b22a0833e3b7c4747d3fc990c ro 6.1016 Se poate vedea foarte clar în situaţia actuală. se poate vedea foarte clar în situaţia actuală s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_23608272.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92a54882d68e4819f22644d78fe618e75f65fad5eabde35e3bdecf822bd3929d ro 3.9416 Aceasta este situaţia din cele trei ţări. aceasta este situaţia din cele trei ţări a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24343426.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7fb055f84031f614871e480557d8e3afa990c12eb3d313b794aa86e727d11e3 ro 5.8035 Specialiștii din domeniu le vor oferi și stafuri pentru alegerea corectă. specialiștii din domeniu le vor oferi și stafuri pentru alegerea corectă s̪ p e tʃ a l̪ i ʃ t̪ i i | d̪ i n̪ | d̪ o m e n̪ i u | l̪ e | v o r̪ | o f e r̪ i | ʃ i | s̪ t̪ a f u r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ e dʒ e r̪ ea | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_26164959.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 758cd18b9bc773f150ec2760931a12ba49f9ae01c7f6b886d153b728f40c7c16 ro 3.4635 Să apăsăm, deci, butonul de resetare. să apăsăm deci butonul de resetare s̪ ɜ | a p ɜ s̪ ɜ m | d̪ e tʃ | b u t̪ o n̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_23961372.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a1d61eec669cbdc39ae413f6616fa43aaed400c47e7195243b6098a8b54b8a27 ro 4.7096 Aruncaţi numai o privire la cifre, dle comisar. aruncaţi numai o privire la cifre dle comisar spn | n̪ u m a i | o | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | tʃ i f r̪ e | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798995.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa db17ec591b4bb8707f6a0908f89115d69030c6bf2c6c973a3dc677a3b086e0af ro 2.9235 Vă mulţumesc foarte mult, doamnelor şi domnilor. vă mulţumesc foarte mult doamnelor şi domnilor v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_28999947.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 642d0aeae2f346791f2c0ecc70e9155dfea884b857b68dce54e4799e556472fc ro 4.6155 Dnă președintă, mă bucur că ați întrebat. dnă președintă mă bucur că ați întrebat d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | a t̪s i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ xpf 310 common_voice_ro_20789224.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24992a27c1275e2b4d5e59e9fa0718a4f7573b1ddc555f85b8f09a2e77d43384 ro 3.1496 Am avut doar trei minute la început. am avut doar trei minute la început a m | a v u t̪ | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | m i n̪ u t̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23807428.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ae975a4b5a08b193eea1806a4891a9203221b1386d3a866661cdc359abcf14b ro 4.5896 Acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre. acest lucru trebui interzis și pedepsit cu hotărâre a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ | ʃ i | p e d̪ e p s̪ i t̪ | k u | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26201026.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8785acb198578b83e7739200148424954c7252836370e0d7f2788bf9d854af09 ro 4.6875 Să iubeşti adevărul înseamnă să nu accepţi ca el să te întunece. să iubeşti adevărul înseamnă nu accepţi ca el te întunece s̪ ɜ | spn | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | n̪ u | spn | k a | e l̪ | t̪ e | ɨ n̪ t̪ u n̪ e tʃ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26148486.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 5133418a635c03ea5eb0c475e1155d478c15f8edf3b3fa2a83e7f72557cba3de ro 2.7435 Este cert că au loc arestări şi razii. este cert că au loc arestări şi razii e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ t̪ | k ɜ | a u | l̪ o k | a r̪ e s̪ t̪ ɜ r̪ i | spn | r̪ a z̪ i i xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_24985174.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b135e4170ea250313c780f949ff0b27b7c51a580aa0ead5975f095f6dbc20e27 ro 4.5075 Aceasta înseamnă că tinerii suportă povara ajustării. aceasta înseamnă că tinerii suportă povara ajustării a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ u p o r̪ t̪ ɜ | p o v a r̪ a | a ʒ u s̪ t̪ ɜ r̪ i i xpf 281 common_voice_ro_26164958.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7b08188c2603fdbdf91c1d49be1233be1b794fc8759318b46036e4fdc3462b7b ro 2.8875 Doresc să mă axez pe cele tari. doresc să mă axez pe cele tari d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | a k s̪ e z̪ | p e | tʃ e l̪ e | t̪ a r̪ i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21316702.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ba25ed51332fc53a897b1ded8789076c26540bcdeb75fc0e5c5359ff6e24733 ro 4.2056 Haideţi să muncim pentru a ne îndeplini visurile! haideţi să muncim pentru a ne îndeplini visurile spn | s̪ ɜ | m u n̪ tʃ i m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | n̪ e | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i | v i s̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26117569.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1dc24e4cfab665dce876bfd50976f1271cd53bd437b7e6a1773a7f9adb3558f2 ro 3.4995 Acum va trebui să mă întorc acasă. acum va trebui să mă întorc acasă a k u m | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m ɜ | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | a k a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26983379.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 275f3493d2420ed10d46711e607995cb98669f1d481277649f15a33716c8ebe1 ro 3.4995 Drumul este alunecos la fiecare pas. drumul este alunecos la fiecare pas d̪ r̪ u m u l̪ | e s̪ t̪ e | a l̪ u n̪ e k o s̪ | l̪ a | f i e k a r̪ e | p a s̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26145536.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 19bb0dfd71e2415a0fd07f9f067fadc698e2f0685519abaee123f40004a408e7 ro 4.3275 Se poate să fi fost fault, dar doar arbitrul știe. se poate să fi fost fault dar doar arbitrul știe s̪ e | p oa t̪ e | s̪ ɜ | f i | f o s̪ t̪ | f a u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | a r̪ b i t̪ r̪ u l̪ | ʃ t̪ i e xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_32333055.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 92cd2286ceae3f5ec556700b80236cd5f6e221dfdc8f61c338a6868d5801fdb8 ro 4.9755 Am votat împotrivă din următoarele motive. am votat împotrivă din următoarele motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | d̪ i n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | m o t̪ i v e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25895763.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ccd00f2359704302e229cb72a4f82507e1f17490aeb1c26037602900cb8291f1 ro 3.7875 Prima a fost problema concediului de paternitate. prima a fost problema concediului de paternitate p r̪ i m a | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k o n̪ tʃ e d̪ i u l̪ u i | d̪ e | p a t̪ e r̪ n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26149428.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5550da9f2884a8da9a5b088b2d9def2579c11ede5de762b8a06f1047c5a7051e ro 2.7435 Va trebui să se facă o alegere. va trebui să se facă o alegere v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ e | f a k ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25897892.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e260283320452df9e3d7cff417c948c8de0d7fe8e0d687d1a012e348001a7ee2 ro 2.6715 Personal, nu pot decât să mă bucur. personal nu pot decât să mă bucur p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | n̪ u | p o t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | b u k u r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25791188.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d5ba86540224fa8a8b30a9374f02480ca740cc547d7c9b1951c5bf3889643d4f ro 3.1035 Au fost deja morți și răniți. au fost deja morți și răniți a u | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | m o r̪ t̪s i | ʃ i | r̪ ɜ n̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_38545263.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f6cbeb5928220685dd0f0991a34e312cadc645909041737e20dc3fe77c6cfcae ro 4.6155 Acest aspect a fost discutat pe larg. acest aspect a fost discutat pe larg a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | p e | l̪ a r̪ ɡ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25953584.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f78ed8b7d23e42a0bbe079c59d6989265e83e27f39a4e83284a89999c0220a20 ro 3.8955 Această ipocrizie a stângii este odioasă. această ipocrizie a stângii este odioasă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i p o k r̪ i z̪ i e | a | s̪ t̪ ɨ n̪ dʒ i i | e s̪ t̪ e | o d̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21381128.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 647d24e4dcf0d2ba41d6721c77ea6e91063da37e64aaa64082dcb125ea035fd5 ro 3.6296 Toți vorbitorii au fost de acord cu dumnealui. toți vorbitorii au fost de acord cu dumnealui t̪ o t̪s i | v o r̪ b i t̪ o r̪ i i | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | d̪ u m n̪ ea l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24005564.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a32e9db1f54d7144d07d2dc609dd8512734ff62b01c366a4be60b74217faeef6 ro 3.6435 Aceasta include și partea de est. aceasta include și partea de est a tʃ a s̪ t̪ a | i n̪ k l̪ u d̪ e | ʃ i | p a r̪ t̪ ea | d̪ e | e s̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25897664.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e9ef6ebcf6b357813485230ccaa504b11ebd084897b518b8ec3316aa5aa02c68 ro 3.7155 Una dintre acestea a fost inițiativa cetățenilor. una dintre acestea a fost inițiativa cetățenilor u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a | f o s̪ t̪ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20762888.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20f60ad696661fce1125d10ba0dc4cfa5cd4185eae6cab67a7297895fb7ec996 ro 3.6296 Obiectivele lor sunt și obiectivele noastre. obiectivele lor sunt și noastre o b i e k t̪ i v e l̪ e | l̪ o r̪ | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357694.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cc3153e2eacc9bd1d5266afbf6da83be3c8368de1d976f0fe1f580e345c43e9 ro 3.5576 Acesta reprezintă o sarcină foarte ambițioasă. acesta reprezintă o sarcină foarte ambițioasă a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | a m b i t̪s i oa s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20410502.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 155376fd58dfe0887d89003fc1130de524b78ae5a3fc559e78ed8a036511a24e ro 3.3416 Nu, pentru că nu sunt informați. nu pentru că sunt informați n̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21814875.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 733b47e85e68197091635a89408b9cbc267a819361fd165e54a8e06bac9ae828 ro 4.5416 E un sentiment aparte când îi vezi pe toți că dansează. e un sentiment aparte când îi vezi pe toți că dansează e | u n̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ | a p a r̪ t̪ e | k ɨ n̪ d̪ | ɨ i | v e z̪ i | p e | t̪ o t̪s i | k ɜ | d̪ a n̪ s̪ ea z̪ ɜ xpf 147 common_voice_ro_25954623.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e91c8298a66da53860365650ff2548fbbc5d9351e011c24aa51c228b7ec8f60f ro 3.3555 Nu suntem aici ca sa înscriem puncte. nu suntem aici ca sa înscriem puncte n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | a i tʃ | k a | s̪ a | ɨ n̪ s̪ k r̪ i e m | p u n̪ k t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612932.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c416bec851e48bfd3f14d9a48ed49cee8c106c164c7f4f3c3cfd8540388ec913 ro 3.1755 Cred că turcii merită mai mult. cred că turcii merită mai mult k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ u r̪ tʃ i i | m e r̪ i t̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25798050.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d96fab44552c054ce061d094016f19ecdbee18942afb30b86036fd7182982b31 ro 3.9675 Aceste instrumente sunt necesare de urgență. aceste instrumente sunt necesare de urgență a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26267021.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f fdae3947eefff3e4c72e400158bf2d305710efba8c55c06125861e36d9cad998 ro 3.4275 Pe de o parte, suntem îngrijoraţi. pe de o parte suntem îngrijoraţi p e | d̪ e | o | p a r̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_21344208.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e501961609495211e69d14dc73617eb6a6c36decb363724292d0cb1d4d10b66 ro 4.4216 Recomand să luăm o decizie în luna noiembrie. recomand să luăm o decizie în luna noiembrie r̪ e k o m a n̪ d̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | ɨ n̪ | l̪ u n̪ a | n̪ o i e m b r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20794192.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 24d18e38f8020908633d789efaa44971dd35fef69cd19e5d15cb36fb541f46b6 ro 3.8696 Întrebarea nu are deocamdată răspuns. întrebarea nu are deocamdată răspuns ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | n̪ u | a r̪ e | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf 218 common_voice_ro_24982970.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bbaf6e4c1ae62d9e90bbdb2c6cf0708ad550b3926b15b84fe411b8f1b4b26415 ro 3.1755 Opiniile diferă de la un grup la altul. opiniile diferă de la un grup altul o p i n̪ i i l̪ e | d̪ i f e r̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | u n̪ | ɡ r̪ u p | a l̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21397714.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5f168fe2efcad339df6b39f220fbe9eccf7cff6fb90b61eef93442a42585419f ro 4.1576 Mulţumiri speciale tuturor celor care vor pleca. mulţumiri speciale tuturor celor care vor pleca spn | s̪ p e tʃ a l̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | k a r̪ e | v o r̪ | p l̪ e k a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26152807.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6c4705530ccb8837d54d5f9ac6be0a641fb794052b85a6cd3dbf0f58d5eb575b ro 4.7955 Cu doi ani în urmă, a fost demarată racordarea Severinului la rețeaua de gaze. cu doi ani în urmă a fost demarată racordarea severinului la rețeaua de gaze k u | d̪ o i | a n̪ i | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e m a r̪ a t̪ ɜ | r̪ a k o r̪ d̪ a r̪ ea | s̪ e v e r̪ i n̪ u l̪ u i | l̪ a | r̪ e t̪s ea u a | d̪ e | ɡ a z̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_35020337.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a31d8e7e54bb69e0ef32fdb26f7987731a9a92dfdbbd31ffcd0404ae79ed8420 ro 3.6075 Aş dori să menţionez, în special, trei aspecte. aş dori să menţionez în special trei aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20820907.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3628b0cb64a3689371a2831c92ee6fce264fdd0b865d622726dda93bb3dc2300 ro 4.3016 Poate există alte motive, însă nu cele invocate. poate există alte motive însă nu cele invocate p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | tʃ e l̪ e | i n̪ v o k a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20548724.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b8540795eca7397bd15bd3a1b53d5525a4d2f5833aa59ab383738f7ac2bf4fd ro 3.7016 Au fost distruse prea multe vieți. au fost distruse prea multe vieți a u | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ t̪ r̪ u s̪ e | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | v i e t̪s i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20820597.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f0cf76505b3946cad20b8fbf8cec63111963fb8df1fb9df7775962df374ad35 ro 3.8696 Aceasta este lecția de învățat din criza euro. aceasta este lecția de învățat din criza euro a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ e k t̪s i a | d̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s a t̪ | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ a | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279845.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 431b3583ec623302d3fdb45cdcadffde554f887c3d95e6b15a284fc01d0e7be4 ro 4.6856 Ce echipamente ar reglementa directiva, de fapt? ce echipamente ar reglementa directiva de fapt tʃ e | e k i p a m e n̪ t̪ e | a r̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a | d̪ i r̪ e k t̪ i v a | d̪ e | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954622.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fda81d9b5f11828ac629c266f90c9d538d4c35ec1b2365139f14abebd178ac80 ro 4.3635 Proprietatea intelectuală este un activ prețios. proprietatea intelectuală este un activ prețios p r̪ o p r̪ i e t̪ a t̪ ea | i n̪ t̪ e l̪ e k t̪ u a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ i v | p r̪ e t̪s i o s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357695.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c9f5eb0145fe81466f3302c3c4fcd66b512d62b9f86277482fd3f714e9fe604 ro 3.3896 Limitele emisiilor trebuie să fie uniforme. limitele emisiilor trebuie să fie uniforme l̪ i m i t̪ e l̪ e | e m i s̪ i i l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ i f o r̪ m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762889.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a26ad8f74df59d357a78728a9346d9fad49226875ab5018126f887b89eeec5f ro 4.4696 Prin urmare, această măsură este inadecvată. prin urmare această măsură este inadecvată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i n̪ a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897665.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e5a0271de072bf67f7f0d046bda8c25c9fb9fc90462954fa93727dd99f37511f ro 4.5435 Și meseria de pompier mă ajută să urc pe o treaptă ierarhică. și meseria de pompier mă ajută să urc pe o treaptă ierarhică ʃ i | m e s̪ e r̪ i a | d̪ e | p o m p i e r̪ | m ɜ | a ʒ u t̪ ɜ | s̪ ɜ | u r̪ k | p e | o | t̪ r̪ ea p t̪ ɜ | i e r̪ a r̪ h i k ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24341075.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a16dfa31b6c4007589b02cf1474ed3f3354b0e2e33739282925fab549b3041f9 ro 3.9315 Trebuie umplut golul de putere şi de securitate. trebuie umplut golul de putere şi securitate t̪ r̪ e b u i e | u m p l̪ u t̪ | ɡ o l̪ u l̪ | d̪ e | p u t̪ e r̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e xpf 336 common_voice_ro_25612933.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bca8eec88e21036c8f938b9b9816d3bb43bc55dff8da412e9a480b7e9e4059d7 ro 3.7155 Ele vor fi cu siguranță luate în considerare. ele vor fi cu siguranță luate în considerare e l̪ e | v o r̪ | f i | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | l̪ u a t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26158877.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6dc68cd32179a5fd9b4104ad5e6efa607138cd1e4594e1edf2b31ab59b623bab ro 4.9035 Avocatul surorilor Andreescu nu a putut fi contactat. avocatul surorilor andreescu nu a putut fi contactat a v o k a t̪ u l̪ | s̪ u r̪ o r̪ i l̪ o r̪ | a n̪ d̪ r̪ e e s̪ k u | n̪ u | a | p u t̪ u t̪ | f i | k o n̪ t̪ a k t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25798051.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cf87758cee5f4dadb72aa1e5601ed1bed57e1a1af404018c332f9e4b8939beb6 ro 3.4635 Tranziţia nu va fi un proces lin. tranziţia nu va fi un proces lin spn | n̪ u | v a | f i | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | l̪ i n̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35083722.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2c0a53c2d9fed173ab9e794d9914c68341b7221308ca89b18c1683dd7fc43f2 ro 4.2555 Pur şi simplu îmi clarific poziţia, dle preşedinte. pur şi simplu îmi clarific poziţia dle preşedinte p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | ɨ m i | k l̪ a r̪ i f i k | spn | d̪ l̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_35083544.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af53d505a863337ac1cda7c232b6b86471a8cf7163d00198a7b3837f56477435 ro 3.7155 Suntem foarte mulţumiţi de acest rezultat. suntem foarte mulţumiţi de acest rezultat s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25791189.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c08baaea9823a2fe84aecaa4353735e9bb212342c15a01d7b2438c5e64aae47d ro 3.6075 Ce altceva credeţi că am putea face? ce altceva credeţi că am putea face tʃ e | a l̪ t̪ tʃ e v a | spn | k ɜ | a m | p u t̪ ea | f a tʃ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24343172.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 952a808f49406029eddb67a7f4c3c8249d7d0f7537ed236a1549e05256c82a9c ro 3.4995 Ce pierdere uriașă de tineri curajoși! ce pierdere uriașă de tineri curajoși tʃ e | p i e r̪ d̪ e r̪ e | u r̪ i a ʃ ɜ | d̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i | k u r̪ a ʒ o ʃ i xpf 336 common_voice_ro_25895762.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee35c72c31f6f36d237c03eaa2778f90184d1dff01a00532c2ace167b14179c8 ro 2.9595 Dar dispunem de punctul de lansare necesar. dar dispunem de punctul lansare necesar d̪ a r̪ | d̪ i s̪ p u n̪ e m | d̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | l̪ a n̪ s̪ a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25862020.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e73c7cadb885517727e1f9bab16261fb78a3bd5bb32743db4a7791344cec2f55 ro 4.2915 Sunt foarte bucuroasă în privinţa aceasta. sunt foarte bucuroasă în privinţa aceasta s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u k u r̪ oa s̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26231271.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed aa7ac42cc229155923b0c00d72776e47d3182940297d66ba4b9aedbfa87b482b ro 3.6075 Dnă preşedintă, nu este vorba despre ideologie. dnă preşedintă nu este vorba despre ideologie d̪ n̪ ɜ | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | i d̪ e o l̪ o dʒ i e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26152806.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6cff3de5da1ec4c28b4a79b73b82f7084cccb492e4546271d657b1fe1acde6e2 ro 3.7155 Măsurile propuse în acest domeniu ar trebui salutate. măsurile propuse în acest domeniu ar trebui salutate m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21397715.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e3f70d3a49e04bcaf222b4a0c0eb7bc084ebb27e26b7f7e3e203a8815341d4f ro 4.2536 Fondurile proprii trebuie definite mai bine. fondurile proprii trebuie definite mai bine f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ o p r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ e | m a i | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24247312.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a54659fa1e76ef66d9394e9c99aff842ec5c4f1adbbcf79f63625bb7227b1ffb ro 3.5355 Trebuie să ne asigurăm că așa este. trebuie să ne asigurăm că așa este t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | a ʃ a | e s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25107215.mp3 50bbd3dcbb2a862bc61ac8fe5ffd7c06eaf0e820fc00cfb702799e944a07855fff897e285e21e22b7c594debeea1a4d55ac70931112bd2da62a57b69132fa35a c071e1dfb32fa815a4c6fe49c07247549596f95a4699a17c8ef51db7590c2427 ro 4.7955 Aceste subiecte au fost deci tratate în text. aceste subiecte au fost deci tratate în text a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ u b i e k t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e tʃ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf 82 common_voice_ro_24982971.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b4c9a9bb956e7f0a819b6caebe89a3846170133532531936a27470f0f252d178 ro 2.6355 De ce nu aţi fost informată? de ce nu aţi fost informată d̪ e | tʃ e | n̪ u | spn | f o s̪ t̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20548725.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0a9b9b3f4a39d430e7a1c9688cf633dfb71ac0dc5e6fef6bd43b9b0196237233 ro 4.9016 Voi include, de asemenea, discursul pregătit de mine. voi include de asemenea discursul pregătit mine v o i | i n̪ k l̪ u d̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | m i n̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_35008210.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9871bc6635bcf53f897ba4b7cf6fad902b5caacc73b16bf19bcfd9d1280f0330 ro 4.5075 Practic, eu nu mă pot folosi de el a spus târnoveanca. practic eu nu mă pot folosi de el a spus târnoveanca p r̪ a k t̪ i k | e u | n̪ u | m ɜ | p o t̪ | f o l̪ o s̪ i | d̪ e | e l̪ | a | s̪ p u s̪ | t̪ ɨ r̪ n̪ o v ea n̪ k a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20794193.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 14893071b9fc5dc4b3548b8091fa3f7a7080fc8b2e2f4d64f82f5f26b225a646 ro 5.0696 Mulți vorbitori au ridicat această problemă. mulți vorbitori au ridicat această problemă m u l̪ t̪s i | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | a u | r̪ i d̪ i k a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 218 common_voice_ro_23979265.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 917952fdba0bc316b1cf1b6ed2109024c7c663db05c6650b617071a658921140 ro 3.8637 Toate aceste speranțe au fost spulberate. toate aceste speranțe au fost spulberate t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ p e r̪ a n̪ t̪s e | a u | f o s̪ t̪ | s̪ p u l̪ b e r̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26150901.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 603c5919c6db1988e32b9fc18580c366dd215ac8b7a267b291598af10f93000a ro 3.7155 Acest raport este lipsit de ambiţie. acest raport este lipsit de ambiţie a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | spn xpf 329 common_voice_ro_24915037.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9e8f3c1f96d17d32a8b38c4d84fff28623a24b58a775012cc119b9ced3cc9c8f ro 3.4275 Dacă aşteptaţi, va aştepta şi el. dacă aşteptaţi va aştepta şi el d̪ a k ɜ | spn | v a | spn | spn | e l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151396.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 689a8dc23173858c5fb872afedb33e1806b78aba954a20e8f470b55ff1848ce0 ro 4.5075 Pentru aceasta, formarea profesională este esenţială. pentru aceasta formarea profesională este esenţială p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | f o r̪ m a r̪ ea | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | spn xpf 329 common_voice_ro_26200375.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90a5b347f2759eb26e1c785c3245652bbf1d490abfb5330ca01a71994fab9747 ro 2.3835 Acest lucru este la fel de important. acest lucru este la fel de important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20821391.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3593f0046253f8f970498bc158ed318f0901577a0327f51e7d00d062c3bb8166 ro 5.1416 Am observat o uşoară schimbare a acestei strategii. am observat o uşoară schimbare a acestei strategii a m | o b s̪ e r̪ v a t̪ | o | spn | s̪ k i m b a r̪ e | a | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i i xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_32528469.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9634011597aa74153631b165d9ac24977ea7f3e0c055685e4f08e0ba6b646488 ro 5.0475 Ei nu pot fugi de această realitate. ei nu pot fugi de această realitate e i | n̪ u | p o t̪ | f u dʒ i | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795962.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29214e65cb2afea0a97ad92a43fc377255a792bd92eceab8ae913924452e96b7 ro 4.3496 Aceasta este într-adevăr o afacere foarte profitabilă. aceasta este într adevăr o afacere foarte profitabilă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | a f a tʃ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ o f i t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22250878.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 802d1e70132c074ab83dffb95ff6d9900924cd9dce4c798af47542f14b580224 ro 5.1896 Este necesar, însă, ca măsurile să fie transparente. este necesar însă ca măsurile să fie transparente e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k a | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_34987134.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a69c2052c369ebfb6baf1ad00087923cec3309d9b7e00e2f07e4d6b9d2a8b4da ro 3.3555 Armata nu a vrut să intervină la început. armata nu a vrut să intervină la început a r̪ m a t̪ a | n̪ u | a | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ v i n̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34856727.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8cbcb940cfb6cdb8ab43a33a810db7fcf0d103f8b0f5c32f3f6d9eb8729847fe ro 3.4275 În cauză s-a întocmit dosar penal. în cauză s a întocmit dosar penal ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ o k m i t̪ | d̪ o s̪ a r̪ | p e n̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26128120.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab fe55f01720f1659c15fb4501f805c6456deedd7cbb7d17bc98180bdafa43e194 ro 3.2835 Folk-ul ține de starea de spirit a fiecăruia dintre noi. folk ul ține de starea spirit a fiecăruia dintre noi spn | u l̪ | t̪s i n̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a r̪ ea | s̪ p i r̪ i t̪ | a | f i e k ɜ r̪ u i a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21316699.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 252d0c8c528f32fa660d6af0e96e764ebba6553dd343a52c644229907b2f741b ro 5.0216 Din păcate, suntem încă departe de aceste cifre. din păcate suntem încă departe de aceste cifre d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985289.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b74cc13f80f4e6557a6490eed19f352a6d41cb15136446c4c27fc6988e41b6c3 ro 3.8955 Suporterii adevărați se văd mai ales la greu. suporterii adevărați se văd mai ales la greu s̪ u p o r̪ t̪ e r̪ i i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪s i | s̪ e | v ɜ d̪ | m a i | a l̪ e s̪ | l̪ a | ɡ r̪ e u xpf 281 common_voice_ro_25791547.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d3d91f038ab248a9d1bb8f5ed1787632f9f0dc436c2dd649302cb1792eb3c0b7 ro 3.6435 Carta nu a apărut din senin. carta nu a apărut din senin k a r̪ t̪ a | n̪ u | a | a p ɜ r̪ u t̪ | d̪ i n̪ | s̪ e n̪ i n̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20497970.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 04571c5963e2cfd593afb04a0eb0e2e7ba9998cb035391a23aa57a321cb303c1 ro 4.5896 Trebuie să evităm amestecul birocratic excesiv. trebuie să evităm amestecul birocratic excesiv t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a m e s̪ t̪ e k u l̪ | b i r̪ o k r̪ a t̪ i k | e k s̪ tʃ e s̪ i v xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_20795963.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24c1bb5db5fece2fb266d3ddc7aa788a18c37619a3a078bc054fd25616683640 ro 4.1096 Au fost dislocate resurse financiare importante. au fost dislocate resurse financiare importante a u | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ l̪ o k a t̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153290.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 71e9a8b8a3b15c1f760d9c2abf800ee26f7daaf276362a61ba4ec3accee06209 ro 4.2555 Cred că există multe posibilități de îmbunătățire. cred că există multe posibilități de îmbunătățire k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20821390.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3690b843662457b39730bcee30186685df4aa693e9e30c140be4679087d33d88 ro 3.9896 Nu vorbesc despre populiștii de dreapta. nu vorbesc despre populiștii de dreapta n̪ u | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | p o p u l̪ i ʃ t̪ i i | d̪ e | d̪ r̪ ea p t̪ a xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25827223.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 dfed35f5853d6f699766834c98b5566786d4639b7f2127cbd18ee1ff301ec2e2 ro 4.8675 De aceea terorismul nu poate fi niciodată justificat. de aceea terorismul nu poate fi niciodată justificat d̪ e | a tʃ e ea | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_26234679.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b922c7be0a2d0857ad4333273c6cdc67dba4ffbed982137024478cb09527f05d ro 3.2475 Sper că vom reuşi să înţelegem aceste lucruri. sper că vom reuşi să înţelegem aceste lucruri s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | spn | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_27089023.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 22ea973b3922712ee5abc29902226a2bdcb0616c1d262c7980f8d5c3af165272 ro 5.6757 Vom ridica acest subiect în respectiva conversație. vom ridica acest subiect în respectiva conversație v o m | r̪ i d̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | ɨ n̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ i v a | k o n̪ v e r̪ s̪ a t̪s i e xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_32317391.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f2922b09ed2dd0cb5a354f0b401d5f665b47609d6523469d798a038bea0c847 ro 5.1555 Dacă nu aveţi timp, părăsiţi sala imediat. dacă nu aveţi timp părăsiţi sala imediat d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | t̪ i m p | spn | s̪ a l̪ a | i m e d̪ i a t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_35001560.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7165b3216854887a0a8de3c4be3ee59160028980507f9b18f57b10246ac77bd ro 4.5435 Din păcate, tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm. din păcate tăcerile și ideile lor se pierd în vacarm d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ ɜ tʃ e r̪ i l̪ e | ʃ i | i d̪ e i l̪ e | l̪ o r̪ | s̪ e | p i e r̪ d̪ | ɨ n̪ | v a k a r̪ m xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955024.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9e031a11d6a526f3f7975899914a6fe4d98f451dc69b329b780f11b1dfb6465 ro 3.4275 Aş dori să comentez pe scurt ambele rapoarte. aş dori să comentez pe scurt ambele rapoarte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | a m b e l̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25110049.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b be5eeae23f1dacb75a40360ff1811f8c6740274f824577207081557c898443e2 ro 4.5435 Este important să-l privim într-un context mai larg. este important să l privim într un context mai larg e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | l̪ | p r̪ i v i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | m a i | l̪ a r̪ ɡ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_20497971.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0f74dab07f1e344060ae283b06a4996be9db93858221dd9d31ac283ced0b20da ro 4.5656 Datorăm acest lucru copiilor şi nepoţilor noştri. datorăm acest lucru copiilor şi nepoţilor noştri d̪ a t̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k o p i i l̪ o r̪ | spn | spn | spn xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26150339.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5fc3ca009a61e4b7643e83f72eea88f36a3c525c3e25949eb8ecfa4f50a96031 ro 3.2475 Aceasta nu este o decizie bună. aceasta nu este o decizie bună a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26149922.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 60419eb3edbfb1a94f7a6389ea01818e01d117fc79deff5af6139a2f789ab188 ro 3.9675 Am ajuns într-un moment de cotitură totuşi. am ajuns într un moment de cotitură totuşi a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_29579882.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 7011621caaa7843c48b9e38f55059f4e35c130fe62c7a175f41e9c929c54c6de ro 4.5075 Spaţiul aerian este ori sigur, ori nesigur. spaţiul aerian este ori sigur nesigur spn | a e r̪ i a n̪ | e s̪ t̪ e | o r̪ i | s̪ i ɡ u r̪ | n̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26176060.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8ac463dc020438db46281882339a028a0688f83e0627802938a0b6c6d0889d09 ro 4.0755 Mă bucur, de asemenea, că există şi sancţiuni. mă bucur de asemenea că există şi sancţiuni m ɜ | b u k u r̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25799717.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d21d8c45cbe7d2153176501b29eadeecce9a94661ac4aaddc784e6db47d735ea ro 2.3475 A fost un actor foarte talentat. a fost un actor foarte talentat a | f o s̪ t̪ | u n̪ | a k t̪ o r̪ | f oa r̪ t̪ e | t̪ a l̪ e n̪ t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24985288.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bc900bd2fe8c5e485faf08f837e7cbeeca8d0365c1edb9397415bbf54caa1a8e ro 3.7875 Parlamentul dispune de un serviciu medical. parlamentul dispune de un serviciu medical p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ i s̪ p u n̪ e | d̪ e | u n̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u | m e d̪ i k a l̪ xpf 281 common_voice_ro_26216408.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8c653cfc7d8080b6b3363b8ac3cf2414cedabac37f459617d943ec3219137ca0 ro 3.7155 Cum vom aborda criza financiară şi economică? cum vom aborda criza financiară şi economică k u m | v o m | a b o r̪ d̪ a | k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26164982.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a624357c0a4994e00e2b76e08b7ce8bf0ed877701b3200de2c098bdbcdfc4a1 ro 2.7795 Să ne folosim de aceste condiţii. să ne folosim de aceste condiţii s̪ ɜ | n̪ e | f o l̪ o s̪ i m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25931757.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e6e703efb389e439761a5a31a6c8d2e471dc04ce04256a4a4e7308e7fc518481 ro 4.2555 Care sunt instrumentele pentru implementarea acestuia? care sunt instrumentele pentru implementarea acestuia k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | i m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26128207.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 24f8614cfa6ac622ad39e834b0665e562a11df010a6a919bc4fb9e4f07b33870 ro 3.2835 Cineva a menţionat pe bună dreptate pachetul telecom. cineva a menţionat pe bună dreptate pachetul telecom tʃ i n̪ e v a | a | spn | p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | p a k e t̪ u l̪ | t̪ e l̪ e k o m xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25790839.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cda3706d3e0a1989606606097a198f3abf9c2becf07c3e60cccbac281557d2f2 ro 4.8675 Consider că rezoluţia merită pe deplin sprijin. consider că rezoluţia merită pe deplin sprijin k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | spn | m e r̪ i t̪ ɜ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_23972734.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9d7807933b40a3088f53ee4b4324da3f83ba39048a692933a3151a4fa84def32 ro 3.9896 Tânăra are permisul de conducere de doar un an și jumătate. tânăra are permisul de conducere doar un an și jumătate t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | a r̪ e | p e r̪ m i s̪ u l̪ | d̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | a n̪ | ʃ i | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_21557130.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7b9b362453e31685aed0eaf2d4289bec7b3e6b24f3108884545d21baadb755f5 ro 4.3016 Nici măcar nu s-a pomenit numele lui. nici măcar nu s a pomenit numele lui n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | s̪ | a | p o m e n̪ i t̪ | n̪ u m e l̪ e | l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22934649.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8270c05d1feb887da58956a581a46fba0bd0227a86155153b3701a39dfe31d8a ro 4.3736 "Spun un ""nu” răspicat, atunci, acestui raport." spun un nu răspicat atunci acestui raport s̪ p u n̪ | u n̪ | n̪ u | r̪ ɜ s̪ p i k a t̪ | a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789098.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f448bef4076cdc1f899102b14c205f351127732133c14186399e466e3472a27 ro 5.0216 Raportoarea a elaborat o propunere echilibrată. raportoarea a elaborat o propunere echilibrată r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | a | e l̪ a b o r̪ a t̪ | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | e k i l̪ i b r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25800094.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dde1810b916da50d54cd3194fe67308cf1445be6bc67a4d4e05f4e96ed53a120 ro 2.7435 Sunt parţial de acord cu raportorul. sunt parţial de acord cu raportorul s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_23807694.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c0d7ab641cb0cbd72b935538ea514553357153289054b44bf5ff308e22bdd82 ro 3.6296 Aceasta este o problemă foarte serioasă. aceasta este o problemă foarte serioasă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20795823.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0aeec5ce83ed705e40f6f2f49ad332d025e174d80aa8662ee9d4c6db194543f0 ro 4.0616 Aceste popoare trebuie să-și dezvolte propriile țări. aceste popoare trebuie să și dezvolte propriile țări a tʃ e s̪ t̪ e | p o p oa r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ʃ i | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22357406.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e47336243d39778575b4e8fb359e7aeaa4a2f0266e517bb893312395e09fdf4 ro 4.7816 Protecţionismul este nociv şi aşa a fost dintotdeauna. protecţionismul este nociv şi aşa a fost dintotdeauna spn | e s̪ t̪ e | n̪ o tʃ i v | spn | spn | a | f o s̪ t̪ | d̪ i n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25619294.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c28987540b15d9033a67ba16b98795d7a6453ee99f531740cd882f0c1620da49 ro 3.5355 Foarte bine, vă mulţumesc pentru amabilitate. foarte bine vă mulţumesc pentru amabilitate f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a m a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21317980.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48555351d2f85218fa98a12d5b1e683de86df96320efc4411357064f17461436 ro 3.8696 Vor face aceasta, fără nicio îndoială. vor face aceasta fără nicio îndoială v o r̪ | f a tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ a | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955303.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0821daa60a816ad371a3a8f7a061f7b4d4712f065e50ffc9e1474acea5c68525 ro 3.2475 Nu pot exista jumătăţi de adevăr. nu pot exista jumătăţi de adevăr n̪ u | p o t̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | spn | d̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_22934648.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7e472f0f09e4db2ce79090fdd98fdd978608d5c5d1ed30093e9d7a28f2fd4d6a ro 3.6536 Cel de-al doilea obiectiv este de natură morală. cel de al doilea obiectiv este natură morală tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | m o r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35001647.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aaa06622e21e663aefb3f4102ab9491dbb16b539468ceb94c0f75b93727768d1 ro 3.8235 Nu facem decât să delocalizăm problema. nu facem decât să delocalizăm problema n̪ u | f a tʃ e m | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | d̪ e l̪ o k a l̪ i z̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26164983.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 78b82b432ea1c1de287da6499befb333598fe36f442c170cb87a3efb1db351a5 ro 2.9235 Are un rol extrem de important aici. are un rol extrem de important aici a r̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21557131.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74f4d7af4344667be7ba984c5201cc5b30e36a035cc61024ba7001318e806ee9 ro 3.0536 Așadar, voi fi destul de clar. așadar voi fi destul de clar a ʃ a d̪ a r̪ | v o i | f i | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25799716.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e14f074694dfc600fc1340ebedb580cd14c78cffb97ee1b378694f9ca819a73a ro 2.5635 Vă rog să continuaţi, domnule ministru. vă rog să continuaţi domnule ministru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | d̪ o m n̪ u l̪ e | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25849746.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e3a4931eb139222186ebf699877132d10ef4384ff2ab020e2b2dd762d5e86524 ro 4.7235 Aici căile ferate sunt obligate să suporte povara. aici căile ferate sunt obligate să suporte povara a i tʃ | k ɜ i l̪ e | f e r̪ a t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o b l̪ i ɡ a t̪ e | s̪ ɜ | s̪ u p o r̪ t̪ e | p o v a r̪ a xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25931756.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f97a61ee901785aeb502b29ff881e5e5df3d79937ec38eeb46cbf57818adf2d6 ro 2.9955 Haideți să ne dorim ceva în schimb! haideți să ne dorim ceva în schimb h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ o r̪ i m | tʃ e v a | ɨ n̪ | s̪ k i m b xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22357407.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e3c9abbf213a11946edd3be6b2d7348d1c8c92301ca33a30c9327e664e46414 ro 3.9416 Evident, sunt deja total împotriva acelei idei. evident sunt deja total împotriva acelei idei e v i d̪ e n̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e ʒ a | t̪ o t̪ a l̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e l̪ e i | i d̪ e i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25793991.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2cc1b932d20ae012b2724cb065267b81c8a6c48a90c9e7dc64b09056f685012 ro 3.7155 A fost o dezbatere majoră, o dezbatere importantă. a fost o dezbatere majoră importantă a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21391193.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 46dff390ddf5739d85b1e98e718a52b267d53dcecb0bbdaaa69866a86c7a276c ro 4.2536 Să vedem ce forme vor lua atunci propunerile. să vedem ce forme vor lua atunci propunerile s̪ ɜ | v e d̪ e m | tʃ e | f o r̪ m e | v o r̪ | l̪ u a | a t̪ u n̪ tʃ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_34987212.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a8ac509249f9b23964325f7a6167b17acead5ed07f74841a3a058d11124dae70 ro 3.8235 Alte lucruri s-au schimbat, dar nu şi regimul. alte lucruri s au schimbat dar nu şi regimul a l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | spn | r̪ e dʒ i m u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795822.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2275ff058398645e18637b6b76e7112a15a9b3622ebed0f0e31beec3c2669b65 ro 3.7016 Am vorbit despre acest subiect acum câteva luni. am vorbit despre acest subiect acum câteva luni a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | a k u m | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279904.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 345dd10a931b22a6c16d1676f3d5ac7f9cd937d5d8568fde0502cb576f54bf83 ro 4.5416 Nu putem fi simultan şi acuzator şi judecător. nu putem fi simultan şi acuzator judecător n̪ u | p u t̪ e m | f i | s̪ i m u l̪ t̪ a n̪ | spn | a k u z̪ a t̪ o r̪ | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397655.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 695f62ef416c8457bccf305a50b010a526385dcaf426e87fbfb181654d3711e8 ro 4.1576 Este timpul să punem capăt acestei risipe. este timpul să punem capăt acestei risipe e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ i s̪ i p e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25619295.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c319bae07599884c8f3c94d15f7f25ea017fb145c1a90f82cb3a4cb570074961 ro 4.0755 Este cel mai plăcut mod de ați petrece timpul liber. este cel mai plăcut mod de ați petrece timpul liber e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | m a i | p l̪ ɜ k u t̪ | m o d̪ | d̪ e | a t̪s i | p e t̪ r̪ e tʃ e | t̪ i m p u l̪ | l̪ i b e r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25912006.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9f834731d96ea871b9651a7b42ab63f6b101c4ae05abfc69c478ce300de4727 ro 3.9675 De ce trebuie să interzicem trombina? de ce trebuie să interzicem trombina d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e m | t̪ r̪ o m b i n̪ a xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24224930.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a17305fa97a95d9e1071dd63a7055910069474aa88e987887ee337670408e395 ro 4.3995 Acesta este lucrul pe care doresc să-l subliniez. acesta este lucrul pe care doresc să l subliniez a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375874.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5669bd9dfe11ccd1921a7eaedff4e49e6a7281ed05841156b06ae9f7bb5af2f7 ro 5.8856 Aceasta nu înseamnă neapărat că banii sunt irosiţi. aceasta nu înseamnă neapărat că banii sunt irosiţi a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | b a n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21704612.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7a166dca85880bf5b11bd762370df0ae041cbd05cef6a1de849562ea9e1e9f79 ro 3.5096 Aceasta este situaţia în toate statele naţionale. aceasta este situaţia în toate statele naţionale a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25897725.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0250846f72e40b6d9c62c6cf8c39e602f1d2a68a9d17bbec1dad30320ee1982 ro 3.2475 Nu credeţi că ar trebui abordată această problemă? nu credeţi că ar trebui abordată această problemă n̪ u | spn | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24741265.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2dc78182bf6595d7ae77cd2fd15e0a94d46e71390d14fbf58191dbc5d056865 ro 3.1035 Dar oare ne face să înaintăm? dar oare ne face să înaintăm d̪ a r̪ | oa r̪ e | n̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789456.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b1f564262f6e115ae11333992c6be5d239862c96165104ee9f2df503a7ded3d ro 3.3416 Nu vor să se mute din diferite motive. nu vor să se mute din diferite motive n̪ u | v o r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | m u t̪ e | d̪ i n̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21414054.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 705742ecc5ff1632f483797d000e88ed1820b29f2fdafb264a0b89df864201be ro 5.7176 Parfumul reflectă atitudinea și stilul unic al unei femei, a spus cântăreața. parfumul reflectă atitudinea și stilul unic al unei femei a spus cântăreața p a r̪ f u m u l̪ | r̪ e f l̪ e k t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | ʃ i | s̪ t̪ i l̪ u l̪ | u n̪ i k | a l̪ | u n̪ e i | f e m e i | a | s̪ p u s̪ | k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ ea t̪s a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870734.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea4baeefade020671b95c0a03b11941c3e08efa1e6b71d30dd1dd1886b3a4b01 ro 4.7955 Acesta garantează libertatea de conştiinţă şi de cult. acesta garantează libertatea de conştiinţă şi cult a tʃ e s̪ t̪ a | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ea z̪ ɜ | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | spn | spn | k u l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21381069.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c8b8757ceedfdf0674cd22c82c96b3c9837a1fb478a0f6bbb8a62eaf53bb1ce ro 3.6056 Mulţi au ridicat deja mai multe probleme comune. mulţi au ridicat deja mai multe probleme comune spn | a u | r̪ i d̪ i k a t̪ | d̪ e ʒ a | m a i | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | k o m u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32280768.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8aeacaa1c37e57671cec967a54f5ff90066927155b874e96692efeacf2aa459b ro 4.9755 Toate acestea sunt elemente foarte importante. toate acestea sunt elemente foarte importante t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25953855.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc0200d4afbc713bd73058e6cb7475c9d0444ebfc1e4697bb3e3f04e3d2546bd ro 3.6435 Comentariile noastre trebuie să fie profesioniste. comentariile noastre trebuie să fie profesioniste k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ o f e s̪ i o n̪ i s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26203752.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7e1d674e0039ea1ca14c18d465d602fef9dbfd0fea91965bd5a734d411598714 ro 3.6075 Poziţia comună nu a împiedicat dialogul. poziţia comună nu a împiedicat dialogul spn | k o m u n̪ ɜ | n̪ u | a | ɨ m p i e d̪ i k a t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21375875.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5bee1738fe9e6430d29b447ee67f96fc62a9b1e60e965e99099df326a843f9bb ro 5.0456 Adevărul nu e niciodată pur şi rareori simplu. adevărul nu e niciodată pur şi rareori simplu a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | n̪ u | e | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | p u r̪ | spn | r̪ a r̪ e o r̪ i | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26224834.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a7dbed0ec10c411923b05811859d5c56b9ff94bf9c36042459812b5f936d4636 ro 3.2835 Nu sugerez că este vina dvs. nu sugerez că este vina dvs n̪ u | s̪ u dʒ e r̪ e z̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | v i n̪ a | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21704613.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78eabba5ddeb41f18b435533aa5f5b9b37120dfcb9322b36db16c0e83514b365 ro 2.9096 Avem aşadar motive de a sărbători. avem aşadar motive de a sărbători a v e m | spn | m o t̪ i v e | d̪ e | a | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20820847.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b5f1f1119c36c5284d97ea78c7961dd2f07b094089c2a5bf97bb88cc22caa64 ro 3.7496 Avem nevoie de o conducere care să asculte. avem nevoie de o conducere care să asculte a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25912007.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f46282cfc62c3b66d9abdff0ca66f6f76d588aea867ee45754133f883ce52b1e ro 4.6155 Facem astăzi un pas constructiv în această direcție. facem astăzi un pas constructiv în această direcție f a tʃ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | u n̪ | p a s̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪s i e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21397654.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 63d6c6528416954a26d7dc130d02ca84f8df5a6e076102a238bc3164083c3565 ro 3.2216 Acestea ştiu că vor găsi defecte. acestea ştiu că vor găsi defecte a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | k ɜ | v o r̪ | ɡ ɜ s̪ i | d̪ e f e k t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21414055.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 645096bfae4d3235469dd848dd9fb1f69e92bc9bcb24703faf39d5fa63b6538e ro 3.3416 Permiteţi-mi să încep cu punctul al doilea. permiteţi mi să încep cu punctul al doilea spn | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | p u n̪ k t̪ u l̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381068.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4df4c78a9c7bdd3254839a7ac9031f48daf6044108c00d8627a158b81ee28a52 ro 3.7016 Eu, cel puțin, nu am cunoștință de niciunul. eu cel puțin nu am cunoștință de niciunul e u | tʃ e l̪ | p u t̪s i n̪ | n̪ u | a m | k u n̪ o ʃ t̪ i n̪ t̪s ɜ | d̪ e | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953854.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa4488664bdb4a023b85e92a2f4826b4dad48fcd802f074a89edf9fdcb455e60 ro 3.1755 Astfel, lucrurile ar fi mult mai simple. astfel lucrurile ar fi mult mai simple a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a r̪ | f i | m u l̪ t̪ | m a i | s̪ i m p l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24741264.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b607d861042e207fe7afa2ac8deeb8df51af1024d7b834557758efd0202076e0 ro 4.3275 Acesta este un instrument, unul important. acesta este un instrument unul important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | u n̪ u l̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897724.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 edbb4649150cd6f8c14f8ba3f166a1c5a88213dee639cc3014a28475ce4e3821 ro 3.4275 Nimeni din lume nu dorește bomba iraniană. nimeni din lume nu dorește bomba iraniană n̪ i m e n̪ i | d̪ i n̪ | l̪ u m e | n̪ u | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | b o m b a | i r̪ a n̪ i a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20357498.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1aa4de38aeff11a8355d6a433e419d15efb462e6dc3fa91b4f1af2bf28969cd8 ro 3.5816 Este o chestiune foarte importantă pentru mine. este o chestiune foarte importantă pentru mine e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25790533.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c54d637d5f2473e24443d026a939c600637c7a60fdb0be62349aeaa6d90b3f8b ro 3.3555 Putem și suntem gata să o facem. putem și suntem gata să o facem p u t̪ e m | ʃ i | s̪ u n̪ t̪ e m | ɡ a t̪ a | s̪ ɜ | o | f a tʃ e m xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380903.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6428a96ae257e880c3f09a024a1325fd9c286777aed668109bb7289ae7b71d87 ro 4.2536 Afirmaţiile făcute nu îşi au locul în prezent. afirmaţiile făcute nu îşi au locul în prezent spn | f ɜ k u t̪ e | n̪ u | spn | a u | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596527.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bd2957827419285dd6efa32bb9bce31f68dc4fc41b79e5b099f21826bb1618a5 ro 3.7875 Aici nu se poate oferi un răspuns clar. aici nu se poate oferi un răspuns clar a i tʃ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | o f e r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k l̪ a r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20504642.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 07bb7bfaf67b136a17be2b80bcb9f5903ff6d29a6072b4e47a5e994651a1d115 ro 4.2296 Toate aceste lucruri ne îngreunează activitatea. toate aceste lucruri ne îngreunează activitatea t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ ea z̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26149568.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5911ac9e04d06e60cfc92441c141320af1a3e05f488fac9eca2b3c2f1ef7e0b9 ro 3.1755 Criza nu a schimbat acest principiu. criza nu a schimbat acest principiu k r̪ i z̪ a | n̪ u | a | s̪ k i m b a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25596741.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1f15f396629f068ecff231644e8fd788a03813a7c31305f4b18e6ff792978b1 ro 4.1835 Într-un cuvânt, Rusia dintotdeauna. într un cuvânt rusia dintotdeauna ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | r̪ u s̪ i a | d̪ i n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23798384.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96bd72c276ec01458afc0d3b2dae2c7e8920b8ea53e494fa23c561b7f74577db ro 3.2216 Vom vota pentru cu această condiţie. vom vota pentru cu această condiţie v o m | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_28022068.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3aa1d9c0652334f19a5e19aa207b02d362f5775da2db0082273581183a2f9f5c ro 4.9755 Rămâne de văzut la ce se referă reconstrucţia. rămâne de văzut la ce se referă reconstrucţia r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ e | v ɜ z̪ u t̪ | l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | spn xpf twenties 248 common_voice_ro_25954236.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd1bd3215bd369842806d57c9e6efdaec152137df059705e65cb74eda20ccd23 ro 3.1755 Dar să recunoaștem că nu va fi ușor. dar să recunoaștem că nu va fi ușor d̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e m | k ɜ | n̪ u | v a | f i | u ʃ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20730052.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b8ddf6ab92376ef3a0775790f8288d12efecc8cffd9196d86d9badf65a7ca21 ro 3.7016 Vrem să depășim greșelile din trecut. vrem să depășim greșelile din trecut v r̪ e m | s̪ ɜ | d̪ e p ɜ ʃ i m | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23608154.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 90810b0c8c79639a4703412051cd21e71e73319c1e501ee7522a7e46b9345eb3 ro 5.1656 Din motivele enunțate mai sus, susțin acest raport. din motivele enunțate mai sus susțin acest raport d̪ i n̪ | m o t̪ i v e l̪ e | e n̪ u n̪ t̪s a t̪ e | m a i | s̪ u s̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25596740.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 caa2441edbfd13b86c063c197cc3061e2bc732b3b1763f7c4061c4b151d7e19b ro 4.1475 Am introdus sancțiuni, în caz de fraudă. am introdus sancțiuni în caz de fraudă a m | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u s̪ | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i | ɨ n̪ | k a z̪ | d̪ e | f r̪ a u d̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_32333114.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 90ed832c2c06adf1124884b2f22d68a7eb9d178f7d683c02f4ab486201a67619 ro 4.8675 Realitatea este că vina o poartă ambele părţi. realitatea este că vina o poartă ambele părţi r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | v i n̪ a | o | p oa r̪ t̪ ɜ | a m b e l̪ e | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25790532.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c4315d0a6e7c27ab068302b9c27df1220fd8010cc9df7298e0cfd87a48976a66 ro 4.5075 Uniunea nu trebuie să fie un club exclusiv. uniunea nu trebuie să fie un club exclusiv u n̪ i u n̪ ea | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | k l̪ u b | e k s̪ k l̪ u s̪ i v xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380902.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63fea208b3fccc81e18f97b68e6bf3c79d8d96451e233fe8e30a2317f76fd326 ro 4.0376 Avem tot mai mulți lucrători săraci. avem tot mai mulți lucrători săraci a v e m | t̪ o t̪ | m a i | m u l̪ t̪s i | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i | s̪ ɜ r̪ a tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357499.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1926317ecce9fa77b7145771cb0cf020d58d27a0b18ca1089c2bce6fa58dcde7 ro 3.6776 Avem nevoie de înțelegerea și de sprijinul lor. avem nevoie de înțelegerea și sprijinul lor a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e r̪ ea | ʃ i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_28024106.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 431b3583ec623302d3fdb45cdcadffde554f887c3d95e6b15a284fc01d0e7be4 ro 4.6875 Ce echipamente ar reglementa directiva, de fapt? ce echipamente ar reglementa directiva de fapt tʃ e | e k i p a m e n̪ t̪ e | a r̪ | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a | d̪ i r̪ e k t̪ i v a | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties 248 common_voice_ro_23798385.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a70c5034eefd7768da46868899d62a1d55170bb52d5d30a52c42099a76912de ro 3.8216 Consider că această promisiune nu este respectată. consider că această promisiune nu este respectată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o m i s̪ i u n̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25135262.mp3 fec6b83b78a2e7423a5986b1b0a439395162a05c6f952bb688b07aed05840ee89ff21e4cc6b266c61cc6845b881b64538e51c87577139c9d37bdb50d7cfab7c0 b68d6b6baa6f61a864d3aee09c4c3053f27777e971afa49e7957101ac17ca1e6 ro 5.4075 Rămân multe de făcut în acest domeniu. rămân multe de făcut în acest domeniu r̪ ɜ m ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 69 common_voice_ro_24665990.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ade976a8b8ec9a128b0c5be59d3efea460f5b9dfe1b853cb64d28473bfe88316 ro 3.4635 Aceștia nu mai pot să își hrănească animalele. aceștia nu mai pot să își hrănească animalele a tʃ e ʃ t̪ i a | n̪ u | m a i | p o t̪ | s̪ ɜ | ɨ ʃ i | h r̪ ɜ n̪ ea s̪ k ɜ | a n̪ i m a l̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20730053.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1344834d216833665c4b0cdff1bd74598a68cce6b45f7cd8bcb3758047c5fc8b ro 4.1096 Reuniunea la nivel înalt ne arată doar direcţia. reuniunea la nivel înalt ne arată doar direcţia r̪ e u n̪ i u n̪ ea | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɨ n̪ a l̪ t̪ | n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26223030.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a0a39e197ebe86790d017e8380b0fdd5f05a71b3d0fc2b1e8ab7de6ea2c2cef8 ro 3.1755 Cred că aceasta este o valoare reală. cred că aceasta este o valoare reală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v a l̪ oa r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25954237.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1ab843f15946aa83b231b75edf8f82d05c1102834d9a0d3374b927c1c028ace ro 3.2475 Vă mulţumesc pentru transmiterea acestui semnal. vă mulţumesc pentru transmiterea acestui semnal v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ e m n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22570627.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 6cc808d1db3f4819090333031d6344e87272899b1398080005036d14e2f20d5a ro 4.3976 Raportul conţine un număr de propuneri interesante. raportul conţine un număr de propuneri interesante r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | spn | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_35157972.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bca8eec88e21036c8f938b9b9816d3bb43bc55dff8da412e9a480b7e9e4059d7 ro 3.5355 Ele vor fi cu siguranță luate în considerare. ele vor fi cu siguranță luate în considerare e l̪ e | v o r̪ | f i | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | l̪ u a t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789103.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e74e9d7e9818942a83663b8ca04946e8bb63ce3b88ed4f4b79ac4c10561bf54 ro 4.7096 Acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni. acestea trebuie să fie deschise cetăţenilor europeni a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ k i s̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35125122.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b6bc6277ebf50db65563381eb18c6e4dd1cf7b9906ad61dc414e27d26f979b93 ro 4.2555 Acestea sunt cazurile posibile de fraudă. acestea sunt cazurile posibile de fraudă a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k a z̪ u r̪ i l̪ e | p o s̪ i b i l̪ e | d̪ e | f r̪ a u d̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375718.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5e7888958494126a1f3bc4ead8c9beefde2b5126881953d46aa3b3fd9d5f76f9 ro 4.9496 Sper că va primi sprijin larg. sper că va primi sprijin larg s̪ p e r̪ | k ɜ | v a | p r̪ i m i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | l̪ a r̪ ɡ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804574.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be887219349f528e33b10b114d437a121976155bd1502df4394403b0e2766b4 ro 4.3496 Să ne prostituăm pentru el, ca să recuperăm acești bani. să ne prostituăm pentru el ca recuperăm acești bani s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ o s̪ t̪ i t̪ u ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ | k a | r̪ e k u p e r̪ ɜ m | a tʃ e ʃ t̪ i | b a n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952797.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9bc56523105d1079e8369dd509e25e3aa3d11bca5045afd207e6a5baf2526b1 ro 3.4275 Oportunitățile au fost ratate din nou. oportunitățile au fost ratate din nou o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | r̪ a t̪ a t̪ e | d̪ i n̪ | n̪ o u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21280133.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 432137c46619e97a1f7c8b8d7f6bee6d463532ba00aac9bf7cdd78f8f59281a3 ro 3.7496 Cred că putem fi mândri de acest fapt. cred că putem fi mândri de acest fapt k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | f i | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218145.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a11b2e07cce04af59a68c0e728c1847c1f3ecf9168df8fff6cdb6b81497d89fb ro 2.8155 Această lipsă de sincronie reprezintă un risc. această lipsă de sincronie reprezintă un risc a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | s̪ i n̪ k r̪ o n̪ i e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | r̪ i s̪ k xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26166327.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f75bbe5bd8b85e7ab5958f116189b70ed09d3f224a1058783eeed4ff52dd119 ro 4.3995 Dacă vom conlucra, vom fi mult mai puternici. dacă vom conlucra fi mult mai puternici d̪ a k ɜ | v o m | k o n̪ l̪ u k r̪ a | f i | m u l̪ t̪ | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24666066.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1356ca1d2a79285815b2c66e56b3f4a4c27f1ab1971c9a606f13435c03ee5d2 ro 4.2555 Așa înțelegem noi aspirațiile cetățenilor noștri. așa înțelegem noi aspirațiile cetățenilor noștri a ʃ a | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e m | n̪ o i | a s̪ p i r̪ a t̪s i i l̪ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400803.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 700238722c8c9ee1300374b456c3fdaaf6a01d0052202fb0264c53061e7f8a6a ro 3.0056 Aceasta nu a fost o decizie simplă. aceasta nu a fost o decizie simplă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | s̪ i m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353627.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56218e88cf21d61059987cd93d98ecd1f190fb3afe0e424ae2821ffdaae03539 ro 3.4616 Nu se știe dacă voi antrena în România. nu se știe dacă voi antrena în românia n̪ u | s̪ e | ʃ t̪ i e | d̪ a k ɜ | v o i | a n̪ t̪ r̪ e n̪ a | ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320870.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fb73dae4c4ef7f789aced0c4351ad3f8596eeeeb8803f183632b618a4cf4196 ro 4.1816 Acest lucru este valabil și pentru piața unică. acest lucru este valabil și pentru piața unică a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | ʃ i | p e n̪ t̪ r̪ u | p i a t̪s a | u n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24342106.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa867d24325a61174f0d0995341ff10ee4b317abfd18c2b95109de0b159a11c1 ro 3.0675 Acum este momentul să luăm atitudine. acum este momentul să luăm atitudine a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e xpf 336 common_voice_ro_20804712.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e873911c9f7913c8ab21814f9fcf6a6de381857a9caefb37db08ae1d96d2948 ro 3.8216 Repet, aici este vorba despre democrație. repet aici este vorba despre democrație r̪ e p e t̪ | a i tʃ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22357152.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7d379ef6dd382ec5166bf898731c8459785cbdff49e89bdfd307640660c438e7 ro 5.0696 Am făcut referire la sistemul vizelor anterior. am făcut referire la sistemul vizelor anterior a m | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | v i z̪ e l̪ o r̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25506131.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bd1c76607a2d74f6f55b2a42de15d61bdf57befa7beb742d5d088908fe52cb3a ro 3.2115 Acest lucru ar fi cu adevărat o rușine. acest lucru ar fi cu adevărat o rușine a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | o | r̪ u ʃ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200760.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 92a54882d68e4819f22644d78fe618e75f65fad5eabde35e3bdecf822bd3929d ro 3.6795 Aceasta este situaţia din cele trei ţări. aceasta este situaţia din cele trei ţări a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26224758.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a730176797898489a988c8681b56e94fe10fcc9df7f6397e4563b092938bbb31 ro 3.8955 Acesta este mesajul principal din partea noastră. acesta este mesajul principal din partea noastră a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_24959337.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b69b0330d2e913d2ae5c7f5e042908961714849cb192f8d70ff234375c184e4d ro 3.5715 Trebuie să lovim în curând și cu putere. trebuie să lovim în curând și cu putere t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ o v i m | ɨ n̪ | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | ʃ i | k u | p u t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25818183.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c220bf56d06cf1c2b01c4b4e8da1f259f579d235b278d29244b256433b8fdadd ro 3.2835 Prin urmare, ne vedem înarmaţi cu un regulament. prin urmare ne vedem înarmaţi cu un regulament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ e | v e d̪ e m | spn | k u | u n̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_27322226.mp3 4b94b89490f8037c43899d2659dcd3e5ee38697f5a6fe211644ae2fcdb578426e08d4328a271c82fa04c66c0f78c67399caa7d6c2c926695ec2fbb8d19ffbc6b 1861bfe0710763b228c725c59f80d0b9b6f0ba8417da1951b118f4b6f99f069d ro 4.4355 Am plecat în altă parte. am plecat în altă parte a m | p l̪ e k a t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e xpf 33 common_voice_ro_21357429.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b9c2ec022590b5145c32a88c3947325bf508cbe668750132daa24892a59c011 ro 3.2696 Primul este cel al problemei de formă. primul este cel al problemei de formă p r̪ i m u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | a l̪ | p r̪ o b l̪ e m e i | d̪ e | f o r̪ m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167389.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7c05be2355009ed5bd707438130f4916e32fdb6de710080391c4168c6d9b8ad0 ro 3.8235 Asta afirmă rapoartele şi asta dezbatem astăzi. asta afirmă rapoartele şi dezbatem astăzi a s̪ t̪ a | a f i r̪ m ɜ | r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21353626.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52757df044de73f6842858b6fbd89ed83638b7ec8bb16de04cfc5f53d358155d ro 4.0616 Trebuie să spunem în sfârșit cetățenilor adevărul. trebuie să spunem în sfârșit cetățenilor adevărul t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | ɨ n̪ | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24666067.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3040cd9a0e2040e80ad410b1f4b63b9d59a6c98b841573b702f91340368c203 ro 3.6075 Aceşti deputaţi vă vor sprijini mâine. aceşti deputaţi vă vor sprijini mâine spn | spn | v ɜ | v o r̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25952960.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9e46add5226697fbd74ba3755e001779f9b984ee2eabb4b77cab92aa0daa918 ro 3.3555 Acesta mi se pare cel mai important element. acesta mi se pare cel mai important element a tʃ e s̪ t̪ a | m i | s̪ e | p a r̪ e | tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804713.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31dbb6835b1b86f95d91bbbb1a08f93a9252857ade54b863f65d8d56befc42a2 ro 3.4616 De aceea, vă cer să vă ţineţi promisiunile! de aceea vă cer să ţineţi promisiunile d̪ e | a tʃ e ea | v ɜ | tʃ e r̪ | s̪ ɜ | spn | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799242.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa de09bc5d70711cf3cbfbf6fc812679a55bbf661205893605cc80dae1ec979f75 ro 2.3835 Nu menţionez aceste lucruri din întâmplare. nu menţionez aceste lucruri din întâmplare n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_24342107.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6fbb67ffbd449eef64288ce2fc70ace0dffd94e77d03f3cb3aee4e8f276572b ro 3.2835 Permiteţi-mi să fac un al treilea comentariu. permiteţi mi să fac un al treilea comentariu spn | m i | s̪ ɜ | f a k | u n̪ | a l̪ | t̪ r̪ e i l̪ ea | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf 336 common_voice_ro_26251697.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d4e15736569eb9bcc4e700bd488a17ae0514a184f686324f5784fa853b9a4325 ro 2.0955 Locul lor nu este în stradă. locul lor nu este în stradă l̪ o k u l̪ | l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_21320871.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46939aa8abdea5e50c1eb31e0a8c8ce195fc98cf24d9ae644d7baeb4aab19820 ro 5.2856 Dacă trăieşti în amintiri, nu faci decât să-ţi furi singur viitorul. dacă trăieşti în amintiri nu faci decât să ţi furi singur viitorul d̪ a k ɜ | spn | ɨ n̪ | a m i n̪ t̪ i r̪ i | n̪ u | f a tʃ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | spn | f u r̪ i | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | v i i t̪ o r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280132.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 476ac402c39a86068ebfd9b969a1fc58d78006d5cc7af2f1b854520d0e36c2ce ro 4.5896 Aceste persoane cereau să nu reînviem trecutul. aceste persoane cereau să nu reînviem trecutul a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | tʃ e r̪ ea u | s̪ ɜ | n̪ u | r̪ e ɨ n̪ v i e m | t̪ r̪ e k u t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375719.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4ee41f4a98547ea0468f9410d7ddf967e08029f8c3905390b37d294d486f94ac ro 5.0216 Cinci mii de oameni s-au adunat în piaţă. cinci mii de oameni s au adunat în piaţă tʃ i n̪ tʃ | m i i | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ | a u | a d̪ u n̪ a t̪ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35125123.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4f859544b768c7060dc9a432c572b084c02f240b738cc81eba0648e79c3c1df ro 3.6075 Vreau doar să amintesc unele aspecte. vreau doar să amintesc unele aspecte v r̪ ea u | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | u n̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20804575.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f5887d7495aad8170806022c3839b1c364fd3edfe14f80fc99d56881a9ab0d3 ro 3.9416 Sunt discutate şi datele statistice elene. sunt discutate şi datele statistice elene s̪ u n̪ t̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ e | spn | d̪ a t̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ e | e l̪ e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26218144.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9faef8b6555cb274628e4d9703f18d8b0e293f62a7df9fa11eeabe4f7cfcc5ec ro 2.7075 Aceasta este prima parte a răspunsului. aceasta este prima parte a răspunsului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | p a r̪ t̪ e | a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21357428.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e082a8ed422be5ca2f241baef6b0d2c9c342ef16909987d33a9ea19e4c75643 ro 3.7736 Haideți să nu creăm obstacole inutile între noi. haideți să nu creăm obstacole inutile între noi h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | k r̪ e ɜ m | o b s̪ t̪ a k o l̪ e | i n̪ u t̪ i l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21717173.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e4d336ed7317e684bb9d7405d975b79853eafc37ecdf54621455cfdf058503d ro 4.1816 Gal a plecat de la picnic pentru că a fost sunat să ajungă acasă. gal a plecat de la picnic pentru că fost sunat să ajungă acasă ɡ a l̪ | a | p l̪ e k a t̪ | d̪ e | l̪ a | p i k n̪ i k | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | f o s̪ t̪ | s̪ u n̪ a t̪ | s̪ ɜ | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | a k a s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26941887.mp3 691e9072c5e36843eeb7e68edd6576bbfe863afb5ed89d851785a89a96e6a8a95e27a947d799aeeb77943597abfd505a5c9a525d56068762adb8b7eaab24ee18 1fefbcdfefdc8576d2926547f143cf840b99890601e0a5a48d7c52dccfb8497a ro 5.8755 Aceasta este o abdicare de la democraţie. aceasta este o abdicare de la democraţie a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a b d̪ i k a r̪ e | d̪ e | l̪ a | spn xpf 35 common_voice_ro_21317045.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a58434a452345c907418e4678490ecc7eb3cadee08df6ac7ac0b7c993294047 ro 4.3736 Documentele pe care le deţin până acum... documentele pe care le deţin până acum d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | spn | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903896.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f14a1469fd363144339f9a803069e77117927cc6afe65a86a5412686705391c3 ro 3.8955 Mă adresez dumneavoastră într-o perioadă dificilă. mă adresez dumneavoastră într o perioadă dificilă m ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_35113174.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bad5f894dcb903e539227e0e90d06ef5eb6cb2064dd6be1709c6a4d3ac441a00 ro 3.8235 Europa nu-şi poate permite să piardă această ocazie. europa nu şi poate permite să piardă această ocazie e u r̪ o p a | n̪ u | spn | p oa t̪ e | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | p i a r̪ d̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22934527.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9006398654fd3f91a6671f3ded0b7898ce07b8e4b99542c999a6d97b8f5fced4 ro 3.9896 Trebuie făcut următorul pas spre integrare. trebuie făcut următorul pas spre integrare t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | p a s̪ | s̪ p r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24959336.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bbc8f941ba30839e338b663d7d4200eae84d4174a34572460d2d7a7f128a042d ro 4.2915 Astăzi, oferim un tribut moştenirii acestora. astăzi oferim un tribut moştenirii acestora a s̪ t̪ ɜ z̪ i | o f e r̪ i m | u n̪ | t̪ r̪ i b u t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21380991.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64cc5354916d4bcbef58de5dd6b0a8322f88da22c04037030f81c093bacd8101 ro 3.5816 Prioritatea majoră trebuie să fie educaţia. prioritatea majoră trebuie să fie educaţia p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | m a ʒ o r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848346.mp3 9837c1d25e98566e9f51d5b08cdd86703a7b8573c7732da96a310fc682984cf58b9d878722a017f7f6290de890c91f39036e69b095cf3f624f65b6ff1b77c8c5 a0dba233e04c735d4b03c528707013830ea39e73cc3f6999bfed6bd2fec7d364 ro 4.8776 Această situaţie trebuie să se schimbe. această situaţie trebuie să se schimbe a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e xpf 97 common_voice_ro_20796412.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27712b7dc2cc19af1addf966c44444e61e7f9fe979bf9f8714cb876e46c8a2cf ro 4.3016 Ambele presupun absorbția unei pierderi imense. ambele presupun absorbția unei pierderi imense a m b e l̪ e | p r̪ e s̪ u p u n̪ | a b s̪ o r̪ b t̪s i a | u n̪ e i | p i e r̪ d̪ e r̪ i | i m e n̪ s̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23609168.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 8aa05caef28f91ca914b12e3f52912e748ba7c981e3ce30e81cbaccea8927aeb ro 5.1656 Este timpul pentru responsabilitate şi curaj. este timpul pentru responsabilitate şi curaj e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | spn | k u r̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_32333187.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8cdb7ecb10b8e4bbb60adfb50b4f7b8a26e1a7e34d57aac57186b57c1d2acd73 ro 5.6235 Aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată. aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | a k u m | m a i | m u l̪ t̪ | k a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26176028.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7ef156274f728044c08550b553e4dbf6b3294aa848463e8e753b193559c85599 ro 3.8235 Voinţa politică există în guvernul sârb. voinţa politică există în guvernul sârb spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | s̪ ɨ r̪ b xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25862836.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e431a49a33542eb6a9633ad21b4ecfa29157a250f968462d21ce9ef33afceee8 ro 4.0035 Trebuie să facă faţă acestei discuţii. trebuie să facă faţă acestei discuţii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25953103.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb7c49d5d9e656935d55731ea8e1d62fba0bcddcd19065a44ddc2758885f81b9 ro 2.9955 Trebuie să ţinem cont de toate acestea. trebuie să ţinem cont de toate acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21284997.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 408daa3c7d591aebca99e7ac87038f6732984ff5946a39a7126d828e497dc36e ro 4.0616 Fiți ambițioasă și noi vă vom sprijini. fiți ambițioasă și noi vă vom sprijini f i t̪s i | a m b i t̪s i oa s̪ ɜ | ʃ i | n̪ o i | v ɜ | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26242656.mp3 d73a33bb241e3dd3c68947b5df72dd4c3a78e6c86b9b6f5a6a8bd1b84c64538dfc9c3a8c448cf23a2caa1be703521b2ccfe59c50b56efa9b4afd7c0ff3916fa8 bf2cca7dd84ddecd934f09e9e9287bad69c4f42ca0f664c5c63576997107e814 ro 3.9675 Acestea sunt o problemă politică majoră. acestea sunt o problemă politică majoră a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 108 common_voice_ro_21475367.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7285045a0f6006b585e38fff027a48e032034fc5facf7c7159c7aedf058eed73 ro 4.4696 Puneţi acum pe masă documentele negocierilor. puneţi acum pe masă documentele negocierilor spn | a k u m | p e | m a s̪ ɜ | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20828200.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 36a38f86ce0c34f878a5d5bf6d47db2c443233cc5e6fa34a77364b7b68e2c479 ro 6.3656 Frecvențele de transmisie sunt un bun național. frecvențele de transmisie sunt un bun național f r̪ e k v e n̪ t̪s e l̪ e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ i e | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | b u n̪ | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ xpf 180 common_voice_ro_22456913.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8432fe1d6853b9afc45ea1ad77034688419f2c962fcbe8ef974b08ba55aea43a ro 2.9096 Nu este o chestiune de finanţare. nu este o chestiune de finanţare n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23840230.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 8760dbf3c54d893fe9a69c16d53cab6fa9984a606c756815335d9e9a3fdf340f ro 5.4536 Astăzi îl avem încă aici pe prim-ministrul suedez. astăzi îl avem încă aici pe prim ministrul suedez a s̪ t̪ ɜ z̪ i | ɨ l̪ | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | a i tʃ | p e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | s̪ u e d̪ e z̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_23971795.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a25fae480f2a1425f020ef3b6692913175ef335638003266a431766cd2397f01 ro 6.2216 Am gătit pentru mii de persoane până acum, poate zeci de mii. am gătit pentru mii de persoane până acum poate zeci a m | ɡ ɜ t̪ i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m i i | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | p oa t̪ e | z̪ e tʃ xpf 315 common_voice_ro_25793898.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d0c514f9fde8ba85dab82d25d337dae9e3cfba8078e148f9e0e17fa12b3e1822 ro 2.7435 Solidaritatea europeană este un lucru bun. solidaritatea europeană este un lucru bun s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_33428030.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 99c1ea53cad7c7cc50660340c55ed4a33de29427662771454c179c2dee96a1c1 ro 8.0355 Dani Coman și Zapata au fost cei mai buni jucători de pe teren. dani coman și zapata au fost cei mai buni jucători de pe teren d̪ a n̪ i | k o m a n̪ | ʃ i | z̪ a p a t̪ a | a u | f o s̪ t̪ | tʃ e i | m a i | b u n̪ i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | d̪ e | p e | t̪ e r̪ e n̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20796413.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0728d8035bcbc3eb1beeca0743e53da1baaef5aa0b34afebb689383e280fc2b2 ro 3.2216 Nu este acest lucru profund nedrept? nu este acest lucru profund nedrept n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p r̪ o f u n̪ d̪ | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23609169.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 8c28495e09af56e09207c5b92cf4f0328b5caaebcf5128bda5e119707c63383d ro 4.5896 Pur şi simplu asta se face aici. pur şi simplu asta se face aici p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | a s̪ t̪ a | s̪ e | f a tʃ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_20508939.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0bcaf863b8490b9ad4b00c68710816b0e43a437910d61e6f35afe5f2226d9789 ro 6.9896 Cu el i-a replicat reprezentanta Realitatea te ve Laviniei Șandru. cu el i a replicat reprezentanta realitatea te ve laviniei șandru k u | e l̪ | i | a | r̪ e p l̪ i k a t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a n̪ t̪ a | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ e | v e | l̪ a v i n̪ i e i | ʃ a n̪ d̪ r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26260700.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 dec13ca8fbfe6c68abecde39052ab75b2f23515814d4661ab79e5c0a7618ca12 ro 3.6435 Acest lucru reprezintă un semn încurajator. acest lucru reprezintă un semn încurajator a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ e m n̪ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_20349127.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d187bcf82896a2bb030ddead840eb6b00cf60476f71a5724533df3adcd5290a ro 3.1016 Am înţeles bine ceea ce aţi spus? am înţeles bine ceea ce aţi spus a m | spn | b i n̪ e | tʃ e ea | tʃ e | spn | s̪ p u s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22934526.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9011b0f1ba75218a92c9b259eb0a0575da37d3cd838bda960c2fa42e149385ea ro 4.5896 Celelalte trei sunt prezente în ambele rezoluţii. celelalte trei sunt prezente în ambele rezoluţii tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | t̪ r̪ e i | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790930.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ba6fcf9b83696ae2be54aa635dab92de3a0ab71a43371bfc481744554aa35cf6 ro 3.6075 Uneori suntem chiar mai bune decât ei. uneori suntem chiar mai bune decât ei u n̪ e o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ e m | k a r̪ | m a i | b u n̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | e i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380990.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63d7d356cceca59967014d21b31a8d13fd4eeb89b56e761b805291d83f9ecfae ro 3.8456 Sper că această discuție va fi foarte constructivă. sper că această discuție va fi foarte constructivă s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪s i e | v a | f i | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26145683.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 36222cbde9dd66cebb2d6f89f1dde5601de877e83d79f8444f2a60b2eaef73e7 ro 3.1755 Acestea sunt singurele care sunt complet sigure. acestea sunt singurele care complet sigure a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ e l̪ e | k a r̪ e | k o m p l̪ e t̪ | s̪ i ɡ u r̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21475366.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6b0015f3a63dc63eb4ee8cb82ab3508b256f9826bd36baada623beeabefee5dd ro 3.4376 Prin urmare, nu îmi este ruşine. prin urmare nu îmi este ruşine p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | ɨ m i | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20828201.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 36c682f48f2b002e09c1831bddf5ad922fbb2a7a2dba77dfd7369191b8d35f6a ro 5.8376 Comisia a oferit imediat ajutor umanitar. comisia a oferit imediat ajutor umanitar k o m i s̪ i a | a | o f e r̪ i t̪ | i m e d̪ i a t̪ | a ʒ u t̪ o r̪ | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf 180 common_voice_ro_38545483.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f3823d82030dfefac2daeb72793c0e0761a314d673cd847b52bb71fed10a0e0f ro 4.4715 Aş dori să fac o remarcă generală. aş dori să fac o remarcă generală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | r̪ e m a r̪ k ɜ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25793899.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cd9d6623365bf0b83b67ce4f021d92b85da338b877a580bdf1fb6456c9cac8ae ro 3.2475 Muniția era de proveniență germană. muniția era de proveniență germană m u n̪ i t̪s i a | e r̪ a | d̪ e | p r̪ o v e n̪ i e n̪ t̪s ɜ | dʒ e r̪ m a n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22456912.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8926496cc5a9472753ab223e55ecbbecc8c063b8588c9e0f448680a31b82b209 ro 3.3416 Ambele categorii sunt foarte vag definite. ambele categorii sunt foarte vag definite a m b e l̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | v a ɡ | d̪ e f i n̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23971794.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f47d693d699ce3374a7d54179efed89d864a627998582b93d3be5e8f6435dd9 ro 5.7416 S-a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă. s a vorbit foarte mult despre energia regenerabilă s̪ | a | v o r̪ b i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | r̪ e dʒ e n̪ e r̪ a b i l̪ ɜ xpf 315 common_voice_ro_23840231.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9a15421358c45c20c763d87c1e8df12e8c0458722c3c233fae7d50595ac0b4c9 ro 5.5256 Atunci a jucat rolul personajului negativ Mișu Felecan. atunci a jucat rolul personajului negativ mișu felecan a t̪ u n̪ tʃ | a | ʒ u k a t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ u l̪ u i | n̪ e ɡ a t̪ i v | m i ʃ u | f e l̪ e k a n̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_32584082.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 93bd02722e2df054d905601e4ab3e96922092fca3f8a64f74b3698dc490a175a ro 3.6435 Sunt la curent cu tot ce se întâmplă în România. sunt la curent cu tot ce se întâmplă în românia s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ | k u | t̪ o t̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21284996.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 487b4b8cf9b0868215278003ccf5d3aa9574afc67301481f43c618abf99c6ddb ro 3.8216 Acest lucru nu s-a întâmplat în trecut. acest lucru nu s a întâmplat în trecut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26089885.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 14748ad644f38c75189ef111e12e4c083560d77e711f24bfedd55da3da13218e ro 3.4275 A avut laptopul pornit toată ziua. a avut laptopul pornit toată ziua a | a v u t̪ | l̪ a p t̪ o p u l̪ | p o r̪ n̪ i t̪ | t̪ oa t̪ ɜ | z̪ i u a xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20356835.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0581acc465a3dd1c6ba99d9d31b1107ef00707e1a0930b740dc8998656434b40 ro 3.1496 Acesta este un pas spre reducerea fragmentării. acesta este un pas spre reducerea fragmentării a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | s̪ p r̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ ea | f r̪ a ɡ m e n̪ t̪ ɜ r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25953102.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f04b452c05cff981f7cb191f642f266c7af5bafb91c5ad6b4c2bb2733739fa5f ro 2.3475 E de ultima speță. e de ultima speță e | d̪ e | u l̪ t̪ i m a | s̪ p e t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_27917665.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 21a74de1e3962b6e7175c060f113de56481546c55e89fbbcdce194384f0de91e ro 4.6155 Trebuie luate măsuri în acest sens. trebuie luate măsuri în acest sens t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26173646.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 846fe862ca7d901c1ce4ad985e8d73ba4dd655412ba1cf84b7e00084007c60f8 ro 3.9315 Nu suntem de acord cu această abordare. nu suntem de acord cu această abordare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21400891.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 697c66adcc67ab37179190474c04c8c4b9f29e8f11e58b2dae9f955649ea2740 ro 4.9256 Nu este vorba numai de energie aici! nu este vorba numai de energie aici n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | n̪ u m a i | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149134.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 581ebc2ea2df7d3aa74a5ff1fe7888747d263c1dea6b1c2b78fe64ac3c3527e5 ro 3.2115 Personal, îmi pare rău pentru dumneavoastră. personal îmi pare rău pentru dumneavoastră p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | ɨ m i | p a r̪ e | r̪ ɜ u | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21400667.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b29122bc9639c9e4be3537428bc2dee1fd150e9b9d4449ca1e4512f3093ee4e ro 3.8936 Vorbim despre oportunitățile pe care le avem acolo. vorbim despre oportunitățile pe care le avem acolo v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a v e m | a k o l̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35158108.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c20fe6278a5251b8f97e240b5d0d0a74ad3a5d2b59d74ebf1c17b972cf4705cc ro 3.6075 Există un sector public excesiv, de exemplu. există un sector public excesiv de exemplu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ | p u b l̪ i k | e k s̪ tʃ e s̪ i v | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26251604.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da d93bf295853f9016476b8ac3587ea45287b3ef2d9a5c5b1b78d71e50e6f1c352 ro 3.2835 Dânsul consideră că acest lucru este corect? dânsul consideră că acest lucru este corect d̪ ɨ n̪ s̪ u l̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_26149352.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 560d3c1a7d5017323228c41350d63056cae7316b948f6c0e2cbc868fc2e1c204 ro 3.5715 Să nu ne facem iluzii în această privinţă. să nu ne facem iluzii în această privinţă s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | f a tʃ e m | i l̪ u z̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24982939.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b1752de7117228719556caa403de73315160101533265aa427a8d113d4f87a07 ro 4.0035 Este o perioadă periculoasă pentru toate ţările. este o perioadă periculoasă pentru toate ţările e s̪ t̪ e | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20829896.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 322e125f31004ef495b08a3797a01818be9a708127a0357c1e1dac6b311d2a1f ro 3.3896 Este foarte important să menţinem un echilibru. este foarte important să menţinem un echilibru e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393553.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58eb4de84a69c43a644c73805774c44c22078109d6af4fbce9351e457f2c250d ro 3.2936 Numai cu unele date se va întâmpla aşa. numai cu unele date se va întâmpla aşa n̪ u m a i | k u | u n̪ e l̪ e | d̪ a t̪ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199911.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 85b755791e32968c54cb15503a0dab1a8ea7b11a737a479e1bf6b7b7ed547121 ro 3.4995 Am plătit la nesfârșit, ceea ce este important. am plătit la nesfârșit ceea ce este important a m | p l̪ ɜ t̪ i t̪ | l̪ a | n̪ e s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26170589.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 83065875e2e95e1e07d2b616868e4ff41211550b7ebd3d67bb1295fd487c4827 ro 3.4635 Din contră, acesta ar trebui redus. din contră acesta ar trebui redus d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | r̪ e d̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25798019.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dae77d8c764ba66fb8879d57dbe751c95f4111f2d26f0570014bcb3d08b740f4 ro 4.4355 Alte amendamente au vizat dispozițiile de comitologie. alte amendamente au vizat dispozițiile de comitologie a l̪ t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | a u | v i z̪ a t̪ | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i i l̪ e | d̪ e | k o m i t̪ o l̪ o dʒ i e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21393735.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c81ce498f356575cb7c177594aedc63d2f1478bb43745f2684f19ae90f016eb ro 3.1976 Prin urmare, am votat în favoarea sa. prin urmare am votat în favoarea sa p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334454.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7c63764608f1b1b9001b28958e15aeb8708ba4e84699e8fe0539fbd4fb32d002 ro 4.6616 Deci, suntem în negocieri pentru această chestiune. deci suntem în negocieri pentru această chestiune d̪ e tʃ | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21422730.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7729efd2b924c6b6afb7b62b827af83a5c841bbca585fa14daaae8f517939649 ro 4.7336 Va fi o dezbatere extrem de dificilă. va fi o dezbatere extrem de dificilă v a | f i | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149353.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5205fa4cbae5b433c3b3b74cfd5f0f82266c54f50103de0be32320c2dda451fa ro 3.0675 Permiteţi-mi să fac o conexiune aici. permiteţi mi să fac o conexiune aici spn | m i | s̪ ɜ | f a k | o | k o n̪ e k s̪ i u n̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20804781.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e84178fb19199a5732711e1a30ae01b49c59890e21bcb0b8bb07198cf281755 ro 3.8216 Viitorul ne strigă, însă noi nu îl auzim. viitorul ne strigă însă noi nu îl auzim v i i t̪ o r̪ u l̪ | n̪ e | s̪ t̪ r̪ i ɡ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ o i | n̪ u | ɨ l̪ | a u z̪ i m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829897.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31b797e18badb36d3a4cefb457ce1900d007a5bd09e8cea598b88baadf329616 ro 3.8216 Care este justificarea dvs. pentru acest lucru? care este justificarea dvs pentru acest lucru k a r̪ e | e s̪ t̪ e | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ ea | d̪ v s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150948.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5b87c72579c1334dc12567b04bbaf44d7a5feb6d1bad85b1592649c6593a21e9 ro 3.4275 Eu doar l-am împins pe primar. eu doar l am împins pe primar e u | d̪ oa r̪ | l̪ | a m | ɨ m p i n̪ s̪ | p e | p r̪ i m a r̪ xpf 329 common_voice_ro_21318060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 466f9543d4ca69073176472d07ebe2761617a608ec084e2a702f115e189b8e6b ro 4.8296 Nu trebuie folosit vânatul adunat din pădure. nu trebuie folosit vânatul adunat din pădure n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f o l̪ o s̪ i t̪ | v ɨ n̪ a t̪ u l̪ | a d̪ u n̪ a t̪ | d̪ i n̪ | p ɜ d̪ u r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173421.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 838cc7d59a6f247bdfedb85f7ec57c292bf81d3d6541b1b22600dde8baf16732 ro 5.0835 Aceasta se face din cauza eșecului uniunii monetare. aceasta se face din cauza eșecului uniunii monetare a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | f a tʃ e | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | e ʃ e k u l̪ u i | u n̪ i u n̪ i i | m o n̪ e t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20761969.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05cbede42159bacb838ee8c4fa1983f494019ef62288c5442a31e79c27758cad ro 4.0616 Nu aţi răspuns la această întrebare. nu aţi răspuns la această întrebare n̪ u | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400890.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74a275feb0b1134e99b9a0880f8cf7a037138a48fbacd5e792c73fcb1bbf3bb7 ro 4.9496 Aveţi sprijinul nostru în acest sens. aveţi sprijinul nostru în acest sens spn | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173647.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7f22423a1dcf95b70ef061c779b594fe3b9f7c08d908461a5bef70443333928d ro 4.3995 Prin urmare, nu putem susţine această propunere. prin urmare nu putem susţine această propunere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26128936.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2cb4aebe3a8b0e33613ce3c9e125f701722deb406828e6e9586f1b55fcbc493e ro 3.1755 Asta ar însemna să ne pierdem simțul perspectivei. asta ar însemna să ne pierdem simțul perspectivei a s̪ t̪ a | a r̪ | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a | s̪ ɜ | n̪ e | p i e r̪ d̪ e m | s̪ i m t̪s u l̪ | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_23992323.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 a4f859544b768c7060dc9a432c572b084c02f240b738cc81eba0648e79c3c1df ro 3.9176 Vreau doar să amintesc unele aspecte. vreau doar să amintesc unele aspecte v r̪ ea u | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | u n̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_26132284.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2f2327643a6616cb40f567e6d2bc0867ca46e0bc487954b98de29243c18cf947 ro 3.1755 Populaţia lumii este în continuă creştere. populaţia lumii este în continuă creştere spn | l̪ u m i i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_20829661.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 310bec2b23a7b1779186c8bba190d60fb7fde9b8e913a6cfe851e370e7ed1801 ro 3.1016 Ne aflăm astfel într-un cerc vicios. ne aflăm astfel într un cerc vicios n̪ e | a f l̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | tʃ e r̪ k | v i tʃ o s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21422731.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 63c2a8922df200f57314c6e6cb0343ce46f6e74522c74b44a5ca43bc14fa51b1 ro 5.2136 Comisia trebuie să informeze celelalte state membre. comisia trebuie să informeze celelalte state membre k o m i s̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m e z̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22334455.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 731eb9e5cfa65db90e7bf026ed5ff2620098f31c757139d8074953c8f9647a06 ro 4.5416 Aş dori să fac trei observaţii foarte scurte. aş dori să fac trei observaţii foarte scurte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26170588.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 650419fc9fbceb81f0256d2844184c0c39d662e13f2a62c957679a7b07ceffe7 ro 3.2835 Aceasta este realitatea în viziunea mea. aceasta este realitatea în viziunea mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ | v i z̪ i u n̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21393552.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f0b408d43b4623589abb21ef166ee3ee698d2b22d499fbb7a09150ea403d953 ro 3.6536 Unde ar putea solicita azil, dacă este nevoie? unde ar putea solicita azil dacă este nevoie u n̪ d̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a | a z̪ i l̪ | d̪ a k ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798018.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dd245d2be7b5f20f2aed82c2df00ea9e0996bc345fc173a2ee3312784e41b176 ro 4.1835 Este pentru ucraineni și o adoptăm împreună. este pentru ucraineni și o adoptăm împreună e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | u k r̪ a i n̪ e n̪ i | ʃ i | o | a d̪ o p t̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20770204.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1447c3e25a5f7e08ddc4aec0a547378068641857db5bb45b0105a35f7fe903f3 ro 4.1096 Bineînţeles, nu utilizăm toţi moneda euro. bineînţeles nu utilizăm toţi moneda euro spn | n̪ u | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m | spn | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199910.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d5df25029b385308fc55d18e7599d00b3fb23e99080817863a41920e293aa17 ro 4.0395 Raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu. raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | k u | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22571780.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 89743dc941c252b46d46f2f7ddd4c0a1c9af403234a8afa482c4ccba10f2d3bb ro 5.3576 Accesul publicului este gratuit cu posibilitatea parcării autoturismelor în zonă. accesul publicului este gratuit cu posibilitatea parcării autoturismelor în zonă a k tʃ e s̪ u l̪ | p u b l̪ i k u l̪ u i | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ a t̪ u i t̪ | k u | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | p a r̪ k ɜ r̪ i i | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m e l̪ o r̪ | ɨ n̪ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_20357590.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17c2160218233008c96817156c514b07e8eab14d80387da0be173005e9b5560c ro 3.2696 Am pierdut o mare parte din încrederea lor. am pierdut o mare parte din încrederea lor a m | p i e r̪ d̪ u t̪ | o | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23841162.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9c3fca93b08ba30c485edafdb2be5428199043a4412489fba44fa5061aef0bfb ro 4.6856 Mă opun cu fermitate acestui raport. mă opun cu fermitate acestui raport m ɜ | o p u n̪ | k u | f e r̪ m i t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21405193.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d974700c4705ceec15526fc45087a1d755fe296e2f93a66b81397060e81e734 ro 4.9016 Un guvern economic ar distruge locurile de muncă. un guvern economic ar distruge locurile de muncă u n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ | e k o n̪ o m i k | a r̪ | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ e | l̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26173312.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7e3c8978ae1039de2ce249d76052f2ec81aeef71a66c130e3d52e5d60518ee10 ro 4.6875 Așadar, când v-am văzut acolo m-am simțit dezamăgit. așadar când v am văzut acolo m simțit dezamăgit a ʃ a d̪ a r̪ | k ɨ n̪ d̪ | v | a m | v ɜ z̪ u t̪ | a k o l̪ o | m | s̪ i m t̪s i t̪ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25121450.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 bef6f0493612c06885966e0c77b302800b13be191d0d0e7e433c3b42349ceae7 ro 4.8117 Prin urmare, acest sector nu este deloc afectat. prin urmare acest sector nu este deloc afectat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e k t̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | a f e k t̪ a t̪ xpf 226 common_voice_ro_26166487.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78e5ce9e511fcca1fefd1848e9a56636254faaa61e8019406c1b536e3090e020 ro 3.4275 Cred că am avut o influenţă reală acolo. cred că am avut o influenţă reală acolo k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a v u t̪ | o | spn | r̪ ea l̪ ɜ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955390.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 030cfdbf2da9e7b469c35eb12c87f95177661da3fc67d88604019f8a81f855a8 ro 3.5355 Acest lucru este ridicol și trebuie să înceteze. acest lucru este ridicol și trebuie să înceteze a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ i d̪ i k o l̪ | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22971270.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 81c2e9524d8e4a43dbf951f3e209dcedcd5c41cd236b0923670f917ff82d33f0 ro 5.3816 Legitimitatea sa nu este pusă la îndoială. legitimitatea sa nu este pusă la îndoială l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ ea | s̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | p u s̪ ɜ | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25596649.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c84dd60545acd816290da3db1aa1462f95aadf855323725d5bf8a07282b1ad5f ro 3.3555 M-am speriat de moarte. m am speriat de moarte m | a m | s̪ p e r̪ i a t̪ | d̪ e | m oa r̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25799973.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dda5e6625fdbe0c54e9eaf983e33ea842428ef8e5eb2b10c6219762a4f4fcfdf ro 2.7075 Aproape că s-ar fi putut face intenționat! aproape că s ar fi putut face intenționat a p r̪ oa p e | k ɜ | s̪ | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | f a tʃ e | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21321188.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52a0cdde7432813a2a92ae8142b856a1337bf406cf6edc0908bafd0c94ddb887 ro 4.0856 Acest lucru este, pur şi simplu inacceptabil. acest lucru este pur şi simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146847.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 4061dee38535457ef53256c71832e8c61b78c1e232b1ad91259fff5bdb21130c ro 3.8955 Cine are puterea şi asupra cui o mânuieşte? cine are puterea şi asupra cui o mânuieşte tʃ i n̪ e | a r̪ e | p u t̪ e r̪ ea | spn | a s̪ u p r̪ a | k u i | o | spn xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25911963.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f63d2f9bd81229a87570397fb24b91788caefde103c44b1db7c95b98de1ef934 ro 3.8595 Trebuie să apărăm viguros drepturile omului. trebuie să apărăm viguros drepturile omului t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a p ɜ r̪ ɜ m | v i ɡ u r̪ o s̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21413959.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fbc6f585bf40eeadb61aaa7bb8847e8c8bd3fe4c095aefbeb82bc1337de11fd ro 4.0136 Prin urmare, temeiul juridic ar trebui modificat. prin urmare temeiul juridic ar trebui modificat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ e m e i u l̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | m o d̪ i f i k a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791805.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d71ad41d079d98f0d415ed72f0638942b78abf22ec3bc1820d9fbe27b45de026 ro 3.9675 Urmărim, de asemenea, să redistribuim fonduri. urmărim de asemenea să redistribuim fonduri u r̪ m ɜ r̪ i m | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | r̪ e d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u i m | f o n̪ d̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25827197.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e1ef686867bc87144fa772e2ab15e5f64d14e375bfaef4aa531cd4fd4dedbe69 ro 4.3635 Nu există niciun motiv de natură tehnică. nu există niciun motiv de natură tehnică n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | t̪ e h n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_23807460.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 797eef66d60aacf4924060374369b0f6e4e1fb8400a7cd6f7f8a1d3d5c8d3fd1 ro 3.2696 Acest raport validează o crimă ecologică. acest raport validează o crimă ecologică a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | v a l̪ i d̪ ea z̪ ɜ | o | k r̪ i m ɜ | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904266.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1d6937a2b6d68934316e3aeb7a3fe2bc461467d255c466735fb94e83731a0a3 ro 3.2475 Desigur, este o greșeală de tipar. desigur este o greșeală de tipar d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e s̪ t̪ e | o | ɡ r̪ e ʃ ea l̪ ɜ | d̪ e | t̪ i p a r̪ xpf 330 common_voice_ro_20795647.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17bee9af897b1cd881bcdf7f9afa05a0e275057b7880722f4a0b9d190d040a72 ro 3.9896 Nu există, de fapt, o dată pentru proces. nu există de fapt o dată pentru proces n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | f a p t̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793592.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cbaa9af7f8975606addf82d8432714d1e1c75114e24227b344e280a97952c397 ro 4.0035 Nu este vorba doar despre cutremure. nu este vorba doar despre cutremure n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k u t̪ r̪ e m u r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25121451.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c36345668c06e2e948f649105d4ab9a0c378311d7ed15fa6c134e8d9e96354a5 ro 6.7197 Cu cel mai bun scor din istorie, liberalii revin la guvernare. cu cel mai bun scor din istorie liberalii revin la guvernare k u | tʃ e l̪ | m a i | b u n̪ | s̪ k o r̪ | d̪ i n̪ | i s̪ t̪ o r̪ i e | l̪ i b e r̪ a l̪ i i | r̪ e v i n̪ | l̪ a | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ e xpf 226 common_voice_ro_24665899.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2d2d2ab12a189ea24956709edd1aa6e383b3d072b3842262ff0d07881ef1337 ro 4.0035 Nu ne putem mulțumi cu această situație. nu ne putem mulțumi cu această situație n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | m u l̪ t̪s u m i | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955391.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0a4b14259e279cb5b30b274701eaba7c58002f76194c5acbbc9216a41d1bb1db ro 3.4635 S-a întrebat cum vor funcţiona ghişeele. s a întrebat cum vor funcţiona ghişeele s̪ | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | k u m | v o r̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21568471.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7d0b2a0e26f6418c5759117fbe95ffd241b6a33cf8bd24f20af34efc0a2ef51e ro 3.5816 De fapt, acest lucru are loc zilnic. de fapt acest lucru are loc zilnic d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ e | l̪ o k | z̪ i l̪ n̪ i k xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22971271.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8daee3655d0edfc70ae7c4b022a92da2390d8c92f8692e7d556edaebe1235c25 ro 6.4616 Cum vom plăti cheltuielile curente, facturile pentru curent, apă, nu știu. cum vom plăti cheltuielile curente facturile pentru curent apă nu știu k u m | v o m | p l̪ ɜ t̪ i | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ e | k u r̪ e n̪ t̪ e | f a k t̪ u r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k u r̪ e n̪ t̪ | a p ɜ | n̪ u | ʃ t̪ i u xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25596648.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b766c5e155b382c9201d8e5385c87697c96f0f6ca5504cea04d39a530db478bf ro 5.6235 Nu oricine ajunge să dubleze vocile actorilor într-un film. nu oricine ajunge să dubleze vocile actorilor într un film n̪ u | o r̪ i tʃ i n̪ e | a ʒ u n̪ dʒ e | s̪ ɜ | d̪ u b l̪ e z̪ e | v o tʃ i l̪ e | a k t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | f i l̪ m xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25799972.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfb314b43bd600d441600ad47a6cb0d6c682835886846ca4e882cc4dbfeea054 ro 2.9235 Aș dori să abordez două chestiuni fundamentale. aș dori să abordez două chestiuni fundamentale a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26171072.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 83a7c21e2bc335321604cf38bd864101b6b44516ded46afe2e03edc46daf9589 ro 2.9595 Nu îmi venea să cred ce auzeam. nu îmi venea să cred ce auzeam n̪ u | ɨ m i | v e n̪ ea | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | tʃ e | a u z̪ ea m xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22254552.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7f57ebb92d8aa526d53cd4680684a1942a3a3cdf65255f258eed820983ddf67f ro 2.7896 Este uşor de înţeles de ce. este uşor de înţeles ce e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | spn | tʃ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26149461.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5ba856fc8350d94b0e81854e2cc29139f745276ecdbaf705455df3f37799ab18 ro 2.9235 Avem o listă foarte lungă de solicitări. avem o listă foarte lungă de solicitări a v e m | o | l̪ i s̪ t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22571781.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8b2dc926afd284bc117eb00ca6ea8f7240db2ba269e8b4da6baafbffd4aba10d ro 4.1816 Îi place pe sticlă și vrea să câștige cât mai mult spațiu. îi place pe sticlă și vrea să câștige cât mai mult spațiu ɨ i | p l̪ a tʃ e | p e | s̪ t̪ i k l̪ ɜ | ʃ i | v r̪ ea | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i dʒ e | k ɨ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ p a t̪s i u xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_23841163.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9d804417e5181e300a3622d666eb68ced7ae755468232bceb06547d82de0afde ro 5.7896 Dle preşedinte, am votat în favoarea rezoluţiei. dle preşedinte am votat în favoarea rezoluţiei d̪ l̪ e | spn | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_20357591.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 103eaf3df0caa4bdf469f60eb2fc9bb97399e4776de0002c00a9dfeda8ca591b ro 3.1736 Chiar nu înţelegeţi acest lucru, nu-i aşa? chiar nu înţelegeţi acest lucru i aşa k a r̪ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_37269187.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cecee36af3c5bf987c212054268bbf19185aca0d98404955c686afccb35b0bc4 ro 2.9955 Nu-mi regret decizia. nu mi regret decizia n̪ u | m i | r̪ e ɡ r̪ e t̪ | d̪ e tʃ i z̪ i a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20795646.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22cbdf8844e8624bf98c12038553ce36abd4bbe62305005049b484ceb60349a5 ro 3.6296 Avem nevoie de o informare continuă. avem nevoie de o informare continuă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | i n̪ f o r̪ m a r̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26257058.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e7c23528267b96c7adacea0e87144016c5773c085143252d991156ed941f2775 ro 2.4555 Nu s-a dat atenţie acestui fapt. nu s a dat atenţie acestui fapt n̪ u | s̪ | a | d̪ a t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf 217 common_voice_ro_24665898.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa0645db63c7b68e387afb3b56dba38023c37162cea30f40afe78c58d2eb24b1 ro 3.4995 Acest raport este arogant și brutal. acest raport este arogant și brutal a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | a r̪ o ɡ a n̪ t̪ | ʃ i | b r̪ u t̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25911962.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9f0e82eb950fd9013f0f5b728ca685f419ff65fc2c11c084b9c94925c2fbb7d ro 4.9395 Nu ne-a afectat cu nimic ciclul săptămânal sau conținutul antrenamentelor. nu ne a afectat cu nimic ciclul săptămânal sau conținutul antrenamentelor n̪ u | n̪ e | a | a f e k t̪ a t̪ | k u | n̪ i m i k | tʃ i k l̪ u l̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a l̪ | s̪ a u | k o n̪ t̪s i n̪ u t̪ u l̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ a m e n̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23807461.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 853862f775bbd18f8c8be5cbe4bccf2324c730ee6d8d75cd67f09d4bf8bf35b8 ro 3.5816 Vă mulţumesc foarte mult pentru sprijin şi cooperare. vă mulţumesc foarte mult pentru sprijin şi cooperare v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | spn | k o o p e r̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21413958.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d2874af0096cb336e0ad936cc48a7cf0d75ffcabf72d436ee38594b61f2f4eb ro 3.9176 Am făcut deja o solicitare la nivelul comisiei. am făcut deja o solicitare la nivelul comisiei a m | f ɜ k u t̪ | d̪ e ʒ a | o | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ u l̪ | k o m i s̪ i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153343.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 70ecc4ac493dcbbf670bcd2fe1f44ffe584bcb34ed45301d38707842c78b926e ro 4.2555 Le mulțumesc tuturor pentru cooperare și asistență. le mulțumesc tuturor pentru cooperare și asistență l̪ e | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ e | ʃ i | a s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25791804.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c98a4f212d3adab758f0d133c5ae43162a3f703017ea806296407a50690aa15c ro 3.6435 Ce vom scrie efectiv în această rezoluţie? ce vom scrie efectiv în această rezoluţie tʃ e | v o m | s̪ k r̪ i e | e f e k t̪ i v | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20357338.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0e317e72e71d0cf404d5342078b5047bac74575d8ec59744ee9474a03047f6d3 ro 3.2696 Aș dori să menționez doar un singur exemplu. aș dori să menționez doar un singur exemplu a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | d̪ oa r̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25904267.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f45ccb4ae55d8907f898b129347d7f02b8088dc1e13bfcfc4a5bfe03a913a16b ro 3.2835 Un al doilea aspect se referă la vize. un al doilea aspect se referă la vize u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | v i z̪ e xpf 330 common_voice_ro_26216232.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 7b8b6c935f179d1862d5406af8ce097cbcea73e6347c69ade6e81bc13035e9c1 ro 3.7515 Probabil că vom propune o amânare a votului. probabil că vom propune o amânare a votului p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | v o m | p r̪ o p u n̪ e | o | a m ɨ n̪ a r̪ e | a | v o t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_23554951.mp3 d87b218db2d0dbe6a7274285d6a1fa7ba0eab509df27c5385a1c760c43642748d3e3f3c2d260c893c07f48bc184541e0fb8abe88578c187999711fbfa22c9e0d 92d4103a7f5870325f6f09b532041f31c0ef023d330e1b2149e0dff5d5b01ef3 ro 6.9656 Stația de la Penny Market nu va fi funcțională pe durata lucrărilor. stația de la penny market nu va fi funcțională pe durata lucrărilor s̪ t̪ a t̪s i a | d̪ e | l̪ a | spn | spn | n̪ u | v a | f i | f u n̪ k t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | p e | d̪ u r̪ a t̪ a | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf 109 common_voice_ro_21320978.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f7257dac46a92f7f7d9b4081f0a6b9a0d7d1d95b229cec250dcf43296170294 ro 4.3736 Medicamentele falsificate ţin de sănătatea publică. medicamentele falsificate ţin de sănătatea publică m e d̪ i k a m e n̪ t̪ e l̪ e | f a l̪ s̪ i f i k a t̪ e | spn | d̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | p u b l̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798424.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 995bf4a9a4bca80b88def85b3d9376c7371d6001ca8c9684e62378d4116936f3 ro 3.3416 Am urmărit dezbaterea cu mare atenţie. am urmărit dezbaterea cu mare atenţie a m | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | k u | m a r̪ e | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21397831.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6fbf9ce1148801efc4d202344f55593758306a632d7ccfdce78c37cf0528f7b4 ro 3.6776 Acest lucru va fi util şi pentru interpreţi. acest lucru va fi util şi pentru interpreţi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | f i | u t̪ i l̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_22670093.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 8c66486cf959818d149d0779a99b0342fb48d740dbe8b49dd063be3a3f2a8d17 ro 2.9816 Nu cred că asta va schimba ceva. nu cred că asta va schimba ceva n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ a | v a | s̪ k i m b a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_24548254.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 aa7bdde3f50783c746054d653e7b3116464439b512a6afdaf37f2373ce7e58b0 ro 4.2407 Prin urmare, cazul este încă deschis. prin urmare cazul este încă deschis p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | k a z̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e s̪ k i s̪ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_21852034.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7b5ec4b43dcbbc257efca04993478a388ded93b1113e52f9e5c62641059c4ece ro 3.5096 V-am susținut întotdeauna în acest sens. v am susținut întotdeauna în acest sens v | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25953631.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fda2e2563e0dbffd592c8a1d64842b82c662ae8b91aeaa94a6bb94dfadf0f2c6 ro 4.1835 Multilingvismul este un domeniu cu ramificaţii vaste. multilingvismul este un domeniu cu ramificaţii vaste m u l̪ t̪ i l̪ i n̪ ɡ v i s̪ m u l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ o m e n̪ i u | k u | spn | v a s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26160126.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 716761b9c7a6f8cf59e08562d7d49f0e461c52a4c9b854681da0567394d992fa ro 4.7595 Am fost lăsaţi neajutoraţi în faţa lobbyştilor. am fost lăsaţi neajutoraţi în faţa lobbyştilor a m | f o s̪ t̪ | spn | spn | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20796320.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c5d72e8afc09daca0a795f150caa22b475a48e9eba15f94b2ce35005bc240df ro 3.7496 Acesta este motivul pentru care m-am abținut. acesta este motivul pentru care m am abținut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393859.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c808a83a3448d23a2e9037bdd59e9d988038caa8271ea8710a74467380900ec ro 3.8456 Consider că aceasta este o problemă foarte importantă. consider că aceasta este o problemă foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297675.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a47dd3c5e5a1fccab8177bda900a5dd6c565007d716965696f4b512787ba6038 ro 4.3275 Acesta este un semn bun pentru viitoarele negocieri. acesta este un semn bun pentru viitoarele negocieri a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | b u n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ oa r̪ e l̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954906.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eb309eea3859c6ba7f09b03a503f27015cc5d09f067ed1821d994c16add2fdee ro 4.5075 Uneori, lucrurile nu stau, cu siguranță, astfel. uneori lucrurile nu stau cu siguranță astfel u n̪ e o r̪ i | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ t̪ a u | k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167281.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 818be9cdc2632dcf6541b911f769289f2bbf5f12ff0c44c6c3af5ec831704b7e ro 2.8875 Comisia ia acest lucru foarte în serios. comisia ia acest lucru foarte în serios k o m i s̪ i a | i a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_23557468.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8feb7983953f6f939b459717a363420f8894b8d7ca45b6ff9b3a4e82be3ffb4d ro 4.2296 Dacă sunt ajutaţi, aceştia vor avea rezultate. dacă sunt ajutaţi aceştia vor avea rezultate d̪ a k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | v o r̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_23279402.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 92c80a740736ce12179036777b7110b6c1aef5f60cdbcc7ed6d6a7951f762abe ro 4.5896 Vă mulțumesc foarte mult, domnule președinte. vă mulțumesc foarte mult domnule președinte v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_21357521.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5950f6463b41427edddeec5f869356cfd80c4d11fb738e6c595815b59970be40 ro 3.5576 Acest lucru este ceva ce trebuie să facem. acest lucru este ceva ce trebuie să facem a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_33536240.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 94bb5eb2d9ea8588b19e917ce3ac39789666dca72252ca67939a45a109ea37cd ro 5.4435 De ce se efectuează aceste teste? de ce se efectuează aceste teste d̪ e | tʃ e | s̪ e | e f e k t̪ u ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e s̪ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23790552.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 89757e4e47a061e82dfdc569008c3517a707c0b95a936dec00ef518d88f98e39 ro 4.5416 Am reţinut cu mare atenţie dorinţele tuturor. am reţinut cu mare atenţie dorinţele tuturor a m | spn | k u | m a r̪ e | spn | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21320979.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4aeba44f5a83b42d281b9fc5dd681970752b242b22ca10f95802e14e54b74535 ro 3.9416 Voi accepta tot ceea ce aveți de oferit. voi accepta tot ceea ce aveți de oferit v o i | a k tʃ e p t̪ a | t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a v e t̪s i | d̪ e | o f e r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397830.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6b8ef40de80fa915d31ba5a0fd8dc40283d589027498245ba20caa7dcfd8e0b5 ro 3.8696 Acesta este un aspect critic, într-adevăr. acesta este un aspect critic într adevăr a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | k r̪ i t̪ i k | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20796321.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2979f180788b11cf33f74994239661e58af177de53477c4c6205ff295e81621f ro 3.8216 Aceşti oameni au acum o posibilitate de alegere. aceşti oameni au acum o posibilitate de alegere spn | oa m e n̪ i | a u | a k u m | o | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852035.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 75069b17b2a9f40cc0a6cd62768ac300326d8dcfd1f9178d8a2efd25fdb87100 ro 4.2536 Prin urmare, situația din țara mea este cronică. prin urmare situația din țara mea este cronică p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | t̪s a r̪ a | m ea | e s̪ t̪ e | k r̪ o n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_38532378.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e5d608f9cef1142f52f806d0e393b6d4b62826dfd4a842c69aa4fb4ab3c8861b ro 2.9955 Două dintre ele le-am menţionat deja. două dintre ele le am menţionat deja d̪ o u ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e | l̪ e | a m | spn | d̪ e ʒ a xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_29363896.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 60df8d5048eb92efb4f6fc10a0d7adeec852dd3e4e2d9a89c5ec96cfbd26f303 ro 3.6795 Aş dori să fac câteva comentarii. aş dori să fac câteva comentarii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | k ɨ t̪ e v a | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_23798425.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 86f4913e023b3f2fc20dc1f829e4216fca899e2a080b69cf28ce77e0216a6ce7 ro 4.6616 Oficial, nu avem încă rezultatele acestei analize. oficial nu avem încă rezultatele acestei analize o f i tʃ a l̪ | n̪ u | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | a n̪ a l̪ i z̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20357339.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 020784441f4472e7c3a4e7f36ea0121595de9d8719ca1cb928b4fe4a6759c95e ro 3.0056 Acesta ar trebui să fie obiectivul nostru. acesta ar trebui să fie obiectivul nostru a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23554950.mp3 d87b218db2d0dbe6a7274285d6a1fa7ba0eab509df27c5385a1c760c43642748d3e3f3c2d260c893c07f48bc184541e0fb8abe88578c187999711fbfa22c9e0d 8f195e914ec0585b71dbce05b5139b47c9282223b7ad7354fc831799c1c10008 ro 5.6936 Un bănuț economisit este un bănuț câștigat. un bănuț economisit este câștigat u n̪ | b ɜ n̪ u t̪s | e k o n̪ o m i s̪ i t̪ | e s̪ t̪ e | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ xpf 109 common_voice_ro_25897940.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e8a9a59f5aaa1a67695baa95134979d7a8301640d0c37d989a8e4186e97bab68 ro 3.7155 Jurnalişti au fost arestaţi şi persecutaţi. jurnalişti au fost arestaţi şi persecutaţi spn | a u | f o s̪ t̪ | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23279403.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 90a0beeca34cdce6276202fa042d26a89106c6ec807fd1bd7abd7b970a01da07 ro 2.9096 Aș dori să clarific un lucru. aș dori să clarific un lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_25954907.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcc5b6ce892f337ad35255aa55b7df48ec78a02777e8a9d3c57b34789e89274e ro 3.6075 Am dori să salutăm această realizare. am dori să salutăm această realizare a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23557469.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 9423eb459fe3fb1ec11e4a6b9136ca9108bb3000df9b0f5c208877cf91481586 ro 3.4616 Avem ocazia de a ne îndrepta greșelile. avem ocazia de a ne îndrepta greșelile a v e m | o k a z̪ i a | d̪ e | a | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21357520.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f046fa45875e64b0c6d2941e9cc13c737e43e19378953abfc9dd8221aa1a400 ro 3.2696 Am crezut că femeia din fața mea a murit. am crezut că femeia din fața mea a murit a m | k r̪ e z̪ u t̪ | k ɜ | f e m e i a | d̪ i n̪ | f a t̪s a | m ea | a | m u r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167280.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82a8784220449e3b46cd401d9cb7cfb568187297d46a5803cd3fe3d9c3e2feb4 ro 3.6075 Desigur, nicio țară nu este lipsită de tare. desigur nicio țară nu este lipsită de tare d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | n̪ i tʃ o | t̪s a r̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ i t̪ ɜ | d̪ e | t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_23790553.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ea7ab3f87ce388ca689b63534c461a4f55b15de3a5010f9d8a9a4768a0b793d ro 4.5896 Aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului! aceste şedinţe sunt rezervate drepturilor omului a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26200669.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8d28d07175063f824a560efa2b3abdf518699fefd26ffe7da24c0be871f1c946 ro 4.2195 Islanda trebuie să prezinte propuneri mai realiste. islanda trebuie să prezinte propuneri mai realiste i s̪ l̪ a n̪ d̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | m a i | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26155642.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6cba121fa9d0ef0cc59dc934b668775608be2418c15a0993365bc396de7bed2d ro 3.8955 Uneori, există bani rămaşi din fondurile structurale. uneori există bani rămaşi din fondurile structurale u n̪ e o r̪ i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | b a n̪ i | spn | d̪ i n̪ | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20379370.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 10afd24a02b9353e9a55441cd98903f3f93290e339ec298cc1cc5dcec9b0c85c ro 5.8616 Oamenii dobândesc cunoştinţe proporţional cu curiozitatea lor. oamenii dobândesc cunoştinţe proporţional cu curiozitatea lor oa m e n̪ i i | d̪ o b ɨ n̪ d̪ e s̪ k | spn | spn | k u | k u r̪ i o z̪ i t̪ a t̪ ea | l̪ o r̪ xpf 124 common_voice_ro_21393858.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 610335edc58992ef549a4d3fc7486d50e432d00ca759472724b454ba5d639c84 ro 3.5816 Doamnă comisar, bineînțeles că salutăm acest lucru. doamnă comisar bineînțeles că salutăm acest lucru d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k ɜ | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955599.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0c95391edea9dc4ef530a9c6d003b2f5b6c293eaaca3258d869ec70b171fca75 ro 3.3195 Rezultatul final va fi exact același. rezultatul final va fi exact același r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | v a | f i | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26150872.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5dc7e2f0289160439d94ed9611c3b19d0e1a388d66323fe1ddd031b7a7c2a8ca ro 4.3635 Până la urmă rămâi oricum doar cu amintirile plăcute. până la urmă rămâi oricum doar cu amintirile plăcute p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | u r̪ m ɜ | r̪ ɜ m ɨ i | o r̪ i k u m | d̪ oa r̪ | k u | a m i n̪ t̪ i r̪ i l̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25241771.mp3 e19de325b828a2e262d2208c04c03d81208826e17b543a67c43df77636c393e9757f63b85fbf0a744f434afe3fd82a79eafcc03e869fdd16dc1ac2e3cb5489ff bf21e00667dfa1c17eb8cc536cd14fbd5998570284ae91e128c85a838e9df483 ro 6.4155 Acest lucru este important pentru ambele sectoare. acest lucru este important pentru ambele sectoare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b e l̪ e | s̪ e k t̪ oa r̪ e xpf 111 common_voice_ro_24914743.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4168f0f5f1ac0cbb5e5b1b7e001a61b72d2591820ed1a1cc0e5b2d544e82cc0 ro 3.1755 E păcat că lucrurile stau aşa. e păcat că lucrurile stau aşa e | p ɜ k a t̪ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ a u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_33536086.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 872236df1833589d4220fe52f370e083a9213be6a0b9e51533a27f5f867ea9af ro 6.3435 Trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare. trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24247261.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a6926021f1bdfac1a5ed899bf6981a8bde07fb028530b9c14d20ce13690ea3b ro 3.7515 Este esenţială o directivă în acest sens. este esenţială o directivă în acest sens e s̪ t̪ e | spn | o | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26216293.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9987834dbfdc960ccc29ba67355cf8310361ebf9cfe3bd16314831bd45ad261f ro 3.7155 Din punct de vedere tehnic, este incorect. din punct de vedere tehnic este incorect d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | t̪ e h n̪ i k | e s̪ t̪ e | i n̪ k o r̪ e k t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21397666.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 67a17df0edc72c380a59584f4ae80e4456ad64b12e85155c4ef19499ce2ec903 ro 3.7736 Acele comisii vor lua acum cuvântul pe rând. acele comisii vor lua acum cuvântul pe rând a tʃ e l̪ e | k o m i s̪ i i | v o r̪ | l̪ u a | a k u m | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e | r̪ ɨ n̪ d̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21357580.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5970db14e4d74e7ace8d14761fdda4db2308bd6405375bb71e3ab56bbc8f1e97 ro 3.6296 Această problemă a fost ridicată în mod just. această problemă a fost ridicată în mod just a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | f o s̪ t̪ | r̪ i d̪ i k a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | ʒ u s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789465.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 150af927fd357f0b793c1beeeccb8ef2641f09ea32d5e3cc842248665c65d207 ro 4.3496 Totodată, ea permite progresul inovaţiilor tehnice. totodată ea permite progresul inovaţiilor tehnice t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ea | p e r̪ m i t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ u l̪ | spn | t̪ e h n̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20770158.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e1d27f317f820dc8d62807de42f1c240898f42664ee7855d6696afd480c5ab1 ro 3.7016 Comisia este şi un organism politic. comisia este şi un organism politic k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ | o r̪ ɡ a n̪ i s̪ m | p o l̪ i t̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38545177.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd ead4e3f32a81d39297e41439c8f90ea7ff13ccba47572ccebf6b694961e6e90e ro 7.0995 Care-i problema, a declarat senatorul de Ialomița, Maria Petre. care i problema a declarat senatorul de ialomița maria petre k a r̪ e | i | p r̪ o b l̪ e m a | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | s̪ e n̪ a t̪ o r̪ u l̪ | d̪ e | i a l̪ o m i t̪s a | m a r̪ i a | p e t̪ r̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25506098.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c51b6df90a90fefdc17e495dbe352696c6f2b04a8cdc0b5e416631bef9239568 ro 3.2115 Mai mulţi colegi au depus această cerere. mai mulţi colegi au depus această cerere m a i | spn | k o l̪ e dʒ i | a u | d̪ e p u s̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | tʃ e r̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897716.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee45478f0a6cdb3be1beb1d1c3667d7bee9cd252a7ccf31d76827ea1419dbfcc ro 4.0035 Stimulentul şi contribuţia noastră au două obiective. stimulentul şi contribuţia noastră au două obiective s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ u l̪ | spn | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a u | d̪ o u ɜ | o b i e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24741256.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b36b4812e3cec26170a80e1cbe711cebfa3518ab60513a70416215065aef0785 ro 2.8875 Suntem de acord în multe privinţe. suntem de acord în multe privinţe s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20352138.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ce401ff848d661a49efc548a1812a65cf53dc11aff604634d21ae5cd6f7649c ro 3.7496 A fost o victorie pentru cooperarea europeană. a fost o victorie pentru cooperarea europeană a | f o s̪ t̪ | o | v i k t̪ o r̪ i e | p e n̪ t̪ r̪ u | k o o p e r̪ a r̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25241770.mp3 e19de325b828a2e262d2208c04c03d81208826e17b543a67c43df77636c393e9757f63b85fbf0a744f434afe3fd82a79eafcc03e869fdd16dc1ac2e3cb5489ff c1e958823b13c306f45cab2df44f68c846d89ae5f66a1196dbbd9e28fce45d9a ro 5.7675 Avem de-a face cu evoluții foarte diferite. avem de a face cu evoluții foarte diferite a v e m | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | e v o l̪ u t̪s i i | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf 111 common_voice_ro_25790233.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d33bd0a400f3a4ae5fef4ac940de9ab0f7f0565e3c6719c0769a01b71515515e ro 3.9675 Cum putem înțelege o astfel de situație? cum putem înțelege o astfel de situație k u m | p u t̪ e m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349842.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 03d1130291b86822543236bd64fd70373ae725c45a53a9ec5f721f4e3ff858d9 ro 3.3896 Aşadar, m-am abţinut să votez această rezoluţie. aşadar m am abţinut să votez această rezoluţie spn | m | a m | spn | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_35259189.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ba73c42e13275c95a9c4d4151761c8859bb93239ee0c1b863481fcbcb8ca7187 ro 3.9675 Din păcate, situația nu s-a schimbat de atunci. din păcate situația nu s a schimbat de atunci d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | n̪ u | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21397667.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6a0ac7f29cf48651d4935350cfd550c85310f3f5d36cfbe693fea950b8d32679 ro 4.6376 Dacă există suspiciuni, el trebuie să anunțe imediat poliția. dacă există suspiciuni el trebuie să anunțe imediat poliția d̪ a k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ i | e l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ u n̪ t̪s e | i m e d̪ i a t̪ | p o l̪ i t̪s i a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26145376.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 27ff5fd2a12b274143143afde69a15f8242203f53f2fc9f2a8cb510710d23414 ro 3.5355 Ei bine, mai bine mai târziu decât niciodată. ei bine mai târziu decât niciodată e i | b i n̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26216292.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9051ba886f8818a5a7f64025aa0552d29922f5bb61921ca1965fef3cf9d10ca6 ro 4.3275 Deja am observat câteva realizări pozitive. deja am observat câteva realizări pozitive d̪ e ʒ a | a m | o b s̪ e r̪ v a t̪ | k ɨ t̪ e v a | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26203761.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 84cddcb9639e66578f562146d5a65f12bb778d3cc1e96e20ff95efc85e02d827 ro 3.6795 Ar trebui să aducă beneficii economiei și societății. ar trebui să aducă beneficii economiei și societății a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | b e n̪ e f i tʃ i i | e k o n̪ o m i e i | ʃ i | s̪ o tʃ i e t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20501184.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0e6251bf46bf6d3c2a3b80f6ad71927fec58c97807efe0c1ff6c29028ccc204b ro 3.9896 Vom avea, într-o zi, şi voinţă? vom avea într o zi şi voinţă v o m | a v ea | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | z̪ i | spn | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21568278.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c63d0728436c1d3f63ffb459e4d1e6830c09de7124558e4e1f114a8515dbde6 ro 4.3016 Reacţiile lumii la aceste schimbări sunt haotice. reacţiile lumii la aceste schimbări sunt haotice spn | l̪ u m i i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | h a o t̪ i tʃ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26150873.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 630c31d33a503213e5535b531a195675768f609a757ce0b34d1d7ac06cce54c4 ro 4.1835 Egalitatea trebuie promovată în toate domeniile. egalitatea trebuie promovată în toate domeniile e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ o m o v a t̪ ɜ | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | d̪ o m e n̪ i i l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24914742.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b326e3d0c5cb3a228026f7aefc9c17535fbc604ffa72ff201b138f25902ddd01 ro 4.2915 Deci, acest pact social este foarte important. deci acest pact social este foarte important d̪ e tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | p a k t̪ | s̪ o tʃ a l̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22539493.mp3 695e9406fe1c87609ba66373089b14bdaafa864875ce8960a0908d745a8d8afa0de49f1343151f153c337478ae1a6bf97c76b79064cf75aea8cfa6c4ba94d8f1 7196ce3e5139c9eef90977a053a9dc77fa123e11e8c3cd5e8b14b438aad3d74b ro 4.8770 Sprijinul dvs. a fost apreciat foarte mult. sprijinul dvs a fost apreciat foarte mult s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ | a | f o s̪ t̪ | a p r̪ e tʃ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf thirties female_feminine 46 common_voice_ro_23718169.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 907358028b86c4c40dc033a7062a331b0df1e2e502eaa37bb822b31056d51848 ro 3.7016 Concurența este denaturată în mod necesar. concurența este denaturată în mod necesar k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s a | e s̪ t̪ e | d̪ e n̪ a t̪ u r̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf 130 common_voice_ro_21357581.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 575f1585e44e4db7b08bafcef9b925bff81bdf6097924b44699bd89f0597052c ro 3.4856 Astfel, îi ajutăm din punct de vedere tehnic. astfel îi ajutăm din punct de vedere tehnic a s̪ t̪ f e l̪ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m | d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | t̪ e h n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741257.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b417e44b01cd14a89085f3d25c622b78470100be7b9f3588499742feff67b41f ro 3.3555 Aş vrea să evidenţiez două chestiuni. aş vrea să evidenţiez două chestiuni spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | spn | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789464.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22aa30f31aad83f4c13970bccbbfd84f275a7129ac49292d7f87ffca0fdee81f ro 3.3416 Lucrurile se petrec mult prea încet. lucrurile se petrec mult prea încet l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | p e t̪ r̪ e k | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_38545310.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd ed70eb2e75cf4ed615b8f0038276ff08c2f274a53e4d139a155cf6dae03373ef ro 5.4435 Consider că acest lucru este regretabil. consider că acest lucru este regretabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_30309205.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 80dedd650536ee2a9d20cb1a378f7ce1b26f5c732d20758a5d7213f4c29dacfc ro 4.0395 S-a discutat, de asemenea, şi despre legitimitate. s a discutat de asemenea şi despre legitimitate s̪ | a | d̪ i s̪ k u t̪ a t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ e dʒ i t̪ i m i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_29052079.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 634b9a998482ea50dbc833147fba57a81b72391537246cba4053539ca281f420 ro 4.0755 Vom permite toate acestea fără să spunem nimic? vom permite toate acestea fără să spunem nimic v o m | p e r̪ m i t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | f ɜ r̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | n̪ i m i k xpf teens male_masculine 120 common_voice_ro_25931992.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e675b6cc31b2788eb734cd236d19535af56871108cf6e68ed668e704fb318bcf ro 3.1755 Acest lucru trebuie analizat fără doar și poate. acest lucru trebuie analizat fără doar și poate a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | f ɜ r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | ʃ i | p oa t̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_34923593.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 980bc23b141d26bd52e97f6d4b981e67fb3f12c216e6a211e3b258ee95345df2 ro 4.6155 "Răspund categoric ""nu” unei asemenea propuneri." răspund categoric nu unei asemenea propuneri r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | n̪ u | u n̪ e i | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955331.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe6decbafd7e8a15005e29352d8af5d0fc495287f1295b73ff98469a309c0d65 ro 3.6435 Căutăm noi actori pentru a extinde baza. căutăm noi actori pentru a extinde baza k ɜ u t̪ ɜ m | n̪ o i | a k t̪ o r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e | b a z̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20544386.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 01ac292d5c991321b3e9f940061cd95b3e72e7def719cf0479d6a290cb9f5c77 ro 6.0296 Tehnologia utilizării cianurii este una dintre ele. tehnologia utilizării cianurii este una dintre ele t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ r̪ i i | tʃ a n̪ u r̪ i i | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24865023.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 9752d163f26f491d5578023b1a908177307218253af3c25d7bce30e0f52e878f ro 6.1275 S-a dispus neîncetarea urmării penale, pentru că tânăra și-a retras plângerea. s a dispus neîncetarea urmării penale pentru că tânăra și retras plângerea s̪ | a | d̪ i s̪ p u s̪ | n̪ e ɨ n̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | u r̪ m ɜ r̪ i i | p e n̪ a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ a | ʃ i | r̪ e t̪ r̪ a s̪ | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ ea xpf 279 common_voice_ro_20502872.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0bcdbb1c80040adb36a90b3f39b1ffbe47a9858181f1953e53d71d54529c050e ro 4.5416 Este nevoie de măsuri ferme, acum. este nevoie de măsuri ferme acum e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | f e r̪ m e | a k u m xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25793533.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c78b7753884906ee90c70b67b50bd39551700d8ed5fa702ba84a692cf4e76279 ro 3.5355 Nu este loc pentru jumătăţi de măsură. nu este loc pentru jumătăţi de măsură n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_32285353.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8fc0d0877cb2929c12552aecc55823f85b290902267a197971b72b84b99c1321 ro 4.7235 Cred că şi acest lucru este important. cred că şi acest lucru este important k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25475809.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3e47a134aeb768ab17b050ce5469b4795c7b11ead2923d4f1597b0855e00023 ro 5.6955 Acelaşi lucru este valabil pentru mărimea pizzei. acelaşi lucru este valabil pentru mărimea pizzei spn | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m ɜ r̪ i m ea | p i z̪ z̪ e i xpf 331 common_voice_ro_23971858.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 978437ce6460942b98b43a3d2f4753521873567ef1a5debc2ccfcc62d8c74b80 ro 4.1816 Au păcătuit și trebuie să plătească. au păcătuit și trebuie să plătească a u | p ɜ k ɜ t̪ u i t̪ | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ ea s̪ k ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21321129.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cd78e240f652355440f9a398d4fa155034e5f19bad962c3993735339c1aed1f ro 5.3576 Dnă preşedintă, abordăm numeroase şi variate subiecte. dnă preşedintă abordăm numeroase şi variate subiecte d̪ n̪ ɜ | spn | a b o r̪ d̪ ɜ m | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | spn | v a r̪ i a t̪ e | s̪ u b i e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22571720.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8afda431063fa327e02409de9bf053eb0563195d1e57eaf2823adcdc6812e192 ro 2.5016 Nu au fost formate de jos în sus. nu au fost formate de jos în sus n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | f o r̪ m a t̪ e | d̪ e | ʒ o s̪ | ɨ n̪ | s̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_21685935.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7c5ae40bfc2d3b8a6c9ac62f4776d5e9b828c4854a486bf75ad4791b3f8d29ea ro 5.2616 De ce eu am scăpat, nu știu nici azi. de ce eu am scăpat nu știu nici azi d̪ e | tʃ e | e u | a m | s̪ k ɜ p a t̪ | n̪ u | ʃ t̪ i u | n̪ i tʃ | a z̪ i xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_25849513.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dfe93c0a00e58dbf783d16b03bc7037850aa6ebdf968e5ca3f94bedfd69e216c ro 3.7875 Totuşi, nu a izbucnit niciun război comercial. totuşi nu a izbucnit niciun război comercial spn | n̪ u | a | i z̪ b u k n̪ i t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ ɜ z̪ b o i | k o m e r̪ tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26208116.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9492e9c4bc17ca036d666df9e61beefaf885a2bd03cd3f0e72e0dfe82cbbbe2e ro 5.1555 Dle preşedinte, aş dori să fac trei observaţii. dle preşedinte aş dori să fac trei observaţii d̪ l̪ e | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | t̪ r̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20544387.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0ecf68c4f23a05a3a11875f16c8dd088ef8ab1adb0c842a4ed6951e426717c0a ro 4.4696 Avem mari dificultăți legate de primirea lor. avem mari dificultăți legate de primirea lor a v e m | m a r̪ i | d̪ i f i k u l̪ t̪ ɜ t̪s i | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | p r̪ i m i r̪ ea | l̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23971859.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a18edb32cbf5af5a90eb6aeb4521024f0c0dc5762c6f95fea67c573d598de18d ro 3.5816 Totuşi, nu trebuie să ne oprim aici. totuşi nu trebuie să ne oprim aici spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o p r̪ i m | a i tʃ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_20502873.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 09257f92b68c11f189c522b26c642cd24ad8587616ac204aa766e51dc78e3afa ro 4.5896 Am votat în favoarea adoptării acestui raport. am votat în favoarea adoptării acestui raport a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a d̪ o p t̪ ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25475808.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bf1333b56753411866b16eda249f633bb0347902c0040d548154f5433456e840 ro 6.4155 Niciunul dintre aceste atacuri nu a fost investigat. niciunul dintre aceste atacuri nu a fost investigat n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a t̪ a k u r̪ i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a t̪ xpf 331 common_voice_ro_25793532.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d66eb7e573d5c1bbaf16996507d4be7f59a09e10e282cf046d466b7a98820afc ro 4.3275 Pe de altă parte, reprezintă şi o oportunitate. pe de altă parte reprezintă şi o oportunitate p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | o | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24865577.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b7220f0eec7c93dbef6a9859bf17d3020f4f6bd0aee9db7131102b89d9b143ee ro 4.9035 Acest lucru are legătură cu acceptarea ideii europene. acest lucru are legătură cu acceptarea ideii europene a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | a k tʃ e p t̪ a r̪ ea | i d̪ e i i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 279 common_voice_ro_20829837.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3180590086af728890cce457a088787d1057526fa48eee364b00e25cf4227540 ro 2.9816 Acest lucru este extrem de necesar. acest lucru este extrem de necesar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22251060.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7b18ae66877ddb9d6368448b22fd61dd50daed798b633a973eda768136258737 ro 3.8696 Suntem pregătiţi să ne luptăm pentru acest lucru. suntem pregătiţi să ne luptăm pentru acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20804721.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 074348a60c5111240af623b6ee4eb3c991a158467181ad3043284446750b981e ro 3.9416 Am votat, aşadar, pentru setul de rapoarte. am votat aşadar pentru setul de rapoarte a m | v o t̪ a t̪ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ e t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355304.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05afb898830803ffa47ba3ab0f101bf3bc96bc3d912a94dea5f8e405fa5773a1 ro 3.7016 Acesta este primul acord important de liber schimb. acesta este primul acord important de liber schimb a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i m u l̪ | a k o r̪ d̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e | l̪ i b e r̪ | s̪ k i m b xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820719.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30956cb8c07c3254f02bf43c156f45f2451e337c575fe320804f0bceb0cf1e85 ro 4.7096 Cu cât sunt mai mici și mai multe, cu atât băutura este mai rafinată. cu cât sunt mai mici și multe atât băutura este rafinată k u | k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | m a i | m i tʃ | ʃ i | m u l̪ t̪ e | a t̪ ɨ t̪ | b ɜ u t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ a f i n̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804547.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18c7d2d53b41f55137ed8cb3f765b6c006d06086eb8aa5056864a7289f446fcd ro 4.0616 Avem nevoie de o paradigmă radical nouă. avem nevoie de o paradigmă radical nouă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | p a r̪ a d̪ i ɡ m ɜ | r̪ a d̪ i k a l̪ | n̪ o u ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400830.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 691d5d9efe78192a5102f875008bcc14aeff8ab60485042219831664b67683c8 ro 4.3256 Trebuie să împiedicăm orice perturbare a concurenţei. trebuie să împiedicăm orice perturbare a concurenţei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ m p i e d̪ i k ɜ m | o r̪ i tʃ e | p e r̪ t̪ u r̪ b a r̪ e | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344086.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55a79604caf75173dffe4bfae7c926b3f6258c3a93a19c08c6afe6205f353217 ro 4.0856 Mult succes în această privință, dnă președintă. mult succes în această privință dnă președintă m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ | d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128996.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2f56c3c12fdcd3c9fbfdad146543e708aeb3037e935c6507a90430c00ac80f3b ro 2.3835 Aș dori să spun câteva cuvinte. aș dori să spun câteva cuvinte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26216309.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9003236c84fdffa6007a012b1436ee75ebe14544dd045cc47b3952858a7fcf9b ro 4.1475 Gradul de participare a fost foarte ridicat. gradul de participare a fost foarte ridicat ɡ r̪ a d̪ u l̪ | d̪ e | p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ i d̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21393794.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60f6e1fb3db1d4e006f85e591deb590354658fc558cb0833f17cd7882c9a207b ro 3.3896 Aş dori să menţionez trei dintre ele. aş dori să menţionez trei dintre ele spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21336089.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 50657f4306f7dd29389624e3d3273dfc8e65e654312c0db69d5cae4f09ea4230 ro 5.5976 Cu toate acestea, situația este destul de deprimantă. cu toate acestea situația este destul de deprimantă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ e p r̪ i m a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20382670.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1bcae7b1c4c16ddcb5598d500321e6a55cd172ea43cc7e2b9939298917850268 ro 3.3896 Din păcate, nu aceasta este realitatea. din păcate nu aceasta este realitatea d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26190868.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7660d4904505d119a77ea09ecc0838645d60bb4939d2904ce85e9daa993136d7 ro 2.8515 Am cerut acest lucru și înainte. am cerut acest lucru și înainte a m | tʃ e r̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20718589.mp3 63eb3d50c34630689123a2a06e17c653e8f39ad1d88261bb83eb9cd60e6e98137c2f2749b51036dc2f5b133b86d8e897d3c8054df8e602d27a92c63ad1616333 1b19298fe40cc0bb607db3f460642a4291eda67cf199bda6635bce24460e3a7d ro 4.4216 Multe dintre detalii au fost reorganizate. multe dintre detalii au fost reorganizate m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i | a u | f o s̪ t̪ | r̪ e o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 85 common_voice_ro_35125110.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af476b5364d806499fd4a968ce42cd3fae8207d96fe1a195bc691aa9b0df4f83 ro 4.0755 Doresc să vă mulțumesc cu adevărat pentru asta. doresc să vă mulțumesc cu adevărat pentru asta d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a s̪ t̪ a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21344087.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52356101e7d3cdff42c5942801fd8ed0c67f7552a08182d60714024dbad7a0b0 ro 4.2776 Am votat în favoarea oferirii acestui sprijin. am votat în favoarea oferirii acestui sprijin a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | o f e r̪ i r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955664.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f5ca57f578e1f8da689b434fe36e5d4953348a59fa1b95807d7f47e50d6b7c2a ro 2.8875 Cred că avem o problemă gravă aici. cred că avem o problemă gravă aici k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26216308.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9945ea5fac51920e5c36c804c0091c8c6f542ace4e9161c29cb27c583b7fafa2 ro 3.4635 Nu spunem acest lucru suficient de des. nu spunem acest lucru suficient de des n̪ u | s̪ p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | d̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21400831.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71e5c1a17d2907b12955cea195d71c546fb10f9181f0721b5510aafab8d614be ro 3.6776 Nu vom difuza discuţiile grupurilor politice. nu vom difuza discuţiile grupurilor politice n̪ u | v o m | d̪ i f u z̪ a | spn | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ o r̪ | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357064.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 1315c89f3beb6b5bbbb2243046015f27b33cbd06605b9583cd85fb2d200df961 ro 3.9416 Omul este cevace trebuie depăşit. omul este cevace trebuie depăşit o m u l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e v a tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | spn xpf 156 common_voice_ro_24865576.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a92d67306d03bea5bc4f37d1bdcbfe9d4ff2d3e830931f7a98f2cd791b2f4287 ro 4.0035 Răspunsul este mult prea sărac, mult prea timid. răspunsul este mult prea sărac timid r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | s̪ ɜ r̪ a k | t̪ i m i d̪ xpf 279 common_voice_ro_25955402.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe52454b415afbe214b64d7d3349c55a50f233d2178cc0cb3fc891b0ce470a7e ro 4.5795 Vom înainta o cerere de finanțare pentru a atrage fonduri europene. vom înainta o cerere de finanțare pentru a atrage fonduri europene v o m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a | o | tʃ e r̪ e r̪ e | d̪ e | f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | a t̪ r̪ a dʒ e | f o n̪ d̪ u r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20804720.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f56c3c12fdcd3c9fbfdad146543e708aeb3037e935c6507a90430c00ac80f3b ro 2.9096 Aș dori să spun câteva cuvinte. aș dori să spun câteva cuvinte a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355305.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01de15143082521b5747ef688fb1e667ddc232c48f1d20b1dc5ec0d9cdd5a59c ro 2.8616 Eu le fac să te țină cincizeci de ani. eu le fac să te țină cincizeci de ani e u | l̪ e | f a k | s̪ ɜ | t̪ e | t̪s i n̪ ɜ | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20820718.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 251cbc7774e961ec4cb94383ec784e05dc32a1ba47004d950d38adb7720a4c42 ro 3.5816 Nu este un fel de posibilitate teoretică. nu este un fel de posibilitate teoretică n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e l̪ | d̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | t̪ e o r̪ e t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29385912.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 629f26113697ab35ef7edb48d6140c752b31095323b612cb7ee820d45dccc16e ro 3.6435 Aceasta mă conduce la ultimul meu punct. aceasta mă conduce la ultimul meu punct a tʃ a s̪ t̪ a | m ɜ | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | m e u | p u n̪ k t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20718588.mp3 63eb3d50c34630689123a2a06e17c653e8f39ad1d88261bb83eb9cd60e6e98137c2f2749b51036dc2f5b133b86d8e897d3c8054df8e602d27a92c63ad1616333 16fd36ceefb35df5cadbe8035ac6d4cfdc93cba68c1f6565ee10009e667287fd ro 4.4696 Subiectul erorii umane este acoperit în întregime. subiectul erorii umane este acoperit în întregime s̪ u b i e k t̪ u l̪ | e r̪ o r̪ i i | u m a n̪ e | e s̪ t̪ e | a k o p e r̪ i t̪ | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i m e xpf twenties female_feminine 85 common_voice_ro_20382671.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 083d7a68537449c71730155c2c2eb1dc982a82aebfc514f8333dd9bfc1273514 ro 3.3896 Acesta ar fi un pas foarte pozitiv. acesta ar fi un pas foarte pozitiv a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u n̪ | p a s̪ | f oa r̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21717140.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7b9e2dfe072a1fc7cc74cb49c5f9d90a0fc3f974f4cc2961aed3b8773e74eeea ro 3.3416 Traficul reprezintă sclavia din ziua de astăzi. traficul reprezintă sclavia din ziua de astăzi t̪ r̪ a f i k u l̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ k l̪ a v i a | d̪ i n̪ | z̪ i u a | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21393795.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f4629bbdc71b251497040eb42b5411a7b06ef1665d8add915fd026dc1279a29 ro 3.8456 Dnă președintă, în primul rând, am o plângere. dnă președintă în primul rând am o plângere d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | a m | o | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26190869.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8576ef7b5045ddc433c8c76e2b73d136b791c0e657ae60e4411b0ebaba0c9934 ro 2.9595 Dar nu este vorba despre aceasta. dar nu este vorba despre aceasta d̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25596772.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc9f25e1fc162d17e47839bc5c0fdb5b48ec483f1edfee74a65b219715c3935d ro 3.7875 De fapt, se pune problema succesiunii la tron. de fapt se pune problema succesiunii la tron d̪ e | f a p t̪ | s̪ e | p u n̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | s̪ u k tʃ e s̪ i u n̪ i i | l̪ a | t̪ r̪ o n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25222947.mp3 5c99bc2a755ba24d42cd8bc953d2faea50f162be6b221a66433446b08975664a6fe76d6e4698912cb9095cd17cd044e10ca152980ffc74d53266463ed73350a8 b2620b42e733c890b801ccd05daac679eeafa954feddd21c02c4b910cf045325 ro 5.8755 Aş dori să spun câteva cuvinte despre context. aş dori să spun câteva cuvinte despre context spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf 83 common_voice_ro_20508999.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0603c3e4458945b860d32c95f2c56355aee500e199b0be8cd34f3beb3d08fcf4 ro 4.8296 Votul va avea loc prin apel nominal. votul va avea loc prin apel nominal v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | p r̪ i n̪ | a p e l̪ | n̪ o m i n̪ a l̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25898093.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f1c52ae904a689193866440444331410efb7bee47c4d46aaabdab033bf66b223 ro 3.7515 Există numeroase probleme legate de investiţie. există numeroase probleme legate de investiţie e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24985261.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b a89e8eff5a6be923b66ee9a56d2b5ef834d874f47c5ba05670870682fb8e28fd ro 3.9675 Există o diferenţă extrem de mare de preţ. există o diferenţă extrem de mare preţ e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | m a r̪ e | spn xpf 281 common_voice_ro_26147724.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 49ae621a76345eb60aa0ee5249e093e5c912aef447e171f365034730390142ce ro 3.6075 Cu toate acestea, cunoaştem situaţia şi problemele. cu toate acestea cunoaştem situaţia şi problemele k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | spn | spn | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_34949045.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6147ec86aac9e46a952131ea89a70482fafc489966d55c8ff2dced38dcb1a4d ro 3.6435 Ne arată cât de importante sunt acestea. ne arată cât de importante sunt acestea n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | k ɨ t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25790766.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 caffba0544c2e02079eb83a479c996fdc97b63533add646beb1e29c94b0255c0 ro 5.2635 Ipocrizia acestei dezbateri este absolut incredibilă. ipocrizia acestei dezbateri este absolut incredibilă i p o k r̪ i z̪ i a | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ k r̪ e d̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380930.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61537d331d4e445dac751848af7daea8dca530c0feaeb1e15ec7973c69663344 ro 3.4376 Aceasta este o chestiune importantă pentru noi. aceasta este o chestiune importantă pentru noi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159208.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7480ff3009a3693ae4e58575a1828139f991fd59da787d5b1946f57a9c029d12 ro 3.0675 Iată ce trebuie să treacă de teste majore. iată ce trebuie să treacă de teste majore i a t̪ ɜ | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ ea k ɜ | d̪ e | t̪ e s̪ t̪ e | m a ʒ o r̪ e xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_20497998.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 11a526be584865a037c800eadea814a9d83d71037c2d753caface81e6cbfd948 ro 4.4936 Unii se joacă cu temerile oamenilor. unii se joacă cu temerile oamenilor u n̪ i i | s̪ e | ʒ oa k ɜ | k u | t̪ e m e r̪ i l̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25819940.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dfeb3e7363e0cd3d02d3cae9cfacdea056932b413ba9e665c818aa16c527bcbc ro 2.5635 El s-a opus deja încălcării acestor drepturi. el s a opus deja încălcării acestor drepturi e l̪ | s̪ | a | o p u s̪ | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ k ɜ l̪ k ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22934586.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 840e2c76ca220eebddfb8fe118e2cfac14ea230a10c2e1f6681102c0bdb2d3b9 ro 3.4616 Vă rog să explicaţi unde este logica. vă rog să explicaţi unde este logica v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | l̪ o dʒ i k a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217769.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c4e4f7d85bb1fef207ab28d203e7f896d8baf7f79e46eec3300a26c4878b5c1 ro 2.7435 Aş dori să subliniez o idee. aş dori să subliniez o idee spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | o | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24297380.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b86296566e63c8f73107269627f11dc71080cc2fc0b55436d804bcef1f776bc ro 3.4995 Aceasta este întrebarea pe care v-o adresez. aceasta este întrebarea pe care v o adresez a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | p e | k a r̪ e | v | o | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25596514.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1e67b9fc35d871ad9fc0e0a72314cf43412763efabb26f98c5b253d3877b272 ro 4.6155 Rezoluția neglijează să menționeze acest lucru. rezoluția neglijează să menționeze acest lucru r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i a | n̪ e ɡ l̪ i ʒ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25956164.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe7b099c27e7ebbea45be690775095e14de9c53fb74124de7042c5055d79edf2 ro 3.8955 Milioane de persoane şi-au pierdut locurile de muncă. milioane de persoane şi au pierdut locurile muncă m i l̪ i oa n̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | spn | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | l̪ o k u r̪ i l̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26148965.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 4fc9f084a3126a4335c184b30723adef1661947f426c1ad6e5c7816f87f4cde5 ro 5.6757 În schimb, firmele lui Penescu primeau doar contravenții. în schimb firmele lui penescu primeau doar contravenții ɨ n̪ | s̪ k i m b | f i r̪ m e l̪ e | l̪ u i | p e n̪ e s̪ k u | p r̪ i m ea u | d̪ oa r̪ | k o n̪ t̪ r̪ a v e n̪ t̪s i i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_23608167.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 91712131b4030a6d4d03a791b639680dc1e649858847829c113565fbceca9a31 ro 3.7496 Aș dori doar să subliniez unele aspecte. aș dori doar să subliniez unele aspecte a ʃ | d̪ o r̪ i | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ e l̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26427241.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1917f489fa2530d9102625423dad2974eabb1ff80eebc0334d4aef647c71ffbc ro 4.0035 Am dori să vedem o clauză de revizuire. am dori să vedem o clauză de revizuire a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v e d̪ e m | o | k l̪ a u z̪ ɜ | d̪ e | r̪ e v i z̪ u i r̪ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_21279294.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 31915bfe807599fe44795d8e783a6c1a0e29969d3063b13d838aa9ce37675a87 ro 4.1096 Acum sunt necesare diplomaţie şi cooperare. acum sunt necesare diplomaţie şi cooperare a k u m | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | spn | spn | k o o p e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_20789131.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0e3a15757f122be74ca7923d72d8dab18338ce33b6db344c86c74374235cd0f3 ro 4.4216 Aţi menţionat pachetul legislativ privind energia. aţi menţionat pachetul legislativ privind energia spn | spn | p a k e t̪ u l̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | p r̪ i v i n̪ d̪ | e n̪ e r̪ dʒ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25819941.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d3bfa712da325c514ae08d0ff31bc1b475ad0312bba9d5ab78ef0907e389f461 ro 2.5635 Am considerat că rolul stagiilor este important. am considerat că rolul stagiilor este important a m | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ | k ɜ | r̪ o l̪ u l̪ | s̪ t̪ a dʒ i i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25596515.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5ae5fba67e2564bf566fe2b7bfc8800ad1fba41a4fef9c90cbc808b18c4dd78 ro 3.5355 Vă rog să vă faceţi datoria! vă rog să faceţi datoria v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | d̪ a t̪ o r̪ i a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22934587.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8387f555dcd86d2608ce31c6c81a0c921ee86df91ea33e59a615509d34407671 ro 4.3256 Apoi, este impactul pe termen lung asupra sănătății. apoi este impactul pe termen lung asupra sănătății a p o i | e s̪ t̪ e | i m p a k t̪ u l̪ | p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ | a s̪ u p r̪ a | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596773.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c38db53033ac70f9011b00ca15c30364a41e5fd055d4a37c6afd2ed6e1b587b3 ro 4.3275 Aceasta este, de asemenea, responsabilitatea dvs. aceasta este de asemenea responsabilitatea dvs a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25898092.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d51748e9be128f678a72f095bba781219e88ca227ed91516e2dd236b3bd47534 ro 3.7875 Deja se fac paşi importanţi în această direcţie. deja se fac paşi importanţi în această direcţie d̪ e ʒ a | s̪ e | f a k | spn | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26171149.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7938e99c2c5c6cc0e29dfb5ba38a08bc06e0b50829a92959d8edb19e06a8ab10 ro 3.2115 Am luat în considerare acea formulă. am luat în considerare acea formulă a m | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ a | f o r̪ m u l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26173228.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 6d3beb9c1f319b76055037db76ea577574fbbd94139d882c0325e417cf6dfe49 ro 4.6155 Permiteți-mi să răspund la unele dintre observații. permiteți mi să răspund la unele dintre observații p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | l̪ a | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24985260.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b443b197281f00f224e376ad580794777e9f85328bf527ba62592c2fea22b132 ro 3.7155 Cred că acesta poate fi un acord reuşit. cred că acesta poate fi un acord reuşit k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | p oa t̪ e | f i | u n̪ | a k o r̪ d̪ | spn xpf 281 common_voice_ro_26153278.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 70aee590e23ed41d9bacf942e57da168cc550593a49426b275c6de5833f3d856 ro 3.8955 Este o insultă la adresa viticultorilor noştri. este o insultă la adresa viticultorilor noştri e s̪ t̪ e | o | i n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | v i t̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789130.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21345cda1aca2690c5f44b291e8338911bd71addd206715f46f15cf36392ebf7 ro 4.0616 Vă mulţumesc pentru că aţi recunoscut acest lucru. vă mulţumesc pentru că aţi recunoscut acest lucru v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | spn | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608166.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 817fd83a1a84b9ccc67fadbf14f991c230b06031f4fcb80bfe790713c49ca342 ro 4.4216 Mă opun categoric raportului în cauză. mă opun categoric raportului în cauză m ɜ | o p u n̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23683009.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 97081498b32c89d1049fbe12c095406a29cb8ab51eea3eaf74322c7359d0b2cd ro 4.5896 Acest grup include şi lucrătorii au-pair. acest grup include şi lucrătorii au pair a tʃ e s̪ t̪ | ɡ r̪ u p | i n̪ k l̪ u d̪ e | spn | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i i | a u | p a i r̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_26217768.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 99e39b59033550d1cd0b69dbb28edcf7f839c7ee950f04ffee9d053fda3a4aed ro 3.4635 Reformați sistemul și acesta va dispărea. reformați sistemul și acesta va dispărea r̪ e f o r̪ m a t̪s i | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ ea xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353686.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ebdc9a92e3bb86f37d807a185453af0607900e761709b13e5849a954d07e4e9 ro 2.9576 Aş dori să fac două observaţii. aş dori să fac două observaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21332215.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 5388650c4dd463da0bf6dbde9ccc4fd8c8a38c9280eb4c4636d8d52bd59d1a96 ro 3.9416 Investiţiile în tineret sunt investiţii în viitor. investiţiile în tineret sunt investiţii viitor spn | ɨ n̪ | t̪ i n̪ e r̪ e t̪ | s̪ u n̪ t̪ | spn | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_20357291.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 12cd33b1a10820b5608cd232f6a523b7c2a2c584683e176a8f1f1588df9ba3f6 ro 3.2936 Eu nu sunt în favoarea acestei practici. eu nu sunt în favoarea acestei practici e u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ a k t̪ i tʃ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26159432.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 726123fa20da7b36a09bc6be86a0b2272269dba67e4e7b1caece070151567304 ro 3.2475 Este hotărât să facă o schimbare. este hotărât să facă o schimbare e s̪ t̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829653.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31c40b29d7463ad19ff0d0dc0adca5b62103b51ad70f4ad41efe5bace735b9ae ro 4.3496 Acestea sunt cele trei elemente-cheie necesare astăzi. acestea sunt cele trei elemente cheie necesare astăzi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | e l̪ e m e n̪ t̪ e | k e i e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344014.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 455753752760df2face0e6b4ac746ed0bd6cf9e2580c6e6bf2a383348e08bb11 ro 4.5416 Trebuie să acţionăm şi trebuie s-o facem urgent. trebuie să acţionăm şi s o facem urgent t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn | s̪ | o | f a tʃ e m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358226.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 006852839ee8f709b075dba58e4b5370d2b26fb51e3b1df5876c8fc85103549a ro 3.0296 Dorim să creăm reţele mai puternice. dorim să creăm reţele mai puternice d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | spn | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24989723.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 b64a44de3ca4e9c839b843a5bf06f6db0ace024c12d740e70ec39fbecec76296 ro 5.1555 Domnule preşedinte, domnule comisar, vă mulţumesc. domnule preşedinte comisar vă mulţumesc d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | spn xpf 144 common_voice_ro_25619761.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd8ac03cc274408d313a69e4c5dab89bbc4313a6bb45df5193daf0187b72a54e ro 3.1035 Vă mulţumesc pentru că l-aţi susţinut. vă mulţumesc pentru că l aţi susţinut v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | l̪ | spn | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25895719.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d66e23f9d396a6f1a26b4eee80c4611fe1f75dfb88fe8a76deca61d031f51876 ro 3.5355 A venit momentul să preluăm acest rol important. a venit momentul să preluăm acest rol important a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | p r̪ e l̪ u ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ o l̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26200937.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8b35e8dc4e323d8fb960566a782c37c0b5383acc643dc9453e1575689baadd0d ro 3.1395 Ce putem face ca să îi ajutăm? ce putem face ca să îi ajutăm tʃ e | p u t̪ e m | f a tʃ e | k a | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21357488.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c40e03c335b0179ff26749fe297c14a7ad0b6902175eae967959887adfc67cf ro 3.7256 Prin urmare, reprezintă un progres de valoare. prin urmare reprezintă un progres de valoare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | d̪ e | v a l̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38545219.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e3235e0b5c9d9f07727e01dfccc87e30c1aece454c76f9ece24c54ec0441c29f ro 4.5435 Sper că nu aşa vor sta lucrurile. sper că nu aşa vor sta lucrurile s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ u | spn | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25954659.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd04bc3dd8fd18b6eb5cf8b7682b935cea2c950a7570720a12e3bf01947e4f9f ro 3.4635 Cine ar putea lansa această inițiativă? cine ar putea lansa această inițiativă tʃ i n̪ e | a r̪ | p u t̪ ea | l̪ a n̪ s̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393706.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60510cf2c009f2fa14a6158488c89c0db2de3ea528866f8544824e6071197df5 ro 2.7176 Toate acestea fac parte din proces. toate acestea fac parte din proces t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | f a k | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393560.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a14a3975f2567f9f4b5705f983316e933ce60d05cdcc184612840d4fad455c5 ro 3.7496 Vorbiţi despre creştere, însă care creştere? vorbiţi despre creştere însă care spn | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770236.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1993161633f908cb281046d112019365e9e88746036f94f679c7e9be8e3bc7e7 ro 4.1816 Dnă preşedintă, vă mulţumesc pentru raport. dnă preşedintă vă mulţumesc pentru raport d̪ n̪ ɜ | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799085.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa db9c3d8460d54a08a9e3fb67d9dcc3ed622f8d75a31ade08e604d15ec15833ad ro 2.9595 Cu toţii avem de pierdut prin acest proces. cu toţii avem de pierdut prin acest proces k u | spn | a v e m | d̪ e | p i e r̪ d̪ u t̪ | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20357290.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13ba7dbd5d8074cb6a2f4086e3854d90199421fac5dcd73ae1a7760f89ef4f7d ro 3.7256 Așa nu va fi nicio problemă dacă nu vin la cursuri. așa nu va fi nicio problemă dacă vin la cursuri a ʃ a | n̪ u | v a | f i | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ a k ɜ | v i n̪ | l̪ a | k u r̪ s̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829652.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 107b3cbefbd8efa2bb09843cc33cc236662787d12d98f3a5f9982bcd8b6a24d2 ro 3.8696 Suntem de acord cu compromisurile realizate. suntem de acord cu compromisurile realizate s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | k o m p r̪ o m i s̪ u r̪ i l̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23683008.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 95e08b55d038bd1b46f0faadd1c2ab5ae683eda079ec6b2fb0795ae9afbd4d81 ro 5.1896 Este doar un exemplu al eşecului acestui raport. este doar un exemplu al eşecului acestui raport e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | a l̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_30325025.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 83b3265ecf12a6e8ee69b7276b8f2e50ecf7c3eee89468b7f8463d1a4c75a763 ro 3.8955 Suntem aproape jumătate din locuitorii planetei. suntem aproape jumătate din locuitorii planetei s̪ u n̪ t̪ e m | a p r̪ oa p e | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ i n̪ | l̪ o k u i t̪ o r̪ i i | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21568370.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7b0f5fc01ae3f4250e75c85bedfd94c047f96d76edae0c0915b89182346d2b2b ro 3.0296 Totuşi, există loc de mai bine. totuşi există loc de mai bine spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | d̪ e | m a i | b i n̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21353687.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48adc9dba3d32b2860af3bb22f17e36cc9707364359b1871ab991451a45bf386 ro 3.4376 Este nevoie de răspunsuri la aceste întrebări. este nevoie de răspunsuri la aceste întrebări e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222861.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9fe04929ab0b9732191a0323815ca3398f410830796c1d3bf7c6216729441401 ro 2.5275 Sute de ferme sunt în faliment. sute de ferme sunt în faliment s̪ u t̪ e | d̪ e | f e r̪ m e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21332214.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 52dc888338031664ef96e3aa062c7c199900a89750e70fb2d7b1969003892be4 ro 3.7016 A avut și un efect pozitiv. a avut și un efect pozitiv a | a v u t̪ | ʃ i | u n̪ | e f e k t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_25827697.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e160934fa65601c57d6e0fd5ec56a0fd4dceed4f3d72e499106d359fbc482a4d ro 3.5355 Acest lucru este posibil, dar puțin probabil. acest lucru este posibil dar puțin probabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | d̪ a r̪ | p u t̪s i n̪ | p r̪ o b a b i l̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21393561.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67da4198980a52b9be3a959f0f2222e841f9395fac3995d13fa1f641b01d4a1e ro 3.1976 A fost împușcat de două ori și rănit. a fost împușcat de două ori și rănit a | f o s̪ t̪ | ɨ m p u ʃ k a t̪ | d̪ e | d̪ o u ɜ | o r̪ i | ʃ i | r̪ ɜ n̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954658.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd0bc92dc7d675b9f4f5ce3a9f7431c478fc78bda118182e031a2720c1a7c763 ro 3.4635 Unii nu pot să mestece şi vor să muşte! unii nu pot să mestece şi vor muşte u n̪ i i | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | m e s̪ t̪ e tʃ e | spn | v o r̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25619760.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 a232446ae4678d6c587edccce6b55ffca0299a90881d4b9e46c0e407598bb2d9 ro 4.0755 Este extrem de important să prevenim acest lucru. este extrem de important să prevenim acest lucru e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | p r̪ e v e n̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20770237.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2270217a9840c7111ca256c9231e7f25a5cb04261859d8034ec0d840071e82a8 ro 6.3896 Astăzi, publicul va putea asista, în piața primăriei, la pregătirile pentru cursă. astăzi publicul va putea asista în piața primăriei la pregătirile pentru cursă a s̪ t̪ ɜ z̪ i | p u b l̪ i k u l̪ | v a | p u t̪ ea | a s̪ i s̪ t̪ a | ɨ n̪ | p i a t̪s a | p r̪ i m ɜ r̪ i e i | l̪ a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k u r̪ s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895718.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e960d0fd51cbb10cf3223b260b5c1cb52e7d349f5ca042ff23945989705e6818 ro 2.3475 Permiteți-mi să încerc să le răspund. permiteți mi să încerc le răspund p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k | l̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21357489.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bd109cbf6c36c7f1b9e75dfb16f87031540ef8a1f49eea4c9d0dc024f35a9cb ro 2.7176 Acesta va fi un fapt sigur. acesta va fi un fapt sigur a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | u n̪ | f a p t̪ | s̪ i ɡ u r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393707.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57ad30f84456410f71bce258d45bfe9e3cf3c8fd57a6e9ba5607415818ced528 ro 2.8856 Am venit ca să mă uit, nu să cumpăr. am venit ca să mă uit nu cumpăr a m | v e n̪ i t̪ | k a | s̪ ɜ | m ɜ | u i t̪ | n̪ u | k u m p ɜ r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38545218.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f7f39fc558a9603f9a9aa3d1d8a13c194e880f19d3000e092ff165fcbee32ede ro 6.0195 Prin urmare, spun acest lucru cu multă convingere. prin urmare spun acest lucru cu multă convingere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | m u l̪ t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20796421.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e8e6dea523a130f6a1bdbb64fc5ba7070ba76f126da181a33b905f9ef9170fe ro 2.5016 Haideţi să acţionăm pe baza lui. haideţi să acţionăm pe baza lui spn | s̪ ɜ | spn | p e | b a z̪ a | l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_33428002.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9ab0f37da5671e2e0058d6b90f251b96045d2978ccc9dafe8092695490be27b5 ro 5.2275 Mi-ar fi plăcut să joc aici finala. mi ar fi plăcut să joc aici finala m i | a r̪ | f i | p l̪ ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | ʒ o k | a i tʃ | f i n̪ a l̪ a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20352699.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ccd15e2e3832417f7d69f3fa00c0eabcd0bf60d8358c10ed5aeffefd3a6a6ef ro 3.6296 Ar fi adevărul atât de greu de înfruntat? ar fi adevărul atât de greu înfruntat a r̪ | f i | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | ɡ r̪ e u | ɨ n̪ f r̪ u n̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20349115.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07fd10e81003f5fb2d1953a5fa511fca2c3a96a1262196360bc0110dc7df65af ro 3.7016 Ce înseamnă el pentru populația noastră? ce înseamnă el pentru populația noastră tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | e l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o p u l̪ a t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20357439.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0112061ebe4b104b3918c7a34189ddf69ec05a78ee945b8e2969f1e9f4c6bcad ro 2.8136 Aş dori să menţionez două exemple. aş dori să menţionez două exemple spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25827258.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 dec94101a91ce4149f1b47ec74863bfc64f9e3f0f0acdfcbb3aaf020374ec104 ro 2.9955 Am auzit cu toţii despre acestea. am auzit cu toţii despre acestea a m | a u z̪ i t̪ | k u | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_22456920.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7cef73574f4043044dd071748775f3a5108da6f6a37223b84c63cdee5a2952af ro 5.0696 Magistrații curții de apel Craiova își vor relua activitatea începând de astăzi. magistrații curții de apel craiova își vor relua activitatea începând astăzi m a dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪s i i | k u r̪ t̪s i i | d̪ e | a p e l̪ | k r̪ a i o v a | ɨ ʃ i | v o r̪ | r̪ e l̪ u a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ tʃ e p ɨ n̪ d̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21439441.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7803d5a2c8fc6425e396ec072c76edfd128980312dfc1d93bd9abebaf867381b ro 4.6376 Este nevoie de o reală solidaritate nord-sud. este nevoie de o reală solidaritate nord sud e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | r̪ ea l̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | n̪ o r̪ d̪ | s̪ u d̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21475354.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 726475251a6da2bb8e6024535a35d43c0ba4de76c75241c5b12a8816c2c4d014 ro 4.6856 Acest lucru este, pur şi simplu, o nebunie. acest lucru este pur şi simplu o nebunie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | o | n̪ e b u n̪ i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23976667.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd a3915ff320a59bbd4a682b84d0ca8a117036ad15a4f6d176923d931386eae744 ro 2.7416 Da, aş dori să spun ceva. da aş dori să spun ceva d̪ a | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | tʃ e v a xpf 197 common_voice_ro_22858059.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8c9c54adf41a30173fdd6a465db7ea201389e9704d105a1a74743e5410664b24 ro 3.7016 Este filozofia conţinută de acest raport. este filozofia conţinută de acest raport e s̪ t̪ e | f i l̪ o z̪ o f i a | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21321021.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 476a2186d503224857cdf3d45f61aef063241a64f7692ad146622109c281b33b ro 5.2376 Sentimentele adevărate trebuie să reziste oricărei ispite. sentimentele adevărate trebuie să reziste oricărei ispite s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e | o r̪ i k ɜ r̪ e i | i s̪ p i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25205844.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c45676674f2991679a19fff0f166c1e01c7e77685376c10b56ed20f36a0b1eb4 ro 3.7515 Acest lucru este în mod clar doar presupus. acest lucru este în mod clar doar presupus a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | p r̪ e s̪ u p u s̪ xpf 175 common_voice_ro_26170312.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85ed85ebadfc676d8dbf3196608c297db30e40ee14b4e7b1bd8b0fbaad96c2f8 ro 4.2555 Problema noastră este că acționăm prea încet. problema noastră este că acționăm prea încet p r̪ o b l̪ e m a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | p r̪ ea | ɨ n̪ tʃ e t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24297174.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5e5e4161d5f53e126451ee888578e66f0ccb4bb128a62dad69185e6457114a2 ro 3.2115 Acest lucru este complet lipsit de perspective. acest lucru este complet lipsit de perspective a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28538844.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 4b91817e691114693abdc79157533f579aad8c00d7b2409c0a653f357089dc99 ro 3.8595 Mai rămâne să fiu convinsă de acest lucru. mai rămâne să fiu convinsă de acest lucru m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | s̪ ɜ | f i u | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26150125.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 57f901281f7b2c3dde52691d51b6b87d5ec05a865e9c5f8e5148d56494001225 ro 3.3915 Cu toţii suntem de acord în această privinţă. cu toţii suntem de acord în această privinţă k u | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23972468.mp3 0fb8b7630b08a59af50832ccc074cfac0c58e5fc03e4200c7ff621debfbf586a0582063c1c5a6f097a19da611bb0424a677698c4a028483e0e80e2a15f44211b 9e3219a686ee6ede09d6f19d26187d90a231a9a531e9b4cea51f8676a472821d ro 4.1096 Este vorba despre un concept integrat. este vorba despre un concept integrat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ xpf 70 common_voice_ro_21353249.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 573ca863d501876eaa2b6586501492986fb85b005a9da0e3e190e2d951e555b0 ro 4.7816 Acum, situaţia mondială arată puţin mai bine. acum situaţia mondială arată puţin mai bine a k u m | spn | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ | a r̪ a t̪ ɜ | spn | m a i | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796420.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f6d3822257846a0c2a4ec704c7cf672392d4631fc80c80f78b9f1289226150a ro 3.8696 Aş dori să spun câteva cuvinte despre birocraţie. aş dori să spun câteva cuvinte despre birocraţie spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26145846.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 32d8c71e4de4dde520766e6d109a9cceb8bee7d06f4fc3eb36c3b35eb768133c ro 2.2755 Sper să putem realiza acest lucru. sper să putem realiza acest lucru s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | p u t̪ e m | r̪ ea l̪ i z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_20349114.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e17043bfab40f573f70cbba194b371913408514c0100e22489f23d1060e0436 ro 3.2696 Am avut o întâlnire de grup. am avut o întâlnire de grup a m | a v u t̪ | o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e | d̪ e | ɡ r̪ u p xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25205845.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 b31256cfeeb0335f5d82552c08967b0faf64169becdd01963677e5cb951ec06f ro 3.5355 Este un mesaj atât de simplu. este un mesaj atât de simplu e s̪ t̪ e | u n̪ | m e s̪ a ʒ | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | s̪ i m p l̪ u xpf 175 common_voice_ro_21321020.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 355960c71b0a44df89a7965c8ea6aadef72c44816874841384ad05a378523b52 ro 4.7336 Până de curând nu au fost probleme deosebite în salon. până de curând nu au fost probleme deosebite în salon p ɨ n̪ ɜ | d̪ e | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e o s̪ e b i t̪ e | ɨ n̪ | s̪ a l̪ o n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24280581.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a625aa38c0c393f7dcb4e7d6da821af8f0e0f9a4243831c93870d6da41ce8d90 ro 4.4715 Nu pot fi vândute pentru că prețul ar fi unul foarte mare. nu pot fi vândute pentru că prețul ar unul foarte mare n̪ u | p o t̪ | f i | v ɨ n̪ d̪ u t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | p r̪ e t̪s u l̪ | a r̪ | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28345647.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3628b0cb64a3689371a2831c92ee6fce264fdd0b865d622726dda93bb3dc2300 ro 5.5875 Poate există alte motive, însă nu cele invocate. poate există alte motive însă nu cele invocate p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | a l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | tʃ e l̪ e | i n̪ v o k a t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_32583316.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 881fe8bb48eebe3702105c25d268e09190e8b359454e1cd7ca0c134bbfcdf43c ro 4.6317 Unele state membre nu au apreciat această idee. unele state membre nu au apreciat această idee u n̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | a p r̪ e tʃ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_22456921.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 86b4198de0c492522c2343fe5503846d1b628aff0f3373a0780ab832d648b4b5 ro 3.0296 Vrem beneficiile şi le vrem acum. vrem beneficiile şi le acum v r̪ e m | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | spn | l̪ e | a k u m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26148566.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4721a646c9185b20df2fe12c6636a0506c95f42e05974b5fbce84165c2b30e37 ro 2.9955 Iată de ce am votat acest raport. iată de ce am votat acest raport i a t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e | a m | v o t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_21439440.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7063120630272dd3f917b1ec715cdd917b3c7f768eb8d02b6dca4a04545a9689 ro 4.8296 Vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs. vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | spn | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21475355.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79fa0a6ff81fb98c7985031bb06ff769726801a4b005a9ca22ad4f0c4f9328c4 ro 3.3416 În vârstă de patruzeci și șase de ani. în vârstă de patruzeci și șase ani ɨ n̪ | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | d̪ e | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a s̪ e | a n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_29015013.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 69ff59e3dc309eeafd891f024fe25391faa2c27bc450bcbdbf86d45ec63587b6 ro 2.4915 Vă rog să nu se repete. vă rog să nu se repete v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | r̪ e p e t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_35157725.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2eef4b198be0c10416570abbd60918128296500cbbae3b7b2e85ffa3f5d0b43 ro 3.8955 Sper că domnul comisar va confirma acest lucru. sper că domnul comisar va confirma acest lucru s̪ p e r̪ | k ɜ | d̪ o m n̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ | v a | k o n̪ f i r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26234603.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 a66d6568dd95eb389bd45138ecf7504ba1acb18b68e2616d2314c7075dc74264 ro 4.1475 Finian lucra în acea vreme la un manuscris. finian lucra în acea vreme la un manuscris f i n̪ i a n̪ | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a | v r̪ e m e | l̪ a | u n̪ | m a n̪ u s̪ k r̪ i s̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25827259.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e4f45681b9837064d91473e4621697283b22fbad7403790006d11e1399b1ef58 ro 4.1835 Ar trebui să cercetăm această cale cu atenţie. ar trebui să cercetăm această cale cu atenţie a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e | k u | spn xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_28247548.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3e46083d02217829fc3ff02af9364e389cefc2aeabf8e5bd32d2e4177941b3d3 ro 5.0835 Drepturile omului sunt încălcate în mod frecvent. drepturile omului sunt încălcate în mod frecvent d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_24297313.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7f918e72ef51513beb8e7f50ac3532ee83644e8927ccbdb2df54138cd592540 ro 5.4795 Familia Lăcătuș și-a făcut un trecut în domeniul vânzării castanelor. familia lăcătuș și a făcut un trecut în domeniul vânzării castanelor f a m i l̪ i a | l̪ ɜ k ɜ t̪ u ʃ | ʃ i | a | f ɜ k u t̪ | u n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | v ɨ n̪ z̪ ɜ r̪ i i | k a s̪ t̪ a n̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22858058.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 848838e77cb9c739e1f375e5f3bbaab143112a46836234badc7e06796d2af965 ro 3.7496 Cambodgia rămâne o țară foarte săracă. cambodgia rămâne o țară foarte săracă k a m b o d̪ dʒ a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | t̪s a r̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | s̪ ɜ r̪ a k ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20804629.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 270e0d3e2d925c9991f384dda024842ce2c5019a8d6838527028d1e5bff75745 ro 4.5416 Eficiența energetică este în vârful acestei ierarhii. eficiența energetică este în vârful acestei ierarhii e f i tʃ i e n̪ t̪s a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | v ɨ r̪ f u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | i e r̪ a r̪ h i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982890.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b93eef8f777698afbb61b357c2d9a679655d1b9480237fef70e1a61d817f4b81 ro 4.1475 Deocamdată însă nu avem alternative reale. deocamdată însă nu avem alternative reale d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | a v e m | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e | r̪ ea l̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20796313.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e8cd763474ab5c37a1a78704d5204edcb66b2c9ee57f4e189d6ca63a30a3eec ro 4.2296 Răspunsul nostru trebuie să se bazeze pe solidaritate. răspunsul nostru trebuie să se bazeze pe solidaritate r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | b a z̪ e z̪ e | p e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21382307.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64797349a621aa7f9e7f7326867079a0b1783766cdd90b7f52df0aa7f194e21b ro 4.7336 Aceasta se poate reduce la o formulă simplă. aceasta se poate reduce la o formulă simplă a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | l̪ a | o | f o r̪ m u l̪ ɜ | s̪ i m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155826.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 728fb7655d332075f6f64cbba32ffd6c6e56879c842d5ed1dccf3020d506933c ro 3.4635 Măsurile nu sunt destul de eficiente. măsurile nu sunt destul de eficiente m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20503010.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0240d6fa16321a30e5a0c670efb6af190697d854c7d9068ce44666d5b4b47beb ro 4.8296 Acesta nu este o înlocuire a contribuției naționale. acesta nu este o înlocuire a contribuției naționale a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ l̪ o k u i r̪ e | a | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i e i | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25895683.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e1cc6c9c39b833b1ac7c9ae4bad43f3da7319d5852388fd9ce30dfb4b8df0415 ro 2.8515 De fapt habar nu au ce înseamnă. de fapt habar nu au ce înseamnă d̪ e | f a p t̪ | h a b a r̪ | n̪ u | a u | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21357512.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d88fd27978e5a1acaa2b7d60b56de1ef176b9dfe004ed80bc0c56441eb79275 ro 2.8616 Nu împărtășesc acest punct de vedere. nu împărtășesc acest punct de vedere n̪ u | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ e s̪ k | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798417.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 892b171c5d3cedbbe8845747307a0ba872d3472f2bb866536ee9ace01a4fc383 ro 4.8296 Astfel de măsuri sunt supuse sistemului comitologiei. astfel de măsuri sunt supuse sistemului comitologiei a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u p u s̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ u i | k o m i t̪ o l̪ o dʒ i e i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23790561.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97d2e7d9e3b9438d62965665d37f3d54eb003c214bd46825b218468dedcc0077 ro 4.2296 Pur şi simplu contextul este puţin mai complicat. pur şi simplu contextul este puţin mai complicat p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | spn | m a i | k o m p l̪ i k a t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26170646.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 84726b654938b7f8aac852b156186db0fc13fe9558b3e29e4ca18ed42b049f87 ro 4.1475 Cartonașul albastru este pentru o procedură diferită. cartonașul albastru este pentru o procedură diferită k a r̪ t̪ o n̪ a ʃ u l̪ | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26190796.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 82d94256f7a5f20f3c3f8b8d5e6b063ab4ed60d9fb02dabc51e21610af4c7a47 ro 3.5715 Desigur, acest lucru nu rezolvă problemele. desigur acest lucru nu rezolvă problemele d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24753490.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b7d74e2c5ca0e71277d73d102c1a6fa595d340803012c23d9ea4356344542f9e ro 4.1835 Este timpul să ascultăm vocile care contează. este timpul să ascultăm vocile care contează e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ ɜ m | v o tʃ i l̪ e | k a r̪ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_20382778.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1997c54563a1414ed467825e7a04c86f332fa968581cb210a32cd5a1491b7f62 ro 3.2696 Cetățenii noștri așteaptă acest lucru de la noi. cetățenii noștri așteaptă acest lucru de la noi tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24297646.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a758773e81dcbeb98cba84db2e6039aead453cd19efe9e7695b633481b8755cc ro 3.4635 Cum ar trebui să tratăm astfel de lideri? cum ar trebui să tratăm astfel de lideri k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ i d̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21814995.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 6527f747796ed4c86cc28c92c2e35fe2837445c9818bbde1fdc3f9aee93a9cec ro 6.3896 A fi liber înseamnă, înainte de toate, a fi responsabil faţă de tineînsuţi. a fi liber înseamnă înainte de toate responsabil faţă tineînsuţi a | f i | l̪ i b e r̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | spn | spn xpf 204 common_voice_ro_26155827.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6b85043ee179936d2a7cc487faf603c083378ba1d3aba276400f49a35821c27c ro 3.8595 Dezbaterea devine astfel spinoasă şi complicată. dezbaterea devine astfel spinoasă şi complicată d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e v i n̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ p i n̪ oa s̪ ɜ | spn | k o m p l̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_23798416.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9589d3fbbc4091d76ed84b22989bee88c64eb524b0c7d27b04072cd1fbe9ccdf ro 4.3016 Asta facem, și dvs. știți bine acest lucru. asta facem și dvs știți bine acest lucru a s̪ t̪ a | f a tʃ e m | ʃ i | d̪ v s̪ | ʃ t̪ i t̪s i | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23818778.mp3 e6c1789c9e47ab5e4926be12450813e97fee3e2db893ef6136446cd817d67b0f727a774c5051fd41d1b9bcca2de659c04c257bd9ae083cc8feacb60620b01c4e 97267a38d7bf100229a707f408ca76253af9d1278c01aa6154011f290036c712 ro 3.0536 Am făcut un efort mare de compromis. am făcut un efort mare de compromis a m | f ɜ k u t̪ | u n̪ | e f o r̪ t̪ | m a r̪ e | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf 66 common_voice_ro_20503011.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0820d30e85628c42d6f9c5a93258878be3eb2645ff2793eae744e68b300a72b1 ro 4.6616 Aceştia au angajat un număr imens de persoane. aceştia au angajat un număr imens de persoane spn | a u | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | i m e n̪ s̪ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20804628.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23a2264a661626c69f1b64039c3838092d8c7b20c9be50c8a14b610b8c60a4a6 ro 3.5096 Costă aproximativ o mie de euro. costă aproximativ o mie de euro k o s̪ t̪ ɜ | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | o | m i e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20796312.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 219fea2c6ec2fb85b6446e41e4eef5f70ab86be7b3c259f8f8ef45c07eaf027a ro 3.4616 Comisia nu va sprijini această idee. comisia nu va sprijini această idee k o m i s̪ i a | n̪ u | v a | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21382306.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f0deefc6b2de906f3aa72f5027a90bc6964159f0d42df711d498d8c755832e7 ro 4.5416 Cum s-a putut întâmpla acest lucru? cum s a putut întâmpla acest lucru k u m | s̪ | a | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24753491.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b724546033aca33d6e2da2efe445ff2da4a3159bc9bef0a59cb34059b400e093 ro 3.9675 Este o piaţă cu un potenţial uriaş. este o piaţă cu un potenţial uriaş e s̪ t̪ e | o | spn | k u | u n̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25870962.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e99ec665c8d6dd675c621934d2c314bb9a6164983e835a5c58cae47b2b12c514 ro 4.5075 Pentru mine, subiectul ăsta cu banderola e încheiat. pentru mine subiectul ăsta cu banderola e încheiat p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | ɜ s̪ t̪ a | k u | b a n̪ d̪ e r̪ o l̪ a | e | ɨ n̪ k e i a t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25953603.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2add6b2e4b8d587a24ca052ef4028d0217bbdd5d96f33ebb4647ade309cd5c5 ro 3.6435 Prin urmare, există încă domenii de îmbunătățit. prin urmare există încă domenii de îmbunătățit p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o m e n̪ i i | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25954934.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f6aeb3a124b9428d1ee21f5dd9c65db3c642617c26f64385f1151c3ceb28183d ro 4.6515 Cel de-al doilea aspect se referă la cercetare. cel de al doilea aspect se referă la cercetare tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25895682.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e419a6fdc623cc61aca06475ecf1ec68c268813cd78558aba3530e98350f107a ro 2.7075 Ei au făcut o treabă extraordinară. ei au făcut o treabă extraordinară e i | a u | f ɜ k u t̪ | o | t̪ r̪ ea b ɜ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25791069.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d6122f0f1d6b76ac9368b9789f787bfc6a3f42f983c5bcba7dfd0e93e067e7dd ro 4.5435 Nu putem accepta ca această situaţie să continue. nu putem accepta ca această situaţie să continue n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_23790560.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 962faedfc0421712e296a6bcc77cf3f7dff2a31618aa0de16568d19dcb6364c5 ro 4.7816 Din punct de vedere social, aceştia sunt vulnerabili. din punct de vedere social aceştia sunt vulnerabili d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | s̪ o tʃ a l̪ | spn | s̪ u n̪ t̪ | v u l̪ n̪ e r̪ a b i l̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20382779.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1ac68d0239084a78bf55e26154249ea92500f6f43e828463aed77bca562e0185 ro 3.3896 Acest lucru nu se întâmplă pentru prima dată. acest lucru nu se întâmplă pentru prima dată a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i m a | d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25121463.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 be2c22c7f3b34af74ff2cf29a4b459cb1130e936906d6af4086211632f5aacc1 ro 4.6317 Votul va avea loc în sesiunea din februarie. votul va avea loc în sesiunea din februarie v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | s̪ e s̪ i u n̪ ea | d̪ i n̪ | f e b r̪ u a r̪ i e xpf 226 common_voice_ro_24985369.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b adbd3afd3fb5d1c75fa4b2f724422f25735725324c422598472d671e0ed05426 ro 4.1475 A fi tânar cuprinde o datorie şi nu o scuză. a fi tânar cuprinde o datorie şi nu scuză a | f i | t̪ ɨ n̪ a r̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ e | o | d̪ a t̪ o r̪ i e | spn | n̪ u | s̪ k u z̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_26148254.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4cdc8acc51531b79243ec69e4339e81187c16e34aa26395531c7642f3ef915ab ro 3.6075 Această recunoaștere va trebui apoi urmată de măsuri. această recunoaștere va trebui apoi urmată de măsuri a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e r̪ e | v a | t̪ r̪ e b u i | a p o i | u r̪ m a t̪ ɜ | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_22370536.mp3 fb437bd3707644bc3a55adde7bd1c8dd00464ae0dac06c459d2286f61d2797d35d12e1d119306aeb42870da837cda359c6628e9b9392aeb2cae33d176c363050 872f9c76a043e836c0d7ca6b18ea4acfc2dec9d0d7c47925fa6e8db2850b44c9 ro 4.6616 Poate fi legal un acord de acest tip? poate fi legal un acord de acest tip p oa t̪ e | f i | l̪ e ɡ a l̪ | u n̪ | a k o r̪ d̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p xpf fourties male_masculine 118 common_voice_ro_28549879.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3ceb18a682807cab4eeee4f48c0ebc8164856c06b5bc6f35758a3c9cfc81ba22 ro 4.6875 Problema azilului este una foarte delicată. problema azilului este una foarte delicată p r̪ o b l̪ e m a | a z̪ i l̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26200295.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 86a1b9f28f19e8d7a6ecf71a08966b29aba4b56e44eb0886fa49ca0432d5384e ro 2.5635 V-aţi luat un angajament în acest sens. v aţi luat un angajament în acest sens v | spn | l̪ u a t̪ | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20795674.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b8fdb2b5337f2bc4a7f3018b755ed9e632314f9895cfbb8f651393caa2a6fb1 ro 3.6296 Aceste aspiraţii sunt uşor de înţeles. aceste aspiraţii sunt uşor de înţeles a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153117.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6e98dbdc3423d5baeb2301e01aa5496eae252273ef635b3968c83da93f5acb8e ro 3.5355 Vă voi explica din ce motive. vă voi explica din ce motive v ɜ | v o i | e k s̪ p l̪ i k a | d̪ i n̪ | tʃ e | m o t̪ i v e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25793931.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cef7d761a26492e7ecbc5e50e67870ec75f1d5efe42347843520e84ca6307926 ro 2.5635 Cum să îl facem să funcţioneze? cum să îl facem funcţioneze k u m | s̪ ɜ | ɨ l̪ | f a tʃ e m | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_23807453.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 91bcf70887b3e68e95dd232ed529bf5b6ec05245d7af62c649f0dce9c2731f27 ro 4.1096 Fericirea este alcătuită dintr-un şir de plăceri mărunte. fericirea este alcătuită dintr un şir de plăceri mărunte f e r̪ i tʃ i r̪ ea | e s̪ t̪ e | a l̪ k ɜ t̪ u i t̪ ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | spn | d̪ e | p l̪ ɜ tʃ e r̪ i | m ɜ r̪ u n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24397080.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aef042ac1d28e25a4e8ad5b046cbad8f7c3ffc273db377867bc9617ba778cbee ro 2.9235 Nu există nici un dubiu. nu există nici un dubiu n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | u n̪ | d̪ u b i u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23608209.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 929a50f0d4798b8e5e2dfa8d3f30a71e2e7e2f17efaf0f451a3aa861188ec824 ro 3.2456 Situaţia a scăpat de sub control. situaţia a scăpat de sub control spn | a | s̪ k ɜ p a t̪ | d̪ e | s̪ u b | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21393252.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68b71614291fbfe91113df9b12a54f3319ac257c794b9dab789493fed42560be ro 4.2536 Dezbaterea cu americanii este în curs de desfăşurare. dezbaterea cu americanii este în curs de desfăşurare d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | k u | a m e r̪ i k a n̪ i i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904255.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef6fd5e7b310a4595870daec04800b3bb8fc1954f5d654343bdfeb2bbefb3486 ro 3.4635 Este extrem de important să acţionăm rapid. este extrem de important să acţionăm rapid e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ xpf 330 common_voice_ro_22370537.mp3 fb437bd3707644bc3a55adde7bd1c8dd00464ae0dac06c459d2286f61d2797d35d12e1d119306aeb42870da837cda359c6628e9b9392aeb2cae33d176c363050 870790c6a782fb329191569d3e01cbc29b85f39ae8c1f0fe01ac7ddcff659e1b ro 5.9816 Au dreptul la o vizită familială pe lună. au dreptul la o vizită familială pe lună a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | o | v i z̪ i t̪ ɜ | f a m i l̪ i a l̪ ɜ | p e | l̪ u n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 118 common_voice_ro_24340793.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab30fbe27d3cbd1265eef2afe7589fc6223423011c1d68cda618d2cfb1bf194c ro 3.7875 Am votat împotrivă din toate aceste motive. am votat împotrivă din toate aceste motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e xpf 336 common_voice_ro_28931166.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 4d2534709a4b3c7e45c058130a406b14c650ab94ce4326805da0b462fa72446b ro 5.8035 În centrul ei, situația din Statele Unite ale Americii. în centrul ei situația din statele unite ale americii ɨ n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | e i | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | u n̪ i t̪ e | a l̪ e | a m e r̪ i tʃ i i xpf 230 common_voice_ro_23608208.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 779fc44a9f2baabc43ae57559e11dcb014fe1c4ede4d677aa0fb49422bb77c96 ro 4.5416 Doamnelor şi domnilor, nu sunt un idealist. doamnelor şi domnilor nu sunt un idealist d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | i d̪ ea l̪ i s̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25904254.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ea80738f10d0894b22f9f1d57d85210315dd946d9a0322e13315c84eb9e9aaeb ro 3.4635 Poporul elen plăteşte un preţ greu. poporul elen plăteşte un preţ greu p o p o r̪ u l̪ | e l̪ e n̪ | spn | u n̪ | spn | ɡ r̪ e u xpf 330 common_voice_ro_27808220.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 25bac5a080687ace222bfc83f48bd826bd77d3de7047f2cc9c4fea174a73ef60 ro 4.6515 Punerea în aplicare este foarte importantă. punerea în aplicare este foarte importantă p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26153116.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6fcedbcdac074df92b115f4d1b860110bbfc6516e5d1577f474cba7592add37c ro 2.8875 Nu avem timp pentru aşa ceva. nu avem timp pentru aşa ceva n̪ u | a v e m | t̪ i m p | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21393253.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e47db9c766c9f636f3a3dea88f37fb756719363084747c45a0257780acff329 ro 3.7496 Nu există nicio îndoială în această privinţă. nu există nicio îndoială în această privinţă n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795675.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26b15bdc93d3d5cd33a7651f750706a93ccdbee9bd56e5025add112511da6d6e ro 3.8216 A fost criticată de mulţi ca insuficientă. a fost criticată de mulţi ca insuficientă a | f o s̪ t̪ | k r̪ i t̪ i k a t̪ ɜ | d̪ e | spn | k a | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24397081.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aef53cd12ff7c505baed4932cb7f4974bf8853b5c307c12887ef775867bd0f5b ro 5.2635 Oamenii s-au trezit de nenumărate ori cu un cal în fața mașinii. oamenii s au trezit de nenumărate ori cu un cal în fața mașinii oa m e n̪ i i | s̪ | a u | t̪ r̪ e z̪ i t̪ | d̪ e | n̪ e n̪ u m ɜ r̪ a t̪ e | o r̪ i | k u | u n̪ | k a l̪ | ɨ n̪ | f a t̪s a | m a ʃ i n̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793930.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d82f268b312fbae43713573a06f656a6e2e9b4ca365210bf2927639cb7e9e130 ro 3.2835 Am jucat bine, dar nu vreau să mă mai avânt. am jucat bine dar nu vreau să mă mai avânt a m | ʒ u k a t̪ | b i n̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | m ɜ | m a i | a v ɨ n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_27057649.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 237a18c953bf225eec2311ae7aea81950dfa395c93823fa84ea63646ef81443d ro 6.2517 Domnule preşedinte, a venit momentul să vorbim clar. domnule preşedinte a venit momentul să vorbim clar d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | a | v e n̪ i t̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | k l̪ a r̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_20789178.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 233340cc36ac631f55e1d7a084e8986f2433d550c38bce2d5dfed21dcd42a6de ro 4.4216 Al doilea subiect este legat de frontierele externe. al doilea subiect este legat de frontierele externe a l̪ | d̪ o i l̪ ea | s̪ u b i e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ e l̪ e | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904314.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f3d152ca6e082c06c4020aff80251ed0cc03733c637c27c351fb4650768649a9 ro 3.8955 Suntem cetăţeni europeni cu drepturi europene. suntem cetăţeni europeni cu drepturi europene s̪ u n̪ t̪ e m | spn | e u r̪ o p e n̪ i | k u | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 330 common_voice_ro_26151337.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 67959ff4c42ea0746eec5282009030d5b2a0eafe2ab66bdb6a39ff57419aca21 ro 3.9675 Ce înseamnă toate aceste lucruri în cifre reale? ce înseamnă toate aceste lucruri în cifre reale tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | ɨ n̪ | tʃ i f r̪ e | r̪ ea l̪ e xpf 329 common_voice_ro_25904172.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e3d58fc232696f52001249954c5415d5211233e5f5d96c97e5649be4c4f768eb ro 3.6435 Aceasta ar putea deveni o resursă europeană. aceasta ar putea deveni o resursă europeană a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | p u t̪ ea | d̪ e v e n̪ i | o | r̪ e s̪ u r̪ s̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20730028.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 01f5f336463845335aa8269a2c2704bfac2236e2cbd48238b6f7739e6d6c0486 ro 4.8296 Cu toate acestea, angajamentul final este unul slab. cu toate acestea angajamentul final este unul slab k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | s̪ l̪ a b xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_28668625.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 58ce8a8417633f8e5d0edae22a03cf52a7a63fcff6ac5de3dd2ab68c6958472a ro 4.0035 Aţi afirmat că nu doriţi noi taxe. aţi afirmat că nu doriţi noi taxe spn | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | n̪ u | spn | n̪ o i | t̪ a k s̪ e xpf 310 common_voice_ro_26153056.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ab71a2b351a4a183d4af359e7e93160d7a7fdad19397e040437f4a0fab19d7d ro 3.2475 Aș dori să subliniez o altă problemă. aș dori să subliniez o altă problemă a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21380979.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63899e99eb49674649c79667a77830f0cae946f8056805ab347509e1d904f65f ro 3.8696 Este nevoie de eforturi decisive, cât mai repede. este nevoie de eforturi decisive cât mai repede e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ e tʃ i s̪ i v e | k ɨ t̪ | m a i | r̪ e p e d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159241.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 71d7e014a1c070bd64033e3ccaf8db31ed18dfa09cf78557d49b137ca80c3c00 ro 3.3555 Considerăm că este un lucru pozitiv. considerăm că este un lucru pozitiv k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26171101.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 72cf8249b4c489f5923904550a7839c9d9f6278c4a311a14f9ce7bfef355bf7b ro 4.0035 Cu puţină creativitate putem identifica alte surse. cu puţină creativitate putem identifica alte surse k u | spn | k r̪ ea t̪ i v i t̪ a t̪ e | p u t̪ e m | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a | a l̪ t̪ e | s̪ u r̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22971302.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 891cf353999430f2b7ddc744cdfb9eaf659ba8cc25bba7d273a0351938750650 ro 4.1816 Despre cei de aproape e bine să te informezi de departe. despre cei de aproape e bine să te informezi departe d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e i | d̪ e | a p r̪ oa p e | e | b i n̪ e | s̪ ɜ | t̪ e | i n̪ f o r̪ m e z̪ i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26267628.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 ff35386c1e009e97a1c3d8b98892ee4d3d04e84a43be80bb0d03f612446120c4 ro 2.7435 Aşa am ajuns în situaţia critică de astăzi. aşa am ajuns în situaţia critică de astăzi spn | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ | spn | k r̪ i t̪ i k ɜ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26150399.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d34de68f4994db452996bc737255ffe5f44f70935953ecb31d3d0eb41c3189b ro 2.7435 Templul atrage o mulțime de turiști. templul atrage o mulțime de turiști t̪ e m p l̪ u l̪ | a t̪ r̪ a dʒ e | o | m u l̪ t̪s i m e | d̪ e | t̪ u r̪ i ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26151336.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6772283ed825383488a30e8e31241ddf84a99c6be3997436a9badf9aeb23833c ro 3.4635 Aş dori să resping această suspiciune. aş dori să resping această suspiciune spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ e xpf 329 common_voice_ro_25904173.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f259d346408033068bc869c68fd8903b32a6c5ecfa8d7a6aefb15e86459cd00a ro 3.6075 Aceasta a implicat foarte multe discuții. aceasta a implicat foarte multe discuții a tʃ a s̪ t̪ a | a | i m p l̪ i k a t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20795734.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 288ffc01ff3634bb4fd22a76f07913e2f46eccab6eb2c09831ea7b4617ab9201 ro 3.8696 Masa de prânz este singura care se plătește de părinți. masa de prânz este singura care se plătește părinți m a s̪ a | d̪ e | p r̪ ɨ n̪ z̪ | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | k a r̪ e | s̪ e | p l̪ ɜ t̪ e ʃ t̪ e | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153057.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6b743cdc4b9a57abaa4b0f520cf2f739760d8c7b23d32558ba0685d1750157be ro 3.1035 Cred că acest lucru este important. cred că acest lucru este important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20730029.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 01ec90f5623b9be66e62a2c5fdc849e53f20bf54491ceb782335f8e74631cef7 ro 4.3016 De aceea, mulţi votanţi au rămas acasă. de aceea mulţi votanţi au rămas acasă d̪ e | a tʃ e ea | spn | spn | a u | r̪ ɜ m a s̪ | a k a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_35157598.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b87bc76b1d93444bc02ce1601ecde10d0e2f06a21ea7a3476f82652624bb1037 ro 2.9235 Toată lumea a fost de acord. toată lumea a fost de acord t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904315.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e755e29460cae393bebc845461c55e5b2d7ce4d6547ea4bd103322258f0ecc91 ro 3.4275 Totuși, nu trebuie să vorbim despre acest lucru. totuși nu trebuie să vorbim despre acest lucru t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 330 common_voice_ro_35157908.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c06a6efcf924a6c595ec01a408b798a8c57cb9758771829a72ad2f052acc66f6 ro 4.1475 Hamas a susținut inițiativa arabă de pace. hamas a susținut inițiativa arabă de pace h a m a s̪ | a | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v a | a r̪ a b ɜ | d̪ e | p a tʃ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789179.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20c20ae0eeb3a1f7c220c51852ff8fab0feb05b9f235df716a8ec6b865a0eaed ro 4.0616 Trebuie să recunoaştem şi să acceptăm acest lucru. trebuie să recunoaştem şi acceptăm acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn | a k tʃ e p t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22254420.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 84e8c05184e72d46bf7d3371bc1df0e2002a03b4a1c83594bc3d3d110f9a2a0e ro 4.4696 Situaţia nu este doar eronată, ci şi îngrijorătoare. situaţia nu este doar eronată ci şi îngrijorătoare spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | e r̪ o n̪ a t̪ ɜ | tʃ | spn | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_31367525.mp3 855d0acb3bfc06e5186418ca6b7ec7ca31bc0b7630cc6c9ca6dba9c809ac05735415966d83a0a03bbdf7aa4e0c19d98f4a4793707a759d88aca269d78f286229 89f1d8478510f5a03e371f9f157b4ea978ed47535c582ee868adfc532239617d ro 5.1555 De aceea avem această campanie de discreditare. de aceea avem această campanie discreditare d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a m p a n̪ i e | d̪ i s̪ k r̪ e d̪ i t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 58 common_voice_ro_22971303.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8e94eefe72d5ad97a983e7fbb657773542dd457ed9a1c728bd3a897b15327d66 ro 3.8216 Suntem în favoarea propunerii de directivă. suntem în favoarea propunerii de directivă s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25931840.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f994819bf1f9bc479175290b50ece59b0dafb1e74680451a0c478e1cb68cfb1a ro 4.0755 Acest lucru, din păcate, este uneori foarte dificil. acest lucru din păcate este uneori foarte dificil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ e o r̪ i | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26171100.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 802f39f4d76f4a8834a9139a1e68ed6cfa3b78e8f4880336e270d73c8f74741b ro 3.8235 Totuși, alte aspecte m-au determinat să mă abțin. totuși alte aspecte m au determinat să mă abțin t̪ o t̪ u ʃ i | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | m | a u | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | s̪ ɜ | m ɜ | a b t̪s i n̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26445555.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 17cf73f65d17ec2131b84f3847ccd34aa1e42547f5236021d60ca4718c5306a5 ro 3.1035 Revin acum la biroul de sprijin. revin acum la biroul de sprijin r̪ e v i n̪ | a k u m | l̪ a | b i r̪ o u l̪ | d̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26159026.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75a4f836f4bbecf73fda086351774685f27fee65c2d48494b17d384c121f61da ro 4.3995 Avem nevoie de o măsură de siguranţă adecvată. avem nevoie de o măsură siguranţă adecvată a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | spn | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21380978.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ab3ee6979b5dfd10b7e53330302dd5cf542a0bb1278c549982bb63b591f992f ro 3.8216 Trebuie să sprijinim necondiţionat aceste eforturi. trebuie să sprijinim necondiţionat aceste eforturi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20504639.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 08c73750fb1d7b4e151b4fc0ee5a0de95626405d3971564d70d602b1f0a07edf ro 3.2216 O aşteptăm cu toţii de mult timp. o aşteptăm cu toţii de mult timp o | spn | k u | spn | d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_39606855.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0a9130a8e1338cc2042557b9a8307123293d6b4243fc47009bf6e74a39efa629 ro 4.3797 Avem nevoie urgentă de mai multe măsuri. avem nevoie urgentă de mai multe măsuri a v e m | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_24297707.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a844093c91fc433634bd07f1d83449b9abe7997f1fc6c111cad1e9b78d681359 ro 3.6075 Acest raport este un crez absurd. acest raport este un crez absurd a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | k r̪ e z̪ | a b s̪ u r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28004973.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3c7468c668de61599a148d844c8c1c4d3c2c7d38a5aa8fbae8aec240a90a8c35 ro 4.7235 Aceasta este una dintre priorităţile noastre de vârf. aceasta este una dintre priorităţile noastre de vârf a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | v ɨ r̪ f xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25612503.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 badc5b5707b04dd8c634f54d7276b160770dea0f892cba98b889f95434847962 ro 5.0835 La noi de asta se ocupă decanatul facultăților. la noi de asta se ocupă decanatul facultăților l̪ a | n̪ o i | d̪ e | a s̪ t̪ a | s̪ e | o k u p ɜ | d̪ e k a n̪ a t̪ u l̪ | f a k u l̪ t̪ ɜ t̪s i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357635.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ff0c7be2f7b1f11d191720adb4b6517fe7ed66862ab664bd67d82349b8ea9a9 ro 3.3896 Acest lucru reprezintă o problemă pentru noi. acest lucru reprezintă o problemă pentru noi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953743.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f950747472511115064a630ca13f7585b8cb378384f11263bd8c44a7572c4c36 ro 3.1035 Cu toate acestea, mă bucur că sunteți aici. cu toate acestea mă bucur că sunteți aici k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26224722.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9cce6938caaa804eca2396546f9a85bc3a2280a09a277f6f8ec7a1ddabf6ed0f ro 4.5435 După numai un an, a câștigat, prin concurs, una dintre cele două burse. după numai un an a câștigat prin concurs una dintre cele două burse d̪ u p ɜ | n̪ u m a i | u n̪ | a n̪ | a | k ɨ ʃ t̪ i ɡ a t̪ | p r̪ i n̪ | k o n̪ k u r̪ s̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | b u r̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_23727569.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 79ca8fd2ead292421a4f5687855facb41afbdf34169b9e19a32719c32fe598de ro 6.8216 Schadenfreude este singura bucurie, spune cinicul. schadenfreude este singura bucurie spune cinicul s̪ k h a d̪ e n̪ f r̪ e u d̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | b u k u r̪ i e | s̪ p u n̪ e | tʃ i n̪ i k u l̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_21294672.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49a74e93c051c1f4d4ac681cd2fc8cff984420789f427cc8043ed7fdc476bcae ro 4.1816 De ce anume depinde creşterea noastră? de ce anume depinde creşterea noastră d̪ e | tʃ e | a n̪ u m e | d̪ e p i n̪ d̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21357453.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2514ac8ce61292fb9f0656c2c2a3f9bcfde0d015b3bf52af4c495cbf109c3fb4 ro 3.0296 Prin urmare, proiectul are sprijinul meu. prin urmare proiectul are sprijinul meu p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | a r̪ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | m e u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791129.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c56bd3bec4e299e069648be2a0cfd668f5ad3c703a76bdecfd3af127ace801dd ro 4.7235 Ce facem în legătură cu responsabilitatea individuală? ce facem în legătură cu responsabilitatea individuală tʃ e | f a tʃ e m | ɨ n̪ | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24700520.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea addcbdac2ce62be9976aa2b72bcb46e68b4a4cc87eb8ee33e25ccee06e193c71 ro 4.1835 Considerăm că se realizează un progres semnificativ. considerăm că se realizează un progres semnificativ k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | s̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954874.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ef47355f59c9a6c14ec12fa2048748471ce4a4a3e581fda4074b0f0f2837cba3 ro 4.3635 Prin urmare, avem nevoie de o poziţie coerentă. prin urmare avem nevoie de o poziţie coerentă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | spn | k o e r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24396931.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a01ac5568d0963e216f4bd5a4e869eddf799e467d6b5fac87611ec35f999278c ro 4.4715 Consider că aceasta este o slăbiciune a comunicării. consider că aceasta este o slăbiciune a comunicării k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ e | a | k o m u n̪ i k ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830003.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39c8de2ecce83e704c979a822e4739daf52cbb4a4b6d2189ec51980f018f1e1e ro 2.5496 Meritam un egal după cum s-a jucat. meritam un egal după cum s a jucat m e r̪ i t̪ a m | u n̪ | e ɡ a l̪ | d̪ u p ɜ | k u m | s̪ | a | ʒ u k a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400879.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d9b33cc586e57d3652334d47648fc366dc4e25e8ced4f020c611a9c821df3b6 ro 4.7576 Tocmai asta facem în acest moment. tocmai asta facem în acest moment t̪ o k m a i | a s̪ t̪ a | f a tʃ e m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216340.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 970aa38aec36dfad68843465480d6852d7dba8dee99ba1fbb695c6b5d40cfd1b ro 4.3995 Este foarte posibil să se dovedească nefolositoare. este foarte posibil să se dovedească nefolositoare e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ o v e d̪ ea s̪ k ɜ | n̪ e f o l̪ o s̪ i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21505441.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79fbdef539b8813a93c9237cf0c09ee889bd1e696010f3b69e3697186c58ed1c ro 4.8056 Nu putem negocia împotriva ştiinţei naturii. nu putem negocia împotriva ştiinţei naturii n̪ u | p u t̪ e m | n̪ e ɡ o tʃ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn | n̪ a t̪ u r̪ i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316090.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48bf0107dae2fc003fc34d0fa255988ba9a98c9c18462f4ae4af455afc5ba601 ro 4.4456 Acest lucru se întâmplă deja în statele autoritare. acest lucru se întâmplă deja în statele autoritare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | a u t̪ o r̪ i t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493908.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a667960799e67441d58736735cb733f0a48d0c7e1206456075feb39d9574e89 ro 4.6856 Nu faceţi parte dintr-unul din grupurile principale. nu faceţi parte dintr unul din grupurile principale n̪ u | spn | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25799239.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa da3c97c009cc3506118ffd592316b7238058e03fdeeb7bf8a4585fc95c0a826c ro 3.7515 Vor fi aceste rapoarte disponibile pe internet? vor fi aceste rapoarte disponibile pe internet v o r̪ | f i | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e | p e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20761980.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f971470d6193759c67b7f94a22b0b628c9d0e332dd6918385da6843e9eeebeb ro 4.5896 Avem nevoie de mai multe soluţii europene. avem nevoie de mai multe soluţii europene a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20796034.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2da3e47ced86215dd9d9ad6695b8841dce99b451e1481f72a4a1cbdc4700ad13 ro 4.2296 Aceasta este un amestec de falsitate şi absurditate. aceasta este un amestec de falsitate şi absurditate a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a m e s̪ t̪ e k | d̪ e | f a l̪ s̪ i t̪ a t̪ e | spn | a b s̪ u r̪ d̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820750.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 345238b7a848ce1ca39044666fc401f527028d5b6b4ed7be140c2251b53f9936 ro 3.7496 Aceasta este o mare provocare pentru noi. aceasta este o mare provocare pentru noi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m a r̪ e | p r̪ o v o k a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804768.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e469bf487ae34d150d78b9fbd8bc375790400487b4fd7812c73a32212c1eeb5 ro 4.4216 Comisia pentru mediu a adoptat o opinie cuprinzătoare. comisia pentru mediu a adoptat o opinie cuprinzătoare k o m i s̪ i a | p e n̪ t̪ r̪ u | m e d̪ i u | a | a d̪ o p t̪ a t̪ | o | o p i n̪ i e | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155791.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6ed78654b7513438020146b4011065771474e56ee008526c2637013aaf777451 ro 3.8955 Preşedinţia spaniolă are o mare responsabilitate. preşedinţia spaniolă are o mare responsabilitate spn | s̪ p a n̪ i o l̪ ɜ | a r̪ e | o | m a r̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25954875.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ff72d0df8c5e3b18abb4bade8aeab0a0ee38605ded0239db75a57b2c33e6ba54 ro 3.3915 După slujbă, familia se adună în jurul mesei. după slujbă familia se adună în jurul mesei d̪ u p ɜ | s̪ l̪ u ʒ b ɜ | f a m i l̪ i a | s̪ e | a d̪ u n̪ ɜ | ɨ n̪ | ʒ u r̪ u l̪ | m e s̪ e i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25791128.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cbd4db95cdd764796c478122b533c46aac7e781ca772f57d74b0fa1d53806a56 ro 4.1475 "Vom spune ""da” sau ""nu” acestora?" vom spune da sau nu acestora v o m | s̪ p u n̪ e | d̪ a | s̪ a u | n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24297706.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a95078878b77630ac1a565c2cfb10b47ec4c6e802843898f73e522172e930325 ro 4.1835 Sunt obligat să spun acest lucru, foarte simplu. sunt obligat să spun acest lucru foarte simplu s̪ u n̪ t̪ | o b l̪ i ɡ a t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | s̪ i m p l̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20353045.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ce66356ae4220006e24c8c7c043844f4ad0990781f73274db6261a9976bbea5 ro 3.8216 Este vorba despre legea maghiară privind mass-media. este vorba despre legea maghiară privind mass media e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | l̪ e dʒ a | m a ɡ a r̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ d̪ | m a s̪ s̪ | m e d̪ i a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21294673.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 475955b0079ca342c2fccfe1f7ae2b18a96dc93465806ce756d815999ed899fb ro 4.4696 Cel de-al doilea punct priveşte pieţele financiare. cel de al doilea punct priveşte pieţele financiare tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | spn | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25612502.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4f97eb47745cc30d061f13dfb76ed83611f825c470249349598fe4f11d39971 ro 5.2635 Acest context transformă negocierile într-o provocare. acest context transformă negocierile într o provocare a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20761981.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21082221fc99931b2c0b4633a374ce6db9eea77c687ea1baf24bf811b224edaf ro 4.0616 Ce aș putea să spun în concluzie? ce aș putea să spun în concluzie tʃ e | a ʃ | p u t̪ ea | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | ɨ n̪ | k o n̪ k l̪ u z̪ i e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357634.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d093c8ea73d7823499b7e64c6e1dd9378974de980199034f57af29013ebd4c1 ro 3.1976 Doresc să țineți minte spusele mele. doresc să țineți minte spusele mele d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e t̪s i | m i n̪ t̪ e | s̪ p u s̪ e l̪ e | m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820751.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2318cecb9fb99a7a1416a7fa10681645f4dee26ee4a50129b14b16c381585637 ro 3.3416 Am fost de acord de fiecare dată. am fost de acord fiecare dată a m | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | f i e k a r̪ e | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26267081.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 059dd7ec2c5c302b4259b9d78dea0e0ebcf2e06a0f3f3bd6b7e6e6497c7071bd ro 4.0755 Nicio perspectivă în ceea ce priveşte vreo pensie. nicio perspectivă în ceea ce priveşte vreo pensie n̪ i tʃ o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | v r̪ e o | p e n̪ s̪ i e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_24396930.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ababa5c0fdc67a13b6fd8ad8259d55b1279d4f07f3914e3d77895800431cf3a7 ro 3.8595 Trebuie să vizeze prosperitatea pentru toţi. trebuie să vizeze prosperitatea pentru toţi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v i z̪ e z̪ e | p r̪ o s̪ p e r̪ i t̪ a t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21704595.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7867c7367c46e1c2f14b0f0e2da3e05d51e5312d0eb3adc93812824b010f263c ro 6.3416 Politeţea e o servitute, o concesie neîntreruptă, un contract de consimţiri. politeţea e o servitute concesie neîntreruptă un contract de consimţiri spn | e | o | s̪ e r̪ v i t̪ u t̪ e | k o n̪ tʃ e s̪ i e | n̪ e ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p t̪ ɜ | u n̪ | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21280148.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 440ab787779bfa453f294363dbc50db21a13192d9a78b040d68b14e275e95847 ro 4.2296 Aceasta este o măsură importantă și necesară. aceasta este o măsură importantă și necesară a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | ʃ i | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982726.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 aa85764d2252b167eb82fba688016f86636d567b47e6c6cc94b9a4ae6820607c ro 4.0755 Voi răspunde deodată la toate întrebările mai târziu. voi răspunde deodată la toate întrebările mai târziu v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | d̪ e o d̪ a t̪ ɜ | l̪ a | t̪ oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_35129047.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7319a6edba686c15b1542c1b50c825ff68cb156d6e3193682384a7cebfb174d ro 4.0035 A doua problemă este cea a reprezentativităţii. a doua problemă este cea reprezentativităţii a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20830002.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 38cc088ca3901453843cee4dee4570321f2f6e6f1c79cf1e723a5b517996fd71 ro 3.5816 Poziţia sa a devenit, astfel, foarte fragilă. poziţia sa a devenit astfel foarte fragilă spn | s̪ a | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | f oa r̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400878.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68f3443b19107715a3315fdbbcb28a8fce2610868c132f2b142de5eedc338b9b ro 3.6296 Au existat crime de ambele părți. au existat crime de ambele părți a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | k r̪ i m e | d̪ e | a m b e l̪ e | p ɜ r̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700521.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b04904c54a759dfbf1eafb406c3b9a3e5a37425e84d302fcd001240138d4541e ro 3.2475 Europa este o comunitate de valori. europa este o comunitate de valori e u r̪ o p a | e s̪ t̪ e | o | k o m u n̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | v a l̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26216341.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 957930c81a7a24714e5c2055ddcabe4572800d8e51c417700f9eebee0e99eb2c ro 3.2475 De ce nu se vorbește decât despre bani? de ce nu se vorbește decât despre bani d̪ e | tʃ e | n̪ u | s̪ e | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21493909.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7716849ac398983ecd91376f5fb97e1eab7ad29eef8d268779dfb3f6e26cba69 ro 3.4856 De asemenea, aş vrea să văd acest lucru. de asemenea aş vrea să văd acest lucru d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316091.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3cb73a36aa03801e1a357621253425e9fd83f3537b8971115cec52ec0333e29e ro 4.7576 Tânărul șofer a fost aruncat în fața autoturismului. tânărul șofer a fost aruncat în fața autoturismului t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | ʃ o f e r̪ | a | f o s̪ t̪ | a r̪ u n̪ k a t̪ | ɨ n̪ | f a t̪s a | a u t̪ o t̪ u r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393289.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 684f78b4c2c705916b33af171eb5b5f7f8254094b9938b7229214aabae20aeca ro 3.8696 Coeziunea teritorială este extrem de importantă. coeziunea teritorială este extrem de importantă k o e z̪ i u n̪ ea | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321160.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2b3b369c8fbe8dbc843bd1e3bcde6aecd923b2a694098ad1742d9305c773d7b8 ro 6.4856 Mijlocașul a fost transferat săptămâna trecută, de formația pregătită de Petre Grigoraș. mijlocașul a fost transferat săptămâna trecută de formația pregătită petre grigoraș m i ʒ l̪ o k a ʃ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f e r̪ a t̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ | d̪ e | f o r̪ m a t̪s i a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ ɜ | p e t̪ r̪ e | ɡ r̪ i ɡ o r̪ a ʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795859.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23e40c811e152c3c10f39055ae26707b315a79196bd8d7c7514f99767a319d89 ro 2.9816 Desigur că nu credem acest lucru. desigur că nu credem acest lucru d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | n̪ u | k r̪ e d̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789284.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 135b9d00dc310d185581c5f5f786ab255688baeac46f3fdc06fa5b8c7547cf51 ro 3.9416 Sperăm la acțiuni specifice în acest domeniu. sperăm la acțiuni specifice în acest domeniu s̪ p e r̪ ɜ m | l̪ a | a k t̪s i u n̪ i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357361.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5af0dc3d78ff518f2c56cdeb25d596ec0ae9839f7be96d88d8f060baf4e3b27c ro 3.3896 Ultimul punct este mai degrabă unul neplăcut. ultimul punct este mai degrabă unul neplăcut u l̪ t̪ i m u l̪ | p u n̪ k t̪ | e s̪ t̪ e | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | u n̪ u l̪ | n̪ e p l̪ ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25475840.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c130b55789c75ae057e175e20005e3526535dfd95035e8a0269a509f9e8572e8 ro 5.2275 Le-aș recomanda colegilor să citească acest raport. le aș recomanda colegilor să citească acest raport l̪ e | a ʃ | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | tʃ i t̪ ea s̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 331 common_voice_ro_26204226.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 94ea34a26c1f160c78f4b7ec8fa1f2d10970ac5378ee012bc5983d20d96e108c ro 4.1475 Cred că am atins acest obiectiv. cred că am atins acest obiectiv k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a t̪ i n̪ s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150065.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5cc1819d48efbf7084611739ce169fee052d63a1f55a2d090205c878f34f5666 ro 2.8515 Se poate vedea cu ochiul liber. se poate vedea cu ochiul liber s̪ e | p oa t̪ e | v e d̪ ea | k u | o k u l̪ | l̪ i b e r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21353309.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55afd30cde821bc975b99d272d30dd01017b5ffa818dba20efd0b758ff4286a7 ro 4.0136 În acest caz nu se poate spune de o schimbare. în acest caz nu se poate spune de o schimbare ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | d̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790843.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 b1e885b4be78b4baa6f711028b6cb4ae77020e2b7f89d4586b0b8d478c46024c ro 4.3275 "Susțin acest acord și am votat ""pentru”." susțin acest acord și am votat pentru s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | ʃ i | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20357578.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1d9df007f7557db9d407ba695996ec080bfddbd5296e3d358d9872b9bc6d44da ro 3.7256 Dezbaterea de astăzi este deosebit de importantă. dezbaterea de astăzi este deosebit importantă d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26147491.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 458027a99495bcdf4dd3caf0167995bbafba78f971afd2d9035949459d8c4319 ro 3.8955 Alți vorbitori au menționat deja acest lucru. alți vorbitori au menționat deja acest lucru a l̪ t̪s i | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | a u | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_21316954.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f269e4c9649025811b331aa698315770bceb8ace362e746c3531e8959d4afe8 ro 3.9416 Japonia are nevoie urgentă de ajutor. japonia are nevoie urgentă de ajutor ʒ a p o n̪ i a | a r̪ e | n̪ e v o i e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22971298.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 90c6602949ef92ce4fe2a18b3339124aa4e4d9582fe6bfe04b1fd1abe56cb3e4 ro 4.4216 El însuși folosește foarte des cuvântul fascist... el însuși folosește foarte des cuvântul fascist e l̪ | ɨ n̪ s̪ u ʃ i | f o l̪ o s̪ e ʃ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ e s̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | f a s̪ tʃ i s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_32584396.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 93a2a4b2f68beecd06fd03f134e4fe00de8e469c990dd3bb5e400a3bf9f05e54 ro 3.6075 Cu toate acestea, sunt foarte optimist. cu toate acestea sunt foarte optimist k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | o p t̪ i m i s̪ t̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_20789285.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 216dbb6549bfb1147ad42b75f83ade9ae02961a3d846bc23f68422634c51499b ro 3.4616 Tânărul va fi îmbrăcat în mire. tânărul va fi îmbrăcat în mire t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | v a | f i | ɨ m b r̪ ɜ k a t̪ | ɨ n̪ | m i r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22934633.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7868eba7563d89b5a0d553c1b30f6ab562961ea75394c068b4d417af920c0b1e ro 3.9176 Aceasta a fost planificată de mult timp. aceasta a fost planificată de mult timp a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | p l̪ a n̪ i f i k a t̪ ɜ | d̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798934.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e02c8f3daf9c357170bdab7fb56a8064e4943ec8b3e997355dddf169d38a2156 ro 3.7515 Nu am auzit atâtea absurdități în viața mea. nu am auzit atâtea absurdități în viața mea n̪ u | a m | a u z̪ i t̪ | a t̪ ɨ t̪ ea | a b s̪ u r̪ d̪ i t̪ ɜ t̪s i | ɨ n̪ | v i a t̪s a | m ea xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_26247915.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d22d256a8be81faedc99cfab5ce44033c692226bf8e0dd686cbd6b2970eab48a ro 3.5355 Va trata oare aceste propuneri cu respect? va trata oare aceste propuneri cu respect v a | t̪ r̪ a t̪ a | oa r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | k u | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_25953070.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc0e59f5297870dcea6642b2db3487854aa2ac19be72b1f018d3d9a829462c11 ro 3.7875 Acesta va fi astăzi subiectul discuţiilor de aici. acesta va fi astăzi subiectul discuţiilor de aici a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | spn | d̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357360.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 581fed6f9bc9a327d3b4fb04d4d0e43b303fbcf4f92cf9212cc9dd55dc233e09 ro 2.9336 Preferata sa este mierea de mană. preferata sa este mierea de mană p r̪ e f e r̪ a t̪ a | s̪ a | e s̪ t̪ e | m i e r̪ ea | d̪ e | m a n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393288.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66af08f6fdc4de3a590bd6b82141100455e525933b68fd29760934ac65d37752 ro 3.8456 Cineva a afirmat că acest program este ambiţios. cineva a afirmat că acest program este ambiţios tʃ i n̪ e v a | a | a f i r̪ m a t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148641.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4ee41f4a98547ea0468f9410d7ddf967e08029f8c3905390b37d294d486f94ac ro 3.6435 Cinci mii de oameni s-au adunat în piaţă. cinci mii de oameni s au adunat în piaţă tʃ i n̪ tʃ | m i i | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ | a u | a d̪ u n̪ a t̪ | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_22934632.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 85790f845c16c87036ae038ee9fcb9db5ef15e13d1516b6122d77386c218840f ro 3.7496 Sper că veţi susţine cu toţii acest amendament. sper că veţi susţine cu toţii acest amendament s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | spn | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321161.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b84d8994157d13791ab7f8833bc574736889218d61ab2b6fd709e3bd2f79946 ro 4.6136 Argumentele şi contraargumentele au fost prezentate. argumentele şi contraargumentele au fost prezentate a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | spn | k o n̪ t̪ r̪ a a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26145907.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 2ca38ba39d83d3d653ccc4be251d55dc7429943e115df9df5e3be1ed6babe969 ro 4.0755 O găină este doar modalitatea găsită de un ou de a face alt ou. o găină este doar modalitatea găsită de un ou a face alt o | ɡ ɜ i n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | ɡ ɜ s̪ i t̪ ɜ | d̪ e | u n̪ | o u | a | f a tʃ e | a l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_20795858.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 02cc375fb6d10cb8edf1abda9d6e546c7732b7ec9264166d54deb9d34fc0ef33 ro 3.3896 Un minut pentru fiecare şi asta este tot. un minut pentru fiecare şi asta este tot u n̪ | m i n̪ u t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e | spn | a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22971299.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 7a8b0b54e70c58d76edd175d6083528498320c82bd29dfae6c33f52b60855d62 ro 4.9496 Nu poate spune că nu a simțit cum criza îi afectează afacerile. nu poate spune că a simțit cum criza îi afectează afacerile n̪ u | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a | s̪ i m t̪s i t̪ | k u m | k r̪ i z̪ a | ɨ i | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | a f a tʃ e r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26150064.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58121ad74ce48d22735cc24120cd689d52282bfa8ea38be049da527c4b3c6c52 ro 6.5235 Căminul Poligrafie are camere cu patru paturi și două băi comune pe fiecare palier. căminul poligrafie are camere cu patru paturi și două băi comune pe fiecare palier k ɜ m i n̪ u l̪ | p o l̪ i ɡ r̪ a f i e | a r̪ e | k a m e r̪ e | k u | p a t̪ r̪ u | p a t̪ u r̪ i | ʃ i | d̪ o u ɜ | b ɜ i | k o m u n̪ e | p e | f i e k a r̪ e | p a l̪ i e r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20357579.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1c412162ff1b8f0efc90f00b23198530a9b2eefe257646d72875b21d500db0d0 ro 3.1496 Acesta este un lucru bun şi suntem recunoscători. acesta este un lucru bun şi suntem recunoscători a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ | spn | s̪ u n̪ t̪ e m | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21316955.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45015bf8ba84a55c656dc8d2ad913bc6189514ec28e814bbac0b1c2913dd2d00 ro 3.5096 Aceasta este ideea pe care o dezbatem. aceasta este ideea pe care o dezbatem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i d̪ e ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26204227.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f48bdc7d8d8a9500e141cfd420adef6b23680b0679126e2f1cd0a6a3a0c9539 ro 4.4355 Acest raport se bazează pe fapte incorecte. acest raport se bazează pe fapte incorecte a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | f a p t̪ e | i n̪ k o r̪ e k t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25790842.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d01c67636928b3c369dfa22999ce0d628e9394fe62cd5906c0d14d3c4b115d52 ro 4.4355 Doresc să-i mulţumesc dnei comisar pentru răspuns. doresc să i mulţumesc dnei comisar pentru răspuns d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | i | spn | d̪ n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26199863.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e1494219e75571a1ef6bcad82a034b714e5d7493a729a2bffa39d2bf9ec54fe ro 3.0675 Am avut nevoie de un an ca să renovez locul. am avut nevoie de un an ca să renovez locul a m | a v u t̪ | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | a n̪ | k a | s̪ ɜ | r̪ e n̪ o v e z̪ | l̪ o k u l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25797983.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ce747a5da6f57d09de2006b7bc4a849035f4d27c3278e4df2613605b19d52e0d ro 3.8955 Suntem toți conștienți că aceasta este realitatea. suntem toți conștienți că aceasta este realitatea s̪ u n̪ t̪ e m | t̪ o t̪s i | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪s i | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25903977.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4526a04c11a371b597b4cff6ca394d17290b9cfeffb6851550245be98b69376 ro 3.4635 Acest lucru pur şi simplu nu a funcţionat. acest lucru pur şi simplu nu a funcţionat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | a | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25127119.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c06d971a36c6821f79a3496f6aafc5d414d0888925b5394d10e34ca487bfe8f3 ro 4.9035 Aurul nemarcat provine din câteva bijuterii din București. aurul nemarcat provine din câteva bijuterii bucurești a u r̪ u l̪ | n̪ e m a r̪ k a t̪ | p r̪ o v i n̪ e | d̪ i n̪ | k ɨ t̪ e v a | b i ʒ u t̪ e r̪ i i | b u k u r̪ e ʃ t̪ i xpf 245 common_voice_ro_26146297.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3aa1d9c0652334f19a5e19aa207b02d362f5775da2db0082273581183a2f9f5c ro 3.3555 Rămâne de văzut la ce se referă reconstrucţia. rămâne de văzut la ce se referă reconstrucţia r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ e | v ɜ z̪ u t̪ | l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20821402.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3141aad3dd203b19756d766743ea1092d47253d0796f0e45fbb1b02caa1b2ccd ro 4.9496 Criza este globală, însă soluţiile sunt locale. criza este globală însă soluţiile sunt locale k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | ɡ l̪ o b a l̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | spn | s̪ u n̪ t̪ | l̪ o k a l̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25904426.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f8ca4e76046652711aff6546c8c4f44ed7e5caf80600f74b2cfd434512012928 ro 3.1755 Acest aspect este extrem de important. acest aspect este extrem de important a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_26165108.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76a9179a69513d30423d4e9bf15137f8a8ca9b531a8b2c2c498a8876f36489c0 ro 2.7075 Cum vă alegeați victimele. cum vă alegeați victimele k u m | v ɜ | a l̪ e dʒ a t̪s i | v i k t̪ i m e l̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21393421.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61ef0c2d2f99c6da836fe54283af59ee56282596f48757911bac39b4d1179a58 ro 5.9816 Viteazul priveşte pericolul; cutezătorul îl caută; nebunul nu-l vede. viteazul priveşte pericolul cutezătorul îl caută nebunul nu l vede v i t̪ ea z̪ u l̪ | spn | p e r̪ i k o l̪ u l̪ | k u t̪ e z̪ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | ɨ l̪ | k a u t̪ ɜ | n̪ e b u n̪ u l̪ | n̪ u | l̪ | v e d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381013.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4919d4435bf2470709a84b01a71653ed2d2e598e54eb21eabae6673101292361 ro 3.6056 Am votat pentru modificările propuse de raportor. am votat pentru modificările propuse de raportor a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i l̪ e | p r̪ o p u s̪ e | d̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22448513.mp3 7fef5a251b154fff69a84a4463c03d698f850abc5b710ebafc3d46d04e0d546ab65d08b1ec2b94e70aa229a519449a3486d2a35d71840095f3c6fa1f6ddfe0ce 7a10952da1aa3166b146645fdfabbc18b0186882d353889d35e5958778e00fef ro 4.4216 Astfel, instituțiile comunitare s-au pus de acord. astfel instituțiile comunitare s au pus de acord a s̪ t̪ f e l̪ | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i i l̪ e | k o m u n̪ i t̪ a r̪ e | s̪ | a u | p u s̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf 93 common_voice_ro_38545358.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e63161b330e131deee3018b69b6ea6db9d8e15c47c386d3028657cb5d9d77c4c ro 5.6955 De astfel de lucruri au nevoie cetăţenii noştri. de astfel lucruri au nevoie cetăţenii noştri d̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | a u | n̪ e v o i e | spn | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21393647.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63032bc42eb18b965f85e625a8b0149760c5a3cf131110a68521e4106e720772 ro 3.1976 Este adevărat că o dezbatem de ceva timp. este adevărat că o dezbatem de ceva timp e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e m | d̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32317403.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8dbd881d753fa1cf4ae4942546e9559f5996cd576666ae8c7e3e632e5fb5ad00 ro 5.8035 Acest lucru este, evident, foarte important. acest lucru este evident foarte important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25895658.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e39ac2b2fba1d71389aef62eb24aaff708b308049af91550c971e5f6cc9a01c3 ro 2.7435 Cred că trebuie să acţionăm în două direcţii. cred că trebuie să acţionăm în două direcţii k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20530897.mp3 3ec63d0093fffc32a19c75137b335fb50b9a637ae588ef554e69d150d5b916fc776189bff909b8da635d586c5e3c4040b076e849540650f69a7c2f59dce1bbb9 17d4dc5c02dca91e180e443581bdf8e8152aaebfb72af1285123564b5b24a765 ro 5.4296 Europa ar trebui să continue ferm să-i sprijine. europa ar trebui să continue ferm i sprijine e u r̪ o p a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | f e r̪ m | i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ e xpf twenties male_masculine 152 common_voice_ro_26251980.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e127def521d1536ce40c629ec778fadfc0b8f5f93cd9c1934d9bab29368d5a0b ro 3.8235 Am vorbit despre politică și despre procedură. am vorbit despre politică și procedură a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | ʃ i | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_20804804.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1221d2a9fb3d229aedb5c9e116127d2251e5e2fd450ac9316b16ddcc894e3179 ro 4.3496 Sunt recunoscător pentru această atitudine favorabilă. sunt recunoscător pentru această atitudine favorabilă s̪ u n̪ t̪ | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | f a v o r̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173552.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 75ce4ded7b338ff7afd64aa00626afffe37b64694ec179bbb96afb8e35bcf0cd ro 3.4635 Europa nu mai poate lupta împotriva focului. europa nu mai poate lupta împotriva focului e u r̪ o p a | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | l̪ u p t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f o k u l̪ u i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21285015.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 451d9c901318a1bbf82129e36ed9efcd690d292738912187030795a3d122936b ro 3.9416 Din păcate, un minut este insuficient. din păcate un minut este insuficient d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20875754.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3ba5c4d7b77ac6277f304d1a51b6ac43b90922a3e1e1aaf6c24dd21028d19233 ro 4.4216 Acelaşi lucru se aplică şi politicii energetice. acelaşi lucru se aplică şi politicii energetice spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i tʃ i i | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_23960944.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a1459ca3e8abeb97dcae4bb57ef7417e71005cde18e8882dcf827bb133e54284 ro 3.9416 De fapt, acest lucru ne-a epuizat. de fapt acest lucru ne a epuizat d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e | a | e p u i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320990.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48a6a1fb2018b91a151a5fb04374c3d1e880b14d8a47f9161c33d0443a832dad ro 3.6536 Ne așteptăm să o primim anul viitor. ne așteptăm să o primim anul viitor n̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | s̪ ɜ | o | p r̪ i m i m | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279788.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 455620e1c595bfbc85f8062b5d298070767d9390458f2be11cbf3e58b7a32590 ro 4.7816 Consider că anumite aspecte ar trebui evidențiate. consider că anumite aspecte ar trebui evidențiate k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a n̪ u m i t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | e v i d̪ e n̪ t̪s i a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014755.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 b2f0bc2fe00244ef1c9d0d02fcf630a240383512e1ec7e0245d528694e4a2e94 ro 3.7875 Iti spun durerea mea si tu ma asculti. iti spun durerea mea si tu ma asculti i t̪ i | s̪ p u n̪ | d̪ u r̪ e r̪ ea | m ea | s̪ i | t̪ u | m a | a s̪ k u l̪ t̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21400715.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70069e71bb2322570e563acdb6d8b4fd00a29b0e1cf13225eca85d689e428bef ro 3.4616 Arhiepiscopia este titlul onorific. arhiepiscopia este titlul onorific a r̪ h i e p i s̪ k o p i a | e s̪ t̪ e | t̪ i t̪ l̪ u l̪ | o n̪ o r̪ i f i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393646.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 616fc4f27a7eed012a5cc61c94c777cf8b2b83937293f54a3b2d0b745080f052 ro 3.9656 Creşterea este baza activităţii economice şi sociale. creşterea este baza activităţii economice şi sociale spn | e s̪ t̪ e | b a z̪ a | spn | e k o n̪ o m i tʃ e | spn | s̪ o tʃ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22448512.mp3 7fef5a251b154fff69a84a4463c03d698f850abc5b710ebafc3d46d04e0d546ab65d08b1ec2b94e70aa229a519449a3486d2a35d71840095f3c6fa1f6ddfe0ce 7f22423a1dcf95b70ef061c779b594fe3b9f7c08d908461a5bef70443333928d ro 4.6616 Prin urmare, nu putem susţine această propunere. prin urmare nu putem susţine această propunere p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf 93 common_voice_ro_21381012.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54f24c4db18cd1a807686110268ee0a81a59deaf67832fd59e6fa39875cdc28a ro 3.7016 Statele membre sunt afectate de aceleaşi probleme. statele membre sunt afectate de aceleaşi probleme s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪ e | d̪ e | spn | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167268.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 833aac8d53ee9407fa1f83cb139e4f95eb31dda19d940d4bb226d20b11a6c211 ro 3.2835 Fiecare instituție are dreptul la reacție. fiecare instituție are dreptul la reacție f i e k a r̪ e | i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i e | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | r̪ ea k t̪s i e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25127118.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bb36b882762434fdb0479b92c3413fb73fe92ae39f427d025036ea07b6379639 ro 4.0035 De acum înainte, gândiţi înainte de a vorbi! de acum înainte gândiţi a vorbi d̪ e | a k u m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | spn | a | v o r̪ b i xpf 245 common_voice_ro_26199862.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 853a7adfa4532811fe8ad1cf49f3b04fd385e12d58bfae66330ab7521764a06b ro 2.7075 Dacă pictezi, închide ochii şi caută. dacă pictezi închide ochii şi caută d̪ a k ɜ | p i k t̪ e z̪ i | ɨ n̪ k i d̪ e | o k i i | spn | k a u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25903976.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 cff5c77709c1e844efcbbbb8bb7b6681a77fcabcfaab4e16b3d323da4caf56d5 ro 3.8235 Activitatea în această privinţă va continua. activitatea în această privinţă va continua a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20821403.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 234864c6c4e0f0a90cf95b2a099d58f2ac604363b40b0b3384fc242d9513a26e ro 4.2296 Acesta trebuie să fie un semn bun totuşi! acesta trebuie să fie un semn bun totuşi a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | s̪ e m n̪ | b u n̪ | spn xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_34948967.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c192edcfa3a7bd569412d1577ffa1002f9bbb5ef91bd127e7ba56cfec83ef67 ro 4.0035 Ne-am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu. ne am fi pregătit la fel dacă jucam sau nu n̪ e | a m | f i | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | l̪ a | f e l̪ | d̪ a k ɜ | ʒ u k a m | s̪ a u | n̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393420.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 62d4284164fbff4e6151823c0405e6669f63ebee41208e2d81d589615b6c8802 ro 4.3736 Irlanda respinge prin referendum ratificarea tratatului. irlanda respinge prin referendum ratificarea tratatului i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e | p r̪ i n̪ | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m | r̪ a t̪ i f i k a r̪ ea | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904427.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee74d4302bb6a8c8643237911d677da5c90101ca26acbfd37efb440fe803eeac ro 2.8875 Aici trebuie să progresăm în viitor. aici trebuie să progresăm în viitor a i tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf 330 common_voice_ro_23960945.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9af6175c5baaa244a4b95183ca4906ecd59caaa6fd435a948fd461f94e96750a ro 5.0696 Vă mulţumesc pentru programul pe care l-aţi prezentat. vă mulţumesc pentru programul pe care l aţi prezentat v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | spn | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279789.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d99742332090bfd9788ea8e566ebe61b9f86f1cc8120bba9c12f06e559b674e ro 4.1576 Care este justificarea care s-a dat acestui fapt? care este justificarea s a dat acestui fapt k a r̪ e | e s̪ t̪ e | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ ea | s̪ | a | d̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203728.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8a3a2252764a3fa981f92237f8ef48ef4ba90868e32ffd1d15a88ea5bd34cfdb ro 3.8235 Avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei. avem nevoie de un diagnostic fiabil al situaţiei a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | d̪ i a ɡ n̪ o s̪ t̪ i k | f i a b i l̪ | a l̪ | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21285014.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49afedde1e7516c334b7b6b7b547186f6b9c461ceb310d6b47b49c60e8397d3b ro 4.0616 Am vorbit despre posibila sa moarte. am vorbit despre posibila sa moarte a m | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p o s̪ i b i l̪ a | s̪ a | m oa r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26222920.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9c36234a45fb4f050f488ecdd0b000a3eb9a26299847740ef97d77bda5c2c635 ro 3.5355 Ce măsuri intenționați să luați, în acest caz? ce măsuri intenționați să luați în acest caz tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | l̪ u a t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20875755.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 31611b71fdd5bfa57c445c72f21235c72c500074ad8c517a24ccd99fcc4c4ff0 ro 4.2776 Vă mulțumesc tuturor, din nou, pentru contribuție. vă mulțumesc tuturor din nou pentru contribuție v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_21400714.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f94eebbb56caa7db7e5de819da59fcae84e664cdb868354bfa6f52d05d659c8 ro 3.5096 Eu îi apăr pe contribuabilii muncitori. eu îi apăr pe contribuabilii muncitori e u | ɨ i | a p ɜ r̪ | p e | k o n̪ t̪ r̪ i b u a b i l̪ i i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251981.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b c9be424c7935e5419a58dfe6fc5a4b7d75c54be588ee3da1084848de0ffae686 ro 4.1835 Cred că acest aspect este mai puțin important. cred că acest aspect este mai puțin important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | m a i | p u t̪s i n̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_21320991.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50cb30054725c8d38eff7b44a3de832452d797e5153fc889bac9afcc5688b936 ro 3.7976 Numirea unui șef va pune punct acestui lucru. numirea unui șef va pune punct acestui lucru n̪ u m i r̪ ea | u n̪ u i | ʃ e f | v a | p u n̪ e | p u n̪ k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804805.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32025103afb358b03301eaada8a12890ae4bd7808600a4afb3d8a03e68b8d4b6 ro 3.6296 Nu am de ales decât să votez împotrivă. nu am de ales decât să votez împotrivă n̪ u | a m | d̪ e | a l̪ e s̪ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151059.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66a5a8411c3e95cb21220dc5a5a712d9ac71c56364dca709517c010f6ef7bb83 ro 3.7155 Totuşi, am o problemă cu acest pachet. totuşi am o problemă cu acest pachet spn | a m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf 329 common_voice_ro_26247770.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 b5650665bbbcaa866e3d1a5a8640021a0f5734b3139c0477a7f1f1afbf6bb258 ro 2.9235 De ce să-i enervăm şi mai mult? de ce să i enervăm şi mai mult d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | i | e n̪ e r̪ v ɜ m | spn | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_25870312.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e5cdc290a2d5d9c6023829416485232502c714543d206e12950f7a3abddbf2a3 ro 3.9675 Haideţi să nu îi subestimăm semnificaţia. haideţi să nu îi subestimăm semnificaţia spn | s̪ ɜ | n̪ u | ɨ i | s̪ u b e s̪ t̪ i m ɜ m | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26090119.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 17c2160218233008c96817156c514b07e8eab14d80387da0be173005e9b5560c ro 4.1835 Am pierdut o mare parte din încrederea lor. am pierdut o mare parte din încrederea lor a m | p i e r̪ d̪ u t̪ | o | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ ea | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25862720.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 d3376256b1a44468d8d89ed4bc1a3f10acf4658cb5d63df7806109e7d879e223 ro 4.5435 Dle președinte, aș dori să fac următorul anunț. dle președinte aș dori să fac următorul anunț d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | a n̪ u n̪ t̪s xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26201014.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 944d3226ba4c60f5c5af7b6cc4bfabe88143926a97e2cf4d760a3fbb68e43de8 ro 3.9315 Noi credem în egalitate pentru toţi europenii. noi credem în egalitate pentru toţi europenii n̪ o i | k r̪ e d̪ e m | ɨ n̪ | e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | e u r̪ o p e n̪ i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26260817.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 ecff7c953d81b38f0ed35572c40fbeb41631f87884eda6bae44ff0bdceb6b5d8 ro 2.9235 Lucrez de treizeci și doi de ani aici. lucrez de treizeci și doi ani aici l̪ u k r̪ e z̪ | d̪ e | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | ʃ i | d̪ o i | a n̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_24343672.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac96a391b9a5b6d6725aa08ec3b11d656244011ada9aeb934765489637f8bf58 ro 4.2195 Care sunt diferențele în practicile statelor membre? care sunt diferențele în practicile statelor membre k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s e l̪ e | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i tʃ i l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf 336 common_voice_ro_32333067.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e5d7dd9caa3c44972508255800d01457675111704dd8fc9d733930fc965ed69 ro 5.2635 Am colaborat deja cu autoritățile elene. am colaborat deja cu autoritățile elene a m | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | k u | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | e l̪ e n̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25793979.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d7439ed30110a6c54784a4c800d85b6148d25ba96163ec6680e2954b00279b7b ro 4.3635 Josh Mitchell revine pe gazon după o pauză de șase luni. josh mitchell revine pe gazon după o pauză de șase luni ʒ o s̪ h | m i t̪ k e l̪ l̪ | r̪ e v i n̪ e | p e | ɡ a z̪ o n̪ | d̪ u p ɜ | o | p a u z̪ ɜ | d̪ e | ʃ a s̪ e | l̪ u n̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25799909.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 de8874a558645146354e4c4556a21581e71198890e219f1ac2fb67ab12491a84 ro 2.6355 Avem, însă, și o responsabilitate europeană. avem însă și o responsabilitate europeană a v e m | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʃ i | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25911918.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9467d13cf43684d13430e84f569364b84468103362e1a8578dfae23b39eb44a ro 4.2915 Până acum, munceam pământul pentru a hrăni oamenii. până acum munceam pământul pentru a hrăni oamenii p ɨ n̪ ɜ | a k u m | m u n̪ tʃ a m | p ɜ m ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | h r̪ ɜ n̪ i | oa m e n̪ i i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_22430356.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 84971d395d3327dd5282fca49dd7584449cee919e65dc2f25a1f8a55dcc252da ro 3.5816 Nu ei au provocat această metamorfoză. nu ei au provocat această metamorfoză n̪ u | e i | a u | p r̪ o v o k a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m e t̪ a m o r̪ f o z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26167452.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7d449e5e773144cb15a09e53418174821be475e9451d96754a576a5970ba24d5 ro 5.2275 Nu orice rețetă pentru preparatele culinare, ci rețetele pentru prăjituri. nu orice rețetă pentru preparatele culinare ci rețetele prăjituri n̪ u | o r̪ i tʃ e | r̪ e t̪s e t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ e p a r̪ a t̪ e l̪ e | k u l̪ i n̪ a r̪ e | tʃ | r̪ e t̪s e t̪ e l̪ e | p r̪ ɜ ʒ i t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25870313.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 cbb8ec347cbd268ecb3d12045a3d6689e984dd6fba693a8260c4798f560f7903 ro 3.6435 Din această cauză, vor fi consecinţe. din această cauză vor fi consecinţe d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ | v o r̪ | f i | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26261428.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 e150398c116ba9b98e2b8c197f3588923e527cc8b47c212a09c4ecb7c9843ad4 ro 3.9675 Adevărul e stăpânul nostru, nu noi stăpânim adevărul. adevărul e stăpânul nostru nu noi stăpânim a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | e | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | n̪ u | n̪ o i | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i m xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_21343859.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53c86735e5a8e47405f47c807f5e5d913f93b85c512824caeb625814a29044d5 ro 3.5336 Multe persoane au senzația că sunt urmărite. multe persoane au senzația că sunt urmărite m u l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | s̪ e n̪ z̪ a t̪s i a | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24247675.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9637c18a0a26fd02695aca912c203c5a00736162a3f9a6ae6010f6d4474a333a ro 5.3715 Familie: căsătorit, are doi copii și doi nepoți. familie căsătorit are doi copii și nepoți f a m i l̪ i e | k ɜ s̪ ɜ t̪ o r̪ i t̪ | a r̪ e | d̪ o i | k o p i i | ʃ i | n̪ e p o t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25596632.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 abb774ec45b415fdd2b5edc1d2259dd6c051570238552cb5ae18675749d7d6f8 ro 5.6955 Excepțiile sunt permise doar în circumstanțe speciale. excepțiile sunt permise doar în circumstanțe speciale e k s̪ tʃ e p t̪s i i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ m i s̪ e | d̪ oa r̪ | ɨ n̪ | tʃ i r̪ k u m s̪ t̪ a n̪ t̪s e | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26147664.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 49d63b33ef5ce85c5aad61c549e6480a0cd85fbcf922db8dfeefe1447f7d0bef ro 3.4635 Ar putea fi probabil puţin mai concis. ar putea fi probabil puţin mai concis a r̪ | p u t̪ ea | f i | p r̪ o b a b i l̪ | spn | m a i | k o n̪ tʃ i s̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26201015.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 907c6448ffbe4172e611d9a44e180dcd231865df2df3806c85731c7c3ac72d37 ro 4.7955 Este vorba exclusiv de un europenism exagerat. este vorba exclusiv de un europenism exagerat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | e k s̪ k l̪ u s̪ i v | d̪ e | u n̪ | e u r̪ o p e n̪ i s̪ m | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25797911.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d2d7f1b42b38e5e49e754040d3d6f08b9d752a7e1823b15478898d2afaf37298 ro 3.4635 Mă voi limita la aceste observaţii finale. mă voi limita la aceste observaţii finale m ɜ | v o i | l̪ i m i t̪ a | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | f i n̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23841119.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 746747e6f970b052e52d2240b011e11fd794728901c45709cdce63eab1de71fa ro 4.4696 Viețile acestor persoane ar fi puse în pericol. viețile acestor persoane ar fi puse în pericol v i e t̪s i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a r̪ | f i | p u s̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_23557674.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 7660d4904505d119a77ea09ecc0838645d60bb4939d2904ce85e9daa993136d7 ro 3.3896 Am cerut acest lucru și înainte. am cerut acest lucru și înainte a m | tʃ e r̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26170469.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85e787ebce0cbeac8d6ee5af94a605b66ada4113b96783b0ee380d3a5fcd9284 ro 3.1035 Acest lucru depinde de două elemente. acest lucru depinde de două elemente a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | d̪ o u ɜ | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_22014697.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7e41661e95ef15d2f885169e6d5fb2cc5e130f449c1e31aca19572d64a6335b7 ro 4.7096 Solicit producătorilor să răspundă sugestiei noastre. solicit producătorilor să răspundă sugestiei noastre s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | p r̪ o d̪ u k ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ ɜ | s̪ u dʒ e s̪ t̪ i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_29385852.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 64369eadcfa6812003d654dccb73c85ce1fb1af8b76a6b84761013dd45bffff7 ro 3.9315 Serbia face parte din cultura europeană. serbia face parte din cultura europeană s̪ e r̪ b i a | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21393823.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d2a4c71faffbbcc1b833cad27d9d0d9eff3f6c212d03e801f2fb21e9b4f391b ro 2.9816 Sute de oameni sunt grav bolnavi. sute de oameni sunt grav bolnavi s̪ u t̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɡ r̪ a v | b o l̪ n̪ a v i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381081.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58e7ee758261921e47cf0d903e523780ad83f5d643aa2535268ddd6554b830e9 ro 4.3496 Avem nevoie de răspunsuri şi în această privinţă. avem nevoie de răspunsuri şi în această privinţă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23790528.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 95864f3f436f168a04c296669dbed6e375b9f077bb1f4edbedc83951c50eea76 ro 3.3896 Reacţia nu a fost una favorabilă. reacţia nu a fost una favorabilă spn | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | f a v o r̪ a b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20382731.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1766962b71c079539ba2f1023fbca0c0b5189d6840d859a5cc2af0e710b9d8da ro 3.1016 Am nevoie de ajutorul dvs în acest sens. am nevoie de ajutorul dvs în acest sens a m | n̪ e v o i e | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | d̪ v s̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20357342.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 18cad3978794debb55e97548bf8af3da6f47c78b306d44d523fc97b92bf92029 ro 4.3256 Dar este acesta un motiv de sărbătoare? dar este acesta un motiv de sărbătoare d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ oa r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21316198.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 434709b062f731a64544a3e2a9bcbc6d73d90e4277e9c2323a4cdf5ba498f64b ro 4.8296 Reformele reuşite se transmit astfel în alte ţări. reformele reuşite se transmit astfel în alte ţări r̪ e f o r̪ m e l̪ e | spn | s̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349898.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 025c84aab7aded3d368ec11ea6c8dcf6cdb5871cc4c3c8afb3b4ef25648935e1 ro 2.9096 Condescu s-a înțeles cu cei de la Dinamo. condescu s a înțeles cu cei de la dinamo k o n̪ d̪ e s̪ k u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k u | tʃ e i | d̪ e | l̪ a | d̪ i n̪ a m o xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25110749.mp3 5ca40155c5aa1d058308f34f38d3b293cf5374bfddfbbcaed509ad01414a8bfc7c00d004130397864ee83815a1e05a97dbedb156c5033d6032717de0ddc23ecb b4ec230fc1de435d8e7a131e46dbbb84345ca52491bde70ef9e78816d79e913d ro 7.6035 Ce am făcut in domeniul gazelor naturale lichefiate? ce am făcut in domeniul gazelor naturale lichefiate tʃ e | a m | f ɜ k u t̪ | i n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | ɡ a z̪ e l̪ o r̪ | n̪ a t̪ u r̪ a l̪ e | l̪ i k e f i a t̪ e xpf 84 common_voice_ro_25955724.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f37f58630cba19ececf2d539a8cdb92d9696c0799f82f5c9478479d6cea6e723 ro 3.6435 Două miliarde de persoane trăiesc în sărăcie extremă. două miliarde de persoane trăiesc în sărăcie extremă d̪ o u ɜ | m i l̪ i a r̪ d̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e | e k s̪ t̪ r̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20804660.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b14a5f2db9441b62ab0eacf3be9306a04c61d291b5af9f94ac6817fa13500bc ro 4.3016 Simpla actualizare a acestei legi nu este îndeajuns. simpla actualizare a acestei legi nu este îndeajuns s̪ i m p l̪ a | a k t̪ u a l̪ i z̪ a r̪ e | a | a tʃ e s̪ t̪ e i | l̪ e dʒ i | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ ea ʒ u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26128621.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 26d9c50d251618cf5acc0d05debf0eb20c765ee12373201ab69e3a6e5d2e0e57 ro 2.8155 Poate cineva să-mi spună care impuls? poate cineva să mi spună care impuls p oa t̪ e | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | m i | s̪ p u n̪ ɜ | k a r̪ e | i m p u l̪ s̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26152758.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6c60f8bea8627df6cca2a34f78ce40b05550aaacb4b10003b6e85c74e35fba62 ro 3.3915 După cum am spus, este dificil de dovedit. după cum am spus este dificil de dovedit d̪ u p ɜ | k u m | a m | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | d̪ e | d̪ o v e d̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20355245.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 126ecbe19d2776ffd303c43dd52e7b24856245fa17a8baa657acf3df3e0f2f6f ro 3.6296 Ar fi trebuit să aleg între familie și cofetărie. ar fi trebuit să aleg între familie și cofetărie a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | a l̪ e ɡ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | f a m i l̪ i e | ʃ i | k o f e t̪ ɜ r̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400787.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7048f4889b75ee11c6afa2e3ac9d8d86c7afedddd749dbb720205acbe6fa259b ro 4.1576 A declarat Mihai Stoichiță într-o conferință de presă. a declarat mihai stoichiță într o conferință de presă a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | m i h a i | s̪ t̪ o i k i t̪s ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | k o n̪ f e r̪ i n̪ t̪s ɜ | d̪ e | p r̪ e s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320902.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 420c055c92bd6b3d5917d2126ffc088a45ce6de44b6967692f85edeb5b4f0fa6 ro 4.8776 Aceste principii sunt comune tuturor statelor membre. aceste principii sunt comune tuturor statelor membre a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | s̪ u n̪ t̪ | k o m u n̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353755.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5223f2334b6cd9ab4548cb7d0c59dc150bc22485baf0c8f67f30e3d6ac51e8e0 ro 3.0296 Sunt pe deplin de acord cu această idee. sunt pe deplin de acord cu această idee s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829976.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32cdd4ad64425080387b54a6ef520b27638a2958dac7e93c3c72b88815ce4005 ro 2.0216 Erorile ne-au costat. erorile ne au costat e r̪ o r̪ i l̪ e | n̪ e | a u | k o s̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952813.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb6577543ad74cd4a22d97d90159f937fba5e1496e3253a94b401e7bab31d7d7 ro 4.4355 Efectele sunt comune, dar fiecare le resimte altfel. efectele sunt comune dar fiecare le resimte altfel e f e k t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o m u n̪ e | d̪ a r̪ | f i e k a r̪ e | l̪ e | r̪ e s̪ i m t̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25506224.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c44f28871180690cecc32873696d531d50e6fa19b857988b98c4d2db689104d2 ro 4.7955 Dle preşedinte, cred doar că este important să... dle preşedinte cred doar că este important să d̪ l̪ e | spn | k r̪ e d̪ | d̪ oa r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23790529.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97901b393e3354da0d185bf5f4a9654bc72a6d317e4b05f22610d54b535a068b ro 4.1816 Două principii ar trebui să ghideze această discuţie. două principii ar trebui să ghideze această discuţie d̪ o u ɜ | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ i d̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24297468.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a52762b524e52589822af0737af0ee615feafc35c9e944919b53e334c58cf654 ro 3.9315 Trebuie să rezolvăm priorități urgente în acest sens. trebuie să rezolvăm priorități urgente în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ m | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21381080.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f26262e2c9508f874f59c9735786905409601372c92be3b007faef46cb8b387 ro 3.3416 Trebuie să existe o strategie clară. trebuie să existe o strategie clară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382730.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 121f379e1157e16172921ba018f6ec79d09d704bc43770cdfe58c9a79fe9daec ro 2.7416 Ei știu acest lucru și îl simt. ei știu acest lucru și îl simt e i | ʃ t̪ i u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | ɨ l̪ | s̪ i m t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32826488.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 8f42b1e480633494942d0a1b432bc119d037a3aa29efaa53499df40d01245d34 ro 3.8595 Prin urmare, mai aveţi un minut la final. prin urmare mai aveţi un minut la final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m a i | spn | u n̪ | m i n̪ u t̪ | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_21393822.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66935843fe1642a7cc4d4be18a26b29c0cbb50327d0472c33999c53b4df22316 ro 2.9576 Nu, nu cred că este cea mai modernă. nu cred că este cea mai modernă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26230376.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a504fc5c46ed940c4ef40c688226086ad242b0cf0e3cbd1da8ca28a476a13c4a ro 3.3555 Chiar credeți că ați fi putut continua? chiar credeți că ați fi putut continua k a r̪ | k r̪ e d̪ e t̪s i | k ɜ | a t̪s i | f i | p u t̪ u t̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_35058087.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b530ac44e7c74a1dcbf0da1d6ae4837ea39f79c94c3a7976ddeef2417ef34357 ro 3.3555 Memoria e totdeauna la ordinele inimii. memoria e totdeauna la ordinele inimii m e m o r̪ i a | e | t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | l̪ a | o r̪ d̪ i n̪ e l̪ e | i n̪ i m i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400786.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7421ccc25596e609db840cb7b1d367b39419407afa572bf8b15f9a44d3c1a144 ro 3.4616 Este o păcăleală, o pură păcăleală. este o păcăleală pură e s̪ t̪ e | o | p ɜ k ɜ l̪ ea l̪ ɜ | p u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320903.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40fda955753ef1e6b10ebe9d4532e8ad6ad9affc3263ed54aca41b8c24548f60 ro 4.0616 Foști miniștri au fost acuzați de corupție. foști miniștri au fost acuzați de corupție f o ʃ t̪ i | m i n̪ i ʃ t̪ r̪ i | a u | f o s̪ t̪ | a k u z̪ a t̪s i | d̪ e | k o r̪ u p t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849360.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e5e4d789cb8563ac9f9d95188618e39602ad30e39c104aedc64e9be8b22bf9e8 ro 5.5875 Avea un copil, urma să se mărite, avea tot ce își dorea. avea un copil urma să se mărite tot ce își dorea a v ea | u n̪ | k o p i l̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | s̪ e | m ɜ r̪ i t̪ e | t̪ o t̪ | tʃ e | ɨ ʃ i | d̪ o r̪ ea xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20804661.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f43720a685ae26913d2813da4a3bf4d3b4213c42ce881235270b941c4c4b86d ro 3.5816 Aceasta este speranţa şi dorinţa mea. aceasta este speranţa şi dorinţa mea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | spn | spn | m ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152759.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 66d747aaf0fefc4b6419af265fed44d9a5015ce6be600827f28256ecc904248f ro 4.0035 Prin urmare, am trimis chiar astăzi această scrisoare. prin urmare am trimis chiar astăzi această scrisoare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | k a r̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ k r̪ i s̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_20355244.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 00247ef9c0810a4a678f52a7ce39560925aadf2227563e2d1ee4c50f2e4e33db ro 3.5816 Aceştia erau furioşi din cauza interdicţiei. aceştia erau furioşi din cauza interdicţiei spn | e r̪ a u | spn | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_35259152.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b74cc13f80f4e6557a6490eed19f352a6d41cb15136446c4c27fc6988e41b6c3 ro 3.8955 Suporterii adevărați se văd mai ales la greu. suporterii adevărați se văd mai ales la greu s̪ u p o r̪ t̪ e r̪ i i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪s i | s̪ e | v ɜ d̪ | m a i | a l̪ e s̪ | l̪ a | ɡ r̪ e u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26166254.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 79fbdef539b8813a93c9237cf0c09ee889bd1e696010f3b69e3697186c58ed1c ro 3.1755 Nu putem negocia împotriva ştiinţei naturii. nu putem negocia împotriva ştiinţei naturii n̪ u | p u t̪ e m | n̪ e ɡ o tʃ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn | n̪ a t̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26218250.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 90ed832c2c06adf1124884b2f22d68a7eb9d178f7d683c02f4ab486201a67619 ro 2.5635 Realitatea este că vina o poartă ambele părţi. realitatea este că vina o poartă ambele părţi r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k ɜ | v i n̪ a | o | p oa r̪ t̪ ɜ | a m b e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353754.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59d743b0e761c33ee094fa7486c3de66fb0f0100a38bca00e5fb8d92ae5ecc79 ro 3.0056 Aţi văzut cererea şi aţi văzut problema. aţi văzut cererea şi problema spn | v ɜ z̪ u t̪ | tʃ e r̪ e r̪ ea | spn | p r̪ o b l̪ e m a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829977.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3b60a2778cd40d5b7959fd2de881d9bc60d746c16fae64e9bb2a2714a5d9bea1 ro 3.3896 Femeile și tinerii sunt afectați cel mai tare. femeile și tinerii sunt afectați cel mai tare f e m e i l̪ e | ʃ i | t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪s i | tʃ e l̪ | m a i | t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25112429.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f c03663f648d176d76d5cf644688e5623ed84c40451f8aff501baee9ab037c044 ro 4.9755 Cred că dezbaterea ar deveni puţin mai deschisă. cred că dezbaterea ar deveni puţin mai deschisă k r̪ e d̪ | k ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | a r̪ | d̪ e v e n̪ i | spn | m a i | d̪ e s̪ k i s̪ ɜ xpf 179 common_voice_ro_25955725.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0bcb3da0aa3a19612871c60ce0ac01db36740dece45b403ed44f18ea51a25cb6 ro 4.4715 Procurorii îi bănuiesc însă și de alte douăzeci de spargeri. procurorii îi bănuiesc însă și de alte douăzeci spargeri p r̪ o k u r̪ o r̪ i i | ɨ i | b ɜ n̪ u i e s̪ k | ɨ n̪ s̪ ɜ | ʃ i | d̪ e | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | s̪ p a r̪ dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20795951.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29b8e5b4fb086bdc38abae16af2bc196240bf53499c7caef56299e6ca7de500b ro 3.8216 Este îndoielnic că se va face ceva într-adevăr. este îndoielnic că se va face ceva într adevăr e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ n̪ i k | k ɜ | s̪ e | v a | f a tʃ e | tʃ e v a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904386.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f172be2b8df24e1c23da0ea4330b4be4d97da366f6435605cf6d99e87676b94e ro 3.5355 Discursuri izolate nu ne vor rezolva problemele. discursuri izolate nu ne vor rezolva problemele d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u r̪ i | i z̪ o l̪ a t̪ e | n̪ u | n̪ e | v o r̪ | r̪ e z̪ o l̪ v a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf 330 common_voice_ro_21321068.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e4b05c67e25db37f4aa12865296eea3f8a2e99453d2df585ad95cc30c8e7f48 ro 4.1816 Un astfel de acord a fost o necesitate. un astfel de acord a fost o necesitate u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a | f o s̪ t̪ | o | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_31031804.mp3 1e1ac6abf2b0ddb102b0b417acd55df6d31cd9a47f30973c8bec25d3e5f06a9d07f9858b8fe680d27acdfbcd449f417839e11d71f7cd6ae89ac3dd516e615189 5150c5ae355302123b89c4c04383a28d22e06f4af694aca1e36698ab6a1802df ro 2.9595 Iti voi da mai multe monede de aur. iti voi da mai multe monede de aur i t̪ i | v o i | d̪ a | m a i | m u l̪ t̪ e | m o n̪ e d̪ e | d̪ e | a u r̪ xpf 3 common_voice_ro_24915262.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b8810ed6b1e794f0e5e234fea3a66c9d1dd1dcad8b1998ab85dea88a7315029a ro 4.1475 Este o bătaie de joc la adresa democraţiei! este o bătaie de joc la adresa democraţiei e s̪ t̪ e | o | b ɜ t̪ a i e | d̪ e | ʒ o k | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25030045.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d b48ddd23ec57fb26a9c77720750ba555e3a144e414cff1d282aef0296b84ee0f ro 3.2475 Este crucială pentru supravieţuirea acestei specii. este crucială pentru supravieţuirea acestei specii e s̪ t̪ e | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ p e tʃ i i xpf 148 common_voice_ro_25870288.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e27b6917694214884dd9d5a1b8fa6cb80e06a8a10b3fc6e9a870703775c0b00f ro 3.4275 Este important să dezbatem acest lucru. este important să dezbatem acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26250078.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 d33e2fffecad0f20fb9fa2effbdc8d2f8386a59543735f92c2efae7ca26e7963 ro 3.6435 Europa trebuie să transmită în continuu acest mesaj. europa trebuie să transmită în continuu acest mesaj e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u | a tʃ e s̪ t̪ | m e s̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_26217944.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cb3b9aaf296d3ec855455334d13bca7645b711dc54fba610791efc46d300ddc ro 3.8955 Astfel de pronunțări nu ar trebui făcute arbitrar. astfel de pronunțări nu ar trebui făcute arbitrar a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o n̪ u n̪ t̪s ɜ r̪ i | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | f ɜ k u t̪ e | a r̪ b i t̪ r̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21439408.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f3c04fd1041ea58523bf0a2b330b2d9b6b51d0e8d5387cd9bdf4350dbae42c0 ro 4.7336 Acesta este, de fapt, un caz foarte dificil. acesta este de fapt un caz foarte dificil a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | k a z̪ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22858010.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8bc66e40b7b2e65a1934af5bfbb47c3b8d4e0d974d97fdf0802ed50988986893 ro 3.8216 Am dovedit că nu cunoaştem limite morale. am dovedit că nu cunoaştem limite morale a m | d̪ o v e d̪ i t̪ | k ɜ | n̪ u | spn | l̪ i m i t̪ e | m o r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24665979.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8f2b84b7fa56dfb467b6d037159813202c57d3ca8d92fc9e52db987db443b46c ro 5.0115 Omul s-a născut liber şi este pretutindeni în lanţuri. omul s a născut liber şi este pretutindeni în lanţuri o m u l̪ | s̪ | a | n̪ ɜ s̪ k u t̪ | l̪ i b e r̪ | spn | e s̪ t̪ e | p r̪ e t̪ u t̪ i n̪ d̪ e n̪ i | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25794923.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d52a1de6f05648ec519230a70bd6e676944af193f2018439bfa83b50ae32b476 ro 4.9035 Echipamentele, nu corespundeau reglementărilor Ministerului Sănătății. echipamentele nu corespundeau reglementărilor ministerului sănătății e k i p a m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ u | k o r̪ e s̪ p u n̪ d̪ ea u | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | m i n̪ i s̪ t̪ e r̪ u l̪ u i | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35001552.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a16dfa31b6c4007589b02cf1474ed3f3354b0e2e33739282925fab549b3041f9 ro 4.1475 Trebuie umplut golul de putere şi de securitate. trebuie umplut golul de putere şi securitate t̪ r̪ e b u i e | u m p l̪ u t̪ | ɡ o l̪ u l̪ | d̪ e | p u t̪ e r̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20357470.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 03013328c7e98ec7fa41e6eb82896a907197cb368ab161af780856dba279db5a ro 3.1736 Ceea ce demonstrează şi votul favorabil. ceea ce demonstrează şi votul favorabil tʃ e ea | tʃ e | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | spn | v o t̪ u l̪ | f a v o r̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20508942.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0326f5c1c3878c49c8f0671ac2bdaba1f3018570618bc6bf8c0d6e7610e927b3 ro 3.9416 Nu avem de ce să fim disperaţi. nu avem de ce să fim disperaţi n̪ u | a v e m | d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25799893.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 df27a511decfc62d6438b73fb326da0e7cf227592aed815ddef5bee1feec9757 ro 3.2835 Cu siguranţă nu avem numai industrie ecologică. cu siguranţă nu avem numai industrie ecologică k u | spn | n̪ u | a v e m | n̪ u m a i | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i e | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24665978.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae62ef2323684c7fca3df1cfd4bc2d59cc5b0f1c4a95bf3ac1498fbdf3c5810e ro 4.1115 Aveți la dispoziție patru minute pentru discurs. aveți la dispoziție patru minute pentru discurs a v e t̪s i | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e | p a t̪ r̪ u | m i n̪ u t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21439409.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74a22f9612993e903ae4cfeb06937bdfa8cc598da273d054f8c1c9703f91e61c ro 4.3736 Apreciază punctualitatea. apreciază punctualitatea a p r̪ e tʃ a z̪ ɜ | p u n̪ k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795950.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2110193697dba708980984562b101c8a47ba3bb556b8b57dfffac525d33d02f6 ro 3.5816 Argumentele publice trebuie să ia sfârşit. argumentele publice trebuie să ia sfârşit a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | p u b l̪ i tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32295540.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f54e8ef37fcffa3dcf4ab534a6f314787ae6e3b63afbbecf51108c240a8f9c9 ro 5.6235 Este, de fapt, un deschizător de drumuri. este de fapt un deschizător drumuri e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | d̪ e s̪ k i z̪ ɜ t̪ o r̪ | d̪ r̪ u m u r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25904387.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f42efdb61d0ba4e240bac36a0e09626a91f902eca91e9d1e984abd84f2e6b47e ro 2.8875 Viaţa nu ne va fi mai uşoară. viaţa nu ne va fi mai uşoară spn | n̪ u | n̪ e | v a | f i | m a i | spn xpf 330 common_voice_ro_34987106.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4c95fc58560a55bb71e4f6c435e5ab721dacf8b1e5247520fb3a8bb1c8de3fe ro 4.3635 Astfel, am realizat un program mult mai interesant. astfel am realizat un program mult mai interesant a s̪ t̪ f e l̪ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | m u l̪ t̪ | m a i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26217945.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b3ac7078248c6f9bd5a51148dbc2b44fb160b81a229eecee12f7f5231cffb63 ro 2.8875 Sper că aici suntem pe calea cea bună. sper că aici suntem pe calea cea bună s̪ p e r̪ | k ɜ | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ e m | p e | k a l̪ ea | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26204149.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d7b7be22f29f2b03c47aa536219412c4e27239b818595083afde11991e9ddbc ro 4.1835 Nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor. nu mai vrem discuții de dragul discuțiilor n̪ u | m a i | v r̪ e m | d̪ i s̪ k u t̪s i i | d̪ e | d̪ r̪ a ɡ u l̪ | d̪ i s̪ k u t̪s i i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26149911.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5f7a8e141ccb980e09b5c4c23a7bed3fe3948260dd550d21ff79d58066b1da2f ro 4.2195 "Ei utilizează cuvântul ""femeie” doar de șase ori." ei utilizează cuvântul femeie doar de șase ori e i | u t̪ i l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | f e m e i e | d̪ oa r̪ | d̪ e | ʃ a s̪ e | o r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20508943.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 16a410195fade522f710063084c1821413efb5e2c2598f6cea4318ed67dabfe4 ro 4.7096 Dorim să se respecte libertatea de exprimare. dorim să se respecte libertatea de exprimare d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25871041.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e996eec917778c81bfbffe486cc8f9479099bf93d807c8fc284a26a783955dc4 ro 4.1475 Așteptăm cu nerăbdare să lucrăm cu domnia sa. așteptăm cu nerăbdare să lucrăm domnia sa a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | d̪ o m n̪ i a | s̪ a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20554595.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0890873f8ed154e96cb196e90ec0d4b2c86499e56f6008df54630c7e5ad6dc8a ro 3.8696 Sper cu adevărat că acest lucru va avansa. sper cu adevărat că acest lucru va avansa s̪ p e r̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | a v a n̪ s̪ a xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25955017.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0170f5458311442e4478704548583163db56e505c53cacbda71ffaf04f86b734 ro 2.8515 Aș dori să adaug un ultim lucru. aș dori să adaug un ultim lucru a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | u n̪ | u l̪ t̪ i m | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20357471.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 19da4718f27f2d1da2f4cf78062d0aa87fd9c37a97d12f512b648bd438163ee4 ro 3.9416 Iată o manifestare de vanitate și imperialism! iată o manifestare de vanitate și imperialism i a t̪ ɜ | o | m a n̪ i f e s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | v a n̪ i t̪ a t̪ e | ʃ i | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ m xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26200788.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b3294ca6fe559c7287d41b2e7945fe4e1a478838b0fc24f9fb8216a1aa13eea ro 3.2835 Acest lucru este în interesul naţional al tuturor. acest lucru este în interesul naţional al tuturor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | spn | a l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25954610.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa4d2d6cc7725ceda392af89bfc9874da02faadb90c813ba001fc1dc55a485c1 ro 3.6075 Se întâmplă cam o dată pe lună, minim. se întâmplă cam o dată pe lună minim s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k a m | o | d̪ a t̪ ɜ | p e | l̪ u n̪ ɜ | m i n̪ i m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26173095.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8241c4a8c2bac1e32634e546018c98b0e47c980b738b55f1e2a94441ff51b641 ro 4.0395 Acest lucru era valabil în februarie. acest lucru era valabil în februarie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e r̪ a | v a l̪ a b i l̪ | ɨ n̪ | f e b r̪ u a r̪ i e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393529.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68420c761e51caadb9ed065410873fe9e5caed07d770af2c627b8030069fbd9a ro 3.7256 Unii pot spune că aceste idei sunt elementare. unii pot spune că aceste idei sunt elementare u n̪ i i | p o t̪ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | i d̪ e i | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612901.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7ce52f88493ed8f9300313d85ddffcf748618f9bac400bc09eceb13a228eb3c ro 3.7155 De fapt, mai sunt multe de făcut. de fapt mai sunt multe făcut d̪ e | f a p t̪ | m a i | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | f ɜ k u t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35083710.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a28725981619c6b16316bed40e4fa0849f4b761c1443632bb8effecb08592a86 ro 2.9955 Care sunt aceşti termeni şi condiţii? care sunt aceşti termeni şi condiţii k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | t̪ e r̪ m e n̪ i | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26167361.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7bdef96be0ca7f0468376b52ee30717e8736f827c7613f05881da9489ce0a438 ro 3.6435 I-a plăcut jurnalismul și a început facultatea la Pitești. i a plăcut jurnalismul și început facultatea la pitești i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | ʒ u r̪ n̪ a l̪ i s̪ m u l̪ | ʃ i | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | l̪ a | p i t̪ e ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26427432.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1896341d0b255ab25abecb3cdd4c99b8561f3be8e1475cecf7f24f2d44e180c9 ro 6.3075 Medicii, polițiștii și judecătorii respectă cu sfințenie dreptul persoanelor. medicii polițiștii și judecătorii respectă cu sfințenie dreptul persoanelor m e d̪ i tʃ i i | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | ʃ i | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i i | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ | k u | s̪ f i n̪ t̪s e n̪ i e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_28927020.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5909adb8fc5ecafefa091aa28e85a96c52b6f51b1b990afb6e7ad5f4130aa79f ro 4.2195 Dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere? dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_24005557.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a635dd0b1c776431b14276e8c396369d35fb0a260e60c37f8bf36bb5a52283c0 ro 4.3635 Personal consider că au dreptate în această privinţă. personal consider că au dreptate în această privinţă p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895750.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 da33dd2269472dd2eafda8da9558c2c8ddbd9f3e0d293bd3a84cb4b0bec078b2 ro 3.1395 Prin urmare, trebuie să găsim o soluţie. prin urmare trebuie să găsim o soluţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | o | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25870646.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e779be2952175015a81c4f8773a051f3d600c0e22404d7eb8eb29898b26d097b ro 3.9675 Atunci, dacă nu aveţi nimic împotrivă... atunci dacă nu aveţi nimic împotrivă a t̪ u n̪ tʃ | d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | n̪ i m i k | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20820934.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31babaa2525a1c75acbb513d279006fd86e9dc0c462c100ddcb9b9c8d10c22e0 ro 4.1096 De asemenea, vom continua activitatea la nivel intern. de asemenea vom continua activitatea la nivel intern d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | l̪ a | n̪ i v e l̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23683040.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 922fb25134053c52dde1646e1639aa99a53fa678ced46d250b7d797cde204c92 ro 5.1416 Criza a împiedicat atingerea multor obiective fixate. criza a împiedicat atingerea multor obiective fixate k r̪ i z̪ a | a | ɨ m p i e d̪ i k a t̪ | a t̪ i n̪ dʒ e r̪ ea | m u l̪ t̪ o r̪ | o b i e k t̪ i v e | f i k s̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_26155703.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6ee48246a6e38bbb454d6e0a28fefd2e86a4e7dc11c8cc9bf2c012d87cab993a ro 3.7155 Fără îndoială, rata cancerului a crescut. fără îndoială rata cancerului a crescut f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | r̪ a t̪ a | k a n̪ tʃ e r̪ u l̪ u i | a | k r̪ e s̪ k u t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21320898.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d6c031b635c776c049ea41509e94d8298beb95e502e5adece7ac81cbd5cf01a ro 4.6376 Există tot mai multe victime ale muncii forțate. există tot mai multe victime ale muncii forțate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ o t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | v i k t̪ i m e | a l̪ e | m u n̪ tʃ i i | f o r̪ t̪s a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790115.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d0584fcecc595e1da4214e3cd96d754df2e54c2b16696037ed275a7702fa4bfe ro 4.2555 Desigur, protecţionismul este un alt motiv. desigur protecţionismul este un alt motiv d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | a l̪ t̪ | m o t̪ i v xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26258950.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed ec16ca15d82e02f7536c75f95353f0876fd60a8c9eea1c0c91ed799ca6cbb14f ro 3.4635 Acest lucru este, pur şi simplu, inacceptabil. acest lucru este pur şi simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf 273 common_voice_ro_23979257.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9d5401e0197c880bd36626b775b381a83c37cb83985efb719beafc9834203dc2 ro 3.4963 Am fost și la Roland Garros. am fost și la roland garros a m | f o s̪ t̪ | ʃ i | l̪ a | r̪ o l̪ a n̪ d̪ | ɡ a r̪ r̪ o s̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25907487.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f9f0455fc82d039b2d137e733df29b667745c8e57d66430274d659fa5f05b39d ro 3.6075 Cu toate acestea, nu am primit răspuns. cu toate acestea nu am primit răspuns k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a m | p r̪ i m i t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf 330 common_voice_ro_26157462.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 7543a7940fd1191aa836c8ee30353721f6e0c5390dbd39e036d9a29b49689aaf ro 3.7155 Este scandalos şi nu putem accepta această situaţie. este scandalos şi nu putem accepta această situaţie e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ | spn | n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 200 common_voice_ro_25952989.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f38996c6d8da2641ada3acfde01aaa13495f747aa2d735bde4aface16986771a ro 6.8475 Filmul rulează în avanpremieră începând de mâine, la cinema Odeon din Polus Center. filmul rulează în avanpremieră începând de mâine la cinema odeon din polus center f i l̪ m u l̪ | r̪ u l̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a v a n̪ p r̪ e m i e r̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p ɨ n̪ d̪ | d̪ e | m ɨ i n̪ e | l̪ a | tʃ i n̪ e m a | o d̪ e o n̪ | d̪ i n̪ | p o l̪ u s̪ | tʃ e n̪ t̪ e r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23977028.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e0e9368710b3228cdd7d9ffa4b6b0fe167d25590139829485dd5cd6a545ec95 ro 5.5434 Al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei. al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | spn xpf 315 common_voice_ro_25895751.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eb05f5e8227d4ec55effbf72abb6b6000adc77d5cdc368c6b748de4cd9295a17 ro 4.8315 Aveam impresia că aceştia sunt dispuşi la dialog. aveam impresia că aceştia sunt dispuşi la dialog a v ea m | i m p r̪ e s̪ i a | k ɜ | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn | l̪ a | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24341220.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aebf4cf86ea8d3ce71e66c1d66f5cd600b5bd3b0eab9b99cd8a39b742b9fa5be ro 3.0315 Acesta nu este un joc cu sumă nulă. acesta nu este un joc cu sumă nulă a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | ʒ o k | k u | s̪ u m ɜ | n̪ u l̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_26223416.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a17b73be988c564fd5dc3e800a401a6cacd325bb99fba4da0b5c24ebdbae0de7 ro 2.5635 Iată ce urmează a fi schimbat. iată ce urmează a fi schimbat i a t̪ ɜ | tʃ e | u r̪ m ea z̪ ɜ | a | f i | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25870647.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e04f2abd3dff2d133bf0f40dc5c78cb8ed4692e917ea0179145e40c1ec8289d4 ro 4.9035 Dintre doi care se ceartă, cel mai înţelept tace primul. dintre doi care se ceartă cel mai înţelept tace primul d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ o i | k a r̪ e | s̪ e | tʃ a r̪ t̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | spn | t̪ a tʃ e | p r̪ i m u l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954611.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 014e80df8b9a97b569e3d6b0b2cd1c7b1c0755dfac9ff51e56b3e20231651f91 ro 3.7155 Trebuie să vă schimbaţi poziţia în acest domeniu. trebuie să vă schimbaţi poziţia în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v ɜ | spn | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897656.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ecae4be211e41a4ef700d3d7e0374a4aacd58163397fc43931f320173e1a1d62 ro 3.4275 Nu încape îndoială în această privinţă. nu încape îndoială în această privinţă n̪ u | ɨ n̪ k a p e | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26200789.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 86de779ab9855d18f8d462a166bf585a72a2677a4a439df6552e737f016f1f7a ro 3.0315 Nici nu avem vreo definiţie clară. nici nu avem vreo definiţie clară n̪ i tʃ | n̪ u | a v e m | v r̪ e o | spn | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25870421.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 b1ca2533b7ae500f0b83a36712867ee9934413c8871ffb535ba55046eb41b953 ro 4.8675 Vă încurajez să rămâneți fidel principiilor dvs. vă încurajez să rămâneți fidel principiilor dvs v ɜ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ e z̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e t̪s i | f i d̪ e l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i i l̪ o r̪ | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393528.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64d5a12a19b712c67b86e195ec8a94d5a5a97c82da9f9c52f170f8da5f681e3f ro 3.9176 Acesta nu a reușit să controleze deficitul public. acesta nu a reușit să controleze deficitul public a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ e z̪ e | d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | p u b l̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612900.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc87c66cc875546648cb0f54890edf8132b8dc77f8fc539c5eb9bbb05ad68aa2 ro 4.0035 Timpul a consumat ce era de consumat. timpul a consumat ce era de t̪ i m p u l̪ | a | k o n̪ s̪ u m a t̪ | tʃ e | e r̪ a | d̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21320899.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 495d10a4713ad6c10ad65f8ef89899546947fb3f2123771d656c7f376c0fc9fb ro 4.1816 Europa, ea e cea care lipseşte. europa ea e cea care lipseşte e u r̪ o p a | ea | e | tʃ a | k a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952988.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa1a3dfa64da57ecc0e87a913261a96da0f0dca55de45afac9665241b6053aae ro 3.2835 Cred că acest fapt este împotriva normelor. cred că acest fapt este împotriva normelor k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | n̪ o r̪ m e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23979256.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9f9fbc237aaf4d9e56f792beef1a42566f62967d818a2a6139accb1869a914f3 ro 4.1523 Deci, trebuie să găsim foarte rapid o soluţie. deci trebuie să găsim foarte rapid o soluţie d̪ e tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | f oa r̪ t̪ e | r̪ a p i d̪ | o | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_23977029.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8d5df25029b385308fc55d18e7599d00b3fb23e99080817863a41920e293aa17 ro 5.1759 Raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu. raportorul a colaborat foarte bine cu grupul meu r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | a | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | k u | ɡ r̪ u p u l̪ | m e u xpf 315 common_voice_ro_25790114.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d2d59ec942e8b707ab150979e43b6073f7bf149c265c9cce87fa272fe8fc6207 ro 3.7155 Prin urmare, trebuie să avansăm rapid. prin urmare trebuie să avansăm rapid p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20820935.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 372c60b20f4fd96acdc789b0a10bb385e4a2213bc56849e97852360d529169f4 ro 2.9096 Trebuie să fie flexibil, vă rugăm! trebuie să fie flexibil vă rugăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f l̪ e k s̪ i b i l̪ | v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25931836.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f53e5a87c1a6005136217225a97147f46e266cf10a83911f5f26201b0bd3d4ed ro 3.2115 Aceasta este o veste foarte bună. aceasta este o veste foarte bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149565.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 5c1f003770761337636bf94e0765ccc7548fbc9ae97e4043f4176099a452c465 ro 4.5075 Prin urmare, am votat pentru aprobarea acestui raport. prin urmare am votat pentru aprobarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a p r̪ o b a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_34923437.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9db5238226c2b8ff50639d6f34f2c4abac53839c036c896bd572aaaad97c26e1 ro 4.0755 Situația este diferită în fiecare stat membru. situația este diferită în fiecare stat membru s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | m e m b r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343927.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fc9f084a3126a4335c184b30723adef1661947f426c1ad6e5c7816f87f4cde5 ro 4.6376 În schimb, firmele lui Penescu primeau doar contravenții. în schimb firmele lui penescu primeau doar contravenții ɨ n̪ | s̪ k i m b | f i r̪ m e l̪ e | l̪ u i | p e n̪ e s̪ k u | p r̪ i m ea u | d̪ oa r̪ | k o n̪ t̪ r̪ a v e n̪ t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159050.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6e13eb1181c1044c53809d39b461c99e4bfe9639856440a71a0a7fb4c094532c ro 4.7595 Totuşi, criza a necesitat această intervenţie urgentă. totuşi criza a necesitat această intervenţie urgentă spn | k r̪ i z̪ a | a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | u r̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26159236.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7527f682fbd9005b13ce8135674034e665aae373ad38248831a58f39f078af0b ro 2.7075 Nu trebuie să permitem acest lucru. nu trebuie să permitem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26150188.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 623b5c1809a2f8e9358b33215ee2f330bc899de1a53bcaa62586ffc5a78f3373 ro 3.9315 Această interpretare nu mai este valabilă. această interpretare nu mai este valabilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ e | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_28262715.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 42598ea8796189c2707c88955c7168efb155e3b37a29a63635f097da25f2af08 ro 6.7035 Pentru a fi mai operativi, unii au împărțit rândurile cu părinții. pentru a fi mai operativi unii au împărțit rândurile cu părinții p e n̪ t̪ r̪ u | a | f i | m a i | o p e r̪ a t̪ i v i | u n̪ i i | a u | ɨ m p ɜ r̪ t̪s i t̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | k u | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_37269083.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c44a084286aa1d01f91de475a04d1411edd5fdebc5f268adcdd1322de83cfc57 ro 5.4075 Dar eu am continuat, deși era destul de ciudată pentru ei alegerea mea. dar eu am continuat deși era destul de ciudată pentru ei alegerea mea d̪ a r̪ | e u | a m | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ | d̪ e ʃ i | e r̪ a | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | e i | a l̪ e dʒ e r̪ ea | m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798389.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9323ff07db7138658708f75fdf95c73d04f61cca52656c080d7cff213bfc586f ro 4.4696 Avem artiști care preferă să repare decât să cumpere ceva nou. avem artiști care preferă să repare decât cumpere ceva nou a v e m | a r̪ t̪ i ʃ t̪ i | k a r̪ e | p r̪ e f e r̪ ɜ | s̪ ɜ | r̪ e p a r̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | k u m p e r̪ e | tʃ e v a | n̪ o u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20762000.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1777862401ae3137deabff9f02dd09069f7690babd97bca4f1bc7743725f3282 ro 4.4696 Nu acesta este scopul dezbaterii de astăzi. nu acesta este scopul dezbaterii de astăzi n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21391263.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 688fa74422293a6b41559f50e9ceda76ff0cf93e2c8908831dd731117ffbb11f ro 4.3736 Deseori nu putem vedea pădurea de copaci. deseori nu putem vedea pădurea de copaci d̪ e s̪ e o r̪ i | n̪ u | p u t̪ e m | v e d̪ ea | p ɜ d̪ u r̪ ea | d̪ e | k o p a tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20894309.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 3d949caeecb99949282a899ded047c1749cf206853a78500939e366ef23b775b ro 3.4616 Comisia bugetară este extrem de importantă. comisia bugetară este extrem de importantă k o m i s̪ i a | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_20795742.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 231a57f8441b8c5da70a8bedff32688209cffed144ea5971640386af18d96c90 ro 3.7496 Croația nu a finalizat încă aceste reforme. croația nu a finalizat încă aceste reforme k r̪ oa t̪s i a | n̪ u | a | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e f o r̪ m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789369.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 271b2863e05abb84073318e9e8923b1bc6f5a157e2eff96f312366080e4110e6 ro 4.3016 Ce înseamnă aceasta, nimeni nu ştie încă. ce înseamnă aceasta nimeni nu ştie încă tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ i m e n̪ i | n̪ u | spn | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153247.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 7063120630272dd3f917b1ec715cdd917b3c7f768eb8d02b6dca4a04545a9689 ro 4.0035 Vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs. vă mulţumesc pentru îngăduinţa şi înţelegerea dvs v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | spn | spn | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21393364.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6586ffca2f465ecfd282a2e16a032db9771fda8b6db92f76c8f23a7a8363a670 ro 4.0136 Sunt în joc eficiența și credibilitatea sa. sunt în joc eficiența și credibilitatea sa s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ʒ o k | e f i tʃ i e n̪ t̪s a | ʃ i | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20706455.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1613bb63aa7f2e583547fb68b85a19c69620a9e18c5346b2f3620e5f2132e9ac ro 4.7698 Parlamentul a fost o parte din soluție. parlamentul a fost o parte din soluție p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | o | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf 151 common_voice_ro_22430228.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 704b008a307051154f310ae0e2c1d87450a6333ce68297b9650fb7783aae5678 ro 3.8216 Aceasta nu este legată doar de schimbările climatice. aceasta nu este legată doar de schimbările climatice a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791590.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d4842ccb738f2035b76f064a0e3e47d5ee4cce3d094e7bc2d754acb0f3835036 ro 5.0835 Din nefericire, acest lucru este departe de adevăr. din nefericire acest lucru este departe de adevăr d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26427019.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e f4b7395441c7f472d8fc816ba31e3e2649df438c03908a9a6637163e693d174f ro 5.2635 Acest lucru este, într-adevăr, foarte important. acest lucru este într adevăr foarte important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_34909417.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d58e5fb6d38f459983ebbbc51292cde76cacce563e8e11ee8f35611d09259c2 ro 3.8235 Vrem să cumpărăm energie de la aceste țări. vrem să cumpărăm energie de la aceste țări v r̪ e m | s̪ ɜ | k u m p ɜ r̪ ɜ m | e n̪ e r̪ dʒ i e | d̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798388.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 733d6dacc81e9a0ccf5edb2b649cbf5190d2fd9aef88fd6b1f4836a4bcb7f78e ro 3.7496 Cum putem obține cele mai bune rezultate? cum putem obține cele mai bune rezultate k u m | p u t̪ e m | o b t̪s i n̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | b u n̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26149564.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 587c7f8d80f92f2a3ae072ab2d6f0d57891d7a47a171e2d8c86aecef2495581e ro 3.8235 Din acest motiv am votat astfel. din acest motiv am votat astfel d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_26171177.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 82690bb43c736c1c3a33a8db09b58b1b8cc68ef9efac3de5369c59970915b415 ro 4.2915 Caută scandal oriunde merg, sunt sfaturile lui Mitu pentru Timișoara. caută scandal oriunde merg sunt sfaturile lui mitu pentru timișoara k a u t̪ ɜ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ | o r̪ i u n̪ d̪ e | m e r̪ ɡ | s̪ u n̪ t̪ | s̪ f a t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ u i | m i t̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i m i ʃ oa r̪ a xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26159051.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 75d1cce5453155c2227470b2bd331723f4807640f301a529257192f821e84180 ro 5.0835 Societatea bască respinge crimele acestei organizații. societatea bască respinge crimele acestei organizații s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | b a s̪ k ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e | k r̪ i m e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪s i i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25931837.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 d18940d876ef711f92fe16b9d695bd7efcd1e2dab33b9435e551c99e0d873e8e ro 3.1395 Ei bine, răspunsul se află alături de mine. ei bine răspunsul se află alături de mine e i | b i n̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | m i n̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343926.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ef3f7209a3360dda840bc4b433636e0e7b26e6d4d8d2e9facd790ca4ff9bc1f ro 3.6776 Mai am și o a doua observație. mai am și o a doua observație m a i | a m | ʃ i | o | a | d̪ o u a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26153246.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6a406a7e8c3fc0520ed8184d8411fc15fa0018f4620bfca40cf128a3fe8bbaeb ro 3.9675 Mi-ați dat toate resursele de care am nevoie? mi ați dat toate resursele de care am nevoie m i | a t̪s i | d̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | d̪ e | k a r̪ e | a m | n̪ e v o i e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20706454.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1a20628554b402c478aec8383900ec2369936858c4c3cb4dac280a8603aca9d5 ro 5.5617 Așadar, care sunt cele mai importante chestiuni? așadar care sunt cele mai importante chestiuni a ʃ a d̪ a r̪ | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf 151 common_voice_ro_23807702.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c85a18135830b7c1f5379b8e51424d6bc91e2c1f48c19c6c48e597de0be94da ro 2.6216 Putem vedea că planul a eșuat. putem vedea că planul a eșuat p u t̪ e m | v e d̪ ea | k ɜ | p l̪ a n̪ u l̪ | a | e ʃ u a t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22430229.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 79883570e452e5947581a00c6afb0f87caaae0422db929a404f23fedface6d68 ro 3.7016 Prin urmare, este o chestiune de armonizare. prin urmare este o chestiune de armonizare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | a r̪ m o n̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25791591.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d576850c1828f42033a2248a0be7c3919497900edc8ff573793021c9c0dbc7d7 ro 5.0475 Europa priveşte situaţia cu o relativă indiferenţă. europa priveşte situaţia cu o relativă indiferenţă e u r̪ o p a | spn | spn | k u | o | r̪ e l̪ a t̪ i v ɜ | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20762001.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1bc612176070e389cd0e4ffa6ca7ae4b45d60dd58cb9f8921dadbc7acdbdaed5 ro 4.1816 Toată lumea a făcut anumite concesii. toată lumea a făcut anumite concesii t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | a | f ɜ k u t̪ | a n̪ u m i t̪ e | k o n̪ tʃ e s̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21391262.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 63fb74f07462089d505ace42f4ab9a5fb9678e4da03c9b326e27da6183366f1b ro 4.0856 Pentru restul, cred că există un consens. pentru restul cred că există un consens p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k o n̪ s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_35057911.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 acbe16c403af21f6f14f334060f8310713687321c029535d87807f0021aeac2d ro 3.6435 Am dus o politică monetară inteligentă. am dus o politică monetară inteligentă a m | d̪ u s̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20894308.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 0c95391edea9dc4ef530a9c6d003b2f5b6c293eaaca3258d869ec70b171fca75 ro 3.8696 Rezultatul final va fi exact același. rezultatul final va fi exact același r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ | v a | f i | e k s̪ a k t̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_20795743.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 226a6c0ec48f91b6ada3ccd70005d44987b818d442ffe509a807078e05a703c8 ro 4.4216 Cred că, împreună, am elaborat un text coerent. cred că împreună am elaborat un text coerent k r̪ e d̪ | k ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | a m | e l̪ a b o r̪ a t̪ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | k o e r̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789368.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b3dcec015c431f86dc85a8d567c673c3f4137c9d0083e70465fdceda72689c7 ro 3.6296 Este un proces în două direcţii. este un proces în două direcţii e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349711.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 03ab4b446fb4ad6133496fe8089dd7f44a9ac277a714568be955585a88c082e0 ro 2.7416 Ideea nu este atât de fantezistă. ideea nu este atât de fantezistă i d̪ e ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | f a n̪ t̪ e z̪ i s̪ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20820727.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 348068360f044b4cfaf9869e472f825912f80d298ac8ca1b6819a9ff99696443 ro 3.8696 Acest lucru înseamnă că avem un dublu instrument. acest lucru înseamnă că avem un dublu instrument a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | a v e m | u n̪ | d̪ u b l̪ u | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279893.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46dac05f16606072c13e742937f52019a650e9c8983e8ef122bcf3c659400e18 ro 4.5896 Totuşi acesta este modul în care interpretăm tratatul. totuşi acesta este modul în care interpretăm tratatul spn | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o d̪ u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ ɜ m | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804579.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a7aced23fe55f53fda0b4a221d9f7d91c26abe083dcaff1c7baf35cd66da123 ro 3.8696 Cum poate evalua un angajator acest lucru? cum poate evalua un angajator acest lucru k u m | p oa t̪ e | e v a l̪ u a | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a t̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375715.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5540835b35e01f6ec2f712481c9e606ea502e93e18f348c2633a6b71377e4e16 ro 5.9576 Sistemul poate fi, de asemenea, exprimat mai simplu. sistemul poate fi de asemenea exprimat mai simplu s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | p oa t̪ e | f i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e k s̪ p r̪ i m a t̪ | m a i | s̪ i m p l̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26121686.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 22b925cc8ae2b38ad218234c7839c28b2d2103c409f008cf1e25df4af9aa963c ro 4.7235 Frontex trebuie să facă faţă singură acestei lupte? frontex trebuie să facă faţă singură acestei lupte f r̪ o n̪ t̪ e k s̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | spn | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e i | l̪ u p t̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21357424.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 595d09b6cb907eec6df0ea3b09e6458b0f0f6f7db9e7d6ac01a4a4fa107c5507 ro 3.4136 Cum reușim, iată doar o explicație. cum reușim iată doar o explicație k u m | r̪ e u ʃ i m | i a t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | o | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170770.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 861a3609822ae19368f35d6fd1ff0c9e3f5019c986569ebcda8e2d6086cc8c4a ro 4.0035 Preşedinţia dvs. este un mare succes. preşedinţia dvs este un mare succes spn | d̪ v s̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | m a r̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25954803.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0e97c1dd23935ac4b54cc71274fa29d4a3525307ea3565d6b7ba1f3aa9e7b93 ro 3.5355 Este negarea supremă a drepturilor omului. este negarea supremă a drepturilor omului e s̪ t̪ e | n̪ e ɡ a r̪ ea | s̪ u p r̪ e m ɜ | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25200070.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b42bf53e0011b0e8749c88c053182fe1cbb5741b0025d0fcc9e02547ca31b083 ro 4.0755 Avem o problemă și nu cunoaștem motivul acesteia. avem o problemă și nu cunoaștem motivul acesteia a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ʃ i | n̪ u | k u n̪ oa ʃ t̪ e m | m o t̪ i v u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_22357339.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 86a731ad26a5683a3c73ae411be8c6ca6d7ac98f5f637ee9b88ad4db36f8d423 ro 3.8696 Mi se spune că statele membre se opun. mi se spune că statele membre opun m i | s̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | o p u n̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20804578.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29fa9b322582f93504dcb089a44e8b3022c408899c3dedfd5b830194bfc1035b ro 3.7496 Trebuie să subliniem două puncte sensibile. trebuie să subliniem două puncte sensibile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | d̪ o u ɜ | p u n̪ k t̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375714.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 61920a212dc8a43fad4075e1addcc2e1bbc47a6a66870d157e299987209230fd ro 3.9656 Prin urmare, vă rog să mă scuzați. prin urmare vă rog să mă scuzați p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982751.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b1cbd02965eb73a26b5e5ce17818278c84a5d585b5a62e64c84f9a50b133369d ro 4.3635 Prin urmare, astăzi am votat împotriva compromisului. prin urmare astăzi am votat împotriva compromisului p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21279892.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45df68292520cabed60470468dc336aa4b91c22af27633dfe27ce60193fb00ce ro 4.4696 Cui îşi vor adresa reclamaţiile aceşti avocaţi? cui îşi vor adresa reclamaţiile aceşti avocaţi k u i | spn | v o r̪ | a d̪ r̪ e s̪ a | spn | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700556.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aad66b396fb571759a25b7e3143b63305344b1335eb809f3ecd5290ef2095dcf ro 2.8155 Nu avem nici cea mai mică idee. nu avem nici cea mai mică idee n̪ u | a v e m | n̪ i tʃ | tʃ a | m a i | m i k ɜ | i d̪ e e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26262030.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 fd9db6ce3582ddd85dbcaa520051c7784e761d21dd1eec588d9e801b09fbec71 ro 3.1035 Demolarea ar trebui să fie oprită. demolarea ar trebui să fie oprită d̪ e m o l̪ a r̪ ea | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o p r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20349710.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 011e1b5244b54de5544db17af8617699b25d6a232ca96d955bff421736d8beed ro 2.5496 Haideți așadar să acționăm în consecință. haideți așadar să acționăm în consecință h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26216336.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9b3d0dc58327b5016b7632166418307d6a2397dfe4ab35acfe0fc8b150ed4b39 ro 3.6795 La cursul meu nu prea lipsesc elevii. la cursul meu nu prea lipsesc elevii l̪ a | k u r̪ s̪ u l̪ | m e u | n̪ u | p r̪ ea | l̪ i p s̪ e s̪ k | e l̪ e v i i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25200071.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 bd4073901a3cb5b137efdf055db1db0d6a549b21a867e71c2a2657f63bce607a ro 4.3275 Continuarea ofensivei militare costă prea multe vieţi. continuarea ofensivei militare costă prea multe vieţi k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ ea | o f e n̪ s̪ i v e i | m i l̪ i t̪ a r̪ e | k o s̪ t̪ ɜ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21317048.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 469f1383592cdc5e4e93613bba8ee8e450bb901d16e8b8a33b318bab7ea82c41 ro 4.2536 Africa rămâne cel mai sărac continent din lume. africa rămâne cel mai sărac continent din lume a f r̪ i k a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | tʃ e l̪ | m a i | s̪ ɜ r̪ a k | k o n̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ | d̪ i n̪ | l̪ u m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148104.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 501d6d422c13d08b4b842a629af0db8746568f6a5f4c2a743b6e39a2d3d90197 ro 3.9315 Merită să se ţină cont de această rezoluţie. merită să se ţină cont de această rezoluţie m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21357643.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ee5a71cda8e0b1796752b7644ea8d65d8eb40311cdff77189df44201a91dc42 ro 3.7976 Există diferențe majore între statele membre. există diferențe majore între statele membre e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s e | m a ʒ o r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357425.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4df0a3a65294cc69531b077b9e81082d235526fadbc3fd242da8d990994ebd95 ro 2.9096 Vă promit că veţi putea lua cuvântul. vă promit că veţi putea lua cuvântul v ɜ | p r̪ o m i t̪ | k ɜ | spn | p u t̪ ea | l̪ u a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954802.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f52574e26cbb1d060aa74c66c62647543d13804ec26c6bfc640eba8ad534ae93 ro 3.4635 A enumerat aceste elemente în mod deschis. a enumerat aceste elemente în mod deschis a | e n̪ u m e r̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ e s̪ k i s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22357338.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 850436babc6374b948eff77b12ff83dc1ddf859390805eac3bb6439fe16852aa ro 3.9416 Nu, nu suntem exagerat de critici. nu suntem exagerat de critici n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ | d̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20541118.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 114fb10327102e5e3b53c3087be857520be0f08a62559d3c9f7e1113377e92fc ro 4.2296 Nu poate fi cazul în această situaţie. nu poate fi cazul în această situaţie n̪ u | p oa t̪ e | f i | k a z̪ u l̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25800099.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd4d786865d83d3d5ffa28ef705cee525594637d01f3f0c01289d66cef65f2e0 ro 2.7435 Pregătirea profesională va fi extrem de importantă. pregătirea profesională va fi extrem de importantă p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ ea | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | v a | f i | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_22934644.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9170f4b02266df9490fcfced8f64b508c3073c1633fb67949c6db5e87dcd8109 ro 4.1096 Regiunea este una strategică, însă greu de controlat. regiunea este una strategică însă greu de controlat r̪ e dʒ u n̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ a | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i k ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɡ r̪ e u | d̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216405.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 939791f59720898b4f8b922df188bd75ddb39d0e60f9d09ce0268f00f6bbe352 ro 3.5355 Suntem în permanență asaltați cu plângeri. suntem în permanență asaltați cu plângeri s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | p e r̪ m a n̪ e n̪ t̪s ɜ | a s̪ a l̪ t̪ a t̪s i | k u | p l̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21380894.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 632a1c882d7ec66d82e9f9efaaf075aa31288042c3ae95d4737bbb6c43238118 ro 3.1976 Aceasta este o situație de incoerență. aceasta este o situație de incoerență a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | d̪ e | i n̪ k o e r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955169.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f818180e23711e9a7dbbb46fcace3b1922a21674bd669c07fcd350b4e84b1e9a ro 3.7155 Pe de altă parte, conform rezultatelor obținute. pe de altă parte conform rezultatelor obținute p e | d̪ e | a l̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ e | k o n̪ f o r̪ m | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | o b t̪s i n̪ u t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200239.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 81deea7b0417aed4ba178636a590932ca79df01dd47d3d2dfa17a92ff5936444 ro 3.6075 Avem garanția evaluărilor anuale ale impactului. avem garanția evaluărilor anuale ale impactului a v e m | ɡ a r̪ a n̪ t̪s i a | e v a l̪ u ɜ r̪ i l̪ o r̪ | a n̪ u a l̪ e | a l̪ e | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23972739.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9e5649497c684c9d39d2657bb6c462a05bbe8cf75ea7a572daf6d19673bbb927 ro 3.3896 Trebuie să lăsăm spiritele să se calmeze. trebuie să lăsăm spiritele se calmeze t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | s̪ p i r̪ i t̪ e l̪ e | s̪ e | k a l̪ m e z̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_22715231.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 81676af0c656b936d28e6792c704bc07edb0fe8087fd2ac7e07c5991d7abd9f1 ro 3.7483 Economia, estetica şi tehnologia se află în simbioză. economia estetica şi tehnologia se află în simbioză e k o n̪ o m i a | e s̪ t̪ e t̪ i k a | spn | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ i m b i o z̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_25475837.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 babef8fabbbdc58342ff15cb639627dbcaa56f731fc374f0552ed27dc0a2f847 ro 5.2275 Trebuie să fie decisă la nivel comunitar. trebuie să fie decisă la nivel comunitar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e tʃ i s̪ ɜ | l̪ a | n̪ i v e l̪ | k o m u n̪ i t̪ a r̪ xpf 331 common_voice_ro_23807699.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 91f0bd8b3c5bba174cdd655724a2d7f14de6e216008805004e2104976ff78aeb ro 4.9496 Totuşi, astfel tratăm doar simptomele, nu şi cauzele. totuşi astfel tratăm doar simptomele nu şi cauzele spn | a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ a t̪ ɜ m | d̪ oa r̪ | s̪ i m p t̪ o m e l̪ e | n̪ u | spn | k a u z̪ e l̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20531276.mp3 d235994acb373397e3caca1ad2f7e90238baac85a2345ea7e0ce1ca19641a0df699b80c6dade9cc70c97791788550007b75f4aaa5c7e323a308b5e2b65f94e55 0f41c2b44b79549b64a1968fed786acc92a65de5a18794e490a3d31cb3de74ed ro 6.9896 Acest criteriu nu este opozabil celui al competenței. acest criteriu nu este opozabil celui al competenței a tʃ e s̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i u | n̪ u | e s̪ t̪ e | o p o z̪ a b i l̪ | tʃ e l̪ u i | a l̪ | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e i xpf twenties male_masculine 106 common_voice_ro_20789095.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 217eb6eef95f53559a1504293256a8e1df12d79e008ab074ed910c8354ed425a ro 4.8296 Aceasta este provocarea cu care ne confruntăm astăzi. aceasta este provocarea cu care ne confruntăm astăzi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o v o k a r̪ ea | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619299.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cdcd458423a147eaa8f71cf33b42e64865c90c61b8b5ae7388df483880d0154a ro 3.4635 Am ieşit din impas în mod provizoriu. am ieşit din impas în mod provizoriu a m | spn | d̪ i n̪ | i m p a s̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | p r̪ o v i z̪ o r̪ i u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_33933327.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 9485423e6c286774e874f23a627ae94916d86c769ff4dc142824974547c0487c ro 3.6435 Le vom obliga să facă acest lucru? le vom obliga să facă acest lucru l̪ e | v o m | o b l̪ i ɡ a | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_26216404.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 956053368156cd0e8a0db89fa327bd983f008e3815e2e66d7a2a8b430c6bc35d ro 3.6435 Mai este cale lungă de parcurs. mai este cale lungă de parcurs m a i | e s̪ t̪ e | k a l̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21380895.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4959fa75de59f30c91ff616ecee93b44166110df0450d59812d05492d69a8803 ro 3.4616 Totuşi, aceasta ar fi o concluzie complet greşită. totuşi aceasta ar fi o concluzie complet greşită spn | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | k o m p l̪ e t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149698.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5936c061d11f29a2be347c647c4ef56fc58420a90b951f41d624de7efb60dc0d ro 4.3635 A fost foarte evident, dragi colegi. a fost foarte evident dragi colegi a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | d̪ r̪ a dʒ i | k o l̪ e dʒ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22934645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8fd7abfdc0f1833a720e362d274060c663ff7e73a307958b5a60e994f6f8fa90 ro 3.6776 Nu pot accepta un asemenea abuz de încredere. nu pot accepta un asemenea abuz de încredere n̪ u | p o t̪ | a k tʃ e p t̪ a | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | a b u z̪ | d̪ e | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333083.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9293966194a9e07ef807518e568044f7cf91dbb09d5df13b9ccb403427f624ea ro 4.5075 Ca să fim sinceri - mai nimic. ca să fim sinceri mai nimic k a | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | m a i | n̪ i m i k xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20541119.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 14ba979d20e83cda3d9ad3f642d721d49d8f285085fd56d62891480e13e52d8f ro 5.3816 Noile vremuri au, însă, nevoie de noi răspunsuri. noile vremuri au însă nevoie de noi răspunsuri n̪ o i l̪ e | v r̪ e m u r̪ i | a u | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e v o i e | d̪ e | n̪ o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20755759.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18944e39777a050ac618e4348827d296ab6c8c949374b63f2254b1c5c8f1afc4 ro 3.8696 Acest lucru s-a realizat cu succes. acest lucru s a realizat cu succes a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789094.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1b6e83f0a703feef5ba76b3eb36a4fe3526ee205828548a0dde4cdc68984accb ro 3.6296 Parlamentul are un rol foarte clar şi esenţial. parlamentul are un rol foarte clar şi esenţial p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a r̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | spn | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150275.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 63483e12e5c4b18fc7c375776bacea26b961bf2819df35e40326177f8036a919 ro 3.6795 Responsabilitatea noastră este să le folosim. responsabilitatea noastră este să le folosim r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | l̪ e | f o l̪ o s̪ i m xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_28649737.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4fd87b3aa31f5e5a549f680abb9f8171b4bf4746fbc47cea85e65cb50f3b30c7 ro 4.5075 Vă mulţumesc foarte mult pentru atenţie. vă mulţumesc foarte mult pentru atenţie v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf 310 common_voice_ro_25953007.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa7a19c885f642d5c1a8985b9895a30770f4c4c855fffd6fc71385559b975981 ro 2.8155 Am votat în favoarea acestui text. am votat în favoarea acestui text a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23807698.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 997639d01b430c75e3a4740cb928cdea57446179edddd3ac3f59a8bfaad31224 ro 3.3896 Este adevărat ceea ce s-a spus. este adevărat ceea ce s a spus e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25619298.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd712ecbcd9ce0f7bb575827233328115ef9466d5fef3049e9392f19d58d7512 ro 4.1475 Vom avea o discuție privind revizuirea bugetului. vom avea o discuție privind revizuirea bugetului v o m | a v ea | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | p r̪ i v i n̪ d̪ | r̪ e v i z̪ u i r̪ ea | b u dʒ e t̪ u l̪ u i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21321116.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2c264ee14bff046f02f271344b32b477ca6231cbc57521abb2381fdcdf9ad115 ro 4.7816 Noul instrument trebuie să fie finanțat suficient. noul instrument trebuie să fie finanțat suficient n̪ o u l̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f i n̪ a n̪ t̪s a t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25475836.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6251493b6dee76ea2b6f5bdbab2e930ccf2b6bd73daffbeedce7d5a62a8e143 ro 6.6675 Prin urmare, noi trebuie să le respectăm decizia. prin urmare noi trebuie să le respectăm decizia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | d̪ e tʃ i z̪ i a xpf 331 common_voice_ro_28932063.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 5dc6e6f3d6580e58d4099aa3d8a8a075c48f8b3a3dc084bc0e10eabc7b7ca871 ro 3.5355 Regret, dar acest lucru este o nebunie. regret dar acest lucru este o nebunie r̪ e ɡ r̪ e t̪ | d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | o | n̪ e b u n̪ i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21357317.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a3afba1ca2d152c41c262841fe190212b54b322f30f31e28a70767fd55cd7ef ro 4.2776 Aspectul cel mai problematic este transparenţa. aspectul cel mai problematic este transparenţa a s̪ p e k t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k | e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25108546.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 be32b06b0aebd958e8c02f3862f74792bfe613362b8bb8f135fcca6c4e239225 ro 4.6317 Vă pot oferi un alt exemplu. vă pot oferi un alt exemplu v ɜ | p o t̪ | o f e r̪ i | u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf 131 common_voice_ro_26200238.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8a73e529eb516dc5e07a21ef8bd7fc5439dbe91038d5a94069a11cb3ed23119f ro 2.5635 De ce trebuie să fie astfel? de ce trebuie să fie astfel d̪ e | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22715230.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8662ec2f9c3efd82f6d24d9c31796f4d3a17e590cec599047f324d8aebf625fc ro 2.8296 Cu toate acestea, nu au oprit procesul. cu toate acestea nu au oprit procesul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | o p r̪ i t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ xpf 266 common_voice_ro_21285062.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 41bd47a3e79ac109348d7eb1a749d6f045229529cf04d64e18d1f07f86a67468 ro 4.7816 Adevărata justificare în joc este totuși aceasta. adevărata justificare în joc este totuși aceasta a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | ʒ u s̪ t̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | ʒ o k | e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_23960933.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9cdb428393e2284dd1bf316cc18e86d37c402ba8d3497c8db31b1bc6657dcac1 ro 4.5896 Trebuie să dezvoltăm alte sectoare energetice. trebuie să dezvoltăm alte sectoare energetice t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | a l̪ t̪ e | s̪ e k t̪ oa r̪ e | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254364.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80aa39acc5ac43664470d19fcdd08933e5cc09465cfec3f0cdd5e6ee5a7d1fbb ro 4.0616 Aş dori să subliniez doar două aspecte speciale. aş dori să subliniez doar două aspecte speciale spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20829993.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 048cec90ddd20f797232b10aa538db4daefbf23aafbc3d83604bfc73c263ed72 ro 2.7896 Acest nu lucru nu mai poate fi acceptat. acest nu lucru mai poate fi acceptat a tʃ e s̪ t̪ | n̪ u | l̪ u k r̪ u | m a i | p oa t̪ e | f i | a k tʃ e p t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22857986.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8a66c3008baac566fb97d4a4373c006eb4d76c6ba38d542a497f383d223a7399 ro 3.8696 Câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri. câteodată trebuie să te gândeşti şi la costuri k ɨ t̪ e o d̪ a t̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ e | spn | spn | l̪ a | k o s̪ t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_27516497.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 2dfa549047a4e7edeeb1685172fb1011a2212c9cb12436396ebba0b7ac6a91a6 ro 4.3275 Este trist, dar aceasta este realitatea. este trist dar aceasta realitatea e s̪ t̪ e | t̪ r̪ i s̪ t̪ | d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_21400762.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 691f78db9397c38c88e33b2e1077819f02b4768acb8c12451e6ef33e15492cde ro 4.8056 Încearcă să-ţi faci datoria şi vei afla îndată cine eşti. încearcă să ţi faci datoria şi vei afla îndată cine eşti ɨ n̪ tʃ a r̪ k ɜ | s̪ ɜ | spn | f a tʃ | d̪ a t̪ o r̪ i a | spn | v e i | a f l̪ a | ɨ n̪ d̪ a t̪ ɜ | tʃ i n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149257.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59b9cd768fb8930103f10558184425330102a237c68d25bd429d6bbf49481416 ro 4.0755 Comisia nu poate să accepte acest amendament. comisia nu poate să accepte acest amendament k o m i s̪ i a | n̪ u | p oa t̪ e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_32359000.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d305a0f3d5d5678c038f951181d3f895b1d7c2644b83d0ed73d45cd6d89c036 ro 5.2635 Suntem foarte îngrijoraţi din această cauză. suntem foarte îngrijoraţi din această cauză s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a u z̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20804873.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 277e95e500b2a9cd0df494c1feddbe292f0498c7a1c0b808c06e565e553b6aa6 ro 3.4616 Acolo nu vorbim despre minorități noi. acolo nu vorbim despre minorități noi a k o l̪ o | n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | m i n̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381064.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6378ae581e9e4534e32f7c13070ef1d1bb0b2566c197102659120ad5d2a04183 ro 3.6296 Sper că aceste zvonuri sunt nefondate. sper că aceste zvonuri sunt nefondate s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | z̪ v o n̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e f o n̪ d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26132380.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 1fcda9552fdb1c409588c57a3bd1476862f748d737fbcfd3c23edabb43e49c88 ro 4.5435 Avem la dispoziție resursele pentru a eradica sărăcia. avem la dispoziție resursele pentru a eradica sărăcia a v e m | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | e r̪ a d̪ i k a | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_22781429.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8a6225398fcfbef759c055bef3e7d53a2a16aba777598c11bf3f61191beaee1d ro 5.1896 Va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv. va trebui să acţionaţi rapid şi preventiv v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ | spn | p r̪ e v e n̪ t̪ i v xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20770166.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20e0afdb12ae0a0c1456e8ab1e3f0fb4523c67b0b61bf2b15f065d67aa1356ac ro 3.8696 Am venit şi ne-am adresat dvs. personal. am venit şi ne adresat dvs personal a m | v e n̪ i t̪ | spn | n̪ e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ | d̪ v s̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26321667.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 1447c3e25a5f7e08ddc4aec0a547378068641857db5bb45b0105a35f7fe903f3 ro 3.5355 Bineînţeles, nu utilizăm toţi moneda euro. bineînţeles nu utilizăm toţi moneda euro spn | n̪ u | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m | spn | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_25903900.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f24f53bf875dec5fd01c49fbc68a9af4306c144f41b8eae9a0e4013a1ed6bf28 ro 4.1835 Acest fapt reprezintă o garanţie a democraţiei. acest fapt reprezintă o garanţie a democraţiei a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | a | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393456.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 665684df75992a54dfe3a7d8e213d5d0bca7bc7cce6559562c361b2c89cdc768 ro 3.6056 Doresc să exprim o opinie contra curentului. doresc să exprim o opinie contra curentului d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | e k s̪ p r̪ i m | o | o p i n̪ i e | k o n̪ t̪ r̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26151614.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66db1f95e67fbca5771c929855f9e07299040c579c9bcb600ab0d4368c4c0a22 ro 3.3195 Sper ca derogarea să dea rezultate. sper ca derogarea să dea rezultate s̪ p e r̪ | k a | d̪ e r̪ o ɡ a r̪ ea | s̪ ɜ | d̪ ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24741268.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6bc6277ebf50db65563381eb18c6e4dd1cf7b9906ad61dc414e27d26f979b93 ro 4.0035 Acestea sunt cazurile posibile de fraudă. acestea sunt cazurile posibile de fraudă a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k a z̪ u r̪ i l̪ e | p o s̪ i b i l̪ e | d̪ e | f r̪ a u d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897728.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e3d32630e77de17c761f10ac896836ce15e80c7b5159a5d8028b4207cb95d46d ro 2.9955 Europa este deseori greu de înțeles. europa este deseori greu de înțeles e u r̪ o p a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ e o r̪ i | ɡ r̪ e u | d̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_32359001.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9434c5ac2ab6663a28f4765820dd5fc3b3f660a8fdcc5bb73b388c91b445c0a7 ro 4.7235 Trebuie să analizăm din nou această chestiune. trebuie să analizăm din nou această chestiune t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i n̪ | n̪ o u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24343259.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac6660816e7f3ddf486dd7ea844d39342ebeb9db57edf171b92446753e4d1340 ro 3.8595 Cred că este important să ştim nişte cifre. cred că este important să ştim nişte cifre k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | spn | tʃ i f r̪ e xpf 336 common_voice_ro_38532181.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e926956a24b6466b554cd4be6d527322e9598d1eca01f90a7a0870914684a2e0 ro 3.6435 A venit acasă anul trecut, în august. a venit acasă anul trecut în august a | v e n̪ i t̪ | a k a s̪ ɜ | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | a u ɡ u s̪ t̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25955936.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0fa6d8873f663eaf08f28a58a0bf6e2126658c9072e9caa51ed8c5ef4d7a6347 ro 3.4635 Să ne concentrăm asupra pregătirii unui teren bun. să ne concentrăm asupra pregătirii unui teren bun s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | a s̪ u p r̪ a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i r̪ i i | u n̪ u i | t̪ e r̪ e n̪ | b u n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23960932.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a203be1dddf7e93b98cdb3b3e111a645441b47e84c64fcfbea56f680d0d76b37 ro 4.8296 Fără aceasta, nu am reuși să realizăm nimic. fără aceasta nu am reuși să realizăm nimic f ɜ r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21285063.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 37d8629b78b6bb4434a88e4ca65f5faea78590305b61962cb3371faf53dfd894 ro 3.9416 O astfel de libertate nu trebuie cenzurată. o astfel de libertate nu trebuie cenzurată o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | tʃ e n̪ z̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21375878.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a3e97322cdb1279d03570cee8033af397850519d1c7dae834ad12cdcf5c0fad ro 5.3816 Ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare. ajutorul este întotdeauna acordat celui mai mare a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a k o r̪ d̪ a t̪ | tʃ e l̪ u i | m a i | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20829992.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 219e31cbf00b291872ed966a59abaa9a5ffcc99c38be48d55dce3bb8e621a5b5 ro 3.2696 Trebuie să începem să lucrăm la această revizuire. trebuie să începem lucrăm la această revizuire t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | l̪ u k r̪ ɜ m | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28658662.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4e4b05c67e25db37f4aa12865296eea3f8a2e99453d2df585ad95cc30c8e7f48 ro 4.5075 Un astfel de acord a fost o necesitate. un astfel de acord a fost o necesitate u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a | f o s̪ t̪ | o | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ e xpf 310 common_voice_ro_32257210.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a4f7a0e5737a80b9d8d2ea42e6edba4c818d3207444c3c2e99c7c23724bebcc ro 5.4075 Desigur, există misiuni noi şi viitoare. desigur există misiuni noi şi viitoare d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ i | n̪ o i | spn | v i i t̪ oa r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_27516496.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 294d25ccb864c8fbefbcc646bac9bafd227f5f8842eba1885bda140fbb124e84 ro 4.4355 Parlamentul a propus una pentru fiecare ţară. parlamentul a propus una pentru fiecare ţară p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | p r̪ o p u s̪ | u n̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_22857987.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 89ef18adf9a1f0988ad3c9bc67fdf657b3562f3a162e4666e4ef5a818091ca78 ro 3.7496 Aceasta este o sarcină pentru data viitoare. aceasta este o sarcină pentru data viitoare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ a t̪ a | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25897729.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec1c8612511247a0483c12636510cfff3428a2a4faa6b0c04490f4749f7d392d ro 4.0035 Diversele sale metode se pot complementa reciproc. diversele sale metode se pot complementa reciproc d̪ i v e r̪ s̪ e l̪ e | s̪ a l̪ e | m e t̪ o d̪ e | s̪ e | p o t̪ | k o m p l̪ e m e n̪ t̪ a | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21393457.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66afd4c173dcb8042c79ef0cd3e3a5706004f216e45b5fb22895137f7dd70bd5 ro 4.7096 Am fost profund impresionat de promovarea mierii ca produs autohton. am fost profund impresionat de promovarea mierii ca produs autohton a m | f o s̪ t̪ | p r̪ o f u n̪ d̪ | i m p r̪ e s̪ i o n̪ a t̪ | d̪ e | p r̪ o m o v a r̪ ea | m i e r̪ i i | k a | p r̪ o d̪ u s̪ | a u t̪ o h t̪ o n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741269.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b57023bd12db54f232476ffa8e4faebee973bc76cd05283ad55281dd6d541f0b ro 4.4355 Raportoarea susține, de asemenea, acest lucru. raportoarea susține de asemenea acest lucru r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32267983.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b926726f7862d8f3f382f50f9cb2320ad23f7cb2c89c01b2502ebb61a7d1b92 ro 3.8955 Suntem de acord asupra acestui lucru. suntem de acord asupra acestui lucru s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21381065.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49eb597e1a60b860e12f502a97608da0b3eeb3ba78afb8f95887dc4b67ba0bca ro 3.5576 Nu putem lăsa lucrurile să continue astfel. nu putem lăsa lucrurile să continue astfel n̪ u | p u t̪ e m | l̪ ɜ s̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26146087.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa 373210c664c4de94d134422252c3abca941f028e7fb922a4d6516757074e81cd ro 2.8875 Aceste persoane pur şi simplu lenevesc. aceste persoane pur şi simplu lenevesc a tʃ e s̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | l̪ e n̪ e v e s̪ k xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21414058.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6db3bd3b3179ed12345dde4e922843a5bb55d08f08aee343a5ecd46ab21100ba ro 3.7976 Nu este deloc imposibil să menţinem alegerile. nu este deloc imposibil să menţinem alegerile n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | i m p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | spn | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770167.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0ed7d4ba85acb9ab6e3a1259905102745c860f7ce6eef838c774077b9628d2a1 ro 3.1496 Nu trebuie să ne lăsăm provocaţi. nu trebuie să ne lăsăm provocaţi n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32280764.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f890befbe0f6eeb042b1f6fd29a38c2fdd639766ad7e86dd9157193e18ee362 ro 3.8235 Sunt pe deplin de acord cu acest lucru. sunt pe deplin de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26200800.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f890befbe0f6eeb042b1f6fd29a38c2fdd639766ad7e86dd9157193e18ee362 ro 2.4195 Sunt pe deplin de acord cu acest lucru. sunt pe deplin de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25627511.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d0a0aef1f2d67bd5bb9d3c741a4a881edde0bb19e2ae9b5e3f36109fdac76211 ro 4.1835 Prin urmare, trebuie să acceptăm realitatea. prin urmare trebuie să acceptăm realitatea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ ɜ m | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22919736.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8bc7f5ec40cd3b7e091b84dcf41244f06d30646ffe1d0297a38209bea1695ed4 ro 5.0696 În localitate există șase polițiști. în localitate există șase polițiști ɨ n̪ | l̪ o k a l̪ i t̪ a t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ʃ a s̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_25790650.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d31c7e35e490f115f03d66ea5ac79b6444eb3fea6be8eb46420b3d5d30978dcf ro 4.0755 Niciuna dintre aceste opinii nu este corectă. niciuna dintre aceste opinii nu este corectă n̪ i tʃ u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | o p i n̪ i i | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21316747.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ce6f2b4101a53fae3af88892ba40a92fff38ce0843b00170a17a02bc7b53ccd ro 4.2536 Situația din această zonă s-a schimbat în prezent. situația din această zonă s a schimbat în prezent s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819680.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d1b191ad53cf1e6041e797bccfaa9e0ea50f477e1878941134449739a82a2bd7 ro 2.6355 Decizia care a fost luată este binecunoscută. decizia care a fost luată este binecunoscută d̪ e tʃ i z̪ i a | k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | b i n̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26150080.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5d29f9eccba37782c77bdde60e202f3a5056b742bf0723207c46ce7e34a365f6 ro 5.6235 După optsprezece luni a reușit să scape de cincizeci de kilograme. după optsprezece luni a reușit să scape de cincizeci kilograme d̪ u p ɜ | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | l̪ u n̪ i | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ k a p e | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_38545515.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd fa198313a77f4c233d3229a1b45ab04831a4162558a2114966406f015ff25da3 ro 4.6515 Vă rog să acceptaţi această situaţie. vă rog să acceptaţi această situaţie v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_21357384.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 587c7f8d80f92f2a3ae072ab2d6f0d57891d7a47a171e2d8c86aecef2495581e ro 3.0056 Din acest motiv am votat astfel. din acest motiv am votat astfel d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789261.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0bc9c597324fcb4612b6208bcfffb7a3799fcb96a97be34be549602479466821 ro 3.8216 Trebuie să ne bazăm pe acest lucru. trebuie să ne bazăm pe acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | b a z̪ ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368656.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 56c81f297882c77f3242ccd0442e2952940e778a30afe35c17c3fbc6f297ec35 ro 8.3816 Ei au făcut recurs și au solicitat judecătorilor să fie eliberați. ei au făcut recurs și solicitat judecătorilor să fie eliberați e i | a u | f ɜ k u t̪ | r̪ e k u r̪ s̪ | ʃ i | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | f i e | e l̪ i b e r̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26153129.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6e4ae42149dedd1c978b1d062a8ba3fe6262562817b579b2551be877f8716fd0 ro 4.1475 Astăzi, ne confruntăm cu o situație similară. astăzi ne confruntăm cu o situație similară a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20894201.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 26d546fdee4864249eb48862014b0e72be5fb6fdccc94d150b79607e57813e62 ro 4.8296 Ce cerem noi prin acest raport? ce cerem noi prin acest raport tʃ e | tʃ e r̪ e m | n̪ o i | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_22430146.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 72e97c2e4169a623128988ac4bb5d433d6cb1912daff41c621fafa277d9c064a ro 4.4216 Dosarul a ajuns la parchetul de pe lângă judecătoria Oradea. dosarul a ajuns la parchetul de pe lângă judecătoria oradea d̪ o s̪ a r̪ u l̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | p a r̪ k e t̪ u l̪ | d̪ e | p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i a | o r̪ a d̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23608237.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 955424d790640633f0d577c42d275ef063e9e109dcfe24f222e0eced2706b601 ro 4.2056 Aceste valori sunt criterii de aderare. aceste valori sunt criterii de aderare a tʃ e s̪ t̪ e | v a l̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ i t̪ e r̪ i i | d̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_22158555.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7c19763655677c64f4255c0ffc683ad991835015dff15bd316e3dbe900bffd61 ro 6.5576 O altă explicație este legată de raportările pe care le fac firmele. o altă explicație este legată de raportările pe care le fac firmele o | a l̪ t̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i e | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ ɜ r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | f a k | f i r̪ m e l̪ e xpf 223 common_voice_ro_22947676.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 907c6448ffbe4172e611d9a44e180dcd231865df2df3806c85731c7c3ac72d37 ro 3.9896 Este vorba exclusiv de un europenism exagerat. este vorba exclusiv de un europenism exagerat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | e k s̪ k l̪ u s̪ i v | d̪ e | u n̪ | e u r̪ o p e n̪ i s̪ m | e k s̪ a dʒ e r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_21321185.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5198530516ab75c0cba1e0090a528c434741dec7e7c3a946d2bc7e82862b8a09 ro 4.1096 Cred că simularea de criză este importantă. cred că simularea de criză este importantă k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ i m u l̪ a r̪ ea | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22919737.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 741ea10c47249df0b8d83498f33dccce9dbbec20196c3bf6cc9171a5c3c1a478 ro 5.8856 Totuşi, trebuie să-l analizăm în profunzime. totuşi trebuie să l analizăm în profunzime spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | ɨ n̪ | p r̪ o f u n̪ z̪ i m e xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_24247602.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9dcf083afad3b8bd6e6c115ec5120b5c254c38907e7250eb2fd5059c80c558a8 ro 3.7875 Aş dori să spun câteva lucruri despre mine. aş dori să spun câteva lucruri despre mine spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | m i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21316746.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c8c830a489a91b63a990b712985f3b95b07e391c0b0128dae9a6baf824b622e ro 3.5816 Nu a mai rămas prea mult timp. nu a mai rămas prea mult timp n̪ u | a | m a i | r̪ ɜ m a s̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25627510.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d24800e936697f469f7b919ff9716e5f79584fe695dfe726d01a164ae2254ddc ro 3.7875 Pentru mine, a sosit timpul să fac altceva. pentru mine a sosit timpul să fac altceva p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | a | s̪ o s̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | f a k | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26145572.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2a6efb26e0b85156c6bf0a9479b40754abaf1a6ebc6a5688c79b0533d73f1883 ro 3.4275 Cred că astfel de lucruri nu sunt acceptabile. cred că astfel de lucruri nu sunt acceptabile k r̪ e d̪ | k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_25790651.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d198d0e57ff0ab6c14c7bfd328234206630cfec0f8564209788c8bd8a78b7d13 ro 4.7235 Totul se reduce la birocraţie versus democraţie. totul se reduce la birocraţie versus democraţie t̪ o t̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e d̪ u tʃ e | l̪ a | spn | v e r̪ s̪ u s̪ | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25596645.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1a5e676b19affee5e3f4d863d334951640ace1acd4687893e07ba5365787da8 ro 5.4435 Calendarul este în totalitate la latitudinea acestora. calendarul este în totalitate la latitudinea acestora k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | l̪ a | l̪ a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35157877.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bfed6ae43b9c496c551482d15c1190492c3fddd3f75d409f6ad398a09bc04b2e ro 4.0035 Astfel, beneficiile sunt uşor de observat. astfel beneficiile sunt uşor de observat a s̪ t̪ f e l̪ | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | d̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21321184.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f530d46fac011bbd21f6317cc00c1039d945887c26c3874f7843f48483c26fc ro 3.7496 Trebuie să învăţăm din propriile greşeli. trebuie să învăţăm din propriile greşeli t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21413955.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 71cef61b0e91a9103676c93a89427b299e2e466b12cc61f8823c43a1bcdd7a08 ro 4.5176 Așadar, sunt interesat de sursa acestor informații. așadar sunt interesat de sursa acestor informații a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | d̪ e | s̪ u r̪ s̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23608236.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8f24b04de8e662720f4708a92a4e015701c6413ef758cb506e465d5c32e5f6ba ro 4.5416 Stocurile de ton sunt într-un declin dramatic. stocurile de ton sunt într un declin dramatic s̪ t̪ o k u r̪ i l̪ e | d̪ e | t̪ o n̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | d̪ e k l̪ i n̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26153128.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6fbda0f9d74178fa53485ceed6a06ce307fa20dc50833e626bb34211ad83e0f4 ro 4.2555 Nu cred că aceasta este soluția potrivită. nu cred că aceasta este soluția potrivită n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i a | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789260.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0ade4b6fb0c03126c7c305f0490c4323362e7f6e1b54430e4f9e0031652597d9 ro 4.5896 Așadar să nu facem această moțiune împotriva cuiva. așadar să nu facem această moțiune împotriva cuiva a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ u | f a tʃ e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m o t̪s i u n̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | k u i v a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357385.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 554ecf607a1667cc87789da2a078a4d7f0ebdf27f976ea8810b5ea6d7fcee5a0 ro 5.5016 Și așa procesele durează mult, acum vor dura și mai mult, precizează Mintaș. și așa procesele durează mult acum vor dura mai precizează mintaș ʃ i | a ʃ a | p r̪ o tʃ e s̪ e l̪ e | d̪ u r̪ ea z̪ ɜ | m u l̪ t̪ | a k u m | v o r̪ | d̪ u r̪ a | m a i | p r̪ e tʃ i z̪ ea z̪ ɜ | m i n̪ t̪ a ʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22430147.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 80bb11f58a3471e40ca168331dab40d1d938daba703a60e69885e026c04cfa51 ro 3.8216 Aceasta este o problemă gravă care necesită atenţie. aceasta este o problemă gravă care necesită atenţie a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280250.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 463539356b19305830d1ea301ee6447585ad2acd8621f6973616e2ddced74e3b ro 4.2296 Acest lucru este cauzat de concurența redusă. acest lucru este cauzat de concurența redusă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k a u z̪ a t̪ | d̪ e | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s a | r̪ e d̪ u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355232.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 044e2f5f242fc708bf72371f623122db53481d23f79a410b58ff74f4e76e77ec ro 3.0296 Cum vom interacționa cu aceste țări? cum vom interacționa cu aceste țări k u m | v o m | i n̪ t̪ e r̪ a k t̪s i o n̪ a | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21353722.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c1c0bd6946cba35f2b8ff4d6fbf4dfb12490fbfb0b6183e0623f51bbc21d8be ro 3.9896 Din păcate, acest parteneriat este practic inexistent. din păcate acest parteneriat este practic inexistent d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k | i n̪ e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320975.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e7e02be6b5930ce4309b49c04f4385b9873a6cc16b31cd95526029d54d38d4e ro 3.6776 Fanatismul dvs. a ieșit la iveală. fanatismul dvs a ieșit la iveală f a n̪ a t̪ i s̪ m u l̪ | d̪ v s̪ | a | i e ʃ i t̪ | l̪ a | i v ea l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21852039.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7b6594b6ed31fa54046c09e09b712361452acd2ee46cb44456640b4225cdc638 ro 3.4376 Zidul casei mele s-a crăpat. zidul casei mele s a crăpat z̪ i d̪ u l̪ | k a s̪ e i | m e l̪ e | s̪ | a | k r̪ ɜ p a t̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_25799346.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e15f6ea89260702319b6bad4b8ef4247db13b9bb9e4f6c922973099e3cf384c4 ro 3.2475 Instrumentul propus stabileşte o procedură specială. instrumentul propus stabileşte o procedură specială i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ u l̪ | p r̪ o p u s̪ | spn | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | s̪ p e tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25912099.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f5223547cc20000070d6c0044da3316005c109605ae1c702add0b68cc5004b36 ro 3.7155 Dumnezeule, sper că nu este cazul! dumnezeule sper că nu este cazul d̪ u m n̪ e z̪ e u l̪ e | s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26218040.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9db057d53f26b8c4494e233f5b341d2f34d35d4786109e3a62a489ce31a78dc5 ro 4.4355 În trei ore ajung din Constanța la Monteoru, spune un turist constănțean. în trei ore ajung din constanța la monteoru spune un turist constănțean ɨ n̪ | t̪ r̪ e i | o r̪ e | a ʒ u n̪ ɡ | d̪ i n̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪s a | l̪ a | m o n̪ t̪ e o r̪ u | s̪ p u n̪ e | u n̪ | t̪ u r̪ i s̪ t̪ | k o n̪ s̪ t̪ ɜ n̪ t̪s ea n̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26159596.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 78d467bb2caea478efbdd534ba97cad1dc26f320c7430f4eb77421af4aa3e18d ro 4.3635 Consumatorii trebuie să se poată baza pe etichetare. consumatorii trebuie să se poată baza pe etichetare k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | p oa t̪ ɜ | b a z̪ a | p e | e t̪ i k e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_32570331.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 8e71471a1b8217caf96b5aa0d1f0b47a9a1de4600b399a8233277fbf3cd5a802 ro 4.6677 Riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător. riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător r̪ i s̪ k ɜ m | k a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | f o l̪ o s̪ i t̪ e | n̪ e k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_23798429.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9629ef578ad138f4ea0124e71b1b759023a283e0ad893407cb139a9b7b6126c0 ro 3.2216 Cred că am evocat cele mai importante puncte. cred că am evocat cele mai importante puncte k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | e v o k a t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23557465.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 94324b9c1538bebb3d597802abe44f9ca6d3b5782650e6a98a059a0e92fc334a ro 4.3016 Desigur, oricine are dreptul de a se răzgândi. desigur oricine are dreptul de a se răzgândi d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o r̪ i tʃ i n̪ e | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | a | s̪ e | r̪ ɜ z̪ ɡ ɨ n̪ d̪ i xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_24754709.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 afc334dbe7f7cf478b8a21d0a11af60a510e7e0f1ac1ff80554a518795ed0d8f ro 3.3555 Sfârşitul cheamă un nou început. sfârşitul cheamă un nou început spn | k a m ɜ | u n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26200665.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8992476d81d282e3c8e8d01d281edc8098ef1981581e606ad8baec9c09a82928 ro 3.1035 Dle preşedinte, nu renunţ la visul meu. dle preşedinte nu renunţ la visul meu d̪ l̪ e | spn | n̪ u | spn | l̪ a | v i s̪ u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_34948983.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2a1682a35511adb7f269be99094f2b2e012a329b1917e88cdf2d08b0b67182f ro 4.4355 Să progresăm printr-o viziune corectă asupra familiei! să progresăm printr o viziune corectă asupra familiei s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | v i z̪ i u n̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ | a s̪ u p r̪ a | f a m i l̪ i e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25827732.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d271310e7cc6d48275ddae301ec93bc41cba32974edde9a1c67c4f3e96b24abc ro 3.6435 Nu aici, la clădirea de birouri, e problema. nu aici la clădirea de birouri e problema n̪ u | a i tʃ | l̪ a | k l̪ ɜ d̪ i r̪ ea | d̪ e | b i r̪ o u r̪ i | e | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24297678.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 7abcf1da0018a75d8f4d6c98db188bca708f2f2bcab0e43c875d2d1c996c300c ro 3.9675 De asemenea, el a scris un număr mare de piese de asemenea el a scris un număr mare piese d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e l̪ | a | s̪ k r̪ i s̪ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | m a r̪ e | p i e s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151686.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 68f3443b19107715a3315fdbbcb28a8fce2610868c132f2b142de5eedc338b9b ro 3.0675 Au existat crime de ambele părți. au existat crime de ambele părți a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | k r̪ i m e | d̪ e | a m b e l̪ e | p ɜ r̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20431644.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 124ed23b9e81f04de71fe829f0ee4e1d96527aab64c858cb064c1a0a3d14a8bc ro 3.7496 Voi răspunde la câteva dintre întrebările specifice. voi răspunde la câteva dintre întrebările specifice v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_29385825.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6b66b254bb79c6b9b54222edd81171a9ab8a871a7a99ac1afccfcb0e5e2ac2ff ro 4.2195 Aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor. aceasta va afecta evoluția generală a negocierilor a tʃ a s̪ t̪ a | v a | a f e k t̪ a | e v o l̪ u t̪s i a | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ ɜ | a | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_30148710.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 759ef9ab0547d1dc4a1caa2352a4cd5844bbd66b9d4a3ba204ad1b8d11c8af67 ro 3.7875 Pentru mine, mesajul european trebuie să fie clar. pentru mine mesajul european trebuie să fie clar p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25903992.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec95b025412ff8e9ab36f3c43dc768eda1a3157e17b4aa280021509221b664dc ro 4.1475 Cu toate acestea, problema rămâne încă nerezolvată. cu toate acestea problema rămâne încă nerezolvată k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ e r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25912098.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9a3e8ef41f94f22f21dd6eeb6ffbd5d55172a4591351fecb9d8884a96b4ac6c ro 3.1755 Nu am văzut acest lucru încă. nu am văzut acest lucru încă n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ k ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_23798428.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8da05c05f16f0c072de9b136c6f2a5721ed7c587cb9bf4c2a5ac94826d4729f9 ro 4.1096 Nu există nicio regulă clară în acest sens. nu există nicio regulă clară în acest sens n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | r̪ e ɡ u l̪ ɜ | k l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_32570330.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 34344ef0c9ff4dcef510d07d824e67caffddaae1db5ff7312834f95ac31f168f ro 3.2277 Nu-mi voi cere scuze. nu mi voi cere scuze n̪ u | m i | v o i | tʃ e r̪ e | s̪ k u z̪ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26230167.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a8a74ad70f2b8ef45e1f28d6aef0ff7a1e697946e2af4f04bfcf2564c5d69039 ro 4.1835 Nu pentru îndrumătoarea de an, ci pentru prietena lui. nu pentru îndrumătoarea de an ci prietena lui n̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ d̪ r̪ u m ɜ t̪ oa r̪ ea | d̪ e | a n̪ | tʃ | p r̪ i e t̪ e n̪ a | l̪ u i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_21320974.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46981bb1ec7856883b270bc554d97ce9acfda32ccdd39f8ded22c7b47a16ab49 ro 3.1016 Să nu ne lungim totuși prea mult. să nu ne lungim totuși prea mult s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | l̪ u n̪ dʒ i m | t̪ o t̪ u ʃ i | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355233.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 058f6bca00a5f16412a611061199deb3b1e85c29f9a02b895b764e5a8b843545 ro 3.1496 Cu toate acestea, nu este de ajuns. cu toate acestea nu este de ajuns k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280251.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2e82f4c92593fbdae8b003b664d82ecbb070dbd9b5095306cdbcc0b99a512059 ro 4.7576 Ce se face pentru a supraveghea această situaţie? ce se face pentru a supraveghea această situaţie tʃ e | s̪ e | f a tʃ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | s̪ u p r̪ a v e ɡ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353723.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5607110dd1623a2912354cb50a7bf0d4330d8564d3a0f07f3ca50896ddcf3aed ro 2.9096 Aş dori să mai fac două comentarii. aş dori să mai fac două comentarii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | f a k | d̪ o u ɜ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218227.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 96fd2c307982bf6f03a6d2dda5afb2ea664d02a8691dfab2e8454fc2093c4e84 ro 2.9235 Fără acest lucru, restul sunt doar vorbe. fără acest lucru restul sunt doar vorbe f ɜ r̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ oa r̪ | v o r̪ b e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21852038.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7ec82026eb634a58eb98ac1377fe47d592b2d736a37766d6e7d2cb0ac245b03f ro 3.9896 Am încredere că industria va acţiona rapid. am încredere că industria va acţiona rapid a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | v a | spn | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21717210.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7f199c74c4261dfafdbe6990fb065f3762f7f2f008509141d0d0aaf14b5c3a84 ro 3.6296 Dle comisar, este o direcţie total greşită. dle comisar este o direcţie total greşită d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | o | spn | t̪ o t̪ a l̪ | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25827733.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 de552c1953f06baef703b4b988e5e150f3a5bfe29a5d98be24c72ea13ddbdce9 ro 4.7235 Nu-mi dau seama cum va fi organizat traficul dacă se construiește podul. nu mi dau seama cum va fi organizat traficul dacă se construiește podul n̪ u | m i | d̪ a u | s̪ ea m a | k u m | v a | f i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | t̪ r̪ a f i k u l̪ | d̪ a k ɜ | s̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i e ʃ t̪ e | p o d̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24297679.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aaf10d080bfb153503adeeede759e5d9d42620334a01b1bdd824f81d1c809d80 ro 3.5715 Violenţa de acest fel este în creştere. violenţa de acest fel este în creştere spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431645.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 094f2b4a8802b767587a7b74577a6c873e7649f7c839664de05ec9c69a235def ro 3.4376 Votul va avea loc în sesiunea din decembrie. votul va avea loc în sesiunea din decembrie v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | s̪ e s̪ i u n̪ ea | d̪ i n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25903993.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ea1e461861baa69973299c961a282ca0944c75cc0f3a537eb3729fca48262c00 ro 4.0035 Trebuie să reluăm cumva dialogul sino-tibetan. trebuie să reluăm cumva dialogul sino tibetan t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e l̪ u ɜ m | k u m v a | d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | s̪ i n̪ o | t̪ i b e t̪ a n̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393855.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5faa86ba77d4623265e04a03c8c5f72a8fca3198815000f98f00ccd0a4e6868b ro 3.7736 Este timpul să punem capăt acestui război regretabil. este timpul să punem capăt acestui război regretabil e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ ɜ z̪ b o i | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200402.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90f7e4c267cfd49b19080866fde23a9139dcff61004d4aacb414840a720fe610 ro 2.7075 Ne recunoaştem în toate aceste lucruri. ne recunoaştem în toate aceste lucruri n̪ e | spn | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_24754708.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a9edbf0cd214a02fe8c75be5fa0f93895101de28bb2480e09864f7625ae68153 ro 5.1555 Acesta a fost obiectivul principal al liberalizării. acesta a fost obiectivul principal al liberalizării a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | a l̪ | l̪ i b e r̪ a l̪ i z̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_23609165.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 761db44f7f597bf736d0b0937b8fe06e1f283ec0d110f2188bd4647d863d4698 ro 4.9496 Totuși, eforturile noastre nu s-au epuizat. totuși eforturile noastre nu s au epuizat t̪ o t̪ u ʃ i | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | s̪ | a u | e p u i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_26173285.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89d4f1c7e70b692b93e2270145639761ad54fbb902dc37aafad643eae3d47607 ro 3.9675 Aş dori să concluzionez pe această notă. aş dori să concluzionez pe această notă spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o n̪ k l̪ u z̪ i o n̪ e z̪ | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | n̪ o t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26176025.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 872236df1833589d4220fe52f370e083a9213be6a0b9e51533a27f5f867ea9af ro 4.0035 Trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare. trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21353276.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d6e344bae678e1fc932a4b705ea2b18f9665dcae897a9ddfbe917a3c6e2f3a2 ro 4.4456 Asemenea intervenţii au dat roade destul de frecvent. asemenea intervenţii au dat roade destul de frecvent a s̪ e m e n̪ ea | spn | a u | d̪ a t̪ | r̪ oa d̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | f r̪ e k v e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357407.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 156b66c2a1a451722d5c1efb19be148c94ad19edfd1473b1e88763e2145f8ea3 ro 4.0616 Apoi unii dintre aceştia solicită azil. apoi unii dintre aceştia solicită azil a p o i | u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | a z̪ i l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26149791.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58f3b70354be7c210bbe45876978ef90aef483df7e504f2915a87c5338bec4aa ro 3.5355 Trebuie să propunem oportunități fiscale favorabile. trebuie să propunem oportunități fiscale favorabile t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e m | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i | f i s̪ k a l̪ e | f a v o r̪ a b i l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25794954.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 b0fdf99b950fe99c531dc52824c1249441fb4e4734aeed94eca96a6c2a9f4f19 ro 3.7155 Aceasta este politica orientată spre cetăţean. aceasta este politica orientată spre cetăţean a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | o r̪ i e n̪ t̪ a t̪ ɜ | s̪ p r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506560.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c1c4cd18bfbbe26f5d1f3f0abcf58e0d56fcf1c17925c0a95a68d174af47f93b ro 3.2115 Nu privesc această problemă ca pe o cursă. nu privesc această problemă ca pe o cursă n̪ u | p r̪ i v e s̪ k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k a | p e | o | k u r̪ s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904197.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d88a6faa0fd6fa2bd085fef7dc70581ce2c4b68de67c1ebfa64ead1e74a21ce1 ro 3.6075 Conflictul care a izbucnit este dramatic. conflictul care a izbucnit este dramatic k o n̪ f l̪ i k t̪ u l̪ | k a r̪ e | a | i z̪ b u k n̪ i t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ a m a t̪ i k xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20507774.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 0d820e7617cf7492e184fd5ddcdd95dd33efe183f5182f2f63493bae1d356f70 ro 6.3416 Prin urmare, creştinii devin, din victime, criminali. prin urmare creştinii devin din victime criminali p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | d̪ e v i n̪ | d̪ i n̪ | v i k t̪ i m e | k r̪ i m i n̪ a l̪ i xpf 207 common_voice_ro_25619391.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbb9751faa8fcaabb84abb568df68a14bf5cd4d6b154ccc6be25dd9c34790bb3 ro 4.1475 Prin urmare, am votat în favoarea acestuia. prin urmare am votat în favoarea acestuia p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20356839.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0fe476919fc9a4cbb6219bfaf1c5fc8e1e9af7ee31f709c5bf13dd1508885775 ro 3.4376 A fost un privilegiu să cooperăm cu dvs. a fost un privilegiu să cooperăm cu dvs a | f o s̪ t̪ | u n̪ | p r̪ i v i l̪ e dʒ u | s̪ ɜ | k o o p e r̪ ɜ m | k u | d̪ v s̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26149790.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 4dfa8eed1c7b5032468568e5e3eb5eb2b25e456279f762af34caff44787f98ad ro 4.1475 A fost pusă în discuţie problema bananelor. a fost pusă în discuţie problema bananelor a | f o s̪ t̪ | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | spn | p r̪ o b l̪ e m a | b a n̪ a n̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25849643.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dd896259d764737847d0f6bf9e55c4730fa488898e3502298c34f4f8914ab18a ro 3.7875 Acest lucru nu trebuie să se întâmple! acest lucru nu trebuie să se întâmple a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21353277.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50ccb1ee9164744c5cafdea347b4f4317868298dec1a5b7dfdddc31bb3eb0bb5 ro 3.6056 Trebuie luată în considerare reinstalarea lor. trebuie luată în considerare reinstalarea lor t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | r̪ e i n̪ s̪ t̪ a l̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173284.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 6e362ba69e6a220f811f52c349488e1b8b2cfd8e91eca30dffa79b0bbb6d27d0 ro 4.7595 Ideea nu poate muri. Ideea e sufletul omului. ideea nu poate muri e sufletul omului i d̪ e ea | n̪ u | p oa t̪ e | m u r̪ i | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m u l̪ u i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23609164.mp3 4b5cc21aae0db9728428ef90adad60752334b20e886c609093da35fb282674cdd8eeed2b6568f52a6464204c8ef71c7ee7372052d985f323ac36997256b6aff4 90c0332bceefd5f707f96883c3f1abdb267bcd87b86d344b95f0a3398744dcaf ro 4.8536 Astfel, transportul va deveni mai durabil. astfel transportul va deveni mai durabil a s̪ t̪ f e l̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | v a | d̪ e v e n̪ i | m a i | d̪ u r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 153 common_voice_ro_25975256.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 cf5def5c701285ffee22a0b48bc3e763f74ff2f2c2daf81c653d0acb958abc01 ro 5.2995 Dvs. însuți ați spus că timpul se scurge. dvs însuți ați spus că timpul se scurge d̪ v s̪ | ɨ n̪ s̪ u t̪s i | a t̪s i | s̪ p u s̪ | k ɜ | t̪ i m p u l̪ | s̪ e | s̪ k u r̪ dʒ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26145878.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 34882088c60afdc4a368cb1f92851dc9a88ba6f24e1c5c660fc7b2aacb520624 ro 3.7875 Dar solicităm mai mult decât atât. dar solicităm mai mult decât atât d̪ a r̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_26176024.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 88bb0520f13fcf917047cc2b8ec818bc08df0dda7875f6062ef173c6d248daca ro 4.4355 Acestea sunt necesare într-o astfel de discuţie. acestea sunt necesare într o astfel de discuţie a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20795927.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a2ace678a227d99f991a803ff43ebe1287318d9e6aa5ed57169a2a4bbf6071d ro 3.8216 Molozul trebuie îndepărtat de pe străzi. molozul trebuie îndepărtat de pe străzi m o l̪ o z̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ d̪ e p ɜ r̪ t̪ a t̪ | d̪ e | p e | s̪ t̪ r̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34935298.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a01af99164267f8b239d269a23cfc878b196d73acf4a9b57bc6a5aae5bc0bf29 ro 3.6435 Aș dori o clarificare în acest sens. aș dori o clarificare în acest sens a ʃ | d̪ o r̪ i | o | k l̪ a r̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20356838.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13aa35681c35cfd781c20abf78d7af1d89814b4deeacbbaec99b8f97b31ba1c0 ro 3.5576 Este ceva ce ar trebui să aibă continuitate. este ceva ce ar trebui să aibă continuitate e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a i b ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25619390.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7d825af0915437d5032cee698a9ff5849fbfa5c8a4f3dafdd34ec03e2cb0b11 ro 4.3635 Prin urmare, ordinea lucrărilor este adoptată. prin urmare ordinea lucrărilor este adoptată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o r̪ d̪ i n̪ ea | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904196.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f2d8445b8a5061f0f6405bee98bbba14f4a54415598ac32f75efde7376a2cb8b ro 4.1835 Doamnelor şi domnilor, am ascultat toate comentariile. doamnelor şi domnilor am ascultat toate comentariile d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | t̪ oa t̪ e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24246736.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1a6b4dbd42c033025224a1538603f22efb5e43e5b1b1ee9a8069d46adde70fd ro 4.6515 Acest lucru invalidează scopul acestui acord. acest lucru invalidează scopul acestui acord a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | i n̪ v a l̪ i d̪ ea z̪ ɜ | s̪ k o p u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25506561.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c4f0a895288c813d6470ab1e73cf6e98426aa4c540ebc3c558978264c105706d ro 3.2115 Conducerea politică este extrem de importantă. conducerea politică este extrem de importantă k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200330.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8760dbf3c54d893fe9a69c16d53cab6fa9984a606c756815335d9e9a3fdf340f ro 3.4275 Astăzi îl avem încă aici pe prim-ministrul suedez. astăzi îl avem încă aici pe prim ministrul suedez a s̪ t̪ ɜ z̪ i | ɨ l̪ | a v e m | ɨ n̪ k ɜ | a i tʃ | p e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u l̪ | s̪ u e d̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20507775.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1728685cfecc92951d7a4d3c26f9b88ef5f04be18ec391ea18d29573ffa437a6 ro 5.2616 Mai mult decât atât, vom privi către viitor. mai mult decât atât vom privi către viitor m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | v o m | p r̪ i v i | k ɜ t̪ r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf 207 common_voice_ro_25794955.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cf3ca6a6bdcbe889b238eb71df6348a8f48b0fcf7f69f6dc28ccb264195a3772 ro 3.7155 Vă rog, spuneţi acest lucru în mod public. vă rog spuneţi acest lucru în mod public v ɜ | r̪ o ɡ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | m o d̪ | p u b l̪ i k xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26155774.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6ac9d348dc2b0b1e61fd442f1273f3e8bd090ca8e5752323634113bf20166ee1 ro 3.7515 Avem obligaţia de a le răspunde. avem obligaţia de a le răspunde a v e m | spn | d̪ e | a | l̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_22261166.mp3 6588937345eac1486742570248a59b0167c319a7656f4d5330c51f73bf49f9725274c10a1e3b6df6031875d249358928ea786bf78c31a7f9fea9bbe750314c94 82dcfb6252538ef404376037801f643b7e3282de3b443b26eee7befdade5f6eb ro 3.5816 Ce mai aşteptăm pentru a-l aplica? ce mai aşteptăm pentru a l aplica tʃ e | m a i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a | l̪ | a p l̪ i k a xpf 57 common_voice_ro_24982934.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b2eddf95461769d236e0ce4f9a73073c3896165b8e043b482754e7ecbd2543cd ro 4.1835 Logica acestui lucru este adesea îndoielnică. logica acestui lucru este adesea îndoielnică l̪ o dʒ i k a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e s̪ ea | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26150944.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5f2f6ac497b099b5989eaba7697a32a91358002ae30a4b4be8edf18769db0edf ro 5.1555 Niciun text legislativ nu a abordat acest aspect. niciun text legislativ nu a abordat acest aspect n̪ i tʃ u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v | n̪ u | a | a b o r̪ d̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 329 common_voice_ro_23683037.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 8ee95a2afcd50764d0ca60d89cd3b6f8ff736ae03788549762bc51c82d37a01b ro 4.1816 Vă admir pentru rezistență, doamnă comisar. vă admir pentru rezistență doamnă comisar v ɜ | a d̪ m i r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_32249453.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 810b339a6fd527ca9791bff73daedaee19db393edc0edc251fc283c348278772 ro 5.8755 Vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră. vă mulțumesc pentru tot sprijinul dumneavoastră v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20820943.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f6d4c994ab12393d6d6ee0adfc948407deeab54e016e36ae45bdc776f23b2df ro 3.2696 Proiectul inițial nu a fost unul bun. proiectul inițial nu a fost unul bun p r̪ o i e k t̪ u l̪ | i n̪ i t̪s i a l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | b u n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23676672.mp3 6f4f2e045e893f571fef06f77bcb9f0a3660b34823c03622865712992db6ae13fccbdbe75c34b9865811e9ad843396aa0c79aab3c78ba7a995b1b3a7845bec61 9634011597aa74153631b165d9ac24977ea7f3e0c055685e4f08e0ba6b646488 ro 3.3896 Ei nu pot fugi de această realitate. ei nu pot fugi de această realitate e i | n̪ u | p o t̪ | f u dʒ i | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf 89 common_voice_ro_21375787.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5cd0392f949f92b94f5772137809a5ef886221082c0bcc7250acb4cdf65d9401 ro 5.5016 Nu ne preocupăm deloc pentru reputaţia noastră? nu ne preocupăm deloc pentru reputaţia noastră n̪ u | n̪ e | p r̪ e o k u p ɜ m | d̪ e l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25127200.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f a6e6d5434889551d24da7035c7e5b6f55ef1e7f02b64385d0333a90b54e864ba ro 3.8955 Am votat în favoarea adoptării rezoluţiei. am votat în favoarea adoptării rezoluţiei a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a d̪ o p t̪ ɜ r̪ i i | spn xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_26149139.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 574f5cbdbdafa9aea2e55ccc9975937a42f5d77b24abc8bc959af352abda754f ro 5.4435 Rețeta e similară, numai că în aluat a pus și iaurt. rețeta e similară numai că în aluat a pus și iaurt r̪ e t̪s e t̪ a | e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | n̪ u m a i | k ɜ | ɨ n̪ | a l̪ u a t̪ | a | p u s̪ | ʃ i | i a u r̪ t̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_25887173.mp3 fd859e09d122c68cf94d6b58862ca09e82b0166102d7025e9a094dbbc1f8d98931b827682de85517833dbb5ccc368302b5843795537c569b90e5338541f07ba2 d6f0c6b88b9100f437cd8fd4becb9d49c002dce950edf71ee92e36a93405c138 ro 4.9755 Care este scopul tuturor acestor lucruri? care este scopul tuturor acestor lucruri k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 146 common_voice_ro_25895727.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8095bdb584767347f7c4f6e605be7ab15a088fa5a7d69ad3555cec1fe34bff0 ro 2.7075 Dar nu pot, din motive deja cunoscute. dar nu pot din motive deja cunoscute d̪ a r̪ | n̪ u | p o t̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e | d̪ e ʒ a | k u n̪ o s̪ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26224931.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a625aa38c0c393f7dcb4e7d6da821af8f0e0f9a4243831c93870d6da41ce8d90 ro 4.0755 Nu pot fi vândute pentru că prețul ar fi unul foarte mare. nu pot fi vândute pentru că prețul ar unul foarte mare n̪ u | p o t̪ | f i | v ɨ n̪ d̪ u t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | p r̪ e t̪s u l̪ | a r̪ | u n̪ u l̪ | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21393738.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51feea24454cc6bacc14c8a0b2e83cedae592f0fb28576493d03d0f2bea4f8a7 ro 4.1096 Dimpotrivă, a exacerbat tensiunile din această țară. dimpotrivă a exacerbat tensiunile din această țară d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a | e k s̪ a tʃ e r̪ b a t̪ | t̪ e n̪ s̪ i u n̪ i l̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪s a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954891.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 edda02f6569208144b961a2e6f8f58a63b55c7b4ad869ec00172653ee1009023 ro 3.9315 Mă îndoiesc că noua taxă este măsura corectă. mă îndoiesc că noua taxă este măsura corectă m ɜ | ɨ n̪ d̪ o i e s̪ k | k ɜ | n̪ o u a | t̪ a k s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ a | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20770208.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f59180475f7f0e619905e286b24ca6d0557c38db5ec523561fb75c3f26474ff ro 4.4216 Trebuie făcute foarte multe lucruri, foarte curând. trebuie făcute foarte multe lucruri curând t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | k u r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612976.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c97061711dcfc468e333cfdcfa726e65d33b87517d9b1ae23af64b533c0b5d6b ro 3.3555 Se aruncă astfel praf în ochii oamenilor. se aruncă astfel praf în ochii oamenilor s̪ e | a r̪ u n̪ k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ | p r̪ a f | ɨ n̪ | o k i i | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26167170.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7f05795e246503fb6e2b6120108b6713ed98820005382bfb3dde89a5e6432044 ro 3.8235 În urma impactului muncitorul a decedat pe loc. în urma impactului muncitorul a decedat pe loc ɨ n̪ | u r̪ m a | i m p a k t̪ u l̪ u i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ u l̪ | a | d̪ e tʃ e d̪ a t̪ | p e | l̪ o k xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25903808.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e53f1bed88da5ba715b0f27f6bd9c825ed2591fbd0ec87cb677d7c3d5dcdca0f ro 3.5355 Prin urmare, trebuie să facem niște alegeri clare. prin urmare trebuie să facem niște alegeri clare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | n̪ i ʃ t̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i | k l̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21961990.mp3 92d08f7ccf624ae3513e93de976dd3c3d985e0e15c9264f6f866a786a0023cd329f8b9710e78e815e22397ff4cc2ddaeccea297b7ba3e3f3b7fa53ef97662176 7e6fdc7aee410d2fbf210eb2811d99a3807cf964e3c54b9bbd74497805953eac ro 3.1496 E un om deosebit. e un om deosebit e | u n̪ | o m | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf 61 common_voice_ro_20820942.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30a5337eea76e133a700d118a7bd69e326ea87a4c96453e8bdf7ffb8f20bf3cb ro 4.1816 Nu putem rămâne tăcuţi în faţa acestei situații. nu putem rămâne tăcuţi în faţa acestei situații n̪ u | p u t̪ e m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | spn | ɨ n̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ i t̪ u a t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149138.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 597c2ff3de3ce34d8d169861b5dfe95ce78bb961f0672047b09f52c0d8ffa122 ro 4.6155 Toate statele membre au fost afectate. toate statele membre au fost afectate t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23676673.mp3 6f4f2e045e893f571fef06f77bcb9f0a3660b34823c03622865712992db6ae13fccbdbe75c34b9865811e9ad843396aa0c79aab3c78ba7a995b1b3a7845bec61 930492c5f20814730bdffde3c980dfc1f3be5da9361bc4eea36762e4cafdd301 ro 3.7016 De această dată este un anunț oficial. de această dată este un anunț oficial d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | a n̪ u n̪ t̪s | o f i tʃ a l̪ xpf 89 common_voice_ro_23683036.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 7cce88a4ef511b5bf2f98c1303faa1c699fcc3286c035575da030aea1827879c ro 4.6616 Nu există nicio instanţă de recurs. nu există nicio instanţă de recurs n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | spn | d̪ e | r̪ e k u r̪ s̪ xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_21375786.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 47d396bb2162d8635b105ec6340a130f28097dc19a871d6d669307074fe18917 ro 3.8456 Am votat gândindu-mp la acest lucru. am votat gândindu mp la acest lucru a m | v o t̪ a t̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ i n̪ d̪ u | m p | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155775.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6f368e8fdc5d85d198ac85fb2e57e2764474f67f1da471d0cdc7ba1f9fa80f83 ro 3.8955 Este o chestiune politică foarte clară. este o chestiune politică foarte clară e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_24982935.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b6ec86cfd29dc7cfb911a9889347d5f033d5a06f181a11a676cd76afe0d1e447 ro 3.4275 Este dificil, dar este scopul său. este dificil dar scopul său e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | d̪ a r̪ | s̪ k o p u l̪ | s̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26148196.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 509b11caec50c877e56ebb25c33cc085bdbfa650112b0214b1ae674c94b856de ro 3.8595 Aş dori să îi mulţumesc doamnei comisar. aş dori să îi mulţumesc doamnei comisar spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | spn | d̪ oa m n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25954666.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fff0bb5ec1c2d8010839bb298db2cd7950b7c8b1654493877be8968fd8f9b815 ro 3.8235 Toate aceste aspecte trebuie privite în context. toate aceste aspecte trebuie privite în context t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | p r̪ i v i t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26170585.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7c9a8e57be236f067766081ae7e3664008a2df596227979f6fe4535296112267 ro 2.8155 De ce nu grupuri de luptă? de ce nu grupuri luptă d̪ e | tʃ e | n̪ u | ɡ r̪ u p u r̪ i | l̪ u p t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25619538.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9be424c7935e5419a58dfe6fc5a4b7d75c54be588ee3da1084848de0ffae686 ro 4.0755 Cred că acest aspect este mai puțin important. cred că acest aspect este mai puțin important k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | m a i | p u t̪s i n̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25798015.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c5c3f44e97c5f301734aefeb293261ba3e7e0c1b297dd81a3d656e89997a22d0 ro 3.1035 Nu toată lumea este de acord. nu toată lumea este de acord n̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | e s̪ t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20770209.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 234425d80502824a3e1ccc99ac5cce303d53068641ad04810c9e67943f34faac ro 4.3496 Dle președinte, am votat în favoarea rezoluției. dle președinte am votat în favoarea rezoluției d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798273.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 d10beb44f84aec2ca9ec06242e2f4351807f965dac2afd9fbca60e1dcc8dc16e ro 4.2555 Pentru dvs. aceştia sunt un buget. pentru dvs aceştia sunt un buget p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ v s̪ | spn | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | b u dʒ e t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26167317.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 73f4f4efb9371675a9100dbf979254db2170a4bb49945d138a04b07d65b001e8 ro 3.1755 Solicit să fie luate măsurile adecvate. solicit să fie luate măsurile adecvate s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | f i e | l̪ u a t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | a d̪ e k v a t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25903809.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f39e18f73dfb9688717d4abb0b7f11efa494d0494b2ebe6cfdb5fe2d6b415de6 ro 4.2555 Prin urmare, practica acesteia este şi mai contestată. prin urmare practica acesteia este şi mai contestată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | p r̪ a k t̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ e i a | e s̪ t̪ e | spn | m a i | k o n̪ t̪ e s̪ t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26200908.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8fddaa39601012fb0a97f8ee7b75652200e3b333bb51a77486ffddd34d4b8e66 ro 2.8155 Elimină mai multe părţi din aceasta. elimină mai multe părţi din aceasta e l̪ i m i n̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25954890.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f262549d967d756ce3f3ef865d2ecfe7cc4695e6e29dfbc70ded5e79e47fdfad ro 4.3275 Aceste lucruri sunt suficiente să te năucească. aceste lucruri sunt suficiente să te năucească a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | s̪ ɜ | t̪ e | n̪ ɜ u tʃ a s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25895726.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee6afd5d3ab8ca03cc31fcf5a8ab1756a2f97e45c36f13caf458c3c5f2a71d3a ro 3.0675 Pe scurt, astfel se explică votul meu. pe scurt astfel se explică votul meu p e | s̪ k u r̪ t̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | e k s̪ p l̪ i k ɜ | v o t̪ u l̪ | m e u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21393739.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58b5c1048519dbe979103d568dd44e8d352cde231913a21d7e1812b388b1a8c5 ro 3.6776 Acum, prioritatea constă în onorarea acestora. acum prioritatea constă în onorarea acestora a k u m | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | k o n̪ s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | o n̪ o r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334458.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 527d98ea3da3b16439a82dbf6095d9c65603d1ac72beedfd360fee606bf4be74 ro 3.7016 Ei bine, vom vedea ce se va întâmpla. ei bine vom vedea ce se va întâmpla e i | b i n̪ e | v o m | v e d̪ ea | tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20770349.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0532d6049c29a636fec1294a3adfdd8415a4477a7286e0e96db7a5d28e0756b3 ro 3.7496 Putem să facem cel puţin acest lucru. putem să facem cel puţin acest lucru p u t̪ e m | s̪ ɜ | f a tʃ e m | tʃ e l̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24680107.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7c731d2768670cc3c0991a9136be163205c3cff484d58abb56000d8beb8c38b ro 3.8235 Nu ar trebui să încerce să le copieze. nu ar trebui să încerce le copieze n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ tʃ e | l̪ e | k o p i e z̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24005521.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2bba41f9570ad6822b093401cbd6550a02b5bc160814f45162ee184c1cff068 ro 3.6435 Este o nouă directivă recent adoptată. este o nouă directivă recent adoptată e s̪ t̪ e | o | n̪ o u ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | r̪ e tʃ e n̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25903949.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f02ebde4af91103cc98b1976e813673635c4a1e38b7b6d22679e339f32592c95 ro 3.2835 Este cu adevărat un rezultat excelent. este cu adevărat un rezultat excelent e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25904418.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f74f76a29f54ed269ecaa8c43e217681ba2f105c7772c3e4fffa7e598d4f99b4 ro 3.8235 Solicităm ambelor bănci să facă un efort uriaş. solicităm ambelor bănci să facă un efort uriaş s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | a m b e l̪ o r̪ | b ɜ n̪ tʃ | s̪ ɜ | f a k ɜ | u n̪ | e f o r̪ t̪ | spn xpf 330 common_voice_ro_25127127.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bb4b19a6d21cb061a9fd75a8f296cd81d6789a04e8dd1a8c8cfe53b08d16f1a4 ro 3.7155 Piaţa unică este marea noastră realizare. piaţa unică este marea noastră realizare spn | u n̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | m a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf 245 common_voice_ro_26224686.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9eb2fb6c8ac070e8a972d4c99c4755fd5f1580fdba73ce39205d5597b2c8d8b8 ro 2.8875 Am evocat şi un subiect dureros. am evocat şi un subiect dureros a m | e v o k a t̪ | spn | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ u r̪ e r̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_28020619.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 32eee43e8a6f3ab199d50a0165c3466b50ddb1b5340fc6a0ebc27e4d08f806d9 ro 4.7955 Primul pilon se referă la cercetarea tehnologică. primul pilon se referă la cercetarea tehnologică p r̪ i m u l̪ | p i l̪ o n̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties 248 common_voice_ro_26165136.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 74d7fd020f168a7089827e1ecc5fa8c91a2e0c101e53241d0e55a6e990c86b97 ro 3.4275 Există deschidere - o ofertă mai cuprinzătoare. există deschidere o ofertă mai cuprinzătoare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ e | o | o f e r̪ t̪ ɜ | m a i | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25870770.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 df79d14b9bb0f59e5c55a9ce226486e7aa1bff85d6782ac0ba4b2bbc6cc6a4dd ro 4.9755 Primul client al polițiștilor a fost și primul sancționat. primul client al polițiștilor a fost și sancționat p r̪ i m u l̪ | k l̪ i e n̪ t̪ | a l̪ | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | a | f o s̪ t̪ | ʃ i | s̪ a n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20510469.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 00b7881e15f69dca5b0ccad3b50378dbba04f88413a55f1816ab05ea8ef3a6f0 ro 4.2296 Toată lumea se plânge în această privinţă. toată lumea se plânge în această privinţă t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | s̪ e | p l̪ ɨ n̪ dʒ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25953481.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fd2e52dd3ff82d24d10c323c3571feb4cd6e154649515f2ead266ea13cc4c6a4 ro 3.8955 Avem de ales între piaţă şi politica socială. avem de ales între piaţă şi politica socială a v e m | d̪ e | a l̪ e s̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e | spn | spn | p o l̪ i t̪ i k a | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897997.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef153b0cc556ecc193ac93d2f7aa5e79aff7b5494da3c9143d2c8d001bcbe25a ro 3.2115 Voi citi textul în limba engleză. voi citi textul în limba engleză v o i | tʃ i t̪ i | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | l̪ i m b a | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26167257.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6f9d15cdd784f4fcbbe7441a5ed4b50e67846c8f90331c42a2a67713ea77a6fa ro 3.6795 Nu participă în cadrul comisiilor parlamentare. nu participă în cadrul comisiilor parlamentare n̪ u | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | k o m i s̪ i i l̪ o r̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26200848.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f38d2704d1d97f9c055daf7912e053d43cd855514c042b1948f1ba09ccef82d ro 3.0315 Aş dori să-i avertizez aici pe cetăţeni. aş dori să i avertizez aici pe cetăţeni spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i | a v e r̪ t̪ i z̪ e z̪ | a i tʃ | p e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25974980.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 efa82093198edcc0b14ad92329ea2601902c6934c58c5fe7d86aefedb921bfd8 ro 5.6235 Toți cei care se vor implica în această campanie participă la o tombolă. toți cei care se vor implica în această campanie participă la o tombolă t̪ o t̪s i | tʃ e i | k a r̪ e | s̪ e | v o r̪ | i m p l̪ i k a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a m p a n̪ i e | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | l̪ a | o | t̪ o m b o l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_20820802.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32a8ae14a8967549d25f8c625880bb9bf6606b2ac446f9a7fd9f3590aae969ee ro 4.1096 Cetăţenii germani se opun celor greci şi invers. cetăţenii germani se opun celor greci şi invers spn | dʒ e r̪ m a n̪ i | s̪ e | o p u n̪ | tʃ e l̪ o r̪ | ɡ r̪ e tʃ | spn | i n̪ v e r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982875.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a9e7917dda764baaf8498ea571a6a27de4777f0d6f940b8f72bc00afab9d2e8d ro 3.2475 Putem fi mândri de ceea ce am realizat. putem fi mândri de ceea ce am realizat p u t̪ e m | f i | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | tʃ e ea | tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_38545367.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f6f08171660da7f5a286aeec4f5a010faad219bdeec1b02c06719dfad3807138 ro 5.7675 Vă rog sincer să sprijiniți acest compromis. vă rog sincer să sprijiniți acest compromis v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | s̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_24982683.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b65a2a241dbfd6a9467b6b7bfdfe9f48f873fde2b649ea5fc57d69bad28244e1 ro 4.2555 Prin urmare, grupul nostru a votat împotrivă. prin urmare grupul nostru a votat împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | a | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25953480.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa358519345d87855a4e3c85e4862833dad6decbd281817429cc2b4c2031afa0 ro 3.0675 Tinerii se vor angaja tot mai târziu. tinerii se vor angaja tot mai târziu t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ e | v o r̪ | a n̪ ɡ a ʒ a | t̪ o t̪ | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20510468.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 07fcd5e5bdf8e87f35d2174ec2f1a09da8cf60a68edbc0433de33ad95fc0441a ro 4.5416 Aceasta nu este o problemă doar pentru femei. aceasta nu este o problemă doar pentru femei a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ oa r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | f e m e i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_36963624.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 ceb414905a068f8fae843e1e084a8372d61ca5398e6d66e3ca064b009f2931d8 ro 3.1035 Sunt de acord cu multe dintre ele. sunt de acord cu multe dintre ele s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_28020618.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 3f6f4a18703756c3a81383a790141b3ffb83fe95c1739ad40d584c4e03e51bcb ro 4.5075 Vă mulţumesc, doamnă comisar, pentru informare. vă mulţumesc doamnă comisar pentru informare v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_26200849.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 920f8468733b19611a9a5a40eb444119fcb0caa954474188412e48115383a9f6 ro 3.2475 Totuși, rămâne o propunere foarte precaută. totuși rămâne o propunere foarte precaută t̪ o t̪ u ʃ i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e k a u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25897996.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e0aced3e8bec7239d7d8f6e4a495d5314b8dd53d4d7017e9b4688acd8ce6e4fa ro 4.0035 Iniţiativa cetăţenilor seamănă cu un nou-născut. iniţiativa cetăţenilor seamănă cu un nou născut spn | spn | s̪ ea m ɜ n̪ ɜ | k u | u n̪ | n̪ o u | n̪ ɜ s̪ k u t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25895667.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 db26def9bbb2d49d357971d10dde2c8aa95d46a8f164a37a39a919cc28eebd99 ro 3.4995 Ce intenționați să faceți în această privință? ce intenționați să faceți în această privință tʃ e | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ a t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25127126.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f b816406cac57296234827e837665f11e41120eb937de592468d9bb9c465f6da9 ro 3.6435 Să fiţi siguri că vom lucra pentru aceasta. să fiţi siguri că vom lucra pentru aceasta s̪ ɜ | spn | s̪ i ɡ u r̪ i | k ɜ | v o m | l̪ u k r̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 245 common_voice_ro_24680106.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac6d82d32dfeea6354d32bbccb82432d0d101f357e111e73e1d394dc1d030eae ro 4.0755 Poate suna paradoxal, dar este posibil. poate suna paradoxal dar este posibil p oa t̪ e | s̪ u n̪ a | p a r̪ a d̪ o k s̪ a l̪ | d̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25903948.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e6d51e47f7424b4e57dfa9df3830325b2f378982b9a659ea84fd985acc0ff20e ro 4.3635 Prin urmare, salutăm călduros dezbaterea care va urma. prin urmare salutăm călduros dezbaterea care va urma p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | k a r̪ e | v a | u r̪ m a xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_24341170.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adc5187afeb42c41c09dc029245a9c9b5dcbc84353f27010e76bbfa281f0b761 ro 2.9235 Nu există contradicții între cele două. nu există contradicții între cele două n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ a d̪ i k t̪s i i | ɨ n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ xpf 336 common_voice_ro_24751715.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a422733df11e85740458414f11ec326e8668b5faa8a0e1634a6325108735576e ro 5.1555 Alţi deputaţi au menţionat alte aspecte. alţi deputaţi au menţionat alte aspecte spn | spn | a u | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25904419.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 dfb60a76fdff01a97ac5b8e91fc93c51c75c9ceb96e0b7b59f399c7184c7fb2c ro 3.6435 Cred că mandatul este ambiţios, dar realist. cred că mandatul este ambiţios dar realist k r̪ e d̪ | k ɜ | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | spn | d̪ a r̪ | r̪ ea l̪ i s̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_25897760.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb321a98a8f2e360f77dc3de849e3495de419774dc15e049d2e5688c55515a98 ro 6.6675 Iniţierea este o moarte şi orice moarte inteligent asumată poate echivala cu o iniţiere. iniţierea este o moarte şi orice inteligent asumată poate echivala cu iniţiere spn | e s̪ t̪ e | o | m oa r̪ t̪ e | spn | o r̪ i tʃ e | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪ | a s̪ u m a t̪ ɜ | p oa t̪ e | e k i v a l̪ a | k u | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25660839.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cc9bba1aa493dd973b8a801a36cf0257f97b9999182e599ac848c4a1bd229701 ro 2.9595 Trebuie să înţelegem ce anume votăm. trebuie să înţelegem ce anume votăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | tʃ e | a n̪ u m e | v o t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21375831.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6109d5de7edc16c061da745abb960725b7eea431bbe0a4e06072dbd10c316008 ro 4.8776 Reciprocitatea reprezintă o parte a mandatului. reciprocitatea reprezintă o parte a mandatului r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ i t̪ a t̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | p a r̪ t̪ e | a | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155634.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6ad9facee954d049567fe4a9b37e3cd999de2e5aef2de6bdd4d01280736b5c8a ro 3.4635 De aceea, nu am votat în favoarea sa. de aceea nu am votat în favoarea sa d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26152593.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 65b07339528cced83e8668372dd901bffde3e308b95443f493662e64a5ea0919 ro 3.0675 Acum aşteptăm o soluţie de durată. acum aşteptăm o soluţie de durată a k u m | spn | o | spn | d̪ e | d̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24982874.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b9cfca3b45508a7e827a7575d5a2e51ee65bff496759bf1331590eb927c4c3f4 ro 3.6435 Cine au fost autorii actelor de violenţă? cine au fost autorii actelor de violenţă tʃ i n̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a u t̪ o r̪ i i | a k t̪ e l̪ o r̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21316135.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4365e2a1871c649225364e5c8c6f2b95e10df6f8f350b4588a31cedc138f9a4f ro 5.1416 Europa trebuie să-şi asume propriile responsabilităţi. europa trebuie să şi asume propriile responsabilităţi e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | a s̪ u m e | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820803.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf98686645897623bb14bb6b88301c1fc08186a63f11539c17121afc8b2b907 ro 3.1496 Nu a produs altceva decât necazuri. nu a produs altceva decât necazuri n̪ u | a | p r̪ o d̪ u s̪ | a l̪ t̪ tʃ e v a | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ e k a z̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24389549.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0b3e5a7b5fad64535523e5f213c2e4746920d73b8384627658441979b6dc11f ro 3.0315 Aceste cifre vorbesc de la sine! aceste cifre vorbesc de la sine a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795867.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ce9d7957c8c852e885eb7375f1c52f02779aef47b1ca5d8181c58a4dd07eb75 ro 3.2216 Nu am reușit încă să îl acordăm. nu am reușit încă să îl acordăm n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i t̪ | ɨ n̪ k ɜ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | a k o r̪ d̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29578928.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 72a9f276f1fb4902ab2e5d1eca86f5f28b490d3a512dbdc4941acb63ca57ea99 ro 4.5435 Ultima mea observație va fi foarte scurtă. ultima mea observație va fi foarte scurtă u l̪ t̪ i m a | m ea | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e | v a | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25956089.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fce79da239ab2d69913d937f1fc3782166f2fcc2b521e4b0cf5a36a79902b9d5 ro 3.9675 Nu aţi reuşit să vă integraţi propriul guvern. nu aţi reuşit să vă integraţi propriul guvern n̪ u | spn | spn | s̪ ɜ | v ɜ | spn | p r̪ o p r̪ i u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25791625.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d51545d7db59fd96b82df54cdb5df858a4e11930753e233683655fc304345747 ro 4.1475 Are o importanţă capitală pentru economia din regiune. are o importanţă capitală pentru economia din regiune a r̪ e | o | spn | k a p i t̪ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | e k o n̪ o m i a | d̪ i n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_24915132.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aabdcf095f403c020362975c4d1b28f36a95fc7119597395862b9eafd816d32b ro 3.7515 Doresc să subliniez câteva puncte privind rezoluția. doresc să subliniez câteva puncte privind rezoluția d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɨ t̪ e v a | p u n̪ k t̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280699.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aaabcd960cad630e99f273c21efc5221a25c5badcc86fb7ee2de3fb72581af63 ro 3.8235 Presiunea a venit din partea mea. presiunea a venit din partea mea p r̪ e s̪ i u n̪ ea | a | v e n̪ i t̪ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795691.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26378542c227297d44d9cd26823592d35ba9710e7d3d3806c3fff3c95118bd6e ro 3.1016 Nu a fost uşor să se ajungă aici. nu a fost uşor să se ajungă aici n̪ u | a | f o s̪ t̪ | spn | s̪ ɜ | s̪ e | a ʒ u n̪ ɡ ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21685943.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7c18a2c8370a3e25b4db14f572cf9e8b5d682a485a7d5339d72eb810d2d17123 ro 4.7096 Este nevoie de mai mult timp. este nevoie de mai mult timp e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_22715278.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 74a157837dab97326a43b5ac415e5caa51ba2fd09d25dcbbf20e2b4d1fc59151 ro 2.9346 Un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară. un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ a r̪ m a r̪ ea | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_26246772.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cd421da8ab06836d3c42dc502835bb0840e681706c0535526893fa2054d6f894 ro 5.0115 Aveau bun simț, iar golănia nu era un exemplu la acel moment. aveau bun simț iar golănia nu era un exemplu la acel moment a v ea u | b u n̪ | s̪ i m t̪s | i a r̪ | ɡ o l̪ ɜ n̪ i a | n̪ u | e r̪ a | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | l̪ a | a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_20502804.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 14478f58100a9b73c81fbc8ff0de1198f0011194c7e0199ecdb081b446318083 ro 4.7096 Ce rol joacă alimentația în declanșarea bolii? ce rol joacă alimentația în declanșarea bolii tʃ e | r̪ o l̪ | ʒ oa k ɜ | a l̪ i m e n̪ t̪ a t̪s i a | ɨ n̪ | d̪ e k l̪ a n̪ ʃ a r̪ ea | b o l̪ i i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_29578929.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 7232d1ce3f33b8992c309c4306a9a51316076f7ed9dfd9012f256fc51df0dc1b ro 3.7875 Ne plătim datoriile adunate în vară. ne plătim datoriile adunate în vară n̪ e | p l̪ ɜ t̪ i m | d̪ a t̪ o r̪ i i l̪ e | a d̪ u n̪ a t̪ e | ɨ n̪ | v a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25791624.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bff5648469abab7d7bfe778cf6e6bf79e4524002c9add4d20da356a89ec91b80 ro 4.1835 Vă mulţumesc foarte mult, dle preşedinte. vă mulţumesc foarte mult dle preşedinte v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26118727.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 08feef2c59b73f37f5890a77dd635e39e7728c8a665ea382baf4d730885c4968 ro 4.0035 Prin urmare, nu pot vota pentru acest raport. prin urmare nu pot vota pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26151292.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 4c1f5c6f392e5825687a5665a3725c5a314650d90109b4edbe236230e14f5629 ro 4.6155 Un lucru care, cred eu, este foarte interesant. un lucru care cred eu este foarte interesant u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | k r̪ e d̪ | e u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf 329 common_voice_ro_20795690.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29b313915b16659ccef1b8cc9b36250316e8052ee368d008f8e8b16bd5ae65b3 ro 4.4216 Fac munci prost plătite adesea la graniţa exploatării. fac munci prost plătite adesea la graniţa exploatării f a k | m u n̪ tʃ | p r̪ o s̪ t̪ | p l̪ ɜ t̪ i t̪ e | a d̪ e s̪ ea | l̪ a | spn | e k s̪ p l̪ oa t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280698.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9eb34862ddbbfd2f715286a6151de33b45c29615489ffbf322484ab8a1e6b97e ro 4.3635 Negarea realității este un act de neglijență brută. negarea realității este un act de neglijență brută n̪ e ɡ a r̪ ea | r̪ ea l̪ i t̪ ɜ t̪s i i | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k t̪ | d̪ e | n̪ e ɡ l̪ i ʒ e n̪ t̪s ɜ | b r̪ u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200271.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e4b6557d99a1d91dc5cfc70eb46b556b82cd30e88dfd5a92d31c369bc2bc0ef ro 2.5995 India nu a murit de foame. india nu a murit de foame i n̪ d̪ i a | n̪ u | a | m u r̪ i t̪ | d̪ e | f oa m e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22715279.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 7e6d24322c025131e37cf2f1aa62d3f0f037307ca9378834fc676e5628fbe9e0 ro 2.4360 "Nu este suficient să spunem ""vreau”." nu este suficient să spunem vreau n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | v r̪ ea u xpf 266 common_voice_ro_20356979.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13674fbda7bd687decb506d0817ffb461691067efdeab0a47fd47f2c069c9c3c ro 4.6376 Lucrurile ar trebui şi trebuie să se îmbunătăţească. lucrurile ar trebui şi trebuie să se îmbunătăţească l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24389548.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8cd606fd75b1dcbbdbe492ff13ada827e4508b989410e78a2530ac0e483cd005 ro 4.2555 Personal, acord acestui forum o importanţă mare. personal acord acestui forum o importanţă mare p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | a k o r̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o r̪ u m | o | spn | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25818492.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e2c31ef706c9096d4b2567b36a993d8e45d4f571946c4ba34cb223c09f8ea8c0 ro 3.2475 Vom urmări îndeaproape evoluţia acestei concilieri. vom urmări îndeaproape evoluţia acestei concilieri v o m | u r̪ m ɜ r̪ i | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | spn | a tʃ e s̪ t̪ e i | k o n̪ tʃ i l̪ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24246881.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a666f3b6d527298f13f624bd725ace4f063b915588e3457da316485b87e8a2ee ro 4.8315 Aşadar, acelea sunt rezerve sau nu? aşadar acelea sunt rezerve sau nu spn | a tʃ e l̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ e r̪ v e | s̪ a u | n̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795866.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 29563702bfcace2cff1274c15de1295d1bcce927a08af020cf5cf85108ba8193 ro 2.9096 Acest lucru nu ne va duce nicăieri. acest lucru nu ne va duce nicăieri a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | n̪ e | v a | d̪ u tʃ e | n̪ i k ɜ i e r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24343829.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac5dd3e7e880f36b0c354b4206358794e1ab4ef40e96579581b5ff1dd2cbff3c ro 2.9235 Poate era timpul să o facă cineva. poate era timpul să o facă cineva p oa t̪ e | e r̪ a | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | o | f a k ɜ | tʃ i n̪ e v a xpf 336 common_voice_ro_25849564.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dee4cb19f7fe5836068428246751498c487c697bba8a3656d0b6cdd46e0bc3aa ro 3.4635 Trebuie să ne străduim să facem mai multe. trebuie să ne străduim facem mai multe t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i m | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25955347.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5df18ff3bbdc542ef4f46d905988938e566649ee34277bd80ab47e183f471da ro 3.1035 Vă transmit cele mai călduroase mulţumiri. vă transmit cele mai călduroase mulţumiri v ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ | tʃ e l̪ e | m a i | k ɜ l̪ d̪ u r̪ oa s̪ e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21685942.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 690ec34c3311aa01a0b6c9289ca1bb6e278e41ef814e4b4403555dbee9016c32 ro 5.7416 Am votat în favoarea aceste rezoluții. am votat în favoarea aceste rezoluții a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_26149827.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e6eb7f8a430abc3807ad08a45c4001b4453e4abc09e012ff47e5c44ebfe6f95 ro 4.8675 Partida se joacă pe stadionul Emil Alexandrescu din Iași. partida se joacă pe stadionul emil alexandrescu din iași p a r̪ t̪ i d̪ a | s̪ e | ʒ oa k ɜ | p e | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ u l̪ | e m i l̪ | a l̪ e k s̪ a n̪ d̪ r̪ e s̪ k u | d̪ i n̪ | i a ʃ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22713170.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 89761cfdc1f9640750de0f8ba1dffee94f7d1803a5553e20c9a0bb634d200662 ro 5.9336 Fără îndoială, acestea sunt transformări pozitive. fără îndoială acestea sunt transformări pozitive f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e xpf 223 common_voice_ro_24297739.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8676e2d24add8c3550f494ba737bbac24f4b7ebcbf19e7bb6a39d24e1f0303e ro 6.0555 Ulterior, investigația a fost extinsă pentru a include întreg grupul american Google. ulterior investigația a fost extinsă pentru include întreg grupul american google u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a t̪s i a | a | f o s̪ t̪ | e k s̪ t̪ i n̪ s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ | ɡ r̪ u p u l̪ | a m e r̪ i k a n̪ | ɡ o o ɡ l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21317000.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44e3a621c00e6aa0e8db962af43d77adaf439e3077959f29ca06a1aaa56b7a32 ro 5.3096 Nimeni nu contestă sentimentul nostru de solidaritate. nimeni nu contestă sentimentul nostru de solidaritate n̪ i m e n̪ i | n̪ u | k o n̪ t̪ e s̪ t̪ ɜ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357116.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7fae9fe439e1287c1467f00ecb31abd6967fe49d036c3ea084431aa66234a7ce ro 3.2696 Au vreo greutate declarațiile acestor țări? au vreo greutate declarațiile acestor țări a u | v r̪ e o | ɡ r̪ e u t̪ a t̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25200039.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b2993defd5e514017af3b10206899d37aef2597977b68c3e584342c9806a7420 ro 5.1555 Acesta aduce bunăstare bazată pe vorbe goale. acesta aduce bunăstare bazată pe vorbe goale a tʃ e s̪ t̪ a | a d̪ u tʃ e | b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ e | b a z̪ a t̪ ɜ | p e | v o r̪ b e | ɡ oa l̪ e xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21393585.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67effdce386535895e5334d720f7989fb82bd9a914b229dab0900b808ebd0970 ro 3.7736 Primele de asigurări vor fi mai scumpe. primele de asigurări vor fi mai scumpe p r̪ i m e l̪ e | d̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ r̪ i | v o r̪ | f i | m a i | s̪ k u m p e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25977745.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 17e940db21c61607bcfae4265d7994181782e6d6521364d7757f3a67557f3203 ro 4.7235 Ar trebui să avem grijă de acest parteneriat. ar trebui să avem grijă de acest parteneriat a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a v e m | ɡ r̪ i ʒ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20792204.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 08242fea55af6390a2044566c9744d1e7f8ef6fe2b4deb17b7feaf0ad3968029 ro 4.4216 De atunci a fost reţinut în această zonă. de atunci a fost reţinut în această zonă d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | a | f o s̪ t̪ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | z̪ o n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24984880.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc b4f6bdc93a68c5478b2301d82527eb90a79fae318c80fd3a9f02dcce7b6cea1b ro 4.3275 Credeţi că se va întâmpla acest lucru? credeţi că se va întâmpla acest lucru spn | k ɜ | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 170 common_voice_ro_23727557.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 94bb5eb2d9ea8588b19e917ce3ac39789666dca72252ca67939a45a109ea37cd ro 5.4296 De ce se efectuează aceste teste? de ce se efectuează aceste teste d̪ e | tʃ e | s̪ e | e f e k t̪ u ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e s̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_26271874.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 083d7a68537449c71730155c2c2eb1dc982a82aebfc514f8333dd9bfc1273514 ro 3.3555 Acesta ar fi un pas foarte pozitiv. acesta ar fi un pas foarte pozitiv a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u n̪ | p a s̪ | f oa r̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21717136.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e75c0e1aca984f74aeab1d25372b3216586589c21031cf600c2af236c038d49 ro 4.7096 Există însă la Oravița o firmă care se ocupă cu așa ceva. există însă la oravița o firmă care se ocupă cu așa ceva e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | o r̪ a v i t̪s a | o | f i r̪ m ɜ | k a r̪ e | s̪ e | o k u p ɜ | k u | a ʃ a | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26207813.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9386201f3c9ceafef6dfec451e71c085de77bdcc1e51d0b5695b4c7a03a97906 ro 4.6155 Deja se poate observa stabilizarea economiei. deja se poate observa stabilizarea economiei d̪ e ʒ a | s̪ e | p oa t̪ e | o b s̪ e r̪ v a | s̪ t̪ a b i l̪ i z̪ a r̪ ea | e k o n̪ o m i e i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20431563.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 09416c6a12aa437e305a24c1764c7faa103b69317156ecc977b1f3b2651b67be ro 4.0136 Totuşi, consider că propunerea comisiei este una bună. totuşi consider că propunerea comisiei este una bună spn | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | k o m i s̪ i e i | e s̪ t̪ e | u n̪ a | b u n̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21280177.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f63c4f27a41b2708b9183e9ad00e4b8549784c4a314126c2ceecf999b8a1070 ro 3.0296 Nu schimbați canalul. nu schimbați canalul n̪ u | s̪ k i m b a t̪s i | k a n̪ a l̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128571.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2ae11fd384a465f95458c0ecd0148d612bda0fb6c0e70ce93a8a7a327d1bd969 ro 2.3475 Merită şi are nevoie de democraţie. merită şi are nevoie de democraţie m e r̪ i t̪ ɜ | spn | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25799061.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d9b380de1e3897d396433afe8f229273402735aff9adc2105c0be62e3e662608 ro 4.0755 Aceasta este cota noastră din majorare. aceasta este cota noastră din majorare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o t̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ i n̪ | m a ʒ o r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21400847.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 748b77aa1eac8007efa066aa50ab04a030c9b74ddd2b6580a9d1c5e67f277e7d ro 4.3976 Este pozitivă încheierea de acorduri bilaterale. este pozitivă încheierea de acorduri bilaterale e s̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v ɜ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | d̪ e | a k o r̪ d̪ u r̪ i | b i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357274.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 016afba38962a33a44db8477cd964edd57b2ff8f26296d7e46f6f8995e0baa65 ro 3.2936 Cu toate acestea, ei sunt persoane cheie. cu toate acestea ei sunt persoane cheie k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e i | s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e | k e i e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24865500.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a5d257a09306ad7c4880a03e772068c8a239975398bfc621ed6abc13c0057819 ro 2.9955 Nu văd o altă poziţie posibilă. nu văd o altă poziţie posibilă n̪ u | v ɜ d̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | spn | p o s̪ i b i l̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_22457135.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 885315ce86e1da60ed0ab4a3985f0584f718ca5561297c3a3f442843b09dff9f ro 3.3416 Trebuie avută în vedere o multitudine de probleme. trebuie avută în vedere o multitudine de probleme t̪ r̪ e b u i e | a v u t̪ ɜ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | o | m u l̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829840.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34b243f3b4e518d1a723a6acc9d663d79e4f846f0cb705c33f759dc614fd8a71 ro 3.0296 Trebuie să vedem lucrurile aşa cum sunt. trebuie să vedem lucrurile aşa cum sunt t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v e d̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | spn | k u m | s̪ u n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952925.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc eaa579b60352c9e265b3e1e9291470805d5174f6ce93bce9dd82858a0dff2f34 ro 3.8235 Aceste efecte sunt dezirabile şi foarte ambiţioase. aceste efecte sunt dezirabile şi foarte ambiţioase a tʃ e s̪ t̪ e | e f e k t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e z̪ i r̪ a b i l̪ e | spn | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21353663.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b6f6bca93ec5e0249058f9de03580d8558f8575ddc5812d5ff0dd76c555bcc0 ro 3.1496 Acesta trebuie să fie obiectivul nostru. acesta trebuie să fie obiectivul nostru a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271875.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0be33c037f4a0a27a7e34b2dbb738d4b8550680d3eccbc11137ffa73c2ce92a9 ro 3.4635 Trebuie efectiv să acţionăm în acest sens. trebuie efectiv să acţionăm în acest sens t̪ r̪ e b u i e | e f e k t̪ i v | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21717137.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 624fbb3adef8c1a16b7da55b691bf44e94732f8e899941afe536517a36125d2c ro 4.6616 Angajații Opel vor deține zece procente din capitalul companiei. angajații opel vor deține zece procente din capitalul companiei a n̪ ɡ a ʒ a t̪s i i | o p e l̪ | v o r̪ | d̪ e t̪s i n̪ e | z̪ e tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k a p i t̪ a l̪ u l̪ | k o m p a n̪ i e i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26166363.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 759b8e082740ca24d33386c879dcc68b293e0b89ee0cfdb5aefffd5fd7d4b264 ro 6.1995 Șoferița va fi cercetată numai pentru conducere sub influența băuturilor alcoolice. șoferița va fi cercetată numai pentru conducere sub influența băuturilor alcoolice ʃ o f e r̪ i t̪s a | v a | f i | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a t̪ ɜ | n̪ u m a i | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | s̪ u b | i n̪ f l̪ u e n̪ t̪s a | b ɜ u t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | a l̪ k o o l̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22334483.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 815d12ea5a7f51351003916a5855e9e519d78925565f0b784b897c47ab0057ad ro 4.1816 Este foarte mândru de cei care i-au trecut prin mână. este foarte mândru de cei care i au trecut prin mână e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ u | d̪ e | tʃ e i | k a r̪ e | i | a u | t̪ r̪ e k u t̪ | p r̪ i n̪ | m ɨ n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_27173088.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 278b270a40229139f602c7d7c2c8223fba2605a9f747cc370ad155aa182c094e ro 4.0395 Unele încă mai lucrează în acest sens. unele încă mai lucrează în acest sens u n̪ e l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | m a i | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_24984881.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc b8a894bae54a1cd39bf563d261e2c07e30ee7d5ad4325715e86e78a5003576e7 ro 3.4995 Nu pot să accept acest lucru. nu pot să accept acest lucru n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 170 common_voice_ro_23727556.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 936588553311acd95d80c546873e12e3ccc24e9103cfb1ee5b139228040c1394 ro 4.5416 Trebuie doar să îi fie preluat mesajul. trebuie doar să îi fie preluat mesajul t̪ r̪ e b u i e | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | ɨ i | f i e | p r̪ e l̪ u a t̪ | m e s̪ a ʒ u l̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20431562.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0e02edade3f498e827adb13e7502503261d0a623d2d01f462cc9f2e4b6f47566 ro 3.5576 Aceasta nu este o companie bună de păstrat. aceasta nu este o companie bună de păstrat a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k o m p a n̪ i e | b u n̪ ɜ | d̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ a t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22357117.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7e911d3784a7fdabcb17a40b9e32026873e91544020169bf178fa79f06ac4651 ro 4.3016 Adevărul aşteaptă. Numai minciuna e grăbită. adevărul aşteaptă numai minciuna e grăbită a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | spn | n̪ u m a i | m i n̪ tʃ u n̪ a | e | ɡ r̪ ɜ b i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_24297738.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a434ebda50a55cfd3e68c8555f4ba3af8a4f64e8612028a3d4d4ba89c2101870 ro 4.5795 Nu trebuie să uităm care este obiectivul propunerii. nu trebuie să uităm care este obiectivul propunerii n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v u l̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21317001.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 423de0c600ef72b88d6d867b4ed2b4f10d7dca02cbc95ca9707f46aa9744030f ro 4.1816 Guvernele noastre au făcut exact acelaşi lucru. guvernele noastre au făcut exact acelaşi lucru ɡ u v e r̪ n̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | a u | f ɜ k u t̪ | e k s̪ a k t̪ | spn | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20792205.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2028b1aa3c8fed4f33e96e8722195118dd1e75ce1a3bf4b708393253fef0e0d5 ro 4.5896 Există şase puncte principale în raportul meu. există şase puncte principale în raportul meu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p u n̪ k t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | m e u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393584.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 473f5ccd957d5fe33b8af01b6905d4cdacd04011c4a4973ddaad834f5e02abbf ro 2.7896 Nu cred că se va întâmpla acest lucru. nu cred că se va întâmpla acest lucru n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200725.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90c6602949ef92ce4fe2a18b3339124aa4e4d9582fe6bfe04b1fd1abe56cb3e4 ro 3.5355 El însuși folosește foarte des cuvântul fascist... el însuși folosește foarte des cuvântul fascist e l̪ | ɨ n̪ s̪ u ʃ i | f o l̪ o s̪ e ʃ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ e s̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | f a s̪ tʃ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20357013.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0df12c41b9b76dcbdf0b44df3f0432e529d3bd10dda7844dfa6e1c4c1eb58e35 ro 2.6696 Eu nu vreau mâncare rece. eu nu vreau mâncare rece e u | n̪ u | v r̪ ea u | m ɨ n̪ k a r̪ e | r̪ e tʃ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25799206.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c3ce37279182e1ed99393cf233c9739425ca1f9b2e2907d65d69b2934a2130aa ro 4.1475 Trebuie definite domenii clare de responsabilitate. trebuie definite domenii clare de responsabilitate t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ e | d̪ o m e n̪ i i | k l̪ a r̪ e | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25952924.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f1ddf8e0ce52d4dc3b70cf75f5c94b05bc6658a2142b46d0ff8d9b641d6cc935 ro 3.9675 Sprijinim iniţiativele prin toate aceste instrumente. sprijinim iniţiativele prin toate aceste instrumente s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | spn | p r̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24865501.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b154737ea19742e95b4200e22acf38e40511aa5a53c5dcfed57bc9133cf8ca8f ro 3.8955 Procentul de persoane pensionate este în creștere. procentul de persoane pensionate este în creștere p r̪ o tʃ e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | p e n̪ s̪ i o n̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e xpf 279 common_voice_ro_23300961.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 7ccc7ab215b54f086cbd1fdb9380ee82006b9904faf65579d4d036ba31933316 ro 2.9096 De ce încă nu avem aşa ceva? de ce încă nu avem aşa ceva d̪ e | tʃ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a v e m | spn | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21353662.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5700a81e0fd9a82e1e708c2bbb9c416a4f6798788dbc833bd295e844b9661ceb ro 3.7976 Unde este foaia noastră de parcurs meteorologică? unde este foaia noastră de parcurs meteorologică u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | f oa i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ | m e t̪ e o r̪ o l̪ o dʒ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280176.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a723d4d6858d7e36643b5ecc8a3a4ec50a7220288a75182f902cf371bd8acc7 ro 4.6136 Totuși, de atunci situația s-a schimbat considerabil. totuși de atunci situația s a schimbat considerabil t̪ o t̪ u ʃ i | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829841.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36438ca361b826501565baf4adcf6bf5b599c6930c264d2bf195adc3e26e07ac ro 3.1496 Avem ţări care au acumulat datorii mari. avem ţări care au acumulat datorii mari a v e m | spn | k a r̪ e | a u | a k u m u l̪ a t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i i | m a r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357275.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 18307fac9b56da5d978081f8e5631214e415a1feb80ada322dd7141a49f7e937 ro 3.7016 Acest lucru nu este, însă, suficient. acest lucru nu este însă suficient a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26218100.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8e5b4fd950e97daba32dda47275a5371d00d64dcfb4d54c14ff75cafafa2b781 ro 2.9235 Credem că acest lucru este în interesul nostru. credem că acest lucru este în interesul nostru k r̪ e d̪ e m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21400846.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5dea2cd7076824dc5603741c52af9e23e16fdeac0bd4857ff2ec38403b68bec6 ro 4.3736 Aceasta este poziţia cu privire la bunurile importate. aceasta este poziţia cu privire la bunurile importate a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | b u n̪ u r̪ i l̪ e | i m p o r̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22457134.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7d6ce54a376688f92220e6625fa78cef495e7e951a9da141de86e9a9b03f1895 ro 3.3416 Fac apel la simțul dvs. de răspundere. fac apel la simțul dvs de răspundere f a k | a p e l̪ | l̪ a | s̪ i m t̪s u l̪ | d̪ v s̪ | d̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25818509.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dad7fa200c73d865de6b1e2eabe5cd26c66ff14cbb394e2dd530022557ee3731 ro 2.6355 Există idei noi în această privinţă? există idei noi în această privinţă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | i d̪ e i | n̪ o i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25798891.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa de7283362683aae5bf52fc507d32649ff8dc66b0808a36d90ed2d01de6e1341d ro 3.4635 Eu primesc de la medicii de familie rapoarte zilnice. eu primesc de la medicii familie rapoarte zilnice e u | p r̪ i m e s̪ k | d̪ e | l̪ a | m e d̪ i tʃ i i | f a m i l̪ i e | r̪ a p oa r̪ t̪ e | z̪ i l̪ n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20730016.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 136b9a09804e794f045f87c7a1e1169b2c688711d1e7c30681dccd83996f266e ro 4.5416 Trebuie să învățăm din această experiență. trebuie să învățăm din această experiență t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | e k s̪ p e r̪ i e n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20789320.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 216f0d3ed502d3e87c6c2219d7fe5eef2bc91ed2c41a56e652a7e8069f06cbb9 ro 3.6296 Pierd în faţa unui candidat ideal. pierd în faţa unui candidat ideal p i e r̪ d̪ | ɨ n̪ | spn | u n̪ u i | k a n̪ d̪ i d̪ a t̪ | i d̪ ea l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223213.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3b752a3e6827d5d3e5e3b0fa9b44b4ea1573286de334098197d8fac5357cb60 ro 3.1755 Este acesta un răspuns pe măsura mizei? este acesta un răspuns pe măsura mizei e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | p e | m ɜ s̪ u r̪ a | m i z̪ e i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24247524.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5db3f43f3d8990fec3cebaf5985642d6e64f97d20722e2306b1f0a6c4ec0bda ro 4.3995 Am fost deosebit de mulțumită de acest lucru. am fost deosebit de mulțumită acest lucru a m | f o s̪ t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24343744.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab30097761f7bc6227b00f1582e3c98c884c8435c582c24d04e530a45b691043 ro 2.7795 Ce ne oprește să îl utilizăm? ce ne oprește să îl utilizăm tʃ e | n̪ e | o p r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m xpf 336 common_voice_ro_25797826.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 ce97c1b6c35a86cd6ac054b2b2260e817b66b39198cce17a9a006376f61c07d8 ro 3.0675 Oboseala trece cu un somn bun. oboseala trece cu un somn bun o b o s̪ ea l̪ a | t̪ r̪ e tʃ e | k u | u n̪ | s̪ o m n̪ | b u n̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26147753.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 474d2057a947cfdcedddf140c3dd712778738856df48bf5d1c2f4d87ea47639c ro 2.8875 Este o strategie la care lucrăm. este o strategie la care lucrăm e s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | l̪ a | k a r̪ e | l̪ u k r̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_24343745.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aec66c94b98d2876af5df2ad30b161b60f7a3230739b0c28a4b9fab60b355ca9 ro 4.1475 Este clar trebuie să înţelegem mai bine adâncurile. este clar trebuie să înţelegem mai bine adâncurile e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m a i | b i n̪ e | a d̪ ɨ n̪ k u r̪ i l̪ e xpf 336 common_voice_ro_23843129.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9efb5d487c59623a02b8d2cdf7664fef1356d1c069d7e39864baa9eb9381b003 ro 5.1416 "Totuşi, ce se înţelege prin ""evacuate”?" totuşi ce se înţelege prin evacuate spn | tʃ e | s̪ e | spn | p r̪ i n̪ | e v a k u a t̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26153069.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6d38a9e15878807cab3a4077569d29cfb07d80bbf320d0b05d8bba41d4723818 ro 3.5355 Acesta va beneficia de angajamentul meu deplin. acesta va beneficia de angajamentul meu deplin a tʃ e s̪ t̪ a | v a | b e n̪ e f i tʃ a | d̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | m e u | d̪ e p l̪ i n̪ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25798890.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d8b69ef252aabc5e63c72bd6514ee6c339585d07d5824f5eb950ef2ab9aa9300 ro 3.7155 Dle preşedinte, aş dori să fac două comentarii. dle preşedinte aş dori să fac două comentarii d̪ l̪ e | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20789321.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f46814ccf2010c8b0ccc7c6565c492cb56ff4ff683cd4513f2979c8d24b24c8 ro 3.8216 Trebuie să ne ocupăm de acest lucru. trebuie să ne ocupăm de acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25818508.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d2d1b7c525a2edaeea667a94d832a515661a98518cb164c07449af4e3715333a ro 3.4635 O politică industrială adevărată este fundamentală. o politică industrială adevărată este fundamentală o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a l̪ ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24280564.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a78fd88e0075d51a134905188a8e167d4768df3603982ecd4e7d25e6e1ca1193 ro 4.7595 Acum trei ani am cumpărat un teren pe valea Țerovei. acum trei ani am cumpărat un teren pe valea țerovei a k u m | t̪ r̪ e i | a n̪ i | a m | k u m p ɜ r̪ a t̪ | u n̪ | t̪ e r̪ e n̪ | p e | v a l̪ ea | t̪s e r̪ o v e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_38373012.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 dfddc52736c5e36563476a451d6a04fa1fe9bccc85b05b0e3785a75350c6676c ro 3.0675 După mine, totul arată jalnic. după mine totul arată jalnic d̪ u p ɜ | m i n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ | a r̪ a t̪ ɜ | ʒ a l̪ n̪ i k xpf 310 common_voice_ro_25596704.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9a6b3cd79b007a9937bd4e4b14ffff96dab4e4bae3a10972c4295bbcc676bd3 ro 2.9955 Totuşi, nu a fost mai bine. totuşi nu a fost mai bine spn | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | m a i | b i n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34976971.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4ed2afffd32282f6e3116841b80d5072b9cc1b35585c46914feff240e1366b2 ro 3.4635 Piaţa internă este ceea ce ne leagă. piaţa internă este ceea ce ne leagă spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | l̪ ea ɡ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26157267.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 53995248c0357e90aae4fa2d3ac27329ede727d3f70ee2d672b847e9596a0a02 ro 4.3275 Acestea vor fi mijlocul prin care vom progresa. acestea vor fi mijlocul prin care vom progresa a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | m i ʒ l̪ o k u l̪ | p r̪ i n̪ | k a r̪ e | v o m | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ a xpf 200 common_voice_ro_21380946.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 60873cd8b8d66ce82bf65b228c23a0e11df7eb8e323a5c6e14947fedaeb297e6 ro 2.9096 Problema care se pune este alta. problema care se pune este alta p r̪ o b l̪ e m a | k a r̪ e | s̪ e | p u n̪ e | e s̪ t̪ e | a l̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357699.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54cbd9b08c7fb3f13be000774ce2775ffd392208362d93b787555b88a9442051 ro 3.3656 Voi înainta cererea pentru amânarea voturilor. voi înainta cererea pentru amânarea voturilor v o i | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a | tʃ e r̪ e r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | a m ɨ n̪ a r̪ ea | v o t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25819936.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e3a02cde170aaa396e507a89b5d5c9d38e9b87180d564ba18f453d82dfed59b3 ro 2.8875 Astfel, statutul său juridic a fost practic evaluat. astfel statutul său juridic a fost practic evaluat a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ t̪ a t̪ u t̪ u l̪ | s̪ ɜ u | ʒ u r̪ i d̪ i k | a | f o s̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | e v a l̪ u a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20762885.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 16d6a98cc0bb942a6d9b68beb94987713e392f118e61b7c3049420b55b23bd7e ro 3.3896 München este una dintre aceste zone. münchen este una dintre aceste zone spn | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | z̪ o n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393517.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a28a86dfa1fc0afb880fee676ee2cbc50d172d795600c33600c329923a3e88c ro 2.9576 Vom înainta propuneri în câteva luni. vom înainta propuneri în câteva luni v o m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20351389.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 027ed4d6891bff8297eb296e29e7982ad0738b5180e4cd3fc243322ae2e66f6c ro 4.0616 Tamaș spune că eforturile au meritat însă practic. tamaș spune că eforturile au meritat însă practic t̪ a m a ʃ | s̪ p u n̪ e | k ɜ | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | a u | m e r̪ i t̪ a t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | p r̪ a k t̪ i k xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21814878.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 7db5239630885e1432bca3f006e5d8e751d27ae414b3fc5704b65c3e6797b1b9 ro 4.3496 A precizat antrenorul Sorin Cârțu. a precizat antrenorul sorin cârțu a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | s̪ o r̪ i n̪ | k ɨ r̪ t̪s u xpf 147 common_voice_ro_26200940.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 91425b2eaac68866cb6b9b4a9a6a8bfa7512806bde9d50a43877efcffe5bd142 ro 3.8955 Vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat. vă mulţumesc pentru timpul suplimentar acordat v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i m p u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26151533.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6492228bc64854e1447ebf3f9d2beb24ca587e72638ee45ca3adf7cbf1435ef4 ro 3.3915 Am vorbit mult, dar au fost multe întrebări. am vorbit mult dar au fost multe întrebări a m | v o r̪ b i t̪ | m u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | a u | f o s̪ t̪ | m u l̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25953919.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed458123c419bad8a27e83e421e7c2e39bb85b0545845a6380703ee18b50c10b ro 3.0675 Aceasta este o lecţie pentru viitor. aceasta este o lecţie pentru viitor a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21422774.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77625fb17adca04d55c3774e7e0a161068901b212bc9d2944910ba86c7569d3f ro 4.4456 A preveni este mai ușor decât a trata. a preveni este mai ușor decât trata a | p r̪ e v e n̪ i | e s̪ t̪ e | m a i | u ʃ o r̪ | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ r̪ a t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26120495.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 214ff29957a77a957d11c27b100e8947d6f6e1bfb5f34f1eb24fbdd0267db472 ro 5.3355 Noi am lipit pe uși, afișe cu metodologia cazărilor. noi am lipit pe uși afișe cu metodologia cazărilor n̪ o i | a m | l̪ i p i t̪ | p e | u ʃ i | a f i ʃ e | k u | m e t̪ o d̪ o l̪ o dʒ a | k a z̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21393771.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 590cc970152fb4bcba2694a8dc9b0e8bb1a964e0adb62963e0c15e4220927ea1 ro 2.9816 Vom face asta în transparență totală. vom face asta în transparență totală v o m | f a tʃ e | a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382695.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 20bdb9c23dec2be4efb78734345ba12369f57e7db0eecdcea494056fd4327a1a ro 4.3016 Există o coordonare limitată a politicilor bugetare. există o coordonare limitată a politicilor bugetare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e | l̪ i m i t̪ a t̪ ɜ | a | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ o r̪ | b u dʒ e t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397719.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c5ee223e0c9a5c9652e1e3b88bf4e4431b1a6438bf04ad464d0cd7e653a5a9e ro 3.6776 Toate aceste aspecte sunt legate între ele. toate aceste aspecte sunt legate între ele t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279848.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 453d436cbd9190df8c1ec80f871787c1fc9e1318b3528179a99530a5ef7bf810 ro 4.6616 Peștele nu reprezintă doar o sursă de hrană. peștele nu reprezintă doar o sursă de hrană p e ʃ t̪ e l̪ e | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ oa r̪ | o | s̪ u r̪ s̪ ɜ | d̪ e | h r̪ a n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955680.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcd814fd3a292a04d034c5a5656ea3d668a1d75b13abebec5efae2baa51a763f ro 3.7875 Trebuia să ieșim din zona noastră de confort. trebuia să ieșim din zona noastră de confort t̪ r̪ e b u i a | s̪ ɜ | i e ʃ i m | d̪ i n̪ | z̪ o n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ f o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25107219.mp3 50bbd3dcbb2a862bc61ac8fe5ffd7c06eaf0e820fc00cfb702799e944a07855fff897e285e21e22b7c594debeea1a4d55ac70931112bd2da62a57b69132fa35a be164c3dab38223f0bf57e8114c39b320a2b869470cf3b5c02d81af0c37fc031 ro 4.5435 Va exista o mai bună protecţie a investitorilor. va exista o mai bună protecţie a investitorilor v a | e k s̪ i s̪ t̪ a | o | m a i | b u n̪ ɜ | spn | a | i n̪ v e s̪ t̪ i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf 82 common_voice_ro_21344063.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f892be4c35a8a280650327dd407bc088173b332bc5f82250012f831dbf7283c ro 4.9496 Transparenţa este o parte importantă a democraţiei. transparenţa este o parte importantă a democraţiei spn | e s̪ t̪ e | o | p a r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352046.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0b115d4b06babe726f2e61128dfb24964d334dccc5f811008eca3c8a2394c858 ro 3.9896 Aş dori să fac două comentarii foarte scurte. aş dori să fac două comentarii foarte scurte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21344205.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46676f0476f5a86e654b1378121c63da64f6ed32bb0cbe55c3ca5a7adb370a01 ro 4.3256 A luat cunoștință de faptele susmenționate? a luat cunoștință de faptele susmenționate a | l̪ u a t̪ | k u n̪ o ʃ t̪ i n̪ t̪s ɜ | d̪ e | f a p t̪ e l̪ e | s̪ u s̪ m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352220.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 066f15e9cffd1292c9c26bcf94870f52f6b157f38036e7fb8b55cd8a847aab60 ro 3.8216 Majoritatea stocurilor de peşte sunt în colaps. majoritatea stocurilor de peşte sunt în colaps m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ t̪ o k u r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o l̪ a p s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23979269.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8c40a1818fd17b042cc49ee7777d50bbfdc8d87c50899509a97b18c7cb91429b ro 5.1235 Tocmai am subminat securitatea alimentară europeană. tocmai am subminat securitatea alimentară europeană t̪ o k m a i | a m | s̪ u b m i n̪ a t̪ | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26173464.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 880873890c444901195c739dcfe633100e2ab3c625a741b71e46e43ebd6d66d6 ro 3.7155 Acum am convenit o nouă prelungire. acum am convenit o nouă prelungire a k u m | a m | k o n̪ v e n̪ i t̪ | o | n̪ o u ɜ | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i r̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20671281.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 01e896c0ce97ccdedfb9b743965d152f74da00a931deab5f6469b2c0d25f7000 ro 9.3896 Vânzătorii au găsit oameni așteptând cuminți ca tarabele să fie deschise. vânzătorii au găsit oameni așteptând cuminți ca tarabele să fie deschise v ɨ n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ i i | a u | ɡ ɜ s̪ i t̪ | oa m e n̪ i | a ʃ t̪ e p t̪ ɨ n̪ d̪ | k u m i n̪ t̪s i | k a | t̪ a r̪ a b e l̪ e | s̪ ɜ | f i e | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf 187 common_voice_ro_25660930.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c54cf766a2f9c932c4e9007e7fe338256d3f7cef2bb1aa69ac5a74cdce027ef3 ro 4.0395 Vom reveni asupra acestui subiect la timpul cuvenit. vom reveni asupra acestui subiect la timpul cuvenit v o m | r̪ e v e n̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ | l̪ a | t̪ i m p u l̪ | k u v e n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_22251085.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7b6bb852f8dfaa80efa7a2089fd422af29d5ec3d5fc13a232963e4b3c6ac5fcd ro 4.4696 Sau în urma procedurii de codecizie, sau cum? sau în urma procedurii de codecizie cum s̪ a u | ɨ n̪ | u r̪ m a | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i i | d̪ e | k o d̪ e tʃ i z̪ i e | k u m xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25953918.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb3abc33921a4c86d292202b03c34cb488446ae1bfc55bec39871d1d4a250452 ro 3.1755 Prin urmare, încă nu am ieşit la liman. prin urmare încă nu am ieşit la liman p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | a m | spn | l̪ a | l̪ i m a n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26200941.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8c6de9c772d9ca0d70dfe7366839d8e4bc483435ddedb2b1bfa6e71b4aa8f0c7 ro 4.3635 El nu a explicat de ce karzai a renunțat la deplasare. el nu a explicat de ce karzai renunțat la deplasare e l̪ | n̪ u | a | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | d̪ e | tʃ e | spn | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ | l̪ a | d̪ e p l̪ a s̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20654216.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1901019a66d96ebea7c49648e25650f450f12217d7f775c4f6ceb99cced3ec27 ro 4.8296 Comisia a obținut rezultate bune în această privință. comisia a obținut rezultate bune în această privință k o m i s̪ i a | a | o b t̪s i n̪ u t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | b u n̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf 207 common_voice_ro_21393770.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ced632a04f9d60065a39dc001b4f164ec30b6a39f91e34638a0f4da1d44cd55 ro 3.1496 Unul se referă la brevetul european. unul se referă la brevetul european u n̪ u l̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | b r̪ e v e t̪ u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382694.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 082c838a84b532d20e464c1c17760fdc61746732f82b3755c61a369b3129ca1c ro 3.7016 Ei bine, noi propunem tocmai mai mult automatism. ei bine noi propunem tocmai mai mult automatism e i | b i n̪ e | n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e m | t̪ o k m a i | m a i | m u l̪ t̪ | a u t̪ o m a t̪ i s̪ m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381124.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6489d2a032bcfb99bbe48ea1a25869b6199e56ff23df4ebe797864d51b66735a ro 4.2296 Filosofice sunt acele gândiri care întemeiază oameni. filosofice sunt acele gândiri care întemeiază oameni f i l̪ o s̪ o f i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e l̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i r̪ i | k a r̪ e | ɨ n̪ t̪ e m e i a z̪ ɜ | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357698.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c7051854ab7dc9c0b5019ffa723b7fa664af857ecdf784e2fb8173cf31f8387 ro 3.6776 Irlanda l-a respins prin referendum naţional. irlanda l a respins prin referendum naţional i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | l̪ | a | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | p r̪ i n̪ | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762884.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1da44c87c7cc115c50b2ddf15d0cfdf4915b56a5186dc54cdc1496b16362893d ro 4.4696 Știu că nu mai am nicio șansă să mă întorc la școală. știu că nu mai am nicio șansă să mă întorc la școală ʃ t̪ i u | k ɜ | n̪ u | m a i | a m | n̪ i tʃ o | ʃ a n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | m ɜ | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | l̪ a | ʃ k oa l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393516.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5fe122785960ad8031077be4474dacf8dae6256e7be7243dd7df9e311df93292 ro 3.7016 Acesta este un aspect esențial al dezbaterii. acesta este un aspect esențial al dezbaterii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | a l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770240.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c042f923a3e2364ab16f164d000e09bc813abdb5566f69bf73ce2d04483984d ro 4.5896 Noile norme reprezintă o îmbunătăţire semnificativă. noile norme reprezintă o îmbunătăţire semnificativă n̪ o i l̪ e | n̪ o r̪ m e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25007276.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bb68bfc29a36385917a32fbdf5ccc25bef4a8bc024336dd1eff73f14057ba173 ro 3.1755 Am avut un club. am avut un club a m | a v u t̪ | u n̪ | k l̪ u b xpf 236 common_voice_ro_20351388.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c6687203124d29f61f935d7d04c68314dd8e51c0b41b16bc4cf689a1dcf28fb ro 3.9416 Aceste două declarații ne oferă o viziune. aceste două declarații ne oferă o viziune a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i | n̪ e | o f e r̪ ɜ | o | v i z̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400622.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7331f26bc2d99ef87c93075dbb6f837f867d2a4f0b7e2d83c43ef461411a5077 ro 4.9736 Dispreţul înseamnă de atâtea ori numai neputinţa de a preţui. dispreţul înseamnă de atâtea ori numai neputinţa a preţui spn | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | d̪ e | a t̪ ɨ t̪ ea | o r̪ i | n̪ u m a i | spn | a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352221.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ba3c63cf8ac1bee75a563632aa259d6ed8435323fcecdb78a2d31c9b0b40198 ro 3.2216 Acesta este drumul care trebuie adoptat. acesta este drumul care trebuie adoptat a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ u m u l̪ | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a d̪ o p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21344204.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53ef9c89bfcba15e7218f3621b8f278cad647c1fe344e417aca55658016e94bc ro 4.0376 Acum avem nevoie de un nou angajament. acum avem nevoie de un nou angajament a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | n̪ o u | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22251084.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 5aa5858536acedba1bbfb9d6bae2a7b974ef7974b188ea810ff6c9e741e8a630 ro 4.5416 Aceasta este o informație internă pentru grup. aceasta este o informație internă pentru grup a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ f o r̪ m a t̪s i e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɡ r̪ u p xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25955877.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f87d506175e17b643fce863467338638a82c0ad41f5e8d2e2c1eaabc4e02d3c0 ro 5.2995 Petrecerea va avea loc în club Seven Sins din Piața Centrală. petrecerea va avea loc în club seven sins din piața centrală p e t̪ r̪ e tʃ e r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | k l̪ u b | s̪ e v e n̪ | s̪ i n̪ s̪ | d̪ i n̪ | p i a t̪s a | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26173465.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 891b7a3971f48e2a7cdd8fb9bd412059dc32e78f2100e52b594c11c9a0e12862 ro 4.6155 Am dorit să îmbunătăţim comerţul de bunuri ecologice. am dorit să îmbunătăţim comerţul de bunuri ecologice a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | spn | spn | d̪ e | b u n̪ u r̪ i | e k o l̪ o dʒ i tʃ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26218192.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98019584cdbefe4cdf35d0ac994a413aa9b8ff72a5bf94f2193a6344cb78178f ro 2.9235 Este esențială o sarcină serioasă de analiză. este esențială o sarcină serioasă de analiză e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ | o | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ | d̪ e | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_23979268.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9b13236b96ffe0c5b333eacb9db6586b2f39496076a1f316acb727be8b71ce8a ro 5.2284 S-a ajuns la un compromis în urma trialogului. s a ajuns la un compromis în urma trialogului s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | ɨ n̪ | u r̪ m a | t̪ r̪ i a l̪ o ɡ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26166196.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e472f0f09e4db2ce79090fdd98fdd978608d5c5d1ed30093e9d7a28f2fd4d6a ro 4.5075 Cel de-al doilea obiectiv este de natură morală. cel de al doilea obiectiv este natură morală tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | o b i e k t̪ i v | e s̪ t̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | m o r̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21397718.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6955a0fb6a6a840acc4a553d123dd21785cb0e4f6d744123a0a81c723a8b132d ro 4.1336 Provocările care ni se prezintă sunt diverse. provocările care ni se prezintă sunt diverse p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | k a r̪ e | n̪ i | s̪ e | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i v e r̪ s̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20352047.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0fb4a6063e9df2cf1144ee933e47b5a883ccb57651823784dfb2f1f16f21926e ro 3.4616 Cred că a fost o discuţie interesantă. cred că a fost o discuţie interesantă k r̪ e d̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | o | spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26256976.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 e2b29d88d581511467e0cdd4ed98367aa4bf400c547de73dfb950b6b007d8167 ro 4.0035 Cu siguranţă, aceasta este doar o contribuţie mică. cu siguranţă aceasta este doar o contribuţie mică k u | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | spn | m i k ɜ xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25107218.mp3 50bbd3dcbb2a862bc61ac8fe5ffd7c06eaf0e820fc00cfb702799e944a07855fff897e285e21e22b7c594debeea1a4d55ac70931112bd2da62a57b69132fa35a ac42ca6d6c5c48fe731f15aa11462ba3f03e0cf8cb2a68b56fec577e9313cebf ro 3.7875 Haiti este o ţară aflată în colaps. haiti este o ţară aflată în colaps h a i t̪ i | e s̪ t̪ e | o | spn | a f l̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | k o l̪ a p s̪ xpf 82 common_voice_ro_21344062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a0973b14dd92a8929fd2dd833c3109e2e45b39b9bb76eba859efd5f1dba2b6c ro 4.3736 Cel de-al doilea aspect este credibilitatea. cel de al doilea aspect este credibilitatea tʃ e l̪ | d̪ e | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | k r̪ e d̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32247402.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8777f5ab5b2d41f6d39bfc6f3dee7d6224c71b3f8e191e9cc434753932475805 ro 6.1275 Toate lucrările reprezintă peisaje din natură. toate lucrările reprezintă peisaje din natură t̪ oa t̪ e | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | p e i s̪ a ʒ e | d̪ i n̪ | n̪ a t̪ u r̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21279849.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3bfd279814da3f45510861c983f7cd0683a71d73b4850e75764d6670d7adcf67 ro 4.5416 Drept urmare, criza s-a transformat într-o isterie. drept urmare criza s a transformat într o isterie d̪ r̪ e p t̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ i z̪ a | s̪ | a | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | i s̪ t̪ e r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355186.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0fd927dfdecf94e74dbcc080ffa5b1c0453736c48aea86c74b0dd35670dbfa22 ro 6.5096 Mai mulți agenți sub acoperire filmează cu o cameră ascunsă, toate neregulile. mai mulți agenți sub acoperire filmează cu o cameră ascunsă toate neregulile m a i | m u l̪ t̪s i | a dʒ e n̪ t̪s i | s̪ u b | a k o p e r̪ i r̪ e | f i l̪ m ea z̪ ɜ | k u | o | k a m e r̪ ɜ | a s̪ k u n̪ s̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | n̪ e r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25862872.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ce54b36db31a0af76c7b2108cdae28cee565575d90bdfd6cfe179876c4ce279a ro 4.5075 Acum să trecem la tema dezbaterii de astăzi. acum să trecem la tema dezbaterii de astăzi a k u m | s̪ ɜ | t̪ r̪ e tʃ e m | l̪ a | t̪ e m a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21413887.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6098083f4fbfe7cd03d636c3fde046679681a473a3fd81c25161b2cdc5cfcf7c ro 5.0696 Ce viaţă vor putea duce cetăţenii noştri aici? ce viaţă vor putea duce cetăţenii noştri aici tʃ e | spn | v o r̪ | p u t̪ ea | d̪ u tʃ e | spn | spn | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26252141.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e640a8181ddf6df0dfc6acad5252a02f9e4f8029e9d9e9f5367b4362a46eb684 ro 3.8955 Din păcate, realitatea este oarecum diferită. din păcate realitatea este oarecum diferită d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | oa r̪ e k u m | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 220 common_voice_ro_22250875.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7e905d73a712a97355101b1c70745d33595b16ea9ff3742f8e6f0d7926918bb0 ro 4.6616 Dieta mediteraneană este una foarte bună. dieta mediteraneană este una foarte bună d̪ i e t̪ a | m e d̪ i t̪ e r̪ a n̪ ea n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_23976610.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd a3a04e4331832c0c817db33b2caa533d993fe13cbb1afa31ac8b58954277ae49 ro 4.5416 Acestea fiind spuse, dilema strategică devine clară. acestea fiind spuse dilema strategică devine clară a tʃ e s̪ t̪ ea | f i i n̪ d̪ | s̪ p u s̪ e | d̪ i l̪ e m a | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i k ɜ | d̪ e v i n̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf 197 common_voice_ro_20931831.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 378570eb33f04024966f6445deb78689c48eabdf39ec905f976acb7b970ad6c3 ro 3.5576 Nu putem depinde de resursele de energie. nu putem depinde de resursele energie n̪ u | p u t̪ e m | d̪ e p i n̪ d̪ e | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_22250683.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 6cfba30a07337ab18bbfd735de44c976d7d51976baeace2182b3a4288b5087f7 ro 4.1096 Aşteptăm un răspuns comun de la summit. aşteptăm un răspuns comun de la summit spn | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | k o m u n̪ | d̪ e | l̪ a | s̪ u m m i t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25956181.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0e02edade3f498e827adb13e7502503261d0a623d2d01f462cc9f2e4b6f47566 ro 3.4275 Aceasta nu este o companie bună de păstrat. aceasta nu este o companie bună de păstrat a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k o m p a n̪ i e | b u n̪ ɜ | d̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25506529.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c80dd86184bb34afc05c7cfa243dfd69b296366eefbd4b38a511e6a5594d00b1 ro 3.4995 Niciun subiect de discuţie nu va fi tabu. niciun subiect de discuţie nu va fi tabu n̪ i tʃ u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ e | spn | n̪ u | v a | f i | t̪ a b u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22934563.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8df0960d3e8074b3da512cbe0561ee1ce84872f79efcf124351014e218fe33d7 ro 3.8936 Permiteţi-mi să fac o observaţie preliminară. permiteţi mi să fac o observaţie preliminară spn | m i | s̪ ɜ | f a k | o | spn | p r̪ e l̪ i m i n̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798352.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 959726287411928c3ae2b6d6b0ef8e461305e60d78c7678d78d6c67efa639ba2 ro 3.8696 Dnă preşedintă, am votat pentru rezoluţie. dnă preşedintă am votat pentru rezoluţie d̪ n̪ ɜ | spn | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23848302.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 a02539368e4f304fd450e4aaf9835c7ab7106009bf2d3621e9404cd9f766d927 ro 4.0856 Haideţi să nu repetăm aceeaşi greşeală. haideţi să nu repetăm aceeaşi greşeală spn | s̪ ɜ | n̪ u | r̪ e p e t̪ ɜ m | spn | spn xpf 254 common_voice_ro_26204176.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97c9558d14cbd5d8234c096fb8849759c372f10411b9c5537f389a6b493b0c7d ro 4.9035 Kosovo nu trebuie să fie ultima pată neagră. kosovo nu trebuie să fie ultima pată neagră spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u l̪ t̪ i m a | p a t̪ ɜ | n̪ ea ɡ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20796456.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25ea7e05b73f4ba3ec471ad2c410c244f2e0879604cde4270ae350c6bf62b040 ro 3.3896 Acest lucru va presupune mai multe costuri? acest lucru va presupune mai multe costuri a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | p r̪ e s̪ u p u n̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | k o s̪ t̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22356974.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6e362ba69e6a220f811f52c349488e1b8b2cfd8e91eca30dffa79b0bbb6d27d0 ro 5.0216 Ideea nu poate muri. Ideea e sufletul omului. ideea nu poate muri e sufletul omului i d̪ e ea | n̪ u | p oa t̪ e | m u r̪ i | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21316862.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c38a2e358b8bf999cab044a4102e69351526cdbf6333aec61a2b6e746cafb2e ro 4.3496 Cred că toate aceste eforturi au fost necesare. cred că toate aceste eforturi au fost necesare k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | a u | f o s̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21439437.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7674c95bae8f18d90128baf15992294d75b91f6eb30be0f3b0692e60f2c610eb ro 3.7736 Nu sunt, desigur, un fanatic al pieţei libere. nu sunt desigur un fanatic al pieţei libere n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | u n̪ | f a n̪ a t̪ i k | a l̪ | spn | l̪ i b e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28668688.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3338a0576212f6293a75611766528cc78341ba2aab9473e2195d25055f327c29 ro 4.6875 Cred că s-au făcut simțite două efecte. cred că s au făcut simțite două efecte k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ | a u | f ɜ k u t̪ | s̪ i m t̪s i t̪ e | d̪ o u ɜ | e f e k t̪ e xpf 310 common_voice_ro_23608183.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9268c6750ff1979b26029c438650bc81c5b18aaaaa2ae7e5d5b3c178d84ed56d ro 4.9976 Nici pentru posturile de mecanic auto nu prea au fost solicitanți. nici pentru posturile de mecanic auto nu prea au fost solicitanți n̪ i tʃ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | m e k a n̪ i k | a u t̪ o | n̪ u | p r̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a n̪ t̪s i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_22250682.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7f29828b5e4e95bafab3b6718d9a591a828f6e7ee94e954b974361632d840170 ro 4.3496 Merită să primească avizul nostru favorabil. merită să primească avizul nostru favorabil m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | p r̪ i m ea s̪ k ɜ | a v i z̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f a v o r̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_23976611.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd a510dfe4279c7f20fbd65cb7af3f3b71f6ce06fe3fe23a66e31aa19fa8bab6fb ro 3.4616 Această reformă nu se mai poate amâna. această reformă nu se mai poate amâna a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ | n̪ u | s̪ e | m a i | p oa t̪ e | a m ɨ n̪ a xpf 197 common_voice_ro_24665946.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3413b18f35fc5e2c9bca5cbd140417d12869a0f51041bec5e98465ebcc191cc ro 4.7955 Din acest motiv, nu pot susţine adoptarea directivei. din acest motiv nu pot susţine adoptarea directivei d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p o t̪ | spn | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | d̪ i r̪ e k t̪ i v e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24343921.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad0e54d8032b127d1b57271772ad21f65cae4d9d1ea5acdb88feba4d83fb0ee1 ro 3.2475 Eu voi vota împotriva acestui text. eu voi vota împotriva acestui text e u | v o i | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf 336 common_voice_ro_22250874.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7ef156274f728044c08550b553e4dbf6b3294aa848463e8e753b193559c85599 ro 4.0616 Voinţa politică există în guvernul sârb. voinţa politică există în guvernul sârb spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | s̪ ɨ r̪ b xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_21413886.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7199a5d265290bb56068dc3215994f93ac4d18f2de9597662f67eabfa373c7ce ro 5.3336 Europa are foarte multe terenuri agricole fertile. europa are foarte multe terenuri agricole fertile e u r̪ o p a | a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | t̪ e r̪ e n̪ u r̪ i | a ɡ r̪ i k o l̪ e | f e r̪ t̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971926.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 9a53ef28c98789442d03dfee6901eb79c5654a028db84f14868c6822e33e6e58 ro 4.3496 Autoritățile încă nu i-au permis să se înregistreze. autoritățile încă nu i au permis să se înregistreze a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | i | a u | p e r̪ m i s̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ e z̪ e xpf 163 common_voice_ro_25202563.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 ae6360a61c4eabb02602a7d2fd915298e3a8b419d27a3fec1c95d5d6d257c18a ro 3.4127 De ce și cum se realizează această modificare? de ce și cum se realizează această modificare d̪ e | tʃ e | ʃ i | k u m | s̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m o d̪ i f i k a r̪ e xpf 209 common_voice_ro_20796457.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fca431edc012aac763eca01e735e8d753b3f68f6df6223cbd3d27a4c4c03a11 ro 3.3896 Lumea încă funcţionează pe baza carbonului. lumea încă funcţionează pe baza carbonului l̪ u m ea | ɨ n̪ k ɜ | spn | p e | b a z̪ a | k a r̪ b o n̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20931830.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 381e0b17834456e5673a00cc0420deed2fb8119c1025d80715204ca3b20a848c ro 3.7496 Aș dori să comentez trei puncte, în special. aș dori să comentez trei puncte în special a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | t̪ r̪ e i | p u n̪ k t̪ e | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_21316863.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 379b36e03dd5bdce3b4758b5ea63610d929ba30b60578e086551367c43ddc327 ro 3.0056 Am dat cuvântul la doi deputați. am dat cuvântul la doi deputați a m | d̪ a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | l̪ a | d̪ o i | d̪ e p u t̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848303.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9b562bb11fe4da81efdab139116d9f5113f53f38b651e9974817943d727b1e71 ro 5.1656 O nouă consultare tocmai a luat sfârşit. o nouă consultare tocmai a luat sfârşit o | n̪ o u ɜ | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e | t̪ o k m a i | a | l̪ u a t̪ | spn xpf 254 common_voice_ro_22934562.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8f143047d86465bb8aaf8de6bde490a6e85536f371fab0f117f792fdc23c1877 ro 5.0216 În total este vorba despre aproximativ șaizeci de mii de lei. în total este vorba despre aproximativ șaizeci de mii lei ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | ʃ a i z̪ e tʃ | d̪ e | m i i | l̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356783.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7b08188c2603fdbdf91c1d49be1233be1b794fc8759318b46036e4fdc3462b7b ro 3.8216 Doresc să mă axez pe cele tari. doresc să mă axez pe cele tari d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | a k s̪ e z̪ | p e | tʃ e l̪ e | t̪ a r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_28538833.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 4c9ae0c26ed0a5692d1033c079419f98d98a63a19f83ba34a98968d62b76917f ro 3.7515 Fiecare stat îşi apără propriile interese. fiecare stat îşi apără propriile interese f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | spn | a p ɜ r̪ ɜ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21717258.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 792d0946d9ed95f28db937fab7254b4d7be48d9fc99ebb2e43f88093a58c7e80 ro 4.2296 Am lucrat din greu, împreună cu președinția mexicană. am lucrat din greu împreună cu președinția mexicană a m | l̪ u k r̪ a t̪ | d̪ i n̪ | ɡ r̪ e u | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪s i a | m e k s̪ i k a n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_32528356.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8793ab647e4ed722bbf9bf0d92695f6c948d00554719ab60d98851279d2288a6 ro 6.6675 O dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă. o dezbatere privind aceste subiecte ar fi interesantă o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ u b i e k t̪ e | a r̪ | f i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24680195.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac9399b571120575c953eb99e6daa1ef1908cc1f186c6143ac172125c8771281 ro 4.0035 Învăţătura îţi predă o singură lecţie: îndoiala! învăţătura îţi predă o singură lecţie îndoiala spn | spn | p r̪ e d̪ ɜ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | spn | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ a xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791279.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 ceb9bea38fc4d031b0c3f4edfe63a030db2adb54144f37c9b47e056d31dcfb5a ro 7.9635 Microcosmosul şi macrocosmosul sunt deopotrivă cosmosuri; nu se deosebesc decât prin dimensiunea razei. microcosmosul şi macrocosmosul sunt deopotrivă cosmosuri nu se deosebesc decât prin dimensiunea razei m i k r̪ o k o s̪ m o s̪ u l̪ | spn | m a k r̪ o k o s̪ m o s̪ u l̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o p o t̪ r̪ i v ɜ | k o s̪ m o s̪ u r̪ i | n̪ u | s̪ e | d̪ e o s̪ e b e s̪ k | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ i n̪ | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ ea | r̪ a z̪ e i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_21475411.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d3faaa8a3a8755c7699864550ed0882a961e06e0ccd4995234c42a28b27b977 ro 4.4696 Bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc. bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ ea | p o p u l̪ a t̪s i e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p e | p r̪ i m u l̪ | l̪ o k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22773110.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 8d235de9ec4d38edd8dac85597c1427b3d4221366ed5d92a30bab42c9dc68e8a ro 4.2536 Prin urmare, fac apel la unitate. prin urmare fac apel la unitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | f a k | a p e l̪ | l̪ a | u n̪ i t̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_26155851.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 726c4dd69bb0b33bbba84615671bf9b272c537da13e2bf9dcf56b9e0773dec53 ro 5.4795 Talentul este abilitatea de a-ţi ascunde talentul acolo unde este nevoie. talentul este abilitatea de a ţi ascunde acolo unde nevoie t̪ a l̪ e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | spn | a s̪ k u n̪ d̪ e | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | n̪ e v o i e xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21357565.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 584d6d6f9bd298473f175a457aece9ef5821599ac08ebcf3dcfc53ef66a30308 ro 2.8376 Aceasta este o întrebare foarte bună. aceasta este o întrebare foarte bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170631.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 83635b0010056680af00c18ad48124b147139024389714c48ae7fed53c05f4fe ro 3.3555 Trebuie să luăm o decizie în acest sens. trebuie să luăm o decizie în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26152766.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 61ad8290b9a45586a0bfa01db185d53b83ab059bf56b3e01cdfbb65bd823ed7f ro 3.4995 Regret că nu am fost lângă el la operație. regret că nu am fost lângă el la operație r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | n̪ u | a m | f o s̪ t̪ | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | e l̪ | l̪ a | o p e r̪ a t̪s i e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21397683.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e3fae04fda3a7951c97bf1cdd242732922571331173beaf642851463dd5c974 ro 4.5896 Forarea petrolului are loc în aceste ape europene. forarea petrolului are loc în aceste ape europene f o r̪ a r̪ ea | p e t̪ r̪ o l̪ u l̪ u i | a r̪ e | l̪ o k | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | a p e | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21280219.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 482506f8b3ec3ac8e668a6e751d13c94a649eb3aa108ffe7460480f3e1ffe51b ro 4.6616 Este vorba despre condiţii egale de concurenţă. este vorba despre condiţii egale de concurenţă e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | e ɡ a l̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820666.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31b836b8f09e12898ce057675a9e0f397d2556d865d7d5cb546f52036c7d52cb ro 4.5896 Nu vreau să comentez nimic, a spus nervoasă profesoara de engleză. nu vreau să comentez nimic a spus nervoasă profesoara de engleză n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | n̪ i m i k | a | s̪ p u s̪ | n̪ e r̪ v oa s̪ ɜ | p r̪ o f e s̪ oa r̪ a | d̪ e | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20796364.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18b5806b42605e8fd323e91a99c7d1e9dfaf0943144aaf8d477308fb9cb1a3fa ro 3.8696 Nu mai putem analiza economia și mediul separat. nu mai putem analiza economia și mediul separat n̪ u | m a i | p u t̪ e m | a n̪ a l̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i a | ʃ i | m e d̪ i u l̪ | s̪ e p a r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26232028.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 aecaa38ba817e946675eeaa03fe1c585b839956cc6246441410d0ff05ddde6c7 ro 3.2475 Nu am văzut nicio manifestare în acest sens. nu am văzut nicio manifestare în acest sens n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | n̪ i tʃ o | m a n̪ i f e s̪ t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26145392.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 32ddb5ff1a6d175018a05ea8f38123356b56dce332819fe828460705ff62118e ro 4.3275 Nu văd cum ar fi putut prelucra cineva această înregistrare. nu văd cum ar fi putut prelucra cineva această înregistrare n̪ u | v ɜ d̪ | k u m | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | p r̪ e l̪ u k r̪ a | tʃ i n̪ e v a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_26203785.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 952a808f49406029eddb67a7f4c3c8249d7d0f7537ed236a1549e05256c82a9c ro 3.2115 Ce pierdere uriașă de tineri curajoși! ce pierdere uriașă de tineri curajoși tʃ e | p i e r̪ d̪ e r̪ e | u r̪ i a ʃ ɜ | d̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i | k u r̪ a ʒ o ʃ i xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21357564.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4683d276e5e5406ad19d566ca788ece3edbdc9eb9efb5cb6c2e26c9d6ae63313 ro 3.3656 V-a făcut o ofertă pentru noua sa emisiune. v a făcut o ofertă pentru noua sa emisiune v | a | f ɜ k u t̪ | o | o f e r̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o u a | s̪ a | e m i s̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27949052.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3c67f115f3995709bdc9a223c7dc47e3b2606690581892ebe5c16f1683ea3361 ro 5.0475 Situaţia este asemănătoare cu cea de anul trecut. situaţia este asemănătoare cu cea de anul trecut spn | e s̪ t̪ e | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | k u | tʃ a | d̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21475410.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6f790a255c697d7416fe3ab3f165386e3b6710de8968d4a316451b9e4a878d36 ro 5.8856 Cea de-a doua temă o reprezintă schimbările climatice. cea de a doua temă o reprezintă schimbările climatice tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | t̪ e m ɜ | o | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357702.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54e216291246e77d880681e42661a82bf902b68da7acfe7a08a213574be0803e ro 3.1496 Cred că acest document trebuie revizuit. cred că acest document trebuie revizuit k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e v i z̪ u i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895803.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e56b38a90ca3cff27669d93a96dbcb41349144f5fb6746d9ef1797aa8c10816d ro 3.1395 Doresc să precizez foarte clar aceste lucruri. doresc să precizez foarte clar aceste lucruri d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ e z̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21717259.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7815c757ec66e5d78a63cae9a018b738e8d044159ee8abd719e3ee13f12b9e36 ro 4.3016 Ne opunem acțiunilor foștilor noștri colegi deputați. ne opunem acțiunilor foștilor noștri colegi deputați n̪ e | o p u n̪ e m | a k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | f o ʃ t̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | k o l̪ e dʒ i | d̪ e p u t̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_38545193.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f86c29142502ccc38520779865970e43e255468082dd94a34c0b8b9f7afd9817 ro 5.5875 Cu toții suntem de acord asupra acestui lucru. cu toții suntem de acord asupra acestui lucru k u | t̪ o t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25953674.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffaa308d50dbf9c2f0151efd32945291e3f4b1f459100d3105bcb3edbc78a752 ro 3.0675 Aţi vorbit despre o criză a încrederii. aţi vorbit despre o criză a încrederii spn | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_30148758.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 77562ad76b1e72a6e8276ef290de24c8a6fcdb77ca49cd8e22bb9b37a7fd9513 ro 3.7515 Propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte. propunerea trebuia făcută cu mult timp înainte p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e b u i a | f ɜ k u t̪ ɜ | k u | m u l̪ t̪ | t̪ i m p | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26170456.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 836e0fca611787c8b16818e78ee5d3ef1f9be76fa8ddbe0be5f94bf78005a3d0 ro 3.7875 Veți găsi toate aceste informații în e-mail. veți găsi toate aceste informații în e mail v e t̪s i | ɡ ɜ s̪ i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i | ɨ n̪ | e | m a i l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_24680194.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9dbc0aa92976ae96b8f2e18feb16f060e00ccaaf59dba92a1687320f30e12e7 ro 2.9955 Vreau să spun doar câteva lucruri. vreau să spun doar câteva lucruri v r̪ ea u | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | d̪ oa r̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791278.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 beca84442b0481d54834219d36884ce3e855af7f738d7f0eb0f1cc15b65098e6 ro 4.0755 Nimic asemănător nu a fost disponibil în trecut. nimic asemănător nu a fost disponibil în trecut n̪ i m i k | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ o r̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26230348.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 880fe163896bfc56bd14a8388211677435ae054aba67a4276c2f0f55b06a2c21 ro 3.7155 Astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm. astăzi trebuie să transmitem un semnal ferm a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e m | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | f e r̪ m xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20820667.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3312afaa2009c3cdd3b9f08e93474f6f0bcc7bd58d8335a3d092b41ed89c11be ro 3.7496 Dar nu a fost nevoie să utilizeze gloanţe. dar nu a fost nevoie să utilizeze gloanţe d̪ a r̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | u t̪ i l̪ i z̪ e z̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397682.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e0ad3995fe714d161e08cec7bed7a9c1e2308dba151a7008fba942aa7103683 ro 4.3736 Prin urmare, trebuie să revizuim acest regulament. prin urmare trebuie să revizuim acest regulament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e v i z̪ u i m | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_33933554.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 43a9c01ad5ec5633b7dbea43a5cbe8760ac1526c36be26ec9768c445e30a3b5d ro 3.1755 Nu trebuie sa-i multumim lui D-zeu. nu trebuie sa i multumim lui d zeu n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a | i | m u l̪ t̪ u m i m | l̪ u i | d̪ | z̪ e u xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_23807642.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a02fc27040c8141e403cfb5a20ebb92e289eda5ec89c4f2ec100160c220ba0d ro 3.5096 Este un lucru care trebuie într-adevăr apreciat. este un lucru care trebuie într adevăr apreciat e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | a p r̪ e tʃ a t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904222.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ef47e2569872dea81ad37828df187b0b1fcbe1fdd737e5549e5cfbd395860b28 ro 3.6435 Acest lucru nu este în interesul iniţiatorului. acest lucru nu este în interesul iniţiatorului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26153306.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6f50c889f79caf4fc05fa4183513fecb2023dd4390c69d6a47d75490ccae28ad ro 3.8235 Trebuie să luăm două sau trei măsuri. trebuie să luăm două sau trei măsuri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ o u ɜ | s̪ a u | t̪ r̪ e i | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_32265266.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c652a48f4d36447752ab0780b446d0d2ded7ce60e2a7a06bfc828a7faa9a721 ro 4.7955 Trecem printr-o criză specifică în sport. trecem printr o criză specifică în sport t̪ r̪ e tʃ e m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | ɨ n̪ | s̪ p o r̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20789228.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1dc24e4cfab665dce876bfd50976f1271cd53bd437b7e6a1773a7f9adb3558f2 ro 3.5096 Acum va trebui să mă întorc acasă. acum va trebui să mă întorc acasă a k u m | v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | m ɜ | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | a k a s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795603.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25001538e9bd6ed1acb6f371400b763fbd1a1bb3494008d26c9e5bcb9d5c28ff ro 4.7096 Totuşi, drepturile omului nu sunt negociabile. totuşi drepturile omului nu sunt negociabile spn | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | o m u l̪ u i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e ɡ o tʃ a b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23807424.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93d1dbf1326ab03b94cf3affe77b7980f094bb519315b1a6e1896dba26065cd1 ro 3.4616 Europa trebuie să acţioneze în mod colectiv. europa trebuie să acţioneze în mod colectiv e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o l̪ e k t̪ i v xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21317956.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49103d368c604507da454cd46685e65625fb66b919f100f7fc30061aebab4208 ro 4.6856 Sunt convins că ne îndreptăm în direcția bună. sunt convins că ne îndreptăm în direcția bună s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ m | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26173130.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8824b410952ec7d8e2e671b19b44208fe0d70d3466083900cd333f6aaca5b221 ro 4.3995 Este, deci, o problemă foarte gravă. este deci o problemă foarte gravă e s̪ t̪ e | d̪ e tʃ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_34923710.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a47a5220dae38d60494f161fb2b64763279354e3b4e78a13c823d4c67b2d588b ro 3.5355 Această combinație mă obligă să mă abțin. această combinație mă obligă să abțin a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k o m b i n̪ a t̪s i e | m ɜ | o b l̪ i ɡ ɜ | s̪ ɜ | a b t̪s i n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21320162.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 4ecaf024c629fc40f8fcb8c44cef2002ceeb07d4949650bc57b769d0dc102728 ro 3.1016 Nu cred că acest lucru este drept. nu cred că acest lucru este drept n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_22651877.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 87a5ae5b45808e988a4aa885f3f8381c766ba2c005c3bcdf100ed1de88b5e6ab ro 6.3416 Economia este cea care oferă toate soluţiile. economia este cea care oferă toate soluţiile e k o n̪ o m i a | e s̪ t̪ e | tʃ a | k a r̪ e | o f e r̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | spn xpf 135 common_voice_ro_23848298.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 91d7b40c2e750bdcb768fe4c293bd15e6f81e8a23e99f4631106317ce2242de1 ro 4.9016 Ele provin din toate grupurile socioeconomice. ele provin din toate grupurile socioeconomice e l̪ e | p r̪ o v i n̪ | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | s̪ o tʃ o e k o n̪ o m i tʃ e xpf 254 common_voice_ro_29579914.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 73aeeee718689783a1622a8aa33e4f268056cabe96a0a843072a14ecd7e1c4db ro 5.1915 Fiecare sezon aduce oricum, un nou volum de muncă. fiecare sezon aduce oricum un nou volum de muncă f i e k a r̪ e | s̪ e z̪ o n̪ | a d̪ u tʃ e | o r̪ i k u m | u n̪ | n̪ o u | v o l̪ u m | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_25790619.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd255f4ee105fb84f4a87d8738d43e50d3d5a5ee15101d6967056137cfe74708 ro 3.6075 Sunt de acord cu primul discurs. sunt de acord cu primul discurs s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | p r̪ i m u l̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21568434.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7063e4f8f79caf902ee9a18c6e0cf3be5e0fe5761828ccbaa57468965cfce149 ro 3.1496 Aş dori să trec la alte două subiecte. aş dori să trec la alte două subiecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | t̪ r̪ e k | l̪ a | a l̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ u b i e k t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_22777926.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 872236df1833589d4220fe52f370e083a9213be6a0b9e51533a27f5f867ea9af ro 5.2616 Trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare. trebuie să menţionez însă două aspecte suplimentare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25931977.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fb8eedc7a70333a844470bc566f3607975ea7ae7b853c7103670a03acdeb66da ro 3.0315 Aceasta trebuie să includă toate aspectele. aceasta trebuie să includă toate aspectele a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a s̪ p e k t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149424.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5aa7fd82b18bc9d9dde0c518b71a1a77d0f34b98df0760e22d76ae1af74156db ro 3.8955 Această directivă datează de acum douăzeci de ani. această directivă datează de acum douăzeci ani a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | d̪ a t̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | a k u m | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | a n̪ i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23807425.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8890182072ac378ec6dd290c5a7f9df3f022886138359f0bf776240b7a5a5ca1 ro 3.3896 Polonia nu ar trebui să fie o problemă. polonia nu ar trebui să fie o problemă p o l̪ o n̪ i a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20789229.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25baf7fbe3ba3134ce3ebd8ab12e6f7c210c2a869351bf8bba16eff2f805c1e5 ro 4.1096 Acestea sunt importante pentru fiecare consumator. acestea sunt importante pentru fiecare consumator a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795602.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2521230dfaad14ae71fb441b65d6c6aad3d3c36a18019bf848c127e383062b6e ro 5.2616 Avem nevoie de o solidaritate europeană veritabilă. avem nevoie de o solidaritate europeană veritabilă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | v e r̪ i t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798998.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa dfd0b9b22fec86bf0841c373741bd7c6e3f1d5c9f0d1c5fba16eb8bfe19e2718 ro 3.2475 Cei care sunt absenți greșesc întotdeauna. cei care sunt absenți greșesc întotdeauna tʃ e i | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ e n̪ t̪s i | ɡ r̪ e ʃ e s̪ k | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_32265267.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 7c0f5d6ba9cf29124f5ee7ff7bbd686c07294a945b5dc03dbe53bf37c2a96a89 ro 4.1475 E tot ce am de spus pentru moment. e tot ce am de spus pentru moment e | t̪ o t̪ | tʃ e | a m | d̪ e | s̪ p u s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m o m e n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26153307.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6eb5e9373376f58690d6ec0afb8568f229c4e541c8b0fe19148d4cf641df1220 ro 3.8235 Tot respectul pentru el, e un om de echipă. tot respectul pentru el e un om de echipă t̪ o t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ | e | u n̪ | o m | d̪ e | e k i p ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904223.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e913d2a608f76a82d894f6a3e5da5d061a49f4ed7fae7fcf8640fb4362901507 ro 3.6075 Am adăugat acest apel la rezoluția noastră. am adăugat acest apel la rezoluția noastră a m | a d̪ ɜ u ɡ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a p e l̪ | l̪ a | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23807643.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9ab2458a05f36906151b6ec98782e453b7637e498abb93e652e20562e23c7513 ro 3.3416 Nu am mai întâlnit așa ceva niciodată. nu am mai întâlnit așa ceva niciodată n̪ u | a m | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | a ʃ a | tʃ e v a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_29579915.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 756f26633f252f9acbb4878a10f6e0193b72585026541eff4323fbeacb96049d ro 4.0035 Ce înseamnă aceasta în termeni mai concreţi? ce înseamnă aceasta în termeni mai concreţi tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | m a i | spn xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26149425.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5c45faf8b0e7596a953b2d0c653ecd302be01ef7ccf9c75734c54b0a75e62dec ro 4.1835 Atunci vom rămâne în urmă în domeniul tehnologiei. atunci vom rămâne în urmă domeniul tehnologiei a t̪ u n̪ tʃ | v o m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22777927.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 7e2b19e29aed8e49fb038d595892931102576e5681fab045e7eb129b7861e980 ro 4.8296 Aceasta este dorinţa noastră şi viziunea noastră. aceasta este dorinţa noastră şi viziunea a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | v i z̪ i u n̪ ea xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26149643.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5ab4f26a6f6e861e4ee37e382c60cf151705b8556957da4f1902198866dc093a ro 4.7235 Aşadar, în sfârşit, mulţumită dvs., am reuşit. aşadar în sfârşit mulţumită dvs am reuşit spn | ɨ n̪ | spn | spn | d̪ v s̪ | a m | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25799936.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c899f82892908abac19ea07b5a3c2efa489e52b5177f4851b9fc2496cbf8d9fa ro 2.7075 Acesta este aşadar un pas în direcţia corectă. acesta este aşadar un pas în direcţia corectă a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_27808257.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 3592f7bc4be5d95273b3b9733b41c7489b75e113503a181bdb4a1841bd58d4fc ro 3.8955 Am dori să știm acest lucru. am dori să știm acest lucru a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ʃ t̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_23848299.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 924ef32d9e6b47dfaa1e819e810ecc5cd3268a5cd62701e97ca4cee4ae461f0e ro 4.3016 Islanda ar trebui să fie binevenită. islanda ar trebui să fie binevenită i s̪ l̪ a n̪ d̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | b i n̪ e v e n̪ i t̪ ɜ xpf 254 common_voice_ro_26164955.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a166dca85880bf5b11bd762370df0ae041cbd05cef6a1de849562ea9e1e9f79 ro 3.7875 Aceasta este situaţia în toate statele naţionale. aceasta este situaţia în toate statele naţionale a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25953173.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdee249c4bc3b168b8953568fb037442853ea0e6fbd02f47afbe131d4b1e838a ro 2.9955 De unde să vină aceste rezerve? de unde să vină aceste rezerve d̪ e | u n̪ d̪ e | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24343584.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac2ab4d808bb26e7d7ce343d21b1c6bb326525e35ceb024ebb6d383989fb5173 ro 5.4075 Oncescu s-a supărat pe arbitrii care n-au fost atenți la meciurile lui. oncescu s a supărat pe arbitrii care n au fost atenți la meciurile lui o n̪ tʃ e s̪ k u | s̪ | a | s̪ u p ɜ r̪ a t̪ | p e | a r̪ b i t̪ r̪ i i | k a r̪ e | n̪ | a u | f o s̪ t̪ | a t̪ e n̪ t̪s i | l̪ a | m e tʃ u r̪ i l̪ e | l̪ u i xpf 336 common_voice_ro_25238224.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b be9addc3a53b7be17078c5dac404fe76bc1ea0982d93ea23823b475cdf0dbd91 ro 4.7235 Creşele ar trebui să fie o ultimă soluţie. creşele ar trebui să fie o ultimă soluţie spn | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | u l̪ t̪ i m ɜ | spn xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_28541620.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 24592fd85055f608d48bfe0d10a9d990d4041aa703238c19f798740dd9326d2d ro 4.3275 Acest lucru nu este foarte precis. acest lucru nu este foarte precis a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i s̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21321062.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 498c48f78cb4c6ab2855198c0dd68ca4bcee0ce57d595adc12d0bf6b734da2a8 ro 4.2776 Vom prezenta în continuare ordinea lucrărilor. vom prezenta în continuare ordinea lucrărilor v o m | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | o r̪ d̪ i n̪ ea | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165854.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7821c36edbfda5817eda2bbdd755a46dbc5dd29f5e896df9974b5f0ce1f967ba ro 5.6955 În București nu cunoșteam pe nimeni, în Portugalia și Germania la fel. în bucurești nu cunoșteam pe nimeni portugalia și germania la fel ɨ n̪ | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | n̪ u | k u n̪ o ʃ t̪ ea m | p e | n̪ i m e n̪ i | p o r̪ t̪ u ɡ a l̪ i a | ʃ i | dʒ e r̪ m a n̪ i a | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25460247.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 a709b5c7ef801922d12a14b3a283bbcfe2eb52fb39519aa878c2475cfac3d921 ro 3.6435 Ar trebui să fim mândri de acest lucru. ar trebui să fim mândri de acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 194 common_voice_ro_26204324.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97446ddf0f1c5f9239836356e13b1d4d071d59c77425286b695bf97dabdb26f5 ro 4.1835 Problema nu va dispărea în viitorul apropiat. problema nu va dispărea în viitorul apropiat p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | v a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ ea | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ u l̪ | a p r̪ o p i a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23840240.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 94554d80420e99370ddb1c2e436b439bb7ff80d32c985578df89229a551923bb ro 3.7736 Mă gândesc la exemplul rotației culturilor. mă gândesc la exemplul rotației culturilor m ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k | l̪ a | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | r̪ o t̪ a t̪s i e i | k u l̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_26235489.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d ba437d1548286f3e127d1b026096a928a8f79950815af083a3a407997c895d08 ro 3.7875 Al doilea aspect este creșterea albastră. al doilea aspect este creșterea albastră a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | a l̪ b a s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26147593.mp3 a9bd67d7b209ccaa4d81c4fba2a31a37c569c51421cfbc3b6d60e14c529161a6d54f723efc6c27298e4ce6a52b3f0cce0728ef9a840497dae41acd5614bfcfab 487b4b8cf9b0868215278003ccf5d3aa9574afc67301481f43c618abf99c6ddb ro 3.4635 Acest lucru nu s-a întâmplat în trecut. acest lucru nu s a întâmplat în trecut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 169 common_voice_ro_22934557.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8b12b68da9d969aab118a563c7f5ea23abefe2ca0e11ba8f876e7cf71ef34fbf ro 3.1016 După aceste criterii vă vom judeca. după aceste criterii vă vom judeca d̪ u p ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ e r̪ i i | v ɜ | v o m | ʒ u d̪ e k a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26176058.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 87788a74be32b6daa271938a12835ea100a222b62d0d8ada9c6d027a84a0ffb1 ro 3.7155 Patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane. patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane p a t̪ r̪ u | e u r̪ o p e n̪ i | d̪ i n̪ | tʃ i n̪ tʃ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | z̪ o n̪ e l̪ e | u r̪ b a n̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_23798366.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 8a67ae9f861b131661941ca80d90200c19d038c0afb769839d8ecbfe9e34e52a ro 4.6616 Din acest punct de vedere, este inacceptabilă. din acest punct de vedere este inacceptabilă d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf 173 common_voice_ro_25898042.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e193c31d36582c61f9d09d7b5ba8722da98c597e78a70a5b2739cfb18bf94c89 ro 4.5075 Pescuitul maritim cu undiţa are nevoie de încurajare. pescuitul maritim cu undiţa are nevoie de încurajare p e s̪ k u i t̪ u l̪ | m a r̪ i t̪ i m | k u | spn | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24297350.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abce9a88206ef5775fb0e13f2824f208ae75fff5a63c45d53ae678c44e85ed77 ro 3.6075 Cu toate acestea, există loc de mai bine. cu toate acestea există loc de mai bine k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | d̪ e | m a i | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24665972.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b25234c22e7c1490cf946cf55395873a18dbf9a43df40910749959631710ed4a ro 4.0035 Deocamdată nu se cunoaște valoarea prejudiciului. deocamdată nu se cunoaște valoarea prejudiciului d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | n̪ u | s̪ e | k u n̪ oa ʃ t̪ e | v a l̪ oa r̪ ea | p r̪ e ʒ u d̪ i tʃ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25460246.mp3 e1c4db41c415c679a8387a0e262b06c9bf8c666569eeffda211da3ddaade1cd60ba29187520663182e3ff5b89e5be1e0f43da6ebd68f89bdaaa803159354a1e3 c3865423c0bdb4d0c7c0d82de737a1d2ca24356502fe579eb742b10ba5ce3dbe ro 4.5075 Antevorbitorii mei au subliniat deja acest lucru. antevorbitorii mei au subliniat deja acest lucru a n̪ t̪ e v o r̪ b i t̪ o r̪ i i | m e i | a u | s̪ u b l̪ i n̪ i a t̪ | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 194 common_voice_ro_25794928.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 da2ad742b11ad3b0b62f0c58dc6619a689e5dddcdf61393e4651038f6e4ed9f4 ro 3.5355 Sunt de acord, în ansamblu, cu acest raport. sunt de acord în ansamblu cu acest raport s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | k u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25953172.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e92885246ebbf9608c5a728a7d364450b917ce1675cc5054ce3b0284d6048199 ro 3.0675 Vom depune toate eforturile în acest sens. vom depune toate eforturile în acest sens v o m | d̪ e p u n̪ e | t̪ oa t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165855.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 78eb70ed2a9a50ca9e53ff061387ee980eb61168b612f9741dc41c6a4d246eaa ro 5.3355 Cum are propunerea în vedere protecţia consumatorului? cum are propunerea în vedere protecţia consumatorului k u m | a r̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | spn | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21321063.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cfc1c40a032366afc69ed4dff5a972d51f33b5369e54197adbc40f83814ef8a ro 4.3496 Trebuie doar să transformăm cuvintele în fapte. trebuie doar să transformăm cuvintele în fapte t̪ r̪ e b u i e | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ m | k u v i n̪ t̪ e l̪ e | ɨ n̪ | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25238225.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bb598ac00c90eb43c33d979d4db24c3b02ab9476a0305fc965a1c3acc156b150 ro 5.8035 Sunt la grădinița cu program prelungit, situată în centrul orașului. sunt la grădinița cu program prelungit situată în centrul orașului s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | ɡ r̪ ɜ d̪ i n̪ i t̪s a | k u | p r̪ o ɡ r̪ a m | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i t̪ | s̪ i t̪ u a t̪ ɜ | ɨ n̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ u l̪ | o r̪ a ʃ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_28541621.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 52c4b31ee43b9e2ad3e45fde6c6fca43d3edea21a72653f08dd6a35d903da759 ro 4.9755 Contez pe capacitatea dumneavoastră de conducere. contez pe capacitatea dumneavoastră de conducere k o n̪ t̪ e z̪ | p e | k a p a tʃ i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26176059.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8bba32dc25b8af20688f0a34ba9e435ff0219efc2ce1b6e85b8f4253648467a3 ro 3.2835 Cele două state au multe chestiuni de rezolvat. cele două state au multe chestiuni de rezolvat tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ t̪ a t̪ e | a u | m u l̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20508949.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 105dc1459486b46432d870b77120c1e6f39e6277db118f29839bbd3c10b6c3fd ro 4.6616 Trebuie să recunoaştem în mod clar acest lucru. trebuie să recunoaştem în mod clar acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22356941.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 86f5bdf400af60a39b2a164f88df6bed1a9f1571a96105b4a8f7e884302bfcee ro 4.5416 Nu doresc decât să-i amintesc pe cei afectaţi. nu doresc decât să i amintesc pe cei afectaţi n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | i | a m i n̪ t̪ e s̪ k | p e | tʃ e i | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25898043.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ead4d45e9db5063f11cf64549c9aef84b619e619ddf56c5675fae6a7725c6b58 ro 4.2555 Studenții se confruntă cu o problemă deosebit de gravă. studenții se confruntă cu o problemă deosebit de gravă s̪ t̪ u d̪ e n̪ t̪s i i | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26204325.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 92b0cbf78cf5691aa1dccdb98f8b5d24d5996043f46d72ec8f51634aee7d89ca ro 4.5075 Ridicarea imunității sale permite acest lucru. ridicarea imunității sale permite acest lucru r̪ i d̪ i k a r̪ ea | i m u n̪ i t̪ ɜ t̪s i i | s̪ a l̪ e | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150300.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 6191e76799fa75960970e0810783106adf7b718e428e81914bea9bcc8ac08e46 ro 3.1755 Toate acestea s-au năruit acum complet. toate acestea s au năruit acum complet t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ | a u | n̪ ɜ r̪ u i t̪ | a k u m | k o m p l̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26152207.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 66935843fe1642a7cc4d4be18a26b29c0cbb50327d0472c33999c53b4df22316 ro 3.2835 Nu, nu cred că este cea mai modernă. nu cred că este cea mai modernă n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | m o d̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26147592.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4874edce938a7cf4472e9d4a967a8aec78e9c7200d01806955bd939565853785 ro 3.1035 Nu spun că va fi uşor. nu spun că va fi uşor n̪ u | s̪ p u n̪ | k ɜ | v a | f i | spn xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_23798367.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 9660f7cdb7d827fb3d95f9a9f76d4b68f03778a230f28450a4859e4acd6295e2 ro 4.7096 Sfera muncii a suferit unele schimbări importante. sfera muncii a suferit unele schimbări importante s̪ f e r̪ a | m u n̪ tʃ i i | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | u n̪ e l̪ e | s̪ k i m b ɜ r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 173 common_voice_ro_20770275.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2232df8c4ee791111fca5a728daecf9cba6da1e0975100c3a167e1fb079d4e44 ro 3.8696 Nu suntem foarte siguri ce înseamnă acest lucru. nu suntem foarte siguri ce înseamnă acest lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | s̪ i ɡ u r̪ i | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22934556.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 85e4ee72bc512044100caf76a4059f9427899139b8cf59db1f741505f064b68d ro 3.8696 Asta așteptăm din partea dvs. astăzi. asta așteptăm din partea dvs astăzi a s̪ t̪ a | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | d̪ v s̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393523.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4a05336fdb3e0d4dd07c315fd89f57fc18122fa1e3d117bf3b1f93c3abdcde1c ro 2.5736 De aceea se întâmplă toate acestea. de aceea se întâmplă toate acestea d̪ e | a tʃ e ea | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200782.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8daee3655d0edfc70ae7c4b022a92da2390d8c92f8692e7d556edaebe1235c25 ro 6.1995 Cum vom plăti cheltuielile curente, facturile pentru curent, apă, nu știu. cum vom plăti cheltuielile curente facturile pentru curent apă nu știu k u m | v o m | p l̪ ɜ t̪ i | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ e | k u r̪ e n̪ t̪ e | f a k t̪ u r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k u r̪ e n̪ t̪ | a p ɜ | n̪ u | ʃ t̪ i u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21393745.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 688812dcf21df358cdd7c4f95b45c089ca411f2141d3ab5d2c141236a6da18b6 ro 3.7976 Mai întâi, aspectul transparenţei şi al deschiderii. mai întâi aspectul transparenţei şi al deschiderii m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | a s̪ p e k t̪ u l̪ | spn | spn | a l̪ | d̪ e s̪ k i d̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200974.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 81ef5f163c714150bfcaa6fa98902331e310c242557c02de76f53e1808b305c2 ro 4.3635 Avem nevoie, preferabil, de o abordare holistică. avem nevoie preferabil de o abordare holistică a v e m | n̪ e v o i e | p r̪ e f e r̪ a b i l̪ | d̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | h o l̪ i s̪ t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25952775.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ede6fb8b025303c6a2d60209bce58d6b0c46565846053102b41a579862340e16 ro 3.4275 Această chestiune este cu totul confuză. această chestiune este cu totul confuză a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e s̪ t̪ e | k u | t̪ o t̪ u l̪ | k o n̪ f u z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35610440.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c0921b6bb0136b46f2967f67ad56cb9b4d2ca5deb2c1f4b1506a3b45e7418a1d ro 3.6075 Acum mă voi referi la o realitate. acum mă voi referi la o realitate a k u m | m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | o | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26222823.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1dda501ea2dc01c2bdcaf896cb50dbd8291d17e620680d4bfc728ceccee0cb3 ro 3.2835 Noua administraţie a debutat în forţă. noua administraţie a debutat în forţă n̪ o u a | spn | a | d̪ e b u t̪ a t̪ | ɨ n̪ | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_35008228.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8c50a9a1d1b3701a8ac01fd59f0a5a89ef52afc9bee2b1fbae40890993676878 ro 4.6155 Toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă. toți europenii ar fi împărtășit acea emoție profundă t̪ o t̪s i | e u r̪ o p e n̪ i i | a r̪ | f i | ɨ m p ɜ r̪ t̪ ɜ ʃ i t̪ | a tʃ a | e m o t̪s i e | p r̪ o f u n̪ d̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21568332.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 750f616427b0329739f7e7601e428cde4295fd13a37b313c1ff5f6c55d388deb ro 4.5896 Dle președinte, acesta nu este spirit de compromis. dle președinte acesta nu este spirit de compromis d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ p i r̪ i t̪ | d̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149322.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4bba3a9a842bdcf7d750c6463255aa4ebf51680713b4ba0deccaa36d75be2173 ro 3.8955 Pe bună dreptate, pentru că este o ruşine! pe bună dreptate pentru că este o ruşine p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25862019.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e86c2ef66f277dd30cbed33d633191e0416862294049a492c12b404e9e5cc342 ro 4.2555 Un om care scrie nu e niciodată singur. un om care scrie nu e niciodată singur u n̪ | o m | k a r̪ e | s̪ k r̪ i e | n̪ u | e | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21381110.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65205a9c6f76374d61c6b207100763b3a8eef6eedb3644e76ea7129bdd414cbb ro 2.5496 Vom vedea ce va face cu el. vom vedea ce va face cu el v o m | v e d̪ ea | tʃ e | v a | f a tʃ e | k u | e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334425.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 858ff73370519b0b15a059a3c93d8c090e54ea7b744e53109ea82a63159005e7 ro 4.2296 Este vorba despre o sumă mare de bani. este vorba despre o sumă mare de bani e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | s̪ u m ɜ | m a r̪ e | d̪ e | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23557583.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 920db84429ded282265d157d2080d973eb15cf6035e199ae87990c93c2cf937e ro 3.5816 Am zis să fie ceva care să ne reprezinte. am zis să fie ceva care ne reprezinte a m | z̪ i s̪ | s̪ ɜ | f i e | tʃ e v a | k a r̪ e | n̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21717191.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78930b2cfcf4bfa350f431167132f1649da58562c6c2e4609ea144277ef5d049 ro 3.4616 Această vizită are loc într-un moment oportun. această vizită are loc într un moment oportun a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v i z̪ i t̪ ɜ | a r̪ e | l̪ o k | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | o p o r̪ t̪ u n̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21318011.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4da6f278d5f7d526cdddafdb9dae7ffcb6464238bb95e8a5f889bd1e30ce6594 ro 3.9176 Exact asta solicit de la dumneavoastră. exact asta solicit de la dumneavoastră e k s̪ a k t̪ | a s̪ t̪ a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | d̪ e | l̪ a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24224848.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a787c817b631a17eca2a467e5e7c902bf8dfbe419a2927e49eb27f9779dcb361 ro 4.1835 Dacă îl scumpim, nu îl facem mai eficient. dacă îl scumpim nu facem mai eficient d̪ a k ɜ | ɨ l̪ | s̪ k u m p i m | n̪ u | f a tʃ e m | m a i | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770274.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 202a896787f8b83d280469b99c83acd9ed6747871e231d40ae48b20a4664acc3 ro 3.9416 Prezența lor conferă varietate multor țări. prezența lor conferă varietate multor țări p r̪ e z̪ e n̪ t̪s a | l̪ o r̪ | k o n̪ f e r̪ ɜ | v a r̪ i e t̪ a t̪ e | m u l̪ t̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23557582.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 888810ce0c16983197677870ae8081639038ec28ecda6362c578e790b12f32d0 ro 3.8216 Prin urmare, doresc să adresez o întrebare. prin urmare doresc să adresez o întrebare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21381111.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6543f797aef6ec54f7f8ab891ca1e3763d2076eef22fe3a0d1fd69f36160520e ro 2.9096 Nu am uitat nici celelalte chestiuni. nu am uitat nici celelalte chestiuni n̪ u | a m | u i t̪ a t̪ | n̪ i tʃ | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26267018.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f fde353c3da4bfe51514848aa0e41d2d650481a789e75a19ed66b7bf29adf9119 ro 4.2555 Procedura legislativă obișnuită este o realitate. procedura legislativă obișnuită este o realitate p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ | o b i ʃ n̪ u i t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | o | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_24294636.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8c98683755b6f1f172da176fd1bf59cca18c0bd5646d99eb4447291c32a40f11 ro 3.7875 Nu vom vota în favoarea acestui acord. nu vom vota în favoarea acestui acord n̪ u | v o m | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21717190.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78a71628eca7c0c20afbd504c5b336c644442e847091dbd6b8ec3b3739387add ro 3.0296 Acum trebuie să avansăm și să progresăm. acum trebuie să avansăm și progresăm a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v a n̪ s̪ ɜ m | ʃ i | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20804596.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3117d6c673192febf95d177cb4a295dafd6cfb228fc35bc203048349d53a8dc9 ro 3.6296 Este o situaţie amestecată foarte dificilă. este o situaţie amestecată foarte dificilă e s̪ t̪ e | o | spn | a m e s̪ t̪ e k a t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798068.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 bb20fee0e9211702998c576ed09b35a0d3ce9fb2e914e6c3c6f0def845c95531 ro 4.1475 Acum voi trece la alocările de portofolii. acum voi trece la alocările de portofolii a k u m | v o i | t̪ r̪ e tʃ e | l̪ a | a l̪ o k ɜ r̪ i l̪ e | d̪ e | p o r̪ t̪ o f o l̪ i i xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26263071.mp3 ce961b0c7537f5d346ea8409af6df34603bbf8f49efa1158babf5567d02100c08587ef6bccd09aa329530560fa9aa367f0c9df904df306f5ae4be3ed21dc8bc7 f3dc9804fecc00226305f7b062f8f3ee2ee7d4d74e1c10fee20d8cee88d92b8d ro 4.4355 Cred că nu am ajuns încă acolo. cred că nu am ajuns încă acolo k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | a m | a ʒ u n̪ s̪ | ɨ n̪ k ɜ | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 133 common_voice_ro_21393522.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 675044904e3db332a6a8ff23cbe823c8d5544385b8962065eb441bab4b66e9fb ro 3.0296 Poate că ar trebui să ne ascultaţi acum. poate că ar trebui să ne ascultaţi acum p oa t̪ e | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | spn | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200783.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8dd76a8cf580db6a12e6e19aedd9114265e8b0d6b1ae8ebe034944dbb21b3ede ro 4.1115 Mă întrebați care este soluția mea astăzi. mă întrebați care este soluția mea astăzi m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪s i | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ u t̪s i a | m ea | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21400616.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 716f2475ca731f1fc5a8759aa9d5bdea2b7ab32e352baa26a2fcd2745b2e73b1 ro 2.8856 Pur şi simplu nu este corect. pur şi simplu nu este corect p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149145.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59b1a3179ced13f4e4e14cf858fd73e7e166dacf007e5b10854ec44bef014118 ro 4.6515 Compania nu a precizat când va fi pus spre vânzare acest sistem. compania nu a precizat când va fi pus spre vânzare acest sistem k o m p a n̪ i a | n̪ u | a | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | k ɨ n̪ d̪ | v a | f i | p u s̪ | s̪ p r̪ e | v ɨ n̪ z̪ a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23971889.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e12a4fb41f9683ae99cc5885e14ed2813b8cd0e97dbb4a1e9b3a79e4919aee6 ro 4.1096 Am ajuns acum la explicațiile privind votul. am ajuns acum la explicațiile privind votul a m | a ʒ u n̪ s̪ | a k u m | l̪ a | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i i l̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25904216.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec4067027a51094c4557a85b92d666056939d39bcf1cfbd69821d905dc82157f ro 3.1755 Ei bine, ați reușit acest lucru? ei bine ați reușit acest lucru e i | b i n̪ e | a t̪s i | r̪ e u ʃ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25793784.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d0cd490184f2e086f3cea9fd485f7aa7fff4790b8b4b2d3bc3b8c94a35b5ff3b ro 3.7875 Comisia este pregătită să ofere tot sprijinul necesar. comisia este pregătită să ofere tot sprijinul necesar k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | o f e r̪ e | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26153332.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 627dc5d5c86af399b2425e9e7f52d44a9e17df8718d2d2f9d29c544ca283b837 ro 4.0035 Situaţia s-a înrăutăţit mult de atunci. situaţia s a înrăutăţit mult de atunci spn | s̪ | a | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25818435.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d637242b429de90f071171999ed98d135767e85344743f4357a000d3dceca2d3 ro 2.3475 Cu aceasta se încheie declaraţia mea. cu aceasta se încheie declaraţia mea k u | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | ɨ n̪ k e i e | spn | m ea xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26167459.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8270c05d1feb887da58956a581a46fba0bd0227a86155153b3701a39dfe31d8a ro 3.8235 "Spun un ""nu” răspicat, atunci, acestui raport." spun un nu răspicat atunci acestui raport s̪ p u n̪ | u n̪ | n̪ u | r̪ ɜ s̪ p i k a t̪ | a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26165738.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 78cbebea5f4d87246000921a86326cf87ee98baa3d4f33d522ed06147ceb58e2 ro 4.7235 Suntem pregătiți să începem să primim întrebări. suntem pregătiți să începem primim întrebări s̪ u n̪ t̪ e m | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪s i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | p r̪ i m i m | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25904070.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e0e562c19c542faf28ec3a0b0d3d30f607aa3a52a2f75a6ee195bb6a83fc9a1a ro 3.6075 La rândul lor, edilii s-au scuzat că nu sunt bani. la rândul lor edilii s au scuzat că nu sunt bani l̪ a | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | l̪ o r̪ | e d̪ i l̪ i i | s̪ | a u | s̪ k u z̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | b a n̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25931943.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f9dbc95ef4285fbff2ff6d8b67efdb08870b2c00c94cdaad21233d76e08656af ro 4.3635 S-au spus deja multe despre succese. s au spus deja multe despre succese s̪ | a u | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a | m u l̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149410.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 53c7d47b3c710f5477233c1a22160322e17af89bb5eca20605a90f670f782a11 ro 4.3437 Îmi plac jocurile și mașinile sport. îmi plac jocurile și mașinile sport ɨ m i | p l̪ a k | ʒ o k u r̪ i l̪ e | ʃ i | m a ʃ i n̪ i l̪ e | s̪ p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25596639.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7f6991d94d9d0c70c189687a7db04ab7d0936107987fa295278f151434ef453 ro 4.7235 Fantoma protecţionismului nu este un sfetnic bun! fantoma protecţionismului nu este un sfetnic bun f a n̪ t̪ o m a | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ f e t̪ n̪ i k | b u n̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25791683.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d4e15736569eb9bcc4e700bd488a17ae0514a184f686324f5784fa853b9a4325 ro 2.8155 Locul lor nu este în stradă. locul lor nu este în stradă l̪ o k u l̪ | l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26167458.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8417ab0168df894c17302c459d2aa4f609bc0ab8b07862bd73e6ab95473f67b5 ro 3.0675 Așadar, de ce nu se investighează? așadar de ce nu se investighează a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ e | tʃ e | n̪ u | s̪ e | i n̪ v e s̪ t̪ i ɡ a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24224849.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a60c61baef92a35555e473fca3c637e7b9d7e6a0810569366fb09d6fced36a7 ro 5.1915 Surprizele din viitor nu pot fi niciodată excluse. surprizele din viitor nu pot fi niciodată excluse s̪ u r̪ p r̪ i z̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | v i i t̪ o r̪ | n̪ u | p o t̪ | f i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | e k s̪ k l̪ u s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25870318.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e80e774992e40f779f50eacc4cdd9c775143a4c5747944a92c2ec69f9cce9aea ro 4.0035 Ce acțiuni specifice veți întreprinde în acest sens? ce acțiuni specifice veți întreprinde în acest sens tʃ e | a k t̪s i u n̪ i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e | v e t̪s i | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_23807676.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96cda7bac6d03653f2a3992384c5d960975023442f597546a22d011169bac4f8 ro 3.6296 Mă aflu în agenda îndrăgitei cântărețe. mă aflu în agenda îndrăgitei cântărețe m ɜ | a f l̪ u | ɨ n̪ | a dʒ e n̪ d̪ a | ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ dʒ i t̪ e i | k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e t̪s e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26173362.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 706c273acfda2f226625a4c9b99dd7f104a15fbf60ec2786058d60a9388ffa3c ro 6.4155 Câtă vreme am o nevoie, am un motiv de a trăi. Satisfacerea este moarte. câtă vreme am o nevoie un motiv de a trăi satisfacerea este moarte k ɨ t̪ ɜ | v r̪ e m e | a m | o | n̪ e v o i e | u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | a | t̪ r̪ ɜ i | s̪ a t̪ i s̪ f a tʃ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | m oa r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26164960.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7ad560816570f0580bf2054d7260afe4bbc6a1a72d1a932e9fe0deefeb93d993 ro 3.3555 Aceasta este într-adevăr o evoluţie de dorit. aceasta este într adevăr o evoluţie de dorit a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | spn | d̪ e | d̪ o r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20804597.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2745e9b5e28d72eef7a1a8bfb351b8d07f13e11cdbf9ed6ef6ca22acf46cbc15 ro 3.2696 Vom vedea unde ajunge acea dezbatere. vom vedea unde ajunge acea dezbatere v o m | v e d̪ ea | u n̪ d̪ e | a ʒ u n̪ dʒ e | a tʃ a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32302936.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 76bbf82c53239cb40ec3aaca2d4977b98ea0580083f076b1ac116fd584366486 ro 5.1555 Avem tot ce ne trebuie și nici nu ne costă mult. avem tot ce ne trebuie și nici nu costă mult a v e m | t̪ o t̪ | tʃ e | n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ʃ i | n̪ i tʃ | n̪ u | k o s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_35057864.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b01e75bf490995e6da54df2677f8a1460ef28b630134366416b30922d2c3ab1a ro 3.1035 Să fim cinstiţi în această privinţă. să fim cinstiţi în această privinţă s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904071.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f48b2c82fb06d9d87f7e56589d6efe00d801fb2ee3116f490746a511dc9d7c3a ro 3.8955 Cooperarea pe această temă are un obiectiv uriaş. cooperarea pe această temă are un obiectiv uriaş k o o p e r̪ a r̪ ea | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ | a r̪ e | u n̪ | o b i e k t̪ i v | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25818434.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d7f8b8022c252e310e3be1c0e479576eded530c4c644adf4c99c5d80712a17d0 ro 2.9235 Comisia continuă să se ocupe de această chestiune. comisia continuă să se ocupe de această chestiune k o m i s̪ i a | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | o k u p e | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26283865.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 0fbd4b7cbe75a05b6f9fc129e889dee56428882abc1ff0a775aa814b42ba59c0 ro 3.1035 Prin urmare, este o problemă de actualitate. prin urmare este o problemă de actualitate p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | a k t̪ u a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25793785.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c0f30a7686e1eaf762c4a9fa5c17fba2f59159d44ecee22a061137e6ecb5340b ro 3.3555 Iubiţi-i, iar ei vă vor răspunde la fel. iubiţi i iar ei vă vor răspunde la fel spn | i | i a r̪ | e i | v ɜ | v o r̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | f e l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26151052.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6642abb8cd7b61391d813b082e7215aff261592389ac128c733eb7d387df0f87 ro 3.1755 Ce am realizat până în prezent? ce am realizat până în prezent tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf 329 common_voice_ro_21568401.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c2455a75cd8b20cc5471c7ac6a9a7aa86701eae645e004f71cdfa0a8445483d ro 3.7496 Sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii. sectorul agricol nu are nevoie de alte subvenţii s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a ɡ r̪ i k o l̪ | n̪ u | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e | spn xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26246923.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c9524f3873bbf46e257863d0cf74d131511c74c8e2de62879a9a349cb28a1cf2 ro 4.5075 Acelaşi lucru se aplică instituţiilor europene. acelaşi lucru se aplică instituţiilor europene spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25596638.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c68b84af1d5ad97309304e65efe6644fded3822e51630e074cd481dc69e59adc ro 3.8235 Dezbaterea nu se referă la acest lucru. dezbaterea nu se referă la acest lucru d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | n̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25799902.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc190fcda77fc2e9132fbd5f3ee9d24a97ab55e8016d2f85d953f379aa9d8404 ro 2.8875 Cu toate acestea, discuţiile devin dificile. cu toate acestea discuţiile devin dificile k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | d̪ e v i n̪ | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_29553900.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 64d5a12a19b712c67b86e195ec8a94d5a5a97c82da9f9c52f170f8da5f681e3f ro 4.0755 Acesta nu a reușit să controleze deficitul public. acesta nu a reușit să controleze deficitul public a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ e z̪ e | d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26132109.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 21ca79f0167751d5f9d2d54a9683a1a15118cf425c911ee88e0ffe9167633ce1 ro 3.3555 Prin urmare, trebuie să identificăm noi abordări. prin urmare trebuie să identificăm noi abordări p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ m | n̪ o i | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26200618.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8fd7abfdc0f1833a720e362d274060c663ff7e73a307958b5a60e994f6f8fa90 ro 2.8515 Nu pot accepta un asemenea abuz de încredere. nu pot accepta un asemenea abuz de încredere n̪ u | p o t̪ | a k tʃ e p t̪ a | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | a b u z̪ | d̪ e | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357737.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583f324b544ef3c5a75fcde05ebd08fe8b2a74820efe839758676d92d7eb7394 ro 3.1496 Comisia nu poate înlocui statele membre. comisia nu poate înlocui statele membre k o m i s̪ i a | n̪ u | p oa t̪ e | ɨ n̪ l̪ o k u i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807677.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9747a778dc9fe761ae0658a0681b4013a3b617b2978a9637265d34202367e477 ro 3.8696 Comisia a fost supusă unor mari presiuni. comisia a fost supusă unor mari presiuni k o m i s̪ i a | a | f o s̪ t̪ | s̪ u p u s̪ ɜ | u n̪ o r̪ | m a r̪ i | p r̪ e s̪ i u n̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20729956.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0d89163dfca630e0161eb1a9987e20b90501e4b99304fa1d67d814edc0095be4 ro 4.1096 Nu ar trebui să uităm acest fapt. nu ar trebui să uităm acest fapt n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_30960424.mp3 11153db824d7d86a3d08271a6193a8412ebcb276d9f147e39dbf48db34d4bb0bd19c1f5de8a375e99fc5a7150ea143c2a47276fc40f68574108f17a2abb71feb 7ba6ee5b418a54a1f8c14b37b801594961d54c85ec583f80b7b4a840da6948c7 ro 4.3275 Mica afacere a tatălui meu rămâne mică. mica afacere a tatălui meu rămâne mică m i k a | a f a tʃ e r̪ e | a | t̪ a t̪ ɜ l̪ u i | m e u | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m i k ɜ xpf 1 common_voice_ro_25612667.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9235ffa62b68af209535726daea6547bd4aa50444dc1baa734d5de91a7751a5 ro 4.1475 Din păcate, acest lucru nu poate fi garantat. din păcate acest lucru nu poate fi garantat d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393829.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68aa01f774c70b30a7d6c49f50a15f341cb19b7c8d836f1f450769138bcc509a ro 3.9896 Acesta este un semn de planificare necorespunzătoare. acesta este un semn de planificare necorespunzătoare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | d̪ e | p l̪ a n̪ i f i k a r̪ e | n̪ e k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357551.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51dc15a643ef556e2db414e1fe6e068a90988cb7e24515e50956ea1848f353a5 ro 3.4616 De aceea, am votat în favoarea acestui raport. de aceea am votat în favoarea acestui raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148216.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4a46d828e226999ebbc9f88217ba5c8ac691de1a4ab8ed7d7ebf963b00ab6ea9 ro 4.0035 Echilibrul a fost găsit, cred, în acest raport. echilibrul a fost găsit cred în acest raport e k i l̪ i b r̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | ɡ ɜ s̪ i t̪ | k r̪ e d̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_21398600.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 726f93f9f480485d690e76d4222604cb706b72fc7b713e6452da40f725fdac57 ro 3.7256 Am căzut de acord asupra banilor. am căzut de acord asupra banilor a m | k ɜ z̪ u t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | b a n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20770189.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d763f4b4de8af448856dbf1cf93bfc9a71040d3e75ceeb67ba3fa5c926cbc96 ro 4.2296 Din păcate, acest lucru nu este posibil deocamdată. din păcate acest lucru nu este posibil deocamdată d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897931.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d9ba1bae0c82c15d3b4a1706f9035827d5a2fd66b50593a11fe284c24d7ecc21 ro 4.0035 Afirmațiile sale despre dreptate sunt ignorate aici. afirmațiile sale despre dreptate sunt ignorate aici a f i r̪ m a t̪s i i l̪ e | s̪ a l̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21457714.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6cedb4a373c1b2e743cfa6785ce57a23278dcc9eb8dcfa4d23eae84ff0cce29f ro 4.0136 Situația de acum este una și mai dificilă. situația de acum este una și mai dificilă s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ e | a k u m | e s̪ t̪ e | u n̪ a | ʃ i | m a i | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216242.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 990b53dba6f4d72c3669a1c82017f46e71812d991df05dda9613a2de0e7a4836 ro 4.0755 Continuăm să vorbim despre combaterea sărăciei. continuăm să vorbim despre combaterea sărăciei k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o m b a t̪ e r̪ ea | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20796350.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1898dc005e576d28217bedd99785fa48dc4c0ee8e9dd497a3fd54d38e21eb258 ro 3.5816 Acesta este scopul pe care ni l-am stabilit. acesta este scopul pe care ni l am stabilit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ k o p u l̪ | p e | k a r̪ e | n̪ i | l̪ | a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21852044.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7978e0bc7ab71500f7f04f07a0e36e2de92527d3dd0779cb670d06c23d93a6b5 ro 4.2296 Imaginați-vă doar că a fost comis un fault. imaginați vă doar că a fost comis un fault i m a dʒ i n̪ a t̪s i | v ɜ | d̪ oa r̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | k o m i s̪ | u n̪ | f a u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21375896.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5d91a8605df118f1ae798426425a5e40b977189a3ad439bcfd4b706ea76c17e1 ro 4.5176 Am îndeplinit cu bucurie această dorinţă. am îndeplinit cu bucurie această dorinţă a m | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | k u | b u k u r̪ i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26267182.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 fc2513d628c7efa0f306ce8e710be79d3884cdf6cd4305dc02704cbb49f8d6de ro 4.1835 Prin urmare, să cerem aceste rapoarte. prin urmare să cerem aceste rapoarte p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | tʃ e r̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_26152752.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6ae7e9a109706878c1ccbd6b49d6e4aeaf20cbec60e661b8d0f6193f2c2a9b8d ro 3.1755 Acesta este un lucru care ne lipsește. acesta este un lucru care ne lipsește a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | l̪ i p s̪ e ʃ t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21397841.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6eb01acf75f40dddaf8bb47a63b1acd1fbb59af02663b6d80e1ba7f55cf8c468 ro 3.5816 Deci, trebuie să se schimbe strategia. deci trebuie să se schimbe strategia d̪ e tʃ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21357550.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54a68f8987f6bb54a83975131767154565882343ba85d83e5bcacb0651fcf57a ro 4.2056 Salut acest compromis şi, prin urmare, l-am susţinut. salut acest compromis şi prin urmare l am susţinut s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | spn | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | l̪ | a m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24038275.mp3 e3b5d1b42699562c04fa7c46a42eb44f775461ffc64634b333528698272976fef9317d018e1cb3f6d69f7b594e33496cb1171f1df47cdcfa89944493efa29d6a a739f234234bbfaf1e427cbfee90d193715a478dbf4b08f1afebf9100c641035 ro 4.7235 Cum vedeți o dezbatere democratică pe această temă? cum vedeți o dezbatere democratică pe această temă k u m | v e d̪ e t̪s i | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k ɜ | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf 114 common_voice_ro_25953426.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5576f57746c3ef298bf6644b6694254d01eebc11a6ab9cb57e198976a1804f4 ro 2.9235 Lucrurile acestea sunt noi în Reșița. lucrurile acestea sunt noi în reșița l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ o i | ɨ n̪ | r̪ e ʃ i t̪s a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20770188.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f539676e21602cd35eed12358b707e5052b3e5d2ee50cbb54b893a01003149e ro 4.0616 Acesta este mesajul raportului de astăzi. acesta este mesajul raportului de astăzi a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393828.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b60da1f52c14ee6ec14f9f79ac833fe4f00eb69b2076ecb20bd80db5033420e ro 3.0776 "Răspunsul meu este un ""nu” clar." răspunsul meu este un nu clar r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | u n̪ | n̪ u | k l̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24741286.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b629202b034bdab357bf3875c0d52b99e1dfb9cca72b86ec04caea325de2fca9 ro 4.6155 S-a opus intoleranței și discriminării religioase. s a opus intoleranței și discriminării religioase s̪ | a | o p u s̪ | i n̪ t̪ o l̪ e r̪ a n̪ t̪s e i | ʃ i | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ ɜ r̪ i i | r̪ e l̪ i dʒ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_36963682.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c810e8daf53b70d9bc2f7c07de6faf36e08430dd2f2c86df98ed23f599d89f21 ro 2.9235 A fost un schimb de opinii foarte bun. a fost un schimb de opinii foarte bun a | f o s̪ t̪ | u n̪ | s̪ k i m b | d̪ e | o p i n̪ i i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_26200619.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f665b02150916cd725ccd694c982301e02c6e9fc28ac7f0f57ed3251b6ae3b8 ro 3.4995 Aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze. aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a t̪ i n̪ ɡ u r̪ i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e t̪ e r̪ i o r̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357736.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5df99dd053e3d79cbbea056ce1550c63744cd8f7a8f1a56617b2cbd1fd42fdcd ro 4.0856 Aducem omagiile noastre victimelor acestor crime. aducem omagiile noastre victimelor acestor crime a d̪ u tʃ e m | o m a dʒ i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | v i k t̪ i m e l̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k r̪ i m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29341747.mp3 f9455b7032d119a5e89f7d18a68a29a08c671a325279426a5256f5fe0a709fe28099d76715644902956f50ed1edeb08e5dc7fa9464a22e99d37f8e8465f58494 655005aae0632261f76379a33bf49213dedfbf167d2298c92d1b6b55d53e18cc ro 4.4355 Nu mai putem aştepta prea mult. nu mai putem aştepta prea mult n̪ u | m a i | p u t̪ e m | spn | p r̪ ea | m u l̪ t̪ xpf 27 common_voice_ro_20501155.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0c05221de0398480c8c65ee3564cc6642e4cc32e61e1b75f8d471d927e9f9310 ro 3.5096 Să sperăm că aşa va fi. să sperăm că aşa va fi s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | spn | v a | f i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21852045.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7d64c7ffcadcef3f879e0ff1434d6f2b325b3aedb2b0290c92a1e60cbf69b7e9 ro 3.5336 Aceasta este o situație foarte gravă. aceasta este o situație foarte gravă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_21375897.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f47804ff9a04f2edba4d2997d4b9b9ec30695f5594db64b9749f8d81d0ee4ff ro 4.1816 Din păcate, prezenţa este foarte redusă. din păcate prezenţa este foarte redusă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | r̪ e d̪ u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397840.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 7206b1f400fb84589c83ed651a635bc154429c8d219d7b9e8c0efa0f3aa9aa07 ro 3.7976 Acest lucru este de o importanţă crucială. acest lucru este de o importanţă crucială a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | o | spn | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21457715.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 798ddaf9c80c6cfb0cb18225f91bcbbe79150acf93075829fecdee84c6c7b45d ro 4.1816 Ce măsuri se vor lua ulterior? ce măsuri se vor lua ulterior tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ e | v o r̪ | l̪ u a | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26216243.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9715af2089297466cfee2b80aec88305c976c898a93b2304c697a90afa582cda ro 3.0315 Cetățenii sunt cu ochii pe noi. cetățenii sunt cu ochii pe noi tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | k u | o k i i | p e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26155864.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6e46b8e6fd03ae9b13efd98226ae8c663852bf030998758e0a735305f819697a ro 3.8955 Sunt încântat că raportorul subliniază acest lucru. sunt încântat că raportorul subliniază acest lucru s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i a z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20795853.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a9507e9723b853c97d334ff532e9127b091c121c5340587fa7ee4d7f4c52e28 ro 3.1496 Nu-mi place minciuna și grandomania. nu mi place minciuna și grandomania n̪ u | m i | p l̪ a tʃ e | m i n̪ tʃ u n̪ a | ʃ i | ɡ r̪ a n̪ d̪ o m a n̪ i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25911981.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ec02b0bd8bc301ff13b331ce703dd09a6904d15eb19d107e595807477098dd5a ro 5.3715 Pe ce personaje mizați în noul sezon, toate personajele sunt o miză. pe ce personaje mizați în noul sezon toate personajele sunt o miză p e | tʃ e | p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ e | m i z̪ a t̪s i | ɨ n̪ | n̪ o u l̪ | s̪ e z̪ o n̪ | t̪ oa t̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o | m i z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24915106.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4d47957cd49f2873acbdd91ab2f5927eb892b27da83e1b43e6023d39621296c ro 4.5435 Putem avea euroobligațiuni din alte motive, probabil. putem avea euroobligațiuni din alte motive probabil p u t̪ e m | a v ea | e u r̪ o o b l̪ i ɡ a t̪s i u n̪ i | d̪ i n̪ | a l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p r̪ o b a b i l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22334384.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8593475f3f6ffc410ac9317490fdac1354a77076ac8a47ce834ffd106e1299f5 ro 4.4696 Sunt lucruri care ne lipsesc uneori. sunt lucruri care ne lipsesc uneori s̪ u n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i | k a r̪ e | n̪ e | l̪ i p s̪ e s̪ k | u n̪ e o r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393283.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cec5bb18b48ef939cdc1bfc6b06d05a52d6f70c8aec698c6b546b6e2ab1d343 ro 3.6776 Consumatorii sunt și ei afectați de această situație. consumatorii sunt și ei afectați de această situație k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | e i | a f e k t̪ a t̪s i | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791611.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bda25e37b7235b6c1467913d2ac1e9ee421742b908cb40dede21b824dceab83a ro 4.3275 Cauza majoră a crizei este mafia. cauza majoră a crizei este mafia k a u z̪ a | m a ʒ o r̪ ɜ | a | k r̪ i z̪ e i | e s̪ t̪ e | m a f i a xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20502831.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 041408b0e0689ef5caff39a02243aff05d1fc68d1179e619bc71b897b30af164 ro 4.8296 Nu trebuie să ne asumăm riscuri disproporționate. nu trebuie să ne asumăm riscuri disproporționate n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ u m ɜ m | r̪ i s̪ k u r̪ i | d̪ i s̪ p r̪ o p o r̪ t̪s i o n̪ a t̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26166603.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 765c182c5bd9156fbce7ef3c7e9bf596809eee9becbc1c067a4898877f622048 ro 3.8235 Aș dori să se corecteze acest aspect. aș dori să se corecteze acest aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ e | k o r̪ e k t̪ e z̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26166465.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78302a187cc509559c65708be1efdce17bcf316dd7a3fab671a3bd7277ca8bb7 ro 4.0395 Să nu ne lăsăm motivaţi de ambiţii personale. să nu ne lăsăm motivaţi de ambiţii personale s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn | d̪ e | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21314859.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 4057cb2bce3dccd54409b4e97590308adfeac86b39238e3323e05b7da9680d6d ro 4.6856 Aşadar, există multe lucruri interesante aici. aşadar există multe lucruri interesante aici spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ e | a i tʃ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_26171091.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 8662ec2f9c3efd82f6d24d9c31796f4d3a17e590cec599047f324d8aebf625fc ro 3.0675 Cu toate acestea, nu au oprit procesul. cu toate acestea nu au oprit procesul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | a u | o p r̪ i t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25849551.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e6995a4ccb67e1081c32a7c7d6c13883b6c9f87d53e972a01ff6a0aa71688e01 ro 4.4355 Până atunci, această perioadă de stagnare va persista. până atunci această perioadă de stagnare va persista p ɨ n̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | s̪ t̪ a ɡ n̪ a r̪ e | v a | p e r̪ s̪ i s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26200245.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 898e7d51a53aa30761b0a417b06e9383c88e0ac28da70a3e7853dd61381c4c44 ro 3.2835 Acest lucru nu te face criminal sau trădător. acest lucru nu te face criminal sau trădător a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ e | f a tʃ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ | s̪ a u | t̪ r̪ ɜ d̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22334385.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 79d8adc3009d43a931837bda518d56e056c3bae815c1f037a6a43d45b7130bbf ro 3.5096 Ei bine, vom învăţa aceste lecţii. ei bine vom învăţa aceste lecţii e i | b i n̪ e | v o m | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791610.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cfb9798e3a4ea38e567e7734f412e173db2000f71316b62faf4f7839a55e3442 ro 4.8675 Totuşi, trebuie să profităm de această ocazie! totuşi trebuie să profităm de această ocazie spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o k a z̪ i e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25911980.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 e90809716927707084168d39b641bc789290cb4523c36a9e13d52d9aa6eec5ad ro 5.5875 În blocul șase, există două scări, adică aproximativ treizeci de apartamente. în blocul șase există două scări adică aproximativ treizeci de apartamente ɨ n̪ | b l̪ o k u l̪ | ʃ a s̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ o u ɜ | s̪ k ɜ r̪ i | a d̪ i k ɜ | a p r̪ o k s̪ i m a t̪ i v | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | a p a r̪ t̪ a m e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20502830.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 13182f9fbd69617b93823c7c9d61e7eb448f56c9a4630a78d8f4d9c12d722e4f ro 5.0696 Acest comportament, în opinia mea, nu este potrivit. acest comportament în opinia mea nu este potrivit a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | p o t̪ r̪ i v i t̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20795852.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28fb13770cdb9ce64a39b750fb6046309a833ef39737088798cfcc7d09f006a7 ro 3.9416 Acesta rămâne un considerent foarte important. acesta rămâne un considerent foarte important a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | u n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ e n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28541729.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 533950597b6325aff6480f54813afe67e3c47a5ddfd6fa1dc6279b02d06a3a48 ro 3.6435 Nu am ajuns la un acord. nu am ajuns la un acord n̪ u | a m | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26217847.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d53a1bf4b2d3abd23b0363c76b6d4c5b5161cb90350df25e8f1f1109ec7fde4 ro 3.0675 Trebuie să acționați și să acționați rapid. trebuie să acționați și rapid t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ a t̪s i | ʃ i | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21393282.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59cfa3c3b622931e7cc2a38b1f00e8f23a9e249c9a21bb6072ee794e11dc32d1 ro 3.6776 Cum avem de gând să coordonăm această problemă? cum avem de gând să coordonăm această problemă k u m | a v e m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | k o o r̪ d̪ o n̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170258.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 85dec8b4bf8b9266801933fbbb6bbba6ff60e05001c42a4bc23ab3baa90e7de3 ro 4.2555 Presupun că va lua act de comentariul dumneavoastră. presupun că va lua act de comentariul dumneavoastră p r̪ e s̪ u p u n̪ | k ɜ | v a | l̪ u a | a k t̪ | d̪ e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u l̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25955373.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdac0954f917bb96a70aebb8ab3561ca2424aa7b97f2e04382b3434c739be2ed ro 3.7875 Asta am tot făcut în ultimele șase decade. asta am tot făcut în ultimele șase decade a s̪ t̪ a | a m | t̪ o t̪ | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | ʃ a s̪ e | d̪ e k a d̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25799990.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dad00448a1e50ad36d83c8ab101cd326e219336a1439fcb2657136a330f41181 ro 2.6355 Adresez un apel celor bogaţi şi puternici. adresez un apel celor bogaţi şi puternici a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | u n̪ | a p e l̪ | tʃ e l̪ o r̪ | spn | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26260678.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 eb02db9014f1db726513a7d910beae4f09ff34bc841faa4a368605159c4c0515 ro 3.1755 Ce a avut de câştigat naţiunea noastră? ce a avut de câştigat naţiunea noastră tʃ e | a | a v u t̪ | d̪ e | spn | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_37269165.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cf69f3f723bf96095976f426c9d59b65fcb3564b2c1d1b53322f9c3bafd43b23 ro 4.5435 Am găsit toate oportunitățile de sporire a eficienței. am găsit toate oportunitățile de sporire a eficienței a m | ɡ ɜ s̪ i t̪ | t̪ oa t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ e | s̪ p o r̪ i r̪ e | a | e f i tʃ i e n̪ t̪s e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26171090.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 84756bcb97af08ea5f8fe42175535a4cdb9d8fd436438a131a14c06e846c4297 ro 3.0315 Aceasta a lipsit în ultimii ani. aceasta a lipsit în ultimii ani a tʃ a s̪ t̪ a | a | l̪ i p s̪ i t̪ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | a n̪ i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26158947.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 74c3513da4e7f14331ce923caad5d16d79b87fddb48e6ef1d7ce2f48da07f714 ro 3.2475 Trebuie să continuăm pe acest drum. trebuie să continuăm pe acest drum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ r̪ u m xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26173197.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89132e4ba95c4fcfc1ab13dec6714184e8bc4a48d86535b4413f1f62d28d2392 ro 3.5715 Astăzi nu mai putem schimba acest fapt. astăzi nu mai putem schimba acest fapt a s̪ t̪ ɜ z̪ i | n̪ u | m a i | p u t̪ e m | s̪ k i m b a | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20874596.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3a4ac97cdf99031e56b2014478c382558524a1037932c1efceeb79b0c15cfbfc ro 5.0696 Aceasta este responsabilitatea comună a tuturor. aceasta este responsabilitatea comună a tuturor a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | k o m u n̪ ɜ | a | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20789426.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d388a2f45264add32ca9ca73e287819f2059189ec68ae90f7d3f04987e7f9fd ro 4.1096 Ne vom aminti de preşedinţia dvs. ne vom aminti de preşedinţia dvs n̪ e | v o m | a m i n̪ t̪ i | d̪ e | spn | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35083612.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b1281929938fbb173ee11c5a88a0509ce998510b338ab6d8d86eb6e193c3c6c9 ro 3.1755 Nu este clar cine este vinovatul. nu este clar cine vinovatul n̪ u | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | tʃ i n̪ e | v i n̪ o v a t̪ u l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25612803.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c226c66e3218969cc1202e7de5b24cad75b65f9c1f951543195ed7c88ace23c7 ro 3.2475 Fetița a primit la școală manuale. fetița a primit la școală manuale f e t̪ i t̪s a | a | p r̪ i m i t̪ | l̪ a | ʃ k oa l̪ ɜ | m a n̪ u a l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21294584.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 40ca94e18d48de0052bd25525f745c6ccd54cf9ab662c52a194f330f343f3e27 ro 5.8616 Crucifixul nu este un semn al impunerii. crucifixul nu este un semn al impunerii k r̪ u tʃ i f i k s̪ u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | a l̪ | i m p u n̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20349800.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0d120a8ce7dcab878a33aa8587d2bc36e9ecdb31b053be8916beb2f89cade8ab ro 3.5096 Este, de asemenea, o criză a valorilor. este de asemenea o criză a valorilor e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | v a l̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21381019.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d2f7c012070f8dcb1e691a97bb0b1cbb4c5f20b469ce0896e1e66d6081972ad ro 4.1336 Trebuie să răspundem la această întrebare. trebuie să răspundem la această întrebare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397625.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c6f8cc4f565b0ce194797d399db4f735ac65efccae645322f43be6f3112fc99 ro 3.7976 Voi încerca să fac acest lucru acum. voi încerca să fac acest lucru acum v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | f a k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20820836.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ba4fae8cbb18eca5ce5c4162a44d6e201a308ea31c477ff3bb01ce6af3fe59e ro 3.8216 Gândurile şi rugăciunile noastre sunt alături de ei. gândurile şi rugăciunile noastre sunt alături de ei ɡ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | spn | r̪ u ɡ ɜ tʃ u n̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_29236515.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 584d6d6f9bd298473f175a457aece9ef5821599ac08ebcf3dcfc53ef66a30308 ro 3.7875 Aceasta este o întrebare foarte bună. aceasta este o întrebare foarte bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21279974.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 458bdfafada5863dc8c116d862ffe496c77e1653c5c7d7e530fcc755e83f3a5d ro 4.8776 Întâlniri asemănătoare au avut loc la Washington și Melbourne. întâlniri asemănătoare au avut loc la washington și melbourne ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ i | a s̪ e m ɜ n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | a u | a v u t̪ | l̪ o k | l̪ a | spn | ʃ i | m e l̪ b o u r̪ n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982841.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b46fe1858cd2ff6f11f667787f4ee16135ddce3663bd8a57470bd69e4f190f7f ro 5.0835 Este, așadar, esențial să abordăm această problemă. este așadar esențial să abordăm această problemă e s̪ t̪ e | a ʃ a d̪ a r̪ | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_23664335.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 8bf5c3cc78eb6a2d5afb8d7c3732614443278c80ce81e09439a0ed50e1912ab1 ro 5.5016 Sute de exploatații agricole au dat faliment. sute de exploatații agricole au dat faliment s̪ u t̪ e | d̪ e | e k s̪ p l̪ oa t̪ a t̪s i i | a ɡ r̪ i k o l̪ e | a u | d̪ a t̪ | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_25895653.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 d13ac17b08487b59ef726c8becf1ae836b39194aa72a22347f1fe0c55393f843 ro 2.7435 Cred că este o idee excelentă. cred că este o idee excelentă k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26120938.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 fc78886c352bd707d93e87326b06e0258913e1d71c5b374d1b96f86617f84e5e ro 4.6155 Firmele pot fi afectate dacă procesele se amână cu lunile. firmele pot fi afectate dacă procesele se amână cu lunile f i r̪ m e l̪ e | p o t̪ | f i | a f e k t̪ a t̪ e | d̪ a k ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ e l̪ e | s̪ e | a m ɨ n̪ ɜ | k u | l̪ u n̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26203723.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 948072bb15c3f5f3847ec95479bfb467e5a664e5be02b887654a75ea6ad9c266 ro 3.9675 Din păcate, situația romilor demonstrează acest lucru. din păcate situația romilor demonstrează acest lucru d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a | r̪ o m i l̪ o r̪ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21294585.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 37f3e6b6fd8bc9ada2b524d1dd2b2da9166147584237fab06fce60586ecc02c5 ro 4.3496 Violențele sunt departe de a se fi încheiat. violențele sunt departe de a se fi încheiat v i o l̪ e n̪ t̪s e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | s̪ e | f i | ɨ n̪ k e i a t̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_28930947.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 4df6cbebc587549cfbb47dd17b3a49d5e74ec040186b5bf6c2d6e9a1438375c5 ro 4.3635 Aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală. aceştia vor discuta probleme de importanţă actuală spn | v o r̪ | d̪ i s̪ k u t̪ a | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf 230 common_voice_ro_21414025.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c283f56b375b396bb2a6b84eee1098fb4468161ef7b7ea2554630f1e4e7d0fb ro 3.1496 O putem face, dacă avem voinţă. o putem face dacă avem voinţă o | p u t̪ e m | f a tʃ e | d̪ a k ɜ | a v e m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381018.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 594bbd1a1e56bdf7abfe9104ee185d43f05874a70ba02e145ccc931a40b27cb7 ro 3.6536 Aceasta este soluţia pentru care milităm. aceasta este soluţia pentru care milităm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | m i l̪ i t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870745.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eae3ebf7312d5f3d9fdf5f10f13c2a8e6f468e3ea20ebfeb48752d0c3ca0ef04 ro 4.1475 Acest lucru nu s-a întâmplat anterior. acest lucru nu s a întâmplat anterior a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20789427.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23a320e5bba149fe301fe6a49eca678ea1e2d61abcd671729f29e97d9c0b5f0d ro 4.1816 Se pare că cuvântul lor nu valorează nimic. se pare că cuvântul lor nu valorează nimic s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | l̪ o r̪ | n̪ u | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | n̪ i m i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170696.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7e3c9abbf213a11946edd3be6b2d7348d1c8c92301ca33a30c9327e664e46414 ro 4.2555 Evident, sunt deja total împotriva acelei idei. evident sunt deja total împotriva acelei idei e v i d̪ e n̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e ʒ a | t̪ o t̪ a l̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e l̪ e i | i d̪ e i xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25798160.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dd61b4ff70fe1c9b0cc94ba70278dfde8ba7affcd78c5323ea372b9914f8c8a1 ro 3.7875 Spune că e imposibil să întreprindă ceva. spune că e imposibil să întreprindă ceva s̪ p u n̪ e | k ɜ | e | i m p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ ɜ | tʃ e v a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23664334.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 50f8b0861dd6fd0bc9ed288f68b4056e2dc9242cc7f6e7cc26dc003de39b39be ro 5.3096 Proştii mor, prostia e nemuritoare. proştii mor prostia e nemuritoare spn | m o r̪ | p r̪ o s̪ t̪ i a | e | n̪ e m u r̪ i t̪ oa r̪ e xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_20874597.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 33f72c6d9cc64abe24bcfe0be9f4a3c9b107107d5aced3b3a8f7b465a82b79c1 ro 4.8776 Etichetarea este, de asemenea, foarte importantă. etichetarea este de asemenea foarte importantă e t̪ i k e t̪ a r̪ ea | e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20820837.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 361b63702bc15f975626800ead69f8e6cc2638c0c5f6bac79ef040e0845f53f4 ro 3.7016 Așa cum am spus, îmbin utilul cu plăcutul. așa cum am spus îmbin utilul cu plăcutul a ʃ a | k u m | a m | s̪ p u s̪ | ɨ m b i n̪ | u t̪ i l̪ u l̪ | k u | p l̪ ɜ k u t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397624.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66cb2e103b50bcf870a2d9a036a2732a9ab6b76f110fcd45c11d4823f8bcb122 ro 4.5416 Am dori să continuăm conform procedurii. am dori să continuăm conform procedurii a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k o n̪ f o r̪ m | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20349801.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 06a2fd6b8731d918bbb88fa4da44c0991b539638757c386892e030587a231e79 ro 4.5896 Viitorul era promițător, dar am fost demis pe nedrept. viitorul era promițător dar am fost demis pe nedrept v i i t̪ o r̪ u l̪ | e r̪ a | p r̪ o m i t̪s ɜ t̪ o r̪ | d̪ a r̪ | a m | f o s̪ t̪ | d̪ e m i s̪ | p e | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_23874929.mp3 66d18351b0d2c15cfd94f74c16f44c12b5acc0a2646349ec0c01bc8d4e1076677e6763ba8ec66822fd365f8f1e974d8334a9cd50d1f76edb649588b7bcff6d72 a01af99164267f8b239d269a23cfc878b196d73acf4a9b57bc6a5aae5bc0bf29 ro 3.6776 Aș dori o clarificare în acest sens. aș dori o clarificare în acest sens a ʃ | d̪ o r̪ i | o | k l̪ a r̪ i f i k a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 87 common_voice_ro_25956341.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 fad528535a8f5298a1590de2d593a1b382678681cf9bd26b41b1766b932b8c57 ro 3.0675 Cred că ar trebui să o facă. cred că ar trebui să o facă k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | o | f a k ɜ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20706428.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1fee7ca7284191d9d273b1880218e6d1c0487ff64cf6dc33aa4abb0919ae1f14 ro 5.0818 Desigur că trebuie să se întâmple acest lucru. desigur că trebuie să se întâmple acest lucru d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 151 common_voice_ro_21475385.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73ac8436915b5bee85723afa5f7fd126b44088f56886894885c7239ac325dc51 ro 4.9256 S-au spus multe despre trenurile de mare viteză. s au spus multe despre trenurile de mare viteză s̪ | a u | s̪ p u s̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ r̪ e n̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | m a r̪ e | v i t̪ e z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25954246.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff9fa8f168ead1b5bc7f8f3d6488f58d0744aaabb0f2e0675766996a832d36dd ro 3.2475 Acest raport are multe puncte slabe. acest raport are multe puncte slabe a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | s̪ l̪ a b e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24280551.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6d3e5be9c87f9f38ecc70ed637e9b9d6073cf2bd49f22281cb3932997ab308c ro 3.9675 Vreau să recunoaștem foarte clar acest lucru. vreau să recunoaștem foarte clar acest lucru v r̪ ea u | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_38545460.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f82982b882aafc81cf576e8c1c058f7dcd7860269d9a195c135a754dc27e2917 ro 4.9035 Comisia a propus includerea a trei module. comisia a propus includerea trei module k o m i s̪ i a | a | p r̪ o p u s̪ | i n̪ k l̪ u d̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e i | m o d̪ u l̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20789314.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 15450cc13eabfe0dcb56ed552b654ba5c4ab9ce9f13625d8f3d5a996c3406c60 ro 3.7496 Chiar ieri mi-a scris o prietenă din Anglia. chiar ieri mi a scris o prietenă din anglia k a r̪ | i e r̪ i | m i | a | s̪ k r̪ i s̪ | o | p r̪ i e t̪ e n̪ ɜ | d̪ i n̪ | a n̪ ɡ l̪ i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22858088.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 68cd823be2b6953b98f35c08f7998b587bd926cff7cb16c0a8021e9b8b5ee74b ro 3.1016 Din acest motiv am aprobat raportul. din acest motiv am aprobat raportul d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | a p r̪ o b a t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_23971777.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a297bf02f9ecf8cca48dba9c4edec1a2e90a73101838405ca89adc1c05f34d4a ro 4.9496 Am patru observaţii în acest sens. am patru observaţii în acest sens a m | p a t̪ r̪ u | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 315 common_voice_ro_25596557.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ab06551851656c57724180a63b0321ae44268d0ecd4b62691ff4f497de32415d ro 4.2555 Alegerile reprezintă o ocazie de schimbare. alegerile reprezintă o ocazie de schimbare a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | o k a z̪ i e | d̪ e | s̪ k i m b a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21380973.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 574307182fcd25eeb20245291ec4da083baab2414decc05ae4c2c3ea0a8065ce ro 3.4376 Scuzele mele pentru restul dintre dvs. scuzele mele pentru restul dintre dvs s̪ k u z̪ e l̪ e | m e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22971308.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 83f375349e66c5b6fc75c4e42b02eef2d86621a0eef24df52b0d2e52c1e631f9 ro 5.6216 Falsa modestie este un lucru mult mai nesuferit decât orice lăudăroşenie. falsa modestie este un lucru mult mai nesuferit decât orice lăudăroşenie f a l̪ s̪ a | m o d̪ e s̪ t̪ i e | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | m u l̪ t̪ | m a i | n̪ e s̪ u f e r̪ i t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | o r̪ i tʃ e | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_23972828.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 940cf9334af680d73500bc49b770f55dd48750dfa9460f6f5dfd93bc4f491d0e ro 3.8696 Comisia a vrut o reuniune la nivel înalt. comisia a vrut o reuniune la nivel înalt k o m i s̪ i a | a | v r̪ u t̪ | o | r̪ e u n̪ i u n̪ e | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɨ n̪ a l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25954247.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5e6bce2095ad62f36091d93708b94b64d145b213d168abb997e4e7fb08dc224 ro 3.7875 Din păcate, totuși, nimic nu se întâmplă. din păcate totuși nimic nu se întâmplă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ i m i k | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21475384.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a459ced06dd13f17645761a1bf6d58476c81530b53e5fdedef14f302122f94c ro 4.9736 Problema are o dimensiune politică mult mai amplă. problema are o dimensiune politică mult mai amplă p r̪ o b l̪ e m a | a r̪ e | o | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m u l̪ t̪ | m a i | a m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_38545461.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e5cfcf64336d8157f45306904031d95961ab9597e452b768a23fe8bdf3aa7159 ro 5.5875 Ce instrumente de planificare vom face disponibile? ce instrumente de planificare vom face disponibile tʃ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | d̪ e | p l̪ a n̪ i f i k a r̪ e | v o m | f a tʃ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20789315.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 257f55e6d83177c089aabd4c7e595a15d60905789da3b2216f0fe4c464b80e0c ro 5.7896 Steaua este o echipă de calitate, cu mare tradiție în cupele europene. steaua este o echipă de calitate cu mare tradiție în cupele europene s̪ t̪ ea u a | e s̪ t̪ e | o | e k i p ɜ | d̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e | k u | m a r̪ e | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i e | ɨ n̪ | k u p e l̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608125.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 9449dde510d27a4a1f64b876ee7be21f233550a1526c5d4841026a9292d431c6 ro 4.7816 Totuşi, în opinia mea, nu este suficient. totuşi în opinia mea nu este suficient spn | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_22858089.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8f40e0d6b4ba20dd49f8293203fb1fe44fa4388a932dcc0ba67b094bad49c9e5 ro 4.6616 Vreți să le supuneți controalelor la frontieră? vreți să le supuneți controalelor la frontieră v r̪ e t̪s i | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ u p u n̪ e t̪s i | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ o r̪ | l̪ a | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_34935011.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 96bff1543e3cd36023b11cea070a872bb9f4ff2e43758f732790f1be56574ae0 ro 4.1835 Numele lor erau orânduite pe o placă mare. numele lor erau orânduite pe o placă mare n̪ u m e l̪ e | l̪ o r̪ | e r̪ a u | o r̪ ɨ n̪ d̪ u i t̪ e | p e | o | p l̪ a k ɜ | m a r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23874928.mp3 66d18351b0d2c15cfd94f74c16f44c12b5acc0a2646349ec0c01bc8d4e1076677e6763ba8ec66822fd365f8f1e974d8334a9cd50d1f76edb649588b7bcff6d72 9f8fd136d440deedb3528031e4c1c4807ab557edaebe5422468a5c6921521d66 ro 4.2296 Cine vine să ia cuvântul în favoarea propunerii? cine vine să ia cuvântul în favoarea propunerii tʃ i n̪ e | v i n̪ e | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 87 common_voice_ro_25956126.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 f63a10d6b0e4d57f346c0dfce03ab83f3db6d40672d89dafeab46e7382e2b4bb ro 3.2475 Aş dori să spun ceva foarte important. aş dori să spun ceva foarte important spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | tʃ e v a | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_20706429.mp3 2f2fe6874483266e1bf10405f944cbfcd5037f8a23ed6a312111f4b9efbb4ef32fcb4d13cef022d471858d57351ebf7bdc9cc9e11de7698cfc56e18ad449e9b9 1de2b6c7e4f2f46762defbed150dd8232fee165c8c222b5d344a4bb503a528a6 ro 4.9858 Trebuie şi dorim să protejăm copiii. trebuie şi dorim să protejăm copiii t̪ r̪ e b u i e | spn | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ ɜ m | k o p i i i xpf 151 common_voice_ro_23972829.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 9c05f00cbbe2c86b83312d6c7e87b3e8ac0b8d6a92c49073947b80c8b27e5a27 ro 3.7016 De aceea conferinţa şi sesiunea se suprapun. de aceea conferinţa şi sesiunea se suprapun d̪ e | a tʃ e ea | spn | spn | s̪ e s̪ i u n̪ ea | s̪ e | s̪ u p r̪ a p u n̪ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_24280550.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a86fef9c037d1a9c02fbf09f2e7fd278907265a9ddd2c74e756c65238f927b1f ro 4.3275 Maria Berci a avut o copilărie nefericită. maria berci a avut o copilărie nefericită m a r̪ i a | b e r̪ tʃ | a | a v u t̪ | o | k o p i l̪ ɜ r̪ i e | n̪ e f e r̪ i tʃ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22971309.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 924e69bb00c1dfce62a1c69b248a2271a730f1a8abec7de12e558e1bf875d14e ro 5.0696 Totodată, este locul în care s-au stabilit părinții fostului jucător. totodată este locul în care s au stabilit părinții fostului jucător t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | s̪ | a u | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | p ɜ r̪ i n̪ t̪s i i | f o s̪ t̪ u l̪ u i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25797813.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cffbe7245d8ea3035bd4f1ff592f198826782d93304efdc2c827060bf829f948 ro 3.4275 Democrația trebuie să aprobe acest lucru. democrația trebuie să aprobe acest lucru d̪ e m o k r̪ a t̪s i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a p r̪ o b e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21353298.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 566b5c986deef0a5e94b187574edeb153be6597bc6d27c6f70c92d41613302b6 ro 3.5576 Declaraţia noastră a fost una foarte clară. declaraţia noastră a fost una foarte clară spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985045.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b 8f528843193d55621259039329e62458d51f4105d269481723987ad57f652fe3 ro 6.3435 Când cei doi se întorc în Germania, încep să lucreze la noua piesă. când cei doi se întorc în germania încep să lucreze la noua piesă k ɨ n̪ d̪ | tʃ e i | d̪ o i | s̪ e | ɨ n̪ t̪ o r̪ k | ɨ n̪ | dʒ e r̪ m a n̪ i a | ɨ n̪ tʃ e p | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ e | l̪ a | n̪ o u a | p i e s̪ ɜ xpf 281 common_voice_ro_21380972.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 486baa0928b8b8f57575d77bfaccd115f689f12545c28fa68cd0802698bad530 ro 3.0776 Nu este doar o directivă birocratică. nu este doar o directivă birocratică n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | b i r̪ o k r̪ a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612509.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 abb3953ce3dfac51b58fc33c741217813859bd0268018d64f344831484f260ee ro 5.2275 S-ar fi putut întâmpla oricărei alte minorităţi. s ar fi putut întâmpla oricărei alte minorităţi s̪ | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | o r̪ i k ɜ r̪ e i | a l̪ t̪ e | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25612999.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c94b8e595933b6901c6996dfb1a2c795b0a861f8df30c67e0edb620fe70ad97b ro 4.6155 Dragi colegi, încă mai avem resurse disponibile. dragi colegi încă mai avem resurse disponibile d̪ r̪ a dʒ i | k o l̪ e dʒ i | ɨ n̪ k ɜ | m a i | a v e m | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_30148403.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7a3510a76893803d200b28192868b7563a0d0b5f36ee29b24df2df9589f31b44 ro 6.3075 Atât autotrenul cât și cantitatea de țigări au fost predate inspectorilori vamali. atât autotrenul cât și cantitatea de țigări au fost predate inspectorilori vamali a t̪ ɨ t̪ | a u t̪ o t̪ r̪ e n̪ u l̪ | k ɨ t̪ | ʃ i | k a n̪ t̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪s i ɡ ɜ r̪ i | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ e d̪ a t̪ e | i n̪ s̪ p e k t̪ o r̪ i l̪ o r̪ i | v a m a l̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22334826.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 72294a7bead18ac035c2aeff524ce02df18c754e4980ab45f91beffe30be72a5 ro 4.4696 Așa că am reușit să strâng mai multe bucăți din același manual. așa că am reușit să strâng mai multe bucăți din același manual a ʃ a | k ɜ | a m | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ ɡ | m a i | m u l̪ t̪ e | b u k ɜ t̪s i | d̪ i n̪ | a tʃ e l̪ a ʃ i | m a n̪ u a l̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200576.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f24a04be48e81052a339ac8cc0ea6f89bc3bf5ba3edb093c7b7432cc5a6c747 ro 4.2915 Accesarea fondurilor însă nu este scop în sine. accesarea fondurilor însă nu este scop în sine a k tʃ e s̪ a r̪ ea | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21357459.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5755ac03f0f4426b4ceeb5d0d7501854f2d645320fa1387c8e330ff628d42918 ro 3.1976 Ne este uşor să ne identificăm cu ei. ne este uşor să identificăm cu ei n̪ e | e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ m | k u | e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382633.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 086ab305e744280c815bcf0215f37fafa9b16f7aae249ba8ecdac85c71d2fb1a ro 3.6296 Și am spus clar că așa ceva nu pot accepta. și am spus clar că așa ceva nu pot accepta ʃ i | a m | s̪ p u s̪ | k l̪ a r̪ | k ɜ | a ʃ a | tʃ e v a | n̪ u | p o t̪ | a k tʃ e p t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26165098.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 66173eebcc3506e29b3cff2bdfe169bf71a93b2391d0afaed94dde4e305e002a ro 3.2835 Numai atunci putem vorbi despre aderare. numai atunci putem vorbi despre aderare n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | p u t̪ e m | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24294852.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9517e6ecd6c8143237da8df32669850505a214b425bf3d07da1c7852e64ff343 ro 4.2915 "Se vor ridica şi vor spune ""Ne-am înşelat”?" se vor ridica şi spune ne am înşelat s̪ e | v o r̪ | r̪ i d̪ i k a | spn | s̪ p u n̪ e | n̪ e | a m | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25902849.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f19cb1d3353a2589f9da625e6545b482bb2f8fd2c7e9b02b1137b5c636b96155 ro 4.6875 Dnă președintă, am votat în favoarea rezoluției. dnă președintă am votat în favoarea rezoluției d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_32285422.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8fd8dbef9aa004bfb934961692e6f6ca364c7eec9d2e054b5ee49cca37578a0c ro 5.0835 Cum se poate aplica acest schimb neechitabil? cum se poate aplica acest schimb neechitabil k u m | s̪ e | p oa t̪ e | a p l̪ i k a | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k i m b | n̪ e e k i t̪ a b i l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21400873.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 729caddd8ddedf4b80497b709f8f43eb8046c253b81ca896a36a5a204aa8228a ro 5.3096 Vă mulţumesc, de asemenea, pentru sprijinul acordat. vă mulţumesc de asemenea pentru sprijinul acordat v ɜ | spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20830009.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ae084ad88a37f424c248781a1828f3b6a3a0d2a05391a8f7034675ec262d695 ro 3.3416 Ar trebui să limităm cu adevărat birocraţia. ar trebui să limităm cu adevărat birocraţia a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ i m i t̪ ɜ m | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375768.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 507ee720df40cb53f365b8b8944e3abfc318d460f394dcb43dcfb3b138aae205 ro 5.2376 Ne așteptăm la rezultate în urma acesteia. ne așteptăm la rezultate în urma acesteia n̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | l̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | u r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25828496.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e502631eb65827b167a1ab1767e5683c4b267e2c4cfb2d068858ea19874af7ce ro 3.7155 Tinerii sunt adesea lipsiți de perspective. tinerii sunt adesea lipsiți de perspective t̪ i n̪ e r̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e s̪ ea | l̪ i p s̪ i t̪s i | d̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20829682.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30f5338b420b8a20553d3aee378c7b20b1170805ccd91112c671b325babaaa64 ro 3.8696 S-a menţionat şi subiectul susţinerii reciproce. s a menţionat şi subiectul susţinerii reciproce s̪ | a | spn | spn | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | spn | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26251480.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da dd2db41e8dfa3184fa1321a54f80b0dfecfc6ce2bb665d59b6b9cc0c2ee615cc ro 2.5275 Astfel se răspândește ghinionul. astfel se răspândește ghinionul a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ e | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ e ʃ t̪ e | ɡ i n̪ i o n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_25119965.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b5f8fbcb7391d6a2b2fa4e70e61f502a55d027d76836951300d5c5e3682d59dd ro 3.9315 Acești oameni nu se pot întoarce acasă. acești oameni nu se pot întoarce acasă a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | n̪ u | s̪ e | p o t̪ | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e | a k a s̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24342176.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ae6d51f87874e8fd73809b8cb1eeb5990a9772ac0fa471ade742d0ea05933128 ro 3.5355 Consider că suntem aici pe calea cea bună. consider că suntem aici pe calea cea bună k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | a i tʃ | p e | k a l̪ ea | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_21280143.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 255c308acc54dc77e614caca8ef6c686e000bd8cd040e037c084907a5a9b5659 ro 3.9176 Acesta este un element nou, nu? acesta este un element nou nu a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | e l̪ e m e n̪ t̪ | n̪ o u | n̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849263.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e4e28cb278bb300b4f93ce6eb308495dbc2c1130b876e07c8cc34c35434b280f ro 3.0675 Cât de social este acest lucru? cât de social este acest lucru k ɨ t̪ | d̪ e | s̪ o tʃ a l̪ | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20804762.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b53c30ad8c3a7d470ba589f4397635fcea644995c9a3ceba11736ff14fe3af5 ro 3.5096 Totuşi, trebuie să realizăm acest lucru. totuşi trebuie să realizăm acest lucru spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799233.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd667eb813fa163c6e731d98c0ae7f88728245efd4aadb9e1c3e4ab1490610dc ro 2.5275 Aşa că a trebuit să-l modificăm. aşa că a trebuit să l modificăm spn | k ɜ | a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | l̪ | m o d̪ i f i k ɜ m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24681261.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6b74d5536144247b3c215fd34412a2f8c1902155283b53054626193858d3cda ro 3.9675 Au nevoie de impunerea unor cote stricte. au nevoie de impunerea unor cote stricte a u | n̪ e v o i e | d̪ e | i m p u n̪ e r̪ ea | u n̪ o r̪ | k o t̪ e | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829874.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32087945fde03b601ee0decf1cb43bcd3a26396dd1edde9f4a90cd1a07772651 ro 3.3896 Aceasta nu este o opoziţie democrată. aceasta nu este o opoziţie democrată a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn | d̪ e m o k r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24666016.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b3b3a1e2977d6e9d91bd18531b84635747ba66892de9766f93635da4ba29d4b2 ro 3.3555 Acesta este doar un prim pas. acesta este doar un prim pas a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | p r̪ i m | p a s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353657.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44d0fa518a29ef1dbdc7b5a7cefcd255a8a14da157747762515fd3204694d073 ro 2.9576 Să fim sinceri în această privinţă. să fim sinceri în această privinţă s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357345.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7eaef8e6c5abead101883714e14b3fcf5fa91c11104f83efaded818310ac576f ro 4.1816 Acest lucru ne va permite să economisim timp. acest lucru ne va permite să economisim timp a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ e | v a | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | e k o n̪ o m i s̪ i m | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_24865534.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a7108b8fc1d89bc583ed5166ea377e7037323becd351f94c109d1b3a08bab7c0 ro 4.9035 Priviţi reacţia la fondurile speculative, de exemplu. priviţi reacţia la fondurile speculative de exemplu spn | spn | l̪ a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ p e k u l̪ a t̪ i v e | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u xpf 279 common_voice_ro_26151594.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 63899e99eb49674649c79667a77830f0cae946f8056805ab347509e1d904f65f ro 3.9675 Este nevoie de eforturi decisive, cât mai repede. este nevoie de eforturi decisive cât mai repede e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | d̪ e tʃ i s̪ i v e | k ɨ t̪ | m a i | r̪ e p e d̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22334827.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7debd48859889eeeeaa338f218bf544e0146cd6768a3d52337e5968feee48e00 ro 2.9096 Nu a fost un meci obişnuit. nu a fost un meci obişnuit n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | m e tʃ | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_32285423.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 915ba7155da74b8d03484d51d9822222fe65bd5669d035384833115b9a3fbd9e ro 6.3075 Această situație trebuie combătută în mod decisiv. această situație trebuie combătută în mod decisiv a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | t̪ r̪ e b u i e | k o m b ɜ t̪ u t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21357458.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c52e331ed04724f892cd7b1d447420733b92345f1459888890320257e3f9277 ro 3.3416 Cum va fi organizarea de acum încolo? cum va fi organizarea de acum încolo k u m | v a | f i | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a r̪ ea | d̪ e | a k u m | ɨ n̪ k o l̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612508.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9a223c36e3f0d7a12cb7899daf83850c0e5040cddfedd750768a06bf3841dcd ro 4.3635 A treia problemă ţine de politica economică. a treia problemă ţine de politica economică a | t̪ r̪ e i a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | spn | d̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26148179.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 47290e286dc69d8b4ef96b96e337ed0cf6bae8d545b072b4366528a8e953d51a ro 2.9955 Cred că aceste critici sunt nedrepte. cred că aceste critici sunt nedrepte k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ e xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_25791344.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d524e36b5c2d6a4198d9712409b10082143c4c6e2896046ed185262e5c6eb7c1 ro 4.8675 A trebuit să învăț să comunic și să mă adaptez noilor situații. a trebuit să învăț comunic și mă adaptez noilor situații a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s | k o m u n̪ i k | ʃ i | m ɜ | a d̪ a p t̪ e z̪ | n̪ o i l̪ o r̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25849262.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dcae251b565f178a6c6764a4dae50b077362fe16379ed9eb387f7007c6424d73 ro 5.6955 Toți sunt jucători utili, dar niciunul indispensabil. toți sunt jucători utili dar niciunul indispensabil t̪ o t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | u t̪ i l̪ i | d̪ a r̪ | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | i n̪ d̪ i s̪ p e n̪ s̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26230274.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 85c8925bbbdc4f0c8a5407dfa2c327ee16cc9bd672fb0dc3c3f8bac0462582e4 ro 2.8155 Asta așteaptă alegătorii de la noi. asta așteaptă alegătorii de la noi a s̪ t̪ a | a ʃ t̪ ea p t̪ ɜ | a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25955441.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f5882ab491606249bc15d57d4c9dfd730c0b74edcf5b5528f0e51b80f6170dc2 ro 3.8235 Problema scanerelor corporale este una delicată. problema scanerelor corporale este una delicată p r̪ o b l̪ e m a | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ o r̪ | k o r̪ p o r̪ a l̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e l̪ i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26159684.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 769cef60e071eae622ec12d64dd4caf5d6cad6c54c04e969ce9dcadc601c9997 ro 4.5435 Gruparea sandinistă a revenit la putere. gruparea sandinistă a revenit la putere ɡ r̪ u p a r̪ ea | s̪ a n̪ d̪ i n̪ i s̪ t̪ ɜ | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | l̪ a | p u t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829875.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 38d7561f77133d997b9a0832f31ecd2180af40a6ac7c226aa5662942a1e382ed ro 4.9496 Această activitate este considerată comerț ilicit de produse. această activitate este considerată comerț ilicit de produse a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ e | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a t̪ ɜ | k o m e r̪ t̪s | i l̪ i tʃ i t̪ | d̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23300955.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9311f886dd53b19ed0fb9c2079d4b5169a0ce603461463d3db8e85faec77287f ro 4.7096 Trebuie să aibă încredere, căci nu sunt singuri. trebuie să aibă încredere căci nu sunt singuri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a i b ɜ | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ tʃ | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_24666017.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a083e479de3c2fff0e82a879c69600b10050f38a0a39c9fcfadec3729febd058 ro 2.7075 Ce se va întâmpla cu aceştia? ce se va întâmpla cu aceştia tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | k u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24681260.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a58605ac78013f34946fac82391fec1dba2f81f1ae1e9ab852a79360d448b5ce ro 3.2475 Nu este posibil să le combinăm într-un bloc. nu este posibil să le combinăm într un bloc n̪ u | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | l̪ e | k o m b i n̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | b l̪ o k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20830008.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2efdf9378c17cab02c8c7cb98a04ae553fa863c8fe78b723f597c6d04afd6ca3 ro 2.9096 Ne aşteaptă un volum de muncă enorm. ne aşteaptă un volum de muncă enorm n̪ e | spn | u n̪ | v o l̪ u m | d̪ e | m u n̪ k ɜ | e n̪ o r̪ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24294853.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab82e8de2ce5f8c1a462bb493314e54f720bccb45d57c0e1299c3cc6edfc3843 ro 4.0395 Aceste motive mă obligă să votez împotrivă. aceste motive mă obligă să votez împotrivă a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | m ɜ | o b l̪ i ɡ ɜ | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26251481.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e0278c73c48f382b9ea753e0431e9298b8775cd5877a9ad77123b726fa24ea6d ro 2.1675 Dacă da, atunci eu spun nu. dacă da atunci eu spun nu d̪ a k ɜ | d̪ a | a t̪ u n̪ tʃ | e u | s̪ p u n̪ | n̪ u xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_26251811.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b cfb427345cbb80a8510c3adcc60049d9ae422aa6d52f81a1c24eefafd8f440e5 ro 3.6075 Nu aşa se poate îmbunătăţi securitatea. nu aşa se poate îmbunătăţi securitatea n̪ u | spn | s̪ e | p oa t̪ e | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf 220 common_voice_ro_25119964.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ae6f74ca9e2658f807ecdcba240c85a75fbefa8478513073205a5589c3b62214 ro 3.5355 A reuşit doar să sporească problema. a reuşit doar să sporească problema a | spn | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | s̪ p o r̪ ea s̪ k ɜ | p r̪ o b l̪ e m a xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21280142.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e93b225cc6002fb9f0d1e8088a3b550e0a2c48a0930801720bfda038f4cebe2 ro 3.9416 Trebuie să profităm de această posibilitate. trebuie să profităm de această posibilitate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166216.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b5909be666586495c5d522259ea2a3687b8f8978b02ceba3750876ced969a3e ro 4.2195 Acordul în a doua etapă nu este perfect. acordul în a doua etapă nu este perfect a k o r̪ d̪ u l̪ | ɨ n̪ | a | d̪ o u a | e t̪ a p ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | p e r̪ f e k t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20829683.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35c100906e0a74b428b8c7c92ac94d5c1699dae90af9b7a75bd1e757dac79e48 ro 3.3416 Aceasta este solicitarea pe care o formulăm. aceasta este solicitarea pe care o formulăm a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | o | f o r̪ m u l̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955991.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f8fc0a83681c19c8ad0cf5f9f1077f9236bde611cd9375187adb8bbed0248875 ro 3.9675 Aș dori să îi mulțumesc comisarului pentru răspuns. aș dori să îi mulțumesc comisarului pentru răspuns a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ i | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353716.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57fde02be461df6c70713a1455ee6fa8e1cb193dcee2c1a0163c59f86d8ac434 ro 3.0296 Am votat în favoarea încheierii acordului. am votat în favoarea încheierii acordului a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | ɨ n̪ k e i e r̪ i i | a k o r̪ d̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796319.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b523be4f5cd00f0305b5e1c54185dbd31be8144dc37d0e6cb2e2123bdb20e7a ro 3.3416 Regret că aceasta nu este suficientă. regret că aceasta nu este suficientă r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25140652.mp3 8996ebec1d759c1960b9a6b7527d1ba324d4b731b2a49fb9598eb2409e1fc3f64611556513185998b5f632f025fbfbd2a5e614fdc3c708cb8c4f68ec5d14a725 b48b1e2369a7f6d029fc974dcccf0e7a33a8ed488022db8d762349b00fb1345e ro 3.6435 Dle președinte, voi fi foarte succint. dle președinte voi fi foarte succint d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ xpf 60 common_voice_ro_20355206.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 15a91b7060f955d2547d70a8334ec5b9f82d3bbe2a890a62fcee49e458bf532d ro 2.9816 Aș dori să mai subliniez un aspect. aș dori să mai subliniez un aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21320941.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40f1f9a476d7b2f5c1f8134ab960fe77315df012f33aa4a8660153bd2a9abbbe ro 4.7816 Aceasta este, bineînţeles, o pierdere semnificativă. aceasta este bineînţeles o pierdere semnificativă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | o | p i e r̪ d̪ e r̪ e | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849322.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d3a197aca90f3d95193397ae7dad0e82c4bcc7ebafd9f12aa2eee91550cf50bf ro 3.5355 Ne vom ocupa de această problemă. ne vom ocupa de această problemă n̪ e | v o m | o k u p a | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21397808.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 535675ab5e2624ea66d025d1979201bd3463f5abc21e391f3489bb5f9223ef51 ro 3.6296 Nu va avea loc o şedinţă plenară. nu va avea loc o şedinţă plenară n̪ u | v a | a v ea | l̪ o k | o | spn | p l̪ e n̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24294913.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a82b20cf3948b120f62a64b4f5c55fe2ea1f28724c099c7503aa0fa9f9a07c76 ro 3.9675 Votez împotriva acestui regres social de nedescris. votez împotriva acestui regres social de nedescris v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e ɡ r̪ e s̪ | s̪ o tʃ a l̪ | d̪ e | n̪ e d̪ e s̪ k r̪ i s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20357301.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 069373542441625c30e0f783c7ffeb75b737a81ed170829cecacbcd6348d1090 ro 4.2296 Chiar dvs., dle comisar, ați menționat acest lucru. chiar dvs dle comisar ați menționat acest lucru k a r̪ | d̪ v s̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a t̪s i | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23818773.mp3 e6c1789c9e47ab5e4926be12450813e97fee3e2db893ef6136446cd817d67b0f727a774c5051fd41d1b9bcca2de659c04c257bd9ae083cc8feacb60620b01c4e 9d5ed8544af77082106ccc7f57e2bd10f44af1809babd29cf18df2e65f65757f ro 3.9176 Facem un pas înainte și doi înapoi. facem un pas înainte și doi înapoi f a tʃ e m | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | ʃ i | d̪ o i | ɨ n̪ a p o i xpf 66 common_voice_ro_21393696.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6aaae5e387232af0d5c1b726ffce05e8d5b72b75f0439cbd5ad4ff0070b3029f ro 2.9816 Acesta a fost respins de sud. acesta a fost respins de sud a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | d̪ e | s̪ u d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357518.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d34de68f4994db452996bc737255ffe5f44f70935953ecb31d3d0eb41c3189b ro 3.4136 Templul atrage o mulțime de turiști. templul atrage o mulțime de turiști t̪ e m p l̪ u l̪ | a t̪ r̪ a dʒ e | o | m u l̪ t̪s i m e | d̪ e | t̪ u r̪ i ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895689.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e9f99f12e175481f0dbae15694302db909580af5a0e2cbc656e52cacbb525ec4 ro 3.1755 Creşterea nu poate fi realizată numai prin economii. creşterea nu poate fi realizată numai prin economii spn | n̪ u | p oa t̪ e | f i | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ ɜ | n̪ u m a i | p r̪ i n̪ | e k o n̪ o m i i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_22357205.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 88023e9d4ae123b20911f1eb7ecad8c9e47da3fc3f18b695e3d9d3737ff36c59 ro 4.8296 Prin urmare, nu pot sprijini prezenta rezoluție. prin urmare nu pot sprijini prezenta rezoluție p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20382772.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0827abd66ce8de5521546feddfa37cb730fae1fc1120c84de84cd8ef4e80331d ro 6.0296 Compania mai are activități în domenii precum imobiliare, tehnologie și energie. compania mai are activități în domenii precum imobiliare tehnologie și energie k o m p a n̪ i a | m a i | a r̪ e | a k t̪ i v i t̪ ɜ t̪s i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i i | p r̪ e k u m | i m o b i l̪ i a r̪ e | t̪ e h n̪ o l̪ o dʒ i e | ʃ i | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20689803.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0c15865ee40ed4b62b560c424d5798cddd7ceb3c61519a3a6a9ad7804eeed099 ro 3.5096 Criza este departe de a se încheia. criza este departe de a se încheia k r̪ i z̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e p a r̪ t̪ e | d̪ e | a | s̪ e | ɨ n̪ k e i a xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20431670.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 12cccb91a5f1017491b3d24a9754e88d0854f5700ef8f4d53ff1794fd96e1d27 ro 3.9656 Aceasta este problema în această privință. aceasta este problema în această privință a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25870969.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 df43811133680270bc60c714fdbeffa1479654a6013f0d6ac76a561c14a4426c ro 4.3275 Mulţi au vorbit deja despre sectorul auto. mulţi au vorbit deja despre sectorul auto spn | a u | v o r̪ b i t̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | a u t̪ o xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26207790.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95c09642c57d4ee828d440a1d5702d89aa125db9739284019342702d155e9e13 ro 4.7235 Voi admite bucuros acest lucru aici. voi admite bucuros acest lucru aici v o i | a d̪ m i t̪ e | b u k u r̪ o s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a i tʃ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21393860.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 641660366d50ffe19a5ce9b662470990fb9e9df82eb862990b3f0201ff28cc28 ro 4.2056 Avem nevoie de detalii privind indicii de eroare. avem nevoie de detalii privind indicii eroare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i | p r̪ i v i n̪ d̪ | i n̪ d̪ i tʃ i i | e r̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953608.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f83b445a583c220b9a47a00a962dd2bee045303fede5d9b5eb36174a8637d614 ro 4.1835 În an de criză, solistul de la Simplu a dat lovitura. în an de criză solistul la simplu a dat lovitura ɨ n̪ | a n̪ | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ | s̪ o l̪ i s̪ t̪ u l̪ | l̪ a | s̪ i m p l̪ u | a | d̪ a t̪ | l̪ o v i t̪ u r̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23557637.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 94c0cf9cb67566456013db943c9127432d2dba619f6a5156412e809dffaeb6dc ro 2.7896 Mă bucur că s-a abordat acest subiect. mă bucur că s a abordat acest subiect m ɜ | b u k u r̪ | k ɜ | s̪ | a | a b o r̪ d̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_26200651.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8b7efcefb15353dd0c4f3b2516368018d208b239bf1951cb6ff70c86f0e6b9b8 ro 3.8595 Dar aş dori să indic aici două capcane. dar aş dori să indic aici două capcane d̪ a r̪ | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | i n̪ d̪ i k | a i tʃ | d̪ o u ɜ | k a p k a n̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149096.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 52d9ad6f3b4c536449886352564fc23982491482e6cf7c55f9b7d39d51876668 ro 4.3275 Egalitatea de tratament nu poate fi compromisă. egalitatea de tratament nu poate fi compromisă e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪ r̪ a t̪ a m e n̪ t̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | k o m p r̪ o m i s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25955766.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe66f857a0c554848aacd8075050150f067340a86e7977c792ab4661e2fb61b6 ro 3.3555 Unele procese locale au fost deja iniţiate. unele procese locale au fost deja iniţiate u n̪ e l̪ e | p r̪ o tʃ e s̪ e | l̪ o k a l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21344185.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 554bf02a0344ad13699c8d26dd62ff0e266af1abb9e2cba13e7ec6d87d053309 ro 4.5896 Cred că eu și Oana Manea ne completăm foarte bine. cred că eu și oana manea ne completăm foarte bine k r̪ e d̪ | k ɜ | e u | ʃ i | oa n̪ a | m a n̪ ea | n̪ e | k o m p l̪ e t̪ ɜ m | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26232232.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 b2a19ed8a00ff49f8ad2f325afa234dff476b382535dca57831c41d90d66b30c ro 3.6435 Este regretabil şi de aceea mă voi abţine. este regretabil şi de aceea mă voi abţine e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | spn | d̪ e | a tʃ e ea | m ɜ | v o i | spn xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_20357300.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1653b925d98e7e3ec3f4e40a7901414abf1bed631c819bc3fee4d53160639538 ro 3.4856 Aș vrea să înțelegem foarte bine situația. aș vrea să înțelegem foarte bine situația a ʃ | v r̪ ea | s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e m | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | s̪ i t̪ u a t̪s i a xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_28356973.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4ca5ac5d2c31100ddf1cb5eedb5c895e500fb331f3f1843a090ade29dcad3754 ro 5.4435 Cele două familii sunt în conflict de mai multă vreme. cele două familii sunt în conflict de mai multă vreme tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | f a m i l̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | v r̪ e m e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21353717.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 588325a3b4c16e3bbcd09d0a99e1585938483c5c9625e167b84f343122055fca ro 3.1256 Trebuie să oprim imediat această evoluţie. trebuie să oprim imediat această evoluţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o p r̪ i m | i m e d̪ i a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796318.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2748b19e08cafd6e8720640cfdc17b72827473af497ec42067ead1d9d86ec9f3 ro 3.6296 Acesta va fi lucrul decisiv pentru noi. acesta va fi lucrul decisiv pentru noi a tʃ e s̪ t̪ a | v a | f i | l̪ u k r̪ u l̪ | d̪ e tʃ i s̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355207.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 053983be5990e6a5d7febdc15f96befc24c59ff836436221cd2a13a00362fc72 ro 4.5416 Acest lucru, după cum ştim, nu s-a concretizat. acest lucru după cum ştim nu s a concretizat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ u p ɜ | k u m | spn | n̪ u | s̪ | a | k o n̪ k r̪ e t̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25849323.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e29ab41c555d4f0d02bf729bb27bd4008e2fec5aa65cf0e7dfab47de41c6a7ce ro 4.0035 Trebuie să știi clar, încotro mergi. trebuie să știi clar încotro mergi t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ʃ t̪ i i | k l̪ a r̪ | ɨ n̪ k o t̪ r̪ o | m e r̪ dʒ i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21397809.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5bde88b0c3cc3e7880d37627bc05c05431e3b0d56ba8895f0edc7f0489d77a6b ro 4.2296 Tocmai de aceea am luat această decizie. tocmai de aceea am luat această decizie t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | a m | l̪ u a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21320940.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50952e306abc1110e2944c0be29839b5e25a304b53f058d3a200e1a1d25996a4 ro 2.8616 Voi fi încântat să vă arăt. voi fi încântat să vă arăt v o i | f i | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | a r̪ ɜ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26230335.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a52e9e3d7e90ee567c6ce58d001a17e585b00e768c6fc9d43380f30f3c37f34b ro 3.5355 Fără îndoială, le vom utiliza în mod adecvat. fără îndoială le vom utiliza în mod adecvat f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | l̪ e | v o m | u t̪ i l̪ i z̪ a | ɨ n̪ | m o d̪ | a d̪ e k v a t̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_21393861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ca2fd085e43585588d213079b3cf7f6f2770c07380b72d3d7f7cf6249651d6e ro 3.4856 Trebuie să îndrăznim să facem alegeri adevărate. trebuie să îndrăznim facem alegeri adevărate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ z̪ n̪ i m | f a tʃ e m | a l̪ e dʒ e r̪ i | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26207791.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8b5ecb72142c1d3eea94d8fe0e8bb1d18a765b3577537a2c4afa5a18f0989dd5 ro 4.6875 Progresul a fost, deocamdată, destul de lent. progresul a fost deocamdată destul de lent p r̪ o ɡ r̪ e s̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | l̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26200650.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9178f693394f0f333be3e87913e40d31deb79c6d77c3e525281c04656ee34eba ro 3.8955 M-am temut să nu fie cumva invers. m am temut să nu fie cumva invers m | a m | t̪ e m u t̪ | s̪ ɜ | n̪ u | f i e | k u m v a | i n̪ v e r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26148038.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 45ae5fb3306abc59e4176418dc0fcde96bc9ad5a9d4ab77fab0d681e15de210c ro 4.2555 După părerea mea, răspunsul este nu. după părerea mea răspunsul este nu d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | n̪ u xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_21393697.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cd61c9edbe7de64f8e0aaff1b1599102b92c31bd2dbe560c3b3f3a696f9f0f1 ro 2.7176 Aceasta este ceea ce ne va schimba. aceasta este ceea ce ne va schimba a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | v a | s̪ k i m b a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23557636.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8fc0d0877cb2929c12552aecc55823f85b290902267a197971b72b84b99c1321 ro 3.6296 Cred că şi acest lucru este important. cred că şi acest lucru este important k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21357519.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5911ac9e04d06e60cfc92441c141320af1a3e05f488fac9eca2b3c2f1ef7e0b9 ro 2.9576 Criza nu a schimbat acest principiu. criza nu a schimbat acest principiu k r̪ i z̪ a | n̪ u | a | s̪ k i m b a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357204.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 702520ad6877c95a9e8cc48044eb7732a3b1086e1ff4678af245bb4d81e9e5a4 ro 4.3496 Ar trebui să ţinem seama de acest lucru. ar trebui să ţinem seama de acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | s̪ ea m a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25895688.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e37bd7ffd74a408d54dad08bd6f134929cd8c02c06a1beceb03286b51f1be804 ro 3.2835 Prin urmare, trebuie să îl susținem fără rezerve. prin urmare trebuie să îl susținem fără rezerve p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ l̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | f ɜ r̪ ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21568449.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c3b77133135963471d402439145df5861fc79d455f76daf72b39c8e0e857ffa ro 4.4696 Am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii. am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | k ɨ t̪ e v a | k ɨ ʃ t̪ i ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ i i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21316985.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3d537ca800dc73f313a2be902671c171fb8298c469e78d6eb96f51acbf43a513 ro 4.3736 A doua se referă la chestiunea obligației. a doua se referă la chestiunea obligației a | d̪ o u a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | o b l̪ i ɡ a t̪s i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_37277803.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c3ef3509f9db2bfaabbc60ee4384fa7f74257160b1b1e6c199ab9e5c5a6fc9ff ro 3.6075 De aceea, cred că abordarea a fost eronată. de aceea cred că abordarea a fost eronată d̪ e | a tʃ e ea | k r̪ e d̪ | k ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | e r̪ o n̪ a t̪ ɜ xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_36953761.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c4f0a895288c813d6470ab1e73cf6e98426aa4c540ebc3c558978264c105706d ro 4.8675 Conducerea politică este extrem de importantă. conducerea politică este extrem de importantă k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ ea | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_25596670.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 caf23fbfa7846292d05cd6dcabfd6c47f2a27d9ff5ab09ba7361cb28f142ad87 ro 6.3435 Îi place să confecționeze instrumente muzicale, printre care și nai. îi place să confecționeze instrumente muzicale printre care și nai ɨ i | p l̪ a tʃ e | s̪ ɜ | k o n̪ f e k t̪s i o n̪ e z̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | m u z̪ i k a l̪ e | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | k a r̪ e | ʃ i | n̪ a i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21316773.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c82554a00e2b73534c0e15aeac984b5cefff3e30d68302e998e8758be327cf7 ro 3.6056 V-am stat la dispoziţie tot timpul. v am stat la dispoziţie tot timpul v | a m | s̪ t̪ a t̪ | l̪ a | spn | t̪ o t̪ | t̪ i m p u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26164929.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 726f93f9f480485d690e76d4222604cb706b72fc7b713e6452da40f725fdac57 ro 3.1395 Am căzut de acord asupra banilor. am căzut de acord asupra banilor a m | k ɜ z̪ u t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | b a n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24985105.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bdd017dc93a95dd154c6b297c95642a14394db630ddb0469ebe60b623a2557b6 ro 5.6955 Planetariul Baia Mare vă propune și o variantă virtuală a acestui proiect cultural. planetariul baia mare vă propune și o variantă virtuală a acestui proiect cultural p l̪ a n̪ e t̪ a r̪ i u l̪ | b a i a | m a r̪ e | v ɜ | p r̪ o p u n̪ e | ʃ i | o | v a r̪ i a n̪ t̪ ɜ | v i r̪ t̪ u a l̪ ɜ | a | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o i e k t̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ xpf 281 common_voice_ro_24247451.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0c792729385ef889c383111d2775eb74220680425ca48f66598424e563c49ad ro 3.2115 Mulţi se tem că poate a murit. mulţi se tem că poate a murit spn | s̪ e | t̪ e m | k ɜ | p oa t̪ e | a | m u r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297282.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acbc5164972cdf50a50ff43a8040cc5537f689a98e5fee76384adba7ee13b34b ro 4.6875 Aceasta este o cerinţă esenţială a dreptăţii sociale. aceasta este o cerinţă esenţială a dreptăţii sociale a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | spn | a | spn | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26267505.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 081b87b3e3b4560ff8fec83c9f7987b20330774773bebf8976a8c4531456ee09 ro 2.9235 De ce avem nevoie de aceste date? de ce avem nevoie aceste date d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_22430172.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6b75dfe8b35dc8e2a6c0bebce51a88074890f14da5821c068da581aac14e28c8 ro 3.8696 Domnule preşedinte, ce am realizat astăzi? domnule preşedinte ce am realizat astăzi d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | tʃ e | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23807459.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99e468af41228db11cd242dbdf3861cf65a282015e32649dbfb021bfec1b71ff ro 3.4616 Să nu subestimăm problemele în această privință. să nu subestimăm problemele în această privință s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u b e s̪ t̪ i m ɜ m | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25862763.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 dd83d354239c518624cf1510192b994b8e6c9083444adf9428aa8deb73e37c77 ro 4.0035 Regimul are dreptate să se teamă. regimul are dreptate să se teamă r̪ e dʒ i m u l̪ | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | s̪ ɜ | s̪ e | t̪ ea m ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_32246184.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8b770196a6cbf26f9f50d1d958f890790f8739d610d803ec1903703da34ab335 ro 6.9555 De exemplu, declarațiile naționale de asigurare. de exemplu declarațiile naționale asigurare d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ a r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20789255.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 234fe9e8c5ed38b26c7038f0efa6d82e6f86cc0019f5ecc94cead20fecf1bf2e ro 4.2296 A şti carte nu înseamnă a şti înţelepciune. a şti carte nu înseamnă înţelepciune a | spn | k a r̪ t̪ e | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280676.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 935b0ef996633c402065a9f9dfeb269e3fad63d9958273e4276738e825f9d721 ro 4.2915 Acest lucru este categoric ceea ce trebuie făcut. acest lucru este categoric ceea ce trebuie făcut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | tʃ e ea | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393258.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68feea571ff166ae2ff650baae183b7df1791b0166955231b01b1b6958b78c12 ro 3.7736 Prin urmare, ar trebui să respingem acest amendament. prin urmare ar trebui să respingem acest amendament p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ dʒ e m | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20356997.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 161e3d8703f52a6fa5da1ddb7b354c5793dbf3b5124e9633db7ecdc7e1f7498f ro 3.6776 După părerea mea, nu are niciun rol. după părerea mea nu are niciun rol d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ o l̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26164928.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 72c05f9865edb4f83a5268b263780644767fbace0891c67b25b87e31d13f7499 ro 3.6435 Unele au înregistrat mai multe succese decât altele. unele au înregistrat mai multe succese decât altele u n̪ e l̪ e | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | a l̪ t̪ e l̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24247450.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a2210c7cba47d50c512e417e4983ce64a20fba067d167aa30ee159b0c3c9b90d ro 4.5075 Trebuie respectate două condiţii în acest sens. trebuie respectate două condiţii în acest sens t̪ r̪ e b u i e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ e | d̪ o u ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21413960.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7351b0a672abbacc8b9718113b81a1010c14abc47fc82d7229662a7600c9df76 ro 4.1816 Criza urmează căi distincte în diferite ţări. criza urmează căi distincte în diferite ţări k r̪ i z̪ a | u r̪ m ea z̪ ɜ | k ɜ i | d̪ i s̪ t̪ i n̪ k t̪ e | ɨ n̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24340799.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aab26accd8fff2d377917d30a6989f96f378a610f5211004bc98b888c0868917 ro 3.4995 De aceea avem nevoie de această dezbatere. de aceea avem nevoie această dezbatere d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf 336 common_voice_ro_21568448.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 73d63abe723cba4ba08c5a958b27ed671a2b0c21bf8a792a7f03ef3deebe01b0 ro 3.9896 Cultura este o expresie a sufletului regiunilor. cultura este o expresie a sufletului regiunilor k u l̪ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | o | e k s̪ p r̪ e s̪ i e | a | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ u i | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21316772.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cee17e06c007ed7b701783fe8f330b0d24d425125056e937b7d421c340ca6c5 ro 4.2776 Ar trebui să tragem concluzii din aceasta? ar trebui să tragem concluzii din aceasta a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | t̪ r̪ a dʒ e m | k o n̪ k l̪ u z̪ i i | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596671.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9f6b4f0912f1b5eb7ec1e28ce4206141d277484336a55163261daa20d77b60a ro 4.0035 Prin urmare, votul meu este împotrivă. prin urmare votul meu este împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21316984.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d1b2ef2ab87628e9741f3a3f49142d8a81026a9c1a438e355e98fcd4eabf3e7 ro 3.9656 Nu putem găsi un alt fel de resurse. nu putem găsi un alt fel de resurse n̪ u | p u t̪ e m | ɡ ɜ s̪ i | u n̪ | a l̪ t̪ | f e l̪ | d̪ e | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32584121.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 975602de1baf0d36ca6097177ce192a1e4e303d4fad76d15044f2bd1d258b695 ro 2.9955 Există probleme cu o anumită lege. există probleme cu o anumită lege e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | o | a n̪ u m i t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21393259.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65907f76e3f31bf286b105ff6ee235d2e95c43fa2572c8aeca56388b15f9ac98 ro 3.9896 Există numeroase puncte de legătură în acest context. există numeroase puncte de legătură în acest context e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | p u n̪ k t̪ e | d̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20356996.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 063f4f2b60e1a164a639f474444febb197e4d846b497b598618a59f1da180587 ro 4.0616 Acum nu i-am mai luat, pentru că adăpostul era plin cu câini. acum nu i am mai luat pentru că adăpostul era plin cu câini a k u m | n̪ u | i | a m | m a i | l̪ u a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ u l̪ | e r̪ a | p l̪ i n̪ | k u | k ɨ i n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21413961.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74a13975309f109dd15f3d85971075c226dd125ff9d9f9f4e7a48a635c3778f8 ro 4.2776 Este perfect posibil să etichetezi și să urmărești. este perfect posibil să etichetezi și urmărești e s̪ t̪ e | p e r̪ f e k t̪ | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | e t̪ i k e t̪ e z̪ i | ʃ i | u r̪ m ɜ r̪ e ʃ t̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24297283.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa0d1ee820ccf796c3c142a561692e5b913f9a06a3092bb19c6627c9b9fd89c7 ro 4.6875 Izolarea însumează pentru un om toate nenorocirile posibile. izolarea însumează pentru un om toate nenorocirile posibile i z̪ o l̪ a r̪ ea | ɨ n̪ s̪ u m ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | o m | t̪ oa t̪ e | n̪ e n̪ o r̪ o tʃ i r̪ i l̪ e | p o s̪ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954306.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc7cae12905337f0078b3c1a888197057cf7a31405ebf43ca8ac2e3c0ada971b ro 3.7155 Aceasta trebuie eliberată imediat şi necondiţionat. aceasta trebuie eliberată imediat şi necondiţionat a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | e l̪ i b e r̪ a t̪ ɜ | i m e d̪ i a t̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157843.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 af1b70506f51a22b0e602748c0ad4a1b33b19f503c77af8d1e6b24ec991d0200 ro 3.6075 De ce primire vor avea parte acești oameni? de ce primire vor avea parte acești oameni d̪ e | tʃ e | p r̪ i m i r̪ e | v o r̪ | a v ea | p a r̪ t̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20789254.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 239663317a7f662c8a915761fc4b8912243a3d37988bdf9dd8af84925f82dc36 ro 4.3496 Am vrut să demonstrăm că putem lupta și civilizat. am vrut să demonstrăm că putem lupta și civilizat a m | v r̪ u t̪ | s̪ ɜ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ɜ m | k ɜ | p u t̪ e m | l̪ u p t̪ a | ʃ i | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26129065.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2f20b90392a5a8b5903d230c0b4a1a285f5f9bf6239aa32e4e19d3eb8163e4c4 ro 2.9955 Poate mulţi parlamentari nu i-au văzut. poate mulţi parlamentari nu i au văzut p oa t̪ e | spn | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ i | n̪ u | i | a u | v ɜ z̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25862762.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e8f0d2d116aeb8f503596d284fbbeb6d892b87a961dc5e61e6f22f01507eb3a6 ro 4.2555 Cel puţin, acesta este punctul meu de vedere. cel puţin acesta este punctul meu de vedere tʃ e l̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ u l̪ | m e u | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21382297.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 608d6852544330858c0cc34169d1036882a6dc953f94e21044ac6646a5838bfc ro 3.7736 Vă rugăm să ne spuneţi adevărul. vă rugăm să ne spuneţi adevărul v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | n̪ e | spn | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25241885.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b58a1378e0d29d577583191032e38c0c9b128596e70931bd83fb62f07fce9f7f ro 4.0755 Multe dintre acestea şi-au pierdut vederea. multe dintre acestea şi au pierdut vederea m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | v e d̪ e r̪ ea xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_35020347.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3e42d9916a1fd27a67c5683f21b4beafa5466461ec03fe7b6caf5630c6bfe3c ro 3.8955 Sunt înconjurat aici de persoane foarte atente. sunt înconjurat aici de persoane foarte atente s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k o n̪ ʒ u r̪ a t̪ | a i tʃ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20820781.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 336299c7211b97e74d4e05b842a10d20534e122069baa956d6fc6e29267e7a8a ro 4.2296 Ei nu reprezintă o ameninţare teroristă directă. ei nu reprezintă o ameninţare teroristă directă e i | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | spn | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150970.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 651863cacbedfb989b58b68602ecfde694d2cce25a351dfbee2c99f54ce7a5e0 ro 4.4355 Prin urmare, să combatem împreună acest flagel. prin urmare să combatem împreună acest flagel p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | f l̪ a dʒ e l̪ xpf 329 common_voice_ro_21344278.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 544368cd4526f1dba78bf9f33079745fac3f0cd3eebf8abdc523e411398784b3 ro 4.9496 Bineînţeles, aici mă refer la energia nucleară. bineînţeles aici mă refer la energia nucleară spn | a i tʃ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829659.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c4683a0d80a40e6b06988331f140a0f5a46894f04f8d719b3bd50a98c4a3d81 ro 3.5816 Evident, știm că sistemul a funcționat greșit. evident știm că sistemul a funcționat greșit e v i d̪ e n̪ t̪ | ʃ t̪ i m | k ɜ | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a | f u n̪ k t̪s i o n̪ a t̪ | ɡ r̪ e ʃ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152681.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6ae30f80678d6cbc2d968a06f094d9af3623d57babadbd63bdd2f76efba13016 ro 3.4995 Acesta este motivul pentru care ne aflăm aici. acesta este motivul pentru care ne aflăm aici a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | a f l̪ ɜ m | a i tʃ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21279835.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3dd1b3cf691e98e09b260446bcf43043ba73330152b0d846acebb8a631166e53 ro 4.3256 Situaţia este una negativă pe ambele fronturi. situaţia este una negativă pe ambele fronturi spn | e s̪ t̪ e | u n̪ a | n̪ e ɡ a t̪ i v ɜ | p e | a m b e l̪ e | f r̪ o n̪ t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280198.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4188d42ea34f5c14b2bdf2027ff2d5127958c2bde3165cdd05df169df16ba156 ro 4.4696 Vă rog ca, data viitoare, să ne ascultați. vă rog ca data viitoare să ne ascultați v ɜ | r̪ o ɡ | k a | d̪ a t̪ a | v i i t̪ oa r̪ e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216391.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a15421358c45c20c763d87c1e8df12e8c0458722c3c233fae7d50595ac0b4c9 ro 4.6875 Atunci a jucat rolul personajului negativ Mișu Felecan. atunci a jucat rolul personajului negativ mișu felecan a t̪ u n̪ tʃ | a | ʒ u k a t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ u l̪ u i | n̪ e ɡ a t̪ i v | m i ʃ u | f e l̪ e k a n̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21357482.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44062822026fd42f16fe16525b5d52255b36aa74f195941800f3174ce0d6e2d6 ro 3.2696 O scuză mai puțin pentru cine? o scuză mai puțin pentru cine o | s̪ k u z̪ ɜ | m a i | p u t̪s i n̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505490.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 75ed19ecb9bf357f8e11b1418773d00f029adc17e5c1a314920173a0ff41562b ro 4.5176 Există un vin rosé şi există altceva. există un vin rosé şi altceva e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | v i n̪ | spn | spn | a l̪ t̪ tʃ e v a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24005514.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9d3f9fa7362faf41b3c865e80860a33c3f581909824a665f5bf82bde81d88952 ro 4.0035 Pentru creștinii din toată lumea, noi vă susținem. pentru creștinii din toată lumea noi vă susținem p e n̪ t̪ r̪ u | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i i | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | n̪ o i | v ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_29756357.mp3 6da9ef4102149332194f53076c767dbbbaddbc3a4525e2ae688735d458e9a27503a02d07157b413ac0278a1dab5e54cbecb6c9676ffde41c8cb5a33dd4e0ccb2 6f4f8e41af3c91aecb079319fb0b07c58bfab7d13509bfad855a828401bd181e ro 3.7515 Acest fapt va fi facilitat de directivă. acest fapt va fi facilitat de directivă a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | v a | f i | f a tʃ i l̪ i t̪ a t̪ | d̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ xpf teens male_masculine 88 common_voice_ro_25895713.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e0ec0da6e06a39b85e3aaab18f6f7e0844374e5b8b168f01b61370c1712d6cf6 ro 3.3915 A fost singura finală care s-a decis după trei seturi. a fost singura finală care s decis după trei seturi a | f o s̪ t̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | f i n̪ a l̪ ɜ | k a r̪ e | s̪ | d̪ e tʃ i s̪ | d̪ u p ɜ | t̪ r̪ e i | s̪ e t̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_35083753.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b792900dcd548ddc235e10432e6a596be79456d39b2ad84a98654afc3631e9a1 ro 3.8955 M-am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime. m am bucurat să aud exprimarea unei păreri unanime m | a m | b u k u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | a u d̪ | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | u n̪ e i | p ɜ r̪ e r̪ i | u n̪ a n̪ i m e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24680214.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abb362cdf648ad96d6b8d08e30fa4b435ad1ff0e706efddf9da6ad84845867cc ro 3.7155 Nu este uşor să depăşim problemele. nu este uşor să depăşim problemele n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25798020.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d7447e60458caa74f02c1a0e0f83ece071688a7ee9d832d563cf848b073a187b ro 5.2635 Borcanele le închidem cu un capac, ermetic, și le așezăm în pivniță. borcanele le închidem cu un capac ermetic și așezăm în pivniță b o r̪ k a n̪ e l̪ e | l̪ e | ɨ n̪ k i d̪ e m | k u | u n̪ | k a p a k | e r̪ m e t̪ i k | ʃ i | a ʃ e z̪ ɜ m | ɨ n̪ | p i v n̪ i t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25895575.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e926956a24b6466b554cd4be6d527322e9598d1eca01f90a7a0870914684a2e0 ro 4.3635 A venit acasă anul trecut, în august. a venit acasă anul trecut în august a | v e n̪ i t̪ | a k a s̪ ɜ | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | ɨ n̪ | a u ɡ u s̪ t̪ xpf 311 common_voice_ro_25897614.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e89a0b0f563f706d957c12c23c5e8d4cda221d1a0d960cd6e62dd84910f5dbd1 ro 3.5355 Ajung astfel la subiectul cercetării și inovării. ajung astfel la subiectul cercetării și inovării a ʒ u n̪ ɡ | a s̪ t̪ f e l̪ | l̪ a | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i i | ʃ i | i n̪ o v ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25870463.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e70eeb7505075b093bcd668a8a04a894978318c1db59970b41ce414b766bb919 ro 4.3275 Este teama de cetățenii români și bulgari. este teama de cetățenii români și bulgari e s̪ t̪ e | t̪ ea m a | d̪ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | r̪ o m ɨ n̪ i | ʃ i | b u l̪ ɡ a r̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26267236.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 006852839ee8f709b075dba58e4b5370d2b26fb51e3b1df5876c8fc85103549a ro 3.3555 Dorim să creăm reţele mai puternice. dorim să creăm reţele mai puternice d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | spn | m a i | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_20829658.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 380b31d41ec35ff6bbc665a75679dba34b9f811c6aa70ebb3f37fa70ae56af7f ro 2.7416 La ce etapă am ajuns azi? la ce etapă am ajuns azi l̪ a | tʃ e | e t̪ a p ɜ | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280199.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47cf39208892354418e4d7d9b8816206b9b3628f3adde34fa792a8898fdb6526 ro 4.4696 Ignorau pur şi simplu schimbările climatice. ignorau pur şi simplu schimbările climatice i ɡ n̪ o r̪ a u | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | k l̪ i m a t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26203895.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f42b1e480633494942d0a1b432bc119d037a3aa29efaa53499df40d01245d34 ro 3.7155 Prin urmare, mai aveţi un minut la final. prin urmare mai aveţi un minut la final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m a i | spn | u n̪ | m i n̪ u t̪ | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26216390.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9c85a18135830b7c1f5379b8e51424d6bc91e2c1f48c19c6c48e597de0be94da ro 3.0315 Putem vedea că planul a eșuat. putem vedea că planul a eșuat p u t̪ e m | v e d̪ ea | k ɜ | p l̪ a n̪ u l̪ | a | e ʃ u a t̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26159439.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 77466986ad07270b1059bbb48e06ee6090fd4f38956690d9f4645e87d9cb72aa ro 4.2555 Din acest motiv, nu pot susține acest raport. din acest motiv nu pot susține raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p o t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25241884.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c30dab7b84c16ee038ecb59b4ebe69ee5951a93c5e4ae7e9c1c6d3bbe740fd31 ro 4.0035 Nu este un produs pentru export. nu este un produs pentru export n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o d̪ u s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | e k s̪ p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_21318059.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4baa5044abd8575d30e00d9204a7735e134bfc85dcc48c934d5d4249d2a3578a ro 3.9896 De fapt, este o definiţie a sclaviei. de fapt este o definiţie a sclaviei d̪ e | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | o | spn | a | s̪ k l̪ a v i e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35020346.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7c731d2768670cc3c0991a9136be163205c3cff484d58abb56000d8beb8c38b ro 3.0675 Nu ar trebui să încerce să le copieze. nu ar trebui să încerce le copieze n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ tʃ e | l̪ e | k o p i e z̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26152680.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6d3faaa8a3a8755c7699864550ed0882a961e06e0ccd4995234c42a28b27b977 ro 3.9675 Bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc. bunăstarea populației trebuie să fie pe primul loc b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ ea | p o p u l̪ a t̪s i e i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p e | p r̪ i m u l̪ | l̪ o k xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21382296.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 66cd962d0221c849171a78940452fda1e59981d5c0d22449f8efa8ff0e07b583 ro 4.5416 Sunt de acord cu această poziţie. sunt de acord cu această poziţie s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25895574.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8c47e6fe7659e9a4933767f7349515bb68e295f4abebebee90ba2268246cfca ro 5.9835 Colegul meu deputat tocmai a menționat acest lucru. colegul meu deputat tocmai a menționat acest lucru k o l̪ e ɡ u l̪ | m e u | d̪ e p u t̪ a t̪ | t̪ o k m a i | a | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 311 common_voice_ro_35083752.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b98c3f771355eec2c8b50f05b97894bd4648ccd7c2a451ca40587c0f805b81c8 ro 4.1475 Nu mă voi alătura niciodată unui partid paneuropean. nu mă voi alătura niciodată unui partid paneuropean n̪ u | m ɜ | v o i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ | p a n̪ e u r̪ o p ea n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25870462.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 cfbd36b592f0063cbd513aa6af63de0a0e3dfd0f3ef9ef643b6ddff7005fd44e ro 3.6435 Africa rămâne cel mai sărac continent. africa rămâne cel mai sărac continent a f r̪ i k a | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | tʃ e l̪ | m a i | s̪ ɜ r̪ a k | k o n̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897615.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eca9e50379507599b0d2f34fff24120747cf783f3d88274598bec75c128b9dd2 ro 2.9235 Aş dori să subliniez trei aspecte. aş dori să subliniez trei aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24005515.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9da347bf7eea23df747f2ed63f87671a3551c77cfb87066f68861cfb952e148c ro 4.2555 Salut comentariile de astăzi ale dlui comisar. salut comentariile de astăzi ale dlui comisar s̪ a l̪ u t̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a l̪ e | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357483.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50f0cfd0be4fed5a2745f6a5afd1cd1e8f67b556c51733bbc0b5a43932ff3d82 ro 3.0296 Ne aflăm într-un moment de cotitură. ne aflăm într un moment de cotitură n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895712.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ede52067055b3c453188da48d6eb717dc85b8cd77c44d3313a2d9813954f4993 ro 2.8515 Prin urmare, am două întrebări pentru dvs. prin urmare am două întrebări pentru dvs p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_24680215.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a356ef5d074e925897c5f66699a86521e2bdcfad2af4c1f65c50ec7c12da8a83 ro 4.1835 Ungaria trebuie să creeze astfel de garanţii. ungaria trebuie să creeze astfel de garanţii u n̪ ɡ a r̪ i a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e e z̪ e | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22356909.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7fda3d5d81cffb43a42c905791166b617f677792af2bd6a22a76d6f4a9e49aad ro 4.5416 Consider că acest sprijin trebuie salutat călduros. consider că acest sprijin trebuie salutat călduros k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26150348.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6112af6607ae7d839c9b5a8131d7e410df43ca1e2a7ca488b615deda71e09570 ro 3.8235 Bineînţeles, există şi urmări bugetare aferente. bineînţeles există şi urmări bugetare aferente spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | u r̪ m ɜ r̪ i | b u dʒ e t̪ a r̪ e | a f e r̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26260738.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f4d3b8fedbed666c6d65fa664f92a237ff4bb73931c00044c78998caca45a19a ro 4.4355 Este timpul să punem capăt acestui imperialism. este timpul să punem capăt acestui imperialism e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ m xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_23840241.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 8ab8ddebb13605494cc0e27297de8fdc4951cade13c806d7b01e8998d92bf09f ro 4.4936 Aş dori să închei cu o reflecţie personală. aş dori să închei cu o reflecţie personală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | o | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties 256 common_voice_ro_26166524.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 817ab0b658d604a5503df88f6aaeb8c897f809372cca0542b130c72cf708e1f6 ro 3.6795 Statul de drept trebuie să fie respectat. statul de drept trebuie să fie respectat s̪ t̪ a t̪ u l̪ | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353242.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fe56ed3ae7df792997c330998bff5c251020d913b8e1592e8aad79c46262fa4 ro 4.4696 Menținerea situației actuale nu este o opțiune. menținerea situației actuale nu este o opțiune m e n̪ t̪s i n̪ e r̪ ea | s̪ i t̪ u a t̪s i e i | a k t̪ u a l̪ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | o p t̪s i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26232501.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 aa67d93b955c7c75bedfe5263eb96633bce365fb448b8ecd1de577450e3ce098 ro 2.9235 Dar viața naște viață. dar viața naște viață d̪ a r̪ | v i a t̪s a | n̪ a ʃ t̪ e | v i a t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_23607148.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8ed93294529b8011069f875dc31a6f319f22d2e35e8ef066cfc8723dd923cedd ro 3.8936 Comitetul de implementare are și rolul de supraveghere. comitetul de implementare are și rolul supraveghere k o m i t̪ e t̪ u l̪ | d̪ e | i m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e | a r̪ e | ʃ i | r̪ o l̪ u l̪ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20352693.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0050965d4e3ebbe8d41c0b77aea087ee14420817540453c19efa77814e8709a5 ro 4.2296 Există, prin urmare, şi puncte pozitive. există prin urmare şi puncte pozitive e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | p u n̪ k t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24362533.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be ac7610bbe2a06618d1d66f25a49b410b254850c27eaa5a8f96bd82bd9dd0ca71 ro 4.6875 La scurt timp după aceea, am reacţionat. la scurt timp după aceea am reacţionat l̪ a | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ i m p | d̪ u p ɜ | a tʃ e ea | a m | spn xpf 149 common_voice_ro_26200163.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 88d98d88df8a1b1c68c3456cd3fd63f5cb3bfd61272278099b4e3aedfc6c5ff6 ro 4.0755 Tonul roşu este în pericol iminent de extincţie. tonul roşu este în pericol iminent de extincţie t̪ o n̪ u l̪ | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ | i m i n̪ e n̪ t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21715676.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 751a88e4434639cee557123f6d6e81769347dbc6fbf085d84532d633fbc86f88 ro 3.0296 Trebuie să învățăm cum să facem acest lucru. trebuie să învățăm cum facem acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | k u m | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22858053.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7d8cfe06e363bcb09054c50f2f4b2d0dd4c266130fcf347abc168df4cc580f80 ro 6.5816 Piața asigurărilor de apartamente din municipiul Bacău face față cu brio crizei economice. piața asigurărilor de apartamente din municipiul bacău face față cu brio crizei economice p i a t̪s a | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | a p a r̪ t̪ a m e n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | m u n̪ i tʃ i p i u l̪ | b a k ɜ u | f a tʃ e | f a t̪s ɜ | k u | b r̪ i o | k r̪ i z̪ e i | e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_21353243.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 510a909a11d2c1d6fa370fdaf9f46fe0e1bc409c2002885169f02aad1134da52 ro 3.5816 Astăzi avem de-a face cu al doilea punct. astăzi avem de a face cu al doilea punct a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a v e m | d̪ e | a | f a tʃ e | k u | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26068734.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce 19fbd5fb84177283a34a88e7dae1b3d0e60cf04b5507f5ba233c2bc5f8e0e842 ro 4.1835 Trebuie să păstrăm acest angajament pentru noi înşine. trebuie să păstrăm acest angajament pentru noi înşine t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | spn xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_26232500.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 ac92b8ae375446257f513cdf2da56185b721cd04cae0aeeca8bd674724397f75 ro 4.1835 Rămâneţi-le fidel şi noi vă vom sprijini. rămâneţi le fidel şi noi vă vom sprijini spn | l̪ e | f i d̪ e l̪ | spn | n̪ o i | v ɜ | v o m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_26166525.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ff32c4c518e6378a2213f91e85767efc24a486dced094c677107d9780936ff4 ro 3.5715 Nu aveţi dreptul de a păstra tăcerea. nu aveţi dreptul de a păstra tăcerea n̪ u | spn | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | a | p ɜ s̪ t̪ r̪ a | t̪ ɜ tʃ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_23607149.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 943ae6cb2f6561ae682dda0e74f08c34fc6e50cdefe97e5d20353992d21eaed7 ro 5.1416 Am terminat facultatea de marketing și nu am unde să mă angajez. am terminat facultatea de marketing și nu unde să mă angajez a m | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | spn | ʃ i | n̪ u | u n̪ d̪ e | s̪ ɜ | m ɜ | a n̪ ɡ a ʒ e z̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25955054.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb847b534a02ecb176acdbbed1d6e8d392d2673985e0644c873bf26343880f0a ro 3.0675 Nu înțeleg situația, dar aceasta este. nu înțeleg situația dar aceasta este n̪ u | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_39687331.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d ef1cc6de0b86217a6166d2bbd68f70bf08d8ca3dad50ad0d9d8d8e4cd8a77b15 ro 4.5597 Dnă preşedintă, doresc să subliniez câteva lucruri. dnă preşedintă doresc să subliniez câteva lucruri d̪ n̪ ɜ | spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_27058448.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 29160bfb5abe654dbd03a6679479384ec3c03a07659cdb87c103701d483d7a05 ro 5.4597 După părerea mea, acest lucru este evident. după părerea mea acest lucru este evident d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_22356908.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 82acfb47690ab43711766c336ce629e3e0a3afcd5d925f631dc64e97ee771a23 ro 5.9096 Până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului. până pe data de treizeci septembrie se întârzie cu primirea avansului p ɨ n̪ ɜ | p e | d̪ a t̪ a | d̪ e | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e | k u | p r̪ i m i r̪ ea | a v a n̪ s̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26208014.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f716049ced2d295e14d0b3d1d56df4ecedf618bb164449558f23a8706d114fc ro 4.9035 Prin urmare, este important să fim vigilenţi. prin urmare este important să fim vigilenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24342562.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9b37e5c090f46723711f0027bfbcadee19da705570164ca67f4e06bc263cf4c1 ro 3.4275 Trebuie să garantăm condiții optime de lucru. trebuie să garantăm condiții optime de lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ ɜ m | k o n̪ d̪ i t̪s i i | o p t̪ i m e | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf 336 common_voice_ro_26200162.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 833835391ec46abc6bdb11851a9194e3e37c5a12b3c43b7711abd0ff0eed4413 ro 3.6435 Stimaţi colegi, vă rog să respectaţi timpul alocat. stimaţi colegi vă rog să respectaţi timpul alocat spn | k o l̪ e dʒ i | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | t̪ i m p u l̪ | a l̪ o k a t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26150349.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 63032bc42eb18b965f85e625a8b0149760c5a3cf131110a68521e4106e720772 ro 3.4275 Este adevărat că o dezbatem de ceva timp. este adevărat că o dezbatem de ceva timp e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e m | d̪ e | tʃ e v a | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21715677.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7bc737c6bebefec0e48ad4afe218833cee9ba5bb3838677df853672df119f676 ro 3.4616 Instituţiile trebuie consolidate în acest cadru. instituţiile trebuie consolidate în acest cadru spn | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a d̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22858052.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7d9c92f9de1b93602313dababa2ef07f2bda28fea9dd68c96f204217684431f7 ro 4.0616 Cifrele şi tendinţele sunt mult prea alarmante. cifrele şi tendinţele sunt mult prea alarmante tʃ i f r̪ e l̪ e | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_22980799.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8cbf5175a3b8cf659c71155d51cf236a59facd2cec59ded0694076a5515fc967 ro 3.9896 Tuberculoza este o problemă economică gravă. tuberculoza este o problemă economică gravă t̪ u b e r̪ k u l̪ o z̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25558884.mp3 4a63b4613ebed722169b6e45ea40d428b16097b55126f9d1c7e1679b077cfff1d8322eaa4e016bad6cd797b06fd2bd994067ea2d8728448ed4fcfddf947dce89 c279fdd75458b16ca0df8e7bc34900644dbdb7fb519fcaaa39871e247330b2ea ro 5.0835 Va asigura o concurenţă clară şi fără denaturări. va asigura o concurenţă clară şi fără denaturări v a | a s̪ i ɡ u r̪ a | o | spn | k l̪ a r̪ ɜ | spn | f ɜ r̪ ɜ | d̪ e n̪ a t̪ u r̪ ɜ r̪ i xpf 81 common_voice_ro_25955409.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f6f23e973903c44c02a79a5536b9da2355c04c4b8e61733f200d4211aad2d48c ro 3.0675 Georgeta mai avea o fetiță de șase ani. georgeta mai avea o fetiță de șase ani dʒ o r̪ dʒ e t̪ a | m a i | a v ea | o | f e t̪ i t̪s ɜ | d̪ e | ʃ a s̪ e | a n̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21320849.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ed0c26a33d86d89e6296ea7771f8dc7aee6d1cadd576fe297b271fd94d33c85 ro 3.5336 Aceasta este o greşeală în listă. aceasta este o greşeală în listă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | ɨ n̪ | l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349725.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0953ac6e4fe691c23e7a57c749a94311792bf6ca00f66b057bda74a9829105a0 ro 3.5096 Economia mondială are nevoie de stabilitate. economia mondială are nevoie de stabilitate e k o n̪ o m i a | m o n̪ d̪ i a l̪ ɜ | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21505402.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72aa7f9911cfe4cb8ea511e527aad7bf8703dbaa51b24ad0b73f62985b01cfb9 ro 4.7816 Nu putem decât să încurajăm acest comportament. nu putem decât să încurajăm acest comportament n̪ u | p u t̪ e m | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ k u r̪ a ʒ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982764.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b10110cd8384d4ecbe4f6814106c87050232d43a62fde86cc36ca4c0c5e6a055 ro 5.8035 Pe alte chitanțe sumele de bani erau șterse și scrise alte cifre. pe alte chitanțe sumele de bani erau șterse și scrise cifre p e | a l̪ t̪ e | k i t̪ a n̪ t̪s e | s̪ u m e l̪ e | d̪ e | b a n̪ i | e r̪ a u | ʃ t̪ e r̪ s̪ e | ʃ i | s̪ k r̪ i s̪ e | tʃ i f r̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20830040.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1886780c095f09921476dc722d9893276d662566b6e65618e9ab1d22f7b1a275 ro 4.5896 Lesch a spus că regretă foarte mult anii petrecuți în penitenciar. lesch a spus că regretă foarte mult anii petrecuți în penitenciar l̪ e s̪ k h | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | r̪ e ɡ r̪ e t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | a n̪ i i | p e t̪ r̪ e k u t̪s i | ɨ n̪ | p e n̪ i t̪ e n̪ tʃ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375721.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6121025d3757b50a5f23dd7d83e7927dbfea330a33867106cede4aa7429fa85a ro 5.6696 De asemenea, trebuie să analizăm incidența taxei. de asemenea trebuie să analizăm incidența taxei d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | i n̪ tʃ i d̪ e n̪ t̪s a | t̪ a k s̪ e i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25897870.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f212f46acf9a1ac2fff72a396f7e2eae49b7c482c09bc3556da698293089109a ro 4.0395 Trebuie să fie un sfârșit al uniunii transferurilor. trebuie să fie un sfârșit al uniunii transferurilor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ | a l̪ | u n̪ i u n̪ i i | t̪ r̪ a n̪ s̪ f e r̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24005586.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a21af845e37c2939cee17fec2b0b85a25ec1696c47a9ddd82e1156e3893eb414 ro 4.1475 Dimpotrivă, cele două concepte sunt legate între ele. dimpotrivă cele două concepte sunt legate între ele d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | k o n̪ tʃ e p t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357410.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53c21a789c107e8144abf73c0b064b4e49eaaa21d4d02a1de7f8686758ff22b9 ro 3.5576 Aceasta este o discuţie foarte importantă. aceasta este o discuţie foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24330130.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9f3c9ca2307d8aaabac0b1db55e991668084343a2b91f4466f8aca0002fca302 ro 4.7955 De aceea, trebuie adresate o serie de întrebări. de aceea trebuie adresate o serie întrebări d̪ e | a tʃ e ea | t̪ r̪ e b u i e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ e | o | s̪ e r̪ i e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25612540.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1ff49f5d0b0e18a3dbecffe061d1e7e7d84f2921efa0f76ac47c4c51d869c91 ro 5.0475 Avem câteva programe europene care oferă stimulente. avem câteva programe europene care oferă stimulente a v e m | k ɨ t̪ e v a | p r̪ o ɡ r̪ a m e | e u r̪ o p e n̪ e | k a r̪ e | o f e r̪ ɜ | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953700.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0aa392b4bda4ac42969cad5dc12761b0e5843b7ed6255a46a49a23042918713 ro 3.8235 Cred că aceasta este şi părerea poporului afgan. cred că aceasta este şi părerea poporului afgan k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | p ɜ r̪ e r̪ ea | p o p o r̪ u l̪ u i | a f ɡ a n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357676.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ef0f96603c3dd48ce0898a5912409eef3c2e9d912a074f89561945f85c2f2e7 ro 3.2696 Sunt încântat că aţi menţionat acest aspect. sunt încântat că aţi menţionat acest aspect s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | spn | spn | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505403.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 69150abb6b87e068a2247f90befdf4076bed124ef3ed3e35ae768c098fff1168 ro 3.3416 Trebuie să ne confruntăm cu adevărul. trebuie să ne confruntăm cu adevărul t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24982765.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b1bc169ad7c293fc7324499b2f9cf19cc96544181659cf9ddd73beb15cc02c07 ro 4.3635 Tăcerea e cel mai bun prieten al pedofiliei. tăcerea e cel mai bun prieten al pedofiliei t̪ ɜ tʃ e r̪ ea | e | tʃ e l̪ | m a i | b u n̪ | p r̪ i e t̪ e n̪ | a l̪ | p e d̪ o f i l̪ i e i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20830041.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3c7f6f6b893cf22e29e4973d1406e81a12ac238afdde1705a8adaf21bc8d02dd ro 3.4616 Trebuie să luăm imediat măsuri în această privință. trebuie să luăm imediat măsuri în această privință t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | i m e d̪ i a t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20349724.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0fa7b53452d12ca2d49ac3aaf4f3d56745a39ce77ab701a63e6f270503e2831f ro 4.1096 Dle preşedinte, transparenţa stă la baza democraţiei. dle preşedinte transparenţa stă la baza democraţiei d̪ l̪ e | spn | spn | s̪ t̪ ɜ | l̪ a | b a z̪ a | spn xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_21375720.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 607965cd6d40ea88ad801a189d9badb1bf1b03067c479427b528fb445e5962ee ro 3.9416 Vă mulţumesc şi aştept un răspuns. vă mulţumesc şi aştept un răspuns v ɜ | spn | spn | spn | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25953701.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f635cd835f2ad6266cd4f16a581970007b68a2dc278d2e2761da6489e87bf70b ro 3.9675 Introducerea acesteia a necesitat curaj şi hotărâre. introducerea acesteia a necesitat curaj şi hotărâre i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i a | a | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ a t̪ | k u r̪ a ʒ | spn | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25955408.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 efda316af7c722a9cb5063b7f0b2e49172bfb90b6fccf327174d70e2e5a5fa3b ro 2.6715 M-am săturat să o tot aud. m am săturat să o tot aud m | a m | s̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | s̪ ɜ | o | t̪ o t̪ | a u d̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24330131.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 ae0dc357e94df908232736bcca6e44bb6fe2a3f6f47cbadb747705c69208478b ro 5.2275 Aceasta e ceea ce contează cu adevărat. aceasta e ceea ce contează cu adevărat a tʃ a s̪ t̪ a | e | tʃ e ea | tʃ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_25897687.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e9f761fcdbe45e6262d50fb54e8fe25a2b2fbc175141f4c3e36471f92a3388e8 ro 3.4635 Personalul a crescut la fel de spectaculos. personalul a crescut la fel de spectaculos p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ u l̪ | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | l̪ a | f e l̪ | d̪ e | s̪ p e k t̪ a k u l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357677.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b5648fc7121b45d2991cacf1785f067054f6a8a12a4dbf358bc9d52c12a1f72 ro 3.6056 Suntem preocupaţi de aceasta, aşa cum e normal. suntem preocupaţi de aceasta aşa cum e normal s̪ u n̪ t̪ e m | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | spn | k u m | e | n̪ o r̪ m a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897871.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee7e134bfa99a01717f65c88f60d4a07a089e594097217f9a6bce0983db4c7ab ro 4.0035 Două aspecte principale trebuie luate în considerare. două aspecte principale trebuie luate în considerare d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24344237.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d93037c60eef3386d66d18cccfd00a5ea660e84dce291d99f4c662ff0ffe611 ro 2.5995 Nu suntem de acord cu acest lucru. nu suntem de acord cu acest lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 336 common_voice_ro_24005587.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a6a0a0ec1652b06b60fbd35a9aed5068adadff97e1936a2a89d7a75a4ddd8108 ro 3.8955 Măsurile de piață actuale trebuie consolidate. măsurile de piață actuale trebuie consolidate m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | p i a t̪s ɜ | a k t̪ u a l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357411.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 526b3184c5ca30f54885b15ab0464774d542128bad4f0a967f75aec5b4cc0791 ro 4.7336 Alţii, fireşte, au invocat principiul subsidiarităţii. alţii fireşte au invocat principiul subsidiarităţii spn | spn | a u | i n̪ v o k a t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u l̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148356.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4d153a000db5afa5d3a60d5123d9e61468bb2db4fa11c930c03655170e608e47 ro 2.9595 Dar nu ne vom opri aici. dar nu ne vom opri aici d̪ a r̪ | n̪ u | n̪ e | v o m | o p r̪ i | a i tʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26149551.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5703f501237cc407bf740f51ebf5e95b9f27b4d97dd4500d5c985fdc56b61982 ro 3.7515 Aș dori, de asemenea, să citez câteva cifre. aș dori de asemenea să citez câteva cifre a ʃ | d̪ o r̪ i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24535575.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 321700f0a671c46a7c4ed8a686971fe28f40f67601cf905128efcd38975648a5 ro 3.6435 Și-a devotat cea mai mare parte a timpului talentelor noi. și a devotat cea mai mare parte timpului talentelor noi ʃ i | a | d̪ e v o t̪ a t̪ | tʃ a | m a i | m a r̪ e | p a r̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ u i | t̪ a l̪ e n̪ t̪ e l̪ o r̪ | n̪ o i xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_25613120.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5cb9e1f40732ca25f5b019e097663919ae5fdd9714987f3bc3ea9207554716d ro 3.5355 Lașitatea și lipsa de civilizație. lașitatea și lipsa de civilizație l̪ a ʃ i t̪ a t̪ ea | ʃ i | l̪ i p s̪ a | d̪ e | tʃ i v i l̪ i z̪ a t̪s i e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_28931065.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 5a9797142a2f49172c0af32c75445b678240983929b269c84b072d0d662e2ffc ro 7.2795 Retailerii din România sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri. retailerii din românia sunt deocamdată rezervați în privința acestei propuneri r̪ e t̪ a i l̪ e r̪ i i | d̪ i n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e o k a m d̪ a t̪ ɜ | r̪ e z̪ e r̪ v a t̪s i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ e i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf 230 common_voice_ro_25898099.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef93f291a86eb6f2f71880650da94e71f862dd16ce49faa4e9a988eb27fc0495 ro 3.4635 Trebuie să facem acest lucru înainte de summit. trebuie să facem acest lucru înainte de summit t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | s̪ u m m i t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_34978584.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a948c1a60f00f3b969bedc5440e069abe5d8c92c0ff7a371bed58458a67e0b7d ro 4.0755 Integrarea europeană a început cu comerţul liber. integrarea europeană a început cu comerţul liber i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | k u | spn | l̪ i b e r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23967102.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 a047ff4e0d14fed3b6fbaf1c79c4be0f7dd68f7407f410f774d868cfeb6836e3 ro 4.7096 Vorbim însă despre ființe umane, semenii noștri. vorbim însă despre ființe umane semenii noștri v o r̪ b i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ e s̪ p r̪ e | f i i n̪ t̪s e | u m a n̪ e | s̪ e m e n̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf 159 common_voice_ro_20795776.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ab9a2bbc7d70e9598001a8b2be4142b9302c51c3c7a38beed411cf53789b6b8 ro 4.0616 Consider că acest compromis este unul binevenit. consider că acest compromis este unul binevenit k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | b i n̪ e v e n̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795980.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2627e33c354eb7cc6b2906d74c2124913e4d2084640286e43a56847c8ec863d6 ro 3.1016 Nu oferă niciun fel de garanții. nu oferă niciun fel de garanții n̪ u | o f e r̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ | d̪ e | ɡ a r̪ a n̪ t̪s i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26159202.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7438f26bb948676a3c344696027e6048be477619abf19751acd20a184ed16186 ro 2.9955 Vă voi prezenta o comparație scurtă. vă voi prezenta o comparație scurtă v ɜ | v o i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | o | k o m p a r̪ a t̪s i e | s̪ k u r̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_26151112.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 630b4e63dfdcff6b73b10dacc17786bcb807de0b5f6011c9a5ea1568702c78fa ro 5.1555 Ne spuneți, de asemenea, că veniturile sunt protejate. ne spuneți de asemenea că veniturile sunt protejate n̪ e | s̪ p u n̪ e t̪s i | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | v e n̪ i t̪ u r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ e xpf 329 common_voice_ro_23687651.mp3 abc9332b871a23ab5539a75046449294782c0f566b6dc377e0c2b54ce8dbfd178b5fce3806ad6968ef7da7dc0fbe55e552dc5071bc436f24ca8b6ef18de9a05f 96d1c4c5ebece5dd7d9de5ba552aae02aa895d545f0be4ef182f17448cd35440 ro 4.5416 Consider că am realizat un lucru bun. consider că am realizat un lucru bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf twenties male_masculine 176 common_voice_ro_26217995.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 972d45d5968726f305c96b7b237701d51df1323c7a501322a32db5f112e279aa ro 3.1035 Prin urmare, sistemul actual nu funcționează. prin urmare sistemul actual nu funcționează p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a k t̪ u a l̪ | n̪ u | f u n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25954069.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f589daf4e2b33fac7b53ea4a8a15610845c96e8efb537f6f585913cd4f37ac45 ro 3.8955 Această rezoluţie vine exact la momentul potrivit. această rezoluţie vine exact la momentul potrivit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | v i n̪ e | e k s̪ a k t̪ | l̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ | p o t̪ r̪ i v i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26149736.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5454c5654a118adf6a4042050b0923e9e400bb6665b822322d01b9f31675041b ro 3.9675 Acţiunile întreprinse acum vor da roade în viitor. acţiunile întreprinse acum vor da roade în viitor spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ s̪ e | a k u m | v o r̪ | d̪ a | r̪ oa d̪ e | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26159203.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 7334e353eb61b9fa5893e993adf200f3eb83e3c32c98e03002a71aeb8f9c424a ro 2.9955 Această situație nu se poate repeta. această situație nu se poate repeta a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | r̪ e p e t̪ a xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_23967103.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 90b1871d80084ed7af83d55d61f540499f4a0f3d0500d245bf7404ca927c387e ro 4.9496 Acesta a fost şi este un eveniment extraordinar. acesta a fost şi este un eveniment extraordinar a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | spn | e s̪ t̪ e | u n̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ xpf 159 common_voice_ro_24535574.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b31e65a3b0f0dd7f9e7bd148ca3f65bf3e70123dbac8c9649291bb20791f2069 ro 4.7955 Asta le-am cerut fotbaliștilor mei pentru acest joc a spus Cristian Dulca. asta le am cerut fotbaliștilor mei pentru acest joc a spus cristian dulca a s̪ t̪ a | l̪ e | a m | tʃ e r̪ u t̪ | f o t̪ b a l̪ i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | m e i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | ʒ o k | a | s̪ p u s̪ | k r̪ i s̪ t̪ i a n̪ | d̪ u l̪ k a xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26149550.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5923617def12c7eb8148c2e56f6a4e9ca80e591ebd95dd51f5ae8d092fd048e9 ro 3.5715 Această cerere nu a fost respectată. această cerere nu a fost respectată a tʃ a s̪ t̪ ɜ | tʃ e r̪ e r̪ e | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25796464.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dbf661bbc3f6e14066b8d4bbf45d83b4be91c07d64a0d7e9f290fc572657ee3b ro 3.1755 Prin aceasta se justifică votul meu. prin aceasta se justifică votul meu p r̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | s̪ e | ʒ u s̪ t̪ i f i k ɜ | v o t̪ u l̪ | m e u xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_39677746.mp3 71382154c6cba7c2b1725710f4f5a1d7bf6f810952fe09eb84ed6976e85b7a611b370b7974f40e2f8987a64b454fe58b3d7d6fa07c0c5776f9285d224b87b79d 0c3a0c7ea7cd8b4992ea617f9fc42fb5987ab7ab5e5addbe9ed8ef4a565ccab9 ro 3.7317 Trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru. trebuie să analizăm cu atenţie acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Transilvania fourties male_masculine 213 common_voice_ro_20795981.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22491683f2517fc077e51adb0fa84e22dd97359ab16af70ad6b9cc7d95c9ae4d ro 3.7016 Este un gest nesemnificativ pentru noi toți. este un gest nesemnificativ pentru noi toți e s̪ t̪ e | u n̪ | dʒ e s̪ t̪ | n̪ e s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | t̪ o t̪s i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25954068.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f766a123c232989c8ddb2d98122212d7147f93d686505c4b1c8626e8aa332649 ro 3.6075 Comisarul pentru agricultură ni se alătură. comisarul pentru agricultură ni se alătură k o m i s̪ a r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | n̪ i | s̪ e | a l̪ ɜ t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26148798.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 527fecc437c88995e16e8e733a0c966cf8716f5d7fb544b44dc6fdb93948c859 ro 3.9117 Se vor face inovări în timp. se vor face inovări în timp s̪ e | v o r̪ | f a tʃ e | i n̪ o v ɜ r̪ i | ɨ n̪ | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_26217994.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cdbe4f03d96030b1ec89dd5fd6a85235f877ed3e7d782cbe279bbc47ab2de7f ro 3.1755 Am o întrebare foarte concretă pentru ambii. am o întrebare foarte concretă pentru ambii a m | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a m b i i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25904356.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f83a8d1577b2b441e6fb17beb5540378117a3fd849335a08be5d8eade82fea0d ro 3.8955 Macedonia se află într-o poziție foarte sensibilă. macedonia se află într o poziție foarte sensibilă m a tʃ e d̪ o n̪ i a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | p o z̪ i t̪s i e | f oa r̪ t̪ e | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ ɜ xpf 330 common_voice_ro_26090053.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 fdd8d1d8377e20802e7a814d2fdeb04dd6c32511c6873bbe09f6e9e599395fbf ro 4.3275 Acest catalog de măsuri este însă necesar. acest catalog de măsuri este însă necesar a tʃ e s̪ t̪ | k a t̪ a l̪ o ɡ | d̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26251735.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b d2ea15e3174bb7fb640184c1d7df41d22396af3f0571f5027a81a314270d93bc ro 3.1755 Haideţi să-l punem în practică acum! haideţi să l punem în practică acum spn | s̪ ɜ | l̪ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ | a k u m xpf 220 common_voice_ro_26319715.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 196cc303bdfa25e7573a29bfd77204828cb1a083f479f862db68f6d420f023f9 ro 3.8235 Bugetele agricole şi structurale rămân neatinse. bugetele agricole şi structurale rămân neatinse b u dʒ e t̪ e l̪ e | a ɡ r̪ i k o l̪ e | spn | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | n̪ ea t̪ i n̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20820689.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 281012c04821ae38592b39c419902322c23c14294f60e08dc2f3a17891ad42c8 ro 3.5816 Aşadar, sunt în favoarea acestor măsuri. aşadar sunt în favoarea acestor măsuri spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400756.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fbad63ac8cefbe0e773983795b1776fc23cb92360549e73d6b1c68c80642f3f ro 2.9096 Cred că sunt practic două probleme. cred că sunt practic două probleme k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24987638.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bb8532d5e9f582c3398f75a8671e00565b784165a2c9e2d30823f144c208fdd8 ro 4.8117 Femeile au nevoie de posibilitatea de a alege. femeile au nevoie de posibilitatea a alege f e m e i l̪ e | a u | n̪ e v o i e | d̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a | a l̪ e dʒ e xpf 190 common_voice_ro_25007302.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b3f7ae3b2247ed5f90e5ec0d8e8e6146ca4dbf1a2afb061de66492c838f6dd8c ro 4.5795 Domnul raportor se exprimă clar, totuşi. domnul raportor se exprimă clar totuşi d̪ o m n̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ | s̪ e | e k s̪ p r̪ i m ɜ | k l̪ a r̪ | spn xpf 236 common_voice_ro_26155648.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7047fb4ba7b7837950c74b9924d8ae52ccb121e5ed82fef03c6177d65242fe82 ro 3.7155 Industria maritimă nu pare dispusă să acționeze. industria maritimă nu pare dispusă să acționeze i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i a | m a r̪ i t̪ i m ɜ | n̪ u | p a r̪ e | d̪ i s̪ p u s̪ ɜ | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24982808.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b03ad6b108dd4b15f27200d644f3d9a8a752b160aa9a1155fb55170865219d9a ro 4.5075 Acest lucru este atât admirabil, cât și remarcabil. acest lucru este atât admirabil cât și remarcabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | a t̪ ɨ t̪ | a d̪ m i r̪ a b i l̪ | k ɨ t̪ | ʃ i | r̪ e m a r̪ k a b i l̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26173511.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 80c1b8d8fec3ffb2e397c04bc88ffa31a93a9f20f1a407a1a1d34262fad8388e ro 4.7955 Susţin ideea unei reţele europene a concurenţei. susţin ideea unei reţele europene a concurenţei spn | i d̪ e ea | u n̪ e i | spn | e u r̪ o p e n̪ e | a | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26152789.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6e1928faf34117ee6f5ba66a8d78cbdedc4ee4971dd38135304ddcc86d0fc0b8 ro 2.8875 Avem nevoie de un model european. avem nevoie de un model european a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | m o d̪ e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21285056.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3d3a1ed0c904e4c5af7acf58cd22bbf0e0c9f34da3fd2554326c254335cf65d4 ro 4.2296 Acest fapt este pur şi simplu inacceptabil. acest fapt este pur şi simplu inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26128806.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1b10085fe8330e1fdd034648cce4e4385819910a170990b6c3bc47838f2c1d35 ro 3.3555 Acestea sunt întrebările la care trebuie să răspundem. acestea sunt întrebările la care trebuie să răspundem a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | l̪ a | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20804847.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2aaad0bdbeb117ac7b4c3bc44fb0cd3880938dd8337323cb4eff612511d6e202 ro 3.2696 Este pentru prima dată în cariera mea. este pentru prima dată în cariera mea e s̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i m a | d̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | k a r̪ i e r̪ a | m ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216299.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 94324b9c1538bebb3d597802abe44f9ca6d3b5782650e6a98a059a0e92fc334a ro 4.4355 Desigur, oricine are dreptul de a se răzgândi. desigur oricine are dreptul de a se răzgândi d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | o r̪ i tʃ i n̪ e | a r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | a | s̪ e | r̪ ɜ z̪ ɡ ɨ n̪ d̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25799186.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db30477610f2ec3c95bb13afeb914d190b09b92d74b7366cec018791123f220a ro 3.1755 El mi-a spus odată că are o firmă de pază. el mi a spus odată că are o firmă de pază e l̪ | m i | a | s̪ p u s̪ | o d̪ a t̪ ɜ | k ɜ | a r̪ e | o | f i r̪ m ɜ | d̪ e | p a z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24249014.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8ef3fc6da7bf1a0d979ba865ec15f55c77cad7d66a305e5800bdf9285d71c06 ro 4.4715 Este vorba de un concept democratic social. este vorba de un concept democratic social e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k | s̪ o tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26222794.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 95a6df96fc94662309755ae330d1217a66f476503cc1a88ad8fa8c56993f3c19 ro 3.6435 De aceea este important să fie înlăturate. de aceea este important să fie înlăturate d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20431484.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 07db61ce3dcaa21ccc4dfff7c1308b76a5266ea315e0d123ce1f1dfd2d6cd76c ro 3.5816 Voi menţiona mai multe din punctele sale. voi menţiona mai multe din punctele sale v o i | spn | m a i | m u l̪ t̪ e | d̪ i n̪ | p u n̪ k t̪ e l̪ e | s̪ a l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_32280751.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e0a8bca4e31534c5668d58a0184363800250491b0d9d2dadabc0a2a937fe00e ro 5.9835 Numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă. numai o soluţie europeană comună va fi acceptabilă n̪ u m a i | o | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | v a | f i | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25619663.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0a77ce17f701d84d58452f40b13c845b4201ea3fa0476d602c9449c8b6492b5 ro 3.4635 Primul aspect se referă la concurență. primul aspect se referă la concurență p r̪ i m u l̪ | a s̪ p e k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_28338332.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4ae7575af72748dba5092ec000324594de84b486ae6d17c80a88d75b5901003e ro 4.2555 A investi în ea nu constituie niciun risc. a investi în ea nu constituie niciun risc a | i n̪ v e s̪ t̪ i | ɨ n̪ | ea | n̪ u | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ i s̪ k xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21381050.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a3eea7409d8a72ffe5848eeb63b5d6f16afeac08e436519d271f692c5823134 ro 3.2696 Aș dori să subliniez un singur aspect. aș dori să subliniez un singur aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25903934.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ebfe1f6d5d9b73d8d644d1508bcdfa0a9ec4b0c30ad882e9a0d9f5dfc33cf136 ro 3.7875 Voi continua să pledez în favoarea acestui caz. voi continua să pledez în favoarea acestui caz v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | p l̪ e d̪ e z̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | k a z̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21393604.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66d747aaf0fefc4b6419af265fed44d9a5015ce6be600827f28256ecc904248f ro 4.0616 Prin urmare, am trimis chiar astăzi această scrisoare. prin urmare am trimis chiar astăzi această scrisoare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | k a r̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ k r̪ i s̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770334.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0340877a61c43f940434bba0dd38ef9c144e51cab419a043224f1e6c9ef10514 ro 4.0616 Vă doresc numai succes în activitatea dumneavoastră. vă doresc numai succes în activitatea dumneavoastră v ɜ | d̪ o r̪ e s̪ k | n̪ u m a i | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619405.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd9bd7057974ead5841e752a4b0b659885b583538e5759db1bcb509a76c95b0d ro 4.1835 Sănătatea oamenilor nu este o temă trivială. sănătatea oamenilor nu este o temă trivială s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | t̪ e m ɜ | t̪ r̪ i v i a l̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26216298.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 817e48ca871960d57dfb75bccd10ef2b58d1d11cf671c2f08915447993a895b6 ro 4.6515 Comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative. comisia va evalua cu atenţie diferitele alternative k o m i s̪ i a | v a | e v a l̪ u a | k u | spn | d̪ i f e r̪ i t̪ e l̪ e | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26159531.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 62c8c91bb10336e2adeeab911a7e85688d44a0452ceeced67f2116aef3ad5856 ro 3.7875 Ce se poate spune despre conţinut? ce se poate spune despre conţinut tʃ e | s̪ e | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_25799187.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dc28b54c08bc2ee2be5ba95c14030e8ab097ce378e5f74f8d2d5021ed5ce159e ro 3.7155 Acestea consider eu că sunt trei principii importante. acestea consider eu că sunt trei principii importante a tʃ e s̪ t̪ ea | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | e u | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ e i | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20804846.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2be999cba2610a22446b2001dd627cc51201b42af84c162779536a3e11c2fc60 ro 3.9896 Am auzit deja destule în acest sens. am auzit deja destule în acest sens a m | a u z̪ i t̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e s̪ t̪ u l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24249015.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 88d530b7f3808f43e17a51b1e1a565cd6035e92f38b1d233aedf74a90df4dbdd ro 3.9315 Desigur, s-a ridicat problema crizei economice. desigur s a ridicat problema crizei economice d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | s̪ | a | r̪ i d̪ i k a t̪ | p r̪ o b l̪ e m a | k r̪ i z̪ e i | e k o n̪ o m i tʃ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790239.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d3bba60d1b59ca71cc40fbfe9e81e81bd7173cde4e469683b538a70acd9d7fb2 ro 4.6875 Studiul va fi finalizat la sfârşitul acestui an. studiul va fi finalizat la sfârşitul acestui an s̪ t̪ u d̪ i u l̪ | v a | f i | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | l̪ a | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | a n̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26222795.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1c13016b53daf5cc815c1fc5bdcca6cb11e5e06bb7769bca4bf06b27d850d71 ro 3.5355 Acesta este aspectul pe care vreau să-l subliniez. acesta este aspectul pe care vreau să l subliniez a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_35125080.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d08ac78032c478dd6514fb29f550f76bf7962778146021d26d11426d21a311b ro 3.7155 Dacă nu pierzi, este chiar o performanță. dacă nu pierzi este chiar o performanță d̪ a k ɜ | n̪ u | p i e r̪ z̪ i | e s̪ t̪ e | k a r̪ | o | p e r̪ f o r̪ m a n̪ t̪s ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20352132.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02f1577507cbb5d75b7530e0a6cf7a7ee316f99e4885b509c423c8255b023686 ro 4.8296 Dovediţi, vă rog, că puteţi obţine fonduri noi. dovediţi vă rog că puteţi obţine fonduri noi spn | v ɜ | r̪ o ɡ | k ɜ | spn | spn | f o n̪ d̪ u r̪ i | n̪ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26155649.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7030cf318cb95373fc4cd3dd0ccd27d744181160a1397f29c45f26cd7ded2f76 ro 4.3635 Lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea. lăsaţi ca autodeterminarea lor să vină cu maturitatea spn | k a | a u t̪ o d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ a r̪ ea | l̪ o r̪ | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ | k u | m a t̪ u r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24982809.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b7402aa1076d050a86c370978be2a0139ecaefc7efb596d6be81c346d5a2e3ce ro 3.7875 Va asigura aşadar o mai mare stabilitate. va asigura aşadar o mai mare stabilitate v a | a s̪ i ɡ u r̪ a | spn | o | m a i | m a r̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_29014717.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 611762c9931e14364bf3e5dc416fc84e2eed07cc8d2a9e5e0215da6de02e3b4d ro 4.4355 Bineînţeles că este în beneficiul acestora. bineînţeles că este în beneficiul acestora spn | k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | b e n̪ e f i tʃ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20820688.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24e408884ccbd371c70c25167b77c2d4fa802b973c4c44f377c23dfeab692edd ro 3.7016 Afectează pieţele în curs de dezvoltare. afectează pieţele în curs de dezvoltare a f e k t̪ ea z̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400757.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 73e8c417656b466a25a5a42b140a56931bf1d1d3195e1149fa092f11a3229506 ro 3.6776 Trebuie să ne asigurăm că ştiinţa este promovată. trebuie să ne asigurăm că ştiinţa este promovată t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | spn | e s̪ t̪ e | p r̪ o m o v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568272.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c2256b12ddc299e6cfc50fcc303477a366aaf9765f03be551d344ca2b869de9 ro 3.2216 Aţi ales să nu faceţi acest lucru. aţi ales să nu faceţi acest lucru spn | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25007303.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bd999e5af5b5faf5dc2e15dc44cc553c86acf65aa5ac9e8bf0cf59f695deeead ro 3.7155 Ce vreţi să spuneţi prin acest lucru? ce vreţi să spuneţi prin acest lucru tʃ e | spn | s̪ ɜ | spn | p r̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 236 common_voice_ro_24987639.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 bb9eed9b51abd10afaf525c3615036137dcf2f22d37204e6c3c79e9b16f79953 ro 4.2717 Atunci, acestea ar fi fost ignorate. atunci acestea ar fi fost ignorate a t̪ u n̪ tʃ | a tʃ e s̪ t̪ ea | a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ e xpf 190 common_voice_ro_21285057.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3d4e7a5e2a1077be6c5072a5adf897f323368f59c79097e9b709a3cc4b3e67a9 ro 4.1096 Deci nu este vorba despre restructurare. deci nu este vorba despre restructurare d̪ e tʃ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | r̪ e s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25660844.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 ce4ebfbb2596b51aa3f9399843a7d36239e7123fa33392ef6609ad2c5af7c4e5 ro 3.4635 Acest fapt este deosebit de periculos. acest fapt este deosebit de periculos a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | p e r̪ i k u l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_23300886.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8451190471552d986744e5787f6c77e2051d14c45c0050c445e98a0a40f6a510 ro 3.7016 Tocmai de aceea vreau să fiu bine înțeles. tocmai de aceea vreau să fiu bine înțeles t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | v r̪ ea u | s̪ ɜ | f i u | b i n̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21393463.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 618c7ea89a4635d657516c0e8de06e643cab19b9b8cdcb641ff3cac55a55b374 ro 3.6296 A fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete. a fost introdus un număr de îmbunătăţiri concrete a | f o s̪ t̪ | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u s̪ | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | spn | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24959295.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bb0b52c4afd8e4ea97d2e020912295f9486f2ece40896b7c4209afa977ac05dc ro 5.3715 Cred că va fi imposibil ca acel scenariu să se mai repete și joi. cred că va fi imposibil ca acel scenariu să se mai repete și joi k r̪ e d̪ | k ɜ | v a | f i | i m p o s̪ i b i l̪ | k a | a tʃ e l̪ | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u | s̪ ɜ | s̪ e | m a i | r̪ e p e t̪ e | ʃ i | ʒ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25955902.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 04e2b82f91661183e0b7bb5a7005e8342771bcd14a75f9f947339a526d860789 ro 4.7595 Atunci placa electronică se strică, explică meșterul. atunci placa electronică se strică explică meșterul a t̪ u n̪ tʃ | p l̪ a k a | e l̪ e k t̪ r̪ o n̪ i k ɜ | s̪ e | s̪ t̪ r̪ i k ɜ | e k s̪ p l̪ i k ɜ | m e ʃ t̪ e r̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25903935.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee9a8e8571edc2a4e29377b8e57f3e8b52c2ee3e267f8fd2ecfa3247a30c7268 ro 3.3555 Salut compromisul la care s-a ajuns. salut compromisul la care s a ajuns s̪ a l̪ u t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ u l̪ | l̪ a | k a r̪ e | s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20770335.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0abd764ea6b7c99183e423ae0657c7f5ae7d9db10ffbf0ba42134e0deb0e04e1 ro 3.5816 Vă dorim succes în această misiune. vă dorim succes în această misiune v ɜ | d̪ o r̪ i m | s̪ u k tʃ e s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m i s̪ i u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798129.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d8e5533a315615006b8e1a7ad083e349bc3a11e8a91107865932693390a82775 ro 4.7955 Om liber e acela care n-are nevoie să spună nici o minciună. om liber e acela care n are nevoie să spună nici o minciună o m | l̪ i b e r̪ | e | a tʃ e l̪ a | k a r̪ e | n̪ | a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ ɜ | n̪ i tʃ | o | m i n̪ tʃ u n̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26200834.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 860e623c97f0238f45549301a6dd81dff0fc8c44c88bf0e4975a42d8b1a82105 ro 3.2475 Noi susţinem din toată inima o asemenea dezbatere. noi susţinem din toată inima o asemenea dezbatere n̪ o i | spn | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | i n̪ i m a | o | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20431485.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0fd4e726d815876f4b07fe0ab6749981bd3c460f3989bf204d349f84baf8fcbe ro 3.7496 Totuși, am inclus și un număr de recomandări. totuși am inclus și un număr de recomandări t̪ o t̪ u ʃ i | a m | i n̪ k l̪ u s̪ | ʃ i | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25619662.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cfde35817638a574873071367cf382557ede9ffb70faa43a0da7d0982604a2bd ro 4.5435 Prin urmare, îndemn toată lumea să colaboreze. prin urmare îndemn toată lumea să colaboreze p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ n̪ d̪ e m n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | s̪ ɜ | k o l̪ a b o r̪ e z̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21381051.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6261acfd203b80bda1f34dc617354016b44f672d8d0981a10d4015e7cfe09332 ro 3.8936 Simulările de anul trecut au fost slabe. simulările de anul trecut au fost slabe s̪ i m u l̪ ɜ r̪ i l̪ e | d̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | a u | f o s̪ t̪ | s̪ l̪ a b e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393605.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bdc6eac22ffa81a165bdc00be10d2b403e0d86852d085b3cbe043772f404db9 ro 3.3656 Acesta nu este doar un efect al crizei. acesta nu este doar un efect al crizei a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | e f e k t̪ | a l̪ | k r̪ i z̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26722202.mp3 6da9ef4102149332194f53076c767dbbbaddbc3a4525e2ae688735d458e9a27503a02d07157b413ac0278a1dab5e54cbecb6c9676ffde41c8cb5a33dd4e0ccb2 21febb72c71e20fd2624d2f5533ba0be39f938ee928fc51bfe7cf41402358b3b ro 4.5075 Trebuie să creăm mecanisme de finanţare fixă. trebuie să creăm mecanisme de finanţare fixă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | m e k a n̪ i s̪ m e | d̪ e | spn | f i k s̪ ɜ xpf 88 common_voice_ro_25931998.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f7d6dffe746d8c0a7993c88141e430333d05a0c93bdacdccaf70a182b0605804 ro 3.3555 Suntem preocupaţi de legea ungară a mass-mediei. suntem preocupaţi de legea ungară a mass mediei s̪ u n̪ t̪ e m | spn | d̪ e | l̪ e dʒ a | u n̪ ɡ a r̪ ɜ | a | m a s̪ s̪ | m e d̪ i e i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21343889.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e3df271ff80a42cb2cd4e6235422e21cd65e91659428c14849a2dc4c13569a8 ro 4.5176 Am stabilit dreptul de retragere dintr-o petiţie. am stabilit dreptul de retragere dintr o petiţie a m | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e t̪ r̪ a dʒ e r̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849518.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e0ccb6e628973c7b4da581f0c30975b338f520f61881f55fe22c244be9333e74 ro 3.6435 Prin urmare, este un program extrem de important. prin urmare este un program extrem de important p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21557109.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7b281510b5b46bb2544c035261b9dc7bed24b1fa7ca315cf9f8a85318f73e8ab ro 3.2456 Criza gazului nu a fost rezolvată. criza gazului nu a fost rezolvată k r̪ i z̪ a | ɡ a z̪ u l̪ u i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21316917.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4674430e6b7b0b32d6586e90a1da6c087c97cb15affe7d4fe032f7d30c3235f0 ro 3.3896 Nu eram aici când aţi sosit dvs. nu eram aici când aţi sosit dvs n̪ u | e r̪ a m | a i tʃ | k ɨ n̪ d̪ | spn | s̪ o s̪ i t̪ | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25898103.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f229128b21ca4d4c31f53489006ab77f74fc798d64c169c8d069b23800187d86 ro 5.0835 S-a aplicat vreodată mediilor marine extrateritoriale? s a aplicat vreodată mediilor marine extrateritoriale s̪ | a | a p l̪ i k a t̪ | v r̪ e o d̪ a t̪ ɜ | m e d̪ i i l̪ o r̪ | m a r̪ i n̪ e | e k s̪ t̪ r̪ a t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i a l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26267597.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 0a522d762292722ae4e9ddcb4a034d0ad7669fe064b55004f83d968f99460a2c ro 3.0675 Asta este ceea ce ne spune conștiința noastră. asta este ceea ce ne spune conștiința noastră a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | s̪ p u n̪ e | k o n̪ ʃ t̪ i i n̪ t̪s a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_32827038.mp3 e808ed28b3b21140791e149ee494ee3e086d8c701430ed6394d66fe1e5cb97bd288891497b2d332859b3f9709ed5c0747594f371274944deb29a7e29a6070bca 9423eb459fe3fb1ec11e4a6b9136ca9108bb3000df9b0f5c208877cf91481586 ro 4.5237 Avem ocazia de a ne îndrepta greșelile. avem ocazia de a ne îndrepta greșelile a v e m | o k a z̪ i a | d̪ e | a | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a | ɡ r̪ e ʃ e l̪ i l̪ e xpf 42 common_voice_ro_26260456.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e578e00b69f7566e2cd9a5c72a48d24f1ec7de9f077fc29ea6f82a7f9b5ffa4a ro 3.8955 Acum suntem la mila pieţelor externe. acum suntem la mila pieţelor externe a k u m | s̪ u n̪ t̪ e m | l̪ a | m i l̪ a | spn | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_26204265.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9699ce5826823b1297c42b0a3ca33c585a04eee11ac1da3cec2ade076806354c ro 4.1475 Ce susținem în cadrul acestui raport? ce susținem în cadrul acestui raport tʃ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23961391.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 98696e88f31a655fc68c7f2643f0b72d0d1ca64f5bb52d7a1dabc318f13fb7a6 ro 3.7016 De fapt, situația nu este sub control. de fapt situația nu este sub control d̪ e | f a p t̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u b | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26407381.mp3 3e3cc36b7fa2139796726c395a85ea5c8f1cf61c37dac0976e57052c99554087f3e9edaac248a3af3848be335b1a29b417b305b17e04863b3cff4aa520ed7dd4 0cb1dc28787e2d30fa2bc761307dd9882a8c3539736a6f107830cd318069dc36 ro 4.1835 Consiliul guvernatorilor este cel care contează. consiliul guvernatorilor este cel care contează k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ a t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 138 common_voice_ro_21357322.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5632e2f236dbcef7eab88fc14fd3711fee002e02f811664e476cc70b98c36fcf ro 3.5336 Funcţiile publice şi-ar pierde din demnitate. funcţiile publice şi ar pierde din demnitate spn | p u b l̪ i tʃ e | spn | a r̪ | p i e r̪ d̪ e | d̪ i n̪ | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715205.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 89f1d8478510f5a03e371f9f157b4ea978ed47535c582ee868adfc532239617d ro 3.4071 De aceea avem această campanie de discreditare. de aceea avem această campanie discreditare d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a m p a n̪ i e | d̪ i s̪ k r̪ e d̪ i t̪ a r̪ e xpf 266 common_voice_ro_25954395.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f79114f5586faf73b0dca75c073eb86d989149fd93ad80fd34adec9ded6c4297 ro 3.2475 A trebuit să facem faţă acestui lucru. a trebuit să facem faţă acestui lucru a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_30148378.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 7c3b77133135963471d402439145df5861fc79d455f76daf72b39c8e0e857ffa ro 4.2915 Am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii. am obținut câteva câștiguri în domeniul agriculturii a m | o b t̪s i n̪ u t̪ | k ɨ t̪ e v a | k ɨ ʃ t̪ i ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21321123.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cdb8fefff97fe10253ed3d695bf02a431d056fca32d3b02e1969762bb93adbd ro 5.7176 La rândul său, a oferit publicului treizeci de mingi cu autograful lui. la rândul său a oferit publicului treizeci de mingi cu autograful lui l̪ a | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | s̪ ɜ u | a | o f e r̪ i t̪ | p u b l̪ i k u l̪ u i | t̪ r̪ e i z̪ e tʃ | d̪ e | m i n̪ dʒ i | k u | a u t̪ o ɡ r̪ a f u l̪ | l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35157626.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bca1fc1de56792e9d0dcfdf38a9d50593befdb320d8dac2d1b1e1d3500d62974 ro 3.9675 Sunt aspecte urgente, care se discută joi după-amiază. sunt aspecte urgente care se discută joi după amiază s̪ u n̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪ e | k a r̪ e | s̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ | ʒ o i | d̪ u p ɜ | a m i a z̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26165915.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 723cecf2644713720e229b25b0c270271865179e386c9c1bc32e05ae8f143208 ro 3.9675 Aş vrea să încep cu ceva pozitiv. aş vrea să încep cu ceva pozitiv spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | tʃ e v a | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24389534.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b13c47fbf10289871ab37fe635aab806e03abf93aff4de962029d640f738a158 ro 3.4995 Cu toate acestea, trebuie să fim ambiţioşi. cu toate acestea trebuie să fim ambiţioşi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148603.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 5138b3c1e3eb815fc538065097be02a03c920b1ae994fca520a812211aacc78c ro 3.4635 Această îndatorare trebuie să ia sfârșit. această îndatorare trebuie să ia sfârșit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ a t̪ o r̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf 200 common_voice_ro_23967099.mp3 96cce0e4d3b3c8c29d3f54aaca914794c9efd36fdee0a0624bed1075841364983d27129f2cee0f6537e084aa41b075afdc12506696b502b6e99925e4328eb9b3 9e6c80dadba6d13debfcd6c91c51521c82905fec0e0df09cf67db31b770961ea ro 6.2216 Pur și simplu, nu avem suficiente oportunități. pur și simplu nu avem suficiente oportunități p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | a v e m | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf 159 common_voice_ro_26204264.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9583f2b634e3673774d1ca734c9437be62576a3f2fddcf3b05125c273250b0cc ro 4.9755 La ea apelează deja dizidenții chinezi. la ea apelează deja dizidenții chinezi l̪ a | ea | a p e l̪ ea z̪ ɜ | d̪ e ʒ a | d̪ i z̪ i d̪ e n̪ t̪s i i | k i n̪ e z̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21316916.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b7cca032afa72cbbf80ab1c4afe92f8405af37c3132f7cbc709f4b9e39f7de5 ro 3.4136 Potenţialul său este mult mai mare. potenţialul său este mult mai mare spn | s̪ ɜ u | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | m a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20705635.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1b9ae2a5da249a37048a2ce9ccda2846c23dfc5f20ef71074193f654a0fe1175 ro 3.3896 Poate că ar trebui să facem invers. poate că ar trebui să facem invers p oa t̪ e | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | i n̪ v e r̪ s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25898102.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec18d85b66025591151d404ea51c7965a439da046208e0af65e2c38011b38269 ro 4.0035 Aceste probleme le afectează în mod grav veniturile. aceste probleme le afectează în mod grav veniturile a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | l̪ e | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | ɡ r̪ a v | v e n̪ i t̪ u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21557108.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 590abb52d61c5c424a3468e60f7b5925dd201936287403b946e08f8abba6b136 ro 4.6376 Oare din ce cauză continuă această discriminare? oare din ce cauză continuă această discriminare oa r̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | k a u z̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26151089.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 629f26113697ab35ef7edb48d6140c752b31095323b612cb7ee820d45dccc16e ro 3.7875 Aceasta mă conduce la ultimul meu punct. aceasta mă conduce la ultimul meu punct a tʃ a s̪ t̪ a | m ɜ | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | u l̪ t̪ i m u l̪ | m e u | p u n̪ k t̪ xpf 329 common_voice_ro_26223193.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9e7543a1edfe7437fd1f8eca7a2b5a660e83f703f80bf52bf4ed2cff3c339a1e ro 3.3555 Chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru. chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru k a r̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_31012427.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 82b08379f3ea93feaee7ffec7c518200ec42684a02ab9aaf12796523ffcf76fe ro 5.0835 Sincer, este din ce în ce mai contraproductiv. sincer este din ce în mai contraproductiv s̪ i n̪ tʃ e r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | ɨ n̪ | m a i | k o n̪ t̪ r̪ a p r̪ o d̪ u k t̪ i v xpf Moldovan 143 common_voice_ro_32528510.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9678fd5bb740c3ee8661d438dec098600db2e7bc1cd019742caf98edce2b38e8 ro 6.3075 Nu știam nici dacă e bine, nici dacă e rău. nu știam nici dacă e bine rău n̪ u | ʃ t̪ i a m | n̪ i tʃ | d̪ a k ɜ | e | b i n̪ e | r̪ ɜ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24389535.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adfa727b888ee820770cced0d81006b2a12fdc09eb7e60940459e0096c4e62e1 ro 3.5715 Dezbaterea de astăzi este o dovadă clară. dezbaterea de astăzi este o dovadă clară d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | e s̪ t̪ e | o | d̪ o v a d̪ ɜ | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23961390.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 96fca52cf54dfc94823d2f510509d850aa8c4c37ff9e3f93994c5143f72d5d72 ro 4.9016 Aş dori să analizez pe scurt câteva aspecte. aş dori să analizez pe scurt câteva aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ e z̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20385088.mp3 df0489950d3872c80f651b31cb805911fcde83b62e5878e838033354457a4cb8a365d3b76ae6652a4929949afd99261030fc4e9ac56379b5991ae3973ede7447 18a06cc84d5c9ed62772fc5b509baabaf3e1bcda3eee906d5a8eecea1c14f5a0 ro 4.1816 Doar cei disperaţi merg în străinătate. doar cei disperaţi merg în străinătate d̪ oa r̪ | tʃ e i | spn | m e r̪ ɡ | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e xpf 110 common_voice_ro_25954394.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed70eb2e75cf4ed615b8f0038276ff08c2f274a53e4d139a155cf6dae03373ef ro 3.1035 Consider că acest lucru este regretabil. consider că acest lucru este regretabil k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157627.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 baf71316bff22837b4c25754fd8462b225aa14554e0c10cbd213a5ccd4c2baf2 ro 3.3555 Acesta trebuie să fie obiectivul nostru final. acesta trebuie să fie obiectivul nostru final a tʃ e s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f i n̪ a l̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21357323.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cff44f1fe94fe2b868bfb1fa217c6fcea8fcd5f4c4a0a0ef3dcb4d170132a9e ro 2.7416 Sper că îmi voi aminti mereu de ele. sper că îmi voi aminti mereu de ele s̪ p e r̪ | k ɜ | ɨ m i | v o i | a m i n̪ t̪ i | m e r̪ e u | d̪ e | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167483.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 85314280b7a88c3203a92c556a9c6afbd5ec553a1f98297017bc8d080e14f84f ro 3.6795 Este, desigur, ceva la care revenim. este desigur ceva la care revenim e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | tʃ e v a | l̪ a | k a r̪ e | r̪ e v e n̪ i m xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21422812.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7763383aa65a37caebc2f2183c16f7d22838b8079419241f1c872823337f2d5a ro 4.2536 Suntem cu toții de acord în această privință. suntem cu toții de acord în această privință s̪ u n̪ t̪ e m | k u | t̪ o t̪s i i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21393817.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69a0a56b8ad4336d0cf8cf45b6e6f790aa45e9ffec5c3ba3f10d92e3635fa41d ro 3.8936 Ca urmare, am putut vota în favoarea raportului. ca urmare am putut vota în favoarea raportului k a | u r̪ m a r̪ e | a m | p u t̪ u t̪ | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26160168.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7a6c731ae2d94e0ab2740ede2d7e4e09b119ccc66f96d6a67ab6e8397b51e8ed ro 4.4715 Acesta este despre evrei, creștini și musulmani. acesta este despre evrei creștini și musulmani a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | e v r̪ e i | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i | ʃ i | m u s̪ u l̪ m a n̪ i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24225942.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a24c8a19690eba7cbc3f8a7ae1577a22a42f37fae07ceb6f449ecb166b6c0044 ro 3.1395 Suedia a fost una dintre aceste ţări. suedia a fost una dintre aceste ţări s̪ u e d̪ i a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24024897.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 a383bda6a90ef2d9ae4427256a90fbee3cb52690ec57b151f4c3db7c8c6a1f8c ro 3.6435 Totuși, am rezolvat și această problemă. totuși am rezolvat și această problemă t̪ o t̪ u ʃ i | a m | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ | ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf 282 common_voice_ro_21393487.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bb630964f7ebb250b07a96173556e68642afac78097eec30b1975f162970bdf ro 5.0216 Două dintre echipele românești au avut reproșuri la adresa arbitrajelor. două dintre echipele românești au avut reproșuri la adresa arbitrajelor d̪ o u ɜ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e k i p e l̪ e | r̪ o m ɨ n̪ e ʃ t̪ i | a u | a v u t̪ | r̪ e p r̪ o ʃ u r̪ i | l̪ a | a d̪ r̪ e s̪ a | a r̪ b i t̪ r̪ a ʒ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20498004.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 13a41cfa3370aa14490f6467d55ef5c96d4330e4c67f5077997717a9cbdd6f50 ro 4.4696 Parlamentul a adoptat un text bun. parlamentul a adoptat un text bun p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | a d̪ o p t̪ a t̪ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | b u n̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_20382705.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1151bebe9473142f20ff1477a6073e199004907b9317802a68238798ae9736ee ro 3.7496 Este responsabilitatea noastră să abordăm şomajul. este responsabilitatea noastră să abordăm şomajul e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | s̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ɜ m | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357709.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5772622113b87375afd924e4640bb859f16ff37d9761657d380abcc38e798954 ro 2.8376 Sunt în joc mult mai multe lucruri. sunt în joc mult mai multe lucruri s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ʒ o k | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334580.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80303910782b413aa3dddbcd4d63424a95fcf1775080006def8abfb375ebd1a5 ro 2.9096 Sărăcia poate afecta pe toată lumea. sărăcia poate afecta pe toată lumea s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | p oa t̪ e | a f e k t̪ a | p e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26148228.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4f2201c5047026acbd7f0a7d408c137f47876e2ffadaedd1ef2998fd76098978 ro 3.6795 Doresc, așadar, să subliniez acest aspect. doresc așadar să subliniez acest aspect d̪ o r̪ e s̪ k | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21414088.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 658d887e02f211d0d3f4c12d848464ac2c686eccee75ef8d0d925a97da694fa7 ro 3.5576 Cine este responsabil de aceste arestări? cine este responsabil de aceste arestări tʃ i n̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a r̪ e s̪ t̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619686.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c78bfbe08b7c43b3b949a17809e6733ef7066c7f95ab2285514d729a675acef7 ro 3.3555 Nu trebuie să uităm acest aspect. nu trebuie să uităm acest aspect n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_32583458.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 75474d85c0b54b2e03595b4100b5976ab4cb3b073ab38199ac85e5925bdf7de4 ro 3.4437 Nu ne mai era teamă de cooperare. nu ne mai era teamă de cooperare n̪ u | n̪ e | m a i | e r̪ a | t̪ ea m ɜ | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21397689.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6da2dc300e47e67b473d54459aafac0bb9b19d23db8a7f690c91f049cbee4f45 ro 4.6136 Vom aproba, în sfârşit, mâine, un salariu minim? vom aproba în sfârşit mâine un salariu minim v o m | a p r̪ o b a | ɨ n̪ | spn | m ɨ i n̪ e | u n̪ | s̪ a l̪ a r̪ i u | m i n̪ i m xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23844524.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 9115e1c5db2ca5e39d4c9fe1a5c9d8904189f510df9d58a1172d5b6300247cc7 ro 5.5016 Fii bun, dar fereşte-te să nu creadă lumea că poţi fi numai bun. fii bun dar fereşte te să nu creadă lumea că poţi fi numai f i i | b u n̪ | d̪ a r̪ | spn | t̪ e | s̪ ɜ | n̪ u | k r̪ ea d̪ ɜ | l̪ u m ea | k ɜ | spn | f i | n̪ u m a i xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_20357376.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 16e31c8245a4572e92d1f5008cb936aaa3f8e28b7031311d5f4ffdc93d2bde1d ro 3.7016 Dacă vor merge în direcţia corectă, grozav. dacă vor merge în direcţia corectă grozav d̪ a k ɜ | v o r̪ | m e r̪ dʒ e | ɨ n̪ | spn | k o r̪ e k t̪ ɜ | ɡ r̪ o z̪ a v xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24865664.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda affac93c865e4527bfab440d151ba8f70dd2548d0be5f3c3b1e05bcf4cf4d0ca ro 4.2555 În viață idealul meu este să-mi termin teza de doctorat. în viață idealul meu este să mi termin teza de doctorat ɨ n̪ | v i a t̪s ɜ | i d̪ ea l̪ u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | s̪ ɜ | m i | t̪ e r̪ m i n̪ | t̪ e z̪ a | d̪ e | d̪ o k t̪ o r̪ a t̪ xpf 279 common_voice_ro_38532337.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b efbdb75c638f6a54bae62bd420f94b2717fa4e9844a62b84dcb18e2397969113 ro 3.6435 Câteva cuvinte despre activităţile de promovare. câteva cuvinte despre activităţile de promovare k ɨ t̪ e v a | k u v i n̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | d̪ e | p r̪ o m o v a r̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26166261.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 78d8c5b4435cc3f88ada4c403dcb00e0f2711ff872017db25ff3f6ca72a0aa18 ro 2.8875 Trebuie să facă o alegere clară. trebuie să facă o alegere clară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ | o | a l̪ e dʒ e r̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25952827.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcd52fb384a1e7aa4ae41e6816125a414f0f550619b61f0d8740d9b97d6de28d ro 3.0675 Acum trecem printr-o perioadă de criză. acum trecem printr o perioadă de criză a k u m | t̪ r̪ e tʃ e m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ i oa d̪ ɜ | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21280213.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 391bd37b04e4658720a4df57e5cbe0721d3f95dd381591fbe06a95a3dc7e18b1 ro 3.8456 Trebuie să profităm de aceste oportunități! trebuie să profităm de aceste oportunități t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355271.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f505507feee792ea5395df081f22eeeeda048b98025fc7f659d112765a71793 ro 3.0296 Cred că sarcina este una foarte grea. cred că sarcina este una foarte grea k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ a | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21353761.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56779d08adf1bf3e84941462686b9130a05cd14aab58655a5b522ae63b2da8ca ro 4.4216 Criza financiară afectează acum economia reală. criza financiară afectează acum economia reală k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | a k u m | e k o n̪ o m i a | r̪ ea l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21414089.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f4a7a500268395a812fbbcc16bc541533a89961d603f20f3135e60af232a7a5 ro 3.9656 Este un teritoriu al lucrurilor făcute pe dos. este un teritoriu al lucrurilor făcute pe dos e s̪ t̪ e | u n̪ | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i u | a l̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f ɜ k u t̪ e | p e | d̪ o s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849355.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d7bb72dc6a2dbcedf45faa30e60922e9555cd8234265fc72bb44fa246dc4bb23 ro 5.0475 Robert Klein a fost înjunghiat duminică seara în jurul orei doi. robert klein a fost înjunghiat duminică seara în jurul orei doi r̪ o b e r̪ t̪ | spn | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ ʒ u n̪ ɡ a t̪ | d̪ u m i n̪ i k ɜ | s̪ ea r̪ a | ɨ n̪ | ʒ u r̪ u l̪ | o r̪ e i | d̪ o i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20382704.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05596a1f85ab7a4f68f50e08d53868aca078bc9ed814b2acc363c29d9f2ce603 ro 2.9096 Care va fi baza pentru acesta? care va fi baza pentru acesta k a r̪ e | v a | f i | b a z̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26118117.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1f18d5f8611935b1403d93d76ddbc2faea5088a1e4c0d3dfe47585bc131e1173 ro 3.8235 De altfel, am cinci copii. de altfel am cinci copii d̪ e | a l̪ t̪ f e l̪ | a m | tʃ i n̪ tʃ | k o p i i xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_22334581.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8093ce3f5ab830edf0e55389611b0a847f2c17eb5e29c0a0fa1c79d41e970a63 ro 3.3896 Este vorba despre drepturile prevăzute în tratat. este vorba despre drepturile prevăzute în tratat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25619687.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 badd5f24c63255fd24aae9ea98eb3f68577b664a73c8734bd8032a228328c807 ro 3.2835 Cum vor fi cheltuiţi aceşti bani? cum vor fi cheltuiţi aceşti bani k u m | v o r̪ | f i | spn | spn | b a n̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26160169.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 78ee92739b3deeb508ead959ef9b967418c26eee44c833d80e40c33e64a5129a ro 3.1395 Oamenii trebuie trataţi într-un mod decent. oamenii trebuie trataţi într un mod decent oa m e n̪ i i | t̪ r̪ e b u i e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o d̪ | d̪ e tʃ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21393816.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 581cc1eb9f18937ad9b1090183b4c8012045c43029c7d846f514f98c9c177e1c ro 3.7736 Trebuie rezolvată problema proprietăţii de stat. trebuie rezolvată problema proprietăţii de stat t̪ r̪ e b u i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m a | spn | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24225943.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6dbedc95c9701c7397e6813b4c0114eb96f1ce218e680efde44b8a1ce4fe24a ro 4.2195 Toate acestea produc haos pe piețe. toate acestea produc haos pe piețe t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o d̪ u k | h a o s̪ | p e | p i e t̪s e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21422813.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 66b2c61c21faaecb7d8b503aa60b6e53940881f862db8121a041ebc62d1a1c8f ro 4.1816 Acest lucru a condus la falimentul statului. acest lucru a condus la falimentul statului a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | k o n̪ d̪ u s̪ | l̪ a | f a l̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ t̪ a t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21393486.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 698676d69e18b6a5a3d16173679bc6a2b2ddd2bb1dde21f16d4bedc3b291c97e ro 4.1336 Dle comisar, doresc să subliniez patru aspecte. dle comisar doresc să subliniez patru aspecte d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | p a t̪ r̪ u | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200627.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8533a3a048742fb7127f4f0e8477ef28304f6e83447bfc036f118e4c3ea6b28f ro 4.7235 Astfel de disonanțe dau naștere revoluțiilor. astfel de disonanțe dau naștere revoluțiilor a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | d̪ i s̪ o n̪ a n̪ t̪s e | d̪ a u | n̪ a ʃ t̪ e r̪ e | r̪ e v o l̪ u t̪s i i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20498005.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 01b51c4c6a51d4d2e8f3b70fd8c4101b2144c2ac609c04f3a9256c73d28d198b ro 3.9896 Am terminat acum intervenţiile de un minut. am terminat acum intervenţiile de un minut a m | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | a k u m | spn | d̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_24024896.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 99e39b59033550d1cd0b69dbb28edcf7f839c7ee950f04ffee9d053fda3a4aed ro 3.8235 Reformați sistemul și acesta va dispărea. reformați sistemul și acesta va dispărea r̪ e f o r̪ m a t̪s i | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ a | v a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ ea xpf 282 common_voice_ro_21357708.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5712c0b0395f38d2fb317d28fc300ed05beec8434c1feae2183eda7fa9c4500b ro 3.7976 Unii critici ne fac pe bună dreptate ipocriți. unii critici ne fac pe bună dreptate ipocriți u n̪ i i | k r̪ i t̪ i tʃ | n̪ e | f a k | p e | b u n̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | i p o k r̪ i t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353760.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 568a67a9647a0f9c3aebcf3743d1c05e96b8287ad376b9d9bd4357b975f0a0d2 ro 3.3416 Trebuie să alegeţi unul, două sau trei. trebuie să alegeţi unul două sau trei t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | u n̪ u l̪ | d̪ o u ɜ | s̪ a u | t̪ r̪ e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355270.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1534f6b463dd43af8e4501d6b547216c0691f0af8bf5b21417b5737651ea4943 ro 2.9816 Clădirea este plină de parlamentari. clădirea este plină de parlamentari k l̪ ɜ d̪ i r̪ ea | e s̪ t̪ e | p l̪ i n̪ ɜ | d̪ e | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804655.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f684438ae00a1bb9ddb44dbe1ac943172e4eed9c31abfef03269c8f2b7b5fb7 ro 3.8216 Totuşi, aceasta ar trebui să fie o excepţie. totuşi aceasta ar trebui să fie o excepţie spn | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799304.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa c7cf4de0baef9bef0f25135b076c5c71dccfe7d0a049e5a42d9df7de24c93a2d ro 2.6715 Pot să vă adresez următoarea propunere? pot să vă adresez următoarea propunere p o t̪ | s̪ ɜ | v ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21280212.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41cb8f6e55cb8eb62aa6d3e785916951549ae8664d4191e79c2d2a7e1df9ee2e ro 4.3256 Acest lucru pur și simplu nu este practic. acest lucru pur și simplu nu este practic a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ a k t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23844525.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 91580458c8c5b11fe842261937c75f550b4d498911f78e70eddca9c308a1668e ro 4.3016 Această problemă a fost suspendată de ani întregi. această problemă a fost suspendată de ani întregi a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | f o s̪ t̪ | s̪ u s̪ p e n̪ d̪ a t̪ ɜ | d̪ e | a n̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_24294965.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8804c897b61e0b7f0d04203adcf1fbfb8ad25d8c3b42f3e43663826bb1f102e ro 3.6435 Voi reveni asupra acestui punct mai târziu. voi reveni asupra acestui punct mai târziu v o i | r̪ e v e n̪ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | p u n̪ k t̪ | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904228.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f327597074636e38e638bbc404b4e634dbc5bc6d16ff4bfa87ede963d65369c1 ro 3.7875 Comisia își va prezenta propunerile până în iunie. comisia își va prezenta propunerile până în iunie k o m i s̪ i a | ɨ ʃ i | v a | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | i u n̪ i e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_20357377.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1307f558e8b1c7a9b27c356dec9ffe3076918cc8099083ea89cb781a5c0cc63a ro 2.8856 Acum avem o șansă de creștere. acum avem o șansă de creștere a k u m | a v e m | o | ʃ a n̪ s̪ ɜ | d̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23807648.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 92c2f00b0e8ba709bbeed8f8e114b018d79aa0bceb0dab302bf2152076a46743 ro 4.4696 Trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii. trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii t̪ r̪ e b u i e | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ | p r̪ e v e n̪ i r̪ i i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25619248.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c33e877b395655ada8c01fdfc9d31b9ff93bf22a96c52da29c8d0c04ae97b9af ro 4.7955 Avem regulamente europene care se aplică tuturor. avem regulamente europene care se aplică tuturor a v e m | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ e | e u r̪ o p e n̪ e | k a r̪ e | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21413917.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66d377335c734394f8b15fcb983052e750f9ffe6a45dae3d92479f2b86ca5c98 ro 4.4456 Această problemă gravă merită toată atenția noastră. această problemă gravă merită toată atenția noastră a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɡ r̪ a v ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20358569.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 19bb0dfd71e2415a0fd07f9f067fadc698e2f0685519abaee123f40004a408e7 ro 4.9496 Se poate să fi fost fault, dar doar arbitrul știe. se poate să fi fost fault dar doar arbitrul știe s̪ e | p oa t̪ e | s̪ ɜ | f i | f o s̪ t̪ | f a u l̪ t̪ | d̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | a r̪ b i t̪ r̪ u l̪ | ʃ t̪ i e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22250713.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 801e7772b419e2438eaca4af4512a9ffdf8bf13953db1ab66b938cb8e978a42a ro 4.9496 Acesta, dragi prieteni, este locul în care greşiţi. acesta dragi prieteni este locul în care greşiţi a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ r̪ a dʒ i | p r̪ i e t̪ e n̪ i | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_26223311.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a1afd09ce110f3770689332280e28c6366891ec075bb24802a9f955d2b5a6185 ro 3.2475 Nu este nevoie să vă citesc toate întrebările. nu este nevoie să vă citesc toate întrebările n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ i t̪ e s̪ k | t̪ oa t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26242782.mp3 d73a33bb241e3dd3c68947b5df72dd4c3a78e6c86b9b6f5a6a8bd1b84c64538dfc9c3a8c448cf23a2caa1be703521b2ccfe59c50b56efa9b4afd7c0ff3916fa8 bb7f275df04de845a631b56889fa6a3abac6a3aa74c90a9051df83f3b206ac51 ro 2.3475 Premiul le aparţine, de drept, acestora. premiul le aparţine de drept acestora p r̪ e m i u l̪ | l̪ e | spn | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf twenties male_masculine 108 common_voice_ro_25862714.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 ddc23de08875adfca1f3272324179dfe6627e1c72866f0744e560392a94ff055 ro 5.0475 Aceștia sunt tratați inegal, incorect și rău. aceștia sunt tratați inegal incorect și rău a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪s i | i n̪ e ɡ a l̪ | i n̪ k o r̪ e k t̪ | ʃ i | r̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25661236.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c7da87be2d5e5d672d7dea69ce73bd8617a6f4d2ed345695955990dc7551e3c9 ro 3.7515 Ne aflăm într-o situaţie economică dificilă. ne aflăm într o situaţie economică dificilă n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | spn | e k o n̪ o m i k ɜ | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_23961374.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a1d3af1542bdccb5f30789cfb03e4ad0d3e4250db129bf47c20e7816a33bfdf8 ro 4.9496 Cât de populist și lipsit de concretitudine este! cât de populist și lipsit concretitudine este k ɨ t̪ | d̪ e | p o p u l̪ i s̪ t̪ | ʃ i | l̪ i p s̪ i t̪ | k o n̪ k r̪ e t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e s̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789222.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 229ffad11c5ed097cb444ce6168bd6747a12798177c81247731d8dd6c728e600 ro 3.7016 Aş dori să punctez câteva aspecte. aş dori să punctez câteva aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p u n̪ k t̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23848292.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9925abe54d240db110424138fc7b9236be9793a70cedb5a041e605651e8eeb1f ro 5.1656 Este un limbaj totalitar şi este inacceptabil. este un limbaj totalitar şi inacceptabil e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ i m b a ʒ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a r̪ | spn | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf 254 common_voice_ro_26204280.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9268c6750ff1979b26029c438650bc81c5b18aaaaa2ae7e5d5b3c178d84ed56d ro 5.8755 Nici pentru posturile de mecanic auto nu prea au fost solicitanți. nici pentru posturile de mecanic auto nu prea au fost solicitanți n̪ i tʃ | p e n̪ t̪ r̪ u | p o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | m e k a n̪ i k | a u t̪ o | n̪ u | p r̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21320168.mp3 7f68e42ccddff1afd6937b2ba813c38f737d5b1265d959ab970731cb65fc279bca93d7e29932810ef238dc3acbd9c9f67ad3b8aeadd2a211bd44bf718e0ffdf5 2ea4ecd855e2a5c29c5aba40828af27266af251b71ec64864621c30a26fbd799 ro 3.8216 Statele membre își ignoră reciproc acțiunile. statele membre își ignoră reciproc acțiunile s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | ɨ ʃ i | i ɡ n̪ o r̪ ɜ | r̪ e tʃ i p r̪ o k | a k t̪s i u n̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 181 common_voice_ro_32333053.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 909bc83fcf4873a6d6e8c4c9f1218dd555162914611513bed9c3d90c4c329a24 ro 4.6155 Cred că toată lumea înțelege aceasta. cred că toată lumea înțelege aceasta k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24985172.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bbad02778216a7bcc3e5e1073709585186787e509da6a54c80283ec98a3d9016 ro 4.6875 Doamnă preşedintă, voi răspunde la această întrebare. doamnă preşedintă voi răspunde la această întrebare d̪ oa m n̪ ɜ | spn | v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf 281 common_voice_ro_28574227.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 48d191b2db2d3f21d349757b4fd3b0f1d322a6a6c0e4e6a3b3c6080ddb1998af ro 3.1755 Iată cum s-a risipit un an de muncă. iată cum s a risipit un an de muncă i a t̪ ɜ | k u m | s̪ | a | r̪ i s̪ i p i t̪ | u n̪ | a n̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26121303.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 22b53e648700d50635dd578e01507c5a78e27add1a03021e3ffa936d72e9ee70 ro 3.1035 Ne-am fi putut aștepta la mai mult? ne am fi putut aștepta la mai mult n̪ e | a m | f i | p u t̪ u t̪ | a ʃ t̪ e p t̪ a | l̪ a | m a i | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26147651.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 42631ac2c89b8a7ff4984a83f6c7b8f9c64472cb972d0f6a8c6263e763142d4e ro 3.2835 Nu erau de la sine înţelese. nu erau de la sine înţelese n̪ u | e r̪ a u | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e | spn xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_24985314.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b be0b03c881da4c0e5dd00132eeb79560ab1da0ef107703b18f46118dae3b96d1 ro 3.5355 De ce se fac reduceri la acest program? de ce se fac reduceri la acest program d̪ e | tʃ e | s̪ e | f a k | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf 281 common_voice_ro_38544968.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f499312c06394f9a4bbde28fe9bdf45045daaf5a3ab67cf50872daf0c37c0ac0 ro 4.7955 Nu trebuie să ne lăsăm înşelaţi. nu trebuie să ne lăsăm înşelaţi n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ ɜ s̪ ɜ m | spn xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_36953716.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c006e16d140787fb9d7a21f05f8dfed7417780f4ffdafa711fa7c1b6caafad0f ro 4.0035 Avem multe de făcut în acest sens. avem multe de făcut în acest sens a v e m | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_22250712.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 6ab5835a55ae5f7bb6356476ff206da00bac7941f3c5c34370649231a3dd0fe3 ro 3.8696 Acest lucru nu s-a materializat până acum. acest lucru nu s a materializat până acum a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | m a t̪ e r̪ i a l̪ i z̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20358568.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14a6735e15163110dbd00c71f89819e6e999dc2e242f9c29bc4ff95bd55ee18b ro 3.3896 Aş dori să adaug încă un comentariu. aş dori să adaug încă un comentariu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23961375.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9da67f323bebc3a7739190ff6231a419877f4ec495798eff6120f0b11e237fc8 ro 4.5416 Iar acest lucru încă lipseşte la multe niveluri. iar acest lucru încă lipseşte la multe niveluri i a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ k ɜ | spn | l̪ a | m u l̪ t̪ e | n̪ i v e l̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954371.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcfa52cf9e5c08579eb3d94133521aceb53d3646a651bcb680aad395a87e85cf ro 2.7435 Nu doresc să se întâmple acest lucru. nu doresc să se întâmple acest lucru n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789223.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d7e42c8f4b94452b2ffada85b6c649139eae54212c6a9eeb8f7f688a10911f8 ro 4.6616 Prima nouă adăugire reprezintă o abordare dublă. prima nouă adăugire reprezintă o abordare dublă p r̪ i m a | n̪ o u ɜ | a d̪ ɜ u dʒ i r̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | d̪ u b l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22158517.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7774c4ed040ba0abc7fb71144deddbb7b311068aeb859e6e9dcf557f86dfce1e ro 4.9016 Prima se referă la problemele financiare şi economice. prima se referă la problemele financiare şi economice p r̪ i m a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | spn | e k o n̪ o m i tʃ e xpf 223 common_voice_ro_25954117.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff8af102c57ebb36a843ae1ae52cd9ee4760a0d27d23a694e49b134bef6d7925 ro 3.4275 Una dintre acestea este Viorica Stoianov. una dintre acestea este viorica stoianov u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | v i o r̪ i k a | s̪ t̪ o i a n̪ o v xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25661237.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c521e8207402fd5df7fe54f83f7fd5643c0013399a011a9d1c85c525cad43b29 ro 4.0035 Va duce la contrariul adaptării şi asimilării. va duce la contrariul adaptării şi asimilării v a | d̪ u tʃ e | l̪ a | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ | a d̪ a p t̪ ɜ r̪ i i | spn | a s̪ i m i l̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25904229.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f21c78cb5e3e021fc1c9fb10f0e2f1d2f0113eccae0fadbda23958c80b5fe0a7 ro 4.3635 Aici, unul este în concediu și unul are mâna ruptă. aici unul este în concediu și are mâna ruptă a i tʃ | u n̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ tʃ e d̪ i u | ʃ i | a r̪ e | m ɨ n̪ a | r̪ u p t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21413916.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 731d0ef6de27ae371cc0bd56370984e7182f906c564005ae9a8ccec28d5e6982 ro 3.6776 Este important să cunoaștem aceste date. este important să cunoaștem aceste date e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k u n̪ oa ʃ t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26121302.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 263d53bc510cf5ccf37e6e96511c64b5e62aca4a45629b5f8ed8aeb4b4face7a ro 4.4355 Salut declarațiile dnei comisar în această privință. salut declarațiile dnei comisar în această privință s̪ a l̪ u t̪ | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | d̪ n̪ e i | k o m i s̪ a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25596606.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b4b9024286b9c746ca90511d53b9af5e9de8ace23603748a5d63cbdf12bf6533 ro 4.1475 Acest lucru ar trebui să depindă de dosar. acest lucru ar trebui să depindă de dosar a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ e p i n̪ d̪ ɜ | d̪ e | d̪ o s̪ a r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_36953717.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c066bd6e581a1bdbbaac09a78222bc33c90cc5646938a8ff9c011868f2c0397d ro 4.7235 Foarte multe lucruri sunt legate de acest proces. foarte multe lucruri sunt legate de acest proces f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_24985315.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bdb8362c0fd77245baa51181a92d055aba0532b984e195a7dde3b2812a55c886 ro 4.7955 Raportul se lansează apoi în solicitări utopice. raportul se lansează apoi în solicitări utopice r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | s̪ e | l̪ a n̪ s̪ ea z̪ ɜ | a p o i | ɨ n̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | u t̪ o p i tʃ e xpf 281 common_voice_ro_26145757.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 f0265d6e77b0f69d39984b0beb7a8da59d59c09143f096e3fcc9bbc5014f1174 ro 3.8955 Vocea cetăţenilor este extrem de importantă aici. vocea cetăţenilor este extrem de importantă aici v o tʃ a | spn | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a i tʃ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_26201021.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8b3d596f920d0eefa026f26982603809a084f6f45da2395ddcfffb8db1926c67 ro 4.1475 În continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui. în continuare polițiștii acționează pentru prinderea lui ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | a k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | l̪ u i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21317098.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 491972b941e2840181acfc9636ed15ccad53122679328b5bf0a963ae4d526e2a ro 4.8296 Rezultatul este o piaţă internă online fragmentată. rezultatul este o piaţă internă online fragmentată r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | o | spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | o n̪ l̪ i n̪ e | f r̪ a ɡ m e n̪ t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985173.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bde2fb49b8f7d55770384fea6ead70ca93d11d470c3dae68690070737dc08f98 ro 4.0035 Această presiune apare din diverse motive. această presiune apare din diverse motive a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ e s̪ i u n̪ e | a p a r̪ e | d̪ i n̪ | d̪ i v e r̪ s̪ e | m o t̪ i v e xpf 281 common_voice_ro_25897663.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e472265c206ce7d6b6c4c4c7112d387e38421756303adddb935895053512b04e ro 6.6315 În cadrul proiectului, liceul Silvic va pune la dispoziția cercetătorilor terenul din curtea școlii. în cadrul proiectului liceul silvic va pune la dispoziția cercetătorilor terenul din curtea școlii ɨ n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | p r̪ o i e k t̪ u l̪ u i | l̪ i tʃ e u l̪ | s̪ i l̪ v i k | v a | p u n̪ e | l̪ a | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i a | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | t̪ e r̪ e n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | k u r̪ t̪ ea | ʃ k o l̪ i i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25953583.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fee14752cef8219818028dee692447d9aeebba6570b69de8ff249faa8d1d8a9a ro 2.9955 Aceasta nu este pur şi simplu o competiţie. aceasta nu este pur şi simplu o competiţie a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | o | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357693.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a3ead6a4867937f6aab8b1c87e21b0a5c013754f54080ae34ad13ad3b0b4ef4 ro 3.9176 Ce se întâmplă cu şcolile judiciare naţionale? ce se întâmplă cu şcolile judiciare naţionale tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | spn | ʒ u d̪ i tʃ a r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954442.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f00ce3968035a03d2afa16a4d3c4984c87e54b046d5df6061a3cca3b7fabcbe6 ro 3.4275 Calul avea pur şi simplu încredere în ea. calul avea pur şi simplu încredere în ea k a l̪ u l̪ | a v ea | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | ɨ n̪ | ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21336066.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 445372638cef7effe192aaa53baa8c8e52fcb32ba572597c7482780289bf5040 ro 7.4696 Ca să nu mai existe neclarități veniți toți, a completat Iordache. ca să nu mai existe neclarități veniți toți a completat iordache k a | s̪ ɜ | n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ e | n̪ e k l̪ a r̪ i t̪ ɜ t̪s i | v e n̪ i t̪s i | t̪ o t̪s i | a | k o m p l̪ e t̪ a t̪ | i o r̪ d̪ a k e xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_24005563.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a1402ca3da96b26bf4e9c0065291ad3233408749e615385d409fe5ee005e12f1 ro 3.4635 Există o propunere pentru un moratoriu. există o propunere pentru un moratoriu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | m o r̪ a t̪ o r̪ i u xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895764.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e6bda637b425f67be0bfd22affa54c18ae2db77382e3015d1cfbd81cdde387e3 ro 3.0675 Apropo, nu eu am inventat acest lucru. apropo nu eu am inventat acest lucru a p r̪ o p o | n̪ u | e u | a m | i n̪ v e n̪ t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_30421012.mp3 d9dbfc8f4536c9fbfb4b77524000411efada19a2cd7b6d4628061839252df218f916bb77e0409baee88f79daf26bc2a5825de8aad0d6ff086b39e1b9d714da6b 83625a5b5c6bd4b52ca177e621432bd375fcb1212c4f1e4da5e5c956b4e3c586 ro 3.2835 Aceasta este ceea ce se propune. aceasta este ceea ce se propune a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | s̪ e | p r̪ o p u n̪ e xpf 50 common_voice_ro_32583952.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 959c162f3363170b3e6840628df17c711f4b13ff8441f00b6a87bd20a8c2e970 ro 3.8955 Mi-e teamă că acest lucru nu se întâmplă. mi e teamă că acest lucru nu se întâmplă m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf nativ 243 common_voice_ro_20548723.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 09a838e4a74ed53a9acd55e3d6272ab98c1050e85d9ce594a0ee1c893b9d4065 ro 3.3416 Vă rog să votaţi pentru adevăr. vă rog să votaţi pentru adevăr v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a d̪ e v ɜ r̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21397713.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 65967d2d8431e67342bc127e4a7597abaa767b46de176cbfa07a74a2dff165a2 ro 4.0376 Nu putem vota în favoarea acestei legislaţii. nu putem vota în favoarea acestei legislaţii n̪ u | p u t̪ e m | v o t̪ a | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24247314.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5a29d29f98f3c878f2fb43183c868a2ee1c59155cd0d7d9b9d296ad25a02d17 ro 3.6795 Este o chestiune de principiu importantă. este o chestiune de principiu importantă e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24982781.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b3b942d123e3a36ba6a7d041d5751629f400ae2502f69ddabfa2fca5ef0fc003 ro 4.5075 Suntem de părere că acest lucru este inacceptabil. suntem de părere că acest lucru este inacceptabil s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | p ɜ r̪ e r̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20349936.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 02c659ff1205c97cf0332505c34490964f1c07f31e18db6648462951b502725e ro 3.8696 Dle comisar, puneţi acordul pe masă imediat. dle comisar puneţi acordul pe masă imediat d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | spn | a k o r̪ d̪ u l̪ | p e | m a s̪ ɜ | i m e d̪ i a t̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_25790347.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d12e125389e6044c0e9a8dc3186d72d0a3cdcbed21e8f4168ec99f9e6eb49aa0 ro 3.9675 Toată lumea din această sală este mulțumită. toată lumea din această sală este mulțumită t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_24865598.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda af69d782acb9a25f6e291fc33bcb50c93d2fbb3ccbc191040ad8f865ca4e019b ro 4.1475 Vor o acţiune concretă, nu una retorică. vor o acţiune concretă nu una retorică v o r̪ | o | spn | k o n̪ k r̪ e t̪ ɜ | n̪ u | u n̪ a | r̪ e t̪ o r̪ i k ɜ xpf 279 common_voice_ro_24005562.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a35fa0ba4f3b5ec783ef7d78d7324d4716cae8146273f10dbf0d5e57eafb32f8 ro 3.3555 Am avut pieţe naţionale de capital. am avut pieţe naţionale de capital a m | a v u t̪ | spn | spn | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21336067.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 52b7b5776cb8ed37a8e821c39cd3e4485544e33f4b6f8a66e5f91d02d6e22840 ro 5.2856 Dacă votaţi pentru, nu susţineţi măsura respectivă. dacă votaţi pentru nu susţineţi măsura respectivă d̪ a k ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ u | spn | m ɜ s̪ u r̪ a | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_25612934.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c0c35dcfe72053a56f0e3f6dac09b746a431428415bad9b4d9fcfb9e611bf6f8 ro 4.5435 Este vorba despre subvenţii dăunătoare pentru mediu. este vorba despre subvenţii dăunătoare pentru mediu e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | d̪ ɜ u n̪ ɜ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m e d̪ i u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_30309116.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 74c3513da4e7f14331ce923caad5d16d79b87fddb48e6ef1d7ce2f48da07f714 ro 3.0675 Trebuie să continuăm pe acest drum. trebuie să continuăm pe acest drum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | p e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ r̪ u m xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25954443.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcb999a4e366b88437eba6dfa90af058617a74bae6582c3c900a42d7b54bd823 ro 3.0675 Aceasta era ideea la care m-am referit. aceasta era ideea la care m am referit a tʃ a s̪ t̪ a | e r̪ a | i d̪ e ea | l̪ a | k a r̪ e | m | a m | r̪ e f e r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357692.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5cdc52c59ff6dce4fae6e368c95cb1bdd084ce1be931d9668b1ad723cc5597dc ro 2.9096 A cui salariu a fost redus? a cui salariu fost redus a | k u i | s̪ a l̪ a r̪ i u | f o s̪ t̪ | r̪ e d̪ u s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954625.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 0107bac9b22eae8386d1e887d2911e78f646a9615f0418cb9f5f8e6ae4572009 ro 3.8955 Transparența și armonizarea sunt scopul nostru. transparența și armonizarea sunt scopul nostru t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s a | ʃ i | a r̪ m o n̪ i z̪ a r̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ k o p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25897662.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef22d239e80c1b443cbc603bf44240d6de83f3f76cce186bb667038513cd5497 ro 3.2115 Participarea a fost destul de numeroasă. participarea a fost destul de numeroasă p a r̪ t̪ i tʃ i p a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_35058129.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b10110cd8384d4ecbe4f6814106c87050232d43a62fde86cc36ca4c0c5e6a055 ro 4.9755 Pe alte chitanțe sumele de bani erau șterse și scrise alte cifre. pe alte chitanțe sumele de bani erau șterse și scrise cifre p e | a l̪ t̪ e | k i t̪ a n̪ t̪s e | s̪ u m e l̪ e | d̪ e | b a n̪ i | e r̪ a u | ʃ t̪ e r̪ s̪ e | ʃ i | s̪ k r̪ i s̪ e | tʃ i f r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24865599.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b7df21f66f34aef0a2b62dad3d4d6029e4a5f4877a5bf5b68dfc9b9234dee5c4 ro 3.6435 Trebuie să discutăm urgent aceste previziuni. trebuie să discutăm urgent aceste previziuni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ e v i z̪ i u n̪ i xpf 279 common_voice_ro_24987746.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 b454c9e8a85aa1f626daa70106d49c573bc86965472c0133e3830e5bceb5bab6 ro 5.5317 Sabău spune că stilul de joc al lăncierilor este același. sabău spune că stilul de joc al lăncierilor este același s̪ a b ɜ u | s̪ p u n̪ e | k ɜ | s̪ t̪ i l̪ u l̪ | d̪ e | ʒ o k | a l̪ | l̪ ɜ n̪ tʃ i e r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | a tʃ e l̪ a ʃ i xpf 190 common_voice_ro_26147304.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 3878fc4b4c46fee45e1b9d2d40acaa2fb554295c237487870ee96f2fbad589a6 ro 4.3275 Rapoartele au fost adoptate chiar în unanimitate. rapoartele au fost adoptate chiar în unanimitate r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ e | k a r̪ | ɨ n̪ | u n̪ a n̪ i m i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_26258793.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 e9e587aea81fc977bf37fa81da8a8e7edbfa78c9474694d5ea41ca96432ce4f4 ro 4.1115 Un prieten este un dar pe care ţi-l faci singur. un prieten este dar pe care ţi l faci singur u n̪ | p r̪ i e t̪ e n̪ | e s̪ t̪ e | d̪ a r̪ | p e | k a r̪ e | spn | l̪ | f a tʃ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_20548722.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0a292a4fed2bcf14bbce1ca96f01de94ce8ceb2f31d9c9e0e473561c116acf36 ro 5.7896 Nu este aceasta o interpretare greșită a diversității? nu este aceasta o interpretare greșită a diversității n̪ u | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | o | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ a r̪ e | ɡ r̪ e ʃ i t̪ ɜ | a | d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25912141.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ece52f08f142f60b3c393b12a50097e84a90f5f86748bcff2ce6b98204077b68 ro 4.7955 De asemenea, aceasta va influenţa preţul alimentelor. de asemenea aceasta va influenţa preţul alimentelor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ a s̪ t̪ a | v a | spn | spn | a l̪ i m e n̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_24247315.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a812c84f2e396460b19c25d3d043b880ed66a8f10fb6b17295fd379d80b37157 ro 3.5355 Este un lucru firesc şi binevenit. este un lucru firesc şi binevenit e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f i r̪ e s̪ k | spn | b i n̪ e v e n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397712.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 7072a6495635e15840eb92bd7480fd54871b25bd7f48de2a3c7705f8fb00a81a ro 4.4216 Am întâlnit întrebări care nu au ce căuta la această categorie. am întâlnit întrebări care nu au ce căuta la această categorie a m | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | k a r̪ e | n̪ u | a u | tʃ e | k ɜ u t̪ a | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a t̪ e ɡ o r̪ i e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20349937.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0f9f73c6fb8d6ed16249a33e30cbc2792f8876681792aac9106349dc71380aaf ro 3.5096 Europa are mult de oferit din experienţa noastră. europa are mult de oferit din experienţa noastră e u r̪ o p a | a r̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ e | o f e r̪ i t̪ | d̪ i n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_26218198.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a02c8e4fcec5d7a59b9ab1a4385078caf65a25f3f8829a413702f35d32e8eace ro 3.2835 Domnule prim-ministru, vă urez mult succes. domnule prim ministru vă urez mult succes d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | v ɜ | u r̪ e z̪ | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26200114.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8eff94107a38e4c1b88791993808b3bac5cae47eb4d59e99716930b2635a1dc0 ro 2.8515 Cum ne vom asigura că sunt independente? cum ne vom asigura că sunt independente k u m | n̪ e | v o m | a s̪ i ɡ u r̪ a | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26217970.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d4e198962ea8b1232e9616da4232536d11492c55a032817ffc4b2376f201ffb ro 3.8235 Atâta timp cât sunt în concediu medical, nu pot fi concediați. atâta timp cât sunt în concediu medical nu pot fi concediați a t̪ ɨ t̪ a | t̪ i m p | k ɨ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ tʃ e d̪ i u | m e d̪ i k a l̪ | n̪ u | p o t̪ | f i | k o n̪ tʃ e d̪ i a t̪s i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25790346.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd69158fa51afc109effcb91e766aa65cbb764eec9dd3802b077e679bb684928 ro 3.8955 Avem dreptul să vindem cotele în exces. avem dreptul să vindem cotele în exces a v e m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | v i n̪ d̪ e m | k o t̪ e l̪ e | ɨ n̪ | e k s̪ tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25791541.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 c9b29a5471ed32f1656b9e369b6db46bf7b844b03a93b12acc2ffe84fe6dcea1 ro 5.4435 Acest lucru înseamnă că suntem obligaţi să importăm. acest lucru înseamnă că suntem obligaţi să importăm a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | s̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25796480.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 dd1ff2b53dbba092d8acfd341f3a54f00b530a4c21d1751539c50db23fff883d ro 4.0755 Acest lucru este reflectat şi în prezentul raport. acest lucru este reflectat şi în prezentul raport a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e f l̪ e k t̪ a t̪ | spn | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20821396.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 320a433204007e6ea852385022b4ecbbc5fa7026b1c1556dba2f78f6618907bc ro 4.3016 Nu trebuie să rămânem indiferenţi la această problemă. nu trebuie să rămânem indiferenţi la această problemă n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e m | spn | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_26151391.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 67a17df0edc72c380a59584f4ae80e4456ad64b12e85155c4ef19499ce2ec903 ro 3.5715 Acele comisii vor lua acum cuvântul pe rând. acele comisii vor lua acum cuvântul pe rând a tʃ e l̪ e | k o m i s̪ i i | v o r̪ | l̪ u a | a k u m | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e | r̪ ɨ n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23608188.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 7a479fca0cbd6e4bba5389479a1a2d98b25e83c6e57a25584d6bc384e51626a9 ro 3.7736 Am îngrijorări serioase în această privinţă. am îngrijorări serioase în această privinţă a m | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ r̪ i | s̪ e r̪ i oa s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26200372.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8f236b343710cb253247f3248e787fdcfdfd3a8a646161c7c3c73b387dcdf4c2 ro 2.1675 De ce nu putem face acest lucru? de ce nu putem face acest lucru d̪ e | tʃ e | n̪ u | p u t̪ e m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_35157759.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be0d7b13a0e3c9865f9dd22f92a34d51ef0c7bb96b06afd3ce7857dab5c92fa6 ro 2.8155 Nu îl vedem - nu este aici. nu îl vedem este aici n̪ u | ɨ l̪ | v e d̪ e m | e s̪ t̪ e | a i tʃ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20964753.mp3 e8c8fbfa0cf8670cfc3bd2e2093b5799cec10be528a98ab0f7ba39cb174f993696a422c406ae3c9ff0679153a0e97cf865d7ee5f9cb4b31f2081a0667353f72b 352adbdfe16154298359dbc3d5ce35ae00d828e6375beb44c2bde4207251bce4 ro 3.6296 Nu a avut loc nicio negociere. nu a avut loc nicio negociere n̪ u | a | a v u t̪ | l̪ o k | n̪ i tʃ o | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e xpf 68 common_voice_ro_26150159.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5909adb8fc5ecafefa091aa28e85a96c52b6f51b1b990afb6e7ad5f4130aa79f ro 4.4355 Dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere? dumneavoastră împărtăşiţi acest punct de vedere d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | v e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_21871847.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7a273670eb1389ccb126c9dbbbec7560557ac60345d5c3a7836ab108d29ec888 ro 4.6616 Frica are mai multă imaginaţie decât curajul. frica are mai multă imaginaţie decât curajul f r̪ i k a | a r̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | spn | d̪ e k ɨ t̪ | k u r̪ a ʒ u l̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_23798358.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 9510e3262b266f1a3edbd9e143667a78a074ab1cd22393bb6d7de5c45c46fa44 ro 5.0216 Să fie ei mai puţin importanţi? să fie ei mai puţin importanţi s̪ ɜ | f i e | e i | m a i | spn | spn xpf 173 common_voice_ro_34923680.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a2e3216aa61806d20c710efb9f24c19e469bfa555d20783ffc0b34967722ec55 ro 4.4355 Prima explicaţie este complet irelevantă în prezent. prima explicaţie este complet irelevantă în prezent p r̪ i m a | spn | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | i r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26176066.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8a535d89919199f6c8d8aa7252cee757c2b240463ac8a1f2df7306fa2a5c4a8c ro 3.7155 Dacă da, la ce procent vă gândeați? dacă da la ce procent vă gândeați d̪ a k ɜ | d̪ a | l̪ a | tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | v ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ ea t̪s i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26149924.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 5cf789e2125cc59bb04baee344d2c6c7bc16f928646fe87354fd861b95f72c66 ro 4.3635 Mai există încă dificultăţi în această privinţă. mai există încă dificultăţi în această privinţă m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_21405221.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73b046cd4c13626aef4dc9906543eff2b51832a7d13c5125996dc92b01a2839b ro 4.1816 Ne-aţi întrebat şi despre măsurile preventive. ne aţi întrebat şi despre măsurile preventive n̪ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ e v e n̪ t̪ i v e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25955244.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fdc33a63eeead8f237e42f4452f211a1e63612d989d37790ddaaa69fb22504db ro 3.9675 Trebuie să ne străduim să schimbăm această situaţie. trebuie să ne străduim schimbăm această situaţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i m | s̪ k i m b ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24535590.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 afb363296a5fdc4355b0c64553aad88fb2f7368fe9c23264e2bf012260c8fa24 ro 3.3555 Atunci va fi amânat numai votul final. atunci va fi amânat numai votul final a t̪ u n̪ tʃ | v a | f i | a m ɨ n̪ a t̪ | n̪ u m a i | v o t̪ u l̪ | f i n̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26151390.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 691113d12a8e82f6f10cd21c049c1c70101b945089e1bb7bec7c852bcf0f5956 ro 3.2835 Aceste iniţiative nu trebuie să coste nimic. aceste iniţiative nu trebuie să coste nimic a tʃ e s̪ t̪ e | spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o s̪ t̪ e | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23608189.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 86c098b8594a31970bbaca364c97fc4e42cc58b21f2bb9e6cd144c459a245c98 ro 4.6616 Un al doilea aspect esenţial este ajutorul umanitar. un al doilea aspect esenţial este ajutorul umanitar u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | spn | e s̪ t̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | u m a n̪ i t̪ a r̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20964752.mp3 e8c8fbfa0cf8670cfc3bd2e2093b5799cec10be528a98ab0f7ba39cb174f993696a422c406ae3c9ff0679153a0e97cf865d7ee5f9cb4b31f2081a0667353f72b 3d38f33fef806aaf000f5d5050525528ec1830c5b7321f8bb8a91143b5023f7a ro 3.6296 Regret că acest lucru nu a fost posibil. regret că acest lucru nu a fost posibil r̪ e ɡ r̪ e t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ xpf 68 common_voice_ro_25202569.mp3 3146bbd48f769c6a355a32c36c673906b7c661c811cc7b1e78dc69ec298f3c46a7cfd799bc23ee4fac5bf6b033e190942b9f0ec347889ee720be439c6ea9b895 bebc943d4c99db297b459477288e94a6c904a51dc44c758ef1a8b30d3707380e ro 4.0607 Da, există tratatul, litera şi spiritul acestuia. da există tratatul litera şi spiritul acestuia d̪ a | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ u l̪ | l̪ i t̪ e r̪ a | spn | s̪ p i r̪ i t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf 209 common_voice_ro_26146502.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3dd4d2fc964cf7c0c0d88efb12fa85c25693445e7e91d6a31cdd3c282d569d53 ro 3.7515 Ar fi trebuit să stabilim priorităţi. ar fi trebuit să stabilim priorităţi a r̪ | f i | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | s̪ t̪ a b i l̪ i m | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26200115.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8b1c464d94e82380eb6de4cea0d6f73c1ddc9887a127faaf328ecea7a40f1206 ro 3.7875 Voi citi următoarele elemente din răspunsul francez. voi citi următoarele elemente din răspunsul francez v o i | tʃ i t̪ i | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20821397.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 32ddb5ff1a6d175018a05ea8f38123356b56dce332819fe828460705ff62118e ro 5.3096 Nu văd cum ar fi putut prelucra cineva această înregistrare. nu văd cum ar fi putut prelucra cineva această înregistrare n̪ u | v ɜ d̪ | k u m | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | p r̪ e l̪ u k r̪ a | tʃ i n̪ e v a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a r̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_20795964.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c25428b9e356a463de1501f0e1db9d5e0f2857becef38caf55d0dabfdfd38b8 ro 4.2296 Trebuie să combatem rețelele de trafic de persoane. trebuie să combatem rețelele de trafic persoane t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | r̪ e t̪s e l̪ e l̪ e | d̪ e | t̪ r̪ a f i k | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217971.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9601df01de6afc5eb90f2df0b961e988594b29c01875fb56e7bcb38223408925 ro 2.8155 Trebuie să acţionăm rapid în acest sens. trebuie să acţionăm rapid în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | r̪ a p i d̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26176067.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 886e00dc8cfb8c9b97ea93be626e9216a24c6235e60e5264cdf01b7f8a14db57 ro 3.4635 Cum să fie improvizate toate acestea? cum să fie improvizate toate acestea k u m | s̪ ɜ | f i e | i m p r̪ o v i z̪ a t̪ e | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25793621.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d956c49343fd408d8c62cb8c7fd2f7111858dcca71b6767d7831ac48678eb31f ro 3.9675 Mai întâi, nu se poate renunţa la consecvenţă. mai întâi nu se poate renunţa la consecvenţă m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e | spn | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24535591.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b35263b4adac4c2e3bcbb475bca2e7ba01849233957ae50f4d3d8d7526168896 ro 2.7435 Vă urez numai bine pe viitor. vă urez numai bine pe viitor v ɜ | u r̪ e z̪ | n̪ u m a i | b i n̪ e | p e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26166552.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80e1c61552b8ac97f97429b35c1f50401290dc94c646b3fcea16ae992b5f252e ro 4.3275 Aceasta nu este o problemă ideologică. aceasta nu este o problemă ideologică a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i d̪ e o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21405220.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 764a40ab1b410dab87fd39eb31b3be7d55561a00ab7ffa18af4d6687fc80cbfc ro 5.0936 Nu putem accepta această decizie unilaterală. nu putem accepta această decizie unilaterală n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26149925.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 5e29ba913e1d4224538d51c34f9b18e2ac7b8e2f6af69095e0e72c191a262e49 ro 4.0755 Accept că nu s-a realizat în secret. accept că nu s a realizat în secret a k tʃ e p t̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ | a | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | s̪ e k r̪ e t̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_23798359.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 97bbaf1fdaf55330c4b5109eb7f1d4afd32268ea056d28239747a9700206ef5d ro 4.7096 Probabil că au avut intenții bune. probabil că au avut intenții bune p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | a u | a v u t̪ | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i i | b u n̪ e xpf 173 common_voice_ro_34923681.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3ad61715bc2da555b51869e1e32810d0813d5fe23483d320285b2e56967701c ro 3.5355 Irlanda a fost nimicită de moneda unică. irlanda a fost nimicită de moneda unică i r̪ l̪ a n̪ d̪ a | a | f o s̪ t̪ | n̪ i m i tʃ i t̪ ɜ | d̪ e | m o n̪ e d̪ a | u n̪ i k ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21871846.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7df8c2d9044bc46d156e9962c123a98ab9a9f7adc1b0fd5fc80dd9a59303f297 ro 3.8216 Cu toate acestea, avem patru limite. cu toate acestea avem patru limite k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | a v e m | p a t̪ r̪ u | l̪ i m i t̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25612537.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6b34da67b1d98df8c78a35065f46982f0833049b177718fb938d6ccf6c51732 ro 4.3635 Ați putea numi acest proces purificare etnică. ați putea numi acest proces purificare etnică a t̪s i | p u t̪ ea | n̪ u m i | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | p u r̪ i f i k a r̪ e | e t̪ n̪ i k ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25953777.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa0cd4c46ea762a6130733549375098445160929452f677650c907543d04bb28 ro 3.2835 Toate acestea lasă un gust deosebit de amar. toate acestea lasă un gust deosebit de amar t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | l̪ a s̪ ɜ | u n̪ | ɡ u s̪ t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | a m a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25870816.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e40630c76978c96616a2cdeaa60c08e858180e358fd0fc73656ef86bb713575a ro 3.8955 Este o problemă care trebuie rezolvată. este o problemă care trebuie rezolvată e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_24680097.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 98c394b22538c9b7c409ec3d9ccd9e019731eecd2b39357ed3a50ebb8c76dd3f ro 3.2835 Aş dori să vă urez bun venit. aş dori să vă urez bun venit spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | u r̪ e z̪ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21398550.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7246675f1fd974c30ebf863e5059366c05ae6990c474d8365765b6fe5291eddb ro 5.5736 Aş vrea să le mulţumesc pentru propunerile făcute. aş vrea să le mulţumesc pentru propunerile făcute spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | l̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e | f ɜ k u t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20431569.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0b30b8730d9f0f26ff263c89a3c77f271e0a37465a5d5eae726bea7c8f1cd809 ro 3.8936 Mă refer la aşa-zisul comision bancar. mă refer la aşa zisul comision bancar m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | spn | z̪ i s̪ u l̪ | k o m i s̪ i o n̪ | b a n̪ k a r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25506319.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c8d41c7bb6420c0ca0c826d4ecc082aea8ad870abfe1512fe63f17788a540c4c ro 3.7155 Cei care comit fraude trebuie pedepsiți. cei care comit fraude trebuie pedepsiți tʃ e i | k a r̪ e | k o m i t̪ | f r̪ a u d̪ e | t̪ r̪ e b u i e | p e d̪ e p s̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22334488.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 841bffee839d86923454ed7eafc322a950fa12cd1c335e15f64a43e82898ebde ro 4.3016 Ceea ce guvernul francez ignoră cu nonşalanţă! ceea ce guvernul francez ignoră cu nonşalanţă tʃ e ea | tʃ e | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ | i ɡ n̪ o r̪ ɜ | k u | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25897807.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f1b888a7242fc80bafd97f64cb8e66e607cdf3f6701f3320535427798238e181 ro 4.5435 Evreii intră în anul cinci mii șapte sute șaptezeci. evreii intră în anul cinci mii șapte sute șaptezeci e v r̪ e i i | i n̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a n̪ u l̪ | tʃ i n̪ tʃ | m i i | ʃ a p t̪ e | s̪ u t̪ e | ʃ a p t̪ e z̪ e tʃ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357467.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ca7363f0617b6875f8cbcbbdf70277a0057354ebdf77477b81726b7c8163cd9 ro 2.9816 Unde nu e luptă, nu e nici geniu. unde nu e luptă nici geniu u n̪ d̪ e | n̪ u | e | l̪ u p t̪ ɜ | n̪ i tʃ | dʒ e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397781.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 716761b9c7a6f8cf59e08562d7d49f0e461c52a4c9b854681da0567394d992fa ro 4.9016 Am fost lăsaţi neajutoraţi în faţa lobbyştilor. am fost lăsaţi neajutoraţi în faţa lobbyştilor a m | f o s̪ t̪ | spn | spn | ɨ n̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20796000.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1f52c80e9d696771082e21b2d8f52b5b3d58dbb8e94a2c287342d29cab222b4e ro 4.1816 Aceasta este întrebarea la care trebuie să răspundem. aceasta este întrebarea la care trebuie să răspundem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | l̪ a | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35259209.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bb0b52c4afd8e4ea97d2e020912295f9486f2ece40896b7c4209afa977ac05dc ro 5.6235 Cred că va fi imposibil ca acel scenariu să se mai repete și joi. cred că va fi imposibil ca acel scenariu să se mai repete și joi k r̪ e d̪ | k ɜ | v a | f i | i m p o s̪ i b i l̪ | k a | a tʃ e l̪ | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u | s̪ ɜ | s̪ e | m a i | r̪ e p e t̪ e | ʃ i | ʒ o i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21375756.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 609a645a3567aca00df4b0a5c2951041c1857b09fc7a5c9248e7c1854403a5d5 ro 4.4456 Ar trebui să ne asigurăm că procedăm astfel. ar trebui să ne asigurăm că procedăm astfel a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20830037.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32eed5198526de09e2683ac96b61599882e747a17742ff7dcab44e3e665d16d3 ro 3.7016 Creșterea bugetară propusă este absolut necesară. creșterea bugetară propusă este absolut necesară k r̪ e ʃ t̪ e r̪ ea | b u dʒ e t̪ a r̪ ɜ | p r̪ o p u s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820764.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34a8f01e25baee2f73c4106b05c5f2e907d6c0a6feb8559f805acbdbc2a7fa9d ro 3.3896 O astfel de cooperare mi se pare ideală. o astfel de cooperare mi se pare ideală o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | m i | s̪ e | p a r̪ e | i d̪ ea l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25112772.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b115b359720e540ea75c1fcbfd327afbd195858ac700598c2234cc09be0ad20a ro 3.2475 La momentul acela nu era dictator. la momentul acela nu era dictator l̪ a | m o m e n̪ t̪ u l̪ | a tʃ e l̪ a | n̪ u | e r̪ a | d̪ i k t̪ a t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_20357018.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1710f08fc63183771f0a8eac0a4b2ed3f34c60274ffac3f056ada7d53f497049 ro 3.9656 Pe scena Casei de Cultură a Sindicatelor din Pitești. pe scena casei de cultură a sindicatelor din pitești p e | s̪ tʃ e n̪ a | k a s̪ e i | d̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ | a | s̪ i n̪ d̪ i k a t̪ e l̪ o r̪ | d̪ i n̪ | p i t̪ e ʃ t̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20431568.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 15afb65fbe7fbfab69ae3f317b0754adcb0509eb2ef91080847feb0a864bb1e5 ro 3.6776 Trebuie să ne hotărâm într-un sens sau altul. trebuie să ne hotărâm într un sens sau altul t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ e n̪ s̪ | s̪ a u | a l̪ t̪ u l̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26190814.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8a8eaab596b50f88d07e8158aded329222e4eb8bdc1d52dff27a010cca9dcc78 ro 3.7875 Vom vota, prin urmare, în favoare. vom vota prin urmare în favoare v o m | v o t̪ a | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɨ n̪ | f a v oa r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25897806.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0b7608def4fc25a8ffe8d1f72524a8426680535156dbcf74a3913c6f4b83951 ro 3.2475 Tocmai am primit acest răspuns în principiu. tocmai am primit acest răspuns în principiu t̪ o k m a i | a m | p r̪ i m i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | ɨ n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26207818.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f1f48ad7a23c27f7c2c99245f123f57965d9abb989127d61f65c4daa14d2b5e ro 4.9755 Deţine şi un sfert din populaţia planetei. deţine şi un sfert din populaţia planetei spn | spn | u n̪ | s̪ f e r̪ t̪ | d̪ i n̪ | spn | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_34908034.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8d9249b02be01b06a1c9e92d8966e0d762728c5cf02f8aa37a62b96cdff30bf1 ro 4.1835 Trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ. trebuie să evităm acest scenariu cu orice preţ t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v i t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u | k u | o r̪ i tʃ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954841.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f8549501261da3990a51019f46b5906ba4e67a0823ac2a4b460ccbc8ce520c29 ro 3.3915 Acestea sunt noile discuții fără roade. acestea sunt noile discuții fără roade a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ o i l̪ e | d̪ i s̪ k u t̪s i i | f ɜ r̪ ɜ | r̪ oa d̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21357466.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bc7219c6eb553993491f9e9a0b78b411280ae5c24c37806b1e631a58add43b3 ro 3.0056 Cu acest vot noi vom face istorie. cu acest vot noi vom face istorie k u | a tʃ e s̪ t̪ | v o t̪ | n̪ o i | v o m | f a tʃ e | i s̪ t̪ o r̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612536.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca958f919ce95720b75408273b9f13ce66be97da129a9b03df12b8d0746e8828 ro 4.6155 Se datorează excelentei cooperări a grupurilor. se datorează excelentei cooperări a grupurilor s̪ e | d̪ a t̪ o r̪ ea z̪ ɜ | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ e i | k o o p e r̪ ɜ r̪ i | a | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24344240.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7a65e265a141ecd55e2a243e12a3cda6e90f1b3585f32f7214499600333c85e ro 2.9235 Poate voi avea şansa de a vă revedea. poate voi avea şansa de a vă revedea p oa t̪ e | v o i | a v ea | spn | d̪ e | a | v ɜ | r̪ e v e d̪ ea xpf 336 common_voice_ro_38545091.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd ea21957db10c78931a298ec7b916f0dfede736912be5de3aaeb33ae4572b519f ro 5.1915 Toate aceste dezbateri sunt încă deschise. toate aceste dezbateri sunt încă deschise t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_25870817.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e70286fcde8d12d10b5832d9ca371d77c397cef2ba35b04738c9ae9cbb6be859 ro 5.0835 Deseori, riscă foarte mult, chiar propriile vieţi. deseori riscă foarte mult chiar propriile vieţi d̪ e s̪ e o r̪ i | r̪ i s̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | k a r̪ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21398551.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 69de6d2de4636588c13a14face6b117c63b014c301b4b925943bf02952f6e472 ro 4.1816 Veți vedea cât de eficientă va fi. veți vedea cât de eficientă va fi v e t̪s i | v e d̪ ea | k ɨ t̪ | d̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ | v a | f i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24680096.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b46d1b9b621d74a528a76a88838acf2787618ac66b51e571c617b9a62885c925 ro 4.3635 Este, în primul rând, o criză a încrederii. este în primul rând o criză a încrederii e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i m u l̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_33536306.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9ab2458a05f36906151b6ec98782e453b7637e498abb93e652e20562e23c7513 ro 4.9035 Nu am mai întâlnit așa ceva niciodată. nu am mai întâlnit așa ceva niciodată n̪ u | a m | m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i t̪ | a ʃ a | tʃ e v a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20355378.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06c0f7aa3d13422a0438952b49bd0ea231166ad17db1993bcca999a777066368 ro 2.9816 Cine le va oferi locuri de muncă? cine le va oferi locuri de muncă tʃ i n̪ e | l̪ e | v a | o f e r̪ i | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25112773.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b a07356775cf0acefd0185451d85b7e305cd1eef41cabd7fc926abd86f4b56a78 ro 3.5355 Este timpul să punem capăt energiei nucleare. este timpul să punem capăt energiei nucleare e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | e n̪ e r̪ dʒ i e i | n̪ u k l̪ ea r̪ e xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_26216375.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8b854ca65ef7081b021e78c45a3580f891251113a5d782ee2279483da3c022d1 ro 2.9955 Ne pare bine că sunteţi aici. ne pare bine că sunteţi aici n̪ e | p a r̪ e | b i n̪ e | k ɜ | spn | a i tʃ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20830036.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3c18dbd846a8318c8a0af098f26acb659bfdbf256400c9379c2d41baa6cc5e05 ro 3.5816 Dimpotrivă, poate că este chiar mai bine pregătită. dimpotrivă poate că este chiar mai bine pregătită d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | p oa t̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | k a r̪ | m a i | b i n̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24666029.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aedcb8180385663888cd39a4136c9b694865ade1cc65d85cae75df697acfa23c ro 3.7515 Aceste instituţii au rămas cu mult în urmă. aceste instituţii au rămas cu mult în urmă a tʃ e s̪ t̪ e | spn | a u | r̪ ɜ m a s̪ | k u | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21397780.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6e402410615c4551592301a68bb3af82ba01481d1a3f20523df694517c09e757 ro 3.5576 Ce-ar fi să facem acest lucru posibil? ce ar fi să facem acest lucru posibil tʃ e | a r̪ | f i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p o s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_35259208.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e3219a686ee6ede09d6f19d26187d90a231a9a531e9b4cea51f8676a472821d ro 3.5355 Este vorba despre un concept integrat. este vorba despre un concept integrat e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25626864.mp3 93527a5786f5e4a130035b94578dbbb71693a727921bf0959bfaa73d293707b8350b9b9ffbe5ed1638c69fe40ae00b8f29c767aa2cc8a173e6e345f7bd849c19 c066bd6e581a1bdbbaac09a78222bc33c90cc5646938a8ff9c011868f2c0397d ro 4.9755 Foarte multe lucruri sunt legate de acest proces. foarte multe lucruri sunt legate de acest proces f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 95 common_voice_ro_21375757.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 61ddcb7d24db6252d5e1332366b89f93bb7f6272239514394109797cb93adbee ro 4.4456 Există noi propuneri în curs de examinare. există noi propuneri în curs de examinare e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | e k s̪ a m i n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20502763.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0455a31e9d40a2e092f2d45fb5b688dd3b2679bfd6aaef3e818492214e203efb ro 3.2216 Ne trebuie o încetare a focului! ne trebuie o încetare a focului n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | o | ɨ n̪ tʃ e t̪ a r̪ e | a | f o k u l̪ u i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_24280709.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9fe04929ab0b9732191a0323815ca3398f410830796c1d3bf7c6216729441401 ro 3.3195 Sute de ferme sunt în faliment. sute de ferme sunt în faliment s̪ u t̪ e | d̪ e | f e r̪ m e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20352676.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1457c4a79e74f6bf5c7c87532a6cb56c72df9f84081bf0c0e17d21e8b0b1f16f ro 3.7016 Am început să lucrez în această direcţie. am început să lucrez în această direcţie a m | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21343792.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50dda10b295f969c3f712cb800ccf6046dd11c4a6d987e6eec36e0115adf2df5 ro 5.0216 Astăzi avem în faţa noastră şase rapoarte excelente. astăzi avem în faţa noastră şase rapoarte excelente a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a v e m | ɨ n̪ | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | r̪ a p oa r̪ t̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21391220.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5eac54bfe041d5ddb0b806628ebaeecc1e3a44f50b6ffdf2500e8577164f75f5 ro 4.6856 Voi vota pentru punerea pacienţilor pe primul plan. voi vota pentru punerea pacienţilor pe primul plan v o i | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | p u n̪ e r̪ ea | spn | p e | p r̪ i m u l̪ | p l̪ a n̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26173254.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8537cdd77ff846b691c439ab85b0ab76524737e563ef1b79058bbf7c1787e28c ro 3.1755 Aş dori să vă cer sprijinul. aş dori să vă cer sprijinul spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ e r̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_34949038.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a734bbceff8ba247d51d73b232bcae7270395e54fbf8398d4589974462ec6ebd ro 3.6075 Voi reveni și asupra acestor chestiuni. voi reveni și asupra acestor chestiuni v o i | r̪ e v e n̪ i | ʃ i | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21343964.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 456f54e884fef320a1ee2ee12e2b5ed1bf495fc7f2946fb760f8a8e8e7e28271 ro 3.6536 Nu pot ieși din criză doar cu austeritate. nu pot ieși din criză doar cu austeritate n̪ u | p o t̪ | i e ʃ i | d̪ i n̪ | k r̪ i z̪ ɜ | d̪ oa r̪ | k u | a u s̪ t̪ e r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25931875.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 efee0ac368aed885a85714af4bf84246f36abccfe427082f5002f11d71511144 ro 3.8595 Acest sistem mai are nevoie de îmbunătățiri. acest sistem mai are nevoie de îmbunătățiri a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | m a i | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i r̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22777824.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 790b4188d9dc431be1d3268c2519b31005f25dc689d06a67ac2d438e2f90a4f4 ro 4.9016 Este, într-adevăr, mai bun decât nimic. este într adevăr mai bun decât nimic e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | m a i | b u n̪ | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ i m i k xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21815010.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 741db94581297b90c5a5c3822fcf81f31c1f4a6c378aa7c5e5c48daea89a5a3d ro 5.0696 Consider că astăzi trebuie menţionate câteva lucruri. consider că astăzi trebuie menţionate câteva lucruri k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ r̪ e b u i e | spn | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 204 common_voice_ro_25626865.mp3 93527a5786f5e4a130035b94578dbbb71693a727921bf0959bfaa73d293707b8350b9b9ffbe5ed1638c69fe40ae00b8f29c767aa2cc8a173e6e345f7bd849c19 cb0306d8d713440c34b184d7a2d23ed5fe18d0ef08dabfd713e7caf3aad68d57 ro 5.4435 Această problemă nu va fi rezolvată efectiv mâine. această problemă nu va fi rezolvată efectiv mâine a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | n̪ u | v a | f i | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ | e f e k t̪ i v | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 95 common_voice_ro_23843123.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 975602de1baf0d36ca6097177ce192a1e4e303d4fad76d15044f2bd1d258b695 ro 4.5416 Există probleme cu o anumită lege. există probleme cu o anumită lege e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | o | a n̪ u m i t̪ ɜ | l̪ e dʒ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_24280708.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9131db1509849a573a55ca190ecfbe6ee7ea03dd3d550fef2cd355b7f8b7927 ro 5.7675 Scandalul a început de la unele neînțelegeri legate de niște datorii neachitate. scandalul a început de la unele neînțelegeri legate niște datorii neachitate s̪ k a n̪ d̪ a l̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | d̪ e | l̪ a | u n̪ e l̪ e | n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e r̪ i | l̪ e ɡ a t̪ e | n̪ i ʃ t̪ e | d̪ a t̪ o r̪ i i | n̪ ea k i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148589.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 3bfd279814da3f45510861c983f7cd0683a71d73b4850e75764d6670d7adcf67 ro 3.3555 Drept urmare, criza s-a transformat într-o isterie. drept urmare criza s a transformat într o isterie d̪ r̪ e p t̪ | u r̪ m a r̪ e | k r̪ i z̪ a | s̪ | a | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | i s̪ t̪ e r̪ i e xpf 200 common_voice_ro_21391221.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 668b8fc5aaed90d7e23d31831632bc0cee626e13dd376c17fca96156178e2030 ro 5.4536 Apoi mai este problema persoanelor care returnate. apoi mai este problema persoanelor care returnate a p o i | m a i | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ | k a r̪ e | r̪ e t̪ u r̪ n̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26257378.mp3 3a000eca0e649226ef3286ed0c97e22b4b00d2e2f731545da885cb5446a64a055b6c70fa0c125104630d6c6a7c9cfb7de6922d61b1e306d45c2e28f74c2f8da2 e4b06dc294cd45695f26218be1e1ef6c15735cfcb71a9b62decd0d217d88e19d ro 3.4635 Deseori cetăţenii noştri nu ne înţeleg. deseori cetăţenii noştri nu ne înţeleg d̪ e s̪ e o r̪ i | spn | spn | n̪ u | n̪ e | spn xpf 217 common_voice_ro_26200187.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7dd2207a4f10785696a3f9b9f9e08629ef9169c25a0b5bd5e9eaae9cdb8586e2 ro 3.4995 Localnicii speriați, au sunat la unu unu doi. localnicii speriați au sunat la unu doi l̪ o k a l̪ n̪ i tʃ i i | s̪ p e r̪ i a t̪s i | a u | s̪ u n̪ a t̪ | l̪ a | u n̪ u | d̪ o i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26145439.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2736d176cb88e4438dfc227c7bc53d2e95b01e23dfff3df9ca8615165695e497 ro 3.6075 Există vreo explicaţie pentru această absenţă? există vreo explicaţie pentru această absenţă e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e o | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20502762.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0c5c32d3a43f7b77eae7e72971036ed5f38c7657e97ac535c7c31250e5cbb141 ro 3.9416 Violenţa generează şi mai multă violenţă. violenţa generează şi mai multă violenţă spn | dʒ e n̪ e r̪ ea z̪ ɜ | spn | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22254414.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 76734a79bdd2b56b71aaa3309b333540e89a0ff99955332118059b165dcfa27b ro 3.2216 Aşadar, este vorba de amânarea votului. aşadar este vorba de amânarea votului spn | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | a m ɨ n̪ a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21815011.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7a13ec148703da2ea26f3c61eb89d5d6c41f59d4929a33a6a3b23f2446f8723c ro 4.5416 Este o propunere simplă și deloc controversată. este o propunere simplă și deloc controversată e s̪ t̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | s̪ i m p l̪ ɜ | ʃ i | d̪ e l̪ o k | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ ɜ xpf 204 common_voice_ro_22777825.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 847b13d0ae830825c46ba37c363426f8004209f8ed7d63aa8f4b00e906b9f3a9 ro 6.0296 Această situație este dramatică și inacceptabilă. această situație este dramatică și inacceptabilă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i e | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ | ʃ i | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_20352677.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 106d1e8f71ede5751a1fc252c6f530d7252c9882a2c44ec3e9dfcccc17722c63 ro 3.4616 Există vreun motiv pentru o acțiune europeană? există vreun motiv pentru o acțiune europeană e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | v r̪ e u n̪ | m o t̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | o | a k t̪s i u n̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26207775.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 98512334888d243a0db2db5529c7c568e3dd257f8be9b7fb8f303b7c6f634ba8 ro 4.8675 Birocraţia trebuie oprită de la început. birocraţia trebuie oprită de la început spn | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21343793.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5070b229e28b7f515fd970894ebcb1cf043cb59fd3a6935104253996f06a90ee ro 4.7576 Practicile care denaturează concurenţa trebuie oprite. practicile care denaturează concurenţa trebuie oprite p r̪ a k t̪ i tʃ i l̪ e | k a r̪ e | d̪ e n̪ a t̪ u r̪ ea z̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | o p r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26117600.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 210ef465b13d54e790bf22434f6a84ac8da0547fbbf82527cf40bc88fe2017c6 ro 4.3635 Intenționez să discut doar despre substanță. intenționez să discut doar despre substanță i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | d̪ oa r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_25904412.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f7bc86b164449b69634975bee41a5db6814c3aabbb341815be3dec9dc8b614d5 ro 4.3635 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru indulgenţă. dle preşedinte vă mulţumesc pentru indulgenţă d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn xpf 330 common_voice_ro_20431695.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0e797fd5534e33aa3e96c338cb9cf24caff5db2811ef28e0214988d802e1fe89 ro 3.2456 Sprijinul acordat ar putea fi pas înainte. sprijinul acordat ar putea fi pas înainte s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | a k o r̪ d̪ a t̪ | a r̪ | p u t̪ ea | f i | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_34977010.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a3d9030028338536e517b4e2bfc8b772fbf5584cd26a831d50a95c870c275ec8 ro 4.1475 Vreau să adresez două întrebări în această privință. vreau să adresez două întrebări în această privință v r̪ ea u | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21393673.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6904071299060d00468de542cb304f0fa2a1bcba5ee5b7c6194c79e8f5420d2a ro 3.1016 Am avut dreptate maximă, nu-i așa? am avut dreptate maximă nu i așa a m | a v u t̪ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | m a k s̪ i m ɜ | n̪ u | i | a ʃ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770343.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22442a709acaef1988db1f4fc3d2e86c0cf000bbb2b3b0cb0c3eddb81cf2dbf4 ro 3.7016 A doua luptă este mult mai stringentă. a doua luptă este mult mai stringentă a | d̪ o u a | l̪ u p t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | s̪ t̪ r̪ i n̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21381027.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6073cc65888f972a48a01a62327a71022d75cb4c071e3eec6e51c040e9e419a1 ro 3.8696 De aceea, doamnelor şi domnilor, am putut reuşi. de aceea doamnelor şi domnilor am putut reuşi d̪ e | a tʃ e ea | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | a m | p u t̪ u t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510463.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 022774c7791798ad53b16ef623eeb07fe1ee874cf5674b591855cdc0494ce208 ro 3.7496 Nu dorim să se întâmple acest lucru. nu dorim să se întâmple acest lucru n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26128871.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2ce2b1f0ea8137f7d37c8118ed54d6d10bc18900901052ba7875334f9bb83fb6 ro 2.4555 Vă mulţumesc mult, mult de tot. vă mulţumesc mult de tot v ɜ | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | t̪ o t̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20804830.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2eac8b7d989c465e7af521b4b68445e3d0524efefd27469ddb2bf9f7b78769c1 ro 3.9416 Am putut experimenta acest lucru în mod direct. am putut experimenta acest lucru în mod direct a m | p u t̪ u t̪ | e k s̪ p e r̪ i m e n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ i r̪ e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353595.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46f26b241573a45aabd43f869c4c822ac731d951dc2805e0e29e99ed2c283fb9 ro 4.2296 Aceste propuneri sunt foarte pozitive şi le salut. aceste propuneri sunt foarte pozitive şi le salut a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | p o z̪ i t̪ i v e | spn | l̪ e | s̪ a l̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218091.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 936588553311acd95d80c546873e12e3ccc24e9103cfb1ee5b139228040c1394 ro 2.7075 Trebuie doar să îi fie preluat mesajul. trebuie doar să îi fie preluat mesajul t̪ r̪ e b u i e | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | ɨ i | f i e | p r̪ e l̪ u a t̪ | m e s̪ a ʒ u l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25912048.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9bc09a89f524c17695f3bb97e3fcb2b303a00474ec4b53f5c2b110ed6c71f15 ro 3.8955 S-a confruntat cu sute de comentarii. s a confruntat cu sute de comentarii s̪ | a | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ a t̪ | k u | s̪ u t̪ e | d̪ e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20920690.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 2f6ac220cced90dd631b123f8d0e1f45d0b4d0c2822b67355403a04fdec57e36 ro 3.3896 Acest lucru este esenţial pentru climă. acest lucru este esenţial pentru climă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | k l̪ i m ɜ xpf 195 common_voice_ro_25109302.mp3 d0abee93ba9151fcff13e98dfb9e29bff3d387fb5a3ccfee13450d5072275b9e3e9d91b07bb97730bdb8142e5b5df99aae73ee2dae0453c56efcca4d99d924dc b7c60e513c5e20bd4a7009ec093937abe72959724f766e7dbbe3ba4db38da39c ro 5.0637 Acest lucru este evident și ușor de recunoscut. acest lucru este evident și ușor de recunoscut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | ʃ i | u ʃ o r̪ | d̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ xpf 65 common_voice_ro_21285021.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 42aa41b404ba8869efb7f0fbc797f44c846242ee669c0f63c93f4f7327d4d581 ro 4.3016 Astfel, problema nu este tehnică, ci politică. astfel problema nu este tehnică ci politică a s̪ t̪ f e l̪ | p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | e s̪ t̪ e | t̪ e h n̪ i k ɜ | tʃ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_28356997.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3f4bd6d82ce0b42f522dabf284cff36aa338b5a9c448c93ca9b6af75487754d7 ro 5.4075 Accesul la internet este un drept fundamental. accesul la internet este un drept fundamental a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26251742.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da e1ef686867bc87144fa772e2ab15e5f64d14e375bfaef4aa531cd4fd4dedbe69 ro 3.3915 Nu există niciun motiv de natură tehnică. nu există niciun motiv de natură tehnică n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | m o t̪ i v | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | t̪ e h n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20510462.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 043394792680e3f27be4923748f4015d0cab4a46104ea5b6a01f7fb4dec16f2b ro 4.1816 Sunt foarte mândru de aceste cuvinte. sunt foarte mândru de aceste cuvinte s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ u | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22334513.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 65eca56c3f793f959779980e210b8029d13aeaa10999fa03d392c1d9017cad60 ro 3.9416 Acest lucru trebuie realizat cu consecvenţă. acest lucru trebuie realizat cu consecvenţă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | k u | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21381026.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 604783ef16d304548846084d1aed93c39206fee18b8c876c2bec220fd6853e76 ro 4.1336 Desigur, aceste condiţii sunt create treptat. desigur aceste condiţii sunt create treptat d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | k r̪ ea t̪ e | t̪ r̪ e p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393672.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ba856fc8350d94b0e81854e2cc29139f745276ecdbaf705455df3f37799ab18 ro 3.4376 Avem o listă foarte lungă de solicitări. avem o listă foarte lungă de solicitări a v e m | o | l̪ i s̪ t̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904413.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f7bd7a52accb3cad4fde92633c88bbdf586b522f3aea653c7796700884a841de ro 3.6075 Nu aveam pregătit un plan de acţiune imediat. nu aveam pregătit un plan de acţiune imediat n̪ u | a v ea m | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | u n̪ | p l̪ a n̪ | d̪ e | spn | i m e d̪ i a t̪ xpf 330 common_voice_ro_26207774.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8cdb65a497620dbd418e3ac423b95630c5076bc4e2b0ff1a01f067d729393b33 ro 5.2275 Ni s-au prezentat pretexte de ordin juridic. ni s au prezentat pretexte de ordin juridic n̪ i | s̪ | a u | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | p r̪ e t̪ e k s̪ t̪ e | d̪ e | o r̪ d̪ i n̪ | ʒ u r̪ i d̪ i k xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25480898.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c5e3dc14e374fd80924bfa58bd2be11010a3639bddf2508a10f01ae131b4f699 ro 3.2475 Acesta se află încă la început de drum. acesta se află încă la început de drum a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | d̪ e | d̪ r̪ u m xpf 331 common_voice_ro_25794040.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d742695809bed4916bbb71e861cc401f25547f2a4abd5cf3684dcb8984fc3022 ro 3.4635 Nu trebuie să pierdem din vedere acest aspect. nu trebuie să pierdem din vedere acest aspect n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p i e r̪ d̪ e m | d̪ i n̪ | v e d̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34977011.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 98b32809895e26a02424d1f7dfd3c6d0c37973cbbb49af3a3cd512a5e670023f ro 3.5355 Aşa că, ce spune acum toată lumea? aşa că ce spune acum toată lumea spn | k ɜ | tʃ e | s̪ p u n̪ e | a k u m | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26199856.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8c67ac679a1788ddba39981b77a686f16f488b29c9b7a2e4224ec6230bd151e0 ro 2.6355 Am obţinut o mai mare transparenţă. am obţinut o mai mare transparenţă a m | spn | o | m a i | m a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_36506725.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a c4fe21b6d60350ed0557d1a1b33f91e39bcb45fc4f4bdde3e1fe9d0034999ec2 ro 5.7675 Libertatea și democrația sunt apărate prin cunoaștere. libertatea și democrația sunt apărate prin cunoaștere l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | ʃ i | d̪ e m o k r̪ a t̪s i a | s̪ u n̪ t̪ | a p ɜ r̪ a t̪ e | p r̪ i n̪ | k u n̪ oa ʃ t̪ e r̪ e xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_20770342.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f8e0c889ccbb59e9a635e9478db7892b3b49bf11118bb7e365df77db5a7d43c ro 3.4616 Nu trebuie să permitem acest lucru! nu trebuie să permitem acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32257253.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 87788a74be32b6daa271938a12835ea100a222b62d0d8ada9c6d027a84a0ffb1 ro 5.9475 Patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane. patru europeni din cinci trăiesc în zonele urbane p a t̪ r̪ u | e u r̪ o p e n̪ i | d̪ i n̪ | tʃ i n̪ tʃ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | ɨ n̪ | z̪ o n̪ e l̪ e | u r̪ b a n̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25109303.mp3 d0abee93ba9151fcff13e98dfb9e29bff3d387fb5a3ccfee13450d5072275b9e3e9d91b07bb97730bdb8142e5b5df99aae73ee2dae0453c56efcca4d99d924dc baa86f1470683e7bf11a169099eb32e0b8f2f1f23d69f3a46d70f3efedb9067e ro 5.7477 Acestea sunt motivele pentru care am votat împotrivă. acestea sunt motivele pentru care am votat împotrivă a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | m o t̪ i v e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf 65 common_voice_ro_21285020.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 48d9c801cfce2fc89dee1c952ea76272729506dc56a3321270750865989d9a5c ro 3.9896 Aproape că nu-mi vine să cred că am ajuns aici. aproape că nu mi vine să cred am ajuns aici a p r̪ oa p e | k ɜ | n̪ u | m i | v i n̪ e | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26173567.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 8756a17cffac202031d943a55ec3c14e9b81f1042dedb1d3ebe8d26d5dc87d68 ro 3.6075 Cred că avem motive să ne autocriticăm. cred că avem motive să ne autocriticăm k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | m o t̪ i v e | s̪ ɜ | n̪ e | a u t̪ o k r̪ i t̪ i k ɜ m xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_25955975.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f4f03445d0afd9b7eece265d235ef70990cd01447c6f015d6808997d157daa1d ro 2.9955 Acum trebuie să facem acest lucru. acum trebuie să facem acest lucru a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25912049.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f796cf50a5dae27d7aa2e3cbda3d4766e81368ac35cc5348fbd4d322eb6ce122 ro 4.3635 Ce contează cu adevărat sunt rezultatele. ce contează cu adevărat sunt rezultatele tʃ e | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ u n̪ t̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20804831.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1917f489fa2530d9102625423dad2974eabb1ff80eebc0334d4aef647c71ffbc ro 3.3416 Am dori să vedem o clauză de revizuire. am dori să vedem o clauză de revizuire a m | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v e d̪ e m | o | k l̪ a u z̪ ɜ | d̪ e | r̪ e v i z̪ u i r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24985749.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b acd2fdfb07c55092fe7348802a08b880b2f0dda99c10d72643f39733a954b722 ro 4.3635 Cu toate acestea, nu este un proces automat. cu toate acestea nu este un proces automat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | a u t̪ o m a t̪ xpf 281 common_voice_ro_29118610.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 63cd8989fe47dd069a4dc7af8e28ec14ab15ce4868182433855bc908703c2010 ro 4.3275 Integrarea europeană a eșuat, deci tot așa! integrarea europeană a eșuat deci tot așa i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | a | e ʃ u a t̪ | d̪ e tʃ | t̪ o t̪ | a ʃ a xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21353594.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4beefb8073de80216b4597a6444e028fe3abccb76494561e7a4119baff87bbd6 ro 3.9176 Haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ. haideţi să revenim puţin cu picioarele pe pământ spn | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m | spn | k u | p i tʃ oa r̪ e l̪ e | p e | p ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982688.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bc0f664fb90051b78c027187cf65fa355273c1e0077de6d3d0183a933a8460f7 ro 3.5355 Deci, cum vom face acest lucru? deci cum vom face acest lucru d̪ e tʃ | k u m | v o m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26218090.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d8d7ec1124773eb20f777a7f9c1b1110ad8970fddd4446186e66e699cc3cae8 ro 3.1035 Doresc să aduc în discuţie trei aspecte. doresc să aduc în discuţie trei aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ u k | ɨ n̪ | spn | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_35008179.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aa0d1ee820ccf796c3c142a561692e5b913f9a06a3092bb19c6627c9b9fd89c7 ro 5.1555 Izolarea însumează pentru un om toate nenorocirile posibile. izolarea însumează pentru un om toate nenorocirile posibile i z̪ o l̪ a r̪ ea | ɨ n̪ s̪ u m ea z̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | o m | t̪ oa t̪ e | n̪ e n̪ o r̪ o tʃ i r̪ i l̪ e | p o s̪ i b i l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20920691.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 35f0c1e541fa7facb7e008b8663bba8596d1bb63c4fb39d402905a3baddf9de5 ro 5.3096 Polițiștii fac cercetări în ambele cazuri în vederea identificării și prinderii autorilor. polițiștii fac cercetări în ambele cazuri vederea identificării și prinderii autorilor p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | f a k | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a m b e l̪ e | k a z̪ u r̪ i | v e d̪ e r̪ ea | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ r̪ i i | ʃ i | p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i i | a u t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf 195 common_voice_ro_25953045.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8113a8fc1a43e19982087055a24115fbe1440daefd9b72f9bb8835e9ace19c5 ro 2.8155 Ucraina mergea pe drumul cel bun. ucraina mergea pe drumul cel bun u k r̪ a i n̪ a | m e r̪ dʒ a | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21413985.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cf8e05b23232bdbf3c2ca1511630b7c0f8e64c94cd0924f8aee333889b1af61 ro 4.0856 Solidaritatea a devenit o stradă cu sens unic. solidaritatea a devenit o stradă cu sens unic s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | o | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ | k u | s̪ e n̪ s̪ | u n̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217878.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9d544249fcbdda3bfed670fb4f71f4fb27b8c48686781886f1e4a6fd02947095 ro 3.6075 Aceasta şi doar aceasta este dificultatea problemei. aceasta şi doar este dificultatea problemei a tʃ a s̪ t̪ a | spn | d̪ oa r̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i f i k u l̪ t̪ a t̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_32265098.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 1a9b18d7df1b74738d69bddc79ab559e90412cdff9f2fa4c0884fe1abf84a5f6 ro 3.5355 Iti place de el? iti place de el i t̪ i | p l̪ a tʃ e | d̪ e | e l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23971825.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 68ce6a341b43b3fced99693d98550e576bc4239f0646498153b040d6e9baa936 ro 4.5896 Acestea sunt cazuri clasice de azil. acestea sunt cazuri clasice de azil a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | k a z̪ u r̪ i | k l̪ a s̪ i tʃ e | d̪ e | a z̪ i l̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357355.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b48c78aaab8ecae306b6a151889af2e7ef719f720141e35fe121f9732f55375 ro 3.3656 Această situaţie trebuie să se schimbe imediat. această situaţie trebuie să se schimbe imediat a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | i m e d̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22715272.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8c7e38f534408be12b3feb21aed703edfb5f79352b3af8dd5278659870edd0d6 ro 3.0659 Acest aspect a fost în oarecare măsură neglijat. acest aspect a fost în oarecare măsură neglijat a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | oa r̪ e k a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | n̪ e ɡ l̪ i ʒ a t̪ xpf 266 common_voice_ro_26247920.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d54e282e94f4fe665850b8e1da881a89e8a54d214d4f70c4c48c1ae028000a1c ro 4.1475 Permiteţi-mi să fac două observaţii generale. permiteţi mi să fac două observaţii generale spn | m i | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_35157651.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be2bf91e4d7da6ec99dc9c6922904b9ee4727a5e502cd351bce3fa1a336ff04b ro 3.8235 Criza, orice criză, este sursa schimbării. criza orice criză este sursa schimbării k r̪ i z̪ a | o r̪ i tʃ e | k r̪ i z̪ ɜ | e s̪ t̪ e | s̪ u r̪ s̪ a | s̪ k i m b ɜ r̪ i i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24915138.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9b4e509c4791c1bc23c99a9af50df79103ee8b83566244abc8d3b86043ffc01 ro 4.9035 Cu toate acestea, suntem constant amăgiți cu vorbe. cu toate acestea suntem constant amăgiți vorbe k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ e m | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ | a m ɜ dʒ i t̪s i | v o r̪ b e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22430197.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 781c3c07499b5740989fead68911756b1f1f0c677b090108624f46ff1fd33549 ro 3.0296 S-au luat măsuri mult prea târziu. s au luat măsuri mult prea târziu s̪ | a u | l̪ u a t̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26148882.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 51cee86425791976ce6737e380876a0c519def007f169174d5fc405f55d4ab19 ro 4.4157 Este un pas mic către un obiectiv mare. este un pas mic către obiectiv mare e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | m i k | k ɜ t̪ r̪ e | o b i e k t̪ i v | m a r̪ e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_28023112.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 45c02e692e2315960dcb7bf1d6b58b188a26f6a81609b5784697c7f778a0c5dd ro 5.4075 Trebuie să oferim demnitate tinerilor noștri. trebuie să oferim demnitate tinerilor noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ e | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties 248 common_voice_ro_25181357.mp3 79c4b2af95757760dfed8e58d50a0481001725d194146a6a8a87a7976fa7ac66272967f7ed10ce039b814fe513a1ba1029f7410968e5bc7ef3dfc6cb3dd3eb73 c01b6195816d9311f53b837e5fdf00b194b07fd896be57a37cfa9e681a72fd5a ro 4.4355 Polițiștii au luat probe aseară de la locul incidentului. polițiștii au luat probe aseară de la locul incidentului p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | a u | l̪ u a t̪ | p r̪ o b e | a s̪ ea r̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | l̪ o k u l̪ | i n̪ tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i xpf 92 common_voice_ro_26243948.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c306a4e2a8d1868deeb222dbb34600df69437b20934a31745692170633db9795 ro 3.8955 Sunt şi alte aspecte la mijloc. sunt şi alte aspecte la mijloc s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | l̪ a | m i ʒ l̪ o k xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_26150051.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 58206afc16c32ce5c7e85876b4a240529e4a73c990849844d7d925abaa50b4e8 ro 4.0035 Nu trebuie să-mi fie teamă să rostesc cuvântul... nu trebuie să mi fie teamă rostesc cuvântul n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m i | f i e | t̪ ea m ɜ | r̪ o s̪ t̪ e s̪ k | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25834947.mp3 045e4abe21f2995bb152a9c82d05dd31ba1430b786572d84544243e0d53ce9c736b517e8664be95a3086b5f3a043411f004f1173740a0614281c0f96a821db2b e5418d599b660fe820aae598b3d47816c6af5c3a6c068a61265bc44a49868184 ro 4.0035 Sistem care s-a dovedit a fi de succes. sistem care s a dovedit fi de succes s̪ i s̪ t̪ e m | k a r̪ e | s̪ | a | d̪ o v e d̪ i t̪ | f i | d̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 52 common_voice_ro_25790681.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d369603713172e611eda730f8cb465b2cf59f2b090c4adaeab60581b9b64545d ro 4.3275 Pedeapsa capitală se aplică în mod frecvent. pedeapsa capitală se aplică în mod frecvent p e d̪ ea p s̪ a | k a p i t̪ a l̪ ɜ | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26150237.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5dd78dc40c6716230a76dad2cb21f7152cdf272ea56767ed85e51866949aa61c ro 3.6075 Acum ar trebui să parcurgem restul drumului împreună. acum ar trebui să parcurgem restul drumului împreună a k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p a r̪ k u r̪ dʒ e m | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ r̪ u m u l̪ u i | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22934607.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8beb0567875905307a6fee734f2c3b04f6887d68c46e2b2d59c196b9ac45934c ro 3.4136 Agricultorii pot face deja acest lucru. agricultorii pot face deja acest lucru a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i i | p o t̪ | f a tʃ e | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357354.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 597c2ff3de3ce34d8d169861b5dfe95ce78bb961f0672047b09f52c0d8ffa122 ro 2.8376 Toate statele membre au fost afectate. toate statele membre au fost afectate t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a f e k t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349060.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c6cfa11ad7b3d55051aa5cf94818485615b3459ca15d75684e7c5c1a8b96bed ro 3.7496 Acesta este un pas hotărât în direcţia bună. acesta este un pas hotărât în direcţia bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | spn | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22715273.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 7f4d384e091372dc4248b14d7dc7d3c804176d81c9ac30ba86130a86cfaac9a0 ro 2.9346 Acesta este, de fapt, rolul ghișeelor unice. acesta este de fapt rolul ghișeelor unice a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | ɡ i ʃ e e l̪ o r̪ | u n̪ i tʃ e xpf 266 common_voice_ro_22430196.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6a9d0ba90c8152db6be0712fbe1a4e99e880289a5ef98e1af39e1353aaf4e910 ro 3.2696 Trebuie să ne schimbăm cu toţii atitudinea. trebuie să ne schimbăm cu toţii atitudinea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ k i m b ɜ m | k u | spn | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21413984.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7139a72f80dc849cc65276ba4f8741a1ce57f7b1d48ab9dd7650381a25afaac7 ro 3.9896 Ar trebui să fim, în mod evident, încântați. ar trebui să fim în mod evident încântați a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i m | ɨ n̪ | m o d̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25956082.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 faf6c0c9a4d8cb6b5fc784ee534fb4b69fb8cf5d83c0573425e94d82c97857ce ro 3.2115 Evident, consider că este o discuţie bună. evident consider că este o discuţie bună e v i d̪ e n̪ t̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26217879.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9a71b74e91aa6b5fcdfe0e9a010c79437f417a7d54cb727be5fa29adefb65ed7 ro 3.2475 Această problemă pare pur şi simplu banală. această problemă pare pur şi simplu banală a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p a r̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | b a n̪ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26224025.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a4ed2afffd32282f6e3116841b80d5072b9cc1b35585c46914feff240e1366b2 ro 3.0675 Piaţa internă este ceea ce ne leagă. piaţa internă este ceea ce ne leagă spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | l̪ ea ɡ ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_22158585.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 7f999707fd1fee9702e354b33c5b4a199306b29174162308103d4dbcf7f026bb ro 7.5896 Știința a arătat o cu totul altă față în comparație cu precedentele deplasări. știința a arătat o cu totul altă față în comparație precedentele deplasări ʃ t̪ i i n̪ t̪s a | a | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | o | k u | t̪ o t̪ u l̪ | a l̪ t̪ ɜ | f a t̪s ɜ | ɨ n̪ | k o m p a r̪ a t̪s i e | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p l̪ a s̪ ɜ r̪ i xpf 223 common_voice_ro_23971824.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e5590e6a02f9a3bb1e204702c751cb882f4c07dae45fc05286b0d441f5bf25d ro 5.1416 Atunci să facem acest lucru împreună! atunci să facem acest lucru împreună a t̪ u n̪ tʃ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25834946.mp3 045e4abe21f2995bb152a9c82d05dd31ba1430b786572d84544243e0d53ce9c736b517e8664be95a3086b5f3a043411f004f1173740a0614281c0f96a821db2b e6db70f26e943270bfbe59c30b16c64716f2b84ddbf435d335b787803b71e920 ro 4.1835 Jandarmeria a anunțat că a fost șters. jandarmeria a anunțat că fost șters ʒ a n̪ d̪ a r̪ m e r̪ i a | a | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | k ɜ | f o s̪ t̪ | ʃ t̪ e r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 52 common_voice_ro_25790680.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ccbce4e49dd134819e4577c8dbfbf77805a92da5747652773b776427a022cbd0 ro 4.1835 Aşadar, soluţiile sunt în faţa dvs. aşadar soluţiile sunt în faţa dvs spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | spn | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20349061.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0aa8c16005e811f58c0aa8ecf8a3a7b671ed9501d792c85a591d558b0660e128 ro 3.8216 Este momentul să fim un exemplu de urmat. este momentul să fim un exemplu de urmat e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i m | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | d̪ e | u r̪ m a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27636338.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 291a04479c4085a038c4da05ea2713305337548205fe4193ea4fc6da723190c2 ro 3.3915 Schimbul de bune practici este deosebit de important. schimbul de bune practici este deosebit important s̪ k i m b u l̪ | d̪ e | b u n̪ e | p r̪ a k t̪ i tʃ | e s̪ t̪ e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_35001609.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a85bc73b9e0a580ec76e9eb58aff19f9bb56ce462d33ec9cfc70c0cbcc2073aa ro 4.2555 Astfel de formulări lasă loc pentru multe abuzuri. astfel de formulări lasă loc pentru multe abuzuri a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | f o r̪ m u l̪ ɜ r̪ i | l̪ a s̪ ɜ | l̪ o k | p e n̪ t̪ r̪ u | m u l̪ t̪ e | a b u z̪ u r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22934606.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8ce225f44042116763f3d72c3aa0cdc22c335266e92967674e0b13b1edbdc103 ro 3.4136 Cine lipseşte de pe această listă? cine lipseşte de pe această listă tʃ i n̪ e | spn | d̪ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25181356.mp3 79c4b2af95757760dfed8e58d50a0481001725d194146a6a8a87a7976fa7ac66272967f7ed10ce039b814fe513a1ba1029f7410968e5bc7ef3dfc6cb3dd3eb73 bb327601c5c4dcac6734b0cf4c8ea2a0da5219f9616674d096274cbccdc04ac0 ro 4.0755 Avem resursele pentru a le face faţă? avem resursele pentru a le face faţă a v e m | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | l̪ e | f a tʃ e | spn xpf 92 common_voice_ro_26204213.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8ce0f38640ae28a5128141755f7e4268eced63bee45f94b51f0be16b2fc45860 ro 4.1835 Chestiunea datelor trebuie analizată din nou. chestiunea datelor trebuie analizată din nou k e s̪ t̪ i u n̪ ea | d̪ a t̪ e l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | a n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | d̪ i n̪ | n̪ o u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25627481.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d11382b8cf27c75be3d59e103cc2bf18253c2999372b4609dd7c1390414cd45d ro 3.2835 Pe locul al doilea se situează arădenii. pe locul al doilea se situează arădenii p e | l̪ o k u l̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | s̪ e | s̪ i t̪ u ea z̪ ɜ | a r̪ ɜ d̪ e n̪ i i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_33933364.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 912a2676ec6024d2704aa2fa3e517447d870760408785afb30643113c8da4076 ro 4.6155 Suntem implicați de bunăvoie și activ în situație? suntem implicați de bunăvoie și activ în situație s̪ u n̪ t̪ e m | i m p l̪ i k a t̪s i | d̪ e | b u n̪ ɜ v o i e | ʃ i | a k t̪ i v | ɨ n̪ | s̪ i t̪ u a t̪s i e xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_25849648.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dae79eb52815b04b558985e7f3b74f4d9f0aafcd919b399258e28e0e19780ceb ro 3.8235 Să nu îl lăsăm să se acumuleze. să nu îl lăsăm se acumuleze s̪ ɜ | n̪ u | ɨ l̪ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | s̪ e | a k u m u l̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_21380996.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5db3d3de305bfee68ce5f8076cad7fc35907d124cbd3885b5c1104230f35f17e ro 3.5816 Nu vreau să critic deputații care au amintit-o. nu vreau să critic deputații care au amintit o n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | k r̪ i t̪ i k | d̪ e p u t̪ a t̪s i i | k a r̪ e | a u | a m i n̪ t̪ i t̪ | o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23840237.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9dbe801e6503505e902752baf9819295dd4518b49d409e993c54b6516433c1f2 ro 4.0616 Aceasta este comunitatea noastă de valori? aceasta este comunitatea noastă de valori a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ ɜ | d̪ e | v a l̪ o r̪ i xpf twenties 256 common_voice_ro_22934520.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8ee2ad8a6bcf02612ceb459e40ee87b66c5f179508e4a01a85da3b1331aa440a ro 4.1816 Aceasta constituie una dintre principalele probleme. aceasta constituie una dintre principalele probleme a tʃ a s̪ t̪ a | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23971792.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a02c8e4fcec5d7a59b9ab1a4385078caf65a25f3f8829a413702f35d32e8eace ro 5.3096 Domnule prim-ministru, vă urez mult succes. domnule prim ministru vă urez mult succes d̪ o m n̪ u l̪ e | p r̪ i m | m i n̪ i s̪ t̪ r̪ u | v ɜ | u r̪ e z̪ | m u l̪ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf 315 common_voice_ro_20828207.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 32bb99715cdeb3d1483a0ca235cd9244690a00adb0fcff2ad931f6dde1d16791 ro 5.4056 Trebuie să analizăm aceste riscuri și probabilități. trebuie să analizăm aceste riscuri și probabilități t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ i s̪ k u r̪ i | ʃ i | p r̪ o b a b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i xpf 180 common_voice_ro_22456914.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7fe93d1b496231cda5dde898da204e87af3271d5c0b2e834f24d421b99f3d423 ro 3.1016 Ar trebui să ne folosim imaginaţia. ar trebui să ne folosim imaginaţia a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | f o l̪ o s̪ i m | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24915079.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b6227ec3bfd3a144aae849f3bf752b88868047e99d8e1d3a4d933e936e01962e ro 4.2555 Nu este suficient să se controleze deficitul public. nu este suficient să se controleze deficitul public n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ e z̪ e | d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | p u b l̪ i k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789197.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 154be7808222df924a871e04feb834b9dcd3cc0a28c26b8b8bd55f4613c7555b ro 3.7496 Prima se referă la asistența de stat. prima se referă la asistența de stat p r̪ i m a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | a s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s a | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32584084.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 7ccc739a27febafe67f437c8f240d2ec2ff1d784c9da6398de745488f98734db ro 3.1035 Cred că nu trebuie să ne amăgim. cred că nu trebuie să ne amăgim k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a m ɜ dʒ i m xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21284990.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3f6f4a18703756c3a81383a790141b3ffb83fe95c1739ad40d584c4e03e51bcb ro 4.4696 Vă mulţumesc, doamnă comisar, pentru informare. vă mulţumesc doamnă comisar pentru informare v ɜ | spn | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | i n̪ f o r̪ m a r̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_22250836.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7b8daeed6f188055459b67ab39859b508fab44ddf4a4b91dfa8e9c75f8719d00 ro 3.5096 Experții nu sunt factori de decizie. experții nu sunt factori de decizie e k s̪ p e r̪ t̪s i i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | f a k t̪ o r̪ i | d̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25793669.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ca99ff241b47c2f7da57d7e72c9ab00b174f0c35c5d6ecfe9455e49a90079c1a ro 4.7235 Sunt încântat că am putut rectifica acest aspect. sunt încântat că am putut rectifica acest aspect s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | a m | p u t̪ u t̪ | r̪ e k t̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_34854408.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e0e9368710b3228cdd7d9ffa4b6b0fe167d25590139829485dd5cd6a545ec95 ro 4.5435 Al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei. al doilea aspect este legat de chestiunea migraţiei a l̪ | d̪ o i l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21321015.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41ac086e9992721d1f6ea93c101c193f755444562a16d2be260d8d45af29ff10 ro 4.5176 Este adevărat că propune abolirea pedepsei capitale. este adevărat că propune abolirea pedepsei capitale e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | p r̪ o p u n̪ e | a b o l̪ i r̪ ea | p e d̪ e p s̪ e i | k a p i t̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25862831.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e3e246bdf07e693ed8707cb5d644908c8a6e2c9ef55c73661026971599734f8a ro 3.7875 Cifrele prezentate au fost luate din zbor? cifrele prezentate au fost luate din zbor tʃ i f r̪ e l̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | a u | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ e | d̪ i n̪ | z̪ b o r̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25110007.mp3 17cf6b68bb338abcb63a232dac273dc368f53fce28238886571cade3a5f0e6915638ec51f8290cd3eaea514ebdeb3a7c3ea3efc49abcbba3e2efdf039196849b be67ec6c75eb2a796ddf856320d72b72de52f4120d8e06c803e2d7013a95071e ro 4.2555 Mie nu mi se pare deloc plictisitor. mie nu mi se pare deloc plictisitor m i e | n̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | d̪ e l̪ o k | p l̪ i k t̪ i s̪ i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 188 common_voice_ro_26128309.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 27465026de7b7c536cb2d41743c78204e1c859f5fc8e99132e3e795c34a495ae ro 3.2835 Sper că, în această ședință plenară... sper că în această ședință plenară s̪ p e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ʃ e d̪ i n̪ t̪s ɜ | p l̪ e n̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26243808.mp3 e367092337eee68457a6bfb2e79a824aac31cb865ac3161f9e9a836260acdab578a2ec33d9ec1a4cbcc2cfe7801ab5bc8db466685f7de393bd75608992b0325f 9a941d3c9375bfe81cf9ad75e2f5cb11c2e9290b419de66c12b55065839bb12d ro 2.7435 Mi-l amintesc prea bine în sectorul poştal. mi l amintesc prea bine în sectorul poştal m i | l̪ | a m i n̪ t̪ e s̪ k | p r̪ ea | b i n̪ e | ɨ n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | spn xpf twenties male_masculine 122 common_voice_ro_26150111.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 626b18137aa1d99f06b4c4941178676cf892b0de5e7a0fc61d64c40759daf4a1 ro 3.5355 Cuvântul întâi să-l ciopleşti, apoi să-l arăţi. cuvântul întâi să l ciopleşti apoi arăţi k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ i | s̪ ɜ | l̪ | spn | a p o i | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_22934521.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8ad95e09583b7ca191ed204cc1837ff15e411964cd7566b85495853b6f9eba83 ro 4.6616 Vă urez multă hotărâre, dinamism şi responsabilitate. vă urez multă hotărâre dinamism şi responsabilitate v ɜ | u r̪ e z̪ | m u l̪ t̪ ɜ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ r̪ e | d̪ i n̪ a m i s̪ m | spn | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356936.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8546e44b76286f35b5a7d417b89d0bf02a39f281f3933d995b5ba4162e737eea ro 4.9016 Este o chestiune care priveşte instituţiile europene. este o chestiune care priveşte instituţiile europene e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k a r̪ e | spn | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20796414.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b5e66c033997ef70cc25d04ea8cfaf15ddbcd0708fdcc9b40ef0a8b6060a925 ro 3.1496 Aceasta este abordarea cea mai corectă. aceasta este abordarea cea mai corectă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | tʃ a | m a i | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32584085.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 81afa8a2f94f95baeed30735a7f446339b7e747e5e7a65ae8a15444f2b5855f4 ro 3.0675 Ați promis teste de siguranță dure. ați promis teste de siguranță dure a t̪s i | p r̪ o m i s̪ | t̪ e s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | d̪ u r̪ e xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_21284991.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 44b89baffb5376c48d0dee8fb42e4677bb2d5b1796a738f0ae88051bd76639e6 ro 4.3496 Aceasta este o situaţie complet absurdă. aceasta este o situaţie complet absurdă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k o m p l̪ e t̪ | a b s̪ u r̪ d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_26217938.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98e81cccdc60150af3b8a24269bb7ff451d59dcc5ffca3d4d2af3a06ffb533fe ro 2.9235 Aţi prezentat un program foarte ambiţios. aţi prezentat un program foarte ambiţios spn | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_22250837.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7f7536370e6ed10b112bea0c0ddcb794993c5563720fbce4cb1f222bfe7ae28e ro 4.3016 Nu-mi place când văd necredința în Dumnezeu. nu mi place când văd necredința în dumnezeu n̪ u | m i | p l̪ a tʃ e | k ɨ n̪ d̪ | v ɜ d̪ | n̪ e k r̪ e d̪ i n̪ t̪s a | ɨ n̪ | d̪ u m n̪ e z̪ e u xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20789196.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24d150032b4a73caf04cb5343298a38aa194d77338a52b47af213aca31d38371 ro 4.5896 Al patrulea aspect este legat de viitorul guvernanţei. al patrulea aspect este legat de viitorul guvernanţei a l̪ | p a t̪ r̪ u l̪ ea | a s̪ p e k t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ e ɡ a t̪ | d̪ e | v i i t̪ o r̪ u l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25793668.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d97232c1ff10494d17a948175f7ff12435d021b3cd84a464ab44dfb5515a9eda ro 2.9235 Nu sunt deloc de acord cu acest lucru. nu sunt deloc de acord cu acest lucru n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25953105.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc2513d628c7efa0f306ce8e710be79d3884cdf6cd4305dc02704cbb49f8d6de ro 3.2835 Prin urmare, să cerem aceste rapoarte. prin urmare să cerem aceste rapoarte p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | tʃ e r̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25791509.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d27b37d47e41f5570cc63cc4449c5a8ac93a1618693ba45a60bf7f9b3ac7272b ro 7.2075 Permiteți-mi să închei acum cu un raport orizontal. permiteți mi să închei acum cu un raport orizontal p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | a k u m | k u | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | o r̪ i z̪ o n̪ t̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23971793.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 952996128d69ed63714a019f1286572075aef179c34a34aa180952523000b1fd ro 4.7816 Să ne întoarcem la rădăcina problemei. să ne întoarcem la rădăcina problemei s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | l̪ a | r̪ ɜ d̪ ɜ tʃ i n̪ a | p r̪ o b l̪ e m e i xpf 315 common_voice_ro_21321014.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f107c9192c0ba6748771f6fe6c3a1dbce239321224137b745b30b4dfc07a3bf ro 4.2056 Aceste economii se micșorează în mod alarmant. aceste economii se micșorează în mod alarmant a tʃ e s̪ t̪ e | e k o n̪ o m i i | s̪ e | m i k ʃ o r̪ ea z̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | a l̪ a r̪ m a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23840236.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9763fadf213c93096a81ddb8f5f2879550b2222fcdd9bd25cb3465f6e0c1bbb8 ro 3.7016 Douăzeci la sută, dar nu știm din cât. douăzeci la sută dar nu știm din cât d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | l̪ a | s̪ u t̪ ɜ | d̪ a r̪ | n̪ u | ʃ t̪ i m | d̪ i n̪ | k ɨ t̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_35057989.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6ecd854790bd3abe0f7cd10ad19888f625a6504b15a3ed42386b0946b6707d2 ro 3.3555 De ce este dificil pentru noi, ca adulţi? de ce este dificil pentru noi ca adulţi d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i | k a | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24915078.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba5185ba04175d29ecb713539561babca742a115303fba7da96e6bab709198ae ro 3.8235 Asta se numește un mandat liber. asta se numește un mandat liber a s̪ t̪ a | s̪ e | n̪ u m e ʃ t̪ e | u n̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | l̪ i b e r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28999893.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5bedd6675045127894328c946203c750fdb19e025c3971004954e0343a442d0b ro 4.3635 Vă rog să-mi permiteți o observație finală. vă rog să mi permiteți o observație finală v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | o | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e | f i n̪ a l̪ ɜ xpf 310 common_voice_ro_20828206.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 363169add7d2671ba9f7bcc2a00fdba5ad5e852b735a00aebb176e9bf71e6969 ro 6.1736 Domnul Ionescu era așteptat la meci de către suporteri. domnul ionescu era așteptat la meci de către suporteri d̪ o m n̪ u l̪ | i o n̪ e s̪ k u | e r̪ a | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ | l̪ a | m e tʃ | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | s̪ u p o r̪ t̪ e r̪ i xpf 180 common_voice_ro_26148552.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 4c151b65e0c167fd63b1d06649c4046750819fb12e6706177b220ce72455fdbb ro 4.3797 Să începem cu relaţiile dintre oameni. să începem cu relaţiile dintre oameni s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | k u | spn | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | oa m e n̪ i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_24295046.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4863d76c716687e24be5f7cc70a82112c8ed69f8adfa74add2622d83174c7f7 ro 3.2475 Putem tolera acest lucru în continuare? putem tolera acest lucru în continuare p u t̪ e m | t̪ o l̪ e r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20829891.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 358c1c22bcd7f8148eae08005c882a294cef61e9e3f69b19ef6cafb369ac9799 ro 3.8696 Cu siguranţă, există loc de mai bine, totuşi. cu siguranţă există loc de mai bine totuşi k u | spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | d̪ e | m a i | b i n̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22456915.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 80ffea83e11b6da54c699bb587912e4abb618d278c557bc1676e9fbedee82518 ro 3.5816 Deci să nu ne aşteptăm la rezultate miraculoase. deci să nu ne aşteptăm la rezultate miraculoase d̪ e tʃ | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | spn | l̪ a | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | m i r̪ a k u l̪ oa s̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25790168.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cc1989d09e8d6dbd74279ca6aa153ca0a71ea31804baf7681e5078b4181fa6ff ro 3.0675 Haideţi să nu pierdem acest timp. haideţi să nu pierdem acest timp spn | s̪ ɜ | n̪ u | p i e r̪ d̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21344246.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b6297c0b39be1f8a34f41b74ee21a391eaab44cdbdcfd0bfeaf60188c5a3a47 ro 4.6856 Haideți așadar să o abordăm într-un context european. haideți așadar să o abordăm într un context european h a i d̪ e t̪s i | a ʃ a d̪ a r̪ | s̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149133.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 55d8729d7947288f2172dc83ba2efa57f200dc1f87bd291e924217a3ef1319de ro 3.2115 Cu siguranţă, nu este cazul aici. cu siguranţă nu este cazul aici k u | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20829667.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 38830b11fdd377201c8d5f69d9f6a1b28616df63dd9df4edd3c42976731d494e ro 3.2696 Până în prezent, internetul nu uită. până în prezent internetul nu uită p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ | n̪ u | u i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25119980.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c18c3db08d375563bd22a05925788550b88da61ce17f67a15fda22780636fadd ro 4.7955 Acest text arogant şi imperial este inacceptabil. acest text arogant şi imperial este inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | a r̪ o ɡ a n̪ t̪ | spn | i m p e r̪ i a l̪ | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25952702.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa77f2e8497f39832ed59a5ad4c014e4b815fa1b089d9a50f589a633f838ee00 ro 3.6075 Irimescu și Nicola au fost foarte buni. irimescu și nicola au fost foarte buni i r̪ i m e s̪ k u | ʃ i | n̪ i k o l̪ a | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23992325.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 9c89d067e435c60121e19750fd6f00f6dff196e1d8e87a428f17b2d983039680 ro 5.6216 Inovaţia este, desigur, extrem de importantă. inovaţia este desigur extrem de importantă spn | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_26246091.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c4934cd79c5f752cd5cbe74938e201dca438405e993b02eea94b4d85dbcb319e ro 4.3275 M-ați invitat să discut acest lucru și anterior. m ați invitat să discut acest lucru și anterior m | a t̪s i | i n̪ v i t̪ a t̪ | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ʃ i | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21400896.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fbf76e9a761bf96fe55384c462a5da4cf538d33334b9dca530406578c8d61fe ro 5.4536 Legislația nu este reglementată cu strictețe. legislația nu este reglementată cu strictețe l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ a t̪ ɜ | k u | s̪ t̪ r̪ i k t̪ e t̪s e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199916.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8bb9f3960033b20f7e3979a24caf108512675ff55d9c04cd6f5a7f2e5d97f968 ro 2.9955 Drepturile nu există în această formă. drepturile nu există în această formă d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f o r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21393554.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fd3d3c323b401647b836e52ea160c08ade94bc9a96384e8fec68a4293c5108f ro 2.7896 Cred că acest lucru este inacceptabil. cred că acest lucru este inacceptabil k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952703.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fab130381703031046d84b65f669534e6c538d085d1d68cbb19d2c56936fe998 ro 4.7235 Datele din ultimele săptămâni nu îndeamnă la optimism. datele din ultimele săptămâni nu îndeamnă la optimism d̪ a t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i | n̪ u | ɨ n̪ d̪ ea m n̪ ɜ | l̪ a | o p t̪ i m i s̪ m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25119981.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b be3d44677cc8f1a5beb271b0df80879c7e780f455ae512c8c3ff8af7adace046 ro 4.3275 Este vorba despre legislaţie la nivel european. este vorba despre legislaţie la nivel european e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | l̪ a | n̪ i v e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26267208.mp3 45f8aec4f0972882db0b04bf668d23c865de1280f9e6d2d54be4709f57a25472df5bc686a761a4fc9351a8e23ffaf5587728bceb1be7efa57b4d87261c435ce5 fab31238735dbad9579b642233768ed3075ba41c984573a1b1bc73929d583ef6 ro 3.8235 Rolul esenţial al acestui fond este clar. rolul esenţial al acestui fond este clar r̪ o l̪ u l̪ | spn | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | f o n̪ d̪ | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 191 common_voice_ro_23992324.mp3 e80c9a51b8febe4104c312683db26fadc91ea772aed30ef44600dc24e555b8fa38b5efb5f81d3bac82f871503332473ee871868ad4795999e1fe320df5d6d9f8 a5a02047024cb27fa506f220b275a05951ae36335ae343b288e620c36529fcec ro 3.4856 Nu este doar o problemă de egalitate. nu este doar o problemă de egalitate n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 134 common_voice_ro_26159661.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 78372b1ccdde2fb1ef415be4521528ce4741553960d8eaff5af4d937bb72f103 ro 3.1755 Un alt discurs îmi vine in minte. un alt discurs îmi vine in minte u n̪ | a l̪ t̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | ɨ m i | v i n̪ e | i n̪ | m i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20829890.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ae11fd384a465f95458c0ecd0148d612bda0fb6c0e70ce93a8a7a327d1bd969 ro 2.9096 Merită şi are nevoie de democraţie. merită şi are nevoie de democraţie m e r̪ i t̪ ɜ | spn | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21400897.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53e173c8824b3513317bb62675ce5c7d0e3619f9857d4a216f8f89a9f8b26f6f ro 5.3576 Ne ocupăm de explicaţiile privind votul. ne ocupăm de explicaţiile privind votul n̪ e | o k u p ɜ m | d̪ e | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149354.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 59c6dcbaf2f2499cb0c45b85c2f975c8f6509c91f622df8ae98d4a77c13a2a0e ro 4.9917 Astăzi am constatat că lucrurile nu s-au schimbat. astăzi am constatat că lucrurile nu s au schimbat a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a t̪ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_21344247.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42a34811e3e2ef5bf19d756b0925c1ee7e89bfc1285a432f33e6422053f2f5d9 ro 5.3576 Dacă era deranjat de reacția lui Bergodi, discutau după meci. dacă era deranjat de reacția lui bergodi discutau după meci d̪ a k ɜ | e r̪ a | d̪ e r̪ a n̪ ʒ a t̪ | d̪ e | r̪ ea k t̪s i a | l̪ u i | b e r̪ ɡ o d̪ i | d̪ i s̪ k u t̪ a u | d̪ u p ɜ | m e tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804786.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22b48435d3c70ad0d52833b2657e51d2691e6976cdc1cdc0ae42e0529480cd7d ro 3.6296 Resursele sunt un alt aspect important. resursele sunt un alt aspect important r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20510745.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0eb89579952caf414085e3431494da65e8c22d439be3383d7dad43b3ce494d53 ro 5.1896 Până în prezent, sunt dezamăgit de actualul raport. până în prezent sunt dezamăgit de actualul raport p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e z̪ a m ɜ dʒ i t̪ | d̪ e | a k t̪ u a l̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26132283.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 319d4371a2c4abd49a1200d82a26b445416dbc6e2ce4f3488bc84887a8ade7da ro 3.8235 Acestea vor fi importante în etapele viitoare. acestea vor fi importante în etapele viitoare a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | e t̪ a p e l̪ e | v i i t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_26158839.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 707b0183a76e9f085c0f4d4bef0a647908c4be6e65353d608b5c2a7b9b508d3b ro 3.3555 Acum trebuie să fim foarte atenți. acum trebuie să fim foarte atenți a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26147618.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4a3f191b3721606b3555065dad956a90a0155001762efcfc1236677113d6fd35 ro 4.1475 Am avut numeroase dezbateri și am realizat multe. am avut numeroase dezbateri și realizat multe a m | a v u t̪ | n̪ u m e r̪ oa s̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i | ʃ i | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25931934.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ebec81a4a6b339d9d73f82756f13dbf9bb8715072c8a5f95fcef8f48f242ec59 ro 3.3915 Au existat multe probleme şi întârzieri. au existat multe probleme şi întârzieri a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | spn | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254554.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 809e3370f8385a857745f9c57e96107fc72848a30072172772801545f977a2f7 ro 3.0296 Ce tip de capital dețin băncile? ce tip de capital dețin băncile tʃ e | t̪ i p | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ | d̪ e t̪s i n̪ | b ɜ n̪ tʃ i l̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26166480.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80661c3ff6216daf4a3ff7b50fd2ec51eca2007959f674c89292dc379eb7c1d0 ro 3.6435 Cine va plăti pentru toate aceste lucruri? cine va plăti pentru toate aceste lucruri tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20357597.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0193f2ae2b3dd6088c18aff1ecc87c64e4462f02cbbf1ea180f0c70af63fcb11 ro 3.2696 Aceasta este o încălcare a drepturilor omului. aceasta este o încălcare a drepturilor omului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a r̪ e | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_23841165.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9e78edf16279473f7ca7fbc9769520d27b0423cfc974987f9fabfa7b434a2377 ro 5.9336 Dle comisar, nu obişnuiesc să atribui vinovăţiile. dle comisar nu obişnuiesc să atribui vinovăţiile d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | n̪ u | spn | s̪ ɜ | a t̪ r̪ i b u i | spn xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_37269181.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cee67bef53e4d8580d41c662e392638d2c71ef973f4d928dadeaa07239ad3704 ro 3.5355 Tot ceea ce ați afirmat sună bine. tot ceea ce ați afirmat sună bine t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | a f i r̪ m a t̪ | s̪ u n̪ ɜ | b i n̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21405194.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d270f5281442b1b54f477935045a37bdcd2495a401e4a86a0d2666317663639 ro 5.8856 Nu vom crea europeni prin cheltuirea banilor publici. nu vom crea europeni prin cheltuirea banilor publici n̪ u | v o m | k r̪ ea | e u r̪ o p e n̪ i | p r̪ i n̪ | k e l̪ t̪ u i r̪ ea | b a n̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26128292.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1d743ca5ea701ce67818a8901006c2429ba701212a1a4cc56cadd25c04eeb28e ro 2.4555 Le voi condensa în doar trei măsuri. le voi condensa în doar trei măsuri l̪ e | v o i | k o n̪ d̪ e n̪ s̪ a | ɨ n̪ | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20795640.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 13a11910e4534bfba9524730f6cee377b45faa9775881244035467d2e3183c0b ro 4.7816 Scopul este de a completa câteva presupuse lacune. scopul este de a completa câteva presupuse lacune s̪ k o p u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a | k o m p l̪ e t̪ a | k ɨ t̪ e v a | p r̪ e s̪ u p u s̪ e | l̪ a k u n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393266.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b677b7c240632664aa111d82c5c31cd2ddf96feba765f7a3aca5c98073d4ce6 ro 3.4376 Trebuie aplicat pe întreg teritoriul european. trebuie aplicat pe întreg teritoriul european t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ | p e | ɨ n̪ t̪ r̪ e ɡ | t̪ e r̪ i t̪ o r̪ i u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904261.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e45721e86ebb9122292fd21bfc608955e9f0b311edb666728fa0bf6f31fa36cf ro 3.2475 Am fost gata când ele au fost gata. am fost gata când ele au a m | f o s̪ t̪ | ɡ a t̪ a | k ɨ n̪ d̪ | e l̪ e | a u xpf 330 common_voice_ro_25791802.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 b5b5e6fe6e279ae02b4b363d00cbde3721d6fae7c01c3292924c71c41723facb ro 4.8675 Puțini ar pune sub semnul întrebării aceste afirmații. puțini ar pune sub semnul întrebării aceste afirmații p u t̪s i n̪ i | a r̪ | p u n̪ e | s̪ u b | s̪ e m n̪ u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i | a tʃ e s̪ t̪ e | a f i r̪ m a t̪s i i xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_34935309.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a63c0223a1c8f00ee3ffb158e73843159f1941178e0376599fb5fb15c44092e0 ro 5.0835 Totuși, permiteți-mi să rezum șase aspecte esențiale. totuși permiteți mi să rezum șase aspecte esențiale t̪ o t̪ u ʃ i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | r̪ e z̪ u m | ʃ a s̪ e | a s̪ p e k t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26146840.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 361ddf42cd3d165cd9fa42a69887f13246a449df8cdad23880dccd5abaea6ed5 ro 3.3555 Vorbiţi neîncetat despre deficite şi datorii. vorbiţi neîncetat despre deficite şi datorii spn | n̪ e ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ e f i tʃ i t̪ e | spn | d̪ a t̪ o r̪ i i xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25343017.mp3 a4dd79d987afbd6bd61e98cb64bb99e8c28fd455a926c8d4f9b6514b2a5020750dbc04dc78aa7b33af8ec51ce76ffa4943152dae1621dc6a3bf0a56a9fd849ca c6dba406c2dd7e4f55df0daf850d5abb12336446ed2652622ff7a75c4b211a0f ro 5.2485 Traseul de urmat este unul lung şi dificil. traseul de urmat este unul lung şi dificil t̪ r̪ a s̪ e u l̪ | d̪ e | u r̪ m a t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | l̪ u n̪ ɡ | spn | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf fourties female_feminine 41 common_voice_ro_23841164.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9abb87d35361cfcff831604764a872d691881f38556295689be4b028736ca8ae ro 4.2296 Nimeni nu poate nega acest lucru. nimeni nu poate nega acest lucru n̪ i m e n̪ i | n̪ u | p oa t̪ e | n̪ e ɡ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_32247373.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 87c30ccb020f72f7f9a5af7c0450fd004742120dc30a3dea1e789dd01369f815 ro 5.8755 Din acest motiv, m-am abținut de la vot. din acest motiv m am abținut de la vot d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_28931152.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a ee558b2471376796c95b6fd025643e4ef4fd35d2aeb527f1250393f260b050c1 ro 2.3475 Iti voi aduce apa. iti voi aduce apa i t̪ i | v o i | a d̪ u tʃ e | a p a xpf 230 common_voice_ro_26149600.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5b5648fc7121b45d2991cacf1785f067054f6a8a12a4dbf358bc9d52c12a1f72 ro 4.3635 Suntem preocupaţi de aceasta, aşa cum e normal. suntem preocupaţi de aceasta aşa cum e normal s̪ u n̪ t̪ e m | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | spn | k u m | e | n̪ o r̪ m a l̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25931935.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f87ee378d8c75c98596183e0c612f1d6d15b67eaf988954cc6bb61aa01368166 ro 3.5715 Salut și, prin urmare, aprob propunerea. salut și prin urmare aprob propunerea s̪ a l̪ u t̪ | ʃ i | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a p r̪ o b | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26166481.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 76f9a35a191a7b2be4a32f3941347a2fab55ede12bde3b258e6f10e2fbf78763 ro 2.8875 Ne aflăm la un punct de cotitură. ne aflăm la un punct de cotitură n̪ e | a f l̪ ɜ m | l̪ a | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | k o t̪ i t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_22254555.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 779ed3339f3c25395189cca0ae2753d307c1582e1a7c2ef5229a2845ce9be215 ro 3.2216 China nu a fost defavorizată în niciun fel. china nu a fost defavorizată în niciun fel k i n̪ a | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e f a v o r̪ i z̪ a t̪ ɜ | ɨ n̪ | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25800000.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d9b34c4e4daa9d1c2d1d5e8d9e3a659fe078eb945d60e8dbc1708429fa41fb47 ro 2.3475 Ne-ar plăcea foarte mult să îl credem. ne ar plăcea foarte mult să îl credem n̪ e | a r̪ | p l̪ ɜ tʃ a | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ ɜ | ɨ l̪ | k r̪ e d̪ e m xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26173314.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 86ddf0bbbbdeb98ec2c1ff00a2f33d8e0176f4040008a83f8fbd0070c8eaf3be ro 4.9035 Acesta este fără doar şi poate un eufemism! acesta este fără doar şi poate un eufemism a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | spn | p oa t̪ e | u n̪ | e u f e m i s̪ m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25791803.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d0cff7f767c72fb2558bf5454f481d71464b765440b5b9e641221986ff76e8f2 ro 5.0835 Haideţi să ţinem cont de acest lucru. haideţi să ţinem cont de acest lucru spn | s̪ ɜ | spn | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25904260.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee1eadb61ce30a24fe2fac626a93363e4052897a1674dd08c9e7f1c9fdf32e29 ro 3.6435 Este important să conștientizăm acest lucru. este important să conștientizăm acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k o n̪ ʃ t̪ i e n̪ t̪ i z̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 330 common_voice_ro_25506697.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bf6cdf99b5b115d32ae49dc4a9d019b98292ea878480c87931895bc2d9e3ce99 ro 4.0035 Trebuie să învăţăm o lecţie din toate acestea. trebuie să învăţăm o lecţie din toate acestea t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | o | spn | d̪ i n̪ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21393267.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6470c5a4b1cf5770f30bd0a3f47843cd85b1eb77a1aad4f59f2969caf1d61b7f ro 3.5096 Dnă comisar, sănătatea nu este un bun. dnă comisar sănătatea nu este un bun d̪ n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | b u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26355136.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 137b17aad23a67151bf341ea3ccd6c72ea23787715ed789b2f3431207b804bf4 ro 4.0035 Eșecul monedei nu are nicio legătură cu speculația. eșecul monedei nu are nicio legătură cu speculația e ʃ e k u l̪ | m o n̪ e d̪ e i | n̪ u | a r̪ e | n̪ i tʃ o | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | s̪ p e k u l̪ a t̪s i a xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26146841.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 3e91fb91fddf598b51c6abd8ab41f10ab7640fb3b4d30d38252a3aa81dfb738f ro 4.3275 Trebuie să creăm o relație de cooperare reală. trebuie să creăm o relație de cooperare reală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k r̪ e ɜ m | o | r̪ e l̪ a t̪s i e | d̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_27603640.mp3 26b70ede0f0fd2685ccb47d9fba33756c3cffe3eb2b7d2cfbeadb679e2bf9f45212fba0da36db09f3cb284374f022a975a280a412c0a43c1ac81be4dbc26f6d8 30945c385e25c42d625081a550aad6e21e6879df1a40c9d2d631c464fba937a2 ro 4.2555 Ne confruntăm cu două probleme deosebit de importante. ne confruntăm cu două probleme deosebit de importante n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | k u | d̪ o u ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | d̪ e o s̪ e b i t̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 73 common_voice_ro_20795641.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0a464ce086b7d24abd4435401c64ecde83c6f1b6e14bed100cc595580ab53125 ro 4.0616 Ei luptă pentru a demonstra acest lucru. ei luptă pentru a demonstra acest lucru e i | l̪ u p t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25241921.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c71b0894b847012096882afd097640ab11a4ea540a372869a730dd26ad5eba94 ro 4.1475 Banii merg acolo unde există acţiune. banii merg acolo unde există acţiune b a n̪ i i | m e r̪ ɡ | a k o l̪ o | u n̪ d̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_21852033.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7b64d5523b357ff0367369a49764afa8666d618749eb84b90be713e66cb3cffb ro 4.4696 Prima problemă este politica de creștere economică. prima problemă este politica de creștere economică p r̪ i m a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | p o l̪ i t̪ i k a | d̪ e | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_26251799.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e24f11fa4a36da86d5285136450d227cdeb95127d6eda5e75210c550b4c70568 ro 3.7875 Ne aşteaptă o muncă foarte importantă anul viitor. ne aşteaptă o muncă foarte importantă anul viitor n̪ e | spn | o | m u n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a n̪ u l̪ | v i i t̪ o r̪ xpf 220 common_voice_ro_20349613.mp3 6486f34a1acf0ebdd2cb08a3af7ed27303111ef76604d30d88b7fab933ad776315df6fc193214d8a465af16c6b86c8c10087bf3f40346dc873f5add725441e3f 1002a7cfd54f49393085170293a7aea48286f66310f505c65dc6ebf9ade9b587 ro 3.1496 Consider că este o problemă foarte importantă. consider că este o problemă foarte importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf teens male_masculine 86 common_voice_ro_21353728.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 515192b67bd1a6a1ee81e5b64dd7b62ff8e993286181f558fba7155d13eac2ec ro 5.3816 Toate secțiile spitalului se confruntă cu problema lipsei lenjeriei curate. toate secțiile spitalului se confruntă cu problema lipsei lenjeriei curate t̪ oa t̪ e | s̪ e k t̪s i i l̪ e | s̪ p i t̪ a l̪ u l̪ u i | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | p r̪ o b l̪ e m a | l̪ i p s̪ e i | l̪ e n̪ ʒ e r̪ i e i | k u r̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25952698.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fba059ba9312fca799a8680786e6213917bf091a9ad72b4ff549e0fec8a5e70e ro 4.5435 Acum, guvernul a devenit interesat de acest conflict. acum guvernul a devenit interesat de acest conflict a k u m | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | a | d̪ e v e n̪ i t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23798423.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8eb0ebb3ef02b42464bd35e6a139e28b58a8350900152a3643839d3e026e9bbb ro 4.4696 Nu toți taurii însă se pot ridica la un anumit nivel. nu toți taurii însă se pot ridica la un anumit nivel n̪ u | t̪ o t̪s i | t̪ a u r̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ e | p o t̪ | r̪ i d̪ i k a | l̪ a | u n̪ | a n̪ u m i t̪ | n̪ i v e l̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21279991.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c786f4e9e6e76aa6474373e300cc7a8ad727f25a573c14c8b7202b776e2f20 ro 3.9896 Consecințele sunt de prea lungă durată. consecințele sunt de prea lungă durată k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | p r̪ ea | l̪ u n̪ ɡ ɜ | d̪ u r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953450.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcb93d2f19b726ba70e1d9a764e206d4280782b7ab92c538d713e6a4801f0212 ro 3.7155 Unii dintre comisarii desemnaţi sunt excelenţi. unii dintre comisarii desemnaţi sunt excelenţi u n̪ i i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | k o m i s̪ a r̪ i i | spn | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25795034.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d763939ed427091d8d81be5b2b60e9898bf9a5d60b6b2deb8a63394e2867e1f2 ro 3.2475 Vă voi da două exemple specifice. vă voi da două exemple specifice v ɜ | v o i | d̪ a | d̪ o u ɜ | e k s̪ e m p l̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_23790555.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8d45f415ab40a6b6a4e65e94da9ee2ca75ec332449869b38ef451efe3b16b838 ro 4.7096 Sunt o persoană care trăiește în prezent, nu în viitor. sunt o persoană care trăiește în prezent nu viitor s̪ u n̪ t̪ | o | p e r̪ s̪ oa n̪ ɜ | k a r̪ e | t̪ r̪ ɜ i e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25612610.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6c294a15de419f18e4eb9c0b11972913bd660b6878903421e4f17d7d39cef96 ro 3.7155 Aș dori să mai adaug două chestiuni. aș dori să mai adaug două chestiuni a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | d̪ o u ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357526.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57934d8e1b97d521d84f5ecb63821115bc1f04769c6a91389fd69b4601bbe3e2 ro 3.6056 I-am nominalizat pe câţiva mai devreme. i am nominalizat pe câţiva mai devreme i | a m | n̪ o m i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | p e | spn | m a i | d̪ e v r̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26257800.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 e2fc4147933c1f031e292ffae602baead402ec99d3ce002881a14c5aa321bfd0 ro 4.1475 Guvernul britanic a comandat șaizeci de milioane de doze. guvernul britanic a comandat șaizeci de milioane doze ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | b r̪ i t̪ a n̪ i k | a | k o m a n̪ d̪ a t̪ | ʃ a i z̪ e tʃ | d̪ e | m i l̪ i oa n̪ e | d̪ o z̪ e xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25953636.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f71fdb0bf6473f8de9bd0949d0f3a2888431dac8e4c37007bfee2163f8ec8d94 ro 2.9955 A fost aproape un discurs la indigo. a fost aproape un discurs la indigo a | f o s̪ t̪ | a p r̪ oa p e | u n̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ | l̪ a | i n̪ d̪ i ɡ o xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25795035.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d5457a584a9952efe94b8b7b9a6e75dbfdf73f42ddc493263c1c524822132003 ro 3.4275 Aceasta a fost întotdeauna abordarea ta. aceasta a fost întotdeauna abordarea ta a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | t̪ a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21279990.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 35c9212f56a22de9350f6f4ec298e7ccd075c68d39f128318143032220c4cf90 ro 4.4936 Am două întrebări concrete pentru dumneavoastră. am două întrebări concrete pentru dumneavoastră a m | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32528315.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9494e6c3813b775a83cf7bf1a509d90efe03e4d23a5685accea6f2b366104bcb ro 6.7755 Nu reprezintă cadoul oferit de o zână uriașă. nu reprezintă cadoul oferit de o zână uriașă n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | k a d̪ o u l̪ | o f e r̪ i t̪ | d̪ e | o | z̪ ɨ n̪ ɜ | u r̪ i a ʃ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23798422.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 948a342977a0842d37eeb4b8b26fa1d5b26e67c49dd19fd958918e9f14091703 ro 3.0296 Am votat totuşi în favoarea raportului. am votat totuşi în favoarea raportului a m | v o t̪ a t̪ | spn | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25241920.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c1fadb28c57c78a9f22251f27e679cb111ccf9a7a8b6e609f4ce3aae4ee6ca39 ro 4.5435 Viitorul este însă nesigur în momentul de față. viitorul este însă nesigur în momentul de față v i i t̪ o r̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ e s̪ i ɡ u r̪ | ɨ n̪ | m o m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e | f a t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_21852032.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7f544b042e4b8c0616eef993d7c84e830561b9cad191eed815b91a7970d05436 ro 4.1336 Cât de multă flexibilitate trebuie să obțin? cât de multă flexibilitate trebuie să obțin k ɨ t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o b t̪s i n̪ xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20796326.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d041ee967a754a50dff505311375d87fc9684ccf99d3a96c5a1e3b9795ed128 ro 5.5496 Fiecare om doreşte un trai îndelungat, dar niciunul nu vrea să fie bătrân. fiecare om doreşte un trai îndelungat dar niciunul nu vrea să fie bătrân f i e k a r̪ e | o m | spn | u n̪ | t̪ r̪ a i | ɨ n̪ d̪ e l̪ u n̪ ɡ a t̪ | d̪ a r̪ | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ | n̪ u | v r̪ ea | s̪ ɜ | f i e | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353729.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3de050885501d35e4129d0f14bb582d788a4a7777f0e276cf3131dc1130f4ce7 ro 4.0376 Am auzit un zgomot foarte puternic și era mult praf. am auzit un zgomot foarte puternic și era mult praf a m | a u z̪ i t̪ | u n̪ | z̪ ɡ o m o t̪ | f oa r̪ t̪ e | p u t̪ e r̪ n̪ i k | ʃ i | e r̪ a | m u l̪ t̪ | p r̪ a f xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20349612.mp3 6486f34a1acf0ebdd2cb08a3af7ed27303111ef76604d30d88b7fab933ad776315df6fc193214d8a465af16c6b86c8c10087bf3f40346dc873f5add725441e3f 0d5e2e4d4fb2b0b0c19f0af83b9c61c39bc778af082483448e0090751a4a0f37 ro 2.8616 De ce avem nevoie de promovări costisitoare? de ce avem nevoie promovări costisitoare d̪ e | tʃ e | a v e m | n̪ e v o i e | p r̪ o m o v ɜ r̪ i | k o s̪ t̪ i s̪ i t̪ oa r̪ e xpf teens male_masculine 86 common_voice_ro_26148260.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4c5797b49b003a2c2c444df0c4153c34ecb4cb9ad6751cc0a744343b1593b9cb ro 2.5635 Nu cred că aceasta este problema aici. nu cred că aceasta este problema aici n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m a | a i tʃ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25953451.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e6bcc684b848e9d685e2c4a215a8665ab9f6af44a4a17067fb151fc468573389 ro 3.6075 Cetăţenii albanezi s-au săturat de aceste dispute. cetăţenii albanezi s au săturat de aceste dispute spn | a l̪ b a n̪ e z̪ i | s̪ | a u | s̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ i s̪ p u t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25612611.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cab3d9ab6d9040eab629a0602721d5303e4e2813a2b2fcc263f7ba2d997c0345 ro 4.6875 I-ați atacat azi, calificându-i drept xenofobi. i ați atacat azi calificându drept xenofobi i | a t̪s i | a t̪ a k a t̪ | a z̪ i | k a l̪ i f i k ɨ n̪ d̪ u | d̪ r̪ e p t̪ | k s̪ e n̪ o f o b i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23790554.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 979bb8a005f5430df7b9b3708efc65c9e430b3b2d7870fa8251f14ac31807fab ro 3.0296 Acesta nu este un semn bun. acesta nu este un semn bun a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ | b u n̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25120250.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ba660a0844c6da46432118723fc8eb5bb42c5deb4e42c482ebf5646cae0938ca ro 3.1755 Toţi avem dreptul la o viaţă demnă. toţi avem dreptul la o viaţă demnă spn | a v e m | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | o | spn | d̪ e m n̪ ɜ xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_23279404.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 93cedde94c40f24d7a1963743086cf1c2d6b070c92ee41b5b917404c82e2ed6a ro 3.1496 Doi copii mor de foame în fiecare minut. doi copii mor de foame în fiecare minut d̪ o i | k o p i i | m o r̪ | d̪ e | f oa m e | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | m i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_21357527.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c4759d3d1ec6c3dd67ca692578018711fcf35d9a29a34143538dc15de9aafec ro 4.4696 Acesta ar reprezenta un semnal clar şi neechivoc. acesta ar reprezenta un semnal clar şi neechivoc a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | r̪ e p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | k l̪ a r̪ | spn | n̪ e e k i v o k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20755752.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 13bf1b02864c2d3d8089da3897d904bd0768c4a87916777277ddd92594342f0a ro 4.0616 Trebuie să ţinem minte lucrul acesta. trebuie să ţinem minte lucrul acesta t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | m i n̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21685900.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 7a254be820f818b8298a2c3e2004482d6bc6c4825450be30e83662c4d2375040 ro 4.7576 Acesta este lucrul de care avem nevoie. acesta este lucrul de care avem nevoie a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u l̪ | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_26166412.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c842a1892a9c7a2829862044afc8c94833e6378be72a4a7183f5f491abf4649 ro 4.5795 Finlanda, o ţară mică, s-a aflat chiar acolo. finlanda o ţară mică s a aflat chiar acolo f i n̪ l̪ a n̪ d̪ a | o | spn | m i k ɜ | s̪ | a | a f l̪ a t̪ | k a r̪ | a k o l̪ o xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26173387.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 7ff450487191ce1835d32198cedd29d6cfa45f14b71d98d9fac6580044fe7378 ro 3.6435 Avem nevoie de o uniune politică. avem nevoie de o uniune politică a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | u n̪ i u n̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26285718.mp3 aa248651907ad76f670cd45bb78ca900644f79244c988ad38a8e33226b415249e4a2ecc4b2402e7dca759801a56c72be3b2e6d2d78694c6d51980c5e833b2f37 0fff6c01cbe761c5ec1f278604a66b8b73d3c7c3594dd31f5325070852e4db26 ro 3.8235 Viața mea a fost o luptă pentru a face bine oamenilor. viața mea a fost o luptă pentru face bine oamenilor v i a t̪s a | m ea | a | f o s̪ t̪ | o | l̪ u p t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | f a tʃ e | b i n̪ e | oa m e n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 62 common_voice_ro_21316929.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47290e286dc69d8b4ef96b96e337ed0cf6bae8d545b072b4366528a8e953d51a ro 3.8696 Cred că aceste critici sunt nedrepte. cred că aceste critici sunt nedrepte k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333088.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8c653cfc7d8080b6b3363b8ac3cf2414cedabac37f459617d943ec3219137ca0 ro 5.1555 Cum vom aborda criza financiară şi economică? cum vom aborda criza financiară şi economică k u m | v o m | a b o r̪ d̪ a | k r̪ i z̪ a | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ | spn | e k o n̪ o m i k ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23972733.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 95f0cecc3bc8d4cefe9673fbd6ad613bcec01b389b79358c790f0204455b5637 ro 3.5096 Rezultatul a fost o sărăcie accentuată. rezultatul a fost o sărăcie accentuată r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a | f o s̪ t̪ | o | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e | a k tʃ e n̪ t̪ u a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25955163.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe93b2d205912b14283e7507201c7951fe37cfa2489b1cedab7973f82f4043bf ro 3.7515 Am de gând să supraveghez foarte atent procesul. am de gând să supraveghez foarte atent procesul a m | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ | s̪ ɜ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e z̪ | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_24865017.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b59cd75b4e10da43d9414f512bfd9c00032e6e06546a9119c0168638a77f9231 ro 4.7235 Trebuie să distrugem acest climat al fricii. trebuie să distrugem acest climat al fricii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ e m | a tʃ e s̪ t̪ | k l̪ i m a t̪ | a l̪ | f r̪ i tʃ i i xpf 279 common_voice_ro_26164985.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76bbf82c53239cb40ec3aaca2d4977b98ea0580083f076b1ac116fd584366486 ro 3.2115 Avem tot ce ne trebuie și nici nu ne costă mult. avem tot ce ne trebuie și nici nu costă mult a v e m | t̪ o t̪ | tʃ e | n̪ e | t̪ r̪ e b u i e | ʃ i | n̪ i tʃ | n̪ u | k o s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25793507.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cebc23fa6b4cfb1ebc670b0b44d25d50c0d8fb082e3745a972b59ff7c2a0f7ce ro 4.2555 Celălalt subiect de acest tip este agenda digitală. celălalt subiect de acest tip este agenda digitală tʃ e l̪ ɜ l̪ a l̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ i p | e s̪ t̪ e | a dʒ e n̪ d̪ a | d̪ i dʒ i t̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_35157618.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ade976a8b8ec9a128b0c5be59d3efea460f5b9dfe1b853cb64d28473bfe88316 ro 3.7875 Aceștia nu mai pot să își hrănească animalele. aceștia nu mai pot să își hrănească animalele a tʃ e ʃ t̪ i a | n̪ u | m a i | p o t̪ | s̪ ɜ | ɨ ʃ i | h r̪ ɜ n̪ ea s̪ k ɜ | a n̪ i m a l̪ e l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904095.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eae40875a9be8fff558cd4573cdef6deb32ef3ede71dfcabd591fe08952a6e1f ro 5.0475 Trecutul ne salvează de prezent construind un viitor robust. trecutul ne salvează de prezent construind un viitor robust t̪ r̪ e k u t̪ u l̪ | n̪ e | s̪ a l̪ v ea z̪ ɜ | d̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i n̪ d̪ | u n̪ | v i i t̪ o r̪ | r̪ o b u s̪ t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25793997.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 da8959b267ce8e1c1f83205ca7265d62cb8992da6e095dee5bd78ec1a742e50e ro 3.4275 A doua observaţie are legătură cu problema rezervelor. a doua observaţie are legătură cu problema rezervelor a | d̪ o u a | spn | a r̪ e | l̪ e ɡ ɜ t̪ u r̪ ɜ | k u | p r̪ o b l̪ e m a | r̪ e z̪ e r̪ v e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_27936795.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2c2e2032ea410c196dcfcab1535a55eaaca23b99c4b51efec084b9e5d8ca0a5e ro 4.4355 Irakienii nu merită cu nimic mai puțin. irakienii nu merită cu nimic mai puțin spn | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | k u | n̪ i m i k | m a i | p u t̪s i n̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20795824.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ce7303ad520df3219c17054a41edcc29bb2ea68acb7b984627fdb65eca59788 ro 3.4616 Sunt încântat că lucrurile stau astfel. sunt încântat că lucrurile stau astfel s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ a u | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21391195.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 67ed0956911fa072a2f4fd34002e051fb1da09c6bbd6f75ed6a5b71f3bf29fc7 ro 3.8456 "Din acest motiv, am spus ""nu”." din acest motiv am spus nu d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | s̪ p u s̪ | n̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24915317.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b9fd66043107e30ce9c0c62c9470915af7b387fe96dcd5dbb3c5cc4690e50c8f ro 3.8235 Aceasta este o adevărată poveste de succes. aceasta este o adevărată poveste de succes a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ | p o v e s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23807693.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 948e3dc395394c2fb2155440d8cf673a8df3505bd5a00445a9f953dd7501d69f ro 3.9416 Aceasta este o problemă belgiană, dar şi europeană. aceasta este o problemă belgiană dar şi europeană a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | b e l̪ dʒ a n̪ ɜ | d̪ a r̪ | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_28981148.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5fec1ec776e669a237674c7956b3c60ff13d62c39973ca6e5c618b25a4a94f9c ro 4.7235 Toate contribuțiile au fost foarte utile. toate contribuțiile au fost foarte utile t̪ oa t̪ e | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | u t̪ i l̪ e xpf 310 common_voice_ro_26164984.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7c18a2c8370a3e25b4db14f572cf9e8b5d682a485a7d5339d72eb810d2d17123 ro 2.5995 Este nevoie de mai mult timp. este nevoie de mai mult timp e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26166413.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 5bd06ac4c73f4adab8fa0f28ef089478e1b7492ca1f68c785ee4680ffe534ab7 ro 3.8235 Veți avea suficient timp de dezbatere după aceea. veți avea suficient timp de dezbatere după aceea v e t̪s i | a v ea | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | t̪ i m p | d̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | d̪ u p ɜ | a tʃ e ea xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25955162.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 072d962e33ba39ee67fdab48866ff8b66417754b08b95cbecbac2e09b2f8db66 ro 3.3915 Comisia susţine pe deplin acest compromis. comisia susţine pe deplin acest compromis k o m i s̪ i a | spn | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o m p r̪ o m i s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21685901.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 6e9b2145b43d7fccef59351fd9d083c0e93a38c4ad830071ff6abf790ce7f06b ro 5.6456 Printre taxele cele mai mari le are Facultatea de Drept. printre taxele cele mai mari le are facultatea de drept p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | t̪ a k s̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | l̪ e | a r̪ e | f a k u l̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_21391194.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6260de774eaf4340b9e464b3050852f472d800580844ff93645c064acdc47d11 ro 3.1496 România aceea e la sat. românia aceea e la sat r̪ o m ɨ n̪ i a | a tʃ e ea | e | l̪ a | s̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20755753.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 01c41a3a1767b29f235aa669d2761d7bdff8e2e6f763a1b4a13579ddaae1dfc5 ro 4.8296 Nu există o soluţie unică a problemei migraţiei. nu există o soluţie unică a problemei migraţiei n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | spn | u n̪ i k ɜ | a | p r̪ o b l̪ e m e i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26118502.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 f4a1cf12e60c018e36d1a59b2f27779c1071886822b1bb00d48dd904edbdeb41 ro 3.6435 Deficitele majore nu au fost soluționate. deficitele majore nu au fost soluționate d̪ e f i tʃ i t̪ e l̪ e | m a ʒ o r̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | s̪ o l̪ u t̪s i o n̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_23807692.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97dca0a245dafbc90d3c71aca7f058c59f8e9ba0c29e3e937d66789c31159366 ro 3.2216 Consider că am obţinut un rezultat bun. consider că am obţinut un rezultat bun k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a m | spn | u n̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ | b u n̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24915316.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a6ad6b84bee4e5bca2bf90b3f6bdfdb6ddf4a920a23d8991ba30c965dfa07eb0 ro 3.7515 A reușit să-și aranjeze camera lui. a reușit să și aranjeze camera lui a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | ʃ i | a r̪ a n̪ ʒ e z̪ e | k a m e r̪ a | l̪ u i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28791290.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5e9b8c55dfd2ed615fc99bc45702b2f3e1de5c6c2d63ee85f0ed03bd753c3354 ro 5.2275 Referitor la mobilitatea forţei de muncă. referitor la mobilitatea forţei de muncă r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | m o b i l̪ i t̪ a t̪ ea | spn | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf 310 common_voice_ro_25793760.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d6c3d8d33c580428bd88be2190ee4af5bac9940c9bbe323b98ace86ffd25642f ro 3.7875 Totuşi, voi transmite mai departe mesajul. totuşi voi transmite mai departe mesajul spn | v o i | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | m e s̪ a ʒ u l̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20894298.mp3 b77c7905b87e1917481285ac27f0c286f7447d492fd907b411c1706983f8bc19546d96dbecc8d638b84d4b5ef4c126d5bae37f2bd1014e1108a42c2410220c60 368d6bd5dcd450cd89af0bdbeacef73380a9dff7532c9c6f9079a798fe3cf80a ro 5.0696 Politica comună în domeniul pescuitului a eşuat. politica comună în domeniul pescuitului a eşuat p o l̪ i t̪ i k a | k o m u n̪ ɜ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | p e s̪ k u i t̪ u l̪ u i | a | spn xpf thirties male_masculine 199 common_voice_ro_21400768.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72efc7741dd2f1c6aae9e84b0f554ce909507c285bd0d21c6af39b0122684698 ro 2.6216 De ce nu fac acest lucru? de ce nu fac acest lucru d̪ e | tʃ e | n̪ u | f a k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35058069.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abb3953ce3dfac51b58fc33c741217813859bd0268018d64f344831484f260ee ro 3.8235 S-ar fi putut întâmpla oricărei alte minorităţi. s ar fi putut întâmpla oricărei alte minorităţi s̪ | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | o r̪ i k ɜ r̪ e i | a l̪ t̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25793996.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 daa4596dd0b57fe2ea9bd284741b26d4fa6bc3aa6f1620422b10ccf14abefd59 ro 4.0755 Trebuie să avem o uniune economică adevărată. trebuie să avem o uniune economică adevărată t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | o | u n̪ i u n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24987606.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 b94acdfd9e6ad96a836914efbbe59728d1bdb65dbfc701eab1b76e862ded3541 ro 4.0917 Am efectuat o evaluare a impactului. am efectuat o evaluare a impactului a m | e f e k t̪ u a t̪ | o | e v a l̪ u a r̪ e | a | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf 190 common_voice_ro_21704615.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7480ff3009a3693ae4e58575a1828139f991fd59da787d5b1946f57a9c029d12 ro 2.5496 Iată ce trebuie să treacă de teste majore. iată ce trebuie să treacă de teste majore i a t̪ ɜ | tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | t̪ r̪ ea k ɜ | d̪ e | t̪ e s̪ t̪ e | m a ʒ o r̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_31830547.mp3 ca99a533ff7692fc157d1306a2710f6673ff56f85247b6a03418b3e2237f43f7d1aa813c5cde2f496a9dd64bfc924f1aa5655f751921ee5b7af29e3466616702 7caf25dc944155fd1677c89fa1ffa704c15eece5f6fc93eed752aa00c6441a31 ro 4.5075 Cert este că nu există voinţă politică. cert este că nu există voinţă politică tʃ e r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf Constanta,Standard,Lived in France for 10 years teens male_masculine 104 common_voice_ro_23960939.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9bb08f2fb0bca5407251a0d46bb5d8fdc60717c8296af477401cc59f9c5b9748 ro 4.9496 Dumnezeu a făcut totul din nimic. Dar nimicul răzbate. dumnezeu a făcut totul din nimic dar nimicul răzbate d̪ u m n̪ e z̪ e u | a | f ɜ k u t̪ | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | n̪ i m i k | d̪ a r̪ | n̪ i m i k u l̪ | r̪ ɜ z̪ b a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829999.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32edbe23fdc2f232ffdb4fed1eb31e83216ee0df35f329306e551c36e93be4ec ro 3.6296 Cu această remarcă îmi voi încheia discursul. cu această remarcă îmi voi încheia discursul k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e m a r̪ k ɜ | ɨ m i | v o i | ɨ n̪ k e i a | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20820841.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33394157e6e9aeca829477c946ccb76ab747fe5ac457e3a79a3abdf3b35cce2d ro 3.4616 Exact aceasta este situaţia în prezent! exact aceasta este situaţia în prezent e k s̪ a k t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21285068.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 49662e5d560c15c937822d64bc63b47037ce6e81b226d1380c3234607eaa6b06 ro 3.9896 Doar atunci vom avea prețuri rezonabile. doar atunci vom avea prețuri rezonabile d̪ oa r̪ | a t̪ u n̪ tʃ | v o m | a v ea | p r̪ e t̪s u r̪ i | r̪ e z̪ o n̪ a b i l̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21375685.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 61de437510824f61425f43ff29bac7aea8bb2cc3e6ad55efb4e5e9e1562ad22c ro 6.5096 Instituțiile au arătat că pot face față provocărilor. instituțiile au arătat că pot face față provocărilor i n̪ s̪ t̪ i t̪ u t̪s i i l̪ e | a u | a r̪ ɜ t̪ a t̪ | k ɜ | p o t̪ | f a tʃ e | f a t̪s ɜ | p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21397652.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 68dff2aa9c4a217333b753c4af4a1ef77e40123e64332393948a6b53ad39a088 ro 3.5336 Dar ne aflăm pe drumul cel bun acum. dar ne aflăm pe drumul cel bun acum d̪ a r̪ | n̪ e | a f l̪ ɜ m | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | tʃ e l̪ | b u n̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21344128.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51673d14be1335b127c45d8096c6c70e3ad092b2b6505dc97a4f2fd6ef377bb8 ro 4.0136 Ce diferenţă între aceştia şi colega lor. ce diferenţă între aceştia şi colega lor tʃ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e | spn | spn | k o l̪ e ɡ a | l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279903.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 441c450b7160ed0c81970d04465d127f769c010ce74334407354b537c09961a6 ro 3.8216 Nu cred că acest lucru este responsabil. nu cred că acest lucru este responsabil n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165175.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 6c16a67807711578bea88f948615d4d6d74c042f0baee7b7edd55328e2145217 ro 2.7795 Mai mulţi deputaţi au vorbit despre sancţiuni. mai mulţi deputaţi au vorbit despre sancţiuni m a i | spn | spn | a u | v o r̪ b i t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_25870733.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e313043406352fc9f6da7d85736ba74229ba404e034c0f342fedca34a77c1f36 ro 4.5435 Acestea sunt ţelurile spre care am tins. acestea sunt ţelurile spre care am tins a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | spn | s̪ p r̪ e | k a r̪ e | a m | t̪ i n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_32826466.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 626c37e1108ee030ba6ce520fa81ccbb1d73af6ec98308a9148fc201afcd04d4 ro 3.2475 Iti multumesc ca. iti multumesc ca i t̪ i | m u l̪ t̪ u m e s̪ k | k a xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_25794008.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d4da1f10b9059fbd1de27261f3f7f779940a14a7e8f21080f91736ed6ce37aff ro 4.2555 Ancheta a început în ianuarie și s-a finalizat în iulie. ancheta a început în ianuarie și s finalizat iulie a n̪ k e t̪ a | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | ɨ n̪ | i a n̪ u a r̪ i e | ʃ i | s̪ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ | i u l̪ i e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25798116.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cc19debd3d163bb540770f0e2693a0468529541d960697a3f8f6e7f591c7eaf1 ro 4.1475 Este vorba despre textul privind subcontractarea. este vorba despre textul privind subcontractarea e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | p r̪ i v i n̪ d̪ | s̪ u b k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ a r̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20820840.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 17a8f2d38dbc6c3d1d3fc0ac42f99dfa07158cf4dda9f3767254430216a84cc4 ro 2.6696 Doresc să menţionez doar două aspecte. doresc să menţionez doar două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | spn | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316176.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 474daf149e6b7ddb72e6889b848c118c8daab36f6294acbadd0bec60130d3354 ro 4.2056 Acesta nu este un subiect de studiu academic. acesta nu este un subiect de studiu academic a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | d̪ e | s̪ t̪ u d̪ i u | a k a d̪ e m i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128839.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 238440ff35ee289a723c4991e7604e67375b8503a867356d0296b33937fc51ba ro 2.8875 Consider că întreaga problemă este nejustificată. consider că întreaga problemă este nejustificată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | n̪ e ʒ u s̪ t̪ i f i k a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21397653.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 4dbb460ed41c81cf81c4ef889e6dfdb90dd1cf3d2035818e97ba21a8b38981ca ro 4.1096 Nu ați comentat încă aceste aspecte. nu ați comentat încă aceste aspecte n̪ u | a t̪s i | k o m e n̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279902.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 364a6efa89383e1d7727a6522ac2b34b88691517207b50cbd38e884ec8c327de ro 3.9656 Trebuie să începem şi o ofensivă aici. trebuie să începem şi o ofensivă aici t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | spn | o | o f e n̪ s̪ i v ɜ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21344129.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42af6689467205d7075c93017f2e602907431a09f13d0d958d28525086669a08 ro 4.5656 Aceasta nu este solidaritate, ci ipocrizie. aceasta nu este solidaritate ci ipocrizie a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | tʃ | i p o k r̪ i z̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21704614.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e06a5adf7c93bea3f57c19212aa71c657b43df33d9cb81196ccac2314b76ff9 ro 2.7896 Trebuie să mergem, nu să fugim. trebuie să mergem nu fugim t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | n̪ u | f u dʒ i m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26248181.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 c7d825af0915437d5032cee698a9ff5849fbfa5c8a4f3dafdd34ec03e2cb0b11 ro 4.7955 Prin urmare, ordinea lucrărilor este adoptată. prin urmare ordinea lucrărilor este adoptată p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o r̪ d̪ i n̪ ea | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_21285069.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 490c900961c1deb23b1b92097808838f3df97f46f232c9cb69d961a438372e60 ro 3.7016 Acesta este un drept al consumatorilor. acesta este un drept al consumatorilor a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | a l̪ | k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21400769.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b64dd4ccd0c903307208810104331e3783af98db4ee98a46778439df955b312 ro 3.8456 Acest lucru nu trebuie văzut ca o contradicţie. acest lucru nu trebuie văzut ca o contradicţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | v ɜ z̪ u t̪ | k a | o | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23960938.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f4bb3940d8673bd0e513a4c7fa785e2c85b7aa80a84ccffc6d12f6fe133bb27 ro 5.7896 Dezbaterea din această seară abordează aceste teme. dezbaterea din această seară abordează aceste teme d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ ea r̪ ɜ | a b o r̪ d̪ ea z̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897723.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e6a31022b6a23bb3699194d3f539dce26e7f4f10ff9112c9190b459f38d72be9 ro 3.5355 Nu putem rămâne doar spectatori pasivi. nu putem rămâne doar spectatori pasivi n̪ u | p u t̪ e m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ oa r̪ | s̪ p e k t̪ a t̪ o r̪ i | p a s̪ i v i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25794009.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d7e3b68612ebf9c4db779d0554a920cef366be95b1ced30687f2e75cc89852d7 ro 3.6435 Acum vorbim despre drepturile de reproducere. acum vorbim despre drepturile de reproducere a k u m | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ e | d̪ e | r̪ e p r̪ o d̪ u tʃ e r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_36963667.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cc8f057ef97feb05fd6cc9854bfe7da3731c03ef1a0bac2bc11da2931e5534a5 ro 2.9235 Acest lucru nu se întâmpla înainte. acest lucru nu se întâmpla înainte a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_26165174.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 6cf9cff9a0663ee62d424ad6806a1087b6275875178be091a22e0d6aeb3d18ad ro 3.0675 A făcut dreptate multora dintre victime. a făcut dreptate multora dintre victime a | f ɜ k u t̪ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | m u l̪ t̪ o r̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | v i k t̪ i m e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21414052.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 726123fa20da7b36a09bc6be86a0b2272269dba67e4e7b1caece070151567304 ro 3.0056 Este hotărât să facă o schimbare. este hotărât să facă o schimbare e s̪ t̪ e | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | o | s̪ k i m b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25800109.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e3214a9c2fe20cc985fadaa65b78a1f9beca151566603c929018613b1e41c12b ro 2.2035 Nu consider că ar trebui tolerat. nu consider că ar trebui tolerat n̪ u | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | t̪ o l̪ e r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26261009.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f00e27094569afbf95b6da1efaebe31e73210e871648c93f8da16e0dface2b3d ro 3.2835 Până atunci mi-e teamă că trebuie să așteptăm. până atunci mi e teamă că trebuie să așteptăm p ɨ n̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_23798383.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8409969763a33629faf86b2f5ee07b1dc0b97fd5483af6cfa747bf3b8bf0c572 ro 3.7016 Principalele deficienţe sunt de natură financiară. principalele deficienţe sunt de natură financiară p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25870732.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e246ecd1919f645418eff7da9ea01c121966d4f43ec28482e92d4e7a4dfbc957 ro 4.8675 Există, probabil, alte companii care au fost citate. există probabil alte companii care au fost citate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b a b i l̪ | a l̪ t̪ e | k o m p a n̪ i i | k a r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | tʃ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25790534.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cd032cfc3f869d482480a8a1b28ecb3ce3cecbf44bc917c2ec325e1c5c0e7025 ro 5.2275 Nu-ţi ofensa prietenul împrumutîndu-i merite dăruite de noi. nu ţi ofensa prietenul împrumutîndu i merite dăruite de noi n̪ u | spn | o f e n̪ s̪ a | p r̪ i e t̪ e n̪ u l̪ | ɨ m p r̪ u m u t̪ ɨ n̪ d̪ u | i | m e r̪ i t̪ e | d̪ ɜ r̪ u i t̪ e | d̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22356753.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80661c3ff6216daf4a3ff7b50fd2ec51eca2007959f674c89292dc379eb7c1d0 ro 4.4216 Cine va plăti pentru toate aceste lucruri? cine va plăti pentru toate aceste lucruri tʃ i n̪ e | v a | p l̪ ɜ t̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21316645.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 34e66f5791e835efb73df10bf0ac3072816d12b5a2ea124027e1e05e3de36620 ro 3.6536 Doresc să vă adresez două întrebări. doresc să vă adresez două întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21380904.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5ef2e0944e9f690778c331a301906c0180fea7b2538f102d554d0efd0b19c0d3 ro 3.7976 Acum, toţi comisarii vor proceda aşa. acum toţi comisarii vor proceda aşa a k u m | spn | k o m i s̪ a r̪ i i | v o r̪ | p r̪ o tʃ e d̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26250097.mp3 86ce8b78dda5f59b0c52ac2e1e6854179937e393a42cf33f2abe931217dee6757aa04df71a2beb4a65f882ada60e1c20d21341505496c7bc52e403f6f012bc04 dceb17ffc4ab74941de7da410638612de84a1f8bbf4fc4f8bb0dce311c58fe80 ro 2.9235 Poate că nu europeană, doar maghiară? poate că nu europeană doar maghiară p oa t̪ e | k ɜ | n̪ u | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | d̪ oa r̪ | m a ɡ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 168 common_voice_ro_20730055.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0a28ed464eb2d93a51ecc84178dce3f697da2f48119a4b249f15c4982a629800 ro 3.6296 Doar că nu am reacţionat imediat. doar că nu am reacţionat imediat d̪ oa r̪ | k ɜ | n̪ u | a m | spn | i m e d̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_23608153.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8eef89ab9ec64bdc44e2611cf1d54bf64b050e3d0327c08733eff2589aee0a86 ro 5.7656 Astăzi s-au afirmat multe aici despre acest subiect. astăzi s au afirmat multe aici despre acest subiect a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ | a u | a f i r̪ m a t̪ | m u l̪ t̪ e | a i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26148951.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 56cea88dba7d8cdeadf186d06144f7a400cb36865c413225f4ffd16c2d4c0beb ro 3.5355 Așadar, avem nevoie de un răspuns. așadar avem nevoie de un răspuns a ʃ a d̪ a r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_25956150.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 11a275713a10e9dfc29d3380174a9b30cab151539a00a9454d40a13ddb623472 ro 3.6435 Dle preşedinte, vă mulţumesc foarte mult. dle preşedinte vă mulţumesc foarte mult d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_26167526.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81c398b77dd806e08f0849f065e6bf61f09235a08c60760685d34dbddd206bb4 ro 4.5075 Tergiversarea rezolvării lucrărilor ar putea duce la o situație grea. tergiversarea rezolvării lucrărilor ar putea duce la o situație grea t̪ e r̪ dʒ i v e r̪ s̪ a r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ r̪ i i | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | a r̪ | p u t̪ ea | d̪ u tʃ e | l̪ a | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | ɡ r̪ ea xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21413856.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 715fcd410de8cbc249691e7983637ead57ed7b5926c644f9135dba0e0c03ee5c ro 3.9416 Nu am nici lista corectă a vorbitorilor. nu am nici lista corectă a vorbitorilor n̪ u | a m | n̪ i tʃ | l̪ i s̪ t̪ a | k o r̪ e k t̪ ɜ | a | v o r̪ b i t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321087.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4814f579dbb72396e8bbeb5f83a39e419178bcd5246751675098c3dbbd8c739e ro 3.5096 Dumneaei nu poate fi prezentă astăzi. dumneaei nu poate fi prezentă astăzi d̪ u m n̪ ea e i | n̪ u | p oa t̪ e | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954057.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ee5a25982c3332555f82fb4338ce66aea146ecd9bf64467ded4d82533476e960 ro 2.9955 Dorim ca mandatul să rămână neschimbat. dorim ca mandatul să rămână neschimbat d̪ o r̪ i m | k a | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | n̪ e s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22570621.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8ad3e18f97bc72df483998743e53fa73a5b74904fa1db9371908087a541a8006 ro 4.8296 Membrii trupei au negat că Lucian ar fi scris vreo melodie. membrii trupei au negat că lucian ar fi scris vreo melodie m e m b r̪ i i | t̪ r̪ u p e i | a u | n̪ e ɡ a t̪ | k ɜ | l̪ u tʃ a n̪ | a r̪ | f i | s̪ k r̪ i s̪ | v r̪ e o | m e l̪ o d̪ i e xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_25904369.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4c742ec69084e3510f3381de33a3fee41e3d4b1c87471b9ebbb018edb39e8ee ro 4.3635 Dle preşedinte, salut declaraţia dlui comisar. dle preşedinte salut declaraţia dlui comisar d̪ l̪ e | spn | s̪ a l̪ u t̪ | spn | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf 330 common_voice_ro_20789105.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 203fb0202fafd42f33f351152681e4412a857ad47408ae6352596019ac7ee265 ro 3.7496 Când vom fi cinstiți cu cetățenii europeni? când vom fi cinstiți cu cetățenii europeni k ɨ n̪ d̪ | v o m | f i | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪s i | k u | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24389490.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abdb94db2d1d3bb516a6cf02fe48d8972b47f48bca3518e5d3f7658599d5ea4c ro 4.7235 Suntem îndreptățiți să stopăm exporturile ilegale. suntem îndreptățiți să stopăm exporturile ilegale s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ t̪s i t̪s i | s̪ ɜ | s̪ t̪ o p ɜ m | e k s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | i l̪ e ɡ a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23798382.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 92bc06dc104fa0c55698a6999d52881dc47984af91168aa797036d46acd1809d ro 3.3896 Din nefericire, perspectivele nu sunt roz. din nefericire perspectivele nu sunt roz d̪ i n̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i r̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e l̪ e | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | r̪ o z̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20504644.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 19f991fe550c25d5c70557009ff3bf30eb527b0c33e42d6a5558247378907916 ro 3.2216 Aș dori să adaug încă două. aș dori să adaug încă două a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | ɨ n̪ k ɜ | d̪ o u ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25790535.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d1973c0fb44394a043c29c67490e9ed212eb10ec8b3217b9e3fcb49291b0a755 ro 5.2635 S-ar putea vedea această înfrângere la sfârșitul campionatului. s ar putea vedea această înfrângere la sfârșitul campionatului s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | v e d̪ ea | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ f r̪ ɨ n̪ dʒ e r̪ e | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | k a m p i o n̪ a t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21380905.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6192b189f66d28085135197ee7b10dc063f8f38d145cd0d26d44d001890d0d93 ro 3.8456 Nu accept nici că am acționat greu. nu accept nici că am acționat greu n̪ u | a k tʃ e p t̪ | n̪ i tʃ | k ɜ | a m | a k t̪s i o n̪ a t̪ | ɡ r̪ e u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25800108.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d249c3eac011c52d3ad25a00284d6ee3095c09cd341820dbabcb0e5dfb5b265b ro 3.8955 Aceasta este o soluţie jalnică şi total nefericită. aceasta este o soluţie jalnică şi total nefericită a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | ʒ a l̪ n̪ i k ɜ | spn | t̪ o t̪ a l̪ | n̪ e f e r̪ i tʃ i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26445528.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 0f8fc91c2ac3d7f0c9e486688aa3276b7ebfeb4c9a22879d45da6cd177bf6620 ro 3.6075 Acesta este şi motivul întrebării mele. acesta este şi motivul întrebării mele a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | m o t̪ i v u l̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i i | m e l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21316644.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 477b7f4f8bc87b3c0e5c162462c91b694dd7851abaa1571f09b010df8cfad744 ro 4.4936 Comisia a solicitat acest lucru săptămâna trecută. comisia a solicitat acest lucru săptămâna trecută k o m i s̪ i a | a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333113.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 9079a39845a3b1402eb4859bd4358cc7e97f244317d0c49da57a44bdbe5a06a4 ro 7.0275 Sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe. sunt foarte înalți și trebuie să avem mare grijă la fazele fixe s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ a l̪ t̪s i | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a v e m | m a r̪ e | ɡ r̪ i ʒ ɜ | l̪ a | f a z̪ e l̪ e | f i k s̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21413857.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72023d8c6eeb3fb9048209b4a4034c6488a308734879af2169391a2e240ced7c ro 5.9096 Haideţi să luăm în considerare această ambiţie. haideţi să luăm în considerare această ambiţie spn | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21321086.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c35e967f09a38cf1eaf68462f53b0f366ac705f94916662e35df1ad911fafff ro 3.3656 Nu vreau să-l înnebunesc cu întrebarea mea. nu vreau să l înnebunesc cu întrebarea mea n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | ɨ n̪ n̪ e b u n̪ e s̪ k | k u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807708.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9cf00aeac7fbfe1630c82257ed3c55d03a7d090515277d86ed0592bc96843f17 ro 3.5096 Acest lucru este menționat în raport. acest lucru este menționat în raport a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | ɨ n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954056.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe57f96ceff3d2467d5c17c987d9f207a19c94259ab98c321d4179c9c5b01c87 ro 3.5355 Bărbatul urmează a fi predat autorităților belgiene. bărbatul urmează a fi predat autorităților belgiene b ɜ r̪ b a t̪ u l̪ | u r̪ m ea z̪ ɜ | a | f i | p r̪ e d̪ a t̪ | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ o r̪ | b e l̪ dʒ i e n̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25904368.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f482c25c4d79296d9df7211bcb0189e6a328e27ec9bc77ba759f51aaf194cd34 ro 3.1035 Pot să-i asigur că nu este adevărat. pot să i asigur că nu este adevărat p o t̪ | s̪ ɜ | i | a s̪ i ɡ u r̪ | k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf 330 common_voice_ro_20730054.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0e9231256ecc6fe3ec321314953981559ee4d7feecee81556f442ff28ef7ba6e ro 4.5416 Nu trebuie să ratăm o astfel de oportunitate. nu trebuie să ratăm o astfel de oportunitate n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ a t̪ ɜ m | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24389491.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea afa9ea3b6efa362c0898d7bee6c13163cffda2e668730801f2fd2500649ed645 ro 5.0835 Apoi, la doar un minut, Ceahlăul a beneficiat și de un penalty. apoi la doar un minut ceahlăul a beneficiat și de penalty a p o i | l̪ a | d̪ oa r̪ | u n̪ | m i n̪ u t̪ | tʃ a h l̪ ɜ u l̪ | a | b e n̪ e f i tʃ a t̪ | ʃ i | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32584271.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 92c2f00b0e8ba709bbeed8f8e114b018d79aa0bceb0dab302bf2152076a46743 ro 4.5435 Trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii. trebuie acordată o atenţie deosebită prevenirii t̪ r̪ e b u i e | a k o r̪ d̪ a t̪ ɜ | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ | p r̪ e v e n̪ i r̪ i i xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_26167527.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7db6a8fff538eea71580e561b011f395cd0aaaf66f800f4fca4436a613f3332c ro 3.4995 Preţurile cerealelor erau scăzute în trecut. preţurile cerealelor erau scăzute în trecut spn | tʃ e r̪ ea l̪ e l̪ o r̪ | e r̪ a u | s̪ k ɜ z̪ u t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25135265.mp3 fec6b83b78a2e7423a5986b1b0a439395162a05c6f952bb688b07aed05840ee89ff21e4cc6b266c61cc6845b881b64538e51c87577139c9d37bdb50d7cfab7c0 bcc87aa8d640b68f591e47806db3d4d745bee3dcdb96a9bd3dd398ee70731cff ro 4.6515 Este un cutremur nou, cu o cauză diferită? este un cutremur nou cu o cauză diferită e s̪ t̪ e | u n̪ | k u t̪ r̪ e m u r̪ | n̪ o u | k u | o | k a u z̪ ɜ | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf 69 common_voice_ro_21320877.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cad7b51f30f3590d115bf5747618f39ca7b0674004bdb28009fb567e6b0f364 ro 3.9176 Nu ţările sunt rasiste, ci oamenii. nu ţările sunt rasiste ci oamenii n̪ u | spn | s̪ u n̪ t̪ | r̪ a s̪ i s̪ t̪ e | tʃ | oa m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20355330.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 043404620b7d7ddf0c8b7cfad72e452b80a661979f743137b3de90128754db89 ro 2.5016 De ce nu luăm o decizie acum? de ce nu luăm o decizie acum d̪ e | tʃ e | n̪ u | l̪ u ɜ m | o | d̪ e tʃ i z̪ i e | a k u m xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24342101.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9bd4f142f61610e8da0793f14532858d3f5c980c89a4e0e540d9a0849dbd0913 ro 3.2475 Toţi trebuie să simtă că au o şansă. toţi trebuie să simtă că au o şansă spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ i m t̪ ɜ | k ɜ | a u | o | spn xpf 336 common_voice_ro_21353620.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 583c5e2acaadb519daed5f280c1aa618c04f1f6baa13a35d3c45182a6799ea35 ro 3.3416 Ar trebui să învăţăm din această lecţie. ar trebui să învăţăm din această lecţie a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400804.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 67941a0908cbde8e4093335bc9dc5c2fbee425eb4943bd52d4ffa5341157bc95 ro 3.2696 Va trebui să găsim un limbaj comun. va trebui să găsim un limbaj comun v a | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | u n̪ | l̪ i m b a ʒ | k o m u n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24681216.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9c25c31b5d4efa27459918e633bbed286435cd30db72154ec0f480f4ff7c01e ro 3.6075 Acest lucru este în interesul tuturor. acest lucru este în interesul tuturor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35125125.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b75bc070c183030c35401bd6ee0147c38a184173249829afc22c45e52bfe7278 ro 4.2555 Care sunt formalitățile de colectare a semnăturilor? care sunt formalitățile de colectare a semnăturilor k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f o r̪ m a l̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ e | k o l̪ e k t̪ a r̪ e | a | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20804573.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2941ef0b126d3f62c14bc8d5e755c5b3815643299409ed6f16c84fb143902e85 ro 4.4216 Prima sursă de informaţii consultată este internetul. prima sursă de informaţii consultată este internetul p r̪ i m a | s̪ u r̪ s̪ ɜ | d̪ e | spn | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280134.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4782ca59a92ab3d1afdcba3f88bd87d986cdf5f4929452a0cc29128e035420a3 ro 4.7336 Este necesar să realizăm că trebuie să continuăm. este necesar să realizăm că trebuie continuăm e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ m | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200991.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 86247152156d9efbdc6fa4f85f0a146c99b9e379f847d62e5cb1eacedcbc2310 ro 3.9315 Astăzi, aceste tabere nu mai există. astăzi aceste tabere nu mai există a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a tʃ e s̪ t̪ e | t̪ a b e r̪ e | n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26207850.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97961dceec1c82951a0866f1197dfa1be48bf2981447e40fc3a92f25fd03ba95 ro 4.6875 Nu vă voi da toate detaliile torturii. nu vă voi da toate detaliile torturii n̪ u | v ɜ | v o i | d̪ a | t̪ oa t̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i l̪ e | t̪ o r̪ t̪ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_35083599.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b75b591f62172585fa415808d1c13edc96a856a80a0f3ab6cf9677b335fd0141 ro 3.6435 V-am ascultat părerile cu foarte mare atenţie. v am ascultat părerile cu foarte mare atenţie v | a m | a s̪ k u l̪ t̪ a t̪ | p ɜ r̪ e r̪ i l̪ e | k u | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20431520.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 037887d5e5906b0be638bd2a700fe60c370e58521c5f90d043ca8e70b60b3ce5 ro 3.9896 Prin urmare, am susținut adoptarea acestui document. prin urmare am susținut adoptarea acestui document p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | a d̪ o p t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25612718.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca1c6f9681744be1942a72289eb9d2dc312c5db3523eafc8be6cbc1b3a7a94ab ro 6.7035 Această procedură se alătură politeții manifestate de taximetriști în ultima perioadă. această procedură se alătură politeții manifestate de taximetriști în ultima perioadă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | s̪ e | a l̪ ɜ t̪ u r̪ ɜ | p o l̪ i t̪ e t̪s i i | m a n̪ i f e s̪ t̪ a t̪ e | d̪ e | t̪ a k s̪ i m e t̪ r̪ i ʃ t̪ i | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m a | p e r̪ i oa d̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21717175.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7239ed1e6035d660494806790ba14f52110686d332c9d1758568e1a4d509047d ro 3.9416 Secretul de a-i plictisi pealţii este de a spune totul. secretul de a i plictisi pealţii este spune totul s̪ e k r̪ e t̪ u l̪ | d̪ e | a | i | p l̪ i k t̪ i s̪ i | spn | e s̪ t̪ e | s̪ p u n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25818184.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 c2215e2c4b743c95595e01f3141b7dae907d1d468e0bb3f8427689ae33bad082 ro 2.9235 Cred acest lucru cu toată sinceritatea. cred acest lucru cu toată sinceritatea k r̪ e d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k u | t̪ oa t̪ ɜ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21357648.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40cd81d8c3ea377bede23077e90244866987b58b5f38e2ff6ab4e1ecc545c65e ro 3.9176 Acesta spune că face parte din delegaţia bulgară. acesta spune că face parte din delegaţia bulgară a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ p u n̪ e | k ɜ | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | spn | b u l̪ ɡ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21317043.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b8640f547212563308acee231de0c3ada75ce4cbb4228fafd4459e2b17a7dd4 ro 5.7176 Prefer sporturile legate de orice are motor, a spus Oliver. prefer sporturile legate de orice are motor a spus oliver p r̪ e f e r̪ | s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | o r̪ i tʃ e | a r̪ e | m o t̪ o r̪ | a | s̪ p u s̪ | o l̪ i v e r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400805.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6cd778b31a94a63f4c7c076ebc0697182fc149ca63ba7fbb69f24ba729ba3e8b ro 3.3896 "Nicio femeie nu este ""doar” ceva." nicio femeie nu este doar ceva n̪ i tʃ o | f e m e i e | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218143.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c05f00cbbe2c86b83312d6c7e87b3e8ac0b8d6a92c49073947b80c8b27e5a27 ro 3.1755 De aceea conferinţa şi sesiunea se suprapun. de aceea conferinţa şi sesiunea se suprapun d̪ e | a tʃ e ea | spn | spn | s̪ e s̪ i u n̪ ea | s̪ e | s̪ u p r̪ a p u n̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_35125124.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b724546033aca33d6e2da2efe445ff2da4a3159bc9bef0a59cb34059b400e093 ro 4.1835 Este o piaţă cu un potenţial uriaş. este o piaţă cu un potenţial uriaş e s̪ t̪ e | o | spn | k u | u n̪ | spn | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20352096.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0233baffb9baa4ddf026098de7e5ca43b3e32d412314a992dd66182ab4ff8b62 ro 3.0296 De ce nu spuneţi aceste lucruri? de ce nu spuneţi aceste lucruri d̪ e | tʃ e | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21280135.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4554ebb09517bdbc5d41b9d708251c9654f96f1cd57ed284392e1fb2c3daa0bf ro 3.7976 Ar trebui să apreciem acest lucru. ar trebui să apreciem acest lucru a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a p r̪ e tʃ i e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804572.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2bee5ea8dbfb6e0d1d01bebddd50cf882c038de898f1b3550a86f4a8983098b5 ro 3.7496 Sunt întru totul de acord cu această propunere. sunt întru totul de acord cu această propunere s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355331.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e00cedfb479e2cfc85238873d2fa3516dfec3998fb97e1927a71f6b38fd28d7 ro 3.7016 Dle președinte, voi fi foarte concis. dle președinte voi fi foarte concis d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804714.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2952327194340b30108effca9cba0a5d2cd974cec0de1c4aa925dbea84d92ac8 ro 3.6296 Mass-media și analiștii să nu își facă iluzii. mass media și analiștii să nu își facă iluzii m a s̪ s̪ | m e d̪ i a | ʃ i | a n̪ a l̪ i ʃ t̪ i i | s̪ ɜ | n̪ u | ɨ ʃ i | f a k ɜ | i l̪ u z̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353621.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3f8eb75f60361fe1c16272e820ef7b3a7c67f411bbcb6cf588b84745b4019dcd ro 4.8776 Când cineva laudă pe altul, se situează pe o treaptă cu el. când cineva laudă pe altul se situează o treaptă cu el k ɨ n̪ d̪ | tʃ i n̪ e v a | l̪ a u d̪ ɜ | p e | a l̪ t̪ u l̪ | s̪ e | s̪ i t̪ u ea z̪ ɜ | o | t̪ r̪ ea p t̪ ɜ | k u | e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320876.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42d2155ef88b49146de84f4feb7dd1d881bbe40dec2fa5d3af065c7f952661d4 ro 4.2056 Este mult mai multă mizerie decât ne-am așteptat. este mult mai multă mizerie decât ne am așteptat e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | m i z̪ e r̪ i e | d̪ e k ɨ t̪ | n̪ e | a m | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166321.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7aa133d639bf70a68ef641c4aed8a7b68f29b2bb6f7a2c55711dfd8e68f5183f ro 4.0755 Rămâneţi neclintiţi şi creaţi instrumente europene! rămâneţi neclintiţi şi creaţi instrumente europene spn | spn | spn | spn | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21357649.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a189c4cb9abfea959cb555a792bea6a06de33d464dee23011806d061061461f ro 2.7416 Criminalii nu trebuie să fie liberi. criminalii nu trebuie să fie liberi k r̪ i m i n̪ a l̪ i i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | l̪ i b e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24681217.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a47dbe5609e1c465cda7c904ced434a7bd1103fe57b65f1a19bae401e897514e ro 4.0035 Un ultim răspuns în ceea ce priveşte terorismul. un ultim răspuns în ceea ce priveşte terorismul u n̪ | u l̪ t̪ i m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | ɨ n̪ | tʃ e ea | tʃ e | spn | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20770291.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0a953f253c0476d5d705632f4d115b1d3805847398f05ac9b844a7a76066ea3f ro 3.8216 Voi lua observația dumneavoastră în considerare. voi lua observația dumneavoastră în considerare v o i | l̪ u a | o b s̪ e r̪ v a t̪s i a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791155.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 b644cb8a3264aca1bddacd8cd6144efec2d64cd0039c24969b5025d67b30e4e5 ro 4.5435 Din păcate, rezultatele sunt aproape nule. din păcate rezultatele sunt aproape nule d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | a p r̪ oa p e | n̪ u l̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20431521.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 04553839e17955a7ca679fe8a0b3daea6016bacfa823e4df6cb9136e81ff954d ro 3.6776 Mulți dintre alegătorii noștri vor fi prezenți. mulți dintre alegătorii noștri vor fi prezenți m u l̪ t̪s i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a l̪ e ɡ ɜ t̪ o r̪ i i | n̪ o ʃ t̪ r̪ i | v o r̪ | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪s i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22357154.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8825d3d0b0660b3096ce0523b791fdf654b8a0da0c11547f390ed422014a4bad ro 5.7416 Dnă președintă, vecinătatea este cuvântul-cheie aici. dnă președintă vecinătatea este cuvântul cheie aici d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | v e tʃ i n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | k e i e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26207851.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 979c0b94c5c54f0770933dc6ea1ad5819955500fb18a701d0a45809f28f26be1 ro 4.8675 Totuşi, până acum acest lucru nu s-a întâmplat. totuşi până acum acest lucru nu s a întâmplat spn | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26200990.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 94d48fcb8b82d41da343b9a4e80c128d1ec059f381b3112d1ffe34f8ca4c3b0a ro 3.6795 Fără un buget, nu există nici un proiect. fără un buget nu există nici proiect f ɜ r̪ ɜ | u n̪ | b u dʒ e t̪ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ | p r̪ o i e k t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26127914.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 15e45b4963b661dd91d43471f9fc9d91abf5d16df78df829c2218f428d3ea782 ro 3.7155 Dar cum rămâne cu sectorul transporturilor publice? dar cum rămâne cu sectorul transporturilor publice d̪ a r̪ | k u m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | k u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25818185.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cdae1473c8693d0b2e2115ad0957cb9d4382ada7601c209ff06d01649e59be37 ro 2.7075 Doresc să se consemneze acest lucru. doresc să se consemneze acest lucru d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ e | k o n̪ s̪ e m n̪ e z̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_25612719.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd421da8ab06836d3c42dc502835bb0840e681706c0535526893fa2054d6f894 ro 5.7675 Aveau bun simț, iar golănia nu era un exemplu la acel moment. aveau bun simț iar golănia nu era un exemplu la acel moment a v ea u | b u n̪ | s̪ i m t̪s | i a r̪ | ɡ o l̪ ɜ n̪ i a | n̪ u | e r̪ a | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | l̪ a | a tʃ e l̪ | m o m e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20385811.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 2126af9b1a2e529c07021da260d1ecf31c558ec3fa3b1d771f391e9d04557205 ro 5.1176 De ce se întâmplă acest lucru? de ce se întâmplă acest lucru d̪ e | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 145 common_voice_ro_21717174.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7bf7d7b28ce4ce1737983d7b364102bc67eee6a669e4435eda4b1d26316f2d36 ro 3.7016 Să nu devenim vulnerabili chiar în această chestiune. să nu devenim vulnerabili chiar în această chestiune s̪ ɜ | n̪ u | d̪ e v e n̪ i m | v u l̪ n̪ e r̪ a b i l̪ i | k a r̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20348821.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 005e3734316018b4df56f4952f27c86b9035762fb160103148f2a085dd87c60f ro 4.4216 Doamnă preşedintă, aş dori să fac o mărturisire. doamnă preşedintă aş dori să fac o mărturisire d̪ oa m n̪ ɜ | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | o | m ɜ r̪ t̪ u r̪ i s̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24821242.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 af221f50c9aa4241832b22d11394b043bc52a3b04664015b1f7a30bab2db078e ro 5.6235 Este mai uşor să-i consolezi pe alţii decât pe tine. este mai uşor să i consolezi pe alţii decât tine e s̪ t̪ e | m a i | spn | s̪ ɜ | i | k o n̪ s̪ o l̪ e z̪ i | p e | spn | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 158 common_voice_ro_20498027.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 00fee59e2acb334ed0d7c9027ff8f7c92dfeabe52377cc27bf01ea8dc93ab70c ro 5.2376 Situaţia umanitară în prezent rămâne dramatică. situaţia umanitară în prezent rămâne dramatică spn | u m a n̪ i t̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | d̪ r̪ a m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_25791250.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d715dd3827d7c24359b39829ec5bea974c3e09600a9fcd04e9c1ad066d96742d ro 5.5155 Acest lucru nu îmbunătăţeşte securitatea aeroportuară. acest lucru nu îmbunătăţeşte securitatea aeroportuară a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | spn | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | a e r̪ o p o r̪ t̪ u a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22773139.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 8ce91411e4b390d0f587cacd85bff844368e91c06ac94c4dd86a9721e210de6b ro 7.4936 Dădea apoi comenzi celorlalți complici, de fabricare a cardurilor false. dădea apoi comenzi celorlalți complici de fabricare a cardurilor false d̪ ɜ d̪ ea | a p o i | k o m e n̪ z̪ i | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i | k o m p l̪ i tʃ | d̪ e | f a b r̪ i k a r̪ e | a | k a r̪ d̪ u r̪ i l̪ o r̪ | f a l̪ s̪ e xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_21381096.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5c02eed3ff9668c1bfd84525e0d35071c7bb1472b5e357e9009a2e9bcb88131f ro 3.5336 Am învăţat multe lucruri aici, astăzi. am învăţat multe lucruri aici astăzi a m | spn | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | a i tʃ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271955.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f fd1bd3215bd369842806d57c9e6efdaec152137df059705e65cb74eda20ccd23 ro 2.8875 Dar să recunoaștem că nu va fi ușor. dar să recunoaștem că nu va fi ușor d̪ a r̪ | s̪ ɜ | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e m | k ɜ | n̪ u | v a | f i | u ʃ o r̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_23798449.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a84ec332e566414d9899e776e1002a16d5975586f4bc3f63cf3754059ac6c90 ro 3.4616 Aceasta este ceea ce v-am rugat. aceasta este ceea ce v am rugat a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | v | a m | r̪ u ɡ a t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26128450.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1a9ee6043844ecaf4f352790dc36f05c74dfac49da782e77b0747b930734c468 ro 2.4555 Aş dori să le mulţumesc tuturor. aş dori să le mulţumesc tuturor spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | l̪ e | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_26246161.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c98d9c00adeab1758194d927cdf6ce8776df0d1e09f5ce9cb523233fda3a3e45 ro 3.9315 Aceasta este o chestiune neplăcută şi jenantă. aceasta este o chestiune neplăcută şi jenantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | n̪ e p l̪ ɜ k u t̪ ɜ | spn | ʒ e n̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26426777.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1dfe4bf1c0a6be1631a71da9dc66572a227cea413a638ddfa066a571790bb4c7 ro 4.7955 Din aceste motive, această propunere trebuie salutată. din aceste motive această propunere trebuie salutată d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26218020.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98448c8b6d5db0a2d2240e090f39c4cdaac286cb924afcc4cd9a9b75c240af72 ro 2.9955 Ea afectează ţările dincolo de graniţă. ea afectează ţările dincolo de graniţă ea | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | spn | d̪ i n̪ k o l̪ o | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353742.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59c6dcbaf2f2499cb0c45b85c2f975c8f6509c91f622df8ae98d4a77c13a2a0e ro 3.4376 Astăzi am constatat că lucrurile nu s-au schimbat. astăzi am constatat că lucrurile nu s au schimbat a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | k o n̪ s̪ t̪ a t̪ a t̪ | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25660883.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d003b5f687c002bed69fb4d561b3214aa005cdc5ad8681b72272638c2ed9864e ro 3.4635 Vom fi dispuşi să acordăm mai mult sprijin? vom fi dispuşi să acordăm mai mult sprijin v o m | f i | spn | s̪ ɜ | a k o r̪ d̪ ɜ m | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25799326.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d8840b2138864ebdf7c7c690a3d5f6475be01094f007baaf0bf7fc587664d3ab ro 3.2115 Nu am lucrat niciodată la mașini și nu am avut îndemânare. nu am lucrat niciodată la mașini și avut îndemânare n̪ u | a m | l̪ u k r̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | l̪ a | m a ʃ i n̪ i | ʃ i | a v u t̪ | ɨ n̪ d̪ e m ɨ n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_22254396.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 787cf9f21f401f474c0fcd5cc751bbc5ebbbf60e16ebd3a7ea270ef5d30d8980 ro 3.6296 "Pentru a putea să spuneţi ""nu”, desigur!" pentru a putea să spuneţi nu desigur p e n̪ t̪ r̪ u | a | p u t̪ ea | s̪ ɜ | spn | n̪ u | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25849376.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e0287445a2ba9ed464081c3c1a5032501495c9690289d5239ec474c5b5fc6c89 ro 4.5435 Îmi plac și micile șmecherii afirmă arădeanca. îmi plac și micile șmecherii afirmă arădeanca ɨ m i | p l̪ a k | ʃ i | m i tʃ i l̪ e | ʃ m e k e r̪ i i | a f i r̪ m ɜ | a r̪ ɜ d̪ ea n̪ k a xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_30433909.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 7dbd671a0f09d78afa280e61a4b4e52a69804f4f0a2e5c4f214a7c02c397c289 ro 4.9035 Substanțele electrice ba sunt, ba nu sunt periculoase. substanțele electrice ba sunt nu periculoase s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s e l̪ e | e l̪ e k t̪ r̪ i tʃ e | b a | s̪ u n̪ t̪ | n̪ u | p e r̪ i k u l̪ oa s̪ e xpf fifties male_masculine 128 common_voice_ro_21280230.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41f00841c9df924514e3dd1fbba0040bacdd18276aafb024d80c39dbdb97280d ro 4.0376 Iar lucrurile au stat întotdeauna așa. iar lucrurile au stat întotdeauna așa i a r̪ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a u | s̪ t̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | a ʃ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_27516465.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 2e7a1a8603697678fda07dc31db89d13d9bcf6c8e6f5a29778fb09b61bf46b6a ro 3.7155 Aceasta este o discuție în curs. aceasta este o discuție în curs a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_22773138.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 8d53619880d202830292abfce64a3fa9a106b03edc629b68a866ba355607e580 ro 5.1656 Aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem. aceasta este tocmai abordarea pe care o susținem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | p e | k a r̪ e | o | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_21381097.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66c9c336141fd5ea1ac24d593feea7af9d8469772bdbfb570bf6c935fd2a7731 ro 3.3656 Prin urmare, există o diferență clară. prin urmare există o diferență clară p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320915.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 436d7f7982bcc3e8433b4fc1eafa1ca58da6408d0b8a6098c29cc9aa433592cf ro 3.9896 Sper că acestea vor fi de natură durabilă. sper că acestea vor fi de natură durabilă s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | d̪ u r̪ a b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25977403.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 17b0d8230f458232f425e84e56966dbd897c7284afc3a5c0d99073543576f1d2 ro 5.5875 Pe lângă câini bătrâni avem și căței foarte drăguți și inteligenți. pe lângă câini bătrâni avem și căței foarte drăguți inteligenți p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | k ɨ i n̪ i | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ i | a v e m | ʃ i | k ɜ t̪s e i | f oa r̪ t̪ e | d̪ r̪ ɜ ɡ u t̪s i | i n̪ t̪ e l̪ i dʒ e n̪ t̪s i xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26645399.mp3 8d7c611d495064bcd3bdfb1174bb3c0e0072feb3c99697f5b0247203c0482423d7bbe2cd81e0bbea893110428a0458f00036d121776b04fb6bc174b6a36c8dc3 18089b040ce042faf31bd78eeed7301c934e792ca026e50279393cc4d5c755cc ro 3.4275 Putem învăţa trei lucruri din situaţia actuală. putem învăţa trei lucruri din situaţia actuală p u t̪ e m | spn | t̪ r̪ e i | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ i n̪ | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf 16 common_voice_ro_25791037.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d583f84f88d2e8a9ffe3d965cb16c2eac85e3bc7b28a7a7415c90bedec4b06e2 ro 3.6435 Consider că merită tot sprijinul nostru. consider că merită tot sprijinul nostru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25791251.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d31997aaf38aacad3968e65bc37b5cbf458beceb77fca34721669c445d2129fe ro 4.0755 Gândurile mele sunt și cu victimele. gândurile mele sunt și cu victimele ɡ ɨ n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | m e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | k u | v i k t̪ i m e l̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20348820.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0bb57625cf9db301c9e7db9c42169ad4642ab75582fc16832dcf18160c18a3c7 ro 4.3496 Aceasta nu înseamnă să adopte o poziţie opusă. aceasta nu înseamnă să adopte o poziţie opusă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | s̪ ɜ | a d̪ o p t̪ e | o | spn | o p u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20385810.mp3 f1d211c14c4676ffd2d9c06bdebfb1b1f2b30cb6728b3c6385a51f6aa5bacc74a638fa64801da930d019a95935fab53993d8ab0385d5d3f58f76831cf4dfc5c9 0382aa26f73edc4eff5a2f4225d63997da75057dddf917d8cc6e12a1cf13d09e ro 6.0296 Dacă dvs. nu îi meritaţi, atunci vă înţeleg. dacă dvs nu îi meritaţi atunci vă înţeleg d̪ a k ɜ | d̪ v s̪ | n̪ u | ɨ i | spn | a t̪ u n̪ tʃ | v ɜ | spn xpf 145 common_voice_ro_21393835.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a3b3d4b6de117303562b6a4e9dffd4d978239f038e77f0700ef53ae61b33584 ro 5.3336 Noile căpetenii de la București erau nerăbdătoare să ia lumină de la Moscova. noile căpetenii de la bucurești erau nerăbdătoare să ia lumină moscova n̪ o i l̪ e | k ɜ p e t̪ e n̪ i i | d̪ e | l̪ a | b u k u r̪ e ʃ t̪ i | e r̪ a u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ ɜ t̪ oa r̪ e | s̪ ɜ | i a | l̪ u m i n̪ ɜ | m o s̪ k o v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24821243.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b2e20c8da01479f7af2da5c51a146f02d434aea6a3d3d1dbfb1f2416083be2bb ro 4.3635 Exact de acest lucru nu este nevoie. exact de acest lucru nu este nevoie e k s̪ a k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 158 common_voice_ro_20498026.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0a48a14107dafad6bfd66ba2791105acda17f8df5872ef405714d2d8850d88b7 ro 4.7096 Prin urmare, am votat în favoarea acestui raport.. prin urmare am votat în favoarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26166243.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7c2256b12ddc299e6cfc50fcc303477a366aaf9765f03be551d344ca2b869de9 ro 3.5355 Aţi ales să nu faceţi acest lucru. aţi ales să nu faceţi acest lucru spn | a l̪ e s̪ | s̪ ɜ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26218247.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 8b584df073922233bd0f2b01cd7c1cfa25e02762a2fd05920550d14a268ea285 ro 2.5275 Uniunea monetară nu este de ajuns. uniunea monetară nu este de ajuns u n̪ i u n̪ ea | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_28356927.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3f4bce7d5159b7387bb460b2df58d48920343c83c9ca463a79f9363b00380b43 ro 4.7955 Analiza anuală a creșterii ne arată această cale. analiza anuală a creșterii ne arată această cale a n̪ a l̪ i z̪ a | a n̪ u a l̪ ɜ | a | k r̪ e ʃ t̪ e r̪ i i | n̪ e | a r̪ a t̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25799327.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d92ea42c5c27aceda74306317cdc0b4690f15fcb5edb14a503e31930570091a6 ro 4.8315 Mulţi simt o uşurare când văd că şi alţii sunt capabili de prostiile lor. mulţi simt o uşurare când văd că şi alţii sunt capabili de prostiile lor spn | s̪ i m t̪ | o | spn | k ɨ n̪ d̪ | v ɜ d̪ | k ɜ | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | k a p a b i l̪ i | d̪ e | p r̪ o s̪ t̪ i i l̪ e | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_21353743.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 532b489f69c60d0166955dab33aabe4e8a4d1e0039fb7d8318de52b5ca3dc41d ro 3.9176 Consider că acesta este începutul procesului. consider că acesta este începutul procesului k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829960.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 39322f463619ceefd8bc4ef5284d8b4d003242820f230d1c0976a28fb77c7a35 ro 2.7416 Chiar aşa, despre ce este vorba? chiar aşa despre ce este vorba k a r̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280231.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 459c3e88a53872eada37bf2fc7e97ec71e8b00e4156ce0e73ca5d1384be3138d ro 5.0216 Pentru mine, clima reprezintă a doua mare problemă. pentru mine clima reprezintă a doua mare problemă p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | k l̪ i m a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | a | d̪ o u a | m a r̪ e | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21320914.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 47827640bbcf06bcc1054d6f4af5bbe21c86a0d2819a52eb9723a3a728109885 ro 4.7576 Impactul social este enorm şi cu urmări grave. impactul social este enorm şi cu urmări grave i m p a k t̪ u l̪ | s̪ o tʃ a l̪ | e s̪ t̪ e | e n̪ o r̪ m | spn | k u | u r̪ m ɜ r̪ i | ɡ r̪ a v e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25849377.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d569756f7c9a00bd692f86f3aa9f80ad2714c781f40754c08eebfbda39422830 ro 4.2555 De asemenea, doresc să-i mulţumesc raportorului. de asemenea doresc să i mulţumesc raportorului d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | i | spn | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20349678.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 02c775e55a14cf02afdd6bdc03278a6187ee44c8d31c45e9e1dab6e3a2b59560 ro 3.5816 Acest lucru ar fi absolut inacceptabil. acest lucru ar fi absolut inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | a b s̪ o l̪ u t̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_22254397.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 6de2887f712634189a64e6eca02d14b2d98751fee0d93f39d5c3d2834115cf6e ro 3.3896 Libertatea de gândire este o valoare universală. libertatea de gândire este o valoare universală l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | d̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i r̪ e | e s̪ t̪ e | o | v a l̪ oa r̪ e | u n̪ i v e r̪ s̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23798448.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9bb9807c4bd8b2d94b24366ea1beaa80d4a736f7094222e1f92219905b0c08c2 ro 4.0616 Accesul la apă potabilă este în creştere. accesul la apă potabilă este în creştere a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | a p ɜ | p o t̪ a b i l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26218021.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9e8f3c1f96d17d32a8b38c4d84fff28623a24b58a775012cc119b9ced3cc9c8f ro 3.8235 Dacă aşteptaţi, va aştepta şi el. dacă aşteptaţi va aştepta şi el d̪ a k ɜ | spn | v a | spn | spn | e l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26155879.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6da2dc300e47e67b473d54459aafac0bb9b19d23db8a7f690c91f049cbee4f45 ro 4.6875 Vom aproba, în sfârşit, mâine, un salariu minim? vom aproba în sfârşit mâine un salariu minim v o m | a p r̪ o b a | ɨ n̪ | spn | m ɨ i n̪ e | u n̪ | s̪ a l̪ a r̪ i u | m i n̪ i m xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26150649.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 5da2d6fe19b956494c52a29f8657b9a20811656b5b3b85cab3f9fa932265738b ro 2.9955 Persoanele pe moarte nu pot să aștepte. persoanele pe moarte nu pot să aștepte p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | p e | m oa r̪ t̪ e | n̪ u | p o t̪ | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ e xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_22158535.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 811a4a79f501a2d2f093eac3f93c2f43df9c3ac5bb1575a42306f21f6ecb5366 ro 4.3496 Care sunt slăbiciunile pe care le-am descoperit? care sunt slăbiciunile pe le am descoperit k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ l̪ ɜ b i tʃ u n̪ i l̪ e | p e | l̪ e | a m | d̪ e s̪ k o p e r̪ i t̪ xpf 223 common_voice_ro_26223154.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 96dccb029f4c3fc29aaaca206ba15f9067c838257e19c502da7241a29ea38f62 ro 3.2835 Ceva trebuie să se schimbe în această privință. ceva trebuie să se schimbe în această privință tʃ e v a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25870305.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e6208837acd106715275136ccebf92019a2a5eac2b9ad478111afc5e59c12a57 ro 4.1475 Este nevoie de ajutorul fiecărei comunităţi. este nevoie de ajutorul fiecărei comunităţi e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | f i e k ɜ r̪ e i | spn xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20789201.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21ca79f0167751d5f9d2d54a9683a1a15118cf425c911ee88e0ffe9167633ce1 ro 3.9896 Prin urmare, trebuie să identificăm noi abordări. prin urmare trebuie să identificăm noi abordări p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i d̪ e n̪ t̪ i f i k ɜ m | n̪ o i | a b o r̪ d̪ ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26231566.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a b00c501e9db9f69fcaa534c855eae931f147b03306cd52a12f7673c57a19aaf2 ro 2.9235 Meritaţi cu toţii un an nou fericit! meritaţi cu toţii un an nou fericit spn | k u | spn | u n̪ | a n̪ | n̪ o u | f e r̪ i tʃ i t̪ xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_21368636.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a6914576205269325c29d3c922a02e4ac183f17363948beeaf2760a4352cac2 ro 4.2536 O va include în noua propunere? o va include în noua propunere o | v a | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ | n̪ o u a | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26153149.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 705e61582e9b812ffe5d999bbefddfd2edf7b747c7701481163a881d3104f7d2 ro 4.5075 O felicit pe raportoare pentru activitatea sa. o felicit pe raportoare pentru activitatea sa o | f e l̪ i tʃ i t̪ | p e | r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_26223332.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9a35c49c4aec557949ef33c8da883aa5c1094c7a842de16a1121172655d178bc ro 3.7155 Procedura a fost foarte rapidă și eficientă. procedura a fost foarte rapidă și eficientă p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ a p i d̪ ɜ | ʃ i | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24985151.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b9d633999acdd27b16f216583c6b97fdcfbe0bf32e013099b35eb9410dd7356c ro 3.6435 Tentaţia şantajului nu este un sfetnic bun. tentaţia şantajului nu este un sfetnic bun spn | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ f e t̪ n̪ i k | b u n̪ xpf 281 common_voice_ro_21316727.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 434b16884692682b2bd490d8a932202cefa4ff3a86015253328504eed85ee047 ro 3.8696 Pe noi criza nu ne-a atins în două mii opt. pe noi criza nu ne a atins în două mii opt p e | n̪ o i | k r̪ i z̪ a | n̪ u | n̪ e | a | a t̪ i n̪ s̪ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | o p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_32333070.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8715f880c7fa26440dbd9db4cdc608d26d974412c3b0fa9d6ff7f18383cc3642 ro 5.3355 Haideţi să nu ne inducem singuri în eroare. haideţi să nu ne inducem singuri în eroare spn | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | i n̪ d̪ u tʃ e m | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i | ɨ n̪ | e r̪ oa r̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20931775.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 25e3c25a5ba8e3582054f5d5624af43b041748f39425c2623795913fd50b463b ro 3.7256 Ce-ar fi să ne subvenționăm reciproc! ce ar fi să ne subvenționăm reciproc tʃ e | a r̪ | f i | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ u b v e n̪ t̪s i o n̪ ɜ m | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_21368637.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5da958e3772da6124f5b18122ae9b319f1385feaa4ea3588b5595e72da882120 ro 8.9096 Scifo însă a declinat ieri propunerea moldovenilor, din motive financiare. scifo însă a declinat ieri propunerea moldovenilor din motive financiare s̪ tʃ i f o | ɨ n̪ s̪ ɜ | a | d̪ e k l̪ i n̪ a t̪ | i e r̪ i | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | m o l̪ d̪ o v e n̪ i l̪ o r̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26165724.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 761db44f7f597bf736d0b0937b8fe06e1f283ec0d110f2188bd4647d863d4698 ro 4.2555 Totuși, eforturile noastre nu s-au epuizat. totuși eforturile noastre nu s au epuizat t̪ o t̪ u ʃ i | e f o r̪ t̪ u r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | s̪ | a u | e p u i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25954352.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe1b2a306948688d34c589ce2cfd46ae228b0f50af94c8e131ee06639b297b49 ro 3.2475 Desigur, această metodă nu este nouă. desigur această metodă nu este nouă d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m e t̪ o d̪ ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ o u ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223333.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 8e71471a1b8217caf96b5aa0d1f0b47a9a1de4600b399a8233277fbf3cd5a802 ro 3.9675 Riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător. riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător r̪ i s̪ k ɜ m | k a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | f o l̪ o s̪ i t̪ e | n̪ e k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20789200.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1890b45c53f953571361dc5d525c8975c7af54527db788306c845d88ec312a7e ro 3.6296 Până acum avem cele mai mari ambiţii. până acum avem cele mai mari ambiţii p ɨ n̪ ɜ | a k u m | a v e m | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25870304.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e4d63930ef62cc35ea7e96df44ee3681a3323e95c2156699cd2674e04132fba3 ro 3.1035 Vom începe cu ordinea de zi. vom începe cu ordinea de zi v o m | ɨ n̪ tʃ e p e | k u | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25954134.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f2d1b22a9ff7462059a72d063bd1b145fc025bcdfa0914eca097ce01c79a655c ro 3.2475 Acest lucru mă conduce la un alt subiect. acest lucru mă conduce la un alt subiect a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m ɜ | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | u n̪ | a l̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35157817.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b4649a7b251f783f57b616679d592f0ef023adfbe337365fc707d29987ada0d4 ro 3.1755 Cum am putea fi mai responsabili? cum am putea fi mai responsabili k u m | a m | p u t̪ ea | f i | m a i | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21413935.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72e5762328cd1fd77299fb93a4c2f7d9b51b45e776618095037243ee3ca08b41 ro 4.8296 Pledăm pentru dezvoltarea unor sisteme de certificare. pledăm pentru dezvoltarea unor sisteme de certificare p l̪ e d̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ ea | u n̪ o r̪ | s̪ i s̪ t̪ e m e | d̪ e | tʃ e r̪ t̪ i f i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20351493.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 08ca7dc5fcf0167b7bc1d19c41752febdb67b8ce0a2516c8765bc173b6dd3651 ro 3.4616 A fost o modalitate plăcută de colaborare. a fost o modalitate plăcută de colaborare a | f o s̪ t̪ | o | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ ɜ | d̪ e | k o l̪ a b o r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_27636389.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 318d354dfd5215e841e181cfd0eb5485719731c4b3fcd25e1e9b0383bd6766c2 ro 3.2115 Alte măsuri sunt, de asemenea, necesare. alte măsuri sunt de asemenea necesare a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_24985150.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b bb0b70d423c14b21c40a16ee3673ac2981b8895085aa0dd7cca376f1c9e15ab1 ro 3.4635 Este ceva ce ar trebui să preţuim. este ceva ce ar trebui să preţuim e s̪ t̪ e | tʃ e v a | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn xpf 281 common_voice_ro_21316726.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 33decd1079915dc468558f9778bd7d1abbf3e9ff7176c27eeaa1eac954835407 ro 3.1976 Pe dumnealui nu l-aţi fi întrerupt. pe dumnealui nu l aţi fi întrerupt p e | d̪ u m n̪ ea l̪ u i | n̪ u | l̪ | spn | f i | ɨ n̪ t̪ r̪ e r̪ u p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619559.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c610ab560fb8ad41f78a7321abdf66edeb5c32e8e672b41275008531969cead4 ro 4.2555 Cifrele de producţie sunt în continuă scădere. cifrele de producţie sunt în continuă scădere tʃ i f r̪ e l̪ e | d̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | s̪ k ɜ d̪ e r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26201002.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 93bd02722e2df054d905601e4ab3e96922092fca3f8a64f74b3698dc490a175a ro 4.0035 Sunt la curent cu tot ce se întâmplă în România. sunt la curent cu tot ce se întâmplă în românia s̪ u n̪ t̪ | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ | k u | t̪ o t̪ | tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24297782.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c02729a910cad179c5915bd0be5e9a4300d8a9566d388c5a05cbfc678c08c38 ro 2.8875 Există o problemă legată de vize. există o problemă legată de vize e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | l̪ e ɡ a t̪ ɜ | d̪ e | v i z̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_27171135.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 291e62933832a5002cd9eccf97d625f493d3999c9cac43cfa47e1b6ba49af465 ro 5.2995 Singur, nu, însă împreună cu dumneavoastră, da. singur nu însă împreună cu dumneavoastră da s̪ i n̪ ɡ u r̪ | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | k u | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ a xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_35083707.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b7df21f66f34aef0a2b62dad3d4d6029e4a5f4877a5bf5b68dfc9b9234dee5c4 ro 3.8955 Trebuie să discutăm urgent aceste previziuni. trebuie să discutăm urgent aceste previziuni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ e v i z̪ i u n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24741300.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b37c34eea55aa44dc9d597adb41c3c1c0eda97b12c2d4b07d9ae1b8d212b4532 ro 4.8675 Tăcerea are glasurile ei de înţelepciune: ascult-o! tăcerea are glasurile ei de înţelepciune ascult o t̪ ɜ tʃ e r̪ ea | a r̪ e | ɡ l̪ a s̪ u r̪ i l̪ e | e i | d̪ e | spn | a s̪ k u l̪ t̪ | o xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897640.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb02976781f0379b19e62174c2094857226dac9801a6733dabf688ceadc06139 ro 3.4995 Am fost întotdeauna ataşat de această organizaţie. am fost întotdeauna ataşat de această organizaţie a m | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | spn | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954607.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffda146b9bc9c6d856fc514d1867390aa84c2ae8857297db8ab0803186f93747 ro 4.8675 Presiune moderată şi politicoasă sau presiune maximă? presiune moderată şi politicoasă sau maximă p r̪ e s̪ i u n̪ e | m o d̪ e r̪ a t̪ ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k oa s̪ ɜ | s̪ a u | m a k s̪ i m ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26165017.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7afde7e2dee933e16962e76addf28ef9f37ee5b921e1a37c387e67941e085a9c ro 2.9595 Aţi dori să răspundeţi, foarte scurt? aţi dori să răspundeţi foarte scurt spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_24005540.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 95083eaccccb8b32afc780dc5027a9f23dfd96eb28bb290d19ddfd7c04400ff9 ro 3.0675 Procesul nu a fost chiar ușor. procesul nu a fost chiar ușor p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k a r̪ | u ʃ o r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22334439.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7d0d8e5231998404c7bbb339b93e2c0b783415cd21795d09bbaf445530c70ceb ro 3.1016 Astfel apare pe lista de vot. astfel apare pe lista de vot a s̪ t̪ f e l̪ | a p a r̪ e | p e | l̪ i s̪ t̪ a | d̪ e | v o t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393758.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6435d453b199b3bc59e80dc9dc2b28975ba989f96b352a8ca5dec7011dba2146 ro 3.7496 Cred că acest lucru nu trebuie criticat, dimpotrivă. cred că acest lucru nu trebuie criticat dimpotrivă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | k r̪ i t̪ i k a t̪ | d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26170782.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 86f5bdf400af60a39b2a164f88df6bed1a9f1571a96105b4a8f7e884302bfcee ro 3.6075 Nu doresc decât să-i amintesc pe cei afectaţi. nu doresc decât să i amintesc pe cei afectaţi n̪ u | d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ ɜ | i | a m i n̪ t̪ e s̪ k | p e | tʃ e i | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_26233135.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 94366477535871dd4f29d473ba73edc0e8563042597eac98e4fbb2e31d780eac ro 4.0755 Există trei probleme care trebuie abordate. există trei probleme care trebuie abordate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | a b o r̪ d̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_26224951.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c 9b203a61c1b54c8ec9674c9aedb637d562a6f1c6fc2b132ad18781cc01dfcdcc ro 3.6075 Aceasta reprezintă o importantă bază politică. aceasta reprezintă o importantă bază politică a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_24680240.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9d17dc4d2208c44085b56072c09366ffd7a2ddff6bd939328631074940d7dbe ro 3.5355 Cântărește doar patruzeci și opt de kilograme. cântărește doar patruzeci și opt de kilograme k ɨ n̪ t̪ ɜ r̪ e ʃ t̪ e | d̪ oa r̪ | p a t̪ r̪ u z̪ e tʃ | ʃ i | o p t̪ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25383838.mp3 a8d68676b39ba64a0545921938a74645740769e08df56a6b7561ce7f6db381aa645afbdc5b988663684e565e717818de3f9bacf3b8eccef5e253e41263908c5c a8a74ad70f2b8ef45e1f28d6aef0ff7a1e697946e2af4f04bfcf2564c5d69039 ro 4.7235 Nu pentru îndrumătoarea de an, ci pentru prietena lui. nu pentru îndrumătoarea de an ci prietena lui n̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ d̪ r̪ u m ɜ t̪ oa r̪ ea | d̪ e | a n̪ | tʃ | p r̪ i e t̪ e n̪ a | l̪ u i xpf 98 common_voice_ro_25895747.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 edb7fdda16ab74d270d64ce981cfb8cb017bfa68025b7ba756dbe777a49d1562 ro 3.2475 Grupul nostru a votat în favoarea sa. grupul nostru a votat în favoarea sa ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | a | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21279861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2731df1e9a395689e970f556986ce0ceb46fdb58c719397a3fc03f6e949b811d ro 3.5336 Cred că aceasta este soluţia bună. cred că aceasta este soluţia bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820923.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fe4363e143973d3b013c6275d5cde9926806092213373f1edbfd002c8eed412 ro 3.3896 Ar trebui să limităm fondurile structurale? ar trebui să limităm fondurile structurale a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | l̪ i m i t̪ ɜ m | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25907490.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f55be2f9a4416bdcfb1c99d4e35af2c56205189e83ce53ad661c0115f984d0c3 ro 5.6235 Iranul face în mod regulat exerciții militare și anunță teste de armament. iranul face în mod regulat exerciții militare și anunță teste de armament i r̪ a n̪ u l̪ | f a tʃ e | ɨ n̪ | m o d̪ | r̪ e ɡ u l̪ a t̪ | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪s i i | m i l̪ i t̪ a r̪ e | ʃ i | a n̪ u n̪ t̪s ɜ | t̪ e s̪ t̪ e | d̪ e | a r̪ m a m e n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_21279697.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44d8159707dcabef614798405ffbb98d73b813d21ac82b515bee2c6e7279f236 ro 4.9736 Jurnaliști și militanți sunt închiși abuziv. jurnaliști și militanți sunt închiși abuziv ʒ u r̪ n̪ a l̪ i ʃ t̪ i | ʃ i | m i l̪ i t̪ a n̪ t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k i ʃ i | a b u z̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397730.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5ee25bed6ae8bf776d9a897273dcfeef3bb31d819fed118e03334a809661b04f ro 3.6536 Repet, acest lucru a fost realizat. repet acest lucru a fost realizat r̪ e p e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20352209.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 04cd823e3c3d3cdb0a99f4a48bf5dd9013a493c2fc01d46226ea79d894ee4e5d ro 4.1096 Au început să apară primele piste care leagă străzile. au început să apară primele piste care leagă străzile a u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ | p r̪ i m e l̪ e | p i s̪ t̪ e | k a r̪ e | l̪ ea ɡ ɜ | s̪ t̪ r̪ ɜ z̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25857936.mp3 e7856b33408efac993381e30376223a747fe3cda3ccf0bada96b521f817f71c07abb81f0eb8cc2d415cefb383a839bccab52c14b581b327735b54d11b7d72313 e3bd9e850c5ae042aa74146ed7ae15287583f72e327293c43d20c1da9345c311 ro 4.2555 Totuși, termenul este folosit prea restrictiv. totuși termenul este folosit prea restrictiv t̪ o t̪ u ʃ i | t̪ e r̪ m e n̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | f o l̪ o s̪ i t̪ | p r̪ ea | r̪ e s̪ t̪ r̪ i k t̪ i v xpf 67 common_voice_ro_32249433.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8a8173893fe9dc2559b83e796c40f99a087dd0270a90c2a95c7e0aae129e5090 ro 6.5235 Cu toate acestea, crizele se pot răspândi. cu toate acestea crizele se pot răspândi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k r̪ i z̪ e l̪ e | s̪ e | p o t̪ | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21393759.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63afc058bffc57179f258f1c014563be2aac09d64c37e98acbcf00c103c1fcd8 ro 2.9576 Avem cu toţii datoria să le înţelegem. avem cu toţii datoria să le înţelegem a v e m | k u | spn | d̪ a t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953931.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f706895242dfe440b7116c993e08ddb41214cb77d0d329cee3e627168271a12a ro 4.5435 Atacantul din republica Moldova îi ia locul lui Cristi Constantin. atacantul din republica moldova îi ia locul lui cristi constantin a t̪ a k a n̪ t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | r̪ e p u b l̪ i k a | m o l̪ d̪ o v a | ɨ i | i a | l̪ o k u l̪ | l̪ u i | k r̪ i s̪ t̪ i | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ i n̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24680241.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b58137ad871631ce0c24d56bea0b915a0d1a27f95b5678184e9db5b510066c99 ro 4.1475 Este răspunsul nostru la deficitul democratic. este răspunsul nostru la deficitul democratic e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | l̪ a | d̪ e f i tʃ i t̪ u l̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪ i k xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24005541.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9b1adaa546d830fb00c4070fb087d72e485399acdbecd5d8323b93fa76264e77 ro 4.0035 Pachetul este bun și merită să fie votat. pachetul este bun și merită să fie votat p a k e t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | b u n̪ | ʃ i | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | f i e | v o t̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895746.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e9f9ddb7356df775800686b310a7ac06595cb73ec86eb90d31df73cae3793077 ro 3.1395 Acest lucru nu vă spune nimic? acest lucru nu vă spune nimic a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | v ɜ | s̪ p u n̪ e | n̪ i m i k xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25383839.mp3 a8d68676b39ba64a0545921938a74645740769e08df56a6b7561ce7f6db381aa645afbdc5b988663684e565e717818de3f9bacf3b8eccef5e253e41263908c5c ab7b5bc39135c302ea1f9a4d61e088dc969bf27a4283c54273581e4217b74085 ro 3.6435 Susțin să continuăm pe această cale. susțin să continuăm pe această cale s̪ u s̪ t̪s i n̪ | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf 98 common_voice_ro_20358279.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16a9090975f92af382c0170a252f05685ddb3ef9332f2851dbfbc59eccbe1d6d ro 3.8696 Atunci de ce nu creăm un buget flexibil? atunci de ce nu creăm un buget flexibil a t̪ u n̪ tʃ | d̪ e | tʃ e | n̪ u | k r̪ e ɜ m | u n̪ | b u dʒ e t̪ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24297783.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a809395962e41219697be76aabcd4157566b322fa31fc0a4fdd08250f944fe5c ro 4.0035 Există o lipsă de asistenţă medicală şi alimente. există o lipsă de asistenţă medicală şi alimente e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | spn | m e d̪ i k a l̪ ɜ | spn | a l̪ i m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897641.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed90b8774ffc34faf2c171e14123ace018cafa27cdd38c36bac16633dde14548 ro 3.7515 Este o inițiativă nouă extrem de pozitivă. este o inițiativă nouă extrem de pozitivă e s̪ t̪ e | o | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | n̪ o u ɜ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | p o z̪ i t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24741301.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b61053be0720e2d120aa1dfc417934bf6e581ebb3f20557c018f4482fc47c8a4 ro 3.8235 Aceștia au plecat în alte zone ale planetei. aceștia au plecat în alte zone ale planetei a tʃ e ʃ t̪ i a | a u | p l̪ e k a t̪ | ɨ n̪ | a l̪ t̪ e | z̪ o n̪ e | a l̪ e | p l̪ a n̪ e t̪ e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25619558.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3b39a3c8b934c59525ea4203c67cb6ed5edf27532df2afd5b7744af04688cc3 ro 3.6075 Doresc să ofer un exemplu relevant. doresc să ofer un exemplu relevant d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | o f e r̪ | u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u | r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21279696.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e87a8288aa019ab9807b54e2d653cc6606aadec2bac6fdd977c68141c379733 ro 4.6856 Toate aceste activităţi s-au desfăşurat în secret. toate aceste activităţi s au desfăşurat în secret t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ | a u | spn | ɨ n̪ | s̪ e k r̪ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25907491.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f9c33aa2a2940a79e5d21f05233916ba7f321abdf7eedf1229badd740ecb3ae6 ro 4.1835 Permiteţi-mi să citez unul dintre aceste rapoarte. permiteţi mi să citez unul dintre aceste rapoarte spn | m i | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a p oa r̪ t̪ e xpf 330 common_voice_ro_21304426.mp3 7c4b2612be693593fd3cf64b8f36adda3f826d7a52faed6fc63e13b877b74c4a74b7e6876b0ab7f9b6c4b93fc36c4c576fb7d9ba37b5157edaeb168af263cc6b 3e11022e70edeee0c62178bf9e92ec85055424a3bc36df5dfa4397ccd96cbb2b ro 5.0696 Decizia din cadrul referendumului a fost clară. decizia din cadrul referendumului a fost clară d̪ e tʃ i z̪ i a | d̪ i n̪ | k a d̪ r̪ u l̪ | r̪ e f e r̪ e n̪ d̪ u m u l̪ u i | a | f o s̪ t̪ | k l̪ a r̪ ɜ xpf fifties male_masculine 157 common_voice_ro_23979241.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a3e42d9916a1fd27a67c5683f21b4beafa5466461ec03fe7b6caf5630c6bfe3c ro 4.0211 Sunt înconjurat aici de persoane foarte atente. sunt înconjurat aici de persoane foarte atente s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k o n̪ ʒ u r̪ a t̪ | a i tʃ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25857937.mp3 e7856b33408efac993381e30376223a747fe3cda3ccf0bada96b521f817f71c07abb81f0eb8cc2d415cefb383a839bccab52c14b581b327735b54d11b7d72313 e14070e2ac72a64719a853657d4577e8f620b442c44b2558e0b15fd1b18a9f81 ro 3.4635 Mai sunt foarte multe de făcut. mai sunt foarte multe de făcut m a i | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf 67 common_voice_ro_20352208.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 121c6af7da1976795fcdf1c3c5654b6c2cd3952e6ecc78ecca03a07a67c8c431 ro 3.3416 Acesta este drumul direct spre faliment. acesta este drumul direct spre faliment a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ r̪ u m u l̪ | d̪ i r̪ e k t̪ | s̪ p r̪ e | f a l̪ i m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32249432.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8213fddfcbbfff9e0da9edaae37ed85c8f75d5201e5457a3b7edebec9905b19e ro 6.7755 Doresc să subliniez că aceasta este opinia mea. doresc să subliniez că aceasta este opinia mea d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | m ea xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26155715.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 738ea1566cc4133bfe5bf5c95517136cd3eadfe005e8660e350a88610969cc58 ro 4.0755 Aceasta ar fi ultima picătură, în orice caz. aceasta ar fi ultima picătură în orice caz a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | u l̪ t̪ i m a | p i k ɜ t̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_24982955.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a8ebac7f61e21087793d88db61ec1d33541fbcd344b2566421e9b6706a4ce6f0 ro 4.0035 Acesta conţine multe elemente demne de laudă. acesta conţine multe elemente demne de laudă a tʃ e s̪ t̪ a | spn | m u l̪ t̪ e | e l̪ e m e n̪ t̪ e | d̪ e m n̪ e | d̪ e | l̪ a u d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26147327.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 4332961b06ed037bf2586f03740dd215d8610641358f4951c4d57886545568a8 ro 5.2635 Avem nevoie de o politică eficace şi continuă. avem nevoie de o politică eficace şi continuă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | e f i k a tʃ e | spn | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_21279860.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2cafffa7a310b08c7b197a4e02b93f2bcf815b0aa2fa4ba93cdc5fe5046945bd ro 4.1576 Am salutat legea când a fost adoptată. am salutat legea când a fost adoptată a m | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | l̪ e dʒ a | k ɨ n̪ d̪ | a | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397731.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6be3ab7be026049a17ac730667998d5234570c5bf9ca180fb90096278d802de5 ro 2.4776 Nu mai sunt bani. nu mai sunt bani n̪ u | m a i | s̪ u n̪ t̪ | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24389468.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aef21adf165f19e49e9ee2946bb11aba2446be298a1d96e42a05b01c0c6be1e5 ro 4.7955 Cu siguranță aceasta este singura soluție. cu siguranță aceasta este singura soluție k u | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ a | s̪ o l̪ u t̪s i e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20931818.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3d234474da222c96f51818f91e4494eb7c383e9a97dc5884f73f2eae95d04aab ro 3.7016 Consider că aceasta este o problemă uriașă. consider că aceasta este o problemă uriașă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | u r̪ i a ʃ ɜ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25904391.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5d348448b54e52b2e056b4d8b5d1294defe1dfa27cff98beb1086ae4a3a15bc ro 3.8235 Sunt convins că acest dialog va fi constructiv. sunt convins că acest dialog va fi constructiv s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ | v a | f i | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v xpf 330 common_voice_ro_20356859.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 02f342809f7c8b9775667705a638a1797dc8889c69a4ac6c164604b83c5fea4f ro 2.9816 Aş adăuga însă doar două lucruri. aş adăuga însă doar două lucruri spn | a d̪ ɜ u ɡ a | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24915013.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b7d114c7284f21794c0d950c3871608f9716868bb1c4b73c84afdbe0080770d6 ro 4.0395 Doamnelor și domnilor, să ne calmăm puțin. doamnelor și domnilor să ne calmăm puțin d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | k a l̪ m ɜ m | p u t̪s i n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200351.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d5df2e9b69415424505f235efc3360bf84880ad38e2ea3925f4a3453430296c ro 2.9235 Deci, sincer, ce ar trebui să facem? deci sincer ce ar trebui să facem d̪ e tʃ | s̪ i n̪ tʃ e r̪ | tʃ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26156015.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da 736950acb2c026b94f831b1b6628195af6b1711dbcf8d95edeb4c010312d29a2 ro 4.4355 Respectăm aceste priorităţi ale poporului haitian. respectăm aceste priorităţi ale poporului haitian r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | a l̪ e | p o p o r̪ u l̪ u i | h a i t̪ i a n̪ xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_20357467.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0ffe05be3198e104d544cc677c5e13a63599726627b5e91d0b6e57f72d862b25 ro 2.6696 Cererea nu poate face faţă ofertei. cererea nu poate face faţă ofertei tʃ e r̪ e r̪ ea | n̪ u | p oa t̪ e | f a tʃ e | spn | o f e r̪ t̪ e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955267.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 05b8988020559cc3c8c834e751a6a1c93a00c7d8e69875d676978b73e5865eaa ro 5.6235 Evenimentul va avea loc în holul complexului muzeal Iulian Antonescu. evenimentul va avea loc în holul complexului muzeal iulian antonescu e v e n̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | h o l̪ u l̪ | k o m p l̪ e k s̪ u l̪ u i | m u z̪ ea l̪ | i u l̪ i a n̪ | a n̪ t̪ o n̪ e s̪ k u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25849444.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e2373876ed4917b85fd760d621c7e23fd1a6372483e4db62acc80797b56a3b4d ro 3.6075 Este nevoie de voință politică în acest scop. este nevoie de voință politică în acest scop e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | v o i n̪ t̪s ɜ | p o l̪ i t̪ i k ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ k o p xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26246653.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d cffa02cf1add36cbcd3b9e98d0585c928a689969d9cdf3879fa987bda93bc483 ro 3.7155 Acest lucru este extrem de important pentru noi. acest lucru este extrem de important pentru noi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_20357601.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 12b6c9c469c0f9d8d3841b5931aca3b598e98c949d5fd0b55cf1b68852f6ec1f ro 3.9176 Acest comisar va avea o mulţime de responsabilităţi. acest comisar va avea o mulţime de responsabilităţi a tʃ e s̪ t̪ | k o m i s̪ a r̪ | v a | a v ea | o | spn | d̪ e | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26208041.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9798616d65bcc5e0b7405d79d699e0ceac64faea84e7b8d1b7234ad1185206fe ro 7.0635 Venitul din ultimele două luni al acestor cupluri a fost, practic, zero. venitul din ultimele două luni al acestor cupluri a fost practic zero v e n̪ i t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | u l̪ t̪ i m e l̪ e | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | k u p l̪ u r̪ i | a | f o s̪ t̪ | p r̪ a k t̪ i k | z̪ e r̪ o xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26146747.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 3a4aaca6f14af62331355f7287839ab868f260ab63ce81101ec594132ec167af ro 3.8955 Vă felicit şi vă mulţumesc foarte mult. vă felicit şi mulţumesc foarte mult v ɜ | f e l̪ i tʃ i t̪ | spn | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_24915012.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b44aa39421f5712919ca7e0fb47065c135b50ba428b1d8ff9d59856c047e8fd4 ro 3.3915 Acest lucru este mult mai important. acest lucru este mult mai important a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26200350.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8ee68fc2baec049d42c7d2a7850595f26917f32b688bce0f42f8e9f956ba8ed7 ro 2.7435 "Aș dori să aflu ce înseamnă ""global”." aș dori să aflu ce înseamnă global a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a f l̪ u | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25904390.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 efdaf367084a031db88f40157fc20ca8618808ea4b8c897b2d9b5c5bbd0cfbfd ro 4.9755 Acțiunea s-a desfășurat cu restricții de circulație, cu filtru selectiv. acțiunea s a desfășurat cu restricții de circulație filtru selectiv a k t̪s i u n̪ ea | s̪ | a | d̪ e s̪ f ɜ ʃ u r̪ a t̪ | k u | r̪ e s̪ t̪ r̪ i k t̪s i i | d̪ e | tʃ i r̪ k u l̪ a t̪s i e | f i l̪ t̪ r̪ u | s̪ e l̪ e k t̪ i v xpf 330 common_voice_ro_20931819.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 3d8f11add3e4cfe64934fcbc1d5a16ece00db69dfe53702787573f0de9280ca0 ro 3.4376 Acesta nu reprezintă un caz izolat. acesta nu reprezintă un caz izolat a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | k a z̪ | i z̪ o l̪ a t̪ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_26208040.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9755785f8b09614464357c7f011bef8c44c7775ad4a01affb8912377f779607f ro 5.0835 A început să devină enervant, dar e de înțeles. a început să devină enervant dar e de înțeles a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | e n̪ e r̪ v a n̪ t̪ | d̪ a r̪ | e | d̪ e | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26176044.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 858ff73370519b0b15a059a3c93d8c090e54ea7b744e53109ea82a63159005e7 ro 3.1035 Este vorba despre o sumă mare de bani. este vorba despre o sumă mare de bani e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | s̪ u m ɜ | m a r̪ e | d̪ e | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20357600.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 19cdcc1b264fa548af732c0df7b66eef756b779ed763aa3ea09f395c39aafe49 ro 4.4216 Acesta se referă însă doar la proprietățile din capitală. acesta se referă însă doar la proprietățile din capitală a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ oa r̪ | l̪ a | p r̪ o p r̪ i e t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ i n̪ | k a p i t̪ a l̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21405203.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73b429fe122686553ee9658f8557373eb2fe9aa34a4073efc0bb2a9c1e6d2024 ro 3.8456 Nu ar trebui să permitem acest lucru. nu ar trebui să permitem acest lucru n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357622.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f11b7e89a741b5f281b125f4dc4a5c36064bfcfb65da574beae3b461a8a5fd0 ro 5.4056 Dnă președintă, dle comisar, doamnelor și domnilor. dnă președintă dle comisar doamnelor și domnilor d̪ n̪ ɜ | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ ɜ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954695.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcb5addd8693dc685fdf47416523eee43be56dd7f0a33c091ec498cead66f3b0 ro 3.3555 Deci de ce ne plângem de soarta focilor? deci de ce ne plângem soarta focilor d̪ e tʃ | d̪ e | tʃ e | n̪ e | p l̪ ɨ n̪ dʒ e m | s̪ oa r̪ t̪ a | f o tʃ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20519892.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b873ec038fab8eac40b37b14821f652d222338b478b7727ab395d9e706b2317 ro 4.3496 Preţurile îngrăşămintelor şi furajelor au crescut. preţurile îngrăşămintelor şi furajelor au crescut spn | spn | spn | f u r̪ a ʒ e l̪ o r̪ | a u | k r̪ e s̪ k u t̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26167182.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 82bcfd7a082c1d13e3f8137c101dc0a37e8de9fc36bdb37e5fb04915fb60353e ro 3.8235 Dialogul, prin definiţie, presupune două părţi. dialogul prin definiţie presupune două părţi d̪ i a l̪ o ɡ u l̪ | p r̪ i n̪ | spn | p r̪ e s̪ u p u n̪ e | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25870835.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea44831169c0f7cdfcd27c10a3eaf8075f191b66d7b45bf1432defe35fb690d9 ro 4.0035 Problema energiei nucleare a revenit în prim plan. problema energiei nucleare a revenit în prim plan p r̪ o b l̪ e m a | e n̪ e r̪ dʒ i e i | n̪ u k l̪ ea r̪ e | a | r̪ e v e n̪ i t̪ | ɨ n̪ | p r̪ i m | p l̪ a n̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21317029.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c4820ae5fa77e1db51f323d1f409ae282061cd687f8f9b6ef4643354b84f916 ro 3.1976 Au fost cumpărate cu piscină. au fost cumpărate cu piscină a u | f o s̪ t̪ | k u m p ɜ r̪ a t̪ e | k u | p i s̪ tʃ i n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791358.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c3143c4595d560d0aff56301b9be45e8be117cafd710b78e5f6bf0b25f8fd37a ro 3.6075 Prima soluție pe care o propunem sunt banii. prima soluție pe care o propunem sunt banii p r̪ i m a | s̪ o l̪ u t̪s i e | p e | k a r̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e m | s̪ u n̪ t̪ | b a n̪ i i xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_24297576.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a826be526a1d59918653b0646794bd5f8fba530adf86323fd4322a89412178c2 ro 3.6075 Ar exista un pericol de concurenţă neloială. ar exista un pericol de concurenţă neloială a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ | d̪ e | spn | n̪ e l̪ o i a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165085.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76e360bc170da2c35e3292856be50b5e05d554d128c1e4d14f523419170da045 ro 2.8515 Sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv. sperăm şi la crearea unui precedent pozitiv s̪ p e r̪ ɜ m | spn | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | u n̪ u i | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_30768893.mp3 476aa4af4a87a7bd6ec3d6e6664f6d0357deed84fb4730ac682b46278c740faa5be8f036ef5080e928f66ffb7fa2032a0c044f74e95c7d068f2b67696cd8d914 83ca15c40209030b702797794b928fdca69dc66c0bae8f2bc219656d6ec846f1 ro 4.9755 Acum, din cauza acestei directive, au pierdut totul. acum din cauza acestei directive au pierdut totul a k u m | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i r̪ e k t̪ i v e | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | t̪ o t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 7 common_voice_ro_21357444.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5521dfa4aeabd9cef4202dafa6cf7c17a55a9af81089727b81c4c84488504d5d ro 3.3896 Suntem într-un stadiu de muncă pregătitoare. suntem într un stadiu de muncă pregătitoare s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ t̪ a d̪ i u | d̪ e | m u n̪ k ɜ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26216357.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8b272ba657d50d09987b9e009590dbd86c8ab680befdd810b162c125640cbfd8 ro 3.6795 Cele de anul trecut au fost o glumă. cele de anul trecut au fost o glumă tʃ e l̪ e | d̪ e | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | a u | f o s̪ t̪ | o | ɡ l̪ u m ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20830014.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a15078ddd9beb385cb7ba4a1b5ba0e8232df5dc006c052af4ee97a0f9c39812 ro 3.8216 Toate marile orașe acordă gratuitate elevilor. toate marile orașe acordă gratuitate elevilor t̪ oa t̪ e | m a r̪ i l̪ e | o r̪ a ʃ e | a k o r̪ d̪ ɜ | ɡ r̪ a t̪ u i t̪ a t̪ e | e l̪ e v i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21704583.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7d989bbcf927499fbf9f9bb832055eeba53003487ce97c193b99ed0117658543 ro 3.7496 Ați pregătit un document cu adevărat interesant. ați pregătit un document cu adevărat interesant a t̪s i | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | u n̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_25119978.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b beb8bf76cb42673a20c3624b63245b079cac8551426793a08ad6dbb8035b4542 ro 4.7595 Liberul schimb sistematic nu este neapărat benefic. liberul schimb sistematic nu este neapărat benefic l̪ i b e r̪ u l̪ | s̪ k i m b | s̪ i s̪ t̪ e m a t̪ i k | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | b e n̪ e f i k xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_21375775.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 616555e37918914d9536440ac40c15ccc8216c39f45c65a0a52ee4b977d9bc75 ro 4.7816 Unele dintre ele vor trece peste aceasta. unele dintre ele vor trece peste aceasta u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e | v o r̪ | t̪ r̪ e tʃ e | p e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26152647.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 56a6b11c2e29d8b30861001f3828946a1878ffb9394728d28351654a943f49e8 ro 5.4435 În urma accidentului, tânărul a suferit leziuni multiple care au dus la moartea sa. în urma accidentului tânărul a suferit leziuni multiple care au dus la moartea sa ɨ n̪ | u r̪ m a | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | a | s̪ u f e r̪ i t̪ | l̪ e z̪ i u n̪ i | m u l̪ t̪ i p l̪ e | k a r̪ e | a u | d̪ u s̪ | l̪ a | m oa r̪ t̪ ea | s̪ a xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21400698.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6e4444ce064f4f7d6b191aeaf54c9ec3ae31066929fdb0f26eded11ce4809f74 ro 4.0376 Ce este anonimatul şi ce este trasabilitatea? ce este anonimatul şi trasabilitatea tʃ e | e s̪ t̪ e | a n̪ o n̪ i m a t̪ u l̪ | spn | t̪ r̪ a s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20761997.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a7c6f9e0f99c20834425d6a5872215e553f9bfa6af6e4fc97ad0bc8dcd09e49 ro 5.9816 S-a dat vina pe biocombustibili pentru acest paradox. s a dat vina pe biocombustibili pentru acest paradox s̪ | a | d̪ a t̪ | v i n̪ a | p e | b i o k o m b u s̪ t̪ i b i l̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | p a r̪ a d̪ o k s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24297577.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8a279f481c6536ba2a113a851d04aec137ee01681c43477d1cf85a1a698189c ro 3.3195 Cred că acesta este un lucru foarte bun. cred că acesta este un lucru foarte bun k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165084.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a6d51cae34c887cc438978928921df595a329d96d873b513dd0529c085a0336 ro 2.8155 Haideţi să ne axăm pe măsuri concrete. haideţi să ne axăm pe măsuri concrete spn | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | m ɜ s̪ u r̪ i | k o n̪ k r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21357445.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5138b3c1e3eb815fc538065097be02a03c920b1ae994fca520a812211aacc78c ro 3.1976 Această îndatorare trebuie să ia sfârșit. această îndatorare trebuie să ia sfârșit a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ a t̪ o r̪ a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | i a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26148164.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 4b97606afc2d6a3870c7b53dce68199e32ddc6924128adac4c73fceb13e35bf3 ro 3.7875 Este, de asemenea, un dezastru ecologic. este de asemenea un dezastru ecologic e s̪ t̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | e k o l̪ o dʒ i k xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_26958097.mp3 e2dadcb554998639b5ed4a4426f89e9c2e539b8349dac819fc92ec7430990d4ee13ed0b76d1c80a5d21b9b007d51f6d1a69dcece3cc872a91d53201aee7538d0 226a6c0ec48f91b6ada3ccd70005d44987b818d442ffe509a807078e05a703c8 ro 5.4075 Cred că, împreună, am elaborat un text coerent. cred că împreună am elaborat un text coerent k r̪ e d̪ | k ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | a m | e l̪ a b o r̪ a t̪ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | k o e r̪ e n̪ t̪ xpf 22 common_voice_ro_25791359.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cd943185c4f41b71433443640fe831579f79ab54be2fbb0ebbd50061d085aed7 ro 4.3275 Acesta a ajutat la stabilirea poziției noastre. acesta a ajutat la stabilirea poziției noastre a tʃ e s̪ t̪ a | a | a ʒ u t̪ a t̪ | l̪ a | s̪ t̪ a b i l̪ i r̪ ea | p o z̪ i t̪s i e i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20519893.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b58cecba3b98ab03cedd9d55c6667c75b907b6052f758e45f3f828392e9dd07 ro 4.7816 Atunci vânătorul și-a dat seama că este în fața unui record. atunci vânătorul și a dat seama că este în fața unui record a t̪ u n̪ tʃ | v ɨ n̪ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | ʃ i | a | d̪ a t̪ | s̪ ea m a | k ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | f a t̪s a | u n̪ u i | r̪ e k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24297711.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acd00185bc904c5312382f9f6c0a594b74ce3733d8f544f6db805f986ed46817 ro 3.7875 Stagiile ar trebui să fie mai bine recunoscute. stagiile ar trebui să fie mai bine recunoscute s̪ t̪ a dʒ i i l̪ e | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | m a i | b i n̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21317028.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b2b21a25ba3521e12a077796de15dc2bce2598793fe7fb753bc3a52019ba4cd ro 4.5416 Averea este fericirea celor săraci cu duhul. averea este fericirea celor săraci cu duhul a v e r̪ ea | e s̪ t̪ e | f e r̪ i tʃ i r̪ ea | tʃ e l̪ o r̪ | s̪ ɜ r̪ a tʃ | k u | d̪ u h u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820746.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3430f5bfe0cfc69fc69855edb4f6012fce6873c86f25b8612933d2d3400dabac ro 3.3896 La revedere, coroană, bun venit, euro. la revedere coroană bun venit euro l̪ a | r̪ e v e d̪ e r̪ e | k o r̪ oa n̪ ɜ | b u n̪ | v e n̪ i t̪ | e u r̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152646.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 65d1d349bf167c795ea807bd1af2b6868fe5e83d688b3fc6666fb33d95a9bf72 ro 3.3915 Nici nu ar trebui să discutăm acest lucru. nici nu ar trebui să discutăm acest lucru n̪ i tʃ | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_26426888.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1e1d1b9323a2dcb4904fb7179e02bbae193f675ff375e0df13e42676c4d3635a ro 4.5075 Sunt foarte convinsă de acest lucru. sunt foarte convinsă de acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_20829868.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 36de1b4026c82c8d3a883709b86ee9237add0fa2ab0d7be55dd59634e2b17ca3 ro 3.7496 Pentru mine personal, este ceva demn de aplauze. pentru mine personal este ceva demn de aplauze p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | tʃ e v a | d̪ e m n̪ | d̪ e | a p l̪ a u z̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982731.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b930e357f9254fe55ad9b045f3d844baefaf2e1c7af27e5e05215c901e6e3ff7 ro 3.8235 Ele cunosc cel mai bine aceste probleme. ele cunosc cel mai bine aceste probleme e l̪ e | k u n̪ o s̪ k | tʃ e l̪ | m a i | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20761996.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1482b881b3f376005bd23f79690819dea66d3809969b54bdded1f9bf20bcaea9 ro 4.5896 Sperăm că aceste state vor deveni liberale. sperăm că aceste state vor deveni liberale s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | v o r̪ | d̪ e v e n̪ i | l̪ i b e r̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20830015.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3bb0681dea4d51d51bae5beea7b5837bacc0c089028eb8ccce878fae18038317 ro 2.3816 Vă mulțumesc pentru că ați venit. vă mulțumesc pentru că ați venit v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | a t̪s i | v e n̪ i t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216356.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9cb360937467b84379a923cb96d73386035ea33b55a69092b64cb297f00fbaee ro 4.4715 Această directivă ia anumite măsuri în acest sens. această directivă ia anumite măsuri în acest sens a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | i a | a n̪ u m i t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21704582.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7915e4c37f544a022525e1c9993a5583843baf85830cf30733e8c7370b6bdda0 ro 2.9816 Nu există probleme cu privire la acest raport. nu există probleme cu privire la acest raport n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m e | k u | p r̪ i v i r̪ e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21375774.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f53373cc1c638ecb72683eab97a6e2c33b9d435c06db2c12d53789ab7f2cf80 ro 3.9176 Nu existau în urmă cu cinci-zece ani. nu existau în urmă cu cinci zece ani n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ a u | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ | k u | tʃ i n̪ tʃ | z̪ e tʃ e | a n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25119979.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b c2c56398071c323722309ab98507c5955e864766dbff2a3d33d3c7aee8122dfa ro 3.3915 Nu am timp şi nu pot rămâne. nu am timp şi pot rămâne n̪ u | a m | t̪ i m p | spn | p o t̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_22430248.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 85f8c77311c823b413df540ed0965103607fc6122295972e6376d7df27fdb7b4 ro 3.8216 Cu toate acestea, trebuie clarificat un lucru. cu toate acestea trebuie clarificat un lucru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26151146.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6778034534cfcd16b0358a8e76ae4c4b54b4791c07260fe81262d0a69cefed8c ro 4.4355 Salut obținerea acordului din prima lectură. salut obținerea acordului din prima lectură s̪ a l̪ u t̪ | o b t̪s i n̪ e r̪ ea | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | d̪ i n̪ | p r̪ i m a | l̪ e k t̪ u r̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_26146922.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 2862f84be78dc32407d2de95ecf988fa0af2481c1194c9c91c2f900e6e595e6d ro 4.6875 Nu poate da un verdict fără o propunere. nu poate da un verdict fără o propunere n̪ u | p oa t̪ e | d̪ a | u n̪ | v e r̪ d̪ i k t̪ | f ɜ r̪ ɜ | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_21393304.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 57ecef21e9e74559010949a7f89aea9a6e49248feeba06009980f0168502f58d ro 2.4776 Acest pas nu a fost făcut. acest pas nu a fost făcut a tʃ e s̪ t̪ | p a s̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904165.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1a33c99dca37c10c1f30dd073438b41232b4a6bd7dbc7db3d10808d3baa3de0 ro 4.1475 Comisia noastră este de acord cu cooperarea regională. comisia noastră este de acord cu cooperarea regională k o m i s̪ i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | k o o p e r̪ a r̪ ea | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25904303.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5b042a5105e3839a95f80a50810949687966495356d77ed05ad2517a0a9199c ro 4.5435 Mi-ar fi plăcut să lucrez în domeniul arhitecturii, însă nu am reușit. mi ar fi plăcut să lucrez în domeniul arhitecturii însă nu am reușit m i | a r̪ | f i | p l̪ ɜ k u t̪ | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ e z̪ | ɨ n̪ | d̪ o m e n̪ i u l̪ | a r̪ h i t̪ e k t̪ u r̪ i i | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | a m | r̪ e u ʃ i t̪ xpf 330 common_voice_ro_20789309.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a8f0e964fe117277eea5cacc49f50805b4dd96d7cad5df4b9a1f4be02e833bf ro 4.5896 Voi vota pentru, din compasiune şi convingere. voi vota pentru din compasiune şi convingere v o i | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ i n̪ | k o m p a s̪ i u n̪ e | spn | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25827294.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e4cc92a120ca0d66cca240c310c151b79a04fa951c231c61100481226fbdc49c ro 3.9675 Rețeaua Al Qaida a revendicat atacurile. rețeaua al qaida a revendicat atacurile r̪ e t̪s ea u a | a l̪ | spn | a | r̪ e v e n̪ d̪ i k a t̪ | a t̪ a k u r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_24915081.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7cbd1bf4561bafcb714db1bf4361856658f0df068dbc98080c0c4fbf65256b1 ro 4.5075 "Democraţia nu înseamnă ""învingătorul ia totul”." democraţia nu înseamnă învingătorul ia totul spn | n̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | ɨ n̪ v i n̪ ɡ ɜ t̪ o r̪ u l̪ | i a | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21475398.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a12b42f0d0b0578273404da44af33c81176e0f5222f4aed6595537983bbd586 ro 3.0776 Ce se va întâmpla la final? ce se va întâmpla la final tʃ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23923735.mp3 279f5216df978e2f5d782b27503c38f41ea97cc07d4fcc15f369d6be07e8894f898afacfaa5fe5f361442c848a7f6747b774788e79cc449db9d39ebac5b78568 98e898df243571c39d83a221750e450e7ff271ce727b93bb8010eec802625f39 ro 4.5896 Sunt o aluzie la extravaganţa noastră. sunt o aluzie la extravaganţa noastră s̪ u n̪ t̪ | o | a l̪ u z̪ i e | l̪ a | spn | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 74 common_voice_ro_26151320.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 627e6dfcced3a11de4d107dd2eda9c0567e420bc90c060a9a9cebed5e1277e08 ro 4.0755 Acest text este un manifest imperialist. acest text este un manifest imperialist a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | m a n̪ i f e s̪ t̪ | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ t̪ xpf 329 common_voice_ro_22858095.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 5ec96ec806f2253b0ddf71c0e44871307cc5e23982b125745efeddb5902ff035 ro 4.1816 De asemenea, există diferenţe de limbă şi cultură. de asemenea există diferenţe limbă şi cultură d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | l̪ i m b ɜ | spn | k u l̪ t̪ u r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25955093.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fd0671b2386f999ce5e0f874885308d77bbf9a6b463c1751e946f88d95ef01b1 ro 3.4275 Acesta este singurul lucru care se va întâmpla. acesta este singurul lucru care se va întâmpla a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ e | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26159256.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 733b47e85e68197091635a89408b9cbc267a819361fd165e54a8e06bac9ae828 ro 3.9675 E un sentiment aparte când îi vezi pe toți că dansează. e un sentiment aparte când îi vezi pe toți că dansează e | u n̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ | a p a r̪ t̪ e | k ɨ n̪ d̪ | ɨ i | v e z̪ i | p e | t̪ o t̪s i | k ɜ | d̪ a n̪ s̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21353284.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5232090d8c461ac8d311d2336e1436aecda585ee8db82bc75261396312a28eba ro 4.6856 Există totuşi câteva aspecte care pot spori calitatea. există totuşi câteva aspecte care pot spori calitatea e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e | k a r̪ e | p o t̪ | s̪ p o r̪ i | k a l̪ i t̪ a t̪ ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25627479.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ad75daac5e215e5acd0887a9668294d6ffadbef93040449baffcea84ca4ddc16 ro 4.1835 Consiliul nu a demostat deloc flexibilitate. consiliul nu a demostat deloc flexibilitate k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | n̪ u | a | d̪ e m o s̪ t̪ a t̪ | d̪ e l̪ o k | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22971315.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 80c1b8d8fec3ffb2e397c04bc88ffa31a93a9f20f1a407a1a1d34262fad8388e ro 4.5416 Susţin ideea unei reţele europene a concurenţei. susţin ideea unei reţele europene a concurenţei spn | i d̪ e ea | u n̪ e i | spn | e u r̪ o p e n̪ e | a | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26153040.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 69e5403ba2e2cd8549d3ab99775ed1e3f21251d0f5c8b6e005ac0db0afd15fd0 ro 2.8155 Trebuie să punem lucrurile în mișcare. trebuie să punem lucrurile în mișcare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p u n̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | m i ʃ k a r̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_20789308.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1d07b8ddbd95da34c65fcb46484238599505cde00f75cb85dd76ab713c8e4af9 ro 4.6616 Vă mulţumesc foarte mult că mi-aţi acordat cuvântul. vă mulţumesc foarte mult că mi aţi acordat cuvântul v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | k ɜ | m i | spn | a k o r̪ d̪ a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23923734.mp3 279f5216df978e2f5d782b27503c38f41ea97cc07d4fcc15f369d6be07e8894f898afacfaa5fe5f361442c848a7f6747b774788e79cc449db9d39ebac5b78568 a026ca7d59e12b69d0de1ece4ea7e1709f6bb8d72c223ee81c7e5810537a68b9 ro 5.1896 Persoana respectivă a fost surprinsă într-un moment de neatenție. persoana respectivă a fost surprinsă într un moment de neatenție p e r̪ s̪ oa n̪ a | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ | a | f o s̪ t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | d̪ e | n̪ ea t̪ e n̪ t̪s i e xpf 74 common_voice_ro_25904164.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4da94d0c6c6b3ce32842626cff248cd980730d00240da5d930f21a989116af5 ro 3.1755 Dar mai sunt și oameni care au rămas. dar mai sunt și oameni care au rămas d̪ a r̪ | m a i | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | oa m e n̪ i | k a r̪ e | a u | r̪ ɜ m a s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21475399.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77f8675d557b3a395b4484faeb2603de3558c5ce1df4cc4c64fc79c438b43bcf ro 4.9016 Intervine însă acum o chestiune controversată. intervine însă acum o chestiune controversată i n̪ t̪ e r̪ v i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | a k u m | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | k o n̪ t̪ r̪ o v e r̪ s̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24915080.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b20fccd149fc4e76dbd9d71d87636f004a28aa7bb1b9b26c8c1280e88e7355ad ro 4.0035 Această directivă va consolida piața internă. această directivă va consolida piața internă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | v a | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a | p i a t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795723.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1600291b6ecab55b9432c6722d4e1e3d2fa09679e9d0a7d89161e9eaa391c4ac ro 4.3016 Sărăcia din rândul femeilor are cauze variate. sărăcia din rândul femeilor are cauze variate s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | d̪ i n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | f e m e i l̪ o r̪ | a r̪ e | k a u z̪ e | v a r̪ i a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25791797.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d69b09dbe0eff4cc25b3e3d4a9018d88b63d1259bd485cdc4813d39285506841 ro 3.8955 Al doilea punct se referă la cadrul financiar. al doilea punct se referă la cadrul financiar a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k a d̪ r̪ u l̪ | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26151321.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 66d15be2d5f54d1fe895ac2689017cf1e3fc5777e4f05274b6064f4f086f8c28 ro 5.2275 Totuşi, violenţa împotriva femeilor porneşte de acasă. totuşi violenţa împotriva femeilor porneşte de acasă spn | spn | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | f e m e i l̪ o r̪ | spn | d̪ e | a k a s̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_22430249.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8033aee1266e43e5111340a0a6baa8c8f892b0a9c267fb2b147e7c892ed1b880 ro 3.1496 Nu mai putem tolera lipsa de acţiune. nu mai putem tolera lipsa de acţiune n̪ u | m a i | p u t̪ e m | t̪ o l̪ e r̪ a | l̪ i p s̪ a | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22858094.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8ac463dc020438db46281882339a028a0688f83e0627802938a0b6c6d0889d09 ro 4.0616 Mă bucur, de asemenea, că există şi sancţiuni. mă bucur de asemenea că există şi sancţiuni m ɜ | b u k u r̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | spn xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26266866.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f fafc4c55d44df03b448a1224a167ceee6c81bad651a7e22ebd9637023f5a3548 ro 3.8955 Acum trebuie să luăm decizii care privesc oamenii. acum trebuie să luăm decizii care privesc oamenii a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ e tʃ i z̪ i i | k a r̪ e | p r̪ i v e s̪ k | oa m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_21393305.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55553af5627dd5020c8facc774e6f8ec39e7b3e55eb475808b5f2ab0dbb2f265 ro 3.2936 Părinţii şi şefii nu-i alegi niciodată. părinţii şi şefii nu i alegi niciodată spn | spn | spn | n̪ u | i | a l̪ e dʒ i | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904302.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f640f98560693277c13fb19d38696376d00b29fc7f67c9bd06c56a811d67e1d0 ro 3.1035 Ceva nu este în regulă, dle comisar. ceva nu este în regulă dle comisar tʃ e v a | n̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | r̪ e ɡ u l̪ ɜ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf 330 common_voice_ro_23807762.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9ab46ce9a6b40b7f53fe59e9fb3199f7a15d6dc867d271958e203941649835c9 ro 4.3496 Putem şi vom aduce laolaltă tinerii şi vârstnicii. putem şi vom aduce laolaltă tinerii vârstnicii p u t̪ e m | spn | v o m | a d̪ u tʃ e | l̪ a o l̪ a l̪ t̪ ɜ | t̪ i n̪ e r̪ i i | v ɨ r̪ s̪ t̪ n̪ i tʃ i i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_32333179.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 89e409c5feecb3364cbee67296e2f3942e2ce31c6b914d37a5ce783cf369cb47 ro 5.7675 Cu siguranţă, nu acesta este locul potrivit. cu siguranţă nu acesta este locul potrivit k u | spn | n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o k u l̪ | p o t̪ r̪ i v i t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26171117.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7b8589c70b8c222d67a601789f70019f820d01fc9e5016c8c52188470a74762b ro 3.1035 Acestea vor fi sursa puterii noastre. acestea vor fi sursa puterii noastre a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | s̪ u r̪ s̪ a | p u t̪ e r̪ i i | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26445542.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 216f0d3ed502d3e87c6c2219d7fe5eef2bc91ed2c41a56e652a7e8069f06cbb9 ro 3.2475 Pierd în faţa unui candidat ideal. pierd în faţa unui candidat ideal p i e r̪ d̪ | ɨ n̪ | spn | u n̪ u i | k a n̪ d̪ i d̪ a t̪ | i d̪ ea l̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_22971314.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 88bb0520f13fcf917047cc2b8ec818bc08df0dda7875f6062ef173c6d248daca ro 4.1816 Acestea sunt necesare într-o astfel de discuţie. acestea sunt necesare într o astfel de discuţie a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_38259212.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 d796966f39ae15174092fad0e278d7db547fd59476076eee0281c9a82626af13 ro 5.2275 Acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs. acesta este răspunsul meu la întrebarea dvs a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | d̪ v s̪ xpf 310 common_voice_ro_25955092.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 ef4b72b521f12f272236321ff174849edffb3e1d9744a9268e4a7ffe86c1b553 ro 4.0755 Dnă preşedintă, aş dori să spun două lucruri. dnă preşedintă aş dori să spun două lucruri d̪ n̪ ɜ | spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353285.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50cc2107c0a29202bd41f36b43658908cff121f360a24292827a3f05db02faa7 ro 3.0296 Un dialog trebuie să fie reciproc. un dialog trebuie să fie reciproc u n̪ | d̪ i a l̪ o ɡ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985058.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc b83c1f01d241722fbba4cd25ad3264505a852c59be6d81cb64daaa108c8f58e6 ro 5.3715 Vă mulţumesc foarte mult pentru sprijinul dvs. vă mulţumesc foarte mult pentru sprijinul dvs v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf 170 common_voice_ro_25897748.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 df60a148358a0b0e71110d00238733c774832cf95f86fdf6ad04442055be39fd ro 2.9235 Acordul ar trebui să fie precis. acordul ar trebui să fie precis a k o r̪ d̪ u l̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p r̪ e tʃ i s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26200697.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 91db83e4a510ace0c35350e6e78645fd20af58959b3e27a1a5e3d8265ad85937 ro 3.3195 Aş dori acum să abandonez această îngrijorare. aş dori acum să abandonez această îngrijorare spn | d̪ o r̪ i | a k u m | s̪ ɜ | a b a n̪ d̪ o n̪ e z̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26199874.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 84971d395d3327dd5282fca49dd7584449cee919e65dc2f25a1f8a55dcc252da ro 3.3195 Nu ei au provocat această metamorfoză. nu ei au provocat această metamorfoză n̪ u | e i | a u | p r̪ o v o k a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m e t̪ a m o r̪ f o z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770360.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2188f6aac75d19057cd15902aa9dfb91daafabd667833a23854416e875d14534 ro 3.8216 Din păcate, aceste norme rămân incomplete. din păcate aceste norme rămân incomplete d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ o r̪ m e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | i n̪ k o m p l̪ e t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223998.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a3e42d9916a1fd27a67c5683f21b4beafa5466461ec03fe7b6caf5630c6bfe3c ro 3.6435 Sunt înconjurat aici de persoane foarte atente. sunt înconjurat aici de persoane foarte atente s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k o n̪ ʒ u r̪ a t̪ | a i tʃ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | f oa r̪ t̪ e | a t̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_26969857.mp3 3eea92e87d54e88816b38ac1cd449a3566a743db28b3fedb2be8d88398f36da11ab00193837ccebbbcf920b10fe3824b605c3fb5d15a6dbceefe0fd1f6a6555c 1d7f37bd9c3aa0b95475beb7bb21e9d5d7669f2291c060a31f5444b6ae964306 ro 4.5435 Până aici, toate bune - sau așa pare. până aici toate bune sau așa pare p ɨ n̪ ɜ | a i tʃ | t̪ oa t̪ e | b u n̪ e | s̪ a u | a ʃ a | p a r̪ e xpf fourties female_feminine 119 common_voice_ro_21414039.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 539bbd0396c66c98c3fc8f59d106d5d2f03368dd6aa8995d518cebc69e306174 ro 4.0376 Aceasta este o provocare cu adevărat uriaşă. aceasta este o provocare cu adevărat uriaşă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o v o k a r̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397638.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5936c061d11f29a2be347c647c4ef56fc58420a90b951f41d624de7efb60dc0d ro 3.8456 A fost foarte evident, dragi colegi. a fost foarte evident dragi colegi a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | d̪ r̪ a dʒ i | k o l̪ e dʒ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_22781449.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 88ac37407425bb75eb41e42822886fcbf37b88675768a780683631d1923a809d ro 5.9096 Consider că această opinie ştiinţifică este esenţială. consider că această opinie ştiinţifică este esenţială k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p i n̪ i e | spn | e s̪ t̪ e | spn xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_26159564.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 76d476d90f946b44a0d24f2303c9cba2ecf51393549df7ac8bff767ab649c51e ro 3.6075 Nu reuşesc să înţeleg complet acest lucru. nu reuşesc să înţeleg complet acest lucru n̪ u | spn | s̪ ɜ | spn | k o m p l̪ e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20804813.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d58b1559e1e357ba344f8e44b07113f247f1d319fb305e4e87b4a58e1406f83 ro 3.2696 Ar trebui să avem ca scop negocierile. ar trebui să avem ca scop negocierile a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a v e m | k a | s̪ k o p | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26173545.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 84ae104efe1f54525704cbb682201a41944c7167c38f195c7e0a433c031f48c2 ro 5.7315 În caz contrar, firește, vom trebui să reducem numărul comisarilor. în caz contrar firește vom trebui să reducem numărul comisarilor ɨ n̪ | k a z̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ | f i r̪ e ʃ t̪ e | v o m | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ e d̪ u tʃ e m | n̪ u m ɜ r̪ u l̪ | k o m i s̪ a r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26200860.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8877c386307c4ab4a153201bd7d627b49a01c2fd2a3faa5d281dd495721026b8 ro 4.0035 Are încă foarte mult potenţial de dezvoltare. are încă foarte mult potenţial de dezvoltare a r̪ e | ɨ n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | spn | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26224858.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a849dd4896e77a5aff3e8da9eb9abbd14d1f74ac993ab98d1343f0c65d064fe7 ro 4.2555 Multe țări își etichetează produsele în mod adecvat. multe țări își etichetează produsele în mod adecvat m u l̪ t̪ e | t̪s ɜ r̪ i | ɨ ʃ i | e t̪ i k e t̪ ea z̪ ɜ | p r̪ o d̪ u s̪ e l̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | a d̪ e k v a t̪ xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26223999.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a4d19c8b4b4c45ec77beb684fa5ba841c989aa6c9bdf0c90816eff10d15382d1 ro 3.3555 Prin urmare, trebuie să le punem capăt. prin urmare trebuie să le punem capăt p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_21393651.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a4b5fdf12231168e44d7850b74ba04e69030da129531e7b81d3e7aa765b9306 ro 3.4616 Egalitatea nu există decât în matematică. egalitatea nu există decât în matematică e ɡ a l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e k ɨ t̪ | ɨ n̪ | m a t̪ e m a t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22781448.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8a8173893fe9dc2559b83e796c40f99a087dd0270a90c2a95c7e0aae129e5090 ro 5.1416 Cu toate acestea, crizele se pot răspândi. cu toate acestea crizele se pot răspândi k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | k r̪ i z̪ e l̪ e | s̪ e | p o t̪ | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_21381005.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cc565b99ca0da6b3a33a4c1cd8cf92c201ff456a36ce94c6c6d58c8ea92d2a9 ro 3.5576 Doriți să insistați pentru unul suplimentar? doriți să insistați pentru unul suplimentar d̪ o r̪ i t̪s i | s̪ ɜ | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ u l̪ | s̪ u p l̪ i m e n̪ t̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897749.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 dc4549acb100ed5b84ae78a752f082ff524ec6593d74c676de8a8e6fe38ce341 ro 2.9595 De ce să schimbăm regulile jocului? de ce să schimbăm regulile jocului d̪ e | tʃ e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e | ʒ o k u l̪ u i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21414038.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6fd8cf4220ccac68129ccb6e47a96c75048e424a94ad9312863ed030cef5067d ro 2.9576 Nu a mai rămas prea mult timp! nu a mai rămas prea mult timp n̪ u | a | m a i | r̪ ɜ m a s̪ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904430.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4d51690b410d556112985f398d547527f0bee97d47fbb746d92d907fc31f74f ro 4.1475 Dnă preşedintă, este această întrebare pentru mine? dnă preşedintă este această întrebare pentru mine d̪ n̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e xpf 330 common_voice_ro_21393437.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 664abcd11da7b656e44102ce28de2a59bc433ea52972a801180f556084aaf4fb ro 4.5656 Ce aflăm acum din acest program de lucru? ce aflăm acum din acest program de lucru tʃ e | a f l̪ ɜ m | a k u m | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770361.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 044592ef9581d61d2d6a1d209ef3c031069bd3e94c39385ca4f21d7c756c68cf ro 3.4616 Nimeni nu a observat acest lucru. nimeni nu a observat acest lucru n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a | o b s̪ e r̪ v a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26199875.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 802d1e70132c074ab83dffb95ff6d9900924cd9dce4c798af47542f14b580224 ro 3.7515 Este necesar, însă, ca măsurile să fie transparente. este necesar însă ca măsurile să fie transparente e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k a | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25955956.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f83970a386f4b4dece8e8b9e513e997466a3702f43a1fb07df2f4f9b80ddc13c ro 3.3195 Este un dezastru umanitar şi politic major. este un dezastru umanitar şi politic major e s̪ t̪ e | u n̪ | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u | u m a n̪ i t̪ a r̪ | spn | p o l̪ i t̪ i k | m a ʒ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26173544.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 83cb5ccc64b7b4ad754492201d50bfd8e4b46fb8dcb69bec9363c3ece64f7c1d ro 4.3995 Există şi alte instrumente care sunt importante. există şi alte instrumente care sunt importante e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21397639.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5410f0b0bbeb744e68d36b2d62b47061b4c39760561d1ab208051f29ea845219 ro 4.4216 Voi încheia mulțumindu-vă anticipat pentru vot. voi încheia mulțumindu vă anticipat pentru vot v o i | ɨ n̪ k e i a | m u l̪ t̪s u m i n̪ d̪ u | v ɜ | a n̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | v o t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20508002.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 19dba165e22eaad142c608a46d112089b56b5cbc8b97a9a4bd337079b251680d ro 4.6616 Mureș, la ieșirea din orașul Dumbrăveni. mureș la ieșirea din orașul dumbrăveni m u r̪ e ʃ | l̪ a | i e ʃ i r̪ ea | d̪ i n̪ | o r̪ a ʃ u l̪ | d̪ u m b r̪ ɜ v e n̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_22972326.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8c31084e3c0365c90a146751abd3b2405ce3f6217d45cc39e0c4a5dce21653e3 ro 4.1096 Să fim oneşti, să fim corecţi şi credibili. să fim oneşti corecţi şi credibili s̪ ɜ | f i m | spn | spn | spn | k r̪ e d̪ i b i l̪ i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_28247679.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 30dbbfd1f899f43bc6329303421dc75082c78e32f90fe33890aa6700fbaf982e ro 5.6955 Este important ca aceste operaţiuni să fie coordonate. este important ca aceste operaţiuni să fie coordonate e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | k a | a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | f i e | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_35157884.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bf2447679a11e854f7e79eb24b26ca1927932b5796f5b307b79e97057541b319 ro 4.3635 Cuvintele mele sunt, sper, în asentimentul dvs. cuvintele mele sunt sper în asentimentul dvs k u v i n̪ t̪ e l̪ e | m e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ p e r̪ | ɨ n̪ | a s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ v s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904299.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f39bdffdcf4d11bdef93538d25f7c930d1ec79477e7e239ecf851aae01e18621 ro 3.2835 Nu ne permitem acest lucru în prezent. nu ne permitem acest lucru în prezent n̪ u | n̪ e | p e r̪ m i t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_20356951.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 097fee82fee41a95c5113dad797f81a3fc4a37168140502a89405a6ea6f1d458 ro 4.2536 Cel care trăieşte mai multe vieţi trebuie să moară de mai multe ori. cel care trăieşte mai multe vieţi trebuie să moară de ori tʃ e l̪ | k a r̪ e | spn | m a i | m u l̪ t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | m oa r̪ ɜ | d̪ e | o r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21357376.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 401f79dcbef7d78e31447e3cb33e5df4d197fa7a0b5d7fc1591e49403d96f854 ro 3.1016 Cred că trebuie să urmăm o strategie. cred că trebuie să urmăm o strategie k r̪ e d̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ m | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789293.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26af94d5eba7a51e56ab794bcb5bc50649c66943cff1c83422875e29a53601cc ro 4.5416 Uniunea monetară nu a fost creată din comoditate. uniunea monetară nu a fost creată din comoditate u n̪ i u n̪ ea | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | k r̪ ea t̪ ɜ | d̪ i n̪ | k o m o d̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22715251.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8a4ef3c7d72d5a8290dac35570d56ffd2001a5c829bde575c7e077906304f810 ro 2.9871 Aceasta reprezintă partea cea mai dură a pachetului. aceasta reprezintă partea cea mai dură a pachetului a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ ea | tʃ a | m a i | d̪ u r̪ ɜ | a | p a k e t̪ u l̪ u i xpf 266 common_voice_ro_23972759.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 950989f854537431bb33a7fab92846127efe6cb1ea854d894761efde887ca57b ro 3.5816 Aceste probleme au fost foarte bine prezentate aici. aceste probleme au fost foarte bine prezentate aici a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | a u | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | a i tʃ xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_25661287.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 c133070aef17c6f0818d7ed12cbfc423826e2512a6041c4ceeacfa74d8048efc ro 5.2995 La sfârșitul lunii august, în România erau peste șase sute unu mii de șomeri. la sfârșitul lunii august în românia erau peste șase sute unu mii de șomeri l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | l̪ u n̪ i i | a u ɡ u s̪ t̪ | ɨ n̪ | r̪ o m ɨ n̪ i a | e r̪ a u | p e s̪ t̪ e | ʃ a s̪ e | s̪ u t̪ e | u n̪ u | m i i | d̪ e | ʃ o m e r̪ i xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_28541553.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 51dc15a643ef556e2db414e1fe6e068a90988cb7e24515e50956ea1848f353a5 ro 4.8675 De aceea, am votat în favoarea acestui raport. de aceea am votat în favoarea acestui raport d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_22947685.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 8d925e3ef9ccdc3cd50f66d6d991c6d75fcd650621805398c9618e734b6a1f37 ro 3.2696 Da, am fi putut merge mai departe. da am fi putut merge mai departe d̪ a | a m | f i | p u t̪ u t̪ | m e r̪ dʒ e | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_26216465.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9d289475bc8d51eea674802b714d9bc1a21bc44c15e64f41a9b10a27d364d73c ro 3.7155 De fapt, chiar am rezerve în acest sens. de fapt chiar am rezerve în acest sens d̪ e | f a p t̪ | k a r̪ | a m | r̪ e z̪ e r̪ v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20384073.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 1ddefd8fa3a2573a70443041ae4ac52ea20510e94a08a7314b7a97f91d92c753 ro 3.9416 Avem nevoie de o transparență unică. avem nevoie de o transparență unică a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | u n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_28021036.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 41f63479c99c058d911f28cbe641041f8757636d08e777db27190dfb3fe20009 ro 4.2555 Acest lucru a fost în sine o provocare. acest lucru a fost în sine o provocare a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | o | p r̪ o v o k a r̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_24342659.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac9590711ba67915934ea35ee0e75c9d05447673d58b3c23c7d88e3efe15c427 ro 3.7875 Doamnelor şi domnilor, situaţia este foarte clară. doamnelor şi domnilor situaţia este foarte clară d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_25661286.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 b343050499eec415a0a7035d3e5cf3d8d68983323c0daea15b6916ce13d8c9ca ro 3.4635 Nu avem nevoie de riscul tolerabil de eroare. nu avem nevoie de riscul tolerabil eroare n̪ u | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ i s̪ k u l̪ | t̪ o l̪ e r̪ a b i l̪ | e r̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_22934624.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d30fea73e6dadd1604e5ebe009b0d87f868f4c87e055e6b611ac7d8975e2786 ro 4.3016 Am acumulat datorii şi le-am transmis copiilor noştri. am acumulat datorii şi le transmis copiilor noştri a m | a k u m u l̪ a t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i i | spn | l̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357377.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 546ae528e37b770715b03c87b0df5162de35d05d3342bde4076f8439db3a8d52 ro 3.1256 Lista de votare a fost distribuită. lista de votare a fost distribuită l̪ i s̪ t̪ a | d̪ e | v o t̪ a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789292.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a713eda7bcbc25437ed362d45ae5ab1aec01915ad57fb41e6e57478c029e49c ro 4.2296 Pentru că totul este mai degrabă extraordinar. pentru că totul este mai degrabă extraordinar p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | t̪ o t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20526815.mp3 fe38531223812703dcb4297aebf6db1e2889df5b15502e4fbb89a546b607546ad5380d52936fe7c70c8061c51ae4e664d169faf4ee05a3d0f50eece2b899b343 13233c562e5d767e5dd95d12a2f1776931f43d2ac051175524085e5c4a6633bb ro 6.4616 Prin urmare, haideţi să facem acest lucru. prin urmare haideţi să facem acest lucru p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 196 common_voice_ro_28247678.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 411103d7990996d9203bb1758e6a90428d5f318de4979638ab6b2a6d23819d34 ro 4.4355 Acesta e un pas în direcţia cea bună. acesta e un pas în direcţia cea bună a tʃ e s̪ t̪ a | e | u n̪ | p a s̪ | ɨ n̪ | spn | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25238156.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c636d27fb34492fec4893608e104646901e54ed1895891e063602638e6688be7 ro 3.6075 Astfel de oameni înțeleg numai noțiunea de putere. astfel de oameni înțeleg numai noțiunea putere a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | oa m e n̪ i | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | n̪ u m a i | n̪ o t̪s i u n̪ ea | p u t̪ e r̪ e xpf 246 common_voice_ro_22972327.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 80daab2ed1bf9e377190aa9817b5a784f81dc2a0eeb4f84e318e7f1566caec29 ro 3.2216 Putem arăta ceea ce s-a făcut. putem arăta ceea ce s a făcut p u t̪ e m | a r̪ ɜ t̪ a | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26148656.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 4e9fcbd2c0fd5662066d69884685c981b5243e01dbcb1e5125e2e2aef14ca025 ro 2.2755 Ar trebui să aflăm ce s-a întâmplat. ar trebui să aflăm ce s a întâmplat a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a f l̪ ɜ m | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_20356950.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17a8a489b557a0e22c9587f51ba8c05e713006f053fb05efe18f1cbc3f2752a3 ro 4.0856 Este important să susţinem aceste drepturi ale omului. este important să susţinem aceste drepturi ale omului e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i | a l̪ e | o m u l̪ u i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25904298.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f1c941646a0d006774f289dfb768905d89ff9b392cdd4eafe0afe460df19a496 ro 2.9955 Până acum nu s-a făcut acest demers. până acum nu s a făcut acest demers p ɨ n̪ ɜ | a k u m | n̪ u | s̪ | a | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ xpf 330 common_voice_ro_20755739.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 171fb86d5cfb08db5e1810c35f89e77d7c76be63241a0a89a7a466927a5d0543 ro 4.1096 Vă mulţumesc din nou pentru sprijin. vă mulţumesc din nou pentru sprijin v ɜ | spn | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22356854.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7ba6ee5b418a54a1f8c14b37b801594961d54c85ec583f80b7b4a840da6948c7 ro 3.9416 Mica afacere a tatălui meu rămâne mică. mica afacere a tatălui meu rămâne mică m i k a | a f a tʃ e r̪ e | a | t̪ a t̪ ɜ l̪ u i | m e u | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | m i k ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_22947684.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 9096a12e601396947c76ba9ea177f5c5e155e66afcb547e7d040e7b9db404430 ro 3.3416 Acum avem pieţe globale de capital. acum avem pieţe globale de capital a k u m | a v e m | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_35113276.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b6c9505d6c7cf4b339f8f1cd12dfa0cf7f274aae53b38ccf328633f30c67e7f0 ro 3.4635 Cu toate acestea, trebuie să vorbesc deschis. cu toate acestea trebuie să vorbesc deschis k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ k i s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20384072.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 13e22ddf7cefbef49cc9e4dc575fdeaafb7680d2393fe4da2829eea1d079780e ro 4.1096 Cu toate acestea, rezoluțiile sunt simple cuvinte. cu toate acestea rezoluțiile sunt simple cuvinte k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i m p l̪ e | k u v i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_26204116.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 74bf0b2dba32f964205c71133e065581c4b79c9707b8145194b4a618afd910d2 ro 4.4355 Din păcate, nu avem o planetă de rezervă. din păcate nu avem o planetă de rezervă d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | a v e m | o | p l̪ a n̪ e t̪ ɜ | d̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25790585.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cdb4938163238763158ff076cfb91335c9e6a60bc4b50e5d0747d62786b352a4 ro 3.8955 Dar în ce direcţie să ne îndreptăm totuşi? dar în ce direcţie să ne îndreptăm totuşi d̪ a r̪ | ɨ n̪ | tʃ e | spn | s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ m | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25955108.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fd11df07c50f13ed5f8e528aa23ff772446407574a7d45cf5f7b7c5d56f077d8 ro 3.5715 Să nu subestimăm semnificația acestui lucru. să nu subestimăm semnificația acestui lucru s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u b e s̪ t̪ i m ɜ m | s̪ e m n̪ i f i k a t̪s i a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23607155.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8ede6ae4d05b19153338467d8ad832480d8d2d5769a55c79ae67cd4711ce9841 ro 4.6616 Propunerea noastră include în prezent cofinanţarea. propunerea noastră include în prezent cofinanţarea p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | spn xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23862125.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9c269e6c976b5ce64eeec952ff7f7aee75461456f4c46cfd317f402df5843750 ro 5.7416 Astăzi, de exemplu, îmi exprim îngrijorarea privind... astăzi de exemplu îmi exprim îngrijorarea privind a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ ea | p r̪ i v i n̪ d̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20792638.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0bcf0b9a14a30b44b7a1e0093e3bb2161eba55e029d9fb085093e34d73c2d98e ro 4.7096 Trebuie să consolidăm mai departe aceste reglementări? trebuie să consolidăm mai departe aceste reglementări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ ɜ m | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ l̪ e m e n̪ t̪ ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26223087.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a0ce452be30f748ab2fb60f1f8d1db24b2157b30f5ca2b3a3810ecb610adca64 ro 2.9235 Cum putem să combatem acest lucru? cum putem să combatem acest lucru k u m | p u t̪ e m | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_22477559.mp3 ec18a236e36a139cb1e8264b7282d0fb6da40bacc32eae3a4967e9365e163912846efe843ceffbc2f35c3edf44d4a76657673e79c70c16116c29fe134c70749e 7930986eb0480beae011b91e17feaadd32d8923aaa162cf4459c7d05779706e6 ro 5.7656 Acest lucru îi privește pe toți cetățenii europeni. acest lucru îi privește pe toți cetățenii europeni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ i | p r̪ i v e ʃ t̪ e | p e | t̪ o t̪s i | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf 116 common_voice_ro_34987159.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 abb362cdf648ad96d6b8d08e30fa4b435ad1ff0e706efddf9da6ad84845867cc ro 3.2475 Nu este uşor să depăşim problemele. nu este uşor să depăşim problemele n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | s̪ ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24280597.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7f9acfba15f1008d6c99296f0c5ac2e4b1b95bd2214c27de9a1ff905189d52c ro 3.4275 Acesta nu ar fi un răspuns suficient. acesta nu ar fi un răspuns suficient a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | a r̪ | f i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321036.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43d1a84f4644161722dd87eedb8084f0bac1213e3482d3fc40802126931d4b6a ro 4.4696 Trebuie să evaluăm beneficiile concrete ale acesteia. trebuie să evaluăm beneficiile concrete ale acesteia t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e v a l̪ u ɜ m | b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | k o n̪ k r̪ e t̪ e | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e i a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23862124.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 92d0dc794bd4c649bf5193f60fba30192a9f9f6189ce5e6f1af27e81efa2c6b0 ro 4.9496 Totuși, această factură finală tot va trebui plătită. totuși această factură finală tot va trebui plătită t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f a k t̪ u r̪ ɜ | f i n̪ a l̪ ɜ | t̪ o t̪ | v a | t̪ r̪ e b u i | p l̪ ɜ t̪ i t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23607154.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 86a9b097392510e95b5db33974a3d10b6dbce4811a52fd26f3b6dd99b7a8b775 ro 4.4456 Reformele economice sunt de asemenea amenințate. reformele economice sunt de asemenea amenințate r̪ e f o r̪ m e l̪ e | e k o n̪ o m i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a m e n̪ i n̪ t̪s a t̪ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_26267483.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 0552b7c35a7ea416726f70ac372995e7ef4bfd69e226bf3b06f5837d29268431 ro 3.5355 Situaţia nu este diferită pentru alte state membre. situaţia nu este diferită pentru alte state membre spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a l̪ t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25790584.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c71c9f4b4f88e157aaabaa124d26a117754d53890e0922b6489dcf99ac2e99d4 ro 4.4355 O imensă rată a șomajului în rândul tinerilor! o imensă rată a șomajului în rândul tinerilor o | i m e n̪ s̪ ɜ | r̪ a t̪ ɜ | a | ʃ o m a ʒ u l̪ u i | ɨ n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | t̪ i n̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22356915.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 864670c314f590771fba6d824c7babf15ff2569a04332b950682f50b154c5731 ro 3.5816 Pasiunile pot ucide omul din om.. pasiunile pot ucide omul din om p a s̪ i u n̪ i l̪ e | p o t̪ | u tʃ i d̪ e | o m u l̪ | d̪ i n̪ | o m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_23798333.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 99eddc52361efdaec6dc08033e5b07d08ba10ce2ae886007c8b2d66573607d5a ro 4.3016 Ambele meciuri se vor disputa pe stadionul din Urziceni. ambele meciuri se vor disputa pe stadionul din urziceni a m b e l̪ e | m e tʃ u r̪ i | s̪ e | v o r̪ | d̪ i s̪ p u t̪ a | p e | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | u r̪ z̪ i tʃ e n̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26204117.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 97ce7ded2e879889413d50a1fbc28982a286a7ef11e3366f745f51e9e46dd7fc ro 4.5075 Da, împărtăşim viziunea pe care o conţine raportul. da împărtăşim viziunea pe care o conţine raportul d̪ a | spn | v i z̪ i u n̪ ea | p e | k a r̪ e | o | spn | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26150354.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 605c9cfd9f9b19877f15b2ba2fa60a367ca17eea4b493e145f560afecdfcff60 ro 3.6435 Eu nu mai înțeleg pentru ce dau acei bani. eu nu mai înțeleg pentru ce dau acei bani e u | n̪ u | m a i | ɨ n̪ t̪s e l̪ e ɡ | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e | d̪ a u | a tʃ e i | b a n̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23971946.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a21ac7d3594b8333c994c5bb5e63adf6ef3d2d4cee296f8685cd84fefbedc58e ro 4.2296 Trebuie să îi acordăm atenţia necesară. trebuie să îi acordăm atenţia necesară t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | a k o r̪ d̪ ɜ m | spn | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_26148717.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 50699f7bd284f88d2a3e73334161319ff9fb58339b1ccf749516e9fba4630ca1 ro 4.6875 Ne aflăm chiar la începutul procesului legislativ. ne aflăm chiar la începutul procesului legislativ n̪ e | a f l̪ ɜ m | k a r̪ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ u i | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf male_masculine 244 common_voice_ro_25205852.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 c0d30dc52bc57b5620fe3fd77ec44580f0c3ef1220e85dc14f5dd408a6f46ad9 ro 5.7315 Nu au voie să se mute dintr-un sector al stadionului în altul. nu au voie să se mute dintr un sector al stadionului în altul n̪ u | a u | v o i e | s̪ ɜ | s̪ e | m u t̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ | u n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ | a l̪ | s̪ t̪ a d̪ i o n̪ u l̪ u i | ɨ n̪ | a l̪ t̪ u l̪ xpf 175 common_voice_ro_24280596.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a9a27eed689205f5fad8c1a7f9cd224cbaf2de8f5ebb79d3925821009ba03dde ro 3.3195 Sper că vom putea continua în acest mod. sper că vom putea continua în acest mod s̪ p e r̪ | k ɜ | v o m | p u t̪ ea | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26165801.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7d1312c264c2a382453251f9a8e1a8f7ac98b26a9a8d6a0d7e1bba2795e6ae2a ro 3.4275 Avem nevoie de acest lucru acum. avem nevoie de acest lucru acum a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a k u m xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_23976671.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9d289475bc8d51eea674802b714d9bc1a21bc44c15e64f41a9b10a27d364d73c ro 2.9096 De fapt, chiar am rezerve în acest sens. de fapt chiar am rezerve în acest sens d̪ e | f a p t̪ | k a r̪ | a m | r̪ e z̪ e r̪ v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 197 common_voice_ro_25953340.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed7ff7bebc6eb791c9746957f76791e730327990e868dc76f9cf98dd471cb965 ro 3.6075 Consumatorii europeni au dreptul să știe ce cumpără. consumatorii europeni au dreptul să știe ce cumpără k o n̪ s̪ u m a t̪ o r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | s̪ ɜ | ʃ t̪ i e | tʃ e | k u m p ɜ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21439457.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 763a8dc18d1da0e461cc8d7f4d476a31d9a50fdec29b953af90444c6ab916dd2 ro 4.2536 Există prea multe exemple de menţionat aici. există prea multe exemple de menţionat aici e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | p r̪ ea | m u l̪ t̪ e | e k s̪ e m p l̪ e | d̪ e | spn | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26170162.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 817bf84fc62afbfb2f2d572d9105ff2484bbe83c8c68471d9cce98b7c151a022 ro 5.9835 Le-a crescut tatăl, invalid de război, și mătușa Paraschiva. le a crescut tatăl invalid de război și mătușa paraschiva l̪ e | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | t̪ a t̪ ɜ l̪ | i n̪ v a l̪ i d̪ | d̪ e | r̪ ɜ z̪ b o i | ʃ i | m ɜ t̪ u ʃ a | p a r̪ a s̪ k i v a xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_20792639.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28f6da2022f18211cb9052c22af0a1a688bc0eec3f24556c0f2cc4e7c624f78a ro 4.4216 Nu putem să lăsăm lucrurile așa cum sunt. nu putem să lăsăm lucrurile așa cum sunt n̪ u | p u t̪ e m | s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | a ʃ a | k u m | s̪ u n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26247843.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d31c7e35e490f115f03d66ea5ac79b6444eb3fea6be8eb46420b3d5d30978dcf ro 3.3555 Niciuna dintre aceste opinii nu este corectă. niciuna dintre aceste opinii nu este corectă n̪ i tʃ u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | o p i n̪ i i | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_21353691.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dd7c82584e97cfff2bbf4544eeef403b7e50c927d7e0f43cb0c9698301d3697 ro 3.5336 Au fost făcute progrese imense în acest domeniu. au fost făcute progrese imense în acest domeniu a u | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | i m e n̪ s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21318045.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f6b626d6383f78c3ab2494bd0470427d7ec409a4e93a15332159121157b407a ro 4.8296 Vă mulțumesc încă o dată pentru comentariile dvs. vă mulțumesc încă o dată pentru comentariile dvs v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i l̪ e | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25241898.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c19390a78ee59bb1dd9b697d944145a0be915a28075d9971bb814a17eb4b4f77 ro 4.9755 După ansamblul meciului totuși, cred că meritam victoria. după ansamblul meciului totuși cred că meritam victoria d̪ u p ɜ | a n̪ s̪ a m b l̪ u l̪ | m e tʃ u l̪ u i | t̪ o t̪ u ʃ i | k r̪ e d̪ | k ɜ | m e r̪ i t̪ a m | v i k t̪ o r̪ i a xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25121346.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c13dceca459aea6ced70acd5fdb2a911e048f8dae26b6bad8d3428a3e9feac60 ro 4.2717 Trebuie să continuăm în această direcţie. trebuie să continuăm în această direcţie t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf 226 common_voice_ro_26222877.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9d1486e21edd07f45beeb12f7128fa445613dfddab91fed0075fa2e33af9f911 ro 2.5635 Vă mulțumesc pentru ceea ce faceți. vă mulțumesc pentru ceea ce faceți v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e t̪s i xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25955816.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff22e9b5df4f97aec4dab4ac6708bab4c6e6a01dcb057af51dcf071aaf176b28 ro 4.6155 Astfel, suntem obligați să facem apel la arbitrii de rezervă. astfel suntem obligați să facem apel la arbitrii de rezervă a s̪ t̪ f e l̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | o b l̪ i ɡ a t̪s i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a p e l̪ | l̪ a | a r̪ b i t̪ r̪ i i | d̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166391.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fae9fe439e1287c1467f00ecb31abd6967fe49d036c3ea084431aa66234a7ce ro 4.0035 Au vreo greutate declarațiile acestor țări? au vreo greutate declarațiile acestor țări a u | v r̪ e o | ɡ r̪ e u t̪ a t̪ e | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪s i i l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_35058142.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae8607a0f4035d7a4e0345b756662f663caf4489382f512608f90de1e2e127bf ro 5.2275 Ideea i-a venit după ce a susținut un concert la penitenciarul Rahova. ideea i a venit după ce susținut un concert la penitenciarul rahova i d̪ e ea | i | a | v e n̪ i t̪ | d̪ u p ɜ | tʃ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | u n̪ | k o n̪ tʃ e r̪ t̪ | l̪ a | p e n̪ i t̪ e n̪ tʃ a r̪ u l̪ | r̪ a h o v a xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21568366.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 727a8c4c0f9adfbde2cdaf44fe4993151e63ec7ace73d47b0f68bc19ad81175a ro 3.2696 Bineînțeles, nu putem permite acest lucru. bineînțeles nu putem permite acest lucru b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | n̪ u | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21400643.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6772283ed825383488a30e8e31241ddf84a99c6be3997436a9badf9aeb23833c ro 3.2936 Aş dori să resping această suspiciune. aş dori să resping această suspiciune spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014603.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 602c6db6a92e69e6ec3832f2c993fa50db96ca4b8f036c70dd7b2eab35f0b2cd ro 3.7875 Violența nu este o chestiune privată. violența nu este o chestiune privată v i o l̪ e n̪ t̪s a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p r̪ i v a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21280185.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4621b14ad52029290c31be8a04506244292a57a81bc7ff158ae2dbcbc2b9062d ro 5.2376 Ceea ce înseamnă că va fi verificat imediat. ceea ce înseamnă că va fi verificat imediat tʃ e ea | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | v a | f i | v e r̪ i f i k a t̪ | i m e d̪ i a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26251446.mp3 b20852cd13badfd3c1615f3c405db2bcc8f65723de59d8fa69bb56171afbf3fae558ad4f1cd4d6bc19f4c89d3c6ba8c7e3736ee3125939bd00dafce86da0d5da ddc60d60563011ed961547f1851c9d50a6c08845e1a8799e4e447b1135d6a7b1 ro 3.5355 Am asigurat formare profesională pentru ajutoare. am asigurat formare profesională pentru ajutoare a m | a s̪ i ɡ u r̪ a t̪ | f o r̪ m a r̪ e | p r̪ o f e s̪ i o n̪ a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | a ʒ u t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 232 common_voice_ro_21279828.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46057f056b11a5351d3b870f6568b8df5112862efaa933a90e8f1728bdb7510b ro 4.6616 Lucrurile pe care le-aţi spus sunt foarte importante. lucrurile pe care le aţi spus sunt foarte importante l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | spn | s̪ p u s̪ | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357286.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0572cdcd6134c07eb0749f432a1241fec842b2cd1322723cdb241240718d1fd8 ro 3.1976 Cred că aceasta este o strategie înţeleaptă. cred că aceasta este o strategie înţeleaptă k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20829644.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2691df50b14854f5f6d8aed4c83dcaa3e47bc685fe621296998d77814121c8de ro 3.2216 Nu a venit cu idei sau cu stimulente. nu a venit cu idei sau stimulente n̪ u | a | v e n̪ i t̪ | k u | i d̪ e i | s̪ a u | s̪ t̪ i m u l̪ e n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393711.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c7a0aef0cb53acdf4d682b5792cae7e824633fd4040490dd89d52191e9835c6 ro 2.9096 Doresc să mă refer la imigraţie. doresc să mă refer la imigraţie d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | r̪ e f e r̪ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397779.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66e00a28354fdb9d8514ce9d5dbfdf5706e5217275b666ffb886dc68c33f6a28 ro 4.1816 A existat o lipsă de conformitate aici. a existat o lipsă de conformitate aici a | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | o | l̪ i p s̪ ɜ | d̪ e | k o n̪ f o r̪ m i t̪ a t̪ e | a i tʃ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25127229.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f bfd9403a0bd1797c6524c25c9f765446842bd522daac240c1986de375096df9a ro 3.3555 Mâine, poate fi alt stat membru. mâine poate fi alt stat membru m ɨ i n̪ e | p oa t̪ e | f i | a l̪ t̪ | s̪ t̪ a t̪ | m e m b r̪ u xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_20907663.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 39bc3cc7b50ba6ddfae35272f34422de47a99245bdeee1166f1b1e4bb9976be2 ro 3.9896 Malta este un caz în acest sens. malta este un caz în acest sens m a l̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a z̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_25506187.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c4370e5f5b60c8e6404c017cc2b6f20be5905ac4171db5242a77877844c3734c ro 3.7515 Noi cu aceste echipe ne batem, nu cu granzii. noi cu aceste echipe ne batem nu granzii n̪ o i | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | e k i p e | n̪ e | b a t̪ e m | n̪ u | ɡ r̪ a n̪ z̪ i i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26321746.mp3 092e6f70981458dd95b5de5fd8a76ee0004803d8cd0a852c280092b80c5933e8ab507b0d7b55b938fc711ce1d20c21f0b1094a8bc4fdbff6b753fe4795321056 07bb7bfaf67b136a17be2b80bcb9f5903ff6d29a6072b4e47a5e994651a1d115 ro 3.4635 Toate aceste lucruri ne îngreunează activitatea. toate aceste lucruri ne îngreunează activitatea t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | n̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ ea z̪ ɜ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf twenties female_feminine 171 common_voice_ro_25827681.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 de65053437eaa07928f39d274bf56ce41194366e2ba19215518d6e21d8ca5c1a ro 3.4275 Aş vrea să vă reamintesc acest fapt. aş vrea să vă reamintesc acest fapt spn | v r̪ ea | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ ea m i n̪ t̪ e s̪ k | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21393577.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 627dc5d5c86af399b2425e9e7f52d44a9e17df8718d2d2f9d29c544ca283b837 ro 3.1736 Situaţia s-a înrăutăţit mult de atunci. situaţia s a înrăutăţit mult de atunci spn | s̪ | a | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20510767.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1b3d14ba66971cf46c8bff7aac70ac823507bcf9ce7232c77b9b9f39ab435715 ro 5.7416 Totuși, lucrurile nu trebuie să se petreacă astfel. totuși lucrurile nu trebuie să se petreacă astfel t̪ o t̪ u ʃ i | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | p e t̪ r̪ ea k ɜ | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_20829645.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cf03a253911d31f5344520ba3e36db4146b458bf2deb1f1a95609c14562c172 ro 3.1016 Mă voi referi la acestea în detaliu. mă voi referi la acestea în detaliu m ɜ | v o i | r̪ e f e r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ | d̪ e t̪ a l̪ i u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279829.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38ca9f58a0474e7072c6e04df81b33b80a38d505fdf22bf61580f26ccde04136 ro 4.6136 Care este adevăratul obiectiv al acestei misiuni? care este adevăratul obiectiv al acestei misiuni k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | o b i e k t̪ i v | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | m i s̪ i u n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20357287.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 11def7c080e03bb6f4dd35c7f8f1156bccc39ce5c1a359c9380f43aaa7d49495 ro 3.4616 Aș dori să adaug nivelul regional la acestea. aș dori să adaug nivelul regional la acestea a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | n̪ i v e l̪ u l̪ | r̪ e dʒ o n̪ a l̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21353690.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b24e7f0462407ca7d5388c19389538513e23e03776534776cf7dcfb2ff5f960 ro 3.7976 Comisia ar trebui să-şi reconsidere modul de abordare. comisia ar trebui să şi reconsidere modul de abordare k o m i s̪ i a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | r̪ e k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ e | m o d̪ u l̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397778.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 670aea77028463e083ae32b59dc709ed58b901e0bbbb158faf7ba696cc3eeea1 ro 3.8456 Oamenii învață întotdeauna din fiecare dezastru. oamenii învață întotdeauna din fiecare dezastru oa m e n̪ i i | ɨ n̪ v a t̪s ɜ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | d̪ i n̪ | f i e k a r̪ e | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26222876.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 969c10d620690c5c52825f38a8f5e159f636345cacb9a8aae1aef22f91e36506 ro 2.8875 Vorbim aici despre oameni de știință. vorbim aici despre oameni de știință v o r̪ b i m | a i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | oa m e n̪ i | d̪ e | ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21318044.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c23a1e92cfb146c06b2c7e13bc1aa827b9fecb4a511f910fe9b78410d6402af ro 5.3336 Acesta nu este răspunsul corect la criza economică. acesta nu este răspunsul corect la criza economică a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | k o r̪ e k t̪ | l̪ a | k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25241899.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b bb6568145e1b721dc3cbc237aa909776d1a275756552329e147d1a115f95b01d ro 5.6955 Personajul principal e un pictor strălucit, dar care nu găsește recunoaștere. personajul principal e un pictor strălucit dar care nu găsește recunoaștere p e r̪ s̪ o n̪ a ʒ u l̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ | e | u n̪ | p i k t̪ o r̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ l̪ u tʃ i t̪ | d̪ a r̪ | k a r̪ e | n̪ u | ɡ ɜ s̪ e ʃ t̪ e | r̪ e k u n̪ oa ʃ t̪ e r̪ e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_21568367.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 734b7bb0fddef56e16f45a160bb92ae4f997dbf88403110fea3202469f80124c ro 3.5096 Cele trei rapoarte au multe puncte în comun. cele trei rapoarte au multe puncte în comun tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | r̪ a p oa r̪ t̪ e | a u | m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | ɨ n̪ | k o m u n̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25955487.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fdc22c5c65b98ec0116fa7563b43c90687d31a404efd8d29fcaf203d89821382 ro 3.6075 De fapt, acesta este un exerciţiu al transparenţei. de fapt acesta este un exerciţiu al transparenţei d̪ e | f a p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | a l̪ | spn xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25121347.mp3 f9a5445ca1a75694f8727f847ecac0c5f75bad39f5f6c60cce258b886e5985932110a73953c9f965f234fec06d18e8802df90f6cbb85b81482056d2e322d04c0 c26520acccc8df859221505f484b3154eb161edcaabda05d46ec436c38414728 ro 7.6557 Micile întreprinderi au o importanţă crucială. micile întreprinderi au o importanţă crucială m i tʃ i l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i | a u | o | spn | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf 226 common_voice_ro_20770220.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fd866f721238ce602a019adf3a8810e1e1a0864299acf479213af39ac9f54ec ro 4.4216 Vă mulţumesc dle preşedinte, doamnelor şi domnilor. vă mulţumesc dle preşedinte doamnelor şi domnilor v ɜ | spn | d̪ l̪ e | spn | d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903820.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e7e1cf7eeed61d2a7488323d2e09b982e7fe579ec6c8fd92ba05809b2b7675a4 ro 4.2555 Printre aceștia se numără și cancelarul german. printre aceștia se numără și cancelarul german p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ e | n̪ u m ɜ r̪ ɜ | ʃ i | k a n̪ tʃ e l̪ a r̪ u l̪ | dʒ e r̪ m a n̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25619511.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cb7db48c42d26da74b75e4447e9e0b61af2158e5391f53ff9a01f099c0c13c1d ro 6.2355 O păstrez ca amintire la loc de cinste își amintește informaticianul. o păstrez ca amintire la loc de cinste își amintește informaticianul o | p ɜ s̪ t̪ r̪ e z̪ | k a | a m i n̪ t̪ i r̪ e | l̪ a | l̪ o k | d̪ e | tʃ i n̪ s̪ t̪ e | ɨ ʃ i | a m i n̪ t̪ e ʃ t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪ i tʃ a n̪ u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26160099.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 70f528162e8c9ad42f8bde363e0006ba9154c957b6f5d45a7e69507971b986fb ro 4.2195 Permiteți-mi să numesc doar trei dintre acestea. permiteți mi să numesc doar trei dintre acestea p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | n̪ u m e s̪ k | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_20510766.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 095e5fe86ce40da4641846b01fd3a0d26434f60266cd9916f59fd9dfca2f838e ro 3.7496 Nu suntem sută la sută uniți. nu suntem sută la uniți n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ u t̪ ɜ | l̪ a | u n̪ i t̪s i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21393576.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6a9e12794a7a8dddbcf6c7779c1fb09063c6dfb0a6e03942cbe00b1cc5d1a4e4 ro 3.1496 Totuşi, trebuie făcute mai multe observaţii. totuşi trebuie făcute mai multe observaţii spn | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334617.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7cf6972709120e3d2fd4a9eb97e05a478959752629a0ada9ef5d5d9e183dd59c ro 4.3496 Aproape integral partidele politice de guvernământ. aproape integral partidele politice de guvernământ a p r̪ oa p e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a l̪ | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393710.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68c6acbdff2ef18b6e634024c24281309a76a7390d4d0a20a5b24e6e7ac4f88a ro 3.2696 Teroarea absolută a domnit în ţară. teroarea absolută a domnit în ţară t̪ e r̪ oa r̪ ea | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ | a | d̪ o m n̪ i t̪ | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954429.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f8ee92279f0bab3cecf059da8f5baeff57c48f5ad4c0dc0a0adb292518a87430 ro 2.8875 Nu trebuie să îi obligăm să mai aştepte. nu trebuie să îi obligăm mai aştepte n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | o b l̪ i ɡ ɜ m | m a i | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26223448.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 98c51ce1ad5e91ab1cc300ac1d6864972d8686fbb5aa4f0598e8cd2acef8545c ro 3.4275 Aş dori să repet acest lucru aici. aş dori să repet acest lucru aici spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a i tʃ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_24005508.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a29932f180c324ed77b63988541aab221b07746bedd1beedfd87b0db19112c73 ro 3.8955 Acest fapt vorbeşte de la sine. acest fapt vorbeşte de la sine a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | spn | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_35083529.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 afb6895f53d4c399b161e462ce1c3465928c3efb56c1462d9365d46ef1773e55 ro 4.3275 Deci, sunt chestiuni extraordinar de importante. deci sunt chestiuni extraordinar de importante d̪ e tʃ | s̪ u n̪ t̪ | k e s̪ t̪ i u n̪ i | e k s̪ t̪ r̪ a o r̪ d̪ i n̪ a r̪ | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20907662.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3c6bb11eb82f0f54dce4a5c2ad0dbcb4266f3a73b810434d6d4dd7bc7739a164 ro 4.2296 Transportatorul a dat vina pe furnizor și viceversa. transportatorul a dat vina pe furnizor și viceversa t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ a t̪ o r̪ u l̪ | a | d̪ a t̪ | v i n̪ a | p e | f u r̪ n̪ i z̪ o r̪ | ʃ i | v i tʃ e v e r̪ s̪ a xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_21568454.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7b59a661be9d0a50ee4232f78dbbd2593eb5586fbcce620e5ffada1edc5967c4 ro 3.4616 Există multe motive pentru acest lucru. există multe motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_25127228.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c268167d1241fb421f36fbeb3209927fde4657ceaff52d47fb1e0f32e4e6599c ro 3.3555 Voi încerca să vă ofer unele clarificări. voi încerca să vă ofer unele clarificări v o i | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | v ɜ | o f e r̪ | u n̪ e l̪ e | k l̪ a r̪ i f i k ɜ r̪ i xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_20349098.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01fa7af696a1fcb16166b91d444fe06281bf58680695fb9d4fea3268b53629b6 ro 2.5016 Ce s-a întâmplat şi de ce? ce s a întâmplat şi de tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn | d̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254577.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 80d54714caef423c15381f8c22ef44b150bd03a8dd2a3250c1607b8de1dfbe1b ro 3.6296 De aceea nu putem sprijini această rezoluţie. de aceea nu putem sprijini această rezoluţie d̪ e | a tʃ e ea | n̪ u | p u t̪ e m | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931917.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f1c72813d687544daf7a165b5f48ccbe39f1936fb6f77ea87a6b01628d50fbfb ro 3.8595 Europa se află într-o stare de dezechilibru social. europa se află într o stare de dezechilibru social e u r̪ o p a | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | d̪ e z̪ e k i l̪ i b r̪ u | s̪ o tʃ a l̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26208192.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 948e3dc395394c2fb2155440d8cf673a8df3505bd5a00445a9f953dd7501d69f ro 5.5875 Aceasta este o problemă belgiană, dar şi europeană. aceasta este o problemă belgiană dar şi europeană a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | b e l̪ dʒ a n̪ ɜ | d̪ a r̪ | spn | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21343806.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51cf5e5cfc4f2365656e48ea0185ac1abc78779eb49c17e15a3caf7d12b4c6eb ro 4.1096 După cum ştiţi, mâine avem programată o întâlnire. după cum ştiţi mâine avem programată o întâlnire d̪ u p ɜ | k u m | spn | m ɨ i n̪ e | a v e m | p r̪ o ɡ r̪ a m a t̪ ɜ | o | ɨ n̪ t̪ ɨ l̪ n̪ i r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790679.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d13eaaa358418ba487473c0f9a78ad184d09e13783748c33a3c7f756f788c739 ro 3.1755 Alți patru au fost eliberați. alți patru au fost eliberați a l̪ t̪s i | p a t̪ r̪ u | a u | f o s̪ t̪ | e l̪ i b e r̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25975182.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 16052d8b501d3b6978ba97340944c4c02262e61aa7d1cb66a2c6580e2612144f ro 3.8955 Protecţia solului este o problemă importantă. protecţia solului este o problemă importantă spn | s̪ o l̪ u l̪ u i | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25109734.mp3 746fef8b5fb32f8aefe0808dc70cda9ec6eff37599d01161bc5ee5eb08a2581c460d4b8ea75b9f6cd46e8f16911eb3a0bcb7bb768affb94731bb005af8f77af1 b958b21705d30ed4562f80d04c1afe53c77fa7f9d644ca815fe7908eb9619205 ro 4.8675 Nu se subcontractează doar mâna de lucru. nu se subcontractează doar mâna de lucru n̪ u | s̪ e | s̪ u b k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ ea z̪ ɜ | d̪ oa r̪ | m ɨ n̪ a | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf 91 common_voice_ro_20358503.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1980c25adf3f4ff684d72638a1abcc52b65074d95b338b3f89f71224fbef0157 ro 2.8616 Aş dori un răspuns, vă rog. aş dori un răspuns vă rog spn | d̪ o r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | v ɜ | r̪ o ɡ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25257760.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c28c14490b2e7013115199b2e8939e46ef5ebc387a163c092b10774b6581765b ro 4.5075 Am lucrat împreună foarte îndeaproape la acesta. am lucrat împreună foarte îndeaproape la acesta a m | l̪ u k r̪ a t̪ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_20795663.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 294313b75f86a716fa9f5f971785e69bd26e8cb5efde0ff3e2b4a3e3d69d0e8a ro 2.8616 De ce este atât de important? de ce este atât important d̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | a t̪ ɨ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25104872.mp3 94ed7f96387ddd7dbf7b60e86b7007e526e51da0fae8581fc3129ea48ba9be33536ce6dd2f90253e52b5e5cf115e2cd5909e44dd329a9a8bc83cd175e9524f52 a0e15607c006d4ac4bdbfac2a2ddbb17953d843e9c84cabb9c77f09aac28c769 ro 4.8675 Să vedem dacă o vor face. să vedem dacă o vor face s̪ ɜ | v e d̪ e m | d̪ a k ɜ | o | v o r̪ | f a tʃ e xpf 96 common_voice_ro_26153100.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6ff0172c34c914f611e2346e6a9aab56d53c6bad2294adaaaa3a48c45bad7ad8 ro 2.8875 În plus, nu îngrașă. în plus nu îngrașă ɨ n̪ | p l̪ u s̪ | n̪ u | ɨ n̪ ɡ r̪ a ʃ ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25791821.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d2497a80a6673a773877eaa7bdb3dc23908eaa3ad69dec416a0a83b8362a678d ro 3.3555 Acesta a fost un episod teribil. acesta a fost un episod teribil a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | e p i s̪ o d̪ | t̪ e r̪ i b i l̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_23667862.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 8abd85846ae5905b1b32afc85b3ba6410e882ef88e8593fd62ec23e5884a7a1c ro 3.7016 Nu putem vorbi de un proces uniform. nu putem vorbi de un proces uniform n̪ u | p u t̪ e m | v o r̪ b i | d̪ e | u n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | u n̪ i f o r̪ m xpf 279 common_voice_ro_21393245.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66abb9c2efea291a841f282331dcba07b02b29c78c97f7ff661d48c681a2a880 ro 5.6696 Pentru probele scrise înscrierile se vor face după data de unsprezece iunie. pentru probele scrise înscrierile se vor face după data de unsprezece iunie p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ o b e l̪ e | s̪ k r̪ i s̪ e | ɨ n̪ s̪ k r̪ i e r̪ i l̪ e | s̪ e | v o r̪ | f a tʃ e | d̪ u p ɜ | d̪ a t̪ a | d̪ e | u n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | i u n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25376596.mp3 47ee54f7b1f900085818fe353bd364d25cd22c6fb7a353a30a745808ff9afcad3b668f612f4149d8999fa3bca1e13b3a912105742fbfb3c1dc1ca9a68df482a1 c74a6bbb512780921b089f646cd6ceab18152d6bcb43ecddd04c252608ce5d01 ro 3.6075 Nu ar trebui să fie atât de dificil. nu ar trebui să fie atât de dificil n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ xpf 80 common_voice_ro_26199297.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8ab8ddebb13605494cc0e27297de8fdc4951cade13c806d7b01e8998d92bf09f ro 4.2555 Aş dori să închei cu o reflecţie personală. aş dori să închei cu o reflecţie personală spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | o | spn | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf 307 common_voice_ro_24985119.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b59dbec2ab9a4faa671d806ab490b60f97c9c093d8e633f5c074dbf2832e89df ro 3.6435 Ei bine, susținem oameni chiar acum. ei bine susținem oameni chiar acum e i | b i n̪ e | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | oa m e n̪ i | k a r̪ | a k u m xpf 281 common_voice_ro_20813605.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2c75ab279bfa6bfc0c823ff887f27554ac47234a8057c6503c03c3ae3c0f0d89 ro 4.5896 Suntem în totalitate de acord asupra acestui lucru. suntem în totalitate de acord asupra acestui lucru s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf 218 common_voice_ro_26217880.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9e44aabe84dce1b83551c4d46f308c23995c4ba36cbd88d4ee5c9dc03ff045c6 ro 3.7875 Comisia, la rândul său, susţine contrariul. comisia la rândul său susţine contrariul k o m i s̪ i a | l̪ a | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | s̪ ɜ u | spn | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25109735.mp3 746fef8b5fb32f8aefe0808dc70cda9ec6eff37599d01161bc5ee5eb08a2581c460d4b8ea75b9f6cd46e8f16911eb3a0bcb7bb768affb94731bb005af8f77af1 b104763e01b7340a20925860ea5233faa46a072365e277f10515769836063055 ro 3.5355 De ce s-a întâmplat acest lucru? de ce s a întâmplat acest lucru d̪ e | tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 91 common_voice_ro_26267519.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 01b51c4c6a51d4d2e8f3b70fd8c4101b2144c2ac609c04f3a9256c73d28d198b ro 3.1755 Am terminat acum intervenţiile de un minut. am terminat acum intervenţiile de un minut a m | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ | a k u m | spn | d̪ e | u n̪ | m i n̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_20349099.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 037d60fb4f52c772a91e8734d5c42743b981561c0ee88b1ba426a4c800ef8d33 ro 3.8696 Al doilea exemplu este rambursarea cheltuielilor. al doilea exemplu este rambursarea cheltuielilor a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | r̪ a m b u r̪ s̪ a r̪ ea | k e l̪ t̪ u i e l̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254576.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83d568a7b84659cc12833ea4665143860ff3cdd5571a79383839606ecf80a4cf ro 3.7496 Anul trecut s-au injectat sume importante în bănci. anul trecut s au injectat sume importante în bănci a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | s̪ | a u | i n̪ ʒ e k t̪ a t̪ | s̪ u m e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | b ɜ n̪ tʃ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26208193.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 94add26edca81d8b34a6e83fafc8e2c1a3dc8e1950984d190e40cf46014c7688 ro 5.3355 Comisia propune plăți directe mai bine orientate. comisia propune plăți directe mai bine orientate k o m i s̪ i a | p r̪ o p u n̪ e | p l̪ ɜ t̪s i | d̪ i r̪ e k t̪ e | m a i | b i n̪ e | o r̪ i e n̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21568455.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 780d917d363fe4a857d8252e893a0b47281901ad06a5e8b50802ad66da4bb343 ro 4.9496 Cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me. cele două au urcat în premieră pe un podium la ce me tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | a u | u r̪ k a t̪ | ɨ n̪ | p r̪ e m i e r̪ ɜ | p e | u n̪ | p o d̪ i u m | l̪ a | tʃ e | m e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26243747.mp3 9e1b267e560bde55847e4cc35a11c9ca02a6ac11a5fe6b94cf3e68cb3d456ed2e66d276195cd4480ff0229d3cd0e9548e3c5638bbffa1d7bc01360dc6041de28 c3473ab9c4ab7db3f903ce89afa9dde6e4af732453b008746e9a8e9a281dc713 ro 4.2555 Bineînţeles, facem uz de transparenţă totală. bineînţeles facem uz de transparenţă totală spn | f a tʃ e m | u z̪ | d̪ e | spn | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 160 common_voice_ro_25790678.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d323cdff77207e50fde30f7b8f78f4443d1beac182cf379926e2b6b257271097 ro 4.5435 Probabil ne îndreptăm către alt balon al mărfurilor. probabil ne îndreptăm către alt balon al mărfurilor p r̪ o b a b i l̪ | n̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ m | k ɜ t̪ r̪ e | a l̪ t̪ | b a l̪ o n̪ | a l̪ | m ɜ r̪ f u r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25800023.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 cddb5f1bc07d9d4e49b4aae02fafc4d14ee48253964e320c0aab7a7285d21f03 ro 2.2035 Vă rog să informaţi serviciul tehnic. vă rog să informaţi serviciul tehnic v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | t̪ e h n̪ i k xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21343807.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ffe0d088a45d0a65c4dcd2284090e13fa9985cf0112a4010904d1e8e210be40 ro 4.6376 Primul ar fi că are un obiectiv educaţional. primul ar fi că are un obiectiv educaţional p r̪ i m u l̪ | a r̪ | f i | k ɜ | a r̪ e | u n̪ | o b i e k t̪ i v | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23667863.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 956ffd18120c5f3ebda5a6832d65304ca385833560fa7024abb032b7e7340925 ro 4.2296 Aş dori să mulţumesc tuturor celor implicaţi. aş dori să mulţumesc tuturor celor implicaţi spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | tʃ e l̪ o r̪ | spn xpf 279 common_voice_ro_25376597.mp3 47ee54f7b1f900085818fe353bd364d25cd22c6fb7a353a30a745808ff9afcad3b668f612f4149d8999fa3bca1e13b3a912105742fbfb3c1dc1ca9a68df482a1 b75148c964863fcac9e530465d1346f53fa0156ce37272cc79820f2efbe6d747 ro 3.8955 Ce viitor dorim să îi rezervăm? ce viitor dorim să îi rezervăm tʃ e | v i i t̪ o r̪ | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ i | r̪ e z̪ e r̪ v ɜ m xpf 80 common_voice_ro_21393244.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e8be16ff6fcc01ca82f95449db3079b318a5b42ede7e0ee7d86f32ae6ef0799 ro 3.3176 Trebuie să lucrăm împreună în acest sens. trebuie să lucrăm împreună în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199296.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 832655bfe050a79012a40cabef57020fa4f36e0ffd0d6e2b00024059ec0c4c8e ro 5.6595 Voi căuta în tot orașul pentru că nu vreau să-mi știrbesc colecția. voi căuta în tot orașul pentru că nu vreau să mi știrbesc colecția v o i | k ɜ u t̪ a | ɨ n̪ | t̪ o t̪ | o r̪ a ʃ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | m i | ʃ t̪ i r̪ b e s̪ k | k o l̪ e k t̪s i a xpf 307 common_voice_ro_25791820.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d82c789674e84ca8b0538de2610d4cc3ec618bac31a066014b722e21fbc770b8 ro 4.9755 Se obține de pe stratul frunzelor de pădure. se obține de pe stratul frunzelor pădure s̪ e | o b t̪s i n̪ e | d̪ e | p e | s̪ t̪ r̪ a t̪ u l̪ | f r̪ u n̪ z̪ e l̪ o r̪ | p ɜ d̪ u r̪ e xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26151006.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 645096bfae4d3235469dd848dd9fb1f69e92bc9bcb24703faf39d5fa63b6538e ro 3.4275 Permiteţi-mi să încep cu punctul al doilea. permiteţi mi să încep cu punctul al doilea spn | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p | k u | p u n̪ k t̪ u l̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea xpf 329 common_voice_ro_35057830.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a6e29d3726cacd97586ef74c023d2c8dda10fc0f272c3e549de12d8e7a2126af ro 3.0675 Nu este soluţia ideală, dar ajută. nu este soluţia ideală dar ajută n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | i d̪ ea l̪ ɜ | d̪ a r̪ | a ʒ u t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_30148190.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 758ddc50f79e6a2dc9492538bbbce1d66d19cb61b4b4df556348fdeb26c6381a ro 3.4635 Ar trebui să gândim în continuare la fel. ar trebui să gândim în continuare la fel a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a r̪ e | l̪ a | f e l̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_25793927.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8564597c421d1355cae7c42f96088de6f3e3ac2c2b1cb3adc463fd5518b4919 ro 3.5355 Presupun doar că suntem întotdeauna statici. presupun doar că suntem întotdeauna statici p r̪ e s̪ u p u n̪ | d̪ oa r̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | s̪ t̪ a t̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25104873.mp3 94ed7f96387ddd7dbf7b60e86b7007e526e51da0fae8581fc3129ea48ba9be33536ce6dd2f90253e52b5e5cf115e2cd5909e44dd329a9a8bc83cd175e9524f52 bd2070959cec1a2364f9ae458bdcd51a1ab9adc60ae5df48b0a254852035d08e ro 5.1555 Nu, după cum am putut vedea cu claritate. nu după cum am putut vedea cu claritate n̪ u | d̪ u p ɜ | k u m | a m | p u t̪ u t̪ | v e d̪ ea | k u | k l̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf 96 common_voice_ro_26153101.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6cd778b31a94a63f4c7c076ebc0697182fc149ca63ba7fbb69f24ba729ba3e8b ro 3.6075 "Nicio femeie nu este ""doar” ceva." nicio femeie nu este doar ceva n̪ i tʃ o | f e m e i e | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | tʃ e v a xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21382310.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 64b08b3396455e1f78d1c6d4f1b838480165205f7889789bccd9ef2a628e1ad3 ro 5.0696 Sprijin pe deplin această propunere de rezoluție. sprijin pe deplin această propunere de rezoluție s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20795662.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 207cb38cc81a3797c1a07bfbb485ce1745f724de06b0c24bc0d278b28956b5e5 ro 4.6616 Este important să combatem şi să diminuăm foametea. este important să combatem şi diminuăm foametea e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | k o m b a t̪ e m | spn | d̪ i m i n̪ u ɜ m | f oa m e t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147093.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 43d7a88584af463aa61082219204b27a9cd5d8770d25ea671d8dc917f6cdee51 ro 4.1475 Nu am răspuns din două motive. nu am răspuns din două motive n̪ u | a m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | m o t̪ i v e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_24982887.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 ac0edfc66b7577f4d35680db0b39e7bbe2c1dc0eba1f08ec6dcf677cb9c33791 ro 3.7155 Metrologia este o știință a măsurătorilor. metrologia este o știință a măsurătorilor m e t̪ r̪ o l̪ o dʒ a | e s̪ t̪ e | o | ʃ t̪ i i n̪ t̪s ɜ | a | m ɜ s̪ u r̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_23798400.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93ad1fb8f5a3f6d64ce3570dbd81acd8556a92c1e043f663669df042d33cb5aa ro 3.6296 Trebuie să asigurăm protecţia celor mai vulnerabili. trebuie să asigurăm protecţia celor mai vulnerabili t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | spn | tʃ e l̪ o r̪ | m a i | v u l̪ n̪ e r̪ a b i l̪ i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24982671.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b253c7715240545d8b5bfaffc400b73a08713d907a32e41503f59903d21ff7b6 ro 4.0755 Europa trebuie să se menţină pe poziţii. europa trebuie să se menţină pe poziţii e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | spn | p e | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_24344145.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa67d93b955c7c75bedfe5263eb96633bce365fb448b8ecd1de577450e3ce098 ro 2.9955 Dar viața naște viață. dar viața naște viață d̪ a r̪ | v i a t̪s a | n̪ a ʃ t̪ e | v i a t̪s ɜ xpf 336 common_voice_ro_21357505.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52a8413b6084bb63716025bb5e330026382a8f33b757c85ccf555d68b1ae227f ro 3.7016 Mi-aș dori mai mult euroentuziasm pentru buget. mi aș dori mai mult euroentuziasm pentru buget m i | a ʃ | d̪ o r̪ i | m a i | m u l̪ t̪ | e u r̪ o e n̪ t̪ u z̪ i a s̪ m | p e n̪ t̪ r̪ u | b u dʒ e t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24754720.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 ad29bd83b6711a000914088766c16338882aac70165a2b3c1b5b18cc0c867cae ro 3.8955 Noi facem doar recomandări statelor membre. noi facem doar recomandări statelor membre n̪ o i | f a tʃ e m | d̪ oa r̪ | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25870782.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e7c23528267b96c7adacea0e87144016c5773c085143252d991156ed941f2775 ro 3.5355 Nu s-a dat atenţie acestui fapt. nu s a dat atenţie acestui fapt n̪ u | s̪ | a | d̪ a t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ u i | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25612633.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4b51484985c8bdc55564ce0533f8ea98564b64b03d172fe7adac6bf3da0de17 ro 4.6155 Violenţa trebuie să înceteze imediat de ambele părţi. violenţa trebuie să înceteze imediat de ambele părţi spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e | i m e d̪ i a t̪ | d̪ e | a m b e l̪ e | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20677214.mp3 e391d5cdfb818b6fc99fd45a151d8598e13367c5248970b46e1a253186ce1abf9f69d05ace65f9e70fa27462003636bb7d61ee6b6bcd9f592ace7c3a13bb9d2d 1f3c4a7277b0ea81931a57af97e0f5f08c2fc3bcb8a9779326ac32e9440c6013 ro 5.2856 Acum nici măcar cerul nu mai este limita. acum nici măcar cerul nu mai este limita a k u m | n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | tʃ e r̪ u l̪ | n̪ u | m a i | e s̪ t̪ e | l̪ i m i t̪ a xpf 113 common_voice_ro_26160102.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 759617d150d0367c244fdd4a876e5d72beaba866542061b18c05babfc8ea183c ro 3.6435 Prin urmare, haideţi să fim consecvenţi. prin urmare haideţi să fim consecvenţi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | s̪ ɜ | f i m | spn xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25895694.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8191921cfcfc815166dd13f4604e17e110982594bc6909dd140a8db5b2f2127 ro 2.9955 Vă mulţumesc foarte mult, domnule raportor. vă mulţumesc foarte mult domnule raportor v ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | d̪ o m n̪ u l̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_23840740.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9820c292914767be4754c435f498666e86f2d4c4a2de24062b9784e709399a1f ro 3.4136 Suedia nu este una dintre ele. suedia nu este una dintre ele s̪ u e d̪ i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf 182 common_voice_ro_28930776.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 4c3f119bde8f7405ffa0149010e29c5913e2d8f3071ea5fc1b8a0d56d404423b ro 5.4795 Desigur, statele nu vor să plătească pentru ea. desigur statele nu vor să plătească pentru ea d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | n̪ u | v o r̪ | s̪ ɜ | p l̪ ɜ t̪ ea s̪ k ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | ea xpf 230 common_voice_ro_25120014.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bf86b1ea797f1e4e067afd51c6f953dc117b446720aefd965b85244e6142e8dc ro 4.1115 Consider acest raport cel puţin o sămânţă. consider acest raport cel puţin o sămânţă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | tʃ e l̪ | spn | o | spn xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26158981.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 700428fea628cfef548d1bd07d03bcc916a6b309d7dc239686fee03e4bcc35ee ro 4.6515 Vinovat este consumul prea mare de alcool și fumatul. vinovat este consumul prea mare de alcool și fumatul v i n̪ o v a t̪ | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ u m u l̪ | p r̪ ea | m a r̪ e | d̪ e | a l̪ k o o l̪ | ʃ i | f u m a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25897793.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ed972e31edabb8744b9b48a0864844b6f9da1a41170101607648e30ac5c5f6a7 ro 3.7155 Polonia a anunţat că va ratifica imediat. polonia a anunţat că va ratifica imediat p o l̪ o n̪ i a | a | spn | k ɜ | v a | r̪ a t̪ i f i k a | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24753487.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a7de017b50133b138f63f49a51b45336cab675dfa96760ce227b887041c01c98 ro 4.1475 Acest lucru este prevăzut în legislație. acest lucru este prevăzut în legislație a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e v ɜ z̪ u t̪ | ɨ n̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21814512.mp3 fdd341fa0115320cbefc252da8fe3f621520dcdf9c560ff0ebe5e8900f6bfa65d057c2c11f8b6912ee966db28698acfb8bb97a60431733b3186e260d5198306f 79563227ebff792eb39e0091031959a73d95348e5f7649f256702a48138e43c9 ro 4.3016 Toate acestea sunt importante, doamnă comisar. toate acestea sunt importante doamnă comisar t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf 147 common_voice_ro_23798401.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 93bdb3fac5f3f675992394bd378d0a74498b5774dd0ea33b18b43746e3b218b7 ro 3.3896 Din acest motiv, am susținut acest raport. din acest motiv am susținut raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_24982670.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b01e75bf490995e6da54df2677f8a1460ef28b630134366416b30922d2c3ab1a ro 4.3275 Să fim cinstiţi în această privinţă. să fim cinstiţi în această privinţă s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21382311.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 604ca8d728d9981fa1db314437cc2752cfd13ca12e0fdca26dce7197960370c6 ro 4.7816 Desigur, cu toţii avem acelaşi obiectiv european. desigur cu toţii avem acelaşi obiectiv european d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | k u | spn | a v e m | spn | o b i e k t̪ i v | e u r̪ o p ea n̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26262111.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 f51e556cad8395f1a8b1e0934bc52714046e543db35651b9f93f633e4af23a85 ro 3.4275 Bineînțeles, salariile nu pot fi egale. bineînțeles salariile nu pot fi egale b i n̪ e ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | s̪ a l̪ a r̪ i i l̪ e | n̪ u | p o t̪ | f i | e ɡ a l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20796305.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d81812a0216e20f241293c189bd4c5d026559d75066a70dd3b3e6782aa3e5fe ro 3.7496 Cred că putem realiza mult mai multe acolo. cred că putem realiza mult mai multe acolo k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | r̪ ea l̪ i z̪ a | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | a k o l̪ o xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24548271.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 a31d8e7e54bb69e0ef32fdb26f7987731a9a92dfdbbd31ffcd0404ae79ed8420 ro 5.1047 Aş dori să menţionez, în special, trei aspecte. aş dori să menţionez în special trei aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | s̪ p e tʃ a l̪ | t̪ r̪ e i | a s̪ p e k t̪ e xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_25241903.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b b7b11041a1d50d7e395b7af81015ccfa88f5509276726820d2b3389782c310aa ro 3.1755 Haideţi să o transformăm în realitate! haideţi să o transformăm în realitate spn | s̪ ɜ | o | t̪ r̪ a n̪ s̪ f o r̪ m ɜ m | ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_23840741.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 958dc156407726a7dce990664552412dd33b4580c73b4f29cdacd2247f30bc92 ro 4.7816 Aşadar, dle comisar, vă rog să acceleraţi lucrările. aşadar dle comisar vă rog să acceleraţi lucrările spn | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ e xpf 182 common_voice_ro_24982886.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b6c9505d6c7cf4b339f8f1cd12dfa0cf7f274aae53b38ccf328633f30c67e7f0 ro 3.7155 Cu toate acestea, trebuie să vorbesc deschis. cu toate acestea trebuie să vorbesc deschis k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ k i s̪ xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25120015.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b a7f411477b8d3edb22957a4f6c826b06321a73686db58d83239d2a96b3313cda ro 4.3275 Bineînţeles, pot doar să susţin această idee. bineînţeles pot doar să susţin această idee spn | p o t̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25897792.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e63bb4ffcc6afad3c066ccff9c6b165caaaf9ce9a4abf37e7c3d017664ce398a ro 2.6715 Aceasta este cea de-a treia sarcină. aceasta este cea de a treia sarcină a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | d̪ e | a | t̪ r̪ e i a | s̪ a r̪ tʃ i n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26281168.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 112429ab57bda5e1448913fd15a4161a54b1820b55a5deba4d904356d2c8303d ro 4.4715 Vorbim, într-adevăr, despre cooperarea dintre naţiuni. vorbim într adevăr despre cooperarea dintre naţiuni v o r̪ b i m | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ ea | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | spn xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_24753486.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b31ae03d9dd793936bc3e6886f8cb0bd745a5b60b800024d07e1d67c35b92e18 ro 4.0755 Dar bineînţeles că nu o vom face. dar bineînţeles că nu o vom face d̪ a r̪ | spn | k ɜ | n̪ u | o | v o m | f a tʃ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_21357504.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53a3c7f657f0768c4c25d369c022f3561d560f896714aea6b698b8097611354a ro 3.5576 Acest lucru va trebui monitorizat îndeaproape. acest lucru va trebui monitorizat îndeaproape a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | t̪ r̪ e b u i | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870783.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 db04426c4022762dc11bd1f8fa40aac40d4310ecc37651328874ff166e3c8e3f ro 4.3275 Nu aţi explicat acest fapt, stimaţi colegi. nu aţi explicat acest fapt stimaţi colegi n̪ u | spn | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | spn | k o l̪ e dʒ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25612632.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4deee82de6c8c655ee3ddeb40fd47ec73cf4ce4210f5c752e39db0c33a5c180 ro 4.0035 Cert e că în noiembrie voi ceda clubul. cert e că în noiembrie voi ceda clubul tʃ e r̪ t̪ | e | k ɜ | ɨ n̪ | n̪ o i e m b r̪ i e | v o i | tʃ e d̪ a | k l̪ u b u l̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25895695.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ed67ac98c602ccfc2f688005b24dc28ec241d5b545e153dd28f6d7eb84e18edd ro 3.1035 Accentul trebuie să fie astfel pus pe diversitate. accentul trebuie să fie astfel pus pe diversitate a k tʃ e n̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | a s̪ t̪ f e l̪ | p u s̪ | p e | d̪ i v e r̪ s̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20677215.mp3 e391d5cdfb818b6fc99fd45a151d8598e13367c5248970b46e1a253186ce1abf9f69d05ace65f9e70fa27462003636bb7d61ee6b6bcd9f592ace7c3a13bb9d2d 0a81d2fd08c50c85d0ecdf2835818ede2e281264ef81030af9c7cf4343d8c7e8 ro 5.4056 De aceea susţin cu convingere prezentul raport. de aceea susţin cu convingere prezentul raport d̪ e | a tʃ e ea | spn | k u | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ e | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ u l̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf 113 common_voice_ro_21557114.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 68a74518c7f887377636db7130fe0d1690bb887e6005bb029be9db15c727d970 ro 4.7576 Au apărut deja idei privind potenţiale alternative. au apărut deja idei privind potenţiale alternative a u | a p ɜ r̪ u t̪ | d̪ e ʒ a | i d̪ e i | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24342476.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea addf27b86a218517669e08aad1714c20a9b8e71bb7fca0b4f158fa4dbded6bb5 ro 3.9675 Dacă fura, vă dați seama că nu îmi mai cerea mie bani. dacă fura vă dați seama că nu îmi mai cerea mie bani d̪ a k ɜ | f u r̪ a | v ɜ | d̪ a t̪s i | s̪ ea m a | k ɜ | n̪ u | ɨ m i | m a i | tʃ e r̪ ea | m i e | b a n̪ i xpf 336 common_voice_ro_25596499.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ca5a2be011dd1df72812feb17e00b970545a53ee356d983a1a0c850265dee071 ro 4.5075 Nu o neagă sub nicio formă. nu o neagă sub nicio formă n̪ u | o | n̪ ea ɡ ɜ | s̪ u b | n̪ i tʃ o | f o r̪ m ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21279318.mp3 285442b29db8ba7d4ea1e6ea8453d0ad53e416ee53217545d1ba65514eccdd05f132cb0ba1323ac16c8ac3922db1aafc1334eb72fa4674e425f97770e7bde606 3d70b09aa5d80f1988c13ea457b279184b504edb1989203adbf2f1bd31ad2a3c ro 5.9816 Fiecare clasă are dulăpioare pentru elevi, calculatoare și televizoare. fiecare clasă are dulăpioare pentru elevi calculatoare și televizoare f i e k a r̪ e | k l̪ a s̪ ɜ | a r̪ e | d̪ u l̪ ɜ p i oa r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e v i | k a l̪ k u l̪ a t̪ oa r̪ e | ʃ i | t̪ e l̪ e v i z̪ oa r̪ e xpf 75 common_voice_ro_26204278.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96fca52cf54dfc94823d2f510509d850aa8c4c37ff9e3f93994c5143f72d5d72 ro 5.2275 Aş dori să analizez pe scurt câteva aspecte. aş dori să analizez pe scurt câteva aspecte spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ e z̪ | p e | s̪ k u r̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25794875.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d6545f24b7fb2cffd07667fe91691bb319e427da1f764d837e85401e2e32988e ro 2.9955 La ce se rezumă acest lucru? la ce se rezumă acest lucru l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e z̪ u m ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26166657.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 80e1b55235d40f984dec58ef0f57c29e4d531a3a2a1877a7e85034c60d15435a ro 3.2115 Statul pe loc nu poate fi o opţiune. statul pe loc nu poate fi o opţiune s̪ t̪ a t̪ u l̪ | p e | l̪ o k | n̪ u | p oa t̪ e | f i | o | spn xpf 313 common_voice_ro_25975110.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 1426bf487230bbf393a938e21ccb57ab31ee40535f028c393754a64a552ab4f1 ro 4.0035 Securitatea dumneavoastră este importantă pentru noi. securitatea dumneavoastră este importantă pentru noi s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_26148478.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 52343de1c0fba8ff38cca57c8ae36efd7d821c0e7483a5f9d6444d3788c3201c ro 3.8955 De multe ori e o obrăznicie să nu fii obraznic. de multe ori e o obrăznicie să nu fii obraznic d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | e | o | o b r̪ ɜ z̪ n̪ i tʃ i e | s̪ ɜ | n̪ u | f i i | o b r̪ a z̪ n̪ i k xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_25791645.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 cfb662f6d6eeb94e9e67fb19f3c77138222c888089e392d1fbe1cc2b22b4c37a ro 3.8955 Cu toate acestea, este un subiect foarte variat. cu toate acestea este un subiect foarte variat k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | v a r̪ i a t̪ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26151095.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63d765b76922f15cd887a11217de20ec259279b8a23cfb62db45fba6596cbb85 ro 4.7235 Atât întrebarea cât şi preocupările sunt legitime. atât întrebarea cât şi preocupările sunt legitime a t̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | k ɨ t̪ | spn | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e dʒ i t̪ i m e xpf 329 common_voice_ro_20795807.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22552f11896319c32636ebf28a2956e17cbd56b6514fe6a9d4530632715ab4c8 ro 3.1496 Spunem că vrem să ne facem datoria. spunem că vrem să ne facem datoria s̪ p u n̪ e m | k ɜ | v r̪ e m | s̪ ɜ | n̪ e | f a tʃ e m | d̪ a t̪ o r̪ i a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26146461.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 33bef26e53e4bc253afd2b04b1b0d370b0ebb292512cf7fe8c2e6226ffd589c2 ro 3.7515 Ninu, douăzeci și patru. ninu douăzeci și patru n̪ i n̪ u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | p a t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_24915334.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4a455ef10996df002fcc6fcce9d3e1d895791dc1a351079bd2aa0a958fc37be ro 3.8955 Subscriu întru totul la ceea ce s-a spus. subscriu întru totul la ceea ce s a spus s̪ u b s̪ k r̪ i u | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | l̪ a | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25596498.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8e034e1f8b52a887f8e985dd9df16dee93647ddbcf791ddede2bd4c1c3a4815 ro 5.8755 Există, de asemenea, și vești bune. există de asemenea și vești bune e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | ʃ i | v e ʃ t̪ i | b u n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_29579711.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 6a5e7a2e8d03d5aeeffd80f6f5127a1c4b2700f67e07306e473ea570e5ea4982 ro 4.2915 Contaminarea ar fi fost apoi detectată la timp. contaminarea ar fi fost apoi detectată la timp k o n̪ t̪ a m i n̪ a r̪ ea | a r̪ | f i | f o s̪ t̪ | a p o i | d̪ e t̪ e k t̪ a t̪ ɜ | l̪ a | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26128222.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 1bb7671b6437efe4d14df820d461e94e48bd5b8f34070deeed7544c0043bcd57 ro 2.7435 Să nu alunecăm într-o dezbatere emoţională! să nu alunecăm într o dezbatere emoţională s̪ ɜ | n̪ u | a l̪ u n̪ e k ɜ m | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21279319.mp3 285442b29db8ba7d4ea1e6ea8453d0ad53e416ee53217545d1ba65514eccdd05f132cb0ba1323ac16c8ac3922db1aafc1334eb72fa4674e425f97770e7bde606 4207e4c644c06862993f8102003a2af1b0434f99e9b7f16cd25fd6f5463e3954 ro 4.3016 Un acord este un lucru bun. un acord este lucru bun u n̪ | a k o r̪ d̪ | e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf 75 common_voice_ro_26166656.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 76885bbe4faf7f929c70eb3a4f7cb065185ea66859c428351205b435d9a4a4be ro 3.4275 De aproape zece minute solicit să vorbesc. de aproape zece minute solicit să vorbesc d̪ e | a p r̪ oa p e | z̪ e tʃ e | m i n̪ u t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k xpf 313 common_voice_ro_20352971.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0849c45f583a6611ed4363463f488320fcf6c5b963a6830669b387e98f2560c7 ro 3.3896 Acum am depus două amendamente în plen. acum am depus două amendamente în plen a k u m | a m | d̪ e p u s̪ | d̪ o u ɜ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ | p l̪ e n̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149847.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5fe0aa1b1090b712ac77572f4cd1ee619d90c7547c89794c2b9b80584cc8ec03 ro 3.4995 La urma urmei, nu este complicat! la urma urmei nu este complicat l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26204279.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 96ccd62098acf62c1f3682a92fcf6ee3b6063caec14802cb5bfc302d7fe365b7 ro 3.9675 Aş dori să precizez un singur lucru. aş dori să precizez un singur lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ e tʃ i z̪ e z̪ | u n̪ | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20544390.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1660b85c2c8caaf0635eb7c5aa292bb0ab6471c710cbc94b305505d490cc70ac ro 6.1016 Trebuie să ne îmbunătăţim metodele de coordonare. trebuie să ne îmbunătăţim metodele de coordonare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | spn | m e t̪ o d̪ e l̪ e | d̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a r̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_21557115.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f2226656bef71ff370a07f382b3996f4c857d4f9f89669fc14ffed3f2b86a84 ro 4.5176 Cartea verde a oferit o consultare... cartea verde a oferit o consultare k a r̪ t̪ ea | v e r̪ d̪ e | a | o f e r̪ i t̪ | o | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_27089320.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 1882711d4575f7d55acf1be24f490c778af4251f4a480d8403b848d2d95624a0 ro 5.7117 Acest fapt se bazează numai pe presupuneri. acest fapt se bazează numai pe presupuneri a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | n̪ u m a i | p e | p r̪ e s̪ u p u n̪ e r̪ i xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_20795806.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c2086f2143d8e7670588deb9f6e0031bac8e128b12f69530104234f9d564789 ro 3.7496 Merită să cheltuim bani europeni pentru ele. merită să cheltuim bani europeni pentru ele m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | k e l̪ t̪ u i m | b a n̪ i | e u r̪ o p e n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25506626.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c8ff5a1b8725f20b77461db2afe746b16ff7fecba18ab8e270e6ae8e7218bf7e ro 3.7155 Nu sunt deloc de acord cu dânsul aici. nu sunt deloc de acord cu dânsul aici n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e l̪ o k | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | d̪ ɨ n̪ s̪ u l̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24915335.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b21a84e71cdaafa290a5f944faf35ad622a0646d2c22cb77bd2e0130636acec5 ro 3.4635 Mai este încă multă cale de parcurs. mai este încă multă cale de parcurs m a i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ ɜ | k a l̪ e | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791644.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d15fcec6e9148e996b34db988079efbb87c4e1a7d3926cd57e7a8019a77fe6be ro 4.0035 Niciuna dintre aceste promisiuni nu a fost respectată. niciuna dintre aceste promisiuni nu a fost respectată n̪ i tʃ u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25794874.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dc0955c37218141ac5142bed2cf6338565a4ae83f47454c88282dd4acc6e702c ro 4.4355 Sălile de clasă au fost curățate și dezinfectate. sălile de clasă au fost curățate și dezinfectate s̪ ɜ l̪ i l̪ e | d̪ e | k l̪ a s̪ ɜ | a u | f o s̪ t̪ | k u r̪ ɜ t̪s a t̪ e | ʃ i | d̪ e z̪ i n̪ f e k t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_21375850.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 61e651babdd8d05fb696d9b7c0316c96b49e27ca437b45da4e595740e142802a ro 4.7096 Prin urmare, mă opun raportului prezentat. prin urmare mă opun raportului prezentat p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m ɜ | o p u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21852082.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 7d3fe4f0cfef0aa0f264e5800792b61853334b538fc4bf150a8c5babfe45de02 ro 3.7736 Vom avea locuri de muncă şi bunăstare. vom avea locuri de muncă şi bunăstare v o m | a v ea | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ | spn | b u n̪ ɜ s̪ t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_26203777.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8eab56e821ce2d42264fe05dc271b85c2253fcf7e6222432289f5f657949d41a ro 3.5715 Rapoartele noastre se referă la vremurile trecute. rapoartele noastre se referă la vremurile trecute r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | v r̪ e m u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e k u t̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_26166299.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fcf6a6a389d0f63372b57810017f39bd20456235e31795568026d514411864d ro 4.0395 După părerea mea, nu este foarte clară. după părerea mea nu este foarte clară d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20796396.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ae7c391d9e0d4504fca17e5b61251ba9116b1fe28271226c416a8792055a08b ro 3.3416 Doresc să mă concentrez pe două aspecte. doresc să mă concentrez pe două aspecte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | m ɜ | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ e z̪ | p e | d̪ o u ɜ | a s̪ p e k t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26216284.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 92da52f3f3af461fba614324c2691f7976eb13a1a64c8b6ee3531784e6d8b1fc ro 3.2115 Trebuie să ne axăm pe oameni. trebuie să ne axăm pe oameni t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a k s̪ ɜ m | p e | oa m e n̪ i xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_32359029.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8125c6fe0c24c4c788d6e866f5cb1b4fc08e879da0906613c65684f5dc87e500 ro 6.6675 Doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt. doresc să sintetizez situaţia foarte pe scurt d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ i n̪ t̪ e t̪ i z̪ e z̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | p e | s̪ k u r̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21316154.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45168d67d10eb734849c825911c5e49a2327364f59761456c360240fa6e27d7c ro 4.0616 Există multe probleme în acest domeniu. există multe probleme în acest domeniu e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397671.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 698758d8d9e0dd32f7192957798868ca9e719e7a48e6f6d4e2490e7bf7377b87 ro 3.3656 Totuşi, rămân încă multe de făcut. totuşi rămân încă multe de făcut spn | r̪ ɜ m ɨ n̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21279920.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 439cbf83f403487bff62df5abbc99adc27be244aa7a5167599cf2c0f534be699 ro 4.5896 De aceea avem nevoie de o abordare integrată. de aceea avem nevoie o abordare integrată d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357597.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 594db9477d23333aff61db0f13984dbaea2c357be3baa5a3f8e8bc1983ac8871 ro 3.1256 Sentimentul meu este că am mai citit-o. sentimentul meu este că am mai citit o s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | m e u | e s̪ t̪ e | k ɜ | a m | m a i | tʃ i t̪ i t̪ | o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200828.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8cdb7ecb10b8e4bbb60adfb50b4f7b8a26e1a7e34d57aac57186b57c1d2acd73 ro 3.3195 Aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată. aceasta este necesară acum mai mult ca niciodată a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | a k u m | m a i | m u l̪ t̪ | k a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25897701.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 efcaaaf9cadcf5f96e901edc53b15d4ba7801b2768ba55e4ea777a5278eee624 ro 3.7515 Copiii, țineau în brațe bărcuțe cu telecomandă. copiii țineau în brațe bărcuțe cu telecomandă k o p i i i | t̪s i n̪ ea u | ɨ n̪ | b r̪ a t̪s e | b ɜ r̪ k u t̪s e | k u | t̪ e l̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789472.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24cc9e943ff8119a05dd9f104ef5b5a3a7e6b5ce1298897436c5ef1324d4ea31 ro 3.8696 Mesajul meu final este direct pentru bănci. mesajul meu final este direct pentru bănci m e s̪ a ʒ u l̪ | m e u | f i n̪ a l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | b ɜ n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393619.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6121e601b81e1b7d9ae42769a9b42f44ec74d780bb5cff7513729b5dbcd47af2 ro 3.3176 Să ne întoarcem însă la proiectul de propunere. să ne întoarcem însă la proiectul de propunere s̪ ɜ | n̪ e | ɨ n̪ t̪ oa r̪ tʃ e m | ɨ n̪ s̪ ɜ | l̪ a | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26158583.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6d2a4c71faffbbcc1b833cad27d9d0d9eff3f6c212d03e801f2fb21e9b4f391b ro 3.3915 Sute de oameni sunt grav bolnavi. sute de oameni sunt grav bolnavi s̪ u t̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | s̪ u n̪ t̪ | ɡ r̪ a v | b o l̪ n̪ a v i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_26271778.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 095e5fe86ce40da4641846b01fd3a0d26434f60266cd9916f59fd9dfca2f838e ro 2.3835 Nu suntem sută la sută uniți. nu suntem sută la uniți n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | s̪ u t̪ ɜ | l̪ a | u n̪ i t̪s i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21397670.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 691113d12a8e82f6f10cd21c049c1c70101b945089e1bb7bec7c852bcf0f5956 ro 3.4856 Aceste iniţiative nu trebuie să coste nimic. aceste iniţiative nu trebuie să coste nimic a tʃ e s̪ t̪ e | spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o s̪ t̪ e | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_32359028.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 94bc0dddb370fb20e2818af70610fc2901ad6fc7f08af35eb84e4b60d74ec7a4 ro 3.4275 Nu ar trebui să îi ajutăm. nu ar trebui să îi ajutăm n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_26216285.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8d73e8916ef9623333523df9ac5ad2c48f766dfad0f6b58473be1cff5a55774b ro 5.0115 Aceasta reprezintă o îngrijorare majoră în regiune. aceasta reprezintă o îngrijorare majoră în regiune a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | o | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ | ɨ n̪ | r̪ e dʒ u n̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21316155.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4550ffb6353482cab79daf95050a43a90a1ce4d9be9163d45abaf574685bf53c ro 4.5416 Pentru a salva pescuitul, trebuie să salvăm specia. pentru a salva pescuitul trebuie să salvăm specia p e n̪ t̪ r̪ u | a | s̪ a l̪ v a | p e s̪ k u i t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ a l̪ v ɜ m | s̪ p e tʃ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25241767.mp3 e19de325b828a2e262d2208c04c03d81208826e17b543a67c43df77636c393e9757f63b85fbf0a744f434afe3fd82a79eafcc03e869fdd16dc1ac2e3cb5489ff be5bf70653ffe2d34b86a567fbc58ecaaf8464edb18167cc61553eeb2f1bf9d8 ro 6.7035 Să aruncăm o scurtă privire în trecut. să aruncăm o scurtă privire în trecut s̪ ɜ | a r̪ u n̪ k ɜ m | o | s̪ k u r̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i r̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf 111 common_voice_ro_21279921.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 310e51c8385f1f3ec117b79afb1e55d59c335d3de184bee57a25eca2a1e0fec8 ro 4.0136 Este restrictiv, însă nu avem de ales. este restrictiv însă nu avem de ales e s̪ t̪ e | r̪ e s̪ t̪ r̪ i k t̪ i v | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | a v e m | d̪ e | a l̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20384693.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 102e557d046477110f046d84507b55fd3d663ec02295fa0f3aca080eff021236 ro 3.1496 Acest caz este unic în lume. acest caz este unic în lume a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ i k | ɨ n̪ | l̪ u m e xpf 192 common_voice_ro_20352349.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07667735cb576e188cbfe6f18c376d38f91272c4347d76547261c48bd31553b9 ro 4.7816 Indiferent de categoria de vârstă, meciurile au fost aprig disputate. indiferent de categoria vârstă meciurile au fost aprig disputate i n̪ d̪ i f e r̪ e n̪ t̪ | d̪ e | k a t̪ e ɡ o r̪ i a | v ɨ r̪ s̪ t̪ ɜ | m e tʃ u r̪ i l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | a p r̪ i ɡ | d̪ i s̪ p u t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26166298.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b391ee08e9ee72d97fb82a66156f1a0701d4ee8c67208d6a2c400b5d728ee55 ro 3.4995 Este o problemă obișnuită cu care ne confruntăm. este o problemă obișnuită cu care ne confruntăm e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | o b i ʃ n̪ u i t̪ ɜ | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21375851.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 628e46b8cbd166c3a6861a6c477690443b12bdc9e37bcc374864bfedbea0e3d3 ro 6.2456 Aveţi dreptate când spuneţi că negociem directiva. aveţi dreptate când spuneţi că negociem directiva spn | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | k ɨ n̪ d̪ | spn | k ɜ | n̪ e ɡ o tʃ i e m | d̪ i r̪ e k t̪ i v a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26203776.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 925ef5b7368d6c4d6e2151d9ab191d9bf81056789d84f057f549dc9d64ce2839 ro 3.3195 Ca medic, sprijin cu putere acest lucru. ca medic sprijin cu putere acest lucru k a | m e d̪ i k | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | k u | p u t̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25897700.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec3ba7b2d57a94cd271b726e230579164d15cedbd21462636ef885231f42bbc0 ro 3.4635 Nu vom renunța la nici un drept, dimpotrivă. nu vom renunța la nici un drept dimpotrivă n̪ u | v o m | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a | l̪ a | n̪ i tʃ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20796397.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a8807f905262cafd94efbdfbfcbf7e595312b41eddb1a8858c5fd80efe4654e ro 3.5816 Scopul acestui amendament este destul de clar. scopul acestui amendament este destul de clar s̪ k o p u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32826444.mp3 3876040dc89c02d7d1e197487b4b3fe971b738657f3258f3a1582f45b02860d06b16670e248f9b4bfe9b7bcbe8c0281c6b0f4df1c9c656664d60c6f70c470da5 9095b4a68a0e05780874be079d7e3ce666007df0e0ce6b60b5d9d08777841a0c ro 4.5795 Avem, aşadar, un sistem al drepturilor omului. avem aşadar un sistem al drepturilor omului a v e m | spn | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | a l̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf România fourties male_masculine 210 common_voice_ro_21357596.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 493be8e9a96d84ef5b568cfd0ac1b872907801e25ab64c81499ab75ae9d7369d ro 2.7656 Nu ar trebui, totuşi, să ne implicăm? nu ar trebui totuşi să ne implicăm n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | spn | s̪ ɜ | n̪ e | i m p l̪ i k ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334579.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 84825f2b5becd8271deaebf4822fb993e66723ed08b3d337f8d8b2eb86c41353 ro 4.5416 Mâine, dacă aș primi o ofertă de a lucra în străinătate, aș accepta-o. mâine dacă aș primi o ofertă de a lucra în străinătate accepta m ɨ i n̪ e | d̪ a k ɜ | a ʃ | p r̪ i m i | o | o f e r̪ t̪ ɜ | d̪ e | a | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ i n̪ ɜ t̪ a t̪ e | a k tʃ e p t̪ a xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_28927311.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 83dbe0364af88153aa25e320fe6439f5cf5317ec7b8983a50e7e02b68de9b742 ro 4.1475 Iti reamintim ca nu vom prelungi timpul. iti reamintim ca nu vom prelungi timpul i t̪ i | r̪ ea m i n̪ t̪ i m | k a | n̪ u | v o m | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i | t̪ i m p u l̪ xpf 230 common_voice_ro_21393618.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 68ea3ce9db73ec5efdd829ea1901adcb2942444c0f40ec0303e22ab8a40a9ce5 ro 2.9096 Au dreptate în privința unui lucru. au dreptate în privința unui lucru a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | u n̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789473.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2657e5d4aa09c7633ee014d9c01a071992c4351d8b988796b07484cc0b3cc245 ro 4.4696 Când am plecat de la Cotroceni, am avut argumentele mele. când am plecat de la cotroceni avut argumentele mele k ɨ n̪ d̪ | a m | p l̪ e k a t̪ | d̪ e | l̪ a | k o t̪ r̪ o tʃ e n̪ i | a v u t̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ e l̪ e | m e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26165157.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 7a8b0b54e70c58d76edd175d6083528498320c82bd29dfae6c33f52b60855d62 ro 3.6075 Nu poate spune că nu a simțit cum criza îi afectează afacerile. nu poate spune că a simțit cum criza îi afectează afacerile n̪ u | p oa t̪ e | s̪ p u n̪ e | k ɜ | a | s̪ i m t̪s i t̪ | k u m | k r̪ i z̪ a | ɨ i | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | a f a tʃ e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_21414071.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 782a4024015990448f4d7bff5a412c3f0366242b3ab2223d0d9804ab585ddc6b ro 3.6776 Nu vorbim despre proiecte de mare anvergură. nu vorbim despre proiecte de mare anvergură n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ o i e k t̪ e | d̪ e | m a r̪ e | a n̪ v e r̪ ɡ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790771.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d2edf01da29e5358cbf75e9ab6f8bec7d37e2a20a3e0577ecd1b6f648607501a ro 4.5075 A fost câştigat prin mijloace necinstite, nu-i aşa? a fost câştigat prin mijloace necinstite nu i aşa a | f o s̪ t̪ | spn | p r̪ i n̪ | m i ʒ l̪ oa tʃ e | n̪ e tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪ e | n̪ u | i | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_23843149.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 9191c96b287885dc982033e3e4bb1deec6ea307eb67d925d3506ceebeb1a7c18 ro 7.0616 După ce i-au administrat îngrijirile de urgență, medicii l-au dus la reanimare. după ce i au administrat îngrijirile de urgență medicii l dus la reanimare d̪ u p ɜ | tʃ e | i | a u | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ i r̪ i l̪ e | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | m e d̪ i tʃ i i | l̪ | d̪ u s̪ | l̪ a | r̪ ea n̪ i m a r̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_25222950.mp3 5c99bc2a755ba24d42cd8bc953d2faea50f162be6b221a66433446b08975664a6fe76d6e4698912cb9095cd17cd044e10ca152980ffc74d53266463ed73350a8 b64f446bb9fbf33b1d4115552fb5d6abbde497a36a55660abacd3e198b067304 ro 4.4355 Prin urmare, am așteptat până la sfârșit. prin urmare am așteptat până la sfârșit p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a ʃ t̪ e p t̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ xpf 83 common_voice_ro_25790987.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4fa572f389133e3966df153056b8c862195d2defa5ec798cd54f1a16accd987 ro 4.3635 Dintr-o perspectivă morală, acest lucru este nedrept. dintr o perspectivă morală acest lucru este nedrept d̪ i n̪ t̪ r̪ | o | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v ɜ | m o r̪ a l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22934591.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6dc24b9ef89b87f57a45ca8276dd81b0ef9de3ee54fbdd6bd9bb17fb33887191 ro 3.6776 Să ne asumăm convingerile cu curaj. să ne asumăm convingerile cu curaj s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ u m ɜ m | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ i l̪ e | k u | k u r̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596503.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4f2db81b25e1c260c13282b966462ac97c91bc94f81102852f8e850cf611f32 ro 5.8755 Noi vă sprijinim în totalitate în această privinţă. noi vă sprijinim în totalitate această privinţă n̪ o i | v ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i m | ɨ n̪ | t̪ o t̪ a l̪ i t̪ a t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_34978599.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9e7543a1edfe7437fd1f8eca7a2b5a660e83f703f80bf52bf4ed2cff3c339a1e ro 3.2835 Chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru. chiar dumneavoastră aţi făcut acest lucru k a r̪ | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380927.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 449d985b996e4661146d721074f48ba7fbdddc5b62ca4d5ffc96d96cee413e60 ro 2.8136 Este un cuţit cu două tăişuri. este un cuţit cu două tăişuri e s̪ t̪ e | u n̪ | spn | k u | d̪ o u ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167505.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8587142b4d661e908f22071db296bd0b47b4ab4968f266c4e782d5c6b68846c8 ro 4.2915 În octombrie, angajații acestei secții ar urma să-și piardă locul de muncă. în octombrie angajații acestei secții ar urma să și piardă locul de muncă ɨ n̪ | o k t̪ o m b r̪ i e | a n̪ ɡ a ʒ a t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ e i | s̪ e k t̪s i i | a r̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | ʃ i | p i a r̪ d̪ ɜ | l̪ o k u l̪ | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_34935044.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a16013fbbff03c974e6774b998dcf6fde2c3c53680230ef4a7810e9521ffb0a1 ro 4.4355 Este important ca această problemă să fie rezolvată. este important ca această problemă să fie rezolvată e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ ɜ | f i e | r̪ e z̪ o l̪ v a t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20730076.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 164e2c34176390bdb537ea0b90528311c4cf3d1260769209355fa9b7386cf267 ro 4.3016 Nu suntem îndreptățiți să mai luăm și alte măsuri. nu suntem îndreptățiți să mai luăm și alte măsuri n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ ɜ t̪s i t̪s i | s̪ ɜ | m a i | l̪ u ɜ m | ʃ i | a l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26165892.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7a44edc4c49bbfbf48e70fd2e131d31da923fda5bef55c62c60e20f1d4abb62a ro 4.0035 Prin urmare, solicit votarea acestui raport. prin urmare solicit votarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | v o t̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20356882.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 08dc20549fb26f38bca77c1bf9a8cf9ddb8d64b226fdf2cbf884f3e79f81b679 ro 4.6376 Mă bucur foarte mult pentru reușita ei și îi vom pregăti o surpriză. mă bucur foarte mult pentru reușita ei și îi vom pregăti o surpriză m ɜ | b u k u r̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e u ʃ i t̪ a | e i | ʃ i | ɨ i | v o m | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i | o | s̪ u r̪ p r̪ i z̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26170397.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8383a459acc81e723c85b65df2dfa1cb938b5a5b7e381c51f1c35f1a164d601c ro 4.1835 Comisia este pregătită să întreprindă acest lucru. comisia este pregătită să întreprindă acest lucru k o m i s̪ i a | e s̪ t̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_25596502.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bfc6f11fb4416c5827608267458ce9c9d93b81534bde0f69aaf8b4e177cbec70 ro 5.0475 Acum, avem ocazia să facem acest lucru. acum avem ocazia să facem acest lucru a k u m | a v e m | o k a z̪ i a | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26217988.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9f59e7dd442282f095b6f1c8641d85776df580354ad6c2f3b3df8988413a9a68 ro 2.8875 Mesajele au fost concentrate și clare. mesajele au fost concentrate și clare m e s̪ a ʒ e l̪ e | a u | f o s̪ t̪ | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a t̪ e | ʃ i | k l̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21380926.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b1d82ef0efd3087564a9f74e9ce3f6bc638ed9cd4b5da776669238eefb21f34 ro 3.5336 Vă implor, oportunitatea este încă disponibilă. vă implor oportunitatea este încă disponibilă v ɜ | i m p l̪ o r̪ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934590.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 83f787047f3918c8cce84719c13db7a167aabbad410ba7150d70cd3002aa0788 ro 3.8696 Sper că avertizarea noastră va fi auzită. sper că avertizarea noastră va fi auzită s̪ p e r̪ | k ɜ | a v e r̪ t̪ i z̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | v a | f i | a u z̪ i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34978598.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a7f04a6989cb4de514bca5f72a9869921237b4ba68523a81d12068354f503890 ro 2.9955 Ce procent din voturi aţi primi? ce procent din voturi aţi primi tʃ e | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | d̪ i n̪ | v o t̪ u r̪ i | spn | p r̪ i m i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25790770.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4ddd731cfc6dde82271e4b81a822d390943e6026bc883d8cdb4b72c28552a9c ro 4.6875 "Nu vrem propuneri paliative precum ""înţeparea”." nu vrem propuneri paliative precum înţeparea n̪ u | v r̪ e m | p r̪ o p u n̪ e r̪ i | p a l̪ i a t̪ i v e | p r̪ e k u m | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25222951.mp3 5c99bc2a755ba24d42cd8bc953d2faea50f162be6b221a66433446b08975664a6fe76d6e4698912cb9095cd17cd044e10ca152980ffc74d53266463ed73350a8 bc99c9f42e0e2ca2e77f419f5cf5bc449dd9be5b20341490f24e7502edb6e834 ro 4.9035 Echipa elevi a concurat în trei probe. echipa elevi a concurat în trei probe e k i p a | e l̪ e v i | a | k o n̪ k u r̪ a t̪ | ɨ n̪ | t̪ r̪ e i | p r̪ o b e xpf 83 common_voice_ro_23843148.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 8ef73251185761271502134f22b87fcd06294d948e62eda78521810b2fb66a20 ro 5.0216 Până în prezent, această imagine nu există încă. până în prezent această imagine nu există încă p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i m a dʒ i n̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_26147732.mp3 5c0f3093ff3be983420484884fc0a4837447d201685354124f33c4a175635bac41d80da80ea77c765cac0c2030d820547db77cd619b8252e20cde578f29fd490 46dff390ddf5739d85b1e98e718a52b267d53dcecb0bbdaaa69866a86c7a276c ro 4.0755 Să vedem ce forme vor lua atunci propunerile. să vedem ce forme vor lua atunci propunerile s̪ ɜ | v e d̪ e m | tʃ e | f o r̪ m e | v o r̪ | l̪ u a | a t̪ u n̪ tʃ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i l̪ e xpf twenties male_masculine 211 common_voice_ro_25956314.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 065f2d9becde336a7160e0dab61e6de439ae61fbc6553437e8471cb4417ee06e ro 3.7875 Cu toate acestea, există şi alte preocupări. cu toate acestea există şi alte preocupări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | a l̪ t̪ e | p r̪ e o k u p ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_26217989.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 92947fedf302ebb1004ab619aaf6b0ebaaaecebfbeb3b030c58a2eee3b20d263 ro 2.6355 Frontex se ocupă de acest lucru. frontex se ocupă de acest lucru f r̪ o n̪ t̪ e k s̪ | s̪ e | o k u p ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25796479.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d6efdb4eac17b5de3a484803b10deab7bb7fd9f2a5e8f0f13c20dca72086a8d3 ro 3.4275 Ei bine, se înșeală în această privință. ei bine se înșeală în această privință e i | b i n̪ e | s̪ e | ɨ n̪ ʃ ea l̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_26151368.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5d70130c7e36038ac2ca1c76b46b05117ac4c0b4f463087ca4b6ed94826b1e6b ro 4.3275 Următorul domeniu este construcția de nave. următorul domeniu este construcția de nave u r̪ m ɜ t̪ o r̪ u l̪ | d̪ o m e n̪ i u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪s i a | d̪ e | n̪ a v e xpf 329 common_voice_ro_25954213.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f33cf36dee8bbd605707750b69eedfa182297e70a3c9188d26539f8056fc9ede ro 3.4635 Daţi-mi voie să încercăm să examinăm problema. daţi mi voie să încercăm examinăm problema spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | e k s̪ a m i n̪ ɜ m | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20804736.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3279b25f653ac7a173a7be73bb782e8dd32ef06d1bbdfdcf2994e6c0a722d147 ro 4.0616 Orice propunere necesită aprobarea statelor membre. orice propunere necesită aprobarea statelor membre o r̪ i tʃ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | a p r̪ o b a r̪ ea | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167504.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7e7ad8ae37b932e0941a72f7310bff08469bdd11e01bed597e4c6273d581e475 ro 3.1395 Aceasta este o noțiune ciudată a mobilității. aceasta este o noțiune ciudată a mobilității a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | n̪ o t̪s i u n̪ e | tʃ u d̪ a t̪ ɜ | a | m o b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20384708.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 0f694d54aee448f1240d862eaa134f3443c35e992fd2765200921dec92b0bcc1 ro 3.7016 Acesta ar trebui să fie primul pas înainte. acesta ar trebui să fie primul pas înainte a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i m u l̪ | p a s̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf 192 common_voice_ro_25007285.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c be4b872ed1f3be97e480351fbc80b0c1e9c726dab1179ec8aff5b8c7c2075497 ro 5.5155 Prin urmare, opțiunile dvs. sunt ineficiente. prin urmare opțiunile dvs sunt ineficiente p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o p t̪s i u n̪ i l̪ e | d̪ v s̪ | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf 236 common_voice_ro_23278580.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 93d5e6209e3f509623f2f9dffd9748a81c40479cba410006d7985dd7828ef16a ro 4.3016 Nu pesimiștii sunt cei care realizează lucruri mari. nu pesimiștii sunt cei care realizează lucruri mari n̪ u | p e s̪ i m i ʃ t̪ i i | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e i | k a r̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i | m a r̪ i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_24865560.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a68be942bdc1a0f33fa856435988258bd49d946104cc5a32705be35dc65ae825 ro 4.5075 Aceste cifre sunt şocante şi înspăimântătoare. aceste cifre sunt şocante şi înspăimântătoare a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ i f r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | ɨ n̪ s̪ p ɜ i m ɨ n̪ t̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf 279 common_voice_ro_21353603.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52f98d6368963bc1db0736dcebce7c04c1f7b90030a4b1463d3dfb20ab9b1dca ro 4.2056 Nu, moneda euro nu a avut deloc succes. nu moneda euro a avut deloc succes n̪ u | m o n̪ e d̪ a | e u r̪ o | a | a v u t̪ | d̪ e l̪ o k | s̪ u k tʃ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20501008.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 049be4c0b97418fd2fdf6b9440b483887c2501ea843a38ccbf00210788f83a45 ro 4.3496 Vom ridica din nou barierele vamale. vom ridica din nou barierele vamale v o m | r̪ i d̪ i k a | d̪ i n̪ | n̪ o u | b a r̪ i e r̪ e l̪ e | v a m a l̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_24982779.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bb52257feb472f623a7e22875b72d016ca66d7a8fef217df91684d3f9c087afb ro 4.0035 Dați-mi voie să menționez doar trei exemple. dați mi voie să menționez doar trei exemple d̪ a t̪s i | m i | v o i e | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | d̪ oa r̪ | t̪ r̪ e i | e k s̪ e m p l̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_25952945.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed6c24b82dbe7bec490e1c856c00832c823668fdd77766b149280177d2b4fd8c ro 3.8235 Datorăm acest lucru generaţiei viitoare de europeni. datorăm acest lucru generaţiei viitoare de europeni d̪ a t̪ o r̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | spn | v i i t̪ oa r̪ e | d̪ e | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_35259263.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c66078745d22695153c2965448a329ef020b806fa186d583ebb722d8f08e0824 ro 3.8235 Avem nevoie de o inițiativă legislativă. avem nevoie de o inițiativă legislativă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25955672.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f19585a9f29e14937a2254eac93af4100c526e8f50f9efb7755d285f23f20ecb ro 4.1835 Am avut patru raportori din două comisii diferite. am avut patru raportori din două comisii diferite a m | a v u t̪ | p a t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i | d̪ i n̪ | d̪ o u ɜ | k o m i s̪ i i | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20431503.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 12d685cc6c3d4d8084a9a656f8193071f4438becfb9f2c0f09c4eee64a183c58 ro 3.2216 Prin urmare, votăm în favoarea acestui raport. prin urmare votăm în favoarea acestui raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o t̪ ɜ m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ a p o r̪ t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_35125106.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b0cfd5cdf5c7e54b0e55fd11551d8459560853cc5d273308c9476bfb5972d914 ro 4.2555 Prin urmare, toată lumea cunoaște amploarea problemei. prin urmare toată lumea cunoaște amploarea problemei p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | k u n̪ oa ʃ t̪ e | a m p l̪ oa r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23557544.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 8eab56e821ce2d42264fe05dc271b85c2253fcf7e6222432289f5f657949d41a ro 4.0616 Rapoartele noastre se referă la vremurile trecute. rapoartele noastre se referă la vremurile trecute r̪ a p oa r̪ t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | v r̪ e m u r̪ i l̪ e | t̪ r̪ e k u t̪ e xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_21717156.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7f5850f17d56ee99759fe4ab6b549ea08f22c7f670651f65a4f8f95df60ea2cc ro 5.5016 Aşa e sufletul omenesc, o oglindă sferică, avînd în adâncimea ei o conştiinţă. aşa e sufletul omenesc o oglindă sferică avînd în adâncimea ei conştiinţă spn | e | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | o m e n̪ e s̪ k | o | o ɡ l̪ i n̪ d̪ ɜ | s̪ f e r̪ i k ɜ | a v ɨ n̪ d̪ | ɨ n̪ | a d̪ ɨ n̪ tʃ i m ea | e i | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_21393783.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ca1d28a975a2e30b8f02f0819aa6a2b390ba940bad345dde8c60831c34e3978 ro 3.5096 Aş dori să închei cu o ultimă observaţie. aş dori să închei cu o ultimă observaţie spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | o | u l̪ t̪ i m ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762877.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1391c988901be583cf0c582daf465ee1d9220daa133c741221396c74dfd9e373 ro 4.4696 Cine dorește să ia cuvântul împotriva solicitării? cine dorește să ia cuvântul împotriva solicitării tʃ i n̪ e | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24959313.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b2d018441bb06dcbc08b8381429a9b67fb45a57990d4e5ac0a0c49944a5da844 ro 3.7155 A fost vorba despre arme pentru frontiere. a fost vorba despre arme pentru frontiere a | f o s̪ t̪ | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a r̪ m e | p e n̪ t̪ r̪ u | f r̪ o n̪ t̪ i e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297759.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ada4a11af1e4bf9419aed82d372ac596a2883120c7816af853646e9d87765310 ro 3.7515 Un alt exemplu se referă la pasageri. un alt exemplu se referă la pasageri u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p a s̪ a dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21317060.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4785950a4d09fb5b95df7e7bafa861cd8c9f68530b6059768296d20288d2d1e5 ro 4.4456 Este necesar ca toate părţile interesate să participe. este necesar ca toate părţile interesate să participe e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | k a | t̪ oa t̪ e | spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ e | s̪ ɜ | p a r̪ t̪ i tʃ i p e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26128510.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab fcb3f0b34dc22e5a763b5d8cf73d3da13a8e16a37a4641272a04ff175ae4dbf4 ro 3.0675 Daţi-mi voie să vă reamintesc care este regula. daţi mi voie să vă reamintesc care este regula spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ ea m i n̪ t̪ e s̪ k | k a r̪ e | e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ u l̪ a xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_24982778.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b410c14c146d7d3b0e0da18852caadfce29e88a34b5b747ce8f70ad0870dfc4b ro 3.7155 Avem nevoie de viziunea unei economii de piaţă. avem nevoie de viziunea unei economii piaţă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | v i z̪ i u n̪ ea | u n̪ e i | e k o n̪ o m i i | spn xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20804551.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ee02cb3cb006185f810278a3e7554e0c306dfc5768d65d9f1506b485836c8c0 ro 3.8696 Toţi poartă partea lor de responsabilitate. toţi poartă partea lor de responsabilitate spn | p oa r̪ t̪ ɜ | p a r̪ t̪ ea | l̪ o r̪ | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35125107.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b48b1e2369a7f6d029fc974dcccf0e7a33a8ed488022db8d762349b00fb1345e ro 3.8235 Dle președinte, voi fi foarte succint. dle președinte voi fi foarte succint d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25007284.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c be37693e3b18f54c6fac3f4b4caf34b453a8d513caf4ff31227ab51df4580a77 ro 5.7315 Ne-au mai rămas încă trei explicaţii privind voturile. ne au mai rămas încă trei explicaţii privind voturile n̪ e | a u | m a i | r̪ ɜ m a s̪ | ɨ n̪ k ɜ | t̪ r̪ e i | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | v o t̪ u r̪ i l̪ e xpf 236 common_voice_ro_25955415.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc dcb3776e635db593b024177360eff04c1e5bc1f241d9923bb996fac76cad08e8 ro 3.1035 Poate nu am fost suficient de expliciți. poate nu am fost suficient de expliciți p oa t̪ e | n̪ u | a m | f o s̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | e k s̪ p l̪ i tʃ i t̪s i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20349739.mp3 e998bf33a6efb77800766d0daab8508bb5fb793e22d7f15abca3fbbb8d82bb45089f5c1ce17b9777b03141d4818cc3937bd04d7038f78385826db20b2435de19 0b2256079665a6193df01fabbb2c2b300b5052c6d0f4b67975f17a07451dde5c ro 3.3416 Ar putea constitui aceasta o soluţie alternativă? ar putea constitui aceasta o soluţie alternativă a r̪ | p u t̪ ea | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i | a tʃ a s̪ t̪ a | o | spn | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ xpf teens male_masculine 267 common_voice_ro_20384709.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 21a2fc75e6954674c977f83d6234a9892dce916d2a9f3d21c219f9c65e3493df ro 3.1016 Acest lucru nu poate fi ignorat. acest lucru nu poate fi ignorat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | f i | i ɡ n̪ o r̪ a t̪ xpf 192 common_voice_ro_25952944.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fc268db1ddd940615bb3436d349649f9b30710939f5a5d75c6f0566e5a9ad0d7 ro 3.5355 Aceasta este o problemă foarte importantă. aceasta este o problemă foarte importantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_30433849.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 85296c60e6903aa342d1f03f8f89a52b3268bc1916b7ab0be45a7e80345b63a5 ro 4.3635 Trebuie să luptăm pentru această linie progresistă. trebuie să luptăm pentru această linie progresistă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i n̪ i e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf fifties male_masculine 128 common_voice_ro_21353602.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 55ee0f1b0b0e8030b0d71f04a02d779c42e76ee3eb7d4282f6972e86226cbc20 ro 4.5176 Raportorul ne pune în faţa unei însemnate provocări. raportorul ne pune în faţa unei însemnate provocări r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | n̪ e | p u n̪ e | ɨ n̪ | spn | u n̪ e i | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a t̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24959312.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ba49c03856a6365470eeb7996028cb713cb4679a5878c3ecba455fafd6d48c7d ro 3.3195 Am putea să ne deschidem pieţele. am putea să ne deschidem pieţele a m | p u t̪ ea | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ e s̪ k i d̪ e m | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20762876.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 06db929f13b6f8ae869acaad8fd60450c0cf8ff51b753e4b146e2a54444857c9 ro 4.0616 Prin urmare, a trebuit să luăm măsuri rapide. prin urmare a trebuit să luăm măsuri rapide p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | r̪ a p i d̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21317061.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cec1092e8a66d1b84431eff889f836961df40ecfe5e869ea2b56cc4ffbca4ff ro 3.1496 Cum putem acționa în acest sens? cum putem acționa în acest sens k u m | p u t̪ e m | a k t̪s i o n̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25200058.mp3 b90779f5e14b89e15fae277094aecb6e6198a94f9bfd4b260de84e64c7fdbc41af10acdded3b4af3ad0a9959d66778a389ded407b44bfb9c80b676cacc363dd6 b56d634d121204163b82a8f8270d87b7262a2d25d08096cb4ac6142416e35e03 ro 3.8235 Aceasta nu este doar un considerent legalist. aceasta nu este doar un considerent legalist a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | u n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ e n̪ t̪ | l̪ e ɡ a l̪ i s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 193 common_voice_ro_21717157.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 792d1ed37213107d355746a53262086c2f66c85ae75fcada6a96b5a1fe611062 ro 4.1096 Totuşi, nu trebuie să ne supraestimăm posibilităţile. totuşi nu trebuie să ne supraestimăm posibilităţile spn | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | s̪ u p r̪ a e s̪ t̪ i m ɜ m | spn xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20431502.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 12edf42af8204f52d1ec55888175a389b0a89f4762dc1ced754bc52f103d3373 ro 3.7496 Vă rog să răspundeţi la această întrebare. vă rog să răspundeţi la această întrebare v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_23557545.mp3 077a1c2f83ddbaadbd15d0e4b050a98e23f2ff53ce2a1c2ba036b6cdd4accbe46578d5943ee885d9aeafe2972d70ce1da15e1428274c9a6479d392bb40fb950a 92976b30034adf8514e8fd9b751c1a6ff3f46aa14b495c77e48d2a22f23fa984 ro 3.8696 Să mergem, deci, pe drumul corect. să mergem deci pe drumul corect s̪ ɜ | m e r̪ dʒ e m | d̪ e tʃ | p e | d̪ r̪ u m u l̪ | k o r̪ e k t̪ xpf teens male_masculine 239 common_voice_ro_22158491.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 81ca0deebfefecb6e56a874f924b1e07b26244e5b754d98acd880ecb28941184 ro 3.1256 Ce s-a întâmplat cu aceste ferme? ce s a întâmplat cu aceste ferme tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | f e r̪ m e xpf 223 common_voice_ro_21393782.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6944847ef1cbc9818c0616238be5ed4456a725974647fee0fe22d3abc7046dfd ro 3.2696 Din aceste motive, am votat pentru. din aceste motive am votat pentru d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22250862.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7b391ee08e9ee72d97fb82a66156f1a0701d4ee8c67208d6a2c400b5d728ee55 ro 3.9896 Este o problemă obișnuită cu care ne confruntăm. este o problemă obișnuită cu care ne confruntăm e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | o b i ʃ n̪ u i t̪ ɜ | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_24389456.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8ac509249f9b23964325f7a6167b17acead5ed07f74841a3a058d11124dae70 ro 4.6515 Alte lucruri s-au schimbat, dar nu şi regimul. alte lucruri s au schimbat dar nu şi regimul a l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | s̪ | a u | s̪ k i m b a t̪ | d̪ a r̪ | n̪ u | spn | r̪ e dʒ i m u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21321041.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5036617ee585ca66f6a3e406ac2baf973f237af88a40ee59a054994e072d05fc ro 3.8696 Ar putea fi periculos să procedăm astfel. ar putea fi periculos să procedăm astfel a r̪ | p u t̪ ea | f i | p e r̪ i k u l̪ o s̪ | s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | a s̪ t̪ f e l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22858039.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 7ab3e5cbb7afa56755583bb63dbbcd0313f7696fb6c1b349bfa9bb582694de91 ro 3.5816 Nu voi uita niciodată seara respectivă. nu voi uita niciodată seara respectivă n̪ u | v o i | u i t̪ a | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | s̪ ea r̪ a | r̪ e s̪ p e k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_24362559.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be a53b0461822131a2263d3ccaa16c9970bc9374158d85a257d3924731e7e186c2 ro 4.9035 Cu toate acestea, o interdicţie nu este suficientă. cu toate acestea o interdicţie nu este suficientă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | o | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf 149 common_voice_ro_26148997.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4a950b0d589fe0d1d805ea47df11e0336fe79a9f208bae70545e67a9de99b636 ro 3.8955 Am fost prudent și am depus eforturi stăruitoare. am fost prudent și depus eforturi stăruitoare a m | f o s̪ t̪ | p r̪ u d̪ e n̪ t̪ | ʃ i | d̪ e p u s̪ | e f o r̪ t̪ u r̪ i | s̪ t̪ ɜ r̪ u i t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23608195.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8eb129c4af75ce83f2ac3011e809c03d931c62be53259e96014bc59358eb6dbb ro 4.2296 Societatea noastră îmbătrâneşte în mod continuu. societatea noastră îmbătrâneşte în mod continuu s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_23840263.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 957930c81a7a24714e5c2055ddcabe4572800d8e51c417700f9eebee0e99eb2c ro 3.2936 De ce nu se vorbește decât despre bani? de ce nu se vorbește decât despre bani d̪ e | tʃ e | n̪ u | s̪ e | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | b a n̪ i xpf twenties 256 common_voice_ro_21439421.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 748238ed197279e2b7186017ec2b9bb6488ba8618af3e3f61f8d23674bf01e49 ro 3.6056 Această problemă s-a aflat pe mâini bune. această problemă s a aflat pe mâini bune a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | s̪ | a | a f l̪ a t̪ | p e | m ɨ i n̪ i | b u n̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26146778.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3f1fe5d2f2847d5ff989b3f81eeaf369305ebfced9c7e21eeb08c7955a665257 ro 3.7155 Avem de aceea nevoie de marje de siguranță. avem de aceea nevoie marje siguranță a v e m | d̪ e | a tʃ e ea | n̪ e v o i e | m a r̪ ʒ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_25862693.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e62a2963c644d5c760d1b9c3dac765e65484a6da1e6d36dd63df94411e820d23 ro 4.0035 Nu se mai poate continua astfel! nu se mai poate continua astfel n̪ u | s̪ e | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a | a s̪ t̪ f e l̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21316683.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46b2a24fbc5ea99fef1b146365d8224176b8d31bf0606f5ff796e463ea4fb731 ro 4.7576 Trebuie să dezvoltăm mai mulţi biocombustibili. trebuie să dezvoltăm mai mulţi biocombustibili t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ ɜ m | m a i | spn | b i o k o m b u s̪ t̪ i b i l̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26147920.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4df0d064b3534fc8b9f181881c85b217403b036b1478b6dd8e3458243c2b602e ro 4.3275 Regia este semnată de maestrul Cezar Ghioca. regia este semnată de maestrul cezar ghioca r̪ e dʒ a | e s̪ t̪ e | s̪ e m n̪ a t̪ ɜ | d̪ e | m a e s̪ t̪ r̪ u l̪ | tʃ e z̪ a r̪ | ɡ o k a xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21279267.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 44979c3d74e805ba14fa8e68998baf536ff52d61cd8ad74b67b3e5f151f34f19 ro 3.7016 Trebuie să analizăm puțin acest lucru. trebuie să analizăm puțin acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | p u t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_23848315.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 98cffe34e53695cc2da50918ede5e7952aad316fd73a4dd68bf22780d8aab182 ro 5.5016 Prin urmare, am votat în favoarea acestor propuneri. prin urmare am votat în favoarea acestor propuneri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf 254 common_voice_ro_22934574.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8c435198fab3038bec9fbce48b5d32300434729997c99e08c327606bf2a86520 ro 3.8696 O astfel de situaţie a fost deplasată. o astfel de situaţie a fost deplasată o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn | a | f o s̪ t̪ | d̪ e p l̪ a s̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22713208.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 896d0d80b90cc7d8c418005ec39da9598e2c048a9e9394f5347b871cfa0c0778 ro 4.5656 Această situaţie este aproape fără precedent. această situaţie este aproape fără precedent a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | a p r̪ oa p e | f ɜ r̪ ɜ | p r̪ e tʃ e d̪ e n̪ t̪ xpf 223 common_voice_ro_26152043.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 5ebf7610dd2765b476562931a7da26f718192f58f7b251366132a9c57c236873 ro 3.8955 Rămân încă multe lucruri de spus. rămân încă multe lucruri de spus r̪ ɜ m ɨ n̪ | ɨ n̪ k ɜ | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | s̪ p u s̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_23798345.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 925ef5b7368d6c4d6e2151d9ab191d9bf81056789d84f057f549dc9d64ce2839 ro 3.3896 Ca medic, sprijin cu putere acest lucru. ca medic sprijin cu putere acest lucru k a | m e d̪ i k | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | k u | p u t̪ e r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26150322.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5f8a5244d3b6f53bf953967ab1739cb6a0fbfe5aacf49bd5fbe560c7faa0eaf7 ro 2.9235 La acest aspect trebuie să revenim. la acest aspect trebuie să revenim l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ e v e n̪ i m xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20796441.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 270074cc550b1f2771df7bfe40f971c1631bfb6bde58b79b088abb9b028613d9 ro 3.6296 Practic, în ce direcţie se îndreaptă acest tren? practic în ce direcţie se îndreaptă acest tren p r̪ a k t̪ i k | ɨ n̪ | tʃ e | spn | s̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ ea p t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ r̪ e n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24362558.mp3 1b2cdb9a2930dffe3ab236e23ec16672ff35a5b4aa2c6064ac858195a5fd314f6839639e5c14fe83bf4bd2cbf33cc7a4f4d60f9fd394f833e06cd97b56cd31be 921b3cb52e6ea8572160d71e8c9d968290399a23b2e2d573d592bc8f343cb1fd ro 3.8235 Comisia s-a ocupat de acest aspect. comisia s a ocupat de acest aspect k o m i s̪ i a | s̪ | a | o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf 149 common_voice_ro_22858038.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8e8dd85e2d59d90b9aae510a552851cf8ec9dffb1f2671c4dcea838c816a3124 ro 4.6616 Aceasta este dimensiunea testelor clinice cerute. aceasta este dimensiunea testelor clinice cerute a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ ea | t̪ e s̪ t̪ e l̪ o r̪ | k l̪ i n̪ i tʃ e | tʃ e r̪ u t̪ e xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_23840262.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 95c0764bf13b5430a54565876458a8d7a2311765ca80aa72782c4b169cbe16a7 ro 4.6856 Acesta este un aspect al integrării europene. acesta este un aspect al integrării europene a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | a l̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ ɜ r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties 256 common_voice_ro_21439420.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 51c35b6a6da3e34439cd8e5f9cc8aacce03a8c86b675df124fb0fcea9b9ec684 ro 2.7416 Mânca pula matale mânca pula matale m ɨ n̪ k a | p u l̪ a | m a t̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24389457.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b21479fe12ebd52e6129151408c238da7b45637636462a22456e03175b55c201 ro 4.3995 Preşedintele şi soţia sa au fost înmormântaţi ieri. preşedintele şi soţia sa au fost înmormântaţi ieri spn | spn | spn | s̪ a | a u | f o s̪ t̪ | spn | i e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25862692.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 c53e9da15686874b56bb4260066487025ffd2737f843de690cdfe69be947fd07 ro 5.3355 Demonstrați în mod activ solidaritatea europeană. demonstrați în mod activ solidaritatea europeană d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪s i | ɨ n̪ | m o d̪ | a k t̪ i v | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_22250863.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 80bd05c33ab9fc0e4f94535af8b7402627912027e57e0638ab795068b8f82726 ro 4.2296 Prin urmare, trebuie să acționăm urgent. prin urmare trebuie să acționăm urgent p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | u r̪ dʒ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_35020914.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a826be526a1d59918653b0646794bd5f8fba530adf86323fd4322a89412178c2 ro 3.6435 Ar exista un pericol de concurenţă neloială. ar exista un pericol de concurenţă neloială a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | u n̪ | p e r̪ i k o l̪ | d̪ e | spn | n̪ e l̪ o i a l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22158490.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 809f9c25376a805f84fa178553d14d54cdfd8b01124ae8714d7337e8f8cb9fe6 ro 4.9256 Obiectivul nostru este consolidarea coeziunii sociale. obiectivul nostru este consolidarea coeziunii sociale o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a r̪ ea | k o e z̪ i u n̪ i i | s̪ o tʃ a l̪ e xpf 223 common_voice_ro_22713209.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 8c7cfa5f81b50ade5efcf505013057bab6f1a2e9849fe54068c9162d1d049f1f ro 4.0136 Acest lucru face bine la circulaţie. acest lucru face bine la circulaţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f a tʃ e | b i n̪ e | l̪ a | spn xpf 223 common_voice_ro_25871068.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ec38f2126e36735e0d799b3517dfd359a46125ffa6c4d726132cad7fef5d25da ro 3.9675 De asemenea, aceste scanere sunt scumpe. de asemenea aceste scanere sunt scumpe d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k a n̪ e r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ k u m p e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21279266.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 406db40f1585b08b6608575d3a856db3a777fdd50ae7e933f44e2d97eaa16bb9 ro 3.4616 Supun acest acord fantastic la vot. supun acest acord fantastic la vot s̪ u p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | f a n̪ t̪ a s̪ t̪ i k | l̪ a | v o t̪ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_20796440.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 275f3493d2420ed10d46711e607995cb98669f1d481277649f15a33716c8ebe1 ro 3.3416 Drumul este alunecos la fiecare pas. drumul este alunecos la fiecare pas d̪ r̪ u m u l̪ | e s̪ t̪ e | a l̪ u n̪ e k o s̪ | l̪ a | f i e k a r̪ e | p a s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316682.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 38d1d9f4d05a1b3a8f07c2fc9bcc8e41d5d98f9bcd70cb02324ac7322dd3c453 ro 3.9896 Cum ați putea să ne explicați acest fapt? cum ați putea să ne explicați acest fapt k u m | a t̪s i | p u t̪ ea | s̪ ɜ | n̪ e | e k s̪ p l̪ i k a t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150145.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 61920a212dc8a43fad4075e1addcc2e1bbc47a6a66870d157e299987209230fd ro 3.2835 Prin urmare, vă rog să mă scuzați. prin urmare vă rog să mă scuzați p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m ɜ | s̪ k u z̪ a t̪s i xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23848314.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 972d45d5968726f305c96b7b237701d51df1323c7a501322a32db5f112e279aa ro 5.0696 Prin urmare, sistemul actual nu funcționează. prin urmare sistemul actual nu funcționează p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a k t̪ u a l̪ | n̪ u | f u n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ xpf 254 common_voice_ro_35083739.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b2f0bc2fe00244ef1c9d0d02fcf630a240383512e1ec7e0245d528694e4a2e94 ro 3.2475 Iti spun durerea mea si tu ma asculti. iti spun durerea mea si tu ma asculti i t̪ i | s̪ p u n̪ | d̪ u r̪ e r̪ ea | m ea | s̪ i | t̪ u | m a | a s̪ k u l̪ t̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23798344.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9378609de3553594ebf793ff3df13faa89cd123d76fa6d833006d34aeb3e2d02 ro 3.3416 Nu vă mai complicați viața cu plevușcă. nu vă mai complicați viața cu plevușcă n̪ u | v ɜ | m a i | k o m p l̪ i k a t̪s i | v i a t̪s a | k u | p l̪ e v u ʃ k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21317085.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cb7ef95db193de93f0113b2786c1993b2bfe4530719221f896ce127632e838f ro 4.3976 Alarma s-ar putea dovedi reală într-o bună zi. alarma s ar putea dovedi reală într o bună zi a l̪ a r̪ m a | s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | d̪ o v e d̪ i | r̪ ea l̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | b u n̪ ɜ | z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762892.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ecc22b9eff93066ca4e9c039c4a9caf82edb72267f1a28ce8caba4a56425caa ro 3.9896 Poziţia patriarhiei a fost menţionată deja. poziţia patriarhiei a fost menţionată deja spn | p a t̪ r̪ i a r̪ h i e i | a | f o s̪ t̪ | spn | d̪ e ʒ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26165029.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 6dc7fca91bfce46faa81169c32f659be9cd2a94933cb00f1be38f4404c548edd ro 3.4275 Care este adevăratul impact al acestei discuții? care este adevăratul impact al acestei discuții k a r̪ e | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ u l̪ | i m p a k t̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i s̪ k u t̪s i i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20382682.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1f3e3dca9b8eab2d50c858ccbc79c71673392026a373db62c2acef44d047e1f0 ro 3.0296 Acest lucru ar fi într-adevăr folositor. acest lucru ar fi într adevăr folositor a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | f o l̪ o s̪ i t̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21393766.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 667f99c097506d30b61cd78e7fd1c036550e5b3b1dbf4217892651d0c43f3056 ro 3.0776 Vă invit să veniți la semnarea procedurii. vă invit să veniți la semnarea procedurii v ɜ | i n̪ v i t̪ | s̪ ɜ | v e n̪ i t̪s i | l̪ a | s̪ e m n̪ a r̪ ea | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167348.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 8059de33e6399d67360d3c8c60221fbea192617b6baf87334957ddacb671d65d ro 2.9235 Acesta este sectorul pe care-l avem. acesta este sectorul pe care l avem a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a v e m xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21568177.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 756e4b12904c94c01d6fe0332ac06ca342fd621db3baa417ff6166814bd7ce30 ro 4.3016 Este un lucru inacceptabil pentru cetăţenii europeni. este un lucru inacceptabil pentru cetăţenii europeni e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | e u r̪ o p e n̪ i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20352051.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0f611ac72c4948716b1a0cea9920bb75eb0578d9fe65051c8e9cd01a873e8bbd ro 3.5096 Cultura are și o valoare economică. cultura are și o valoare economică k u l̪ t̪ u r̪ a | a r̪ e | ʃ i | o | v a l̪ oa r̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355190.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 020cd59c6500c812372bb42c55343eb6d10ecceca0e2cd13bdf4d1849922271f ro 2.6216 Aş dori să explic un lucru. aş dori să explic un lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k | u n̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20671296.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 02114eeeda075bac7614d8461637e1f5a1a28d705b7054dd359ad1c122fa0345 ro 4.9016 Deţin unele statistici privind preţurile alimentelor. deţin unele statistici privind preţurile alimentelor spn | u n̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ | p r̪ i v i n̪ d̪ | spn | a l̪ i m e n̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf 187 common_voice_ro_25660927.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d1b684a1bc6d8f465c947eae5377ef39ea91e2f845bd7d7b4245ca7845d37c1b ro 3.5355 Aceasta este foaia noastră de parcurs. aceasta este foaia noastră de parcurs a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | f oa i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | p a r̪ k u r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_26159452.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 71c31a6d366a6aad34cfcab5235f6233863de557b26439356faed6fa8dd2dfa1 ro 4.1475 Prin urmare, am votat în favoarea acestui document. prin urmare am votat în favoarea acestui document p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ o k u m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_23609793.mp3 e616340ed916140db415bdc9216e219f8bf06039fafca7e49c729c7bece204460bda37f35fa1a3e416e22d9953bf2dd7b13011117895ab18930aebd8b8b1f372 8aca770298164315e15648c6d7c4542562f76340afba006dad82b89e393c19ef ro 3.3896 Țăranii își cultivă în fiecare an de-ale gurii. țăranii își cultivă în fiecare an de ale gurii t̪s ɜ r̪ a n̪ i i | ɨ ʃ i | k u l̪ t̪ i v ɜ | ɨ n̪ | f i e k a r̪ e | a n̪ | d̪ e | a l̪ e | ɡ u r̪ i i xpf twenties male_masculine 115 common_voice_ro_20352237.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0a9d3703b371acfc94013d0cc7de769c733eed220b02ab0e1117767525d581aa ro 2.7416 Cu toții știm că acesta este motivul. cu toții știm că acesta este motivul k u | t̪ o t̪s i i | ʃ t̪ i m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25799282.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 dd8cbb137f25814331c95ddaeab7694a7f07b3c40ae987ed39495c5ed59e7e3e ro 2.7075 Acest lucru în sine reprezintă un progres. acest lucru în sine reprezintă un progres a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21568311.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 78b82b432ea1c1de287da6499befb333598fe36f442c170cb87a3efb1db351a5 ro 3.8696 Are un rol extrem de important aici. are un rol extrem de important aici a r̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | a i tʃ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26128792.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2dfa549047a4e7edeeb1685172fb1011a2212c9cb12436396ebba0b7ac6a91a6 ro 2.5635 Este trist, dar aceasta este realitatea. este trist dar aceasta realitatea e s̪ t̪ e | t̪ r̪ i s̪ t̪ | d̪ a r̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_21400634.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 713f31cf55d02d69535851508dbbd7cfd2244e1fccfe32876d4abd3005bae675 ro 3.7016 Această situaţie se repetă în mod constant. această situaţie se repetă în mod constant a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ e | r̪ e p e t̪ ɜ | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393767.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6316c29426701cb2e717c9f80008e40e0faf7d25534a4913334b8a942c310c4b ro 4.4936 Francezii au făcut o adevărată tradiție din fabricarea acestei băuturi. francezii au făcut o adevărată tradiție din fabricarea acestei băuturi f r̪ a n̪ tʃ e z̪ i i | a u | f ɜ k u t̪ | o | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ ɜ | t̪ r̪ a d̪ i t̪s i e | d̪ i n̪ | f a b r̪ i k a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | b ɜ u t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382683.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e15b3dbb46d09e6b7d6ce5a5108719f83953a4f3cb7ace60c81a8cb9bf1a72f ro 2.9096 De ce a trebuit să le împrumutăm bani? de ce a trebuit să le împrumutăm bani d̪ e | tʃ e | a | t̪ r̪ e b u i t̪ | s̪ ɜ | l̪ e | ɨ m p r̪ u m u t̪ ɜ m | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26165028.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 71bd7e893f2603bc6a9fd9e3cc04502001a52b313596b3457b097223a6510585 ro 2.8875 Sunt întru totul de acord cu aceasta. sunt întru totul de acord cu aceasta s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_26167349.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 81379eb329af223bd69ab76f76bf5a870e43dae8e80264d47c8f1b8e5ee0724f ro 2.9595 Cum este posibil să se întâmple acest lucru? cum este posibil să se întâmple acest lucru k u m | e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_23722773.mp3 588621571f40eee3f5a12dc1f306d1ea9fc88ff60b6d5f8411727e415400776f633e991704f85e10890aa39f908548f1f3707b8ccd021f5bf4ef45512f07d68f 8cc3d8a62027011b93f861f2422a9c92a27a0460afe278d46ec6743474153b07 ro 4.1096 Ce măsuri s-au luat deja în acest domeniu? ce măsuri s au luat deja în acest domeniu tʃ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ | a u | l̪ u a t̪ | d̪ e ʒ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf 45 common_voice_ro_24821181.mp3 925e60fdbb4aa6943645d7f7805d0ddc3d51dc934b797d8e23907527f51df12c2aab4e7cc74a092c779d0207bdea127b2ff8cfd08203836cc000d88e6d49a3b7 b60de5c47d2d0227c432a2f5ddd16261ff26a6243bb4820667c65082b57960bd ro 5.9475 Al-Qaida a revendicat cu mândrie acest atentat. al qaida a revendicat cu mândrie acest atentat a l̪ | spn | a | r̪ e v e n̪ d̪ i k a t̪ | k u | m ɨ n̪ d̪ r̪ i e | a tʃ e s̪ t̪ | a t̪ e n̪ t̪ a t̪ xpf 158 common_voice_ro_26200956.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 943bd5eacd9babd7e78b6440d71269e7ecda419458089b643ba6510747f0b0b8 ro 3.6435 Trebuie să le salvăm integritatea personală. trebuie să le salvăm integritatea personală t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | s̪ a l̪ v ɜ m | i n̪ t̪ e ɡ r̪ i t̪ a t̪ ea | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_35083738.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ab9dc49bf3ebf8d7210d2176d61eaf710d89f7cab9688471f1e74e056be2ddf4 ro 4.7955 Inima artistului s-a oprit din cauza unei suferințe pulmonare severe. inima artistului s a oprit din cauza unei suferințe pulmonare severe i n̪ i m a | a r̪ t̪ i s̪ t̪ u l̪ u i | s̪ | a | o p r̪ i t̪ | d̪ i n̪ | k a u z̪ a | u n̪ e i | s̪ u f e r̪ i n̪ t̪s e | p u l̪ m o n̪ a r̪ e | s̪ e v e r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21317084.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d60efc6f38b7eb8927502ff4937fe56784e395b88440b57559ad45f3ca13d9f ro 3.9176 Permiteţi-mi, totuşi, să vă ofer o alternativă. permiteţi mi totuşi să vă ofer o alternativă spn | m i | spn | s̪ ɜ | v ɜ | o f e r̪ | o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870408.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e4cf4d203992c1f375f2a3da7a32c4d72ce5c150d58ebf41af009cfe0e9437c6 ro 4.4355 Are, de asemenea, nevoie de reforme substanțiale. are de asemenea nevoie reforme substanțiale a r̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e v o i e | r̪ e f o r̪ m e | s̪ u b s̪ t̪ a n̪ t̪s i a l̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20671297.mp3 08883838f8cf3dc2597ed1220f4c761d4cdba55f03bf243f08babf3e7257a538ad981aba636316e25c7838e6d6d4472b0e21d6faa8959c3c17641b3a72c76eb3 004b903c4fe26521a40a7bd88ba566ee6729cfc795226a115fbf44109ef71391 ro 5.3816 Prin urmare, am votat împotriva părţilor în cauză. prin urmare am votat împotriva părţilor în cauză p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | spn | ɨ n̪ | k a u z̪ ɜ xpf 187 common_voice_ro_32257346.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 899bf160b8d2266960c19bda5b984772447586bf32bbeea1e243d42ff909fff5 ro 7.8555 Asta dorim să observe toți cei ce au prejudecăți în privința internetului. asta dorim să observe toți cei ce au prejudecăți în privința internetului a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | o b s̪ e r̪ v e | t̪ o t̪s i | tʃ e i | tʃ e | a u | p r̪ e ʒ u d̪ e k ɜ t̪s i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ u i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21568310.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 765786f63ea17253ac46742eec7e1b523bf90b679131a47a665854a947fda623 ro 3.9416 Iau cuvântul pentru a putea denunţa o nedreptate. iau cuvântul pentru a putea denunţa o nedreptate i a u | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | p u t̪ ea | spn | o | n̪ e d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_23609792.mp3 e616340ed916140db415bdc9216e219f8bf06039fafca7e49c729c7bece204460bda37f35fa1a3e416e22d9953bf2dd7b13011117895ab18930aebd8b8b1f372 92ee8ae06c694f5cd5ca53d59347bda246fca03560a40da03be973eaf9f369da ro 3.8216 Aceasta este intenţia mea, în orice caz. aceasta este intenţia mea în orice caz a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | spn | m ea | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ xpf twenties male_masculine 115 common_voice_ro_21400635.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70ce44ab9d9fa08c00770398e585ce8be3870082324a2bf339bfb90398c9a457 ro 3.1976 La ce se reduc acestea în esență? la ce se reduc acestea în esență l̪ a | tʃ e | s̪ e | r̪ e d̪ u k | a tʃ e s̪ t̪ ea | ɨ n̪ | e s̪ e n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20794189.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 270539bc4508b964332308ed3eafc64666f817afc220c67220b88a173f429985 ro 5.1896 Forțele de securitate se bucură de impunitate totală. forțele de securitate se bucură impunitate totală f o r̪ t̪s e l̪ e | d̪ e | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | s̪ e | b u k u r̪ ɜ | i m p u n̪ i t̪ a t̪ e | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf 218 common_voice_ro_20352236.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 07215b98e285945366683f6a73dd1a6481014a0701ff5a7450c4d63fb966951d ro 3.4616 Acum este momentul să punem oferte pe masă. acum este momentul să punem oferte pe masă a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | o f e r̪ t̪ e | p e | m a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26128793.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 155927383ac9399abc5a47634b43ae7fbd54a37696f7b4aefd23d7ef90d35a33 ro 3.0675 Să vorbim acum despre concediul de paternitate. să vorbim acum despre concediul de paternitate s̪ ɜ | v o r̪ b i m | a k u m | d̪ e s̪ p r̪ e | k o n̪ tʃ e d̪ i u l̪ | d̪ e | p a t̪ e r̪ n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_20355191.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 00900a8b973ea180368a8b14b5b505f2bf2bfb4901d626c20dc3da5f4a9bd239 ro 3.2696 Da, este foarte încântat să plece! da este foarte încântat să plece d̪ a | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | s̪ ɜ | p l̪ e tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149300.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 570b9c8e2b17d52792e124a8be597074e870e0097695ccf7d730c01d05a40fb0 ro 4.4517 Exemple adecvate pot fi găsite pretutindeni. exemple adecvate pot fi găsite pretutindeni e k s̪ e m p l̪ e | a d̪ e k v a t̪ e | p o t̪ | f i | ɡ ɜ s̪ i t̪ e | p r̪ e t̪ u t̪ i n̪ d̪ e n̪ i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_20352050.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0349448393e0e53ae01eaa55c679d0e85dd2cb141e0575368da6f4ba8e1a5881 ro 2.9096 Acest lucru nu trebuie să se repete. acest lucru nu trebuie să se repete a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | r̪ e p e t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21568176.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7c308e32e034e4ac5e5cf6f3ac9406cd013738df559d9195349d1bf82b8209d8 ro 3.5096 Prin urmare, salut încheierea acestui acord. prin urmare salut încheierea acestui acord p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ a l̪ u t̪ | ɨ n̪ k e i e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20729974.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0c33cd5d62160fd375d95b17443bf9bdf300975be31acdbd84e3a98b8246e39c ro 4.3016 Voi răspunde la unele din întrebările dumneavoastră. voi răspunde la unele din întrebările dumneavoastră v o i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | l̪ a | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25904235.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0d7f2d22bcef30c7ec7eac0cadd06513135ebf5edfb57c82770a61e86aa5a5b ro 3.7875 Erau acolo şi copii, femei, refugiaţi? erau acolo şi copii femei refugiaţi e r̪ a u | a k o l̪ o | spn | k o p i i | f e m e i | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26218185.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9fdaac17939e640c108201a0e94bfcf300c91a71d1db0cbdccfd0c48770202d6 ro 5.1555 De asemenea, mă deranjează lipsa de educație, violența limbajului și cea televizată. de asemenea mă deranjează lipsa educație violența limbajului și cea televizată d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | m ɜ | d̪ e r̪ a n̪ ʒ ea z̪ ɜ | l̪ i p s̪ a | e d̪ u k a t̪s i e | v i o l̪ e n̪ t̪s a | l̪ i m b a ʒ u l̪ u i | ʃ i | tʃ a | t̪ e l̪ e v i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26283847.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 0e29d4b611ad7ef487af977f69c1ae3922a718d1ef404ee3fb937ca7eb09cf98 ro 3.3555 Facem tot posibilul pentru pace în propriile ţări? facem tot posibilul pentru pace în propriile ţări f a tʃ e m | t̪ o t̪ | p o s̪ i b i l̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | p a tʃ e | ɨ n̪ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_23608269.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 96927837138ec5694c9c38781845fdb2a5f6dd8a6f7d5a905b66e262fdf7e4f2 ro 3.9176 Da, sunt întru totul de acord. da sunt întru totul de acord d̪ a | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_35157828.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 baaf12ef64decde1c3676469ccb0f79e96b5db6c37b35bff849f87eeadc7d789 ro 4.5075 Acum asistăm la interzicerea a încă unui partid. acum asistăm la interzicerea a încă unui partid a k u m | a s̪ i s̪ t̪ ɜ m | l̪ a | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e r̪ ea | a | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_29409693.mp3 7df2cbc36e08a6d999b9d9c6825b7670f8bdf2ffda644b709f6562918417c2a5b8e6c6669863fc8987791a820c1acf39284c2e3dcfeae7391fb1804249afbcb2 8c6ae4d2b2a5abf9f6c6766bedef3e01cf18c77875f6e89b65f9344b1ae43131 ro 3.4635 Iti place si tie de el? iti place si tie de el i t̪ i | p l̪ a tʃ e | s̪ i | t̪ i e | d̪ e | e l̪ xpf eighties male_masculine 38 common_voice_ro_25619255.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc9a1238dc3fee65652f86112024751ccf368feb670b81777d9e23f6bdd0c6c0 ro 3.2835 Am votat în favoarea acestei recomandări. am votat în favoarea acestei recomandări a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ e i | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35057846.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9ec40397a5b0f6c505048c05c5a023544790ab167581701dd5ad0296c9518442 ro 3.1035 Cu toate acestea, nu este suficient. cu toate acestea nu este suficient k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23961369.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9c7dde76ac6e3d3e2a4e1ebcaba68168d5c61fe46c816b9a2f08caf5409d2109 ro 4.5416 Europa trebuia şi avea să se extindă. europa trebuia şi avea să se extindă e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i a | spn | a v ea | s̪ ɜ | s̪ e | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807433.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 869f4dd03aaec978dbcce6b59921a806c3cf99f42e1eb2f6a8179d656ad04ff3 ro 4.2296 Iar responsabilitatea umană este foarte importantă. iar responsabilitatea umană este foarte importantă i a r̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | u m a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_21368608.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5b21165a1c4c3696bd1a19856c6a39fbf1c44299d8b0730eea5c2fa4d9ab8d20 ro 5.6696 Dispoziția tranzitorie este doar o prelungire. dispoziția tranzitorie este doar o prelungire d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i a | t̪ r̪ a n̪ z̪ i t̪ o r̪ i e | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | o | p r̪ e l̪ u n̪ dʒ i r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26164943.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 76437bbb29ea58576d15c8e955068fcc92561dc52aea2000025f26462b5d4123 ro 3.6075 Este o încălcare gravă a drepturilor omului. este o încălcare gravă a drepturilor omului e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ k ɜ l̪ k a r̪ e | ɡ r̪ a v ɜ | a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25790468.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d4a682c4fb8f6b0bac7c4d6d463b709b0269d502beea3e8f87257cab5363fcfd ro 3.8955 Nu toţi distribuitorii au aceleaşi interese. nu toţi distribuitorii au aceleaşi interese n̪ u | spn | d̪ i s̪ t̪ r̪ i b u i t̪ o r̪ i i | a u | spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26173127.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 853c9940c69389f3cb56876c228a899f095c1097b6f00263d2ff98c3b3ed9774 ro 4.6875 Noi propunem introducerea unei clauze de corelare. noi propunem introducerea unei clauze de corelare n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e m | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e r̪ ea | u n̪ e i | k l̪ a u z̪ e | d̪ e | k o r̪ e l̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149655.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 5c49acc2a531f6916d7d52ea5f8cfd990c3b856cc37f3008811a794e459b1ba8 ro 5.0475 Ar trebui să construim recife în largul coastelor. ar trebui să construim recife în largul coastelor a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | r̪ e tʃ i f e | ɨ n̪ | l̪ a r̪ ɡ u l̪ | k oa s̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_24342803.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a641a8afa39cf31ef741ddaeb5437131ea2602b89ba697e15ceecdfa973c7dc0 ro 4.2195 Beneficiile evaluărilor de impact sunt evidente. beneficiile evaluărilor de impact sunt evidente b e n̪ e f i tʃ i i l̪ e | e v a l̪ u ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ e | i m p a k t̪ | s̪ u n̪ t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20352995.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14806e7bcb744ddaf1eccd03534e5e8526b94941fb06c5313053aee844c12432 ro 3.3416 Acest lucru a fost evident la summit. acest lucru a fost evident la summit a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | l̪ a | s̪ u m m i t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21343871.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 483cc27d057ab34dd4305c20867183c404145118618742e4d9ca95c5a95a368b ro 3.1496 Așa ar trebui să stea lucrurile. așa ar trebui să stea lucrurile a ʃ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | s̪ t̪ ea | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368609.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4d5d34232ad066444d4e6f591b99ffc4fb6374bf9ea394dda175684f5623ba5d ro 4.3736 Ce fel de curaj este acesta? ce fel de curaj este acesta tʃ e | f e l̪ | d̪ e | k u r̪ a ʒ | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23807432.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9a35c49c4aec557949ef33c8da883aa5c1094c7a842de16a1121172655d178bc ro 4.0616 Procedura a fost foarte rapidă și eficientă. procedura a fost foarte rapidă și eficientă p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ a | a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | r̪ a p i d̪ ɜ | ʃ i | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_23961368.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9b3ac7078248c6f9bd5a51148dbc2b44fb160b81a229eecee12f7f5231cffb63 ro 4.4216 Sper că aici suntem pe calea cea bună. sper că aici suntem pe calea cea bună s̪ p e r̪ | k ɜ | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ e m | p e | k a l̪ ea | tʃ a | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20729975.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 01679cf372a127f9a22339a8df59f7e8efe367ece4ed0ed128cdb15bea8c36e8 ro 3.2216 Să sperăm că lucrurile vor rămâne aşa. să sperăm că lucrurile vor rămâne aşa s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | v o r̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_25619254.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cee67bef53e4d8580d41c662e392638d2c71ef973f4d928dadeaa07239ad3704 ro 4.5435 Tot ceea ce ați afirmat sună bine. tot ceea ce ați afirmat sună bine t̪ o t̪ | tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | a f i r̪ m a t̪ | s̪ u n̪ ɜ | b i n̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904234.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f5e4351cc1ff4b3e626a58287ffe6525f44670ad4aa725a004e5eceaa897b266 ro 3.3555 Nu există niciun dubiu în acest sens. nu există niciun dubiu în acest sens n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | d̪ u b i u | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_23608268.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92e28fe9e3b7af8b86b03215bd79d7e7e269247e38721d4c95a2e4f9f20c02a1 ro 4.7816 Rezultatul ar fi crearea de ghetouri. rezultatul ar fi crearea de ghetouri r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | a r̪ | f i | k r̪ ea r̪ ea | d̪ e | ɡ e t̪ o u r̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_28931360.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a ff93bd9e017b6736738297beddf78ab9606b9d8ef237fd2acfc7ffa3fd1aaeff ro 4.1835 Iti voi inapoia respectul pe care l-ai pierdut. iti voi inapoia respectul pe care l ai pierdut i t̪ i | v o i | i n̪ a p o i a | r̪ e s̪ p e k t̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a i | p i e r̪ d̪ u t̪ xpf 230 common_voice_ro_20352994.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0de4941bfc8725f2786fa8db0ff2659db62aa47b4476224ad591ce720f9be729 ro 3.8216 De aceea, mă declar în favoarea acestui proiect. de aceea mă declar în favoarea acestui proiect d̪ e | a tʃ e ea | m ɜ | d̪ e k l̪ a r̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o i e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21343870.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f0dce6bf161a46324dc2e5ffe32fd4e7f2724571fa1574d297b7721a05905be ro 3.3896 Cred că această propunere este bună. cred că această propunere este bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316718.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b5d80919f30e4057c0d81c97d3f6101afc22961cfe7ee34e1036fed878831b2 ro 3.4136 Trebuie să lucrăm în acest sens. trebuie să lucrăm în acest sens t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u k r̪ ɜ m | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23766444.mp3 d2818ea898f87044b7c88acf5ca53fc6976e2791de04a987dac89acbb1cf13ef59b6cbe72c871c872191a21f0802101fb073385925d9cb5a7dfadbee5f329776 990bc4baaef02344db6c612fc696b163e3ba50affde865bff8aedfd207225420 ro 4.3496 Vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit. vâlcea nu au avut deloc parte de un meci liniștit v ɨ l̪ tʃ a | n̪ u | a u | a v u t̪ | d̪ e l̪ o k | p a r̪ t̪ e | d̪ e | u n̪ | m e tʃ | l̪ i n̪ i ʃ t̪ i t̪ xpf 107 common_voice_ro_26164942.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7b0f5fc01ae3f4250e75c85bedfd94c047f96d76edae0c0915b89182346d2b2b ro 2.4915 Totuşi, există loc de mai bine. totuşi există loc de mai bine spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | l̪ o k | d̪ e | m a i | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25790469.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cbfc4b91f5b5d715b548a3091b35e76db1525e9acef6e5e5d323d2de12954a4a ro 4.6155 Acum, referitor la dezechilibrul dintre nord și sud. acum referitor la dezechilibrul dintre nord și sud a k u m | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | d̪ e z̪ e k i l̪ i b r̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | n̪ o r̪ d̪ | ʃ i | s̪ u d̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26173126.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 7e355e71a45e5a3e43181ee499d52bdb65057c39c9cb7e4fef8fba5c49c8da59 ro 4.1115 Am trei întrebări importante în această privinţă. am trei întrebări importante în această privinţă a m | t̪ r̪ e i | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_22919769.mp3 0fd029d0a86468859283de7692e71a4048de6af9de1360c2b40d85bf9557a25710aef5613b4601f6a142f66ef4075ddb85423197802ecebc90dc107ad379603f 8fd1597fab69829e067ff21a11afab6165d7a977ec0338ebaae86d77655005ff ro 5.3816 Cu alte cuvinte, acest caz a fost înlăturat. cu alte cuvinte acest caz a fost înlăturat k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ l̪ ɜ t̪ u r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 178 common_voice_ro_25828314.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e20c7aca3e3a0e7fcd4b32cf2a7e4ed87728fa8424827679ae2aebdbb43f173a ro 3.8235 De aceea spun că schimbările sunt fundamentale. de aceea spun că schimbările sunt fundamentale d̪ e | a tʃ e ea | s̪ p u n̪ | k ɜ | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23840737.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 9da867454a2d4a97f7db23b6fb8b43ed0fa443121109b609551c287d98661794 ro 3.8696 Nu este vorba despre modelul francez. nu este vorba despre modelul francez n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | m o d̪ e l̪ u l̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ xpf 182 common_voice_ro_21357714.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5db61e4f56164e996f3cff5af0cf741115e2ea32716334844afbbaab35a4069e ro 3.9896 Mediul politic s-a schimbat în mod drastic. mediul politic s a schimbat în mod drastic m e d̪ i u l̪ | p o l̪ i t̪ i k | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | d̪ r̪ a s̪ t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895815.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 eaf8fd4bd19152bdd34f29a119661cd35984df4b0e84eaf3117528059f521eff ro 2.8515 Cine va beneficia în urma acestui lucru? cine va beneficia în urma acestui lucru tʃ i n̪ e | v a | b e n̪ e f i tʃ a | ɨ n̪ | u r̪ m a | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20498019.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 0370a8a9ada2e763a23dd86e3f391c8a4fdf7029de2e91bb6da820b00db4af5a ro 4.0856 Sectorul non-profit a fost de asemenea implicat. sectorul non profit a fost de asemenea implicat s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | n̪ o n̪ | p r̪ o f i t̪ | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | i m p l̪ i k a t̪ xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_21294535.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 4414e57952196cac4b9d7c5390ae74d4e0c25e3369758eeff90110d221238b22 ro 4.7096 Aceasta nu este o iluzie stupidă, intangibilă. aceasta nu este o iluzie stupidă intangibilă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | i l̪ u z̪ i e | s̪ t̪ u p i d̪ ɜ | i n̪ t̪ a n̪ dʒ i b i l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_20762908.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 18c23b226f2457fb10dcd70dfcfb2bddc2b15191058b0cb18be843e588b2f4e1 ro 3.2696 Poate a fost o problemă de traducere. poate a fost o problemă de traducere p oa t̪ e | a | f o s̪ t̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | t̪ r̪ a d̪ u tʃ e r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22773107.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 87a6e2b0829a4e71d8665fa3f7b952817809be1921e008a15f7a9f7f5d1795b7 ro 4.7576 Trebuie să fie foarte clar despre ce discutăm. trebuie să fie foarte clar despre ce discutăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_24091454.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a71b6bc6ad22c385b9f144e5a37e386a0c92cea2d1ae71080acd7649480d2d04 ro 4.7955 Legislația actuală în vigoare permite derogări. legislația actuală în vigoare permite derogări l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪s i a | a k t̪ u a l̪ ɜ | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e | p e r̪ m i t̪ e | d̪ e r̪ o ɡ ɜ r̪ i xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_25953894.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f617795fddb7184c6cb1767628e76a0bde8e5490d8a76cf268c7e92d46c9badf ro 3.4635 "Vorbesc despre cuvintele ""dezordine” și ""glumă”." vorbesc despre cuvintele dezordine și glumă v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | k u v i n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e z̪ o r̪ d̪ i n̪ e | ʃ i | ɡ l̪ u m ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21357572.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5bedd6675045127894328c946203c750fdb19e025c3971004954e0343a442d0b ro 3.3896 Vă rog să-mi permiteți o observație finală. vă rog să mi permiteți o observație finală v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | o | o b s̪ e r̪ v a t̪s i e | f i n̪ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20789497.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 198567b581b6e3091d22b0ba98e35e26aea3fbf9d03f2f767d10ff2b3a319193 ro 3.4616 Obezitatea este o boală, nu o problemă. obezitatea este o boală nu problemă o b e z̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | o | b oa l̪ ɜ | n̪ u | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_31940681.mp3 10994d0e31bfb925e08fcdd48a4150e8aee5d8b8a7c3471acfd3c4d960bbeb703439fcd878aee53d8be951362164f54d2416ede4fc97caa2c66813b8988a8be7 8aca1298c93a016b60d771c49328542173e9525ee90aa2e5fbfcff2f466895ed ro 4.9755 Aceste probleme sunt de o importanţă majoră. aceste probleme sunt de o importanţă majoră a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | o | spn | m a ʒ o r̪ ɜ xpf No accent,Standard Romanian twenties male_masculine 28 common_voice_ro_20384881.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 182ae251e4e2632088be57d479872355a87767dcaea1fdda1ef73c889c24f61b ro 4.4216 Cred acești oameni că ne-am născut ieri? cred acești oameni că ne am născut ieri k r̪ e d̪ | a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i | k ɜ | n̪ e | a m | n̪ ɜ s̪ k u t̪ | i e r̪ i xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_26155846.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 6dbf2516e934f03d024971490ba4513413794fe6cdcd36734f548dbc677756fb ro 4.9755 Astfel, a crescut eligibilitatea acestor măsuri. astfel a crescut eligibilitatea acestor măsuri a s̪ t̪ f e l̪ | a | k r̪ e s̪ k u t̪ | e l̪ i dʒ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26216261.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8deac527f1c72a9b21a963c988ba6b0b260c6dd5ca0d229fd214c726815abb8f ro 3.4635 Trebuie să ne menţinem pe poziţii. trebuie să ne menţinem pe poziţii t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | spn | p e | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_20796373.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0a9c7849457a2cb9e3206daaaebf4820500b87242f34e66f8febec17e1b2dd59 ro 2.9096 Nu e vorba că vrem să ținem predici. nu e vorba că vrem să ținem predici n̪ u | e | v o r̪ b a | k ɜ | v r̪ e m | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | p r̪ e d̪ i tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20501177.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 168554bd92e8dc44997b4775dd634b3c8ef5317d8733513220b0d048c8d2b4b1 ro 3.5096 Voi trece acum la întrebările mai specifice. voi trece acum la întrebările mai specifice v o i | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e | m a i | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26145385.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 2961c3119da3e78584c2dc7bbcd4972494a47b713ceb1d3e800707844d0b5494 ro 3.6435 Deci partea ştiinţifică a dezbaterii este clară. deci partea ştiinţifică a dezbaterii este clară d̪ e tʃ | p a r̪ t̪ ea | spn | a | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_20804649.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a93b0a9ddb817ce29d45ba5b63baa72fcb0b4c7142eedb42b6e68d95b54341e ro 3.1496 Nu trebuie să uităm un lucru evident. nu trebuie să uităm un lucru evident n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | u n̪ | l̪ u k r̪ u | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26248146.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 d313715a19654c8aae547835f152be710c224168fcb94bc15b69de644cb90a94 ro 3.2475 S-ar putea ca acesta să nu fie perfect. s ar putea ca acesta să nu fie perfect s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | k a | a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ ɜ | n̪ u | f i e | p e r̪ f e k t̪ xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_26150880.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 625d2d0e39fbf5684516cecaef35fceea7281bad69ec540c20f1b7adbf050d39 ro 3.7155 Ar fi atunci o acţiune proporţională? ar fi atunci o acţiune proporţională a r̪ | f i | a t̪ u n̪ tʃ | o | spn | spn xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22773106.mp3 dbe6e59813e1cb9ff0246b550d608e23cde6a46184d36a309847578f7025cce58daf520bd29e63227a1fd6dac33877df6989854ed75b0e369ada28e4eb992151 86a1b9f28f19e8d7a6ecf71a08966b29aba4b56e44eb0886fa49ca0432d5384e ro 4.2056 V-aţi luat un angajament în acest sens. v aţi luat un angajament în acest sens v | spn | l̪ u a t̪ | u n̪ | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 166 common_voice_ro_20820671.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31ccda0c96fbf3326d2e65f1fdb95b261f55bb232fc03dc4b37bd5edc4624275 ro 4.4216 Sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate. sper că temerile mele se vor dovedi neîntemeiate s̪ p e r̪ | k ɜ | t̪ e m e r̪ i l̪ e | m e l̪ e | s̪ e | v o r̪ | d̪ o v e d̪ i | n̪ e ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26170627.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7d100e5d4fd05f4ed22d35da32efe31a5cbb0288cc87b08fa62ab0c4cee3d64a ro 3.8955 Coreea a părăsit comunitatea pentru neproliferare. coreea a părăsit comunitatea pentru neproliferare k o r̪ e ea | a | p ɜ r̪ ɜ s̪ i t̪ | k o m u n̪ i t̪ a t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ e p r̪ o l̪ i f e r̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21294534.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 398e754144943bf6ec2d47487b61cae9b27307773bde9c7084b89d4fa93104ec ro 3.9416 Vă pot oferi o mulţime de exemple. vă pot oferi o mulţime de exemple v ɜ | p o t̪ | o f e r̪ i | o | spn | d̪ e | e k s̪ e m p l̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21475407.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6ca665fb5e2ba73ba336ebb51a33e15e0d4a4c81d59961c4346c3fd68b70683f ro 4.0376 Pornind de la asta putem îmbunătăți lucrurile. pornind de la asta putem îmbunătăți lucrurile p o r̪ n̪ i n̪ d̪ | d̪ e | l̪ a | a s̪ t̪ a | p u t̪ e m | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24091455.mp3 074743f48a4b72d1e5a680a63ea90096d951628b435e23ac57a9b077625c854edd0df9f0d8abc1d56f5dc35d8bce957937be01503b8b736b1dc62d2a902bc075 a169b58a5d62f03559f01e618a08a8626f003fbcc05bc9cf73f4eeea7a6b7960 ro 4.6155 Doar instituţiile, totuşi, nu sunt suficiente. doar instituţiile totuşi nu sunt suficiente d̪ oa r̪ | spn | spn | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 186 common_voice_ro_31940680.mp3 10994d0e31bfb925e08fcdd48a4150e8aee5d8b8a7c3471acfd3c4d960bbeb703439fcd878aee53d8be951362164f54d2416ede4fc97caa2c66813b8988a8be7 869f4dd03aaec978dbcce6b59921a806c3cf99f42e1eb2f6a8179d656ad04ff3 ro 5.7315 Iar responsabilitatea umană este foarte importantă. iar responsabilitatea umană este foarte importantă i a r̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | u m a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf No accent,Standard Romanian twenties male_masculine 28 common_voice_ro_34908121.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 94ec3a3eb5fa03eb56a7b3e5ac632e54b35c0747aacd2f1be1072252569a4d0c ro 4.9755 Europa se confruntă cu șomaj pe scară largă. europa se confruntă cu șomaj pe scară largă e u r̪ o p a | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | ʃ o m a ʒ | p e | s̪ k a r̪ ɜ | l̪ a r̪ ɡ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_23840736.mp3 911dd98cbe4452e47aa4762d8e404912fea3bda279b04a959d1b433552adeeb7ba395de11e039540b60182db3fd4adaf9fd9886ceef844acdff84f821df737b7 92b91f3ae06995bb205adb7ab09e8f33f7f213424fbb719ddb0615ce30517224 ro 3.8456 De aceea, nicio acuzaţie nu este valabilă. de aceea nicio acuzaţie nu este valabilă d̪ e | a tʃ e ea | n̪ i tʃ o | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | v a l̪ a b i l̪ ɜ xpf 182 common_voice_ro_20762909.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a5ba18f506268ef9657dc35805e9e209e7beee8dabb139d416c93940a878400 ro 3.2216 Lipsesc cincizeci de lei. lipsesc cincizeci de lei l̪ i p s̪ e s̪ k | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | d̪ e | l̪ e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357715.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e9de47f36bbe3b6627fca6cf07b3a5299d9d96112c9de8d01e322b0430818ed ro 3.3176 Trebuie să acționăm rapid, dar și eficient. trebuie să acționăm rapid dar și eficient t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k t̪s i o n̪ ɜ m | r̪ a p i d̪ | d̪ a r̪ | ʃ i | e f i tʃ i e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25895814.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 edb1c1f473b7177d3b4a0454bf4d7c0ea90e56f1db07be142504ed6b6fb859be ro 3.5715 Constituţiile nu intră în sfera noastră de competenţă. constituţiile nu intră în sfera noastră de competenţă spn | n̪ u | i n̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | s̪ f e r̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20796372.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c8d24a15ca07d942fb0a99a2dbab5e1a68d3783a4dc6c39117f876e1e177eee ro 3.7016 Cine vrea ceva cu adevărat, toata viața trudește. cine vrea ceva cu adevărat toata viața trudește tʃ i n̪ e | v r̪ ea | tʃ e v a | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | t̪ oa t̪ a | v i a t̪s a | t̪ r̪ u d̪ e ʃ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26203793.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7fbb738c1f9b255f6ea38dc9fd8687e48e0edeecca7d96ba913d341d2d6a256e ro 2.8515 Să fim realişti în această privinţă. să fim realişti în această privinţă s̪ ɜ | f i m | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20384676.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1b4b7b8a2d8199659ad41eff54bf0c0884775268f39897288211df245cb3d7f3 ro 4.0616 Justiția este esențială pentru un nou început. justiția este esențială pentru un nou început ʒ u s̪ t̪ i t̪s i a | e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | u n̪ | n̪ o u | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf 192 common_voice_ro_20804648.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ce38fec0cf442e57d6ff847440690b4a6ca34fd63a7a14e68237e72f06940ca ro 4.3496 Totuşi, mediul nu este singurul care va beneficia. totuşi mediul nu este singurul care va beneficia spn | m e d̪ i u l̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | k a r̪ e | v a | b e n̪ e f i tʃ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_28339103.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4c35e967f09a38cf1eaf68462f53b0f366ac705f94916662e35df1ad911fafff ro 4.7235 Nu vreau să-l înnebunesc cu întrebarea mea. nu vreau să l înnebunesc cu întrebarea mea n̪ u | v r̪ ea u | s̪ ɜ | l̪ | ɨ n̪ n̪ e b u n̪ e s̪ k | k u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20820670.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1fc10bf8243e895963797a053a6b9b093ca5646e86817b708e40ea5edf53b2b3 ro 5.7896 Abundența încălțămintelor de calitate aproape că i-a pus în umbră pe meserIași. abundența încălțămintelor de calitate aproape că i a pus în umbră pe meseriași a b u n̪ d̪ e n̪ t̪s a | ɨ n̪ k ɜ l̪ t̪s ɜ m i n̪ t̪ e l̪ o r̪ | d̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e | a p r̪ oa p e | k ɜ | i | a | p u s̪ | ɨ n̪ | u m b r̪ ɜ | p e | m e s̪ e r̪ i a ʃ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26426748.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1375f072f9c3f4194213bfc7c1b740565c6da313ee5b4f489b711587d1b4f53f ro 3.8955 Am lansat o invitaţie de depunere de oferte. am lansat o invitaţie de depunere oferte a m | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | o | spn | d̪ e | d̪ e p u n̪ e r̪ e | o f e r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_26152986.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 63d7d356cceca59967014d21b31a8d13fd4eeb89b56e761b805291d83f9ecfae ro 3.6075 Sper că această discuție va fi foarte constructivă. sper că această discuție va fi foarte constructivă s̪ p e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪s i e | v a | f i | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u k t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_21413998.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 7735a4ddc0d9d9e36c395b8fc440e11828b905471a9fc2bf000486d7f4e0a955 ro 4.4216 Prin urmare, acesta constituie o realizare solidă. prin urmare acesta constituie o realizare solidă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | s̪ o l̪ i d̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397695.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6fbd61441539ad8d7bfe14c805a5d2e5e956c3cd7f99ae3a0d82f2fa3c2fda1e ro 3.5816 Europa are nevoie de o singură voce. europa are nevoie de o singură voce e u r̪ o p a | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | v o tʃ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_26118557.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 22442a709acaef1988db1f4fc3d2e86c0cf000bbb2b3b0cb0c3eddb81cf2dbf4 ro 3.6795 A doua luptă este mult mai stringentă. a doua luptă este mult mai stringentă a | d̪ o u a | l̪ u p t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | s̪ t̪ r̪ i n̪ dʒ e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26217865.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 98cffe34e53695cc2da50918ede5e7952aad316fd73a4dd68bf22780d8aab182 ro 3.7875 Prin urmare, am votat în favoarea acestor propuneri. prin urmare am votat în favoarea acestor propuneri p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24341938.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 973546b14bcbbcf698334fd00e2c944f3544ca0c1a3c32376ce9c9d0f0010ec2 ro 3.4995 Nu acesta este chestiunea dezbătută în prezent. nu acesta este chestiunea dezbătută în prezent n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ ea | d̪ e z̪ b ɜ t̪ u t̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf 336 common_voice_ro_25849714.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 da75a6f9d530a1ffabf6c7dacc731e2d1821c1b30740677859cfc86532655046 ro 3.7155 S-a făcut referire la nevoia de finanţare. s a făcut referire la nevoia de finanţare s̪ | a | f ɜ k u t̪ | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | n̪ e v o i a | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_25793553.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d0cdd3b6566bab2aa2edc3cc10f800ee492d153f08a2c527ae455a5a52436909 ro 3.6435 Spun acest lucru de foarte mult timp. spun acest lucru de foarte mult timp s̪ p u n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ i m p xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_22713166.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 83d6a1f25a1ea6bd1d2a0acf4197daff02df111ad99e6b594402e23141aa5908 ro 3.6296 Odată ce am renunțat. odată ce am renunțat o d̪ a t̪ ɜ | tʃ e | a m | r̪ e n̪ u n̪ t̪s a t̪ xpf 223 common_voice_ro_25955137.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed79876dbff18fe11469cd4bb482d8c69bd3789d462054076844ff6e6ceaad45 ro 3.6435 Poate le putem amâna până peste două săptămâni. poate le putem amâna până peste două săptămâni p oa t̪ e | l̪ e | p u t̪ e m | a m ɨ n̪ a | p ɨ n̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | d̪ o u ɜ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26204069.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 950cdc58ea5f81f79cb956c5a46e2d76089c6148bdf7248e7ebb358ccb308759 ro 4.8675 Sunt în favoarea simplificării susţinerii cercetării. sunt în favoarea simplificării susţinerii cercetării s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | s̪ i m p l̪ i f i k ɜ r̪ i i | spn | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26068657.mp3 7814ed3001e74d14753e30fa226e64dbd4929d760cd22bdcbf4bf77f6368a7121cc0bee30a51777018212f6043ac610d6da3002a39db31a00668fc68fdad46ce f9c58f33c5bbf1919f5813dd31144dc073764d269c42041a0b0e37aae32da8f8 ro 3.7875 Acesta este, la urma urmelor, acelaşi subiect. acesta este la urma urmelor acelaşi subiect a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e l̪ o r̪ | spn | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties female_feminine 214 common_voice_ro_22254592.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 74f3a8a86fecc1cfb9aec458a88ad58689621b1266a4a339309f5b23bca73080 ro 3.7496 Prin urmare, m-am abținut în privința acestui text. prin urmare m am abținut în privința acestui text p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_26165788.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7b0d1b00099f3a13c7934a9cddd06812c154e7c75edbb4bac3720c8d71c06381 ro 3.6435 Dacă ar exista, aş fi deja la curent. dacă ar exista aş fi deja la curent d̪ a k ɜ | a r̪ | e k s̪ i s̪ t̪ a | spn | f i | d̪ e ʒ a | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20356798.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13a2f9dd34d669fa2ad74c7e85f1dc7085652d51fd425757dc0e847037ceed60 ro 3.1736 De acum, situaţia va fi mai bună. de acum situaţia va fi mai bună d̪ e | a k u m | spn | v a | f i | m a i | b u n̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21413999.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 776584e87cee20a3e7b3db11842f8b5276e56028e9c069e573e6737dc9bec012 ro 3.7016 Accesul la energie este în creştere. accesul la energie este în creştere a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | e n̪ e r̪ dʒ i e | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793552.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d809cb9f9a22d55e16f09538de6352676c89f1a3daf50b62c3f94a2fbc0d0a10 ro 4.4355 Divizarea țării în două părți este inacceptabilă. divizarea țării în două părți este inacceptabilă d̪ i v i z̪ a r̪ ea | t̪s ɜ r̪ i i | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | p ɜ r̪ t̪s i | e s̪ t̪ e | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_25954198.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ffa098c6a0c3663595b326f13358c70c4890c9dd6429ff985aaac6c215fcd5b2 ro 3.3555 Ne-am îndeplinit rolul în realizarea acestui lucru. ne am îndeplinit rolul în realizarea acestui lucru n̪ e | a m | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | ɨ n̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26118556.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 20ffefe47c01c829787fda546411fb9da74e8e443951dd39b696c8ea5380d374 ro 4.7595 Deputaţilor europeni le face plăcere să voteze texte. deputaţilor europeni le face plăcere să voteze texte spn | e u r̪ o p e n̪ i | l̪ e | f a tʃ e | p l̪ ɜ tʃ e r̪ e | s̪ ɜ | v o t̪ e z̪ e | t̪ e k s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_26204068.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8ac47c1dc3834aee0c604ff0d68fafff46f3da66ce663f7b6a6765920ef4a86f ro 4.5075 Operatorii afectați au dreptul la despăgubiri. operatorii afectați au dreptul la despăgubiri o p e r̪ a t̪ o r̪ i i | a f e k t̪ a t̪s i | a u | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | l̪ a | d̪ e s̪ p ɜ ɡ u b i r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_28649769.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4e1c25dd1f85e3da28b7fabd2f4b6e1920627dd89e2ba350c97f8cc5b5b71522 ro 5.0835 De aceea avem nevoie de acest obiectiv intermediar. de aceea avem nevoie acest obiectiv intermediar d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v | i n̪ t̪ e r̪ m e d̪ i a r̪ xpf 310 common_voice_ro_26128033.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 16ba7f83aa73a80e7254a938ada80671e2f203b20778ce1932ca5890b9bdbde7 ro 3.0675 Este o problemă reală și serioasă. este o problemă reală și serioasă e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | r̪ ea l̪ ɜ | ʃ i | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_22713167.mp3 b1dc2411a776ee2438856c6539bf0be8b18ddf3170ccffca31d4cf0b690ab94239ce997bdf4f7a4318b33c597b480c37df521493a126ed19e7d964853fea3408 89f02610c7f839adaa73e61c48ac8671231db0158dd3d1aba168f8f1e71f9fb0 ro 4.4216 Europa trebuie să continue să se armonizeze. europa trebuie să continue se armonizeze e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u e | s̪ e | a r̪ m o n̪ i z̪ e z̪ e xpf 223 common_voice_ro_25849715.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e0f5d46a33535d106efd56122cf2db9094ddb63f937a20a4fe9842721f2db22e ro 2.9235 Plecăm în doi octombrie la ora șapte. plecăm în doi octombrie la ora șapte p l̪ e k ɜ m | ɨ n̪ | d̪ o i | o k t̪ o m b r̪ i e | l̪ a | o r̪ a | ʃ a p t̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_38545117.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e7f18656f98d0ecd7809144aa77826f2c871ed35226d59263ba25dcbecbfcbf2 ro 6.4155 Am organizat consultări publice ample pe această temă. am organizat consultări publice ample pe această temă a m | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ | k o n̪ s̪ u l̪ t̪ ɜ r̪ i | p u b l̪ i tʃ e | a m p l̪ e | p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | t̪ e m ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_24753462.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a6bc65c2fa1f45958759eaab7622120825982cfcbb8a9d2a1b543b657ed7d126 ro 4.7235 Anul trecut am pierdut foarte multe puncte cu echipele mici. anul trecut am pierdut foarte multe puncte cu echipele mici a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | a m | p i e r̪ d̪ u t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | p u n̪ k t̪ e | k u | e k i p e l̪ e | m i tʃ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_24680110.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b56393c289309f16bd5701a96bd9da15953a4d62655c5a3612729eac7dc0d6d5 ro 3.8235 Unde este acest program, dle comisar? unde este acest program dle comisar u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431688.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 17b71add30125c0f0de4d417d7f53c6b1a8c1f18572d448762d2b9117af8970e ro 3.9656 Nazismul şi comunismul au fost aceleaşi peste tot. nazismul şi comunismul au fost aceleaşi peste tot n̪ a z̪ i s̪ m u l̪ | spn | k o m u n̪ i s̪ m u l̪ | a u | f o s̪ t̪ | spn | p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24341166.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab3d10559e3c45ce51686def32c4ed2058eaaf8053fd7780faa0ba36377eb526 ro 3.4635 Europenilor trebuie să li se spună adevărul. europenilor trebuie să li se spună adevărul e u r̪ o p e n̪ i l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ i | s̪ e | s̪ p u n̪ ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ xpf 336 common_voice_ro_25127130.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c3473ab9c4ab7db3f903ce89afa9dde6e4af732453b008746e9a8e9a281dc713 ro 4.1835 Bineînţeles, facem uz de transparenţă totală. bineînţeles facem uz de transparenţă totală spn | f a tʃ e m | u z̪ | d̪ e | spn | t̪ o t̪ a l̪ ɜ xpf 245 common_voice_ro_21814967.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 7d0c69499b369c00e5c411940f2d7a2bfb2f5f638ca3899cda88748d5a0b0418 ro 3.2696 Cu toate acestea, nu este cazul. cu toate acestea nu este cazul k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf 204 common_voice_ro_20770138.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 027f347894918d62e3a1fe8a3d1180b4ad229ce546b3feefe46314082652d3d2 ro 5.6216 Îndoielii, de orice natură ar fi, îi poate pune capăt doar acţiunea. îndoielii de orice natură ar fi îi poate pune capăt doar acţiunea ɨ n̪ d̪ o i e l̪ i i | d̪ e | o r̪ i tʃ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | a r̪ | f i | ɨ i | p oa t̪ e | p u n̪ e | k a p ɜ t̪ | d̪ oa r̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21414007.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6331434365405586551fbacbe6f150de90cb7a48f8ba91cac5d54c45d32935c0 ro 4.1576 Cursanții, vor beneficia de îndrumări speciale. cursanții vor beneficia de îndrumări speciale k u r̪ s̪ a n̪ t̪s i i | v o r̪ | b e n̪ e f i tʃ a | d̪ e | ɨ n̪ d̪ r̪ u m ɜ r̪ i | s̪ p e tʃ a l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953496.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ed51bf6e36247cbab46c4245814a61f45c7ef6841a4693b7bd777d3a5bde9c6a ro 2.8875 Trebuie şi vom reuşi să o depăşim. trebuie şi vom reuşi să o depăşim t̪ r̪ e b u i e | spn | v o m | spn | s̪ ɜ | o | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25112803.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b7417e2ae80f68b413f75403feda9d07f7f971cc37f6e9f2fdeea4e27844c902 ro 3.7515 Anunțul a fost făcut la sfârșitul săptămânii trecute anunțul a fost făcut la sfârșitul săptămânii trecute a n̪ u n̪ t̪s u l̪ | a | f o s̪ t̪ | f ɜ k u t̪ | l̪ a | s̪ f ɨ r̪ ʃ i t̪ u l̪ | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i i | t̪ r̪ e k u t̪ e xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_20820815.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ee456f955091b179cb18364fc551b5448a776265f5b05260898dcc0607c3a4e ro 3.1496 Aceștia nu își mai pot hrăni animalele. aceștia nu își mai pot hrăni animalele a tʃ e ʃ t̪ i a | n̪ u | ɨ ʃ i | m a i | p o t̪ | h r̪ ɜ n̪ i | a n̪ i m a l̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24982694.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b6f05c7952da7b1aaaf097d981604a4fd6366e2b510c97fc5fec98c547cc3796 ro 4.5435 Prin urmare, sunt încântat de aceste realizări. prin urmare sunt încântat de aceste realizări p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɨ n̪ t̪ a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21279957.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 439e0d3a6a97243d03e57a4a4d48d8d63e9e257bda11af92a0b6e56880ab1e22 ro 4.7816 Imaginaţi-vă cum va respecta regulamentele europene. imaginaţi vă cum va respecta regulamentele europene spn | v ɜ | k u m | v a | r̪ e s̪ p e k t̪ a | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | e u r̪ o p e n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353588.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 475ecac69b08a89ef8efa6932b18171c1d482138c92b7492f194ab2263638a44 ro 4.3496 Cu alte cuvinte, avem nevoie de experți independenți. cu alte cuvinte avem nevoie de experți independenți k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | e k s̪ p e r̪ t̪s i | i n̪ d̪ e p e n̪ d̪ e n̪ t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955969.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f4f03445d0afd9b7eece265d235ef70990cd01447c6f015d6808997d157daa1d ro 2.4555 Acum trebuie să facem acest lucru. acum trebuie să facem acest lucru a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26155622.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 7039e6e5bff6f926cf8d8845e030fe1f20de3adc0df71c341c59c8e47aa23fb4 ro 3.8235 Ne confruntăm, totodată, cu o provocare majoră. ne confruntăm totodată cu o provocare majoră n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | k u | o | p r̪ o v o k a r̪ e | m a ʒ o r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20770139.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 05068da739c6fd99f4a57fededf4862f9565108ec55b7fbe1303449db1dbb1a5 ro 4.1096 Pe termen lung, obiectivele vor fi mai compatibile. pe termen lung obiectivele vor fi mai compatibile p e | t̪ e r̪ m e n̪ | l̪ u n̪ ɡ | o b i e k t̪ i v e l̪ e | v o r̪ | f i | m a i | k o m p a t̪ i b i l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25895670.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e900f56e3c31a0530a82dcf5dc1424b78a3d849051e91f35116b4560d9adf11e ro 3.3195 Realitatea este deja suficient de complexă. realitatea este deja suficient de complexă r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | d̪ e ʒ a | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | k o m p l̪ e k s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25953497.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fea553fe0ec61523053bf0e2048144f419e7c97f6c2fb175094f3c727fbd8499 ro 3.2475 Așadar, nu este nevoie să le plafonăm. așadar nu este nevoie să le plafonăm a ʃ a d̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | l̪ e | p l̪ a f o n̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21414006.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 76baf3765a8c01dcb66785c3917c31f8b075aaa6b294d4be8677250ac19ffd8a ro 3.4616 Vă mulțumesc tuturor pentru ziua de astăzi. vă mulțumesc tuturor pentru ziua de astăzi v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | z̪ i u a | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897777.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 d6e2c7a22c6052971ae15ec08c896e1ff55f60b579a672550939bce8acd10048 ro 2.7075 Nu am primit încă niciun răspuns. nu am primit încă niciun răspuns n̪ u | a m | p r̪ i m i t̪ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21814966.mp3 28bec6b216eb6437cdf8f63532e21130a291e35eccaf4efc701d6d706ae5e98e0e599eb8cab4ee3c7ae73d2e4ca9584f2cc4bf5cac15f2798ca06d10da3922ac 80185687cbc8ca18bbe5e70aa1b6072d5c2136a8085863c002a00dc90a42ce9c ro 4.9016 Efectuăm o analiză și analizăm diferite instrumente. efectuăm o analiză și analizăm diferite instrumente e f e k t̪ u ɜ m | o | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ | ʃ i | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | d̪ i f e r̪ i t̪ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e xpf 204 common_voice_ro_38545116.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd e87512296d7bbd7d1439a581d65ba758b14f156464ce5d2c3a3e493bb026f224 ro 5.5155 Dar era clar că acest lucru trebuie făcut. dar era clar că acest lucru trebuie făcut d̪ a r̪ | e r̪ a | k l̪ a r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_24680111.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b47698bc7eee5aae4371e6ed43a8a99174147b6d4573777d49c62534b0a97c3d ro 4.2555 Acesta este, desigur, un aspect esenţial. acesta este desigur un aspect esenţial a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24341167.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4722c07f414f5635b150c7f29494a4e2fff3c9b6bbdd1c0d85dbf8c6eac8213 ro 4.1475 Raportoarea abordează unele dintre aceste aspecte. raportoarea abordează unele dintre aceste aspecte r̪ a p o r̪ t̪ oa r̪ ea | a b o r̪ d̪ ea z̪ ɜ | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e xpf 336 common_voice_ro_20431689.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 034a59b36300cffbbc25045901e7ed89e781e21d2f2c197012cb704d3307d136 ro 3.2456 Sunt foarte ambițioasă în această privință. sunt foarte ambițioasă în această privință s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | a m b i t̪s i oa s̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26222909.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 92d4103a7f5870325f6f09b532041f31c0ef023d330e1b2149e0dff5d5b01ef3 ro 4.4355 Stația de la Penny Market nu va fi funcțională pe durata lucrărilor. stația de la penny market nu va fi funcțională pe durata lucrărilor s̪ t̪ a t̪s i a | d̪ e | l̪ a | spn | spn | n̪ u | v a | f i | f u n̪ k t̪s i o n̪ a l̪ ɜ | p e | d̪ u r̪ a t̪ a | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21353589.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e7f0cd7eb988107ba720ce9a0faa08b09e157a585ea2a0265ea835a7f6ebf7f ro 3.2216 Acest lucru a fost spus deja. acest lucru a fost spus deja a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820814.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 33da2186bcb34cb6bdbfb2092cc0fb0a781695eb788a42e25de80305276c6d27 ro 3.7496 Acest lucru este ruşinos pentru statele membre. acest lucru este ruşinos pentru statele membre a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21279956.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 407fc7c321dd9cd3bb58eee8232254568af063253ba9f9d93810bff874108d96 ro 3.4376 Nu vorbim despre un lucru din trecut. nu vorbim despre un lucru din trecut n̪ u | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25112802.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c1b2995a8db25237ef382d7ce7aa85296c75549fb1cb3efce94618499a8222ee ro 3.3195 Este cineva pregătit să ia cuvântul? este cineva pregătit să ia cuvântul e s̪ t̪ e | tʃ i n̪ e v a | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪ | s̪ ɜ | i a | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_26427047.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 1ed5a4952c7950546ed9c38c0f82d5bdb20eedc8024373f39e20f5ec6c304f20 ro 4.6875 Bilanțul accidentului a fost unul tragic. bilanțul accidentului a fost unul tragic b i l̪ a n̪ t̪s u l̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ u l̪ u i | a | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | t̪ r̪ a dʒ i k xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_24280714.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a1c038cf5adb07cbaa8be09e333b7c469826164eac8402ec01f90eb41485598b ro 5.9835 Moartea este un fenomen simplu în natură. Doar oamenii îl fac înspăimântător. moartea este un fenomen simplu în natură doar oamenii îl fac înspăimântător m oa r̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | u n̪ | f e n̪ o m e n̪ | s̪ i m p l̪ u | ɨ n̪ | n̪ a t̪ u r̪ ɜ | d̪ oa r̪ | oa m e n̪ i i | ɨ l̪ | f a k | ɨ n̪ s̪ p ɜ i m ɨ n̪ t̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280572.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa4524f760a03cba970950d266ad7853f628f7aa9486170e9f92272bdcf18699 ro 4.5075 Care este, de fapt, scopul acestei dezbateri? care este de fapt scopul acestei dezbateri k a r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | s̪ k o p u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789151.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e04c88fcda53f2e863f8419ddf004a28ce0cf9d6e0a781425f548d9714c7f95 ro 3.9896 Deficitele sunt efectul, și nu cauza crizei. deficitele sunt efectul și nu cauza crizei d̪ e f i tʃ i t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e f e k t̪ u l̪ | ʃ i | n̪ u | k a u z̪ a | k r̪ i z̪ e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26148905.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 560b487803960f41835a24a7d4fb86ce2d3a50c5742ec3d2cae62b6b7a2c5f02 ro 3.7155 Toţi suntem în favoarea acestui demers. toţi suntem în favoarea acestui demers spn | s̪ u n̪ t̪ e m | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | d̪ e m e r̪ s̪ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_20789337.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0b93a51b9ba0d8cd9326a3135636a3492e735367fd30454a8e6e1d362229e457 ro 4.8296 Noi cerem fotbaliștilor să fie serioși și pozitivi. noi cerem fotbaliștilor să fie serioși și pozitivi n̪ o i | tʃ e r̪ e m | f o t̪ b a l̪ i ʃ t̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | f i e | s̪ e r̪ i o ʃ i | ʃ i | p o z̪ i t̪ i v i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_37277797.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 c3db29ae936398eb4655e1db826fc81fdb58974e6ec71ddfe7a4d4bbc60c40c8 ro 4.0035 Doamnă preşedintă, să punem în ordine câteva lucruri. doamnă preşedintă să punem în ordine câteva lucruri d̪ oa m n̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | p u n̪ e m | ɨ n̪ | o r̪ d̪ i n̪ e | k ɨ t̪ e v a | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_20793415.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 26fd95da981786076514f9d4276bc957277bc9b378ca3f877af3594f2af9a1e9 ro 4.8296 Nu suntem protecţionişti, însă solicităm bun simţ. nu suntem protecţionişti însă solicităm bun simţ n̪ u | s̪ u n̪ t̪ e m | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | b u n̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316611.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4b6f2d9090a1dcdd441b258e5e9f02b7de7a88da32d0c68b2b026d820fc84d25 ro 4.1096 Permiteţi-mi să vă dau câteva cifre. permiteţi mi să vă dau câteva cifre spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | k ɨ t̪ e v a | tʃ i f r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159268.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 768ab13958c6a864fc69264b4712ee5771e0b7f3cb151f59fca62d309892b6d6 ro 5.5875 Păstrează-ţi temerile pentru tine însuţi, dar împarte-ţi curajul cu ceilalţi. păstrează ţi temerile pentru tine însuţi dar împarte curajul cu ceilalţi p ɜ s̪ t̪ r̪ ea z̪ ɜ | spn | t̪ e m e r̪ i l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e | spn | d̪ a r̪ | ɨ m p a r̪ t̪ e | k u r̪ a ʒ u l̪ | k u | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25790560.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c98d9c00adeab1758194d927cdf6ce8776df0d1e09f5ce9cb523233fda3a3e45 ro 4.0755 Aceasta este o chestiune neplăcută şi jenantă. aceasta este o chestiune neplăcută şi jenantă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | n̪ e p l̪ ɜ k u t̪ ɜ | spn | ʒ e n̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_22254408.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7dcac49f03eb221b7bb9574a7bbd1d73b7f7dda028eedeef400946e76dd568ed ro 3.5816 Prezintă un punct de plecare excelent. prezintă un punct de plecare excelent p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | p u n̪ k t̪ | d̪ e | p l̪ e k a r̪ e | e k s̪ tʃ e l̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_34923469.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9c338dd2dfb325b8a152a640fec4213d45d8679cdf35bd5ba4e4a926b00e8379 ro 3.4275 Avem nevoie şi de soluţii globale. avem nevoie şi de soluţii globale a v e m | n̪ e v o i e | spn | d̪ e | spn | ɡ l̪ o b a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24280715.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a8cd59a42a58b8d739be28e42ad8473756ef3a1518bd8910164829106a51b279 ro 4.6155 Aţi putea clarifica această chestiune pentru noi? aţi putea clarifica această chestiune pentru noi spn | p u t̪ ea | k l̪ a r̪ i f i k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k e s̪ t̪ i u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789336.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 250fcc23e2036b48cb2bbdb940abfbaf5312f2e53fe4c6d56d0f019b06e07d97 ro 3.2696 Pot fi salvate mult mai multe. pot fi salvate mult mai multe p o t̪ | f i | s̪ a l̪ v a t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26242696.mp3 d73a33bb241e3dd3c68947b5df72dd4c3a78e6c86b9b6f5a6a8bd1b84c64538dfc9c3a8c448cf23a2caa1be703521b2ccfe59c50b56efa9b4afd7c0ff3916fa8 b94acdfd9e6ad96a836914efbbe59728d1bdb65dbfc701eab1b76e862ded3541 ro 2.9235 Am efectuat o evaluare a impactului. am efectuat o evaluare a impactului a m | e f e k t̪ u a t̪ | o | e v a l̪ u a r̪ e | a | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 108 common_voice_ro_35157921.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a0a39e197ebe86790d017e8380b0fdd5f05a71b3d0fc2b1e8ab7de6ea2c2cef8 ro 3.0675 Cred că aceasta este o valoare reală. cred că aceasta este o valoare reală k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | v a l̪ oa r̪ e | r̪ ea l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22430277.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7d6b8d9c13b1e301bd87abc8e712890a5ac1f3704e329e58fb7afcc521abd760 ro 5.0696 Unii patroni închid unitățile, alții caută soluții de redresare. unii patroni închid unitățile alții caută soluții de redresare u n̪ i i | p a t̪ r̪ o n̪ i | ɨ n̪ k i d̪ | u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | a l̪ t̪s i i | k a u t̪ ɜ | s̪ o l̪ u t̪s i i | d̪ e | r̪ e d̪ r̪ e s̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24280573.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a48af8909bf9d2e7bf0a448c81607c0a00bfac3f262e2aa467f0ffc3426c8181 ro 5.2995 Aceasta este, în opinia mea, o provocare uriaşă. aceasta este în opinia mea o provocare uriaşă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | o p i n̪ i a | m ea | o | p r̪ o v o k a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789150.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 12ba815674cebe75255598a2ce88cf7a97b5f101358886f0a8a3abeb7a281266 ro 3.6296 Astăzi au luat cuvântul opt persoane. astăzi au luat cuvântul opt persoane a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a u | l̪ u a t̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | o p t̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21343978.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4fc59d10e23fad244591fc5e5738fe1f4be2a8586f0ddc8e723f5ff9fff127cb ro 3.4376 Vedem lumina de la capătul tunelului. vedem lumina de la capătul tunelului v e d̪ e m | l̪ u m i n̪ a | d̪ e | l̪ a | k a p ɜ t̪ u l̪ | t̪ u n̪ e l̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24985200.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b2a19ed8a00ff49f8ad2f325afa234dff476b382535dca57831c41d90d66b30c ro 3.7875 Este regretabil şi de aceea mă voi abţine. este regretabil şi de aceea mă voi abţine e s̪ t̪ e | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a b i l̪ | spn | d̪ e | a tʃ e ea | m ɜ | v o i | spn xpf 281 common_voice_ro_22254409.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83021b7339f3f2aeefcbf86356aed7bb790f6b79a3e35b0ac97577fe6f7eb429 ro 4.6616 Marca de mașini la care ține însă cel mai mult este Ferari. marca de mașini la care ține însă cel mai mult este ferari m a r̪ k a | d̪ e | m a ʃ i n̪ i | l̪ a | k a r̪ e | t̪s i n̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | tʃ e l̪ | m a i | m u l̪ t̪ | e s̪ t̪ e | f e r̪ a r̪ i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_34909449.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 99fa6567f500f2b305aba85b33372793fc4bbef90b8b1e27841a0165b31ec10b ro 3.9675 Rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat. rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat spn | t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | i m e d̪ i a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_37277796.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 ca7ea8190bd95f8132e56649273e363f0e22e2f26630dc44ac7436947c3c5434 ro 4.0755 Astfel vom face și economii pe durata aplicării. astfel vom face și economii pe durata aplicării a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | f a tʃ e | ʃ i | e k o n̪ o m i i | p e | d̪ u r̪ a t̪ a | a p l̪ i k ɜ r̪ i i xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_26159269.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 6a11efd98ef1784f9c81f8c587f7646c55315b35c211b0522d512ce283d64921 ro 3.1755 Deci aceasta a fost propunerea pentru. deci aceasta a fost propunerea pentru d̪ e tʃ | a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25790561.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c21d91dcb3fb40fb1eb1cdf107d7fa8185c134c229252dbf62d81415f859358b ro 3.5355 De asemenea, trebuie să fim realiști. de asemenea trebuie să fim realiști d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | r̪ ea l̪ i ʃ t̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21316610.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 32ef50c57a92c84a83e9a2a69ea3d5272aa73b492be3f9c86ff6ff5bd463c2ed ro 4.5896 Siguranța trebuie să constituie prioritatea de top. siguranța trebuie să constituie prioritatea de top s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | t̪ o p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21317017.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 23d019d7330d20783637772c8f5aaec18cb2fb96a7da5dc3ef5dd17a9d039a28 ro 4.5416 Din aceste motive, votez împotriva raportului. din aceste motive votez împotriva raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | v o t̪ e z̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357101.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 889af3b250cab6828e515ad3cdf2bcaa5dd8c25d95b76e3381b4034d75819d9a ro 4.1096 Doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări. doresc să aud câteva răspunsuri la aceste întrebări d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a u d̪ | k ɨ t̪ e v a | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20431574.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 11f975a12e4f431903f218203eb224ca1ead32e3ea86d940bf85389090a95d78 ro 3.4616 Nu este suficient să pretindem că îl supraveghem. nu este suficient să pretindem că îl supraveghem n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | s̪ ɜ | p r̪ e t̪ i n̪ d̪ e m | k ɜ | ɨ l̪ | s̪ u p r̪ a v e ɡ e m xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22334495.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85085fdb60c26508e200fc59d7046078e10c3ef6175202a4d147f5e6713dd8cd ro 5.1416 Cu toate acestea, progresul este prea lent. cu toate acestea progresul este prea lent k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ ea | l̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20357263.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 07811cd0c26c501ca7e2bc91344925af8814a61a400c8ec123c350cefaa43573 ro 4.1096 Aceştia sunt mai bine plătiţi decât francezii. aceştia sunt mai bine plătiţi decât francezii spn | s̪ u n̪ t̪ | m a i | b i n̪ e | spn | d̪ e k ɨ t̪ | f r̪ a n̪ tʃ e z̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21493921.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 677002a5782049c417cc9e252e918c1873bcde60021c50f811efb1a1c584747b ro 4.9736 Sper ca această strategie să poată fi revizuită. sper ca această strategie să poată fi revizuită s̪ p e r̪ | k a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | s̪ ɜ | p oa t̪ ɜ | f i | r̪ e v i z̪ u i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21400850.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 70b073559cffae58480884751f15894e04757622c01d1844ecb5128f9d451a1f ro 2.9576 Cred că aceasta a fost bine primită. cred că aceasta a fost bine primită k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | b i n̪ e | p r̪ i m i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280160.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 426b94106a0dfc63cdb10fa8220ee2c27df5b1efeddb164a92564b4539b9e254 ro 4.9976 Kone a șutat din lovitură liberă peste poarta giuleșteană. kone a șutat din lovitură liberă peste poarta giuleșteană spn | a | ʃ u t̪ a t̪ | d̪ i n̪ | l̪ o v i t̪ u r̪ ɜ | l̪ i b e r̪ ɜ | p e s̪ t̪ e | p oa r̪ t̪ a | dʒ u l̪ e ʃ t̪ ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20820779.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2b3f896df7e798d8b457dc9f0bedeec946bfc7de2845fdefe2b74809e5e2fff6 ro 3.1016 Cum va fi controlat acest lucru? cum va fi controlat acest lucru k u m | v a | f i | k o n̪ t̪ r̪ o l̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35125171.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b888cdd61e018a86f3d1915f89128ca16c5229335becb0da6b19df1dc32fcbd5 ro 3.8955 Deja se prăbuşeşte sub ochii noştri. deja se prăbuşeşte sub ochii noştri d̪ e ʒ a | s̪ e | spn | s̪ u b | o k i i | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21568383.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 736ecb9d2b9c00b8c700502f9bef48cc107b9e091cce32b90c3135fc3d32b100 ro 4.1096 Permiteţi-mi să explic ce vreau să spun. permiteţi mi să explic ce vreau spun spn | m i | s̪ ɜ | e k s̪ p l̪ i k | tʃ e | v r̪ ea u | s̪ p u n̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21353674.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 58746d90a75be0748ad366637830e82fae8a456868820d7750dd591803bc8630 ro 3.1976 Nu am spus nimic despre mediocritate. nu am spus nimic despre mediocritate n̪ u | a m | s̪ p u s̪ | n̪ i m i k | d̪ e s̪ p r̪ e | m e d̪ i o k r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829857.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 264657a96e1dac8ef4b211fec138d98f02b24e2cd0e5755db4bcd92b7e8e04aa ro 3.1496 Dacă nu, acest lucru este lamentabil. dacă nu acest lucru este lamentabil d̪ a k ɜ | n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | l̪ a m e n̪ t̪ a b i l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24681242.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b1377e903ad6907c885816464522b58db010651924978d0bf8840ccdd5882dd8 ro 8.6835 Uneori izbânda imediată, consimţirea opiniei publice, este un indiciu sigur al căderii de mâine. uneori izbânda imediată consimţirea opiniei publice este un indiciu sigur al căderii de mâine u n̪ e o r̪ i | i z̪ b ɨ n̪ d̪ a | i m e d̪ i a t̪ ɜ | spn | o p i n̪ i e i | p u b l̪ i tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | i n̪ d̪ i tʃ u | s̪ i ɡ u r̪ | a l̪ | k ɜ d̪ e r̪ i i | d̪ e | m ɨ i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28931851.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 5eb85e3ede340bd9483d3393b4c51bef5532f45dd8eb2dbb14e2be56530c9f87 ro 3.9315 Am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă. am afirmat mai devreme că americanii au bunăvoinţă a m | a f i r̪ m a t̪ | m a i | d̪ e v r̪ e m e | k ɜ | a m e r̪ i k a n̪ i i | a u | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26118002.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 2154c9ea37a75a25bed1fb2d294da2d3bcf28759e869ec281d56cb1c086cdd29 ro 4.1115 Vă mulțumesc pentru acest raport interimar. vă mulțumesc pentru acest raport interimar v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | i n̪ t̪ e r̪ i m a r̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20431575.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0e19c3af3edb9e84e0d02c88fb72bbea4548ef03a07edc1b75c2e52cd0d80ffe ro 3.6056 Totuși, sunt un pas important în direcția bună. totuși sunt un pas important în direcția bună t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ u n̪ t̪ | u n̪ | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ | d̪ i r̪ e k t̪s i a | b u n̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26190809.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8bec2f9780f23fcedc789fc396ac06233e01f85b9bc5e3abf05dcf396e120ce2 ro 4.2915 Dle președinte, nu are sens să citez. dle președinte nu are sens să citez d̪ l̪ e | p r̪ e ʃ e d̪ i n̪ t̪ e | n̪ u | a r̪ e | s̪ e n̪ s̪ | s̪ ɜ | tʃ i t̪ e z̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21317016.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46fee94fcb64abdfb615e740141cca5a1eca43565a5ac89b3fa047b0e9fca8e7 ro 4.8536 Abordarea noastră ştiinţifică nu ar trebui modificată. abordarea noastră ştiinţifică nu ar trebui modificată a b o r̪ d̪ a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | spn | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | m o d̪ i f i k a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21568382.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7caf25dc944155fd1677c89fa1ffa704c15eece5f6fc93eed752aa00c6441a31 ro 3.8216 Cert este că nu există voinţă politică. cert este că nu există voinţă politică tʃ e r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k ɜ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149392.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 4f892be4c35a8a280650327dd407bc088173b332bc5f82250012f831dbf7283c ro 4.1835 Transparenţa este o parte importantă a democraţiei. transparenţa este o parte importantă a democraţiei spn | e s̪ t̪ e | o | p a r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | a | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26152678.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6a9c6107a822b768de39928a76413e3a05aa4db77b6a3e46bf35fe4361bfd3ec ro 3.4995 Toate condițiile tehnice au fost îndeplinite. toate condițiile tehnice au fost îndeplinite t̪ oa t̪ e | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | t̪ e h n̪ i tʃ e | a u | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_24681243.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 99d468567a45317bc519a4b097229330aa9f42ff64c34ca1f0a36e1da079a7ed ro 4.0755 Acest raport uimeşte prin contradicţiile sale. acest raport uimeşte prin contradicţiile sale a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | spn | p r̪ i n̪ | spn | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26166375.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7fda3d5d81cffb43a42c905791166b617f677792af2bd6a22a76d6f4a9e49aad ro 3.7875 Consider că acest sprijin trebuie salutat călduros. consider că acest sprijin trebuie salutat călduros k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_21353675.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5800fedd93750ccab491c5d7f36ffa1775f038ca76c15394db342955f3d02802 ro 2.8376 Să primim înainte de toate informațiile. să primim înainte de toate informațiile s̪ ɜ | p r̪ i m i m | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829856.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31e03fb566aafe51971234f4f8b1e7e3807496f494ba5568408d481f36c81125 ro 4.3016 Acum spune că îi mulțumește tatălui pentru decizia de atunci. acum spune că îi mulțumește tatălui pentru decizia de atunci a k u m | s̪ p u n̪ e | k ɜ | ɨ i | m u l̪ t̪s u m e ʃ t̪ e | t̪ a t̪ ɜ l̪ u i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ e tʃ i z̪ i a | d̪ e | a t̪ u n̪ tʃ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20357262.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1830ede49ab1ef9dedb175152a366d74fdb1de4f94a3e4a60635db110d1c3ac6 ro 4.0376 Nu s-a schimbat nimic, ne luptăm pentru primele șase locuri. nu s a schimbat nimic ne luptăm pentru primele șase locuri n̪ u | s̪ | a | s̪ k i m b a t̪ | n̪ i m i k | n̪ e | l̪ u p t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | p r̪ i m e l̪ e | ʃ a s̪ e | l̪ o k u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26222893.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9af311e18a101c66661e2382c933ca1e142e8dcf1590de42ebf8e83dae90e838 ro 3.4275 V-aş fi recunoscător dacă mi-aţi permite acest lucru. v aş fi recunoscător dacă mi aţi permite acest lucru v | spn | f i | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ | d̪ a k ɜ | m i | spn | p e r̪ m i t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26246056.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c9dbb6408cf39618dae897b0b4c70e3e1737abb46898c48d57781d2eaba49004 ro 4.0755 Este absolut corect să existe o transparență maximă. este absolut corect să existe o transparență maximă e s̪ t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o r̪ e k t̪ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | m a k s̪ i m ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21400851.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6f633045513e8dce44879e5bc80b03e986314e50144a74df39e28ab45ca44470 ro 3.9656 Trebuie să îmbunătățim guvernanța pieței interne. trebuie să îmbunătățim guvernanța pieței interne t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i m | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s a | p i e t̪s e i | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35125170.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b94acdfd9e6ad96a836914efbbe59728d1bdb65dbfc701eab1b76e862ded3541 ro 3.6075 Am efectuat o evaluare a impactului. am efectuat o evaluare a impactului a m | e f e k t̪ u a t̪ | o | e v a l̪ u a r̪ e | a | i m p a k t̪ u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21280161.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 40bf57409435a87c78b85f7c5cd83010fa205a84566e3ee6438d8979d7a9892b ro 4.9496 Colaborând, acţionând împreună, reuşim să ne definim. colaborând acţionând împreună reuşim să ne definim k o l̪ a b o r̪ ɨ n̪ d̪ | spn | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | spn | s̪ ɜ | n̪ e | d̪ e f i n̪ i m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353735.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2c17fc1c2b09bd2b75abbeb4af068786be38aef74c36d0e6e0e3c6f031bc581e ro 2.6696 Nu cred că am fost înșelați. nu cred că am fost înșelați n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ ʃ e l̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26166235.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f7baefcf4d3798d8ef78f8410e90c9515e94d2f2081c4440df17d9ed02fe8e2 ro 3.6075 Așa că eu cred că previziunile sunt pozitive. așa că eu cred previziunile sunt pozitive a ʃ a | k ɜ | e u | k r̪ e d̪ | p r̪ e v i z̪ i u n̪ i l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | p o z̪ i t̪ i v e xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25799351.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa e0ca013b88b946afd58280b01d93c7812a7fda8dc9e5a652d94c9273d75e5663 ro 2.9595 Ne așteptam ca acest lucru să fie cumva sofisticat. ne așteptam ca acest lucru să fie cumva sofisticat n̪ e | a ʃ t̪ e p t̪ a m | k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ ɜ | f i e | k u m v a | s̪ o f i s̪ t̪ i k a t̪ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_20820638.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 249230f5e8aed35f2f2c92a264de6bbfefed5e8334bb48c7a44bfbf4cecb1407 ro 3.5816 Cu alte cuvinte, fără abuzuri de niciun fel. cu alte cuvinte fără abuzuri de niciun fel k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | a b u z̪ u r̪ i | d̪ e | n̪ i tʃ u n̪ | f e l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21280247.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3dc9b73d30d285fd76fd2fc443279c5a2558f0bb28d46ad657253fa4c772326f ro 4.8776 Astfel ai abordat această problemă în întregimea sa. astfel ai abordat această problemă în întregimea sa a s̪ t̪ f e l̪ | a i | a b o r̪ d̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i m ea | s̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25112448.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f b8043e659491812d4b7c7ae2e146688f1b55e4a34061b1935ef55f44c5e07286 ro 3.4275 Nimic din acestea nu era previzibil. nimic din acestea nu era previzibil n̪ i m i k | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | e r̪ a | p r̪ e v i z̪ i b i l̪ xpf 179 common_voice_ro_26251784.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b d6efd16d6a4d5e8da078620d1a88e90df2c698ea2a32b85a55ccf7e4b3dff2c3 ro 3.8955 Probabil suntem parlamentul cel mai puţin verde. probabil suntem parlamentul cel mai puţin verde p r̪ o b a b i l̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | spn | v e r̪ d̪ e xpf 220 common_voice_ro_26216228.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 98418e59d7ad001415dff13fa179686a3e919fce8cffbfe8ad40e2c20b6d21fd ro 3.7875 De aceea, acesta este un acord benefic. de aceea acesta este un acord benefic d̪ e | a tʃ e ea | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | a k o r̪ d̪ | b e n̪ e f i k xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_24865630.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda ae0636293a682a83fa13f44cff6170b50b379657dc2b7f768ad82bd75baf2c84 ro 2.9955 Din păcate, nu se întâmplă acest lucru. din păcate nu se întâmplă acest lucru d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 279 common_voice_ro_26279854.mp3 7ab4ecc95541ca6da3480d09b1922321b3908f6db2f66ff2ea936119ab642efbd039a3c6ed0eb4747353131cca39e15b742e0e27261f87b1aee3d84c9c327ec9 06af26b8d0b3e4d26a7ab3316bb7bbbefd66b2c06ff996f431e7dd5a57dbef18 ro 3.8235 Totuşi, în mod frecvent, acestea le sunt nesocotite. totuşi în mod frecvent acestea le sunt nesocotite spn | ɨ n̪ | m o d̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ ea | l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e s̪ o k o t̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 140 common_voice_ro_26271922.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0c6cfa11ad7b3d55051aa5cf94818485615b3459ca15d75684e7c5c1a8b96bed ro 4.3635 Acesta este un pas hotărât în direcţia bună. acesta este un pas hotărât în direcţia bună a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | spn | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_20382751.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1fc303d2f302d20c08997ce981dfef659e54f8a8dcd94b390cd049b708e6c6cc ro 5.2616 Între timp a fost solicitată urmărirea pensionarului, prin sistemul automat. între timp a fost solicitată urmărirea pensionarului prin sistemul automat ɨ n̪ t̪ r̪ e | t̪ i m p | a | f o s̪ t̪ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ a t̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i r̪ ea | p e n̪ s̪ i o n̪ a r̪ u l̪ u i | p r̪ i n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | a u t̪ o m a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23790548.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 96b803afca8d89971a85afb841393eb8f343ce1297a32cf7578bbae8dbbfaf1e ro 3.6296 Consider că este un aspect important. consider că este un aspect important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25791041.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d277856e22ff9e346b7576f698fbea38e3cac9f5712cbd1fa13ac2b907949c3a ro 3.8235 Cred că acesta este un summit foarte special. cred că acesta este un summit foarte special k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u m m i t̪ | f oa r̪ t̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20510835.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1436fdbe9deb5bae678d80e89e3d0ca9d104928f1a24bd7c1410419f274347ff ro 4.9496 Aţi încercat şi să împiedicaţi următoarea dezbatere. aţi încercat şi să împiedicaţi următoarea dezbatere spn | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | spn | s̪ ɜ | spn | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25506245.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a66d6568dd95eb389bd45138ecf7504ba1acb18b68e2616d2314c7075dc74264 ro 4.2915 Finian lucra în acea vreme la un manuscris. finian lucra în acea vreme la un manuscris f i n̪ i a n̪ | l̪ u k r̪ a | ɨ n̪ | a tʃ a | v r̪ e m e | l̪ a | u n̪ | m a n̪ u s̪ k r̪ i s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22357226.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 77a36625ccaab92c66af252c5ca5132043708f81ffcc972ca10fbc41e35f66db ro 3.7496 Haideţi să facem posibil acest eveniment. haideţi să facem posibil acest eveniment spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | p o s̪ i b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393843.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 633a49bf3d805aa178534b55cb3f3fe07933c680483a500d7272838409756024 ro 3.4376 Aveam chiar și clase de cincizeci de elevi. aveam chiar și clase de cincizeci elevi a v ea m | k a r̪ | ʃ i | k l̪ a s̪ e | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | e l̪ e v i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25798199.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 dae77d8c764ba66fb8879d57dbe751c95f4111f2d26f0570014bcb3d08b740f4 ro 5.2635 Alte amendamente au vizat dispozițiile de comitologie. alte amendamente au vizat dispozițiile de comitologie a l̪ t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e | a u | v i z̪ a t̪ | d̪ i s̪ p o z̪ i t̪s i i l̪ e | d̪ e | k o m i t̪ o l̪ o dʒ i e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26199891.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8511879bf4b4fcc62d2b8709f77b15a5915791d6e52ccd68b7a5829d21741975 ro 2.8155 Nu-mi plac oamenii care nu au cuvânt. nu mi plac oamenii care au cuvânt n̪ u | m i | p l̪ a k | oa m e n̪ i i | k a r̪ e | a u | k u v ɨ n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21717206.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e89dc748e6217bb9f10aa8388882d930e2809c229fd3dcd3285353a3a6c1385 ro 3.3896 Aceasta este într-adevăr o mare realizare. aceasta este într adevăr o mare realizare a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | o | m a r̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20431653.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 16c714dea3c90816c0195f1e99797ce6feaf3bb95327e563cc4224510391a92c ro 3.1016 Vă pot garanta că aşa vor sta lucrurile. vă pot garanta că aşa vor sta lucrurile v ɜ | p o t̪ | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a | k ɜ | spn | v o r̪ | s̪ t̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_26200672.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8e8f0909a2ca7781a6cb8e8b5463e03b0c35f3349923c710c2360710ce55e469 ro 5.1915 Romgaz a mai strâns o dată robinetul către cet, pe unu septembrie. romgaz a mai strâns o dată robinetul către cet pe unu septembrie r̪ o m ɡ a z̪ | a | m a i | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | r̪ o b i n̪ e t̪ u l̪ | k ɜ t̪ r̪ e | tʃ e t̪ | p e | u n̪ u | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_32570327.mp3 76a98378877504693095500eb0128f69faaf141ce70f62e61c230a6bae5fb4f456cba80b08e3e85f567f72902ffee87a6a035620aec91484d884b77fd44dc09c 921b3cb52e6ea8572160d71e8c9d968290399a23b2e2d573d592bc8f343cb1fd ro 3.9477 Comisia s-a ocupat de acest aspect. comisia s a ocupat de acest aspect k o m i s̪ i a | s̪ | a | o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf nativ twenties male_masculine 243 common_voice_ro_34948994.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a5d257a09306ad7c4880a03e772068c8a239975398bfc621ed6abc13c0057819 ro 3.5355 Nu văd o altă poziţie posibilă. nu văd o altă poziţie posibilă n̪ u | v ɜ d̪ | o | a l̪ t̪ ɜ | spn | p o s̪ i b i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26230170.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 aa72b502b964fa37ffecd25a159f4c198f9ebd716314cf1d71f1c6aaebe0493a ro 4.8675 Trebuie să luăm în serios temerile cetățenilor noștri. trebuie să luăm în serios temerile cetățenilor noștri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ | t̪ e m e r̪ i l̪ e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25112449.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f bfa4922cbd4deef0b41f98bd73df0b68ff798fcbd739165b0ee5589a27b53bbb ro 5.0475 Ulterior din bancă, banii erau ridicați de alte persoane. ulterior din bancă banii erau ridicați de alte persoane u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ | d̪ i n̪ | b a n̪ k ɜ | b a n̪ i i | e r̪ a u | r̪ i d̪ i k a t̪s i | d̪ e | a l̪ t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf 179 common_voice_ro_26194920.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 88efff939ae9af58a9a84f808adbe80e4e5ec52b9f87aa32fd8d36e19521ba2d ro 3.1035 Ianis, hai să nu ne grăbim. ianis hai să nu ne grăbim i a n̪ i s̪ | h a i | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | ɡ r̪ ɜ b i m xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_24865631.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda a8b8795cb404a862341ffa032dd009a277c2157ba0dde4d99762ce08013e4d38 ro 3.6435 Pe scurt, referitor la celelalte directive. pe scurt referitor la celelalte directive p e | s̪ k u r̪ t̪ | r̪ e f e r̪ i t̪ o r̪ | l̪ a | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | d̪ i r̪ e k t̪ i v e xpf 279 common_voice_ro_26166234.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7e6fdc7aee410d2fbf210eb2811d99a3807cf964e3c54b9bbd74497805953eac ro 2.5635 E un om deosebit. e un om deosebit e | u n̪ | o m | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26246117.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d c97c315f71ca3125bb23656355f09d986674a8c4ee57b5e392972296377b5f8d ro 4.1475 El a fost apreciat ca jucător și vrem să rămână. el a fost apreciat ca jucător și vrem să rămână e l̪ | a | f o s̪ t̪ | a p r̪ e tʃ a t̪ | k a | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ | ʃ i | v r̪ e m | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_26216229.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8c7cfa5f81b50ade5efcf505013057bab6f1a2e9849fe54068c9162d1d049f1f ro 3.5355 Acest lucru face bine la circulaţie. acest lucru face bine la circulaţie a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | f a tʃ e | b i n̪ e | l̪ a | spn xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_22670088.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 63be36faf794b629f04aa3b07b73971e61fe29f2c981cc542c9eee138995c8a3 ro 4.9016 Proiectele sunt diferite în privinţa importanţei lor. proiectele sunt diferite în privinţa importanţei lor p r̪ o i e k t̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | ɨ n̪ | spn | spn | l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_21353734.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 575f00c0f72c58c15d1c835d433713f2fd54637a8a9287a5974120cbcb8f58d6 ro 4.3496 Toată lumea vorbește despre o misiune inexistentă. toată lumea vorbește despre o misiune inexistentă t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | v o r̪ b e ʃ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | o | m i s̪ i u n̪ e | i n̪ e k s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218230.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e a056c153ffa14725d43c78f1c090cd2cae5ffadb7fc97ae8ff60d1247fb135b2 ro 3.2835 Nu avem un mix energetic suficient de divers. nu avem un mix energetic suficient de divers n̪ u | a v e m | u n̪ | m i k s̪ | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ | d̪ e | d̪ i v e r̪ s̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_38532362.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b e7bfaede9065f64e271b7199520d5f367e6212a4e85b578c64e01bc500006045 ro 4.6875 M-am înțeles bine cu toată echipa, mi-a plăcut foarte mult, spune ea. m am înțeles bine cu toată echipa mi a plăcut foarte mult spune ea m | a m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | b i n̪ e | k u | t̪ oa t̪ ɜ | e k i p a | m i | a | p l̪ ɜ k u t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | s̪ p u n̪ e | ea xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_20820639.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 338f666f706bd7f36d807ada771bd64432b34cd1d2128f36f544990b9e85315a ro 3.9416 Totuși, este imperativ ca acestea să existe. totuși este imperativ ca acestea să existe t̪ o t̪ u ʃ i | e s̪ t̪ e | i m p e r̪ a t̪ i v | k a | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21320963.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 42835a7442620ae43b62dce7e6c1c0b5a6b61700e7645ff6e4d5e79988411128 ro 3.5576 Dorim cu adevărat să se întâmple acest lucru? dorim cu adevărat să se întâmple acest lucru d̪ o r̪ i m | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29385833.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6af9d8a3734a75e1c6ae9520dcbc88cfe2348f176199dbe316c87125c098f3cf ro 3.1755 Sunteți de acord cu acest lucru? sunteți de acord cu acest lucru s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_26251785.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e0e842d01fa20228c748a0af790ec0d42c8d8886d4526163a8fe2a1580b90c44 ro 3.3555 Tocmai aceasta ar putea fi problema. tocmai aceasta ar putea fi problema t̪ o k m a i | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | p u t̪ ea | f i | p r̪ o b l̪ e m a xpf 220 common_voice_ro_25791226.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d6efd16d6a4d5e8da078620d1a88e90df2c698ea2a32b85a55ccf7e4b3dff2c3 ro 4.1835 Probabil suntem parlamentul cel mai puţin verde. probabil suntem parlamentul cel mai puţin verde p r̪ o b a b i l̪ | s̪ u n̪ t̪ e m | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | tʃ e l̪ | m a i | spn | v e r̪ d̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20431652.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 162cef809514c07b4b68a257383ce525a32d7f437b84c30a12a420ab96f3ea69 ro 3.0776 Vom încerca să reunim toate părţile interesate. vom încerca să reunim toate părţile interesate v o m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a | s̪ ɜ | r̪ e u n̪ i m | t̪ oa t̪ e | spn | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_34948995.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8cbf5175a3b8cf659c71155d51cf236a59facd2cec59ded0694076a5515fc967 ro 3.9675 Tuberculoza este o problemă economică gravă. tuberculoza este o problemă economică gravă t̪ u b e r̪ k u l̪ o z̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | ɡ r̪ a v ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25798198.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 c9bf7603346760d31457e3122716c5602af611ad32c4f9272ebd20c7d9d02985 ro 4.8315 Este adevărat că acesta are multe probleme. este adevărat că acesta are multe probleme e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ e | m u l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21717207.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7763a6e6780b659badc754478377d1860d8ef563665d0cae33747080d41592ef ro 2.9816 Repet, amânarea nu va fi de ajutor. repet amânarea nu va fi de ajutor r̪ e p e t̪ | a m ɨ n̪ a r̪ ea | n̪ u | v a | f i | d̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26200673.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 918ffe5489c2eda8277e9cf2f868b58aae2e4c41243fbe396c7f51d172e644f1 ro 4.8315 În condițiile în care regulamentul nu permite decât doi jucători extracomunitari. în condițiile care regulamentul nu permite decât doi jucători extracomunitari ɨ n̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | k a r̪ e | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | p e r̪ m i t̪ e | d̪ e k ɨ t̪ | d̪ o i | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ i | e k s̪ t̪ r̪ a k o m u n̪ i t̪ a r̪ i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_23277890.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 93232cf5ecbeeef6ebec4608e646cd75bacab4b34c8a1a9a350ffa0c55028000 ro 4.3496 Am încredere că aceste principii vor rămâne reciproce. am încredere că aceste principii vor rămâne reciproce a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i | v o r̪ | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ e xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_20382750.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 203aa34c099640f7c67de46d9d7abb05ee6558065c7a7b66bc1712e9a747797a ro 2.4296 Cred că jocul nu s-a terminat. cred că jocul nu s a terminat k r̪ e d̪ | k ɜ | ʒ o k u l̪ | n̪ u | s̪ | a | t̪ e r̪ m i n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23790549.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 901ae6781485da524fce9c1ff34b24c91f84de69366dfb5a8d9f0a7cac187b80 ro 4.0616 Au existat modificări pozitive în acest sens? au existat modificări pozitive în acest sens a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | p o z̪ i t̪ i v e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25791040.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c978d5cff6ac0da8d7bee76a080201b178fe874357869d8ea61b84152ffb1d60 ro 3.3555 Drumul a fost blocat mai multe ore. drumul a fost blocat mai multe ore d̪ r̪ u m u l̪ | a | f o s̪ t̪ | b l̪ o k a t̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | o r̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_25506244.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bc0ebe0f7e3b6c7605731b9433ab5beb9566d0494c9b5d27eb47c1df66002717 ro 3.7515 Era un parlament care nu avea nicio putere. era un parlament care nu avea nicio putere e r̪ a | u n̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ | k a r̪ e | n̪ u | a v ea | n̪ i tʃ o | p u t̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22357227.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7f45af2268f1cb40d352adeafe40caa10753320f73dd61aee920592cdb12a93b ro 4.8296 Am votat în favoarea raportului din diverse motive. am votat în favoarea raportului din diverse motive a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i | d̪ i n̪ | d̪ i v e r̪ s̪ e | m o t̪ i v e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21343838.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52cead26ea46e39491d61ac993601719beef7ab51105b4820c21aa552ccff542 ro 4.4696 Este exact opusul medicinei - este crimă. este exact opusul medicinei crimă e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | o p u s̪ u l̪ | m e d̪ i tʃ i n̪ e i | k r̪ i m ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254549.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83a2de8a86e3344217f4d0440900cd179324b343b88dfadec21a694a4f35f6bd ro 3.7496 Pe fondul crizei, această situaţie s-a acutizat. pe fondul crizei această situaţie s a acutizat p e | f o n̪ d̪ u l̪ | k r̪ i z̪ e i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | s̪ | a | a k u t̪ i z̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25627506.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 d10ddb79d0407baf2a2d158d4d59d2e225498ffda978e7193de37093fa39b6fa ro 6.6675 Televiziunea publică mai curând oficială decât publică, susținea interesele puterii. televiziunea publică mai curând oficială decât susținea interesele puterii t̪ e l̪ e v i z̪ i u n̪ ea | p u b l̪ i k ɜ | m a i | k u r̪ ɨ n̪ d̪ | o f i tʃ a l̪ ɜ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ ea | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e l̪ e | p u t̪ e r̪ i i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26145564.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2078c66aa2ffa593c537cc9207e0a563655f1186a2fd5a084293404b3a4e9d8f ro 3.6075 Domnule vicepreşedinte, vă mulţumesc mult încă o dată. domnule vicepreşedinte vă mulţumesc mult încă o dată d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | v ɜ | spn | m u l̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_26150097.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 62907ad24b290b49eda5a70bc45f1cd2ff9eddee0e99868b5bfb2cb24b6920a0 ro 4.1475 Am salutat, prin urmare, această propunere. am salutat prin urmare această propunere a m | s̪ a l̪ u t̪ a t̪ | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_25793918.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d14e5ca19dba3fb6fd495b3da924d8f62ded62c284291b02d847be97c950f90c ro 4.0035 Biruinţa ta începe când duşmanii întrebuinţează armele tale. biruinţa ta începe când duşmanii întrebuinţează armele tale spn | t̪ a | ɨ n̪ tʃ e p e | k ɨ n̪ d̪ | spn | spn | a r̪ m e l̪ e | t̪ a l̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24665883.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ff559fc8c6862a60176e3ba43dce27b54095c17e2d11e9e9082a34a8a85fe30 ro 3.7515 Am aşteptat mulţi ani acest moment. am aşteptat mulţi ani acest moment a m | spn | spn | a n̪ i | a tʃ e s̪ t̪ | m o m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24280655.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a85494bf216acd5bae448f721f25876a51cbdd9604109ee8e884b8ed9bde24a2 ro 3.5715 Europa trebuie să urmeze altă cale. europa trebuie să urmeze altă cale e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m e z̪ e | a l̪ t̪ ɜ | k a l̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793588.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 ccf53b9cbae43df4f3d8a108a7b45e09060ab21216bc1307082d74f6638ae16b ro 4.1475 Acest lucru nu contrazice principiile pieţei libere. acest lucru nu contrazice principiile pieţei libere a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i tʃ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i l̪ e | spn | l̪ i b e r̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21357393.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59b9cd768fb8930103f10558184425330102a237c68d25bd429d6bbf49481416 ro 3.3656 Comisia nu poate să accepte acest amendament. comisia nu poate să accepte acest amendament k o m i s̪ i a | n̪ u | p oa t̪ e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368641.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 516836fcee82b3f47a4447f48e7c1571d4fcdab2b149b83fd99cd50e2fa2bc82 ro 8.1656 Sindicaliștii au anunțat aseară că vor bloca activitatea de la nouă octombrie. sindicaliștii au anunțat aseară că vor bloca activitatea de la nouă octombrie s̪ i n̪ d̪ i k a l̪ i ʃ t̪ i i | a u | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | a s̪ ea r̪ ɜ | k ɜ | v o r̪ | b l̪ o k a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | d̪ e | l̪ a | n̪ o u ɜ | o k t̪ o m b r̪ i e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25911979.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f7b25664592d3bbefd037d2906b354d3c2c0198427b93d1577d216554e504444 ro 3.9675 Vă mulțumesc din nou pentru contribuțiile dvs. vă mulțumesc din nou pentru contribuțiile dvs v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | d̪ i n̪ | n̪ o u | p e n̪ t̪ r̪ u | k o n̪ t̪ r̪ i b u t̪s i i l̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_34056228.mp3 9e58717d2b674a79572b23294089f077641085b6732c74180042b9bf012157452debeea9e5c413e33210f6cdea9a2e5b7520bee12cef1e82b84fe3fbc5920da1 923bd3f67d1224581b8865c21445ae833aa96762d1d421dc09da595af0f3d16e ro 4.1835 Ei bine, este corect, însă nu suficient. ei bine este corect însă nu suficient e i | b i n̪ e | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ u | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf 127 common_voice_ro_23608220.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8a7aa516092ab39c3dae948157f39bea2b5a68cbd026015fda4c3d03e9cd9cc1 ro 5.0216 Sincer, nu împărtăşesc aceste păreri critice. sincer nu împărtăşesc aceste păreri critice s̪ i n̪ tʃ e r̪ | n̪ u | spn | a tʃ e s̪ t̪ e | p ɜ r̪ e r̪ i | k r̪ i t̪ i tʃ e xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21343839.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 310c95d99c3c3e724ed8a0a67c74e1b84865a37eec88c7d0c26170f7362c7334 ro 4.8056 Per ansamblu, avizul prezentat este unul pozitiv. per ansamblu avizul prezentat este unul pozitiv p e r̪ | a n̪ s̪ a m b l̪ u | a v i z̪ u l̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | p o z̪ i t̪ i v xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25627507.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4d5a1c12d2b206c971da695efd34862afc84b5c765353b46d8faa49721d062a ro 4.1835 Nici traducerile necesare nu au fost disponibile. nici traducerile necesare nu au fost disponibile n̪ i tʃ | t̪ r̪ a d̪ u tʃ e r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25799968.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d229c88d7e04c53d58d62db599b33d3ea0ad205cfb780619ceacb5df8841ed55 ro 2.7075 Din acest motiv, am votat în favoarea raportului. din acest motiv am votat în favoarea raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_24985341.mp3 7c53c32e20a8edc4c5fb67dfa41d178d22887677699e0fc5731cce1f5f6d0b630b7563ab781de7bd764b438e62af529ece4909d6407cdd1b2aba9742e9804d5b b87bc76b1d93444bc02ce1601ecde10d0e2f06a21ea7a3476f82652624bb1037 ro 3.4275 Toată lumea a fost de acord. toată lumea a fost de acord t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | a | f o s̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf 281 common_voice_ro_26173309.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 865a201b90fd37a35223c39017dc3d84efa41812c1bc1ab228786d09dd1ba340 ro 4.5795 Această operaţiune trebuie finalizată fără întârziere. această operaţiune trebuie finalizată fără întârziere a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | t̪ r̪ e b u i e | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i e r̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25793919.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c40dc7f3780d9284761ad0ecf143eef25cc8fdbe654642c20bd9efa767da46b1 ro 3.7155 Vrem să fim un jucător global major? vrem să fim un jucător global major v r̪ e m | s̪ ɜ | f i m | u n̪ | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ | ɡ l̪ o b a l̪ | m a ʒ o r̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_26223344.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9d2ad949040612cc60dc05e96a7deda166f6b56ddd352e8a6be32f0f8747b312 ro 3.2835 Care sunt ţările care beneficiază de aceştia? care sunt ţările beneficiază de aceştia k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | b e n̪ e f i tʃ a z̪ ɜ | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21368640.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 4f770b127c69f5981255bc662f4aed38f735b4012cf70440badd4492a16106d5 ro 5.6456 Acest raport este rezultatul unui drum lung. acest raport este rezultatul unui drum lung a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ u l̪ | u n̪ u i | d̪ r̪ u m | l̪ u n̪ ɡ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25793589.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d5c8bea0453c7efa212608cb945b73d94da60d4304990342b38bfea72837870b ro 4.0755 Putem face acest lucru, dacă forţăm problema. putem face acest lucru dacă forţăm problema p u t̪ e m | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ a k ɜ | spn | p r̪ o b l̪ e m a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25954325.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb317a24511b2a42239315c324724c375b2341288d4c6ca96a1170b8eec0b42a ro 4.6155 De pildă, aș face un brand din brânza și gemurile locale. de pildă aș face un brand din brânza și gemurile locale d̪ e | p i l̪ d̪ ɜ | a ʃ | f a tʃ e | u n̪ | b r̪ a n̪ d̪ | d̪ i n̪ | b r̪ ɨ n̪ z̪ a | ʃ i | dʒ e m u r̪ i l̪ e | l̪ o k a l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24280654.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7fbcdeb5327adb2e5c525f23083ce568decebfbbd3aa5a5c13f167b1dd427cd ro 3.4635 Vă rog să răspundeţi cât mai repede. vă rog să răspundeţi cât mai repede v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | spn | k ɨ t̪ | m a i | r̪ e p e d̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_32249444.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 81aa42b9c1f71a2a351f90e5b0e055f17c1cb9700ec382358e8190b9b4772fa4 ro 6.1275 A fost foarte interesantă şi foarte importantă. a fost foarte interesantă şi importantă a | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ ɜ | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21316204.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48242d0a848095b374dff9ba494f03ac11769b12a39f0a70e439b93741f83c65 ro 4.4936 Trebuie să existe o schimbare a politicilor. trebuie să existe o schimbare a politicilor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | p o l̪ i t̪ i tʃ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25660798.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 cde5c224af2feba8f5d90f5982654ae77ec7c44b149e3343b155f0b7ded1092d ro 2.6715 Se pare că la asta s-a ajuns. se pare că la asta s a ajuns s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | l̪ a | a s̪ t̪ a | s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21279816.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3643c1a02e21ac1b12e6c0a3aadbe79d559e586a39ee59514fe9ac18c59a6e51 ro 3.9896 Voi fi foarte scurt, dle comisar. voi fi foarte scurt dle comisar v o i | f i | f oa r̪ t̪ e | s̪ k u r̪ t̪ | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397747.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6f99fcfbf6e75cf81364cccf1bde555f6ed87757f8735d75593aee6141304bc3 ro 3.4376 Constat că suntem de acord aici. constat că suntem de acord aici k o n̪ s̪ t̪ a t̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | d̪ e | a k o r̪ d̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24005537.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a608c61c800d59ab52c655f505115067cc68aa9d822d745da34c1f66a8f8075a ro 4.5075 Recent însă, rolurile s-au cam încurcat. recent însă rolurile s au cam încurcat r̪ e tʃ e n̪ t̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ o l̪ u r̪ i l̪ e | s̪ | a u | k a m | ɨ n̪ k u r̪ k a t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25790313.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ce10b1402a6781ffebede54f3ac21a36a0f5802fd48ac82cd48e510dc610365d ro 3.7155 Ca europeni, nu ne vor lua în seamă. ca europeni nu ne vor lua în seamă k a | e u r̪ o p e n̪ i | n̪ u | n̪ e | v o r̪ | l̪ u a | ɨ n̪ | s̪ ea m ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26223477.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 9763fadf213c93096a81ddb8f5f2879550b2222fcdd9bd25cb3465f6e0c1bbb8 ro 3.1035 Douăzeci la sută, dar nu știm din cât. douăzeci la sută dar nu știm din cât d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | l̪ a | s̪ u t̪ ɜ | d̪ a r̪ | n̪ u | ʃ t̪ i m | d̪ i n̪ | k ɨ t̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25895730.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e5cfcf64336d8157f45306904031d95961ab9597e452b768a23fe8bdf3aa7159 ro 2.6355 Ce instrumente de planificare vom face disponibile? ce instrumente de planificare vom face disponibile tʃ e | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e | d̪ e | p l̪ a n̪ i f i k a r̪ e | v o m | f a tʃ e | d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_25870626.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eac1aac71bd41d73231174bf11eebb831c4c90693c00a7e0118da2bb1bf37701 ro 4.3635 Ar trebui văzută exact ca ceea ce este. ar trebui văzută exact ca ceea ce este a r̪ | t̪ r̪ e b u i | v ɜ z̪ u t̪ ɜ | e k s̪ a k t̪ | k a | tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21393549.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6aa703efe1fffdb88273eccf375dcf7f61d1b836348cc9233df82b59d6ccd218 ro 3.7256 Aceasta nu este demagogie, ci simplă... aceasta nu este demagogie ci simplă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e m a ɡ o dʒ i e | tʃ | s̪ i m p l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279817.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e6d12153d0cf82459714bf5784d0f8cfb8488ce9e26a9fd64dd42c4285ec08b ro 4.1576 Aţi avut şi încă aveţi acest sprijin. aţi avut şi încă aveţi acest sprijin spn | a v u t̪ | spn | ɨ n̪ k ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25897637.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e2548532023231627dd4b110705f455905b846415b6cd8f614369a91671ce53e ro 3.1755 Aceasta trebuie să fie preocuparea noastră. aceasta trebuie să fie preocuparea noastră a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ e o k u p a r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25660799.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 ca0b968282d262c7ffbb0485b250cac636e79f69eaa749fde2315da446e4b532 ro 3.5355 Acesta este unul dintre cele mai mari obstacole. acesta este unul dintre cele mai mari obstacole a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | m a r̪ i | o b s̪ t̪ a k o l̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_25790312.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ca8d3894a1d396a7fc3742e487866aca68b1444ee95f0b47b8fc9ab0d4aa093c ro 4.1835 Ar trebui să avem o responsabilitate socială. ar trebui să avem o responsabilitate socială a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | a v e m | o | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20761973.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0f2792e98161017e6673f1a769b979f698b163bae694ee81fda7e43cd3f1eaf0 ro 5.1896 Conflictele militare nu pot fi un factor atenuant. conflictele militare nu pot fi un factor atenuant k o n̪ f l̪ i k t̪ e l̪ e | m i l̪ i t̪ a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | f i | u n̪ | f a k t̪ o r̪ | a t̪ e n̪ u a n̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21397746.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d31ba1663271d56b2668b635495138dcfdc56684c769df7faca48b41a01bb52 ro 3.8936 Avem nevoie de evaluări ale impactului social. avem nevoie de evaluări ale impactului social a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | e v a l̪ u ɜ r̪ i | a l̪ e | i m p a k t̪ u l̪ u i | s̪ o tʃ a l̪ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21316205.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45306ec5ef3c0e9316ac0f4b86584b7a5d060177e7005c77643beb8351981fc5 ro 5.5016 Văd în ei un sentiment de siguranță, ei cred că li se cuvine totul. văd în ei un sentiment de siguranță cred că li se cuvine totul v ɜ d̪ | ɨ n̪ | e i | u n̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ | d̪ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | k r̪ e d̪ | k ɜ | l̪ i | s̪ e | k u v i n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26222848.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 8e6a449caca90ef030426b8b9e16be53a423a80aacad5d24aae9de0670cd2588 ro 2.6355 Am fost foarte mulţumită de acest lucru. am fost foarte mulţumită de acest lucru a m | f o s̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_26155762.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 73e9eb387f49b8adb00806e24894ec8b07a4dea9ec22ca09130d6ff41cee4472 ro 2.8875 Atunci să facem asta ca prioritate. atunci să facem asta ca prioritate a t̪ u n̪ tʃ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a s̪ t̪ a | k a | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_26165207.mp3 73adfc43409cf4929bfacfd1fad3ec462d46c59839d77f436a653c5e5f4ceb45776f380bb37da431d8b668fcfc7bb6e886cdda2b569ccb79efddf54a0859a39d 704902f59e6a90e0b5f22ff80e8e0dd086e4caaa4af82ab3626f4e159dc4813e ro 3.0675 De aceea avem nevoie de o abordare cuprinzătoare. de aceea avem nevoie o abordare cuprinzătoare d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k u p r̪ i n̪ z̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 255 common_voice_ro_36506679.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a bfa834beef02e68b67bcb8aa20333743c66a8c6301f208b425eb11c435ab6545 ro 4.6155 Este adevărat că multe solicită guvernarea economică. este adevărat că multe solicită guvernarea economică e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | k ɜ | m u l̪ t̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ ɜ | ɡ u v e r̪ n̪ a r̪ ea | e k o n̪ o m i k ɜ xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_26148181.mp3 2b28f48dda4125ed289df4cefbdc93467857fc69102781b7522e939080e5ef10d8a085592d24c1a29e741a38cbafcb9ba0f079a91f61756c4a778978e5156e2d 46c823374893112545ae5e971150ac75d686d8693650ce340519a28b0a7b6172 ro 3.4635 Cred că este o situaţie nefericită. cred că este o situaţie nefericită k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | o | spn | n̪ e f e r̪ i tʃ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 216 common_voice_ro_25954417.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc febf01aad381bdeec2fd97412bf9e7d780f3a7f7b3ad623a633d2095c2c7aed6 ro 3.8235 Multe firme de transport funcţionează la nivel global. multe firme de transport funcţionează la nivel global m u l̪ t̪ e | f i r̪ m e | d̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ | spn | l̪ a | n̪ i v e l̪ | ɡ l̪ o b a l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393548.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6158a17f15e90879486d9b81e3588fc6299983f0a47254bec54c3305538b4072 ro 3.7016 Afirmaţiile domniilor lor ne dau speranţă. afirmaţiile domniilor lor ne dau speranţă spn | d̪ o m n̪ i i l̪ o r̪ | l̪ o r̪ | n̪ e | d̪ a u | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612796.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cccbae6257b83c0a35743bdc853baba1ef8cfe3bdf0ac557d99374092ec63382 ro 4.1835 Dacă îți place, poti să îți formezi și îndemânarea. dacă îți place poti să formezi și îndemânarea d̪ a k ɜ | ɨ t̪s i | p l̪ a tʃ e | p o t̪ i | s̪ ɜ | f o r̪ m e z̪ i | ʃ i | ɨ n̪ d̪ e m ɨ n̪ a r̪ ea xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_24005536.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a2c81cadb1f4835f04a2748f3563c808d27d8d12ffa7c99f2c918a8f08ad0ba2 ro 4.2555 Schimbul de bune practici este foarte important. schimbul de bune practici este foarte important s̪ k i m b u l̪ | d̪ e | b u n̪ e | p r̪ a k t̪ i tʃ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25895731.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 ee2d1fa2a2f0db0359e6e3a6b2796b8bd52a21bdddd4fc1bde09a78b3c01b03f ro 2.6355 Noi putem învăţa mult de la ei. noi putem învăţa mult de la ei n̪ o i | p u t̪ e m | spn | m u l̪ t̪ | d̪ e | l̪ a | e i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_26165061.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 78930b2cfcf4bfa350f431167132f1649da58562c6c2e4609ea144277ef5d049 ro 3.5355 Această vizită are loc într-un moment oportun. această vizită are loc într un moment oportun a tʃ a s̪ t̪ ɜ | v i z̪ i t̪ ɜ | a r̪ e | l̪ o k | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | m o m e n̪ t̪ | o p o r̪ t̪ u n̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25955210.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e7c2ca856be0d0e413a0d9ca6eebd0c819f2c34536d94a22b80063d599b7b874 ro 3.4275 Acest lucru este foarte important pentru noi. acest lucru este foarte important pentru noi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26224927.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a87679ab594e37ee9389c12f6b984683586dcf7b77f9a814e8b84f7d5575a5b7 ro 3.0675 O mie cinci sute de texte! o mie cinci sute de texte o | m i e | tʃ i n̪ tʃ | s̪ u t̪ e | d̪ e | t̪ e k s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_37637071.mp3 8f4735472d6ab04c1af9f74a654ff1ca185075c746880983993693016e4ffea1a1f36ec6b75d386b7d63abae75d15f5e434142284a84328adc5e41337e15dd4e cbc4509bed2779762632ef53567f55bde47645619e290f562f2fd3d3ce44eea5 ro 6.6675 Decizia se referă la reînnoirea mandatului garanției. decizia se referă la reînnoirea mandatului garanției d̪ e tʃ i z̪ i a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i r̪ ea | m a n̪ d̪ a t̪ u l̪ u i | ɡ a r̪ a n̪ t̪s i e i xpf thirties male_masculine 39 common_voice_ro_26204128.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8f5b8b73b34c36f42b6e58586e2962ff2fefc5363ef9cc18e95016350f102c64 ro 4.6155 Cu această speranţă am votat acest raport. cu această speranţă am votat acest raport k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a m | v o t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_26166507.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f7dc632834f87a606ad5f0c427fd285f5a400983e08e32c8aceef741cf6c535 ro 6.0195 Dacă era nouă zero, nu era nicio problemă, nu comenta nimeni. dacă era nouă zero nu nicio problemă comenta nimeni d̪ a k ɜ | e r̪ a | n̪ o u ɜ | z̪ e r̪ o | n̪ u | n̪ i tʃ o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k o m e n̪ t̪ a | n̪ i m e n̪ i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20796408.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d7f766584f141caf0c64f024447a44b643f3aca4504b5072e9ae80fa6405713 ro 4.5416 Există motive care determină fluxurile migratorii. există motive care determină fluxurile migratorii e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m o t̪ i v e | k a r̪ e | d̪ e t̪ e r̪ m i n̪ ɜ | f l̪ u k s̪ u r̪ i l̪ e | m i ɡ r̪ a t̪ o r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26200326.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8feb7983953f6f939b459717a363420f8894b8d7ca45b6ff9b3a4e82be3ffb4d ro 3.2835 Dacă sunt ajutaţi, aceştia vor avea rezultate. dacă sunt ajutaţi aceştia vor avea rezultate d̪ a k ɜ | s̪ u n̪ t̪ | spn | spn | v o r̪ | a v ea | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21353261.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52fc7d073358f9f74cc3ab77cac886cf7255591cfa26becb6cb4fa7d532b9df4 ro 4.5176 Prin urmare, susţinem ceea ce s-a spus deja. prin urmare susţinem ceea ce s a spus deja p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ e ʒ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22456909.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7f09f774441e5477c0c55b48d08cf1e052d18b4d47821ef8123fafa5b2e549c3 ro 4.1096 Criza economică a avut, de asemenea, un impact. criza economică a avut de asemenea un impact k r̪ i z̪ a | e k o n̪ o m i k ɜ | a | a v u t̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | u n̪ | i m p a k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24915202.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea bb0306b4bb60d71a32d5a60fea3add3bfd586f6b42486276e43f6c2153b1e8b2 ro 4.1835 Din contră, această integrare este esenţială! din contră această integrare este esenţială d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20507995.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0ce56fb74a62f66f9b26a119c9d644855507c627b84ecdc937391d32a2309900 ro 3.9416 Nu le puteţi avea pe amândouă! nu le puteţi avea pe amândouă n̪ u | l̪ e | spn | a v ea | p e | a m ɨ n̪ d̪ o u ɜ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26200140.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 899f72631b0c3dfa4233dc2ad2c322502463fe20a0b996ebac2e56f8c935b2e7 ro 3.1035 Dle preşedinte, este bine că avem euro. dle preşedinte este bine că avem euro d̪ l̪ e | spn | e s̪ t̪ e | b i n̪ e | k ɜ | a v e m | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_21321008.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3e77591d087d76d782ab417c827e1f739af59d13a8614983bca2f31835de8636 ro 3.9176 Mingea este acum în terenul guvernului. mingea este acum în terenul guvernului m i n̪ dʒ a | e s̪ t̪ e | a k u m | ɨ n̪ | t̪ e r̪ e n̪ u l̪ | ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26217924.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 88ac37407425bb75eb41e42822886fcbf37b88675768a780683631d1923a809d ro 3.8235 Consider că această opinie ştiinţifică este esenţială. consider că această opinie ştiinţifică este esenţială k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p i n̪ i e | spn | e s̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21353260.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56cea88dba7d8cdeadf186d06144f7a400cb36865c413225f4ffd16c2d4c0beb ro 4.0136 Așadar, avem nevoie de un răspuns. așadar avem nevoie de un răspuns a ʃ a d̪ a r̪ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795931.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2d79853f0e3804546d0dc29534478811ecf3cb35657496dc24a7dacc1344c9c3 ro 4.4216 Orașul e un amalgam de detoate, ca să spun așa. orașul e un amalgam de detoate ca să spun așa o r̪ a ʃ u l̪ | e | u n̪ | a m a l̪ ɡ a m | d̪ e | d̪ e t̪ oa t̪ e | k a | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | a ʃ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26149787.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5b256be8927bd5e8659b8afab0c45bf960c604137e675e5ad4b9cb462345df01 ro 4.7235 Cei trei tineri sunt arestați pentru douăzeci și patru de ore preventiv. cei trei tineri sunt arestați pentru douăzeci și patru de ore preventiv tʃ e i | t̪ r̪ e i | t̪ i n̪ e r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a r̪ e s̪ t̪ a t̪s i | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | ʃ i | p a t̪ r̪ u | d̪ e | o r̪ e | p r̪ e v e n̪ t̪ i v xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26208251.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8d249631eec3aa042ca51f32b6df5da2e10ae1e00da8b11b4a09d24031768b74 ro 4.9755 Terorismul ne ameninţă modul de viaţă şi libertatea. terorismul ne ameninţă modul de viaţă şi libertatea t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ | n̪ e | spn | m o d̪ u l̪ | d̪ e | spn | spn | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25955211.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc 08dbca51f64d9e49c44c4c7e606fddd5582073d0b5159eec31e40cb8e82aac25 ro 2.7435 Ceea ce pare mult mai fezabil. ceea ce pare mult mai fezabil tʃ e ea | tʃ e | p a r̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | f e z̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26208037.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8a34b54fdcf994c33075be53a1c44b6ab0f3928de3ff70ee6e00deb14e07b187 ro 5.0835 Bineînţeles că avem nevoie de o abordare europeană. bineînţeles că avem nevoie de o abordare europeană spn | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20796409.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2da85e502f2dd8e020ba7219e5fa262b0196d947261b70ebf1cd205eb09d78e2 ro 2.2616 A venit timpul să ne trezim. a venit timpul să ne trezim a | v e n̪ i t̪ | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | t̪ r̪ e z̪ i m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24915203.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 95f7c08c67c739ea55334507be210d610840c565831c25314ac47331476173d4 ro 4.2195 O mai mare uniune economică poate face diferenţa. o mai mare uniune economică poate face diferenţa o | m a i | m a r̪ e | u n̪ i u n̪ e | e k o n̪ o m i k ɜ | p oa t̪ e | f a tʃ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26166506.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7dc07b238d463b58c452131b9964f7916c91f8c254e537010651d7fe02c23f7c ro 3.6795 Totuşi, doresc să aduc câteva critici. totuşi doresc să aduc câteva critici spn | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ u k | k ɨ t̪ e v a | k r̪ i t̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26200141.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 87a6e2b0829a4e71d8665fa3f7b952817809be1921e008a15f7a9f7f5d1795b7 ro 3.5715 Trebuie să fie foarte clar despre ce discutăm. trebuie să fie foarte clar despre ce discutăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26217925.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 959c162f3363170b3e6840628df17c711f4b13ff8441f00b6a87bd20a8c2e970 ro 2.8155 Mi-e teamă că acest lucru nu se întâmplă. mi e teamă că acest lucru nu se întâmplă m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20795930.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 24a4e308c0c1c007843c53e4505b8e63dfc4e741438300aa8417e7feb509c5f9 ro 3.5816 Respect acest fel de opinie publică. respect acest fel de opinie publică r̪ e s̪ p e k t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ | d̪ e | o p i n̪ i e | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619387.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd4439fce0ace4a5808e659cc6c7f972288ba24e3ac354545d9eab66e7d63e54 ro 3.7875 De noi depinde să schimbăm această tendinţă. de noi depinde să schimbăm această tendinţă d̪ e | n̪ o i | d̪ e p i n̪ d̪ e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21715654.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e0ceb2c5270a5866ef861be783e60c3e9bbfdce113410637ad21955a4dc8998 ro 3.0296 Acest lucru trebuie să se schimbe. acest lucru trebuie să se schimbe a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ k i m b e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22456908.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 8563cfbe89fd2da20f0d21106dd42667ff356380ac714dbb4f7f75d448d96564 ro 3.2216 Consider că acesta a fost un act important. consider că acesta a fost un act important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ | a k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21960177.mp3 b7063b67fe595ed5d978b0a379407df86f7572b32cb97f694582c0c1ae052db7e252146234cddd88314159faba62980fb2634951017e2531ca3920411cc921df 7c8cd4c22ddef9b8511347524f3dae9258fb308f400817bb104b2b743e648680 ro 3.5096 Nu spun că susțin acest lucru, dar poate că este o alternativă. nu spun că susțin acest lucru dar poate este o alternativă n̪ u | s̪ p u n̪ | k ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ a r̪ | p oa t̪ e | e s̪ t̪ e | o | a l̪ t̪ e r̪ n̪ a t̪ i v ɜ xpf twenties male_masculine 101 common_voice_ro_36952677.mp3 2eb2c5522074a55c3e81d3354e8176498bf3ce501d2720601c3adaf9d4b2afbe57c2180eaeffd0a623831f4b6b2ab8c20cc3af9da4f48152e4a7d2eaa0ac4380 c98a187a1ff24c4f8e501e039b2c0f645211a5d12c0ce17c06b166e9c41cc5ba ro 5.0475 Problemele aici sunt mediul şi producţia de energie. problemele aici sunt mediul şi producţia de energie p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | a i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | m e d̪ i u l̪ | spn | spn | d̪ e | e n̪ e r̪ dʒ i e xpf twenties male_masculine 6 common_voice_ro_20820730.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e352115b7ccebe79c667778ed03b093b8f267e3b59ba15a5ba240649762ffe5 ro 3.2696 Totuşi, politica înseamnă a da şi a lua. totuşi politica înseamnă a da şi lua spn | p o l̪ i t̪ i k a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a | d̪ a | spn | l̪ u a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25799259.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d788d9b429f6a03fa10b0453785c1db3f05d903c0fbcec4853a16ab0f1740114 ro 3.7875 Costurile umane şi financiare sunt enorme. costurile umane şi financiare sunt enorme k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ e | u m a n̪ e | spn | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e n̪ o r̪ m e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24700540.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b40737b16d482e562ecba59b9ca260e588fba822135355bbb3db93fdcf6302e1 ro 4.2555 Aş dori să închei spunând ceva despre speculaţii. aş dori să închei spunând ceva despre speculaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | s̪ p u n̪ ɨ n̪ d̪ | tʃ e v a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35129026.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b85af61cb51e6d86ef445be38447935c1b635e6e4d9ec86bb2b576d4c038e42a ro 3.2475 Aşadar, eu cred că suntem pregătiţi. aşadar eu cred că suntem pregătiţi spn | e u | k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | spn xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21400819.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6730fd13cf7fed7adedb731ab36147da83437df0d317ff9f71e7de14168e17d7 ro 3.5816 Acesta este un pas important înainte. acesta este un pas important înainte a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280129.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 36c64ded3aadcde9c6021a4b1cad2361b3767e5b5bf64e220e21bbfdb1a879c3 ro 4.1336 Se încalcă drepturi fundamentale ale omului. se încalcă drepturi fundamentale ale omului s̪ e | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i | f u n̪ d̪ a m e n̪ t̪ a l̪ e | a l̪ e | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21279884.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46c4e1e0aad82359a17ba289c386dfb9e0dff1fba04ccf801d9f06c0a76c8b3e ro 4.0616 Acesta este un mecanism de salvare. acesta este un mecanism de salvare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | m e k a n̪ i s̪ m | d̪ e | s̪ a l̪ v a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20383491.mp3 ce5329e2a9518b7293a28ef3aeeeeda0167c9c4f14e932a5dee923a4b994d5cdacaca8c9c97662f63a3f8fb5bc0a4712c0772a580ef96f171eb9a6ae72283b53 06f535c41a4232a68248ccf43380c050df072741991d125e21eb950021b9cbb5 ro 4.3496 Democraţia pur şi simplu nu mai există. democraţia pur şi simplu nu mai există spn | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | m a i | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 185 common_voice_ro_35083584.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b5927b374aa7575f8cd27aedbcf0e2aeed0c4d2f1ea9261d00c46626700d56b3 ro 4.0755 Este evident că a fost o negociere dificilă. este evident că a fost o negociere dificilă e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | a | f o s̪ t̪ | o | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26190841.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 7d611cb18f1fb453f5e4dacac0b91a1c47d7854a2ad2198290c98ff9ac375952 ro 2.9955 Până în prezent nu am auzit niciunul. până în prezent nu am auzit niciunul p ɨ n̪ ɜ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ | n̪ u | a m | a u z̪ i t̪ | n̪ i tʃ u n̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_21375702.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5dd8bb90dbe4fa5fe25d36c44ec916bbbec7a7f29503dc1c8c2fe820c36ba313 ro 4.4936 Prin plecarea la muncă, rămân şi singuri. prin plecarea la muncă rămân şi singuri p r̪ i n̪ | p l̪ e k a r̪ ea | l̪ a | m u n̪ k ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ | spn | s̪ i n̪ ɡ u r̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20874600.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3870882b89465df7880f2cf37541fc88b60fc2da4206c118bdb2ad8e8d833f1a ro 4.9256 Am fost un vizitator frecvent şi apreciativ. am fost un vizitator frecvent şi apreciativ a m | f o s̪ t̪ | u n̪ | v i z̪ i t̪ a t̪ o r̪ | f r̪ e k v e n̪ t̪ | spn | a p r̪ e tʃ a t̪ i v xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_25818199.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d4e50676a167b07b6017a2522c9b61967d65f4ecff3dc38bf1fa10197924f678 ro 2.7075 Pur şi simplu nu sunt de acord. pur şi simplu nu sunt de acord p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21357655.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e218b4ecc45a51aba4704900bfad0105f376264c4dc56352bac163bcd17d918 ro 3.2456 Nu orice tip de consum, însă. nu orice tip de consum însă n̪ u | o r̪ i tʃ e | t̪ i p | d̪ e | k o n̪ s̪ u m | ɨ n̪ s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954814.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e2b1e06081150338a9c83b5565721211a500eebbc8709dea319f3cf984f8c6b1 ro 3.4275 Ar trebui să fie demnă de acest nume. ar trebui să fie demnă de acest nume a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | d̪ e m n̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | n̪ u m e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_22357148.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80a7fd55786df521e7cde5265ab69822feee5cf9e24281811522868a39e8c852 ro 4.1816 Am simțit cum trenul a sărit de pe șine și s-a răsturnat. am simțit cum trenul a sărit de pe șine și s răsturnat a m | s̪ i m t̪s i t̪ | k u m | t̪ r̪ e n̪ u l̪ | a | s̪ ɜ r̪ i t̪ | d̪ e | p e | ʃ i n̪ e | ʃ i | s̪ | r̪ ɜ s̪ t̪ u r̪ n̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21400818.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 632623e1bf473448b760f0a9712c88eaf1df042657c76a23ce9e2640e5de5875 ro 4.3976 Problema kurdă îngreunează procesul de democratizare. problema kurdă îngreunează procesul de democratizare p r̪ o b l̪ e m a | spn | ɨ n̪ ɡ r̪ e u n̪ ea z̪ ɜ | p r̪ o tʃ e s̪ u l̪ | d̪ e | d̪ e m o k r̪ a t̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24700541.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b57138e1159197cc2d067504ccbcc44bab56dceb94fb23731b78e3b958c1e9aa ro 4.0035 Aceasta este o chestiune de subsidiaritate. aceasta este o chestiune de subsidiaritate a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | s̪ u b s̪ i d̪ i a r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375703.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 370d7d37518e018824f2696f56d1c90ad856e11f3338c3c3588042745c9b0103 ro 4.7336 Iată ceea ce am încercat să facem. iată ceea ce am încercat să facem i a t̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | a m | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26155596.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 6d270f5281442b1b54f477935045a37bdcd2495a401e4a86a0d2666317663639 ro 4.5075 Nu vom crea europeni prin cheltuirea banilor publici. nu vom crea europeni prin cheltuirea banilor publici n̪ u | v o m | k r̪ ea | e u r̪ o p e n̪ i | p r̪ i n̪ | k e l̪ t̪ u i r̪ ea | b a n̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21280128.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45b93c02d3ad9183b2f62e9ffcc7085e3112b1838ca3bd9314a091bcce5fb9a6 ro 6.5336 Tatăl acestuia, Vasile Rodideal este un cunoscut membru al lumii interlope. tatăl acestuia vasile rodideal este un cunoscut membru al lumii interlope t̪ a t̪ ɜ l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i a | v a s̪ i l̪ e | r̪ o d̪ i d̪ ea l̪ | e s̪ t̪ e | u n̪ | k u n̪ o s̪ k u t̪ | m e m b r̪ u | a l̪ | l̪ u m i i | i n̪ t̪ e r̪ l̪ o p e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24989799.mp3 d52494df6febe7d58380dbb3ca98e227289942560c6ddab6323ca9e5939bdcd76b527f37a32af049e34a2330823e3be4b1355664cd577a9f10c422cb4f0f9024 b5b1e830c6957bf3d19b80d49e3ede1bcb9cfb8d9f1c96e083d9d2f2aca6db06 ro 4.4355 Nu ne putem îndrepta unilateral spre supraveghere. nu ne putem îndrepta unilateral spre supraveghere n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ | s̪ p r̪ e | s̪ u p r̪ a v e ɡ e r̪ e xpf 144 common_voice_ro_20820731.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 34724be4e700bd5fbf7245e2b05433740d8e6e17c97ca0d0b31e1d1bf196a17b ro 3.7496 Prima implică o utilizare adecvată a naturii. prima implică o utilizare adecvată a naturii p r̪ i m a | i m p l̪ i k ɜ | o | u t̪ i l̪ i z̪ a r̪ e | a d̪ e k v a t̪ ɜ | a | n̪ a t̪ u r̪ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22168786.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 6913abe193fa5636bdd4f0728a64571292bed39ea38b63d8071b8ff3c2286570 ro 4.7336 După părerea mea, a fost fault la portar sută la sută. după părerea mea a fost fault la portar sută d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | a | f o s̪ t̪ | f a u l̪ t̪ | l̪ a | p o r̪ t̪ a r̪ | s̪ u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21357654.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d6d971051a40e4becb57d9ea9cd9fb2808868e524f5967be1515e96633f7402 ro 3.9416 Biletele s-au pus în vânzare la casa de bilete a teatrului. biletele s au pus în vânzare la casa de bilete a teatrului b i l̪ e t̪ e l̪ e | s̪ | a u | p u s̪ | ɨ n̪ | v ɨ n̪ z̪ a r̪ e | l̪ a | k a s̪ a | d̪ e | b i l̪ e t̪ e | a | t̪ ea t̪ r̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357149.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85d20f7ecd74905717f22f8526635061816818b5e5339b1a9d79f44db02319c9 ro 4.7096 Provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale. provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_35083585.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b3cada52a3b5c00c7d875199be40052316505f8ed4e389e734c65ed88f27430e ro 4.0035 Este esențial să reînnoim acest dialog. este esențial să reînnoim acest dialog e s̪ t̪ e | e s̪ e n̪ t̪s i a l̪ | s̪ ɜ | r̪ e ɨ n̪ n̪ o i m | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21357432.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 595d776f7a4d6e738dbd722e45f71381614b35ae417f349a04c586b5bb5e03b7 ro 2.9336 Permiteți-mi să închei cu un gând. permiteți mi să închei cu un gând p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | u n̪ | ɡ ɨ n̪ d̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26157238.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 4f046fa45875e64b0c6d2941e9cc13c737e43e19378953abfc9dd8221aa1a400 ro 3.2475 Am crezut că femeia din fața mea a murit. am crezut că femeia din fața mea a murit a m | k r̪ e z̪ u t̪ | k ɜ | f e m e i a | d̪ i n̪ | f a t̪s a | m ea | a | m u r̪ i t̪ xpf 200 common_voice_ro_24340845.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0bca3e475cdbe58cf41b1f841414028462df1b893d88f70d0d27f667daf355d ro 4.2555 Acum, totuşi, sunt vizate şi infracţiunile grave. acum totuşi sunt vizate şi infracţiunile grave a k u m | spn | s̪ u n̪ t̪ | v i z̪ a t̪ e | spn | spn | ɡ r̪ a v e xpf 336 common_voice_ro_26166595.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 828313a0bcca5a1d0e26e52ae9f9fcf6e68a4ebdcb5f8af750dbadad9f0c70c7 ro 3.2835 E principala problemă a orașului. e principala problemă a orașului e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | a | o r̪ a ʃ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25931821.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f5741176a49fb51d0701dba6b396930ae6224dd11a04316667d8fc4982aa7098 ro 3.0675 Trebuie să fim coerenți în acest domeniu. trebuie să fim coerenți în acest domeniu t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | k o e r̪ e n̪ t̪s i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254441.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 6329fb7df1e2a639f5ec5d9e85598c249883208177c56e233b543a8f4ff24350 ro 3.5096 Nu există restricţii în funcţie de dimensiune. nu există restricţii în funcţie de dimensiune n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | spn | d̪ e | d̪ i m e n̪ s̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20795755.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2698f28571a71df57728ba3cc117f4a8949b2e72ffbbcca3d882910e7eb8fdc0 ro 4.0616 Din acest motiv, nu poate primi sprijinul nostru. din acest motiv nu poate primi sprijinul nostru d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | n̪ u | p oa t̪ e | p r̪ i m i | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26151131.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 675539248f41683fb035025cd55ee34d808024fed79f7ae2ff999819949e317b ro 3.7875 Aceasta a fost o realizare foarte mare. aceasta a fost o realizare foarte mare a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | o | r̪ ea l̪ i z̪ a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | m a r̪ e xpf 329 common_voice_ro_25791587.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 bccb2fe7a5f8a1c4b14782583c21c1d2e58d3026b41ad09fe81e83dcc2152421 ro 4.6875 Aşadar, să fim cinstiţi unii cu ceilalţi. aşadar să fim cinstiţi unii cu ceilalţi spn | s̪ ɜ | f i m | spn | u n̪ i i | k u | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_35157969.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b8a0ac44002738c995b784304f752d3222c38035ede6065dc55c088a97843b73 ro 3.8235 Extinderea reprezintă un alt aspect important. extinderea reprezintă un alt aspect important e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ ea | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | u n̪ | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25904374.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f567d0a934e1dd8953748a768e443f5cca94ff6e53d10b1bcf672c81117dfa87 ro 3.1755 Atunci nu va mai fi nevoie de cote. atunci nu va mai fi nevoie de cote a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | v a | m a i | f i | n̪ e v o i e | d̪ e | k o t̪ e xpf 330 common_voice_ro_21393373.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a41de53ee0c4037e3e24bcb49b1cc113b85e92c07935452f328f534d86ddef7 ro 3.1256 Grupul meu se opune acestor decizii. grupul meu se opune acestor decizii ɡ r̪ u p u l̪ | m e u | s̪ e | o p u n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | d̪ e tʃ i z̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24915290.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b4ca33927bfba2cbff9628c28f1dd13aa92a13761d49e4561d85459cee7dbbb9 ro 3.4635 Presupun că mâine veți vota favorabil. presupun că mâine veți vota favorabil p r̪ e s̪ u p u n̪ | k ɜ | m ɨ i n̪ e | v e t̪s i | v o t̪ a | f a v o r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26166594.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7cf6972709120e3d2fd4a9eb97e05a478959752629a0ada9ef5d5d9e183dd59c ro 4.1115 Aproape integral partidele politice de guvernământ. aproape integral partidele politice de guvernământ a p r̪ oa p e | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a l̪ | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e | d̪ e | ɡ u v e r̪ n̪ ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_34923421.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9f5dc331a538db4acb975de9d754cdcbd25e3df43003d46ddf45c12c349b94df ro 3.4275 Nu poate exista progres fără apă. nu poate exista progres fără apă n̪ u | p oa t̪ e | e k s̪ i s̪ t̪ a | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ | f ɜ r̪ ɜ | a p ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25931820.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 e9757ebaa26dae5dd58cb13b153bfbcfbfbe6b6519259f6bbb56330c956c308c ro 4.7595 Trebuie, de asemenea, să existe consecinţe clare. trebuie de asemenea să existe consecinţe clare t̪ r̪ e b u i e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | spn | k l̪ a r̪ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254440.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7254925159d596903b009229fc365ebf9f56054bd1b59ab0a27af94ba9ea8c48 ro 4.1816 Fără îndoială, au îmbunătăţit iniţiativa comisiei. fără îndoială au îmbunătăţit iniţiativa comisiei f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a u | spn | spn | k o m i s̪ i e i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23843176.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 920d87bebbc160875e0799c8b1c891f6e80a2b73238cca06b2224301d88dcaf1 ro 4.2296 Acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare. acest caz nu este singurul motiv de îngrijorare a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o t̪ i v | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_24340844.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3844fa5c625e6f1d0ae601945f9a395fc02dfe4845e91f0d3f9676c8d53e304 ro 4.0035 Prin urmare, susţin propunerea de rezoluţie. prin urmare susţin propunerea de rezoluţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | d̪ e | spn xpf 336 common_voice_ro_26151130.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 63a1168e171de5af70584b8be5563f55f767677e8017f57802fc532dc1e41e47 ro 3.2835 Acesta nu este un scop în sine. acesta nu este un scop în sine a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ k o p | ɨ n̪ | s̪ i n̪ e xpf 329 common_voice_ro_28415787.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4f20b874c92a21a85ba489c20c1b999025bc8eb8672cf382f1728c47b7362168 ro 5.4075 De aceea am votat în favoarea adoptării documentului. de aceea am votat în favoarea adoptării documentului d̪ e | a tʃ e ea | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a d̪ o p t̪ ɜ r̪ i i | d̪ o k u m e n̪ t̪ u l̪ u i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26146954.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 38ba23a0fce88ddc2d09f5216b936ec4b129d841a51fb17ac62f0b2d5996d6a7 ro 2.5635 Iată, deci, că avem o problemă. iată deci că avem o problemă i a t̪ ɜ | d̪ e tʃ | k ɜ | a v e m | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_35157968.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bea03dcccd38d45212da1d140a912d7e3bb28d79400500f93ad8f2681dcc1995 ro 3.9675 Dar se pare că există încă unele probleme. dar se pare că există încă unele probleme d̪ a r̪ | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | u n̪ e l̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619315.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7513a2a2a711085607d551693fb6ba773c8d5e76ab70322e58d2e3f8d71346e ro 4.0035 Există trei motive pentru acest lucru. există trei motive pentru acest lucru e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | t̪ r̪ e i | m o t̪ i v e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25791586.mp3 e486db37c01487b7b18a8a040666f28259cab52879f4b157d209f5d3c0e8b07498cb97b988204747591f3e19459ec1ad0fc1eb53b8d9bca571fb8b317345e772 d00a34eecb313faff70c79bd941d5cf0330f7d95e565e1bc801a800d003885c0 ro 6.1635 Mai întâi instruieşte-te singur, apoi vei primi învăţătura de la alţii. mai întâi instruieşte te singur apoi vei primi învăţătura de la alţii m a i | ɨ n̪ t̪ ɨ i | spn | t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ | a p o i | v e i | p r̪ i m i | spn | d̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 288 common_voice_ro_20789119.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23764ce7c7d24ed209e328e5059d785af0fe897b65aec1ea083d3c329d66d459 ro 4.0616 Nimănui, în afară de ea, nu-i pasă de mine. nimănui în afară de ea nu i pasă mine n̪ i m ɜ n̪ u i | ɨ n̪ | a f a r̪ ɜ | d̪ e | ea | n̪ u | i | p a s̪ ɜ | m i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24915291.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4f55f05edaa41f0f03910d8be470301f18dce2185b93d999c5fc8c9c152e670 ro 5.3355 Acesta este încă în vigoare, dar este depăşit. acesta este încă în vigoare dar depăşit a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e | d̪ a r̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25904375.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f84e42dc44109f753583354f5de5bc5210826f0befcf7c5952a165670ab79ae4 ro 4.0035 Trebuie să le arătăm acestor persoane puțin respect. trebuie să le arătăm acestor persoane puțin respect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | a r̪ ɜ t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e | p u t̪s i n̪ | r̪ e s̪ p e k t̪ xpf 330 common_voice_ro_21393372.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54633a840529040bf336509c52dc63e36127c793670720f96b4587dcd5891e8f ro 4.1096 Știu că suntem zburdalnici în trafic, greșim și noi. știu că suntem zburdalnici în trafic greșim și noi ʃ t̪ i u | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e m | z̪ b u r̪ d̪ a l̪ n̪ i tʃ | ɨ n̪ | t̪ r̪ a f i k | ɡ r̪ e ʃ i m | ʃ i | n̪ o i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22254373.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 807f7f20468ae09f39722637bd111a0bb43b2586329070ddaccb071f84312390 ro 3.9416 Acesta este răspunsul meu la prima întrebare. acesta este răspunsul meu la prima întrebare a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | m e u | l̪ a | p r̪ i m a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20795754.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 00ccc694b34388024b78c420f3fd8bb7d05324623e07615dbf649bde59c807cf ro 3.2216 Voi crede acest lucru când îl voi vedea. voi crede acest lucru când îl vedea v o i | k r̪ e d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k ɨ n̪ d̪ | ɨ l̪ | v e d̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352376.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 069f16cc8299f7878128643866b6d420ec2fdbc16b11a7a43d36c95202b800bf ro 4.1096 Este important să asigurăm şanse egale de dezvoltare. este important să asigurăm şanse egale de dezvoltare e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | spn | e ɡ a l̪ e | d̪ e | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26149240.mp3 c0b0af88196bd229a73f0a5abb1ad2fa5a2662725d1bbeaca6e23bc29e42031d95a01d502b3d4fb51bbd7f0d5a7c4790bea23e7a9dccddd67e2892ab47e4160e 55ee0f1b0b0e8030b0d71f04a02d779c42e76ee3eb7d4282f6972e86226cbc20 ro 5.0475 Raportorul ne pune în faţa unei însemnate provocări. raportorul ne pune în faţa unei însemnate provocări r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ | n̪ e | p u n̪ e | ɨ n̪ | spn | u n̪ e i | ɨ n̪ s̪ e m n̪ a t̪ e | p r̪ o v o k ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 224 common_voice_ro_26251716.mp3 09fb6bce86c8530e929234582453e3d764a5c16c09cd24d000efcc4f6449a7cfc9831afe460e3e744e7074a45d2bb59eff6d09e1e271f78103b57563a01e389b e28efd3a1844f823511531d72502a011a2b8b0c8c52b8bd47f61971b2561dbeb ro 3.7875 Ceea ce este, de fapt, un lucru bun. ceea ce este de fapt un lucru bun tʃ e ea | tʃ e | e s̪ t̪ e | d̪ e | f a p t̪ | u n̪ | l̪ u k r̪ u | b u n̪ xpf 220 common_voice_ro_26203749.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 91a282c95e414b1950e18e7a6ce5861eeaa738d7931b954a1606d1c9759ad19c ro 3.2475 Să nu invocăm legea numai când ne convine. să nu invocăm legea numai când ne convine s̪ ɜ | n̪ u | i n̪ v o k ɜ m | l̪ e dʒ a | n̪ u m a i | k ɨ n̪ d̪ | n̪ e | k o n̪ v i n̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_20875734.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 2013f8934234dbb7a3d66fe1ea09e461d2b822fbebabd855300c1f849c0ed1f1 ro 4.2776 Aş dori un răspuns în această privinţă. aş dori un răspuns în această privinţă spn | d̪ o r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_20548889.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 194c250ddd45721f31c23b55b27e97550b740b6ddf65d4fa70af8cbc3b7cb853 ro 4.9016 Tocmai de aceea sunt împotriva regulamentului propus. tocmai de aceea sunt împotriva regulamentului propus t̪ o k m a i | d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ e ɡ u l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ u i | p r̪ o p u s̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_32257206.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 780be216b793d2aac1d349d0e0001a9d5739f1ff017236bfdd113a9cbee22c4a ro 5.0835 Testul de rezistență are trei etape. testul de rezistență are trei etape t̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | r̪ e z̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪s ɜ | a r̪ e | t̪ r̪ e i | e t̪ a p e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955920.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 087aa82a7a6e49a4356e1ea80f6d9fb051cbd10f424fb0e06600ca9007b8cde6 ro 3.4995 Propuneţi o schimbare a ordinii de votare? propuneţi o schimbare a ordinii de votare spn | o | s̪ k i m b a r̪ e | a | o r̪ d̪ i n̪ i i | d̪ e | v o t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23960924.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce a22382b36aa44434ad4263427cb5c153dcb51e3749fb6dffc8fd8f5f7e3920be ro 4.6616 Un număr de vorbitori au invocat rolul regiunilor. un număr de vorbitori au invocat rolul regiunilor u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | v o r̪ b i t̪ o r̪ i | a u | i n̪ v o k a t̪ | r̪ o l̪ u l̪ | r̪ e dʒ u n̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804864.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 32132fbd7f165865068c3678430f4ddad2550722d25754e37b3fd87ebffdfd6e ro 4.3496 Apariţia unor tendinţe este foarte îngrijorătoare. apariţia unor tendinţe este foarte îngrijorătoare spn | u n̪ o r̪ | spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375698.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ea6e51acff3384a190b5a4308c13e1dd1c5d9331b92b50f4f064ed08a18c5db ro 5.9816 Acestea implică toate riscurile legate de natură. acestea implică toate riscurile legate de natură a tʃ e s̪ t̪ ea | i m p l̪ i k ɜ | t̪ oa t̪ e | r̪ i s̪ k u r̪ i l̪ e | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | n̪ a t̪ u r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26159513.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 69a420073a8caf2af16d00b5269c07fdb667da106e25467182559e067957388d ro 3.6075 Acestea au fost propuse de ceva vreme! acestea au fost propuse de ceva vreme a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | p r̪ o p u s̪ e | d̪ e | tʃ e v a | v r̪ e m e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_26200816.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8f1ec104503d2c3934da6b294ce5453a541d3105ed43bf2dd92fa1491da36991 ro 4.5795 Funcţionarea practică este, prin urmare, deficientă. funcţionarea practică este prin urmare deficientă spn | p r̪ a k t̪ i k ɜ | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | d̪ e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25895638.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e7ec5ceeb0469a8541a76089dbf5d2fbec4b21ac76f7d187321b051f86c77a0f ro 3.1395 Aş dori să mai fac un ultim comentariu. aş dori să mai fac un ultim comentariu spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | f a k | u n̪ | u l̪ t̪ i m | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21381073.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66e46f673f1851a4bb7915b075f83c28d3cca7d3a8edadb780becf9349938cf3 ro 3.5336 Dimpotrivă, am intrat într-o etapă interactivă. dimpotrivă am intrat într o etapă interactivă d̪ i m p o t̪ r̪ i v ɜ | a m | i n̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ | o | e t̪ a p ɜ | i n̪ t̪ e r̪ a k t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20770317.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e042390c5ba6b1fa0ceb9a8b006855421986c1f72a067c4247bd6b6dfa9fcdd ro 4.2296 Consider că acest raport este lipsit de echilibru. consider că acest raport este lipsit de echilibru k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | e s̪ t̪ e | l̪ i p s̪ i t̪ | d̪ e | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903917.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e9b86e11d3154a175fa492747a35032f00c5bba26595b90a5ddd66933446ee83 ro 3.7155 Aș dori să prezint anumite cifre simbolice. aș dori să prezint anumite cifre simbolice a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | a n̪ u m i t̪ e | tʃ i f r̪ e | s̪ i m b o l̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_21375699.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5f1fcdfaaec7f4ca84a00a05494f1af5b59e27e380a47dab63fc1e417c5e111c ro 4.6136 Avem o procedură de vot definitivă. avem o procedură de vot definitivă a v e m | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | d̪ e | v o t̪ | d̪ e f i n̪ i t̪ i v ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20804865.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3355bd2d939a1ca936498ef666eb160c1799c0b60b29141e93a5414c8de84b0e ro 3.3416 Nu se face nicio referire la sindicaliști. nu se face nicio referire la sindicaliști n̪ u | s̪ e | f a tʃ e | n̪ i tʃ o | r̪ e f e r̪ i r̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ d̪ i k a l̪ i ʃ t̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35058075.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b153a2b6fd7ad99890c3e0cdfbb0e3065eb34b2b5157104a50cef75ceb370f22 ro 3.3555 Aceasta este o idee foarte proastă. aceasta este o idee foarte proastă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i d̪ e e | f oa r̪ t̪ e | p r̪ oa s̪ t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21327830.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 490ace8221ac9a5c800e3140f71dde7fdf482ded8d401601778111ec89c8fb0d ro 4.2536 Merită aceștia o viață mai bună? merită aceștia o viață mai bună m e r̪ i t̪ ɜ | a tʃ e ʃ t̪ i a | o | v i a t̪s ɜ | m a i | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_20352377.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 140ac1d619f5177dc733d83600136cca59afe910fa6db7fa4f806874741cee46 ro 3.5816 Cu siguranţă protecţionismul nu este o soluţie. cu siguranţă protecţionismul nu este o soluţie k u | spn | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22254372.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 83cbba79561aefb3fc8a8b031cee4af479633b216046e4dd63000b8110a439ba ro 4.1096 Fără nicio îndoială, producţia agricolă va scădea. fără nicio îndoială producţia agricolă va scădea f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | spn | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | v a | s̪ k ɜ d̪ ea xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_20548888.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 16019a971cd687fe3f25d624fc64dcb80da27f78d676c0bcafe5327ebc42588b ro 4.3016 Jumătate din aceste costuri sunt legate de traducere. jumătate din aceste costuri sunt legate de traducere ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | k o s̪ t̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | l̪ e ɡ a t̪ e | d̪ e | t̪ r̪ a d̪ u tʃ e r̪ e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_23960925.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 981604a326c0e240fadb9c02d04bd2f41046ccb3ab0da52fc9c16f3cf79ddf64 ro 3.8216 O altă problemă este unde să investim bani. o altă problemă este unde să investim bani o | a l̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ d̪ e | s̪ ɜ | i n̪ v e s̪ t̪ i m | b a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829985.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3599221e71d00f3af236f43aba85d1b8ff073f6414a20d36395ea7a65c9923df ro 3.8696 Acesta ar trebui să fie obiectivul nostru principal. acesta ar trebui să fie obiectivul nostru principal a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f i e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21393440.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66173eebcc3506e29b3cff2bdfe169bf71a93b2391d0afaed94dde4e305e002a ro 3.6296 Numai atunci putem vorbi despre aderare. numai atunci putem vorbi despre aderare n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | p u t̪ e m | v o r̪ b i | d̪ e s̪ p r̪ e | a d̪ e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20875735.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 3835372e70439b04814e3af02b47754b293a4412eb2d9b1dbdd9c7d5ba80f8a5 ro 4.5176 Să fim realişti, nu există securitate absolută. să fim realişti nu există securitate absolută s̪ ɜ | f i m | spn | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ e k u r̪ i t̪ a t̪ e | a b s̪ o l̪ u t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_24330088.mp3 e9aab8c06c5f5a0b9aa8fecc3b0201e2f6ce7c97d17696c493178f9519b46ff6c3403c6474b7f5f5afa7c44a9ced09c533419c8b33528b33e3eabcf5603881f6 a3d9030028338536e517b4e2bfc8b772fbf5584cd26a831d50a95c870c275ec8 ro 5.3355 Vreau să adresez două întrebări în această privință. vreau să adresez două întrebări în această privință v r̪ ea u | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | d̪ o u ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 231 common_voice_ro_26173533.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 89d52d5674afaf29a3acf5bc8c1cd200361449c4876241f58505a53fd5c627c6 ro 3.8235 Acest lucru este poate puțin problematic. acest lucru este poate puțin problematic a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p oa t̪ e | p u t̪s i n̪ | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_20770316.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0810160bddf660c3951838eecf9150f8f6abd2bb45d235d6bd546295fe761ece ro 3.9896 Să sperăm că vom obţine o largă majoritate. să sperăm că vom obţine o largă majoritate s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | v o m | spn | o | l̪ a r̪ ɡ ɜ | m a ʒ o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25903916.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f0f9683ac557044080a924b0656c4f71b714ba50e7959c837232d0a185aa4550 ro 4.6155 Preşedinţiile adaugă, de obicei, probleme naţionale. preşedinţiile adaugă de obicei probleme naţionale spn | a d̪ a u ɡ ɜ | d̪ e | o b i tʃ e i | p r̪ o b l̪ e m e | spn xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25895639.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e8c1f46fa8ebfb30be26d3e6e9a6f2caabade991b550936bd6691f5f12860e5d ro 3.7155 Acesta nu este momentul timidităţii sau ezitării. acesta nu este momentul timidităţii sau ezitării a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | spn | s̪ a u | e z̪ i t̪ ɜ r̪ i i xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20770170.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0bde14a3965e36c3326712411bb7ce33ba6ee7e01f673acb49f46e7a8fb813de ro 4.4696 Canalizarea și grupurile sanitare sunt neconforme. canalizarea și grupurile sanitare sunt neconforme k a n̪ a l̪ i z̪ a r̪ ea | ʃ i | ɡ r̪ u p u r̪ i l̪ e | s̪ a n̪ i t̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e k o n̪ f o r̪ m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25977876.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f9830d57d46bed3f1f295e6cf87e3f03eb599cf94703aa1ce60cc0227a32d47e ro 4.1475 Puteţi scrie orice doriţi pe hârtie. puteţi scrie orice doriţi pe hârtie spn | s̪ k r̪ i e | o r̪ i tʃ e | spn | p e | h ɨ r̪ t̪ i e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21393626.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6850f4609b06f198c7a5a2d543a8845074afa6b87317fdda6d64918e3b0918e9 ro 3.6776 Nu observați pericolul care ne amenință astăzi? nu observați pericolul care ne amenință astăzi n̪ u | o b s̪ e r̪ v a t̪s i | p e r̪ i k o l̪ u l̪ | k a r̪ e | n̪ e | a m e n̪ i n̪ t̪s ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381072.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 632e9663a33c6fd83c8a47f172e5303bdbdeff9118cd8bcc5ec5d86e32af5006 ro 3.2216 Actele legislative se află pe masă. actele legislative se află pe masă a k t̪ e l̪ e | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v e | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | m a s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955318.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa4cabf18d1485e354b65ffd9def71bb7e63d810bf703202b34e3d1343ef4a0f ro 3.3555 Din acest motiv s-a provocat confuzie. din acest motiv s a provocat confuzie d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | s̪ | a | p r̪ o v o k a t̪ | k o n̪ f u z̪ i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26204020.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9736522b8dc1c4e212b8e74b658252439938243d9287615018b133e86a7e5771 ro 4.9035 Da, într-adevăr trebuie să cercetăm terorismul. da într adevăr trebuie să cercetăm terorismul d̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ m | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22934653.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8d24f754a9a1e778ac3471a61ce79754c3fff3f881bba6213f7fbb1e12251182 ro 4.3256 Prin urmare, acest aspect trebuie luat în considerare. prin urmare acest aspect trebuie luat în considerare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356822.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 77381734bf4b2470a93791c9ecc4a0831512c58d45b4904da7084484cebb2640 ro 3.6296 Cum a fost posibil acest lucru? cum a fost posibil acest lucru k u m | a | f o s̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26164998.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 734506f1d0cb801393d7a2e4e20ce81e79390bb369b53f6fe487e677308a6f4e ro 3.4275 Prin urmare, să luăm această decizie. prin urmare să luăm această decizie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_20357518.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 13dbf0f5d447fcd4b5690b9de473a40db7dd1b281ba36001abd3f05259ad4d0a ro 3.3656 Este ridicol să o interzicem intern. este ridicol să o interzicem intern e s̪ t̪ e | r̪ i d̪ i k o l̪ | s̪ ɜ | o | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i tʃ e m | i n̪ t̪ e r̪ n̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21380883.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51f7d9e85409895749634072d5e588a6fa532480558dded45972c6693ed2487d ro 4.1576 Este timpul să începem să ne respectăm reciproc. este timpul să începem ne respectăm reciproc e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | n̪ e | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20931791.mp3 aae70ab2bae72d11bd3833bf7183c8da7a78ff71e7dd18cfb9dc22bdefd4525fffa7067da3410fb2b7e6cb7a015fdc371201ad66d4b48f75894c2d76d8269c49 35b128d4398d62d69a918983fd70dc4513098ae9ebccb27aa5ff0fc4927ae6b4 ro 3.4616 Această ţară nu va reuşi singură. această ţară nu va reuşi singură a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | n̪ u | v a | spn | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ xpf teens male_masculine 229 common_voice_ro_25904088.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 eccb6fb713bb1867ad8b20d952bc5c0c0c7d69938bfd445acabf4e3e405013f7 ro 4.2555 De asemenea, era foarte capabil şi eficace. de asemenea era foarte capabil şi eficace d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e r̪ a | f oa r̪ t̪ e | k a p a b i l̪ | spn | e f i k a tʃ e xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_22029418.mp3 d4314e95bacbd99364658fb77119d8dc7bc1ad9179673a2e710c0239441508bd24ab524a6b0282c182ad8fb0d514139e85e2a61183232635e7c049512886d6ed 7beb5b79df31d25ab90dc072b1b533057abbcd171cfa5bcee8cf72029fa42d82 ro 3.6296 Nici acest lucru nu poate continua. nici acest lucru nu poate continua n̪ i tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf thirties female_feminine 165 common_voice_ro_22972351.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 818a2468b6fc97f11d356341442838788bc8e1ceea58bd56277b9b58c87e3f42 ro 3.9896 Guvernul pakistanez ştie că acest lucru trebuie făcut. guvernul pakistanez ştie că acest lucru trebuie făcut ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | spn | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21321100.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41d167bdfc74c90f7afc6a40766350f883bcef3585e20a0a52b9edbfcb0d6f77 ro 3.9896 Acesta s-a mulțumit cu amânarea votului final. acesta s a mulțumit cu amânarea votului final a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ | a | m u l̪ t̪s u m i t̪ | k u | a m ɨ n̪ a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795839.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1e6363a5d61d4f65d5d7d567c993d35a4fa7833a2d91f3dd2deac3446b2c2da3 ro 2.7896 Nu ne putem permite să stagnăm. nu ne putem permite să stagnăm n̪ u | n̪ e | p u t̪ e m | p e r̪ m i t̪ e | s̪ ɜ | s̪ t̪ a ɡ n̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20356926.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 038947bb6ae04f7abc7f02eeb9739bc41cdc4dc0fc65c299dd2052f145c033d4 ro 5.8856 Un alt copac bătrân se află pe malul Dâmboviței, lângă podul Cotroceni. un alt copac bătrân se află pe malul dâmboviței lângă podul cotroceni u n̪ | a l̪ t̪ | k o p a k | b ɜ t̪ r̪ ɨ n̪ | s̪ e | a f l̪ ɜ | p e | m a l̪ u l̪ | d̪ ɨ m b o v i t̪s e i | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | p o d̪ u l̪ | k o t̪ r̪ o tʃ e n̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26164999.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7bccd8d1396490193e04199d9691c4c2a2b703ac8a55a5bbc5716ce2c28ae720 ro 3.1035 Lucrurile vor fi din nou ca înainte? lucrurile vor fi din nou ca înainte l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | d̪ i n̪ | n̪ o u | k a | ɨ n̪ a i n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21380882.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 59d3ddac4ae259e2890eceadbcafdd9ffd346754670f67c2a0181ac8248299c1 ro 4.0616 Este cu adevărat prizoniera zonei euro. este cu adevărat prizoniera zonei euro e s̪ t̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | p r̪ i z̪ o n̪ i e r̪ a | z̪ o n̪ e i | e u r̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22934652.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8dd1f3eb1fca42970eed1650937b2ca72ea06ee96f6f2b649f688896f3a5a788 ro 3.8696 Cu toate acestea, s-au înregistrat unele progrese. cu toate acestea s au înregistrat unele progrese k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | u n̪ e l̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22356823.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 7a1c0450e17485d5c15ab516cfcce6eb7397181b83d06b7e6dab19d3d2acdfb4 ro 4.3016 Aţi luat vreo măsură în această privinţă? aţi luat vreo măsură în această privinţă spn | l̪ u a t̪ | v r̪ e o | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25613098.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ce5baae214273d51824c9e8e48d31904024c4b224f78a7b8af81840e429661b9 ro 4.1835 Scutirile vor urma o procedură în două faze. scutirile vor urma o procedură în două faze s̪ k u t̪ i r̪ i l̪ e | v o r̪ | u r̪ m a | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | f a z̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_32333094.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 aea63a63f120ed3a715a3d0c35ffe33e039ce0972c5e685dc750c40cecfebadd ro 3.8955 Iti respect decizia. iti respect decizia i t̪ i | r̪ e s̪ p e k t̪ | d̪ e tʃ i z̪ i a xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955319.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f843fd2841c3ad5d748cfc3102640660a549f4c4565c4a9ae27182a23381dd1e ro 3.4635 Există un aspect politic foarte important. există un aspect politic foarte important e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ | p o l̪ i t̪ i k | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21321101.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f5566266063c1c63b067824a202dcd4f2086aa494491ac1b99917dfd8f9bc00 ro 3.5336 Ei bine, acesta este mult mai diferit. ei bine acesta este mult mai diferit e i | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20795838.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2718642e09c0c561bfcc99801da6cb4f35046eab4d7d61672f9860aada3060cb ro 3.5096 Ori sănătatea este prioritară, ori piaţa. ori sănătatea este prioritară piaţa o r̪ i | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | p r̪ i o r̪ i t̪ a r̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22972350.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 74db11bf9ea78abc3af47bbb3d62d8203cecdff55ba3f0a1b04799b57701fd25 ro 3.6296 Voi trece acum la companiile aeriene. voi trece acum la companiile aeriene v o i | t̪ r̪ e tʃ e | a k u m | l̪ a | k o m p a n̪ i i l̪ e | a e r̪ i e n̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26148621.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 495d10a4713ad6c10ad65f8ef89899546947fb3f2123771d656c7f376c0fc9fb ro 2.8155 Europa, ea e cea care lipseşte. europa ea e cea care lipseşte e u r̪ o p a | ea | e | tʃ a | k a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25849495.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d9e409a543786f41ad4292dda85135ba9d4240e8a41bfcc215924b2ca9d9bf82 ro 3.6435 Inovarea nu trebuie să fie înghițită de cercetare. inovarea nu trebuie să fie înghițită de cercetare i n̪ o v a r̪ ea | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | ɨ n̪ ɡ i t̪s i t̪ ɜ | d̪ e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_27516386.mp3 3774e68dcc53c245f5a10d64d8b2aed0f2dae08d1f0d1f7535c31c593797ffacf380792482e8b6f36fb56b697e24239a5c77912bd47af90f9b946b5b4fdf834f 291e090828b60ae49223734422032d556ff87cd4e4492b2fbd027894c49d2de2 ro 4.1835 Hai, vino, că altfel nu se poate. hai vino că altfel nu se poate h a i | v i n̪ o | k ɜ | a l̪ t̪ f e l̪ | n̪ u | s̪ e | p oa t̪ e xpf twenties female_feminine 137 common_voice_ro_21343904.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5030b5bcd044041569173ef20dc0bcd7cca11e948def403e28a201f3b30ceb49 ro 4.6376 Nu putem fi martori pasivi ai acestor evenimente. nu putem fi martori pasivi ai acestor evenimente n̪ u | p u t̪ e m | f i | m a r̪ t̪ o r̪ i | p a s̪ i v i | a i | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22571850.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 84b837c433206ab5a0b9e641140d61dd228fd222d7031eaf4399ccf3d9e84f28 ro 4.1336 Dle comisar, este prima dumneavoastră zi de lucru. dle comisar este prima dumneavoastră zi de lucru d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | e s̪ t̪ e | p r̪ i m a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | z̪ i | d̪ e | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_26159215.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 74a157837dab97326a43b5ac415e5caa51ba2fd09d25dcbbf20e2b4d1fc59151 ro 3.0675 Un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară. un al doilea exemplu este dezarmarea nucleară u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | e k s̪ e m p l̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e z̪ a r̪ m a r̪ ea | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_35057933.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ac2ab4d808bb26e7d7ce343d21b1c6bb326525e35ceb024ebb6d383989fb5173 ro 5.4075 Oncescu s-a supărat pe arbitrii care n-au fost atenți la meciurile lui. oncescu s a supărat pe arbitrii care n au fost atenți la meciurile lui o n̪ tʃ e s̪ k u | s̪ | a | s̪ u p ɜ r̪ a t̪ | p e | a r̪ b i t̪ r̪ i i | k a r̪ e | n̪ | a u | f o s̪ t̪ | a t̪ e n̪ t̪s i | l̪ a | m e tʃ u r̪ i l̪ e | l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20497985.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 07c18b65f18b0657b9245e4d1d2caad30ff060c5f652229cc3ab31d5bff08bcb ro 4.2296 Doamnelor şi domnilor, să fim consecvenţi. doamnelor şi domnilor să fim consecvenţi d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | f i m | spn xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_26151363.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 68b6ea084928035f4d5f5c71d97fd57bdf4c229974abc667c10709c2cfdf1e39 ro 5.1555 Din acest motiv au decis să aleagă varianta cea mai ieftină. din acest motiv au decis să aleagă varianta cea mai ieftină d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a u | d̪ e tʃ i s̪ | s̪ ɜ | a l̪ ea ɡ ɜ | v a r̪ i a n̪ t̪ a | tʃ a | m a i | i e f t̪ i n̪ ɜ xpf 329 common_voice_ro_26207241.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 995bf4a9a4bca80b88def85b3d9376c7371d6001ca8c9684e62378d4116936f3 ro 3.8595 Am urmărit dezbaterea cu mare atenţie. am urmărit dezbaterea cu mare atenţie a m | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | k u | m a r̪ e | spn xpf 307 common_voice_ro_26217982.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9ed638770ea81501832d2ac25688b6241a04f19f420dfc1199f6dfb426b87c00 ro 2.8155 Este evident că nu merită sacrificiul. este evident că nu merită sacrificiul e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ | k ɜ | n̪ u | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ a k r̪ i f i tʃ u l̪ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_20795761.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2260754ba10717fa1d227b03e8cbec300b28803afa4bf603efd85f66d75ddd86 ro 3.5096 Eu îmi găsesc câte ceva de făcut. eu îmi găsesc câte ceva de făcut e u | ɨ m i | ɡ ɜ s̪ e s̪ k | k ɨ t̪ e | tʃ e v a | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153264.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 5defb664e88d98b8b6a44a9393c2ae47ac93b6800a2d02da8fadc8bb53914704 ro 3.7155 Să luăm în considerare exemplul forţelor armate. să luăm în considerare exemplul forţelor armate s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | e k s̪ e m p l̪ u l̪ | spn | a r̪ m a t̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_25904340.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ed66fe2dd360a9b4170d766b77c77b9616bf86385d0f9ae6d10fae4f21c3b294 ro 2.8875 Şcoala-i bună dar să n-o iei în serios. şcoala i bună dar să n o iei în serios spn | i | b u n̪ ɜ | d̪ a r̪ | s̪ ɜ | n̪ | o | i e i | ɨ n̪ | s̪ e r̪ i o s̪ xpf 330 common_voice_ro_25619320.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c855dffeacb1c161f362db14b9dbcb00f9d86cde198782429a7e1489c844978c ro 2.8875 Sărim practic din lac în puț. sărim practic din lac în puț s̪ ɜ r̪ i m | p r̪ a k t̪ i k | d̪ i n̪ | l̪ a k | ɨ n̪ | p u t̪s xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26146961.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3c3a92b961cee29072c0f1c79b05adf1158cccc7aa334d34f1673141a6ab3fe8 ro 5.2635 Sprijin o politică agricolă comună ecologică! sprijin o politică agricolă comună ecologică s̪ p r̪ i ʒ i n̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | k o m u n̪ ɜ | e k o l̪ o dʒ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20497984.mp3 e13e6e122f24ee1d40e17c9af5b842d1d45ae798405113fa590986674807c2a283569dd23ce7f92adf100c8c0bbccd602f6cc8a3b599bf99b9ffe323bc2e727c 1302cf267ddcd54fb36878ec2b9252d1ddc72a7abee9e82643e95de814d46e60 ro 4.7576 Cine are interesul de a întârzia reformele? cine are interesul de a întârzia reformele tʃ i n̪ e | a r̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ u l̪ | d̪ e | a | ɨ n̪ t̪ ɨ r̪ z̪ i a | r̪ e f o r̪ m e l̪ e xpf thirties male_masculine 247 common_voice_ro_36951778.mp3 596fccc7d79d9ecc7955eab154c1fd823e99d2ff9561d6994e4cf81c1905c9b00d6ef260b02831f015bdcb98dace1446183d793e62ab7cd9839a4a87e6ec0c1a b9f20041768c74ab9aa0038687979552544375048374a16dd10eaead8fa11e93 ro 4.2555 Din acest motiv am votat pentru acest raport. din acest motiv am votat pentru raport d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | v o t̪ a t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf fourties male_masculine 10 common_voice_ro_20793469.mp3 511a1339311da7b116c17fcc823b200138ef5a7030f09dbfd330d7c35a2dd72abc4cff389fcaca1679172224c274663748afc8e7df8fc818a45172e12639d635 2862f84be78dc32407d2de95ecf988fa0af2481c1194c9c91c2f900e6e595e6d ro 3.7496 Nu poate da un verdict fără o propunere. nu poate da un verdict fără o propunere n̪ u | p oa t̪ e | d̪ a | u n̪ | v e r̪ d̪ i k t̪ | f ɜ r̪ ɜ | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e xpf 218 common_voice_ro_30308914.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 781c310187976e179496136e6e098b2ff9996f850eb614d0897767e0ad21a863 ro 3.2475 Poate că sunteți amabil să ne răspundeți. poate că sunteți amabil să ne răspundeți p oa t̪ e | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | n̪ e | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e t̪s i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_22254474.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7dd2207a4f10785696a3f9b9f9e08629ef9169c25a0b5bd5e9eaae9cdb8586e2 ro 3.6296 Localnicii speriați, au sunat la unu unu doi. localnicii speriați au sunat la unu doi l̪ o k a l̪ n̪ i tʃ i i | s̪ p e r̪ i a t̪s i | a u | s̪ u n̪ a t̪ | l̪ a | u n̪ u | d̪ o i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931814.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f96241bfd3b8fbc54ad86946d0d67239fa325ca4d3dca2c10317923c86912af6 ro 4.3995 Strategia vizează includerea și nu doar integrarea. strategia vizează includerea și nu doar integrarea s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | v i z̪ ea z̪ ɜ | i n̪ k l̪ u d̪ e r̪ ea | ʃ i | n̪ u | d̪ oa r̪ | i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ ea xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25849494.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 dd44172fe6d2853b2a7f9c5006e08953b338a44d1109ae8a47fa9a53d78d8635 ro 2.9955 Cu toate acestea, există o diferență. cu toate acestea există o diferență k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22651914.mp3 1fbf12f34b445d0b40667dd33f7b0e303246fd783335b4bf8a4c58f182e5761cfb24aa6888daf61028e1192976643608a869b78f39ac13e947ec5615acee3d83 88fac00afddd851340125657208d74b458df43ca728b1dfd8564a96035808446 ro 5.2616 Daţi-mi voie să iau trasabilitatea ca exemplu. daţi mi voie să iau trasabilitatea ca exemplu spn | m i | v o i e | s̪ ɜ | i a u | t̪ r̪ a s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | k a | e k s̪ e m p l̪ u xpf 135 common_voice_ro_22571851.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 86a1217baf4013e2764860e61157c94cb891455a633dd0b2c004eeefe5e806d9 ro 3.2456 Această decizie a fost luată anul trecut. această decizie a fost luată anul trecut a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ ɜ | a n̪ u l̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_21343905.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ce6a0e49999aa0dfa869968b95792515a0cb07f4769200f980e417fffccdd57 ro 4.4936 Viața culturală a orașului nu a încetat niciodată. viața culturală a orașului nu încetat niciodată v i a t̪s a | k u l̪ t̪ u r̪ a l̪ ɜ | a | o r̪ a ʃ u l̪ u i | n̪ u | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25904341.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f7632c44305df00a589cf8abaedfa8cd4bc1b42b92334b02575bd994974a2293 ro 3.8235 Sper că va continua activitatea cu același elan. sper că va continua activitatea cu același elan s̪ p e r̪ | k ɜ | v a | k o n̪ t̪ i n̪ u a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | k u | a tʃ e l̪ a ʃ i | e l̪ a n̪ xpf 330 common_voice_ro_26151362.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 6052dec6760fbfd40bae2f145aa1500c0a2bcd080ec2a550abc3ab6e0149b10e ro 5.0835 Ele asigură o concurență veritabilă a ideilor. ele asigură o concurență veritabilă a ideilor e l̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ | o | k o n̪ k u r̪ e n̪ t̪s ɜ | v e r̪ i t̪ a b i l̪ ɜ | a | i d̪ e i l̪ o r̪ xpf 329 common_voice_ro_25956178.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 10a0f5c443017a37dbdda7631d8ac7d95606fc0fd53be8ca0f7213867a5434a9 ro 3.3195 Ar trebui să o faceți mai atrăgătoare. ar trebui să o faceți mai atrăgătoare a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | o | f a tʃ e t̪s i | m a i | a t̪ r̪ ɜ ɡ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_32265163.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 84f8b8dc8bcf94ad35d3ca8e6551266e0b9b909ff536136a2148f9cfcfbc0417 ro 5.1555 Pe căile ferate, nu există nicio limită. pe căile ferate nu există nicio limită p e | k ɜ i l̪ e | f e r̪ a t̪ e | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | n̪ i tʃ o | l̪ i m i t̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_20795760.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25d069526f7fd47da9c77386d02d1d0b801327ed231bd8b5e06fa23b1c307a3d ro 3.5096 Resping în mod ferm această acuzaţie. resping în mod ferm această acuzaţie r̪ e s̪ p i n̪ ɡ | ɨ n̪ | m o d̪ | f e r̪ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26153003.mp3 39663fde942eb1bed89f6dfab385b08f2d1e13511a2de93b6c16f409a89e22bdf3d6f75975b238e935a3c40e1131e0a8ec87d59aac2094a20ddacf6558fd2326 6955a0fb6a6a840acc4a553d123dd21785cb0e4f6d744123a0a81c723a8b132d ro 2.7075 Provocările care ni se prezintă sunt diverse. provocările care ni se prezintă sunt diverse p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | k a r̪ e | n̪ i | s̪ e | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i v e r̪ s̪ e xpf twenties male_masculine 289 common_voice_ro_24666048.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0968f81c8fc734787a1777e2a80398bd3b4a9e14feba0b4cd41e7aceb459373 ro 4.1115 Mai vin și acum credincioși care rămân și peste noapte la noi. mai vin și acum credincioși care rămân peste noapte la noi m a i | v i n̪ | ʃ i | a k u m | k r̪ e d̪ i n̪ tʃ o ʃ i | k a r̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | p e s̪ t̪ e | n̪ oa p t̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26147191.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 460f8b7060d752f816da7ac02fce0523c3a1e3a425e45f3cfcc92781101580fd ro 3.9315 Sistemul care a existat până acum trebuie schimbat. sistemul care a existat până acum trebuie schimbat s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | k a r̪ e | a | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | a k u m | t̪ r̪ e b u i e | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_21353609.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4bde06667973adc7d6b331b01c2c343c03804a2ccc01c2fce3254f4a02b8e080 ro 2.8136 Să nu le punem în pericol! să nu le punem în pericol s̪ ɜ | n̪ u | l̪ e | p u n̪ e m | ɨ n̪ | p e r̪ i k o l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24759964.mp3 5167bc99b16daed41d4357e124c67cbff7345af4ba517ce09d67010407e2557c65ff8bc6e6c5d0545d9e0d35eb3343cb3e41c98cd9eb6e7338f7a7d64d399bc3 97446ddf0f1c5f9239836356e13b1d4d071d59c77425286b695bf97dabdb26f5 ro 3.2835 Problema nu va dispărea în viitorul apropiat. problema nu va dispărea în viitorul apropiat p r̪ o b l̪ e m a | n̪ u | v a | d̪ i s̪ p ɜ r̪ ea | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ u l̪ | a p r̪ o p i a t̪ xpf 56 common_voice_ro_21375736.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 618c676bc669111f4947302708f3d301d90036ce5cf496261d858c371b572fdb ro 6.2936 Salut acest raport, în favoarea căruia am votat. salut acest raport în favoarea căruia am votat s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | k ɜ r̪ u i a | a m | v o t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26248255.mp3 80d90a73f72fc311202bfebf64c52334221de05b3e0757e6620b06694345585d81d943cf2b22d57232cb31b8045eb9be237e83b5e8de871b2ecdd47ec9a80114 c7f6f313369415d8cdfabb5f93f099f805b761fa65cb9004283718a7efcfdffd ro 2.8155 Acest raport are mai multe merite. acest raport are mai multe merite a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a r̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 142 common_voice_ro_26216314.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9c7dde76ac6e3d3e2a4e1ebcaba68168d5c61fe46c816b9a2f08caf5409d2109 ro 4.1475 Europa trebuia şi avea să se extindă. europa trebuia şi avea să se extindă e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i a | spn | a v ea | s̪ ɜ | s̪ e | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21505415.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 79a3740744ca05a9629f8a6fb5d4ba8445c1c095affd32e78fb79e85671af655 ro 3.7496 Poziția noastră este cât se poate de clară. poziția noastră este cât se poate de clară p o z̪ i t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | k ɨ t̪ | s̪ e | p oa t̪ e | d̪ e | k l̪ a r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25902817.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 f02f395732314833b67b5cb146247ede6a0e2641a682fdb54e5cc645fac0d9b9 ro 3.4995 Vă pot promite că aşa vom face. vă pot promite că aşa vom face v ɜ | p o t̪ | p r̪ o m i t̪ e | k ɜ | spn | v o m | f a tʃ e xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26318363.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 15450cc13eabfe0dcb56ed552b654ba5c4ab9ce9f13625d8f3d5a996c3406c60 ro 3.1755 Chiar ieri mi-a scris o prietenă din Anglia. chiar ieri mi a scris o prietenă din anglia k a r̪ | i e r̪ i | m i | a | s̪ k r̪ i s̪ | o | p r̪ i e t̪ e n̪ ɜ | d̪ i n̪ | a n̪ ɡ l̪ i a xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_21393789.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c8eb50c3c49a208410dbee9294c7e284858a691e54b867b7464cd6054613f09 ro 5.4056 Am văzut doar niște fraze generale, fără niciun indicator a spus Dodon. am văzut doar niște fraze generale fără niciun indicator a spus dodon a m | v ɜ z̪ u t̪ | d̪ oa r̪ | n̪ i ʃ t̪ e | f r̪ a z̪ e | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ e | f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ u n̪ | i n̪ d̪ i k a t̪ o r̪ | a | s̪ p u s̪ | d̪ o d̪ o n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357407.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b8cb3236f0c2dbfb0fdb742df0c3417a88647c36ab5b77559817244a68924b3 ro 4.8296 Acțiunea atrage de la sine sancțiuni date de polițiștii comunitari. acțiunea atrage de la sine sancțiuni date polițiștii comunitari a k t̪s i u n̪ ea | a t̪ r̪ a dʒ e | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i | d̪ a t̪ e | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | k o m u n̪ i t̪ a r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20431509.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1375f072f9c3f4194213bfc7c1b740565c6da313ee5b4f489b711587d1b4f53f ro 3.9176 Am lansat o invitaţie de depunere de oferte. am lansat o invitaţie de depunere oferte a m | l̪ a n̪ s̪ a t̪ | o | spn | d̪ e | d̪ e p u n̪ e r̪ e | o f e r̪ t̪ e xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25870680.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d80e77cd3500d8281f97b532ce2c5960e1883da078e0c88e1d06379cdb0e537f ro 4.1475 Există cineva care are grijă de acesta. există cineva care are grijă de acesta e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | tʃ i n̪ e v a | k a r̪ e | a r̪ e | ɡ r̪ i ʒ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897867.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f159bcd467f4abf700befa515551b10cab66111dec5f22cc646934f1f89182b4 ro 4.2555 Vorbim de probleme financiare sau structurale? vorbim de probleme financiare sau structurale v o r̪ b i m | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | f i n̪ a n̪ tʃ a r̪ e | s̪ a u | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26158675.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 737466076f88a18cb3b87d2f8c3a2b540b6a801bfe2fe4e5f2bbc52b06e7eb2d ro 4.5795 Guvernul şi opoziţia trebuie să acţioneze împreună. guvernul şi opoziţia trebuie să acţioneze împreună ɡ u v e r̪ n̪ u l̪ | spn | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_23639219.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 8f2ae116928b1aa3dcaf008c03c09b32deaac3f5872535c7a93b2264b7770897 ro 5.0216 Adică, ceva ce nu este adevărat. adică ceva ce nu este adevărat a d̪ i k ɜ | tʃ e v a | tʃ e | n̪ u | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_26158413.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 705638a2efcc6d51826445fd2bff153fffe362d79fd45b562e9e4a4249d1e37b ro 4.6515 Parlamentul este mulțumit să urmărească acest lucru. parlamentul este mulțumit să urmărească acest lucru p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪s u m i t̪ | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ ea s̪ k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_32272158.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 802d1e70132c074ab83dffb95ff6d9900924cd9dce4c798af47542f14b580224 ro 6.4875 Este necesar, însă, ca măsurile să fie transparente. este necesar însă ca măsurile să fie transparente e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k a | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25870876.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 de9c79720d7c968cc52eaa49b746291d0910e62540cc24c416c80b7a8c09fee8 ro 4.2555 Directiva privind serviciile este un bun exemplu. directiva privind serviciile este un bun exemplu d̪ i r̪ e k t̪ i v a | p r̪ i v i n̪ d̪ | s̪ e r̪ v i tʃ i i l̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ | b u n̪ | e k s̪ e m p l̪ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25619588.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c8add0435d2367bd9fc3c9bfe8d812d4e40510c3deb8280f92b31965465eda5a ro 3.7875 Ce fel de sentimente creează teroriştii? ce fel de sentimente creează teroriştii tʃ e | f e l̪ | d̪ e | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ e | k r̪ e ea z̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25897691.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f001814dbd5d80f9712cba42280f45319ea9a0cf5f591e4fe042165b5c2451b7 ro 3.7515 Al doilea punct s-a referit la amploarea problemelor. al doilea punct s a referit la amploarea problemelor a l̪ | d̪ o i l̪ ea | p u n̪ k t̪ | s̪ | a | r̪ e f e r̪ i t̪ | l̪ a | a m p l̪ oa r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21294626.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 48a0d9df69cfd1c8f18278955b0380393505385c8d17ced570a5a111fae5a76d ro 4.4696 Apoi au venit foarte multe delegări în toată țara. apoi au venit foarte multe delegări în toată țara a p o i | a u | v e n̪ i t̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | d̪ e l̪ e ɡ ɜ r̪ i | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ ɜ | t̪s a r̪ a xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25612557.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c57a51585666fa6ccf72a9afb625b433106fae63ee4901cf745a5c91aca8e58d ro 4.0755 Parlamentul a luat notă de rezervele noastre. parlamentul a luat notă de rezervele noastre p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | l̪ u a t̪ | n̪ o t̪ ɜ | d̪ e | r̪ e z̪ e r̪ v e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21375737.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5c8c6704ad7a9a5220cbba141ef0edf6ac93b46023b57eaa64ec4f00ee374280 ro 4.2296 Cred că avem nevoie de curaj. cred că avem nevoie de curaj k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | k u r̪ a ʒ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25902816.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 d57cf16b2fb370c3e9cfd09bec296eadfa62729c09930c9b09032b3ade769aea ro 4.1475 Acesta este motivul votului meu împotriva rezoluției. acesta este motivul votului meu împotriva rezoluției a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | v o t̪ u l̪ u i | m e u | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i e i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_21357661.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4c9ae0c26ed0a5692d1033c079419f98d98a63a19f83ba34a98968d62b76917f ro 3.5096 Fiecare stat îşi apără propriile interese. fiecare stat îşi apără propriile interese f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | spn | a p ɜ r̪ ɜ | p r̪ o p r̪ i i l̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505414.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7a624357c0a4994e00e2b76e08b7ce8bf0ed877701b3200de2c098bdbcdfc4a1 ro 3.8456 Să ne folosim de aceste condiţii. să ne folosim de aceste condiţii s̪ ɜ | n̪ e | f o l̪ o s̪ i m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25474319.mp3 3927805678132bcf99194cab9e675a3e4a7499fd4e02287157cb8f787f2af9d80af9e5d208b43ff0568ed8e37d3031a951392998ec69432588d1b55763c3aafd bb12e7f0ea86fdecacf7e16c6961fafbcf9d5a18ada275ef279679eb18e3e3f4 ro 5.1555 Consider că aceste măsuri sunt absolut necesare. consider că aceste măsuri sunt absolut necesare k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e xpf 54 common_voice_ro_21353608.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 582188ca6bcb561c2cb25da118f3ad98b00ab5f5692a365121aec19d113d6d88 ro 3.7016 Au fost duşi de nas în dezbaterea trecută. au fost duşi de nas în dezbaterea trecută a u | f o s̪ t̪ | spn | d̪ e | n̪ a s̪ | ɨ n̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870877.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 c9a85fc7039f4c6731c4c1d1e1f91ce72d0c97253a72f56d5759b099eea5e1b7 ro 3.8235 Tinerii cu aceste deprinderi vin la școală. tinerii cu aceste deprinderi vin la școală t̪ i n̪ e r̪ i i | k u | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i | v i n̪ | l̪ a | ʃ k oa l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20820705.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2eb9b32c292f84a29f6782e6a480cd5209fd857b8f3fd636c3f7027d8c8efebb ro 3.1016 Trebuie să profităm de acest aspect. trebuie să profităm de acest aspect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32272159.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 34344ef0c9ff4dcef510d07d824e67caffddaae1db5ff7312834f95ac31f168f ro 3.4635 Nu-mi voi cere scuze. nu mi voi cere scuze n̪ u | m i | v o i | tʃ e r̪ e | s̪ k u z̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24341080.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a814966c1fa87aaaf9d0010024402faf7612133975942ba359dafc86941ba611 ro 4.0035 Repatrierea lor trebuie să fie prioritatea noastră. repatrierea lor trebuie să fie prioritatea noastră r̪ e p a t̪ r̪ i e r̪ ea | l̪ o r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_25619589.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bf91e236591e3f8622c65c897950efe40f523261c74beeed9d278421f7b632fc ro 3.4275 Nimeni nu ar putea pune aceasta la îndoială. nimeni nu ar putea pune aceasta la îndoială n̪ i m e n̪ i | n̪ u | a r̪ | p u t̪ ea | p u n̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a | l̪ a | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25612556.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 ccd63bf999eca8f54147b710cea9c34a33a14f1f7e3643948dd79eb0f56a2a57 ro 3.4635 Lumea aşteaptă rezultate de la noi. lumea aşteaptă rezultate de la noi l̪ u m ea | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e | d̪ e | l̪ a | n̪ o i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357660.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51e33649bda4f7b72c5ecc0a68de02aefc4f7d3f7c81ddc0165a3ac1fa700e6e ro 3.8456 S-au adus multe critici în privinţa conţinutului. s au adus multe critici în privinţa conţinutului s̪ | a u | a d̪ u s̪ | m u l̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | ɨ n̪ | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21398531.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6a9b59e177bdb572cbf39c5e16969fa7c00f266339386ef48490ec2eafdc4643 ro 6.1736 Îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât pentru tine însuţi. îţi vine mai lesne să tearăţi înţelept pentru alţii decât tine însuţi spn | v i n̪ e | m a i | l̪ e s̪ n̪ e | s̪ ɜ | spn | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | d̪ e k ɨ t̪ | t̪ i n̪ e | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21294627.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 47277c046b14b4845a1aac171b57711744622df4c41577eb65b737d035e2305f ro 4.2296 Mi-am cumpărat pământ și mi-am făcut o grădină. mi am cumpărat pământ și făcut o grădină m i | a m | k u m p ɜ r̪ a t̪ | p ɜ m ɨ n̪ t̪ | ʃ i | f ɜ k u t̪ | o | ɡ r̪ ɜ d̪ i n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_25897690.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef39492c9efb199c9a3c06fdbc518b470dc049c5d83817d0c60e2ab0dc758dfe ro 2.7075 Să luăm măsuri în această privinţă. să luăm măsuri în această privinţă s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | m ɜ s̪ u r̪ i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_24005590.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 98e81cccdc60150af3b8a24269bb7ff451d59dcc5ffca3d4d2af3a06ffb533fe ro 3.2475 Aţi prezentat un program foarte ambiţios. aţi prezentat un program foarte ambiţios spn | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m | f oa r̪ t̪ e | spn xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_21357406.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46b7c1c076edbdbf09ac307ea17b833fe060a47d221d68a0fcabf67197b9294c ro 3.2216 Aşa ceva nu se întâmplă de la sine. aşa ceva nu se întâmplă de la sine spn | tʃ e v a | n̪ u | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | d̪ e | l̪ a | s̪ i n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393788.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5aa7fd82b18bc9d9dde0c518b71a1a77d0f34b98df0760e22d76ae1af74156db ro 3.8696 Această directivă datează de acum douăzeci de ani. această directivă datează de acum douăzeci ani a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | d̪ a t̪ ea z̪ ɜ | d̪ e | a k u m | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | a n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870681.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ea4dad0c2a4eea942ca7d4a32e0400e3e04e29af2cc90564c37dcde468ae8d1d ro 4.6155 De asemenea, solicit înțelegere privind acest lucru. de asemenea solicit înțelegere privind acest lucru d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e dʒ e r̪ e | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_26158674.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 73b046cd4c13626aef4dc9906543eff2b51832a7d13c5125996dc92b01a2839b ro 4.3635 Ne-aţi întrebat şi despre măsurile preventive. ne aţi întrebat şi despre măsurile preventive n̪ e | spn | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i l̪ e | p r̪ e v e n̪ t̪ i v e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_25897866.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eff67736852ff9524122bdabbf6f28e1ad0c92eaaaffe4c90b46be30efc9e037 ro 4.0035 Voi insista aici asupra a două asemenea elemente. voi insista aici asupra a două asemenea elemente v o i | i n̪ s̪ i s̪ t̪ a | a i tʃ | a s̪ u p r̪ a | a | d̪ o u ɜ | a s̪ e m e n̪ ea | e l̪ e m e n̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20431508.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 1478565dff50e120068f5cd004378015576d1398af89a30e384c3af87bf43550 ro 4.9976 Mutatis mutandis, astăzi se petrece un lucru similar. mutatis mutandis astăzi se petrece un lucru similar m u t̪ a t̪ i s̪ | m u t̪ a n̪ d̪ i s̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ e | p e t̪ r̪ e tʃ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ i m i l̪ a r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24297534.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9cc250beba2d66709dcf66d8192978c74a69bc37d242ca10c6e65235c548e209 ro 3.7875 Cel mai important lucru este consolidarea democrației. cel mai important lucru este consolidarea democrației tʃ e l̪ | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a r̪ ea | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26207878.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 95cde5752ed6e52e13d98984fefab9594394cf06a55f0a6809cff062b60203b1 ro 4.4355 Va fi nevoie de multe negocieri. va fi nevoie de multe negocieri v a | f i | n̪ e v o i e | d̪ e | m u l̪ t̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_22934667.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 899bf160b8d2266960c19bda5b984772447586bf32bbeea1e243d42ff909fff5 ro 5.2136 Asta dorim să observe toți cei ce au prejudecăți în privința internetului. asta dorim să observe toți cei ce au prejudecăți în privința internetului a s̪ t̪ a | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | o b s̪ e r̪ v e | t̪ o t̪s i | tʃ e i | tʃ e | a u | p r̪ e ʒ u d̪ e k ɜ t̪s i | ɨ n̪ | p r̪ i v i n̪ t̪s a | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26157396.mp3 da454e0410ea13cc362483595bd2fe63e4df95016c18a0a0ed43c196f06efec628a946fc0c6679cae3969e4776c12501134378459417a185c182c37c975b4e4e 70ff181134ec2625503cf25afd23b36e357b094e3b2b6d73cef99324d4fa24e4 ro 3.6075 Cineva a întrebat despre partea practică. cineva a întrebat despre partea practică tʃ i n̪ e v a | a | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | p a r̪ t̪ ea | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf 200 common_voice_ro_22741322.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 7e2a59849cbf72cb3394fe32236b442bb6eec3147968dfd1bff95fa4af855259 ro 3.6171 Acest lucru este cel care ne face puternici. acest lucru este cel care ne face puternici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | tʃ e l̪ | k a r̪ e | n̪ e | f a tʃ e | p u t̪ e r̪ n̪ i tʃ xpf 126 common_voice_ro_25108564.mp3 a40dd9a04ae062c5c796d73aee52a09d51efefbcb1a24b6be59a9cde00955e091fdd3ec1c3a8bebfcf488ffa5fffaa193856efc5ffd0c50d8f78b257eb1de186 b5db6e6eae9b8df6cf06fc92a0490410e827db1b0c1167fc72fcb8e84177ad47 ro 6.1437 Cea de-a doua condiţie este reciprocitatea. cea de a doua condiţie este reciprocitatea tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | spn | e s̪ t̪ e | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ i t̪ a t̪ ea xpf 131 common_voice_ro_21316590.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4307319ef95d2ae461d5cadc7d541ea957e28011184259d6f235a8baf9e7f817 ro 3.5096 Am tras vreo concluzie din aceasta? am tras vreo concluzie din aceasta a m | t̪ r̪ a s̪ | v r̪ e o | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26167495.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7bc700455d78cac9980f39f02efa6b28198eb8a5e31520a9d17cf05c5a0e1fd2 ro 4.9755 Amploarea nu va fi aceeași, dar organizatorii se vor strădui să aducă produse autentice. amploarea nu va fi aceeași dar organizatorii se vor strădui să aducă produse autentice a m p l̪ oa r̪ ea | n̪ u | v a | f i | a tʃ e ea ʃ i | d̪ a r̪ | o r̪ ɡ a n̪ i z̪ a t̪ o r̪ i i | s̪ e | v o r̪ | s̪ t̪ r̪ ɜ d̪ u i | s̪ ɜ | a d̪ u k ɜ | p r̪ o d̪ u s̪ e | a u t̪ e n̪ t̪ i tʃ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20356912.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 17a63f046939c709d29128ea817c51601596a71fd6c28f078b767f5e16b7fa57 ro 3.3176 Acest lucru ar fi complet absurd. acest lucru ar fi complet absurd a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | k o m p l̪ e t̪ | a b s̪ u r̪ d̪ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_24389523.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b15a043801afc9ae3fd98fb022b9a63265dd5b4edef1204a60b95de47b87b38d ro 3.5355 Să sperăm că situaţia va evolua în bine. să sperăm că situaţia va evolua în bine s̪ ɜ | s̪ p e r̪ ɜ m | k ɜ | spn | v a | e v o l̪ u a | ɨ n̪ | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24540536.mp3 c20d31bdd77bb10e72c6875683e6951abfbfdbeabd6ba6f9706c211343e7e1b1dc8a59e8263e81b354f0ad69b9b8f399e24ab21f2b8223c4c86b1c0586e24f2f b2092c3f394c0af666c1c98edd428fcbd35e02835b8d61b6b952005091211137 ro 3.2475 Este şi momentul să schiţăm drumul în viitor. este şi momentul să schiţăm drumul în viitor e s̪ t̪ e | spn | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | spn | d̪ r̪ u m u l̪ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf 63 common_voice_ro_28357107.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4ad5f1a3a94cc5511db58d241a6f75cf87067f2be88a003a2a916ec314c547b8 ro 6.1275 Nu am muncit pentru bani chiar deloc, pentru că aveam ce-mi trebuia. nu am muncit pentru bani chiar deloc că aveam ce mi trebuia n̪ u | a m | m u n̪ tʃ i t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | b a n̪ i | k a r̪ | d̪ e l̪ o k | k ɜ | a v ea m | tʃ e | m i | t̪ r̪ e b u i a xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25790486.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cce931e1c57969cb8b94b9df97dde0c0cf1fb2d19a888533e64719db6101adb6 ro 4.8675 Această decizie doar a adâncit criza europeană. această decizie doar a adâncit criza europeană a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e tʃ i z̪ i e | d̪ oa r̪ | a | a d̪ ɨ n̪ tʃ i t̪ | k r̪ i z̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26150030.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 615922fca5b26df5c18b061413f6261ded0a44521d86c4e63646ec079b08116e ro 4.3635 Le cereţi să zâmbească în faţa morţii? le cereţi să zâmbească în faţa morţii l̪ e | spn | s̪ ɜ | z̪ ɨ m b ea s̪ k ɜ | ɨ n̪ | spn | spn xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26216427.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 99f90401e8a7e48ddb0c87b6389416139bc0adb920695ff853c743c1c5fdb4b6 ro 3.2115 Cred că este vorba de trei probleme. cred că este vorba de trei probleme k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | t̪ r̪ e i | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_26147854.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 41df7a8247782bb72f46407e069372e8fdae55b9caf6f530ede0cdfdbfef9ab3 ro 4.3275 Vom spori resursele și vom crește responsabilitatea. vom spori resursele și crește responsabilitatea v o m | s̪ p o r̪ i | r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | ʃ i | k r̪ e ʃ t̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_22934666.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8576ef7b5045ddc433c8c76e2b73d136b791c0e657ae60e4411b0ebaba0c9934 ro 3.0296 Dar nu este vorba despre aceasta. dar nu este vorba despre aceasta d̪ a r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21316591.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 491b9bcd70310e4d97239300bf38419ea4fc15f16d895e2efd606a8a00a155d6 ro 6.6536 Documentația tehnică în vederea obținerii acordului de mediu a fost deja depusă. documentația tehnică în vederea obținerii acordului de mediu a fost deja depusă d̪ o k u m e n̪ t̪ a t̪s i a | t̪ e h n̪ i k ɜ | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ ea | o b t̪s i n̪ e r̪ i i | a k o r̪ d̪ u l̪ u i | d̪ e | m e d̪ i u | a | f o s̪ t̪ | d̪ e ʒ a | d̪ e p u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22741323.mp3 9987d8d141a622211c0a14f435ce5c309a7f50fa47a384763babfa3765e06ade7a6208ba063439579f24fef9c99a24d23947aa5483a93bef6f9b142936237680 81a6a877c190b1e8e0e22e80a585e2bab23186cc9ee8b6925e5867b8fef4cb1b ro 3.9319 S-au spus foarte multe astăzi despre depăşirea crizei. s au spus foarte multe astăzi despre depăşirea crizei s̪ | a u | s̪ p u s̪ | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | k r̪ i z̪ e i xpf 126 common_voice_ro_20356913.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 089a4fb9fe649102decea4a31a6ffde2c92e44fc876e9f113ed09fb2056646aa ro 3.4856 Aş dori să clarific acest lucru. aş dori să clarific acest lucru spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_34853879.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 982e02afee5dcb1057923522a60106ec246c4ac9fc774b2689e8766b745e411c ro 3.7875 Este clar că acestea există într-adevăr. este clar că acestea există într adevăr e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24389522.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea af1520883da80697e82c88d8581fa68f6399a7aa8f480cf14e27cfba5ca7bf8a ro 4.1835 Altfel spus, nu există solidaritate între noi. altfel spus nu există solidaritate între noi a l̪ t̪ f e l̪ | s̪ p u s̪ | n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e | n̪ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_31012430.mp3 84cc8e6db2a7e9d221a1cc8f3fa87cf4336c21451d2bf34b88b3cfba252d2ef318d25426bf193cd1352b103a4d4ce061a758d3abaa692af2f49e77c32f6616d6 84885fa0b6cba565e9a39dfdbfff8cd0b3e35c17f9526affd004e94bbba9290b ro 5.4075 Nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean. nu mă voi alătura niciunui partid paneuropean n̪ u | m ɜ | v o i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ a | n̪ i tʃ u n̪ u i | p a r̪ t̪ i d̪ | p a n̪ e u r̪ o p ea n̪ xpf Moldovan 143 common_voice_ro_26167494.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 83d41a7c93bdb8832867ed06bcbd78988720a6e0a2382d205a9871d5eac79c32 ro 3.5715 Trebuie aplicate procedurile necesare de sancţionare. trebuie aplicate procedurile necesare de sancţionare t̪ r̪ e b u i e | a p l̪ i k a t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ e | d̪ e | spn xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_26267328.mp3 888f2ee0862bd62c87723c3b174d5161129f017abc9f8344bb879e0fd9fd09d49f50afe3b0865da97e6509bf3b5ffafe5a210a192dea5b55d82628a5df678ecc 0705c3571c38f62e9bfb04c1efa657a797f2df824424fdcf4631fe4498d2c290 ro 3.7155 După cum știți, negocierile evoluează bine. după cum știți negocierile evoluează bine d̪ u p ɜ | k u m | ʃ t̪ i t̪s i | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i l̪ e | e v o l̪ u ea z̪ ɜ | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 59 common_voice_ro_24341944.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea acdeec9e2d7a38a3d43dd64288112a035a775fc744167fb8c586c24be1123eb4 ro 3.6795 Calitatea trebuie să prevaleze înaintea calendarului. calitatea trebuie să prevaleze înaintea calendarului k a l̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ e v a l̪ e z̪ e | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ea | k a l̪ e n̪ d̪ a r̪ u l̪ u i xpf 336 common_voice_ro_20384698.mp3 61c70727be09dc0a82a2fdcb7e4b9232dfb29de9a5a79804c69b2561b2ddd23da81fc68283fdd5bd9b42d1c1a302360e1cb808695c0952617be5bfb6a5771e2a 1a7f966b1dd8d8edc0389f13295921b349e6710d3331ef3e34ed49152ce11dbb ro 3.4616 Aș dori să solicit două lucruri. aș dori să solicit două lucruri a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 192 common_voice_ro_22670249.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 81c398b77dd806e08f0849f065e6bf61f09235a08c60760685d34dbddd206bb4 ro 5.2616 Tergiversarea rezolvării lucrărilor ar putea duce la o situație grea. tergiversarea rezolvării lucrărilor ar putea duce la o situație grea t̪ e r̪ dʒ i v e r̪ s̪ a r̪ ea | r̪ e z̪ o l̪ v ɜ r̪ i i | l̪ u k r̪ ɜ r̪ i l̪ o r̪ | a r̪ | p u t̪ ea | d̪ u tʃ e | l̪ a | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | ɡ r̪ ea xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_25912028.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f9cdd5fe6ceea5056722af2d9597aa5c560c015df975bc01bdaca50afe9a2935 ro 3.7155 Ocupaţi-vă de cei care distrug deliberat. ocupaţi vă de cei care distrug deliberat spn | v ɜ | d̪ e | tʃ e i | k a r̪ e | d̪ i s̪ t̪ r̪ u ɡ | d̪ e l̪ i b e r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_32359023.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8be4d84a6139af8e9e3f47dd40a16ba0bc58e957b534694088a56b3a1b50f8ca ro 4.9755 Așadar, cum ar trebui să facem acest lucru? așadar cum ar trebui să facem acest lucru a ʃ a d̪ a r̪ | k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_23718175.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 980bc23b141d26bd52e97f6d4b981e67fb3f12c216e6a211e3b258ee95345df2 ro 3.1016 "Răspund categoric ""nu” unei asemenea propuneri." răspund categoric nu unei asemenea propuneri r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | n̪ u | u n̪ e i | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf 130 common_voice_ro_21381047.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d5cc9b3d07331b0a3556cb409351692e96c41dcc2ebf9680f0ab8b7e87c48fd ro 3.6776 Ce putem spune după două luni de funcţionare? ce putem spune după două luni de funcţionare tʃ e | p u t̪ e m | s̪ p u n̪ e | d̪ u p ɜ | d̪ o u ɜ | l̪ u n̪ i | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20509288.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 1896341d0b255ab25abecb3cdd4c99b8561f3be8e1475cecf7f24f2d44e180c9 ro 9.2216 Medicii, polițiștii și judecătorii respectă cu sfințenie dreptul persoanelor. medicii polițiștii și judecătorii respectă cu sfințenie dreptul persoanelor m e d̪ i tʃ i i | p o l̪ i t̪s i ʃ t̪ i i | ʃ i | ʒ u d̪ e k ɜ t̪ o r̪ i i | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ | k u | s̪ f i n̪ t̪s e n̪ i e | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25798359.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 c3ce37279182e1ed99393cf233c9739425ca1f9b2e2907d65d69b2934a2130aa ro 4.5435 Trebuie definite domenii clare de responsabilitate. trebuie definite domenii clare de responsabilitate t̪ r̪ e b u i e | d̪ e f i n̪ i t̪ e | d̪ o m e n̪ i i | k l̪ a r̪ e | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20431493.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0efc37a07d6608ac5ef2e6ea0f214ef3b33d49fa389e3a400322cad4a49c7187 ro 3.7016 Parlamentul va fi exclus din proces. parlamentul va fi exclus din proces p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | v a | f i | e k s̪ k l̪ u s̪ | d̪ i n̪ | p r̪ o tʃ e s̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21393475.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65199e285079b6b7774bc9e1daff3763dff087686bd06af3697f6b8d05a63d44 ro 3.4376 Aţi menţionat un număr de cuvinte cheie. aţi menţionat un număr de cuvinte cheie spn | spn | u n̪ | n̪ u m ɜ r̪ | d̪ e | k u v i n̪ t̪ e | k e i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791281.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 d2e40e5989088ce3b85ac1a03be9577f9d28c993fc384c5ae6dfdd516d7ced13 ro 4.0755 Vom începe imediat activitatea în acest sens. vom începe imediat activitatea în acest sens v o m | ɨ n̪ tʃ e p e | i m e d̪ i a t̪ | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26267329.mp3 888f2ee0862bd62c87723c3b174d5161129f017abc9f8344bb879e0fd9fd09d49f50afe3b0865da97e6509bf3b5ffafe5a210a192dea5b55d82628a5df678ecc fe6decbafd7e8a15005e29352d8af5d0fc495287f1295b73ff98469a309c0d65 ro 3.0675 Căutăm noi actori pentru a extinde baza. căutăm noi actori pentru a extinde baza k ɜ u t̪ ɜ m | n̪ o i | a k t̪ o r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e | b a z̪ a xpf twenties male_masculine 59 common_voice_ro_22670248.mp3 21e574a90cb233cb10b541f3f8b67b75a8f062f3fef08ff038516d4f742b14e6326f2960171b1efa62f86f4cb263ecf62ba29a7e6c8b31e0faa47ff66b4020b9 66f92a696a2dcf177a361cf3f50cdf506a01864b85fefe6ea7d104e01da58a2a ro 6.5576 Cinci din Râmnicu Vâlcea vor pleca vineri, optsprezece septembrie la Milano. cinci din râmnicu vâlcea vor pleca vineri optsprezece septembrie la milano tʃ i n̪ tʃ | d̪ i n̪ | r̪ ɨ m n̪ i k u | v ɨ l̪ tʃ a | v o r̪ | p l̪ e k a | v i n̪ e r̪ i | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e | l̪ a | m i l̪ a n̪ o xpf twenties male_masculine 189 common_voice_ro_35259194.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bc2c0fc2b0c2d9b1fa4f32932475d5e94902dd4c60477e940b9ffe7df1a53732 ro 3.2835 Mulţi lucrează, dar puţini gândesc. mulţi lucrează dar puţini gândesc spn | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | d̪ a r̪ | spn | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25007314.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c b0cfd5cdf5c7e54b0e55fd11551d8459560853cc5d273308c9476bfb5972d914 ro 4.6515 Prin urmare, toată lumea cunoaște amploarea problemei. prin urmare toată lumea cunoaște amploarea problemei p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | k u n̪ oa ʃ t̪ e | a m p l̪ oa r̪ ea | p r̪ o b l̪ e m e i xpf 236 common_voice_ro_26149275.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 55396496a8ddb835b9dc0ddff40136c8579eae0ac3a52a113da6e901d1dddd8c ro 4.2717 Sper că pot conta şi pe statele membre. sper că pot conta şi pe statele membre s̪ p e r̪ | k ɜ | p o t̪ | k o n̪ t̪ a | spn | p e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_24984787.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc bc2c0fc2b0c2d9b1fa4f32932475d5e94902dd4c60477e940b9ffe7df1a53732 ro 4.7235 Mulţi lucrează, dar puţini gândesc. mulţi lucrează dar puţini gândesc spn | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | d̪ a r̪ | spn | ɡ ɨ n̪ d̪ e s̪ k xpf 170 common_voice_ro_25794020.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 db0d4628ca7a35854f0b7e54c49293ed7c6f25d3df5cea83df7efd166203c696 ro 3.2835 Salutăm toate persoanele care s-au implicat. salutăm toate persoanele care s au implicat s̪ a l̪ u t̪ ɜ m | t̪ oa t̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ e | k a r̪ e | s̪ | a u | i m p l̪ i k a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21381046.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f892d717646a10762abb1930aae9d5a3e0e0a4dae2e1db7031e5b05e716656a ro 3.1736 Sunt tot mai rare, dar sunt deosebite. sunt tot mai rare dar deosebite s̪ u n̪ t̪ | t̪ o t̪ | m a i | r̪ a r̪ e | d̪ a r̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791280.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c74d272d7bcb51e65dbc3eb51b06f95971929b815653469b646baff22950d38e ro 4.6155 Globalizarea poate fi o binecuvântare, nu un blestem. globalizarea poate fi o binecuvântare nu un blestem ɡ l̪ o b a l̪ i z̪ a r̪ ea | p oa t̪ e | f i | o | b i n̪ e k u v ɨ n̪ t̪ a r̪ e | n̪ u | u n̪ | b l̪ e s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_27893890.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2188b885d75a4ff9227bb4c5405375e9de9af8b812c9f8a73d9c38b3df614286 ro 4.9035 Voi menționa doar aspectele cele mai importante. voi menționa doar aspectele cele mai importante v o i | m e n̪ t̪s i o n̪ a | d̪ oa r̪ | a s̪ p e k t̪ e l̪ e | tʃ e l̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26261020.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 f7d6dffe746d8c0a7993c88141e430333d05a0c93bdacdccaf70a182b0605804 ro 3.4635 Suntem preocupaţi de legea ungară a mass-mediei. suntem preocupaţi de legea ungară a mass mediei s̪ u n̪ t̪ e m | spn | d̪ e | l̪ e dʒ a | u n̪ ɡ a r̪ ɜ | a | m a s̪ s̪ | m e d̪ i e i xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_23718174.mp3 8d5ce3f4fa8015c7684fce3d5bf48e8062dd734b5916a897237aa6910af5ad197db88fa9548a2f088bbee719d0fb934d51bf99b815d61c84421a2fd8688d3253 8c6f6fa854acfa3e9bd64337458beb77e1ff8aaf957935a7fee12b834d6551c9 ro 2.5496 Acest lucru a fost realizat astăzi. acest lucru a fost realizat astăzi a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf 130 common_voice_ro_20509289.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 197c84e6d9d3aab5c95e3d6d4c3c6b917f57658847242695e756cd49e06af4cb ro 5.1896 Reducerea sărăciei este unul dintre aceste obiective. reducerea sărăciei este unul dintre aceste obiective r̪ e d̪ u tʃ e r̪ ea | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ i e i | e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25619675.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc7b6f1f42d2c88927eaad1256266a133fec848e84b45db5165d3772329b9234 ro 4.1475 Ca să fim cinstiți, uneori așa stau lucrurile. ca să fim cinstiți uneori așa stau lucrurile k a | s̪ ɜ | f i m | tʃ i n̪ s̪ t̪ i t̪s i | u n̪ e o r̪ i | a ʃ a | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_22356884.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 854538b14225bd3f77f9585160d13ebb6a82ab6aeb7d7e21654ac574eeb25714 ro 3.9896 Precizez că trebuie să procedăm cu atenţie. precizez că trebuie să procedăm cu atenţie p r̪ e tʃ i z̪ e z̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | k u | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26248793.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 c574eb1c5f7cc5e0510e622244223115f53f7741b6bdfd0d3af5253cfeb8c4ac ro 3.7155 Aşadar, resimt extrem de dur efectele crizei. aşadar resimt extrem de dur efectele crizei spn | r̪ e s̪ i m t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ u r̪ | e f e k t̪ e l̪ e | k r̪ i z̪ e i xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_23691314.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9736522b8dc1c4e212b8e74b658252439938243d9287615018b133e86a7e5771 ro 4.4216 Da, într-adevăr trebuie să cercetăm terorismul. da într adevăr trebuie să cercetăm terorismul d̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ | a d̪ e v ɜ r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | tʃ e r̪ tʃ e t̪ ɜ m | t̪ e r̪ o r̪ i s̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 197 common_voice_ro_20349092.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 02e00b9bde2b58d01ff86a2b1fa13d8fc947a1cee51bc83c3fac281def8001f2 ro 5.1896 Iată ceea ce ne spun asociațiile, doamnă comisar. iată ceea ce ne spun asociațiile doamnă comisar i a t̪ ɜ | tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | s̪ p u n̪ | a s̪ o tʃ a t̪s i i l̪ e | d̪ oa m n̪ ɜ | k o m i s̪ a r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24247446.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a5850c5c6ee2690661dfea8dddbfceffd41915c5e5deb4792449ab6a32a69f7b ro 4.1475 Apreciez mult textele pe care le-ați finalizat. apreciez mult textele pe care le ați finalizat a p r̪ e tʃ i e z̪ | m u l̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ e l̪ e | p e | k a r̪ e | l̪ e | a t̪s i | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789242.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 241bb88f64707a6b8b4ff1d334cd1cd40f32a4e9e3e0142377251589cead891a ro 4.1096 Cartea verde a condus la o dezbatere publică. cartea verde a condus la o dezbatere publică k a r̪ t̪ ea | v e r̪ d̪ e | a | k o n̪ d̪ u s̪ | l̪ a | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | p u b l̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23608214.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 95cde5752ed6e52e13d98984fefab9594394cf06a55f0a6809cff062b60203b1 ro 3.2216 Va fi nevoie de multe negocieri. va fi nevoie de multe negocieri v a | f i | n̪ e v o i e | d̪ e | m u l̪ t̪ e | n̪ e ɡ o tʃ i e r̪ i xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25904248.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f4d3b8fedbed666c6d65fa664f92a237ff4bb73931c00044c78998caca45a19a ro 3.8955 Este timpul să punem capăt acestui imperialism. este timpul să punem capăt acestui imperialism e s̪ t̪ e | t̪ i m p u l̪ | s̪ ɜ | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | i m p e r̪ i a l̪ i s̪ m xpf 330 common_voice_ro_25619228.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c942b141be8ee3014c00b17a97d5cf068bd125258d0a8bb5fbb4322c8d0dee00 ro 5.8755 Am visat mereu ca o Europă întreagă să asculte nevoile semenilor. am visat mereu ca o europă întreagă să asculte nevoile semenilor a m | v i s̪ a t̪ | m e r̪ e u | k a | o | e u r̪ o p ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ ɜ | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ e | n̪ e v o i l̪ e | s̪ e m e n̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_28649787.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2fd4c4958805f28e8d12c567afcab0bd7b448e0255a399ae14fa69028941d0ce ro 4.2555 Nu va mai rămâne nici urmă de ton. nu va mai rămâne nici urmă de ton n̪ u | v a | m a i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | n̪ i tʃ | u r̪ m ɜ | d̪ e | t̪ o n̪ xpf 310 common_voice_ro_24247447.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8e5d7dd9caa3c44972508255800d01457675111704dd8fc9d733930fc965ed69 ro 4.0755 Am colaborat deja cu autoritățile elene. am colaborat deja cu autoritățile elene a m | k o l̪ a b o r̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | k u | a u t̪ o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | e l̪ e n̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26149629.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 54b921f0c35c2f1a6db12fcb5b893bf5b98f812a1d99a678e460a7b1b4b38ef6 ro 4.5075 Mă opun ideii unei cooperări europene consolidate. mă opun ideii unei cooperări europene consolidate m ɜ | o p u n̪ | i d̪ e i i | u n̪ e i | k o o p e r̪ ɜ r̪ i | e u r̪ o p e n̪ e | k o n̪ s̪ o l̪ i d̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23766439.mp3 d2818ea898f87044b7c88acf5ca53fc6976e2791de04a987dac89acbb1cf13ef59b6cbe72c871c872191a21f0802101fb073385925d9cb5a7dfadbee5f329776 969c5d057442655cb9c8444a9d514bb0e45a7e1139017d4616c0eb681d56f307 ro 4.0376 Doar astfel vom putea obţine rezultate. doar astfel vom putea obţine rezultate d̪ oa r̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | v o m | p u t̪ ea | spn | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ e xpf 107 common_voice_ro_25800029.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d7141d3a234eca203fc93297262bf8fb98cac9b914401dd386025c29ead87e38 ro 2.9235 Nu trebuie să uităm poporul haitian. nu trebuie să uităm poporul haitian n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u i t̪ ɜ m | p o p o r̪ u l̪ | h a i t̪ i a n̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_20349093.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0d55852565281b0b8d6a4acd5797a5a9e3de99a400a948af402e2f410c40ded8 ro 4.3016 Cea de-a doua problemă este pescuitul excesiv. cea de a doua problemă este pescuitul excesiv tʃ a | d̪ e | a | d̪ o u a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e s̪ t̪ e | p e s̪ k u i t̪ u l̪ | e k s̪ tʃ e s̪ i v xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_34935321.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9d7ad463b969471540acf26a197c89c7d8b0c686ce3b8cd3f188f2382bff69b7 ro 3.8235 Haideţi să nu cedăm prea repede pesimismului. haideţi să nu cedăm prea repede pesimismului spn | s̪ ɜ | n̪ u | tʃ e d̪ ɜ m | p r̪ ea | r̪ e p e d̪ e | p e s̪ i m i s̪ m u l̪ u i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619229.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd55100116a3bb314f76136d70cd2db411143fb6570c86b4e9797688f74bd678 ro 4.6155 Mă surprinde să ascult această dezbatere. mă surprinde să ascult această dezbatere m ɜ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ d̪ e | s̪ ɜ | a s̪ k u l̪ t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_25904249.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f71a63b0b4373069531742d6f8ad983283ab1af01330a0bcb47ec044797c36ac ro 3.4275 Trebuie să fie un raport ghidat pe acţiune. trebuie să fie un raport ghidat pe acţiune t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | ɡ i d̪ a t̪ | p e | spn xpf 330 common_voice_ro_22250984.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 7807a7b858929930cfebcae85c2e6be316906918f13bda5e31c86e96c253cced ro 4.2296 Ele trebuie să se bazeze pe reforme structurale. ele trebuie să se bazeze pe reforme structurale e l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | b a z̪ e z̪ e | p e | r̪ e f o r̪ m e | s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20789243.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 06a51113e0d5e407acb479bb2d9e715085b107079da67b9795624f2147229ce9 ro 4.0616 Nu este, așadar, doar o problemă de austeritate. nu este așadar doar o problemă de austeritate n̪ u | e s̪ t̪ e | a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ oa r̪ | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | d̪ e | a u s̪ t̪ e r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167406.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 80a43235204a1e6ee45513090e18beaef2af85d978ed7b4ef6839b83827686e2 ro 3.6075 Aceasta înseamnă că se pierd locuri de muncă. aceasta înseamnă că se pierd locuri de muncă a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | s̪ e | p i e r̪ d̪ | l̪ o k u r̪ i | d̪ e | m u n̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20804634.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2aba30eafb63737712deda9fecbaa974f5af8cad4177388e9244723bda745b18 ro 4.1816 Această preşedinţie a avut două înfăţişări. această preşedinţie a avut două înfăţişări a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | a | a v u t̪ | d̪ o u ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26166201.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7f670f69d17a962770fbf417d9eb599e7c239088df4346f64b193d01c2c1d6d8 ro 5.2635 Dacă îmi permiteți, voi continua în limba maghiară. dacă îmi permiteți voi continua în limba maghiară d̪ a k ɜ | ɨ m i | p e r̪ m i t̪ e t̪s i | v o i | k o n̪ t̪ i n̪ u a | ɨ n̪ | l̪ i m b a | m a ɡ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_24247088.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9a1c054943cbd7e41f5cfb534b36f53979ac94e04c4f7099ac958d23afcbc4e0 ro 3.8235 Răspunsul la această întrebare este evident. răspunsul la această întrebare este evident r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21353701.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 501aa7801f1e1a2190a31816b501154ae0c017ac7b9970774c8d8b4af21a55df ro 3.2696 Așa cum am spus, sunt cu adevărat îngrijorată. așa cum am spus sunt cu adevărat îngrijorată a ʃ a | k u m | a m | s̪ p u s̪ | s̪ u n̪ t̪ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20374089.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 0bf755ed78c635450fd7e94e53debe2fe636bc4b3a4a707af5feebb9a3337d76 ro 6.1496 Optzeci și șase de persoane au fost legitimate. optzeci și șase de persoane au fost legitimate o p t̪ z̪ e tʃ | ʃ i | ʃ a s̪ e | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | a u | f o s̪ t̪ | l̪ e dʒ i t̪ i m a t̪ e xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_22973961.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 9095b4a68a0e05780874be079d7e3ce666007df0e0ce6b60b5d9d08777841a0c ro 3.7016 Avem, aşadar, un sistem al drepturilor omului. avem aşadar un sistem al drepturilor omului a v e m | spn | u n̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | a l̪ | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_26218063.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 944540f629e672cc9cff31c6923492e6a965a2119b4ea070e86d9e6cbb33e61e ro 3.0675 Astfel, agricultura abia a fost abordată. astfel agricultura abia a fost abordată a s̪ t̪ f e l̪ | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ u r̪ a | a b i a | a | f o s̪ t̪ | a b o r̪ d̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25974978.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 1458f5225574b36af73f3b509fe9ccf26d903c1acbb4eb7802d3992c67c44b00 ro 3.4635 S-au înregistrat progrese în multe domenii. s au înregistrat progrese în multe domenii s̪ | a u | ɨ n̪ r̪ e dʒ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25955770.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0e7b1c4f52d81afc842bf43a4aa0a1262cd53375feec79dd1363fd920893f85d ro 3.0675 M-am întors patru ani mai târziu. m am întors patru ani mai târziu m | a m | ɨ n̪ t̪ o r̪ s̪ | p a t̪ r̪ u | a n̪ i | m a i | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21393681.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c4733eb376d55af2f9956cbac7507fc81812169ec989146dd6648be7fa481ec ro 3.5096 Aceasta este misiunea noastră, ca politicieni. aceasta este misiunea noastră ca politicieni a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m i s̪ i u n̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | k a | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26207971.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 8cc208fe2bc3ac99d591232ac4bf508d0805a21cfd5a1c4046ec9df5cf1d5e7e ro 5.6235 Pe lângă clienții fideli, avem și unii ocazionali. pe lângă clienții fideli avem și unii ocazionali p e | l̪ ɨ n̪ ɡ ɜ | k l̪ i e n̪ t̪s i i | f i d̪ e l̪ i | a v e m | ʃ i | u n̪ i i | o k a z̪ i o n̪ a l̪ i xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_25506271.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c5f090ce46760ffac6985b56272c8aeb34835729b17b8388f79be6af6f261460 ro 4.0035 Vă mulţumesc pentru dezbaterea responsabilă de astăzi. vă mulţumesc pentru dezbaterea responsabilă de astăzi v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ ea | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ ɜ | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25953479.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe703edce705ce8d991dca1e709850c3644a80a09d1226d1a2a2570290102c15 ro 2.7075 Este pur şi simplu o nebunie. este pur şi simplu o nebunie e s̪ t̪ e | p u r̪ | spn | s̪ i m p l̪ u | o | n̪ e b u n̪ i e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26132331.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 181d35df949f58a9da99f2598d7010111b9b0b827e24cab41f889c6eb4f1fbff ro 3.4275 Îmi plac foarte mult tehnicile de șold. îmi plac foarte mult tehnicile de șold ɨ m i | p l̪ a k | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | t̪ e h n̪ i tʃ i l̪ e | d̪ e | ʃ o l̪ d̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_20382765.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0dd3a3008e4cbed759510aad08613af3f9378992c4d7f87f4869a1fc7a8e2a8f ro 2.9096 Acestea sunt situate aproape toate în oraşe. acestea sunt situate aproape toate în oraşe a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | s̪ i t̪ u a t̪ e | a p r̪ oa p e | t̪ oa t̪ e | ɨ n̪ | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_32267933.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 85d20f7ecd74905717f22f8526635061816818b5e5339b1a9d79f44db02319c9 ro 5.2275 Provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale. provocările cu care ne confruntăm sunt substanţiale p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ e | k u | k a r̪ e | n̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ m | s̪ u n̪ t̪ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_22357074.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85f5aaf432b1f09b772b5758138946daf87dcc16dcf0043cf529b1f33ccd2996 ro 3.7496 M-am abținut de la votul acestui text. m am abținut de la votul acestui text m | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ | d̪ e | l̪ a | v o t̪ u l̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25791213.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 ced7119259c1edde5c2a60f03adae98944cec67035b7920695043abd6bd49d59 ro 3.8235 Pachetul este alcătuit din trei părţi. pachetul este alcătuit din trei părţi p a k e t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | a l̪ k ɜ t̪ u i t̪ | d̪ i n̪ | t̪ r̪ e i | spn xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26160108.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 6f3aa396d442031494df8ceb355b86974592ba9acd72fa098960d6f510a63945 ro 4.1115 Astăzi lucrau pe pod doar doi muncitori, cu lopeți. astăzi lucrau pe pod doar doi muncitori cu lopeți a s̪ t̪ ɜ z̪ i | l̪ u k r̪ a u | p e | p o d̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o i | m u n̪ tʃ i t̪ o r̪ i | k u | l̪ o p e t̪s i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_24225922.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a53f6f3510bb9566396e9a41c31f536421bdf13b0b0fd98a62b6e957079e04b6 ro 4.0035 Situaţia este foarte deranjantă şi scandaloasă. situaţia este foarte deranjantă şi scandaloasă spn | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | d̪ e r̪ a n̪ ʒ a n̪ t̪ ɜ | spn | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ oa s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20431667.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 033ff151cb1a17b550ee59f5590a48e1114dfc070e4e11cba389103fcd37a871 ro 3.3176 Consiliul îşi ia angajamentul să facă acest lucru. consiliul îşi ia angajamentul să facă acest lucru k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | spn | i a | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_28023749.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 42bbd59bacdba15182d671f620430b0764c228fa3552cd11263d868213902a90 ro 4.9035 Să lăsăm oamenii să-şi găsească propria salvare. să lăsăm oamenii şi găsească propria salvare s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | oa m e n̪ i i | spn | ɡ ɜ s̪ ea s̪ k ɜ | p r̪ o p r̪ i a | s̪ a l̪ v a r̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_24294905.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a4af39764dc2f5c1eb75df34f40bea7aa25ee844616a35c52edc96bb1479c4c2 ro 3.6075 Ne aşteptăm să înregistraţi progrese în acest domeniu. ne aşteptăm să înregistraţi progrese în acest domeniu n̪ e | spn | s̪ ɜ | spn | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20804635.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 25fbd9a298d543f5ba924d70997b56d8b47ae27dcd09ae063e15b91f450f42a7 ro 4.1096 De aceea insist oarecum asupra acestui aspect. de aceea insist oarecum asupra acestui aspect d̪ e | a tʃ e ea | i n̪ s̪ i s̪ t̪ | oa r̪ e k u m | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25849334.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e4c9880bf9b64d641f5f8135e6a35cc34f3727a20928d8fb68ddd04210921372 ro 4.6875 Când vrei să uiţi pe cineva, înseamnă că te gândeşti la el. când vrei să uiţi pe cineva înseamnă că te gândeşti la el k ɨ n̪ d̪ | v r̪ e i | s̪ ɜ | spn | p e | tʃ i n̪ e v a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | t̪ e | spn | l̪ a | e l̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_22973960.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 81ebfce28243772ee37713eb6e83b85b5b62e7a74591c64fa69b0391b22142c1 ro 3.8696 Politica nu ar trebui să exercite presiune. politica nu ar trebui să exercite presiune p o l̪ i t̪ i k a | n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | e k s̪ e r̪ tʃ i t̪ e | p r̪ e s̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_21320957.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dc0a0d0514aaf6948ed0feade795d691fa56f0f53fe113dbb404a7df104942a ro 3.7976 Aceasta a fost una dintre ele. aceasta a fost una dintre ele a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21280272.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41f282c65fec54fe16541646088bce2d0063ffd152df23ba8fc435f331ccbd0e ro 4.7096 Avem o poziție clară în această privință. avem o poziție clară în această privință a v e m | o | p o z̪ i t̪s i e | k l̪ a r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24247089.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7deedfbfba63619316d038dbb8d59450c6d9c51c8a81e24c5b66cef6c7fcd63 ro 4.0035 Am dorit să clarific foarte bine acest lucru. am dorit să clarific foarte bine acest lucru a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | k l̪ a r̪ i f i k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20374088.mp3 2904a21770a481f720667c49c212ae81e5b342e1e8b09026a749b11d920e7f14246ae144d2943634c1a7f4ccb91bbfdbc2bd9309e37b243889fdf0ade5228e45 073a6280c36d3017b5a394e111e108f2bbc1cc10482c40aa8b4f9936ca26ef01 ro 3.7496 Ar trebui să facem mai mult? ar trebui să facem mai mult a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ xpf fourties male_masculine 136 common_voice_ro_26166200.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7786a780565a2f773048d78056cf1e8d3ab97d88e8ca9a61935c677e675cc381 ro 3.8595 Trebuie să existe un motiv pentru acest lucru. trebuie să existe un motiv pentru acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | u n̪ | m o t̪ i v | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_26200647.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8222ea7f20abfab1facc203eed9cf7f685ee665e7fb1c05b48af03c6344401d8 ro 4.0755 Au fost adoptate rezoluţie după rezoluţie. au fost adoptate rezoluţie după a u | f o s̪ t̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ e | spn | d̪ u p ɜ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_21353700.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5477cf8bb14f1de2c48ba0fa7cb3ffd3e633a355b1869e56cb59262c4c7b29fa ro 3.9176 Aceștia sunt în întregime responsabilitatea dvs. aceștia sunt în întregime responsabilitatea dvs a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i m e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26281162.mp3 d4688a6caf54b1dab2a580683e1951533a49dde7493fd00f86bbb8d6192218be067ccb66d4fddb6a4300a6ab5d2b8319ee5c361178f0749cc25bf21cbad2faa4 02713902bc69294bf7d81e8e375d602c07ca9db803211c6cc2d346f7dad8f78a ro 3.4995 Ar fi putut oferi un răspuns mai concis. ar fi putut oferi un răspuns mai concis a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | o f e r̪ i | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | m a i | k o n̪ tʃ i s̪ xpf thirties male_masculine 121 common_voice_ro_20431666.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 148e608c7affdbc586bc23c0ed464668221ba1a30bb82a394fde7aa75f7a0578 ro 3.1496 Prin urmare, vom continua aceste eforturi. prin urmare vom continua aceste eforturi p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | k o n̪ t̪ i n̪ u a | a tʃ e s̪ t̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_24225923.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a23ccd54fd07a05e45a2518239916b635224fe15f4cc25eec95cd4bf6ba2bdd4 ro 3.8955 Noi ne-am opus acestui lucru și l-am schimbat. noi ne am opus acestui lucru și l schimbat n̪ o i | n̪ e | a m | o p u s̪ | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u | ʃ i | l̪ | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791212.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 c6ac5bb9729c53326caad5e85fd49de9316dc86d9fabe8f0953c72728ddd697f ro 4.5435 Acest accident dramatic a avut loc pe mare. acest accident dramatic a avut loc pe mare a tʃ e s̪ t̪ | a k tʃ i d̪ e n̪ t̪ | d̪ r̪ a m a t̪ i k | a | a v u t̪ | l̪ o k | p e | m a r̪ e xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_25791074.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 d0ccd5c18299ec9a43cec279d503249c3568f1f1caf0827a4db0f300e90be662 ro 3.1035 Am doar o critică de adus. am doar o critică de adus a m | d̪ oa r̪ | o | k r̪ i t̪ i k ɜ | d̪ e | a d̪ u s̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21393680.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 69b97102e6d130f250141d9ea2c3d5e6ab5aba7369ded423b8a8c0817936fac0 ro 3.5576 Există, de asemenea, dorința de libertate. există de asemenea dorința libertate e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382764.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 16a58a2ab32805f6e6c32478998f9f3589a0a5f909bb3be2317d730f4b415a3c ro 2.5496 Cum vom reuşi să facem asta? cum vom reuşi să facem asta k u m | v o m | spn | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a s̪ t̪ a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21405241.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7283fcb6054a72cf6a82a3ad33a68537f649b955097f55bddf2c5864f5b7ec95 ro 4.4456 Acest fel de practică trebuie să înceteze. acest fel de practică trebuie să înceteze a tʃ e s̪ t̪ | f e l̪ | d̪ e | p r̪ a k t̪ i k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21343996.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 2a4683c5374610f42c5ad31ed0062898f45b35e88869b22a2c90a89359decf23 ro 4.1096 Trăim încă în condiții foarte dificile. trăim încă în condiții foarte dificile t̪ r̪ ɜ i m | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i | f oa r̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25953478.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fada3a45ac35b38139b58198e434aca72704190042e1a9dedb6dccf24859e332 ro 3.8235 Mai sunt și alte probleme care trebuie clarificate. mai sunt și alte probleme care trebuie clarificate m a i | s̪ u n̪ t̪ | ʃ i | a l̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20349108.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0556a09a1c52e864ad80b63707e6361b7ba110d3f6a463b6d796cedc3dad89db ro 3.8696 Există în acest lucru o mare relevanţă socială. există în acest lucru o mare relevanţă socială e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | o | m a r̪ e | spn | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25931887.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ed9e9ca9ad83290ab3bfd2dcb41b3c4729db38df9a44b4f110d237cd49aeb669 ro 3.2835 Argentinianul a condus cu șase la trei. argentinianul a condus cu șase la trei a r̪ dʒ e n̪ t̪ i n̪ i a n̪ u l̪ | a | k o n̪ d̪ u s̪ | k u | ʃ a s̪ e | l̪ a | t̪ r̪ e i xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25955224.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe453ad64ed763297f69c8fe37802046586ba4e0f1f449257bb5346a85949c2b ro 3.2475 Trebuie să demonstrăm că am înțeles acest lucru. trebuie să demonstrăm că am înțeles acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ ɜ m | k ɜ | a m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21353255.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5104532c7e403cbe82e2b309116b4acef59f0ad312a4896ca8aa86c0660360c3 ro 3.4136 Acest raport nu susține această idee. acest raport nu susține această idee a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | n̪ u | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798338.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9105cb1a1f2fc495b72b4763b426e8f82ecd625d21c2182d41d3a8fcdd5f3a83 ro 5.6696 Nu există experienţe inutile, care să nu ajute la crearea personalităţii. nu există experienţe inutile care să ajute la crearea personalităţii n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | i n̪ u t̪ i l̪ e | k a r̪ e | s̪ ɜ | a ʒ u t̪ e | l̪ a | k r̪ ea r̪ ea | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_26200312.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 87ccd0f7dd263f14828424e92f23d7ec0eb553615e65dccaa319cb2d333c95cf ro 6.4875 Acestea vor fi prezentate de Vasile Spiridon, Aurelia Goci, Radu Voinescu și Viorel Mortu. acestea vor fi prezentate de vasile spiridon aurelia goci radu voinescu și viorel mortu a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | d̪ e | v a s̪ i l̪ e | s̪ p i r̪ i d̪ o n̪ | a u r̪ e l̪ i a | ɡ o tʃ | r̪ a d̪ u | v o i n̪ e s̪ k u | ʃ i | v i o r̪ e l̪ | m o r̪ t̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26261781.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e777548ace4ca2a7e142fc132b1c8e86a5c63b42b0e98d1fc19947a217ce5794 ro 4.0755 Îmi place foarte mult literatura, istoria și muzica. îmi place foarte mult literatura istoria și muzica ɨ m i | p l̪ a tʃ e | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | l̪ i t̪ e r̪ a t̪ u r̪ a | i s̪ t̪ o r̪ i a | ʃ i | m u z̪ i k a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_22858044.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 64ab5e82abf325d2467939ed4e4ae46bbbffb0d0da9fe8c3044245051537e861 ro 3.8696 Ceea ce ne lipseşte este o uniune socială. ceea ce ne lipseşte este o uniune socială tʃ e ea | tʃ e | n̪ e | spn | e s̪ t̪ e | o | u n̪ i u n̪ e | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_25205859.mp3 8d1937c2a0339354e6c400a0421445fa6a5f4410f637bc4602a8571886f251e24e75d9a46b4a0ce2c91e26a65c6fa1a6945727d639d2c9ee5f0524f101cb0366 baca5e1f9e111c0e727b16bd91b5f0149a972068254ee2bb8bf9941e246a56e0 ro 5.5875 Această dezbatere este despre criza datoriei suverane. această dezbatere este despre criza datoriei suverane a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | e s̪ t̪ e | d̪ e s̪ p r̪ e | k r̪ i z̪ a | d̪ a t̪ o r̪ i e i | s̪ u v e r̪ a n̪ e xpf 175 common_voice_ro_25862818.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 b43acde2123ce4696d4756f619f64db4dfcaeff3cd1d5710b603daead622c12b ro 5.0835 Aceasta trebuie să înceteze de toate părțile. aceasta trebuie să înceteze de toate părțile a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ e z̪ e | d̪ e | t̪ oa t̪ e | p ɜ r̪ t̪s i l̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25506725.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea caa888d649ac369fb6714afc251e472f53fbfb47b2eac7ceeb090672f7a08cca ro 3.5355 Avem așadar un viitor și un trecut. avem așadar un viitor și trecut a v e m | a ʃ a d̪ a r̪ | u n̪ | v i i t̪ o r̪ | ʃ i | t̪ r̪ e k u t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_35057757.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 8c2711dbff66ef41c43bed2b406aa02612ce93d554e7b3df03495c7503ad87b1 ro 3.6075 Dnă preşedintă, susţin cu tărie acest acord. dnă preşedintă susţin cu tărie acest acord d̪ n̪ ɜ | spn | spn | k u | t̪ ɜ r̪ i e | a tʃ e s̪ t̪ | a k o r̪ d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21715661.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 615fa51223add9725eb5bca12d1e38099af5e8d9c0948ac113f14331229e0ffb ro 3.4616 Da, dorim să continuăm să construim încredere. da dorim să continuăm construim încredere d̪ a | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ m | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20500860.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 17aaf28764457fd3da8dd0b3577e4d26e735953c62f577812c822b6e2d0cc4a2 ro 4.9016 Sper că nu se va întâmpla asta aici. sper că nu se va întâmpla asta aici s̪ p e r̪ | k ɜ | n̪ u | s̪ e | v a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a | a s̪ t̪ a | a i tʃ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_37277779.mp3 de623677a2875cc2f11361f109f1156ccc45b49a6d14f48e0ede8e72ef99883d1d849a716a92624ec267fb8843b1f3c269007bbd9d758f39a066ba9e4d572d90 cb0558ac5075c6a8600b5ad2d3930ec57cda2eea92737501077bb77103a0e94a ro 3.7155 Nu aceasta este societatea pe care o dorim. nu aceasta este societatea pe care o dorim n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ o tʃ i e t̪ a t̪ ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ o r̪ i m xpf none thirties male_masculine 233 common_voice_ro_23798339.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 98bd56e67cb5b55f0ea40e07ba47b3bf3eb12913b141e370cf7c5b784e87c16b ro 3.3896 Considerăm că aceasta este o zonă importantă. considerăm că aceasta este o zonă importantă k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | z̪ o n̪ ɜ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25849660.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e20e13a65e2829d873ece243ffe87eebb5fe7c697f43afb45ae9fc75901d2afd ro 3.7875 Trebuie să acţionăm şi trebuie să acţionăm imediat. trebuie să acţionăm şi imediat t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | spn | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_26260548.mp3 75439e464708e1df0c11a56cf513649514b3049e897a7851e6cea56b4dfa925d75cecda1b225f282e5691c9443af70758f4bfd1d7465f0e52c341030fc799c3d e84383743369b0155e9f47f3e36748ca5a892431079440e1b26cf6b6148627e6 ro 3.4275 Trebuie să o facem să conteze. trebuie să o facem conteze t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o | f a tʃ e m | k o n̪ t̪ e z̪ e xpf twenties male_masculine 167 common_voice_ro_20357425.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0477c1e6886920ee0e6fed1ccb518fc4fc2931165284c5a19cc9da05acc5ba55 ro 2.7896 De ce nu procedăm după cum urmează? de ce nu procedăm după cum urmează d̪ e | tʃ e | n̪ u | p r̪ o tʃ e d̪ ɜ m | d̪ u p ɜ | k u m | u r̪ m ea z̪ ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21353254.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 51a27c7196edb29ee3fa212f212585e361fa29e8ad26b7137e30cb7ca28a6314 ro 3.7016 Toată lumea este de acord cu acest lucru. toată lumea este de acord cu acest lucru t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | e s̪ t̪ e | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26246611.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d a96d356b1a1ca3538af8625b1b0a79953fabd925e95139f2853516e09868319a ro 4.1115 Astăzi aţi servit atât de bine cauzei europene! astăzi aţi servit atât de bine cauzei europene a s̪ t̪ ɜ z̪ i | spn | s̪ e r̪ v i t̪ | a t̪ ɨ t̪ | d̪ e | b i n̪ e | k a u z̪ e i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_21405240.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 73e9eb387f49b8adb00806e24894ec8b07a4dea9ec22ca09130d6ff41cee4472 ro 3.5096 Atunci să facem asta ca prioritate. atunci să facem asta ca prioritate a t̪ u n̪ tʃ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a s̪ t̪ a | k a | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21343997.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 527fecc437c88995e16e8e733a0c966cf8716f5d7fb544b44dc6fdb93948c859 ro 3.7256 Se vor face inovări în timp. se vor face inovări în timp s̪ e | v o r̪ | f a tʃ e | i n̪ o v ɜ r̪ i | ɨ n̪ | t̪ i m p xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26230410.mp3 a278867526194d1c6535d09f53903b514020b5366f0ae37f2bcc5cfab248ce308a5c854778c39efd6738af84b1601fa5a37977b0541cd81dec08669c7cd1c090 a48ce7c3130c49a8568ede4b3c3e27c41bd7566fed490cf619fb709c7531ddd2 ro 4.0035 În acest an doi și-au pierdut serviciul din acest motiv. în acest an doi și au pierdut serviciul din motiv ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | a n̪ | d̪ o i | ʃ i | a u | p i e r̪ d̪ u t̪ | s̪ e r̪ v i tʃ u l̪ | d̪ i n̪ | m o t̪ i v xpf twenties male_masculine 250 common_voice_ro_25931886.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 ec5c40fa22a8c5479a2ad174b2aa96daa4775a931d73e18f46e194981e3eb47b ro 2.8515 Ar trebui să ne pregătim pentru viitor. ar trebui să ne pregătim pentru viitor a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i m | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_25506724.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b260cc0bca7060bde78da7dcbdf3ce36e2b5e08f7421780c99e7327e3bd1149b ro 3.7155 Aceste garanţii sunt importante pentru noi. aceste garanţii sunt importante pentru noi a tʃ e s̪ t̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20349109.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e5ba3a4d6efb5bad1f130ee78f5623f4aae3c0c023ed239e6021c12164c5e68 ro 3.5816 Aceasta înseamnă că ea se discută încă. aceasta înseamnă că ea se discută încă a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k ɜ | ea | s̪ e | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20500861.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 00d0276e712e8156aae3acd81e328e3b1f779480f83e0dd406fe93f03502bcca ro 5.8616 Vor fi sau nu subiectul unei analize ulterioare? vor fi sau nu subiectul unei analize ulterioare v o r̪ | f i | s̪ a u | n̪ u | s̪ u b i e k t̪ u l̪ | u n̪ e i | a n̪ a l̪ i z̪ e | u l̪ t̪ e r̪ i oa r̪ e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21715660.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 7e5202b1adc5589621bcf1fb994cbb07cf3da7f0286471880343f96ca45ea7de ro 3.6296 Din acest motiv, am acordat un vot negativ. din acest motiv am acordat un vot negativ d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | a m | a k o r̪ d̪ a t̪ | u n̪ | v o t̪ | n̪ e ɡ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_26120030.mp3 a999ca2d506cacb95b3037b4aa0ce764af9d7c36ef6217f81161869bd14e7f0ed881bb17a0d7831e1d801c796ae5cdd8024cbb8143e448b27fc137b041adee95 f1a19631daa1f08ea55f20d5c108ca8d73f850bcf1ebbb649650a7d779145f1e ro 3.7875 Spania se confruntă cu probleme economice. spania se confruntă cu probleme economice s̪ p a n̪ i a | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | p r̪ o b l̪ e m e | e k o n̪ o m i tʃ e xpf 132 common_voice_ro_20795594.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a19e18defaddc44d5347a6210d3c46902312249de461c1277075b256e36613f ro 4.3016 Cum privim însă rolul lor devenit central? cum privim însă rolul lor devenit central k u m | p r̪ i v i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | r̪ o l̪ u l̪ | l̪ o r̪ | d̪ e v e n̪ i t̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25975013.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 11e7337b995945451f6838bd36876863927792f69c3b523d4cd848be76dcb9c1 ro 4.3275 A fost lovit la cap, iar picioarele îi erau fracturate. a fost lovit la cap iar picioarele îi erau fracturate a | f o s̪ t̪ | l̪ o v i t̪ | l̪ a | k a p | i a r̪ | p i tʃ oa r̪ e l̪ e | ɨ i | e r̪ a u | f r̪ a k t̪ u r̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_25793641.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c11ccf01e7f812f8b3b9f1ca1078be16d2b8bb40c7202cf5c6d64b5ed88b734c ro 3.7155 Consider că aceasta este propunerea adecvată. consider că aceasta este propunerea adecvată k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | a d̪ e k v a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22858045.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 85660bdf8a31a29c1118d0d9728a51106c0550687fdd87f34e7a70934ab89a27 ro 3.8696 Ca şi alţii, sunt preocupat de acest mecanism. ca şi alţii sunt preocupat de acest mecanism k a | spn | spn | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e o k u p a t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | m e k a n̪ i s̪ m xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20820796.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e04356095c69dc7a4409604c9a94bebf999ada8f5b35b12d59e84e6eacb88f7 ro 3.9896 Zonele rurale prospere sunt foarte importante. zonele rurale prospere sunt foarte importante z̪ o n̪ e l̪ e | r̪ u r̪ a l̪ e | p r̪ o s̪ p e r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22343823.mp3 40a3f13525c777c31b0d358265fc3593a5bf88e89a6770afdc15499f9bd4b03c41fca4db93f0a3375854666a25f7f27ee3868e0473f3ba3a5af7b3fa39cd056a 78c7352f2ff272bc61e2be23276ca9e45a612acd124c8d91e6420faf3f6d0e93 ro 5.2616 Aceasta este o dezbatere importantă care ne aşteaptă. aceasta este o dezbatere importantă care ne aşteaptă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | k a r̪ e | n̪ e | spn xpf 79 common_voice_ro_26258904.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e7b28b7843e3d294acdee46bcc960a2767255996deeb833b2ee7572722a3e4c9 ro 2.8875 După doi ani, unde este această listă? după doi ani unde este această listă d̪ u p ɜ | d̪ o i | a n̪ i | u n̪ d̪ e | e s̪ t̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | l̪ i s̪ t̪ ɜ xpf 273 common_voice_ro_35020350.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b118641f1f7f2d0830f10b266d4ca685f7dea2dbefc2a59605c79c297433ad50 ro 3.4275 Trebuie să oferim ajutor rapid și direcționat. trebuie să oferim ajutor rapid și direcționat t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | o f e r̪ i m | a ʒ u t̪ o r̪ | r̪ a p i d̪ | ʃ i | d̪ i r̪ e k t̪s i o n̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26229432.mp3 2ab24618a904b3caef672d95e3166aaaffb100eb4056ed2219b9d63d6eb0c2a444aaeed1e1c7eaeda0afa8a2db1c237ef92c0d86c07cdd9d51fd6c9f155d1894 a74932409ff99e05edeb5253b1f31afd3eb5465fee1790b3dcec30ad630e399c ro 3.4635 Cred că acest răspuns vă va aduce sprijin. cred că acest răspuns vă va aduce sprijin k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | v ɜ | v a | a d̪ u tʃ e | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ xpf twenties male_masculine 31 common_voice_ro_21316056.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 44b5fda035312937b04d2bfe4d25bff9493a6a4bf843d6021870fdfdcf9e7087 ro 4.6856 Noi trebuie să fim una dintre aceste direcţii. noi trebuie să fim una dintre aceste direcţii n̪ o i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | u n̪ a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21505487.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 77d97ab98fa5fa2926276cb00a3307c9f9f74143505ed28913e9a4ad5018856c ro 3.7256 Aceste valori sunt comune statelor membre. aceste valori sunt comune statelor membre a tʃ e s̪ t̪ e | v a l̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k o m u n̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ o r̪ | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167335.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 845f462f084abf0e70412f20b1de77ab8e2c87efce4c78a07371039a5c86974b ro 3.8235 Sarcina noastră este însă de a furniza informații. sarcina noastră este însă de a furniza informații s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a | f u r̪ n̪ i z̪ a | i n̪ f o r̪ m a t̪s i i xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_25912120.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 f8cbaacf21326d3f0fae896859a8f5e527fe62b13c95fb478610715152198977 ro 3.6435 Trebuie să știu să fac de toate. trebuie să știu fac de toate t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ʃ t̪ i u | f a k | d̪ e | t̪ oa t̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_26233176.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 b1281929938fbb173ee11c5a88a0509ce998510b338ab6d8d86eb6e193c3c6c9 ro 4.6155 Nu este clar cine este vinovatul. nu este clar cine vinovatul n̪ u | e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | tʃ i n̪ e | v i n̪ o v a t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24005503.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 949acc0e0947f61e485e97b09925b81ba6cac50aea988f2dac592628a83daeda ro 5.2275 S-a ridicat aici problema transportului animalelor. s a ridicat aici problema transportului animalelor s̪ | a | r̪ i d̪ i k a t̪ | a i tʃ | p r̪ o b l̪ e m a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ u i | a n̪ i m a l̪ e l̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_24984878.mp3 b3fb7d5dbbcab635e624221579356106487e1e7a439c6326f356a8fa6b7ef241376a232e41e26b108d9db3f3cec8316a088fa461de36456bf9b541a08c85e5fc baeeb12fa4aefabe4f7a59e85e3b45a7f7ea6a64e5aac6d1a4aba8e167bbafc9 ro 4.4715 Avem foarte multe lucruri de clarificat aici. avem foarte multe lucruri de clarificat aici a v e m | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i | d̪ e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ | a i tʃ xpf 170 common_voice_ro_26165054.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 7a31dfe41ff0a957a9ba128a24b091802120ad16b33df638dbfaff8268542ca4 ro 3.6075 Veți putea identifica acest lucru în programul nostru. veți putea identifica acest lucru în programul nostru v e t̪s i | p u t̪ ea | i d̪ e n̪ t̪ i f i k a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_21505486.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6b0bf16913b130f7f69d88a8717e1894b861cd35cebd1699784334b0e13e9e46 ro 5.0936 Primul punct se referă la rolul parlamentelor. primul punct se referă la rolul parlamentelor p r̪ i m u l̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | r̪ o l̪ u l̪ | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26167153.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7e363fa429bcd64a4044b069e19be03b3b18c0b70b590208b6abbfc50c1efb55 ro 3.8595 Numele celor responsabili nu vor fi cunoscute. numele celor responsabili nu vor fi cunoscute n̪ u m e l̪ e | tʃ e l̪ o r̪ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i | n̪ u | v o r̪ | f i | k u n̪ o s̪ k u t̪ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_21397772.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 39cfae8fb01490a46cdca0ca12918a1ef0b316bdeadd9d48213a9da5509414a4 ro 4.1816 Totuşi, aceste stocuri sunt eliminate progresiv. totuşi aceste stocuri sunt eliminate progresiv spn | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ o k u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | e l̪ i m i n̪ a t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ i v xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21316057.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 43a65bf4eb46afbfcf510e91cd120cf9963c2e3d370a49bc7fb4de74075b3312 ro 3.1976 Așa stau lucrurile în acest caz. așa stau lucrurile în acest caz a ʃ a | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k a z̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35158127.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c2d64fce7c677f90e4f21548acd7d2e5e81a650fdd036d50929be0bca6a4ca13 ro 2.9955 Dar să lăsăm demagogia la o parte! dar să lăsăm demagogia la o parte d̪ a r̪ | s̪ ɜ | l̪ ɜ s̪ ɜ m | d̪ e m a ɡ o dʒ a | l̪ a | o | p a r̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_22343822.mp3 40a3f13525c777c31b0d358265fc3593a5bf88e89a6770afdc15499f9bd4b03c41fca4db93f0a3375854666a25f7f27ee3868e0473f3ba3a5af7b3fa39cd056a 84756bcb97af08ea5f8fe42175535a4cdb9d8fd436438a131a14c06e846c4297 ro 3.7016 Aceasta a lipsit în ultimii ani. aceasta a lipsit în ultimii ani a tʃ a s̪ t̪ a | a | l̪ i p s̪ i t̪ | ɨ n̪ | u l̪ t̪ i m i i | a n̪ i xpf 79 common_voice_ro_20820797.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e9394ec0f46496885e766b29478c772577b60edeea2c91891c98b4c9c3929bf ro 2.9816 Sunt complet de acord cu raportorul. sunt complet de acord cu raportorul s̪ u n̪ t̪ | k o m p l̪ e t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26150966.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 5b5b245018c15351c27ad2768094ab2c065501053bb8124a6f997d1e37b3261d ro 3.9675 Acestea sunt niște întrebări foarte importante. acestea sunt niște întrebări foarte importante a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i ʃ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf 329 common_voice_ro_26159648.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 7914fd36fa5cdd4b791889d5f36bb45ad4bc0e349cf49c57562af43ee4fdce76 ro 3.6435 Este exact ceea ce faceți dvs. este exact ceea ce faceți dvs e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | tʃ e ea | tʃ e | f a tʃ e t̪s i | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_35020351.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 aabc41b69302156bdfdd4e4279e388116bd0c699a8a6bafb27b4ef914253412f ro 2.9235 Nu e deloc o imagine plăcută. nu e deloc o imagine plăcută n̪ u | e | d̪ e l̪ o k | o | i m a dʒ i n̪ e | p l̪ ɜ k u t̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954645.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb928c8e63f5c30748fb96b519bc3cc00b6c6eb1d3fb7fffbc81a3651ee7770c ro 3.7875 O criză reprezintă şi o oportunitate. o criză reprezintă şi oportunitate o | k r̪ i z̪ ɜ | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26167152.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 7f57ebb92d8aa526d53cd4680684a1942a3a3cdf65255f258eed820983ddf67f ro 3.1755 Este uşor de înţeles de ce. este uşor de înţeles ce e s̪ t̪ e | spn | d̪ e | spn | tʃ e xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_24341012.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a90d0371691296a87a45aa884c24a401b81e894066f0dbb0a253cefdd8ec0c08 ro 4.0755 Cred că aceasta ar fi o idee bună. cred că aceasta ar fi o idee bună k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | o | i d̪ e e | b u n̪ ɜ xpf 336 common_voice_ro_24005502.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9458cde2ff8894590ac339a99e580420c186e2dad54947cb35ee3e0c2fc4584b ro 3.3555 Nu sunt nici pro, nici contra. nu sunt nici pro contra n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | n̪ i tʃ | p r̪ o | k o n̪ t̪ r̪ a xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_22357389.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85bd4b4f547a8c8a36a9d67d94cb070156d56730eb6cb48f960b6b7a5a92bdbf ro 4.6616 V-am trimis documentele, dar nu aţi răspuns. v am trimis documentele dar nu aţi răspuns v | a m | t̪ r̪ i m i s̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ a r̪ | n̪ u | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_35083605.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b796d69dfe2cf0ea8e1af9f2dd803a516afc9b515259ed0be6dc8cc8c8119032 ro 3.6435 Acest lucru conferă un drept limitat. acest lucru conferă un drept limitat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k o n̪ f e r̪ ɜ | u n̪ | d̪ r̪ e p t̪ | l̪ i m i t̪ a t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25895705.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 e480ea2db9325cb273de136d1b12cab1f6e66e60a41a8f5ae544c9deedac6072 ro 2.4915 Trebuie să luăm decizii și mai curajoase. trebuie să luăm decizii și mai curajoase t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | d̪ e tʃ i z̪ i i | ʃ i | m a i | k u r̪ a ʒ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_20379384.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 1fe68e2738f56cda0620e0f1a5e67a94156d1b79ea16fec82c995d1b0b0cc438 ro 3.8216 Este important să subliniem acest lucru. este important să subliniem acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 124 common_voice_ro_24753456.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 b6e56910514dffa944b9ad0c9c87f270f2e571cfa499b0f8022de580b170eb7e ro 5.0835 Ce s-a întâmplat cu implicaţiile transfrontaliere? ce s a întâmplat cu implicaţiile transfrontaliere tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ f r̪ o n̪ t̪ a l̪ i e r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26190750.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 857ca236b2206c1603c13db99b8834096bb69882db6ce3b23cfc67d8a7378f0f ro 4.0035 Prin urmare, oferta dvs. nu este una reală. prin urmare oferta dvs nu este una reală p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | o f e r̪ t̪ a | d̪ v s̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25897742.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 eb408bd1a01842b0b5e053a9b0482a279af3a0991060aacd60dc9977df569dd1 ro 3.2475 Este vorba de o contribuţie importantă. este vorba de o contribuţie importantă e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | o | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_20789431.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27adc6e952ed7b7590ebb04faf284b27d605823bd368f56e45bea5063954b2a2 ro 4.6616 Este unul diferit, o abordare diferită a subiectului. este unul diferit o abordare diferită a subiectului e s̪ t̪ e | u n̪ u l̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ | a | s̪ u b i e k t̪ u l̪ u i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_36799619.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a b253c7715240545d8b5bfaffc400b73a08713d907a32e41503f59903d21ff7b6 ro 7.2075 Europa trebuie să se menţină pe poziţii. europa trebuie să se menţină pe poziţii e u r̪ o p a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | spn | p e | spn xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_25794068.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d6dc69b23ac9bea4e395a41c841f3b575d48195d677924da4a6f540ed6b3bb61 ro 3.7155 Au specificat foarte clar acest lucru. au specificat foarte clar acest lucru a u | s̪ p e tʃ i f i k a t̪ | f oa r̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_22781443.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 84bebe985eae84a782a02733926aea1d4ed0196523bdc0724adc83fc0140cfda ro 5.9816 Acest comportament cinic este complet intolerabil. acest comportament cinic este complet intolerabil a tʃ e s̪ t̪ | k o m p o r̪ t̪ a m e n̪ t̪ | tʃ i n̪ i k | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | i n̪ t̪ o l̪ e r̪ a b i l̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_25954563.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f75cbbd1c44c8aa56b8e1fd402b6b170405a1e3e84057c4fad27b63707847a17 ro 3.8955 Nu cred că aşa se prezintă situaţia. nu cred că aşa se prezintă situaţia n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | s̪ e | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26231356.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a a7bfe9f00518aff31f10694fd123273f733e58a426b2eabeb845de1f64591ce3 ro 3.5355 Cât va da fiecare stat dezvoltat? cât va da fiecare stat dezvoltat k ɨ t̪ | v a | d̪ a | f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_26148293.mp3 dcc2476cf1cde757292a3b836fa8381c79e16c436738dcf57ef59d4847497317d154917d7dff19aa784b10e898c26af06469786b682171407d62cfb8c6eeacf5 49b6871e5a2db3826750a46cdfb9e2a41b7f0762b828e585573802d26a906133 ro 2.8155 Dacă da, care va fi modul de abordare? dacă da care va fi modul de abordare d̪ a k ɜ | d̪ a | k a r̪ e | v a | f i | m o d̪ u l̪ | d̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 225 common_voice_ro_25895645.mp3 006fabb7d2d2421d7627a0467d48b66ca8e10aad2f16e228ce6ec72bd736c00e7ce043d1e1dfa77f36ef1ac68ec56abfd0790018e90e34dfe67ff101000e4c22 de9166ba23d63ed6c4dc8cc0ac13fb746687cf8f05e38a5c2883d3b6a1f9ad70 ro 2.6715 De ce a fost şters numele său? de ce a fost şters numele său d̪ e | tʃ e | a | f o s̪ t̪ | spn | n̪ u m e l̪ e | s̪ ɜ u xpf twenties male_masculine 311 common_voice_ro_21279795.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3547f5f82c8286180ba5e1f27a5f04eb6fa63749b3c0ffd0c900b42afab49aef ro 4.5896 Detaliile v-au fost comunicate prin e-mail. detaliile v au fost comunicate prin e mail d̪ e t̪ a l̪ i i l̪ e | v | a u | f o s̪ t̪ | k o m u n̪ i k a t̪ e | p r̪ i n̪ | e | m a i l̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21397632.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 66236aa1eba90ab813f9645f96be26a71d880f0f1c73600d54a6ec9f5b57eb7b ro 3.9416 Este mare păcat în toate sensurile cuvântului. este mare păcat în toate sensurile cuvântului e s̪ t̪ e | m a r̪ e | p ɜ k a t̪ | ɨ n̪ | t̪ oa t̪ e | s̪ e n̪ s̪ u r̪ i l̪ e | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21344148.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50508f7aa55bb426f4f889b72b436a2afef96184c1dd3ccc451ae21ce2184fc7 ro 3.8456 Este exact lucrul de care avem nevoie. este exact lucrul de care avem nevoie e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | l̪ u k r̪ u l̪ | d̪ e | k a r̪ e | a v e m | n̪ e v o i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21375813.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 59421925fe1c6c2fb3547b0faf935f1ba05faa35d3a364e3abdbaeb714f2d7df ro 5.5496 Ultimele câteva săptămâni au fost istorice. ultimele câteva săptămâni au fost istorice u l̪ t̪ i m e l̪ e | k ɨ t̪ e v a | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | i s̪ t̪ o r̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21285008.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 43321a585b4bea60452e0c0a89d11331b3447a496832c24f085aa2bd438191c9 ro 3.6296 Am dorit să aflu părerea dvs. am dorit să aflu părerea dvs a m | d̪ o r̪ i t̪ | s̪ ɜ | a f l̪ u | p ɜ r̪ e r̪ ea | d̪ v s̪ xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_27173131.mp3 8b20f47c856a6fd25c150e5aa70d2bb50ebfa07be78e3ad28f2acfbf862012d4af77002f7d1a19a23c48bc2021e2aee5dee60d53634c498c3c4252480f717ab8 2f54ef57153830a4f1258e3af472238b5ee5ad7073528e37cc8bf998a92d045d ro 4.6515 Raportul ne este prin urmare adresat tuturor. raportul ne este prin urmare adresat tuturor r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ e | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a d̪ r̪ e s̪ a t̪ | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 264 common_voice_ro_26167275.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 6aa78836c67806dc03b80c93f1d7f7b38bf113d7deebe0f5ba06a77d0ee122db ro 3.7875 Costul uman al acestei tragedii este incomensurabil. costul uman al acestei tragedii este incomensurabil k o s̪ t̪ u l̪ | u m a n̪ | a l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e i | t̪ r̪ a dʒ e d̪ i i | e s̪ t̪ e | i n̪ k o m e n̪ s̪ u r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_20789430.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1ffba9e227cc9be34a83ebef6dac5c4115c046cbb01e1fd1c338753e67e115cf ro 3.7496 Cum ar trebui să interpretăm acest lucru? cum ar trebui să interpretăm acest lucru k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | i n̪ t̪ e r̪ p r̪ e t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_34977038.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a8d52efc2d02df18f3920059e346fa29d63af5522e6768fb74eba925751e3aab ro 3.4275 Doresc să fac două observaţii scurte. doresc să fac două observaţii scurte d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | d̪ o u ɜ | spn | s̪ k u r̪ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24297681.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ab724805a4d669a6e02c4e838b5f2c6054d7630e803db484e022fb37897d4f73 ro 5.4795 Viorica Crișan, directorul muzeului, stă zilnic peste program la serviciu. viorica crișan directorul muzeului stă zilnic peste program la serviciu v i o r̪ i k a | k r̪ i ʃ a n̪ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | m u z̪ e u l̪ u i | s̪ t̪ ɜ | z̪ i l̪ n̪ i k | p e s̪ t̪ e | p r̪ o ɡ r̪ a m | l̪ a | s̪ e r̪ v i tʃ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25794069.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 dbbbb8f444bbc7c68289fa027934630140606e950eb782405abc8e679c3e9a55 ro 4.5075 Am intrat la un master pentru sport adaptat, a explicat Mădălina. am intrat la un master pentru sport adaptat a explicat mădălina a m | i n̪ t̪ r̪ a t̪ | l̪ a | u n̪ | m a s̪ t̪ e r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p o r̪ t̪ | a d̪ a p t̪ a t̪ | a | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | m ɜ d̪ ɜ l̪ i n̪ a xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_35083604.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b80337b890290b89c80b3c1cf4732dae94aae99f005de0878e73d9ce34f8d2c7 ro 3.6075 Se poate şi trebuie făcut mai mult. se poate şi trebuie făcut mai mult s̪ e | p oa t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | f ɜ k u t̪ | m a i | m u l̪ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20379385.mp3 7ae613f8917ed5b964128121375eda48e9eaa63e1b33c7a8bdf4539db9488bdd5cac52a41fc1895ba623122e18c403c54338c12c3ac08adf4fe6c67ee76324cd 15e45b4963b661dd91d43471f9fc9d91abf5d16df78df829c2218f428d3ea782 ro 3.9416 Dar cum rămâne cu sectorul transporturilor publice? dar cum rămâne cu sectorul transporturilor publice d̪ a r̪ | k u m | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | k u | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | p u b l̪ i tʃ e xpf 124 common_voice_ro_26190751.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8d17f300f7bcd32c4735ec71ef6ceda38123fa0d6aaef6a486041a7adda26fe5 ro 2.8515 Parlamentul va fi ţinut la curent. parlamentul va fi ţinut la curent p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | v a | f i | spn | l̪ a | k u r̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_24753457.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 a6e35c65d6a429dc59437910b1f6d0890843119c301ec7df021c8f4f5d22f810 ro 4.9035 Cele două exerciţii sunt diferite, dar complementare. cele două exerciţii sunt diferite dar complementare tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | spn | s̪ u n̪ t̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ e | d̪ a r̪ | k o m p l̪ e m e n̪ t̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25897743.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ebfd53dafeb329e6293dbae79eb4cdbe513a477e61c733761b601a27b6237537 ro 3.4995 Avem nevoie de cineva cu mai multă experienţă. avem nevoie de cineva cu mai multă experienţă a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | tʃ i n̪ e v a | k u | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_26158951.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 72a20fd603293f0f171edcaaa9a4fffdc663044b832ad22e64ffd2146058e0cf ro 4.1835 Ar trebui să nu ratăm această oportunitate. ar trebui să nu ratăm această oportunitate a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ u | r̪ a t̪ ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21375812.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 62588d8bc52f4ef380eb854f7f7e560ac7e8563d1fe037e8e591cffdd10f667c ro 5.2616 Oamenii nu lucrează împreună şi nu comunică reciproc. oamenii nu lucrează împreună şi comunică reciproc oa m e n̪ i i | n̪ u | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ | ɨ m p r̪ e u n̪ ɜ | spn | k o m u n̪ i k ɜ | r̪ e tʃ i p r̪ o k xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21285009.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 430714d7a30dae71248728caecdbf290d59a7b6aa8a8650eb9c2b1c877f8bc75 ro 4.3016 Pot fi ameninţate industriile noastre de apărare. pot fi ameninţate industriile noastre de apărare p o t̪ | f i | spn | i n̪ d̪ u s̪ t̪ r̪ i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | d̪ e | a p ɜ r̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_28023964.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 45015bf8ba84a55c656dc8d2ad913bc6189514ec28e814bbac0b1c2913dd2d00 ro 4.6875 Aceasta este ideea pe care o dezbatem. aceasta este ideea pe care o dezbatem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | i d̪ e ea | p e | k a r̪ e | o | d̪ e z̪ b a t̪ e m xpf twenties 248 common_voice_ro_35058008.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b03cd07e2fe8ec3cae3802c081c40ee212c65269c6148b49509d944e504ecaeb ro 4.0035 Aceasta trebuie să fie principala noastră prioritate. aceasta trebuie să fie principala noastră prioritate a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25912060.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 ed90404383063e95bbd3f7f0a5bd7d53dea8b9c348fcaad19bc17d46bf63cb71 ro 3.2475 Doresc să vă cer un sfat. doresc să vă cer un sfat d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | tʃ e r̪ | u n̪ | s̪ f a t̪ xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_21397633.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 600871867bce35dccb1164cef1da6b24afaf69547c181c7e9cc17253b366f2c3 ro 3.7496 Acesta este un proiect foarte ambiţios. acesta este un proiect foarte ambiţios a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p r̪ o i e k t̪ | f oa r̪ t̪ e | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_25793701.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d27c9c0c6cb42dc31bdf95192f5942d70b404d9b32f19ef1e0fb63c44c7c4262 ro 2.9235 Vom face tot posibilul să-l recuperăm. vom face tot posibilul să l recuperăm v o m | f a tʃ e | t̪ o t̪ | p o s̪ i b i l̪ u l̪ | s̪ ɜ | l̪ | r̪ e k u p e r̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25904293.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 f51e8225f63e264dc993c681808ce9956314ba7b72899c48fc8368e484d096bb ro 2.9955 Totuşi, probabil că trebuie să facem mai mult. totuşi probabil că trebuie să facem mai mult spn | p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | m a i | m u l̪ t̪ xpf 330 common_voice_ro_22858105.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8ac8d01740ed45084898a8e896ec2f4bdc0ceba238ed5c14860f8b57d4349e65 ro 4.1816 Nous en avons terminé avec les votes. nous en avons terminé avec les votes n̪ o u s̪ | e n̪ | a v o n̪ s̪ | spn | a v e k | l̪ e s̪ | v o t̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_20795844.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23354db1e3eb6765929e3905fe1ae829138aec6a3e787f7fcf951ce7b8e0ba3f ro 4.1816 Medicamentele falsificate sunt ucigași din umbră. medicamentele falsificate sunt ucigași din umbră m e d̪ i k a m e n̪ t̪ e l̪ e | f a l̪ s̪ i f i k a t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | u tʃ i ɡ a ʃ i | d̪ i n̪ | u m b r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23325277.mp3 85cbc55b676ca0ff145af77cf216ad23ec380c2f9227dd54ca5a04ea287b3ed28e79cd274f1131e385b36200850ea3e12a94046bb5e62d9c94ec6eaf46c5f047 941f90791dc2987779afd35b779056bf16e207e51387eeb5580ec4a3b1423d33 ro 5.9096 Unul din cei doi șoferi ai autocarului a fost surprins de flăcări. unul din cei doi șoferi ai autocarului a fost surprins de flăcări u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | tʃ e i | d̪ o i | ʃ o f e r̪ i | a i | a u t̪ o k a r̪ u l̪ u i | a | f o s̪ t̪ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ | d̪ e | f l̪ ɜ k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 206 common_voice_ro_26247909.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d2e68b238d8b62aeb83a1ace16ba9a348d7681d4ce86ca3cc497253574600342 ro 3.6075 Suspiciunea întemeiată nu poate fi suficientă. suspiciunea întemeiată nu poate fi suficientă s̪ u s̪ p i tʃ u n̪ ea | ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ ɜ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_20789299.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1be26ec83cd63da8826781a95cc26227decb370325c151a5134893b5048d4a18 ro 3.9896 Să vedem cum vor funcţiona în practică. să vedem cum vor funcţiona în practică s̪ ɜ | v e d̪ e m | k u m | v o r̪ | spn | ɨ n̪ | p r̪ a k t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26260898.mp3 74690e85c576319a3ae99cb0fbd53143f80d8e7b347876658e54c1958f79d33546c9eeedeb570b62218f26d7c7c144f51dc4fd90559c440608b29b04b7ec1d57 e94dd9a2db9e6642342e7d5a2f1f172ab4ef3da54a2ae151a3a5198ceb00691e ro 3.1035 După părerea mea, este mult prea târziu. după părerea mea este mult prea târziu d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | t̪ ɨ r̪ z̪ i u xpf twenties male_masculine 227 common_voice_ro_20357565.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0ab1e59f8f795ce081e2383c9370b80b7b7944799b83597d1f7827a5f8a26c44 ro 4.0136 Cu toate acestea, doresc să fac unele comentarii. cu toate acestea doresc să fac unele comentarii k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | f a k | u n̪ e l̪ e | k o m e n̪ t̪ a r̪ i i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25955103.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f42c2fa5df51d341b1eff4e0262d280f26db1e4ff83770b500be6f0e9c54a6df ro 3.5715 Totuși, nu sunt de acord cu analiza cauzelor. totuși nu sunt de acord cu analiza cauzelor t̪ o t̪ u ʃ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a n̪ a l̪ i z̪ a | k a u z̪ e l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25819678.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 e1f34e8b086d7c961a2c5d3b0ddef0f32bae58e1e85da526eac26ee98318e353 ro 3.8955 Lupta reuşeşte mai ales acelora care iubesc mai mult lupta decât succesul. lupta reuşeşte mai ales acelora care iubesc mult decât succesul l̪ u p t̪ a | spn | m a i | a l̪ e s̪ | a tʃ e l̪ o r̪ a | k a r̪ e | i u b e s̪ k | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26150078.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5e7f900b9fca30f771ca873b9383c131cfcd33c6cc3b53cb79d96b1fe3cdb2bc ro 2.7075 Nu, nu cred că este cazul. nu cred că este cazul n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | k a z̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26171086.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 83f7cb3041750579eb5af162a8bea9181ed3a0aea5c0071788c159cdbb086dc0 ro 2.8155 Un lucru a fost absolut clar. un lucru a fost absolut clar u n̪ | l̪ u k r̪ u | a | f o s̪ t̪ | a b s̪ o l̪ u t̪ | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_22971285.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8be9bdf3efb698fcd95ca414c54df2cffe83e9bc83eabd0b331c22b982f4d545 ro 4.9496 Să mai vorbim despre o democrație gestionată! să mai vorbim despre o democrație gestionată s̪ ɜ | m a i | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | o | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | dʒ e s̪ t̪ i o n̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_22858104.mp3 b8fc02686e893f386c408e39b09c15d476a25d2626d9fa795683df41ed56173d77b5821829b73b839bbf100c79292230cac4e7b2f55a3ba0d9c47070bbd446f6 8e71471a1b8217caf96b5aa0d1f0b47a9a1de4600b399a8233277fbf3cd5a802 ro 4.1816 Riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător. riscăm ca fondurile să fie folosite necorespunzător r̪ i s̪ k ɜ m | k a | f o n̪ d̪ u r̪ i l̪ e | s̪ ɜ | f i e | f o l̪ o s̪ i t̪ e | n̪ e k o r̪ e s̪ p u n̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 272 common_voice_ro_26166472.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7ce41e0828cd0ec88d994fa9e4587b310eeb2b4739e27093162c0daa5c390dd9 ro 3.7875 Acest lucru este precizat în amendamentul nr. acest lucru este precizat în amendamentul nr a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | p r̪ e tʃ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ r̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20789298.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 239b361ca226a2a82a04710b11929cdb76201043a92f287cb7f0516f0145a6b6 ro 4.1096 Aceasta nu este o procedură sănătoasă. aceasta nu este o procedură sănătoasă a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ ɜ | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ oa s̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798929.mp3 b55d8570824147750d578665329bc227eb83487516c27bf64a066e848190784a0c8d902038976e78d360f3a9ae68211255ac087a8f637e296ccbfb768e82f0fa d49ac886d6471704bcdedfd21b427fb051fb085da147950bf5d12e326653b633 ro 4.0035 Respectul este o atitudine valoroasă şi necesară. respectul este o atitudine valoroasă şi necesară r̪ e s̪ p e k t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | v a l̪ o r̪ oa s̪ ɜ | spn | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 280 common_voice_ro_25799987.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 db6a3f312bed519839ac4dceb9e352d0bb7287a28bbde4d18ce9fc3ce853ebf5 ro 2.3475 Totuşi, ar trebui să ne gândim la asta. totuşi ar trebui să ne gândim la asta spn | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | l̪ a | a s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26171087.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 85f92b27b603c4cc17fd0991e9637c5cca294c45d2d8b6d202320eded16d7605 ro 3.3555 După cum s-a spus, este o situație grava. după cum s a spus este o situație grava d̪ u p ɜ | k u m | s̪ | a | s̪ p u s̪ | e s̪ t̪ e | o | s̪ i t̪ u a t̪s i e | ɡ r̪ a v a xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25849547.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 cebf108fb523cab231b97f08f530b3a4de57668d413edf63f20c1126324d0c8c ro 3.1755 Vă recomand să continuaţi acest dialog. vă recomand să continuaţi acest dialog v ɜ | r̪ e k o m a n̪ d̪ | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ i a l̪ o ɡ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_28648595.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 44d8159707dcabef614798405ffbb98d73b813d21ac82b515bee2c6e7279f236 ro 3.4995 Jurnaliști și militanți sunt închiși abuziv. jurnaliști și militanți sunt închiși abuziv ʒ u r̪ n̪ a l̪ i ʃ t̪ i | ʃ i | m i l̪ i t̪ a n̪ t̪s i | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k i ʃ i | a b u z̪ i v xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25819679.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 d8777b55782cedea8401ba7416b84a57c9c5a0a146f9ce539dee7278bc66d1e8 ro 2.5635 Acest lucru chiar nu mai poate continua. acest lucru chiar nu mai poate continua a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k a r̪ | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_26149804.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 5050935c49d39a12703e017b3dac74a1a73c3f99bec89890cf3f2f2f1676eea4 ro 3.9675 Aceasta ar fi mult mai potrivită. aceasta ar fi mult mai potrivită a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | f i | m u l̪ t̪ | m a i | p o t̪ r̪ i v i t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_26166615.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7921f55985da83460e8a50d775b1ff37bfdfb1dd273ccd6f97e9eda76a2580b4 ro 2.9235 Aş dori să revin asupra acestor idei. aş dori să revin asupra acestor idei spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | r̪ e v i n̪ | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | i d̪ e i xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_20357564.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1aabc9160b04571b9eadee021979fe22ac9ed82c4c4c9c87d84403840c5cd506 ro 3.1976 Comisia are un rol dublu în acest domeniu. comisia are un rol dublu în acest domeniu k o m i s̪ i a | a r̪ e | u n̪ | r̪ o l̪ | d̪ u b l̪ u | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i u xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_37269172.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 cc9f2264fe198bb34519b35c54d922c1bbc35e77349b126cce807c5306f7d803 ro 4.3635 După cum vedeţi, abordarea a fost una egalitară. după cum vedeţi abordarea a fost una egalitară d̪ u p ɜ | k u m | spn | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | e ɡ a l̪ i t̪ a r̪ ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26128261.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 25fdbb52ec3f272d20a00c183cb41f3162c5cfda19b0848f924c4a344d67c7e9 ro 2.9955 Ultimul punct se referă la problemele umanitare. ultimul punct se referă la problemele umanitare u l̪ t̪ i m u l̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | u m a n̪ i t̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_25955102.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fe549e29f8b1c50921920993a60f218b58ca6cf5cb43648b4bcb0d4173bdf7df ro 3.2835 O parte a activităţii a fost finalizată. o parte a activităţii fost finalizată o | p a r̪ t̪ e | a | spn | f o s̪ t̪ | f i n̪ a l̪ i z̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20519898.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 1cf914ca646130e5ede5a894476cf64c483cd9d788303ba4a676b957075ddeef ro 4.8296 Nu s-ar fi putut întreprinde acțiuni mai devreme? nu s ar fi putut întreprinde acțiuni mai devreme n̪ u | s̪ | a r̪ | f i | p u t̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e | a k t̪s i u n̪ i | m a i | d̪ e v r̪ e m e xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21357628.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 50ca83c323e5e3d0d88ccd98b3fa03f3c10156429416c0908b601e487ea924cf ro 3.1256 Aş dori să ofer câteva clarificări. aş dori să ofer câteva clarificări spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | o f e r̪ | k ɨ t̪ e v a | k l̪ a r̪ i f i k ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23727574.mp3 60e5271f073bf6f5bfffaed711b4259aba6420dd0fe57a4d0fb94128bd5ab52348ce06df3cdd5567fb2cb7622c9ca17bcd125409bcb9a9b6ed80a3dc5e447392 94ec3a3eb5fa03eb56a7b3e5ac632e54b35c0747aacd2f1be1072252569a4d0c ro 5.4296 Europa se confruntă cu șomaj pe scară largă. europa se confruntă cu șomaj pe scară largă e u r̪ o p a | s̪ e | k o n̪ f r̪ u n̪ t̪ ɜ | k u | ʃ o m a ʒ | p e | s̪ k a r̪ ɜ | l̪ a r̪ ɡ ɜ xpf fourties male_masculine 212 common_voice_ro_26148309.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 4d78cb3c78d4d9949bd059eaff23cf9edefeb9878e62122a23b14b131db93d37 ro 2.9955 Să ajungem totuşi la un acord. să ajungem totuşi la un acord s̪ ɜ | a ʒ u n̪ dʒ e m | spn | l̪ a | u n̪ | a k o r̪ d̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20431540.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 099656d9cc807bffc06ff06ed6246a806bce7585db23f45b1f039feffdd34fd8 ro 4.2296 Puteau aceștia să formeze un grup al înțelepților? puteau aceștia să formeze un grup al înțelepților p u t̪ ea u | a tʃ e ʃ t̪ i a | s̪ ɜ | f o r̪ m e z̪ e | u n̪ | ɡ r̪ u p | a l̪ | ɨ n̪ t̪s e l̪ e p t̪s i l̪ o r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25791134.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cb8cd0661db40a9adcfe8d2bf765a0d25b7c07007baca03cc5fe0481d169dc93 ro 4.0755 Comisia a reafirmat şi acest obiectiv. comisia a reafirmat şi acest obiectiv k o m i s̪ i a | a | r̪ ea f i r̪ m a t̪ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | o b i e k t̪ i v xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21704589.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 77515d7621120683017a5de1198f95bcc3036a17be612a61cadd69e264a0e195 ro 3.9416 La spital au venit cu sufletul la gură și câteva mămici. la spital au venit cu sufletul gură și câteva mămici l̪ a | s̪ p i t̪ a l̪ | a u | v e n̪ i t̪ | k u | s̪ u f l̪ e t̪ u l̪ | ɡ u r̪ ɜ | ʃ i | k ɨ t̪ e v a | m ɜ m i tʃ xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_22334831.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85a73797afb7447f1d719ffa5467d7485943bbb6492c14cb56a60bd6a1da592a ro 2.9096 Acesta nu poate fi rolul meu. acesta nu poate fi rolul meu a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | r̪ o l̪ u l̪ | m e u xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20875825.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 365c39a6f8da5593a7dbfa19ceca4673f622edb4ed5403f5b7083c7c2996bfbe ro 5.4776 Dacă nu îţi cunoşti limitele, defineşte-le! Dacă le cunoşti, depăşeşte-le! dacă nu îţi cunoşti limitele defineşte le depăşeşte d̪ a k ɜ | n̪ u | spn | spn | l̪ i m i t̪ e l̪ e | spn | l̪ e | spn xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_21280154.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 19575047745bf820ad6c61400a8ba325d42eadcade93be9f674221a7cb3e3f04 ro 4.4216 Am auzit unele critici din partea colegilor mei. am auzit unele critici din partea colegilor mei a m | a u z̪ i t̪ | u n̪ e l̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | d̪ i n̪ | p a r̪ t̪ ea | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | m e i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25789577.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 be55f66ab38fe2e0fbd938486439b51499fb5bd381b0e2a14e0b53281e4f76b9 ro 3.6075 Ei au realizat un cilindru, care conține un burete. ei au realizat un cilindru care conține burete e i | a u | r̪ ea l̪ i z̪ a t̪ | u n̪ | tʃ i l̪ i n̪ d̪ r̪ u | k a r̪ e | k o n̪ t̪s i n̪ e | b u r̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21400864.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6d38a9e15878807cab3a4077569d29cfb07d80bbf320d0b05d8bba41d4723818 ro 4.9016 Acesta va beneficia de angajamentul meu deplin. acesta va beneficia de angajamentul meu deplin a tʃ e s̪ t̪ a | v a | b e n̪ e f i tʃ a | d̪ e | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ u l̪ | m e u | d̪ e p l̪ i n̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21493915.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 74ec8eaf156df48aa521bac9c5c21aa934b3e30f7da2215aeb4d8a9e8627bf92 ro 4.7096 Economiile noastre sunt încă foarte fragile. economiile noastre sunt încă foarte fragile e k o n̪ o m i i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ k ɜ | f oa r̪ t̪ e | f r̪ a dʒ i l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_22251034.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 83c2da93d51cc7ecb1b9f40df78186f9cac5f61067848d239c4aad08d45ae198 ro 3.8216 Acest principiu nu se supune dezbaterii. acest principiu nu se supune dezbaterii a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p i u | n̪ u | s̪ e | s̪ u p u n̪ e | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_25799224.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d04985fcfe8c16b0fe4fe3f6e8c6ee18e27d7e12dd5b585e29eef11a862e2504 ro 3.9675 Următoarele întrebări sunt câteva dintre acestea. următoarele întrebări sunt câteva dintre acestea u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ e l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25952906.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e3a79f8a518d48933a6952d1f1a4fa854951f8f32cee6197eb8ad423133b1edb ro 3.2475 Aceasta este o capodoperă a autoritarismului. aceasta este o capodoperă a autoritarismului a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k a p o d̪ o p e r̪ ɜ | a | a u t̪ o r̪ i t̪ a r̪ i s̪ m u l̪ u i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20352291.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01c173966b1835979e19f6f1276a66fe0ad47e5ea548fe6ac736293dc1c31141 ro 3.3416 Accesul la dialog trebuie să fie echitabil. accesul la dialog trebuie să fie echitabil a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | d̪ i a l̪ o ɡ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | e k i t̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20829863.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3852aeea348ee8b85c7e0bfdd691dc577921f7955c62a397354e40c08d9e53e3 ro 3.2216 Avem datoria să facem acest lucru. avem datoria să facem acest lucru a v e m | d̪ a t̪ o r̪ i a | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24666001.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b30741452eb7966beb23be4ef9daae9ac9313796082add8b0dd6060b2d33df42 ro 3.5355 Trebuie să privim însă în viitor. trebuie să privim însă în viitor t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | ɨ n̪ s̪ ɜ | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26148308.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 52272e59b9f0c11eb13788d01a51f6651d78cdf809292c873ce2e48d0f90693b ro 3.8235 Când a venit ocazia, n-am mai putut. când a venit ocazia n am mai putut k ɨ n̪ d̪ | a | v e n̪ i t̪ | o k a z̪ i a | n̪ | a m | m a i | p u t̪ u t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26128734.mp3 b1d00872e3fc08d73d59d31eb5b6502474c59272f65a0f739f1c5fd59f5ec7494813523bdddc0f419fffad33e3bfdd7d3d81cc69139b6e82b220b0967486b1ab 2b5e66c033997ef70cc25d04ea8cfaf15ddbcd0708fdcc9b40ef0a8b6060a925 ro 2.3835 Aceasta este abordarea cea mai corectă. aceasta este abordarea cea mai corectă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a b o r̪ d̪ a r̪ ea | tʃ a | m a i | k o r̪ e k t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 274 common_voice_ro_32267873.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 80d6839e1bc88adacc40263aed68125b9e8d2548c21cd8a17e1e7b82c7d74c20 ro 4.1835 Infrastructura e la pământ. infrastructura e la pământ i n̪ f r̪ a s̪ t̪ r̪ u k t̪ u r̪ a | e | l̪ a | p ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25791135.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c260e026f9e09c9aea901973baafebaf2e3b5a7caecb4d3ca875e2cc06b1c0a1 ro 3.9675 Pe această bază li s-a permis trecerea. pe această bază li s a permis trecerea p e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | b a z̪ ɜ | l̪ i | s̪ | a | p e r̪ m i s̪ | t̪ r̪ e tʃ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20431541.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0b826761992ae3a91f4c239f7f3c4972ae740c6765eb8630cb4e758e732f613b ro 3.8936 Situația din clinici este extrem de delicată. situația din clinici este extrem de delicată s̪ i t̪ u a t̪s i a | d̪ i n̪ | k l̪ i n̪ i tʃ | e s̪ t̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | d̪ e l̪ i k a t̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22334830.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 8756a17cffac202031d943a55ec3c14e9b81f1042dedb1d3ebe8d26d5dc87d68 ro 3.7016 Cred că avem motive să ne autocriticăm. cred că avem motive să ne autocriticăm k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | m o t̪ i v e | s̪ ɜ | n̪ e | a u t̪ o k r̪ i t̪ i k ɜ m xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20519899.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 0c70c199a5e9aed4471bbac77292beb43eac1d81638b40a84aaf9867ba7d24ca ro 4.1096 Nu am putut consimți la dorințele acestuia. nu am putut consimți la dorințele acestuia n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | k o n̪ s̪ i m t̪s i | l̪ a | d̪ o r̪ i n̪ t̪s e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i a xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_21398578.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6e9c0360c7319660efe538f92cca4c8ec2e9aad5c6453f2e4fc4bce497565b26 ro 3.2696 Mai este acesta pe ordinea de zi? mai este acesta pe ordinea de zi m a i | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26200706.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 90d970854bcab21dc63f83aa217ac9db6e779f5d7172037beed5659c4862861c ro 4.9395 A traversat strada, moment în care șase persoane s-au năpustit asupra ei. a traversat strada moment în care șase persoane s au năpustit asupra ei a | t̪ r̪ a v e r̪ s̪ a t̪ | s̪ t̪ r̪ a d̪ a | m o m e n̪ t̪ | ɨ n̪ | k a r̪ e | ʃ a s̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e | s̪ | a u | n̪ ɜ p u s̪ t̪ i t̪ | a s̪ u p r̪ a | e i xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25827651.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 e4bf569e70df68ba97c32ccd8b21c3355e94b71537a332d656387a22a386abfe ro 4.0755 Așadar, de fapt, întrebarea mea este... așadar de fapt întrebarea mea este a ʃ a d̪ a r̪ | d̪ e | f a p t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea | m ea | e s̪ t̪ e xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_29385946.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6cc4044a2260d0b77273d8882f5ffd72129b45cfefe303860491af1e6dadbae7 ro 3.5715 Această fază însă a fost depăşită. această fază însă a fost depăşită a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f a z̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | a | f o s̪ t̪ | spn xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20829862.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3980b8660ff4e2544a9a8785c9a1997abd004189c6d4297ff81cdecec914660a ro 3.4616 Trebuie să schimbăm această stare de lucruri. trebuie să schimbăm această stare de lucruri t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ a r̪ e | d̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21357629.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 52a105daaf137af8b1f79c93330da8c3b4ba20a40c28c1a206a77cdbd58b4574 ro 3.9656 Acesta nu include aşa numitele clauze de salvare. acesta nu include aşa numitele clauze de salvare a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | i n̪ k l̪ u d̪ e | spn | n̪ u m i t̪ e l̪ e | k l̪ a u z̪ e | d̪ e | s̪ a l̪ v a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25799225.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de5e16a9591cb4f1bf9954820147b547e289e6d7c6a18169c2f233b9cd16af6f ro 3.0675 Ce fel de parlament este acesta? ce fel de parlament este acesta tʃ e | f e l̪ | d̪ e | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20352290.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0312528b0f8599e112eb95ec2411bf85f2dac36c54f53acbd2d2739098511082 ro 4.7096 Apelurile şi rezoluţiile nu oferă ajutor civililor. apelurile şi rezoluţiile nu oferă ajutor civililor a p e l̪ u r̪ i l̪ e | spn | spn | n̪ u | o f e r̪ ɜ | a ʒ u t̪ o r̪ | tʃ i v i l̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20804774.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0759522716ab1feca2b023afffe34dcbe0315d9093e041e7e553f21a34b5f430 ro 3.2696 Sper că sunteţi foarte mândri cu toţii! sper că sunteţi foarte mândri cu toţii s̪ p e r̪ | k ɜ | spn | f oa r̪ t̪ e | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | k u | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20355351.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 06e35175bc3dde92a00398d128f94a419dffc312602f789363ed1fdcd1419a07 ro 3.7496 Acestea trebuie susţinute de toate partidele politice. acestea trebuie susţinute de toate partidele politice a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | spn | d̪ e | t̪ oa t̪ e | p a r̪ t̪ i d̪ e l̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25955456.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0cc90ae6faee467ca1a0e6ecbf5ff006b4729140497a112770e7dc6441a1d5f3 ro 3.0315 Nu dorim să ardă nicio fermă. nu dorim să ardă nicio fermă n̪ u | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | a r̪ d̪ ɜ | n̪ i tʃ o | f e r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21704588.mp3 cfaa088a36f97190b6ad2fb24df3a48b9bdaa7facd1b33b07ff627963f4322d75de30198b8aa267ee0a437be4d6613aa88571fee4fc620804cd7a073df3f613a 78ca88369e23a96f389617654b5db69a3f6599ecb7980e467565010beffe56c6 ro 2.4296 Ce trebuie să se întâmple acum? ce trebuie să se întâmple acum tʃ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | a k u m xpf twenties male_masculine 290 common_voice_ro_20875824.mp3 64e638b640a981dc7e46d634ecc1f59a2f6c805157f2a3425308468d1fe834a611227bcdc44705d49c01f2eeeb9739c9f59133e60db65af29fcf8f41cff53691 39e60358a83c0cca8ec1c959d313979578e0d59743e61676122647050d58afe4 ro 4.2776 De ce enumăr aceste date statistice? de ce enumăr aceste date statistice d̪ e | tʃ e | e n̪ u m ɜ r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | d̪ a t̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ e xpf fourties male_masculine 235 common_voice_ro_25789576.mp3 4633f18d606da38db841de8336205f3346229ec81d82c268f6ad8c2956f51e68109cde028670f625c48c7345da6e1a4dbecfc6398e58271285efb591acbb4f18 a7cc068e84543fff2d72bae735f908aafa7f7e5da2acad997c0014c57b1e7fe6 ro 4.1835 Așa cum am spus, au existat două obstacole. așa cum am spus au existat două obstacole a ʃ a | k u m | a m | s̪ p u s̪ | a u | e k s̪ i s̪ t̪ a t̪ | d̪ o u ɜ | o b s̪ t̪ a k o l̪ e xpf twenties male_masculine 320 common_voice_ro_21493914.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 705231b84770bbf3b980b2de501c93a82e39accca4b5a16e6ee659fd5f22dd0b ro 3.6056 Prin urmare, nu îl pot sprijini. prin urmare nu îl pot sprijini p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | ɨ l̪ | p o t̪ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_20789165.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 19d4c803571783002763577dc3e0b85e81a54ff0f5a2ea1b0c64700fad10e322 ro 3.8696 Toate amendamentele depuse au fost respinse. toate amendamentele depuse au fost respinse t̪ oa t̪ e | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ e l̪ e | d̪ e p u s̪ e | a u | f o s̪ t̪ | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24280546.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a99f27822ed3eab350c9d805bcb46a4f9c8b4778978f107e2b68ee9c88bdf5ec ro 5.1555 Apelurile și rezoluțiile succesive nu au avut efect. apelurile și rezoluțiile succesive nu au avut efect a p e l̪ u r̪ i l̪ e | ʃ i | r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i i l̪ e | s̪ u k tʃ e s̪ i v e | n̪ u | a u | a v u t̪ | e f e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21400865.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74a9dd51446f325f779d90fe7c4a4c9dc91498ccf1a542c570320fe869c28527 ro 5.5496 Cei care au supravieţuit cunosc ce înseamnă suferinţa. cei care au supravieţuit cunosc ce înseamnă suferinţa tʃ e i | k a r̪ e | a u | spn | k u n̪ o s̪ k | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21368552.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 59f89e11b06fb3935f55bf2d19f20f8a2d0918f11e747789eb909cf42c0e19e2 ro 4.0856 Haideţi să ne asigurăm că profităm de ea. haideţi să ne asigurăm că profităm de ea spn | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | p r̪ o f i t̪ ɜ m | d̪ e | ea xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26148931.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 584d6d6f9bd298473f175a457aece9ef5821599ac08ebcf3dcfc53ef66a30308 ro 3.5355 Aceasta este o întrebare foarte bună. aceasta este o întrebare foarte bună a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ ɜ xpf male_masculine 244 common_voice_ro_23608133.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8051e7b3dd49460ff6b313d0e8d303af18da2e0c91bebfbea7497d887bb019af ro 5.1176 O soluție ar putea fi utilizarea contractelor tip. o soluție ar putea fi utilizarea contractelor tip o | s̪ o l̪ u t̪s i e | a r̪ | p u t̪ ea | f i | u t̪ i l̪ i z̪ a r̪ ea | k o n̪ t̪ r̪ a k t̪ e l̪ o r̪ | t̪ i p xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25506598.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c582964d932248878abe752e3632a15edd38c2d9ede7ee78a31390d49e5ab9a3 ro 3.4635 Cred că nu facem deloc față provocărilor. cred că nu facem deloc față provocărilor k r̪ e d̪ | k ɜ | n̪ u | f a tʃ e m | d̪ e l̪ o k | f a t̪s ɜ | p r̪ o v o k ɜ r̪ i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21475392.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5fb48534011558881d792ba0c26fdb2ae0cfce4fb2e169fd492d5a76a3d6881b ro 5.1656 Să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om. să nu mai ai nimic în comun cu oamenii decât faptul de afi om s̪ ɜ | n̪ u | m a i | a i | n̪ i m i k | ɨ n̪ | k o m u n̪ | k u | oa m e n̪ i i | d̪ e k ɨ t̪ | f a p t̪ u l̪ | d̪ e | a f i | o m xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23971760.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 9e1c83feade39d76bd2cdb67a429977f7f1f4567a76c05373a31d3034f21cc5f ro 4.5896 Este important să respectăm aceste principii. este important să respectăm aceste principii e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | r̪ e s̪ p e k t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf 315 common_voice_ro_20730035.mp3 1c3e4942b52192efed31e3e4e6baf830cd150aa67e7d17adb8d07b188722488ad8b37a9381d31f96888ce6febeb371ad548e3399ad4df5ba77a51ee9ff5b196c 15b0f0d2db89179b093ef92224a16c9dabbb43cc5d4f2f02bc759b420ebc0bc4 ro 4.4216 Reţelele transeuropene au un trecut lung. reţelele transeuropene au un trecut lung spn | t̪ r̪ a n̪ s̪ e u r̪ o p e n̪ e | a u | u n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ | l̪ u n̪ ɡ xpf thirties male_masculine 306 common_voice_ro_26247893.mp3 0bdab5e4082504623c865c04886e5cf92e4ac3f8a842bce1af725f77526e84663b62cc1d66257500778dc7e352cb88ad295acbc0c08dc7b165417d32b0209c75 d1b191ad53cf1e6041e797bccfaa9e0ea50f477e1878941134449739a82a2bd7 ro 3.6075 Decizia care a fost luată este binecunoscută. decizia care a fost luată este binecunoscută d̪ e tʃ i z̪ i a | k a r̪ e | a | f o s̪ t̪ | l̪ u a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | b i n̪ e k u n̪ o s̪ k u t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 198 common_voice_ro_24248920.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9cbe2d330351d0a3d6958cd56748acd1c9f6659d07af17fc3cabcb9511b05481 ro 4.9755 Acesta este apelul meu către toţi participanţii. acesta este apelul meu către toţi participanţii a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a p e l̪ u l̪ | m e u | k ɜ t̪ r̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20795728.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21204323e512fb109a6df08200d16f1c111a0bcf50535c1d0a36c903f5a3b756 ro 7.0616 Ceea ce diferenţiază omul de celelalte animale este, poate, mai mult sentimentul decât raţiunea. ceea ce diferenţiază omul de celelalte animale este poate mai mult sentimentul decât raţiunea tʃ e ea | tʃ e | spn | o m u l̪ | d̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | a n̪ i m a l̪ e | e s̪ t̪ e | p oa t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147516.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 452d82c6f867e826360966318bbd2260ea26a15e0fc22d82a9d966c4b67ec3fb ro 5.2635 Va avea, cu adevărat, efectul complet opus. va avea cu adevărat efectul complet opus v a | a v ea | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | e f e k t̪ u l̪ | k o m p l̪ e t̪ | o p u s̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_21380964.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6002ba38fe57c4ce04a7edd3547cadda728ff7b9d9a292241f8133bce405d7db ro 3.6776 Aceasta este o situaţie cu totul de neconceput. aceasta este o situaţie cu totul de neconceput a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ e | n̪ e k o n̪ tʃ e p u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149769.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 52ed5082abc5b83f49abc51323418652a88dac87a07c2176913469be51ab17b8 ro 5.2635 O anumită continuitate în deznădejde sfârşeşte prin a naşte bucuria. o anumită continuitate în deznădejde sfârşeşte prin a naşte bucuria o | a n̪ u m i t̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u i t̪ a t̪ e | ɨ n̪ | d̪ e z̪ n̪ ɜ d̪ e ʒ d̪ e | spn | p r̪ i n̪ | a | spn | b u k u r̪ i a xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20793421.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 28d5225e6cca8830289ff30d6e70708111ee581b14b88c1898d8654db8a3a9dc ro 5.2616 Toate celelalte obiective au o importanţă secundară. toate celelalte obiective au o importanţă secundară t̪ oa t̪ e | tʃ e l̪ e l̪ a l̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v e | a u | o | spn | s̪ e k u n̪ d̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22571819.mp3 9dc14935fff52455b6586b47bd1348a394c18fede75a0985d34992c88c8f0082cffd837135dbe37c9a44d444cf0ee230010c0dac0a86ef7675590cd8706b4706 8a8e846acc537a6589ee8b633ee1af2822c2bcfdf05977fe4e850c94117bb434 ro 2.9576 Totuşi, există şi o parte a debitului. totuşi există şi o parte a debitului spn | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | spn | o | p a r̪ t̪ e | a | d̪ e b i t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 238 common_voice_ro_23971761.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 8d66869f276eb4f94c3ad48f8519998a7d42e45cf3443f5394d0db0e9d32f7bd ro 4.8296 Este nevoie de mai multă flexibilitate. este nevoie de mai multă flexibilitate e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf 315 common_voice_ro_21391208.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 683684692dd5fe54752b8a9d93bf170e4858233b0e057821b4edc47aa54dd1f2 ro 6.1256 Răzbunările prin execuții nu își au locul aici. răzbunările prin execuții nu își au locul aici r̪ ɜ z̪ b u n̪ ɜ r̪ i l̪ e | p r̪ i n̪ | e k s̪ e k u t̪s i i | n̪ u | ɨ ʃ i | a u | l̪ o k u l̪ | a i tʃ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_23608132.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 89e1cc134fbd252aab16315461d834ea6b1ca6eff1af94fe99e6f405ed256e2f ro 3.7256 Trebuie să învățăm din acest lucru. trebuie să învățăm din acest lucru t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m | d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_25954250.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0a8086961c51a9e35e8beb13ea3dbfab5f6ba90d64471ae920261335546a55e ro 3.7875 Unde vor fi construite instalaţiile off-shore? unde vor fi construite instalaţiile off shore u n̪ d̪ e | v o r̪ | f i | k o n̪ s̪ t̪ r̪ u i t̪ e | spn | o f f | s̪ h o r̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20795729.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2780adc430e8e0ea295f90ee31d4dc606df500a75cffe1140744c7b9b4e38fd5 ro 3.7016 Trebuie să ne gândim la copii, domnule comisar. trebuie să ne gândim la copii domnule comisar t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | l̪ a | k o p i i | d̪ o m n̪ u l̪ e | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20789302.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 134a687e2f4919bd3bb09850ed86b34378bd45326a868bba0d9ebce007f249fd ro 5.0696 Din fericire, zilele curselor de înarmare au apus. din fericire zilele curselor de înarmare au apus d̪ i n̪ | f e r̪ i tʃ i r̪ e | z̪ i l̪ e l̪ e | k u r̪ s̪ e l̪ o r̪ | d̪ e | ɨ n̪ a r̪ m a r̪ e | a u | a p u s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21368553.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5a9084283bac804d8c1bc957121fd1bd073ccb96d1455ad3a3595f98787fe330 ro 6.1256 Acest lucru poate avea consecințe extrem de triste. acest lucru poate avea consecințe extrem de triste a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p oa t̪ e | a v ea | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | t̪ r̪ i s̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26089870.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 1993161633f908cb281046d112019365e9e88746036f94f679c7e9be8e3bc7e7 ro 4.1475 Dnă preşedintă, vă mulţumesc pentru raport. dnă preşedintă vă mulţumesc pentru raport d̪ n̪ ɜ | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_21475393.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6d3beb9c1f319b76055037db76ea577574fbbd94139d882c0325e417cf6dfe49 ro 5.2856 Permiteți-mi să răspund la unele dintre observații. permiteți mi să răspund la unele dintre observații p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ | l̪ a | u n̪ e l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | o b s̪ e r̪ v a t̪s i i xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24280547.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 992e752e8313e74ec36da95db4e9d939ae1a55c8e2c6aa8190a78206e6c600c2 ro 4.5795 Imediat au anunțat poliția de la secția trei. imediat au anunțat poliția de la secția trei i m e d̪ i a t̪ | a u | a n̪ u n̪ t̪s a t̪ | p o l̪ i t̪s i a | d̪ e | l̪ a | s̪ e k t̪s i a | t̪ r̪ e i xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789164.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21a306c41884db5ddf8eeadbceb831bdc26395eff3f95f756060188a84d407f8 ro 3.5816 Dar se pare că realitatea este alta. dar se pare că realitatea este alta d̪ a r̪ | s̪ e | p a r̪ e | k ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ ea | e s̪ t̪ e | a l̪ t̪ a xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22456711.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7bb0f69d6aca8a7e5be0663b9810de531038a0e79076cdd618e44cf5db8abbb4 ro 3.2696 Suntem foarte preocupați de acest lucru. suntem foarte preocupați de acest lucru s̪ u n̪ t̪ e m | f oa r̪ t̪ e | p r̪ e o k u p a t̪s i | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21380965.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b8b11da919dd6eda494a258747ccbc49690e9ca37c2a059395996c006f0c484 ro 3.7976 Este singurul mod de a reda demnitatea tuturor. este singurul mod de a reda demnitatea tuturor e s̪ t̪ e | s̪ i n̪ ɡ u r̪ u l̪ | m o d̪ | d̪ e | a | r̪ e d̪ a | d̪ e m n̪ i t̪ a t̪ ea | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28024161.mp3 11aaf07158d2ddee686f04112828bba2c338cbfc88e503a8cae3b49863caceaa16864fef26fa4670b0079bf192d410c5cb16f872715d5f473f0aa378aa34b64b 4698b41113d7218ac2d8f2e0b0d7c30d2a48b285a2815c7003a18e4ef8be31f7 ro 3.9675 Sunteţi un om de mare calitate. sunteţi un om de mare calitate spn | u n̪ | o m | d̪ e | m a r̪ e | k a l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties 248 common_voice_ro_24340839.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aab3f23b9a89f2cffafb07da6fdf36be998e866f0b93cb948c745e3a22ba37c2 ro 3.3915 Mulţi încă nu ştiu despre acest demers. mulţi încă nu ştiu despre acest demers spn | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | spn | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ e m e r̪ s̪ xpf 336 common_voice_ro_20793420.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 27e42caf0a386122b186937af151f4b574b47a474bfb6efeea859ecc2bc008d5 ro 5.1416 Acest fapt mi se pare extrem de îngrijorător. acest fapt mi se pare extrem de îngrijorător a tʃ e s̪ t̪ | f a p t̪ | m i | s̪ e | p a r̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ɜ t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22334655.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80e1c61552b8ac97f97429b35c1f50401290dc94c646b3fcea16ae992b5f252e ro 3.9896 Aceasta nu este o problemă ideologică. aceasta nu este o problemă ideologică a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | i d̪ e o l̪ o dʒ i k ɜ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26200963.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 859586512c2c22ee6890c03be2cfd8bd032fd7282f70da005ec330143f1fb11c ro 4.3635 Se joacă cu teama și ignoranța cetățenilor noștri. se joacă cu teama și ignoranța cetățenilor noștri s̪ e | ʒ oa k ɜ | k u | t̪ ea m a | ʃ i | i ɡ n̪ o r̪ a n̪ t̪s a | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i l̪ o r̪ | n̪ o ʃ t̪ r̪ i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20770262.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2256aeb8ecc62397f1838b333bf3dd9b1a78214c69fe2d3455ef1f75f75b2444 ro 4.8296 Va crea acest pact guvernanță economică cu adevărat? va crea acest pact guvernanță economică cu adevărat v a | k r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ | p a k t̪ | ɡ u v e r̪ n̪ a n̪ t̪s ɜ | e k o n̪ o m i k ɜ | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25619553.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cc815673f5d84e826460d00d4e0567dcda9a33a8e2543a4f93e6c952a466fcd9 ro 3.8235 Ce facem când cineva încalcă regulile? ce facem când cineva încalcă regulile tʃ e | f a tʃ e m | k ɨ n̪ d̪ | tʃ i n̪ e v a | ɨ n̪ k a l̪ k ɜ | r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20654234.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 15220fc47634e3aad0995b8c59a5d47da63c332aa278f8051b9d23345de902c6 ro 3.9896 Trebuie să luăm în considerare şi bugetul. trebuie să luăm în considerare şi bugetul t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ u ɜ m | ɨ n̪ | k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ a r̪ e | spn | b u dʒ e t̪ u l̪ xpf 207 common_voice_ro_21393752.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64369eadcfa6812003d654dccb73c85ce1fb1af8b76a6b84761013dd45bffff7 ro 3.1736 Serbia face parte din cultura europeană. serbia face parte din cultura europeană s̪ e r̪ b i a | f a tʃ e | p a r̪ t̪ e | d̪ i n̪ | k u l̪ t̪ u r̪ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28930859.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 61537d331d4e445dac751848af7daea8dca530c0feaeb1e15ec7973c69663344 ro 4.1835 Aceasta este o chestiune importantă pentru noi. aceasta este o chestiune importantă pentru noi a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | n̪ o i xpf 230 common_voice_ro_20820929.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3488b094f8b8b3910b964b324b1ade6e7c231283295b3a6b4dff0113ca494ad7 ro 3.0296 Este tocmai ceea ce dorim să împiedicăm. este tocmai ceea ce dorim să împiedicăm e s̪ t̪ e | t̪ o k m a i | tʃ e ea | tʃ e | d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ m p i e d̪ i k ɜ m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20804581.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2c2b88f20e6244d66d29649c706829c3ed0421b9a0f3b825a50e664eac56bb26 ro 4.0616 O astfel de relaţie se bazează pe falsitate. o astfel de relaţie se bazează pe falsitate o | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | spn | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | f a l̪ s̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344040.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f1a7c636a01c6878c15a5184c3bf1c930501b517f8c32080177efaf5baed5d5 ro 4.7336 Acest lucru ajută întreprinderile, nu le pune piedici. acest lucru ajută întreprinderile nu le pune piedici a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a ʒ u t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i l̪ e | n̪ u | l̪ e | p u n̪ e | p i e d̪ i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21457699.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 71e9a8b8a3b15c1f760d9c2abf800ee26f7daaf276362a61ba4ec3accee06209 ro 4.1816 Cred că există multe posibilități de îmbunătățire. cred că există multe posibilități de îmbunătățire k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i | d̪ e | ɨ m b u n̪ ɜ t̪ ɜ t̪s i r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26267269.mp3 cdabe1dc8c9c5dc991b25b71fc0d551d434958591d7bb1276c2c09c9f26562d6f721404df3c3a575d3419608636047876ec1f3d8d6e1228a8a4d0cb86f19731f ee26ebef023515eb6dedd7b8971d56cad5c893683cacb695aaee3a041f506b3b ro 4.0035 Iubirea ar putea face din mine totul, chiar şi un geniu. iubirea ar putea face din mine totul chiar şi un geniu i u b i r̪ ea | a r̪ | p u t̪ ea | f a tʃ e | d̪ i n̪ | m i n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ | k a r̪ | spn | u n̪ | dʒ e n̪ i u xpf twenties male_masculine 164 common_voice_ro_21320885.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e33bbdebc0488da7ef994df563dc5f37213f1e24319ab30a418c46fe337e652 ro 4.6376 Aş dori să prezint raportul în acest context. aş dori să prezint raportul în acest context spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | p r̪ e z̪ i n̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26159600.mp3 b6d4554398c0521f33cad04398c7614604e5ff6db94d5fced4ffc9946a263a1fd83117f0a4c3bb26a069599b0f3fae01e01f660a09b6dde3bacd7c86152aa1d3 774e31dbd0c17d57dc76f401655900b18fe98ffdfbfdeb813ab9524ea522fc55 ro 3.6435 Sper să repetăm votul din comisie. sper să repetăm votul din comisie s̪ p e r̪ | s̪ ɜ | r̪ e p e t̪ ɜ m | v o t̪ u l̪ | d̪ i n̪ | k o m i s̪ i e xpf twenties male_masculine 271 common_voice_ro_20358273.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1c6b06000cd9aff0fde77edc0042bea3cf7437352889b8df8f59dfce1be63349 ro 3.1016 Mai este încă o săptămână până joi. mai este încă o săptămână până joi m a i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ k ɜ | o | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | p ɨ n̪ ɜ | ʒ o i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23977035.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 940079a6c04d9e713514d85aafe24cdcf874e781635c8c7eac51f55263912069 ro 3.8112 A doua mea întrebare este următoarea. a doua mea întrebare este următoarea a | d̪ o u a | m ea | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | e s̪ t̪ e | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea xpf 315 common_voice_ro_26200962.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 9225bc132adcfaa43cdd6fa8f0c0e5156cb2f1538f8d864dc51ebedf5f81c21a ro 4.1115 Am menţionat acest lucru într-un răspuns anterior. am menţionat acest lucru într un răspuns anterior a m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | a n̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20654235.mp3 fe4d24247197fcb460eb7f024842fc0b7b2a6b31dd54cd44eba0acc8bc62256287eb7b82c916144c2b39a1bd151b7a48f587c00ce51f374a9f153aac6591063a 1c4a184e5ea6694b1adafb9022055087329ffb2fe1ebe113eb754a7e606b85de ro 4.3016 Haideţi să o eliberăm şi să o utilizăm. haideţi să o eliberăm şi utilizăm spn | s̪ ɜ | o | e l̪ i b e r̪ ɜ m | spn | u t̪ i l̪ i z̪ ɜ m xpf 207 common_voice_ro_25619734.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cbac29f9bbe707cff341df24f5056e98aee5659a396ab2e986a68972ff21ad75 ro 3.6435 Doresc să vă mulțumesc călduros pentru aceasta. doresc să vă mulțumesc călduros pentru aceasta d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v ɜ | m u l̪ t̪s u m e s̪ k | k ɜ l̪ d̪ u r̪ o s̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21381107.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 636003ef01f706d0f04a94c5d226af43375acd4b6986315ddc2ca806a69156eb ro 2.7656 Și am povestit tot ce am văzut. și am povestit tot ce văzut ʃ i | a m | p o v e s̪ t̪ i t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e | v ɜ z̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393753.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6b0c268274929009966f476a10eb23ad999c16d60868efaecd8d937e22086334 ro 3.3416 Pe acest lucru trebuie să ne concentrăm atenţia. pe acest lucru trebuie să ne concentrăm atenţia p e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | k o n̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ ɜ m | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21393535.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5d29f9eccba37782c77bdde60e202f3a5056b742bf0723207c46ce7e34a365f6 ro 5.7176 După optsprezece luni a reușit să scape de cincizeci de kilograme. după optsprezece luni a reușit să scape de cincizeci kilograme d̪ u p ɜ | o p t̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | l̪ u n̪ i | a | r̪ e u ʃ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ k a p e | d̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26261307.mp3 bfea5b63e5c2273e94e76fb5f2d695f3ed7c509e50bd161326e5cdca4d334e977bc5def74244796bf0c2b023af6192dee005391851ecdfe47f1f849f06417cd4 f88f578d4e6529a0ad0f823583a9f7e3d1904cf46d11907821b2224c54cabc9f ro 3.8235 Dle comisar, am cerut transparență și ați răspuns. dle comisar am cerut transparență și ați răspuns d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a m | tʃ e r̪ u t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | ʃ i | a t̪s i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 183 common_voice_ro_20770263.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cb4e3d646158181c3be69ca8b0e785955e1542b3d374270bb40c36cb9a91b5f ro 3.9416 Textul a rămas, în orice caz, neschimbat. textul a rămas în orice caz neschimbat t̪ e k s̪ t̪ u l̪ | a | r̪ ɜ m a s̪ | ɨ n̪ | o r̪ i tʃ e | k a z̪ | n̪ e s̪ k i m b a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22334654.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 735019aa8523434730ae1e3e0b531e6b5113406615a91fa65b1b8acc2c963e67 ro 4.3016 Comisia participă la acest organism de monitorizare. comisia participă la acest organism de monitorizare k o m i s̪ i a | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | o r̪ ɡ a n̪ i s̪ m | d̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_25619552.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4d016b71e26213fead15c6890c5460e3c82d7b38f608d3791512dd40079d3d5 ro 4.3275 Totuși, mi-e teamă că situația este alta. totuși mi e teamă că situația este alta t̪ o t̪ u ʃ i | m i | e | t̪ ea m ɜ | k ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i a | e s̪ t̪ e | a l̪ t̪ a xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_29554112.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 6fc2d0ce12bafac5466c2dd3733d3eef04f242fe6f1e95db44ac22b1f60332b1 ro 3.1395 Parlamentul nu a obținut tot ce a urmărit. parlamentul nu a obținut tot ce urmărit p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a | o b t̪s i n̪ u t̪ | t̪ o t̪ | tʃ e | u r̪ m ɜ r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21320884.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d2fc9aa2be201fc1d2c7ce2a8815a7c8c1cf17195a23ea8129bdbf7c6355077 ro 4.0616 Acest lucru înseamnă ceva pentru acești oameni. acest lucru înseamnă ceva pentru acești oameni a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | tʃ e v a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e ʃ t̪ i | oa m e n̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955854.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 0e93391df0f8201506d387611069999a13298924c44a55575766543a82749ca6 ro 2.3475 Îmi place și să studiez. îmi place și să studiez ɨ m i | p l̪ a tʃ e | ʃ i | s̪ ɜ | s̪ t̪ u d̪ i e z̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_23977034.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f 7d260aaded8bc73a7e427ce12158a0259d731de16e292f0867b7ad31fa553846 ro 6.5669 Antrenorul Florin Ispas a trimis în teren echipa mecea. antrenorul florin ispas a trimis în teren echipa mecea a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | f l̪ o r̪ i n̪ | i s̪ p a s̪ | a | t̪ r̪ i m i s̪ | ɨ n̪ | t̪ e r̪ e n̪ | e k i p a | m e tʃ a xpf 315 common_voice_ro_21457698.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 722c1510c60a2b143cbb121df444663bc4a9e36f167beabc1a12cd9d9ffbab8c ro 4.3256 Putem întâmpina sau putem regreta acest lucru. putem întâmpina sau regreta acest lucru p u t̪ e m | ɨ n̪ t̪ ɨ m p i n̪ a | s̪ a u | r̪ e ɡ r̪ e t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_28566369.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 514f904d08b8f4991384176862e20d28882d806c9e4d1ef29323390b65d32979 ro 4.9035 Am citit acest document cu mare atenţie. am citit acest document cu mare atenţie a m | tʃ i t̪ i t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | d̪ o k u m e n̪ t̪ | k u | m a r̪ e | spn xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21344041.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f29919ad3ee8b525b8455d77c266cb420fd3b21a0c2606884060b16ee19f633 ro 4.8056 Suntem o naţiune ce iubeşte libertatea şi democraţia. suntem o naţiune ce iubeşte libertatea şi democraţia s̪ u n̪ t̪ e m | o | spn | tʃ e | spn | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ ea | spn | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804580.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f945934d931f02f20e2cea44558b2dad89897b135c49c8fcb4d88cb1f4ed343 ro 4.1816 Las aceasta la alegerea dumneavoastră, domnule. las aceasta la alegerea dumneavoastră domnule l̪ a s̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | l̪ a | a l̪ e dʒ e r̪ ea | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | d̪ o m n̪ u l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21321075.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5137310825d0028d1b0a17f31769512d19bedb51ed6906123da01d8cc59074b0 ro 4.6856 Evident, situaţia ar trebui să rămână exact aşa. evident situaţia ar trebui să rămână exact aşa e v i d̪ e n̪ t̪ | spn | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | e k s̪ a k t̪ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829606.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 31efbea859aacf57fdf640089f6470b5787381bf40da6aa2ed45e4c4f96de280 ro 2.2616 Mai este pe ordinea de zi? mai este pe ordinea de zi m a i | e s̪ t̪ e | p e | o r̪ d̪ i n̪ ea | d̪ e | z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23971904.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 9bd646b3be1b72ab8b555358c54e0437d15a28dfeeaadee431e0958e15a18f7d ro 4.9016 Nouă misiuni şi-au încetat deja activitatea. nouă misiuni şi au încetat deja activitatea n̪ o u ɜ | m i s̪ i u n̪ i | spn | a u | ɨ n̪ tʃ e t̪ a t̪ | d̪ e ʒ a | a k t̪ i v i t̪ a t̪ ea xpf 163 common_voice_ro_25870295.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e923d35c162a5922137c362f26ecb1ea4da426a1a346691df6beca88a7aeb3e4 ro 3.2475 Acest lucru nu mai poate continua. acest lucru nu mai poate continua a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | k o n̪ t̪ i n̪ u a xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25793609.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d313715a19654c8aae547835f152be710c224168fcb94bc15b69de644cb90a94 ro 3.6075 S-ar putea ca acesta să nu fie perfect. s ar putea ca acesta să nu fie perfect s̪ | a r̪ | p u t̪ ea | k a | a tʃ e s̪ t̪ a | s̪ ɜ | n̪ u | f i e | p e r̪ f e k t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24915019.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a582a12c730a3324b864976012ba61345acfa9265f170990edc92b1ebd37b613 ro 3.8595 Cu toate acestea, legislaţia nu este suficientă. cu toate acestea legislaţia nu este suficientă k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_23840257.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 91257a22f062d2528de539ad5dc93c751f6a142d550938ef5548402668cf36f3 ro 3.7016 Mai avem nevoie de două etape. mai avem nevoie de două etape m a i | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ o u ɜ | e t̪ a p e xpf twenties 256 common_voice_ro_26147584.mp3 c1ba24ed64fb3171113fda43013f2d59d15347769c39f0747946242c75e507f91cea92fddff6f4a542d69544e942a0382319018603b700a147bd969adb45f621 488c90ca482452a4fee8ba100f860a8c521c29a5386830f0fae24b5c57384bfd ro 3.8955 Bulgaria participă activ la această reţea. bulgaria participă activ la această reţea b u l̪ ɡ a r̪ i a | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ | a k t̪ i v | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 184 common_voice_ro_25849628.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e4a1bfb504417d1732413d3c36818d244bd3cc34faaa14e3016d0bab17534c74 ro 2.8155 Consider că s-a descurcat foarte bine. consider că s a descurcat foarte bine k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | s̪ | a | d̪ e s̪ k u r̪ k a t̪ | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23798371.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 967e18c48c042f0e36b52461dc98d843aeaaf57b65bcc07093c241f198dc53c2 ro 4.7816 A doua omisiune serioasă este euro. a doua omisiune serioasă este euro a | d̪ o u a | o m i s̪ i u n̪ e | s̪ e r̪ i oa s̪ ɜ | e s̪ t̪ e | e u r̪ o xpf 173 common_voice_ro_22934540.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8a51beaf60ed6503e4b902069a2cb57b80ebe59b6c05c3e6f624cc12cf30cca7 ro 3.9416 Probabil că vor avea nevoie de adăpost. probabil că vor avea nevoie de adăpost p r̪ o b a b i l̪ | k ɜ | v o r̪ | a v ea | n̪ e v o i e | d̪ e | a d̪ ɜ p o s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23848321.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 8f36f9559d8abdb82a648d6169b41c93a17b701ee004023da6c48137243cd833 ro 4.6136 Vor vota pentru sau împotriva pachetelor? vor vota pentru sau împotriva pachetelor v o r̪ | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ a u | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | p a k e t̪ e l̪ o r̪ xpf 254 common_voice_ro_26174148.mp3 918c4b29bdd585dbdc05033e18d406dafa1db00d0ec5e69e08eacc300f544d26e864f2c55d3143411eea378351f655efcacdd3b6f3aa401e5a021e098516e605 8b88fccea5ba88962a248c5f4706ebd1e22732eb8438f75e9c8fdcddb145afae ro 7.2435 Antrenorul Dunării Galați, Auraș Brașoveanu, a felicitat echipa din Gruia. antrenorul dunării galați auraș brașoveanu a felicitat echipa din gruia a n̪ t̪ r̪ e n̪ o r̪ u l̪ | d̪ u n̪ ɜ r̪ i i | ɡ a l̪ a t̪s i | a u r̪ a ʃ | b r̪ a ʃ o v ea n̪ u | a | f e l̪ i tʃ i t̪ a t̪ | e k i p a | d̪ i n̪ | ɡ r̪ u i a xpf twenties male_masculine 125 common_voice_ro_21279253.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 4437801e8ba12c94ba84c065a37dfe3ac7310d2d17cdef83d3ac6cd3a8cf2b67 ro 4.5416 Felicitări tuturor raportorilor pentru munca depusă. felicitări tuturor raportorilor pentru munca depusă f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ r̪ i | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | m u n̪ k a | d̪ e p u s̪ ɜ xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_22356957.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 85a5be73bb1f132fb595839521e987394d846dcd018c3b9d469edbb22f2e71dc ro 8.0216 Rudele criminalului spun că acesta rupea toate rețetele și arunca pastilele prescrise. rudele criminalului spun că acesta rupea toate rețetele și arunca pastilele prescrise r̪ u d̪ e l̪ e | k r̪ i m i n̪ a l̪ u l̪ u i | s̪ p u n̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | r̪ u p ea | t̪ oa t̪ e | r̪ e t̪s e t̪ e l̪ e | ʃ i | a r̪ u n̪ k a | p a s̪ t̪ i l̪ e l̪ e | p r̪ e s̪ k r̪ i s̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_28415769.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4fd0d81b746956e6f7988c6ddb9d188d1bef52e91a6f3e5a18497f3c097fe1ab ro 5.0835 Totuși, aceste proiecte comune costă bani. totuși aceste proiecte comune costă bani t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o i e k t̪ e | k o m u n̪ e | k o s̪ t̪ ɜ | b a n̪ i xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_26204155.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 900625fa265be10b09f6e37d85a7d13dece8b481abdd20a90fbcce4c078d4d23 ro 4.3635 Vă vom fi foarte recunoscători pentru acest lucru. vă vom fi foarte recunoscători pentru acest lucru v ɜ | v o m | f i | f oa r̪ t̪ e | r̪ e k u n̪ o s̪ k ɜ t̪ o r̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_24915018.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8e0c59595c7c0e50665f9a6a6c191f5cb41c91519982a2f4000b86ce35adee90 ro 3.5715 Cu alte cuvinte, trebuie să fim foarte precauţi. cu alte cuvinte trebuie să fim foarte precauţi k u | a l̪ t̪ e | k u v i n̪ t̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i m | f oa r̪ t̪ e | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297347.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a3ee22c492b763c88acd5ee72be6b91d3addd4d1cea6163118cf8633e6e1a55b ro 3.8595 Totodată, îmi exprim o dorință pentru viitor. totodată îmi exprim o dorință pentru viitor t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | ɨ m i | e k s̪ p r̪ i m | o | d̪ o r̪ i n̪ t̪s ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | v i i t̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25898055.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ef659766a61431db3a644e9022c55989f3c3bc6fe48fb2664870580c832ad6a0 ro 4.2555 Sarcina care ne aşteaptă nu este neînsemnată. sarcina care ne aşteaptă nu este neînsemnată s̪ a r̪ tʃ i n̪ a | k a r̪ e | n̪ e | spn | n̪ u | e s̪ t̪ e | n̪ e ɨ n̪ s̪ e m n̪ a t̪ ɜ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_23840256.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 97961dceec1c82951a0866f1197dfa1be48bf2981447e40fc3a92f25fd03ba95 ro 4.2776 Nu vă voi da toate detaliile torturii. nu vă voi da toate detaliile torturii n̪ u | v ɜ | v o i | d̪ a | t̪ oa t̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i i l̪ e | t̪ o r̪ t̪ u r̪ i i xpf twenties 256 common_voice_ro_26234431.mp3 3ac179b38beec595512c2443db3591efbd9af7f4b2e3db5c513a468676b312efab9ff18609c44ab8defb885cd22527c795ee59fff0f426cfd5efad96b809c08d b65bcfdc829e1aa36598f1a5152ca30df59716c8ca4844859da64282ab0f0fc2 ro 3.8595 Băncile sale dispun de capital suficient. băncile sale dispun de capital suficient b ɜ n̪ tʃ i l̪ e | s̪ a l̪ e | d̪ i s̪ p u n̪ | d̪ e | k a p i t̪ a l̪ | s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 283 common_voice_ro_25870294.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 d9a4d738d65b95dcb5f995819816c2a65e90df80fa3d23577201e4bdca9d6e49 ro 3.4275 Trebuie să facem să aibă succes. trebuie să facem aibă succes t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a i b ɜ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_35157987.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 be3d44677cc8f1a5beb271b0df80879c7e780f455ae512c8c3ff8af7adace046 ro 3.9675 Este vorba despre legislaţie la nivel european. este vorba despre legislaţie la nivel european e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | l̪ a | n̪ i v e l̪ | e u r̪ o p ea n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25953165.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fda1f8627db3d71a94b3cadf77486153e58b621855cfaffd956c9c526792cb18 ro 3.4275 Acesta este un subiect sensibil şi important. acesta este un subiect sensibil şi important a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | s̪ u b i e k t̪ | s̪ e n̪ s̪ i b i l̪ | spn | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23971905.mp3 bc19603f26c76fb5b0882e3b5ad894934cb84c8936d6e39779b843a7e7213f0161c59283e20c9fb00c0f494765cc9ddfffd8b951231e3995c11ce74e3ecf9574 96f1a36e0a26346175d4471202f4a9fff77e61a6dcf1c96973abf98204ef908e ro 4.4696 Din păcate, nu s-a întâmplat aşa. din păcate nu s a întâmplat aşa d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | n̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | spn xpf 163 common_voice_ro_25793608.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 cef441b9b5904986861048959b86a5c23a9a5aeebfadf2e6137e871f9689bf25 ro 4.1475 Doar statele membre individuale pot face acest lucru. doar statele membre individuale pot face acest lucru d̪ oa r̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ e | p o t̪ | f a tʃ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20796474.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2f2327643a6616cb40f567e6d2bc0867ca46e0bc487954b98de29243c18cf947 ro 2.9816 Populaţia lumii este în continuă creştere. populaţia lumii este în continuă creştere spn | l̪ u m i i | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26204154.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 9191c96b287885dc982033e3e4bb1deec6ea307eb67d925d3506ceebeb1a7c18 ro 6.4155 După ce i-au administrat îngrijirile de urgență, medicii l-au dus la reanimare. după ce i au administrat îngrijirile de urgență medicii l dus la reanimare d̪ u p ɜ | tʃ e | i | a u | a d̪ m i n̪ i s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ i r̪ i l̪ e | d̪ e | u r̪ dʒ e n̪ t̪s ɜ | m e d̪ i tʃ i i | l̪ | d̪ u s̪ | l̪ a | r̪ ea n̪ i m a r̪ e xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_21316840.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 49be6b18f15746ac07225a20b1d4c24f3f627d615daf85e38e7ca0c6ecaee336 ro 4.7096 Propunerea transmite un semnal puternic piețelor. propunerea transmite un semnal puternic piețelor p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i t̪ e | u n̪ | s̪ e m n̪ a l̪ | p u t̪ e r̪ n̪ i k | p i e t̪s e l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35001728.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a197b4e07e47aa62799c8567cebee36e1de1b0ad67f5445c42b34e09e6be4204 ro 4.7955 Cercetarea și inovarea sunt instrumentele cheie. cercetarea și inovarea sunt instrumentele cheie tʃ e r̪ tʃ e t̪ a r̪ ea | ʃ i | i n̪ o v a r̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ s̪ t̪ r̪ u m e n̪ t̪ e l̪ e | k e i e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25849629.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e412ad84e216f37a07b9adbe2abf315495fe35617bccef81077608422c520e31 ro 3.8235 Este exact contrariul a ceea ce urmăreşte propunerea. este exact contrariul a ceea ce urmăreşte propunerea e s̪ t̪ e | e k s̪ a k t̪ | k o n̪ t̪ r̪ a r̪ i u l̪ | a | tʃ e ea | tʃ e | spn | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_23848320.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9c1a8668723ec7550b3502794139985b2b5eb596ead85861c0ef37e1a446e186 ro 6.7016 La trei inși, în doisprezece zile, plăteam trei mii șase sute lei. la trei inși în doisprezece zile plăteam mii șase sute lei l̪ a | t̪ r̪ e i | i n̪ ʃ i | ɨ n̪ | d̪ o i s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | z̪ i l̪ e | p l̪ ɜ t̪ ea m | m i i | ʃ a s̪ e | s̪ u t̪ e | l̪ e i xpf 254 common_voice_ro_23798370.mp3 e133672955953cda47ca82d7f2b4b35537064fa8f770f85f47554c4cf8128191c0deaf217398a4ae86953f6f99beabd6ed247b34cf55fcd86bfe88391c4f1d66 977c588cc4a8f7e125370b33b9016003e353eec7b1e8f1bce4b8390e0b1887c8 ro 3.8216 Este prea devreme să discutăm acest lucru. este prea devreme să discutăm acest lucru e s̪ t̪ e | p r̪ ea | d̪ e v r̪ e m e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 173 common_voice_ro_22934541.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 89659b61561ff58719b294306ee61df13ff5003fe75958f3bf98fad82038e2c6 ro 3.2216 Nu cred că există un conflict. nu cred că există un conflict n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29506583.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 72e45ec7374e38044dad1b5685c3f0c5bc8c52232a66bc2501a715b0b5c52d86 ro 4.5435 Aceşti douăzeci de ani au fost pierduţi. aceşti douăzeci de ani au fost pierduţi spn | d̪ o u ɜ z̪ e tʃ | d̪ e | a n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | spn xpf 310 common_voice_ro_21279252.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 3d8389132640d0760cd67496854fd01b4b8331e5c95c511eff29e3a01537851c ro 3.9416 Acest lucru va duce la dezastre sociale. acest lucru va duce la dezastre sociale a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v a | d̪ u tʃ e | l̪ a | d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_27949070.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2f20b90392a5a8b5903d230c0b4a1a285f5f9bf6239aa32e4e19d3eb8163e4c4 ro 4.6155 Poate mulţi parlamentari nu i-au văzut. poate mulţi parlamentari nu i au văzut p oa t̪ e | spn | p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ a r̪ i | n̪ u | i | a u | v ɜ z̪ u t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_23301613.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 9293966194a9e07ef807518e568044f7cf91dbb09d5df13b9ccb403427f624ea ro 3.3416 Ca să fim sinceri - mai nimic. ca să fim sinceri mai nimic k a | s̪ ɜ | f i m | s̪ i n̪ tʃ e r̪ i | m a i | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_21357720.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 596c071e5cedfa9b3624cc789870e0f31a5891069f939aa9595661b3689400f4 ro 4.1576 "Problema specifică nu este una de finanţe ""solide”." problema specifică nu este una de finanţe solide p r̪ o b l̪ e m a | s̪ p e tʃ i f i k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e | spn | s̪ o l̪ i d̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25127196.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f 0d5d26d4f76dd56519fcbce336f98752011e4a50fe45e00c3e12829bbc86a549 ro 3.9675 Ăsta a fost unul din principalele motive ăsta a fost unul din principalele motive ɜ s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | u n̪ u l̪ | d̪ i n̪ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ e l̪ e | m o t̪ i v e xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_35083697.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b7d114c7284f21794c0d950c3871608f9716868bb1c4b73c84afdbe0080770d6 ro 3.6075 Doamnelor și domnilor, să ne calmăm puțin. doamnelor și domnilor să ne calmăm puțin d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | ʃ i | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | s̪ ɜ | n̪ e | k a l̪ m ɜ m | p u t̪s i n̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20392219.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 16f455c67b6c79cf56b4ef48c8f2cba8187fb6f335c4c58276ba50ab3d8b2a9e ro 3.9176 Consider că acordul este mult prea prematur. consider că acordul este mult prea prematur k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a k o r̪ d̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | p r̪ ea | p r̪ e m a t̪ u r̪ xpf 155 common_voice_ro_21357546.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 514e190233a926b6e91f4d07c4a05716c21f991ae25933b7620ddb03a75d6651 ro 3.6536 A redus în mod substanţial timpul necesar predării. a redus în mod substanţial timpul necesar predării a | r̪ e d̪ u s̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | spn | t̪ i m p u l̪ | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ | p r̪ e d̪ ɜ r̪ i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25612670.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c1c0176318623b70f237e8b599aacae6813832656d9caa2774143f35340ec4a7 ro 4.3635 Votarea va avea loc la sfârşitul dezbaterilor. votarea va avea loc la sfârşitul dezbaterilor v o t̪ a r̪ ea | v a | a v ea | l̪ o k | l̪ a | spn | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i l̪ o r̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26132378.mp3 0a69d69ae2f334c957b903544b4f96a820bddcdab5d1d3595bb41c55fba96f806560381e16f7738fb333e6fed4b3692e8e744abeeb3443e2fe226a16df128fa0 2ebf47498293b5d194c645d09ce31386d72f3c7005b55fee23aba2befd9b1d2a ro 3.3555 Totuşi, trebuie să privim şi spre viitor. totuşi trebuie să privim şi spre viitor spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | spn | s̪ p r̪ e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 234 common_voice_ro_23790535.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 87ccd0f7dd263f14828424e92f23d7ec0eb553615e65dccaa319cb2d333c95cf ro 9.2696 Acestea vor fi prezentate de Vasile Spiridon, Aurelia Goci, Radu Voinescu și Viorel Mortu. acestea vor fi prezentate de vasile spiridon aurelia goci radu voinescu și viorel mortu a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪ e | d̪ e | v a s̪ i l̪ e | s̪ p i r̪ i d̪ o n̪ | a u r̪ e l̪ i a | ɡ o tʃ | r̪ a d̪ u | v o i n̪ e s̪ k u | ʃ i | v i o r̪ e l̪ | m o r̪ t̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25828589.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed d618538d7eaeb766922639db69fcae23a231916c09ed39017036e11cbd69ccb0 ro 3.6075 Nu ne îngrijorează doar daunele aduse mediului. nu ne îngrijorează doar daunele aduse mediului n̪ u | n̪ e | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ o r̪ ea z̪ ɜ | d̪ oa r̪ | d̪ a u n̪ e l̪ e | a d̪ u s̪ e | m e d̪ i u l̪ u i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23798443.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 76beb4e3399049f029eafdc012c2b5b3c925a115245340a9dd5bb67df084882d ro 3.5816 Consider că această atitudine este groaznică. consider că această atitudine este groaznică k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | e s̪ t̪ e | ɡ r̪ oa z̪ n̪ i k ɜ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25795054.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d9150a26bd4962adc8a939f472749d3f10121cd21a86ceee7d575ac7375f36cc ro 3.4275 Era slăbit și avea simptome de gripă. era slăbit și avea simptome de gripă e r̪ a | s̪ l̪ ɜ b i t̪ | ʃ i | a v ea | s̪ i m p t̪ o m e | d̪ e | ɡ r̪ i p ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_20352399.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 092884e22d777d20070ae3bf41767b2a2b54be47be207260cdc5a70040a58def ro 3.5816 Mi s-a părut foarte interesant acest lucru. mi s a părut foarte interesant acest lucru m i | s̪ | a | p ɜ r̪ u t̪ | f oa r̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20355258.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 167a13c4bffdc877309ec762be5228f27342ac1b1d863df6419e2808197a6e78 ro 3.2216 Aş dori să comentez asupra unui aspect. aş dori să comentez asupra unui aspect spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | k o m e n̪ t̪ e z̪ | a s̪ u p r̪ a | u n̪ u i | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21279707.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3ba894533124e60eedfcf774361451cfb667615089323b93d721b1ae821aabb5 ro 5.0456 Din aceste motive, am votat în favoarea raportului. din aceste motive am votat în favoarea raportului d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o t̪ i v e | a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21353748.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5879e1a000f2b51f1be29b974237535197166ebc00c214f15b9cfc539eab869d ro 2.6216 Voi începe cu un mic anunț. voi începe cu un mic anunț v o i | ɨ n̪ tʃ e p e | k u | u n̪ | m i k | a n̪ u n̪ t̪s xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25790092.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 ca98d3adbc15bec4afd1c384a2a8b6f6396dff7c65c0d3405fe8fa2198d5d825 ro 4.5075 Prin urmare, solicit să se păstreze această ordine. prin urmare solicit să se păstreze această ordine p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | p ɜ s̪ t̪ r̪ e z̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | o r̪ d̪ i n̪ e xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_20796347.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2e0d0e345f967d6cd9584985c14bb297186286b124f5e053fe8e263ee39d0c16 ro 4.1816 Există, de asemenea, o criză a încrederii publice. există de asemenea o criză a încrederii publice e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | o | k r̪ i z̪ ɜ | a | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ i i | p u b l̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20392218.mp3 79429c03825ceae488dcef2dc73c3c4647ee83e5596a621d3cb4207277e3f805316b67eeebed10bd341fd4fdc63a728a2743c3f8d078730c110a89f2976067af 0f6dd83761cf87c707c2081c06d0b559dc91d9bab62f225ba22d7864661bd02e ro 4.2056 Sunt convinsă că vom reuşi acest lucru. sunt convinsă că vom reuşi acest lucru s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | k ɜ | v o m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 155 common_voice_ro_21398616.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6de46f941e1b19a353b020c1917c7e62ce962af97b6008b6b4dce2b400b1185f ro 4.5416 Este vorba de asemenea despre finanţarea privată. este vorba de asemenea despre finanţarea privată e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | p r̪ i v a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21357547.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5aa7a2f4e7ff47a6d84815babb58a96c5732de6da9087f57f07936171b952830 ro 3.4616 Dnă preşedintă, sunt mai degrabă surprinsă. dnă preşedintă sunt mai degrabă surprinsă d̪ n̪ ɜ | spn | s̪ u n̪ t̪ | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | s̪ u r̪ p r̪ i n̪ s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23790534.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 982247be43370d545d06ddbc8fd1e2b509cb0799fc0ee52b80ae3feaf844cac2 ro 4.5896 Dnă preşedintă, eu voi vota pentru rezoluţie, da. dnă preşedintă eu voi vota pentru rezoluţie da d̪ n̪ ɜ | spn | e u | v o i | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | spn | d̪ a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25612671.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c58eabb54f4d162d4d01d0266f29b1ed2da9760e004256b04202b6c8d92d7b33 ro 3.1035 Trebuie să discutăm şi acest subiect. trebuie să discutăm şi acest subiect t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | d̪ i s̪ k u t̪ ɜ m | spn | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357721.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6029e9176cda9268bc75c5bfa53bccac009131adb297b6c14ca28f4a15da39eb ro 3.8456 Astfel este mult mai uşor să răspundă ulterior. astfel este mult mai uşor să răspundă ulterior a s̪ t̪ f e l̪ | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | spn | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ ɜ | u l̪ t̪ e r̪ i o r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25954796.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fe853d2ba9f822e696542e6c86fa56ecf147575803ffcc3c4ed59d8ee03ed9a3 ro 2.7435 De fapt, a fost propunerea noastră. de fapt a fost propunerea noastră d̪ e | f a p t̪ | a | f o s̪ t̪ | p r̪ o p u n̪ e r̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_27949071.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 2cafedd54abe71dc9789cf68ccee14ca072ec9ea5a92b75bb387af090dbd3a4d ro 4.7235 Deci voi propune acest lucru dlui preşedinte. deci voi propune acest lucru dlui preşedinte d̪ e tʃ | v o i | p r̪ o p u n̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ l̪ u i | spn xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_25127197.mp3 99c0b8fe387807d26f42ac415c7a9ffa65f527bbe6a89590f4ae3d23f9df85edbbd5871b3d681b3eec39831edd14b5e3939dd27c81e1438faa8c2a76f244c21f c20198b9b6e978b67fbe1e5709368cc14a87d2a764c19cba20983b2255c6186b ro 4.6155 Decanul a declarat că nu cunoaște cazul Ioanei Vișan. decanul a declarat că nu cunoaște cazul ioanei vișan d̪ e k a n̪ u l̪ | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | k ɜ | n̪ u | k u n̪ oa ʃ t̪ e | k a z̪ u l̪ | i oa n̪ e i | v i ʃ a n̪ xpf teens male_masculine 245 common_voice_ro_23301612.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 85da36a8afe28efb593f3ad39f26e7eb6f91b1ea77887167c04526914d2d3193 ro 4.9496 Avem toate motivele să susținem schimbările în curs. avem toate motivele să susținem schimbările în curs a v e m | t̪ oa t̪ e | m o t̪ i v e l̪ e | s̪ ɜ | s̪ u s̪ t̪s i n̪ e m | s̪ k i m b ɜ r̪ i l̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_20352398.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 01b47a3ccc88bd47294e62304c89279e605020fb357095ba895358f3c323ebbb ro 3.1496 Aştept cu nerăbdare să văd aceste evaluări. aştept cu nerăbdare să văd aceste evaluări spn | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | s̪ ɜ | v ɜ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | e v a l̪ u ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26160140.mp3 aa74c9aed788da1fbf64d1a7902e2c397af180943d02f796c082f30eebe52e5fd0077a1c56f4fafad8ac373e8ff75579efbb8f79bece3c2caa351ab1461e6490 7957c54f6c7ea1417395b83e88fcb1d233a0447d3925fecb25e2864822cea254 ro 3.7155 De aceea voi vota împotriva raportului. de aceea voi vota împotriva raportului d̪ e | a tʃ e ea | v o i | v o t̪ a | ɨ m p o t̪ r̪ i v a | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 284 common_voice_ro_21353749.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 566686696f91a5866d1a21fbc31c7aa9cdb62c75b88a43fdae90674f3c6d9173 ro 3.0296 Acest proces nu a fost transparent. acest proces nu a fost transparent a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20796346.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a837893ca340a51453ea68bba989962dab80aea60cf7c5a27cc0e2494924af3 ro 3.8216 Cinci ani fără schimbări nu constituie o opţiune. cinci ani fără schimbări nu constituie o opţiune tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | f ɜ r̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ r̪ i | n̪ u | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | o | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790093.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 c0e27227424c8eac60241faad783957eec8b288fdabbe7d5d7103957ccc963e6 ro 4.9755 Acum vom merge să semnăm pachetul legislativ. acum vom merge să semnăm pachetul legislativ a k u m | v o m | m e r̪ dʒ e | s̪ ɜ | s̪ e m n̪ ɜ m | p a k e t̪ u l̪ | l̪ e dʒ i s̪ l̪ a t̪ i v xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_21279706.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 442e94d69fc20321b83f243bdc6caf81d310f220013dfc49178de563713b2d13 ro 4.5896 Va fi foarte important să fim prezenţi acolo. va fi foarte important să fim prezenţi acolo v a | f i | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | f i m | spn | a k o l̪ o xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24548232.mp3 d7ed883aa1ebd023a8a78d5d08d154571199ab80a1efe16f109fac008cedcdb7bd794c1866124c66c473c078665805254c110aba915745d84d5433115e5ff6f4 af2c4610370c4fda99a43d86234165c952dcf59606e9d6ad785524a78d9c770f ro 4.3487 Votul va avea loc astăzi, în câteva minute. votul va avea loc astăzi în câteva minute v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf fourties male_masculine 203 common_voice_ro_26216254.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 77fb96c37a33572f352216672a20aa198896a039ce3bb2b32f3995d857a16619 ro 4.1475 Totuși, aplicarea sancțiunilor nu este de ajuns. totuși aplicarea sancțiunilor nu este de ajuns t̪ o t̪ u ʃ i | a p l̪ i k a r̪ ea | s̪ a n̪ k t̪s i u n̪ i l̪ o r̪ | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e | a ʒ u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25955738.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ff4949105435b67bdb0a416bcb582d550a9b4ee38c9369e17fd9fd27920981f3 ro 3.8955 Alte inițiative sunt în mod evident posibile. alte inițiative sunt în mod evident posibile a l̪ t̪ e | i n̪ i t̪s i a t̪ i v e | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | m o d̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ | p o s̪ i b i l̪ e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166249.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7b5ec4b43dcbbc257efca04993478a388ded93b1113e52f9e5c62641059c4ece ro 3.6435 V-am susținut întotdeauna în acest sens. v am susținut întotdeauna în acest sens v | a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | ɨ n̪ t̪ o t̪ d̪ ea u n̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_25795055.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 c40b4e67e370325b33e3cfe9d82a7a9de327fc9bc7331e4c0a2f64f17fd4d79a ro 4.2555 Aceasta nu este democraţie, acesta este despotism. aceasta nu este democraţie acesta despotism a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | a tʃ e s̪ t̪ a | d̪ e s̪ p o t̪ i s̪ m xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25112434.mp3 1003218eb54b3a248bf907d42849a95f74b9e9f549d98e64e84ff2c3fa6435b7782e4d03eb930bf752c528a45d23756b913e2def3c731de55996e739f11a3c9f be0d7b13a0e3c9865f9dd22f92a34d51ef0c7bb96b06afd3ce7857dab5c92fa6 ro 3.1755 Nu îl vedem - nu este aici. nu îl vedem este aici n̪ u | ɨ l̪ | v e d̪ e m | e s̪ t̪ e | a i tʃ xpf 179 common_voice_ro_24279173.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 a1a1a46200490abbe70560f2807ce6bd844b795978dc2f2e5060c258b6d8bf42 ro 3.8235 După cum am afirmat, am reuşit foarte multe. după cum am afirmat reuşit foarte multe d̪ u p ɜ | k u m | a m | a f i r̪ m a t̪ | spn | f oa r̪ t̪ e | m u l̪ t̪ e xpf 141 common_voice_ro_25904201.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ec356e6e8c52aa6eb17a11684db4ad5a2bdec38f369ec8c1607357b7ae8b534d ro 3.7875 Este un lucru foarte important şi absolut corect. este un lucru foarte important şi absolut corect e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | spn | a b s̪ o l̪ u t̪ | k o r̪ e k t̪ xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_26146820.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3c789a467c9977d8c3ed1703ee848d3da3880fa2c810cd8b2ed8422e8490e86a ro 4.0035 Prezenta directivă nu conduce la echilibru. prezenta directivă nu conduce la echilibru p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | n̪ u | k o n̪ d̪ u tʃ e | l̪ a | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_23807661.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 7ee1f5bd22cf1a89f51700a7a437c6e72c0953737d84fb434bcc57a6bf6fbd75 ro 3.8696 Dar aşa cum stau lucrurile, nu putem. dar aşa cum stau lucrurile nu putem d̪ a r̪ | spn | k u m | s̪ t̪ a u | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | n̪ u | p u t̪ e m xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20795620.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 294d25ccb864c8fbefbcc646bac9bafd227f5f8842eba1885bda140fbb124e84 ro 4.5896 Parlamentul a propus una pentru fiecare ţară. parlamentul a propus una pentru fiecare ţară p a r̪ l̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | a | p r̪ o p u s̪ | u n̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | f i e k a r̪ e | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20358540.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14748ad644f38c75189ef111e12e4c083560d77e711f24bfedd55da3da13218e ro 3.2216 A avut laptopul pornit toată ziua. a avut laptopul pornit toată ziua a | a v u t̪ | l̪ a p t̪ o p u l̪ | p o r̪ n̪ i t̪ | t̪ oa t̪ ɜ | z̪ i u a xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25793965.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d2ad1a89b0e9c6c1d4fc4a962e3ab0d1e17b6cd1aa908df7decf4adb063a8e1d ro 3.1035 Aceasta este o informație internă de grup. aceasta este o informație internă de grup a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | i n̪ f o r̪ m a t̪s i e | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | d̪ e | ɡ r̪ u p xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_25257723.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c745a035c103bc3b1816f84850f2b7e25f46ded25f1dc31e282a9ee8d560759e ro 4.2555 Unele țări nu au respectat aceste cerințe. unele țări nu au respectat aceste cerințe u n̪ e l̪ e | t̪s ɜ r̪ i | n̪ u | a u | r̪ e s̪ p e k t̪ a t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | tʃ e r̪ i n̪ t̪s e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_26201009.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 926dcf0768090d5413888330876b7701885882455075dfdf1065ff21059ae482 ro 3.7875 Nu am putut răspunde întrebărilor dumnealor. nu am putut răspunde întrebărilor dumnealor n̪ u | a m | p u t̪ u t̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ o r̪ | d̪ u m n̪ ea l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_23841105.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 940f52d84f772dc24b424b0a5c7dbff5b65bc73c61cdbdc11dac3c083b0c3870 ro 4.6856 Aceasta nu poate fi dorința social-democraților. aceasta nu poate fi dorința social democraților a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | p oa t̪ e | f i | d̪ o r̪ i n̪ t̪s a | s̪ o tʃ a l̪ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_26149661.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 53ef9c89bfcba15e7218f3621b8f278cad647c1fe344e417aca55658016e94bc ro 4.0755 Acum avem nevoie de un nou angajament. acum avem nevoie de un nou angajament a k u m | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | n̪ o u | a n̪ ɡ a ʒ a m e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_22254534.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 7dae357c858d167ab14e1b8931250a85de35546bc16622bb389c9312b4bad396 ro 3.2696 În cele trei zile nu se lucrează. în cele trei zile nu se lucrează ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | z̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25931954.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fa7e0f3465b66d3574949cb7624ed15c9f274a5e9d2191239d367029ea07956b ro 3.4275 Raportul a vizat și sărăcia energetică. raportul a vizat și sărăcia energetică r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a | v i z̪ a t̪ | ʃ i | s̪ ɜ r̪ ɜ tʃ a | e n̪ e r̪ dʒ e t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_26149407.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 53cfeeef08dbb40131085faaa40c90c1b3cb94fc2b109cf95f8fec1638c7abc3 ro 8.1597 Ambii au părăsit ieri cantonamentul pentru a nu răspândi virusul în rândul celorlalți fotbaliști. ambii au părăsit ieri cantonamentul pentru a nu răspândi virusul în rândul celorlalți fotbaliști a m b i i | a u | p ɜ r̪ ɜ s̪ i t̪ | i e r̪ i | k a n̪ t̪ o n̪ a m e n̪ t̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | a | n̪ u | r̪ ɜ s̪ p ɨ n̪ d̪ i | v i r̪ u s̪ u l̪ | ɨ n̪ | r̪ ɨ n̪ d̪ u l̪ | tʃ e l̪ o r̪ l̪ a l̪ t̪s i | f o t̪ b a l̪ i ʃ t̪ i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_25613076.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c88e5c1c454ad6d92eeddd1f0ba0e8a725164da1faf2b03da6d6a53a6e2aed03 ro 3.4275 Prin urmare, nu putem accepta această situaţie. prin urmare nu putem accepta această situaţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p u t̪ e m | a k tʃ e p t̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_32265022.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8d30fea73e6dadd1604e5ebe009b0d87f868f4c87e055e6b611ac7d8975e2786 ro 7.1355 Am acumulat datorii şi le-am transmis copiilor noştri. am acumulat datorii şi le transmis copiilor noştri a m | a k u m u l̪ a t̪ | d̪ a t̪ o r̪ i i | spn | l̪ e | t̪ r̪ a n̪ s̪ m i s̪ | k o p i i l̪ o r̪ | spn xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25793964.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 bb1654c4fbd2fe3db2f44444087e13dadea95fa20188ab0e33d9995df32a10cc ro 3.4275 Nu acestea au fost motivele acestui rezultat. nu acestea au fost motivele acestui rezultat n̪ u | a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | m o t̪ i v e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20358541.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 10d3245de13ab16656e4e6bcd92b12a0122ae1e51a8f6ab96ce370cea387b424 ro 6.1496 Am adoptat un stil de viață naturist, am eliminat până și carnea. am adoptat un stil de viață naturist eliminat până și carnea a m | a d̪ o p t̪ a t̪ | u n̪ | s̪ t̪ i l̪ | d̪ e | v i a t̪s ɜ | n̪ a t̪ u r̪ i s̪ t̪ | e l̪ i m i n̪ a t̪ | p ɨ n̪ ɜ | ʃ i | k a r̪ n̪ ea xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25257722.mp3 a6d309658c3cccb180db30dd744d13d54da05b5a28c8eb35fc9630a9a4348de9c7fe04ec96e0d73a3a807ec81c3ce1d2104850fbbdf145680df9d2affefb11e3 c4ee9d1a35018b77f02cf660972f3c8886d55123a90ebe7ba4dcc0257d9630b9 ro 3.6435 Cum putem eticheta astfel de produse? cum putem eticheta astfel de produse k u m | p u t̪ e m | e t̪ i k e t̪ a | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e xpf twenties male_masculine 161 common_voice_ro_24279172.mp3 801891612ea221cfdd795b222d3345f424445918099ea45af6f8a5a0f69a02bb5047aa839bd6568035844ea49c1d9725cab0f64a7fe974f05da0e57712cfdf28 a36fd71602cb2c13e713db49884069c55a0c8da9e4cb5bb42603bdf55d702cec ro 3.7875 Honda a intrat în formula unu în două mii cinci. honda a intrat în formula unu două mii cinci h o n̪ d̪ a | a | i n̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ | f o r̪ m u l̪ a | u n̪ u | d̪ o u ɜ | m i i | tʃ i n̪ tʃ xpf 141 common_voice_ro_26146821.mp3 1316c16e675ad30b87091db208a421939a1ad9baf7211d6870232dcf41834ae51e02016ba7c5651be9d99ce17f9ab2174730a51015c1b92b97fea8a73387ade8 3af01d9cd81597cae73ad5f79b605a7efdbf6746b56fcae2284a5d4331a7b57d ro 3.6435 Exact aceasta este logica unei astfel de alegeri. exact aceasta este logica unei astfel de alegeri e k s̪ a k t̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | l̪ o dʒ i k a | u n̪ e i | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf twenties male_masculine 215 common_voice_ro_23807660.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9646ebc70d2e082c1b9892980f99c4be0119a50d6b6c3aeadce1b44a92afcc55 ro 7.1096 Toți au fost trimiși ieri acasă de către profesorul Dumitru Ciuboată, directorul liceului. toți au fost trimiși ieri acasă de către profesorul dumitru ciuboată directorul liceului t̪ o t̪s i | a u | f o s̪ t̪ | t̪ r̪ i m i ʃ i | i e r̪ i | a k a s̪ ɜ | d̪ e | k ɜ t̪ r̪ e | p r̪ o f e s̪ o r̪ u l̪ | d̪ u m i t̪ r̪ u | tʃ u b oa t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | l̪ i tʃ e u l̪ u i xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25904200.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 d0f0903664a71a914d3b6f926feff2c41e0c2895710bf0e224154708e9005315 ro 4.2555 Prea multă informație îi omoară pe cetățenii europeni. prea multă informație îi omoară pe cetățenii europeni p r̪ ea | m u l̪ t̪ ɜ | i n̪ f o r̪ m a t̪s i e | ɨ i | o m oa r̪ ɜ | p e | tʃ e t̪ ɜ t̪s e n̪ i i | e u r̪ o p e n̪ i xpf twenties female_feminine 330 common_voice_ro_25613077.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c4471a4266fb10f381a0c09e6b5c0252c9d7d9ed723da09cccf941e5e9873ff9 ro 3.2475 Acest procent crește în mod constant. acest procent crește în mod constant a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e n̪ t̪ | k r̪ e ʃ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k o n̪ s̪ t̪ a n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26201008.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 923c6965a55f0c796f66e2948758250086d54a31dd4886b184f8d3134f2367cc ro 4.0035 Păsările, gunoiul de grajd şi ejecţiile. păsările gunoiul de grajd şi ejecţiile p ɜ s̪ ɜ r̪ i l̪ e | ɡ u n̪ o i u l̪ | d̪ e | ɡ r̪ a ʒ d̪ | spn | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26149660.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 59f26fd1416a1bbf32fe084c5870d1872d2e27f5a0e426d2cb2ce4bf22b64d1d ro 3.7155 De aceea avem nevoie de această reformă. de aceea avem nevoie această reformă d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21397423.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6c1464c784448b5d4bbe9cd5414273184c0449fb611a26c72ea2763c57bc156e ro 4.7336 Acest lucru vă va ajuta să fiţi eficientă. acest lucru vă va ajuta să fiţi eficientă a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | v ɜ | v a | a ʒ u t̪ a | s̪ ɜ | spn | e f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_23841104.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9e134855ea540c93269fc5a025716cf3c4dc30651c89cf92ac85d972aaf77951 ro 5.0216 Cred că ar trebui să înţelegem acest lucru. cred că ar trebui să înţelegem acest lucru k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21375864.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 6218ac5a950c18f2685b611f2a1cc80ceaaf87a1d1c6d6eb1aae7dee22b4ad38 ro 4.4936 Amenzile vor fi aplicate de statele membre. amenzile vor fi aplicate de statele membre a m e n̪ z̪ i l̪ e | v o r̪ | f i | a p l̪ i k a t̪ e | d̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_24987611.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 c0333c4f66d2ee0ac032f5e9f040f4b9f7d69310486273f68360bb7eecb44fb9 ro 4.3077 Astăzi, toate acestea se află în joc. astăzi toate acestea se află în joc a s̪ t̪ ɜ z̪ i | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | a f l̪ ɜ | ɨ n̪ | ʒ o k xpf 190 common_voice_ro_25849399.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 e2e03fbdef5dd70c43c99f6de2ee89b9aca7aaf603fc54c59eb30f84997f2b28 ro 3.4635 Nu existau dobânzi care să crească. nu existau dobânzi care să crească n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ a u | d̪ o b ɨ n̪ z̪ i | k a r̪ e | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20804698.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 316cd9e7e7282e3a5f24864cc3077d6253906d3b1040b8e980d523123bbf2417 ro 3.3896 Aș dori să vorbesc despre alt aspect. aș dori să vorbesc despre alt aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | a l̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26155897.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 70e7fc5046ecb7767aafd761dd4bc2fa9fd234b0decd6489b80a46528bf340f5 ro 5.1195 Doar noua generaţie poate înţelege ce înseamnă prin... doar noua generaţie poate înţelege ce înseamnă prin d̪ oa r̪ | n̪ o u a | spn | p oa t̪ e | spn | tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | p r̪ i n̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_30433710.mp3 e6ac8cd81b1e1b1e6ce6561e1eac7c18dfe7079b4b0ccf5cc79d33d341e9db5ae5f769528b4874fdc3c1edc6d9b915af1aff1b06dbae42cfafb5292f93a523f1 82dcfb6252538ef404376037801f643b7e3282de3b443b26eee7befdade5f6eb ro 4.2555 Ce mai aşteptăm pentru a-l aplica? ce mai aşteptăm pentru a l aplica tʃ e | m a i | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | a | l̪ | a p l̪ i k a xpf 128 common_voice_ro_22781434.mp3 876f09090689d7c9856419d5a5bbdc6585405d611610f38e988ad85158f9cce5546c77f2776053ad33d750c584163a827d75caaa14917e4b1689749ab141e29f 8608da9c2b2420e8f7ee6f6220d6e2836a079ef2cae9e289a62ac29c7b3f293d ro 4.6616 Atunci nu vom putea sprijini acest pachet. atunci nu vom putea sprijini acest pachet a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | v o m | p u t̪ ea | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ i | a tʃ e s̪ t̪ | p a k e t̪ xpf fourties male_masculine 270 common_voice_ro_36959103.mp3 e25165cdd58623688000db3b626ba208ab72ab1bdaab74e676c880fb2c496211811319f7b86d6d14295fefa1e4884cbb7286424c5a5163f25b1a4b05f458c9c1 c2007d94f061e1e21c1196236b1405a7070307db514e71a6591a270991b27dbc ro 5.7675 Sala a fost găsită în zona arheologică Domus Aurea. sala a fost găsită în zona arheologică domus aurea s̪ a l̪ a | a | f o s̪ t̪ | ɡ ɜ s̪ i t̪ ɜ | ɨ n̪ | z̪ o n̪ a | a r̪ h e o l̪ o dʒ i k ɜ | d̪ o m u s̪ | a u r̪ ea xpf Fără accent fourties male_masculine 201 common_voice_ro_32280778.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8750f87a3c47e09b5a1c33d07fba0ab3eff83d964a4bac306608cc8a9bb287bf ro 4.0755 Omul de promisiuni e sătul. omul de promisiuni e sătul o m u l̪ | d̪ e | p r̪ o m i s̪ i u n̪ i | e | s̪ ɜ t̪ u l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21381079.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 65e1e321ccc14fa3c3bac1baf492fc9c1979fd935382aad875d65ca8f8450d07 ro 3.7976 Acestea sunt adevăratele nevoi ale populaţiei. acestea sunt adevăratele nevoi ale populaţiei a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ e l̪ e | n̪ e v o i | a l̪ e | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24341343.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea abb35d0e96591221732cd2f186711d0fe7d1b55a8604f247cb4c777fda2ae012 ro 3.8235 Cu toate acestea, voinţa politică lipseşte. cu toate acestea voinţa politică lipseşte k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ | spn xpf 336 common_voice_ro_25953845.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc edd7faac79df3f50aec37b181820e8091030d74434a816364f7421de40d960f8 ro 3.2835 Rezoluția nici măcar nu condamnă violența. rezoluția nici măcar nu condamnă violența r̪ e z̪ o l̪ u t̪s i a | n̪ i tʃ | m ɜ k a r̪ | n̪ u | k o n̪ d̪ a m n̪ ɜ | v i o l̪ e n̪ t̪s a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26224824.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a2a1682a35511adb7f269be99094f2b2e012a329b1917e88cdf2d08b0b67182f ro 4.6155 Să progresăm printr-o viziune corectă asupra familiei! să progresăm printr o viziune corectă asupra familiei s̪ ɜ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ ɜ m | p r̪ i n̪ t̪ r̪ | o | v i z̪ i u n̪ e | k o r̪ e k t̪ ɜ | a s̪ u p r̪ a | f a m i l̪ i e i xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_26151609.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 6428a96ae257e880c3f09a024a1325fd9c286777aed668109bb7289ae7b71d87 ro 3.2835 Afirmaţiile făcute nu îşi au locul în prezent. afirmaţiile făcute nu îşi au locul în prezent spn | f ɜ k u t̪ e | n̪ u | spn | a u | l̪ o k u l̪ | ɨ n̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26170801.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 7f29828b5e4e95bafab3b6718d9a591a828f6e7ee94e954b974361632d840170 ro 3.7155 Merită să primească avizul nostru favorabil. merită să primească avizul nostru favorabil m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ ɜ | p r̪ i m ea s̪ k ɜ | a v i z̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | f a v o r̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21279915.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 46061e8a132e4393228a7e3a2a38c1cd6caff09bb59b57d7d1cfd70b71f56ddf ro 4.0376 Consiliul a fost cel care a pus problemele. consiliul a fost cel care pus problemele k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | a | f o s̪ t̪ | tʃ e l̪ | k a r̪ e | p u s̪ | p r̪ o b l̪ e m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_34857071.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9cd03ce851b31e4d5b67c6461f047886ace5c140326ed579257b5830306ec0e5 ro 4.6875 De obicei, o criză deschide posibilităţi de reformă. de obicei o criză deschide posibilităţi reformă d̪ e | o b i tʃ e i | o | k r̪ i z̪ ɜ | d̪ e s̪ k i d̪ e | spn | r̪ e f o r̪ m ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26147252.mp3 cfb07d70593ae4a2efbc6ea65f6a8e47221c59af1f66462e8c0b3123c813257e91754ac8fead4d70bfe0070c51a3dd41ed960e6cc5a255f87c602d81378a5dc0 436692475e8be7a68f659574158f8123a5e21fd58ec885d27cb4aa300a401971 ro 3.6075 Acesta mi se pare un progres. acesta mi se pare un progres a tʃ e s̪ t̪ a | m i | s̪ e | p a r̪ e | u n̪ | p r̪ o ɡ r̪ e s̪ xpf twenties male_masculine 219 common_voice_ro_24914997.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a7d98c6d503a0f723b75f760cdee065b836e3a2adb2744050b170a3ca4c4b67e ro 5.1915 Tarife decente sunt oferite pentru revelion la mai multe pensiuni din țară. tarife decente sunt oferite pentru revelion la mai multe pensiuni din țară t̪ a r̪ i f e | d̪ e tʃ e n̪ t̪ e | s̪ u n̪ t̪ | o f e r̪ i t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e v e l̪ i o n̪ | l̪ a | m a i | m u l̪ t̪ e | p e n̪ s̪ i u n̪ i | d̪ i n̪ | t̪s a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24247025.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a05c783956172488d96d995c094ef24b4c41a0fe6103a858cf1a5c5c596a5d16 ro 3.3195 Oamenii au ajuns să le accepte. oamenii au ajuns să le accepte oa m e n̪ i i | a u | a ʒ u n̪ s̪ | s̪ ɜ | l̪ e | a k tʃ e p t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21375865.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 5ab4f26a6f6e861e4ee37e382c60cf151705b8556957da4f1902198866dc093a ro 5.0216 Aşadar, în sfârşit, mulţumită dvs., am reuşit. aşadar în sfârşit mulţumită dvs am reuşit spn | ɨ n̪ | spn | spn | d̪ v s̪ | a m | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_25790076.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cec27f5348ae5a565687c375f7dd520971b8dad85a320180e470ab8ff6c7c714 ro 4.6155 Cred că acest argument este complet irelevant. cred că acest argument este complet irelevant k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | a r̪ ɡ u m e n̪ t̪ | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ | i r̪ e l̪ e v a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_28689264.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5a2b985e619080e0eaf70f1ea073d38cb02480164b9865c690e4e8e59d5113f7 ro 4.8675 Se stabilesc criterii clare pentru acest lucru. se stabilesc criterii clare pentru acest lucru s̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ e s̪ k | k r̪ i t̪ e r̪ i i | k l̪ a r̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 310 common_voice_ro_20804699.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 268ccfbf483141359adc2f141e4fd3b708eecd44521d8f82d5315888b8b08a85 ro 3.3416 Nu avem cum să scăpăm de acest lucru. nu avem cum să scăpăm de acest lucru n̪ u | a v e m | k u m | s̪ ɜ | s̪ k ɜ p ɜ m | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25612862.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cdc1b6416914a0ecc3a601480f99d868eede461610d345015b5f6db903a8d450 ro 4.5435 Poporul american a făcut acest lucru prin alegeri. poporul american a făcut acest lucru prin alegeri p o p o r̪ u l̪ | a m e r̪ i k a n̪ | a | f ɜ k u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p r̪ i n̪ | a l̪ e dʒ e r̪ i xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_32528391.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8f665b02150916cd725ccd694c982301e02c6e9fc28ac7f0f57ed3251b6ae3b8 ro 6.3075 Aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze. aceste ratinguri nu trebuie să se deterioreze a tʃ e s̪ t̪ e | r̪ a t̪ i n̪ ɡ u r̪ i | n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e t̪ e r̪ i o r̪ e z̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25954773.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fcbc0b6b37f80f31c15aa946d2b17b6251cd05e7659884626043a1bc2c14e9bf ro 2.5635 Vă pot asigura de acest lucru. vă pot asigura de acest lucru v ɜ | p o t̪ | a s̪ i ɡ u r̪ a | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_32280779.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8e1494219e75571a1ef6bcad82a034b714e5d7493a729a2bffa39d2bf9ec54fe ro 5.2635 Am avut nevoie de un an ca să renovez locul. am avut nevoie de un an ca să renovez locul a m | a v u t̪ | n̪ e v o i e | d̪ e | u n̪ | a n̪ | k a | s̪ ɜ | r̪ e n̪ o v e z̪ | l̪ o k u l̪ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_21414045.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 61c9504b4354b73c047bcaeecd994176c226bd74e31f893f0eaf8d6e1ab95884 ro 3.6296 Această sumă va fi dedusă din coeziune? această sumă va fi dedusă din coeziune a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ u m ɜ | v a | f i | d̪ e d̪ u s̪ ɜ | d̪ i n̪ | k o e z̪ i u n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21381078.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 56f798250ead6beca5d5193c30f41ae15555367c23e4ce6c275636eb57662cee ro 3.2216 Aş dori doar să vă reamintesc întrebările. aş dori doar să vă reamintesc întrebările spn | d̪ o r̪ i | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | v ɜ | r̪ ea m i n̪ t̪ e s̪ k | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24341342.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea adf9dac83da67e440568b39b13f5a4c999efb61429848c4a5000b9f49b6288df ro 3.2475 După care au fost patru tineri. după care au fost patru tineri d̪ u p ɜ | k a r̪ e | a u | f o s̪ t̪ | p a t̪ r̪ u | t̪ i n̪ e r̪ i xpf 336 common_voice_ro_25953844.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f3df5be3cf51a908bca4a9e55ab68c450b4d8271c363bac6f7f3116b61aebb54 ro 4.0755 Cum ar trebui, atunci, să arate rezolvarea? cum ar trebui atunci să arate rezolvarea k u m | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | a t̪ u n̪ tʃ | s̪ ɜ | a r̪ a t̪ e | r̪ e z̪ o l̪ v a r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21557120.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 781d9c34e15c58a41fb086e3c1ac4be6135e0d46c4478f68f81da268425b8571 ro 4.7336 Incluziunea romilor este o problemă europeană. incluziunea romilor este o problemă europeană i n̪ k l̪ u z̪ i u n̪ ea | r̪ o m i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | e u r̪ o p ea n̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26173390.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 80b4595a183b8494a9fbe5bfaef44752247a0c260205a3b5565c187037cfe621 ro 5.9835 A fost nevoit să lase familia acasă pentru că nu se descurcau cu banii. a fost nevoit să lase familia acasă pentru că nu se descurcau cu banii a | f o s̪ t̪ | n̪ e v o i t̪ | s̪ ɜ | l̪ a s̪ e | f a m i l̪ i a | a k a s̪ ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | k ɜ | n̪ u | s̪ e | d̪ e s̪ k u r̪ k a u | k u | b a n̪ i i xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25849531.mp3 d158484bab1d1aecf49bd4752426217aed98ab54bbc08e391ba4211afad86c4cc85d1ff1aba720dadc31de85afde4efa27ac831d82e41b2fa83bcb21c69b0909 d9fdfd0a0721c0ec9d73abc9f0114d523d2ebafbad2fe21d4efe29dbe3fb077f ro 4.3635 Care este opinia dumneavoastră în această privinţă? care este opinia dumneavoastră în această privinţă k a r̪ e | e s̪ t̪ e | o p i n̪ i a | d̪ u m n̪ ea v oa s̪ t̪ r̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 292 common_voice_ro_20357512.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1a8599cb205e4c66f224cb6e733c659e632019ed175f226617fc468474681095 ro 2.9576 Cu ce mașină intrați pe pistă acum. cu ce mașină intrați pe pistă acum k u | tʃ e | m a ʃ i n̪ ɜ | i n̪ t̪ r̪ a t̪s i | p e | p i s̪ t̪ ɜ | a k u m xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_20352944.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 14c2fd78099c5e62368ef19f3d2ac22fd9cacaa5888e70e6bc83d92fac99580c ro 3.6296 Doresc să analizez mai ales un aspect. doresc să analizez mai ales un aspect d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ e z̪ | m a i | a l̪ e s̪ | u n̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_23972724.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a3050cef87215f6d3a327a82296b72d6778f9e242985e9c15bb47866e9d9769e ro 2.7896 Toate acestea nu sunt în program. toate acestea nu sunt în program t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_21380889.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63251d2c64e68529dab12b5ff07c73d251c506e37919ef34d1d07ee7c7f68618 ro 3.5336 Nu cred că ar inventa astfel de fapte. nu cred că ar inventa astfel de fapte n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | a r̪ | i n̪ v e n̪ t̪ a | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | f a p t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25791671.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d354eef5f55f2fbc482282e47a72bf21aa70d3ede394d1e89daca476ae2f49f0 ro 4.0755 Fără albine, multe culturi ar fi compromise. fără albine multe culturi ar fi compromise f ɜ r̪ ɜ | a l̪ b i n̪ e | m u l̪ t̪ e | k u l̪ t̪ u r̪ i | a r̪ | f i | k o m p r̪ o m i s̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506475.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c5390120879b403bc5d984272a2f2b14c3b8836ffa18c359ec77ce60f5dadccc ro 3.2475 Trebuie să ne opunem acestei directive. trebuie să ne opunem acestei directive t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | o p u n̪ e m | a tʃ e s̪ t̪ e i | d̪ i r̪ e k t̪ i v e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793980.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d8e7c2f18c3526d4f153440be4d69b59878d88cbee227344ca5ed4216a80427f ro 3.7875 Aceasta este, prin urmare, austeritatea reală. aceasta este prin urmare austeritatea reală a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a u s̪ t̪ e r̪ i t̪ a t̪ ea | r̪ ea l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_24915166.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad4357216f5fe6c5c619b9b1155138415942d9b62a0070efbb49516a79a90691 ro 3.4275 Trebuie neapărat să facem acest lucru. trebuie neapărat să facem acest lucru t̪ r̪ e b u i e | n̪ ea p ɜ r̪ a t̪ | s̪ ɜ | f a tʃ e m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_28791286.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 5c6de35d0d35950727174055e2ed0c160e73b8cd3e076282ffd5a1d88db4efa7 ro 5.2275 Aş dori să fac şapte observaţii. aş dori să fac şapte observaţii spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | f a k | spn | spn xpf 310 common_voice_ro_20357513.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 160a808996b1ef0accad6c88bd2ef8d9a8e992b3ad659bbd0454fc676c0861d9 ro 3.6536 Limba georgiană este interzisă în multe locuri. limba georgiană este interzisă în multe locuri l̪ i m b a | dʒ o r̪ dʒ a n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i n̪ t̪ e r̪ z̪ i s̪ ɜ | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | l̪ o k u r̪ i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26170239.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 8491402a5f93403566be630de934737405982b193508b909ed00513f99a3613a ro 4.9035 Aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare cu dvs. aștept cu nerăbdare o viitoare cooperare dvs a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | o | v i i t̪ oa r̪ e | k o o p e r̪ a r̪ e | d̪ v s̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21380888.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f60936e8635eacf08985b2795214facc18e22e8c292e59adafa67c864c8fa00 ro 4.9256 Pentru mine, picătura este ca o tabletă de inimă, mă relaxează. pentru mine picătura este ca o tabletă de inimă mă relaxează p e n̪ t̪ r̪ u | m i n̪ e | p i k ɜ t̪ u r̪ a | e s̪ t̪ e | k a | o | t̪ a b l̪ e t̪ ɜ | d̪ e | i n̪ i m ɜ | m ɜ | r̪ e l̪ a k s̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26149685.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 590abb52d61c5c424a3468e60f7b5925dd201936287403b946e08f8abba6b136 ro 3.2475 Oare din ce cauză continuă această discriminare? oare din ce cauză continuă această discriminare oa r̪ e | d̪ i n̪ | tʃ e | k a u z̪ ɜ | k o n̪ t̪ i n̪ u ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i s̪ k r̪ i m i n̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_23972725.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 94662fa4b6fc3d9db37c5ebeefe0ddd6dc5fe0656d029c7a896ae55b66aa592f ro 3.7496 Cu toate acestea, există, însă, unele întrebări. cu toate acestea există însă unele întrebări k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ s̪ ɜ | u n̪ e l̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_21557121.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 7ab31f973e9cf74f3c99ee82fc1b83486980cae3dd8f5a29b2cb35b84b88c304 ro 3.5816 Acest lucru nu este deloc adevărat. acest lucru nu este deloc adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26150268.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5bb88073399fef63656cc2b6e4328a332526afc1d1945d860024aecc6609d1d4 ro 3.8235 Trebuie să îi ajutăm pe agricultori. trebuie să îi ajutăm pe agricultori t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m | p e | a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_26217827.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9cf15bbd048f09ea0bc69c8e354cc5ae7d58c3da84982c666ae573c63b1386a2 ro 2.9235 Cred că putem trece la exprimarea votului. cred că putem trece la exprimarea votului k r̪ e d̪ | k ɜ | p u t̪ e m | t̪ r̪ e tʃ e | l̪ a | e k s̪ p r̪ i m a r̪ ea | v o t̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_24297238.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 95c62edd15f09edd2d6d5a2705de93a823b98fa09b838ab9bcb43ee6bdb392bc ro 3.5355 Este important să se implementeze totul. este important să se implementeze totul e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | s̪ e | i m p l̪ e m e n̪ t̪ e z̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25791670.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 cae9b0a0ee863b126b0e0f70d5277b9d38f656e0d988267a51a06995dd146206 ro 4.5435 Ne cunoaştem, de asemenea, şi poziţiile reciproce. ne cunoaştem de asemenea şi poziţiile reciproce n̪ e | spn | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | spn | r̪ e tʃ i p r̪ o tʃ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_25506474.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c3bb4f57d90a1f845e4dabc6aa25e564ab101ad964a954ed9d51787585cf7941 ro 2.9235 Nu a fost o politică bună. nu a fost o politică bună n̪ u | a | f o s̪ t̪ | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | b u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793981.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d30abc9f0d9d592e356f84bba3affe6fd50c95938388acf93a372220e1cec9e8 ro 3.2475 Trebuie să găsim un răspuns la aceste întrebări. trebuie să găsim un răspuns la aceste întrebări t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɡ ɜ s̪ i m | u n̪ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ e | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_27043946.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 19bdccae4ce6ee990914b90bb60a07bbd88229312fd1f474762a1d698f3bbe0a ro 5.9277 Am susținut această inițiativă, votând pentru. am susținut această inițiativă votând pentru a m | s̪ u s̪ t̪s i n̪ u t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i n̪ i t̪s i a t̪ i v ɜ | v o t̪ ɨ n̪ d̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_21279678.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 0436706f2a45551d0e026e01d47ebf058a9147358867023ad8466ae6189f1eec ro 4.2056 Văd acest lucru ca fiind problematic. văd acest lucru ca fiind problematic v ɜ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | k a | f i i n̪ d̪ | p r̪ o b l̪ e m a t̪ i k xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200225.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d66869f276eb4f94c3ad48f8519998a7d42e45cf3443f5394d0db0e9d32f7bd ro 2.8515 Este nevoie de mai multă flexibilitate. este nevoie de mai multă flexibilitate e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m a i | m u l̪ t̪ ɜ | f l̪ e k s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20357046.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 0f3230d50e23053826b10fc4ff419f38c7759e844cd59673ead7adb5babd2374 ro 4.0616 Este important să ținem cont de acest lucru. este important să ținem cont de acest lucru e s̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | s̪ ɜ | t̪s i n̪ e m | k o n̪ t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 156 common_voice_ro_22251043.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 756f26633f252f9acbb4878a10f6e0193b72585026541eff4323fbeacb96049d ro 4.3016 Ce înseamnă aceasta în termeni mai concreţi? ce înseamnă aceasta în termeni mai concreţi tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | t̪ e r̪ m e n̪ i | m a i | spn xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20804702.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 21e8327ba740b7aadc000c4059207f177eeae4ccd8abb60f257ccdc1152e88ce ro 3.2216 Haideţi deci să spunem lucrurilor pe nume. haideţi deci să spunem lucrurilor pe nume spn | d̪ e tʃ | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ e m | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | p e | n̪ u m e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21375708.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 604cbc9cd0f2e34da9eaa5fc4482a89b0a00a55989899f27c868c02daccb6a90 ro 6.4616 Nimeni nu învaţă decât prin propria-i experienţă. nimeni nu învaţă decât prin propria i experienţă n̪ i m e n̪ i | n̪ u | spn | d̪ e k ɨ t̪ | p r̪ i n̪ | p r̪ o p r̪ i a | i | spn xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21353637.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 574f5cbdbdafa9aea2e55ccc9975937a42f5d77b24abc8bc959af352abda754f ro 4.3976 Rețeta e similară, numai că în aluat a pus și iaurt. rețeta e similară numai că în aluat a pus și iaurt r̪ e t̪s e t̪ a | e | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ | n̪ u m a i | k ɜ | ɨ n̪ | a l̪ u a t̪ | a | p u s̪ | ʃ i | i a u r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218155.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 91fd2b7747071ebd4440e8870f002a208b5e5c210c193d0582f0cc7d5e5678b8 ro 2.9235 Populaţia nu mai poate primi îngrijiri medicale. populaţia nu mai poate primi îngrijiri medicale spn | n̪ u | m a i | p oa t̪ e | p r̪ i m i | ɨ n̪ ɡ r̪ i ʒ i r̪ i | m e d̪ i k a l̪ e xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_21400813.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e7b3fabd8fa650d8fbd4d96e97334131acc024ef81b4ec06aa7062faeab138b ro 4.4696 Regulile trebuie să fie aceleaşi pentru toată lumea. regulile trebuie să fie aceleaşi pentru toată lumea r̪ e ɡ u l̪ i l̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_29014853.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 5d2f7c012070f8dcb1e691a97bb0b1cbb4c5f20b469ce0896e1e66d6081972ad ro 3.8595 Trebuie să răspundem la această întrebare. trebuie să răspundem la această întrebare t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ s̪ p u n̪ d̪ e m | l̪ a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_21357439.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4cf2b9b9e57493c0ce7a97e7d0f4ad189a212cf6cfc44c32e94acc0495cd7f23 ro 2.6696 Baie comună pe fiecare palier. baie comună pe fiecare palier b a i e | k o m u n̪ ɜ | p e | f i e k a r̪ e | p a l̪ i e r̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271820.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 07f37a565b53e576b1a201901eaf3e2719520970058b84f66d412699a074b02f ro 3.0675 Cred că se cuvine să primim nişte răspunsuri. cred că se cuvine să primim nişte răspunsuri k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ e | k u v i n̪ e | s̪ ɜ | p r̪ i m i m | spn | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_22334846.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6b989e8bc01b8e1c6019fce81d5d555a0390b73afe56a7e794c080faa0084a66 ro 3.3896 Această directivă se referă la pacienţi. această directivă se referă la pacienţi a tʃ a s̪ t̪ ɜ | d̪ i r̪ e k t̪ i v ɜ | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_20431537.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0ebaf9c46e93d51797278748a218d343f3f7840f2bf26d4574d91d8cab158ec9 ro 4.1336 Disponibilitatea noastră trebuie să existe oricum. disponibilitatea noastră trebuie să existe oricum d̪ i s̪ p o n̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | o r̪ i k u m xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_25897859.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e108252170564edc1d3c1a6924b66e4c038ebcd85186523cd8e00533f54d8efc ro 2.4195 Sunt sigură că aşa va fi. sunt sigură că aşa va fi s̪ u n̪ t̪ | s̪ i ɡ u r̪ ɜ | k ɜ | spn | v a | f i xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25870848.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb05117308bca3d2916ccadd1edb1a008d617c91c38b36aec1ba5cb6b71e5998 ro 4.1835 Toate acestea sunt domenii care necesită măsuri. toate acestea sunt domenii care necesită măsuri t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | d̪ o m e n̪ i i | k a r̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25791325.mp3 d8ade5b90dc1b715da4739d7880abced69016a0c56bd5cd91a45f689deba404f4250e981c1c405a855302a08b1b8a9c3da569199d76dccefc22a5bf473bb3e67 cbde79946ba8c8486d6d2e288a185e3d142982bc0ca63d92da6acfcd868cfe83 ro 3.7875 Am un al doilea comentariu de făcut. am un al doilea comentariu de făcut a m | u n̪ | a l̪ | d̪ o i l̪ ea | k o m e n̪ t̪ a r̪ i u | d̪ e | f ɜ k u t̪ xpf twenties male_masculine 276 common_voice_ro_26218154.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9dd411b89fc7c4089f57699ca6dea9898316e5bf84c424283b98a72291e5211b ro 3.0675 De aceea, creștinii merită sprijinul nostru. de aceea creștinii merită sprijinul nostru d̪ e | a tʃ e ea | k r̪ e ʃ t̪ i n̪ i i | m e r̪ i t̪ ɜ | s̪ p r̪ i ʒ i n̪ u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_25827627.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 da8c01922043abce4442e164257783a2e4cf94de71e87e41a5f4a84f646db967 ro 3.8955 Azi, în sensul bun al cuvântului, să mușcăm din adversar. azi în sensul bun al cuvântului să mușcăm din adversar a z̪ i | ɨ n̪ | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | b u n̪ | a l̪ | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ u i | s̪ ɜ | m u ʃ k ɜ m | d̪ i n̪ | a d̪ v e r̪ s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_21353636.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 552813497350fade1cb91ea2678322fc96251f5acb3b427fe6f6d69d1524ad60 ro 4.7816 Nu mi-a venit să cred că în comuna noastră trăiesc astfel de persoane. nu mi a venit să cred că în comuna noastră trăiesc astfel de persoane n̪ u | m i | a | v e n̪ i t̪ | s̪ ɜ | k r̪ e d̪ | k ɜ | ɨ n̪ | k o m u n̪ a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ | t̪ r̪ ɜ i e s̪ k | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | p e r̪ s̪ oa n̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22251042.mp3 ca01a2a67c61da7861fcc263fb6b3d63a8e1dd53cd061c1c1cdff38d290dc9bbc57b6817e7f998e9666cb9b4f44e12edf78615ab8c94d49c12b40a0475676603 803b72c637077f49121bcd2f8cde32245a833c2acefb8199ed294fc4b6fad8de ro 5.1896 Au participat patru firme pentru lapte și nouă pentru corn. au participat patru firme pentru lapte și nouă corn a u | p a r̪ t̪ i tʃ i p a t̪ | p a t̪ r̪ u | f i r̪ m e | p e n̪ t̪ r̪ u | l̪ a p t̪ e | ʃ i | n̪ o u ɜ | k o r̪ n̪ xpf thirties male_masculine 275 common_voice_ro_20357047.mp3 79ee59651e8560340cd10217c4e4758aab765cb0caaa6e1642f32112c520b031126e61e4c51e9e99c52b452ba2376731b6933483ae8c276d89b180bf9f7c1f1e 14ef555420a9a927a76546edebd20006822f96c3560fe7f92d22f6b4ad01ea0a ro 5.4296 Ampla reformă agricolă adoptată este insuficientă. ampla reformă agricolă adoptată este insuficientă a m p l̪ a | r̪ e f o r̪ m ɜ | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | a d̪ o p t̪ a t̪ ɜ | e s̪ t̪ e | i n̪ s̪ u f i tʃ i e n̪ t̪ ɜ xpf 156 common_voice_ro_21320861.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45ae5fb3306abc59e4176418dc0fcde96bc9ad5a9d4ab77fab0d681e15de210c ro 3.9656 După părerea mea, răspunsul este nu. după părerea mea răspunsul este nu d̪ u p ɜ | p ɜ r̪ e r̪ ea | m ea | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | n̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870849.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 eb4d64fcc35b4968cca8fecc0c29e8db57adeccf493eae1646cf428a85f36487 ro 3.6075 Am votat în favoarea acestui proiect. am votat în favoarea acestui proiect a m | v o t̪ a t̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | p r̪ o i e k t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_20804703.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 308e310393e39d2ea1346b6ead75d35ea285e67eb52a3930f1f42e0ed2fa2838 ro 3.3896 Sunt perfect de acord cu această afirmaţie. sunt perfect de acord cu această afirmaţie s̪ u n̪ t̪ | p e r̪ f e k t̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25827626.mp3 ad9ca058c5c9a7d91f6f2ffe4ca64d6de8af2fa452a3c906442fdcca69456312b6081ff8a69fc5a2c6c1a92e9a55a5ab895ee1841cdd7bb1c6b3255bc0e20ae0 d4e467bbfddd6b07f3afca82910cb0ae72743c520935f3f3a0af2b811c681b3a ro 5.3355 Poate că trebuie să fi simţit dragostea, pentru a cunoaşte bine prietenia. poate că trebuie să fi simţit dragostea pentru a cunoaşte bine prietenia p oa t̪ e | k ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i | spn | d̪ r̪ a ɡ o s̪ t̪ ea | p e n̪ t̪ r̪ u | a | spn | b i n̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i a xpf twenties male_masculine 265 common_voice_ro_25612568.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cd61172fe72b78954d9255a329a2a295b4e367eaf9f82af1d695ffa13ce026cc ro 3.5355 Votând împotrivă, am votat de fapt pentru. votând împotrivă am votat de fapt pentru v o t̪ ɨ n̪ d̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ | a m | v o t̪ a t̪ | d̪ e | f a p t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26146366.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 3915bce96ba39cc257a724490192cb1de0c0c53bb490ef493f05ea84d6378316 ro 3.0675 Este mai degrabă un text tehnic. este mai degrabă un text tehnic e s̪ t̪ e | m a i | d̪ e ɡ r̪ a b ɜ | u n̪ | t̪ e k s̪ t̪ | t̪ e h n̪ i k xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20382652.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 127c89c035df71a07b93681adee14596f567c3f21da67493cc069f2d24318c2d ro 4.5416 Aici începe lupta pentru putere, așa că rușine! aici începe lupta pentru putere așa că rușine a i tʃ | ɨ n̪ tʃ e p e | l̪ u p t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | p u t̪ e r̪ e | a ʃ a | k ɜ | r̪ u ʃ i n̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25897858.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f1c468997e5f2da576e13c40e4a57b4752ca6c3fb98d319dc40d007ad2031a4a ro 3.9675 Domnule preşedinte, am la dispoziţie două minute. domnule preşedinte am la dispoziţie două minute d̪ o m n̪ u l̪ e | spn | a m | l̪ a | spn | d̪ o u ɜ | m i n̪ u t̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21357438.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b2d93ced0e83184d883c65ba9d49bc1d73d71ed02369f91d54bd8c03471b2ac ro 2.5736 Aş dori să mai adaug ceva. aş dori să mai adaug ceva spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m a i | a d̪ a u ɡ | tʃ e v a xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22357325.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 80d3d7bd8260569b8e496b0a1e9e9c6c8037cc89947d200f58143f85f9e27e09 ro 4.9496 Nu vom ajunge nicăieri fără cooperarea acestor ţări. nu vom ajunge nicăieri fără cooperarea acestor ţări n̪ u | v o m | a ʒ u n̪ dʒ e | n̪ i k ɜ i e r̪ i | f ɜ r̪ ɜ | k o o p e r̪ a r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | spn xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26147707.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4548f08b36d89f3d7869b0b5ac453368ea5296b268780f1fe3107b03fdba945a ro 3.6435 Aş prefera să se întâmple şi mai devreme. aş prefera să se întâmple şi mai devreme spn | p r̪ e f e r̪ a | s̪ ɜ | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ e | spn | m a i | d̪ e v r̪ e m e xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_20431536.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 0148d49cb93eaf9545851070c2d0eafa0332dbe563d24e37929ab8a73752be91 ro 4.2536 Mă refer, de asemenea, şi la transportul cailor. mă refer de asemenea şi la transportul cailor m ɜ | r̪ e f e r̪ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | spn | l̪ a | t̪ r̪ a n̪ s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | k a i l̪ o r̪ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_22334847.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 81c146acc46feb8786db838d9310d98852fecb794d6ea697701d18bd918d7416 ro 3.8216 Am încredere şi în statele noastre membre. am încredere şi în statele noastre membre a m | ɨ n̪ k r̪ e d̪ e r̪ e | spn | ɨ n̪ | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | m e m b r̪ e xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_26285695.mp3 aa248651907ad76f670cd45bb78ca900644f79244c988ad38a8e33226b415249e4a2ecc4b2402e7dca759801a56c72be3b2e6d2d78694c6d51980c5e833b2f37 072ba8626527a17cc90948582d69b4924db2cc0dd26dc668878d882aab58127e ro 2.5275 Dar e greu cu Bergodi. dar e greu cu bergodi d̪ a r̪ | e | ɡ r̪ e u | k u | b e r̪ ɡ o d̪ i xpf twenties male_masculine 62 common_voice_ro_26150195.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 62ea6104aae07054e6bf7f7c98476db9e8317e6004ca49f4deb3ad8fa90c3ee8 ro 3.2835 Aș dori să adresez o întrebare tuturor. aș dori să adresez o întrebare tuturor a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e | t̪ u t̪ u r̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21380913.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 586995ef74b6bf1e631848e51759ba5684f4e28419902e67789a8bfd8b0f3768 ro 2.8856 Mă întreb câţi vor accepta invitaţia. mă întreb câţi vor accepta invitaţia m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | spn | v o r̪ | a k tʃ e p t̪ a | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23798394.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 8ae221cb6c8037ea86c178f756d2ff1cfebb0f98c730549b2e62a8f33866567a ro 3.1016 Am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie. am avut exact aceeaşi discuţie în decembrie a m | a v u t̪ | e k s̪ a k t̪ | spn | spn | ɨ n̪ | d̪ e tʃ e m b r̪ i e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954226.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb7cec5d0302bbccf118453226d85d90d93296a59da584f65cf895b32cc00a69 ro 3.0675 Oameni au fost ucişi şi răniţi. oameni au fost ucişi şi răniţi oa m e n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20789374.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 276af6d8b015e59d84109573dbfd3ec110923327fe72167c35982fc9aaf2e26d ro 4.3496 Aceşti oameni nu sunt tocmai uşi de biserică. aceşti oameni nu sunt tocmai uşi de biserică spn | oa m e n̪ i | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | t̪ o k m a i | spn | d̪ e | b i s̪ e r̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24389487.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 8812ce47b975abd026b477340482deeb47fcee7a94d5c6efbe5d7295c664434a ro 4.4355 Universitățile noastre nu au în vedere un asemenea aspect. universitățile noastre nu au în vedere un asemenea aspect u n̪ i v e r̪ s̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | n̪ u | a u | ɨ n̪ | v e d̪ e r̪ e | u n̪ | a s̪ e m e n̪ ea | a s̪ p e k t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20789112.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0691b42d7bdf2a3dfb0a0f2cdb374d7f766498dfc39f5f0c05c1dd215629a8a9 ro 4.5416 Apă otrăvită, după cum veți vedea în cele ce urmează. apă otrăvită după cum veți vedea în cele ce urmează a p ɜ | o t̪ r̪ ɜ v i t̪ ɜ | d̪ u p ɜ | k u m | v e t̪s i | v e d̪ ea | ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | tʃ e | u r̪ m ea z̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21380912.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5b5ea6f6ca336422b705c0dcca5fe769326630d211e5ae4ddbc624ec1477eeeb ro 3.4376 Este o problemă care ia amploare. este o problemă care ia amploare e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | k a r̪ e | i a | a m p l̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26150194.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 554ecf607a1667cc87789da2a078a4d7f0ebdf27f976ea8810b5ea6d7fcee5a0 ro 5.9835 Și așa procesele durează mult, acum vor dura și mai mult, precizează Mintaș. și așa procesele durează mult acum vor dura mai precizează mintaș ʃ i | a ʃ a | p r̪ o tʃ e s̪ e l̪ e | d̪ u r̪ ea z̪ ɜ | m u l̪ t̪ | a k u m | v o r̪ | d̪ u r̪ a | m a i | p r̪ e tʃ i z̪ ea z̪ ɜ | m i n̪ t̪ a ʃ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23798395.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 97df09ced4704b294cd8956d364665b124cff83419daa1ba959fdece1f0212dd ro 3.0296 A pricepe este mai important decât a şti. a pricepe este mai important decât şti a | p r̪ i tʃ e p e | e s̪ t̪ e | m a i | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | spn xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20789113.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1887b41d88ce5a2dfd023b20ed006514629374775710631cacbc058ad6be16af ro 3.8216 Pe termen scurt, trebuie luate mai multe măsuri. pe termen scurt trebuie luate mai multe măsuri p e | t̪ e r̪ m e n̪ | s̪ k u r̪ t̪ | t̪ r̪ e b u i e | l̪ u a t̪ e | m a i | m u l̪ t̪ e | m ɜ s̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_22430234.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 890cc346625a7fd55a51a4ec07166049c3ded8613c52f12362bd43696ee39dd3 ro 3.8696 Toate statele membre sunt părţi ale acestui acord. toate statele membre sunt părţi ale acestui acord t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | spn | a l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ u i | a k o r̪ d̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21321091.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4d153a000db5afa5d3a60d5123d9e61468bb2db4fa11c930c03655170e608e47 ro 2.8376 Dar nu ne vom opri aici. dar nu ne vom opri aici d̪ a r̪ | n̪ u | n̪ e | v o m | o p r̪ i | a i tʃ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24389486.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ac0367d6c810ff277ae9a37847ae0a65fd70d6fb76ab5ae0996d1410f7ae5b21 ro 3.8595 Avem nevoie de decizii bazate pe fapte. avem nevoie de decizii bazate pe fapte a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | d̪ e tʃ i z̪ i i | b a z̪ a t̪ e | p e | f a p t̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_38549779.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b ff72d0df8c5e3b18abb4bade8aeab0a0ee38605ded0239db75a57b2c33e6ba54 ro 3.4635 După slujbă, familia se adună în jurul mesei. după slujbă familia se adună în jurul mesei d̪ u p ɜ | s̪ l̪ u ʒ b ɜ | f a m i l̪ i a | s̪ e | a d̪ u n̪ ɜ | ɨ n̪ | ʒ u r̪ u l̪ | m e s̪ e i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24665980.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b436afa0d1cabf9cffd51a11650d58c028bba9ddc52f88befa1a7d17f8105a5a ro 3.6435 Trebuie să ne asigurăm că așa se întâmplă. trebuie să ne asigurăm că așa se întâmplă t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ i ɡ u r̪ ɜ m | k ɜ | a ʃ a | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25954227.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ecc036d2099d5fe4e61ff2ea279d44161c2db27c3d7b09ff79a577ea03873213 ro 2.8875 Haideți să încetăm cu această risipă! haideți să încetăm cu această risipă h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e t̪ ɜ m | k u | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ i s̪ i p ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21568352.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 765c182c5bd9156fbce7ef3c7e9bf596809eee9becbc1c067a4898877f622048 ro 3.5096 Aș dori să se corecteze acest aspect. aș dori să se corecteze acest aspect a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ e | k o r̪ e k t̪ e z̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | a s̪ p e k t̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_24342184.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a948c1a60f00f3b969bedc5440e069abe5d8c92c0ff7a371bed58458a67e0b7d ro 3.6795 Integrarea europeană a început cu comerţul liber. integrarea europeană a început cu comerţul liber i n̪ t̪ e ɡ r̪ a r̪ ea | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ | k u | spn | l̪ i b e r̪ xpf 336 common_voice_ro_24982929.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 adee750f94db27f94c0999cfbef435ac20917b9d81a53032bc0a310e7fef3bc9 ro 3.0675 Au venit apoi la Brăila. au venit apoi la brăila a u | v e n̪ i t̪ | a p o i | l̪ a | b r̪ ɜ i l̪ a xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_20761978.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0e8ca085d5b03f6a6549e205e7964d82714a8d5b6b3ccb502cd41a9382d3ce7c ro 4.8296 Nivelul ţintă al reducerilor este neadecvat. nivelul ţintă al reducerilor este neadecvat n̪ i v e l̪ u l̪ | spn | a l̪ | r̪ e d̪ u tʃ e r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | n̪ ea d̪ e k v a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20352274.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0800f6c2282b6b5b8acc148992692bf40c7a76ceb88778617233ff5390ceeb05 ro 4.6616 Jiu va primi pe teren propriu vizita celor de la Oțelul Galați. jiu va primi pe teren propriu vizita celor de la oțelul galați ʒ i u | v a | p r̪ i m i | p e | t̪ e r̪ e n̪ | p r̪ o p r̪ i u | v i z̪ i t̪ a | tʃ e l̪ o r̪ | d̪ e | l̪ a | o t̪s e l̪ u l̪ | ɡ a l̪ a t̪s i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21400881.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c0523cbef705750f7d7cc8558a9d969089f49a4c7620b3d0fb2c83d1e00f092 ro 4.7816 Comisia intenționează să facă acest lucru. comisia intenționează să facă acest lucru k o m i s̪ i a | i n̪ t̪ e n̪ t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20829886.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2eb40f86c86aaa731a749afba58336f29cbec24bbbfdef38a9f79e73fae394f8 ro 6.5816 Scenariul semiblocajului rămâne actuala conducere a țării sau există o continuitate a politicii. scenariul semiblocajului rămâne actuala conducere a țării sau există o continuitate politicii s̪ tʃ e n̪ a r̪ i u l̪ | s̪ e m i b l̪ o k a ʒ u l̪ u i | r̪ ɜ m ɨ n̪ e | a k t̪ u a l̪ a | k o n̪ d̪ u tʃ e r̪ e | a | t̪s ɜ r̪ i i | s̪ a u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | k o n̪ t̪ i n̪ u i t̪ a t̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25119997.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b7102787a3069f5662ce7824997f2abbc84a35d1ebc928314b50915e6aed291a ro 4.6155 Votul va avea loc în următoarea mini-sesiune. votul va avea loc în următoarea mini sesiune v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | u r̪ m ɜ t̪ oa r̪ ea | m i n̪ i | s̪ e s̪ i u n̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_26149124.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 46dd960d888ab772a34b45c2500c75067f5ca0ffa0b0cfae4c465f1789be7f57 ro 4.1997 Avem nevoie de alţi bani pentru idei noi. avem nevoie de alţi bani pentru idei noi a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | spn | b a n̪ i | p e n̪ t̪ r̪ u | i d̪ e i | n̪ o i xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_26121609.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 f88f578d4e6529a0ad0f823583a9f7e3d1904cf46d11907821b2224c54cabc9f ro 3.8955 Dle comisar, am cerut transparență și ați răspuns. dle comisar am cerut transparență și ați răspuns d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | a m | tʃ e r̪ u t̪ | t̪ r̪ a n̪ s̪ p a r̪ e n̪ t̪s ɜ | ʃ i | a t̪s i | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_21568134.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7852683332d41161b3d9fc6e3b604c4b34e6adde2f5153b4ad5d75e841c3688e ro 4.0616 Acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi. acestea sunt vorbe înţelepte chiar şi astăzi a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ u n̪ t̪ | v o r̪ b e | spn | k a r̪ | spn | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26200914.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 93f7508bc7cf42d6c3d6a6cedad245033b68e0bd642b9ec2c981293dcd07aa28 ro 4.0035 Trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică. trebuie să urmărim o abordare coordonată şi puternică t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | u r̪ m ɜ r̪ i m | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | k o o r̪ d̪ o n̪ a t̪ ɜ | spn | p u t̪ e r̪ n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_22334622.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6c41903c175cc109d57e8a05122df5dc69bcc49af4d8fe9b53a5da13a859538f ro 4.2296 Până atunci nu am mai practicat niciun sport. până atunci nu am mai practicat niciun sport p ɨ n̪ ɜ | a t̪ u n̪ tʃ | n̪ u | a m | m a i | p r̪ a k t̪ i k a t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | s̪ p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21393543.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 669be4b7712e1311d6b09b62627c084e28f1dcfa19b62df32f05878c140b48fd ro 3.6536 Putem, totuși, să vorbim despre principii. putem totuși să vorbim despre principii p u t̪ e m | t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ ɜ | v o r̪ b i m | d̪ e s̪ p r̪ e | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21400880.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 72f4df44b2958b9ea6d14333fbf00465dc66983ddaded3862cac62768854b9a3 ro 4.8296 Spațiul verde din sensul giratoriu. spațiul verde din sensul giratoriu s̪ p a t̪s i u l̪ | v e r̪ d̪ e | d̪ i n̪ | s̪ e n̪ s̪ u l̪ | dʒ i r̪ a t̪ o r̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26319361.mp3 68b05a113f8b5fd49b67b0a52d48dc9496960c4ab1e054e302dd8d32b3ef849e420f898d8bde6f8ce89d1e301631c68866b406ff0f2d5341ac089a6f11a198f2 179636a1723a29a886c6e4beefb92515ab24b28db3f413088ac99aa04ffc29a8 ro 2.6355 Când au fost consultaţi votanţii noştri? când au fost consultaţi votanţii noştri k ɨ n̪ d̪ | a u | f o s̪ t̪ | spn | spn | spn xpf twenties male_masculine 299 common_voice_ro_25119996.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b bdf6ba802d3c7ed1fd55eff990104714c7d5e8f88521d19a99073241b91f8eb0 ro 4.9755 Vom fi pe pierdere, spune managerul general al portalului. vom fi pe pierdere spune managerul general al portalului v o m | f i | p e | p i e r̪ d̪ e r̪ e | s̪ p u n̪ e | m a n̪ a dʒ e r̪ u l̪ | dʒ e n̪ e r̪ a l̪ | a l̪ | p o r̪ t̪ a l̪ u l̪ u i xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_25660793.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d20c28e87c01970371632df812c8a9e2473e223c27c169514612a44e29815fcf ro 3.4635 Al doilea subiect este energia nucleară. al doilea subiect este energia nucleară a l̪ | d̪ o i l̪ ea | s̪ u b i e k t̪ | e s̪ t̪ e | e n̪ e r̪ dʒ a | n̪ u k l̪ ea r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_21568135.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 77b1e460c9eab578535943ec96a2037ab0caed9c48f63dfd2ff09ad8d0856e3b ro 6.8216 Rezistenţa la frică, stăpânirea ei - aceasta înseamnă curajul, şi nu absenţa fricii. rezistenţa la frică stăpânirea ei aceasta înseamnă curajul şi nu absenţa fricii spn | l̪ a | f r̪ i k ɜ | s̪ t̪ ɜ p ɨ n̪ i r̪ ea | e i | a tʃ a s̪ t̪ a | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | k u r̪ a ʒ u l̪ | spn | n̪ u | spn | f r̪ i tʃ i i xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_20829671.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 35b6d28175fefc7255cfd6a7e8ccfae1b7d9ba68ffe42528e5a0fe65559208f5 ro 3.8696 Totuşi, acesta nu este obiectul dezbaterii de astăzi. totuşi acesta nu este obiectul dezbaterii de astăzi spn | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ u l̪ | d̪ e z̪ b a t̪ e r̪ i i | d̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21568353.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 7989ffb3b0db0c9379718c697521593513ab3852f555e5bdac1d90d22eec1590 ro 3.6296 Parteneriatul este de multe ori un concept gol. parteneriatul este de multe ori un concept gol p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ i a t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | u n̪ | k o n̪ tʃ e p t̪ | ɡ o l̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_24982928.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b2462e6459362fcd3d059d05d2669fc753a2b742e7945bc8f1046f1eb4037e15 ro 3.4275 Există multe cărări care trebuie bătătorite. există multe cărări care trebuie bătătorite e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | m u l̪ t̪ e | k ɜ r̪ ɜ r̪ i | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | b ɜ t̪ ɜ t̪ o r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26173431.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 89554d36756dbb812384eeeabaa8fee36f3ef7c52c16ff2b82ac91b36fe5a4cb ro 4.3275 Cu toate acestea, trebuie să păstrăm un echilibru. cu toate acestea trebuie să păstrăm un echilibru k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p ɜ s̪ t̪ r̪ ɜ m | u n̪ | e k i l̪ i b r̪ u xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20829887.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30c1ec7b9543cb707d0640bf14668d7d069e1ab8ff1774bb4a33456796dc313d ro 3.2696 Ce sens are acest sistem cu viteze duble? ce sens are acest sistem cu viteze duble tʃ e | s̪ e n̪ s̪ | a r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ i s̪ t̪ e m | k u | v i t̪ e z̪ e | d̪ u b l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20761979.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 055220c11967516dea30802cc57e3c077c2ef7dbf0dda616878d2cc99a9352a8 ro 4.4696 De aceea avem nevoie de un ţel comun. de aceea avem nevoie un ţel comun d̪ e | a tʃ e ea | a v e m | n̪ e v o i e | u n̪ | spn | k o m u n̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25955823.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 057f69fb3b5c2387afe7f7e734ba6065bd4c3b226026653144af5fe6f691f109 ro 3.4995 A pornit de la a face câte un costum pe lună. a pornit de la face câte un costum pe lună a | p o r̪ n̪ i t̪ | d̪ e | l̪ a | f a tʃ e | k ɨ t̪ e | u n̪ | k o s̪ t̪ u m | p e | l̪ u n̪ ɜ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26170598.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 862991f5a81e1b91ef315d75696ef524834e2d6ba88fdd312bd02080758eee38 ro 3.6075 Este clar că nu aceasta este soluţia. este clar că nu aceasta soluţia e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | k ɜ | n̪ u | a tʃ a s̪ t̪ a | spn xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_21393542.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 678a3843ce232c97392b9cf5a5cb1ea3e09086eef154ee5ec4ebb7946e2c7cd3 ro 3.1256 Pentru anumite produse, nu poate fi piaţa. pentru anumite produse nu poate fi piaţa p e n̪ t̪ r̪ u | a n̪ u m i t̪ e | p r̪ o d̪ u s̪ e | n̪ u | p oa t̪ e | f i | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26199900.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8beb0567875905307a6fee734f2c3b04f6887d68c46e2b2d59c196b9ac45934c ro 2.9595 Agricultorii pot face deja acest lucru. agricultorii pot face deja acest lucru a ɡ r̪ i k u l̪ t̪ o r̪ i i | p o t̪ | f a tʃ e | d̪ e ʒ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_26200915.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 83f375349e66c5b6fc75c4e42b02eef2d86621a0eef24df52b0d2e52c1e631f9 ro 5.6595 Falsa modestie este un lucru mult mai nesuferit decât orice lăudăroşenie. falsa modestie este un lucru mult mai nesuferit decât orice lăudăroşenie f a l̪ s̪ a | m o d̪ e s̪ t̪ i e | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | m u l̪ t̪ | m a i | n̪ e s̪ u f e r̪ i t̪ | d̪ e k ɨ t̪ | o r̪ i tʃ e | spn xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_20907656.mp3 6e8b4baea73ce2e360bee5e0f995256ac6191a9bb61b6a355fa563e29e5a46a54f6a5c96844f16cff96a89621adcff5d163571e0b81eb168d584479e7a374b46 3a044d1f17f7f3e2ded12c2e6b6cbd4a780fb84e6fb5b2fa84a476963835c055 ro 4.1816 Au fost ţinuţi în condiţii inumane. au fost ţinuţi în condiţii inumane a u | f o s̪ t̪ | spn | ɨ n̪ | spn | i n̪ u m a n̪ e xpf fourties male_masculine 257 common_voice_ro_24247784.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a350ff139dad8f95f44f10e54dde784f802c2d637b6267aada41008efce91db5 ro 4.2915 Considerăm că acesta este un pas greşit. considerăm că acesta este un pas greşit k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ ɜ m | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | spn xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25619743.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cf10298748b1760bb3197c4edbfc952d4e1716f1fbbb10564500d1e282059c9a ro 4.1835 Răspunsul este, în mod clar, evident. răspunsul este în mod clar evident r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | m o d̪ | k l̪ a r̪ | e v i d̪ e n̪ t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_35113164.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a1acfbff615a24fdcc919696892112cf44e75ce5974b9b8325b687cc3150dba8 ro 3.7875 Și atunci, principalii pierzători sunt cei foarte buni. și atunci principalii pierzători sunt cei foarte buni ʃ i | a t̪ u n̪ tʃ | p r̪ i n̪ tʃ i p a l̪ i i | p i e r̪ z̪ ɜ t̪ o r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | tʃ e i | f oa r̪ t̪ e | b u n̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26145864.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 380b31d41ec35ff6bbc665a75679dba34b9f811c6aa70ebb3f37fa70ae56af7f ro 3.2835 La ce etapă am ajuns azi? la ce etapă am ajuns azi l̪ a | tʃ e | e t̪ a p ɜ | a m | a ʒ u n̪ s̪ | a z̪ i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_23607161.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8e774b7141d91c39f73b45f3e42c958f147507704218bfcab5c8b688291e1f8a ro 4.1576 Situaţia de la faţa locului este cumplită. situaţia de la faţa locului este cumplită spn | d̪ e | l̪ a | spn | l̪ o k u l̪ u i | e s̪ t̪ e | k u m p l̪ i t̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_24295050.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea aa9f1ef55db6deaa1c6e6145c8f03b9370f2e55f7a8f741be09425f1d636391e ro 3.6435 De exemplu, care exact ar fi rolul? de exemplu care exact ar fi rolul d̪ e | e k s̪ e m p l̪ u | k a r̪ e | e k s̪ a k t̪ | a r̪ | f i | r̪ o l̪ u l̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_21380981.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5e5f51a266727b8daebe40ea2fd4756ed2ebcf5761ef05e670b0f37847e90515 ro 3.7496 Dle preşedinte, doar un cuvânt pentru încheiere. dle preşedinte doar un cuvânt pentru încheiere d̪ l̪ e | spn | d̪ oa r̪ | u n̪ | k u v ɨ n̪ t̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ k e i e r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20828210.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 34f14a9ad1f7351ee74f7189e0df826e4dc9b6c8d7833961bd2e8ba7697a3846 ro 6.0776 Am veşti bune pentru toată lumea. am veşti bune pentru toată lumea a m | spn | b u n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea xpf 180 common_voice_ro_22456903.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 868c0ab16a4acbe79636649ff2f945d54d5c053ad96d8d7fc0089dea11002c73 ro 4.3016 Pe toate rutele din județul Vâlcea se fac controale. pe toate rutele din județul vâlcea se fac controale p e | t̪ oa t̪ e | r̪ u t̪ e l̪ e | d̪ i n̪ | ʒ u d̪ e t̪s u l̪ | v ɨ l̪ tʃ a | s̪ e | f a k | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24665913.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b135d945740c4142ad044dc3ac26a77a701432d7e1fbfd86007806e7af235bcd ro 3.9315 Consider că această abordare este cinică. consider că această abordare este cinică k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | a b o r̪ d̪ a r̪ e | e s̪ t̪ e | tʃ i n̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_24297157.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a0ed38322fc19f0d713d6d9cf90b0f7971b49364de36c36889f72c5ead144e18 ro 3.7875 Problemele consulare sunt extrem de numeroase. problemele consulare sunt extrem de numeroase p r̪ o b l̪ e m e l̪ e | k o n̪ s̪ u l̪ a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | n̪ u m e r̪ oa s̪ e xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25793888.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d954833e14902adc489ba4355280aaf5358e9af204bb6e92b7b573cc18297986 ro 3.7155 Sunt numai minciuni, invenţii şi neadevăruri. sunt numai minciuni invenţii şi neadevăruri s̪ u n̪ t̪ | n̪ u m a i | m i n̪ tʃ u n̪ i | spn | spn | n̪ ea d̪ e v ɜ r̪ u r̪ i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20789180.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 01c325630b9f2172883173752f0b9a567c9ee1101da5bad99cbe9fa7115c06ec ro 3.4616 Prima se referă la chestiuni tematice. prima se referă la chestiuni tematice p r̪ i m a | s̪ e | r̪ e f e r̪ ɜ | l̪ a | k e s̪ t̪ i u n̪ i | t̪ e m a t̪ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35001539.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 acbc5164972cdf50a50ff43a8040cc5537f689a98e5fee76384adba7ee13b34b ro 4.6875 Aceasta este o cerinţă esenţială a dreptăţii sociale. aceasta este o cerinţă esenţială a dreptăţii sociale a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | spn | a | spn | s̪ o tʃ a l̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_34909498.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a230423d1c1dc682b407b006a02c32f184becd09ea7ab95f81a0c19fa18f0c73 ro 4.6875 "Primul ""iepure” este ajutorul pentru întreprinderi." primul iepure este ajutorul pentru întreprinderi p r̪ i m u l̪ | i e p u r̪ e | e s̪ t̪ e | a ʒ u t̪ o r̪ u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e p r̪ i n̪ d̪ e r̪ i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21380980.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 63ac7ba293112ee12e63b8dbf92b8576af203f3bab37e37465a396a116d6f8d1 ro 2.4536 Nu mai avem nevoie de altele. nu mai avem nevoie de altele n̪ u | m a i | a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | a l̪ t̪ e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23607160.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 8977e592efd5c0440389c3ce3e4473647ec2e9458ac8eff2977daf57687e1e90 ro 4.5176 Este o chestiune de detaliu care trebuie clarificată. este o chestiune de detaliu care trebuie clarificată e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | d̪ e t̪ a l̪ i u | k a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | k l̪ a r̪ i f i k a t̪ ɜ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_21279225.mp3 200df66f97fd3444800b4927a5698cc3c33b23936eb3f9703f7240db057641772f16b45f2afae2445ef94abcd3f29d911bd1ad1dde4314d14a63e1caa5dba0b0 1e1d1b9323a2dcb4904fb7179e02bbae193f675ff375e0df13e42676c4d3635a ro 5.4296 Sunt foarte convinsă de acest lucru. sunt foarte convinsă de acest lucru s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | k o n̪ v i n̪ s̪ ɜ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 208 common_voice_ro_25661195.mp3 cb255333ca692bbbfed4558cfa1e7e7495cf347abf7a5d0dd947d19bc8067cb00e76a18f251b19e003794258b4f36e6f3e73161720fd589361745b0a91461146 d1b39a5815946e67186254f64c070d60f68834c0775b8aab75c5bc7e0604e47e ro 3.5355 Care sunt conexiunile dintre aceste conflicte? care sunt conexiunile dintre aceste conflicte k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ e k s̪ i u n̪ i l̪ e | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | k o n̪ f l̪ i k t̪ e xpf twenties male_masculine 252 common_voice_ro_28357030.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 44c1826fc0abe0547fe9dba3a0a625c3bd80fa157d39e794b9643b975911192a ro 4.8675 Acestea trebuie să fie simplificate imediat. acestea trebuie să fie simplificate imediat a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | s̪ i m p l̪ i f i k a t̪ e | i m e d̪ i a t̪ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_20789181.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 149aa985502c342e8f5a672f2fa276b627e09c2e49544b7637bb6c7210b4d58f ro 3.4616 Aș dori să menționez câteva dintre acestea. aș dori să menționez câteva dintre acestea a ʃ | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i o n̪ e z̪ | k ɨ t̪ e v a | d̪ i n̪ t̪ r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_32528431.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 95864f3f436f168a04c296669dbed6e375b9f077bb1f4edbedc83951c50eea76 ro 4.1475 Reacţia nu a fost una favorabilă. reacţia nu a fost una favorabilă spn | n̪ u | a | f o s̪ t̪ | u n̪ a | f a v o r̪ a b i l̪ ɜ xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25953374.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f9d5c56b8b8251f391648988708a22d327f8abfae44e05e629e4fca69adc2af8 ro 3.2835 Un motor bun ajunge și la șapte sute de euro. un motor bun ajunge și la șapte sute de euro u n̪ | m o t̪ o r̪ | b u n̪ | a ʒ u n̪ dʒ e | ʃ i | l̪ a | ʃ a p t̪ e | s̪ u t̪ e | d̪ e | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20828211.mp3 1ae77ab733e5ae02a32e4456323ba2db53dc5a6f5233e1d627e2a8f9f31acd1bb7b5a202e17cc598b50163f86120103d04d3598d52e6908ca9d744b1b14d0e92 2ed095ef6d541383a99b2c84d4eb79d1cd4d5a52b13512869b74dbe6adc4af86 ro 5.7416 Totuşi, fac din nou apel la realism. totuşi fac din nou apel la realism spn | f a k | d̪ i n̪ | n̪ o u | a p e l̪ | l̪ a | r̪ ea l̪ i s̪ m xpf 180 common_voice_ro_24295051.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a808e2f12bc67b54dea83bdca89678c3de8e4a035ee07d9088c0ac25dd1559a6 ro 3.3915 Se lasă pozat și răsfățat. se lasă pozat și răsfățat s̪ e | l̪ a s̪ ɜ | p o z̪ a t̪ | ʃ i | r̪ ɜ s̪ f ɜ t̪s a t̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_22456902.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 7c47d07cc4fd4c8f2ce7177e375572b9fb788cb62c60062745283cff6d4d60f5 ro 3.8696 Mai sunt cu siguranţă multe aspecte de îmbunătăţit. mai sunt cu siguranţă multe aspecte de îmbunătăţit m a i | s̪ u n̪ t̪ | k u | spn | m u l̪ t̪ e | a s̪ p e k t̪ e | d̪ e | spn xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25793889.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d5b446a7e976f44baf5b23aac71ec3662d0a3e87e25ba744b875b4ece8ec733a ro 4.1835 Persoanelor fără venituri sau cu venituri foarte mici, sunt prezente aici. persoanelor fără venituri sau cu foarte mici sunt prezente aici p e r̪ s̪ oa n̪ e l̪ o r̪ | f ɜ r̪ ɜ | v e n̪ i t̪ u r̪ i | s̪ a u | k u | f oa r̪ t̪ e | m i tʃ | s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ e | a i tʃ xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_21397821.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6d28fd07d71885fa5cc73b40b0f5eba245c028d06ac984df512838430fea89e2 ro 4.3976 Ar putea însă să existe nevoi medicale specifice. ar putea însă să existe nevoi medicale specifice a r̪ | p u t̪ ea | ɨ n̪ s̪ ɜ | s̪ ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ e | n̪ e v o i | m e d̪ i k a l̪ e | s̪ p e tʃ i f i tʃ e xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_24665912.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9d86db4be6965800c287fab4cec152a84c45f085d05d577c850cb165bb2f0d2c ro 4.2195 Uneori vedem politicieni şi diplomaţi negociind. uneori vedem politicieni şi diplomaţi negociind u n̪ e o r̪ i | v e d̪ e m | p o l̪ i t̪ i tʃ i e n̪ i | spn | spn | n̪ e ɡ o tʃ i i n̪ d̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26152732.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 6dc24b9ef89b87f57a45ca8276dd81b0ef9de3ee54fbdd6bd9bb17fb33887191 ro 3.3915 Să ne asumăm convingerile cu curaj. să ne asumăm convingerile cu curaj s̪ ɜ | n̪ e | a s̪ u m ɜ m | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ i l̪ e | k u | k u r̪ a ʒ xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_21852024.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 785c792e22bf2535a3cf66360aea880ebe1426ed60a4fbb22d1c573bfce5c7ff ro 5.2376 Trebuie să încercăm mereu să ne redescoperim, să luptăm. trebuie să încercăm mereu ne redescoperim luptăm t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m | m e r̪ e u | n̪ e | r̪ e d̪ e s̪ k o p e r̪ i m | l̪ u p t̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20796330.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 248fc3ed10600ad82c95b07d284455c1a713dcfc5d5235206cb197c0454b6363 ro 3.0296 În tot ce faci, gândeşte-te la sfârşit. în tot ce faci gândeşte te la sfârşit ɨ n̪ | t̪ o t̪ | tʃ e | f a tʃ | spn | t̪ e | l̪ a | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25790283.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cea7d590c5608a74aabfbc6570a2ffdc96a0b8c311b4bee05c3f5044ce4cc2b0 ro 4.5435 De aceea este necesară o nouă ambiţie socială. de aceea este necesară o nouă ambiţie socială d̪ e | a tʃ e ea | e s̪ t̪ e | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ | o | n̪ o u ɜ | spn | s̪ o tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26155805.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 709ddd8920b4ba90b556982c27347ef43c0302cc4b03ba9c8789e0b45879ba94 ro 4.3635 Să fim clari şi asupra acestui subiect. să fim clari şi asupra acestui subiect s̪ ɜ | f i m | k l̪ a r̪ i | spn | a s̪ u p r̪ a | a tʃ e s̪ t̪ u i | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26216222.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9ad8e1dfd83650ba5d07e96cfb7cface6c2abb75d547720022f000c032a43daa ro 3.7155 Deci, de unde provine indignarea mea? deci de unde provine indignarea mea d̪ e tʃ | d̪ e | u n̪ d̪ e | p r̪ o v i n̪ e | i n̪ d̪ i ɡ n̪ a r̪ ea | m ea xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25912084.mp3 e8cd89ab9f39bcc6f4cf2666532705552c2e712f2a6ee1526027afb38a305fc1761086e62e00d74c882a267bc2b6e87a70b8c5f7109218abb34db54c52853df5 e0697692dee3607a57ef7f1f33d39747a43ea21bdc5fc3f2a94ca588a15392d8 ro 4.6155 Resursele sunt limitate, iar cererea este mult mai mare. resursele sunt limitate iar cererea este mult mai mare r̪ e s̪ u r̪ s̪ e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | l̪ i m i t̪ a t̪ e | i a r̪ | tʃ e r̪ e r̪ ea | e s̪ t̪ e | m u l̪ t̪ | m a i | m a r̪ e xpf twenties female_feminine 293 common_voice_ro_20349462.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 08740f8fa717f7609d2cfa040f70c6660d152bafc7ef14d3e10e539b71219925 ro 3.0296 Am văzut asta în multe locuri. am văzut asta în multe locuri a m | v ɜ z̪ u t̪ | a s̪ t̪ a | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | l̪ o k u r̪ i xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352188.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 028e46c4e67d26fec984a2aac2680421e93d4a2d962c5fa720a28a20cf63ab7d ro 3.9416 Avem nevoie de reflectarea precisă a costurilor. avem nevoie de reflectarea precisă a costurilor a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | r̪ e f l̪ e k t̪ a r̪ ea | p r̪ e tʃ i s̪ ɜ | a | k o s̪ t̪ u r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25120246.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b a4018ae6f3e3ac54abab1368d5ea5b2e9c000e60195e8124e9b8eb04bb0e9f5d ro 3.9675 Aceste proceduri sunt neetice şi barbare. aceste proceduri sunt neetice şi barbare a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o tʃ e d̪ u r̪ i | s̪ u n̪ t̪ | n̪ e e t̪ i tʃ e | spn | b a r̪ b a r̪ e xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_23790542.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 866bf6a224529f63c307998824ea44427bfa7739e5e1672461fb4069d1917811 ro 3.6296 De ce sunt atât de puţine capitole deschise? de ce sunt atât puţine capitole deschise d̪ e | tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | a t̪ ɨ t̪ | spn | k a p i t̪ o l̪ e | d̪ e s̪ k i s̪ e xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_33933991.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 9b3d0dc58327b5016b7632166418307d6a2397dfe4ab35acfe0fc8b150ed4b39 ro 3.4275 La cursul meu nu prea lipsesc elevii. la cursul meu nu prea lipsesc elevii l̪ a | k u r̪ s̪ u l̪ | m e u | n̪ u | p r̪ ea | l̪ i p s̪ e s̪ k | e l̪ e v i i xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_21357531.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4f80bfc2784310e3d70308b4b93ccd282d388cb138fedd2926cb5645086993aa ro 3.8456 Acestea vor continua să fie puse în aplicare. acestea vor continua să fie puse în aplicare a tʃ e s̪ t̪ ea | v o r̪ | k o n̪ t̪ i n̪ u a | s̪ ɜ | f i e | p u s̪ e | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24754714.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 ad4dcefc1f86e0925e08144e9e8449c165dc4ed588de6cc03f0f199f0a2e6c92 ro 3.7875 Este clar faptul că am făcut greşeli. este clar faptul că am făcut greşeli e s̪ t̪ e | k l̪ a r̪ | f a p t̪ u l̪ | k ɜ | a m | f ɜ k u t̪ | spn xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_26224640.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a258b1ddb648ebd7691e43f6f68a1c7bad2a818ac9cd0c46caae28ba699a827c ro 3.4635 Va garanta acest protocol aceste lucruri? va garanta acest protocol aceste lucruri v a | ɡ a r̪ a n̪ t̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o t̪ o k o l̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 251 common_voice_ro_21393849.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 66c6b8bd342e1596829a08ad82114aca483800670d00d6aec9bca7ff9687c687 ro 3.7976 Aceasta indică prioritățile stabilite în tratat. aceasta indică prioritățile stabilite în tratat a tʃ a s̪ t̪ a | i n̪ d̪ i k ɜ | p r̪ i o r̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | s̪ t̪ a b i l̪ i t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ a t̪ a t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982644.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 bb7f275df04de845a631b56889fa6a3abac6a3aa74c90a9051df83f3b206ac51 ro 4.7955 Premiul le aparţine, de drept, acestora. premiul le aparţine de drept acestora p r̪ e m i u l̪ | l̪ e | spn | d̪ e | d̪ r̪ e p t̪ | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ a xpf 297 common_voice_ro_26216223.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 8742c8a22c1735fd5b04a0576e035f4298f8b946a7e385311ce43be979488bf2 ro 3.4275 Nu trebuie să ne prefacem că nu vedem. nu trebuie să ne prefacem că vedem n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | p r̪ e f a tʃ e m | k ɜ | v e d̪ e m xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_25790282.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 cf69f3f723bf96095976f426c9d59b65fcb3564b2c1d1b53322f9c3bafd43b23 ro 5.4435 Am găsit toate oportunitățile de sporire a eficienței. am găsit toate oportunitățile de sporire a eficienței a m | ɡ ɜ s̪ i t̪ | t̪ oa t̪ e | o p o r̪ t̪ u n̪ i t̪ ɜ t̪s i l̪ e | d̪ e | s̪ p o r̪ i r̪ e | a | e f i tʃ i e n̪ t̪s e i xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_23798435.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 962d5092e66719b27f587f9e355d9986dc4afaaff628ac8779767ce6d9e109c5 ro 2.6696 Ne amintim cu toții acest lucru. ne amintim cu toții acest lucru n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | k u | t̪ o t̪s i i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_20349463.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 03ef563d3bb9c0adb93e22dba6adfecb893e65c9542d8281cea3922ada0225c2 ro 6.0296 Din păcate, astăzi, cancerul creşte la cote epidemice. din păcate astăzi cancerul creşte la cote epidemice d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | a s̪ t̪ ɜ z̪ i | k a n̪ tʃ e r̪ u l̪ | spn | l̪ a | k o t̪ e | e p i d̪ e m i tʃ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20352189.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0c49d0a7f12a6fa473509c73d0ba260d0dfa2a41ef26f68461ea5bf6253175a3 ro 4.2296 Cu toate că este dificil, este munca noastră. cu toate că este dificil munca noastră k u | t̪ oa t̪ e | k ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ i f i tʃ i l̪ | m u n̪ k a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21397820.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 719f82f70ad9a4205e01df1c7cb67bc03a6365417c29595f11b79b3944a13629 ro 3.1496 Aş dori să spun doar două lucruri. aş dori să spun doar două lucruri spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | s̪ p u n̪ | d̪ oa r̪ | d̪ o u ɜ | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_21852025.mp3 0b11be66eff066eec4b0166ab16a94ac5fc29ff64871cc61645c6b37b0b52ce5a0407afc4c51efe833f02ad66a03b7c10ddcc6e3689d7b64bba944191a3cf094 775bdf261b41282c5afc5754db3c38178c64f47ad6cdb799389ac48075bb4c84 ro 4.6136 Astăzi am demonstrat încă o dată acest lucru. astăzi am demonstrat încă o dată acest lucru a s̪ t̪ ɜ z̪ i | a m | d̪ e m o n̪ s̪ t̪ r̪ a t̪ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 241 common_voice_ro_20796331.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2ca38ba39d83d3d653ccc4be251d55dc7429943e115df9df5e3be1ed6babe969 ro 5.0216 O găină este doar modalitatea găsită de un ou de a face alt ou. o găină este doar modalitatea găsită de un ou a face alt o | ɡ ɜ i n̪ ɜ | e s̪ t̪ e | d̪ oa r̪ | m o d̪ a l̪ i t̪ a t̪ ea | ɡ ɜ s̪ i t̪ ɜ | d̪ e | u n̪ | o u | a | f a tʃ e | a l̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25952878.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f004b553efae6b126cc3a16e4367aa887dc822f99e7a227b991d84fbfebdaf67 ro 3.4635 Viaţa fără ambiţie e aproape imposibilă. viaţa fără ambiţie e aproape imposibilă spn | f ɜ r̪ ɜ | spn | e | a p r̪ oa p e | i m p o s̪ i b i l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21393848.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53d23834a8a781b27d2784538b401667d40c971118f1d28e74bd3ba1d4e46f78 ro 6.3896 Acesta ar urma să devină operațional la începutul lui două mii unsprezece, potrivit Agerpres. acesta ar urma să devină operațional la începutul lui două mii unsprezece potrivit agerpres a tʃ e s̪ t̪ a | a r̪ | u r̪ m a | s̪ ɜ | d̪ e v i n̪ ɜ | o p e r̪ a t̪s i o n̪ a l̪ | l̪ a | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ u l̪ | l̪ u i | d̪ o u ɜ | m i i | u n̪ s̪ p r̪ e z̪ e tʃ e | p o t̪ r̪ i v i t̪ | a dʒ e r̪ p r̪ e s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25120247.mp3 83b5d70d372dfbbca0834675aec8e7df1a4f26718fb824952b93268d0f2f0ace0e8dbf57ac113c729a21058fff073b27ec21addf8cc5e8146886602d5ce3088b b0d55a5abacd70ae57aea3e579f6f8d44e901fbef720286dbbc8e6133b3c54f6 ro 6.3795 Prietenie înseamnă să fii alături de prieteni nu când au dreptate, ci când greşesc. prietenie înseamnă să fii alături de prieteni nu când au dreptate ci greşesc p r̪ i e t̪ e n̪ i e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | s̪ ɜ | f i i | a l̪ ɜ t̪ u r̪ i | d̪ e | p r̪ i e t̪ e n̪ i | n̪ u | k ɨ n̪ d̪ | a u | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | tʃ | spn xpf Standard,Neutral thirties male_masculine 278 common_voice_ro_24754715.mp3 990dd65988593892aa684539e790df922c13a507cc594bf570541b3269f6809eb887cc81c9f4eeb858d065049bd09cde77de1bb1b00fafb3dafdca418cb02611 89545527c955c4231a255dcc4d4548aeecf18e966df9c2bad5cdaf541a38b3f2 ro 3.9675 La mine a lucrat ca hostess. la mine a lucrat ca hostess l̪ a | m i n̪ e | a | l̪ u k r̪ a t̪ | k a | h o s̪ t̪ e s̪ s̪ xpf thirties male_masculine 262 common_voice_ro_25953446.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e847be0af52407cc2ded0a7c3d0c354da7f54c83549248b505e42f37e303857f ro 5.5155 Pe locurile patru și cinci se situează cartierele Berceni, respectiv Militari. pe locurile patru și cinci se situează cartierele berceni respectiv militari p e | l̪ o k u r̪ i l̪ e | p a t̪ r̪ u | ʃ i | tʃ i n̪ tʃ | s̪ e | s̪ i t̪ u ea z̪ ɜ | k a r̪ t̪ i e r̪ e l̪ e | b e r̪ tʃ e n̪ i | r̪ e s̪ p e k t̪ i v | m i l̪ i t̪ a r̪ i xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25954917.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 fed8010504d1ecfa1649343151fa02f5a1ea8ab79ac24c131a249d07f5d05cfd ro 3.2835 Doresc să îi mulţumesc comisarului pentru răspuns. doresc să îi mulţumesc comisarului pentru răspuns d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | ɨ i | spn | k o m i s̪ a r̪ u l̪ u i | p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_26170664.mp3 1e25069a70289cc8d0afc87a8ab9a01a51228e6a5eebcbaffb78186429716514656fda9adbaf0fca532e4e4d14d4da48ce0f4372cb3f0bf406d2fbb17d4473b0 785d306816021d0899fdbf3cb27b061579eb7defa639e40200b447062338be53 ro 4.1835 Solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget. solicit colegilor mei să aprobe proiectul de buget s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | k o l̪ e dʒ i l̪ o r̪ | m e i | s̪ ɜ | a p r̪ o b e | p r̪ o i e k t̪ u l̪ | d̪ e | b u dʒ e t̪ xpf twenties male_masculine 286 common_voice_ro_23790543.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 925efa33daadfb12449e8ffdba3a23d21bfb364c54ff65763c3beae04d68cb18 ro 3.8696 Relații de lucru, iată despre ce este vorba. relații de lucru iată despre ce este vorba r̪ e l̪ a t̪s i i | d̪ e | l̪ u k r̪ u | i a t̪ ɜ | d̪ e s̪ p r̪ e | tʃ e | e s̪ t̪ e | v o r̪ b a xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_22254543.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 853c9940c69389f3cb56876c228a899f095c1097b6f00263d2ff98c3b3ed9774 ro 3.7496 Noi propunem introducerea unei clauze de corelare. noi propunem introducerea unei clauze de corelare n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e m | i n̪ t̪ r̪ o d̪ u tʃ e r̪ ea | u n̪ e i | k l̪ a u z̪ e | d̪ e | k o r̪ e l̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_21357530.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48abfecec3b867ad4829e0ba39bc42ec058f7c4b22e314cfb86218c8b89dfa4b ro 3.3176 Ce poate face și ce trebuie să facă? ce poate face și trebuie să facă tʃ e | p oa t̪ e | f a tʃ e | ʃ i | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f a k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21343832.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 53eb93616d666fe9c7d0a2f03198ff6242df4d44d6e503c17f9f0b199a946254 ro 3.9176 Trebuie să le oferim răspunsuri acum. trebuie să le oferim răspunsuri acum t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | o f e r̪ i m | r̪ ɜ s̪ p u n̪ s̪ u r̪ i | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_28648571.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 3aaaef973904be9df69c68a15cbb4059a65ce1b5c05bfb60c5d3d6be4dc77afa ro 3.2115 Nu am nici o ezitare în această privință. nu am nici o ezitare în această privință n̪ u | a m | n̪ i tʃ | o | e z̪ i t̪ a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25007511.mp3 3a67e258b683a93605f1d196c0db5789e00ed05652fb86aafaa3da6da1c31bbdc79bd14c3b3f4d2cf2cb825e444b859769628b97f41ebcc373c238ceba2da97c bb2eff834bce5bbdaa8fb03f0805038bbb7f281a5e83762cbc1eb7e5eaa8a52c ro 4.9755 Să nu-ţi fie frică dacă n-ai de ce să te temi. să nu ţi fie frică dacă n ai de ce te temi s̪ ɜ | n̪ u | spn | f i e | f r̪ i k ɜ | d̪ a k ɜ | n̪ | a i | d̪ e | tʃ e | t̪ e | t̪ e m i xpf 236 common_voice_ro_25613001.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c7c2692a4967521bf7cf10368f06684a1199b0fde4c91352248ff79fb956ae24 ro 4.8675 Consider că afirmațiile dvs. sunt foarte importante. consider că afirmațiile dvs sunt foarte importante k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | a f i r̪ m a t̪s i i l̪ e | d̪ v s̪ | s̪ u n̪ t̪ | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26225046.mp3 22d623d6c5587fba817256b52840e2aa99b8abe47e6ed55ad40b385ac459180e2bc4f32f2a12fb381c6251495c4811c15790c3e300f89bb54b4b6a1aaeb0421c a9e8e33ede998cd3aaca164d292582e30e12f3a9b841d378d4ddd810d4474d59 ro 3.4635 Dle preşedinte, vă mulţumesc pentru întrebări. dle preşedinte vă mulţumesc pentru întrebări d̪ l̪ e | spn | v ɜ | spn | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ n̪ t̪ r̪ e b ɜ r̪ i xpf 251 common_voice_ro_26149616.mp3 e5fdd86884848a3c37d41fe3e7a1568addf725ced6211b31c9b0bd68667e9d5d19702f6d8a195263fee241cc54ada66ca706ff546d29214002b7cc2c56682ab0 5b222e8f8227af1e897faded912e911fccf1533e0d47a3f8423c13b5790df552 ro 3.4275 Această stare a lucrurilor este foarte gravă. această stare a lucrurilor este foarte gravă a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ a r̪ e | a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ o r̪ | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf twenties male_masculine 291 common_voice_ro_20352720.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0ea6246ec5160da978558f3e04e9d15494a7d330965e1c1e89008df3b470a7f9 ro 3.6296 Aceste posibilități ar putea fi sporite. aceste posibilități ar putea fi sporite a tʃ e s̪ t̪ e | p o s̪ i b i l̪ i t̪ ɜ t̪s i | a r̪ | p u t̪ ea | f i | s̪ p o r̪ i t̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25828356.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed db8af8dbd340315b5115c5038b67723f605a3a1e129fb5b5c34625fea2413bcc ro 4.0035 Aceasta este cea mai semnificativă realitate politică. aceasta este cea mai semnificativă realitate politică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | tʃ a | m a i | s̪ e m n̪ i f i k a t̪ i v ɜ | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841172.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 94bc0dddb370fb20e2818af70610fc2901ad6fc7f08af35eb84e4b60d74ec7a4 ro 3.5816 Nu ar trebui să îi ajutăm. nu ar trebui să îi ajutăm n̪ u | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | ɨ i | a ʒ u t̪ ɜ m xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_20357580.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 04d25ad2fac40b94172454ecd5d58718a98c87cd63f22a03161414bdcec0d3b9 ro 3.1256 Aceasta este o chestiune extrem de gravă. aceasta este o chestiune extrem de gravă a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | e k s̪ t̪ r̪ e m | d̪ e | ɡ r̪ a v ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21357399.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 54835c2520791f7838cd65b0c95e9d48be98c08b3508fce554e208c379eca936 ro 3.4136 Consider că este corect că sunteți prezent. consider că este corect sunteți prezent k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | k o r̪ e k t̪ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26165758.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 7dae357c858d167ab14e1b8931250a85de35546bc16622bb389c9312b4bad396 ro 4.7235 În cele trei zile nu se lucrează. în cele trei zile nu se lucrează ɨ n̪ | tʃ e l̪ e | t̪ r̪ e i | z̪ i l̪ e | n̪ u | s̪ e | l̪ u k r̪ ea z̪ ɜ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20795657.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1aaaf8f9bc3c9c2ee9654ebc0ebffc3ee9f833a45dbd6f3ee6c9d9cc8ce143f7 ro 4.3016 Cum s-ar îmbunătăţi astfel situaţia actuală? cum s ar îmbunătăţi astfel situaţia actuală k u m | s̪ | a r̪ | spn | a s̪ t̪ f e l̪ | spn | a k t̪ u a l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26167439.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 74f4d7af4344667be7ba984c5201cc5b30e36a035cc61024ba7001318e806ee9 ro 2.6355 Așadar, voi fi destul de clar. așadar voi fi destul de clar a ʃ a d̪ a r̪ | v o i | f i | d̪ e s̪ t̪ u l̪ | d̪ e | k l̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_23667856.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 906fb20effe8623637ae7c508529307ba07112fb8aa604d95f31dda1be2d6e3d ro 3.4616 Piaţa internă încă nu este completă. piaţa internă încă nu este completă spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ ɜ | ɨ n̪ k ɜ | n̪ u | e s̪ t̪ e | k o m p l̪ e t̪ ɜ xpf 279 common_voice_ro_26151033.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 651fe116fe0f2943da2b99a5efdb14fad19b7c963e41de4d2c403d00d5e9f049 ro 4.1475 Acest raport abordează toate aceste chestiuni. acest raport abordează toate aceste chestiuni a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | a b o r̪ d̪ ea z̪ ɜ | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ e | k e s̪ t̪ i u n̪ i xpf 329 common_voice_ro_26223129.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa 997639d01b430c75e3a4740cb928cdea57446179edddd3ac3f59a8bfaad31224 ro 3.1035 Este adevărat ceea ce s-a spus. este adevărat ceea ce s a spus e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | tʃ e ea | tʃ e | s̪ | a | s̪ p u s̪ xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_21413949.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 76a9179a69513d30423d4e9bf15137f8a8ca9b531a8b2c2c498a8876f36489c0 ro 3.1256 Cum vă alegeați victimele. cum vă alegeați victimele k u m | v ɜ | a l̪ e dʒ a t̪s i | v i k t̪ i m e l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352721.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0130f5742fc39430c9ef5cf204aebc53e0915798c8c661172e1f66e0aad51c8a ro 2.6216 Învățământul e la pământ. învățământul e la pământ ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m ɨ n̪ t̪ u l̪ | e | l̪ a | p ɜ m ɨ n̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_25828357.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed e1bc277aeb1b15bd4d16af9e64d554b573a50011a25f04399c05c57e93c34d68 ro 2.9955 Toată lumea a făcut anumite compromisuri. toată lumea a făcut anumite compromisuri t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | a | f ɜ k u t̪ | a n̪ u m i t̪ e | k o m p r̪ o m i s̪ u r̪ i xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_23841173.mp3 d7e4b3a7bee4f8328f8ecb34d2e79f465c43b252c8548c1536cb45104f9dbea951d1625d5d512d4cbf9c108a900246ed8b49c54d004cf94cf71173a18f925137 9b284d5f37f5bbf5a532284b29d1910ae103757d5b93e456570f2f63404b9d35 ro 4.9496 Lucrurile se anunţă a fi interesante. lucrurile se anunţă a fi interesante l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | s̪ e | spn | a | f i | i n̪ t̪ e r̪ e s̪ a n̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 261 common_voice_ro_21405182.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 67bda04bdd9db95b7486e43272c51c9e71438d95d8521d2d771c35709cfebfb5 ro 6.1016 M-am îndrăgostit de ele, a spus Piersic despre melodiile lui iag. m am îndrăgostit de ele a spus piersic despre melodiile lui iag m | a m | ɨ n̪ d̪ r̪ ɜ ɡ o s̪ t̪ i t̪ | d̪ e | e l̪ e | a | s̪ p u s̪ | p i e r̪ s̪ i k | d̪ e s̪ p r̪ e | m e l̪ o d̪ i i l̪ e | l̪ u i | i a ɡ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_26117530.mp3 069bfbf1463384906e89e5552357c0c3eb8ab39de3dd753ff861a3236fbdad93c3ed0d90c594798167875e4f0757b6ad763e553cbb69f1d6a5f85c8c81a05af8 1fb0199c95b970a3a382b2261d8b7e68278fb0bd270ef1be84c88ac2ffd6b64a ro 4.1115 Chiar doresc să subliniez ce s-a menționat aici. chiar doresc să subliniez ce s a menționat aici k a r̪ | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | s̪ u b l̪ i n̪ i e z̪ | tʃ e | s̪ | a | m e n̪ t̪s i o n̪ a t̪ | a i tʃ xpf twenties male_masculine 253 common_voice_ro_20357581.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 10a0f5c443017a37dbdda7631d8ac7d95606fc0fd53be8ca0f7213867a5434a9 ro 3.0776 Ar trebui să o faceți mai atrăgătoare. ar trebui să o faceți mai atrăgătoare a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | o | f a tʃ e t̪s i | m a i | a t̪ r̪ ɜ ɡ ɜ t̪ oa r̪ e xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_37269197.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 c88e460fa9ae2e5428859af0b67f7c47dc8f0e2e86dca60c0661485a79fc3bb7 ro 3.4275 Au trecut cinci ani de la extindere. au trecut cinci ani de la extindere a u | t̪ r̪ e k u t̪ | tʃ i n̪ tʃ | a n̪ i | d̪ e | l̪ a | e k s̪ t̪ i n̪ d̪ e r̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25954149.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb5ab6b263028eed41cb9d554851bf2871d2e4886534f87d003420000dbc3461 ro 4.1835 Cei mai cumpliţi surzi sunt cei care nu vor să audă. cei mai cumpliţi surzi sunt care nu vor să audă tʃ e i | m a i | spn | s̪ u r̪ z̪ i | s̪ u n̪ t̪ | k a r̪ e | n̪ u | v o r̪ | s̪ ɜ | a u d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_21413948.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 74a2d0490079ac638dc8ed21b1f5b35726764267d29fa65a1006a836a20cdce3 ro 3.9176 Mă întreb aşadar, ce faceţi în această privinţă? mă întreb aşadar ce faceţi în această privinţă m ɜ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b | spn | tʃ e | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23667857.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda 95d526a2310567e88266264843c777c02b0c6e1fb4a4b95d3f0290f86f2d5831 ro 3.9416 Nu există democrație fără partide politice. nu există democrație fără partide politice n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e m o k r̪ a t̪s i e | f ɜ r̪ ɜ | p a r̪ t̪ i d̪ e | p o l̪ i t̪ i tʃ e xpf 279 common_voice_ro_21357398.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4e37a2950084099aad2b0d5d09a961e7cf4eae1c05c08982b25c319846f85799 ro 2.5976 Nu avem nimic de ascuns. nu avem nimic de ascuns n̪ u | a v e m | n̪ i m i k | d̪ e | a s̪ k u n̪ s̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25793913.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 c9524f3873bbf46e257863d0cf74d131511c74c8e2de62879a9a349cb28a1cf2 ro 3.2835 Acelaşi lucru se aplică instituţiilor europene. acelaşi lucru se aplică instituţiilor europene spn | l̪ u k r̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ | spn | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_20795656.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2a0e35d46c1f846c3f6bd1fef43db4708af53f713595fbb49cff7d0ca1e541c9 ro 4.1816 Cele două evenimente nu au fost corelate. cele două evenimente nu au fost corelate tʃ e l̪ e | d̪ o u ɜ | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e | n̪ u | a u | f o s̪ t̪ | k o r̪ e l̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20358536.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 11ab8cb2d64040771b05ade4b57e122b509766b206a9ff221b4b90d7685e5e85 ro 5.3816 Acesta a spus că, în esență, sistemul funcționează. acesta a spus că în esență sistemul funcționează a tʃ e s̪ t̪ a | a | s̪ p u s̪ | k ɜ | ɨ n̪ | e s̪ e n̪ t̪s ɜ | s̪ i s̪ t̪ e m u l̪ | f u n̪ k t̪s i o n̪ ea z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22715199.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8949cfb78d28b621af27e4f0590e56ffd4e7a5ae44e72b0fa67f8b99b01fb964 ro 2.8296 Nu sunt aceste modificări în vigoare? nu sunt aceste modificări în vigoare n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | m o d̪ i f i k ɜ r̪ i | ɨ n̪ | v i ɡ oa r̪ e xpf 266 common_voice_ro_26200191.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8fbbf79ff6a144771fcfea9e6fdd7c55a58e0e2dd513f28ab089da61eb8f7722 ro 3.3195 Totuşi, aş dori să adresez o întrebare. totuşi aş dori să adresez o întrebare spn | spn | d̪ o r̪ i | s̪ ɜ | a d̪ r̪ e s̪ e z̪ | o | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25954009.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f90d259336ba30626c56a4dc211a1cf2a22b373d81fb97ff64b481b7c63deb3e ro 3.2835 Aceasta va rezolva o mulţime de probleme. aceasta va rezolva o mulţime de probleme a tʃ a s̪ t̪ a | v a | r̪ e z̪ o l̪ v a | o | spn | d̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_25904337.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 e470201ce51efa617c568f7bfdd94a891d1a4bfbb7a4dce2864556671242871d ro 3.4635 Atacă şi munţii atunci când ai dreptate. atacă şi munţii atunci când ai dreptate a t̪ a k ɜ | spn | spn | a t̪ u n̪ tʃ | k ɨ n̪ d̪ | a i | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e xpf 330 common_voice_ro_20795716.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 238fb5ef34863334ca523f72fdf7b833c6c2a589db0bf4c55187d1b7bec0922e ro 3.9896 Care este strategia europeană în acest sens? care este strategia europeană în acest sens k a r̪ e | e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ a | e u r̪ o p ea n̪ ɜ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20502982.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 19c94ea3aa7b14ee4a9e3d31d5eeda29ee0f91e150c39dd92866b9f30f5cb758 ro 3.8696 Sper ca votul să fie aproape unanim. sper ca votul să fie aproape unanim s̪ p e r̪ | k a | v o t̪ u l̪ | s̪ ɜ | f i e | a p r̪ oa p e | u n̪ a n̪ i m xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_26159262.mp3 69ab553046058f34c6bb57ed6e28160c6f4602314594e5e7166cdef7044bd0308987a7ec56fb4ec454cb478cc7ac3f1e78afdcbbbc39258fd9353ed2529e437e 64cc5354916d4bcbef58de5dd6b0a8322f88da22c04037030f81c093bacd8101 ro 3.8955 Prioritatea majoră trebuie să fie educaţia. prioritatea majoră trebuie să fie educaţia p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ ea | m a ʒ o r̪ ɜ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | spn xpf twenties female_feminine 259 common_voice_ro_25931862.mp3 e8350b9f33b8463fe543b8d8eb733a420828b92833a4fcd7fb2403f6a59db614f46ca06022b0852a5fac38caa7f340cb1d42387fdaaf61f943a7a53635e97103 fa7287cc04d71f730b08f942332c101ca07021961ae21b64b6bf2206024fd6b5 ro 3.7155 A fost în mare măsură auto-provocată. a fost în mare măsură auto provocată a | f o s̪ t̪ | ɨ n̪ | m a r̪ e | m ɜ s̪ u r̪ ɜ | a u t̪ o | p r̪ o v o k a t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 304 common_voice_ro_22254402.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 72007edaa67cb566689ec45567d09e316ff4bd7783a6a855c42734c5cb1e2eb7 ro 3.8696 Aceşti călugări au făcut un jurământ al tăcerii. aceşti călugări au făcut un jurământ al tăcerii spn | k ɜ l̪ u ɡ ɜ r̪ i | a u | f ɜ k u t̪ | u n̪ | ʒ u r̪ ɜ m ɨ n̪ t̪ | a l̪ | t̪ ɜ tʃ e r̪ i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_25596718.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c980062849e590bac85fc811cf9310ee8545b78f93e73ce855be278941c7de4e ro 6.7035 Mâine suspecții vor fi prezentați tribunalului Maramureș cu propunere de arestare preventivă. mâine suspecții vor fi prezentați tribunalului maramureș cu propunere de arestare preventivă m ɨ i n̪ e | s̪ u s̪ p e k t̪s i i | v o r̪ | f i | p r̪ e z̪ e n̪ t̪ a t̪s i | t̪ r̪ i b u n̪ a l̪ u l̪ u i | m a r̪ a m u r̪ e ʃ | k u | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | d̪ e | a r̪ e s̪ t̪ a r̪ e | p r̪ e v e n̪ t̪ i v ɜ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26149531.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5c206a46649103e4a5d3acbb810ca012929a7d68c10f8a6d6847a3556887112e ro 2.7075 Acum raportul este schimbat. acum raportul este schimbat a k u m | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | s̪ k i m b a t̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_23972801.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 987835853c651e3937be022036c32087a8a813edfac99c3efe3a9b247f94b787 ro 4.5896 Cred că acel amendament va fi respins mâine. cred că acel amendament va fi respins mâine k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e l̪ | a m e n̪ d̪ a m e n̪ t̪ | v a | f i | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ | m ɨ i n̪ e xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_29082395.mp3 7bd9bb9bc9a9691d900cee2227b4fa6434b494a2ed28378f89e844eb6a2760d71f5103dd71e921e57114e20a3499aa7af48e565d7a78fd2da806ab3991a6b0e3 795f695f87fe1c97bcd03ed2746a91ee088985059ffaf059f1402559f0914e8c ro 5.9835 Iubirea pe care eu si tu am impartasit-o in acea noapte. iubirea pe care eu si tu am impartasit o in acea noapte i u b i r̪ ea | p e | k a r̪ e | e u | s̪ i | t̪ u | a m | i m p a r̪ t̪ a s̪ i t̪ | o | i n̪ | a tʃ a | n̪ oa p t̪ e xpf 120 common_voice_ro_26151315.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 620457383ed43b6510b887fb214d4aa50ddb5a286aad8365ca6653180e5dff25 ro 3.6075 Am avut o discuție cu el și urmează să se decidă. am avut o discuție cu el și urmează să se decidă a m | a v u t̪ | o | d̪ i s̪ k u t̪s i e | k u | e l̪ | ʃ i | u r̪ m ea z̪ ɜ | s̪ ɜ | s̪ e | d̪ e tʃ i d̪ ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20352897.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1190ddbea6f649267c206feef8de0cfdff07620cd4e8b61af16ed60946418b1f ro 4.3496 Doamnelor şi domnilor, acesta este obiectivul nostru. doamnelor şi domnilor acesta este obiectivul nostru d̪ oa m n̪ e l̪ o r̪ | spn | d̪ o m n̪ i l̪ o r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o b i e k t̪ i v u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20795717.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 20213093297ef87cace469b165cca34fb177b8e3e7c5c6eef62d21881b10228c ro 4.3496 O atitudine frivolă poate avea consecințe tragice. o atitudine frivolă poate avea consecințe tragice o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | f r̪ i v o l̪ ɜ | p oa t̪ e | a v ea | k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e | t̪ r̪ a dʒ i tʃ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26283944.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa fd45dcfc21155ec122a8149421b1c7dccf7a206beaafe908d0832d77ce89048c ro 2.6355 Avem nevoie de teste de stres complete. avem nevoie de teste stres complete a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | t̪ e s̪ t̪ e | s̪ t̪ r̪ e s̪ | k o m p l̪ e t̪ e xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_20502983.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0b02a26331389c59753023eb6d044d88e66699711661210dcc779458bd79b09a ro 5.4296 Ne-am înțeles cu ei pentru împrumutul jucătorului pentru opt luni. ne am înțeles cu ei pentru împrumutul jucătorului opt luni n̪ e | a m | ɨ n̪ t̪s e l̪ e s̪ | k u | e i | p e n̪ t̪ r̪ u | ɨ m p r̪ u m u t̪ u l̪ | ʒ u k ɜ t̪ o r̪ u l̪ u i | o p t̪ | l̪ u n̪ i xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_22715198.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 85b0d4d10efe5fcbfddc06727ea91e5d51bf1ec66fe99313d2e479ce673bb18a ro 3.3021 Nu-mi place răutatea și prostia. nu mi place răutatea și prostia n̪ u | m i | p l̪ a tʃ e | r̪ ɜ u t̪ a t̪ ea | ʃ i | p r̪ o s̪ t̪ i a xpf 266 common_voice_ro_26200190.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 7daef616507e08b873376f0344b29944addf729e76dd6cd388e4b86623f71221 ro 3.3195 Prin urmare, raportul trebuie să fie respins. prin urmare raportul trebuie să fie respins p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | r̪ e s̪ p i n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_25596719.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 b85da8d0f1d68576e33d8a71ab9421bbfd34b92e587ad7c97f0a0eb9289b6a6b ro 3.8955 Trebuie să acordăm atenţie fiecărui caz în parte. trebuie să acordăm atenţie fiecărui caz în parte t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k o r̪ d̪ ɜ m | spn | f i e k ɜ r̪ u i | k a z̪ | ɨ n̪ | p a r̪ t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_27213315.mp3 6da9ef4102149332194f53076c767dbbbaddbc3a4525e2ae688735d458e9a27503a02d07157b413ac0278a1dab5e54cbecb6c9676ffde41c8cb5a33dd4e0ccb2 2e98e4b51d4e265e91bb34d91985a8ca1f3d82acbe12a41e41d6f6f2daf2a0e4 ro 4.0755 Tinerii vin în bar doar seara și în weekend. tinerii vin în bar doar seara și weekend t̪ i n̪ e r̪ i i | v i n̪ | ɨ n̪ | b a r̪ | d̪ oa r̪ | s̪ ea r̪ a | ʃ i | spn xpf teens male_masculine 88 common_voice_ro_22254403.mp3 0fcef9d235395f0aa4f3223cae65715cca45c77b22145e82ec352326344912b3aaa0a7c24797631d613b23c29d564398898c0cffcbe3efbfc71f846f820ed970 803d826351d5586d76b51c35d8d764ec8d6ed243c6f965c8769a05222c9b9a07 ro 3.5096 Acest lucru s-a întâmplat în multe domenii. acest lucru s a întâmplat în multe domenii a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | ɨ n̪ | m u l̪ t̪ e | d̪ o m e n̪ i i xpf thirties male_masculine 295 common_voice_ro_23972800.mp3 531d9504bf3710a2d32b085272eed0aa17d7c447e8989036d09bca554f27952612fec2c9979d769a1be7d5e1d3c4dadb753984c4fd0a70742f89345fe8e0e020 a11e5462bfcdd3ecd891772dced4a92882c798b5b8f59c975b4e426010d51b8e ro 3.8696 Acum, pentru a treia oară, facem o excepţie. acum pentru a treia oară facem o excepţie a k u m | p e n̪ t̪ r̪ u | a | t̪ r̪ e i a | oa r̪ ɜ | f a tʃ e m | o | spn xpf twenties female_feminine 237 common_voice_ro_28926696.mp3 c4d18e23e1e05ec47e3e42f63abdb897c63a441df929106213de99220b81b068d27208ff34269ea647725561dfebc389eca174dcb7d698122f12677e37e7438a 2e9252a2e3fee6f8a04508c1bda489496d69cd462429ccf7b38880557e15f425 ro 5.7675 "Este ceea ce numim ""nepotrivire de competențe”." este ceea ce numim nepotrivire de competențe e s̪ t̪ e | tʃ e ea | tʃ e | n̪ u m i m | n̪ e p o t̪ r̪ i v i r̪ e | d̪ e | k o m p e t̪ e n̪ t̪s e xpf twenties male_masculine 230 common_voice_ro_20352896.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 05b8988020559cc3c8c834e751a6a1c93a00c7d8e69875d676978b73e5865eaa ro 4.8296 Evenimentul va avea loc în holul complexului muzeal Iulian Antonescu. evenimentul va avea loc în holul complexului muzeal iulian antonescu e v e n̪ i m e n̪ t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | h o l̪ u l̪ | k o m p l̪ e k s̪ u l̪ u i | m u z̪ ea l̪ | i u l̪ i a n̪ | a n̪ t̪ o n̪ e s̪ k u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_24342900.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9c92f91f5b112447bfd8945f16032aafcb4e5317b312731373249c4afd92c016 ro 4.3275 Cu toate acestea, este şi mulţumită preşedinţiei cehe. cu toate acestea este şi mulţumită preşedinţiei cehe k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | e s̪ t̪ e | spn | spn | spn | tʃ e h e xpf 336 common_voice_ro_21393598.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 64c463ee55f9476976b400f9d4492ac4dd91a15c006976e61e1825bc54f4e441 ro 3.9176 Din acest motiv, merită o atenţie deosebită. din acest motiv merită o atenţie deosebită d̪ i n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | m o t̪ i v | m e r̪ i t̪ ɜ | o | spn | d̪ e o s̪ e b i t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25557451.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea c5998f0fbb14c0d0d5a1b302aa877d3e8db1da21be28737add2a70a2dfb4e14a ro 4.5435 Cu toate acestea, realizările noastre sunt inegale. cu toate acestea realizările noastre sunt inegale k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | r̪ ea l̪ i z̪ ɜ r̪ i l̪ e | n̪ oa s̪ t̪ r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | i n̪ e ɡ a l̪ e xpf 336 common_voice_ro_25954857.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f9b409d2925eca79f407db9d66a095027816ba72bad0a74e19ddbfdd4d288786 ro 3.1395 Un astfel de acord va afecta întreaga lume. un astfel de acord va afecta întreaga lume u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | a k o r̪ d̪ | v a | a f e k t̪ a | ɨ n̪ t̪ r̪ ea ɡ a | l̪ u m e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_21357616.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 461b664626aa7b291d229664f1f7da0b914a7ff999dfa19e5f9c18c88f0fa73d ro 3.7016 Aceasta nu este un o evoluţie satisfăcătoare. aceasta nu este un o evoluţie satisfăcătoare a tʃ a s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | o | spn | s̪ a t̪ i s̪ f ɜ k ɜ t̪ oa r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23301543.mp3 7cc6e7f4e45ac652f06a2cefd80762d0ee21405af9dd6c50ff051d9fc1e06a405bfd779cb09e7bd6682124b2efc7f161c097196a23af47e298e0501786a5e8e5 8f4a11b19cb5608db55124b921ef85e778660173b1dc00b1f88037c11659cdfc ro 6.2216 Raportul nu absolvă Rusia de responsabilitatea sa în acest conflict. raportul nu absolvă rusia de responsabilitatea sa în acest conflict r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ u | a b s̪ o l̪ v ɜ | r̪ u s̪ i a | d̪ e | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | s̪ a | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf thirties male_masculine 228 common_voice_ro_25897810.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ec49615beb1297b59fadc28b51c36617e0f9ab8fa04f551b2b0de5d19c284655 ro 2.7435 Este vorba de un joc cu totul diferit. este vorba de un joc cu totul diferit e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e | u n̪ | ʒ o k | k u | t̪ o t̪ u l̪ | d̪ i f e r̪ i t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21397796.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 5a9c093bd50dd00d0823013d12666cba0a0352a649ee465f8569769facc534d0 ro 3.7016 Singurele opţiuni sunt să reuşească sau nu. singurele opţiuni sunt să reuşească sau nu s̪ i n̪ ɡ u r̪ e l̪ e | spn | s̪ u n̪ t̪ | s̪ ɜ | spn | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20830020.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3a5fb1c606a6c9b413c35ae0b8ae455a6d3bbd3c466b3ccf6782f9f269b6accc ro 3.1016 Situaţia va fi aceeaşi şi pe viitor. situaţia va fi aceeaşi şi pe viitor spn | v a | f i | spn | spn | p e | v i i t̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25241877.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c611be9879e97229732ab1f06885fcc0e11bcdb549d41b44819a4bb77070a6e4 ro 4.5075 Două minute şi jumătate, dnă preşedintă. două minute şi jumătate dnă preşedintă d̪ o u ɜ | m i n̪ u t̪ e | spn | ʒ u m ɜ t̪ a t̪ e | d̪ n̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25955469.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f907ac5d44732798e2bf6317d0777c561034a5d81b6ac6a6aff70b9ca9a076d1 ro 2.9955 Eu sunt hotărât în acest sens. eu sunt hotărât în acest sens e u | s̪ u n̪ t̪ | h o t̪ ɜ r̪ ɨ t̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_34908023.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 852d1394ebe58da951e64ee9e1466c3d84f12dab78c2e6d83192270a5aaa5bf0 ro 2.5635 Dar eu am salvat-o. dar eu am salvat o d̪ a r̪ | e u | a m | s̪ a l̪ v a t̪ | o xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_20820773.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 331132bff08366c0fbe379a1b78bad41c1ee059d4fd1c6ea75ccddc04c315bd3 ro 4.1096 Aceasta este adevărata problemă pentru tonul roşu. aceasta este adevărata problemă pentru tonul roşu a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ a | p r̪ o b l̪ e m ɜ | p e n̪ t̪ r̪ u | t̪ o n̪ u l̪ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24297543.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a14a378f5c029c81dac58ba33f7d662e1ea5bfafa179c5fd74f8561f59cb00e1 ro 3.7155 Prin urmare, tocmai mi-am ratat întrebarea. prin urmare tocmai mi am ratat întrebarea p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ o k m a i | m i | a m | r̪ a t̪ a t̪ | ɨ n̪ t̪ r̪ e b a r̪ ea xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25897811.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 f0a09a7dafc44897a9403c4f881572e719ce978edbf2a7cb5ff2b10062ab3b53 ro 4.2555 Slovenia este o pionieră a unificării europene. slovenia este o pionieră a unificării europene s̪ l̪ o v e n̪ i a | e s̪ t̪ e | o | p i o n̪ i e r̪ ɜ | a | u n̪ i f i k ɜ r̪ i i | e u r̪ o p e n̪ e xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25870800.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 ead4e3f32a81d39297e41439c8f90ea7ff13ccba47572ccebf6b694961e6e90e ro 4.9755 Care-i problema, a declarat senatorul de Ialomița, Maria Petre. care i problema a declarat senatorul de ialomița maria petre k a r̪ e | i | p r̪ o b l̪ e m a | a | d̪ e k l̪ a r̪ a t̪ | s̪ e n̪ a t̪ o r̪ u l̪ | d̪ e | i a l̪ o m i t̪s a | m a r̪ i a | p e t̪ r̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25612521.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c6af011dc84ce2933f03597c4c7d2074b2f7561736c15714c60e574a10962e48 ro 5.1555 Evenimentele necesită noi acte de solidaritate. evenimentele necesită noi acte de solidaritate e v e n̪ i m e n̪ t̪ e l̪ e | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | n̪ o i | a k t̪ e | d̪ e | s̪ o l̪ i d̪ a r̪ i t̪ a t̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21393599.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6616cd7e35798242f83677c0aefb22147911e12ba38c76a7059b44adefab1717 ro 4.1096 A fost amendat și supus unor măsuri disciplinare. a fost amendat și supus unor măsuri disciplinare a | f o s̪ t̪ | a m e n̪ d̪ a t̪ | ʃ i | s̪ u p u s̪ | u n̪ o r̪ | m ɜ s̪ u r̪ i | d̪ i s̪ tʃ i p l̪ i n̪ a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_21357617.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 598e955a260aaf42a1dc2bdd1e98f5d46d677544d1cbfc934e0cd60461629a04 ro 3.9416 Totodată, se va reduce zgomotul, poluarea fonică. totodată se va reduce zgomotul poluarea fonică t̪ o t̪ o d̪ a t̪ ɜ | s̪ e | v a | r̪ e d̪ u tʃ e | z̪ ɡ o m o t̪ u l̪ | p o l̪ u a r̪ ea | f o n̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200738.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8eef89ab9ec64bdc44e2611cf1d54bf64b050e3d0327c08733eff2589aee0a86 ro 4.1115 Astăzi s-au afirmat multe aici despre acest subiect. astăzi s au afirmat multe aici despre acest subiect a s̪ t̪ ɜ z̪ i | s̪ | a u | a f i r̪ m a t̪ | m u l̪ t̪ e | a i tʃ | d̪ e s̪ p r̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ u b i e k t̪ xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26148150.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 50add82a148f90e59e97adb8d8dc8114965df3fff41a1161e45e85fc96a56f47 ro 4.2555 Accesul la educaţie se îmbunătăţeşte rapid. accesul la educaţie se îmbunătăţeşte rapid a k tʃ e s̪ u l̪ | l̪ a | spn | s̪ e | spn | r̪ a p i d̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26149398.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5a3ead6a4867937f6aab8b1c87e21b0a5c013754f54080ae34ad13ad3b0b4ef4 ro 3.6075 Ce se întâmplă cu şcolile judiciare naţionale? ce se întâmplă cu şcolile judiciare naţionale tʃ e | s̪ e | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ ɜ | k u | spn | ʒ u d̪ i tʃ a r̪ e | spn xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_25241876.mp3 c62597301b65be9b783cc72ad313723022c469f84fea1063e5c7ebb3cfaf6dbc12bf875d8a9f3b3c725e9aa43926c40cb90b2c61e572bb886490df80a106701b c307cb16742fe8e066bdfc8132a091614d9ed3f8a795da60241dcf62f5321cda ro 4.0035 Acestea se bazează pe aceleaşi principii. acestea se bazează pe aceleaşi principii a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | b a z̪ ea z̪ ɜ | p e | spn | p r̪ i n̪ tʃ i p i i xpf twenties female_feminine 246 common_voice_ro_25955468.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 f86c33010c792492557e680eae9e705f03f0244b705a6bcfd889a7945b2ce397 ro 4.8675 Lista are, de asemenea, efecte secundare profunde. lista are de asemenea efecte secundare profunde l̪ i s̪ t̪ a | a r̪ e | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | e f e k t̪ e | s̪ e k u n̪ d̪ a r̪ e | p r̪ o f u n̪ d̪ e xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_20820772.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2cc6370248bc484119ac4aa324fa43feb4a0f819da2fa287a77226409be292a6 ro 3.6296 Am luat act de această voinţă politică. am luat act de această voinţă politică a m | l̪ u a t̪ | a k t̪ | d̪ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_35129064.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bad04382a568ab02ccbf898307b5c5c33000a0b7c43f0bd593009dbbeeb4219b ro 4.0035 Aici, de asemenea, ne bazăm pe toți ceilalți. aici de asemenea ne bazăm pe toți ceilalți a i tʃ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | n̪ e | b a z̪ ɜ m | p e | t̪ o t̪s i | tʃ e i l̪ a l̪ t̪s i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_26216362.mp3 ba9379e50275c17a5a279ff5cb962359359d2772d2e1f430d6219e7726f548213951efd053efab5f2ca25a28989f1c0b6475c6e968cf75fd6bcd4607afaa6be7 9a0a2d2a2d9fda807d3a09083cc48257ffc7a2ff3551aff93755b3a86127ef90 ro 3.6795 Toate statele membre au norme diferite. toate statele membre au norme diferite t̪ oa t̪ e | s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | a u | n̪ o r̪ m e | d̪ i f e r̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 307 common_voice_ro_21397797.mp3 a0d7ab63269d8b192e747960620fd6339c2158e02f2b09ce332e1c486012fb8abd44279f05158cb621538f712579e648d6bdb699fee883fca047760458ea776e 6a5ffdc2f615945a2d863cedc664b567951b8d60926ba0f7890e3b23b37cbf60 ro 3.3176 Multe sute de oameni au fost răniţi. multe sute de oameni au fost răniţi m u l̪ t̪ e | s̪ u t̪ e | d̪ e | oa m e n̪ i | a u | f o s̪ t̪ | spn xpf thirties male_masculine 317 common_voice_ro_20356965.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 001f0924607fa0f316dd87d04e13f5b3e10b56d9b5bb8de17031825b9e856cd8 ro 3.9896 Aceasta este o situaţie complet schizofrenică. aceasta este o situaţie complet schizofrenică a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | spn | k o m p l̪ e t̪ | s̪ k i z̪ o f r̪ e n̪ i k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_30148318.mp3 4d5f8018ef9e19e258bcd1599357c5527be3de871216365c19760cb2ed944ec9bfa83b8431caa6afc21f7853f2f6f5ca5cbac4462342337bc1ed25139dcf9777 78eabba5ddeb41f18b435533aa5f5b9b37120dfcb9322b36db16c0e83514b365 ro 3.1755 Avem aşadar motive de a sărbători. avem aşadar motive de a sărbători a v e m | spn | m o t̪ i v e | d̪ e | a | s̪ ɜ r̪ b ɜ t̪ o r̪ i xpf twenties male_masculine 308 common_voice_ro_20356793.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 05b68b37cee3e5ad182d29b8899fcace0ee0bc5391f9e24932ec5f2f0052efd3 ro 4.6616 Ador călătoriile, să scriu poezii și să merg în parc. ador călătoriile să scriu poezii și merg în parc a d̪ o r̪ | k ɜ l̪ ɜ t̪ o r̪ i i l̪ e | s̪ ɜ | s̪ k r̪ i u | p o e z̪ i i | ʃ i | m e r̪ ɡ | ɨ n̪ | p a r̪ k xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_21321143.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 48e78617d02b0bb197ab6fcb55f736b1ddaeb87d8e55452afa00460c2980c1a8 ro 3.6776 Este vorba despre o luptă istorică. este vorba despre o luptă istorică e s̪ t̪ e | v o r̪ b a | d̪ e s̪ p r̪ e | o | l̪ u p t̪ ɜ | i s̪ t̪ o r̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22980806.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8957edb2ffbba8316e580d74db5ca4ed7334bd308437fd15ad6166a359476d74 ro 3.7496 Are nevoie să fie protejat şi diversificat. are nevoie să fie protejat şi diversificat a r̪ e | n̪ e v o i e | s̪ ɜ | f i e | p r̪ o t̪ e ʒ a t̪ | spn | d̪ i v e r̪ s̪ i f i k a t̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_25862791.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 db10d182065d316fcf54b456447bbdcc1523ca2a014d7215a7addf741c0ef796 ro 3.7515 Acum este momentul să menținem ritmul. acum este momentul să menținem ritmul a k u m | e s̪ t̪ e | m o m e n̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | m e n̪ t̪s i n̪ e m | r̪ i t̪ m u l̪ xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_21357342.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4266cb397efc858ccc9bcc34e793acfb6a4570004fdbf4adc0a6de5e75355dba ro 2.7656 Furnizarea apei va fi sistată. furnizarea apei va fi sistată f u r̪ n̪ i z̪ a r̪ ea | a p e i | v a | f i | s̪ i s̪ t̪ a t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20502488.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 104c732179543d64c9bb11d3241f402d2c327a963cfd90b86b1253af294c5f21 ro 6.1496 Acestea se rezumă la cinci criterii. acestea se rezumă la cinci criterii a tʃ e s̪ t̪ ea | s̪ e | r̪ e z̪ u m ɜ | l̪ a | tʃ i n̪ tʃ | k r̪ i t̪ e r̪ i i xpf 154 common_voice_ro_24280684.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea a212e9baf8c735401ae6df98d2a5709e5c1052801546ce0b4581ac983cebd7b1 ro 3.6435 Ceea ce ați făcut a fost scandalos! ceea ce ați făcut a fost scandalos tʃ e ea | tʃ e | a t̪s i | f ɜ k u t̪ | a | f o s̪ t̪ | s̪ k a n̪ d̪ a l̪ o s̪ xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26147822.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 4cec2e36a12c4b83a2dbc4585d22f9faa49a61b4359643278a61c4b254cf73b4 ro 3.7875 Acest mandat nu a avut succes. acest mandat nu a avut succes a tʃ e s̪ t̪ | m a n̪ d̪ a t̪ | n̪ u | a | a v u t̪ | s̪ u k tʃ e s̪ xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_22715265.mp3 b3e82101ec772d754017bba6cf95108aa2ed9011f4febf6f1129bb7d4ed23e70482cb4d9825170df3233a547210e3d312803f0cbdf108dc104d181a7548dc932 8aca1298c93a016b60d771c49328542173e9525ee90aa2e5fbfcff2f466895ed ro 2.8821 Aceste probleme sunt de o importanţă majoră. aceste probleme sunt de o importanţă majoră a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | o | spn | m a ʒ o r̪ ɜ xpf 266 common_voice_ro_26248510.mp3 7a1b0886d7584761026c1d05c2c0a1ac84dd863e0076fcb394ddadd1ae6689e624dfee2aab3fecc3869b5754f8937d3a49cffc47297da2cbbcc469fab91af763 d001150860831f6d6e3748bafef346410921fcc36191de318c3b2bac2fff2b53 ro 3.6435 Consecințele ar fi catastrofale pentru sportul național. consecințele ar fi catastrofale pentru sportul național k o n̪ s̪ e tʃ i n̪ t̪s e l̪ e | a r̪ | f i | k a t̪ a s̪ t̪ r̪ o f a l̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | s̪ p o r̪ t̪ u l̪ | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ xpf twenties male_masculine 172 common_voice_ro_21405158.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 72e4cd43b7b96ea370db0e9809406f93a908ac4709f82dc03455966cba2ed63f ro 4.5896 Vă rugăm să faceți publice numele acestor centrale. vă rugăm să faceți publice numele acestor centrale v ɜ | r̪ u ɡ ɜ m | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | p u b l̪ i tʃ e | n̪ u m e l̪ e | a tʃ e s̪ t̪ o r̪ | tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21314870.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 3bb80e394227d6afa4ed7edef7350546703f73f8ba14f816f13d4083fbaa0ce0 ro 5.1656 Aşadar, nu avem abţineri, însă nici nu participăm. aşadar nu avem abţineri însă nici participăm spn | n̪ u | a v e m | spn | ɨ n̪ s̪ ɜ | n̪ i tʃ | p a r̪ t̪ i tʃ i p ɜ m xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_27058521.mp3 b7cb604eca41de3c96694c61953dd3ae646d700cfe0e5dfeb6dce79ad638f04a7e0691d9c84f90216a24f598cb9f1052c0a1fb5a764ee665ae153ee79b641553 26d9c50d251618cf5acc0d05debf0eb20c765ee12373201ab69e3a6e5d2e0e57 ro 4.7757 Poate cineva să-mi spună care impuls? poate cineva să mi spună care impuls p oa t̪ e | tʃ i n̪ e v a | s̪ ɜ | m i | s̪ p u n̪ ɜ | k a r̪ e | i m p u l̪ s̪ xpf fourties female_feminine 202 common_voice_ro_22934610.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8b9b1d974b2fafdd09dc8ca2509686be7c6ed9d35ccfb713e586e9576bafc635 ro 3.9896 Consiliul european va lua act de acest raport. consiliul european va lua act de acest raport k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | e u r̪ o p ea n̪ | v a | l̪ u a | a k t̪ | d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596682.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c81ef07d2f712ed13f6ea078ede2b543a94e6e225ccba9e1c3a3982ac37a2b75 ro 3.2835 Acest lucru mi se pare de necrezut. acest lucru mi se pare de necrezut a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | d̪ e | n̪ e k r̪ e z̪ u t̪ xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21357343.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 598c1a4ddb324a6e388449da246a360d05ce6d6cade96338c15321f902d24ecb ro 2.9576 În două mii patru am pierdut alegerile. în două mii patru am pierdut alegerile ɨ n̪ | d̪ o u ɜ | m i i | p a t̪ r̪ u | a m | p i e r̪ d̪ u t̪ | a l̪ e dʒ e r̪ i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20506686.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 02c6146b7663d21698af51182b7e87ab114611fa067f4d236b848b6d2f6bfa8f ro 4.3496 Avem motive întemeiate pentru a crede acest lucru. avem motive întemeiate pentru a crede acest lucru a v e m | m o t̪ i v e | ɨ n̪ t̪ e m e i a t̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | a | k r̪ e d̪ e | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_25791639.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d23b085b33fafbcec19e84b8e7450e0d53f7a7d199e502e901a2fc3012996725 ro 3.8955 Prin urmare, solicit să îmi retrageţi semnătura. prin urmare solicit să îmi retrageţi semnătura p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | s̪ o l̪ i tʃ i t̪ | s̪ ɜ | ɨ m i | spn | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ a xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_22980807.mp3 9512504e62b2040bfe6d4f9897d6b6750b317f35248326d6fafc0565f3d56031c7daeb9148dc00be56945d3d138caed1eadfe82a89b53e4236cb9f999556fd39 8f42b1e480633494942d0a1b432bc119d037a3aa29efaa53499df40d01245d34 ro 3.5096 Prin urmare, mai aveţi un minut la final. prin urmare mai aveţi un minut la final p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | m a i | spn | u n̪ | m i n̪ u t̪ | l̪ a | f i n̪ a l̪ xpf thirties male_masculine 282 common_voice_ro_20502489.mp3 4bd7a1bdc2d79517c226e7c948c070ad53c07b593be2b180a7d6a56f6c0cde8f45e5182dfff9a84dc5ea78c60df3e21f727888672673f3d28fd6cc7d842a3adb 141729b13ac73f5e09e0e5e6c357ce6d328e4d604d892d16d64d4e51aaf8adc0 ro 5.9096 Bineînţeles că şi aceasta este o prioritate. bineînţeles că şi aceasta este o prioritate spn | k ɜ | spn | a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf 154 common_voice_ro_25862790.mp3 8097dd86fad203b4a30ecc395dd967426076cf389d2c265bda216b32262a35146970aadb3a25a352397693219c89a8e3caf3fdf5c05dc90b5f72d35118cbf653 e48138c5d886bd783888f18365ab5581213708ec9b434a0b7c99b9bbdbdc726b ro 4.2915 Este o problemă ce ţine de libera circulaţie. este o problemă ce ţine de libera circulaţie e s̪ t̪ e | o | p r̪ o b l̪ e m ɜ | tʃ e | spn | d̪ e | l̪ i b e r̪ a | spn xpf twenties male_masculine 277 common_voice_ro_28649763.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 4fbb9d7ad1ef547591a59943ea0fe2519e5a47fe3f577cde25fc2902e948ce54 ro 5.0475 Va crea incertitudini şi va facilita abuzurile. va crea incertitudini şi facilita abuzurile v a | k r̪ ea | i n̪ tʃ e r̪ t̪ i t̪ u d̪ i n̪ i | spn | f a tʃ i l̪ i t̪ a | a b u z̪ u r̪ i l̪ e xpf 310 common_voice_ro_25954192.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f5f39da587891ba8aafbbd3355da0ee4429d412c787311d0475f3672a1e2138b ro 3.3555 Am auzit finalul discursului dlui comisar. am auzit finalul discursului dlui comisar a m | a u z̪ i t̪ | f i n̪ a l̪ u l̪ | d̪ i s̪ k u r̪ s̪ u l̪ u i | d̪ l̪ u i | k o m i s̪ a r̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26224032.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 a64b2169ae0e85d5e102e883cdaf2b40da9ba981975e292adbcdcaa3cb2eccff ro 4.1835 Ce s-a întâmplat cu obiectivele referitoare la emisii? ce s a întâmplat cu obiectivele referitoare la emisii tʃ e | s̪ | a | ɨ n̪ t̪ ɨ m p l̪ a t̪ | k u | o b i e k t̪ i v e l̪ e | r̪ e f e r̪ i t̪ oa r̪ e | l̪ a | e m i s̪ i i xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24343834.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea b0ca51d737b984f3f06d64ce09df7db0726e1e66de9c1591a0d522348113db86 ro 3.3915 Ne opunem în mod categoric acestui lucru! ne opunem în mod categoric acestui lucru n̪ e | o p u n̪ e m | ɨ n̪ | m o d̪ | k a t̪ e ɡ o r̪ i k | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf 336 common_voice_ro_20349076.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e8ffd4f98dea4f41e222e81b1173a032a000abdca414eb4fb5685b55b0dc8e4 ro 3.6296 Acesta este motivul pentru care ne-am abținut. acesta este motivul pentru care ne am abținut a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m o t̪ i v u l̪ | p e n̪ t̪ r̪ u | k a r̪ e | n̪ e | a m | a b t̪s i n̪ u t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22934611.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 8059de33e6399d67360d3c8c60221fbea192617b6baf87334957ddacb671d65d ro 3.0776 Acesta este sectorul pe care-l avem. acesta este sectorul pe care l avem a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | p e | k a r̪ e | l̪ | a v e m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25596683.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bb6809cbaa995aed75dee353ee08cf90914f8c8462dcb2c8a1bc194faf2dbba0 ro 4.6875 Criza a anulat ani întregi de eforturi bugetare. criza a anulat ani întregi de eforturi bugetare k r̪ i z̪ a | a | a n̪ u l̪ a t̪ | a n̪ i | ɨ n̪ t̪ r̪ e dʒ i | d̪ e | e f o r̪ t̪ u r̪ i | b u dʒ e t̪ a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_21405159.mp3 ac5bcf4eb7455bf947082f8b03177941a01461c7257ca45803f594af53847e2b8d43082fcbc07760b0b971728a0e5e0bfcfe2bb104270d555fc8bcc5090f26a3 735f4510bb0180cd1ac4cd4c5bb26271d2ca523e94b2dbabbc08285961a544ec ro 4.9496 Trebuie trase învățăminte din această criză. trebuie trase învățăminte din această criză t̪ r̪ e b u i e | t̪ r̪ a s̪ e | ɨ n̪ v ɜ t̪s ɜ m i n̪ t̪ e | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | k r̪ i z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 333 common_voice_ro_21314871.mp3 1b71df36f4bef7de897271e79f899c26d4de6200d70ec5263385d3840eebc48ab4221346c722c1e8828f4304aaa34a255e37fdd2275eff9f411a79d4b114d229 41c739225485efab008e51120bf11179a96a9e2deec3b5dd0760b11ddfd3ca6b ro 4.8776 Acest lucru este fără îndoială adevărat. acest lucru este fără îndoială adevărat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f ɜ r̪ ɜ | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ xpf twenties male_masculine 249 common_voice_ro_21279364.mp3 be04f371b8301d461425b9f41fab2d7fedfc16ee6180620d836435ba8c4c6b8cf8f7cc9222d21ab9938500e85ad6a3b5b75287f4394abea06cf61c673161c47b 40b9d8aff9035fa67139f00d51fff971301003eab269c9fa184d38b3fa9c5243 ro 4.1816 Cum se realizează această unitate de opinii? cum se realizează această unitate de opinii k u m | s̪ e | r̪ ea l̪ i z̪ ea z̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | u n̪ i t̪ a t̪ e | d̪ e | o p i n̪ i i xpf 103 common_voice_ro_26150047.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5d7d536643ee55072cf0463fd778825584565fe75970b495923b46f5cad4eda7 ro 3.4995 Cu toate acestea, legea nu se aplică. cu toate acestea legea nu se aplică k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | l̪ e dʒ a | n̪ u | s̪ e | a p l̪ i k ɜ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_26199840.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 88a4d4ae8799b85fc712933630da057273ca244ae6de4c6a27ffb6ebc12105fc ro 3.1035 Probabil nu toți ne amintim acest lucru. probabil nu toți ne amintim acest lucru p r̪ o b a b i l̪ | n̪ u | t̪ o t̪s i | n̪ e | a m i n̪ t̪ i m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770354.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 23897c07b76f8800bd200a07291e64dbbc861dd7d602d0a4beaf8310d29e5f50 ro 3.8696 Două situații necesită o abordare diferită. două situații necesită o abordare diferită d̪ o u ɜ | s̪ i t̪ u a t̪s i i | n̪ e tʃ e s̪ i t̪ ɜ | o | a b o r̪ d̪ a r̪ e | d̪ i f e r̪ i t̪ ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21823596.mp3 b4c5a1499973057f4ecd8d83e564ba4339a9d51476e6a78f120d9bc35b40211429c5c15bc324eb98b13417a5ea5031002f18c3a6bca4fb6182e1efc744a74262 7a7d6ba1383a21d1faf039c2176739a8b0c7a1a50260e5c10af76cf90c7f6dad ro 4.1816 Așadar nicio schimbare în acest sens. așadar nicio schimbare în acest sens a ʃ a d̪ a r̪ | n̪ i tʃ o | s̪ k i m b a r̪ e | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | s̪ e n̪ s̪ xpf 99 common_voice_ro_25904405.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee0b53f47f6d9be37052b5d37e8bd032d654bad37eeb96b3bb635ce3f33ca48c ro 4.5075 Scriam și în numele fetelor și ele erau printre cliente. scriam și în numele fetelor ele erau printre cliente s̪ k r̪ i a m | ʃ i | ɨ n̪ | n̪ u m e l̪ e | f e t̪ e l̪ o r̪ | e l̪ e | e r̪ a u | p r̪ i n̪ t̪ r̪ e | k l̪ i e n̪ t̪ e xpf 330 common_voice_ro_36799627.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a b2dc78182bf6595d7ae77cd2fd15e0a94d46e71390d14fbf58191dbc5d056865 ro 3.8235 Dar oare ne face să înaintăm? dar oare ne face să înaintăm d̪ a r̪ | oa r̪ e | n̪ e | f a tʃ e | s̪ ɜ | ɨ n̪ a i n̪ t̪ ɜ m xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_20510474.mp3 6a3b24926e866d96840afeeed2e163723335a0aa3eefdfb24c39dd48e14a311dd910033dab2434d3c08ca45a2a4d7e0b8b9a870d412cc59c2b22f4eff5fcb052 0148f936e596f7e70407726ad3c966d3526cc0b830ff44cd47b796fb15202248 ro 4.1096 Sper că voi putea soluţiona această problemă. sper că voi putea soluţiona această problemă s̪ p e r̪ | k ɜ | v o i | p u t̪ ea | spn | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ xpf fourties female_feminine 302 common_voice_ro_20382780.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0565c0c3154133642c51f4635b4a8314b75d573defd3cc577d1ee4c4d782ec44 ro 3.5096 Doresc doar să aibă posibilitatea de a vinde. doresc doar să aibă posibilitatea de a vinde d̪ o r̪ e s̪ k | d̪ oa r̪ | s̪ ɜ | a i b ɜ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ ea | d̪ e | a | v i n̪ d̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21381030.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5edda6ea48d3b89a1562cadcfe9b99c6f7fd9c6fe17ebb6c46bf92dd4af02e78 ro 3.4376 Standardul nu poate fi dat de criză! standardul nu poate fi dat de criză s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ u l̪ | n̪ u | p oa t̪ e | f i | d̪ a t̪ | d̪ e | k r̪ i z̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26207994.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 99fa6567f500f2b305aba85b33372793fc4bbef90b8b1e27841a0165b31ec10b ro 4.3635 Rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat. rezoluţia trebuie pusă în aplicare imediat spn | t̪ r̪ e b u i e | p u s̪ ɜ | ɨ n̪ | a p l̪ i k a r̪ e | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_20387520.mp3 aba8268f9ff44ece269c9c88989f32dda2c682211312787b08f7a4c213389288e36199b9313eb991cb473f187d435125ca56253f8bcb4252582aebdf9b34218c 1d58983eeb2eefccb87cfc65f656620c1cdf1c0296065df3813ebc615ebf36a6 ro 5.1416 Acest lucru este îndoielnic şi inconsistent. acest lucru este îndoielnic şi inconsistent a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ d̪ o i e l̪ n̪ i k | spn | i n̪ k o n̪ s̪ i s̪ t̪ e n̪ t̪ xpf 162 common_voice_ro_26149065.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 3a9f4f5f7cae3829e4489bd410c8b252addb2cea00dc6fe2d7294c8e2d504a82 ro 4.0035 Aici cred că avem o diferență de opinie. aici cred că avem o diferență de opinie a i tʃ | k r̪ e d̪ | k ɜ | a v e m | o | d̪ i f e r̪ e n̪ t̪s ɜ | d̪ e | o p i n̪ i e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_25619603.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cddea4ac7c351a6267d48cc2d4b17ebb2ad9f50338077c41a82e38e2458f6188 ro 4.2555 Deci acest proces este monitorizat îndeaproape. deci acest proces este monitorizat îndeaproape d̪ e tʃ | a tʃ e s̪ t̪ | p r̪ o tʃ e s̪ | e s̪ t̪ e | m o n̪ i t̪ o r̪ i z̪ a t̪ | ɨ n̪ d̪ ea p r̪ oa p e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_20920687.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 3ba9395b5c509affce98b92e446c8a5ae2b86b3355325f761468d775401a09c9 ro 3.6296 Din aceasta ar rezulta o politică mai coerentă. din aceasta ar rezulta o politică mai coerentă d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a | a r̪ | r̪ e z̪ u l̪ t̪ a | o | p o l̪ i t̪ i k ɜ | m a i | k o e r̪ e n̪ t̪ ɜ xpf 195 common_voice_ro_21285036.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 3b31198ddddd7cc8512e2ceea44af3c57d18c6f336aa7482cb72291338ec309c ro 3.8216 Aceasta este misiunea pe care o avem. aceasta este misiunea pe care o avem a tʃ a s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | m i s̪ i u n̪ ea | p e | k a r̪ e | o | a v e m xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21400736.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c4b25699a745ad9ba00a3518edbb57a0bfc3b933d9e38ea0cabcbec4abfa6a4 ro 3.5576 Sunteţi foarte amabil să-mi daţi cuvântul acum. sunteţi foarte amabil să mi daţi cuvântul acum spn | f oa r̪ t̪ e | a m a b i l̪ | s̪ ɜ | m i | spn | k u v ɨ n̪ t̪ u l̪ | a k u m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20804827.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 12913bedd371a4c645d405bab24a2840a906616666e42675af713e7b8743d851 ro 2.8616 Ce înseamnă acest lucru pentru ei? ce înseamnă acest lucru pentru ei tʃ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p e n̪ t̪ r̪ u | e i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21568213.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 63bdb6fe96b2de79fdb9a53233bab9ffe3d6ab102dac26b40909816fd12abb89 ro 3.8216 După ceştii totul, vine îndoiala. după ceştii totul vine îndoiala d̪ u p ɜ | spn | t̪ o t̪ u l̪ | v i n̪ e | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ a xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_21381031.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 548fcfda54bb7fed3ce70eb3642654c9857b53e7135812fc41d1f8df099dc954 ro 3.9896 Cred că s-a ales formularea greşită în iunie. cred că s a ales formularea greşită în iunie k r̪ e d̪ | k ɜ | s̪ | a | a l̪ e s̪ | f o r̪ m u l̪ a r̪ ea | spn | ɨ n̪ | i u n̪ i e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_24982868.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 a095fd575717e0f6761146e85158a50ab6fc977603eb84609b0c24548b937a0a ro 3.6435 Vom începe prin stabilizarea monedei euro. vom începe prin stabilizarea monedei euro v o m | ɨ n̪ tʃ e p e | p r̪ i n̪ | s̪ t̪ a b i l̪ i z̪ a r̪ ea | m o n̪ e d̪ e i | e u r̪ o xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_26149203.mp3 bbfcfe20da62170703dd751b504075be8307e8c53925724b8c83628f0eed3ddf93c151ad5ebebebd6bbc92465e40be6614f7bf8c89e1f10e0c325fd307c44ccb 45306ec5ef3c0e9316ac0f4b86584b7a5d060177e7005c77643beb8351981fc5 ro 6.9357 Văd în ei un sentiment de siguranță, ei cred că li se cuvine totul. văd în ei un sentiment de siguranță cred că li se cuvine totul v ɜ d̪ | ɨ n̪ | e i | u n̪ | s̪ e n̪ t̪ i m e n̪ t̪ | d̪ e | s̪ i ɡ u r̪ a n̪ t̪s ɜ | k r̪ e d̪ | k ɜ | l̪ i | s̪ e | k u v i n̪ e | t̪ o t̪ u l̪ xpf twenties female_feminine 240 common_voice_ro_36799626.mp3 c9d4cfa688f116c69ce0e75c8f05546dfefbb1388dda0d6ba82e3769f7ba51d15c37eb6dc90523bf71704d3cc3d083aad64ae791a34e9f8dcf5e670c8890a14a b85b96ab84ab14cdf11842089726c31bce597a14790e524db74fb71edf181f77 ro 4.4355 Acest lucru mi se pare de-a dreptul inacceptabil. acest lucru mi se pare de a dreptul inacceptabil a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | m i | s̪ e | p a r̪ e | d̪ e | a | d̪ r̪ e p t̪ u l̪ | i n̪ a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf Standard thirties female_feminine 177 common_voice_ro_20382781.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1528be8a7c5906311451654c624f69feada5d30730ae9cf126a5d7b9b9b693ca ro 3.7496 Eritreea nu a avut niciodată alegeri naționale. eritreea nu a avut niciodată alegeri naționale e r̪ i t̪ r̪ e ea | n̪ u | a | a v u t̪ | n̪ i tʃ o d̪ a t̪ ɜ | a l̪ e dʒ e r̪ i | n̪ a t̪s i o n̪ a l̪ e xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_26231369.mp3 5147461eacaff2fc94d000cf3bfe37f036781c0cb9c806f449183207ee94328e2ca986af6129dc2e14f61227da65e1297dff608365ef060a664229da7c6a296a acd9657922a48931713ad901a6c0e3d3957482c364398404ed4f95193ef59380 ro 3.4635 Copiii cer jucării în aceste scrisori. copiii cer jucării în aceste scrisori k o p i i i | tʃ e r̪ | ʒ u k ɜ r̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | s̪ k r̪ i s̪ o r̪ i xpf twenties female_feminine 174 common_voice_ro_21393665.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6bede0afee6c379140da9523bd3900fb0fabb303dd8e6bcc4d03437249802da0 ro 3.9176 Aceasta a fost retrospectiva mea de săptămâna trecută. aceasta a fost retrospectiva mea de săptămâna trecută a tʃ a s̪ t̪ a | a | f o s̪ t̪ | r̪ e t̪ r̪ o s̪ p e k t̪ i v a | m ea | d̪ e | s̪ ɜ p t̪ ɜ m ɨ n̪ a | t̪ r̪ e k u t̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25619602.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c3d83058a4e59ba1fa6873e4a860a2976df9ccb6e50215351d1e1e0caf188daa ro 3.7155 Pur și simplu trebuie să acceptăm acest lucru. pur și simplu trebuie să acceptăm acest lucru p u r̪ | ʃ i | s̪ i m p l̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a k tʃ e p t̪ ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26207995.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 91aac6155d2aa5cd5ec14609a3522b9a9002665990bec53424e11c751f1bda15 ro 4.6875 Negociem deja de un an acest text. negociem deja de un an acest text n̪ e ɡ o tʃ i e m | d̪ e ʒ a | d̪ e | u n̪ | a n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | t̪ e k s̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_34977006.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 9fa02613cd09bbb8493f2e0d9043ca7dd2be719c5276c039ac11f80209c3ae8b ro 3.0675 Este nevoie de mult mai mult. este nevoie de mult mai e s̪ t̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | m u l̪ t̪ | m a i xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25619464.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 c9a92bd0ce6c74a9d61d685cd4105de1317b753809097cd591bd249a7b15493b ro 3.5355 Din păcate, voi sublinia un punct slab. din păcate voi sublinia un punct slab d̪ i n̪ | p ɜ k a t̪ e | v o i | s̪ u b l̪ i n̪ i a | u n̪ | p u n̪ k t̪ | s̪ l̪ a b xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26199841.mp3 490608c4c27cfe26c6f3a78405e6b809f151a1eca24eea58498d56d11605a3e2ce3848bd2f42a3d92632e8880d6b27b9b395682dbede6508f170a9e9fa266cdb 8d9a0f92fc4afc1055a230fa0902c87d32e92a08a2b1384df8914797b996a8f6 ro 2.9595 Au fost violate, torturate și umilite. au fost violate torturate și umilite a u | f o s̪ t̪ | v i o l̪ a t̪ e | t̪ o r̪ t̪ u r̪ a t̪ e | ʃ i | u m i l̪ i t̪ e xpf twenties male_masculine 326 common_voice_ro_20770355.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 22e0ffddc0d4611092a90018e053e9fd5d26a1f93b8ec9781978b2a0c74186dd ro 3.7016 Aceasta trebuie să rămână o prioritate. aceasta trebuie să rămână o prioritate a tʃ a s̪ t̪ a | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | r̪ ɜ m ɨ n̪ ɜ | o | p r̪ i o r̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25904404.mp3 49efa6f158bd5abaa65a1948cdf74783b264f454bc81bc6051bf017762b9a9881cc04650cf298df3e9bd2113a861fe006774a8322c064e7e60a22bf05994d4d1 ee8aab66fcf7f11509ee887e91e4ac9da98c83515eda65c408fdd3582fd92749 ro 2.9235 Alții le trimit să facă alte lucruri. alții le trimit să facă alte lucruri a l̪ t̪s i i | l̪ e | t̪ r̪ i m i t̪ | s̪ ɜ | f a k ɜ | a l̪ t̪ e | l̪ u k r̪ u r̪ i xpf 330 common_voice_ro_26173570.mp3 6d347388490a864f0ea182340fa6e3f8ac9a8ce1787f23a5f10a141606b7a34431b2a1e51690b7ca58b6d045676346d39324ec135d70b144b000f33c7b3f72d2 89659b61561ff58719b294306ee61df13ff5003fe75958f3bf98fad82038e2c6 ro 2.7075 Nu cred că există un conflict. nu cred că există un conflict n̪ u | k r̪ e d̪ | k ɜ | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | u n̪ | k o n̪ f l̪ i k t̪ xpf twenties male_masculine 296 common_voice_ro_24982869.mp3 f623b678567fda0680682014a8ff95cb25462fbaca67ad1cdd2fdd5c941db02ff6cddcd32823706a0230a300e77ab8a18aa9bd3168498ef698718fc455d432b1 b37a2566cb98ec3e68f501707b9e7c00a6e31d8e7317d32194f0945a43b055eb ro 3.3555 Ridic această problemă încă o dată astăzi. ridic această problemă încă o dată astăzi r̪ i d̪ i k | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ o b l̪ e m ɜ | ɨ n̪ k ɜ | o | d̪ a t̪ ɜ | a s̪ t̪ ɜ z̪ i xpf twenties male_masculine 297 common_voice_ro_21285037.mp3 a853a7ac7f1ce9755ec7c2d5665297af7242e9a03a7e33902bfaabeba2536cf6cb6893749571ec3fa5f9ccce66bc466c9d2bccd71f055b41d9d125c399767b74 41ce0217000cd7b5202a4fcda1561979d4e363141d6329cfcc7c0c1b491bc7e1 ro 3.3896 Nu mai doresc să adaug nimic. nu mai doresc să adaug nimic n̪ u | m a i | d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | a d̪ a u ɡ | n̪ i m i k xpf thirties male_masculine 294 common_voice_ro_21400737.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5f70358e20dc48816a979455ea98b6c0e5f60d9fb973c9753121a7ad576a21ef ro 3.1496 Sunt pe deplin în favoarea acestui lucru. sunt pe deplin în favoarea acestui lucru s̪ u n̪ t̪ | p e | d̪ e p l̪ i n̪ | ɨ n̪ | f a v oa r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20352334.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 0e41ddc83a48673316bc4aee782aa560a3293d4b6740345dba0dab83f32b3546 ro 3.8216 Softul mașinii blochează roțile a explicat un vecin. softul mașinii blochează roțile a explicat un vecin s̪ o f t̪ u l̪ | m a ʃ i n̪ i i | b l̪ o k a z̪ ɜ | r̪ o t̪s i l̪ e | a | e k s̪ p l̪ i k a t̪ | u n̪ | v e tʃ i n̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_21568212.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6acac5a1f033b497927391c1fb540eace4399360d3827787039fad0bc5670f10 ro 4.3496 Care sunt condițiile sociale ale lucrătorilor? care sunt condițiile sociale ale lucrătorilor k a r̪ e | s̪ u n̪ t̪ | k o n̪ d̪ i t̪s i i l̪ e | s̪ o tʃ a l̪ e | a l̪ e | l̪ u k r̪ ɜ t̪ o r̪ i l̪ o r̪ xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_26149064.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 554bf02a0344ad13699c8d26dd62ff0e266af1abb9e2cba13e7ec6d87d053309 ro 4.7235 Cred că eu și Oana Manea ne completăm foarte bine. cred că eu și oana manea ne completăm foarte bine k r̪ e d̪ | k ɜ | e u | ʃ i | oa n̪ a | m a n̪ ea | n̪ e | k o m p l̪ e t̪ ɜ m | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_20920686.mp3 fcb305dec55dbb52dac76330846953c3c920c56231785e47155fdd87ed690d8119cc6165e036c5051bb4a4f4a0c6ea17eb9f32521693ef85179e2ec460f9b0ca 23062876f86868c7689528e4c55efad58b207285023108f426c136bb22b4272f ro 2.6696 Vă rog să faceți acest lucru. vă rog să faceți acest lucru v ɜ | r̪ o ɡ | s̪ ɜ | f a tʃ e t̪s i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf 195 common_voice_ro_20804826.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2acfe652152bcaac588c850f444ae613055f10ef4d75ddd68954614934e26d35 ro 3.3896 Democrația nu este deloc o chestiune de fapt. democrația nu este deloc o chestiune de fapt d̪ e m o k r̪ a t̪s i a | n̪ u | e s̪ t̪ e | d̪ e l̪ o k | o | k e s̪ t̪ i u n̪ e | d̪ e | f a p t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21316128.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 3a71b5e0c7bd5d20d471e49609c83b1e01dae60eefcd9d65b7c600743328d53b ro 4.7816 Acum putem, totuși, să schimbăm voința politică. acum putem totuși să schimbăm voința politică a k u m | p u t̪ e m | t̪ o t̪ u ʃ i | s̪ ɜ | s̪ k i m b ɜ m | v o i n̪ t̪s a | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_35157822.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 bd86772715286fc51f3d1ef3457e4045153c2d666902c2122152c5575a77975d ro 4.6875 Eu cred cu toată convingerea că este cântecul care mă definește. eu cred cu toată convingerea că este cântecul care mă definește e u | k r̪ e d̪ | k u | t̪ oa t̪ ɜ | k o n̪ v i n̪ dʒ e r̪ ea | k ɜ | e s̪ t̪ e | k ɨ n̪ t̪ e k u l̪ | k a r̪ e | m ɜ | d̪ e f i n̪ e ʃ t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_21353583.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4dfcd0f47e6af786e90ae0adf5a6f67ca36f30f20c3c52b67babe01d01db98b2 ro 4.6376 Voi descrie succint una sau două propuneri. voi descrie succint una sau două propuneri v o i | d̪ e s̪ k r̪ i e | s̪ u k tʃ i n̪ t̪ | u n̪ a | s̪ a u | d̪ o u ɜ | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25870331.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e1378b07b5c7a2f5c80fa8b1d813a635f1552b75079b9fdf8f5d65c6601378ad ro 3.7875 Veţi ajunge la o concluzie în iunie? veţi ajunge la o concluzie în iunie spn | a ʒ u n̪ dʒ e | l̪ a | o | k o n̪ k l̪ u z̪ i e | ɨ n̪ | i u n̪ i e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_21413900.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 766849d303924eec9949861de5840de4f775031725f4184e683dadc6c79444a2 ro 4.2056 Dorim să îl felicităm pentru munca depusă. dorim să îl felicităm pentru munca depusă d̪ o r̪ i m | s̪ ɜ | ɨ l̪ | f e l̪ i tʃ i t̪ ɜ m | p e n̪ t̪ r̪ u | m u n̪ k a | d̪ e p u s̪ ɜ xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23807439.mp3 d6c15bdf24c3548d18d5ca501083f44d29159f48669b024a2ff4cbb6eba02ece2823d1c5b395f08d17eee94ca27fd4653dfdb0305bbb2b79bb82572e5cf1296a 9440d74eddc9093ef33ef3bf1f292a5551355e9e11a3d5c6a364e4221913d5b1 ro 3.7496 De asemenea, trebuie să privim în viitor. de asemenea trebuie să privim în viitor d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | p r̪ i v i m | ɨ n̪ | v i i t̪ o r̪ xpf fourties male_masculine 327 common_voice_ro_25954367.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f0829a7649082f03e0778fa05087f297cfaad83f997a3d9517454376e40dc42c ro 3.4635 Aceste cazuri merită toată atenția noastră. aceste cazuri merită toată atenția noastră a tʃ e s̪ t̪ e | k a z̪ u r̪ i | m e r̪ i t̪ ɜ | t̪ oa t̪ ɜ | a t̪ e n̪ t̪s i a | n̪ oa s̪ t̪ r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_23961363.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9fb5bd1a979392d30d25f8ffe500b02ece5bc73cc21e5e649ab8771ce57fcf3f ro 4.6616 Am fost oprit de multe ori în aeroporturi. am fost oprit de multe ori în aeroporturi a m | f o s̪ t̪ | o p r̪ i t̪ | d̪ e | m u l̪ t̪ e | o r̪ i | ɨ n̪ | a e r̪ o p o r̪ t̪ u r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_38545541.mp3 41014f8a9e50cba1618cbd2ff665281cb949bda3a921e3748c09c877c3f7c6635aee27df347e3cf62aa33ea4b61f126e561e9feb53d056cf0fdfe6d4de9673cd f5882ab491606249bc15d57d4c9dfd730c0b74edcf5b5528f0e51b80f6170dc2 ro 5.5875 Problema scanerelor corporale este una delicată. problema scanerelor corporale este una delicată p r̪ o b l̪ e m a | s̪ k a n̪ e r̪ e l̪ o r̪ | k o r̪ p o r̪ a l̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e l̪ i k a t̪ ɜ xpf ardelean fifties male_masculine 269 common_voice_ro_20789235.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 182681e8948da6380c74db16dfdbdc3afa0cad5f4bb6afa918aa484d524885ad ro 3.7496 Pentru restul, să așteptăm și să vedem. pentru restul să așteptăm și vedem p e n̪ t̪ r̪ u | r̪ e s̪ t̪ u l̪ | s̪ ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | ʃ i | v e d̪ e m xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23848285.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 9ff18094ebd3ce6f80b0343aec9cd2a43c40cc763242f0937caa28090c947db4 ro 4.9496 Avem un personal foarte calificat acolo. avem un personal foarte calificat acolo a v e m | u n̪ | p e r̪ s̪ o n̪ a l̪ | f oa r̪ t̪ e | k a l̪ i f i k a t̪ | a k o l̪ o xpf 254 common_voice_ro_33933186.mp3 610d47d0bc11a377b60c2549827eb7628435124bbe73d889dacf70fc47fedc8b42a01f753c06696fa20d6c6cb2473f7c6a752dd1958bf02fd108acd1035b33b0 98f8b0ebc5dab405f2ba7d670c5e4717f8668b2e7663cfce99b55038af3c8684 ro 3.8955 Prin urmare, am acordat un vot favorabil. prin urmare am acordat un vot favorabil p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | a m | a k o r̪ d̪ a t̪ | u n̪ | v o t̪ | f a v o r̪ a b i l̪ xpf thirties male_masculine 129 common_voice_ro_26145527.mp3 fc6de929918c8de176a0174ac4d197c6c10273ce120d4197766183bb73f4f8e85213caec34c05f56137334d28db60f6120351c88e99a749f437e917b3bc156ed 357ec804e0d1a5eed37d932311ade2f0a5d652349291b4f3eaea11fd9cb77d2c ro 5.5155 Îmi mai cumpăram reviste de specialitate, își aduce aminte tânărul arădean. îmi mai cumpăram reviste de specialitate își aduce aminte tânărul arădean ɨ m i | m a i | k u m p ɜ r̪ a m | r̪ e v i s̪ t̪ e | d̪ e | s̪ p e tʃ a l̪ i t̪ a t̪ e | ɨ ʃ i | a d̪ u tʃ e | a m i n̪ t̪ e | t̪ ɨ n̪ ɜ r̪ u l̪ | a r̪ ɜ d̪ ea n̪ xpf twenties male_masculine 273 common_voice_ro_21568429.mp3 04af6dbda80ed5efea74527c9014aa4b16c5e88c5b8fbf642cfb369c482679a7080b199c1771c75279fa797dacbb5b84bff44143276aaddd21a1484e5985e7c2 6db0804a9326cfa6d17400ac35bb51e9e2e3388a19effb500d60f57c812a60b0 ro 3.2696 Concurenţa fiscală este un lucru simpatic. concurenţa fiscală este un lucru simpatic spn | f i s̪ k a l̪ ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | s̪ i m p a t̪ i k xpf thirties female_feminine 285 common_voice_ro_23961362.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 9f26e699ef73775caa498c12dc48a595dc8aa938627ddee01993023229c39254 ro 5.6216 Nu am primit nicio informaţie privind aceste probleme. nu am primit nicio informaţie privind aceste probleme n̪ u | a m | p r̪ i m i t̪ | n̪ i tʃ o | spn | p r̪ i v i n̪ d̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | p r̪ o b l̪ e m e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25613048.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 bda1858a60f104e564c41a82189bee00df6d9bba1ccf95680041cd3c678d7076 ro 5.5875 Nu putem adopta poziţii pro-palestiniene unilaterale. nu putem adopta poziţii pro palestiniene unilaterale n̪ u | p u t̪ e m | a d̪ o p t̪ a | spn | p r̪ o | p a l̪ e s̪ t̪ i n̪ i e n̪ e | u n̪ i l̪ a t̪ e r̪ a l̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_26167471.mp3 23270eeee4279b4f6b3c83a099181c2d00aa5011fb91b7aa491f74d5ca917133c070a9a96293ac9e9b2a37444cd81f26c4643eea41d3d5084f204680436a69bc 83cbba79561aefb3fc8a8b031cee4af479633b216046e4dd63000b8110a439ba ro 3.4275 Fără nicio îndoială, producţia agricolă va scădea. fără nicio îndoială producţia agricolă va scădea f ɜ r̪ ɜ | n̪ i tʃ o | ɨ n̪ d̪ o i a l̪ ɜ | spn | a ɡ r̪ i k o l̪ ɜ | v a | s̪ k ɜ d̪ ea xpf twenties male_masculine 300 common_voice_ro_27936758.mp3 83f3fb081f3c797dcf4ed71665bd2fdfbb16a0118e03a621f08f28136aa4b86d3695849e0886361e0a1c0f22c67d046aa07e7cdf20f39bff1927275a9eab17c2 3821e4b64e83bac608998c6e3b26377c361cfd6c632189bd85e2ea2c33d30fce ro 5.0475 Alții sunt amenințați cu o soartă similară. alții sunt amenințați cu o soartă similară a l̪ t̪s i i | s̪ u n̪ t̪ | a m e n̪ i n̪ t̪s a t̪s i | k u | o | s̪ oa r̪ t̪ ɜ | s̪ i m i l̪ a r̪ ɜ xpf fourties male_masculine 310 common_voice_ro_21413901.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6c50aa1bd604a14b3e3b81937aa986e7e546f79b055b083daa5d39e8c6436ec1 ro 4.1576 Există, de asemenea, problema drepturilor omului. există de asemenea problema drepturilor omului e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | p r̪ o b l̪ e m a | d̪ r̪ e p t̪ u r̪ i l̪ o r̪ | o m u l̪ u i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26089946.mp3 8971cf7cebc7c54e5e04a0880602af1e6f7fabcf4c456d842cd2652d3e258d3ab66931f3ba913a7f1b94c11f5a9686b9e7662ac50067a2b84862141485fcb659 f3150a07a541da31751362cf0d4d435d1b72cf4811871ce58b1f7c64f785645a ro 3.4635 Cu toate acestea, trebuie să încercăm. cu toate acestea trebuie să încercăm k u | t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e r̪ k ɜ m xpf twenties male_masculine 303 common_voice_ro_25870330.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 df42ea89a3b0d4847e816502f4a20187645a5963ad7e09609af1ad875b002bf5 ro 4.6155 Pescuitul excesiv este o realitate indiscutabilă. pescuitul excesiv este o realitate indiscutabilă p e s̪ k u i t̪ u l̪ | e k s̪ tʃ e s̪ i v | e s̪ t̪ e | o | r̪ ea l̪ i t̪ a t̪ e | i n̪ d̪ i s̪ k u t̪ a b i l̪ ɜ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25613049.mp3 acd6d5cb54f7f63e2e569f9e31dc171c16472dc93179ac8407f2d894215087913bd08787e2d24cee5484c5302abcbae4fa2b49fdf59fcdffe87a4d87ced78334 cafbb6a44bb5bddfa523ede4207975df1e9123f24a12eccf96802a9d2ca21f6f ro 3.4635 Nu există o libertate reală de exprimare. nu există o libertate reală de exprimare n̪ u | e k s̪ i s̪ t̪ ɜ | o | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | r̪ ea l̪ ɜ | d̪ e | e k s̪ p r̪ i m a r̪ e xpf fifties male_masculine 331 common_voice_ro_23848284.mp3 55e5ea07bbd6e1e54ac5ac972bcd4d390763267fa69bfd588425780bd8044217f7bb6736bc1c3872af95244db5d49e75fb73aae2656229ee90041b0ff7543545 8785acb198578b83e7739200148424954c7252836370e0d7f2788bf9d854af09 ro 7.3736 Să iubeşti adevărul înseamnă să nu accepţi ca el să te întunece. să iubeşti adevărul înseamnă nu accepţi ca el te întunece s̪ ɜ | spn | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | n̪ u | spn | k a | e l̪ | t̪ e | ɨ n̪ t̪ u n̪ e tʃ e xpf 254 common_voice_ro_26149438.mp3 862fd71fc4026017343e01a30fbe9f8eddae057d7e6afdee759b41ad7e5fbdf8ebd64042d57700a54ac47ee91f5cdccb90383aecdd3482ed4d5c7358f80a3502 563c0914d0b8a0cbcf2c43fde6d0ef451157d8201d7cb4dc4de904409cf7b5b7 ro 4.6875 Numai atunci vor fi posibile controalele eficiente. numai atunci vor fi posibile controalele eficiente n̪ u m a i | a t̪ u n̪ tʃ | v o r̪ | f i | p o s̪ i b i l̪ e | k o n̪ t̪ r̪ oa l̪ e l̪ e | e f i tʃ i e n̪ t̪ e xpf male_masculine 244 common_voice_ro_20762902.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1694c6f6cd3bb79d797f712a08dc1c0670d9406bacbe5ea88fc70be806afc0f4 ro 3.9896 Dar nu toate perspectivele sunt sumbre. dar nu toate perspectivele sunt sumbre d̪ a r̪ | n̪ u | t̪ oa t̪ e | p e r̪ s̪ p e k t̪ i v e l̪ e | s̪ u n̪ t̪ | s̪ u m b r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26147421.mp3 1d7ad8958ef8eec95aaf82f521529017eb115e72fe118f1b0b2197a0e807e7d5583db61f8c9b2b9dfcd148a419e2bdd09b730467ec960998f2f96615b4f404d4 37e0ff01ae397bc0384a8716f146788d43b5f53d6c2001f26fb8d5dbef95f6c8 ro 4.2915 Doamnă preşedintă, dle comisar, vă mulţumesc. doamnă preşedintă dle comisar vă mulţumesc d̪ oa m n̪ ɜ | spn | d̪ l̪ e | k o m i s̪ a r̪ | v ɜ | spn xpf twenties male_masculine 258 common_voice_ro_26200631.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 8ee49629621ba7f0636f64f3232911567fd7d6bc0c454949406fb4119615d80b ro 3.6075 Doresc să vorbesc despre pieţele interne. doresc să vorbesc despre pieţele interne d̪ o r̪ e s̪ k | s̪ ɜ | v o r̪ b e s̪ k | d̪ e s̪ p r̪ e | spn | i n̪ t̪ e r̪ n̪ e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_25430404.mp3 2fa60c6366c6a559792a814ab342401de74af13ad9d12aae21d4c4968f88bd2750469e9bc5175a68b2d5231cef8e5e504484c6addb0018aba81f859e67baac26 bd7174d707f3fa15085e1e3c6f04399beeacd574a191a7da58c6429b3d0701d9 ro 3.9675 Cred că responsabilitatea le revine ambelor părți. cred că responsabilitatea le revine ambelor părți k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ ea | l̪ e | r̪ e v i n̪ e | a m b e l̪ o r̪ | p ɜ r̪ t̪s i xpf 76 common_voice_ro_20431476.mp3 ddc56f18af5b4f3f6af3ff32bb75450c0db93f7484396a0e9c02c6f295c457036f6237b7a07de5949728bda2020a2c0159cab8c78a12e333ea3cbdf7b2cf0b5a 10cfb3d54e3048afe1b82c6cea7ecd89c02b3cb2e6286ad8f27bfec0c47b79a3 ro 5.0456 A nu face fapte rele nu înseamnă a face o singură faptă bună. a nu face fapte rele înseamnă o singură faptă bună a | n̪ u | f a tʃ e | f a p t̪ e | r̪ e l̪ e | ɨ n̪ s̪ ea m n̪ ɜ | o | s̪ i n̪ ɡ u r̪ ɜ | f a p t̪ ɜ | b u n̪ ɜ xpf sixties male_masculine 305 common_voice_ro_21393800.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 650ec5ecf11bb9c32415af4c4560709f503a15e6de59276de63a971d7a4c2b4e ro 3.2696 Totuşi, problema merge mult mai departe. totuşi problema merge mult mai departe spn | p r̪ o b l̪ e m a | m e r̪ dʒ e | m u l̪ t̪ | m a i | d̪ e p a r̪ t̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_22334597.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 78e5ce9e511fcca1fefd1848e9a56636254faaa61e8019406c1b536e3090e020 ro 3.3896 Cred că am avut o influenţă reală acolo. cred că am avut o influenţă reală acolo k r̪ e d̪ | k ɜ | a m | a v u t̪ | o | spn | r̪ ea l̪ ɜ | a k o l̪ o xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21357578.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 41cfabe8e83e04cc1675b127a3e7a209d5921380ee1ca50be92f53285629274c ro 3.7496 Această situaţie este în curs de schimbare. această situaţie este în curs de schimbare a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn | e s̪ t̪ e | ɨ n̪ | k u r̪ s̪ | d̪ e | s̪ k i m b a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26271961.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 033d4fbca9ee2a82fe2018815d3efa8a98f54d65b1f71bc9377cfa2c0c75ef72 ro 3.4275 Așadar, acest lucru nu ne afectează imediat. așadar acest lucru nu ne afectează imediat a ʃ a d̪ a r̪ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | n̪ e | a f e k t̪ ea z̪ ɜ | i m e d̪ i a t̪ xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_20357361.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 0fcf8fcfe4c6c11b9fc021948c780eb15615a0416bbdfdc9b2ef6eeb402e7fde ro 3.0776 Desigur, ar trebui să o și plătească. desigur ar trebui să o și plătească d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a r̪ | t̪ r̪ e b u i | s̪ ɜ | o | ʃ i | p l̪ ɜ t̪ ea s̪ k ɜ xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_25897588.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e8e7e7b664bf59ad39db5994cd5f27acd9bb04d09800466a6dc783de6d828040 ro 3.9675 Desigur, acesta nu este sfârşitul poveştii. desigur acesta nu este sfârşitul poveştii d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | a tʃ e s̪ t̪ a | n̪ u | e s̪ t̪ e | spn | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_21320921.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 4ea824dbf691fbe2a5a376b3152b9de45b94e24710b5b337aa4ef3fba672520e ro 3.4376 Nu trebuie să subestimăm acest lucru. nu trebuie să subestimăm acest lucru n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | s̪ u b e s̪ t̪ i m ɜ m | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_25955561.mp3 44041cdb3e74e6195e50d5f060c6bb488e02a12d64d1152027a0963023239275ace3747158f9a89ec7d488fe916cfa9771776513943f4d55fd912edb22dfbf90 e1954a4096e193f179848fb427eda1de55786259e24bf9bfdefd18f1e5ea0ca8 ro 3.3915 Cu siguranţă, acest lucru nu este acceptabil. cu siguranţă acest lucru nu este acceptabil k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | n̪ u | e s̪ t̪ e | a k tʃ e p t̪ a b i l̪ xpf twenties male_masculine 316 common_voice_ro_25287990.mp3 b62e91eb06ac410329e803abeb7d5d1bca1b76e80d5fb8b462404914d86e99853a74bd06d947ace86bc85fa6a562cfa6ad21252eefcbee8454630fb2e4e44b1e c042d2caece07ae2fe28d82fdf105bd63cc0f3a50d648c26186d0ca7e2110fcf ro 3.6435 Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple. permiteţi mi să vă dau câteva exemple spn | m i | s̪ ɜ | v ɜ | d̪ a u | k ɨ t̪ e v a | e k s̪ e m p l̪ e xpf 100 common_voice_ro_20804643.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2fa1533d4415cef5883d8a594404b64d9081573fdc921ac266361539c5cfc7dc ro 2.7416 Deci aveţi puterea de a alege. deci aveţi puterea de a alege d̪ e tʃ | spn | p u t̪ e r̪ ea | d̪ e | a | a l̪ e dʒ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21353776.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5375070a5b84b99012b309f3f6bd7d2a5ea5e11dbcaa6f00100dcfa7b641fd0d ro 3.1496 Prin urmare, vom aduce această modificare. prin urmare vom aduce această modificare p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | v o m | a d̪ u tʃ e | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | m o d̪ i f i k a r̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20382713.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 1ef18b22680b01f0ca7ee5e94b387bc0001e28e0a533e94b0fc076b92b6e6d4d ro 4.4216 De asemenea, contează și dacă imobilul este la stradă sau nu. de asemenea contează și dacă imobilul este la stradă sau nu d̪ e | a s̪ e m e n̪ ea | k o n̪ t̪ ea z̪ ɜ | ʃ i | d̪ a k ɜ | i m o b i l̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | l̪ a | s̪ t̪ r̪ a d̪ ɜ | s̪ a u | n̪ u xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_22334596.mp3 78d5f113dd6eba4d8d548b8d219fbeec9a226b77a48a45f6dc56631dfaffde5cdc772dc13ffdd5c88a918857d37bcf0c32d6f0142b0adcd2bf1fe5cb1f7f644f 6da5807287b831ce8c200c6173418b13a0a415c3f4f92d68438c9903d4920d98 ro 3.2216 Nu am văzut niciun alt fel de recomandări. nu am văzut niciun alt fel de recomandări n̪ u | a m | v ɜ z̪ u t̪ | n̪ i tʃ u n̪ | a l̪ t̪ | f e l̪ | d̪ e | r̪ e k o m a n̪ d̪ ɜ r̪ i xpf thirties male_masculine 319 common_voice_ro_21357579.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a2ed5c598080597cc4c1f11b62a5e66fe45205c047725989dcf8ec3f7ec54c4 ro 3.3896 Doamnă preşedintă, salut aceste noi propuneri. doamnă preşedintă salut aceste noi propuneri d̪ oa m n̪ ɜ | spn | s̪ a l̪ u t̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | n̪ o i | p r̪ o p u n̪ e r̪ i xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26200630.mp3 afac80fe6c15fb7621b821ce61325da9c78478e28603336da508d7ff43a3252318e6a0f95832780cc16b503b9d327adc179e52fdf0e87b4e5e8995ac25910a21 881fe8bb48eebe3702105c25d268e09190e8b359454e1cd7ca0c134bbfcdf43c ro 4.2915 Unele state membre nu au apreciat această idee. unele state membre nu au apreciat această idee u n̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ e | m e m b r̪ e | n̪ u | a u | a p r̪ e tʃ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | i d̪ e e xpf twenties female_feminine 322 common_voice_ro_26271796.mp3 02405d4603a881a0c1e13de949794f8252d1797f835f3f65ce063e01a3b8eb2457b73e2e78605d46009f5e036423473a0a34187614217632f1913fcdfbd1b34f 0b229d4b93909ac4ccc7263e50bee7496a486493524cbf570fb34de3e956dbff ro 3.7875 De aceea sunt de acord cu poziția raportorului. de aceea sunt acord cu poziția raportorului d̪ e | a tʃ e ea | s̪ u n̪ t̪ | a k o r̪ d̪ | k u | p o z̪ i t̪s i a | r̪ a p o r̪ t̪ o r̪ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 260 common_voice_ro_21393801.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 6ce661b8fba7c3afd2c6002b0ad875fb61d9721018e681689e5c4f8659493356 ro 3.3896 Lectura textului vă va lumina mințile. lectura textului vă va lumina mințile l̪ e k t̪ u r̪ a | t̪ e k s̪ t̪ u l̪ u i | v ɜ | v a | l̪ u m i n̪ a | m i n̪ t̪s i l̪ e xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_20762903.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 077b4c115f8bf74f78f989b3277fdba5403214a2e1b2317325ccdbaa5ff34e24 ro 2.7896 Nu este un raport despre drone. nu este un raport despre drone n̪ u | e s̪ t̪ e | u n̪ | r̪ a p o r̪ t̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | d̪ r̪ o n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20829954.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0ab0c52b564328bd771a67ec8259925bc22842327e6225c7dae8ddabfd3cdb40 ro 2.8616 Sunt pregătiți să apară în public. sunt pregătiți să apară în public s̪ u n̪ t̪ | p r̪ e ɡ ɜ t̪ i t̪s i | s̪ ɜ | a p a r̪ ɜ | ɨ n̪ | p u b l̪ i k xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24865414.mp3 5e74185b5d7c39934c59e49f7b485a0e5bb4fd21363e1b15c7d584cc9f14750c1a5b32583f1df1de150f05401528cf6c8188f5f2dba6422cdb21886529dd2bda b056ea0977ff8e96ecf938d40f90315c23e1037e81c8ab0e59b7c1428f89f07b ro 3.7155 Acesta este nucleul planului nostru de acţiune. acesta este nucleul planului nostru de acţiune a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | n̪ u k l̪ e u l̪ | p l̪ a n̪ u l̪ u i | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | d̪ e | spn xpf 279 common_voice_ro_25287991.mp3 b62e91eb06ac410329e803abeb7d5d1bca1b76e80d5fb8b462404914d86e99853a74bd06d947ace86bc85fa6a562cfa6ad21252eefcbee8454630fb2e4e44b1e c259b1d8ac402ced078c17ba359efc560343d6d0060eba2b132cb0bdf9dec0f0 ro 4.3635 Dezastrele au continuat să crească în număr. dezastrele au continuat să crească în număr d̪ e z̪ a s̪ t̪ r̪ e l̪ e | a u | k o n̪ t̪ i n̪ u a t̪ | s̪ ɜ | k r̪ ea s̪ k ɜ | ɨ n̪ | n̪ u m ɜ r̪ xpf 100 common_voice_ro_21353777.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 5a1ab56ea38a1c541f1f7bf9d2d9aad1f4bc31bc98b7e4b2f4de2d7cf43f105a ro 3.5576 Nu putem lăsa lucrurile la un nivel derizoriu. nu putem lăsa lucrurile la un nivel derizoriu n̪ u | p u t̪ e m | l̪ ɜ s̪ a | l̪ u k r̪ u r̪ i l̪ e | l̪ a | u n̪ | n̪ i v e l̪ | d̪ e r̪ i z̪ o r̪ i u xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_26218273.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9b13236b96ffe0c5b333eacb9db6586b2f39496076a1f316acb727be8b71ce8a ro 2.8875 S-a ajuns la un compromis în urma trialogului. s a ajuns la un compromis în urma trialogului s̪ | a | a ʒ u n̪ s̪ | l̪ a | u n̪ | k o m p r̪ o m i s̪ | ɨ n̪ | u r̪ m a | t̪ r̪ i a l̪ o ɡ u l̪ u i xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26222991.mp3 8e9beba26f04dd58c51494eb5bad2c61ff55effa7bf872b111408a9b36459eea68a5ae713d2102a02e9e3dad9ba113a0a0ea0743b93dda4865b97d41bbc211aa a3050cef87215f6d3a327a82296b72d6778f9e242985e9c15bb47866e9d9769e ro 2.7075 Toate acestea nu sunt în program. toate acestea nu sunt în program t̪ oa t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ ea | n̪ u | s̪ u n̪ t̪ | ɨ n̪ | p r̪ o ɡ r̪ a m xpf twenties male_masculine 301 common_voice_ro_25952831.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fb927f8c4f0c77f5f548bcdf29401117c45931c84408c3dea02288a4dd45f7b6 ro 3.8955 La urma urmei, și-au pus semnăturile pe acesta. la urma urmei și au pus semnăturile pe acesta l̪ a | u r̪ m a | u r̪ m e i | ʃ i | a u | p u s̪ | s̪ e m n̪ ɜ t̪ u r̪ i l̪ e | p e | a tʃ e s̪ t̪ a xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26166277.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 7edb7c9374e6ab6971fa93432b9e255fa0823befb178b35f5f53efca9f441ea6 ro 3.8955 Aștept cu nerăbdare căderea acestui regim. aștept cu nerăbdare căderea acestui regim a ʃ t̪ e p t̪ | k u | n̪ e r̪ ɜ b d̪ a r̪ e | k ɜ d̪ e r̪ ea | a tʃ e s̪ t̪ u i | r̪ e dʒ i m xpf twenties male_masculine 313 common_voice_ro_35259171.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a4d19c8b4b4c45ec77beb684fa5ba841c989aa6c9bdf0c90816eff10d15382d1 ro 3.4275 Prin urmare, trebuie să le punem capăt. prin urmare trebuie să le punem capăt p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | l̪ e | p u n̪ e m | k a p ɜ t̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25799175.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 d49ac886d6471704bcdedfd21b427fb051fb085da147950bf5d12e326653b633 ro 4.2555 Respectul este o atitudine valoroasă şi necesară. respectul este o atitudine valoroasă şi necesară r̪ e s̪ p e k t̪ u l̪ | e s̪ t̪ e | o | a t̪ i t̪ u d̪ i n̪ e | v a l̪ o r̪ oa s̪ ɜ | spn | n̪ e tʃ e s̪ a r̪ ɜ xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_26232252.mp3 68f25b2af88a5ba134234237a7ffaac859de124c0010f57dcab5372a608cb19c4a5515bda981cf264d19b59277043e872dcfcbf43f4e95c3920bf763cd19e3c1 a8e608b420b3fcaf49406270a93fbd5cbeacc22707ce2748e2dbbd6169812818 ro 3.6075 Nu îmi pot asuma această responsabilitate. nu îmi pot asuma această responsabilitate n̪ u | ɨ m i | p o t̪ | a s̪ u m a | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | r̪ e s̪ p o n̪ s̪ a b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf twenties male_masculine 205 common_voice_ro_25793637.mp3 ef5ebcd361f94787b213184efcb3d85126e7565d327814c4c5eeb2926ef17fbf07f6b7cd22c54d3ff89b94c3045cfeef41cd8d52a9a1a6f3338d97545310b363 d80525e2334368fc0a9507341b55d8e9ac67544a34f9248d5be9f03b442fad38 ro 3.6075 Își dorește să viziteze Spania și Dubai. își dorește să viziteze spania și dubai ɨ ʃ i | d̪ o r̪ e ʃ t̪ e | s̪ ɜ | v i z̪ i t̪ e z̪ e | s̪ p a n̪ i a | ʃ i | d̪ u b a i xpf twenties female_feminine 314 common_voice_ro_35125072.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b65a2a241dbfd6a9467b6b7bfdfe9f48f873fde2b649ea5fc57d69bad28244e1 ro 4.3275 Prin urmare, grupul nostru a votat împotrivă. prin urmare grupul nostru a votat împotrivă p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | ɡ r̪ u p u l̪ | n̪ o s̪ t̪ r̪ u | a | v o t̪ a t̪ | ɨ m p o t̪ r̪ i v ɜ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25030066.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d b8ce59256fb0c54d60e52d57d1ad072f1acc3e5e6c164069e0ed775a32ac1419 ro 4.6875 Europa își finanțează ambițiile prin perorații. europa își finanțează ambițiile prin perorații e u r̪ o p a | ɨ ʃ i | f i n̪ a n̪ t̪s ea z̪ ɜ | a m b i t̪s i i l̪ e | p r̪ i n̪ | p e r̪ o r̪ a t̪s i i xpf 148 common_voice_ro_20792645.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1cc5312747d9f45a64021b6c538f8a95344147d5b4a52f498135d5368c83bd54 ro 3.8696 Trebuie să analizăm ce facem greşit. trebuie să analizăm ce facem greşit t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | a n̪ a l̪ i z̪ ɜ m | tʃ e | f a tʃ e m | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_20795784.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 08f9969f20589598fa09c5b16499cc85abeb00376204b0c81eb65ff98757f733 ro 4.3016 Totuși, această strategie are nevoie de finanțare. totuși această strategie are nevoie de finanțare t̪ o t̪ u ʃ i | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | s̪ t̪ r̪ a t̪ e dʒ i e | a r̪ e | n̪ e v o i e | d̪ e | f i n̪ a n̪ t̪s a r̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23840269.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 9d30a94f0f2dd7c48a447c25ac86d89bf18294869d5b1d5c5915131334cbb045 ro 3.1736 Cred că este un lucru de apreciat. cred că este un lucru de apreciat k r̪ e d̪ | k ɜ | e s̪ t̪ e | u n̪ | l̪ u k r̪ u | d̪ e | a p r̪ e tʃ a t̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_25116351.mp3 e1dc24351cfebb615b77c253d7376018f297bfbb0f536d6f452d19bd46a19a63eb6bd42d844fe997a5308fd4a56ad4fabf825202a199795b107d6cc6d52d00b3 c09a2b650ad8dd71a361f1b88e9183a0195321be46c198649822829b4da64f1c ro 3.6435 Nu toată lumea a reuşit să vină. nu toată lumea a reuşit să vină n̪ u | t̪ oa t̪ ɜ | l̪ u m ea | a | spn | s̪ ɜ | v i n̪ ɜ xpf 112 common_voice_ro_24297378.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 97e0b6be15e5149cea3261c069d5a1bc6b072566739c071b787fe09020a97900 ro 3.2835 Haideţi totuşi să ne gândim la acest lucru. haideţi totuşi să ne gândim la acest lucru spn | spn | s̪ ɜ | n̪ e | ɡ ɨ n̪ d̪ i m | l̪ a | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_26151386.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 66afd4c173dcb8042c79ef0cd3e3a5706004f216e45b5fb22895137f7dd70bd5 ro 4.8315 Am fost profund impresionat de promovarea mierii ca produs autohton. am fost profund impresionat de promovarea mierii ca produs autohton a m | f o s̪ t̪ | p r̪ o f u n̪ d̪ | i m p r̪ e s̪ i o n̪ a t̪ | d̪ e | p r̪ o m o v a r̪ ea | m i e r̪ i i | k a | p r̪ o d̪ u s̪ | a u t̪ o h t̪ o n̪ xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_21871850.mp3 c3c3a383b17cf2b905651b41b0482d379216359f6be7d68928fa54c41ea6ff957d60ecbc1ac92ae58c8602d9e5313a2cc929c4935a977b968b49c300144487d0 7db6a8fff538eea71580e561b011f395cd0aaaf66f800f4fca4436a613f3332c ro 4.5416 Preţurile cerealelor erau scăzute în trecut. preţurile cerealelor erau scăzute în trecut spn | tʃ e r̪ ea l̪ e l̪ o r̪ | e r̪ a u | s̪ k ɜ z̪ u t̪ e | ɨ n̪ | t̪ r̪ e k u t̪ xpf thirties male_masculine 263 common_voice_ro_32317380.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 920db84429ded282265d157d2080d973eb15cf6035e199ae87990c93c2cf937e ro 5.2275 Am zis să fie ceva care să ne reprezinte. am zis să fie ceva care ne reprezinte a m | z̪ i s̪ | s̪ ɜ | f i e | tʃ e v a | k a r̪ e | n̪ e | r̪ e p r̪ e z̪ i n̪ t̪ e xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_25955035.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc ee7e67c4d7d8453c4ffe279c45b0271601b2d36b7adf71606505977ca242b7b7 ro 3.1755 Israelul a încercat să câștige timp. israelul a încercat să câștige timp i s̪ r̪ a e l̪ u l̪ | a | ɨ n̪ tʃ e r̪ k a t̪ | s̪ ɜ | k ɨ ʃ t̪ i dʒ e | t̪ i m p xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20352805.mp3 b857f50db91f0dde263d96733dd644a702e130919d233ce11a67a214357c30d40d692753ff8eb61756e288ea78fe2300678a4a1213dfa44d98ac9feeadb935bd 034bc7bbbc56dc705f6caa230ed181dbef289a2e732a397afc043c7a9aee41c3 ro 3.0296 Acestea au fost scoase din context. acestea au fost scoase din context a tʃ e s̪ t̪ ea | a u | f o s̪ t̪ | s̪ k oa s̪ e | d̪ i n̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ xpf thirties male_masculine 334 common_voice_ro_20357453.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 1aa27ab83e87144f125be905daaaffdb55113c5b935a3db0f0eaffe8250cb5dc ro 6.2216 Oare mă contrazic? Foarte bine, mă contrazic. Sunt vast, cuprind mulţimi. oare mă contrazic foarte bine sunt vast cuprind mulţimi oa r̪ e | m ɜ | k o n̪ t̪ r̪ a z̪ i k | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e | s̪ u n̪ t̪ | v a s̪ t̪ | k u p r̪ i n̪ d̪ | spn xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26150328.mp3 d65be362acf8b167ed4020270d963470f08c4de85014565df84fe3c262de0d504c1d86f7a58866a113b540d9ee63f8cbf0e57ab93ada1fbeb7c6b0053449dc71 5cc9ab0d1d636808e05c8d413304e56baf25cb839357e14ba6b7168a99c3f0fb ro 6.3435 E pătruns însă, cu toată impertinența din dotare, povara misiei sale. e pătruns însă cu toată impertinența din dotare povara misiei sale e | p ɜ t̪ r̪ u n̪ s̪ | ɨ n̪ s̪ ɜ | k u | t̪ oa t̪ ɜ | i m p e r̪ t̪ i n̪ e n̪ t̪s a | d̪ i n̪ | d̪ o t̪ a r̪ e | p o v a r̪ a | m i s̪ i e i | s̪ a l̪ e xpf twenties male_masculine 323 common_voice_ro_20792644.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1a73ec96f1ca33d293bb5d7215c3429420e1c47e8b152a6a87e580210ff021bd ro 5.1416 Nu subestimez dificultăţile din sectorul lactatelor. nu subestimez dificultăţile din sectorul lactatelor n̪ u | s̪ u b e s̪ t̪ i m e z̪ | spn | d̪ i n̪ | s̪ e k t̪ o r̪ u l̪ | l̪ a k t̪ a t̪ e l̪ o r̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24535587.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 a7bfe9f00518aff31f10694fd123273f733e58a426b2eabeb845de1f64591ce3 ro 3.2475 Cât va da fiecare stat dezvoltat? cât va da fiecare stat dezvoltat k ɨ t̪ | v a | d̪ a | f i e k a r̪ e | s̪ t̪ a t̪ | d̪ e z̪ v o l̪ t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_20795785.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 1c97a3f3f59e964a0b0a4750403515fb009c2deff683b69293255141d28f1f60 ro 3.9416 Acest lucru poate şi trebuie să fie cercetat. acest lucru poate şi trebuie să fie cercetat a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | p oa t̪ e | spn | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | f i e | tʃ e r̪ tʃ e t̪ a t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26217790.mp3 8eef6de4574d4b6cd2a8f0ff2a78a399cfd027b57e2388add669e204adea1267c0e157475dce823b731c53e874690e11072875202ea528b127f6de68d6aa1d5e 9c72d65623af7023bd89fe4f2607082e6967d9fe943ddd34ca11e145571eefe2 ro 3.8955 Datele statistice sunt de o importanță crucială. datele statistice sunt de o importanță crucială d̪ a t̪ e l̪ e | s̪ t̪ a t̪ i s̪ t̪ i tʃ e | s̪ u n̪ t̪ | d̪ e | o | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪s ɜ | k r̪ u tʃ a l̪ ɜ xpf twenties male_masculine 309 common_voice_ro_26151387.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 67eb56250255fc890c4afb180431ad2d4bd4ba42a2d2775efb2eca406437cd2e ro 4.1835 Reacţia lumii externe este una de confuzie. reacţia lumii externe este una de confuzie spn | l̪ u m i i | e k s̪ t̪ e r̪ n̪ e | e s̪ t̪ e | u n̪ a | d̪ e | k o n̪ f u z̪ i e xpf 329 common_voice_ro_25116350.mp3 e1dc24351cfebb615b77c253d7376018f297bfbb0f536d6f452d19bd46a19a63eb6bd42d844fe997a5308fd4a56ad4fabf825202a199795b107d6cc6d52d00b3 be7a505f8dab2b98c577a446935e588f1c4d0ade4b048642be1eb658e0efb6e7 ro 5.5155 Cred că raportul adoptat oferă această posibilitate. cred că raportul adoptat oferă această posibilitate k r̪ e d̪ | k ɜ | r̪ a p o r̪ t̪ u l̪ | a d̪ o p t̪ a t̪ | o f e r̪ ɜ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p o s̪ i b i l̪ i t̪ a t̪ e xpf 112 common_voice_ro_20795973.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 2aefc91e7ed30f31ec4342d2e91102b610721c3cd3b8b8224878c2a30b5f4da4 ro 3.8696 Sunteți cei mai mari asupritori ai oamenilor muncii. sunteți cei mai mari asupritori ai oamenilor muncii s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | tʃ e i | m a i | m a r̪ i | a s̪ u p r̪ i t̪ o r̪ i | a i | oa m e n̪ i l̪ o r̪ | m u n̪ tʃ i i xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_23840268.mp3 dfdc608b73d04756629688c121f7f6a7bd234f66cad03997515107ccc8b99ff88aefba0e32cc9ff73e1f27f801f92f31319b8027a9113df24ff5db390446e5de 93bba20f357ca53861f69ced5b0a2496329dca1d453c38e085b3e84addaaf682 ro 5.1656 Cel ce nu se crede prea mare valorează mai mult decât crede. cel ce nu se crede prea mare valorează mai mult decât tʃ e l̪ | tʃ e | n̪ u | s̪ e | k r̪ e d̪ e | p r̪ ea | m a r̪ e | v a l̪ o r̪ ea z̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ | d̪ e k ɨ t̪ xpf twenties 256 common_voice_ro_25030067.mp3 028fb93d5570216e6a6b791f36a1138046ca261cd763337ff6fbdd083aa19b40413729af2dde1ec6a5ed4d9ec7815d6bd824b53aafb70ee64ad8d52c3a8e8f0d baf4c2e84f692ecd384476924fb9530be8ce28cb9d07a76d5d8f39d6890ef2ba ro 4.3635 Ce sens are cu adevărat această frază? ce sens are cu adevărat această frază tʃ e | s̪ e n̪ s̪ | a r̪ e | k u | a d̪ e v ɜ r̪ a t̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | f r̪ a z̪ ɜ xpf 148 common_voice_ro_24535586.mp3 477ca38bc81a5937865755935201e9bd7119ff817430ebac67cde405434cbaf9e3d76fb904c9ac9408395169a04db33973b70e042f3282df5ee154f7591f68c5 b0983fec8ca752933a9ec3b979da5a9037fd0d2e560529d1ccbbfdc4fe3f89e5 ro 4.1835 Mulţi cred că poţi îndrepta un măgar scurtîndu-i urechile. mulţi cred că poţi îndrepta un măgar scurtîndu i urechile spn | k r̪ e d̪ | k ɜ | spn | ɨ n̪ d̪ r̪ e p t̪ a | u n̪ | m ɜ ɡ a r̪ | s̪ k u r̪ t̪ ɨ n̪ d̪ u | i | u r̪ e k i l̪ e xpf twenties female_feminine 242 common_voice_ro_27636227.mp3 328b7c391030e5f62d4f8077a5a2a72e94a19497ff2c77ec32d591c4758c797ac01503da9e0b61135a6492472fe7a63623913b0365548bcc02b1ccb3d9aa4933 30ab113f7ce69bc1f8498feed3bba045ffa183bbd90fb5cc745addbf3189c208 ro 2.8155 Dar trebuie să începem de undeva. dar trebuie să începem de undeva d̪ a r̪ | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | ɨ n̪ tʃ e p e m | d̪ e | u n̪ d̪ e v a xpf thirties male_masculine 123 common_voice_ro_25955034.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc fa07d3513691571c5978f92dd310a35cc8743df2de7596b083a7fc1ec8073907 ro 3.6075 Un alt exemplu îl constituie politica monetară. un alt exemplu îl constituie politica monetară u n̪ | a l̪ t̪ | e k s̪ e m p l̪ u | ɨ l̪ | k o n̪ s̪ t̪ i t̪ u i e | p o l̪ i t̪ i k a | m o n̪ e t̪ a r̪ ɜ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_26208212.mp3 3083094ff8dd4bf95a46f5afede7565897e468741165a880e009c5887c005ceb5683c2938a71a9731c0cc48dae4e2302a6d7b794ca7987c37696fd182c78ca16 92a823af2ea78b4f5f5acf0407bf27e82afb0f1506bdfbfa5601d3c37733d7d5 ro 4.8675 Consider că și acest lucru este foarte important. consider că și acest lucru este foarte important k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | k ɜ | ʃ i | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | e s̪ t̪ e | f oa r̪ t̪ e | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 324 common_voice_ro_32317381.mp3 3b9adbee6a416bed085d2ec855707f3b73f28074a87184b4de00106a12dfa9ea046bc33483374e6cd2027c2a76780f78c7115bc4c62db44208579128043293b7 8abbfa98137c8e734cef37aad89da9cff08417b69e47610406f6406854da8599 ro 5.4075 Vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri. vă așteptăm și mâine pentru mai multe știri v ɜ | a ʃ t̪ e p t̪ ɜ m | ʃ i | m ɨ i n̪ e | p e n̪ t̪ r̪ u | m a i | m u l̪ t̪ e | ʃ t̪ i r̪ i xpf native twenties male_masculine 328 common_voice_ro_24342992.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea ad232113f228ef6d2a954f4557ab9f58a3c53e26f4493afac045674c7d709a15 ro 3.6435 Acesta este un caz de standarde duble. acesta este un caz de standarde duble a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | u n̪ | k a z̪ | d̪ e | s̪ t̪ a n̪ d̪ a r̪ d̪ e | d̪ u b l̪ e xpf 336 common_voice_ro_20357452.mp3 97988c568e633132ce1152b381d35bb9ef99adac4dc3e572a56257a882578cdfadd0aa9feebee04d64d12f92f1eb4649d584c6a2c98cbb230fe367c1ab2c5d71 114b53e896187958c2aa9cad9c290d35bc57ad08735aa6fb44372c1dc895c1fa ro 4.5176 Profesoara de engleză a dat două sute cincizeci de lei. profesoara de engleză a dat două sute cincizeci lei p r̪ o f e s̪ oa r̪ a | d̪ e | e n̪ ɡ l̪ e z̪ ɜ | a | d̪ a t̪ | d̪ o u ɜ | s̪ u t̪ e | tʃ i n̪ tʃ i z̪ e tʃ | l̪ e i xpf teens male_masculine 325 common_voice_ro_26166723.mp3 9ccc3b7ac92648ce62596d16aaad5b97987be3d4ee839b216de727fa274c067ef3c6f5737cefb1175eac32d7240f7c5a1c49ba707298d341856b83b0c87d37b4 81562a2f9da7765fc0931b4340f2b4c12d8189bb01943591be502dc277e060ad ro 4.3275 Vorbim literal despre floarea tinereții europene. vorbim literal despre floarea tinereții europene v o r̪ b i m | l̪ i t̪ e r̪ a l̪ | d̪ e s̪ p r̪ e | f l̪ oa r̪ ea | t̪ i n̪ e r̪ e t̪s i i | e u r̪ o p e n̪ e xpf 313 common_voice_ro_23607129.mp3 c6da20bfa63be6444be1b6ac0db13c5fe7d37b2e8d43d38dcb121a68c7760cf9eda2e9b9550f2010a4af3506ff01e1fdfd381e22883a74634f991dcf05dc2ccc 92e2a64406ca026a09264a538b5b3a5c979810608466912b722052414ee19644 ro 5.3096 Dacă l-ar accepta, aş recomanda un vot favorabil. dacă l ar accepta aş recomanda un vot favorabil d̪ a k ɜ | l̪ | a r̪ | a k tʃ e p t̪ a | spn | r̪ e k o m a n̪ d̪ a | u n̪ | v o t̪ | f a v o r̪ a b i l̪ xpf teens male_masculine 298 common_voice_ro_20762898.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 08feef2c59b73f37f5890a77dd635e39e7728c8a665ea382baf4d730885c4968 ro 4.1816 Prin urmare, nu pot vota pentru acest raport. prin urmare nu pot vota pentru acest raport p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | n̪ u | p o t̪ | v o t̪ a | p e n̪ t̪ r̪ u | a tʃ e s̪ t̪ | r̪ a p o r̪ t̪ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25897674.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 ee3e52e8c085ae79ff30fdadb0c40fe3e226280012a42d2cee889c4f0275a256 ro 2.6715 Susţin ferm un astfel de sistem. susţin ferm un astfel de sistem spn | f e r̪ m | u n̪ | a s̪ t̪ f e l̪ | d̪ e | s̪ i s̪ t̪ e m xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25897882.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e4da43b7607c79a6a54597421e544444c68519b6aa1a010d78e26432d55ec475 ro 4.0035 Directiva îşi propune să protejeze sănătatea femeilor. directiva îşi propune să protejeze sănătatea femeilor d̪ i r̪ e k t̪ i v a | spn | p r̪ o p u n̪ e | s̪ ɜ | p r̪ o t̪ e ʒ e z̪ e | s̪ ɜ n̪ ɜ t̪ a t̪ ea | f e m e i l̪ o r̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_35083733.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 b29b08f66dedff70ce3e83a09da51d978a9692048262d759a2de0a5abe34fa0e ro 3.2835 Votul va avea loc în câteva minute. votul va avea loc în câteva minute v o t̪ u l̪ | v a | a v ea | l̪ o k | ɨ n̪ | k ɨ t̪ e v a | m i n̪ u t̪ e xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_25870665.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 e69e69d3f4477676edd856c6051b19c0147847fc6e69eb98d0c088a61abfee43 ro 3.9675 Peste tot vedeam distrugere şi moarte. peste tot vedeam distrugere şi moarte p e s̪ t̪ e | t̪ o t̪ | v e d̪ ea m | d̪ i s̪ t̪ r̪ u dʒ e r̪ e | spn | m oa r̪ t̪ e xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25798040.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 dccd6fec352fd7c74553fb85a4b4fe3b0dc5f49ef7eb76ba1d820c077057e3a6 ro 4.1835 Istoria multor țări conține evenimente înfiorătoare. istoria multor țări conține evenimente înfiorătoare i s̪ t̪ o r̪ i a | m u l̪ t̪ o r̪ | t̪s ɜ r̪ i | k o n̪ t̪s i n̪ e | e v e n̪ i m e n̪ t̪ e | ɨ n̪ f i o r̪ ɜ t̪ oa r̪ e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_24005574.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a4a60fc6afe40af6857370ff534afb3abc0cb78432401aed566e8adda8b17fc4 ro 4.3275 Asta dacă vor să se simtă bine. asta dacă vor să se simtă bine a s̪ t̪ a | d̪ a k ɜ | v o r̪ | s̪ ɜ | s̪ e | s̪ i m t̪ ɜ | b i n̪ e xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25116969.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b c16655fdc3d5e86a2c4861f36b5baf0edccdc22871cb680d4d9ed67eb0ad99f0 ro 3.4635 Dar haideți să nu ne înșelăm. dar haideți să nu ne înșelăm d̪ a r̪ | h a i d̪ e t̪s i | s̪ ɜ | n̪ u | n̪ e | ɨ n̪ ʃ e l̪ ɜ m xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_23943760.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 9d1bca27e37229aedc3d20b811e9749aae4b6f48854803e5f624e9fb0afa679d ro 3.9896 Aveți perfectă dreptate, acesta este populism. aveți perfectă dreptate acesta este populism a v e t̪s i | p e r̪ f e k t̪ ɜ | d̪ r̪ e p t̪ a t̪ e | a tʃ e s̪ t̪ a | e s̪ t̪ e | p o p u l̪ i s̪ m xpf 197 common_voice_ro_20820917.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 30e9579434dd5fbc23c8aa4b7c2f3a15317de8518f9aff7ae17187cc8e3edbff ro 4.2296 Desigur, în acest context recunoaştem alte modele. desigur în acest context recunoaştem alte modele d̪ e s̪ i ɡ u r̪ | ɨ n̪ | a tʃ e s̪ t̪ | k o n̪ t̪ e k s̪ t̪ | spn | a l̪ t̪ e | m o d̪ e l̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_21344218.mp3 5e16e1b20562276906b0fa02e3ea8bbee927a99bb7a698a19ffc7358b3489e91da9f30769358c05d9ff37b9357d8fd181272374083f11875278e8124be67b8ce 45d368119a7d0a1c33d77d689efbec7f36b5541ece1be78bc57d897463bebfed ro 3.3416 Cum credeţi că am putea să o acceptăm? cum credeţi că am putea să o acceptăm k u m | spn | k ɜ | a m | p u t̪ ea | s̪ ɜ | o | a k tʃ e p t̪ ɜ m xpf thirties male_masculine 338 common_voice_ro_23683063.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 9757c1f9f14c7681e9302a18932fe20b19dc1491f21c6af59dfa0a49ea40a750 ro 4.7816 Eliberaţi-i pe greci din cătuşele monedei euro. eliberaţi i pe greci din cătuşele monedei euro spn | i | p e | ɡ r̪ e tʃ | d̪ i n̪ | spn | m o n̪ e d̪ e i | e u r̪ o xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_35008201.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 a9928e35293a073f90e7df4d5d741d21a4db892d8f2b8076662e2053ef8c1af9 ro 3.4275 Sper că sunteți mândri de dvs. sper că sunteți mândri de dvs s̪ p e r̪ | k ɜ | s̪ u n̪ t̪ e t̪s i | m ɨ n̪ d̪ r̪ i | d̪ e | d̪ v s̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24247165.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 9ff8f31760adb7a4b6e7de2e2d2ea93bc36ec8824d0a60b973f91310a6aefa1b ro 4.3275 Consiliul de primăvară dovedeşte acest lucru. consiliul de primăvară dovedeşte acest lucru k o n̪ s̪ i l̪ i u l̪ | d̪ e | p r̪ i m ɜ v a r̪ ɜ | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_25790136.mp3 c3c7db8eeacb238d787775dd60bd15c0b6475f835053a0cd4e07139a384ee67a82be1a13e0a306651478db391c0eacdce1593d11c3c65d0e91ecc5f2d8f74608 a2fe7acb602312b72b8c352e37a9708f066103319b73dce0bfd38e0cd05a4507 ro 5.5155 Îndeplinirea datoriei, în momente critice este unmerit deosebit. îndeplinirea datoriei în momente critice este unmerit deosebit ɨ n̪ d̪ e p l̪ i n̪ i r̪ ea | d̪ a t̪ o r̪ i e i | ɨ n̪ | m o m e n̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ e | e s̪ t̪ e | u n̪ m e r̪ i t̪ | d̪ e o s̪ e b i t̪ xpf twenties male_masculine 329 common_voice_ro_26190891.mp3 b91b6015815387335e2caad9f4f69ad6963843cc822dbda8de3eaa8ddf3741a434efe59d9a3a08341dc4c175e704315796c024e8d9fe8f731d94e1479bc7be6d 8bf7ac347df0ef4e1e29a3ec7b2fdcecfe0cba0c5b5c8ff02db853e27e720f2c ro 3.4995 Avem nevoie de pragmatism, curaj şi descentralizare. avem nevoie de pragmatism curaj şi descentralizare a v e m | n̪ e v o i e | d̪ e | p r̪ a ɡ m a t̪ i s̪ m | k u r̪ a ʒ | spn | d̪ e s̪ tʃ e n̪ t̪ r̪ a l̪ i z̪ a r̪ e xpf twenties male_masculine 287 common_voice_ro_25897883.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e0f4d2705f722195e05dbffb2bddaedab05850ac6565e48adb31856157766b72 ro 2.7075 Ne aflăm încă în faza de început. ne aflăm încă în faza de început n̪ e | a f l̪ ɜ m | ɨ n̪ k ɜ | ɨ n̪ | f a z̪ a | d̪ e | ɨ n̪ tʃ e p u t̪ xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25953905.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc f091a40af4300e1bd847bd7f4c0b6442b91cf629f1974d6d062c995de0c1a884 ro 3.3555 Iubeşte adevărul, dar iartă eroarea. iubeşte adevărul dar iartă eroarea spn | a d̪ e v ɜ r̪ u l̪ | d̪ a r̪ | i a r̪ t̪ ɜ | e r̪ oa r̪ ea xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_24005575.mp3 f73bf539722ff89b5c026be8ddf4a34d3cd24675c5dfb352862911960fee81fa035ddae2163342760895c55fbc2126945cd97029794505d56765ba69ff43e14f a620ef9da2f403a121719e69e913704083bc637f022c66b10bfe65b05d05d760 ro 5.7675 Despărțirea de Andreea Pătrașcu l-a dat peste cap pe Cabral. despărțirea de andreea pătrașcu l a dat peste cap pe cabral d̪ e s̪ p ɜ r̪ t̪s i r̪ ea | d̪ e | a n̪ d̪ r̪ e ea | p ɜ t̪ r̪ a ʃ k u | l̪ | a | d̪ a t̪ | p e s̪ t̪ e | k a p | p e | k a b r̪ a l̪ xpf fourties male_masculine 315 common_voice_ro_25116968.mp3 fcaac760f9bc84ac900d690b5805a050a04344003ef345f4619c153e975f810087abc906a362e275f3bce3418327a95d7758e675a67c1bfc7e8a2a16fecb178b b68c4c13ee3296b9b7ac4cd4f8eb22ab13445b358c32740c1e6df14a323dee1c ro 4.2915 Ne puteți oferi câteva detalii în această privință? ne puteți oferi câteva detalii în această privință n̪ e | p u t̪ e t̪s i | o f e r̪ i | k ɨ t̪ e v a | d̪ e t̪ a l̪ i i | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | p r̪ i v i n̪ t̪s ɜ xpf twenties male_masculine 222 common_voice_ro_25870664.mp3 a640e7bec1f7492ad916307b7a89d5df65ab97d9e22d11be70651d1bd12577a405a2d168d59969b4e1a40fa77385e9e97a4878bd3b66bf7f270cfd749769aaf2 db1e684e8141e237a44a98fd9f53537a703c817dc1d13c30bb350a2b306c8f73 ro 3.5355 Cred că acest lucru ar fi adecvat. cred că acest lucru ar fi adecvat k r̪ e d̪ | k ɜ | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u | a r̪ | f i | a d̪ e k v a t̪ xpf twenties female_feminine 318 common_voice_ro_25897675.mp3 6f2b14d48da74b22a42b1344a3d2cfcf9abfe8446095ba7cb62697281c037884fd6d46eb29f5161bcfc01b3339c0945b0cff204467e95256403d7653b8bc9e87 e1d68f04fe79bf25b0cfd76d991bed510fe4d0b781657d9aaf22c1154437169f ro 3.2115 Este o propunere care merită susţinută. este o propunere care merită susţinută e s̪ t̪ e | o | p r̪ o p u n̪ e r̪ e | k a r̪ e | m e r̪ i t̪ ɜ | spn xpf twenties male_masculine 321 common_voice_ro_25954454.mp3 477ecca08cd76f5431d459a2e73d2509c5249b1719dfb5415b40b0e79fc29488a2d6f046697ee436002d356ee039bff0fc3758c6e31626299d3e05fce0110ecc e934e07b438e05d2e9989881875a6e89f945d361c2f7a9e76e04884bcaff6751 ro 3.2475 Rusia este un vecin și un partener important. rusia este un vecin și partener important r̪ u s̪ i a | e s̪ t̪ e | u n̪ | v e tʃ i n̪ | ʃ i | p a r̪ t̪ e n̪ e r̪ | i m p o r̪ t̪ a n̪ t̪ xpf twenties male_masculine 332 common_voice_ro_20762899.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 07b780e46ca96260adfc95bebba017afb424dbeb2bbc651c6f9495ce6205c142 ro 4.3016 Prin urmare, trebuie să acţionăm în această direcţie. prin urmare trebuie să acţionăm în această direcţie p r̪ i n̪ | u r̪ m a r̪ e | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | spn | ɨ n̪ | a tʃ a s̪ t̪ ɜ | spn xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_25798041.mp3 b7a391e7fa506a4aff9f1dbf0e518dc9d89c55bcf0eb890c9b65a7f2dfb4c0d8710f40c6ef7c5e886d3f1a05f76b6aa76199ff3e17e6a58f1cbf3dd7b2255b62 de08176c626981a966b035da4fe3d67d5f578f40d7a5d514593196f895e30a3e ro 4.4355 Consider aceste critici absurde din mai multe motive. consider aceste critici absurde din mai multe motive k o n̪ s̪ i d̪ e r̪ | a tʃ e s̪ t̪ e | k r̪ i t̪ i tʃ | a b s̪ u r̪ d̪ e | d̪ i n̪ | m a i | m u l̪ t̪ e | m o t̪ i v e xpf twenties female_feminine 312 common_voice_ro_35008200.mp3 1944b19c27194adb2c0589d79dd19db5b1856973afe830f317ad99e5ea42363ad10b0739178f82f2f26fd92ae10ca89e05b4c006267fd44735680191ccf34ff2 ae47decf84215f1bf42b80b71ea5385bfe68d55ef31aefac4e45879e070e5c03 ro 3.1755 Câte un pas mare, pe rând. câte un pas mare pe rând k ɨ t̪ e | u n̪ | p a s̪ | m a r̪ e | p e | r̪ ɨ n̪ d̪ xpf Bucharest twenties male_masculine 335 common_voice_ro_24987751.mp3 30635626662441f25f5e2619c89a0e9139871c18538b96afac0a1ddeac91c2c11dbfb47143433e5107e5166412a997fab65f962405fc00a1b51d0586e5a99154 b8a53ef87756d7174edde75e564d4916a20faf4a460f40533621af500f1db98e ro 4.0917 Permiteți-mi să închei cu un mesaj simplu. permiteți mi să închei cu un mesaj simplu p e r̪ m i t̪ e t̪s i | m i | s̪ ɜ | ɨ n̪ k e i | k u | u n̪ | m e s̪ a ʒ | s̪ i m p l̪ u xpf 190 common_voice_ro_23683062.mp3 aaaacaffa3551f412bafc56261ab46908b7f615efb7585d5ae3d2b3d21587daa5704693a0f3e55f8f0c6533d98f2c3a4621f98ab3c15b0de0cf918e46d9a8076 8e8f0909a2ca7781a6cb8e8b5463e03b0c35f3349923c710c2360710ce55e469 ro 5.1416 Romgaz a mai strâns o dată robinetul către cet, pe unu septembrie. romgaz a mai strâns o dată robinetul către cet pe unu septembrie r̪ o m ɡ a z̪ | a | m a i | s̪ t̪ r̪ ɨ n̪ s̪ | o | d̪ a t̪ ɜ | r̪ o b i n̪ e t̪ u l̪ | k ɜ t̪ r̪ e | tʃ e t̪ | p e | u n̪ u | s̪ e p t̪ e m b r̪ i e xpf fourties female_feminine 221 common_voice_ro_20820916.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 3710e6aae96ccfbb9ccb11f74a11acaf25bd9565931f26fa8e5fc51d38d0fcca ro 4.3016 Statele membre individuale au reacţionat foarte bine. statele membre individuale au reacţionat foarte bine s̪ t̪ a t̪ e l̪ e | m e m b r̪ e | i n̪ d̪ i v i d̪ u a l̪ e | a u | spn | f oa r̪ t̪ e | b i n̪ e xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_24247164.mp3 b271b0942536be9b385ecac283ba9754be1f1c3c1320fd6262311065ab29dc244c6cef18dc42bea10a2b16693519267d052d982080867fab23c3165eea8334ea 987b4033968ccdcbbbe2ac8df1f35fbb97158725798514d799fa405d62d64b14 ro 3.7155 Dar, deja ştim cu toţii acest lucru. dar deja ştim cu toţii acest lucru d̪ a r̪ | d̪ e ʒ a | spn | k u | spn | a tʃ e s̪ t̪ | l̪ u k r̪ u xpf twenties male_masculine 336 common_voice_ro_20820586.mp3 db62c877d5905317e82033419291f6c36c435110c13e4752f3c10107b042842a47d1238bb529f8933a0ce70033483055cef5d145e9cc1dd07a7840ad04096e5a 0c393d8b089ecc930cfc698ccfd8a4079503fd897fd79500894887f0a7c92733 ro 3.7496 Nu trebuie să ne lipsească voinţa politică. nu trebuie să ne lipsească voinţa politică n̪ u | t̪ r̪ e b u i e | s̪ ɜ | n̪ e | l̪ i p s̪ ea s̪ k ɜ | spn | p o l̪ i t̪ i k ɜ xpf twenties female_feminine 337 common_voice_ro_26152816.mp3 771c5b9221e08a764e5975ae31ac9658bf0bc6d5999b86f2722fc681e85bb889dd08a142b561c91694671bd8af06a7ceb6847c772e1256f1ba373ce7c4a19599 66f4a64b4f0f6e8de20f96fe721256a8e44daf93304616cc9ae0d2d39c423e14 ro 3.2475 Popoarele fără libertate rămân la instincte. popoarele fără libertate rămân la instincte p o p oa r̪ e l̪ e | f ɜ r̪ ɜ | l̪ i b e r̪ t̪ a t̪ e | r̪ ɜ m ɨ n̪ | l̪ a | i n̪ s̪ t̪ i n̪ k t̪ e xpf twenties male_masculine 268 common_voice_ro_23943761.mp3 a8e38667c4634c3063f9b92dddfdc6a2f6d0d8835ebd0ea83a84d727467c80a2a5b33926a2014c5117b234529dddbbb8c83c0e29c1cd133033f537d4b75b89bd 8fddaa39601012fb0a97f8ee7b75652200e3b333bb51a77486ffddd34d4b8e66 ro 3.2216 Elimină mai multe părţi din aceasta. elimină mai multe părţi din aceasta e l̪ i m i n̪ ɜ | m a i | m u l̪ t̪ e | spn | d̪ i n̪ | a tʃ a s̪ t̪ a xpf 197