| C 58/38 | |
| CS | |
| Úřední věstník Evropské unie | |
| 16.2.2023 | |
| Středa 22. června 2022 | |
| pn. 460 | |
| 1. část: | |
| celé znění kromě slov: „Nejméně 12 % povolenek, které má Klimatický investiční fond k dispozici, by se | |
| tudíž mělo využít na další rozvoj a zavádění udržitelné energie z obnovitelných zdrojů v Unii v souladu | |
| se zásadou ‚energetická účinnost v první řadě‘.“ | |
| 2. část: | |
| tato slova | |
| pn. 497 | |
| 1. část: | |
| „Články 3b a 3f se vztahují na přidělování a vydávání povolenek, pokud jde o činnosti v oblasti letectví | |
| uvedené v příloze I. Články 3g až 3geb se vztahují na přidělování a vydávání povolenek v souvislosti | |
| s činnostmi námořní dopravy uvedenými v příloze I, které jsou prováděny loděmi s hrubou prostorností 5 000 tun a vyšší.“ | |
| 2. část: | |
| „Od 1. ledna 2027 se články 3g až 3geb použijí na přidělování a vydávání povolenek v souvislosti | |
| s činnostmi námořní dopravy uvedenými v příloze I, které jsou prováděny loděmi s hrubou prostorností 400 tun a vyšší. Do tohoto data provede Komise posouzení rovných podmínek pro všechny lodě | |
| a zamezení případným nežádoucím nepříznivým dopadům na emise skleníkových plynů v důsledku | |
| možného nahrazení lodí o hrubé prostornosti 5 000 tun a vyšší několika loděmi o hrubé prostornosti | |
| pod touto prahovou hodnotou, nedojde-li ke snížení prahové hodnoty. Komise k tomuto posouzení | |
| případně připojí legislativní návrh na změnu této směrnice.“ | |
| 3. část: | |
| „Do 31. prosince 2024 Komise s podporou Evropského vědeckého poradního výboru pro změnu | |
| klimatu uvedeného v článku 3 nařízení (EU) 2021/1119 posoudí dopad na celosvětové klima jiných | |
| emisí skleníkových plynů než CO2, CH4 a N2O a částic s potenciálem globálního oteplování z lodí | |
| připlouvajících do přístavů, nacházejících se v přístavech nebo odplouvajících z přístavů spadajících | |
| do pravomoci členského státu a podá o tom zprávu Evropskému parlamentu a Radě. Tato zpráva | |
| bude případně doplněna o legislativní návrh, který se bude zabývat otázkou, jak s těmito emisemi | |
| a částicemi naložit.“ | |
| pn. 509 | |
| 1. část: | |
| „Kromě toho se 2,5 % celkového množství povolenek mezi lety 2024 a 2030 draží pro Modernizační | |
| fond. Přijímajícími členskými státy pro toto množství povolenek jsou členské státy s HDP na obyvatele | |
| v tržních cenách nižším než 65 % průměru Unie v letech 2016 až 2018. Finanční prostředky odpovídající tomuto množství povolenek se rozdělí v souladu s částí B přílohy IIb. Dodatečné množství povolenek uvedené v tomto pododstavci se případně použije také na financování přeshraničních projektů | |
| s přijímajícími členskými státy a přilehlými příhraničními regiony s nízkým růstem.“ | |
| 2. část: | |
| „Navíc se 0,5 % celkového množství povolenek mezi lety … [rok následující po vstupu této pozměňující | |
| směrnice v platnost] a 2030 uvolní pro Klimatický investiční fond zřízený podle čl. 10a odst. 8.“ | |
| pn. 523 | |
| 1. část: | |
| celé znění kromě slov: „zajišťující, aby bezplatné přidělení bylo nezávislé na vstupní surovině nebo typu | |
| výrobního procesu, pokud mají výrobní procesy stejný účel, aby zohledňovalo potenciál oběhového | |
| využití materiálů nebo zabránilo tomu, aby zařízení s částečně nebo plně dekarbonizovanými procesy, | |
| která vyrábějí produkty s podobnými nebo stejnými vlastnostmi jako konvenční zařízení v referenční | |
| hodnotě, byla ze systému referenčních hodnot vyloučena nebo se ho nemohla účastnit.“ | |
| 2. část: | |
| tato slova | |
| pn. 543 | |
| 1. část: | |
| celé znění kromě slov: „Při provádění Klimatického investičního fondu přijme Komise veškerá vhodná | |
| opatření v souladu s nařízením (EU, Euratom) 2020/2092, aby zajistila ochranu finančních prostředků | |
| v souvislosti s opatřeními a investicemi podporovanými Klimatickým investičním fondem v případě | |
| nedodržování zásad právního státu v členských státech.“ | |
| 2. část: | |
| tato slova | |