filename
stringlengths 23
43
| de_text
stringlengths 212
7.93k
| fr_text
stringlengths 229
7.96k
| it_text
stringclasses 162
values | has_all_langs
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|
8C_693_2016_2017_07_21_T_{lang} | Lausanne, 21. Juli 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Juli 2017 (8C_693/2016)
Keine geschlechtsspezifische Lohndiskriminierung der Aargauer
Primarlehrkräfte
Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Primarlehrerin gegen den Entscheid
des Aargauer Verwaltungsgerichts ab, mit dem dieses eine geschlechtsbedingte
Lohndiskriminierung der kantonalen Primarlehrkräfte verneint hat. Das Verwaltungsgericht verletzt kein Bundesrecht, wenn es eine Lohndiskriminierung der frauenspezifischen Funktion der Primarlehrperson weder als bewiesen noch als glaubhaft
gemacht erachtet hat.
Eine als Primarlehrerin im Kanton Aargau tätige Frau hatte 2013 beim Aargauer
Verwaltungsgericht zusammen mit zahlreichen weiteren Lehrpersonen Beschwerde
erhoben. Sie verlangte die Feststellung, dass die Lohneinreihung der Funktionen
Primarstufe/Einschulungsklasse geschlechterdiskriminierend sei. Die betroffenen Anstellungsbehörden seien zu verpflichten, den beschwerdeführenden Lehrpersonen
rückwirkend ab dem 1. August 2011 die Differenz zu einer diskriminierungsfreien Neueinstufung zu bezahlen. Das Verwaltungsgericht wies die Beschwerde 2013 in einem
Pilotverfahren ab. Es war zum Schluss gekommen, dass der Beruf der Primarlehrperson
als geschlechtsneutral zu qualifizieren sei. Die behauptete geschlechtsbedingte
Diskriminierung falle damit von vorneweg ausser Betracht. Das Bundesgericht hiess die
Beschwerde der Primarlehrerin im Dezember 2015 gut. Es stellte fest, dass die Funktion
der Primarlehrperson heute anders als noch vor einigen Jahren als frauenspezifisch zu
betrachten sei. Die Sache wurde deshalb ans Aargauer Verwaltungsgericht zurückgewiesen, um zu prüfen, ob eine Lohndiskriminierung vorliege. Im vergangenen August
wies das Verwaltungsgericht die Beschwerde der Lehrerin ab. Diese gelangte erneut
ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht weist ihre Beschwerde ab, soweit es darauf eintritt. Das
Verwaltungsgericht verletzt kein Bundesrecht, wenn es eine geschlechtsspezifische
Diskriminierung der Lehrpersonen Primarstufe/Einschulungsklasse weder als bewiesen
noch als glaubhaft gemacht erachtet hat. Bei seinem Entscheid ging das Verwaltungsgericht davon aus, dass es nicht per se diskriminierend sei, wenn für das Verwaltungspersonal und das Lehrpersonal des Kantons unterschiedliche Lohnsysteme bestünden.
Die Forderung der Beschwerdeführerin nach einem einzigen Entlöhnungssystem für alle
kantonalen Angestellten widerspreche dem Ermessensspielraum des kantonalen
Gesetzgebers. Zwar erhielten Lehrpersonen aufgrund der unterschiedlichen Lohnsysteme durchschnittlich ein um knapp 10 Prozent tieferes Salär als Verwaltungsangestellte. Allerdings betreffe dies sämtliche Lehrpersonen und nicht einseitig die frauenspezifische Funktion Lehrperson Primarstufe/Einschulungsklasse. Das Bundesgericht
erachtet die dagegen von der Beschwerdeführerin gemachten Einwände – soweit ausreichend begründet – nicht als stichhaltig. Nicht zu beanstanden ist zudem, wenn das
Verwaltungsgericht eine Lohndiskriminierung der Lehrpersonen Primarstufe/Einschulungsklasse gegenüber anderen Lehrfunktionen verneint hat.
| Lausanne, le 21 juillet 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 juillet 2017 (8C_693/2016)
Absence de discrimination salariale fondée sur le genre pour le
personnel enseignant du degré primaire du canton d'Argovie
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une institutrice du degré primaire
contre le jugement par lequel le Tribunal administratif du canton d'Argovie a nié
l'existence d'une discrimination salariale fondée sur le genre pour le personnel
enseignant du degré primaire du canton. Le Tribunal administratif ne viole pas le
droit fédéral en tant qu'il retient qu'une discrimination salariale dans la fonction
spécifiquement féminine de membre du personnel enseignant du degré primaire
n'est ni prouvée ni rendue plausible.
Une femme travaillant en qualité d'institutrice de l'enseignement primaire dans le canton
d'Argovie avait recouru en 2013 devant le Tribunal administratif de ce canton en
compagnie de nombreux autres membres du corps enseignant. Elle concluait à ce que
l'autorité constatât que le classement salarial des fonctions « degré primaire/classe
préparatoire » était discriminatoire du point de vue du genre. Les autorités
d'engagement compétentes devaient être condamnées à payer aux parties recourantes,
rétroactivement à partir du 1 er août 2011, la différence résultant d'une nouvelle
classification exempte de discrimination. En 2013, le Tribunal administratif a rejeté le
recours par un jugement-pilote. Il a retenu, en conclusion, que la profession
d'enseignant au degré primaire doit être qualifiée de neutre sous l'angle du genre. Une
prétendue discrimination fondée sur le genre devait être d'emblée écartée. Le Tribunal
fédéral a admis le recours de l'institutrice primaire au mois de décembre 2015. Il a
constaté que, contrairement à ce qui prévalait il y a quelques années encore, la fonction
d'enseignant primaire doit être considérée aujourd'hui comme spécifiquement féminine.
La cause a donc été renvoyée au Tribunal administratif du canton d'Argovie afin qu'il
examinât s'il existait une discrimination salariale. Le Tribunal administratif a rejeté le
recours de l'institutrice au mois d'août dernier. Celle-ci a déféré ce jugement au Tribunal
fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette ce recours dans la mesure où il est recevable. Le Tribunal
administratif ne viole pas le droit fédéral en tant qu'il retient qu'une discrimination fondée
sur le sexe dans les fonctions « degré primaire/classe préparatoire » n'est ni prouvée ni
rendue plausible. Dans son jugement, le Tribunal administratif est parti du principe qu'il
n'est en soi pas discriminatoire d'établir des systèmes salariaux différenciés pour le
personnel administratif et pour le personnel enseignant. La conclusion de la recourante,
tendant à l'instauration d'un système unique de rémunération pour tous les membres de
la fonction publique du canton, s'oppose au pouvoir d'appréciation du législateur
cantonal. Certes, étant donné les systèmes salariaux différenciés, le personnel
enseignant perçoit en moyenne un salaire inférieur de 10 pour cent tout juste par
rapport au personnel de l'administration. Toutefois, cela concerne l'ensemble du
personnel enseignant et non pas uniquement la fonction spécifiquement féminine de
l'enseignement « degré primaire/classe préparatoire ». Le Tribunal fédéral considère
comme non pertinentes – pour autant qu'elles soient suffisamment motivées – les
objections soulevées à ce propos par la recourante. En outre, le jugement attaqué n'est
pas contestable en tant que le Tribunal administratif a nié l'existence d'une
discrimination salariale pour le personnel enseignant des fonctions « degré
primaire/classe préparatoire » par rapport à d'autres fonctions de l'enseignement.
| false |
|
1C_143_2016_2016_05_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. Mai 2016
Embargo: 9. Mai 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. Mai 2016 (1C_143/2016)
Auslieferung von FIFA-Funktionär an die USA bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Auslieferung des im vergangenen Jahr in der
Schweiz verhafteten nicaraguanischen FIFA-Funktionärs Julio Rocha an die USA. Es
weist seine Beschwerde ab, mit der er verlangt hatte, nicht an die USA, sondern an
Nicaragua ausgeliefert zu werden.
Der nicaraguanische Staatsangehörige und FIFA-Funktionär war am 27. Mai 2015 in
Zürich auf Ersuchen des Justizdepartements der Vereinigten Staaten von Amerika
verhaftet worden. Am 1. Juli 2015 ersuchte die amerikanische Botschaft in der Schweiz
gestützt auf die Anklage eines New Yorker Gerichts um seine Auslieferung an die USA.
Dem Betroffenen wird gemäss dem Auslieferungsersuchen vorgeworfen, ungefähr 2011
als damaliger Präsident des nicaraguanischen Fussballverbandes von einer
amerikanischen Firma im Zusammenhang mit der Übertragung von Vermarktungsrechten Bestechungsgelder entgegen genommen zu haben. Im August 2015 ersuchte
wegen des gleichen Sachverhalts auch Nicaragua um seine Auslieferung. Das
Bundesamt für Justiz gab im Oktober 2015 dem Auslieferungsersuchen der USA den
Vorrang. Die dagegen erhobene Beschwerde von Julio Rocha wies das Bundesstrafgericht im März ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Julio Rocha ebenfalls ab. Er hatte seine
Auslieferung an Nicaragua anstatt an die USA beantragt. Seine Einwände gegen den
Entscheid des Bundesstrafgerichts beurteilt das Bundesgericht als unbegründet. Das
Auslieferungsersuchen der USA erfüllt die formellen Anforderungen. Das dem
Beschwerdeführer zur Last gelegte Verhalten wäre auch nach Schweizer Recht strafbar.
Die Bejahung der Zuständigkeit der USA ist nicht offensichtlich unhaltbar, da der
vorgeworfene Sachverhalt enge Bezugspunkte zu diesem Staat aufweist. Zahlreiche
Gesichtspunkte sprechen schliesslich für den Vorrang des amerikanischen gegenüber
dem nicaraguanischen Auslieferungsersuchen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 mai 2016
Embargo : 9 mai 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 mai 2016 (1C_143/2016)
Extradition aux USA confirmée pour un fonctionnaire de la FIFA
Le Tribunal fédéral confirme l'extradition aux Etats-Unis du fonctionnaire de la FIFA
Julio Rocha, ressortissant du Nicaragua, arrêté l'an passé en Suisse. Il rejette son
recours par lequel l'intéressé demandait à être extradé au Nicaragua plutôt qu'aux
Etats-Unis.
Le fonctionnaire de la FIFA, citoyen du Nicaragua, avait été arrêté le 27 mai 2015 à
Zurich à la requête du Département de la Justice des Etats-Unis d'Amérique. Le
1er juillet 2015, l'Ambassade américaine en Suisse avait demandé son extradition sur la
base d'un acte d'accusation d'un tribunal de New York. Selon la demande d'extradition,
l'intéressé se voyait reprocher d'avoir, aux environs de 2011 alors qu'il présidait la
fédération de football de son pays, reçu des pots-de-vin d'une société américaine en
rapport avec la cession de droits de marketing. Au mois d'août 2015, le Nicaragua avait
aussi demandé son extradition, pour les mêmes faits. Au mois d'octobre 2015, l'Office
fédéral de la justice a donné la priorité à la demande américaine. Le Tribunal pénal
fédéral a rejeté le recours de Julio Rocha au mois de mars 2016.
Le Tribunal fédéral rejette à son tour le recours de Julio Rocha qui demandait son
extradition au Nicaragua plutôt qu'aux Etats-Unis. Le Tribunal fédéral considère que les
griefs soulevés à l'encontre de l'arrêt du Tribunal pénal fédéral sont infondés. La
demande d'extradition des Etats-Unis satisfait aux exigences de forme. Les
agissements reprochés au recourant seraient également punissables en droit suisse. Il
n'est pas manifestement insoutenable d'admettre la compétence des Etats-Unis, car les
faits poursuivis présentent un rattachement étroit avec cet Etat. Enfin, de nombreux
critères permettent d'accorder à la demande américaine la priorité sur la demande du
Nicaragua.
| false |
|
6B_1293_2015_2016_10_19_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 19. Oktober 2016
Embargo: 19. Oktober 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. September 2016 (6B_1293/2015)
Polizist unter Pseudonym im Chatroom: Vorgehen war als
verdeckte Fahndung nicht genehmigungsbedürftig
Das Vorgehen eines Zürcher Polizeibeamten, der sich gegenüber einem Mann in
einem Chatroom und beim anschliessenden E-Mail- und SMS-Verkehr als 14-jähriges
Mädchen ausgegeben hat, gilt als verdeckte Fahndung, die keiner Genehmigung
durch das Zwangsmassnahmengericht bedurfte. Die Erkenntnisse aus der ChatUnterhaltung sowie die in der Folge erhobenen Beweismittel dürfen deshalb im
Verfahren gegen den wegen versuchter sexueller Handlungen mit einem Kind
beschuldigten Mann grundsätzlich verwertet werden. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde der Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Zürich gut.
Ein erwachsener Mann hatte 2013 in einem Chatroom Kontakt mit einer vermeintlich 14
Jahre alten "Sabrina" aufgenommen. Hinter dem Pseudonym "Sabrina" verbarg sich ein
Polizeibeamter. Im Verlauf der Unterhaltung lenkte der Chat-Partner von "Sabrina" das
Gespräch rasch auf sexuelle Inhalte. Zunächst tauschten sie ihre E-Mail-Adressen und
nach rund einer Stunde ihre Telefonnummern aus. In der Folge schickten sie sich über
E-Mail Nacktfotos, kommunizierten per SMS über Sex und vereinbarten schliesslich ein
Treffen am Hauptbahnhof Zürich, um anschliessend zum Wohnort von "Sabrina" zu
fahren. Als der Mann am Hauptbahnhof erschien, traf er auf Beamte der Stadtpolizei
Zürich. Das Obergericht des Kantons Zürich sprach den Mann 2015 vom Vorwurf der
versuchten sexuellen Handlungen mit einem Kind frei. Es war zum Schluss gekommen,
dass ab einem gewissen Zeitpunkt eine verdeckte Ermittlung vorgelegen habe, für die
eine Bewilligung durch das Zwangsmassnahmengericht erforderlich gewesen wäre. Da
diese Bewilligung nicht eingeholt worden sei, könnten die nach dem fraglichen Zeitpunkt
erhobenen Beweismittel nicht verwertet werden.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Oberstaatsanwaltschaft des Kantons
Zürich gut und weist die Sache zur neuen Beurteilung zurück ans Obergericht. Das
Vorgehen der Polizei ist im Sinne der geltenden Strafprozessordnung mangels der
hierfür erforderlichen gesetzlichen Voraussetzungen (u.a. durch Urkunde abgesicherte
Legende bzw. falsche Identität, Bildung eines Vertrauensverhältnisses zur Zielperson)
nicht als verdeckte Ermittlung zu qualifizieren, sondern als verdeckte Fahndung, die
keiner Genehmigung durch das Zwangsmassnahmengericht bedarf. Weil es sich beim
Einsatz um eine verdeckte Fahndung gehandelt hat, sind das Chatroom-Protokoll, der
E-Mail- und SMS-Verkehr sowie die später in den Einvernahmen erfolgten Aussagen
des Beschuldigten auch ohne Genehmigung durch das Zwangsmassnahmengericht
grundsätzlich verwertbar. Allerdings wird das Obergericht noch zu prüfen haben, ob der
Verwertbarkeit der gewonnenen Erkenntnisse und der Folgebeweise andere Gründe
entgegenstehen könnten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 19 octobre 2016
Embargo : 19 octobre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 septembre 2016 (6B_1293/2015)
Policier sous pseudonyme dans un forum de discussion: procédé
qui équivaut à une recherche secrète non soumise à autorisation
Le procédé par lequel un agent de police zurichois se fait passer pour une jeune fille
de 14 ans dans ses contacts avec un homme sur un forum de discussion et par la
suite lors d'échanges de courriels et de SMS avec lui doit être qualifié de recherche
secrète. En tant que telle, il ne nécessitait aucune autorisation du Tribunal des
mesures de contraintes. Les informations recueillies lors des conversations sur le
forum de discussion de même que les preuves administrées par la suite peuvent
donc en principe être exploitées dans le cadre de la procédure ouverte contre
l'homme prévenu de tentative d'actes d'ordre sexuel avec des enfants. Le Tribunal
fédéral admet le recours formé par le ministère public du canton de Zurich.
En 2013, un homme adulte avait pris contact, sur un forum de discussion, avec une soidisant " Sabrina " âgée de 14 ans. Derrière le pseudonyme " Sabrina ", se cachait un
agent de police. Au cours des échanges, le partenaire de discussion de " Sabrina "
dirigea rapidement la discussion vers un contenu sexuel. Au préalable, ils avaient
échangé leur adresse email et, après environ une heure, leur numéro de téléphone. Par
la suite, ils s'étaient envoyés par courriel des photos d'eux nus, avaient communiqué par
SMS sur le sexe et en dernier lieu convenu d'une rencontre à la gare principale de
Zurich, afin de se rendre finalement au domicile de " Sabrina ". Lorsque l'homme s'est
présenté à la gare, il s'est retrouvé face à des agents de police de la ville de Zurich. En
2015, le Tribunal cantonal du canton de Zurich a libéré l'homme de l'accusation de
tentative d'actes d'ordre sexuel avec des enfants. Cette autorité était arrivée à la
conclusion qu'à partir d'un certain moment, il s'était agi d'une investigation secrète qui
aurait exigé l'autorisation du Tribunal des mesures de contraintes. Comme cette
autorisation n'avait pas été demandée, les preuves administrées après le moment en
question ne pouvaient être exploitées.
Le Tribunal fédéral admet le recours du ministère public du canton de Zurich et renvoie
la cause pour nouvelle décision au Tribunal cantonal. Au sens du Code de procédure
pénale, le procédé de la police doit être qualifié, faute de réaliser les conditions d'une
investigation secrète (parmi lesquelles utilisation d'une identité d'emprunt attestée par
titre, instauration d'une relation de confiance avec la personne visée), non comme une
investigation secrète, mais comme une recherche secrète, qui ne nécessite aucune
autorisation du Tribunal des mesures de contraintes. Comme l'intervention a constitué
en une recherche secrète, les compte-rendus du forum de discussion, les échanges de
courriels et de SMS de même que les déclarations du prévenu faites plus tard lors de
ses auditions sont en principe exploitables, même sans autorisation du Tribunal des
mesures de contraintes. Dans tous les cas, le Tribunal cantonal devra encore examiner
si d'autres motifs pourraient s'opposer à l'exploitation des informations recueillies et
leurs conséquences.
| false |
|
2C_582_2016_2017_06_13_T_{lang} | Lausanne, 13. Juni 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Mai 2017 (2C_582/2016)
Ausschluss staatlicher Anbieter von Vergabeverfahren bei unzulässiger Quersubventionierung
Staatliche Anbieter können von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen werden, wenn ihr Angebot den Grundsatz der Wettbewerbsneutralität
verletzt. Das ist der Fall, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf einer nicht
erlaubten Quersubventionierung beruht, indem etwa ein Fehlbetrag in unzulässiger
Weise mit Steuergeldern oder mit Einnahmen aus dem Monopolbereich gedeckt wird.
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts, wonach
das Bundesamt für Kommunikation eine Offerte der Universität Zürich auf Einhaltung
der Wettbewerbsneutralität prüfen muss.
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) hatte 2015 einen Dienstleistungsauftrag
zur Analyse des Online-Angebots der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft
(SRG) im offenen Verfahren ausgeschrieben. Den Zuschlag erhielt die Universität
Zürich, deren Angebot vom BAKOM besser bewertet wurde als dasjenige eines
ebenfalls offerierenden Privatunternehmens. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2016
die Beschwerde des Privatunternehmens gut und verpflichtete das BAKOM zu prüfen,
ob die Universität Zürich wegen Verletzung vergaberechtlicher Grundsätze vom Verfahren auszuschliessen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gegen den Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts ab. Der ausgeschriebene Analyseauftrag fällt unter das
Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen. Dieses kennt verschiedene
Gründe zum Ausschluss von Anbietern vom Vergabeverfahren. Der Ausschluss von
Anbietern mit staatlichem Hintergrund, die sich nicht an den verfassungsmässigen
Grundsatz der Wettbewerbsneutralität halten, ist zwar gesetzlich nicht ausdrücklich
vorgesehen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen ergibt jedoch, dass ein
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ebenfalls einen Ausschlussgrund darstellen
kann. Ein solcher liegt namentlich vor, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf
einer nicht erlaubten Quersubventionierung beruht, indem ein Fehlbetrag in
unzulässiger Weise mit Steuermitteln oder mit Erträgen aus dem Monopolbereich
gedeckt wird. Eine Quersubventionierung ist in diesem Fall geeignet, den Wettbewerb
im fraglichen Beschaffungsmarkt zu verfälschen. Nicht gegen den Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität verstösst ein staatlicher Anbieter dann, wenn er im Einzelfall
einen Angebotspreis unter den Selbstkosten offeriert und er den Fehlbetrag mit dem
Erlös aus seiner sonstigen privatwirtschaftlichen Tätigkeit ausgleicht. Dasselbe gilt
regelmässig auch dann, wenn die Offerte eines staatlichen Anbieters von rechtmässig
ausgerichteten Subventionen beeinflusst ist.
Falls sich im Verlauf eines Vergabeverfahrens konkrete Anhaltspunkte für einen
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ergeben, hat die Vergabestelle
weitergehende Abklärungen zu treffen. Namentlich kann sie den staatlichen Anbieter zur
Einreichung eines geeigneten Nachweises oder von Erklärungen auffordern, dass keine
unzulässige Quersubventionierung vorliegt. Steht ein Verstoss gegen die
Wettbewerbsneutralität fest, besteht für die Beschaffungsbehörde nur wenig Spielraum,
vom Verfahrensausschluss des betroffenen Anbieters abzusehen. Als nicht erforderlich
kann ein Ausschluss etwa dann erscheinen, wenn die unzulässige Quersubventionierung am Ausgang des Vergabeverfahrens nichts ändern kann. Im konkreten Fall
waren Anhaltspunkte für eine Quersubventionierung vorhanden, weshalb das BAKOM
näher zu prüfen haben wird, ob die Offerte der Universität Zürich dem Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität entspricht.
| Lausanne, le 13 juin 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 mai 2017 (2C_582/2016)
Exclusion de soumissionnaires étatiques de procédures
d'adjudication en cas d'un subventionnement croisé prohibé
Des soumissionnaires étatiques peuvent être exclus de procédures d'adjudication de
marchés publics lorsque leur offre viole le principe de la neutralité concurrentielle.
C'est le cas lorsque l'offre du soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de couvrir de manière inadmissible un déficit au
moyen d'impôts ou de revenus provenant d'un monopole. Le Tribunal fédéral
confirme la décision du Tribunal administratif fédéral selon laquelle l'Office fédéral
de la communication doit examiner le respect de la neutralité concurrentielle d'une
offre de l'Université de Zurich.
En 2015, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) avait soumis en procédure
ouverte un appel d'offres pour un marché de service relatif à l'analyse de l'offre en ligne
de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR). Le marché a été adjugé à
l'Université de Zurich, dont l'offre a été mieux évaluée par l'OFCOM que celle d'un
soumissionnaire privé. En 2016, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours du
soumissionnaire privé et ordonné à l'OFCOM d'examiner si l'Université de Zurich devait
être exclue de la procédure en raison d'une violation des principes applicables aux
marchés publics.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par le Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) contre la
décision du Tribunal administratif fédéral. La demande d'analyse soumise à l'appel
d'offres tombe dans le champ d'application de la loi fédérale sur les marchés publics.
Celle-ci prévoit diverses causes conduisant à l'exclusion de soumissionnaires de la
procédure d'adjudication. L'exclusion de soumissionnaires à composante étatique, qui
ne sont pas tenus par le principe constitutionnel de la neutralité concurrentielle, n'est
certes pas expressément prévu par la loi. Il découle cependant d'une interprétation des
dispositions topiques qu'une violation de la neutralité concurrentielle peut également
constituer un cas d'exclusion. Une telle violation existe notamment lorsque l'offre du
soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de
couvrir de manière inadmissible un déficit au moyen d'impôts ou de revenus provenant
d'un monopole. Dans un tel cas de figure, un subventionnement croisé permet de
fausser la concurrence du marché public en cause. En revanche, un soumissionnaire
étatique ne viole pas le principe de la neutralité concurrentielle lorsque dans un cas
particulier, il offre un prix inférieur aux coûts et que le déficit est compensé par le revenu
provenant d'une autre activité privée. Il en va généralement de même lorsque l'offre d'un
soumissionnaire étatique est influencée par des subventions versées conformément au
droit.
Lorsque des indices concrets de violation du principe de la neutralité concurrentielle
apparaissent en cours de procédure, l'adjudicateur doit procéder à des vérifications
supplémentaires. Il peut notamment requérir du soumissionnaire étatique qu'il produise
un moyen de preuve pertinent ou des explications démontrant qu'il n'existe pas de
subventionnement croisé prohibé. Dans la mesure où une violation de la neutralité
concurrentielle est constatée, l'adjudicateur ne bénéficie plus que d'une faible marge de
manœuvre pour renoncer à exclure le soumissionnaire en cause. Une exclusion n'est
par exemple pas nécessaire lorsque le subventionnement croisé prohibé n'a aucune
influence sur l'issue de la procédure d'adjudication. Dans le cas concret, il existait des
indices en faveur d'un subventionnement croisé, raison pour laquelle l'OFCOM devra
examiner si l'offre de l'Université de Zurich respecte le principe de la neutralité
concurrentielle.
| false |
|
1C_443_2017_2018_10_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. Oktober 2018
Embargo: 4. Oktober 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. August 2018 (1C_443/2017)
Bettelverbot im Kanton Waadt: Bundesgericht weist Beschwerde
ab
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde gegen das Bettelverbot im Kanton Waadt
ab und bestätigt damit die zu diesem Thema im Kanton Genf ergangenen Urteile.
Im September 2016 hat der Grosse Rat des Kantons Waadt einer Initiative für ein
Bettelverbot im ganzen Kanton zugestimmt und in Artikel 23 des kantonalen Strafgesetzbuches das Betteln unter Strafe gestellt. Die dagegen erhobene Beschwerde wies
der Verfassungsgerichtshof des Kantons Waadt im Mai 2017 ab. Mehrere Personen
gelangten gegen den Entscheid ans Bundesgericht und verlangten die Aufhebung der
fraglichen Bestimmung. Dieses gewährte der Beschwerde die aufschiebende Wirkung.
Das Bundesgericht weist nun die Beschwerde ab. Es verweist nebst anderen auf das
2008 ergangene Urteil zum Genfer Bettelverbot (BGE 134 I 214). Das Gericht bestätigt,
dass die mit dem Verbot verbundenen Einschränkungen der persönlichen Freiheit
(Artikel 10 Bundesverfassung, BV), und namentlich dem Anspruch auf Achtung des
Privat- und Familienlebens sowie der Menschenwürde (Artikel 7 BV) und dem Recht auf
Hilfe in Notlagen (Artikel 12 BV) verfassungs- und konventionsrechtlich zulässig sind.
Das Verbot bezweckt den Schutz der Betroffenen vor Ausbeutung im Rahmen von
Netzwerken und dient der Wahrung der öffentlichen Ordnung, Ruhe und Sicherheit.
Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung würde eine räumliche oder zeitliche
Begrenzung des Bettelns das Problem nur verschieben. Auch eine Bewilligungspflicht
erscheint nicht als geeignetes milderes Mittel, um der Problematik entgegen zu wirken.
Das Bundesgericht führt weiter aus, dass das Betteln nicht in den Schutzbereich der
Wirtschaftsfreiheit gemäss Artikel 27 BV fällt. Die Beschwerdeführer können sich
ebensowenig auf die in Artikel 16 BV verankerte Meinungs- und Informationsfreiheit
berufen, zumal das Ziel des Bettelns in erster Linie dem Erhalt einer Spende, meistens
in Form von Geld, dient und nicht der Kundgabe einer Meinung. Im Weiteren hält das
Bundesgericht fest, dass das Verbot nicht diskriminierend im Sinne von Artikel 8 BV und
Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) ist, da es sich gegen
alle Bettler richtet und nicht nur gegen eine bestimmte Gemeinschaft.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 octobre 2018
Embargo : 4 octobre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 août 2018 (1C_443/2017)
Interdiction de la mendicité dans le canton de Vaud : le Tribunal
fédéral rejette le recours
Le Tribunal fédéral rejette un recours formé contre l'interdiction de la mendicité dans
le canton de Vaud et confirme ainsi la jurisprudence rendue à ce sujet concernant le
canton de Genève.
Au mois de septembre 2016, faisant suite à une initiative populaire pour l'interdiction de
la mendicité dans tout le canton, le Grand Conseil vaudois a modifié l'article 23 de la loi
pénale cantonale en punissant la mendicité d'une amende. La Cour constitutionnelle
vaudoise a rejeté la requête formée contre cette loi au mois de mai 2017. Plusieurs
personnes se sont alors adressées au Tribunal fédéral en demandant l'annulation de la
disposition litigieuse. L'effet suspensif a été accordé.
Le Tribunal fédéral rejette le recours en se référant notamment à un arrêt de 2008
concernant l'interdiction de la mendicité dans le canton de Genève (ATF 134 I 214). Le
Tribunal fédéral confirme que les atteintes à la liberté personnelle (article 10 de la
Constitution fédérale – Cst.), en particulier le droit au respect de la vie privée et
familiale, ainsi qu'à la dignité humaine (article 7 Cst.) et au droit d'obtenir de l'aide dans
les situations de détresse (article 12 Cst.) sont admissibles au regard du droit constitutionnel et conventionnel. L'interdiction de la mendicité sert à prévenir l'exploitation des
mendiants par le biais de réseaux et tend à préserver l'ordre, la tranquillité et la sécurité
publics. Selon la jurisprudence fédérale, des limitations temporelles ou géographiques
ne feraient que déplacer le problème ; un régime d'autorisation ne permettrait pas non
plus de le résoudre. Le Tribunal fédéral considère en outre que la mendicité ne tombe
pas dans le champ de protection de la liberté économique reconnue à l'article 27 Cst.
Les recourants ne peuvent pas non plus se prévaloir de la liberté d'opinion et
d'information consacrée à l'article 16 Cst., dans la mesure où la mendicité tend en
premier lieu à l'obtention d'une prestation – le plus souvent en argent – et non à
l'expression d'une opinion. Enfin, le Tribunal fédéral retient que l'interdiction ne cause
pas de discrimination prohibée par les articles 8 Cst. et 13 de la Convention européenne
des droits de l'homme (CEDH), puisqu'elle vise la mendicité dans son ensemble et non
une communauté en particulier.
| false |
|
4A_128_2013_2013_10_02_T_{lang} | Lausanne, 2. Oktober 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. September 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: Beschwerde der Migros teilweise gutgeheissen
Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich
eine vom Migros-Genossenschafts-Bund gegen Mondaine Watch Ltd. erhobene
Klage ab; im Gegenzug verbot es der Migros, die Bezeichnung "M WATCH" in der
Schweiz zu verwenden. Mit Urteil vom 30. September 2013 hebt das Bundesgericht
dieses Urteil auf, es erklärt eine von Mondaine eingetragene Marke für nichtig und
weist die Sache im Übrigen an das Handelsgericht zurück.
Die Parteien arbeiteten seit dem Jahre 1975 zusammen; ab 1983 vertrieb der MigrosGenossenschafts-Bund (nachfolgend: Migros) exklusiv Uhren mit der Bezeichnung
M-WATCH, die von Mondaine Watch Ltd. (nachfolgend: Mondaine) hergestellt wurden.
Im Jahre 1985 liess Mondaine die Marke M -WATCH MONDAINE, im Jahre 2003 die
Wort-/Bildmarke
im Schweizer Markenregister eintragen. Die Migros hinterlegte ihrerseits im Jahre 2008 die Marken "M -Watch" und "M Watch".
Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Meinungsverschiedenheiten im Mai 2010
beendet. Seither streiten sich die Parteien darüber, wer von ihnen am Kennzeichen
M-WATCH bzw. M WATCH besser berechtigt sei. Die Migros klagte beim Handelsgericht des Kantons Zürich unter anderem auf Löschung der Marken M -WATCH
MONDAINE und
im Markenregister; zudem beantragte sie, es sei Mondaine
die Verwendung des Zeichens M-WATCH bzw. M WATCH für Uhren zu verbieten.
Mondaine erhob Widerklage und beantragte ihrerseits unter anderem, es sei der Migros
die Verwendung dieses Zeichens zu verbieten.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/14_2013Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich die
Klage der Migros ab; es ging insbesondere davon aus, dass die Migros bereits während
der Zusammenarbeit gegen die Markeneintragungen und den Gebrauch des Zeichens
durch Mondaine hätte vorgehen müssen, weshalb sie allfällige markenrechtliche Ansprüche nun nicht mehr geltend machen könne (sog. Verwirkung). Demgegenüber hiess
das Handelsgericht das Widerklagebegehren von Mondaine gut und verbot der Migros,
in der Schweiz die Bezeichnung M WATCH gewerblich zu nutzen. Diesen Entscheid
focht die Migros beim Bundesgericht an.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde mit Entscheid vom 30. September 2013
teilweise gutgeheissen: Es hat das angefochtene Urteil in den wesentlichen Punkten
aufgehoben und hat die von Mondaine eingetragene Marke
für nichtig
erklärt. Im Übrigen hat es die Streitsache zur neuen Beurteilung an die Vorinstanz
zurückgewiesen, nachdem das Handelsgericht zu Unrecht von einer Verwirkung der
markenrechtlichen Ansprüche der Migros ausgegangen war und daher in Verletzung von
Bundesrecht insbesondere auf eine Prüfung verzichtet hatte, ob das Zeichen M -WATCH
entsprechend den Behauptungen der Migros tatsächlich von ihr entwickelt und in die
Zusammenarbeit eingebracht sowie Mondaine vertraglich zum Gebrauch der Marke
ermächtigt worden war.
| Lausanne, le 2 octobre 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 septembre 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: recours de Migros partiellement admis
Le 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté une action
intentée par la Fédération des coopératives Migros à la société Mondaine Watch Ltd.;
il a toutefois interdit à Migros d'utiliser l'appellation « M WATCH » en Suisse. Le
Tribunal fédéral a annulé cette décision par arrêt du 30 septembre 2013. Il a constaté
la nullité d'une marque déposée par Mondaine et, pour le surplus, a renvoyé la cause
au Tribunal de commerce.
Les parties ont collaboré dès 1975; dès 1983, la Fédération des coopératives Migros (ciaprès: Migros) a commercialisé seule des montres revêtues de l'appellation M-WATCH
et produites par Mondaine Watch Ltd. (ci-après: Mondaine). En 1985, Mondaine a fait
inscrire la marque M-WATCH MONDAINE au registre suisse des marques; en 2003, elle
a fait inscrire la marque verbale et figurative
. Migros a déposé, elle, les
marques « M-Watch » et « M Watch » en 2008.
La collaboration a pris fin en 2010 en raison de divergences d'opinion. Depuis, Migros et
Mondaine se contestent réciproquement le droit à l'utilisation des signes M-WATCH et
M WATCH. Devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich, Migros a notamment
réclamé la radiation des marques M-WATCH MONDAINE et
; elle a de plus
réclamé qu'il soit interdit à Mondaine d'utiliser les signes M-WATCH et M WATCH pour
des montres. Mondaine a intenté une action reconventionnelle; elle a notamment
réclamé que l'utilisation de ces signes soit interdite à Migros.
Par arrêt du 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté
l'action de Migros; en particulier, il a retenu que celle-ci aurait dû s'opposer à l'enregisBundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/14_2013trement et à l'utilisation des signes par Mondaine déjà pendant leur collaboration, de
sorte qu'actuellement, elle ne peut plus se prévaloir de son éventuel droit à ces
marques (péremption). Au contraire, le tribunal a admis l'action reconventionnelle de
Mondaine et a interdit à Migros l'utilisation commerciale de l'appellation M WATCH en
Suisse. Migros a attaqué cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral, par arrêt du 30 septembre 2013, a partiellement admis le recours; il
a annulé l'arrêt attaqué sur les points essentiels et a constaté la nullité de la marque
déposée
. Il a pour le surplus renvoyé la cause au Tribunal de commerce
car celui-ci a retenu à tort la péremption du droit aux marques de Migros; c'est par
conséquent en violation du droit fédéral qu'il a en particulier renoncé à examiner si
Migros, conformément à ses allégations, a effectivement développé elle-même et
apporté dans la collaboration le signe M-WATCH, et, par contrat, autorisé Mondaine à
utiliser la marque.
| false |
|
2C_582_2016_2017_06_13_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 13. Juni 2017
Embargo: 13. Juni 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Mai 2017 (2C_582/2016)
Ausschluss staatlicher Anbieter von Vergabeverfahren bei unzulässiger Quersubventionierung
Staatliche Anbieter können von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen werden, wenn ihr Angebot den Grundsatz der Wettbewerbsneutralität
verletzt. Das ist der Fall, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf einer nicht
erlaubten Quersubventionierung beruht, indem etwa ein Fehlbetrag in unzulässiger
Weise mit Steuergeldern oder mit Einnahmen aus dem Monopolbereich gedeckt wird.
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts, wonach
das Bundesamt für Kommunikation eine Offerte der Universität Zürich auf Einhaltung
der Wettbewerbsneutralität prüfen muss.
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) hatte 2015 einen Dienstleistungsauftrag
zur Analyse des Online-Angebots der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft
(SRG) im offenen Verfahren ausgeschrieben. Den Zuschlag erhielt die Universität
Zürich, deren Angebot vom BAKOM besser bewertet wurde als dasjenige eines
ebenfalls offerierenden Privatunternehmens. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2016
die Beschwerde des Privatunternehmens gut und verpflichtete das BAKOM zu prüfen,
ob die Universität Zürich wegen Verletzung vergaberechtlicher Grundsätze vom Verfahren auszuschliessen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gegen den Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts ab. Der ausgeschriebene Analyseauftrag fällt unter das
Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen. Dieses kennt verschiedene
Gründe zum Ausschluss von Anbietern vom Vergabeverfahren. Der Ausschluss von
Anbietern mit staatlichem Hintergrund, die sich nicht an den verfassungsmässigen
Grundsatz der Wettbewerbsneutralität halten, ist zwar gesetzlich nicht ausdrücklich
vorgesehen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen ergibt jedoch, dass ein
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ebenfalls einen Ausschlussgrund darstellen
kann. Ein solcher liegt namentlich vor, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf
einer nicht erlaubten Quersubventionierung beruht, indem ein Fehlbetrag in
unzulässiger Weise mit Steuermitteln oder mit Erträgen aus dem Monopolbereich
gedeckt wird. Eine Quersubventionierung ist in diesem Fall geeignet, den Wettbewerb
im fraglichen Beschaffungsmarkt zu verfälschen. Nicht gegen den Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität verstösst ein staatlicher Anbieter dann, wenn er im Einzelfall
einen Angebotspreis unter den Selbstkosten offeriert und er den Fehlbetrag mit dem
Erlös aus seiner sonstigen privatwirtschaftlichen Tätigkeit ausgleicht. Dasselbe gilt
regelmässig auch dann, wenn die Offerte eines staatlichen Anbieters von rechtmässig
ausgerichteten Subventionen beeinflusst ist.
Falls sich im Verlauf eines Vergabeverfahrens konkrete Anhaltspunkte für einen
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ergeben, hat die Vergabestelle
weitergehende Abklärungen zu treffen. Namentlich kann sie den staatlichen Anbieter zur
Einreichung eines geeigneten Nachweises oder von Erklärungen auffordern, dass keine
unzulässige Quersubventionierung vorliegt. Steht ein Verstoss gegen die
Wettbewerbsneutralität fest, besteht für die Beschaffungsbehörde nur wenig Spielraum,
vom Verfahrensausschluss des betroffenen Anbieters abzusehen. Als nicht erforderlich
kann ein Ausschluss etwa dann erscheinen, wenn die unzulässige Quersubventionierung am Ausgang des Vergabeverfahrens nichts ändern kann. Im konkreten Fall
waren Anhaltspunkte für eine Quersubventionierung vorhanden, weshalb das BAKOM
näher zu prüfen haben wird, ob die Offerte der Universität Zürich dem Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität entspricht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 13 juin 2017
Embargo : 13 juin 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 mai 2017 (2C_582/2016)
Exclusion de soumissionnaires étatiques de procédures
d'adjudication en cas d'un subventionnement croisé prohibé
Des soumissionnaires étatiques peuvent être exclus de procédures d'adjudication de
marchés publics lorsque leur offre viole le principe de la neutralité concurrentielle.
C'est le cas lorsque l'offre du soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de couvrir de manière inadmissible un déficit au
moyen d'impôts ou de revenus provenant d'un monopole. Le Tribunal fédéral
confirme la décision du Tribunal administratif fédéral selon laquelle l'Office fédéral
de la communication doit examiner le respect de la neutralité concurrentielle d'une
offre de l'Université de Zurich.
En 2015, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) avait soumis en procédure
ouverte un appel d'offres pour un marché de service relatif à l'analyse de l'offre en ligne
de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR). Le marché a été adjugé à
l'Université de Zurich, dont l'offre a été mieux évaluée par l'OFCOM que celle d'un
soumissionnaire privé. En 2016, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours du
soumissionnaire privé et ordonné à l'OFCOM d'examiner si l'Université de Zurich devait
être exclue de la procédure en raison d'une violation des principes applicables aux
marchés publics.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par le Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) contre la
décision du Tribunal administratif fédéral. La demande d'analyse soumise à l'appel
d'offres tombe dans le champ d'application de la loi fédérale sur les marchés publics.
Celle-ci prévoit diverses causes conduisant à l'exclusion de soumissionnaires de la
procédure d'adjudication. L'exclusion de soumissionnaires à composante étatique, qui
ne sont pas tenus par le principe constitutionnel de la neutralité concurrentielle, n'est
certes pas expressément prévu par la loi. Il découle cependant d'une interprétation des
dispositions topiques qu'une violation de la neutralité concurrentielle peut également
constituer un cas d'exclusion. Une telle violation existe notamment lorsque l'offre du
soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de
couvrir de manière inadmissible un déficit au moyen d'impôts ou de revenus provenant
d'un monopole. Dans un tel cas de figure, un subventionnement croisé permet de
fausser la concurrence du marché public en cause. En revanche, un soumissionnaire
étatique ne viole pas le principe de la neutralité concurrentielle lorsque dans un cas
particulier, il offre un prix inférieur aux coûts et que le déficit est compensé par le revenu
provenant d'une autre activité privée. Il en va généralement de même lorsque l'offre d'un
soumissionnaire étatique est influencée par des subventions versées conformément au
droit.
Lorsque des indices concrets de violation du principe de la neutralité concurrentielle
apparaissent en cours de procédure, l'adjudicateur doit procéder à des vérifications
supplémentaires. Il peut notamment requérir du soumissionnaire étatique qu'il produise
un moyen de preuve pertinent ou des explications démontrant qu'il n'existe pas de
subventionnement croisé prohibé. Dans la mesure où une violation de la neutralité
concurrentielle est constatée, l'adjudicateur ne bénéficie plus que d'une faible marge de
manœuvre pour renoncer à exclure le soumissionnaire en cause. Une exclusion n'est
par exemple pas nécessaire lorsque le subventionnement croisé prohibé n'a aucune
influence sur l'issue de la procédure d'adjudication. Dans le cas concret, il existait des
indices en faveur d'un subventionnement croisé, raison pour laquelle l'OFCOM devra
examiner si l'offre de l'Université de Zurich respecte le principe de la neutralité
concurrentielle.
| false |
|
5A_463_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 10. Juli 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Juli 2018 (5A_463/2017)
Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts über die Tochter:
Beschwerde von Vater abgewiesen
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons
Solothurn, wonach eine Jugendliche gemäss ihrem ausdrücklichen Wunsch weiterhin zusammen mit ihrer älteren Schwester beim früheren Lebenspartner der verstorbenen Mutter leben darf. Es weist die Beschwerde des Vaters ab, dem von der
Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (KESB) Olten-Gösgen das Recht zur
Bestimmung des Aufenthalts seiner Tochter entzogen worden war.
Die Ehe eines Paares mit zwei 1997 und 2002 geborenen Töchtern war 2014
geschieden worden. Die elterliche Sorge für die Töchter wurde beiden Elternteilen
belassen, die Obhut der Mutter übertragen. 2016 verstarb die Mutter. Die KESB OltenGösgen entzog dem Vater 2017 das Aufenthaltsbestimmungsrecht über die noch nicht
volljährige jüngere Tochter und legte fest, dass sie gemäss ihrem Wunsch weiterhin
zusammen mit ihrer volljährigen Schwester beim letzten Lebenspartner der verstorbenen Mutter verbleiben dürfe. Das Verwaltungsgericht des Kantons Solothurn bestätigte den Entscheid.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Vaters in seiner öffentlichen Beratung
vom Dienstag ab. Zunächst durfte das Verwaltungsgericht mit Blick auf die Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) auf die Durchführung einer
öffentlichen Verhandlung verzichten. Der Schutz der Privatsphäre der Jugendlichen geht
im konkreten Fall dem Prinzip der Justizöffentlichkeit vor, weshalb auf ihren ausdrücklichen Wunsch die Öffentlichkeit von der Verhandlung ausgeschlossen werden durfte.
In der Sache selber ist nicht zu beanstanden, dass dem Vater das Recht zur Bestimmung des Aufenthalts entzogen und die bisherige Wohnsituation der minderjährigen
Tochter beibehalten wurde. Ein Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist auch
dann möglich, wenn wie hier sichergestellt werden soll, dass ein Kind in seinem bisherigen Umfeld verbleibt und nicht zum Vater zurückkehrt, von dem es über sieben
Jahre getrennt wohnte. Zu prüfen ist dabei, ob das Wohl des Kindes durch die neu in
Aussicht genommene Betreuungsregelung gefährdet würde. Es ist unbestritten, dass
der Vater vorliegend grundsätzlich erziehungsfähig und in der Läge wäre, seine Tochter
zu betreuen. Dies allein ist aber nicht entscheidend. Das Verwaltungsgericht durfte bei
seinem Entscheid vielmehr dem klaren Willen der urteilsfähigen jugendlichen Tochter
grosses Gewicht beimessen und ihren Wunsch respektieren, die aktuelle Wohnsituation
beizubehalten. Es berücksichtigte dabei insbesondere, dass aufgrund der Belastungssituation durch den Tod der Mutter alles dafür getan werden müsse, die Stabilität des
Mädchens zu garantieren. Diese Stabilität sei in seinem derzeitigen Umfeld gegeben,
wo das Kind mit seinen bisherigen engsten Bezugspersonen zusammenlebe. Nicht
zuzumuten wäre ihm in dieser Situation insbesondere die Trennung von seiner älteren
Schwester, die den Kontakt zum Vater verweigere.
Die französische Übersetzung der Medienmitteilung wird im Verlauf des Nachmittags
veröffentlicht.
La traduction française du communiqué sera publiée dans le courant de l'après-midi.
| Lausanne, le 10 juillet 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 juillet 2018 (5A_463/2017)
Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts über die Tochter:
Beschwerde von Vater abgewiesen
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons
Solothurn, wonach eine Jugendliche gemäss ihrem ausdrücklichen Wunsch weiterhin zusammen mit ihrer älteren Schwester beim früheren Lebenspartner der verstorbenen Mutter leben darf. Es weist die Beschwerde des Vaters ab, dem von der
Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (KESB) Olten-Gösgen das Recht zur
Bestimmung des Aufenthalts seiner Tochter entzogen worden war.
Die Ehe eines Paares mit zwei 1997 und 2002 geborenen Töchtern war 2014
geschieden worden. Die elterliche Sorge für die Töchter wurde beiden Elternteilen
belassen, die Obhut der Mutter übertragen. 2016 verstarb die Mutter. Die KESB OltenGösgen entzog dem Vater 2017 das Aufenthaltsbestimmungsrecht über die noch nicht
volljährige jüngere Tochter und legte fest, dass sie gemäss ihrem Wunsch weiterhin
zusammen mit ihrer volljährigen Schwester beim letzten Lebenspartner der verstorbenen Mutter verbleiben dürfe. Das Verwaltungsgericht des Kantons Solothurn bestätigte den Entscheid.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Vaters in seiner öffentlichen Beratung
vom Dienstag ab. Zunächst durfte das Verwaltungsgericht mit Blick auf die Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) auf die Durchführung einer
öffentlichen Verhandlung verzichten. Der Schutz der Privatsphäre der Jugendlichen geht
im konkreten Fall dem Prinzip der Justizöffentlichkeit vor, weshalb auf ihren ausdrücklichen Wunsch die Öffentlichkeit von der Verhandlung ausgeschlossen werden durfte.
In der Sache selber ist nicht zu beanstanden, dass dem Vater das Recht zur Bestimmung des Aufenthalts entzogen und die bisherige Wohnsituation der minderjährigen
Tochter beibehalten wurde. Ein Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist auch
dann möglich, wenn wie hier sichergestellt werden soll, dass ein Kind in seinem bisherigen Umfeld verbleibt und nicht zum Vater zurückkehrt, von dem es über sieben
Jahre getrennt wohnte. Zu prüfen ist dabei, ob das Wohl des Kindes durch die neu in
Aussicht genommene Betreuungsregelung gefährdet würde. Es ist unbestritten, dass
der Vater vorliegend grundsätzlich erziehungsfähig und in der Läge wäre, seine Tochter
zu betreuen. Dies allein ist aber nicht entscheidend. Das Verwaltungsgericht durfte bei
seinem Entscheid vielmehr dem klaren Willen der urteilsfähigen jugendlichen Tochter
grosses Gewicht beimessen und ihren Wunsch respektieren, die aktuelle Wohnsituation
beizubehalten. Es berücksichtigte dabei insbesondere, dass aufgrund der Belastungssituation durch den Tod der Mutter alles dafür getan werden müsse, die Stabilität des
Mädchens zu garantieren. Diese Stabilität sei in seinem derzeitigen Umfeld gegeben,
wo das Kind mit seinen bisherigen engsten Bezugspersonen zusammenlebe. Nicht
zuzumuten wäre ihm in dieser Situation insbesondere die Trennung von seiner älteren
Schwester, die den Kontakt zum Vater verweigere.
Die französische Übersetzung der Medienmitteilung wird im Verlauf des Nachmittags
veröffentlicht.
La traduction française du communiqué sera publiée dans le courant de l'après-midi.
| false |
|
6B_1199_2016_2017_05_22_T_{lang} | Lausanne, 22. Mai 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Mai 2017 (6B_1199/2016)
Vertrauensarzt untersteht gegenüber Arbeitgeber dem Berufsgeheimnis
Ein vom Arbeitgeber eingesetzter Vertrauensarzt untersteht bei der Information über
die Ergebnisse der Untersuchung eines Arbeitnehmers dem strafrechtlich geschützten Berufsgeheimnis. Ohne weitergehende Ermächtigung des Arbeitnehmers
darf sich der Vertrauensarzt gegenüber dem Arbeitgeber nur zum Bestehen, zur
Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit äussern, sowie zur Frage, ob es sich
um eine Krankheit oder einen Unfall handelt. Das Bundesgericht bestätigt die
Verurteilung eines Arztes, der dem Arbeitgeber auch seine Diagnose und weitere
Angaben zum betroffenen Angestellten mitgeteilt hat.
Dem Angestellten war von seinem behandelnden Arzt mehrmals eine vollständige
Arbeitsunfähigkeit attestiert worden. Die Arbeitgeberfirma verlangte daraufhin eine vertrauensärztliche Untersuchung. In diesem Rahmen ermächtigte der Arbeitnehmer den
Vertrauensarzt dazu, zuhanden der Arbeitgeberin ein ärztliches Zeugnis zu verfassen.
Der Vertrauensarzt machte in seinem detaillierten Bericht an die Arbeitgeberin dann
auch Angaben zur persönlichen, beruflichen und finanziellen Situation des Untersuchten
und offenbarte ihr die gestellte Diagnose. Das Obergericht des Kantons Zürich
verurteilte den Arzt 2016 wegen Verletzung des Berufsgeheimnisses zu einer bedingten
Geldstrafe.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Arztes ab. Der vom Arbeitgeber
eingesetzte Vertrauensarzt muss über umfassende Informationen zum Gesundheitszustand der zu untersuchenden Person verfügen, um der ihm übertragenen Aufgabe
sachgerecht nachkommen zu können. Der Arbeitnehmer, der zu einer solchen Untersuchung aufgeboten wird, darf darauf vertrauen, dass diese Informationen nicht ohne
Weiteres dem Arbeitgeber weitergeleitet werden. Daher untersteht auch der vom
Arbeitgeber eingesetzte Vertrauensarzt dem von Artikel 321 des Strafgesetzbuches
geschützten Berufsgeheimnis. Ob und in welchem Umfang der Vertrauensarzt dem
Arbeitgeber berichten darf, hängt davon ab, inwieweit er seitens des Arbeitnehmers vom
Geheimnis entbunden worden ist. Im konkreten Fall hat der Arbeitnehmer den Arzt zum
Verfassen eines ärztlichen Zeugnisses zuhanden des Arbeitgebers ermächtigt. Das
Obergericht ist zu Recht davon ausgegangen, dass dies gemäss Artikel 328b des
Obligationenrechts nur Informationen umfasst, welche die Eignung des Arbeitnehmers
für das Arbeitsverhältnis und zu dessen Durchführung betreffen, mithin also Angaben
zum Bestehen, zur Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit sowie eine Antwort auf
die Frage, ob es sich um eine Krankheit oder einen Unfall handelt.
| Lausanne, le 22 mai 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 mai 2017 (6B_1199/2016)
Un médecin-conseil est soumis au secret professionnel à l'égard
de l'employeur
Un médecin-conseil à qui un employeur a fait appel est soumis au secret
professionnel protégé par le droit pénal s'agissant de l'information sur le résultat de
l'enquête concernant un travailleur. Sans autre autorisation du travailleur, le
médecin-conseil peut s'exprimer uniquement sur l'existence, la durée et le degré de
l'incapacité de travail, comme sur la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou
d'un accident. Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'un médecin qui a
également annoncé à l'employeur son diagnostic et d'autres détails sur le travailleur
concerné.
Plusieurs incapacités de travail totales de l'employé ont été attestées par son médecintraitant. Par la suite, la société l'employant a requis un examen d'un médecin-conseil.
Dans ce contexte, le travailleur a autorisé le médecin-conseil à rédiger un certificat
médical à l'attention de son employeuse. Dans son rapport détaillé à l'employeuse, le
médecin-conseil a aussi donné des informations sur la situation personnelle, professionnelle et financière du travailleur examiné et lui a dévoilé le diagnostic posé. La Cour
suprême du canton de Zurich a condamné le médecin en 2016 pour violation du secret
professionnel à une peine pécuniaire avec sursis.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du médecin. Le médecin-conseil à qui l'employeur
a fait appel doit disposer d'informations complètes sur l'état de santé de la personne à
examiner, afin de remplir correctement la tâche qui lui est confiée. Le travailleur, qui est
sollicité pour une telle enquête, doit pouvoir compter sur le fait que ces informations ne
seront pas transmises sans autre à son employeur. Par conséquent, le médecin-conseil
auquel l'employeur a fait appel est également soumis au secret professionnel, protégé
par l'article 321 du Code pénal. Si et dans quelle mesure le médecin-conseil peut
renseigner l'employeur dépend jusqu'à quel point il a été délié de son secret par le
travailleur. Dans le cas particulier, le travailleur a autorisé le médecin à établir un
certificat médical à l'attention de son employeuse. La Cour suprême est, à bon droit,
partie du principe que l'article 328b du Code des obligations ne comprend que des
données portant sur l'aptitude du travailleur à remplir son emploi ou à l'exécuter, partant
des indications sur l'existence, la durée et le degré d'une incapacité de travail et sur la
réponse à la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou d'un accident.
| false |
|
4A_299_2013_2019_11_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. November 2019
Embargo: 22. November 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 6. November 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Entschädigung von Asbestopfern – Bundesgericht entscheidet
über zwei Beschwerden
Das Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden im Zusammenhang mit der
Verjährung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen der Erben von
Asbestopfern. Im Fall eines 2006 verstorbenen Mannes, der bis 1972 in der Nähe des
Fabrikgeländes der Eternit AG in Niederurnen (GL) gewohnt hatte, weist es die
Beschwerde der Erben ab. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde
der Kinder eines 2004 verstorbenen früheren Angestellten der BLS AG teilweise gut.
Das Obergericht des Kantons Bern wird neu entscheiden müssen.
Im ersten Fall hatte ein Mann (geboren 1953) zwischen 1961 und 1972 mit seinen Eltern
in Niederurnen (GL) in unmittelbarer Nähe des Fabrikareals der Eternit AG gewohnt, wo
Asbest verarbeitet wurde. Nach Angaben des Betroffenen kam er zu jener Zeit häufig
mit Asbest in Kontakt, unter anderem durch Staubimmissionen in seinem Schlafzimmer,
beim Spielen mit Eternit-Platten oder beim Zuschauen, wie im Bahnhof Asbestsäcke
abgeladen wurden. 2004 wurde beim Betroffenen Brustfellkrebs diagnostiziert, dem er
2006 erlag. 2009 forderten die Erben eine Genugtuung. Ihre Klage gegen die Eternit AG,
zwei Mitglieder der Unternehmerfamilie der Eternit AG und die SBB wurde 2012 vom
Kantonsgericht und die anschliessende Berufung 2013 vom Obergericht des Kantons
Glarus wegen Verjährung abgewiesen.
Der zweite Fall betrifft einen 1936 geborenen Mann, der von 1961 bis Ende Januar 1998
bei der BLS AG (BLS) gearbeitet hatte und dort Asbeststaub ausgesetzt war. 2003
wurde bei ihm Brustfellkrebs diagnostiziert, an dem er 2004 verstarb. Im Juni 2004
erklärte die BLS, im Falle der Geltendmachung von (bisher noch nicht verjährten) Entschädigungsforderungen auf die Einrede der Verjährung zu verzichten. 2010 klagten die
Erben des Betroffenen gegen die BLS und verlangten Schadenersatz und Genugtuung.
Die Klage wurde erstinstanzlich abgewiesen, ebenso wie die anschliessende Berufung
ans Obergericht des Kantons Bern. Das Obergericht war zum Schluss gekommen, dass
die intensive Asbestexposition zwischen 1961 und 1985 stattgefunden habe und die
Krankheit mit grösster Wahrscheinlichkeit dadurch ausgelöst worden sei. Die zehnjährige Verjährungsfrist habe somit spätestens 1985 zu laufen begonnen, womit die Ansprüche bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS bereits verjährt gewesen
seien.
In beiden Fällen erhoben die Erben Beschwerden ans Bundesgericht. Dieses sistierte
die Verfahren im April 2014 bis zum Entscheid der eidgenössischen Räte über eine
Änderung des Verjährungsrechts. In diesem Zusammenhang hatte 2014 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) entschieden (Urteil Howald Moor),
dass die Anwendung der zehnjährigen Verjährungsfrist gemäss schweizerischem Recht
in diesem konkreten Fall den Anspruch auf Zugang zu einer gerichtlichen Beurteilung
(Artikel 6 Absatz 1 EMRK) verletze. Das Bundesgericht hob die Sistierung der beiden
Verfahren 2018 auf, nachdem der Gesetzgeber über das neue Verjährungsrecht entschieden hatte. Dieses tritt am 1. Januar 2020 in Kraft; der Gesetzgeber verzichtete auf
eine Rückwirkung oder eine Übergangslösung und verwies für die früheren Fälle auf den
2017 gegründeten Entschädigungsfonds für Asbestopfer.
Im ersten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde ab. Massgeblich für den Beginn
der Verjährungsfrist ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Da die letzte behauptete Asbeststaubexposition des Betroffenen im Jahr 1972 stattfand, begann die
Verjährung spätestens in diesem Zeitpunkt; spätere Pflichtverletzungen (von Informationspflichten) sind nicht ausgewiesen. Bis zur Geltendmachung der Genugtuungsansprüche 2009 durch die Erben liegen rund 37 Jahre, womit die absolute Verjährungsfrist von (derzeit noch) 10 Jahren längst abgelaufen ist. Aus dem Entscheid Howald
Moor des EGMR können die Beschwerdeführer nichts Gegenteiliges für sich ableiten.
Insbesondere vermag das Bundesgericht dem Urteil nicht zu entnehmen, dass der
Anspruch auf Zugang zu einem Gericht absolute Verjährungsfristen nach schweizerischem materiellem Recht grundsätzlich ausschliesst.
Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde teilweise gut und weist die
Sache zu neuem Entscheid an das Obergericht zurück. Eine Haftung der BLS setzt
unter anderem voraus, dass diese Massnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeitenden
unterlassen hat, die nach dem damaligem Kenntnisstand erforderlich gewesen wären.
Von der Frage, ob und bis wann eine solche Pflichtverletzung von Seiten der BLS
vorliegen könnte, hängt auch der Beginn des Laufs der Verjährungsfrist ab. Mass gebend
für den Beginn der Frist für die absolute Verjährung ist der Zeitpunkt des schädigenden
Verhaltens. Bei andauerndem schädigenden Verhalten ist der Tag ent scheidend, an
dem dieses Verhalten aufhört. Vorliegend ist davon auszugehen, dass der Betroffene
während der ganzen Dauer des Arbeitsverhältnisses Asbest ausgesetzt war. Wann
innerhalb dieser Zeitspanne die Krankheit ausgelöst wurde, steht nicht fest. Weder
medizinisch noch anhand einer theoretischen Latenzzeit ist es möglich, einen genauen
Zeitpunkt zu bestimmen. Sofern die BLS nicht bereits vor 1998 die nach damaligem
Kenntnisstand erforderlichen Schutzmassnahmen ergriffen hat, hätte die absolute
Verjährungsfrist somit erst bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses am 31. Januar 1998
zu laufen begonnen. Die geltend gemachten Ansprüche wären damit entgegen der
Ansicht des Obergerichts bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS 2004
noch nicht verjährt gewesen. Das Obergericht wird den Fall und insbesondere die Frage
der absoluten Verjährung auf dieser Grundlage neu entscheiden müssen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 novembre 2019
Embargo : 22 novembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 6 novembre 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Indemnisation des victimes de l'amiante ‒ Le Tribunal fédéral se
prononce sur deux recours
Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours concernant le délai de prescription
des actions en dommages-intérêts et indemnité des héritiers de victimes de
l'amiante. Dans le cas d'un homme décédé en 2006 qui avait habité jusqu'en 1972 à
proximité du site d'Eternit SA à Niederurnen (GL), le Tribunal rejette le recours des
héritiers. Dans le deuxième cas, le Tribunal admet partiellement le recours des
enfants d'un ancien employé de BLS SA, décédé en 2004. La Cour suprême du
canton de Berne devra statuer à nouveau.
Dans le premier cas, un homme (né en 1953) a habité avec ses parents, de 1961 à
1972, à proximité immédiate du site d'Eternit SA où de l'amiante était transformée. A ses
dires, cet homme s'est alors fréquemment trouvé en contact avec l'amiante, notam ment
par suite d'immissions de poussière dans sa chambre à coucher, lors de jeux avec des
plaques d'eternit, ou lors de l'observation du déchargement de sacs d'amiante à la gare.
Un cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2004, entraînant le décès en 2006. Les
héritiers exigèrent une indemnité dès 2009. En raison de la prescription, leur action
intentée à Eternit SA, à deux membres de la famille dominant Eternit SA et aux CFF a
été rejetée en 2012 par le Tribunal cantonal du canton de Glaris ; leur appel a été rejeté
en 2013 par la Cour suprême du même canton.
Le deuxième cas concerne un homme né en 1936, employé par BLS SA (BLS) de 1961
à fin janvier 1998, alors exposé à la poussière d'amiante. Le cancer de la plèvre fut
diagnostiqué en 2003, entraînant le décès en 2004. Au mois de juin 2004, BLS déclara
renoncer à exciper de la prescription si des prétentions en indemnisation (qui n'étaient
alors pas encore atteintes par la prescription) étaient élevées. Les héritiers de cet
homme ont ouvert action en 2010 contre BLS afin d'obtenir des dommages-intérêts et
une indemnité. L'action fut rejetée en première instance et en appel. La Cour suprême
est parvenue à la conclusion que l'exposition intense à la poussière d'amiante s'est
produite entre 1961 et 1985 et qu'elle se trouve avec la plus grande vraisemblance à
l'origine de la maladie. Le délai de prescription de dix ans s'est donc écoulé au plus tard
dès 1985, de sorte que les prétentions en cause étaient déjà atteintes par la prescription
au moment où BLS a déclaré renoncer à ce moyen de défense.
Dans les deux cas, les héritiers ont recouru au Tribunal fédéral. Celui-ci a suspendu les
procédures de 2014 jusqu'à la décision des chambres fédérales concernant une
modification du droit de la prescription. En 2014, la Cour européenne des droits de
l'homme (CourEDH) avait jugé (arrêt Howald Moor) que dans le cas alors en cause,
l'application du délai de prescription de dix ans prévu par le droit suisse violait le droit
d'accéder à un tribunal (article 6 paragraphe 1 CEDH). Le Tribunal fédéral a levé la
suspension des deux procédures en 2018 après que le législateur eut adopté le
nouveau droit de la prescription. Celui-ci entrera en vigueur le 1 er janvier 2020. Le
législateur a renoncé à une rétroactivité ou à une solution transitoire ; pour les cas
préexistants, il s'est référé au Fonds d’indemnisation des victimes de l'amiante créé en
2017.
Dans le premier cas, le Tribunal fédéral rejette le recours. Le moment de l'événement
dommageable détermine le point de départ du délai de prescription. Parce que la plus
récente exposition à l'amiante subie par la victime remonte à 1972, le délai s'est écoulé
dès cette époque au plus tard ; des faits dommageables (violations de devoir d'information) plus récents ne sont pas établis. Près de 37 ans se sont écoulés avant que les
héritiers n'élèvent en 2009 des prétentions en indemnisation, de sorte que le délai de
prescription absolue de dix ans (décisif en 2009 encore) était depuis longtemps échu.
Les héritiers ne peuvent tirer aucune conclusion différente de l'arrêt Howald Moor de la
CourEDH. En particulier, selon le Tribunal fédéral, il ne ressort pas de cet arrêt que le
droit d'accéder à un tribunal exclue fondamentalement les délais de prescription absolue
prévus par le droit matériel suisse.
Dans le deuxième cas, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la
cause à la Cour suprême pour nouvelle décision. La responsabilité de BLS suppose
notamment que celle-ci ait omis des mesures de protection des travailleurs nécessaires
d'après l'état des connaissances au moment des faits dommageables. Elucider si et,
dans l'affirmative, jusqu'à quel moment BLS a violé ses devoirs de protection envers les
travailleurs est déterminant aussi pour le point de départ du délai de prescription. Le
moment de l'événement dommageable est décisif pour le point de départ du délai de
prescription absolue. Dans le cas d'un comportement dommageable persistant, le jour
de la fin de ce comportement est déterminant. En l'espèce, il faut retenir que l'employé
s'est trouvé exposé à l'amiante pendant toute la durée des rapports de travail. Le
moment où la maladie s'est déclenchée au cours de cette durée n'est pas établi. Un
moment précis ne peut être ni constaté médicalement ni fixé d'après une période
théorique de latence. A supposer que BLS n'ait pas introduit déjà avant 1998 les
mesures de protection nécessaires d'après l'état des connaissances à cette époque, le
délai de prescription absolue n'a pu s'écouler qu'à partir de la fin des rapports de travail
le 31 janvier 1998. Dans cette éventualité, contrairement au jugement de la Cour
suprême, les prétentions des héritiers n'étaient pas prescrites lors de la déclaration de
renonciation à la prescription souscrite par BLS en 2004. La Cour suprême devra se
prononcer à nouveau conformément à cette prémisse, notamment sur la prescription
absolue.
| false |
|
5A_334_2014_2014_11_24_T_{lang} | Lausanne, 24. November 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 23. Oktober 2014 (5A_334/2014)
Namensänderung eines Kindes nach neuem Recht bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Änderung des Familiennamens eines Kindes auf
den Ledignamen seiner sorgeberechtigten Mutter. Beim Gesuch um Namensänderung können Kinder ab zwölf Jahren selber handeln. Die gesetzliche Neuregelung von 2013 lässt eine Namensänderung bei urteilsfähigen Scheidungskindern
bereits zu, wenn ihr Wunsch zur Übereinstimmung mit dem Namen des sorgeberechtigten Elternteils nach sorgfältiger Abklärung nachgewiesen ist.
Die Eltern eines Mädchens hatten sich kurz nach seiner Geburt 2001 scheiden lassen.
Die elterliche Sorge wurde der Mutter übertragen, die wieder ihren Ledignamen
annahm. Das Kind lebt seit Geburt bei der Mutter und führt im Alltag seit jeher deren
Familiennamen. 2013 bewilligten die Thurgauer Behörden den Namenswechsel des
Kindes auf denjenigen seiner Mutter. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene
Beschwerde des Vaters ab.
Das Recht auf Namensänderung kann von jeder urteilsfähigen Person selbständig
ausgeübt werden. Ein 12-jähriges Kind kann diesbezüglich von Gesetzes wegen als
urteilsfähig gelten. Für jüngere Kinder kann das Gesuch um Namensänderung vom
gesetzlichen Vertreter gestellt werden, wobei Interessenkollisionen möglich sind. Im
konkreten Fall steht fest, dass die mittlerweile über 12-jährige Oberstufenschülerin auf
eigenen Wunsch und ohne Druck der Mutter gehandelt hat.
Was die Bewilligung der Namensänderung betrifft, sind die Voraussetzungen dazu in
Artikel 30 des Zivilgesetzbuches (ZGB) seit 2013 neu geregelt. Zuvor mussten "wichtige
Gründe" für die Namensänderung vorliegen. Nach der bundesgerichtlichen Praxis
vermochte die blosse Wiederherstellung der Namensidentität zwischen Kind und
sorgeberechtigtem Elternteil nach einer Scheidung eine Namensänderung nicht zu
rechtfertigen.
Neu sind für die Bewilligung einer Namensänderung "achtenswerte Gründe" erforderlich.
Dass die Beibehaltung des Namens zu konkreten sozialen Nachteilen führen würde,
kann unter der Neuregelung nicht mehr vorausgesetzt werden. Dies ändert nichts daran,
dass eine sorgfältige Abklärung der Umstände des Einzelfalls vorzunehmen ist. Im
konkreten Fall ist es nachvollziehbar, das nachgewiesene Bedürfnis nach einer
Übereinstimmung des Namens des Kindes mit demjenigen des Inhabers der elterlichen
Sorge als "achtenswerten Grund" für eine Namensänderung zu betrachten.
| Lausanne, le 24 novembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 23 octobre 2014 (5A_334/2014)
Confirmation du changement de nom d'un enfant selon le nouveau
droit
Le Tribunal fédéral confirme qu'un enfant peut changer de nom de famille pour
prendre le nom de jeune fille de sa mère, détentrice de l'autorité parentale. Les
enfants dès douze ans peuvent agir seuls dans le cadre d'une requête en
changement de nom. La nouvelle législation de 2013 permet aux enfants de parents
divorcés, capables de discernement, de changer de nom lorsque leur souhait de faire
coïncider leur nom avec celui du parent qui détient l'autorité parentale est démontré.
Cette démonstration doit faire l'objet d'un examen minutieux.
Les parents d'une fille se sont séparés peu après sa naissance en 2001. L'autorité
parentale a été confiée à la mère, qui a repris son nom de jeune fille. L'enfant vit depuis
sa naissance avec sa mère et a toujours été désignée sous le nom de famille de celleci. En 2013, les autorités cantonales thurgoviennes ont autorisé l'enfant à changer de
nom pour prendre celui de sa mère. Le Tribunal fédéral a rejeté le recours déposé par le
père à cet égard.
Le droit au changement de nom peut être exercé de manière autonome par toute
personne capable de discernement. Un enfant de douze ans peut être considéré comme
tel de par la loi. Pour les enfants plus jeunes, la requête de changement de nom peut
être formée par le représentant légal, ce qui peut entraîner des conflits d'intérêts. Dans
le cas concret, il est établi que l'enfant, désormais lycéenne et âgée de plus de douze
ans, a agi de son propre gré et sans pression de la mère.
Les conditions permettant le changement de nom, réglées à l'art. 30 CC, ont fait l'objet
de modifications en 2013. Auparavant, le changement de nom était soumis à l'exigence
de « justes motifs ». Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, le simple rétablissement
de l'identité des noms de l'enfant et du parent qui en avait la garde après un divorce ne
justifiait pas un changement de nom.
Désormais, pour qu'un changement de nom soit autorisé, il est nécessaire d'invoquer
des « motifs légitimes ». Le nouveau droit n'exige plus que le maintien du nom conduise
à des inconvénients sociaux concrets. Il n'empêche cependant qu'un examen complet
des circonstances du cas particulier doit être effectué. Dans le cas d'espèce, le souhait
exprimé par l'enfant de porter le même nom que sa mère, détentrice de l'autorité
parentale, peut être considéré comme un motif légitime pour autoriser le changement de
nom.
| false |
|
1C_35_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 28. Oktober 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Oktober 2015 (1C_35/2015)
IZRS-Jahreskonferenz 2014 zu Unrecht verboten
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Islamischen Zentralrats Schweiz
(IZRS) gegen das vom Kantonsgericht des Kantons Freiburg bestätigte Verbot zur
Durchführung der IZRS-Jahreskonferenz im November 2014 gut. Das Versammlungsverbot lässt sich weder auf das kantonale Gesetz über die öffentlichen Gaststätten
noch die polizeiliche Generalklausel stützen.
Der IZRS hatte im Juni 2014 um die Bewilligung für die Jahreskonferenz am
29. November 2014 im Forum Freiburg ersucht. Der Oberamtmann des Saanebezirks
wies das Gesuch ab, da in erster Linie die Voraussetzungen für die Erteilung des
Patents K (zum entgeltlichen Ausschank von Speisen und Getränken) gemäss dem
kantonalen Gesetz über die öffentlichen Gaststätten (ÖGG) nicht erfüllt seien. Das
Kantonsgericht des Kantons Freiburg wies die Beschwerde des IZRS am 25. November
2014 ab und bestätigte das Versammlungsverbot.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des IZRS an seiner öffentlichen Sitzung vom
Mittwoch gut und stellt fest, dass das Kantonsgericht die Bewilligung zu Unrecht
verweigert hat. Bei der Durchführung der IZRS-Jahreskonferenz geht es um eine
Versammlung auf privatem Grund. Versammlungen auf privatem Grund dürfen gemäss
bundesgerichtlicher Praxis grundsätzlich nicht vom Einholen einer vorgängigen Bewilligung abhängig gemacht werden und nur aus besonders schwerwiegenden Gründen
verboten werden. Die Auffassung des Kantonsgerichts, Versammlungen auf privatem
Grund unterstünden generell einer Bewilligungspflicht, widerspricht der in der Bundesverfassung garantierten Versammlungsfreiheit und ist weder mit der Freiburger Kantonsverfassung noch mit der bundesgerichtlichen Rechtsprechung vereinbar. Zur Begründung des Verbots stützt sich das Kantonsgericht auf das ÖGG und hilfsweise auf die
polizeiliche Generalklausel. Mit der Verweigerung des Patents K konnte dem IZRS
jedoch formell nur untersagt werden, bei seiner Veranstaltung Teilnehmer gegen Entgelt
zu bewirten. Ein Versammlungsverbot lässt sich indessen nicht auf das ÖGG stützen.
Die polizeiliche Generalklausel kann zwar selbst schwerwiegende Eingriffe in die Grundrechte rechtfertigen. Voraussetzung dazu ist, dass die öffentliche Ordnung und fundamentale Rechtsgüter gegen schwere und unmittelbare Gefahren zu schützen sind, die
nicht anders abgewehrt werden können. Im konkreten Fall ist nicht erstellt, dass von der
Durchführung der Jahreskonferenz des IZRS ein erhebliches, von der Kantonspolizei mit
verhältnismässigen Mitteln kaum beherrschbares Risiko für eine schwere Verletzung der
öffentlichen Sicherheit und Ordnung ausgegangen wäre. Das ausgesprochene Versammlungsverbot erweist sich in dieser Hinsicht als unverhältnismässig.
| Lausanne, le 28 octobre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 octobre 2015 (1C_35/2015)
La conférence annuelle 2014 du Conseil central islamique suisse
interdite à tort
Le Tribunal fédéral admet le recours interjeté par le Conseil central islamique suisse
(CCIS) contre le jugement du Tribunal cantonal fribourgeois confirmant l'interdiction
de la tenue de sa conférence annuelle de novembre 2014. L'interdiction de réunion
ne se justifie ni au regard de la loi cantonale sur les établissements publics ni sur la
base de la clause générale de police.
En juin 2014, le CCIS a requis de pouvoir organiser sa conférence annuelle le
29 novembre 2014 au Forum Fribourg. Le Préfet du district de la Sarine a refusé la
délivrance de l'autorisation sollicitée au motif que les conditions définies par la loi
cantonale sur les établissements publics pour l'octroi d'une patente K (vente et service
de mets et boissons) n'étaient pas réalisées. Par arrêt du 25 novembre 2014, le Tribunal
cantonal fribourgeois à écarté le recours formé par le CCIS et a confirmé l'interdiction
décidée par le Préfet.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet le recours du CCIS
jugeant que la cour cantonale avait injustement refusé l'octroi de l'autorisation requise.
La tenue de cette conférence relève de la question de la liberté de réunion sur le
domaine privé. D'après la jurisprudence, les réunions dans un lieu privé ne sont pas
soumises au régime de l'autorisation préalable et ne peuvent être interdites qu'en
présence de motifs particulièrement graves. Soumettre, de façon générale,
l'organisation de réunions sur le domaine privé à un régime d'autorisation est non
seulement incompatible avec la garantie de la liberté de réunion consacrée par la
Constitution fédérale mais également contraire à la constitution cantonale et à la
jurisprudence du Tribunal fédéral. Le refus du Tribunal cantonal se base sur la loi
cantonale sur les établissements publics, respectivement sur la clause générale de
police. Le refus de la délivrance d'une patente K consacre toutefois uniquement
l'interdiction pour le CCIS de servir aux participants de la conférence des mets et
boissons contre rémunération; en ce sens, la loi cantonale ne peut fonder une
interdiction de réunions. La clause générale de police permet en principe de justifier des
atteintes graves aux droits fondamentaux; cela suppose néanmoins que l'ordre public et
des biens juridiquement protégés soient menacés de façon grave et imminente et que
seules de telles atteintes soient propres à écarter le danger. En l'espèce, il n'est pas
établi que la tenue de la conférence annuelle du CCIS aurait engendré un risque
considérable pour l'ordre et la sécurité publics, que la police cantonale n'aurait pas été à
même de contrôler par la mise en oeuvre de moyens adéquats. L'interdiction s'avère
dès lors comme disproportionnée.
| false |
|
1C_222_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. Juli 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Juli 2017 (1C_222/2016)
Massnahmen zur tatsächlichen Überbauung von Bauland:
Freiburger Regelung genügt nicht
Die im Kanton Freiburg getroffene Regelung, um die tatsächliche Überbauung von
Bauland herbeizuführen, genügt den Anforderungen des revidierten Raumplanungsrechts des Bundes nicht. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von vier Privatpersonen und einer Gemeinde teilweise gut. Der Freiburger Gesetzgeber wird eine
Lösung treffen müssen, welche die bundesrechtlichen Vorgaben erfüllt.
Am 1. Mai 2014 ist das revidierte Bundesgesetz über die Raumplanung (RPG) in Kraft
getreten. Es verpflichtet die Kantone unter anderem dazu, die Bauzonen so festzulegen,
dass sie dem voraussichtlichen Bedarf für 15 Jahre entsprechen (Artikel 15 RPG). Die
Kantone müssen in Zusammenarbeit mit den Gemeinden Massnahmen treffen, damit
das eingezonte Bauland auch tatsächlich überbaut wird. Dazu ist im kantonalen Recht
vorzusehen, dass die zuständige Behörde eine Frist für die Überbauung eines
Grundstücks ansetzen kann, soweit dies das öffentliche Interesse rechtfertigt. Falls die
Frist unbenutzt verstreicht, müssen bestimmte Massnahmen ergriffen werden können
(Artikel 15a RPG). Der Grosse Rat des Kantons Freiburg erliess zur Umsetzung dieser
Vorgaben 2016 eine entsprechende Norm im Gesetz zur Anpassung des kantonalen
Raumplanungs- und Baugesetzes. Demnach können Grundstücke, die sich in Arbeitszonen von kantonaler Bedeutung befinden und die nicht innert zehn Jahren ab Rechtskraft der Genehmigung der Zonenzuweisung überbaut wurden, vom Staat ganz oder
teilweise zum Verkehrswert erworben werden.
Das Bundesgericht heisst die von vier Privatpersonen sowie von der Gemeinde Villarssur-Glâne gegen die fragliche Bestimmung erhobene Beschwerde an seiner öffentlichen
Beratung vom Mittwoch teilweise gut. Es stellt fest, dass die angefochtene Regelung in
mehrfacher Hinsicht die bundesrechtlichen Vorgaben nicht zu erfüllen vermag. Der
Gesetzgeber des Kantons Freiburg wird eine Lösung treffen müssen, welche diesen
gerecht wird. Die angefochtene Bestimmung bleibt jedoch in Kraft, zumal das vorgesehene Kaufrecht des Kantons grundsätzlich als Massnahme erachtet werden kann, die
zu einer tatsächlichen Bebauung beiträgt. Allerdings vermag das auf Arbeitszonen
beschränkte Kaufrecht – auch zusammen mit weiteren, nach kantonalem Recht bereits
möglichen Instrumenten – die Anforderungen nicht zu erfüllen, welche das Bundesrecht
in Artikel 15a RPG aufstellt. Unzureichend ist auch, dass der zuständigen Behörde
keine Kompetenz eingeräumt wird, Grundbesitzern eine Frist zu setzen, innerhalb derer
eine Überbauung zu erfolgen hat.
| Lausanne, le 5 juillet 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 juillet 2017 (1C_222/2016)
Mesures destinées à garantir la construction effective en zone à
bâtir ; la réglementation fribourgeoise est jugée insuffisante
La réglementation fribourgeoise destinée à encourager la construction effective des
zones à bâtir ne satisfait pas aux nouvelles exigences de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
déposé par des particuliers ainsi qu'une commune. Le législateur fribourgeois devra
trouver une solution conforme au droit fédéral.
Le 1er mai 2014 est entrée en vigueur la révision de la loi fédérale sur l'aménagement du
territoire (LAT). Celle-ci oblige notamment les cantons à définir la zone à bâtir de
manière qu'elle réponde aux besoins prévisibles pour 15 ans (article 15 LAT). Les
cantons doivent prendre des mesures, en collaboration avec les communes, afin que les
zones ainsi définies soient effectivement construites. Le droit cantonal doit prévoir que
l'autorité compétente peut fixer un délai pour construire. Si ce délai n'est pas utilisé,
certaines mesures doivent être prévues (article 15a LAT). Afin de satisfaire à ces
exigences, le Grand Conseil du canton de Fribourg a introduit en 2016, lors de la
révision de la loi cantonale sur l'aménagement du territoire et les constructions, une
disposition prévoyant que lorsque les terrains affectés en zones d'activité ne sont pas
construits dans les dix ans suivant l'entrée en force de la décision d'approbation, l'Etat
dispose d'un droit d'emption, à la valeur vénale, sur tout ou partie de la surface
concernée.
Au terme de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet partiellement le
recours formé contre cette disposition par quatre particuliers ainsi que par la commune
de Villars-sur-Glâne. Il constate que la disposition litigieuse est insuffisante à plusieurs
égards pour réaliser les exigences du droit fédéral ; le législateur cantonal va donc
devoir trouver une solution conforme à ces exigences. La disposition attaquée reste
néanmoins en vigueur dans la mesure où le droit d'emption reconnu au canton peut
constituer une mesure favorisant une construction effective. En l'état actuel du droit
fribourgeois, ce droit d'emption limité aux zones d'activité – même compte tenu des
autres instruments déjà prévus par le droit cantonal – ne suffit toutefois pas pour
satisfaire aux exigences de l'article 15a LAT. La législation attaquée est aussi lacunaire
dans la mesure où elle ne confère pas à l'autorité compétente le pouvoir d'exiger qu'une
construction soit réalisée dans un délai déterminé.
| false |
|
5A_384_2018_2018_09_28_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. September 2018
Embargo: 28. September 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. September 2018 (5A_384/2018)
Betreuungsunterhalt: Erwerbstätigkeit gemäss Schulstufenmodell – gerichtliche Prüfungspflichten im Einzelfall
Das Bundesgericht legt Richtlinien fest, ab wann und in welchem Umfang der
hauptsächlich die Kinder betreuende Elternteil mit Blick auf die Unterhaltspflicht des
anderen Elternteils einer Erwerbstätigkeit nachzugehen hat. Im Scheidungs- oder
Trennungsfall kommt nach einer Übergangsphase oder bei fehlender Vereinbarung
der Eltern über die Art der Betreuung das Schulstufenmodell zu Anwendung. Der
hauptbetreuende Elternteil muss demnach ab der obligatorischen Einschulung des
jüngsten Kindes grundsätzlich zu 50 % eine Erwerbsarbeit ausüben, ab dessen
Eintritt in die Sekundarstufe zu 80 % und ab seinem vollendeten 16. Lebensjahr zu
100 %. Davon kann im Einzelfall aus zureichenden Gründen abgewichen werden.
Per 1. Januar 2017 wurde das Kindesunterhaltsrecht revidiert. Nebst den direkten
Kosten wie diejenigen für Nahrung, Kleidung und Wohnen des Kindes ist neu auch
"Betreuungsunterhalt" geschuldet. Dabei geht es um indirekte Kosten, welche entstehen, wenn ein Elternteil die Kinder selbst betreut und während dieser Zeit keiner
Erwerbstätigkeit nachgehen kann. Die finanziellen Folgen aus dem Zeitaufwand für die
Kinderbetreuung sollen auf diese Weise unabhängig vom Zivilstand von beiden
Elternteilen gemeinsam getragen werden. Zuvor wurden Betreuungsleistungen einzig
bei verheirateten Eltern über den ehelichen oder nachehelichen Unterhalt abgegolten.
Dabei kam die sogenannte 10/16-Regel zur Anwendung. Danach musste der Elternteil,
dem bei einer Trennung oder Scheidung die Kinder in Obhut gegeben wurden und der
bislang keiner Erwerbstätigkeit nachging, ab dem 10. Lebensjahr des jüngsten Kindes
ein Arbeitspensum von 50 % aufnehmen und eine Vollzeitstelle ab dessen
16. Lebensjahr.
Das Bundesgericht kommt in seinem Entscheid zum Schluss, dass diese Regel für den
Betreuungsunterhalt nicht sachgerecht ist und auch nicht mehr der heutigen gesellschaftlichen Realität entspricht. Bezüglich der stattdessen anzuwendenden Richtlinien
erwägt das Bundesgericht, dass sich jeder Entscheid mit unmittelbaren Auswirkungen
auf ein Kind an dessen Wohl messen lassen muss. Diesbezüglich hat der Gesetzgeber
die Eigenbetreuung durch die Eltern und die Fremdbetreuung – zum Beispiel in einer
Kinderkrippe – als gleichwertig bezeichnet. In diesem Sinne gibt es keine verallgemeinerungsfähige Vermutung zugunsten des einen oder des anderen Betreuungsmodells. Grundsätzlich entscheiden die Eltern darüber, welche Betreuungsform für ihr
Kind geeignet ist und in welchem zeitlichen Umfang die Eigen- oder Fremdbetreuung
erfolgen soll. Weil stabile Verhältnisse dem Kindeswohl dienlich sind, ist bei fehlender
Einigung der Eltern im Trennungs- oder Scheidungsfall jedenfalls in einer ersten Phase
das von diesen vor der Aufhebung des gemeinsamen Haushaltes vereinbarte, beziehungsweise praktizierte Betreuungsmodell fortzuführen. Für die weitere Zeit, aber
auch wenn keine elterliche Vereinbarung über das Betreuungsmodell besteht, ist das
Schulstufenmodell anzuwenden. Demnach soll der hauptbetreuende Elternteil ab der
obligatorischen Einschulung des jüngsten Kindes grundsätzlich zu 50 % einer Erwerbsarbeit nachgehen, zu 80 % ab seinem Eintritt in die Sekundarstufe und zu 100 % ab
vollendetem 16. Lebensjahr. Dies gilt künftig auch beim ehelichen oder nachehelichen
Unterhalt zwischen verheirateten oder geschiedenen Eltern. Für die Anwendung des
Schulstufenmodells spricht, dass der obhutsberechtigte Elternteil mit der Einschulung
des Kindes während der betreffenden Zeit von der Betreuung entlastet wird. Die
schulische Betreuung dehnt sich sodann im Verlauf der Jahre aus. Dies, sowie die
allgemeine Entwicklung des Kindes lassen eine Erweiterung der zumutbaren Erwerbsquote nach Schulstufen des Kindes als angezeigt erscheinen. Dem Charakter einer
Richtlinie entsprechend, kann im Einzelfall aus zureichenden Gründen vom Schulstufenmodell abgewichen werden. Darüber hinaus, namentlich aber auch für Kinder im Vorschulalter, muss der Richter prüfen, ob im konkreten Einzelfall vor- oder ausserschulische Betreuungsangebote bestehen, welche angemessen sind und von der persönlichen Betreuung entlasten können. Entsprechende Angebote sind insbesondere
dann näher zu prüfen, wenn die finanziellen Mittel knapp sind und eine Ausdehnung der
Erwerbsarbeit ökonomisch sinnvoll erscheint.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 septembre 2018
Embargo : 28 septembre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 septembre 2018 (5A_384/2018)
Contribution de prise en charge : exercice d'une activité lucrative
selon le modèle des degrés de scolarité – devoirs d'examen des
tribunaux au cas par cas
Le Tribunal fédéral établit des lignes directrices déterminant, au regard de
l'obligation d'entretien de l'autre parent, le moment à compter duquel le parent qui
prend en charge les enfants la plupart du temps doit exercer une activité lucrative,
de même que l'étendue de celle-ci. En cas de divorce ou de séparation, après une
phase transitoire ou à défaut d'accord des parents sur le mode de prise en charge
des enfants, c'est le modèle des degrés de scolarité qui s'applique. Le parent qui
prend en charge les enfants la plupart du temps doit ainsi exercer une activité
lucrative à un taux de 50 % dès la scolarisation obligatoire du plus jeune enfant, de
80 % dès son entrée au niveau secondaire et de 100 % dès la fin de sa seizième
année. L'on peut s'écarter de cette ligne directrice au cas par cas et pour des motifs
suffisants.
Depuis le 1er janvier 2017, le droit de l'entretien des enfants a été révisé. En sus des
coûts directs tels que l'alimentation, l'habillement et le logement de l'enfant, vient
désormais s'ajouter la « contribution de prise en charge ». Il s'agit là de coûts indirects,
résultant du fait que l'un des parents s'occupe lui-même de l'enfant et ne peut donc
exercer aucune activité lucrative durant cette période. Les conséquences financières de
ce temps passé à prendre soin de l'enfant doivent être supportées en commun par les
deux parents, indépendamment de leur état civil. Jusqu'à présent, les prestations de
prise en charge n'étaient prises en considération que pour les parents mariés, lors de la
fixation de la contribution d'entretien durant l'union conjugale ou après le divorce. La
règle dite des 10/16 ans s'appliquait. Celle-ci prévoyait que le parent qui, après une
séparation ou un divorce, se voyait confier la garde des enfants et n'avait jusqu'alors
exercé aucune activité lucrative, devait travailler à un taux de 50 % dès les dix ans du
plus jeune enfant et à plein temps dès ses seize ans.
Dans son arrêt, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion que cette règle n'est pas
adaptée à la contribution de prise en charge et ne correspond pas non plus à la réalité
sociale actuelle. Le Tribunal fédéral relève que toute décision ayant des conséquences
immédiates sur l'enfant doit être confrontée au bien de celui-ci. Le législateur a
considéré à cet égard que la prise en charge par les parents et celle par un tiers – par
exemple une crèche – sont équivalents. Il n'existe ainsi pas de présomption généralisable en faveur de l'un ou l'autre modèle de prise en charge. En principe, les parents
décident de la forme de prise en charge qu'ils souhaitent pour leur enfant ainsi que
l'étendue de sa répartition entre eux-mêmes ou une tierce personne. En tant qu'une
situation stable est conforme au bien de l'enfant, il convient, en l'absence d'accord des
parents au moment de la séparation ou du divorce, de maintenir, en tout cas dans un
premier temps, le modèle de prise en charge convenu, respectivement pratiqué, avant la
séparation. Dans un second temps, mais également lorsque les parents ne se sont
jamais mis d'accord sur la forme de prise en charge, le modèle des degrés de scolarité
doit s'appliquer. Le parent qui prend en charge l'enfant de manière prépondérante doit
ainsi en principe exercer une activité lucrative à un taux de 50 % dès la scolarisation
obligatoire du plus jeune enfant, de 80 % dès le début du degré secondaire et de 100 %
dès ses seize ans. Ces règles sont désormais également applicable dans le contexte du
calcul de la contribution à l'entretien pour des parents mariés ou divorcés. L'application
du modèle des degrés de scolarité se justifie du fait que la scolarisation de l'enfant
décharge le parent gardien de sa prise en charge personnelle durant ce laps de temps.
La prise en charge scolaire s'étend par ailleurs au cours des années. Cela, ajouté au
développement général de l'enfant, fait qu'une extension de l'activité lucrative apparaît
exigible en fonction des degrés de scolarité de l'enfant. En tant que ligne directrice, ce
modèle peut néanmoins être assoupli dans des cas particuliers, en présence de motifs
suffisants. Le juge doit par ailleurs examiner, mais singulièrement aussi pour les enfants
en âge préscolaire, s'il existe, dans le cas particulier, des possibilités de prise en charge
pré- ou extra-scolaires appropriées et susceptibles de soulager la prise en charge
personnelle. Celles-ci doivent faire l'objet d'un examen spécifique lorsque les moyens
financiers sont serrés et qu'une extension de l'activité lucrative apparaît économiquement judicieuse.
| false |
|
1B_393_2020_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. September 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. September 2020 (1B_393/2020)
Untersuchungshaft wegen Cannabishandel in grossem Umfang
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde gegen die Anordnung von Untersuchungshaft ab. Gewerbsmässiger Cannabishandel in grossem Umfang stellt eine
ernsthafte Bedrohung für die Gesundheit und Sicherheit, insbesondere von
Jugendlichen und jungen Erwachsenen dar und rechtfertigt die Anordnung von
Untersuchungshaft. Keine der vom Beschuldigten vorgeschlagenen Ersatzmassnahmen erlaubt es, die Wiederholungsgefahr zu bannen.
Zwischen Ende 2014 und März 2020 hat der Beschuldigte mit mehr als 300 Kilogramm
Haschisch und in grossem Ausmass auch mit Cannabisharz gehandelt. Er konsumiert
regelmässig 5 bis 10 Gramm Haschisch pro Tag. 2014 verurteilte ihn das Jugendgericht
zu einer bedingten Freiheitsstrafe und ordnete eine ambulante Behandlung an. Er
befindet sich seit dem 1. April 2020 in Haft, nachdem er bereits im Frühling 2019 etwa
zwei Monate inhaftiert war. Das Zwangsmassnahmengericht des Kantons Genf hat
seine Freilassung abgelehnt und bis zum 23. September 2020 Sicherheitshaft angeordnet. Die Beschwerdekammer in Strafsachen des Genfer Kantonsgerichts hat eine
dagegen gerichtete Beschwerde abgewiesen.
In seiner öffentlichen Urteilsberatung vom Mittwoch bestätigt das Bundesgericht die
Anordnung von Sicherheitshaft und weist die Beschwerde des Beschuldigten ab. Dieser
bestreitet den dringenden Tatverdacht nicht, macht jedoch geltend, die Voraussetzungen für die Annahme von Wiederholungsgefahr seien nicht erfüllt, weshalb die
Inhaftierung nicht gerechtfertigt sei. Artikel 221 Absatz 1 Buchstabe c der Strafprozessordnung (StPO) knüpft die Annahme von Wiederholungsgefahr an drei Voraussetzungen. Erstens muss der Beschuldigte grundsätzlich bereits früher gleichartige
Straftaten verübt haben. Zweitens muss eine Tatwiederholung ernsthaft zu befürchten
sein, was anhand einer Rückfallprognose zu beurteilen ist. Drittens muss hierdurch die
Sicherheit anderer erheblich gefährdet sein. In Bezug auf die letztgenannte, hier
umstrittene Voraussetzung muss bei Straftaten gegenüber speziell schutzbedürftigen
Personengruppen, namentlich Kindern, ein strenger Massstab gelten. Bei Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz (BetmG) in Form von gewerbsmässigem, ein bestimmtes Ausmass erreichendem Cannabishandel ist auch die öffentliche Gesundheit mitzuberücksichtigen. Da es sich bei Cannabis um eine sogenannte
"weiche" Droge handelt, fällt die aus einer Gefährdung der Gesundheit vieler Menschen
resultierende, qualifizierte Widerhandlung nach Artikel 19 Absatz 2 Buchstabe a BetmG
zwar ausser Betracht. Dennoch beeinträchtigt Cannabis die Gesundheit der Konsumenten, namentlich der sich mitten in ihrer physischen und psychischen Entwicklung
befindlichen Jugendlichen und jungen Erwachsenen, und der regelmässige und/oder in
grossen Mengen erfolgende Konsum kann zu einer Sucht und zu physischen sowie
psychischen Störungen führen. Das Bundesgericht ist deshalb der Auffassung, dass
Cannabishandel in grossem Umfang eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit und
Sicherheit von Jugendlichen und jungen Erwachsenen darstellt, die einen wesentlichen
Teil der Konsumenten und eine speziell schutzbedürftige Personengruppe ausmachen.
Das Bundesgericht bestätigt zudem, dass die vom Beschwerdeführer vorgeschlagenen
Ersatzmassnahmen die Wiederholungsgefahr nicht zu bannen vermögen. Dass er bei
seiner Mutter wohnt und auf Anordnung des Jugendgerichts ambulant behandelt wird,
hat ihn denn auch nicht daran gehindert, sich dem Cannabishandel zu widmen. Er
verfügt zudem über keine Ausbildung, ist bisher keiner regelmässigen oder dauerhaften
Berufstätigkeit nachgegangen und lebt hauptsächlich von den Einkünften aus seinem
Drogenhandel.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 septembre 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 septembre 2020 (1B_393/2020)
Détention provisoire en cas de trafic de cannabis de grande
envergure
Le Tribunal fédéral rejette un recours déposé contre une mise en détention
provisoire. Le trafic de cannabis de grande envergure et par métier représente une
menace sérieuse pour la santé et la sécurité, en particulier des jeunes et des jeunes
adultes, justifiant une mise en détention provisoire. Aucune mesure de substitution
proposée par le prévenu ne permet de pallier le risque de récidive.
Entre fin 2014 et mars 2020, le prévenu s'est livré à un trafic de haschisch portant sur
au moins 300 kilogrammes et à un important trafic avec de la résine de cannabis. Il
consomme régulièrement du haschisch à raison de 5 à 10 grammes par jour. En 2014, il
a été condamné à une peine privative de liberté avec sursis et s'est vu astreint à suivre
un traitement ambulatoire par le Tribunal des mineurs. Il est détenu depuis le 1 er avril
2020, après l'avoir été pendant près de deux mois au printemps 2019. Le Tribunal des
mesures de contrainte de la République et canton de Genève a refusé sa mise en
liberté et ordonné sa mise en détention pour des motifs de sûreté jusqu'au
23 septembre 2020. Saisie, la Chambre pénale de recours de la Cour de justice de la
République et canton de Genève a rejeté le recours du prévenu.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours et
confirme la mise en détention du prévenu pour des motifs de sûreté. Le recourant ne
conteste pas l'existence de charges suffisantes à son encontre, mais soutient que les
conditions requises pour retenir un risque de récidive, justifiant sa mise en détention, ne
sont pas remplies. L'article 221 alinéa 1 lettre c du Code de procédure pénale (CPP)
pose trois conditions pour admettre un risque de récidive justifiant une détention
provisoire. Le prévenu doit en principe déjà avoir commis des infractions du même
genre. Une réitération est sérieusement à craindre sur la base d'un pronostic défavorable. La sécurité d'autrui est sérieusement compromise. Concernant cette troisième
condition, litigieuse en l'espèce, il faut se montrer plus sévère avec les infractions
commises contre des personnes nécessitant une protection particulière, surtout les
enfants. La santé publique entre également en ligne de compte en cas d'infraction à la
loi sur les stupéfiants (LStup) commise par métier dans le cadre d'un trafic de cannabis
d'une certaine envergure. Le cannabis étant une drogue dite « douce », le cas aggravé
résultant de la mise en danger de la santé de nombreuses personnes au sens de
l'article 19 alinéa 2 lettre a LStup, n'entre pas en ligne de compte. Néanmoins, le
cannabis étant une substance nocive pour la santé des consommateurs et, notamment
des jeunes et jeunes adultes en pleine phase de développement physique et psychique,
sa consommation régulière et/ou à haute dose peut entraîner une addiction, voire des
troubles physiques et psychiques. Le Tribunal fédéral estime ainsi qu'un trafic de
cannabis de grande envergure menace de manière sérieuse la santé et la sécurité des
jeunes et des jeunes adultes, qui représentent une part importante des consommateurs
et une frange de la population particulièrement vulnérable.
Le Tribunal fédéral confirme aussi que les mesures de substitution proposées par le
prévenu ne permettent pas de pallier le risque de récidive. En effet, le fait de résider
chez sa mère et le traitement ambulatoire ordonné par le Tribunal des mineurs ne l'ont
pas empêché de s'adonner à un trafic de cannabis. Il ne bénéficie d'aucune formation et
n'a exercé à ce jour aucune activité professionnelle régulière ou durable, vivant principalement des revenus de son trafic de stupéfiants.
| false |
|
9C_409_2019_2020_06_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Juni 2020
Embargo: 2. Juni 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Mai 2020 (9C_409/2019)
Mitbestimmung des Personals beim Wechsel der Pensionskasse
Arbeitnehmer haben beim Wechsel der beruflichen Vorsorgeeinrichtung durch den
Arbeitgeber ein echtes Mitbestimmungsrecht. Die Kündigung des Anschlussvertrages mit der bisherigen Pensionskasse durch den Arbeitgeber setzt die vorgängige
Zustimmung des Personals voraus. Fehlt diese, ist die Kündigung ungültig.
Mehrere Berufsverbände hatten per Ende 2017 die Anschlussvereinbarung mit der
bisherigen beruflichen Vorsorgeeinrichtung gekündigt. Die Bernische BVG- und
Stiftungsaufsicht kam im Rahmen ihres Entscheides über eine Teilliquidation der
Vorsorgeeinrichtung unter anderem zum Schluss, dass der Anschlussvertrag ordnungsgemäss gekündigt worden sei. Das Bundesverwaltungsgericht wies die Beschwerde der
Pensionskasse 2019 ab.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut, soweit es darauf eintritt. Artikel 11
Absatz 3bis des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und
Invalidenvorsorge (BVG) sieht vor, dass die Auflösung eines bestehenden Anschlusses
an eine Vorsorgeeinrichtung und der Wiederanschluss an eine neue Vorsorgeein richtung
durch den Arbeitgeber im Einverständnis mit dem Personal oder der allfälligen
Arbeitnehmervertretung erfolgt. Die Vorinstanz ist davon ausgegangen, dass die
Kündigung im vorliegenden Fall im Einverständnis mit dem Personal geschehen sei, da
die Arbeitnehmenden von der erfolgten Kündigung durch den Arbeitgeber während der
laufenden Kündigungsfrist Kenntnis erhalten und keine Einwände erhoben hätten.
Dieser Auffassung kann nicht gefolgt werden. Dem Gesetzgeber schwebte eine gemeinsame Entscheidung von Arbeitgeber und Arbeitnehmern über die Wahl der Vorsorgeeinrichtung vor. Den Arbeitnehmern wurde dazu ein besonderes Mitwirkungsrecht eingeräumt. Es reicht nicht, das Personal nur nach der Kündigung zu orientieren oder
anzuhören. Vielmehr bedarf es seiner Zustimmung zum Anschlusswechsel. Wird das
Mitwirkungsrecht wie im vorliegenden Fall von einem "Mitgestalten" in ein "Opponieren"
verkehrt, geht damit eine spürbare Schwächung der Position der Arbeitnehmenden
einher, indem sie vor ein "fait accompli" gestellt und sich selber überlassen werden. Die
Bestimmung von Artikel 11 Absatz 3bis BVG legt indessen eine echte Mitbestimmung des
Personals fest. Ohne eine der Kündigung vorangegangene Einwilligung der Arbeitnehmenden sind dem Arbeitgeber die Hände gebunden. Wurde das Personal vor der
Kündigung nicht miteinbezogen, ist diese ungültig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 juin 2020
Embargo : 2 juin 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 mai 2020 (9C_409/2019)
Participation du personnel en cas de changement de caisse de
pension
Les travailleurs disposent d'un réel droit de participation en cas de changement par
l'employeur de l'institution de prévoyance professionnelle. La résiliation par
l'employeur du contrat d'affiliation de la caisse de pension en vigueur nécessite
l'accord préalable du personnel. Si celui-ci fait défaut, la résiliation n'est pas valable.
Plusieurs associations professionnelles ont résilié le contrat d'affiliation à l'institution de
prévoyance professionnelle à la fin 2017. Dans le cadre d'une décision portant sur la
liquidation partielle d'une institution de prévoyance, l'Autorité bernoise de surveillance
des institutions de prévoyance et des fondations a notamment conclu que le contrat
d'affiliation avait été résilié régulièrement. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté le
recours de la caisse de pension en 2019.
Le Tribunal fédéral admet le recours de la caisse de pension dans la mesure où il est
recevable. L'article 11 alinéa 3bis de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle
vieillesse, survivants et invalidité (LPP) prévoit que la résiliation de l’affiliation et la
réaffiliation à une nouvelle institution de prévoyance par l’employeur s’effectuent après
entente avec son personnel, ou, si elle existe, avec la représentation des travailleurs.
L'autorité précédente a retenu que la résiliation était en l'espèce intervenue après
entente avec le personnel car celui-ci en avait été informé pendant le délai de résiliation
et n'avait pas soulevé d'objections.
Ce raisonnement ne peut être suivi. Le législateur a élaboré un mécanisme nécessitant
une décision commune de l'employeur et des travailleurs concernant le choix de l'institution de prévoyance. Un droit spécial de participation a par conséquent été aménagé en
faveur des travailleurs. Il ne suffit pas que le personnel soit uniquement informé ou
consulté après la résiliation. Au contraire, son accord préalable est nécessaire lors d'un
changement d'affiliation. Si, comme en l'espèce, le droit de codécision passe d'un droit
de « participation » à un droit « d'opposition », la position des travailleurs est sensiblement affaiblie car ceux-ci sont placés devant un fait accompli. Aussi, l'article 11
alinéa 3bis LPP prévoit un réel droit de participation du personnel. A moins que les
travailleurs aient préalablement donné leur accord à la résiliation, l'employeur doit respecter leur droit de participation. Si le personnel n'a pas été impliqué avant la résiliation,
celle-ci n'est pas valable.
| false |
|
1C_126_2014_2014_06_06_T_{lang} | Lausanne, 6. Juni 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Mai 2014 (1C_126/2014)
Spontane Information über Geldwäscherei-Verdacht
Die unaufgeforderte Information ausländischer Strafverfolgungsbehörden über
Hinweise der Meldestelle für Geldwäscherei setzt nicht zwingend voraus, dass in der
Schweiz selber eine Strafuntersuchung eröffnet wurde. Das Bundesgericht weist eine
Beschwerde gegen das Vorgehen der Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich ab.
Eine Schweizer Bank hatte die Meldestelle für Geldwäscherei (MROS) 2012
pflichtgemäss über verdächtige Banktransaktionen informiert. Die MROS erstattete
daraufhin bei der Staatsanwaltschaft I des Kantons Zürich Anzeige. Die Staatsanwaltschaft übermittelte die Informationen unaufgefordert an Kolumbien, wo zwei der drei
betroffenen Konteninhaber leben. Eine eigene Strafuntersuchung eröffnete die Staatsanwaltschaft nicht. Kolumbien ersuchte später um Rechtshilfe. Im Mai 2013 wurde die
Herausgabe der zwischenzeitlich erhobenen Unterlagen zu den fraglichen Bankkonten
an Kolumbien bewilligt.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde der drei Konteninhaber abgewiesen. Sie
argumentierten im Wesentlichen, dass die unaufgeforderte Übermittlung von Informationen an ausländische Strafverfolgungsbehörden gemäss Artikel 67a des Rechtshilfegesetzes (IRSG) die Eröffnung einer Strafuntersuchung in der Schweiz voraussetze.
Das sei hier nicht der Fall. Die spontane Informationsübermittlung an die kolumbianischen Behörden und die daraufhin angeordnete Rechtshilfe seien somit gesetzeswidrig.
Gemäss dem Urteil des Bundesgerichts ergibt eine Auslegung von Artikel 67a IRSG
nach seinem Sinn und Zweck, dass die darin enthaltenen Hinweise auf eine Strafuntersuchung oder ein Strafverfahren in der Schweiz nicht generell im Sinne einer unabdingbaren Voraussetzung für die unaufgeforderte Weitergabe zu verstehen sind.
Entscheidend ist im vorliegenden Fall, dass die Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich
aufgrund der im Geldwäschereigesetz zwingend vorgesehenen Anzeige der MROS
rechtmässig mit der Sache befasst war und von einem hinreichenden Tatverdacht auf
Geldwäscherei ausgehen durfte. Die fraglichen Informationen waren zudem geeignet,
Kolumbien zu ermöglichen, ein Rechtshilfegesuch an die Schweiz zu stellen.
| Lausanne, le 6 juin 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 mai 2014 (1C_126/2014)
Information spontanée concernant un soupçon de blanchiment
d'argent
La transmission spontanée d'indications du Bureau de communication en matière de
blanchiment d'argent (MROS) aux autorités de poursuite pénale étrangères,
n'implique pas obligatoirement qu'une poursuite pénale ait été ouverte en Suisse. Le
Tribunal fédéral rejette le recours contre le procédé du Ministère public du canton de
Zurich.
En 2012, conformément aux obligations des banques en matière de blanchiment, une
banque suisse avait signalé au Bureau de communication en matière de blanchiment
d'argent (MROS) des transactions suspectes. Le MROS a alors dénoncé le cas au
Ministère public I du canton de Zurich. Ce dernier n'a pas ouvert de procédure pénale
mais a transmis spontanément des informations à la Colombie, où vivaient deux des
trois titulaires des comptes suspects. La Colombie a par la suite déposé une demande
d'entraide judiciaire. En mai 2013, la remise à la Colombie des documents saisis en
relation avec les comptes bancaires suspects a été autorisée.
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours des trois titulaires des comptes. Leur
argumentation se basait essentiellement sur le fait que la transmission spontanée
d'informations à des autorités de poursuite pénale étrangères présupposerait, selon
l'article 67a de la loi fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale (EIMP),
l'ouverture d'une procédure pénale en Suisse. Ce qui n'est pas le cas ici. L'information
spontanée des autorités colombiennes et la procédure d'entraide judiciaire en découlant
seraient par conséquent illégales.
Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, une interprétation de l'art. 67a EIMP conforme à son
sens et à son but conduit à retenir que l'enquête ou la procédure pénale en Suisse,
mentionnées dans cette disposition, ne constituent pas une condition sine qua non pour
la transmission spontanée. Ce qui est décisif en l'espèce, c'est que le Ministère public
du canton de Zurich, sur la base de la dénonciation obligatoire du MROS selon la loi sur
le blanchiment d'argent (LBA), a pu se pencher légitimement sur le cas et s'appuyer sur
un soupçon de blanchiment suffisant. Les informations en question étaient en outre de
nature à permettre à la Colombie de déposer une demande d'entraide judiciaire.
| false |
|
2C_572_2019_2020_04_08_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. April 2020
Embargo: 8. April 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. März 2020 (2C_572/2019)
Liste zur Sperrung von Vermögenswerten: Beschwerde von
Ukrainer abgewiesen
Das Bundesgericht klärt Fragen im Zusammenhang mit dem 2016 in Kraft getretenen
Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener
Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG). Es bestätigt
im konkreten Fall die weitere Sperrung von Vermögenswerten eines Vertrauten des
früheren ukrainischen Präsidenten.
Der Bundesrat hatte im Februar 2014 nach der Absetzung des ukrainischen Präsidenten
Viktor Yanukovych beschlossen, Vermögenswerte bestimmter Personen aus der
Ukraine zu sperren. Unter ihnen befindet sich ein Vertrauter des abgesetzten Präsidenten. 2016 bestätigte der Bundesrat die Sperrung mit der neuen Ukraine-Verordnung, in
welcher der Name des Betroffenen weiter enthalten ist. Dieser ersuchte 2017 das
Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) um Streichung
seines Namens von der Liste, was abgelehnt wurde. Das Bundesverwaltungsgericht
wies die dagegen erhobene Beschwerde des Mannes 2019 ab.
Das Bundesgericht weist seine Beschwerde ab. Die Ukraine-Verordnung basiert auf
dem SRVG, in Kraft seit Juli 2016. Zur Aufhebung einer Sperrung können betroffene
Personen gemäss SRVG beim EDA die Streichung ihres Namens von der Liste beantragen. Vorliegend ist die verweigerte Streichung mit Artikel 3 des SRVG vereinbar.
Zunächst sind die für eine Sperrung aufgestellten Voraussetzungen erfüllt, dass im
Herkunftsland ein Machtverlust der Regierung eingetreten und der Korruptionsgrad
notorisch hoch ist. In Bezug auf beide Kriterien ist einzig auf die Umstände abzustellen,
die zur ursprünglichen Anordnung der Sperre geführt haben. Weiter setzt eine Sperrung
voraus, dass die Vermögenswerte wahrscheinlich durch Korruption, ungetreue Geschäftsbesorgung oder andere Verbrechen erworben wurden. Gemäss SRVG kann
diese Bedingung auch ohne vorgängige Feststellung der Schuld der betroffenen Person
erfüllt sein. Die blosse Wahrscheinlichkeit der rechtswidrigen Herkunft der Vermögenswerte genügt. Es ist nicht ersichtlich, dass die Vorinstanz das SRVG diesbezüglich
falsch angewendet hätte. Der Beschwerdeführer bringt weiter vor, die Sperrung seiner
Vermögenswerte sei in der Europäischen Union und in Kanada aufgehoben, beziehungsweise vom Gericht der Europäischen Union als rechtswidrig beurteilt worden. In
dieser Hinsicht ist zu beachten, dass für die Verlängerung der Sperrung im Ausland
andere Bedingungen zu erfüllen waren als gemäss Schweizer Recht. Das Schweizer
Recht stellt im Vergleich zum europäischen Recht tiefere Anforderungen an den Grad
der Kriminalität, der zur Anordnung oder Verlängerung einer Sperrung erfüllt sein muss.
Der Gesetzgeber war sich im Übrigen bei der Verabschiedung des SRVG bewusst, dass
das Schweizer Recht in weiterem Umfang auf die Sperrung von Vermögenswerten
abzielt, als dies in zahlreichen anderen Staaten der Fall ist. Gemäss SRVG hat der Bundesrat zwar die Aufgabe, seine Massnahmen in der Regel mit den wichtigsten Partnerländern und internationalen Organisationen abzustimmen. Allerdings wollte der Gesetzgeber den Bundesrat damit nicht an allenfalls im Ausland getroffene Entscheide binden.
Schliesslich ist die Sperrung mit Blick auf die persönliche Freiheit und die Wirtschaftsfreiheit zur Zeit auch nicht unverhältnismässig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 avril 2020
Embargo : 8 avril 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 mars 2020 (2C_572/2019)
Liste de blocage de valeurs patrimoniales : Rejet du recours d'un
Ukrainien
Le Tribunal fédéral clarifie certaines questions se posant en lien avec la loi fédérale
sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d’origine illicite de
personnes politiquement exposées à l’étranger (LVP), entrée en vigueur en 2016. Il
confirme en l’occurrence la prolongation du gel des avoirs d'un proche de l'ancien
président ukrainien.
A la suite de la destitution du président ukrainien Viktor Yanukovych, le Conseil fédéral
avait décidé en février 2014 de bloquer les valeurs patrimoniales de certaines personnes originaires d'Ukraine, dont celles d'un proche de l'ancien président. Le Conseil
fédéral a confirmé la mesure prise en 2016 en adoptant la nouvelle ordonnance de blocage de valeurs patrimoniales dans le contexte de l’Ukraine (O-Ukraine), dont l’annexe
mentionne toujours le nom de l’intéressé. En 2017, celui-ci a demandé au Département
fédéral des affaires étrangères (DFAE) de radier son nom de la liste des personnes
énumérées dans l’ordonnance précitée, ce qui lui a été refusé. Le Tribunal administratif
fédéral a rejeté un recours contre cette décision en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours successif déposé par l'intéressé. L’O-Ukraine se
fonde sur la LVP en vigueur depuis juillet 2016. Cette loi prévoit que les personnes touchées par un blocage peuvent obtenir la levée de celui-ci en demandant au DFAE de
radier leurs noms de l’ordonnance qui les concerne. En l’occurrence, le refus de radiation est conforme à l’article 3 de la LVP. Le blocage respecte la condition légale de la
perte de pouvoir du gouvernement dans l’Etat d’origine, de même que celle d’un degré
de corruption notoirement élevé dans cet Etat. Ces deux critères s’examinent exclusivement à l’aune des circonstances ayant précédé le prononcé initial du blocage. Celui-ci
suppose ensuite que les valeurs patrimoniales gelées aient été vraisemblablement
acquises par des actes de corruption ou de gestion déloyale ou par d’autres crimes.
D’après la LVP, cette condition peut être remplie sans forcément que la culpabilité de la
personne concernée ne soit préalablement reconnue. La seule vraisemblance que les
avoirs bloqués présentent une origine illicite suffit. Il n’apparaît pas que l’autorité précédente ait mal appliqué la LVP sur ce point. Le recourant allègue que l’Union européenne
et le Canada ont levé le blocage de ses valeurs patrimoniales et que le Tribunal de
l’Union européenne a jugé illégale la mesure antérieurement subie. Il s’avère néanmoins
que la prolongation d’une telle mesure à l’étranger doit respecter d’autres règles que
celles prévues par le droit suisse. Ce dernier impose des exigences moins élevées que
le droit européen s’agissant de la provenance des valeurs gelées et de son éventuel
caractère illicite justifiant le prononcé d’un blocage ainsi que sa reconduction. Lors de
l’adoption de la LVP, le législateur était du reste conscient que le droit suisse permettrait
le blocage de valeurs patrimoniales dans une mesure plus large que d’autres systèmes
juridiques. Certes, au sens de la loi précitée, le Conseil fédéral doit en règle générale
coordonner son action avec les principaux Etats partenaires et organisations
internationales. Il n’a toutefois jamais été dans l’intention du législateur de lier le Conseil
fédéral à d’éventuelles décisions étrangères. Enfin, le blocage contesté ne porte pour
l’heure aucune atteinte disproportionnée aux libertés personnelle et économique du
recourant.
| false |
|
8C_435_2019_2020_03_03_T_{lang} | Lausanne, 3. März 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Februar 2020 (8C_435/2019)
Arbeitslosenversicherung: Vermittlungsfähigkeit während der
Schwangerschaft bejaht
Das Kantonsgericht Wallis hat kein Bundesrecht verletzt, als es die Vermittlungsfähigkeit einer schwangeren Frau kurz vor der Niederkunft bejahte und ihr Arbeitslosentaggelder zusprach.
Einer jungen schwangeren Versicherten wurde der Anspruch auf Arbeitslosentaggelder
von der Dienststelle für Industrie, Handel und Arbeit (DIHA) in Sitten verweigert. Die
Vermittlungsfähigkeit wurde mit dem Argument verneint, in Anbetracht des Geburtstermins kurz vor Beginn der Hochsaison seien die Chancen auf eine Festanstellung im
Gastgewerbe gering. Das Kantonsgericht Wallis hat den Entscheid der DIHA aufgehoben und der Versicherten Arbeitslosentaggelder zugesprochen. Die DIHA hat diesen
Entscheid vor Bundesgericht angefochten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der DIHA ab und bestätigt den Entscheid des
Kantonsgerichts Wallis. Der Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung setzt unter anderem voraus, dass die versicherte Person vermittlungsfähig ist. Als vermittlungsfähig gilt
eine Person, wenn sie bereit, in der Lage und berechtigt ist, eine zumutbare Arbeit anzunehmen und an Eingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Entscheidend sind dabei
nicht in erster Linie der Arbeitswille und die Arbeitsbemühungen der versicherten Person
oder die Frage, ob sie effektiv eine Beschäftigung gefunden hat. Massgebend ist vielmehr, ob mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit angenommen werden kann, dass ein
Arbeitgeber die versicherte Person für die konkret zur Verfügung stehende Zeit einstellen würde.
Im vorliegenden Fall hat die Versicherte zahlreiche und genügende Arbeitsbemühungen
für unbefristete Stellen nachgewiesen, obschon sie zwei Monate vor dem Geburtstermin
von der Arbeitssuche befreit gewesen wäre. Somit durfte nicht angenommen werden,
dass sich die Versicherte nach der Geburt ganz oder für eine längere Zeit aus dem
Arbeitsmarkt zurückziehen wollte. Ausserdem kann für die Frage der Vermittlungsfähigkeit nicht nur der Zeitraum bis zur Geburt betrachtet werden, weil ein Arbeitsverhältnis arbeitsrechtlich während des Mutterschaftsurlaubs weiter läuft. Schwangerschaft
und Geburt können demzufolge der Vermittlungsfähigkeit grundsätzlich nicht entgegenstehen.
Die Nichtanstellung einer Frau wegen einer baldigen Niederkunft fällt als Anstellungsdiskriminierung in den Schutzbereich des Gleichstellungsgesetzes (Artikel 3 Absatz 1
und 2). Mit der Verneinung der Vermittlungsfähigkeit unter Hinweis auf die zu geringe
Wahrscheinlichkeit, dass ein Arbeitgeber die Versicherte siebeneinhalb Wochen vor der
Geburt anstellen würde, unterstellt die DIHA potentiellen Arbeitgebern ebendiese diskriminierende Haltung. Dies wurde von der Vorinstanz zu Recht nicht geschützt.
| Lausanne, le 3 mars 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 février 2020 (8C_435/2019)
Assurance-chômage : aptitude au placement admise pendant la
grossesse
Le Tribunal cantonal du Valais n'a pas violé le droit fédéral en reconnaissant
l'aptitude au placement d'une femme enceinte peu avant son accouchement et en lui
accordant des allocations de chômage.
Une jeune assurée enceinte s'est vu refuser le droit aux allocations de chômage par le
Service de l'industrie, du commerce et du travail de Sion (SICT). Son aptitude au
placement a été refusée au motif que ses chances de trouver un emploi fixe dans le
secteur de l'hôtellerie et de la restauration étaient faibles, vu le terme de sa grossesse
peu avant le début de la haute saison. Le Tribunal cantonal du canton du Valais a
annulé la décision du SICT et a accordé à l'assurée des prestations de chômage. Le
SICT a recouru contre cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du SICT et confirme la décision du Tribunal
cantonal valaisan. Le droit aux prestations de chômage exige, entre autres, que l'assuré
soit apte au placement. Une personne est apte au placement lorsqu'elle est disposée,
en mesure d'accepter un travail convenable et à participer à des mesures d'intégration.
Ne sont pas déterminants en premier lieu la volonté de travailler et les efforts déployés
à cet effet, ni la question de savoir si la personne assurée a effectivement trouvé un
emploi. Est plus décisive la question de savoir si l'on peut admettre avec un certain
degré de probabilité qu'un employeur engagerait l'assuré pendant le laps de temps
effectivement disponible.
En l'espèce, l'assurée a fourni la preuve d'efforts suffisants pour trouver un emploi à
durée indéterminée, bien qu'elle aurait été dispensée de rechercher un emploi deux
mois avant le terme de sa grossesse. On ne pouvait donc pas supposer qu'après son
accouchement, l'assurée voulait se retirer complètement ou pour une longue période du
marché du travail. En outre, pour déterminer l'aptitude au placement, on ne saurait
uniquement prendre en compte le temps restant jusqu'à l'accouchement dès lors que les
rapports de travail se poursuivent pendant le congé de maternité. On ne saurait donc en
principe pas nier l'aptitude au placement en raison d'une grossesse ou d'un accouchement.
Le fait de ne pas engager une femme en raison d'un accouchement imminent constitue
une discrimination à l'emploi qui tombe sous la protection de la loi sur l'égalité (article 3
alinéa 1 et 2). En niant l'aptitude au placement d'une femme au motif qu'un employeur
n'engagerait pas une femme allant accoucher 7 semaines et demi plus tard, le SICT
présume à tort que des employeurs potentiels adopteraient cette attitude discriminatoire.
Cela n'a, à bon droit, pas été protégé par l'instance précédente.
| false |
|
2C_1165_2014_2017_04_28_T_{lang} | Lausanne, 28. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 3. April 2017 (2C_1165/2014, 2C_1166/2014, 2C_1148/2015)
Steuerliche Abzugsfähigkeit der Vorfälligkeitsentschädigung bei
Hypothekenauflösung
Vorfälligkeitsentschädigungen, die bei der vorzeitigen Auflösung einer Hypothek
anfallen, sind bei der Grundstückgewinnsteuer als Anlagekosten abziehbar, wenn die
Auflösung der Hypothek in einem untrennbaren Zusammenhang mit dem Verkauf der
Liegenschaft erfolgt. Bei der Einkommenssteuer können Vorfälligkeitsentschädigungen nur dann als abzugsfähige Schuldzinsen geltend gemacht werden, wenn die
aufgelöste Hypothek durch eine andere beim gleichen Kreditgeber ersetzt wird.
In einem Fall aus dem Kanton Zürich hatten die Eigentümer vor dem Verkauf eines
Geschäftshauses die darauf lastenden Hypotheken gegen eine Vorfälligkeitsentschädigung vorzeitig aufgelöst. Ein entsprechender Abzug der Entschädigung bei der Festlegung der Grundstückgewinnsteuer wurde ihnen verwehrt. In einem anderen Fall aus
dem Kanton Neuenburg wurde vor dem Verkauf einer Liegenschaft durch die vorzeitige
Auflösung der Hypothek ebenfalls eine Vorfälligkeitsentschädigung erhoben. Diese
wurde nicht als Abzug bei der Einkommenssteuer der Verkäufer zugelassen.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde im Zürcher Fall gut. Da die Hypothek
unmittelbar vor dem Verkauf der Liegenschaft endgültig sowie vollumfänglich aufgelöst
und nicht durch eine neue Hypothek ersetzt wurde, ist die Vorfälligkeitsentschädigung
bei der Grundstückgewinnsteuer gewinnmindernd anzurechnen. Diese Ausgestaltung
der Entschädigung erfüllt die Voraussetzungen für die Annahme abzugsfähiger "Anlagekosten" (gemäss Artikel 12 des Bundesgesetzes über die Harmonisierung der direkten
Steuern der Kantone und Gemeinden), welche bei der Ermittlung des Grundstückgewinns zu berücksichtigen sind. Im Neuenburger Fall weist das Bundesgericht die
Beschwerde ab. Erfolgt die Auflösung wie im konkreten Fall definitiv im Hinblick auf eine
Veräusserung der Liegenschaft, können Vorfälligkeitsentschädigungen bei der Einkommenssteuer nicht als Schuldzinsen abgezogen werden. Ein entsprechender Abzug kann
sich dann rechtfertigen, wenn die aufgelöste Hypothek durch eine andere Hypothek
beim gleichen Kreditgläubiger ersetzt wird. Eine doppelte Berücksichtigung der
Vorfälligkeitsentschädigung sowohl bei der Grundstückgewinnsteuer als auch bei der
Einkommensteuer ist gemäss bisheriger Rechtsprechung in jedem Fall ausgeschlossen.
| Lausanne, le 28 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 3 avril 2017 (2C_1165/2014, 2C_1166/2014, 2C_1148/2015)
Déduction fiscale d'indemnités versées en cas de rupture anticipée
de prêts hypothécaires
Les indemnités versées en cas de rupture anticipée d'un contrat de prêt hypothécaire constituent des impenses déductibles dans le cadre de l'impôt sur les gains
immobiliers, lorsque la résiliation de l'hypothèque est en relation étroite avec
l'aliénation du bien immobilier. Dans le cadre de l'impôt sur le revenu, l'indemnité
pour rupture anticipée du prêt hypothécaire ne peut être considérée comme un
intérêt passif déductible que si l'hypothèque résiliée est remplacée par une nouvelle
hypothèque auprès du même créancier.
La question de la déduction des indemnités versées pour résiliation anticipée d'un
contrat de prêt hypothécaire en raison de la vente de l'immeuble grevé de l'hypothèque
a fait l'objet de deux décisions cantonales. Dans le cas zurichois, les autorités ont
refusé de considérer que les indemnités versées pour rupture anticipée des contrats
hypothécaires constituaient des impenses à déduire de l'impôt sur les gains immobiliers.
Dans le cas neuchâtelois, le fisc a refusé de déduire ces indemnités du revenu imposable des vendeurs.
Le Tribunal fédéral admet le recours dans le cas zurichois. Dans la mesure où la
résiliation anticipée du contrat de prêt est due à la vente de l'immeuble grevé de
l'hypothèque et non à la conclusion d'un nouveau contrat de prêt, l'indemnité versée doit
être déduite de l'impôt sur les gains immobiliers. En pareille situation, l'indemnité remplit
les conditions d'une impense déductible de l'impôt sur les gains immobiliers (au sens de
l'article 12 de la loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des
communes). Dans le cas neuchâtelois, le Tribunal fédéral rejette le recours. Lorsque,
comme en l'espèce, la résiliation anticipée du contrat de prêt est due à la vente de
l'immeuble grevé de l'hypothèque, il y a lieu de considérer que l'indemnité versée en
raison de la résiliation anticipée des contrats de prêt ne constitue pas un intérêt passif
déductible des revenus imposables. L'assimilation à des intérêts passifs peut, en
revanche, se justifier lorsque l'indemnité pour rupture anticipée du prêt résulte de la
conclusion d'un nouveau contrat de prêt hypothécaire aux conditions modifiées avec le
même créancier. La double déduction, consistant à déduire l'indemnité aussi bien des
revenus que du gain immobilier, est dans tous les cas exclue par la jurisprudence.
| false |
|
1C_315_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 10. April 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 10. April 2019 (1C_315/2018, 1C_316/2018, 1C_329/2018, 1C_331/2018,
1C_335/2018, 1C_337/2018, 1C_338/2018, 1C_339/2018, 1C_347/2018)
Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe":
Abstimmung aufgehoben
Das Bundesgericht hebt die Abstimmung von 2016 über die Volksinitiative "Für Ehe
und Familie – gegen die Heiratsstrafe" auf. Die unvollständigen und intransparenten
Informationen des Bundesrates haben die Abstimmungsfreiheit der Stimmberechtigten verletzt. Angesichts der knappen Ablehnung der Vorlage und der Schwere
der Unregelmässigkeiten ist es möglich, dass das Abstimmungsresultat anders hätte
ausfallen können.
Am 28. Februar 2016 fand die Volksabstimmung zur eidgenössischen Initiative "Für Ehe
und Familie – gegen die Heiratsstrafe" statt. Die Initiative wurde von 50,8 % der
Abstimmenden verworfen (1'664'224 Nein-Stimmen gegen 1'609'152 Ja-Stimmen) und
von einer grossen Mehrheit der Kantone angenommen (durch 15 Kantone und 3
Kantone mit einer halben Standesstimme). Mit Erwahrungsbeschluss vom 19. April 2016
stellte der Bundesrat fest, dass die Vorlage somit abgelehnt worden sei. Aus den vom
Bundesrat zur Verfügung gestellten und von den politischen Akteuren sowie von den
Medien vor der Abstimmung aufgenommenen Informationen ging unter anderem hervor,
dass rund 80'000 Zweiverdiener-Ehepaare und zahlreiche Rentner-Ehepaare bei der
direkten Bundessteuer von der als "Heiratsstrafe" bezeichneten Schlechterstellung
gegenüber unverheirateten Paaren betroffen seien. 2018 informierte der Bundesrat mit
einer Medienmitteilung, dass aufgrund korrigierter Schätzungen rund 454'000 Zweiverdiener-Ehepaare (anstatt 80'000) betroffen seien. Mehrere Privatpersonen gelangten
wegen Verletzung der politischen Rechte in der Folge zunächst an ihre jeweilige
Kantonsregierung und anschliessend ans Bundesgericht. Sie verlangten insbesondere
die Aufhebung der Abstimmung.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerden an seiner öffentlichen Beratung vom
Mittwoch gut und hebt die Abstimmung vom 28. Februar 2016 auf. Die Stimmbürgerinnen und Stimmbürger wurden im Vorfeld der Abstimmung in mehreren Punkten
fehler- und lückenhaft informiert. Zunächst hatten sie keine Kenntnis darüber, dass die
genannte Zahl von 80'000 betroffenen Zweiverdiener-Ehepaaren auf einer Schätzung
beruhte. Die Zahl wurde denn auch nie in Frage gestellt, weder in den verschiedenen
offiziellen Medienmitteilungen des Bundesrates oder des Parlaments, noch in den
parlamentarischen Debatten oder in den Medien anlässlich der öffentlichen Diskussion
vor der Abstimmung. Die Stimmbürger konnten sich auf jeden Fall nicht vorstellen, dass
allenfalls über fünfmal mehr Zweiverdiener-Ehepaare von der "Heiratsstrafe" betroffen
würden als die angekündigten 80'000. Weiter wurde die Stimmbevölkerung nie darüber
informiert, dass die Eidgenossenschaft über keine Statistiken zur Zahl der von der
"Heiratsstrafe" betroffenen verheirateten Zweiverdiener verfügt. Schliesslich wussten die
Stimmberechtigten nicht, dass die Zahl von 80'000 betroffenen Zweiverdiener-Ehepaaren auf Daten aus dem Jahr 2001 beruhte und dass diese nicht aktualisiert worden
waren. Damit wurde das Recht der Bürgerinnen und Bürger auf objektive und transparente Information verletzt; ihnen wurden wichtige Elemente vorenthalten, so dass sie
ihre Meinung nicht korrekt bilden und ausdrücken konnten. Demzufolge ist von einer
Verletzung der Abstimmungsfreiheit gemäss Artikel 34 Absatz 2 der Bundesverfassung
auszugehen.
Die festgestellten Unregelmässigkeiten waren geeignet, das Abstimmungsresultat zu
beeinflussen. Mit einem Mehr von 50,8 % für die Abweisung der Vorlage ist der Unterschied zwischen den Nein-Stimmen und den Ja-Stimmen gering ausgefallen. Die
Initiative wurde zudem von einer grossen Mehrheit der Kantone angenommen. Hinzu
kommt, dass die Unregelmässigkeiten als sehr schwer zu qualifizieren sind, da die Zahl
der betroffenen Zweiverdiener-Ehepaare mehr als fünfmal höher liegen könnte. Es ist
deshalb möglich, dass die festgestellten Unregelmässigkeiten einen Einfluss auf den
Ausgang der Abstimmung gehabt haben. Schliesslich hat die Abweisung der Vorlage zu
keiner Veränderung der Situation geführt, die nun nicht mehr rückgängig gemacht
werden könnte. Die Rechtssicherheit steht einer Aufhebung der Abstimmung damit nicht
entgegen.
| Lausanne, le 10 avril 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 10 avril 2019 (1C_315/2018, 1C_316/2018, 1C_329/2018, 1C_331/2018,
1C_335/2018, 1C_337/2018, 1C_338/2018, 1C_339/2018, 1C_347/2018)
Initiative populaire « Pour le couple et la famille – Non à la
pénalisation du mariage » : votation annulée
Le Tribunal fédéral annule la votation de 2016 sur l'initiative populaire « Pour le
couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage ». Le caractère incomplet et le
manque de transparence des informations fournies par le Conseil fédéral violent la
liberté de vote des citoyens. Compte tenu de l'issue serrée du scrutin et de la gravité
des irrégularités, il est possible que le résultat de la votation ait été différent.
Le 28 février 2016 a eu lieu la votation fédérale sur l'initiative populaire « Pour le couple
et la famille – Non à la pénalisation du mariage ». L'initiative a été rejetée par 50.8 %
des votants (1'664'224 non contre 1'609'152 oui) et acceptée par une large majorité des
cantons (par 15 cantons et 3 cantons disposant d'une demi-voix). Par arrêté du 19 avril
2016, le Conseil fédéral a constaté que l'initiative avait ainsi été rejetée. Il ressortait des
informations fournies par le Conseil fédéral et reprises par les acteurs politiques et les
médias avant la votation, qu'environ 80'000 couples mariés à deux revenus et de
nombreux retraités mariés continuaient de subir, en matière d'impôt fédéral direct, une
charge supplémentaire (d'où le terme de « pénalisation du mariage ») par rapport aux
couples non mariés. En 2018, le Conseil fédéral a informé, par le biais d'un communiqué de presse, que, selon les estimations corrigées, quelque 454'000 (au lieu de
80'000) couples mariés à deux revenus étaient concernés. Plusieurs personnes privées
ont formé un recours pour violation des droits politiques auprès de leur gouvernement
cantonal respectif, puis auprès du Tribunal fédéral. Elles ont notamment demandé
l'annulation de la votation.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet les recours et annule
la votation du 28 février 2016. Les citoyens ont été informés avant la votation de
manière erronée et lacunaire sur différents points. Les citoyens n'ont d'abord pas eu
connaissance de ce que le nombre de 80'000 couples mariés à deux revenus concernés
résultait d'une estimation. Ce chiffre n'a d'ailleurs jamais été remis en question, ni dans
les différents communiqués de presse officiels du Conseil fédéral et du Parlement
fédéral, ni lors des débats parlementaires, ni encore dans les différents médias lors du
débat public précédant la votation. Les citoyens ne pouvaient en tout cas pas imaginer
que le nombre de couples touchés par la pénalisation fiscale du mariage pourrait être
plus de 5 fois plus élevé que les 80'000 couples annoncés. Les citoyens n'ont ensuite
jamais été informés de ce que la Confédération ne disposait pas de statistiques au sujet
des couples mariés à deux revenus touchés par la pénalisation fiscale du mariage.
Enfin, le corps électoral n'a jamais su que le nombre de 80'000 se fondait sur des
données datant de 2001 et que celles-ci n'avaient pas été actualisées. Le droit des
citoyens à une information objective et transparente a ainsi été violé ; des éléments
importants ont fait défaut, de sorte qu'ils ne pouvaient pas former et exprimer leur
opinion de manière correcte. Il y a par conséquent une violation de l'article 34 alinéa 2
de la Constitution fédérale.
Les irrégularités constatées étaient aptes à avoir une incidence sur l'issue du scrutin.
Avec une majorité de 50.8 % pour le rejet de l'initiative, l'écart des voix entre les oui et
les non apparaît serré. L'initiative a de plus été acceptée par une large majorité des
cantons. S'y ajoute que l'irrégularité doit être qualifiée de très grave, dans la mesure où
le nombre de couples mariés à deux revenus concernés a été multiplié par un facteur
qui pourrait être supérieur à cinq. Il est par conséquent possible que les irrégularités
constatées aient exercé une influence sur l'issue du vote. Enfin, la votation en question
n'a rien introduit qui ne pourrait être annulé, de sorte que la sécurité du droit ne
s'oppose pas à une annulation de la votation.
| false |
|
1C_59_2012_2014_11_06_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 6. November 2014
Embargo: 6. November 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. September 2014 (1C_59/2012, 1C_61/2012)
Gemischtes Wahlsystem im Kanton AR verfassungskonform
Das Bundesgericht weist die Beschwerden gegen die 2011 im Kanton Appenzell
Ausserrhoden durchgeführte Gesamterneuerungswahl des Kantonsparlaments ab.
Die nach einem gemischten Proporz/Majorz-System durchgeführte Wahl der 65
Kantonsrätinnen und -räte ist unter Berücksichtigung der Umstände im Kanton
Appenzell Ausserrhoden gegenwärtig mit der Bundesverfassung vereinbar.
Im Kanton Appenzell Ausserrhoden wurde im Frühjahr 2011 die Gesamterneuerungswahl des Kantonsrats (Kantonsparlament, 65 Mitglieder) durchgeführt. In ihren Beschwerden ans Bundesgericht verlangte eine Privatperson die Aufhebung der Wahl und
deren Wiederholung, weil das Wahlverfahren im Widerspruch zu Artikel 34 Absatz 2 der
Bundesverfassung stehe, der die politischen Rechte garantiert. Die Wahlkreise des
Kantons seien – ausser in Herisau – unrechtmässig. In den fraglichen 19 Wahlkreisen
seien maximal 6 Personen pro Wahlkreis wählbar, wobei in diesen 19 Gemeinden
durchwegs das Majorzwahlverfahren angewendet werde. Mitglieder kleinerer Parteien
würden dadurch systematisch diskriminiert.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Unter Berücksichtigung der Umstände im
Kanton Appenzell Ausserrhoden erweist sich das 2011 angewandte gemischte
Wahlsystem als bundesverfassungskonform. Das Majorzwahlverfahren kann zwar dazu
führen, dass ein beträchtlicher Anteil der abgegebenen Stimmen bei der Mandatsverteilung unberücksichtigt bleibt und zudem die massgeblichen politischen Kräfte nicht
nach Massgabe ihrer Parteistärke im Parlament Einsitz nehmen. Die Anwendung des
Majorzprinzips in 19 der 20 Gemeinden des Kantons Appenzell Ausserrhoden lässt sich
jedoch sachlich rechtfertigen. Die Gemeinden, welche die Wahlkreise bilden, sind
traditionell mit relativ grosser Autonomie ausgestattet. Die politischen Parteien haben im
Kanton Appenzell Ausserrhoden nicht die gleiche Bedeutung wie in anderen Regionen
der Schweiz. Die Parteizugehörigkeit der Kandidaten spielt für die Wahl eine untergeordnete Bedeutung. Die durchschnittliche Bevölkerungszahl in den betroffenen Gemeinden ist gering und viele Wähler wählen vorwiegend Personen, die ihnen persönlich
bekannt sind oder die sich innerhalb der Gemeinde besonders engagiert haben.
Allerdings gibt es Hinweise darauf, dass die Bedeutung der Parteizugehörigkeit der
Kandidaten auch im Kanton Appenzell Ausserrhoden steigt. Es wird Aufgabe der
kantonalen Behörden sein zu beobachten, ob diese Entwicklung weiter zunimmt. Wäre
dies spürbar und dauerhaft der Fall, liesse sich dies mit dem bisher angewandten
Wahlverfahren nicht mehr vereinbaren.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 6 novembre 2014
Embargo : 6 novembre 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 septembre 2014 (1C_59/2012, 1C_61/2012)
Le système électoral mixte dans le canton d'Appenzell RhodesExtérieures est conforme à la Constitution
Le Tribunal fédéral rejette les recours dirigés contre le renouvellement intégral du
parlement cantonal d'Appenzell Rhodes-Extérieures qui a eu lieu en 2011. L'élection
des 65 députés cantonaux selon un système mixte (proportionnel et majoritaire) est
actuellement conforme à la Constitution fédérale, en raison de circonstances propres
au canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures.
Dans le canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures, le renouvellement intégral du
parlement cantonal (65 membres) a eu lieu au début de l'année 2011. Dans ses recours
au Tribunal fédéral, un citoyen a demandé l'annulation de l'élection et sa répétition, au
motif que la procédure d'élection serait contraire à l'art. 34 al. 2 de la Constitution
fédérale, qui garantit les droits politiques: les circonscriptions électorales du canton, à
l’exception d'Herisau, ne seraient pas conforme au droit; dans les 19 circonscriptions
litigieuses, jusqu'à 6 personnes seraient éligibles par circonscription, ces 19 communes
utilisant toutes le système d'élection majoritaire; les membres des partis plus petits
seraient ainsi systématiquement discriminés.
Le Tribunal fédéral rejette les recours. Il prend en considération les circonstances
propres au canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures pour déclarer le système électoral
mixte utilisé en 2011 conforme à la Constitution fédérale. L'élection au système
majoritaire peut certes conduire à ce qu'une partie considérable des suffrages exprimés
ne soit pas prise en compte lors de la répartition des sièges et que les forces politiques
respectives ne soient pas représentées au sein du parlement conformément à leur
importance. L'utilisation du principe majoritaire dans 19 des 20 communes du canton
d'Appenzell Rhodes-Extérieures peut toutefois se justifier objectivement. Les
communes, qui forment les circonscriptions, sont dotées traditionnellement d'une
relative grande autonomie. Les partis politiques n'ont pas la même importance dans le
canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures que dans les autres régions de Suisse.
L'appartenance des candidats à un parti joue un rôle de second ordre pour l'élection. En
effet, la population moyenne dans les communes concernées est peu élevée et
beaucoup d'électeurs élisent avant tout les candidats qu'ils connaissent
personnellement ou qui se sont particulièrement engagés au sein de la commune.
Cependant, il existe des indices que l'importance de l'appartenance des candidats à un
parti augmente aussi dans le canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures. Il appartiendra
aux autorités cantonales d'observer si ce développement se poursuit. Si tel était le cas
de manière perceptible et durable, le système électoral tel qu'il a été utilisé jusqu'à
présent ne serait plus compatible avec la Constitution fédérale.
| false |
|
1C_312_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 27. Mai 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 27. Mai 2015 (1C_312/2014)
Zürcher Kulturlandinitiative mangelhaft umgesetzt
Der Zürcher Kantonsrat hat die von den Stimmberechtigten des Kantons Zürich 2012
angenommene Kulturlandinitiative nicht korrekt umgesetzt. Das Bundesgericht
heisst eine Beschwerde der Grünen Kanton Zürich sowie einer Privatperson gut,
soweit es darauf eintritt.
Die Stimmberechtigten des Kantons Zürich hatten am 17. Juni 2012 die ihnen in der
Form der allgemeinen Anregung unterbreitete kantonale Volksinitiative zum Erhalt der
landwirtschaftlich und ökologisch wertvollen Flächen (Kulturlandinitiative) angenommen.
Zur Umsetzung der Initiative arbeitete der Regierungsrat des Kantons Zürich in der
Folge einen Entwurf zur Revision des kantonalen Planungs- und Baugesetzes aus. Er
unterbreitete die Vorlage dem Zürcher Kantonsrat, beantragte allerdings gleichzeitig ihre
Ablehnung, da die Forderungen der Kulturlandinitiative auch mit dem Instrument des
kantonalen Richtplans erfüllt werden könnten. Der Kantonsrat setzte daraufhin zunächst
den revidierten kantonalen Richtplan fest. Wenig später beschloss er, auf die ihm vom
Regierungsrat unterbreitete Umsetzungsvorlage zur Revision des Planungs- und
Baugesetzes nicht einzutreten.
Das Bundesgericht heisst eine von den Grünen Kanton Zürich sowie einer Privatperson
erhobene Beschwerde in seiner Sitzung vom Mittwoch gut – soweit es darauf eintritt –
und hebt den Beschluss des Kantonsrats auf.
Das Gericht kommt einerseits zum Schluss, dass die Umsetzung der Initiative bloss mit
einer Revision des kantonalen Richtplans mit dem kantonalen Verfassungsrecht nicht
vereinbar ist, weil sie keinem der Instrumente entspricht, die für Volksinitiativen in der
Zürcher Kantonsverfassung vorgesehen sind.
Andererseits wurde die Kulturlandinitiative auch inhaltlich nicht korrekt umgesetzt. Zwar
kommt dem Kantonsrat als Umsetzungsorgan eine gewisse Gestaltungskompetenz zu.
Er hat aber eine Regelung zu treffen, die den in der Initiative zum Ausdruck gebrachten
Vorstellungen entspricht. Eine inhaltlich korrekte Umsetzung der Kulturlandinitiative
setzt voraus, dass die wertvollen Landwirtschaftsflächen in ihrem Bestand besser
geschützt werden, als dies gemäss dem revidierten Richtplan der Fall ist. Kein
wirksamer Schutz im Sinne der Initiative besteht namentlich für diejenigen wertvollen
Landwirtschaftsflächen, die innerhalb des festgesetzten Siedlungsgebiets liegen und für
deren Zuweisung zur Bauzone im kantonalen Recht keine Kompensationspflicht
vorgesehen ist.
| Lausanne, le 27 mai 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 27 mai 2015 (1C_312/2014)
Initiative zurichoise concernant les terres cultivables
(« Kulturlandinitiative »): mise en œuvre défectueuse
Le parlement zurichois (Kantonsrat) n'a pas correctement mis en œuvre l'initiative
cantonale concernant les terres cultivables (« Kulturlandinitiative »), acceptée par les
citoyens du canton de Zurich en 2012. Le Tribunal fédéral admet un recours interjeté
par les Verts du canton de Zurich et une personne privée.
Le 17 juin 2012, les citoyens du canton de Zurich ont accepté l'initiative populaire
cantonale rédigée en termes généraux pour le maintien des surfaces agricoles et d'une
grande valeur écologique (« Kulturlandinitiative »). Pour la mise en œuvre, le Conseil
d'Etat du canton de Zurich a par la suite préparé un projet de révision de la loi cantonale
sur l'aménagement du territoire et les constructions. Il a transmis le projet au parlement
cantonal, tout en lui recommandant de le rejeter: le Conseil d'Etat considérait que les
conséquences de l'initiative pourraient aussi être remplies avec l'instrument du plan
directeur cantonal. Le parlement cantonal a ensuite adopté le plan directeur cantonal
révisé. Peu après, il décidait de ne pas entrer en matière sur le projet de révision de la
loi sur l'aménagement du territoire et les constructions élaboré par le Conseil d'Etat pour
la mise en œuvre de l'initiative.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet – dans la mesure de
sa recevabilité – le recours interjeté par les Verts du canton de Zurich et par une
personne privée et annule la décision du parlement cantonal.
D'une part, le Tribunal fédéral considère que la mise en œuvre de l'initiative simplement
par le biais d'une révision du plan directeur cantonal n'est pas conforme au droit
constitutionnel cantonal, car elle ne correspond pas à l'un des instruments de l'initiative
populaire prévu par le droit constitutionnel zurichois.
D'autre part, l'initiative n'a pas été mise en œuvre correctement. Le parlement cantonal,
en tant qu'organe de mise en œuvre, bénéficie certes d'une certaine marge
d'appréciation. Il doit toutefois préparer et adopter une réglementation qui correspond à
l'initiative. Une mise en œuvre matérielle correcte de l'initiative doit prévoir que les
surfaces agricoles de grande valeur soient mieux protégées dans leur état que ce qui
est prévu par la révision du plan directeur. Les surfaces agricoles de valeur, qui se
situent en territoire destiné à la zone à bâtir ne sont pas protégées efficacement au sens
de l'initiative, parce que le droit cantonal ne prévoit pas, en l'état, une obligation de
compensation.
| false |
|
2C_113_2017_2020_03_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. März 2020
Embargo: 4. März 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Februar 2020 (2C_113/2017)
Ticketvertrieb Hallenstadion/Ticketcorner
Das Hallenstadion hat sich im Zusammenhang mit der Verwendung einer
Ticketingklausel gegenüber Veranstaltern im Sinne des Kartellgesetzes (KG) wettbewerbswidrig verhalten. Hallenstadion und Ticketcorner haben zudem mit ihrer
Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede getroffen. Die Sache
wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen und zur
weiteren Sachverhaltsprüfung an die Wettbewerbskommission (WEKO) zurückgewiesen.
Die Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich (Hallenstadion) und die Ticketcorner AG
(Ticketcorner) hatten 2009 einen Kooperationsvertrag abgeschlossen, mit dem Ticketcorner das Recht eingeräumt wurde, mindestens 50 % aller Tickets für Veranstaltungen
im Hallenstadion zu vertreiben. Das Hallenstadion schloss mit den Veranstaltern Verträge mit einer entsprechenden Ticketingklausel ab. Die WEKO stellte 2011 eine in
diesem Zusammenhang eröffnete Untersuchung ein. Das Bundesverwaltungsgericht
hiess die dagegen erhobene Beschwerde von Starticket AG und ticketportal AG 2016
gut. Es kam zum Schluss, dass die Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede bilde; die Verwendung der Ticketingklausel durch das Hallenstadion
stelle ein marktmissbräuchliches Verhalten im Sinne des KG dar und die Durchsetzung
einer Verpflichtung zum Abschluss eines Ticketvertriebsvertrags durch die Veranstalter
ein marktmissbräuchliches Verhalten von Ticketcorner.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde des Hallenstadions und
von Ticketcorner teilweise gut. In Bezug auf das Hallenstadion bestätigt das Bundesgericht die Beurteilung des Bundesverwaltungsgerichts. Dem Hallenstadion kommt insgesamt eine marktbeherrschende Stellung zu. Diese hat das Hallenstadion durch die
Verwendung der Ticketingklausel mit den Veranstaltern missbraucht. Das Vorgehen des
Hallenstadions ist als wettbewerbswidriges Verhalten in Form eines Koppelungsgeschäfts (Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe f KG) zu werten. Weiter stellt die Abrede zwischen
dem Hallenstadion und Ticketcorner sowohl auf dem Markt der Veranstaltungslokalitäten für Rock- und Popkonzerte als auch für den entsprechenden Ticketingmarkt
eine erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs dar (Artikel 5 Absatz 1 KG); Rechtfertigungsgründe sind keine ersichtlich. Die Sache wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen an die WEKO zurückgewiesen. Gutgeheissen
hat das Bundesgericht die Beschwerde einzig bezüglich der Frage, ob auch Ticketcorner ein wettbewerbswidriges Verhalten (Artikel 7 KG) anzulasten ist. Diesbezüglich
ist der Sachverhalt ungenügend erstellt und sind von der WEKO weitere Abklärungen zu
treffen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 mars 2020
Embargo : 4 mars 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 février 2020 (2C_113/2017)
Vente de billets Hallenstadion / Ticketcorner
Le Hallenstadion s'est comportée de manière contraire à la concurrence au sens de
la loi sur les cartels (LCart) à l'égard des organisateurs, en lien avec le recours à une
clause de billetterie. Le Hallenstadion et Ticketcorner ont par ailleurs formé un
accord contraire à la concurrence avec leur clause de coopération-billetterie. La
cause est renvoyée à la Commission de la concurrence (COMCO) pour qu'elle
détermine les sanctions, resp. les mesures administratives nécessaires, ainsi que
pour un examen complémentaire des faits.
En 2009, la « Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich » (Hallenstadion) et Ticketcorner
AG (Ticketcorner) avaient conclu un contrat de coopération par lequel Ticketcorner se
voyait accorder le droit de distribuer au moins 50 % de tous les billets pour les événements organisés dans le Hallenstadion. Le Hallenstadion a conclu avec les organisateurs des contrats comportant une clause de billetterie correspondante. La COMCO a
classé une enquête à ce sujet en 2011. Le Tribunal administratif fédéral a admis le
recours interjeté par Starticket AG et ticketportal AG. Il est parvenu à la conclusion que
la clause de coopération-billetterie représentait un accord contraire à la concurrence ; le
recours à la clause billetterie par le Hallenstadion constituait un abus de marché au
sens de la LCart, et l'instauration d'une obligation de conclure un accord de distribution
de billets pour les organisateurs constituait un abus de position sur le marché de la part
de Ticketcorner.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du Hallenstadion et de Ticketcorner.
S'agissant du Hallenstadion, le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif
fédéral. Le Hallenstadion se trouve dans une position dominante. Le Hallenstadion en a
abusé en recourant à une clause de billetterie avec les organisateurs. La manière de
procéder du Hallenstadion constitue un comportement contraire à la concurrence, sous
la forme d'une transaction couplée (article 7 alinéa 2 lettre f LCart). Par ailleurs, l'accord
conclu entre le Hallenstadion et Ticketcorner représente une restriction notable de la
concurrence (article 5 alinéa 1 LCart), tant sur le marché des lieux de manifestations
pour les concerts rock et pop que sur le marché de la billetterie correspondant ; il
n'existe pas de motif justificatif. La cause est renvoyée à la COMCO pour détermination
des sanctions, respectivement des mesures administratives qui s'imposent. Le Tribunal
fédéral n'a admis le recours qu'en lien avec la question de savoir s'il faut aussi imputer à
Ticketcorner un comportement contraire à la concurrence (article 7 LCart). A cet égard,
les faits ne sont pas suffisamment établis et doivent faire l'objet d'un examen complémentaire par la COMCO.
| false |
|
1C_35_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Oktober 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Oktober 2015 (1C_35/2015)
IZRS-Jahreskonferenz 2014 zu Unrecht verboten
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Islamischen Zentralrats Schweiz
(IZRS) gegen das vom Kantonsgericht des Kantons Freiburg bestätigte Verbot zur
Durchführung der IZRS-Jahreskonferenz im November 2014 gut. Das Versammlungsverbot lässt sich weder auf das kantonale Gesetz über die öffentlichen Gaststätten
noch die polizeiliche Generalklausel stützen.
Der IZRS hatte im Juni 2014 um die Bewilligung für die Jahreskonferenz am
29. November 2014 im Forum Freiburg ersucht. Der Oberamtmann des Saanebezirks
wies das Gesuch ab, da in erster Linie die Voraussetzungen für die Erteilung des
Patents K (zum entgeltlichen Ausschank von Speisen und Getränken) gemäss dem
kantonalen Gesetz über die öffentlichen Gaststätten (ÖGG) nicht erfüllt seien. Das
Kantonsgericht des Kantons Freiburg wies die Beschwerde des IZRS am 25. November
2014 ab und bestätigte das Versammlungsverbot.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des IZRS an seiner öffentlichen Sitzung vom
Mittwoch gut und stellt fest, dass das Kantonsgericht die Bewilligung zu Unrecht
verweigert hat. Bei der Durchführung der IZRS-Jahreskonferenz geht es um eine
Versammlung auf privatem Grund. Versammlungen auf privatem Grund dürfen gemäss
bundesgerichtlicher Praxis grundsätzlich nicht vom Einholen einer vorgängigen Bewilligung abhängig gemacht werden und nur aus besonders schwerwiegenden Gründen
verboten werden. Die Auffassung des Kantonsgerichts, Versammlungen auf privatem
Grund unterstünden generell einer Bewilligungspflicht, widerspricht der in der Bundesverfassung garantierten Versammlungsfreiheit und ist weder mit der Freiburger Kantonsverfassung noch mit der bundesgerichtlichen Rechtsprechung vereinbar. Zur Begründung des Verbots stützt sich das Kantonsgericht auf das ÖGG und hilfsweise auf die
polizeiliche Generalklausel. Mit der Verweigerung des Patents K konnte dem IZRS
jedoch formell nur untersagt werden, bei seiner Veranstaltung Teilnehmer gegen Entgelt
zu bewirten. Ein Versammlungsverbot lässt sich indessen nicht auf das ÖGG stützen.
Die polizeiliche Generalklausel kann zwar selbst schwerwiegende Eingriffe in die Grundrechte rechtfertigen. Voraussetzung dazu ist, dass die öffentliche Ordnung und fundamentale Rechtsgüter gegen schwere und unmittelbare Gefahren zu schützen sind, die
nicht anders abgewehrt werden können. Im konkreten Fall ist nicht erstellt, dass von der
Durchführung der Jahreskonferenz des IZRS ein erhebliches, von der Kantonspolizei mit
verhältnismässigen Mitteln kaum beherrschbares Risiko für eine schwere Verletzung der
öffentlichen Sicherheit und Ordnung ausgegangen wäre. Das ausgesprochene Versammlungsverbot erweist sich in dieser Hinsicht als unverhältnismässig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 octobre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 octobre 2015 (1C_35/2015)
La conférence annuelle 2014 du Conseil central islamique suisse
interdite à tort
Le Tribunal fédéral admet le recours interjeté par le Conseil central islamique suisse
(CCIS) contre le jugement du Tribunal cantonal fribourgeois confirmant l'interdiction
de la tenue de sa conférence annuelle de novembre 2014. L'interdiction de réunion
ne se justifie ni au regard de la loi cantonale sur les établissements publics ni sur la
base de la clause générale de police.
En juin 2014, le CCIS a requis de pouvoir organiser sa conférence annuelle le
29 novembre 2014 au Forum Fribourg. Le Préfet du district de la Sarine a refusé la
délivrance de l'autorisation sollicitée au motif que les conditions définies par la loi
cantonale sur les établissements publics pour l'octroi d'une patente K (vente et service
de mets et boissons) n'étaient pas réalisées. Par arrêt du 25 novembre 2014, le Tribunal
cantonal fribourgeois à écarté le recours formé par le CCIS et a confirmé l'interdiction
décidée par le Préfet.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet le recours du CCIS
jugeant que la cour cantonale avait injustement refusé l'octroi de l'autorisation requise.
La tenue de cette conférence relève de la question de la liberté de réunion sur le
domaine privé. D'après la jurisprudence, les réunions dans un lieu privé ne sont pas
soumises au régime de l'autorisation préalable et ne peuvent être interdites qu'en
présence de motifs particulièrement graves. Soumettre, de façon générale,
l'organisation de réunions sur le domaine privé à un régime d'autorisation est non
seulement incompatible avec la garantie de la liberté de réunion consacrée par la
Constitution fédérale mais également contraire à la constitution cantonale et à la
jurisprudence du Tribunal fédéral. Le refus du Tribunal cantonal se base sur la loi
cantonale sur les établissements publics, respectivement sur la clause générale de
police. Le refus de la délivrance d'une patente K consacre toutefois uniquement
l'interdiction pour le CCIS de servir aux participants de la conférence des mets et
boissons contre rémunération; en ce sens, la loi cantonale ne peut fonder une
interdiction de réunions. La clause générale de police permet en principe de justifier des
atteintes graves aux droits fondamentaux; cela suppose néanmoins que l'ordre public et
des biens juridiquement protégés soient menacés de façon grave et imminente et que
seules de telles atteintes soient propres à écarter le danger. En l'espèce, il n'est pas
établi que la tenue de la conférence annuelle du CCIS aurait engendré un risque
considérable pour l'ordre et la sécurité publics, que la police cantonale n'aurait pas été à
même de contrôler par la mise en oeuvre de moyens adéquats. L'interdiction s'avère
dès lors comme disproportionnée.
| false |
|
1C_105_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 16. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. September 2020 (1C_105/2019)
Baselstädtische Initiative "Grundrechte für Primaten" ist gültig
Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen die Zulässigerklärung der baselstädtischen Volksinitiative "Grundrechte für Primaten" ab. Dem Text der Initiative
kann ein Sinn beigemessen werden, der mit übergeordnetem Recht vereinbar ist,
zumal unmittelbar nur kantonale und kommunale Organe gebunden würden. Der Umstand, dass der Initiative durch die Begründung der Initianten mehr Bedeutung
gegeben wird, als ihr tatsächlich zukommen kann, vermag eine Ungültigerklärung
nicht zu rechtfertigen.
Die im Kanton Basel-Stadt lancierte Initiative "Grundrechte für Primaten" war 2017
zustande gekommen. Sie verlangt folgende Ergänzung der Kantonsverfassung: "Diese
Verfassung gewährleistet überdies: Das Recht von nichtmenschlichen Primaten auf
Leben und auf körperliche und geistige Unversehrtheit". Nachdem der Grosse Rat die
Initiative 2018 für ungültig erklärt hatte, hiess das Appellationsgericht des Kantons
Basel-Stadt 2019 eine Beschwerde gut und erklärte die Initiative für zulässig.
Das Bundesgericht weist an seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die dagegen
erhobene Beschwerde von sechs Personen ab. Kann einer Initiative ein Sinn beigemessen werden, der sie nicht klarerweise als unzulässig erscheinen lässt, ist sie nach
dem Grundsatz "in dubio pro populo" als gültig zu erklären. Die Beschwerdeführer
vertreten die Ansicht, dass die Initiative gegen übergeordnetes Recht, also gegen
Bundesrecht verstosse. Das ist nicht der Fall. Kantone dürfen grundsätzlich über den
von der Bundesverfassung garantierten Schutz hinausgehen. Mit der Initiative wird
sodann nicht die Anwendung von für Menschen geltenden Grundrechten auf Tiere
verlangt, sondern die Einführung von speziellen, für nichtmenschliche Primaten geltenden Rechten. Das ist zwar ungewöhnlich, widerspricht aber an sich nicht übergeordnetem Recht, zumal die grundsätzliche Unterscheidung zwischen Rechten für Tiere und
den menschlichen Grundrechten damit nicht in Frage gestellt wird. Der Wortlaut der
Initiative ist zudem so zu verstehen, dass mit ihr nur die kantonalen und kommunalen
Organe direkt verpflichtet würden, nicht aber unmittelbar Private. Dem Initiativtext kann
somit ein Sinn beigemessen werden, der die Initiative als gültig erscheinen lässt.
Zwar gibt die Begründung der Initiantinnen und Initianten, wie sie auf dem Unterschriftenbogen der Initiative abgedruckt ist, dieser eine Bedeutung, die ihr nach Bundesrecht gar nicht zukommen kann. Namentlich wird nicht erwähnt, dass die als Grundrechte formulierten Rechte in erster Linie die kantonalen Organe und die Gemeinden
binden würden. Mit Blick auf die Tierschutzgesetzgebung des Bundes könnte sie – wenn
überhaupt – nur eine stark eingeschränkte und mittelbare Wirkung auf Privatpersonen
und Unternehmen haben. Weiter wird von den Initianten der Eindruck vermittelt, mit Annahme der Initiative würde der Schutz der derzeit im Kanton lebenden Primaten unmittelbar verbessert. Dieses Versprechen kann die Initiative nicht halten: Der Kanton und
seine Organisationseinheiten – etwa die Universität oder die Spitäler – sowie die
Gemeinden halten offenbar keine Primaten; sodann werden private Forschungseinrichtungen oder der als Aktiengesellschaft organisierte Basler Zoologische Garten durch
die Initiative nicht, jedenfalls nicht unmittelbar, gebunden. Dies kann den Stimmberechtigten im Vorfeld einer Volksabstimmung von der für die Information zuständigen
Behörde indessen einfach vermittelt werden.
| Lausanne, le 16 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 septembre 2020 (1C_105/2019)
L'initiative lancée dans le canton de Bâle-Ville « Droits fondamentaux pour les primates » est valable
Le Tribunal fédéral rejette le recours contre la validité de l'initiative populaire lancée
dans le canton de Bâle-Ville « Droits fondamentaux pour les primates ». Le texte de
l'initiative peut se voir attribuer un sens qui est compatible avec le droit supérieur,
d'autant plus que seuls les organes cantonaux et communaux seraient directement
liés par lui. Le fait que les motifs des initiants donnent à l'initiative plus d'importance
qu'elle ne peut en avoir ne saurait justifier une invalidation.
L'initiative « Droits fondamentaux pour les primates » lancée dans le canton de BâleVille a été déposée en 2017. Elle demande l'ajout suivant dans la constitution cantonale : « Cette constitution garantit également : le droit des primates non humains à la
vie et à l'intégrité physique et mentale ». Après que le Grand Conseil du canton de BâleVille a invalidé l'initiative en 2018, la Cour d'appel du canton de Bâle-Ville a admis un
recours en 2019 et l'a déclarée valable.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours formé par
six personnes contre cette décision. S'il est possible d'attribuer à une initiative un sens
qui ne la laisse pas apparaître comme clairement inadmissible, elle doit être déclarée
valable, conformément au principe « in dubio pro populo ». Les recourants estiment que
l'initiative viole le droit supérieur, c'est-à-dire le droit fédéral. Ce n'est pas le cas. En
principe, les cantons peuvent aller au-delà de la protection garantie par la Constitution
fédérale. L'initiative ne demande pas que les droits fondamentaux applicables aux êtres
humains le soient aux animaux, mais requiert l'introduction de droits spécifiques pour
les primates non humains. Bien qu'inhabituel, cela ne contredit pas en soi le droit
supérieur, d'autant plus que la distinction fondamentale entre les droits des animaux et
les droits fondamentaux de l'homme n'est pas remise en question. Le texte de l'initiative
doit en outre être compris en ce sens qu'elle n'obligerait directement que les organes
cantonaux et communaux, et non pas directement les personnes privées. Le texte de
l'initiative peut ainsi se voir attribuer un sens qui fait apparaître l'initiative comme
valable.
Il est vrai que les motifs des initiants, tels qu'ils sont mentionnés sur la liste des
signatures de l'initiative, donnent à celle-ci une signification qu'elle ne peut pas avoir en
vertu du droit fédéral. En particulier, il n'est pas mentionné que les droits formulés
comme droits fondamentaux lieraient en premier lieu les organes cantonaux et les
communes. En tenant compte de la législation fédérale sur la protection des animaux,
elle ne pourrait avoir qu'un effet très limité et indirect, voire aucun, sur les personnes
privées et les entreprises. En outre, les initiants donnent l'impression qu'avec l'adoption
de l'initiative, la protection des primates vivant actuellement dans le canton serait
directement améliorée. L'initiative ne peut tenir cette promesse : Le canton et ses unités
organisationnelles – telles que l'université ou les hôpitaux – ainsi que les communes, ne
détiennent apparemment pas de primates ; quant aux instituts de recherche privés ou
au Zoo de Bâle, qui est organisé sous forme de société anonyme, ils ne sont pas liés
par cette initiative, du moins pas directement. Cela peut facilement être communiqué
aux électeurs par les autorités compétentes avant un référendum.
| false |
|
2C_395_2019_2020_06_25_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 25. Juni 2020
Embargo: 25. Juni 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 8. Juni 2020 (2C_395/2019)
Temporärer Schulausschluss von nicht gegen Masern geimpfter
Schülerin
Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer nicht gegen Masern geimpften
Schülerin ab, die nach einem Masernfall in ihrer Klasse temporär von der Schule ausgeschlossen wurde. Sie hatte geltend gemacht, dass die Gabe von Immunglobulin im
Verhältnis zu ihrem temporären Schulausschluss die mildere Massnahme darstelle.
Allerdings verlangt sie die Gabe von Immunglobulin nicht für sich selbst, sondern für
die nicht impfbaren Kinder. Diese Argumentation ist nicht haltbar.
2017 war ein Kind in der Klasse der Primarschülerin an Masern erkrankt. Die Kantonsärztin schloss die Schülerin in der Folge vom 7. bis zum 20. Februar 2017 vom Besuch
der Schule aus, da sie nicht gegen Masern geimpft und noch nie an Masern erkrankt
sei. Das Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen wies die Beschwerde der Schülerin
(vertreten durch ihre Eltern) 2019 ab.
Das Bundesgericht weist ihre Beschwerde ebenfalls ab. Masern sind eine übertragbare
Krankheit im Sinne des Epidemiengesetzes (EpG). Nach dem EpG kann einer Person,
die krank, krankheitsverdächtig, angesteckt oder ansteckungsverdächtig ist, die Ausübung bestimmter Tätigkeiten oder ihres Berufs ganz oder teilweise untersagt werden.
Entsprechende Massnahmen müssen verhältnismässig, also geeignet, erforderlich und
zumutbar sein. Präventiv will der Gesetzgeber die Verbreitung von Masern primär mit
einer freiwilligen empfohlenen Impfung verhindern. Dazu hat das Bundesamt für
Gesundheit (BAG) Empfehlungen und eine Richtlinie erlassen. Gemäss der Richtlinie
werden Nichtgeimpfte bei einer Exposition mit Masern grundsätzlich vom Zugang zu
Einrichtungen oder Tätigkeiten ausgeschlossen. Von einem Ausschluss kann abgesehen
werden, wenn der Nichtgeimpfte sich innerhalb von 72 Stunden nach der ersten
Exposition impfen lässt (postexpositionelle MMR-Impfung). Die gleiche Wirkung hat
gemäss der BAG-Richtlinie die Gabe von Immunglobulin, die primär für Personen mit
einem erhöhten Komplikationsrisiko vorgesehen ist. Die Beschwerdeführerin argumentiert, dass die Gabe von Immunglobulin im Verhältnis zu ihrem temporären Schulausschluss die mildere Massnahme darstelle. Allerdings verlangt die Betroffene die Gabe
von Immunglobulin nicht für sich selbst, sondern für die nicht impfbaren Kinder. Diese
Argumentation ist nicht haltbar. Als milderer Eingriff als der temporäre Schulausschluss
der Beschwerdeführerin kann nur eine Massnahme in Frage kommen, die sie selber betrifft. Massnahmen gegenüber Dritten können unter Berufung auf das Verhältnismässigkeitsprinzip nicht verlangt werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 25 juin 2020
Embargo : 25 juin 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 8 juin 2020 (2C_395/2019)
Exclusion temporaire de l'école d'une élève qui n'a pas été
vaccinée contre la rougeole
Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une élève non vaccinée contre la rougeole, qui
après un cas de rougeole déclaré dans sa classe a été temporairement exclue de
l'école. Elle avait fait valoir que l'administration d'immunoglobulines constitue une
mesure moins contraignante que son exclusion temporaire de l'école. Toutefois, elle
ne demande pas l'administration d'immunoglobulines pour elle-même, mais pour les
enfants qui ne peuvent pas être vaccinés. Cette argumentation n'est pas soutenable.
En 2017, un enfant a été malade de la rougeole dans la classe de l'élève d'école
primaire. La médecin cantonale a exclu cette élève de l'école du 7 au 20 février 2017,
parce que celle-ci n'avait pas été vaccinée contre la rougeole et n'avait encore jamais
contracté cette maladie. En 2019, le Tribunal administratif du canton de Saint-Gall a
rejeté le recours de l'élève (représentée par ses parents).
Le Tribunal fédéral rejette également son recours. La rougeole est une maladie transmissible au sens de la loi sur les épidémies (LEp). Selon la LEp, une personne malade,
présumée malade, infectée ou présumée infectée peut être frappée d’une interdiction
totale ou partielle d’exercer sa profession ou certaines activités. Les mesures à prendre
doivent être proportionnées, soit appropriées, nécessaires et raisonnables. Préventivement, le législateur veut empêcher la propagation de la rougeole principalement par le
biais d'une vaccination recommandée sur une base volontaire. A cette fin, l'Office
fédéral de la santé publique (OFSP) a édicté des recommandations et une directive.
Selon la directive, les personnes non vaccinées exposées à la rougeole seront en
principe privées d'accès aux installations ou exclues des activités. Il peut être renoncé à
l'éviction si la personne non vaccinée bénéficie d'une vaccination dans les 72 heures
suivant la première exposition (vaccination postexpositionnelle, ROR). L'administration
d'immunoglobulines, qui est principalement destinée aux personnes présentant un
risque accru de complications, a, selon la directive de l'OFSP , les mêmes effets. La
recourante fait valoir que l'administration d'immunoglobulines constitue une mesure
moins contraignante que son exclusion temporaire de l'école. L'intéressée ne demande
toutefois pas l'administration d'immunoglobulines pour elle-même, mais pour les enfants
qui ne peuvent pas être vaccinés. Cette argumentation n'est pas soutenable. Seule une
mesure moins contraignante qu'une éviction de l'école qui concerne la recourante ellemême peut entrer en ligne de compte. Des mesures à l'encontre de tiers ne peuvent pas
être exigées en s'appuyant sur le principe de la proportionnalité.
| false |
|
1C_79_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. April 2017 (1C_79/2016)
Ausbau Grimsel-Kraftwerk mit Moorlandschaftsschutz vereinbar
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Kraftwerke Oberhasli AG (KWO) im
Zusammenhang mit der geplanten Erhöhung der Staumauern des Grimsel-Wasserkraftwerks gut. Der Bundesrat durfte die südliche Grenze der "Moorlandschaft
Grimsel" 2004 entgegen der Ansicht des Berner Verwaltungsgerichts 27 Meter über
dem heutigen Seespiegel festlegen. Dem beabsichtigten Ausbau des Kraftwerks
steht damit mit Blick auf den Moorlandschaftsschutz nichts entgegen. Die Sache
wird zur weiteren Behandlung ans Berner Verwaltungsgericht zurückgewiesen.
Die KWO hatte 2010 ein Gesuch um Anpassung und Ergänzung der Gesamtkonzession
zur Nutzung der Wasserkraft im Grimselgebiet gestellt (Projekt "KWO Plus"). Sie
beabsichtigt, die beiden Staumauern des Grimselsees zu erhöhen, womit der Stauspiegel um 23 Meter angehoben würde. Dies soll insbesondere eine Mehrproduktion
von 240 Gigawattstunden besonders wertvollem Winterstrom erlauben. Der Grosse Rat
des Kantons Bern genehmigte die Konzessionsanpassung 2012 unter Bedingungen und
Auflagen. Auf Beschwerde von Natur-, Umwelt- und Landschaftsschutzorganisationen
hin hob das Verwaltungsgericht des Kantons Bern 2015 den Beschluss des Grossen
Rates auf und wies das Gesuch um Konzessionsanpassung ab. Es war zum Schluss
gekommen, dass die vom Bundesrat 2004 vorgenommene Festlegung der südlichen
Perimetergrenze der "Moorlandschaft Grimsel" 27 Meter über dem heutigen Seespiegel
rechtswidrig gewesen sei. Die Perimetergrenze der Moorlandschaft habe vielmehr
entlang des heutigen Stauziels des Grimselsees zu verlaufen. Die beantragte
Konzessionsänderung führe zu einer Überflutung eines Teils der Moorlandschaft, was
nicht bewilligt werden könne.
Das Bundesgericht heisst an seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die dagegen
erhobene Beschwerde der KWO gut. Die Sache wird zur weiteren Behandlung ans
Berner Verwaltungsgericht zurückgewiesen. Gemäss Artikel 78 der Bundesverfassung
sind Moore und Moorlandschaften von besonderer Schönheit und gesamtschweizerischer Bedeutung geschützt. Die Bezeichnung und Abgrenzung der Moorlandschaften
werden in Artikel 23b des Natur- und Heimatschutzgesetzes geregelt. Innerhalb einer
Moorlandschaft hat der Schutz einen sehr hohen Stellenwert. Dem Bundesrat war es
aber bei der definitiven Abgrenzung der Perimeter von Moorlandschaften nicht verwehrt,
auch auf bestehende Nutzungen und Anlagen sowie auf konkrete Vorhaben zu ihrer
Änderung und Erweiterung Rücksicht zu nehmen. Dieser Abgrenzungsspielraum ist
allerdings nicht unbeschränkt. Die charakteristischen und zentralen Elemente einer
Moorlandschaft sind zwingend in den Perimeter einzubeziehen. Im Fall der GrimselMoorlandschaft hat der Bundesrat seinen Ermessens- und Beurteilungspielraum nicht
überschritten. Vielmehr durfte er den umstrittenen Gebietsstreifen 2004 unter Berücksichtigung der bereits damals bestehenden Ausbaupläne der KWO vom definitiven
Perimeter ausklammern. Durch die Festlegung der südlichen Perimetergrenze 27 Meter
über dem heutigen Seespiegel werden keine für die Moorlandschaft wesentlichen
charakteristischen Werte vom Schutz ausgenommen. Die Bedeutung des fraglichen
Gebietsstreifens ist für die Erhaltung der rund 2,5 Quadratkilometer grossen
Moorlandschaft relativ gering und die Schutzziele werden mit dem vom Bundesrat
festgelegten Perimeter im Wesentlichen erreicht. Zudem besteht ein erhebliches
öffentliches und privates Interesse am Ausbau der bestehenden Wasserkraftnutzung.
Die Speicherkapazität des Stausees kann dabei mit einem minimalen Landkonsum um
75 Millionen Kubikmeter (auf 170 Millionen Kubikmeter) erhöht werden, was nach der
Einschätzung von Experten rund 20 Prozent des gesamtschweizerischen Ausbaupotentials von Wasserkraftwerken entspricht.
Zur heutigen Beratung wird das Bundesgericht Filmaufnahmen veröffentlichen, die auf
der Homepage des Bundesgerichts (www.bger.ch) unter der Rubrik "Presse/Aktuelles >
Medienplattform > Filmaufnahmen von öffentlichen Sitzungen" heruntergeladen werden
können.
| Lausanne, le 5 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 avril 2017 (1C_79/2016)
Extension de la centrale hydroélectrique du Grimsel conforme à la
protection des sites marécageux
Le Tribunal fédéral admet le recours de la société Kraftwerke Oberhasli AG (KWO)
formé dans le cadre du projet de surélévation des murs de barrage des installations
hydroélectriques du Grimsel. Le Conseil fédéral pouvait, contrairement à l'avis du
Tribunal administratif du canton de Berne, fixer la limite sud du site marécageux du
Grimsel à 27 mètres au-dessus du niveau actuel de retenue des eaux. La protection
des sites marécageux ne s'oppose pas au projet d'extension de la centrale
électrique. La cause est renvoyée au Tribunal administratif bernois pour examen
complémentaire.
En 2010, KWO a sollicité une extension et une adaptation de la concession générale
d'exploitation de la force hydraulique dans la région du Grimsel (projet "KWO Plus"). La
société exploitante projette de surélever les deux murs du barrage du lac de Grimsel et
d'augmenter ainsi le niveau de retenue des eaux de 23 mètres. Ces transformations
permettront notamment un accroissement de la production d'électricité hivernale,
particulièrement précieuse, de 240 gigawattheures. Le Grand conseil du canton de
Berne a autorisé la modification de la concession en 2012, l'assortissant de conditions
et de charges. En 2015, sur recours d'organisations de protection de la nature, de
l'environnement et des sites, le Tribunal administratif du canton de Berne a annulé la
décision du Grand conseil bernois et refusé la demande de modification de la
concession. L'instance cantonale est parvenue à la conclusion que la fixation par le
Conseil fédéral, en 2004, de la limite sud du périmètre du site marécageux du Grimsel à
27 mètres au-dessus du niveau actuel de retenue des eaux était illégale ; la frontière de
ce périmètre devait au contraire être définie le long du niveau actuel de retenue. La
mise en œuvre de l'extension de la concession requise aboutirait à l'inondation d'une
partie du site marécageux, qui ne peut être autorisée.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet le recours interjeté
par KWO. La cause est retournée au Tribunal administratif pour examen complémentaire. L'article 78 de la Constitution fédérale protège les marais et les sites marécageux
d'une beauté particulière, qui présentent un intérêt national. La définition et la
délimitation des sites marécageux sont réglées à l'article 23b de la loi fédérale sur la
protection de la nature et du paysage (LPN). Dans un site marécageux, la protection a
une importance élevée. Il n'est toutefois pas interdit au Conseil fédéral, lors de la
délimitation définitive du périmètre d'un site marécageux, de prendre en considération
les installations et les exploitations existantes, de même que les projets concrets de
modification et d'extension de celles-ci. Cette marge d'appréciation n'est toutefois pas
illimitée : les éléments essentiels et caractéristiques du site marécageux doivent
impérativement être compris dans le périmètre de protection. Dans le cas du site du
Grimsel, le Conseil fédéral n'a pas outrepassé son pouvoir de décision et d'appréciation ; il était autorisé à retirer du périmètre de protection les bandes de territoires
définies en 2004 en tenant compte des plans d'extension établis alors par KWO. En
définissant la limite sud du périmètre à 27 mètres au-dessus du niveau actuel de
retenue des eaux, aucun élément caractéristique essentiel du site marécageux n'est
exclu de la protection dont ce dernier bénéficie. L'importance des bandes de territoire
concernées apparaît relativement limitée dans le contexte de la protection d'un site
marécageux s'étendant sur environ 2,5 kilomètres carrés. Il existe par ailleurs un intérêt
public et privé considérable à l'extension des aménagements existants liés à
l'exploitation de la force hydraulique. Moyennant une mise à contribution minimale du
territoire, la capacité de retenue du barrage peut être augmentée de 75 millions de
mètres cubes (portant sa capacité à 170 millions de mètres cubes), ce qui correspond, à
dire d'experts, à 20 pour cent du potentiel total d'extension des centrales hydroélectriques suisses.
Le Tribunal fédéral publiera des séquences filmées de la séance d’aujourd’hui sur son
site Internet (www.tribunal-federal.ch). Elles seront disponibles dans la rubrique "
Presse/Actualité > Plateforme des médias > Vidéos des séances publiques ", et
pourront être téléchargées.
| false |
|
2C_744_2019_2020_09_09_T_{lang} | Lausanne, 9. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 20. August 2020 (2C_744/2019)
Landesverweisung von straffälligen Ausländern: Abgrenzung der
Kompetenzen der Verwaltungs- und Strafbehörden
Die Ausländerbehörde kann eine Niederlassungsbewilligung nicht allein gestützt auf
eine strafrechtliche Verurteilung widerrufen, wenn der Strafrichter keine Landesverweisung ausgesprochen hat; das gilt auch dann, wenn dies – unabhängig von den
jeweiligen Gründen hierfür – stillschweigend geschehen ist.
Ein in der Schweiz niederlassungsberechtigter kroatischer Staatsbürger wurde zwischen
1999 und 2017 wiederholt strafrechtlich belangt. Im Jahr 2017 erging gegen ihn eine
Freiheitsstrafe von 42 Monaten für die zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 31. Dezember 2016 begangenen Straftaten. Das Urteil behandelte die Frage der strafrechtlichen Landesverweisung nicht. Im Jahr 2019 widerrief das Departement für Wirtschaft,
Innovation und Sport des Kantons Waadt (im Weiteren: kantonales Departement) die
Niederlassungsbewilligung des betroffenen Ausländers und wies ihn aus der Schweiz
weg. Die administrativ- und öffentlichrechtliche Kammer des Kantonsgerichts des Kantons Waadt hob die entsprechende Verfügung auf. Das Staatssekretariat für Migration
(SEM) gelangte hiergegen mit öffentlich-rechtlicher Beschwerde an das Bundesgericht,
welches diese abweist und das Urteil des Kantonsgerichts Waadt bestätigt.
Das SEM macht geltend, das Kantonsgericht Waadt habe Artikel 63 Absatz 3 des
Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG)
falsch ausgelegt, indem es dem kantonalen Departement die Kompetenz abgesprochen
habe, die Niederlassungsbewilligung aufgrund der strafrechtlichen Verurteilung von 2017
widerrufen zu können. Die entsprechende Bestimmung sieht vor, dass ein ausländerrechtlicher Widerruf der Niederlassungsbewilligung unzulässig ist, wenn er nur damit begründet wird, dass ein Delikt begangen worden ist, für das ein Strafgericht bereits eine
Strafe oder Massnahme verhängt, dabei jedoch von einer Landesverweisung abgesehen
hat. Nach Artikel 62 Absatz 2 AIG gilt dies analog für den Widerruf der Aufenthaltsbewilligung. Die beiden Bestimmungen grenzen die jeweiligen Kompetenzen zwischen
den Straf- und Ausländerbehörden ab und ergänzen die Artikel 66a und 66abis des
Strafgesetzbuchs (StGB), welche seit dem 1. Oktober 2016 die Landesverweisung von
straffällig gewordenen ausländischen Personen regeln.
Das Bundesgericht hält fest, die Ausländerbehörde müsse es in jedem Fall hinnehmen,
dass ein Strafrichter darauf verzichte, eine Landesverweisung im Sinne von Artikel 62
Absatz 2 und 63 Absatz 3 AIG auszusprechen; dies unabhängig davon, ob er die Frage
tatsächlich geprüft hat oder nicht. Es spielt keine Rolle, dass der stillschweigende Verzicht allenfalls auf einem Versehen beruht. Hat der Strafrichter keine Landesverweisung
ausgesprochen, ist es nicht an den Ausländerbehörden, allfällige Fehler in diesem
Zusammenhang mit einem Widerruf der Niederlassungs- oder Aufenthaltsbewilligung zu
korrigieren. Bei einer anderen Auffassung würde der Dualismus zwischen den
Kompetenzen der Straf- und Ausländerbehörden wieder so eingeführt, wie er unter dem
alten Recht galt.
Der Strafrichter hatte Straftaten beurteilt, die vor und nach dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Der Verzicht auf die Landesverweisung umfasste damit auch die Taten vor
diesem Datum. Die Ausländerbehörde konnte unter diesen Umständen ihrerseits auch
keinen Bewilligungswiderruf und keine Wegweisung für Taten vor dem 1. Oktober 2016
anordnen. Wollte sie die Niederlassungsbewilligung des Betroffenen widerrufen, ohne
Artikel 63 Absatz 3 AIG zu verletzen, hätte sie ihre Verfügung anders begründen müssen als mit der strafrechtlichen Verurteilung.
| Lausanne, le 9 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 20 août 2020 (2C_744/2019)
Expulsion d'étrangers condamnés pénalement : délimitation des
compétences entre les autorités administratives et pénales
Une autorité administrative ne peut pas révoquer une autorisation d'établissement en
vertu du droit des étrangers uniquement à cause d'une condamnation pénale, si le
juge pénal n'a pas prononcé une expulsion, même si cette renonciation à l'expulsion
est implicite et quelles qu'en soient les raisons.
Un ressortissant croate titulaire d'une autorisation d'établissement a fait l'objet, entre
1999 et 2017, de plusieurs condamnations pénales. En 2017, l'intimé a été condamné à
une peine privative de liberté de 42 mois pour des infractions commises entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2016. Le jugement ne traite pas la question d'une expulsion. En 2019, le Département de l'économie, de l'innovation et du sport de l'Etat de
Vaud (Département cantonal) a révoqué l'autorisation d'établissement de l'intimé et prononcé son renvoi de Suisse. La Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal
du canton de Vaud a annulé cette décision. Le Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM) a
déposé un recours en matière de droit public auprès du Tribunal fédéral, qui rejette le
recours et confirme la décision du Tribunal cantonal vaudois.
Le SEM reproche au Tribunal cantonal vaudois d'avoir mal appliqué l’article 63 alinéa 3
de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) en déniant au Département cantonal la faculté de révoquer l’autorisation d’établissement en raison de la condamnation
pénale de 2017 de l'intimé. Cet article stipule que toute révocation de l'autorisation
d'établissement, fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a
déjà prononcé une peine ou une mesure, mais a renoncé à prononcer une expulsion,
est illicite. L'article 62 alinéa 2 LEI est le pendant pour la révocation d'autorisations de
séjour. Les deux dispositions délimitent les compétences respectives des autorités
administratives et pénales et complètent les articles 66a et 66abis du Code pénale suisse
(CP) qui, depuis le 1er octobre 2016, règlent l’expulsion des étrangers de Suisse.
Le Tribunal fédéral estime que l'autorité administrative doit toujours admettre qu’un juge
renonce à prononcer une expulsion pénale au sens des articles 62 alinéa 2 et 63 alinéa 3 LEI, même lorsqu’il omet de traiter cette problématique dans son arrêt. Il importe
peu qu'une renonciation implicite à l'expulsion résulte d'une négligence du juge pénal. Il
n’appartient pas aux autorités administratives de corriger les erreurs des autorités
pénales en révoquant l'autorisation de séjour et d'établissement d'étrangers condamnés
qui n'auraient pas été expulsés du territoire. Cela reviendrait à réintroduire le dualisme
qui existait sous l'ancien droit entre autorités pénale et administrative en matière
d'expulsion judiciaire.
Le juge pénal s'était prononcé sur des infractions commises avant et après le 1er octobre
2016. La renonciation à l'expulsion englobe donc aussi les infractions commises avant
cette date. Partant, l'autorité administrative ne pouvait pas non plus prononcer une
expulsion pour des infractions commises avant le 1er octobre 2016. Si elle voulait révoquer valablement l'autorisation d'établissement de l'intimé sans violer l'article 63 alinéa 3
LEI, elle aurait dû justifier son intervention par un autre motif qu'une condamnation
pénale.
| false |
|
4A_364_2017_2018_03_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. März 2018
Embargo: 20. März 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Februar 2018 (4A_364/2017)
Informationsanspruch von Verwaltungsratsmitgliedern:
Gerichtliche Durchsetzung möglich
Mitglieder des Verwaltungsrates können gegenüber der Aktiengesellschaft ihren
Anspruch auf Informationserteilung gerichtlich durchsetzen. Das Bundesgericht klärt
eine bisher offen gelassene Frage und hebt einen Entscheid des Obergerichts des
Kantons Obwalden auf. Ob ein Verwaltungsrat Anspruch auf Einsicht oder Auskunft
hat, ist vom angerufenen Gericht im summarischen Verfahren zu entscheiden.
Gemäss Artikel 715a des Obligationenrechts (OR) kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft Auskunft über alle Angelegenheiten der Gesellschaft
verlangen. Ausserhalb von Sitzungen des Verwaltungsrates können dessen Mitglieder
von den mit der Geschäftsführung betrauten Personen insbesondere fordern, über den
Geschäftsgang informiert zu werden. Soweit es für die Erfüllung einer Aufgabe erforderlich ist, kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates beim Präsidenten beantragen, dass
ihm Bücher und Akten vorgelegt werden.
Das Bundesgericht hat bisher ausdrücklich offen gelassen, ob dieses gesetzliche
Informationsrecht von Verwaltungsräten auch gerichtlich durchgesetzt werden kann. In
der Lehre sind die Meinungen dazu geteilt. Das Bundesgericht bejaht dies nun in einem
aktuellen Entscheid. Mehrere Gründe, unter anderem der Zweck der Bestimmung, ihre
systematische Einbettung und die Rechtsnatur des Informationsanspruchs, sprechen für
eine solche Klagemöglichkeit. Zu behandeln ist das entsprechende Gesuch eines
Verwaltungsrates vom Gericht im summarischen Verfahren. Das für die Ausübung des
Verwaltungsratsmandats erforderliche Einsichts- und Auskunftsrecht ist auf ein solch
rasches und flexibel gestaltbares Verfahren angewiesen. Im konkreten Fall hat das
Obergericht des Kantons Obwalden die grundsätzliche Klagemöglichkeit des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft zu Unrecht verneint. Die Sache wird deshalb zur
Prüfung der geltend gemachten Einsichtsrechte ans Obergericht zurückgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mars 2018
Embargo : 20 mars 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 février 2018 (4A_364/2017)
Droit à l'information des membres du conseil d'administration :
possibilité de le faire valoir en justice
Les membres du conseil d'administration peuvent faire valoir en justice, à l'encontre
de la société anonyme, leur droit à la fourniture de renseignements. Le Tribunal
fédéral tranche une question laissée ouverte jusque-là et annule un arrêt du Tribunal
supérieur du canton d'Obwald. Le tribunal saisi décide en procédure sommaire si un
membre du conseil d'administration a droit à la consultation ou aux renseignements.
Conformément à l'article 715a du Code des obligations (CO), chaque membre du
conseil d'administration d'une société anonyme a le droit d'obtenir des renseignements
sur toutes les affaires de la société. En dehors des séances du conseil d'administration,
les membres de celui-ci peuvent en particulier exiger des personnes chargées de la
gestion des renseignements sur la marche de l'entreprise. Dans la mesure où cela est
nécessaire à l'accomplissement de ses tâches, chaque membre du conseil d'administration peut demander au président la production des livres ou des dossiers.
Jusqu'à ce jour, le Tribunal fédéral a laissé expressément ouverte la question de savoir
si ce droit à l'information garanti par la loi peut être déduit en justice par les administrateurs. Les avis émis sur ce point dans la doctrine sont partagés. Le Tribunal fédéral
répond à cette question par l'affirmative dans un nouvel arrêt. Plusieurs motifs, en
particulier le but de la disposition, la systématique de la loi et la nature juridique du droit
à l'information, plaident en faveur d'une telle possibilité d'action. La requête
correspondante présentée par un membre du conseil d'administration doit être traitée en
procédure sommaire. Le droit à la consultation et aux renseignements nécessaire à
l'exercice du mandat d'administrateur implique, en effet, le choix d'une telle procédure,
caractérisée par sa rapidité et sa flexibilité. Dans la présente affaire, le Tribunal
supérieur du canton d'Obwald a exclu à tort le principe d'un droit d'action des membres
du conseil d'administration d'une société anonyme. Dès lors, il y a lieu de lui renvoyer la
cause afin qu'il examine les droits à la consultation invoqués par le recourant.
| false |
|
1C_127_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. August 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. August 2013 (1C_127/2013)
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde gegen die
Ungültigerklärung einer kantonalen Gesetzesinitiative durch den
Grossen Rat des Kantons Thurgau ab, soweit es darauf eintritt
Der Grosse Rat des Kantons Thurgau verletzte die politischen Rechte der
Stimmberechtigten gemäss Art. 34 BV nicht, indem er die Volksinitiative "Gegen
frauenfeindliche, rassistische und mörderische Lehrbücher" ungültig erklärte.
Die im März 2012 eingereichte kantonale Volksinitiative bezweckt durch eine Ergänzung
des Volksschulgesetzes das Verbot der Verwendung religiöser Lehrbücher mit
frauenfeindlichem, rassistischem oder mörderischem Inhalt. Auf dem Unterschriftenbogen wird der Initiativtext mit ausführlichen Erläuterungen begründet. Daraus geht
hervor, dass die Lehrbücher keinen Bezug zu den Sakralschriften des Islams enthalten
dürfen. Der Ausschluss der verpönten Schriften bezieht sich somit ausschliesslich auf
solche einer Religion, nämlich des Islams. Dies ergibt sich klar aus der auf den
Unterschriftenbögen angebrachten, mit dem Initiativtext untrennbar verbundenen
Begründung der Initiative. Würde allein auf den von den Initianten neutral formulierten
Vorschlag zur Ergänzung des Schulgesetzes abgestellt, so würde dies dem Anliegen
der Initianten widersprechen. Die Initiative würde in diesem Fall nicht den wahren Willen
der Initianten und der Stimmberechtigten, welche das Volksbegehren unterschrieben
haben, wiedergeben. Eine andere den Zielsetzungen der Urheber der Initiative widersprechende Auslegung des Initiativtextes ist deshalb ausgeschlossen.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/13_2013Wegen ihres einseitigen Bezugs auf eine einzige Religion verstösst das Volksbegehren
gegen das Neutralitätsgebot und damit gegen das Diskriminierungsverbot. Aus diesem
Grund hat der Grosse Rat des Kantons Thurgau die Initiative zu Recht für ungültig
erklärt. Die gegen diese Ungültigerklärung gerichtete Beschwerde wird deshalb vom
Bundesgericht abgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 août 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 août 2013 (1C_127/2013)
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure de sa recevabilité, un
recours contre la décision du Grand Conseil du canton de
Thurgovie d'invalider une initiative législative cantonale
Le Grand Conseil du canton de Thurgovie n'a pas violé les droits politiques des
citoyens (art. 34 Cst.), en invalidant l'initiative populaire "Contre des manuels
scolaires misogynes, racistes et meurtriers".
L'initiative populaire cantonale qui a abouti en mars 2012 vise à compléter la loi
cantonale sur l'école publique par un article interdisant l'utilisation de manuels scolaires
religieux, dont le contenu est misogyne, raciste ou meurtrier. Sur le formulaire officiel de
récolte des signatures, le texte de l'initiative a fait l'objet d'explications détaillées. Il y est
précisé que les manuels scolaires ne doivent présenter aucun lien avec les textes
sacrés de l'islam. L'exclusion des écrits proscrits se rapporte ainsi exclusivement à une
religion, soit à l'islam. Cela ressort clairement de la motivation figurant sur le formulaire
de récolte des signatures de l'initiative, motivation qui est liée au texte de l'initiative de
façon indissociable. Si l'on prenait en compte uniquement la proposition de compléter la
loi cantonale scolaire, formulée de manière neutre, cela irait à l'encontre de la volonté
des initiants. Dans ce cas, l'initiative contredirait la volonté des initiants et des citoyens
qui ont signé l'initiative. Une autre interprétation du texte de l'initiative, qui ferait fi du but
poursuivi par les initiants, est donc exclue.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/13_2013En raison de sa mention à une seule religion, l'initiative viole le principe de la neutralité
religieuse de l'Etat et ainsi l'interdiction de discrimination. C'est dès lors à bon droit que
le Grand Conseil du canton de Thurgovie a déclaré invalide l'initiative. Le Tribunal
fédéral rejette donc le recours dirigé contre cette déclaration d'invalidité.
| false |
|
1C_547_2017_2018_06_06_T_{lang} | Lausanne, 6. Juni 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Mai 2018 (1C_547/2017)
Fluglärm- und Schadstoffbelastung durch Kampfjets im Gebiet
Meiringen und Umgebung: Beschwerde abgewiesen
Die Lärm- und Schadstoffimmissionen durch Flugbewegungen von F/A-18- und
Tiger-Kampfjets im Gebiet Meiringen (BE) und Umgebung sind nicht widerrechtlich.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Stiftung "Giessbach dem Schweizervolk" und von weiteren Beteiligten gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts ab.
Die Stiftung "Giessbach dem Schweizervolk" und weitere Beteiligte waren 2010 mit
einem Gesuch an das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) gelangt. Sie verlangten die Feststellung, dass die in den Jahren
2006 bis 2009 durch Flugbewegungen von F/A-18- und Tiger-Kampfjets verursachten
Lärm- und Schadstoffimmissionen im Gebiet Meiringen und Umgebung widerrechtlich
seien. Gestützt auf ein Gutachten ("envico-Bericht") kam das VBS 2015 zum Schluss,
dass die fraglichen Immissionen von Kampfjets im Trainingsraum West in Meiringen und
Umgebung weder vor 2009 noch danach übermässig oder widerrechtlich gewesen
seien. Das Bundesverwaltungsgericht wies die Beschwerde der Stiftung "Giessbach
dem Schweizervolk" und der Mitbeteiligten ab.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Stiftung und der
anderen Beschwerdeführer ebenfalls ab. Nicht berücksichtigt werden im vorliegenden
Verfahren Lärmimmissionen, die unmittelbar mit dem Betrieb des Militärflugplatzes
Meiringen verbunden sind (Starts und Landungen) sowie Schiessübungen auf der
Axalp. Wie das Bundesverwaltungsgericht anerkannt und festgehalten hat, wird eine
Gesamtbetrachtung aller Fluglärmimmissionen im Rahmen des Sanierungsverfahrens
betreffend den Flugplatz Meiringen erfolgen müssen. Das vorliegende Verfahren stellt
einen ersten, notwendigen Schritt für diese von den Beschwerdeführern angestrebte
Gesamtbetrachtung dar. Die von ihnen erhobenen Rügen betreffend die Lärmimmissionen im Trainingsraum West sind unbegründet. Eine Verletzung des rechtlichen
Gehörs liegt nicht vor. Für die Beurteilung der Lärmsituation wurden zu Recht die in der
Lärmschutzverordnung festgelegten Belastungsgrenzwerte und Berechnungsmethoden
für den Lärm von Militärflugplätzen herangezogen. Nicht zu beanstanden ist weiter die
von den Vorinstanzen vorgenommene Abklärung der Lärmbelastung. Zwar gibt es
gewisse Vorbehalte bezüglich der Inputdaten, auf denen der vom VBS in Auftrag gegebene "envico-Bericht" beruht. Das Bundesverwaltungsgericht hat die entsprechende
Kritik der Beschwerdeführer indessen sehr sorgfältig und in einem aufwändigen Verfahren überprüft; unter anderem hat es den "envico-Bericht" von einem Experten der Eidgenössischen Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (Empa) auf seine Plausibilität
prüfen lassen. Abzuweisen sind auch die Vorbringen der Beschwerdeführer bezüglich
der Schadstoffbelastung.
| Lausanne, le 6 juin 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 mai 2018 (1C_547/2017)
Bruit et pollution de l'air occasionnés par les avions de combat
dans la région de Meiringen : recours rejeté
Le bruit et les immissions polluantes générés par les mouvements de vol des avions
de combat F/A-18 et Tiger, dans la région de Meiringen et ses environs, ne sont pas
contraires au droit. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par la fondation
« Giessbach au peuple suisse » et d'autres intéressés contre la décision du Tribunal
administratif fédéral.
En 2010, la fondation « Giessbach au peuple suisse » ainsi que d'autres intéressés se
sont adressés au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et
des sports (DDPS) ; ils demandaient que soit constaté le caractère illicite du bruit et des
immissions polluantes causés, entre 2006 et 2009, par les mouvements de vol des
avions F/A-18 et Tiger, dans la région de Meiringen et ses environs. En 2015, sur la
base d'une expertise (« rapport envico »), le DDPS est parvenu à la conclusion que les
immissions liées aux avions de combat dans le secteur d'entraînement Ouest, situé
dans les environs de Meiringen, n'étaient ni excessives ni contraires au droit, que ce
soit avant ou après 2009. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours formé par
la fondation « Giessbach au peuple suisse » et consorts.
Le Tribunal fédéral rejette également le recours formé devant lui par la fondation
« Giessbach au peuple suisse » et consorts. Les immissions sonores directement liées
à l'exploitation de l'aérodrome militaire de Meiringen (décollages et atterrissages), de
même que celles émanant des exercices de tir sur la place de tir de l'Axalp, ne sont pas
prises en compte dans le cadre de la présente procédure. Comme l'a reconnu et
constaté le Tribunal administratif fédéral, un examen global de l'ensemble des
immissions de bruit générées par les aéronefs devra être effectué dans le cadre de la
procédure d'assainissement de l'aérodrome de Meiringen. La présente procédure
constitue un premier pas nécessaire à l'examen global auquel aspirent les recourants.
Les griefs formulés en relation avec les immissions sonores dans le secteur d'entraînement Ouest ne sont pas fondés. Le droit d'être entendus des recourants n'a pas été
violé. Les valeurs limites d'exposition au bruit et les méthodes de calculs définies pour
les aérodromes militaires, dans l'ordonnance sur la protection contre le bruit, ont été
appliquées de manière conforme. Pour le surplus, les constatations des instances
précédentes s'agissant des nuisances sonores ne sont pas contestables, bien que certaines réserves doivent être émises s'agissant des données enregistrées sur lesquelles
se fonde le « rapport envico » commandé par le DDPS. Le Tribunal administratif fédéral
a analysé avec soin, dans le cadre d'une procédure complexe, les critiques émises par
les recourants ; l'instance précédente a notamment soumis le « rapport envico » à un
expert du laboratoire fédéral d'essai des matériaux (Empa) afin d'en vérifier la plausibilité. Doivent enfin également être écartées les critiques des recourants en lien avec la
pollution de l'air.
| false |
|
9C_744_2018_2019_04_23_T_{lang} | Lausanne, 23. April 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 1. April 2019 (9C_744/2018)
Obligatorische Krankenpflegeversicherung: Keine absolute
Obergrenze für die Übernahme der Kosten einer Spitalbehandlung
Es besteht keine absolute Obergrenze für die von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zu tragenden Kosten einer Spitalbehandlung. Solange die einzelnen medizinischen Massnahmen die gesetzlichen Voraussetzungen erfüllen, ist
die Leistungspflicht der Krankenversicherung unbeschränkt. Das Bundesgericht
weist die Beschwerde einer Krankenkasse ab.
Ein 71-jähriger Mann war 2014 für eine Knieoperation in ein Spital eingetreten. Nach
dem Eingriff erlitt er einen Herzinfarkt, ein Nierenversagen und anschliessend zahlreiche
weitere, teilweise lebensbedrohliche Komplikationen, die jeweils entsprechend behandelt wurden. Nach 421 Tagen Spitalbehandlung – einen grossen Teil davon auf der
Intensivstation – konnte der Betroffene zur Rehabilitation aus dem Spital entlassen
werden. Der Gesamtbetrag der Behandlungskosten belief sich auf rund 2,4 Millionen
Franken; 1,08 Millionen Franken davon forderte das Spital von der obligatorischen
Krankenpflegeversicherung des Mannes. Diese übernahm nur 300'000 Franken mit der
Begründung, mehr sei nach ihren Berechnungen nicht geschuldet. Auf Klage des Spitals
verpflichtete das Schiedsgericht in Sozialversicherungssachen des Kantons Basel-Stadt
die Krankenkasse 2018 zur Bezahlung des Differenzbetrages.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Krankenkasse ab. Diese hatte im
Wesentlichen argumentiert, dass gemäss Rechtsprechung des Bundesgerichts in der
Krankenversicherung eine Obergrenze für den Einsatz finanzieller Mittel bestehe,
welche sich anhand der "QALY-Methode" bestimme. Dementsprechend sei im konkreten
Fall beim damals 71 Jahre alten Betroffenen von einer restlichen Lebenserwartung von
14,8 Jahren auszugehen gewesen und einer Lebensqualität von 0.2 (entsprechend dem
Umstand, dass er in allen Verrichtungen des Lebens massiv beeinträchtigt gewesen
sei). Die Multiplikation dieser Faktoren ergebe einen QALY-Wert von 2,96, der mit
100'000 Franken zu multiplizieren sei. Auf diese Weise resultiere der von ihr anerkannte
Betrag von 296'000 Franken.
Entgegen der Ansicht der Krankenkasse wurde in der bundesgerichtlichen Rechtsprechung nie eine absolute Obergrenze der zu Lasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung gehenden Kosten festgelegt und insbesondere nie die QALYMethode für massgeblich erklärt. Die Wirtschaftlichkeit einer Behandlung (als Voraussetzung für die Kostentragungspflicht) kann nicht dadurch in Frage gestellt werden, dass
der nach einer Vielzahl von medizinischen Vorkehren aufgelaufene Gesamtbetrag pauschal beanstandet wird. Gemäss dem Krankenversicherungsgesetz (KVG) besteht vielmehr eine unbeschränkte Leistungspflicht, solange jede einzelne Massnahme der
Spitalbehandlung die Voraussetzungen der Wirksamkeit, der Zweckmässigkeit und der
Wirtschaftlichkeit erfüllt. Davon ist im vorliegenden Fall auszugehen. Es fehlen Anhaltspunkte dafür und es wird auch nicht geltend gemacht, dass auch nur eine Behandlungsmassnahme unnötig gewesen wäre oder durch eine kostengünstigere hätte ersetzt
werden können. Ein Ziel des KVG war es gerade, bei stationärer Behandlung eine
zeitlich unbeschränkte Leistungspflicht der Krankenversicherung zu gewährleisten. Für
eine Rationierung der Leistungen in dem Sinne, dass notwendige medizinische Leistungen zwecks Eindämmung der Gesamtkosten nicht zu Lasten der obligatorischen
Krankenpflegeversicherung gehen sollen, gibt es keine Grundlage.
| Lausanne, le 23 avril 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 1er avril 2019 (9C_744/2018)
Assurance obligatoire des soins : pas de limite maximale
absolue à la prise en charge d'un traitement hospitalier
Il n'existe pas de limite maximale absolue à la prise en charge des coûts d'un
traitement hospitalier par l'assurance-maladie obligatoire. Tant que les mesures
médicales en cause satisfont aux conditions légales, le devoir de prester de
l'assurance-maladie est entier. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une caissemaladie.
Un homme de 71 ans avait été admis dans un hôpital pour y subir une opération du
genou. A la suite de l'intervention, il a été victime d'une crise cardiaque, d'une insuffisance rénale, ainsi que de nombreuses autres complications, engageant parfois le
pronostic vital, qui ont toutes été traitées. Après 421 jours d'hospitalisation – dont une
grande partie dans l'unité de soins intensifs – l'intéressé a pu quitter l'hôpital et
entreprendre des mesures de réadaptation. Le coût total du traitement hospitalier s’est
élevé à environ 2,4 millions de francs, dont 1,08 million de francs facturé à l'assurancemaladie obligatoire. La caisse-maladie de l'assuré a limité sa prise en charge à 300'000
francs, au motif que selon ses calculs, elle n'était pas tenue de verser une somme plus
élevée à l'hôpital. En 2018, le Tribunal arbitral du canton de Bâle-Ville a admis la
requête de l'hôpital et condamné la caisse-maladie au paiement du différentiel.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de la caisse-maladie. Celle-ci avait essentiellement
fait valoir que selon la jurisprudence du Tribunal fédéral rendue en matière d’assurancemaladie, la méthode d’analyse des coûts par années de vie ajustées par la qualité
(QALY) posait une limite maximale à la prise en charge des coûts par l'assurancemaladie obligatoire. Dans le cas d'espèce, au vu de l'âge de l'assuré (71 ans) et compte
tenu d'une espérance de vie résiduelle de 14,8 ans avec une qualité de vie de 0,2 (étant
donné qu'il était fortement atteint dans l'accomplissement de toutes les activités de la
vie), on obtenait 2,96 QALY. En multipliant cette valeur par 100'000 francs, il en
découlait que la participation de la caisse-maladie devait être limitée à un montant de
296'000 francs.
Contrairement à ce que soutient la caisse-maladie, la jurisprudence du Tribunal fédéral
n’a jamais fixé une limite absolue au-delà de laquelle les coûts d'un traitement ne
devraient plus être supportés par l’assurance-maladie obligatoire, ni considéré que la
méthode QALY constituait un moyen déterminant pour arrêter une telle limite. L'économicité d'un traitement (en tant que condition préalable à la prise en charge des coûts par
l'assurance-maladie obligatoire) ne peut être remise en cause en invoquant que la
rémunération d'un grand nombre de prestations médicales intervient sur la base de
forfaits. Selon la loi sur l'assurance-maladie (LAMal), il existe une obligation de prise en
charge illimitée dans la mesure où chaque prestation du traitement hospitalier répond
aux critères d'efficacité, d'adéquation et d'économicité. Il convient de partir du principe
que tel est le cas en l'espèce. Il n'y a en effet aucune indication et il n'est nullement
allégué qu'une mesure médicale aurait été inutile ou aurait pu être remplacée par une
autre présentant des coûts moins élevés. L'un des objectifs de la LAMal était précisément de garantir une couverture d'assurance-maladie illimitée dans le temps pour les
traitements hospitaliers. Aucun principe ne postule un rationnement des soins, en ce
sens que pour des raisons de maîtrise des coûts totaux, certaines prestations médicales
nécessaires ne devraient pas être facturées à l'assurance-maladie obligatoire.
| false |
|
1C_482_2012_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 14. Mai 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. Mai 2014 (1C_482/2012)
Neubau der Obwaldner Kantonalbank in Sarnen
Die Baubewilligung für den im historischen Zentrum von Sarnen geplanten Neubau
der Obwaldner Kantonalbank muss neu geprüft werden. Bezüglich der
Untergeschosse sind weitere Abklärungen zum Grundwasserschutz notwendig.
Zudem bedarf der vorgesehene Abbruch und Wiederaufbau von Teilen der
Klostermauer bei der Erstellung der Parkgarage zwingend einer Begutachtung durch
die Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission.
Sarnen figuriert im Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz. Die
Obwaldner Kantonalbank plant im historischen Zentrum ein neues Bankgebäude. Die
Untergeschosse ragen gemäss Projekt in den Grundwasserschutzbereich. Für die
Erstellung des unterirdischen Parkhauses muss die Mauer der Klosteranlage
St. Andreas teilweise abgebrochen und anschliessend neu aufgebaut werden. Die
Baubewilligung für das Projekt wurde 2011 erteilt.
Die I. öffentlich-rechtliche Abteilung des Bundesgerichts heisst die Beschwerde einer
Nachbarin in der Beratung vom Mittwoch gut und weist die Sache zur weiteren
Behandlung und Neubeurteilung zurück ans Verwaltungsgericht des Kantons Obwalden.
Was die Gewässerschutzbewilligung betrifft, liegen zur Frage der Durchflusskapazität
des Grundwassers sich widersprechende Fachgutachten vor. Es sind daher weitere
Abklärungen und allenfalls zusätzliche Massnahmen zur Verbesserung der Durchflusskapazität erforderlich. Zudem bedarf das Bauvorhaben bezüglich Klostermauer
zwingend einer Begutachtung durch die Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission. Das Bundesgesetz über den Natur- und Heimatschutz verlangt ein solches
Gutachten, wenn bei der Erfüllung einer Bundesaufgabe ein national geschütztes Objekt
erheblich beeinträchtigt werden kann. Das ist hier der Fall: Mit der Ausnahmebewilligung
zum Bauen im Grundwasserschutzbereich ist eine Bundesaufgabe betroffen und Sarnen
figuriert im Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz. Eine erhebliche Beeinträchtigung des Schutzobjekts ist nicht ausgeschlossen, zumal es möglich
erscheint, dass bei der Demontage der Klostermauer aus dem 17. Jahrhundert originale
Bauteile in grösserem Umfang zerstört werden könnten.
| Lausanne, le 14 mai 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 mai 2014 (1C_482/2012)
Futur site de la Banque Cantonale d'Obwald à Sarnen
Le permis de construire pour le futur site de la Banque Cantonale d'Obwald, dans le
centre historique de Sarnen, doit être réexaminé. Concernant les sous-sols, de
nouvelles vérifications sont nécessaires par rapport à la protection des eaux
souterraines. En ce qui concerne le démantèlement et la reconstruction de parties du
mur du couvent, une expertise de la Commission fédérale pour la protection de la
nature et du paysage est indispensable.
La ville de Sarnen figure dans l'inventaire fédéral des sites construits d’importance
nationale à protéger en Suisse. La Banque Cantonale d'Obwald prévoit la construction
d'un nouveau siège dans le centre historique. Les sous-sols, selon le projet de
construction, vont empiéter sur la zone de protection des eaux souterraines. Pour la
construction du parking souterrain, une partie du mur du couvent St. Andreas devra être
démantelée puis reconstruite. L'autorisation de construire a été accordée en 2011.
Lors de son audience publique de mercredi, la I re Cour de droit public du Tribunal
fédéral admet le recours d'une riveraine et renvoie le dossier au Tribunal administratif
du canton d'Obwald pour réévaluation et nouvelle décision.
| false |
|
1C_181_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. April 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. April 2020 (1C_181/2019)
Neues Berner Polizeigesetz: Beschwerde teilweise gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gegen das neue Polizeigesetz des
Kantons Bern teilweise gut. Es hebt die auf die Fahrenden ausgerichteten Regelungen betreffend Wegweisung und deren Vollzug auf, ebenso die Bestimmungen zur
automatischen Verbindung jeglicher Wegweisung mit einer Strafdrohung und zum
Einsatz von GPS-Geräten durch die Kantonspolizei. Nicht zu beanstanden sind die
Regelungen zur Kostentragung bei Veranstaltungen mit Gewalttätigkeiten.
Der Grosse Rat des Kantons Bern hatte im März 2018 eine Totalrevision des kantonalen
Polizeigesetzes (PolG/BE) beschlossen. Das neue PolG/BE wurde in der Volksabstimmung vom 10. Februar 2019 angenommen. Mehrere Organisationen und Privatpersonen erhoben gegen den Erwahrungsbeschluss Beschwerde ans Bundesgericht. Sie
beantragen die Aufhebung der Bestimmungen zur Kostentragung bei Veranstaltungen
mit Gewalttätigkeiten und von Bestimmungen zur Wegweisung und Fernhaltung sowie
zur Observation.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde an seiner öffentlichen Beratung vom
Mittwoch teilweise gut und hebt Artikel 83 Absatz 1 litera h, Artikel 84 Absätze 1 und 4
und Artikel 118 Absatz 2 PolG/BE auf. Artikel 83 Absatz 1 litera h PolG/BE betrifft die
Wegweisung oder Fernhaltung von Personen, wenn auf einem Grundstück des
Gemeinwesens oder einem privaten Grundstück ohne Erlaubnis des Eigentümers oder
des Besitzers campiert wird. Die Bestimmung steht in Verbindung mit Artikel 84 Absatz
4 PolG/BE, wonach entsprechende Wegweisungen schriftlich vor Ort verfügt werden;
befolgen Betroffene die Wegweisung nicht innerhalb von 24 Stunden, kann die Kantonspolizei das Gelände räumen, sofern ein Transitplatz zur Verfügung steht. Aus der
Entstehungsgeschichte und den Debatten im Grossen Rat ergibt sich, dass die beiden
Bestimmungen ausschliesslich für die Fahrenden und zwecks Beschleunigung von
deren Wegweisung erlassen wurden. Eine Prüfung anhand verschiedener Fallgruppen
ergibt, dass die Bestimmungen sowohl für schweizerische und ausländische Fahrende,
die länger an einem Ort verweilen, als auch für Fahrende auf der Durchreise – meist
ausländische – einen unverhältnismässigen Eingriff in ihr Privat- und Familienleben
bedeuten. Die Regelungen sind deshalb aufzuheben.
Der ebenfalls aufzuhebende Artikel 84 Absatz 1 PolG/BE sieht vor, dass jegliche
Massnahme zur Wegweisung und Fernhaltung automatisch und obligatorisch unter der
Strafdrohung von Artikel 292 des Strafgesetzbuches ergeht. Dies ist in nicht schwerwiegenden Fällen weder erforderlich, um den Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten,
noch für die Betroffenen zumutbar. Betroffene müssten selbst in leichten Fällen zwangsläufig ein Strafverfahren durchlaufen oder wenn sie die Massnahme unverschuldet nicht
respektiert haben.
Gemäss Artikel 118 Absatz 2 PolG/BE kann die Kantonspolizei zur Erkennung und
Verhinderung von Verbrechen und Vergehen technische Überwachungsgeräte einsetzen, um den Standort von Personen oder Sachen festzustellen. Hauptanwendungsfall
dieser Norm ist die Echtzeitüberwachung durch ein an einem Fahrzeug angebrachtes
GPS-Gerät. Dabei ist von einem nicht leichten Eingriff in die Privatsphäre auszugehen.
Die Regelung im PolG/BE zur präventiven polizeilichen GPS-Überwachung entspricht
fast wortgleich derjenigen zur GPS-Überwachung im Rahmen einer Untersuchung der
Staatsanwaltschaft gemäss der Schweizerischen Strafprozessordnung (StPO); sie
unterliegt dabei aber deutlich weniger strengen Voraussetzungen und soll in einem
Zeitpunkt möglich sein, in dem noch gar keine Straftat erfolgt ist. Ohne mindestens
dieselben verfahrensrechtlichen Garantien vorzusehen, die bei einer GPS-Überwachung
gemäss StPO zur Anwendung kommen, vermag die Regelung im PolG/BE den Grundrechtseingriff nicht zu rechtfertigen, weshalb sie aufzuheben ist.
Nicht zu beanstanden sind die Bestimmungen zur Kostentragung bei Veranstaltungen
mit Gewalttätigkeiten (Artikel 54 bis 57 PolG/BE), die weitgehend denen im Luzerner
Polizeigesetz entsprechen (BGE 143 I 147). Sowohl die Kostenregelung für Veranstalter, als auch diejenige für an Gewalttaten beteiligte Personen lassen sich verhältnismässig anwenden und sind mit der Meinungsäusserungs- und Versammlungsfreiheit
vereinbar. Sie bewirken keinen unzulässigen Abschreckungseffekt und wahren die
abgaberechtlichen Prinzipien sowie die verfahrensrechtlichen Garantien.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 avril 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 avril 2020 (1C_181/2019)
Nouvelle loi bernoise sur la police : recours partiellement admis
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours déposé contre la nouvelle loi sur
la police du canton de Berne. Il abroge la réglementation visant le renvoi des gens du
voyage et son exécution, les dispositions prévoyant automatiquement que tout renvoi est assorti de la menace d'une sanction pénale et celles sur l'usage d'appareils
de localisation GPS par la Police cantonale. Les dispositions sur la prise en charge
des frais lors de manifestations émaillées d'actes de violence ne prêtent pas le flanc
à la critique.
En mars 2018, le Grand Conseil du canton de Berne a adopté la révision totale de la loi
cantonale sur la police (LPol/BE). Le 10 février 2019, la nouvelle LPol/BE a été acceptée en votation populaire. Plusieurs organisations et particuliers ont recouru contre la
décision de constatation du résultat de la votation auprès du Tribunal fédéral. Ils ont
requis l'abrogation des dispositions sur la prise en charge des frais lors de manifestations émaillées d'actes de violence, sur le renvoi et l'interdiction d'accès ainsi que sur
l'observation.
Dans sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
et abroge les articles 83 alinéa 1 lettre h, 84 alinéas 1 et 4 ainsi que 118 alinéa 2
LPol/BE. L'article 83 alinéa 1 lettre h LPol/BE concerne le renvoi et l'interdiction d'accès
de personnes campant sans autorisation sur le terrain d'un particulier ou d'une collectivité publique. Cette disposition est en lien avec l'article 84 alinéa 4 LPol/BE, qui prévoit
une notification de la décision de renvoi sur place par écrit et une évacuation du terrain
par la Police cantonale, si les destinataires de la décision de renvoi n'y donnent pas
suite dans les 24 heures et pour autant qu'une aire de transit soit disponible. Il ressort
de la genèse de ces articles et des débats au Grand Conseil, que ces articles visent
uniquement les gens du voyage et l'accélération de leur renvoi. Suite à un examen se
fondant sur différents cas de figure, le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que ces
dispositions portent une atteinte disproportionnée au droit à la vie privée et familiale des
gens du voyage suisses et étrangers. Cela vaut tant pour les gens du voyage qui
demeurent de manière prolongée au même endroit, que pour ceux, le plus souvent
étrangers, qui sont seulement de passage. Ces dispositions doivent donc être abrogées.
L'article 84 alinéa 1 LPol/BE, qui prévoit que les mesures de renvoi et d'interdiction d'accès sont prononcées d'office et obligatoirement sous la menace de la peine prévue à
l'article 292 du Code pénal suisse, est également abrogé. En l'absence d'un cas grave,
cette mesure n'est pas nécessaire pour garantir la protection de la population et ne peut
pas non plus être exigée des personnes concernées. Celles-ci devraient par la force des
choses endurer une procédure pénale dans des cas bénins ou si elles n'ont pas respecté la mesure pour des motifs qui ne leur sont pas imputables.
Selon l'article 118 alinéa 2 LPol/BE, la Police cantonale peut, afin de déceler et de
prévenir des crimes ou des délits, utiliser des dispositifs techniques de surveillance pour
localiser une personne ou une chose. Le cas d'application principal de cette disposition
est la surveillance en temps réel par l’apposition d'un dispositif GPS sur les véhicules,
qui représente une atteinte à la sphère privée qui ne peut être qualifiée de légère. La
réglementation de la LPol/BE sur l'observation policière préventive par GPS correspond
presque mot à mot à celle d'une surveillance par GPS prévue par le Code de procédure
pénale suisse (CPP), qui peut être ordonnée par le Ministère public dans le cadre de
son instruction. Elle est cependant soumise à des conditions bien moins strictes que
celles du CPP et serait possible à un moment où aucune infraction pénale n'a encore
été commise. La réglementation de la LPol/BE ne prévoyant pas au moins les mêmes
garanties procédurales que le CPP pour la surveillance par GPS, l'atteinte aux droits
fondamentaux n'est pas justifiée. La réglementation doit, partant, être abrogée.
Les dispositions sur la prise en charge des frais lors de manifestations émaillées d'actes
de violence (articles 54 à 57 LPol/BE) ne prêtent pas le flanc à la critique. Elles correspondent largement à celles de la loi sur la police du canton de Lucerne (ATF 143 I 147).
La facturation de frais à charge des organisateurs et des personnes qui ont participé à
des actes de violence respecte le principe de proportionnalité et est compatible avec la
liberté d'expression et de réunion. Ces dispositions n'ont pas un effet dissuasif illicite et
respectent les principes régissant les émoluments, tout comme les garanties de procédure.
| false |
|
4A_373_2016_2016_08_10_T_{lang} | Lausanne, 10. August 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Juli 2016 (4A_373/2016)
Raubtierpark Subingen: Beschwerde gegen Räumungsbefehl abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von René Strickler gegen die gerichtliche
Anordnung zur Räumung seines Raubtierparks im solothurnischen Subingen ab.
René Strickler hat sich 2014 gegenüber der Vermieterin rechtskräftig zur Rückgabe
des Geländes bis spätestens Ende 2015 verpflichtet. Im Rahmen des vorliegenden
Verfahrens zur Vollstreckung dieses Vergleichs gehen seine Vorbringen zu möglichen Schwierigkeiten bei der neuen Unterbringung der Tiere oder einer weiteren
Fristverlängerung fehl.
René Strickler betreibt auf dem seit 2003 gemieteten Gelände in Subingen einen Park
mit Tigern, Löwen, anderen Raubtieren und Kleintieren. Die Vermietergesellschaft kündigte den Vertrag 2009, worauf das Mietverhältnis anschliessend zweimal erstreckt
wurde. Im Rahmen der zweiten Erstreckung schlossen René Strickler und die Vermieterin 2014 einen Vergleich. René Strickler verpflichtete sich dabei, das Gelände bis
spätestens Ende 2015 zu räumen. Nachdem dies nicht erfolgte, beantragte die Vermieterin im vergangenen Januar beim Richteramt Bucheggberg-Wasseramt die Anordnung
der Vollstreckung des Vergleichs. Das Richteramt stellte Anfang März die Rechtskraft
des abgeschlossenen Vergleichs fest und verpflichtete René Strickler unter Strafandrohung zum etappenweisen Abzug von Material und Tieren bis spätestens am 14. Juli
2016. Für den Unterlassungsfall wies es das zuständige Oberamt an, die zwangsweise
Räumung zu veranlassen. Das Obergericht des Kantons Solothurn bestätigte den Entscheid im vergangenen Mai.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von René Strickler ab, soweit darauf einzutreten ist. Das vorliegende Verfahren betrifft die Vollstreckung des rechtskräftigen
Vergleichs, mit dem sich René Strickler zur Rückgabe des Geländes bis Ende 2015
verpflichtet hat. René Strickler bestreitet in diesem Zusammenhang weder, dass die
gesetzlichen Voraussetzungen für eine Vollstreckung vorliegen, noch behauptet er, dass
der Vollstreckung ein gesetzlich als beachtlich erklärter Grund entgegen stehen würde.
Seine Einwände betreffen vielmehr die Schwierigkeiten bei der neuen Unterbringung
seiner Tiere. Zudem verlangt er eine Erstreckung der Grundstücksnutzung um mindestens ein weiteres Jahr. Diese Vorbringen betreffen das Mietverhältnis als solches,
dessen Beendigung mit dem rechtskräftig abgeschlossenen Vergleich jedoch feststeht.
René Strickler weiss im übrigen spätestens seit dem Abschluss dieses Vergleiches
definitiv, dass er das Gelände verlassen muss. Die Vorinstanzen haben mit der Anordnung einer Frist von drei bis vier Monaten für die Räumung ihr Ermessen grosszügig zu
seinen Gunsten ausgeübt.
| Lausanne, le 10 août 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 juillet 2016 (4A_373/2016)
Parc aux fauves de Subingen : rejet du recours contre l'ordre
d'évacuation
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par René Strickler contre l'ordre judiciaire
d'évacuation de son parc aux fauves de Subingen (canton de Soleure). En 2014,
René Strickler s'est engagé définitivement envers la bailleresse à lui restituer le
terrain à fin 2015 au plus tard. Dans le cadre de la présente procédure portant sur
l'exécution de cette transaction, ses allégations concernant d'éventuelles difficultés
à replacer les animaux ou une nouvelle prolongation de délai ne sont pas recevables.
René Strickler exploite depuis 2003, sur un terrain loué à Subingen, un parc comprenant
des tigres, des lions et d'autres fauves ainsi que des petits animaux. La société
bailleresse a résilié le contrat en 2009, mais le bail a ensuite fait l'objet d'une double
prolongation. A l'occasion de la seconde prolongation, René Strickler et la bailleresse
ont conclu une transaction en 2014. René Strickler s'y est engagé à évacuer le terrain
jusqu'à fin 2015 au plus tard. Cela n'ayant pas été fait, la bailleresse a demandé à
l'autorité judiciaire de Bucheggberg-Wasseramt, au mois de janvier de l'année en cours,
d'ordonner l'exécution de la transaction. L'autorité saisie, constatant, au début du mois
de mars, que la transaction conclue est revêtue de l'autorité de la chose jugée, a
ordonné à René Strickler, sous la menace de sanctions pénales, d'enlever le matériel et
de déplacer les animaux par étapes jusqu'au 14 juillet 2016, dernier délai. Pour le cas
où cet ordre ne serait pas exécuté, elle a prié le préfet compétent de faire en sorte qu'il
le soit par la force. Le Tribunal supérieur du canton de Soleure a confirmé cette décision
au mois de mai passé.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de René Strickler dans la mesure où il est
recevable. La présente procédure a trait à l'exécution d'une transaction, revêtue de
l'autorité de la chose jugée, par laquelle René Strickler s'est engagé à restituer le terrain
jusqu'à fin 2015. Dans ce contexte, René Strickler ne conteste pas la réalisation des
conditions légales d'une exécution et ne prétend pas non plus qu'un motif considéré
comme important par la loi s'opposerait à l'exécution. Ses objections se rapportent bien
plutôt aux difficultés de replacer ses animaux. En outre, il demande à pouvoir continuer
d'utiliser le terrain pour une année supplémentaire au minimum. Pareils arguments se
rapportent à la relation de bail en tant que telle, dont l'extinction est acquise en vertu de
la transaction revêtue de l'autorité de la chose jugée qui a été conclue par les parties.
Au demeurant, René Strickler sait de manière certaine, depuis la conclusion de cette
transaction au plus tard, qu'il doit évacuer le terrain. En lui impartissant un délai de trois
à quatre mois pour s'exécuter, les autorités précédentes ont fait un large usage de leur
pouvoir d'appréciation en sa faveur.
| false |
|
8C_152_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 14. Januar 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. Januar 2020 (8C_152/2019)
Zürcher Sozialhilfegesetz: Beschwerde gegen neue Regelung
abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen die 2019 vom Zürcher Kantonsrat
beschlossene Änderung des kantonalen Sozialhilfegesetzes ab, wonach Auflagen
und Weisungen nicht selbstständig angefochten werden können. Der fraglichen
Bestimmung kann ein Sinn zugemessen werden, der sich mit der verfassungsmässigen Rechtsweggarantie vereinbaren lässt.
Gemäss § 21 des Sozialhilfegesetzes des Kantons Zürich vom 14. Juni 1981 darf die
wirtschaftliche Hilfe mit Auflagen und Weisungen verbunden werden. Am 21. Januar
2019 beschloss der Kantonsrat des Kantons Zürich eine Ergänzung dieser Bestimmung
mit folgendem Wortlaut: "Auflagen und Weisungen sind nicht selbstständig anfechtbar."
Mehrere Organisationen sowie drei Privatpersonen gelangten dagegen ans Bundesgericht und beantragten die Aufhebung der neuen Regelung. Mit Verfügung vom 20. Mai
2019 gewährte das Bundesgericht der Beschwerde die aufschiebende Wirkung.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde in seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag
ab, soweit es darauf eintritt. Der fraglichen Bestimmung kann ein Sinn zugemessen
werden, der sich mit der Rechtsweggarantie von Artikel 29a der Bundesverfassung vereinbaren lässt. Die Rechtsweggarantie gibt jeder Person bei Rechtsstreitigkeiten Anspruch auf Beurteilung durch eine richterliche Behörde. Betroffenen Personen droht in
aller Regel kein irreparabler Nachteil, wenn sie eine als Zwischenentscheid geltende
sozialhilfrechtliche Auflage oder Weisung nicht sofort selbstständig anfechten können.
Ihre Rechtmässigkeit kann vom Gericht geprüft werden, wenn wegen eines Verstosses
gegen Auflagen oder Weisungen die Leistungen gekürzt werden und dieser Endentscheid angefochten wird. Ob eine Auflage oder Weisung rechtmässig ist, kann vom
Gericht dabei in gleicher Weise beurteilt werden wie bei einer sofortigen Anfechtung des
Zwischenentscheids. Zwar ist nicht zu verkennen, dass der ganz überwiegende Teil der
von der neuen Regelung betroffenen Personen in einer schwierigen finanziellen
Situation steckt, welche bereits durch eine verzögerte Auszahlung der Sozialhilfeleistungen noch verschärft wird. Dieser Aspekt ist indessen bei der Frage mitzuberücksichtigen, ob der Beschwerde gegen eine Sanktionierung aufschiebende Wirkung
zukommt oder diese entzogen werden soll. Zudem erscheint es als wünschenswert,
dass das Gericht solche Verfahren auf Antrag besonders rasch behandelt. Dass in
speziell gelagerten Fällen wegen einer sozialhilferechtlichen Auflage oder Weisung ein
irreparabler Nachteil droht, kann zwar nicht vollständig ausgeschlossen werden. Wo
dies der Fall ist, muss deren sofortige Anfechtung vor kantonalem Gericht möglich sein.
Allerdings ist kein Fall ersichtlich, in dem das Bundesgericht einen solchen Nachteil in
einem sozialhilferechtlichen Kontext bisher bejaht hätte. Die ungewisse Möglichkeit,
dass sich die fragliche Bestimmung in besonders gelagerten Einzelfällen als verfassungswidrig auswirken könnte, vermag ein Eingreifen des Bundesgerichts im Rahmen
der abstrakten Normenkontrolle nicht zu rechtfertigen. Als unbegründet erweist sich im
Weiteren auch die geltend gemachte Verletzung des Rechtsgleichheitsgebots.
| Lausanne, le 14 janvier 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 janvier 2020 (8C_152/2019)
Loi zurichoise sur l'aide sociale : rejet du recours contre la
nouvelle réglementation
Le Tribunal fédéral rejette le recours contre la modification de la loi cantonale sur
l'aide sociale adoptée par le Grand Conseil du canton de Zurich en 2019, selon
laquelle les obligations et injonctions ne peuvent pas être contestées de manière
indépendante. On peut donner à la disposition en question un sens compatible avec
la garantie constitutionnelle de l'accès au juge.
Selon le paragraphe 21 de la loi sur l'aide sociale du canton de Zurich du 14 juin 1981,
l'aide économique peut être soumise à des obligations et à des injonctions. Le 21 janvier
2019, le Grand Conseil du canton de Zurich a décidé de compléter cette disposition
dans les termes suivants : « Les obligations et les injonctions ne peuvent pas être
contestées de manière indépendante ». Plusieurs organisations et trois particuliers ont
déposé un recours devant le Tribunal fédéral et ont demandé l'abrogation de la nouvelle
réglementation. Dans une ordonnance du 20 mai 2019, le Tribunal fédéral a accordé
l'effet suspensif au recours.
Lors de sa délibération publique de mardi, le Tribunal fédéral rejette le recours dans la
mesure où il est recevable. La disposition en question peut se voir attribuer un sens
compatible avec la garantie de l'accès au juge prévue à l'article 29a de la Constitution
fédérale. La garantie de l'accès au juge donne à toute personne le droit d'être jugée par
une autorité judiciaire en cas de litige. En règle générale, les personnes concernées ne
sont pas menacées d'un préjudice irréparable si elles ne peuvent pas contester
immédiatement et de manière indépendante une obligation ou une injonction en matière
d'assistance sociale, laquelle est considérée comme une décision incidente. Leur
conformité au droit peut être examinée par le tribunal si les prestations sont réduites en
raison d'une violation des obligations ou des injonctions et que cette décision finale est
contestée. Le tribunal peut examiner si une obligation ou une injonction est licite de la
même manière que dans le cas d'une contestation immédiate de la décision incidente.
Certes, on ne peut ignorer que la grande majorité des personnes concernées par la
nouvelle réglementation se trouvent dans une situation financière difficile, déjà aggravée
par le retard de paiement des prestations d'assistance sociale. Toutefois, cet aspect doit
également être pris en compte lors de l'examen de la question de savoir si le recours
contre une sanction doit avoir un effet suspensif ou si ce dernier doit être retiré. De plus,
il semble souhaitable que le tribunal traite, sur demande, ces procédures particulièrement rapidement. On ne peut totalement exclure le risque, dans des cas particuliers,
d'un préjudice irréparable en raison d'une obligation ou d'une injonction en vertu de la
loi sur l'aide sociale. Si tel est le cas, il doit être possible de le contester immédiatement
devant le tribunal cantonal. Toutefois, il n'y a pas de cas apparent jusqu'à présent dans
lequel le Tribunal fédéral aurait admis un tel préjudice dans le contexte du droit de l'aide
sociale. La possibilité incertaine que la disposition en question puisse s'avérer contraire
à la Constitution dans des cas particuliers ne peut pas justifier l'intervention du Tribunal
fédéral dans le cadre du contrôle abstrait des normes. En outre, la violation alléguée du
principe de l'égalité de traitement s'avère également infondée.
| false |
|
1B_249_2015_2016_06_23_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. Juni 2016
Embargo: 23. Juni 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Mai 2016 (1B_249/2015)
Geldwäscherei-Ermittlung gegen UBS: Bundesanwaltschaft darf
Bank-Memorandum verwenden
Die Bundesanwaltschaft darf für ihr Geldwäscherei-Strafverfahren gegen die UBS im
Zusammenhang mit einem mutmasslichen Bestechungsfall in Malaysia ein beschlagnahmtes Memorandum der Bank verwenden. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde der Bundesanwaltschaft gegen den Entscheid des Zwangsmassnahmengerichts des Kantons Bern gut und bewilligt die Entsiegelung des Dokuments.
Die Bundesanwaltschaft (BA) hatte 2012 auf Strafanzeige des Vereins "Bruno-ManserFonds" ein Strafverfahren wegen Geldwäscherei gegen die UBS und gegen noch unbekannte Personen eröffnet. Der Bank wird vorgeworfen, sie habe Bestechungsgelder
über ihre Konten fliessen lassen, die ein malaiischer Industrieller im Zusammenhang mit
der Vergabe von Holzrodungskonzessionen an einen malaiischen Amtsträger ausgerichtet habe. Anlässlich einer Hausdurchsuchung bei der UBS durch die Bundeskriminalpolizei im November 2014 wurde ein Memorandum beschlagnahmt, das die Bank zuvor
zum fraglichen Sachverhalt auf Anfrage der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht
(FINMA) erstellt hatte. Das Dokument wurde entsprechend dem Antrag der UBS
versiegelt. Das Zwangsmassnahmengericht des Kantons Bern wies das Gesuch der BA
um Entsiegelung im Juni 2015 ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der BA gut und bewilligt die Entsiegelung des
Memorandums. Die Voraussetzungen für eine Entsiegelung sind erfüllt. Zunächst ist
nicht umstritten, dass gegen die UBS ein hinreichender Tatverdacht besteht. Weiter ist
das Memorandum für die Untersuchung der BA relevant. Es strukturiert die diversen
Bankdokumente zu dem mutmasslichen Geldwäschereifall und fasst diese zusammen.
Falls das Memorandum nicht entsiegelt würde, müssten zwangsläufig sämtliche ihm zu
Grunde liegenden Originaldokumente sichergestellt, gesichtet, beschlagnahmt und
ausgewertet werden. Dies läge weder im Interesse der Bank noch im öffentlichen
Interesse an einer effizienten Strafuntersuchung und Wahrheitsfindung. Insofern ist die
Entsiegelung verhältnismässig. Der Entsiegelung stehen auch keine Geheimnisinteressen der UBS entgegen. Insbesondere ist die Entsiegelung mit dem von ihr angerufenen
Recht vereinbar, sich in einem Strafverfahren nicht selber belasten zu müssen. Dieses
Recht steht einer zwangsweisen Sicherstellung von Beweismitteln, wie dies im
vorliegenden Fall mit der Hausdurchsuchung und der Beschlagnahme des Memorandums erfolgte, nicht entgegen. Kein Hindernis für die Entsiegelung bildet in diesem
Zusammenhang auch der Umstand, dass das fragliche Dokument von der UBS
ursprünglich auf eine aufsichtsrechtliche Auskunftsanfrage der FINMA erstellt wurde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 juin 2016
Embargo : 23 juin 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 mai 2016 (1B_249/2015)
Enquête pour blanchiment d'argent contre UBS : le Ministère
public de la Confédération peut utiliser un mémorandum de la
banque
Dans son enquête pour blanchiment d'argent contre UBS, en rapport avec un cas
présumé de corruption en Malaisie, le Ministère public de la Confédération peut
utiliser un mémorandum saisi auprès de la banque. Le Tribunal fédéral admet le
recours du Ministère public de la Confédération contre la décision du Tribunal des
mesures de contrainte du canton de Berne et autorise la levée des scellés apposés
sur le document.
En 2012, le Ministère public de la Confédération (MPC) a ouvert une instruction pour
blanchiment d'argent contre UBS et d'autres personnes encore inconnues, sur plainte
du "Bruno-Manser-Fonds". Il est reproché à la banque d'avoir laissé transiter sur ses
comptes des pots-de-vin versés par un industriel malaisien à un fonctionnaire malaisien
dans le cadre de l'attribution de concessions de déboisement. Lors d'une perquisition
des locaux d'UBS en novembre 2014, la police fédérale a saisi un mémorandum établi
précédemment par la banque dans le même contexte à la demande de l'Autorité
fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA). Conformément à la demande
d'UBS, le document avait été mis sous scellés. En juin 2015, le Tribunal des mesures de
contrainte du canton de Berne avait rejeté la demande du MPC tendant à la levée des
scellés.
Le Tribunal fédéral admet le recours du MPC et autorise la levée des scellés. Les
conditions pour une telle levée sont réalisées. En premier lieu, il n'est pas contesté qu'il
existe des soupçons suffisants à l'encontre d'UBS. Ensuite, le mémorandum apparaît
pertinent pour l'enquête. Il présente une structuration et une synthèse des divers
documents bancaires en rapport avec le cas présumé de corruption. Si les scellés
n'étaient pas levés, l'ensemble des documents originaux sur lesquels le mémorandum
se fonde, devraient nécessairement être mis en sûreté, examinés, saisis et évalués, ce
qui ne serait ni dans l'intérêt de la banque, ni dans l'intérêt public lié à une enquête
efficace et à la découverte de la vérité. Dans cette mesure, la levée des scellés apparaît
proportionnée. UBS ne peut se prévaloir d'aucun intérêt au secret pour s'y opposer. En
particulier, la levée des scellés est compatible avec le droit de ne pas s'auto-incriminer
dans une procédure pénale. Ce droit n'empêche pas l'obtention de moyens de preuve
par des mesures de contrainte, comme en l'occurrence par la perquisition et la saisie du
mémorandum. Le fait que le document en question a été établi à l'origine sur réquisition
de la FINMA ne représente pas non plus un obstacle à la levée des scellés.
| false |
|
1C_511_2018_2019_10_03_T_{lang} | Lausanne, 3. Oktober 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. September 2019 (1C_511/2018)
Touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen: Erfordernis des
"einheitlichen Betriebs" bei Bauprojekt in Vals nicht erfüllt
Das Bundesgericht hebt die Baubewilligung für zwei Ferienhäuser in der Gemeinde
Vals (GR) auf, die zur Nutzung als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen
geplant waren. Aufgrund der grossen räumlichen Entfernung der projektierten
Häuser zum damit verbundenen Hotel fehlt es am gesetzlichen Erfordernis des
einheitlichen Betriebs. Der Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel allein genügt
nicht, um eine langfristige touristische Bewirtschaftung der Zweitwohnungen sicherzustellen.
2016 hatte eine private Bauherrschaft bei der Gemeinde Vals Baugesuche für zwei
Ferienhäuser in einem Weiler oberhalb von Vals eingereicht. Die Bauherrschaft machte
gegenüber der Gemeinde geltend, dass die beiden Ferienhäuser als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen betrieben würden und reichte einen entsprechenden Bewirtschaftungsvertrag mit einem Hotel in Vals ein. In Abweisung der Einsprache des Vereins
Helvetia Nostra erteilte die Gemeinde Vals 2017 die Baubewilligungen unter Auflagen
bezüglich des Bewirtschaftungsvertrags. Das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden wies die Beschwerde von Helvetia Nostra ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Helvetia Nostra teilweise gut und weist
die beiden Baugesuche ab. Der Zweitwohnungsanteil liegt in Vals deutlich über 20
Prozent, weshalb dort gemäss Zweitwohnungsgesetz (ZWG) grundsätzlich keine neuen
Zweitwohnungen mehr bewilligt werden dürfen. Vorbehalten ist die Bewilligung
touristisch bewirtschafteter Zweitwohnungen (Artikel 7 ZWG). Als solche gelten neben
"Einliegerwohnungen" auch Wohnungen, die im Rahmen eines strukturierten Beherbergungsbetriebs bewirtschaftet werden. Gemäss der Zweitwohnungsverordnung muss
die Bewirtschaftung in diesem Fall "im Rahmen eines einheitlichen Betriebs" sichergestellt sein. Diese Voraussetzung ist im konkreten Fall nicht erfüllt. Das Kriterium des
einheitlichen Betriebs setzt zumindest einen gewissen räumlichen Zusammenhang
voraus. Werden selbständige Wohneinheiten in grösserer Entfernung zu den Gemeinschaftseinrichtungen erstellt, so kann in der Regel nicht davon ausgegangen werden,
dass eine Mehrzahl der Gäste die dort angebotenen Dienstleistungen und Infrastrukturen auch tatsächlich beansprucht. Die fraglichen Häuser sollen in einem Weiler erstellt
werden, der knapp 300 Meter über Vals liegt; die Entfernung zum Hotel beträgt gemäss
Verwaltungsgericht mindestens 3,5 Kilometer. Unter diesen Umständen liegt es nahe,
dass viele Feriengäste das Hotel nur am Anfang und am Ende ihres Aufenthalts aufsuchen, um die Schlüssel für die Ferienwohnungen abzuholen und abzugeben. Der
Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel für sich alleine genügt nicht, um sicherzustellen,
dass die Wohnungen langfristig touristisch bewirtschaftet werden. Derartige Verträge
können aufgelöst oder gekündigt werden. Die Kontrolle ihrer Einhaltung ist für die Gemeinden kaum möglich.
| Lausanne, le 3 octobre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 septembre 2019 (1C_511/2018)
Résidences secondaires affectées à l'hébergement touristique :
exigence de l' « entreprise homogène » non remplie pour un
projet de construction à Vals
Le Tribunal fédéral annule les autorisations de construire deux maisons de vacances
dans la commune de Vals (GR), destinées à un usage de résidences secondaires
affectées à l'hébergement touristique. L'exigence légale de l'entreprise homogène
fait défaut en raison de l'éloignement des constructions projetées par rapport à
l'établissement hôtelier auquel elles sont liées. Le contrat d'exploitation conclu avec
l'hôtel ne suffit pas pour garantir une affectation durable des résidences secondaires
à l'hébergement touristique.
En 2016, un constructeur privé a déposé des demandes d'autorisation de construire
deux maisons de vacances dans un hameau sis au-dessus de Vals. Il précisait que les
constructions projetées seraient exploitées comme résidences secondaires affectées à
l'hébergement touristique et produisait un contrat d'exploitation en ce sens avec un hôtel
situé à Vals. En 2017, la Commune de Vals a délivré les autorisations de construire
assorties d'une charge en lien avec le contrat d'exploitation et levé l'opposition formée
par Helvetia Nostra. Le Tribunal administratif du canton des Grisons a rejeté le recours
déposé par cette association.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours d'Helvetia Nostra et annule les deux
autorisations de construire. La proportion de résidences secondaires dans la commune
de Vals est nettement supérieure à 20 pour cent, de sorte qu'aucun logement de ce type
ne peut en principe être autorisé selon la loi fédérale sur les résidences secondaires
(LRS). La loi autorise toutefois de nouvelles résidences secondaires lorsqu'elles sont
affectées à l'hébergement touristique (article 7 LRS). La loi comprend sous ce terme,
outre les logements situés dans le même bâtiment que celui où le propriétaire a son
domicile principal, ceux qui sont mis sur le marché dans le cadre d'un établissement
d'hébergement organisé. L'ordonnance sur les résidences secondaires exige en pareille
hypothèse que l'exploitation se fasse « dans le cadre d'une entreprise homogène ».
Cette exigence n'est pas remplie dans le cas particulier. Elle suppose en effet à tout le
moins un certain lien spatial. Lorsque les unités de logement dépendantes sont édifiées
à une très grande distance des équipements communautaires, on ne saurait partir du
principe que la plupart des hôtes feront effectivement usage des infrastructures et des
prestations offertes par cet établissement. Les constructions litigieuses prendraient
place dans un hameau situé à environ 300 mètres au-dessus de Vals. La distance qui
les sépare de l'hôtel s'élève à au moins 3,5 kilomètres selon le Tribunal administratif.
Dans ces circonstances, on peut supposer que de nombreux vacanciers ne se rendront
à l'hôtel qu'au début et à la fin de leur séjour pour prendre possession des clefs et les
restituer. Le contrat d'exploitation passé avec l'hôtel ne suffit pas pour garantir que les
logements seront durablement affectés à l'hébergement touristique. De tels contrats
peuvent être résiliés ou dénoncés. Le contrôle de leur respect n'est au surplus guère
praticable pour les communes.
| false |
|
2C_408_2020_2020_10_08_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. Oktober 2020
Embargo: 8. Oktober 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. Juli 2020 (2C_408/2020)
Durchsetzungshaft während der Corona-Pandemie
Die Durchsetzungshaft gegen eine ausländische Person ist aufzuheben, wenn im
konkreten Fall aufgrund der Corona-Pandemie eine Ausreise in absehbarer Zeit
objektiv unmöglich ist. Nicht massgebend ist, ob die betroffene Person in der
Durchsetzungshaft bei der Papierbeschaffung oder der Feststellung ihrer Identität
kooperiert hat. Das Bundesgericht hebt die Durchsetzungshaft gegen einen
malischen Staatsangehörigen auf.
Das Migrationsamt des Kantons Zürich wies 2019 einen aus Mali stammenden Mann,
auf dessen Asylgesuch nicht eingetreten worden war, weg und nahm ihn in Ausschaffungshaft. Nachdem diese mehrfach verlängert worden war, wurde Durchsetzungshaft
angeordnet, die ebenfalls mehrfach verlängert wurde. Gegen den Verlängerungsentscheid vom April 2020 erhob der Mann Beschwerde, die das Zürcher Verwaltungsgericht
im vergangenen Mai in den wesentlichen Punkten abwies.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Mannes gut und ordnet seine Entlassung
aus der Durchsetzungshaft an. Sofern keine anderen Massnahmen zum Ziel führen,
bildet die Durchsetzungshaft das letzte Mittel, um eine illegal anwesende ausländische
Person auch gegen ihren Willen in ihre Heimat zu verbringen. Die Durchsetzungshaft ist
auf eine Kooperation des Betroffenen mit den Behörden ausgerichtet (Papierbeschaffung, Klärung der Identität, Ausreise). Massgebend für eine Aufhebung von Durchsetzungshaft aufgrund der Corona-Pandemie ist das Kriterium, ob eine Ausreise letztlich
in absehbarer Zeit objektiv möglich sein wird oder nicht. Wie das Bundesgericht jüngst
im Zusammenhang mit dem Vollzug einer Ausschaffung oder Landesverweisung im Hinblick auf die Corona-Pandemie festgehalten hat, ist dabei jeder Einzelfall gestützt auf die
konkreten Umstände zu beurteilen. Nicht entscheidend ist im vorliegenden Zusammenhang entgegen der Ansicht der Vorinstanz, ob die betroffene Person bei der Papierbeschaffung oder bei der Feststellung ihrer Identität kooperiert hat.
Im konkreten Fall scheitert eine Ausreise des Betroffenen an der zeitlich nicht absehbaren, vorübergehenden Unmöglichkeit, nach Mali zurückzukehren. Weil coronabedingt
keine Flüge stattfinden, beziehungsweise Ein- oder Ausreisesperren bestehen, kann der
Betroffene weder freiwillig in seine Heimat Mali reisen, noch können ihn die Behörden
zwangsweise dorthin verbringen. Es liegen damit technische Hindernisse vor, die auch
bei einer Kooperation des Mannes nicht zu einer Rückkehr führen könnten. Das Staatssekretariat für Migration hat in seinem Amtsbericht zwar festgehalten, dass erste afrikanische Länder inzwischen wieder Flüge aufgenommen hätten und davon auszugehen
sei, dass weitere Länder – darunter Mali – folgen würden. Dabei handelt es sich indessen um blosse Vermutungen, die im vorliegenden Fall eine Aufrechterhaltung der
Durchsetzungshaft nicht zu rechtfertigen vermögen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 octobre 2020
Embargo : 8 octobre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 juillet 2020 (2C_408/2020)
Détention pour insoumission pendant la pandémie de Corona
La détention pour insoumission d'une personne étrangère doit être levée lorsque,
dans le cas concret, un départ est objectivement impossible dans un délai prévisible
en raison de la pandémie de Corona. Peu importe que la personne concernée, placée
en détention pour insoumission, ait coopéré ou non à l’obtention des papiers ou à la
constatation de son identité. Le Tribunal fédéral lève la détention pour insoumission
d'un ressortissant malien.
L'Office des migrations du canton de Zurich a prononcé en 2019 le renvoi d'un homme
originaire du Mali à la suite de la non-entrée en matière sur sa demande d'asile et l'a
placé en détention en vue du renvoi. Après de multiples prolongations de celle-ci, une
détention pour insoumission a été ordonnée, laquelle a elle aussi été prolongée à
plusieurs reprises. Contre la décision de prolongation d'avril 2020, l'homme a formé un
recours, que le Tribunal administratif zurichois a, pour l'essentiel, rejeté en mai dernier.
Le Tribunal fédéral admet le recours du détenu et ordonne sa libération de la détention
pour insoumission. Pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures pour atteindre ce but,
la détention pour insoumission constitue le dernier moyen permettant d'aboutir à ce
qu'une personne étrangère présente illégalement soit renvoyée, y compris contre sa
volonté, dans son pays d'origine. La détention pour insoumission est axée sur la
coopération de la personne concernée avec les autorités (obtention des papiers, clarification de l'identité, départ). Le critère déterminant pour la levée de la détention pour
insoumission en raison de la pandémie de Corona est de savoir si finalement un départ
sera objectivement possible ou non dans un délai prévisible. Comme le Tribunal fédéral
l'a récemment souligné en lien avec l'exécution d'un renvoi ou d'une expulsion compte
tenu de la pandémie de Corona, chaque cas doit être apprécié sur la base des circonstances concrètes. Dans ce contexte, contrairement à l'avis de l'instance précédente, il
n'est pas décisif que la personne concernée ait coopéré pendant la détention pour
insoumission à l’obtention des papiers ou à la constatation de son identité.
Dans le cas concret, un départ de l'intéressé se heurte à l'impossibilité temporaire d'un
retour au Mali dans un délai prévisible. Dès lors qu'en raison du Corona, aucun vol n'a
lieu ou qu'il existe des interdictions d'entrée ou de sortie, l’intéressé ne peut ni se rendre
de son propre gré au Mali, ni être contraint par les autorités d'y retourner. Il existe ainsi
des obstacles techniques qui empêchent un retour, même si la personne coopère. Le
Secrétariat d'Etat aux migrations a certes indiqué dans son rapport officiel que de
premiers pays africains avaient entre temps repris les vols et que l'on pouvait en déduire
que d'autres pays, dont le Mali, suivraient. Il s'agit toutefois de simples suppositions, qui
ne permettent pas de justifier dans le cas d'espèce un maintien de la détention pour
insoumission.
| false |
|
6B_515_2018_2018_12_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. Dezember 2018
Embargo: 7. Dezember 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. November 2018 (6B_515/2018)
Früherer Nachtlokalbetreiber zu Recht wegen versuchten Mordes
verurteilt
Das Obergericht des Kantons Uri hat einen ehemaligen Nachtlokalbetreiber zu Recht
wegen versuchten Mordes an seiner früheren Ehefrau verurteilt. Das Bundesgericht
weist die Beschwerde des Betroffenen ab.
Das Obergericht des Kantons Uri hatte die Sache ein erstes Mal 2013 beurteilt. Es
sprach den früheren Barbetreiber der versuchten Tötung schuldig, weil er am 4. Januar
2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen habe, ohne diesen allerdings
zu treffen. Zudem erfolgte ein Schuldspruch wegen versuchten Mordes, weil ein Dritter
am 12. November 2010 im Auftrag des Beschuldigten auf dessen getrennt von ihm
lebende Ehefrau geschossen habe, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde. Das
Bundesgericht hiess 2014 die Beschwerde des Verurteilten teilweise gut und verlangte
eine Neubeurteilung. Im April 2016 sprach das Obergericht den Betroffenen für den
Vorfall vom Januar 2010 der Gefährdung des Lebens schuldig. Vom Vorwurf des
versuchten Mordes im Zusammenhang mit den Geschehnissen vom November 2010
sprach es ihn frei. Gegen dieses Urteil des Obergerichts gelangte der Mann erneut ans
Bundesgericht und verlangte einen Freispruch. Beschwerde erhoben auch die Staatsanwaltschaft des Kantons Uri sowie die frühere Ehefrau des Mannes. Die Beschwerde des
Mannes gegen seine Verurteilung wegen Gefährdung des Lebens wies das Bundesgericht ab; hingegen kam es zum Schluss, dass der Freispruch vom Vorwurf des versuchten Mordes auf Grundlage der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung
vor Bundesrecht nicht standhalte. Bei seiner Neubeurteilung vom vergangenen Januar
sprach das Obergericht den Mann des versuchten Mordes schuldig. Dafür und für
weitere, bereits rechtskräftig gewordene Schuldsprüche verhängte es eine Freiheitsstrafe von zehn Jahren, eine Geldstrafe sowie eine Busse.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde des Mannes ab. Unbegründet ist zunächst seine Rüge, dass sich das Obergericht von der falschen Annahme
habe leiten lassen, aufgrund des vorangegangenen Entscheides des Bundesgerichts
habe zwingend ein Schuldspruch ergehen müssen. Nicht zu beanstanden ist sodann die
vom Obergericht vorgenommene Beweiswürdigung. Der Betroffene hatte hier zur Hauptsache die Berücksichtigung der Aussage einer Zeugin gerügt. Weder die Würdigung
dieser Zeugenaussage, noch die der übrigen Indizien durch die Vorinstanz war willkürlich. Insgesamt sprach das Obergericht den Beschwerdeführer auf dieser Basis zu
Recht des versuchten Mordes zum Nachteil seiner früheren Ehefrau schuldig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 décembre 2018
Embargo : 7 décembre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 novembre 2018 (6B_515/2018)
Un ancien exploitant de boîte de nuit condamné à juste titre pour
tentative d'assassinat
La Cour suprême du canton d'Uri a condamné à juste titre un ancien exploitant de
boîte de nuit pour tentative d'assassinat sur son ex-femme. Le Tribunal fédéral
rejette le recours de l'intéressé.
La Cour suprême uranaise avait jugé l'affaire une première fois en 2013. Elle avait
reconnu l'ancien exploitant de bar coupable de tentative d'homicide pour avoir, le
4 janvier 2010, tiré sur un homme devant sa boîte de nuit, sans toutefois l'atteindre. Il
avait en outre été condamné pour tentative d'assassinat dès lors que, le 12 novembre
2010, un tiers agissant pour le compte du prévenu avait tiré sur l'épouse de celui-ci,
dont il était séparé, la blessant de façon à mettre sa vie en danger. Le Tribunal fédéral
avait partiellement admis le recours du condamné en 2014 et ordonné un nouveau
jugement. En avril 2016, la Cour suprême avait reconnu l'intéressé coupable de mise en
danger de la vie d'autrui pour les faits de janvier 2010. Sur le chef d'accusation de
tentative d'assassinat en relation avec les évènements de novembre 2010, elle avait
prononcé un acquittement. Contre ce jugement de la Cour suprême, l'intéressé avait
recouru une nouvelle fois au Tribunal fédéral en réclamant un acquittement. Le
Ministère public du canton d'Uri et l'ex-femme de l'individu avaient également fait
recours. Le Tribunal fédéral avait rejeté le recours de l'intéressé à l'encontre de sa
condamnation pour mise en danger de la vie d'autrui ; en revanche, il était parvenu à la
conclusion que l'acquittement de l'infraction de tentative d'assassinat fondé sur
l'appréciation des preuves de la Cour suprême n'était pas conforme au droit fédéral.
Dans son nouveau jugement de janvier dernier, la Cour suprême a déclaré l'individu
coupable de tentative d'assassinat. En lien avec ce verdict de culpabilité ainsi qu'avec
d'autres déjà entrés en force, elle a infligé une peine privative de liberté de dix ans, une
peine pécuniaire ainsi qu'une amende.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé à l'encontre de ce jugement. Est tout
d'abord infondé le grief affirmant que la Cour suprême se serait laissée guider par
l'hypothèse erronée selon laquelle la précédente décision du Tribunal fédéral imposait
de rendre un verdict de culpabilité. Ensuite, l'appréciation des preuves de la Cour
suprême n'est pas critiquable. L'intéressé s'était principalement plaint de la prise en
considération des déclarations d'une témoin. La Cour suprême n'a apprécié ni ce
témoignage, ni les autres indices de manière arbitraire. Sur cette base, c'est à juste titre
que la Cour suprême a reconnu le recourant coupable de tentative d'assassinat au
préjudice de son ex-épouse.
| false |
|
1C_835_2013_2014_02_28_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Februar 2014
Embargo: 28. Februar 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 14. Februar 2014 (1C_835/2013, 1D_3/2013)
Einbürgerungsbeschwerden
Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Straffälligen gegen die Nichtigerklärung der erleichterten Einbürgerung ab. In einem zweiten Fall heisst es die
Beschwerde eines Ehepaars gegen die Verweigerung der ordentlichen Einbürgerung
wegen Verfahrensmängeln gut.
Ein Bewerber verschwieg im Einbürgerungsverfahren noch unentdeckte Straftaten
(Drogenhandel). Das Bundesamt für Migration erklärte die Einbürgerung deswegen im
Nachhinein innert der dafür vorgesehenen gesetzlichen Frist nichtig, was das Bundesverwaltungsgericht schützte. Die Voraussetzungen der Nichtigerklärung sind erfüllt, weil
der Bewerber seinerzeit wahrheitswidrig erklärt hatte, er halte die Schweizerische
Rechtsordnung ein. Die Nichtigerklärung verstösst auch nicht gegen das Verbot der
Selbstanzeige. Es handelt sich um ein freiwillig eingeleitetes Verfahren und das Einbürgerungsgesuch kann jederzeit zurückgezogen werden. Das Bundesgericht bestätigt
das Urteil des Bundesverwaltungsgerichts.
In einem anderen Einbürgerungsverfahren lud die zuständige Behörde die Bewerber zu
einem Gespräch ein, das ausdrücklich dem Kennenlernen und der Erläuterung ihrer
Motive dienen sollte. Bei diesem Gespräch wurde unangekündigt eine Prüfung des Allgemeinwissens in Geografie und Staatskunde durchgeführt. Dies verstösst gegen die
Grundsätze von Treu und Glauben sowie der Fairness im Verfahren. Das Bundesgericht
hebt daher ein anders lautendes Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich auf
und weist die Sache zu neuem Entscheid nach gehöriger Vorladung zurück an die Gemeinde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 février 2014
Embargo : 28 février 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 14 février 2014 (1C_835/2013, 1D_3/2013)
Recours en matière de naturalisation
Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une personne condamnée pénalement contre
l'annulation de sa naturalisation facilitée. Dans une deuxième affaire, il admet le
recours d'un couple contre le refus de la naturalisation ordinaire en raison
d'irrégularités procédurales.
Lors de la procédure de naturalisation facilitée, un candidat a caché qu'il avait commis
des infractions non encore découvertes (trafic de stupéfiants). L'Office fédéral des
migrations a annulé la naturalisation facilitée pour ce motif pendant le délai légal prévu à
cet effet. Les conditions pour l'annulation de la naturalisation sont remplies car le
candidat a menti en déclarant avoir respecté l'ordre juridique suisse. Cette annulation ne
viole pas non plus le principe selon lequel nul n'est tenu de s'accuser soi-même. Il s'agit
en effet d'une procédure initiée volontairement et la demande de naturalisation peut en
tout temps être retirée. Le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif
fédéral.
Dans une autre procédure de naturalisation, l'autorité communale compétente a invité
les candidats à la naturalisation à un entretien "pour faire connaissance" et pour
"exposer leur motivation à obtenir la nationalité helvétique". Lors de cet entretien, les
autorités communales ont cependant procédé à un examen de connaissances
générales des candidats en matière géographique et institutionnelle, sans les avoir
préalablement informés. Cette pratique viole les principes de la bonne foi et de loyauté
dans la procédure. Le Tribunal fédéral annule un arrêt du Tribunal administratif du
canton de Zurich et renvoie la cause à la commune pour nouvelle décision après avoir
régulièrement entendu les intéressés.
| false |
|
6B_383_2019_2019_12_03_T_{lang} | Lausanne, 3. Dezember 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 8. November 2019 (6B_383/2019, 6B_394/2019)
LTTE-Urteil: Beschwerde der BA weitgehend abgewiesen
Das Bundesgericht bestätigt den Freispruch von 12 Personen vom Vorwurf der
Unterstützung und/oder Mitgliedschaft in einer kriminellen Organisation im Zusammenhang mit ihren Aktivitäten für die tamilische Organisation "Liberation Tigers of
Tamil Eelam" (LTTE). Es weist die Beschwerde der Bundesanwaltschaft gegen das
Urteil des Bundesstrafgerichts in den Hauptpunkten ab.
Die Bundesanwaltschaft (BA) hatte 2016 13 Personen angeklagt. 12 von ihnen wurde
Unterstützung und/oder Mitgliedschaft in einer kriminellen Organisation vorgeworfen,
indem sie die mutmasslich als Terrororganisation zu betrachtende LTTE in den Jahren
1999 bis 2009 von der Schweiz aus finanziell unterstützt hätten. Weitere Anklagepunkte
betrafen Betrug, Urkundenfälschung, Geldwäscherei und Erpressung. Gemäss BA sei
die LTTE zur Tatzeit über ihren Schweizer Ableger "World Tamil Coordinating
Committee" (WTCC) aufgetreten. Die führenden Köpfe der LTTE in der Schweiz hätten
eine Methode zur systematischen und raschen Geldbeschaffung innerhalb der
tamilischen Diaspora-Gemeinde in der Schweiz entwickelt und umgesetzt. Mit Hilfe von
Kurieren und Krediten aus der Diaspora-Gemeinde seien namhafte Geldbeträge
beschafft worden. Das Bundesstrafgericht sprach 2018 alle Beschuldigten vom Vorwurf
der Unterstützung und/oder Mitgliedschaft in einer kriminellen Organisation frei. Bei fünf
Angeklagten erkannte es auf gewerbsmässigen Betrug, bei zwei von ihnen zusätzlich
auf Urkundenfälschung. Es verurteilte sie zu bedingten Freiheitsstrafen zwischen 11 und
24 Monaten. Die BA gelangte ans Bundesgericht und forderte Verurteilungen wegen
Unterstützung und/oder Mitgliedschaft in einer kriminellen Organisation und weiterer
Delikte.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der BA in einem Punkt gut und weist sie im
übrigen ab. Das Bundesstrafgericht wird bezüglich einer freigesprochenen Person
prüfen müssen, ob sie sich der Urkundenfälschung schuldig gemacht hat. Die Freisprüche vom Vorwurf der Unterstützung und/oder der Mitgliedschaft in einer kriminellen
Organisation (Artikel 260 ter des Strafgesetzbuches, StGB) sind nicht zu beanstanden.
Gemäss dem Legalitätsprinzip muss ein Straftatbestand so präzise formuliert sein, dass
der Bürger sein Verhalten danach richten und die Folgen eines bestimmten Verhaltens
mit einem den Umständen entsprechenden Grad an Gewissheit erkennen kann. Artikel
260ter StGB wurde ursprünglich zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität mafiösen
Charakters konzipiert und später auch auf terroristische Organisationen angewendet.
Nicht angelegt wurde die Norm im Hinblick auf Organisationen, die am Rande zwar
terroristische Akte begehen, sonst aber überwiegend andere Ziele verfolgen. Ab gesehen
von Gruppierungen, die das Bundesgericht bereits als terroristisch qualifiziert hat (u.a.
"Al-Qaida" und "Islamischer Staat"), ist nur schwer absehbar, ob eine Organi sation, die
terroristische Akte begangen hat, als kriminelle Organisation im Sinne von Artikel 260 ter
StGB einzustufen ist. Was die LTTE betrifft, ist diese entgegen der Ansicht der
Vorinstanz zwar auch Urheberin terroristischer Angriffe gewesen. Zu ihren überwiegenden Zielen gehörte dies allerdings nicht; dazu zählten vielmehr die Führung eines
konventionellen bewaffneten Kampfes, die quasi-staatliche Verwaltung eines Gebiets
und die Anerkennung der Unabhängigkeit ihrer ethnischen Gemeinschaft. Angesichts
des Umfangs und der Vielfältigkeit der nicht-kriminellen Aktivitäten der LTTE kann
schwerlich gesagt werden, dass eine Person, die zu ihren Gunsten Geld gesammelt hat,
davon ausging, ihr Verhalten diene direkt einem kriminellen Ziel. Stellungnahmen
verschiedener Bundesbehörden aus dem fraglichen Zeitraum zeigen zudem, dass die
LTTE nicht als kriminelle Organisation betrachtet wurde. Insgesamt war es für die
Beschuldigten somit nicht vorhersehbar, dass ihre Tätigkeiten zu Gunsten der WTCC
resp. der LTTE gegen Artikel 260 ter StGB verstossen könnten. Eine entsprechende Verurteilung würde das Legalitätsprinzip verletzen. Gutgeheissen hat das Bundesgericht die
Beschwerde eines Betroffenen. Das Bundesstrafgericht wird seine Verurteilung wegen
Betrugs neu prüfen müssen.
| Lausanne, le 3 décembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 8 novembre 2019 (6B_383/2019, 6B_394/2019)
Jugement LTTE : recours du MPC largement rejeté
Le Tribunal fédéral confirme l'acquittement de 12 personnes accusées de soutien
et/ou de participation à une organisation criminelle en relation avec leurs activités
pour l'organisation tamoule « Liberation Tigers of Tamil Eelam » (LTTE). Il rejette, sur
les points principaux, le recours du Ministère public de la Confédération contre le
jugement du Tribunal pénal fédéral.
Le Ministère public de la Confédération (MPC) avait, en 2016, mis 13 personnes en
accusation. 12 d'entre elles avaient été accusées de soutien et/ou de participation à une
organisation criminelle, pour avoir, depuis la Suisse, soutenu financièrement l'organisation prétendument terroriste LTTE durant les années 1999 à 2009. D'autres points de
l'accusation concernaient des escroqueries, des faux dans les titres, du blanchiment
d'argent et de l'extorsion. Selon le MPC, le mouvement LTTE se serait, à l'époque des
faits, manifesté par sa ramification suisse, le « World Tamil Coordinating Committee »
(WTCC). Les dirigeants du mouvement LTTE en Suisse auraient développé et appliqué
une méthode d'obtention rapide et systématique d'argent au sein de la communauté
tamoule de la diaspora dans notre pays. Des fonds considérables auraient été obtenus
de la communauté tamoule de la diaspora par le biais d'émissaires et de crédits. En
2018, le Tribunal pénal fédéral avait libéré tous les prévenus du chef de prévention de
soutien et/ou de participation à une organisation criminelle. Il avait condamné cinq
accusés pour escroquerie par métier, dont deux en outre pour faux dans les titres. Il leur
avait infligé des peines privatives de liberté de 11 à 24 mois avec sursis. Le MPC a saisi
le Tribunal fédéral et a demandé des condamnations pour soutien et/ou participation à
une organisation criminelle ainsi que pour d'autres délits.
Le Tribunal fédéral admet le recours du MPC sur un point et le rejette pour le reste. Le
Tribunal pénal fédéral devra, à cet égard, examiner si une personne acquittée a pu se
rendre coupable de faux dans les titres. Les acquittements concernant l'accusation de
soutien et/ou de participation à une organisation criminelle (article 260ter du Code pénal,
CP) ne sont pas critiquables. Selon le principe de la légalité, une norme pénale doit être
formulée de manière suffisamment précise pour qu'un citoyen puisse s'y conformer et
prévoir les conséquences d'un comportement déterminé avec un certain degré de certitude dépendant des circonstances. A l'origine, l'article 260ter CP a été conçu pour lutter
contre le crime organisé de type mafieux. Par la suite, son application a été étendue aux
organisations terroristes. La norme n'a pas été conçue pour des organisations qui se
livrent certes, en marge, à des actes terroristes, mais qui poursuivent principalement
d'autres objectifs. En dehors des groupes qui ont déjà été qualifiés de terroristes par le
Tribunal fédéral (entre autres « Al-Qaïda » et « Etat islamique »), il est malaisé de prévoir si une organisation ayant notamment commis des actes terroristes doit être considérée comme une organisation criminelle au sens de l'article 260ter CP. Concernant le
mouvement LTTE, ce dernier a, contrairement à l'avis de l'autorité précédente, bien
commis des attaques terroristes. Ces dernières ne comptaient toutefois pas parmi ses
objectifs directs ; parmi ceux-ci comptaient plutôt la conduite d'une lutte armée conventionnelle, l'administration quasi-étatique d'un territoire et la reconnaissance de
l'indépendance de sa communauté ethnique. Vu l'ampleur et la diversité des tâches non
criminelles exercées par le mouvement LTTE, on pouvait difficilement affirmer qu'une
personne collectant des fonds à son profit pouvait partir du principe que son comportement servait directement un objectif criminel. Les prises de position de différentes
autorités fédérales durant la période en question montrent en outre que le mouvement
LTTE n'était pas considéré comme une organisation criminelle. En définitive, il n'était
pas prévisible, pour les prévenus, que leurs activités en faveur du WTCC, respectivement du mouvement LTTE, pourraient porter atteinte à l'article 260ter CP. Une condamnation à cet égard aurait violé le principe de la légalité. Le Tribunal fédéral a par ailleurs
admis le recours d'un intéressé. Le Tribunal pénal fédéral devra à nouveau examiner sa
condamnation pour escroquerie.
| false |
|
2C_477_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. Juli 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. Juli 2014 (2C_477/2012)
Arzneimittelgrossistin Zur Rose: Geschäftsmodell mit Ärzten
unzulässig
Das Geschäftsmodell der Zur Rose AG und der ihr angeschlossenen Ärzte zur
Medikamentenabgabe ist nicht zulässig. Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid
des Zürcher Verwaltungsgerichts.
Die Apotheke Zur Rose AG verfügt über eine Bewilligung für den Grosshandel und den
Detailhandel. Sie erhält von vertraglich angeschlossenen Ärztinnen und Ärzten, die
selber über keine Bewilligung zur Abgabe von Arzneimitteln verfügen, Rezepte in elektronischer Form und entschädigt diese hierfür. Die entsprechenden Medikamente
werden den Patientinnen und Patienten über die Ärzte oder direkt zugesandt. Die Ärzte
erhalten von der Zur Rose AG vierzig Franken pro Neukundeneröffnung, zwölf Franken
jährlich für den Dossiercheck sowie einen Franken pro Rezeptzeile für die sogenannte
Interaktionskontrolle. Das Zürcher Verwaltungsgericht kam 2012 zum Schluss, dass
dieses Geschäftsmodell nicht zulässig ist.
Das Bundesgericht weist in seiner öffentlichen Beratung vom Montag die Beschwerde
eines Arztes und der Zur Rose AG ab und bestätigt im Ergebnis das Urteil des
Verwaltungsgerichts. Gemäss dem Entscheid des Bundesgerichts ist der Arzt beim
praktizierten Geschäftsmodell in wesentlichen Teilen mit der Übertragung und Überlassung des verwendungsfertigen Medikaments befasst. Das fragliche Zusammenwirken
zwischen der Zur Rose AG und den Ärzten setzt damit voraus, dass diese selber über
eine Bewilligung zur Arzneimittelabgabe verfügen.
Überdies stellen die Entschädigungszahlungen der Zur Rose AG an die Ärzte therapiefremde geldwerte Vorteile dar, welche nach Artikel 33 des Heilmittelgesetzes verboten
sind.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 juillet 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 juillet 2014 (2C_477/2012)
Le commerce en gros de médicaments de Zur Rose: modèle
d'affaires avec les médecins interdit
Le modèle d'affaire que Zur Rose SA a mis sur pied avec des médecins liés par
contrat pour remettre des médicaments est interdit. Le Tribunal fédéral confirme
l'arrêt du Tribunal administratif zurichois.
La pharmacie Zur Rose SA bénéficie d'une autorisation pour le commerce de gros et de
détail. Elle reçoit des médecins, avec lesquels elle est liée par contrat et qui ne
disposent pas eux-mêmes d’autorisation pour la remise de médicaments, les ordonnances sous forme électronique et les rétribue pour cela. Les médicaments prescrits
sont soit directement expédiés aux patients et aux patientes, soit remis par
l'intermédiaire du médecin. Les médecins reçoivent de Zur Rose SA quarante francs par
nouveau patient, douze francs par année pour le contrôle du dossier et un franc par
ligne d'ordonnance pour le contrôle des interactions médicamenteuses. En 2012, le
Tribunal administratif du canton de Zurich est arrivé à la conclusion que ce modèle
d'affaires est interdit.
Dans sa séance publique de lundi, le Tribunal fédéral a rejeté le recours d'un médecin
et de Zur Rose SA et confirmé dans son résultat l’arrêt rendu par le Tribunal
administratif. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, dans le modèle d'affaire en cause, le
médecin s'occupe pour une part essentielle de la remise des médicaments prêts à
l'emploi. La collaboration entre les médecins et Zur Rose SA est par conséquent
soumise à la condition que ceux-ci disposent pour eux-mêmes d'une autorisation de
remise de médicaments. A cela s'ajoute que les rétributions versées par Zur Rose SA
aux médecins constituent des avantages matériels étrangers à la thérapie qui sont
interdits par l'art. 33 de la loi sur les produits thérapeutiques.
| false |
|
2C_94_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. November 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. November 2016 (2C_94/2016)
Verzicht auf Widerruf der Niederlassungsbewilligung bundesrechtskonform
Ein heute 29 Jahre alter serbischer Staatsangehöriger, der seit seiner Geburt in der
Schweiz lebt und 2014 zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren verurteilt
wurde, wird verwarnt. Das Bundesgericht weist eine Beschwerde des Staatssekretariats für Migration ab. Der Entscheid des Kantonsgerichts Basel-Landschaft,
auf einen Widerruf der Niederlassungsbewilligung des Mannes zu verzichten, ist
angesichts des festgestellten aussergewöhnlichen Gesinnungswandels des
Betroffenen bundesrechtskonform.
Der serbische Staatsangehörige wurde 1987 in der Schweiz geboren und erhielt eine
Niederlassungsbewilligung. Er wuchs in der Schweiz auf. Nach der Geburt eines
Sohnes 2014 heiratete er 2015 die Mutter des Kindes, eine schweizerisch/bosnischherzegowinische Doppelbürgerin. 2006 wurde der Betroffene wegen Strassenverkehrsdelikten zu einer Busse verurteilt, 2009 wegen Nötigung und Sachbeschädigung zu
einer bedingten Geldstrafe. 2014 sprach ihn das Appellationsgericht Basel-Stadt für
2010 begangene Taten wegen Betäubungsmitteldelikten, leichter und schwerer Körperverletzung sowie wegen Freiheitsberaubung und Entführung schuldig und verurteilte ihn
zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren. Das Amt für Migration des Kantons
Basel-Landschaft widerrief in der Folge seine Niederlassungsbewilligung und wies ihn
aus der Schweiz weg. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Landschaft bestätigte
diesen Entscheid. Das Kantonsgericht Basel-Landschaft hiess die Beschwerde des
Mannes 2015 gut, verzichtete auf den Widerruf der Niederlassungsbewilligung und
verwarnte den Betroffenen stattdessen. Das Staatssekretariat für Migration gelangte
gegen den Entscheid des Kantonsgerichts ans Bundesgericht und verlangte dessen
Aufhebung.
Das Bundesgericht weist in seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die Beschwerde
des Staatsekretariats für Migration ab und bestätigt den Entscheid des Kantonsgerichts.
Mit der Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren liegt grundsätzlich
ein Widerrufsgrund im Sinne des Ausländergesetzes vor. Nach der Rechtsprechung des
Bundesgerichts sind umso strengere Anforderung an eine ausländerrechtliche Massnahme zu stellen, je länger die betroffene Person in der Schweiz anwesend war. Das
gilt insbesondere bei Ausländern der zweiten Generation, auch wenn ein Widerruf der
Niederlassungsbewilligung gemäss bundesgerichtlicher Praxis auch in solchen Fällen
nicht ausgeschlossen ist. Es verletzt im konkreten Fall kein Bundesrecht, wenn das
Kantonsgericht zum Schluss gekommen ist, dass die privaten Interessen des
Betroffenen an seinem weiteren Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an
der Beendigung seines Aufenthalts überwiegen. Das Kantonsgericht hat alle massgeblichen Aspekte umfassend geprüft, sorgfältig abgewogen und den Betroffenen dabei
persönlich angehört. Die begangenen Delikte und das Verschulden hat es zwar als
schwer beurteilt. Es ist allerdings von einer guten Integration des bisher noch nicht
verwarnten Mannes ausgegangen, auch in beruflicher Hinsicht. Zudem hat das
Kantonsgericht einen aussergewöhnlichen Gesinnungswandel des Mannes festgestellt.
Einerseits habe sich dieser seit der Entlassung aus der Untersuchungshaft im Februar
2012 bis zum Antritt des Strafvollzugs im März 2015 wohl verhalten. Darüber hinaus
zeige er andererseits ernsthafte Bemühungen, ein geregeltes und konfliktfreies Leben
zu führen. So habe er von sich aus Beratungen besucht, aus eigenem Antrieb eine
deliktsorientierte Behandlung aufgesucht und sich auf Begegnungen mit Jugendlichen
eingelassen, wobei er ihnen über seine Tat und die Folgen berichtet habe. Weiter hat
das Kantonsgericht berücksichtigt, dass der Widerruf der Niederlassungsbewilligung mit
der Trennung der Familie einherginge, was nicht nur ihn selber, sondern auch sein
familiäres Umfeld hart treffen würde. Der Entscheid des Kantonsgerichts ist insgesamt
nicht zu beanstanden und entspricht der Rechtsprechung des Bundesgerichts.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 novembre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 novembre 2016 (2C_94/2016)
La renonciation à révoquer l'autorisation d'établissement était
conforme au droit fédéral
Un ressortissant serbe, actuellement âgé de 29 ans, qui vit en Suisse depuis sa
naissance et a été condamné en 2014 à une peine privative de liberté de quatre ans
et demi, reçoit un avertissement. Le Tribunal fédéral rejette un recours formé par le
Secrétariat d'Etat aux migrations. Compte tenu du changement d'attitude
extraordinaire de l'individu, la décision du Tribunal cantonal de Bâle-Campagne
consistant à renoncer à révoquer son autorisation d'établissement est conforme au
droit fédéral.
Le ressortissant serbe en question est né en Suisse en 1987 et a obtenu une
autorisation d'établissement. Il a grandi en Suisse. A la suite de la naissance d'un fils en
2014, il a épousé en 2015 la mère de cet enfant, une ressortissante binationale de
Suisse et de Bosnie-Herzégovine. En 2006, l'intéressé a été condamné à une amende
en raison de délits en matière de circulation routière, en 2009 à une peine pécuniaire
avec sursis pour contrainte et dommage à la propriété. En 2014, le Tribunal d'appel du
canton de Bâle-Ville l'a déclaré coupable en relation avec des délits en matière de
stupéfiants, pour infractions légère et grave à l'intégrité corporelle et pour séquestration
et enlèvement, forfaits commis en 2010, et l'a condamné à une peine privative de liberté
de quatre ans et demi. L'Office des migrations du canton de Bâle-Campagne a par la
suite révoqué l'autorisation d'établissement de l'intéressé et prononcé son renvoi de
Suisse. Le Conseil d'Etat du canton de Bâle-Campagne a confirmé cette décision. Saisi
d'un recours contre cette dernière, le Tribunal cantonal de Bâle-Campagne l'a admis en
2015, a renoncé à révoquer l'autorisation d'établissement, en prononçant un
avertissement en lieu et place. Le Secrétariat d'Etat aux migrations a saisi le Tribunal
fédéral d'un recours à l'encontre de la décision du Tribunal cantonal, en requérant son
annulation.
Lors de sa délibération publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours du
Secrétariat d'Etat aux migrations et confirme la décision du Tribunal cantonal. Le
Tribunal fédéral retient que la condamnation à une peine privative de liberté de quatre
ans et demi constitue en principe un motif de révocation, au sens de la loi sur les
étrangers. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, les exigences auxquelles doit
satisfaire une mesure prise en matière de droit des étrangers doivent être interprétées
de manière d'autant plus stricte que la durée du séjour de l'étranger en Suisse a été
longue. Cette règle s'applique en particulier aux étrangers de la deuxième génération,
même si la jurisprudence du Tribunal fédéral n'exclut pas la possibilité de révoquer
l'autorisation d'établissement également dans de telles situations. Dans le cas d'espèce,
le Tribunal cantonal pouvait, sans violer le droit fédéral, aboutir à la conclusion que
l'intérêt particulier de l'étranger à pouvoir demeurer en Suisse dépassait l'intérêt public à
ce qu'il soit mis un terme à son séjour. Le Tribunal cantonal a examiné l'ensemble des
aspects pertinents de l'affaire, les a soigneusement soupesés et a procédé à l'audition
personnelle de l'intéressé. Il a certes considéré que les infractions pénales commises
ainsi que la faute avaient été graves. Le Tribunal cantonal a toutefois retenu en faveur
de l'intéressé, qui n'avait pas été averti auparavant, que celui-ci jouissait d'une bonne
intégration, y compris dans le domaine professionnel. Par ailleurs, un changement
d'attitude extraordinaire de l'homme a été constaté. D'une part, ce dernier s'était
comporté correctement depuis la date de la levée de sa détention provisoire au mois de
février 2012 jusqu'au commencement de l'exécution de sa peine au mois de mars 2015.
D'autre part, il a fait montre d'efforts sérieux tendant à mener une vie ordonnée et
exempte de conflits. L'intéressé avait ainsi spontanément participé à des consultations
thérapeutiques, suivi un traitement de prévention des délits et établi un contact avec des
jeunes, afin de les informer au sujet de ses délits et de leurs conséquences. Par
ailleurs, le Tribunal cantonal a pris en considération la circonstance que la révocation de
l'autorisation d'établissement irait de pair avec la séparation de l'intéressé d'avec sa
famille, ce qui non seulement affecterait sévèrement l'étranger, mais aussi son
entourage familial. De façon globale, la décision du Tribunal cantonal ne prête partant
pas le flanc à la critique et correspond à la jurisprudence du Tribunal fédéral.
| false |
|
2C_1054_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. Dezember 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. Dezember 2017 (2C_1054/2016, 2C_1059/2016)
Anwaltskanzlei in Form einer AG: Alle Aktionäre müssen
eingetragene Anwälte sein
Die Organisation einer Anwaltskanzlei als Aktiengesellschaft (AG) oder in Form einer
anderen juristischen Person setzt voraus, dass an der Gesellschaft ausschliesslich
im Berufsregister eingetragene Anwältinnen oder Anwälte beteiligt sind. Nur dies
erlaubt die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften, namentlich der Wahrung der
anwaltlichen Unabhängigkeit.
2008 hatte die Aufsichtskommission über Rechtsanwälte des Kantons Zürich gegenüber
den Mitgliedern einer als AG ausgestalteten Anwaltskanzlei bestätigt, dass sie die
Voraussetzungen zum Betrieb der Kanzlei erfüllen würden. In den folgenden Jahren
eröffnete das Unternehmen Niederlassungen in den Kantonen Bern, Tessin und BaselStadt, wo die zuständigen Behörden ebenfalls ihre Zustimmung gaben. 2015 wies die
Genfer Anwaltskommission den Zulassungsantrag von zwei Anwälten der Kanzlei ab.
Sie stellte sich auf den Standpunkt, dass den Anwälten die Ausübung ihrer Tätigkeit als
Angestellte einer juristischen Person nur erlaubt sei, wenn das Gesellschaftskapital
vollständig und jederzeit von Anwälten gehalten werde, die in einem kantonalen Berufsregister eingetragen seien. Im konkreten Fall sei jedoch einer der Aktionäre und der
Mitglieder der Verwaltungsrats der Gesellschaft ein diplomierter Steuerexperte und
damit selber in keinem Anwaltsregister eingetragen. Diese Konstellation erlaube es
nicht, die gesetzlichen Voraussetzungen zur Ausübung des Anwaltsberufs einzuhalten,
namentlich die Wahrung der Unabhängigkeit sowie die Einhaltung des Berufsgeheimnisses. Der Entscheid der Genfer Anwaltskommission wurde auf Beschwerde der
Anwaltskanzlei vom Genfer Kantonsgericht bestätigt.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Anwaltskanzlei sowie der Wettbewerbskommission an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag ab. Gemäss dem eidgenössischen Anwaltsgesetz setzt der Eintrag ins Anwaltsregister voraus, dass der Anwalt
seine Tätigkeit unabhängig ausübt. Ist die Arbeitgeberin wie hier eine juristische Person,
erfordert die Wahrung der Unabhängigkeit der angestellten Anwälte, dass an der
Gesellschaft ausschliesslich im Register eingetragene Anwälte beteiligt sind, die
ihrerseits den Berufsregeln und der Disziplinaraufsicht unterstehen. Weil im vorliegenden Fall auch ein diplomierter Steuerexperte Aktien hält, der in keinem Anwaltsregister
eingetragen ist, ist der Entscheid des Genfer Kantonsgerichts nicht zu beanstanden. Die
Mitgliedschaft dieser Person im Verwaltungsrat der AG ist im Übrigen geeignet, die
Wahrung des Anwaltsgeheimnisses zu gefährden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 décembre 2017
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 décembre 2017 (2C_1054/2016, 2C_1059/2016)
Etude d'avocats organisée sous la forme d'une SA : seuls les
avocats inscrits peuvent être actionnaires
Seuls peuvent être actionnaires d'une étude d'avocats organisée sous la forme d'une
société anonyme (SA) ou d'une autre personne morale les avocats inscrits au
registre cantonal. La présence, au sein de l'actionnariat, de tiers non inscrits ne
permet pas d'assurer le respect des règles professionnelles, en particulier la garantie
de l'indépendance de l'avocat.
En 2008, la Commission de surveillance des avocats du canton de Zurich a confirmé
aux associés d'une étude d'avocats organisée sous la forme d'une société anonyme
qu'ils remplissaient tous les critères pour exploiter leur étude. Par la suite, l'étude
d'avocats a ouvert des succursales dans les cantons de Berne, Tessin et Bâle-Ville, où
les autorités cantonales compétentes en matière de surveillance des avocats ont rendu
des décisions similaires au prononcé zurichois. En 2015, la Commission du barreau de
Genève a rejeté la demande d'agrément formée par deux associés de l'étude, considérant que l'exercice de la profession d'avocat sous la forme d'une société de capitaux ne
pouvait être admis que si le capital social de la société était intégralement détenu en
tout temps par des avocats inscrits à un registre cantonal. Dans le cas concret, l'un des
actionnaires et des membres du conseil d'administration de la société était un expert
fiscal diplômé qui n'était pas inscrit à un registre cantonal d'avocats. En pareille
circonstance, l'exercice de la profession d'avocat au sein de la succursale de l'étude ne
permettait pas d'assurer le respect des règles professionnelles, en particulier la garantie
de l'indépendance et du secret professionnel de l'avocat. La décision de la Commission
du barreau de Genève a été confirmée par la Cour de justice de Genève.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l’étude d'avocats et de la Commission de la
concurrence lors de sa séance publique de vendredi. D'après la loi fédérale sur la libre
circulation des avocats, l'avocat doit être en mesure de pratiquer en toute indépendance. Dans le cas d'une société organisée sous forme d'une personne morale,
l'indépendance de l'avocat ne peut être assurée que si l'actionnariat est com posé
uniquement d'avocats inscrits, eux-mêmes soumis aux règles professionnelles et à la
surveillance disciplinaire. Dans la mesure où l'un des associés de l'étude (actionnaire)
est un expert fiscal diplômé qui n'est pas inscrit à un registre cantonal d'avocats, il y a
lieu de confirmer l'arrêt de la Cour de justice. La présence de cette personne au sein du
conseil d'administration de la société met en outre en péril le secret professionnel de
l'avocat.
| false |
|
6B_1452_2019_2020_10_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Oktober 2020
Embargo: 22. Oktober 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. September 2020 (6B_1452/2019)
Fahrlässige Führerflucht bleibt strafbar
Das Bundesgericht bestätigt seine Rechtsprechung, wonach Führerflucht auch
fahrlässig begangen werden kann. Es weist die Beschwerde eines Autolenkers ab,
der eine seitliche Kollision mit einem Motorradfahrer pflichtwidrig nicht bemerkt und
seine Fahrt fortgesetzt hat, ohne für Hilfe zu sorgen oder die Polizei zu benachrichtigen.
Der Autolenker hatte 2017 zum Überholen eines Motorrades und eines Autos mit Wohnanhänger angesetzt. Kurz bevor er die Höhe des Motorradlenkers erreicht hatte, setzte
dieser ebenfalls zum Überholen an, worauf es zu einer seitlichen Kollision kam. Der
Motorradfahrer und seine Mitfahrerin wurden verletzt. Der Autolenker setzte seine Fahrt
fort, ohne für Hilfe zu sorgen oder die Polizei zu benachrichtigen. Das Kantonsgericht
Graubünden sprach ihn 2019 der fahrlässigen Führerflucht schuldig und bestrafte ihn
mit einer bedingten Geldstrafe. Der Betroffene gelangte ans Bundesgericht und machte
geltend, dass der Tatbestand der Führerflucht nicht fahrlässig begangen werden könne.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Bei einem Unfall haben alle Beteiligten für
Hilfe zu sorgen und hat insbesondere der Fahrzeugführer die Polizei zu benachrichtigen
(Artikel 51 Absatz 2 des Strassenverkehrsgesetzes, SVG). Führerflucht begeht, wer als
Fahrzeuglenker bei einem Verkehrsunfall einen Menschen getötet oder verletzt hat und
die Flucht ergreift (Artikel 92 Absatz 2 SVG). Gemäss SVG sind alle gemäss diesem
Gesetz verbotenen Handlungen auch bei fahrlässiger Begehung strafbar, sofern das
SVG selber nicht etwas anderes bestimmt. Das Bundesgericht hat bereits in einem
Entscheid von 1967 festgehalten, dass Führerflucht auch fahrlässig begangen werden
kann. Betreffend Sinn und Zweck des Tatbestandes der Führerflucht wies es darauf hin,
dass die Bestimmung Opfer eines Verkehrsunfalls vor gesundheitlicher und wirtschaftlicher Gefährdung bewahren und die Aufklärung der Unfallursachen ermöglichen will.
Dieser Zweck könne nicht erreicht werden, wenn Führerflucht nur bei vorsätzlichem
Handeln geahndet werde.
Der Betroffene bringt vor, den Unfall nicht zur Kenntnis genommen zu haben. Die Vorinstanz hat zunächst zu Recht bejaht, dass der Zusammenstoss aufgrund der Intensität
und der Position der Fahrzeuge wahrnehmbar war. Fahrzeugführer müssen ihre Aufmerksamkeit der Strasse und dem Verkehr zuwenden. Wer nicht bemerkt, dass er möglicherweise einen Fussgänger oder ein anderes Fahrzeug angefahren hat und weiterfährt, handelt in der Regel fahrlässig. Bei einer auf das Verkehrsgeschehen gerichteten
Aufmerksamkeit ist eine Kollision grundsätzlich erkennbar. Ein Fahrzeugführer, der aus
pflichtwidriger Unvorsichtigkeit den Verkehrsunfall oder einen Personenschaden nicht
bemerkt, macht sich der fahrlässigen Führerflucht schuldig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 octobre 2020
Embargo : 22 octobre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 septembre 2020 (6B_1452/2019)
Le délit de fuite par négligence demeure punissable
Le Tribunal fédéral confirme sa jurisprudence, selon laquelle le délit de fuite peut
également être commis par négligence. Il rejette le recours formé par un conducteur
qui n'a fautivement pas remarqué sa collision latérale avec un motocycliste et a
continué sa course sans porter secours ni avertir la police.
En 2017, le conducteur a entrepris de dépasser un motocycle ainsi qu'une voiture tractant une caravane. Peu avant d'arriver à hauteur du motocycliste, ce dernier a également procédé à un dépassement, ce qui a conduit à une collision latérale. Le motocycliste et sa passagère ont été blessés. Le conducteur a continué sa course sans
porter secours ni avertir la police. En 2019, le Tribunal cantonal des Grisons l'a reconnu
coupable de délit de fuite par négligence et l'a condamné à une peine pécuniaire avec
sursis. L'intéressé a recouru au Tribunal fédéral faisant valoir que l'infraction de délit de
fuite ne pouvait pas être commise par négligence.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. En cas d'accident, toutes les personnes impliquées
doivent porter secours et le conducteur en particulier doit avertir la police (article 51
alinéa 2 de la Loi sur la circulation routière, LCR). Commet un délit de fuite, celui qui, en
tant que conducteur, prend la fuite après avoir tué ou blessé une personne lors d’un
accident de la circulation (article 92 alinéa 2 LCR). Selon la LCR, toutes les infractions à
cette loi sont aussi punissables si elles sont commises par négligence, sauf disposition
expresse et contraire de la LCR. Le Tribunal fédéral a déjà jugé dans un arrêt de 1967
que le délit de fuite peut également être réalisé par négligence. S'agissant du sens et du
but de la norme pénalisant le délit de fuite, le Tribunal fédéral a relevé que cette disposition vise à protéger les victimes d'accidents de la circulation d'atteintes à la santé et
économiques, et à permettre l'identification des causes de l'accident. Ce but ne pouvait
être atteint si le délit de fuite n'était punissable qu'en cas de commission intentionnelle.
L’intéressé expose n'avoir pas eu connaissance de l'accident. L'autorité précédente a
dans un premier temps, à juste titre, considéré que la collision était perceptible, en
raison de son intensité et de la position des véhicules. Les conducteurs doivent prêter
leur attention sur la route et la circulation. Celui qui ne remarque pas qu'il peut avoir
heurté un piéton ou un autre véhicule et continue sa course agit généralement par
négligence. Une attention prêtée aux événements de la circulation implique en principe
qu'une collision est détectable. Un conducteur qui, en raison d'une inattention fautive, ne
remarque pas un accident de la circulation ou la lésion d'une personne se rend coupable de délit de fuite par négligence.
| false |
|
9C_724_2018_2019_08_05_T_{lang} | Lausanne, 5. August 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Juli 2019 (9C_724/2018)
Leistungen der Invalidenversicherung bei Suchterkrankung:
Änderung der Rechtsprechung
Das Bundesgericht ändert seine Rechtsprechung bezüglich des Anspruchs auf
Leistungen der Invalidenversicherung bei Vorliegen einer Suchterkrankung. Künftig
ist wie bei allen anderen psychischen Erkrankungen anhand eines strukturierten
Beweisverfahrens abzuklären, ob sich eine fachärztlich diagnostizierte Suchtmittelabhängigkeit auf die Arbeitsfähigkeit der betroffenen Person auswirkt.
Gemäss bisheriger langjähriger Rechtsprechung des Bundesgerichts führten primäre
Suchterkrankungen als solche grundsätzlich nicht zu einer Invalidität im Sinne des
Gesetzes. IV-rechtlich wurde eine Suchterkrankung erst dann von Bedeutung, wenn
diese in eine Krankheit oder einen Unfall mündete oder wenn die Sucht infolge einer
Krankheit entstand. Diese Rechtsprechung ging letztlich davon aus, dass die süchtige
Person ihren Zustand selber verschuldet habe und eine Abhängigkeit ohne Weiteres
einem Entzug zugänglich sei.
Das Bundesgericht kommt in einem aktuellen Entscheid u.a. nach vertiefter Auseinandersetzung mit Erkenntnissen der Medizin zum Ergebnis, dass an der bisherigen
Praxis nicht festzuhalten ist. Aus medizinischer Sicht handelt es sich bei einer Sucht klar
um ein krankheitswertiges Geschehen. Es drängt sich insofern die gleiche Sichtweise
auf wie bei anderen psychischen Störungen, bei denen im Einzelfall aufgrund objektiver
Massstäbe beurteilt wird, ob die betroffene Person trotz des ärztlich diagnostizierten
Leidens ganz oder teilweise einer (angepassten) Arbeit nachgehen kann. Die Rechtsprechung ist deshalb dahingehend zu ändern, dass einem fachärztlich einwandfrei
diagnostizierten Abhängigkeitssyndrom beziehungsweise einer Substanzkonsumstörung
nicht mehr zum vornherein jegliche IV-rechtliche Relevanz abgesprochen wird. Es ist
wie bei allen anderen psychischen Erkrankungen nach dem strukturierten Beweisverfahren (dazu BGE 141 V 281, Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 17. Juni 2015)
zu ermitteln, ob und gegebenenfalls inwieweit sich ein fachärztlich diagnostiziertes
Abhängigkeitssyndrom im Einzelfall auf die Arbeitsfähigkeit auswirkt.
Selbstverständlich gilt auch bei einem Abhängigkeitssyndrom die Pflicht zur Schadenminderung. Vom Betroffenen kann etwa die aktive Teilnahme an zumutbaren medizinischen Behandlungen verlangt werden. Kommt er dieser Schadenminderungspflicht nicht
nach und erhält somit seinen krankhaften Zustand aufrecht, ist eine Verweigerung oder
Kürzung der Leistungen möglich.
Im konkreten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde eines benzodiazepin- und
opioidabhängigen Mannes gut, der erfolglos eine IV-Rente beantragt hatte. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die durchgeführte psychiatrische Begutachtung des
Betroffenen, aus der eine Arbeitsunfähigkeit infolge Suchterkrankung resultierte, den
Anforderungen an das strukturierte Beweisverfahren genügte. Da eine schrittweise
Steigerung der Leistungsfähigkeit bei Weiterführung der therapeutischen Begleitung
(u.a. mit kontrollierter Opioidabgabe) und nach allmählichem Benzodiazepinentzug bloss
möglich, nicht jedoch innert bestimmter Frist überwiegend wahrscheinlich ist, besteht
– vorerst – Anspruch auf eine IV-Rente. Der Leistungsanspruch des Mannes wird nach
Durchführung der Therapie durch die IV-Stelle zu gegebener Zeit revisionsweise zu
überprüfen sein.
| Lausanne, le 5 août 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 juillet 2019 (9C_724/2018)
Prestations de l'assurance-invalidité en cas de toxicomanie :
changement de jurisprudence
Le Tribunal fédéral change sa jurisprudence concernant le droit à des prestations de
l'assurance-invalidité en cas de toxicomanie. Comme pour toutes les autres maladies
psychiques, il convient désormais de clarifier au moyen d'une grille d'évaluation
normative et structurée si la dépendance à des substances addictives diagnostiquée
par des spécialistes influe sur la capacité de travail de la personne concernée.
Selon la jurisprudence constante jusqu'à présent du Tribunal fédéral, les toxicomanies
primaires en tant que telles ne justifiaient en principe pas la reconnaissance d'une
invalidité au sens de la loi. Une toxicomanie n'était pertinente dans l'assurance-invalidité
que lorsqu'elle engendrait une maladie ou occasionnait un accident ou lorsque la
dépendance résultait d'une maladie. Cette jurisprudence partait somme toute du
principe que la personne dépendante était elle-même responsable de son état et que
toute dépendance pouvait sans autre être traitée par un sevrage.
Le Tribunal fédéral parvient dans la présente décision à la conclusion que sa pratique
antérieure ne peut plus être maintenue, notamment à la suite d'un examen approfondi
des connaissances médicales. Du point de vue médical, une dépendance correspond
clairement à un phénomène ayant caractère de maladie. Il s'impose dès lors, comme
pour les autres troubles psychiques à l'examen spécifique desquels s'appliquent des
critères objectifs, de se poser la question de savoir si la personne concernée peut
malgré l'affection diagnostiquée médicalement exercer à plein temps ou à temps partiel
une activité (adaptée). C'est pourquoi la jurisprudence développée à ce propos doit être
modifiée en ce sens que, dans l'assurance-invalidité, toute pertinence ne puisse plus
être d'emblée niée à un syndrome de dépendance ou à un trouble d'utilisation de
substances addictives diagnostiqué irréfutablement par des spécialistes. Il s'agit,
comme pour toutes les autres maladies psychiques, de déterminer selon une grille
d'évaluation normative et structurée (à cet égard, ATF 141 V 281, communiqué de
presse du Tribunal fédéral du 17 juin 2015) si, et le cas échéant jusqu'à quel point, un
syndrome de dépendance diagnostiqué par des spécialistes influence dans le cas
examiné la capacité de travail.
Evidemment, l'obligation de diminuer le dommage s'applique aussi en cas de syndrome
de dépendance. Il peut par exemple être exigé de la personne concernée une
participation active à des traitements médicaux raisonnables. Si celle-ci ne se conforme
pas à son obligation de diminuer le dommage et permet ainsi le développement de son
état pathologique, un refus ou une réduction des prestations est possible.
Dans le cas concret, le Tribunal fédéral admet le recours d'un homme dépendant de
benzodiazépines et d'opioïdes qui avait vainement requis une rente de l'assuranceinvalidité. Le Tribunal fédéral est parvenu à la conclusion que l'expertise psychiatrique
réalisée sur la personne concernée, de laquelle résultait une incapacité de travail due à
une toxicomanie, remplissait les exigences d'une évaluation normative et structurée.
Comme une augmentation progressive de la capacité fonctionnelle par la poursuite du
suivi thérapeutique (entre autres avec la délivrance contrôlée d'opioïdes) est exigible
après un sevrage progressif des benzodiazépines, sans que cela ne soit cependant
possible dans un délai déterminé ainsi que cela a été établi au degré de la
vraisemblance prépondérante, le droit à une rente de l'assurance-invalidité est, au
préalable, ouvert. Le droit aux prestations de cet homme devra, par voie de révision,
être réexaminé par l'office AI en temps opportun après la mise en oeuvre de la thérapie.
| false |
|
14.10.2_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 25. September 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Zum Hinschied von Herrn Bundesrichter Dr. Bernard Corboz
Mit Schmerz und grosser Trauer nehmen wir Abschied von unserem allseits sehr
geschätzten Arbeitskollegen, Richterkollegen und Freund, Herrn Bundesrichter
Dr. Bernard Corboz. Er verstarb gestern, 24. September 2013, unerwartet nach kurzer
Krankheit.
Herr Bundesrichter Bernard Corboz wurde am 2. April 1948 als Bürger von Genf in Genf
geboren. Er hat seine juristische Ausbildung an der Universität Genf absolviert und im
Jahr 1972 mit dem Genfer Anwaltspatent abgeschlossen. 1973 wurde er
Stellvertretender Staatsanwalt. Seine Richtertätigkeit begann er 1975; 1983 nahm er
seine Tätigkeit als Oberrichter auf. 1985 wurde er Generalstaatsanwalt des Kantons
Genf. Parallel dazu wurde Herr Bundesrichter Corboz 1981 zum Ersatzrichter des
Bundesgerichts gewählt. 1987 wurde er zusätzlich Richter am Militärkassationsgericht.
Am 21. März 1990 wurde Herr Bundesrichter Corboz zum ordentlichen Mitglied des
Bundesgerichts gewählt. Er trat sein Amt am 1. Mai 1990 an. Bis 1998 amtete er im
Kassationshof für Strafsachen; zusätzlich nahm er 1990 Einsitz in der Anklagekammer,
die er von Oktober 1995 bis Ende 2002 präsidierte (Vizepräsident von 1993 bis 1995).
Ab 1. Januar 1999 wechselte Herr Bundesrichter Corboz in die I. Zivilabteilung (ab
1. Januar 2007 I. zivilrechtliche Abteilung), die er in den Jahren 2003 bis 2008
präsidierte. Am 15. Dezember 2004 wurde Herr Bundesrichter Corboz durch die
Vereinigte Bundesversammlung für die Amtsperiode 2005 und 2006 zum
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 14.10.2Vizepräsidenten des Bundesgerichts gewählt. In den Jahren 2007 und 2008 übte er
ausserdem den Vorsitz der Präsidentenkonferenz aus.
Herr Bundesrichter Corboz wirkte überdies als Vertreter des Bundesgerichts in
verschiedenen internationalen Organisationen mit, vor allem in der ACCPUF
(Association des cours constitutionnelles ayant en partage l'usage du français), in der
AHJUCAF (Association des hautes juridictions de cassation des pays ayant en partage
l'usage du français) und im CCJE (Conseil consultatif des Juges européens), einem
Organ des Europarates. Im Weiteren war er Redaktionsmitglied der Semaine judiciaire.
Herr Bundesrichter Bernard Corboz war ein brillanter Jurist. Er zeichnete sich durch eine
elegante Sprache und grosse Eloquenz aus. Er ist Autor zahlreicher bedeutender
Werke. Herr Bundesrichter Corboz besass eine ausserordentliche Schaffenskraft und
beeinflusste die Rechtsprechung des Bundesgerichts nachhaltig.
Wir werden ihn in bester Erinnerung behalten.
Die Trauerfeierlichkeiten finden in Genf statt. Einzelheiten sind noch nicht bekannt.
SCHWEIZERISCHES BUNDESGERICHT
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 25 septembre 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Décès de Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz
C'est dans la douleur et avec beaucoup de tristesse que nous prenons congé de
Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz, notre très estimé collègue de travail,
magistrat et ami. Il est décédé hier, 24 septembre 2013, de manière inattendue, après
une courte maladie.
Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz, originaire de Genève, est né le 2 avril 1948
dans cette ville. Il a fait ses études de droit à l'Université de Genève et a achevé sa
formation juridique en 1972 par l'obtention du brevet d'avocat genevois. Nommé
substitut du procureur en 1973, il a débuté sa carrière de juge en 1975, au Tribunal de
première instance du canton de Genève, et l'a poursuivie à la Cour de justice du même
canton dès 1983. En 1985, il a été nommé procureur général du canton de Genève et a
assumé, parallèlement, la charge de juge suppléant au Tribunal fédéral après son
élection en 1981. En 1987, il a encore été élu juge au Tribunal militaire de cassation.
Le 21 mars 1990, Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz a été élu membre ordinaire
du Tribunal fédéral. Il est entré en fonction le 1er mai 1990. Jusqu'en 1998, il a
appartenu à la Cour de cassation pénale et a encore siégé au sein de la Chambre
d'accusation qu'il a présidée d'octobre 1995 à fin 2002 (vice-président de 1993 à 1995).
Le 1er janvier 1999, Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz a été transféré à la Ire
Cour civile (devenue, dès le 1er janvier 2007, la Ire Cour de droit civil), qu'il a présidée
de 2003 à 2008. Le 15 décembre 2004, les Chambres fédérales l'ont élu à la viceBundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 14.10.2présidence du Tribunal fédéral pour la période 2005-2006. En 2007 et 2008, il a
assumé, en sus, la présidence de la Conférence des présidents.
Monsieur le Juge fédéral Corboz a également oeuvré comme représentant du Tribunal
fédéral au sein de diverses organisations internationales, en particulier l'ACCPUF
(Association des cours constitutionnelles ayant en partage l'usage du français),
l'AHJUCAF (Association des hautes juridictions de cassation des pays ayant en partage
l'usage du français) et le CCJE (Conseil consultatif des juges européens), un organe du
Conseil de l'Europe. Il fut également membre de la rédaction de la "Semaine judiciaire".
Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz était un brillant juriste. Il se distinguait par une
langue châtiée et une grande éloquence. Il est l'auteur de nombreux ouvrages de
référence. Monsieur le Juge fédéral Corboz possédait une capacité de travail hors du
commun et a influencé la jurisprudence du Tribunal fédéral de manière durable.
Nous conserverons toujours de lui un souvenir ému.
La cérémonie funèbre aura lieu à Genève. Les détails ne sont pas encore connus.
TRIBUNAL FEDERAL SUISSE
| false |
|
1B_6_2020_2020_03_16_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. März 2020
Embargo: 16. März 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Januar 2020 (1B_6/2020)
Untersuchungshaft wegen Wiederholungsgefahr bei Vermögensdelikten
Das Bundesgericht klärt die Rechtsprechung zur Untersuchungshaft wegen Wiederholungsgefahr bei Vermögensdelikten. Im konkreten Fall wird der Betroffene aus der
Untersuchungshaft entlassen, da keine besonders schweren Vermögensdelikte drohen, welche die Geschädigten ähnlich treffen wie ein Gewaltdelikt.
Einem Beschuldigten in Untersuchungshaft werden gewerbsmässiger Betrug, gewerbsmässiger betrügerischer Missbrauch einer Datenverarbeitungsanlage, Urkundenfälschung und Fälschung von Ausweisen vorgeworfen. Das Obergericht des Kantons
Zürich hat die Verlängerung der Untersuchungshaft nach einem ersten, vom Bundesgericht aufgehobenen Entscheid mit der Begründung bestätigt, es bestehe Wiederholungsgefahr. Der Beschuldigte erhob auch dagegen Beschwerde beim Bundesgericht.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und ordnet seine unverzügliche Entlassung aus der Untersuchungshaft an. Untersuchungshaft kann unter anderem wegen
Wiederholungsgefahr angeordnet werden. Der Haftgrund der Wiederholungsgefahr ist
restriktiv zu handhaben und erfordert eine ungünstige Rückfallprognose. Die drohenden
Delikte müssen zudem die Sicherheit anderer erheblich gefährden. Bei Vermögensdelikten setzt die Bejahung einer erheblichen Sicherheitsgefährdung voraus, dass die
Straftaten die Geschädigten besonders hart bzw. ähnlich treffen wie ein Gewaltdelikt. Ob
dies der Fall ist, hängt von den Umständen des Einzelfalles ab. Für eine erhebliche
Sicherheitsgefährdung spricht das Vorliegen konkreter Anhaltspunkte, dass der Beschuldigte bei künftigen Vermögensdelikten Gewalt anwenden könnte. Zu berücksichtigen ist sodann die Schwere der vom Beschuldigten begangenen Vermögensdelikte. Rechnung zu tragen ist weiter der persönlichen, namentlich finanziellen Lage der
Geschädigten. Im vorliegenden Fall muss dem Betroffenen zwar eine ungünstige Rückfallprognose gestellt werden. Dies genügt allerdings nicht für die Bejahung einer erheblichen Sicherheitsgefährdung. Der Beschuldigte hat nie jemanden besonders schwer geschädigt. Wegen Gewalttätigkeiten ist er nie auffällig geworden. Anzeichen dafür, dass
er künftig mit der Begehung von Vermögensdelikten zu Gewalt neigen könnte, bestehen
nicht. Die Bejahung einer erheblichen Sicherheitsgefährdung durch die Vorinstanz verletzt Bundesrecht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 mars 2020
Embargo : 16 mars 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 janvier 2020 (1B_6/2020)
Détention provisoire en raison d'un risque de récidive d'infractions contre le patrimoine
Le Tribunal fédéral clarifie la jurisprudence relative à la détention provisoire en
raison d'un risque de récidive d'infractions contre le patrimoine. Dans le cas concret,
l’intéressé est remis en liberté parce qu'il n'y a pas lieu de craindre qu'il commette
des infractions contre le patrimoine particulièrement graves qui toucheraient les
lésés de façon similaire à un délit de violence.
Un prévenu en détention provisoire est soupçonné d'escroquerie par métier, d'utilisation
frauduleuse d'un ordinateur, de faux dans les titres et de faux dans les certificats. Suite
à l'annulation d'une première décision par le Tribunal fédéral, la Cour suprême du
canton de Zurich a confirmé la prolongation de la détention provisoire au motif qu'il y
avait un risque de récidive. Le prévenu a formé un recours contre cette décision auprès
du Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral admet le recours et ordonne sa libération immédiate. La détention
provisoire peut être ordonnée entre autres en raison de l'existence d'un risque de
récidive. Le risque de récidive ne doit être admis qu'avec retenue comme motif de
détention et un pronostic défavorable est nécessaire. Les délits à craindre doivent de
surcroît compromettre sérieusement la sécurité d'autrui. Lors d'infractions contre le
patrimoine, pour admettre une mise en danger sérieuse de la sécurité, il faut que les
infractions touchent les lésés de manière particulièrement dure ou de façon similaire à
un délit de violence. La question de savoir si tel est le cas dépend des circonstances de
chaque cas. L'existence d'indices concrets que le prévenu pourrait recourir à la violence
lors de futures infractions contre le patrimoine parle en faveur d'une mise en danger
sérieuse de la sécurité. Il faut donc prendre en considération la gravité des infractions
contre le patrimoine commises par le prévenu. Il faut également tenir compte de la
situation personnelle, notamment financière, des personnes lésées. Dans le cas présent, un pronostic de récidive défavorable doit être posé à l'encontre de l'intéressé.
Toutefois, cela ne suffit pas pour retenir qu'il existe un risque considérable pour la
sécurité. Le prévenu n'a jamais causé de préjudice particulièrement grave à quiconque.
Il n'a jamais commis d'actes de violence. Rien n'indique qu'il pourrait être enclin à
recourir à la violence à l'avenir lors de la commission d'infractions contre le patrimoine.
En admettant une mise en danger sérieuse de la sécurité, l'instance précédente a violé
le droit fédéral.
| false |
|
1C_394_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 27. September 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 27. September 2017 (1C_394/2016)
Kernkraftwerk Leibstadt muss Messdaten über radioaktive Stoffe
in seiner Abluft bekanntgeben
Das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat hat die Messdaten der vom
Kernkraftwerk Leibstadt an die Luft abgegebenen radioaktiven Stoffe von diesem
herauszuverlangen und zugänglich zu machen. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde von Greenpeace Schweiz gut. Das öffentliche Interesse an der Bekanntgabe der Daten ist höher zu gewichten als das private Interesse an einer Zugangsverweigerung.
Im Juni 2016 hatte das Bundesverwaltungsgericht eine Beschwerde des Kernkraftwerks
Leibstadt (KKL) gegen eine Verfügung des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (ENSI) als Atomaufsichtsbehörde gutgeheissen. Die Verfügung des ENSI
hatte das KKL verpflichtet, die Abluftdaten am Kamin (sog. EMI-Daten) einzureichen,
damit Greenpeace Schweiz (nachfolgend Greenpeace) der Zugang dazu gewährt
werden könne. Diese Daten beinhalten Angaben zu Edelgasen, Aerosolen und Jod im
Normalbetrieb und zu Edelgasen bei Störfällen. Es handelt sich um Emissionsmesswerte der radioaktiven Stoffe in der Abluft des KKL. Das Bundesverwaltungsgericht
kam in seinem Entscheid zum Schluss, dass das öffentliche Interesse an der
Bekanntgabe der Daten geringer einzustufen sei als das private Interesse an ihrer
Geheimhaltung.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Greenpeace an seiner öffentlichen
Beratung vom Mittwoch gut und hebt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts
insoweit auf, als damit der Zugang zu den Abluftdaten am Kamin des KKL aus dem Zeitraum vom 1. Januar 2013 bis 1. November 2014 verweigert wurde. Bei den EMI-Daten
handelt es sich gemäss Artikel 5 Absatz 1 des Bundesgesetzes über das Öffentlichkeitsprinzip (BGÖ) um ein amtliches Dokument, weshalb gestützt auf Artikel 6 BGÖ ein
grundsätzlicher Anspruch auf Zugang besteht. Ein Ausnahmegrund für die Verweigerung des Anspruchs, wie namentlich die Wahrung von Geschäftsgeheimnissen oder
eine Gefährdung der inneren oder äusseren Sicherheit der Schweiz, liegt nicht vor. Da
es sich bei den fraglichen Daten um Personendaten handelt und eine Anonymisierung
faktisch nicht möglich ist, ist eine Interessenabwägung gemäss Artikel 19 Absatz 1 bis des
Bundesgesetzes über den Datenschutz (DSG) vorzunehmen. Das Bundesgericht hält
diesbezüglich fest, dass an der Bekanntgabe der Abluftdaten ein erhebliches öffentliches Interesse besteht, zumal gasförmige radioaktive Emissionen eines Kernkraftwerks
sich auf die Umwelt und den Menschen auswirken können. Dem Zugangsinteresse
kommt in diesen Fällen ein besonderes Gewicht zu. Das durch das Öffentlichkeitsprinzip
statuierte Transparenzinteresse an den nachgesuchten EMI-Daten ist daher höher zu
gewichten als die geltend gemachten privaten Interessen an einer Zugangsverweigerung, weshalb Greenpeace der Zugang zu den EMI-Daten des KKL für den Zeitraum
vom 1. Januar 2013 bis 1. November 2014 zu gewähren ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 27 septembre 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 27 septembre 2017 (1C_394/2016)
La centrale nucléaire de Leibstadt doit rendre publiques ses
données sur la teneur en substances radioactives de ses rejets de
vapeur dans l'atmosphère
L'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire doit se faire remettre, puis rendre
accessibles, les données relatives à la teneur en substances radioactives des
vapeurs rejetées par la centrale nucléaire de Leibstadt. Le Tribunal fédéral admet le
recours de Greenpeace Suisse. L'intérêt public à faire connaître les données est plus
important que l'intérêt privé à ne pas les divulguer.
En juin 2016, le Tribunal administratif fédéral avait admis le recours de la Centrale
nucléaire de Leibstadt contre une décision de l'Inspection fédérale de la sécurité
nucléaire (IFSN) en tant qu'autorité de surveillance en la matière. La décision de l'IFSN
avait imposé à la centrale de remettre les données (« données EMI ») relatives aux
vapeurs rejetées par la cheminée de la centrale, de sorte que Greenpeace Suisse
puisse y avoir un accès. Ces données informent sur les gaz rares, les aérosols et l'iode
en temps d'activité normale et sur les gaz rares en cas d'incident nucléaire. Il s'agit des
valeurs d'émission des substances radioactives dans les rejets de vapeur de la centrale.
Le Tribunal administratif fédéral avait jugé que l'intérêt public à la divulgation de ces
données était plus faible que l'intérêt privé à leur confidentialité.
Dans sa séance de mercredi, le Tribunal fédéral admet le recours de Greenpeace et
annule l'arrêt du Tribunal administratif fédéral dans la mesure où celui-ci déniait l'accès
aux données concernant les émissions de vapeurs de la cheminée de la centrale
nucléaire pour la période du 1 er janvier 2013 au 1 er novembre 2014. Les données EMI
sont des documents officiels au sens de l'article 5 alinéa 1 de la loi fédérale sur le
principe de la transparence dans l'administration (LTrans), pour lesquels il existe en
principe un droit d'accès en vertu de l'article 6 LTrans. Aucun motif ne justifierait à titre
d'exception le refus de ce droit, comme par exemple la garantie de la protection du
secret d'affaires ou le risque de compromettre la sûreté intérieure ou extérieure de la
Suisse. Dès lors que les données litigieuses sont des données personnelles et qu'une
anonymisation n'est de facto pas possible, il y a lieu de procéder à une pesée des
intérêts conformément à l'article 19 alinéa 1 bis de la loi fédérale sur la protection des
données (LPD). Le Tribunal fédéral constate à cet égard que la connais sance des
données concernant les rejets d'émissions gazeuses constitue un intérêt public
considérable, ce d'autant que les émissions de gaz radioactives d'une centrale nucléaire
peuvent avoir un impact sur l'environnement et la population. Dans ce cas, il y a lieu
d'accorder un poids particulier à l'intérêt à l'accès à ces informations. À l'intérêt public à
la transparence des données EMI doit ainsi être accordé un plus grand poids qu'aux
intérêts privés à la confidentialité. Greenpeace doit dès lors se voir garantir un accès
aux données EMI de la Centrale nucléaire de Leibstadt pour la période du 1 er janvier
2013 au 1er novembre 2014.
| false |
|
6B_509_2018_2019_07_18_T_{lang} | Lausanne, 18. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. Juli 2019 (6B_509/2018)
Besitz geringfügiger Menge Cannabis auch bei Jugendlichen
nicht strafbar
Der blosse Besitz von weniger als zehn Gramm Cannabis ist auch bei Jugendlichen
nicht strafbar. Aus den gesetzlichen Bestimmungen und den Materialien dazu ergeben sich keine Anhaltspunkte, dass Jugendliche bei Vorbereitungshandlungen in
Bezug auf eine geringfügige Menge Cannabis zum späteren (grundsätzlich strafbaren) Eigenkonsum anders behandelt werden sollten als Erwachsene.
Die Polizei hatte 2017 bei einem 16 Jahre alten Jugendlichen 1,4 Gramm Marihuana
gefunden, das für den Eigenkonsum bestimmt war. Die Jugendanwaltschaft Winterthur
sprach ihn mit Strafbefehl einer Übertretung des Betäubungsmittelgesetzes (BetmG)
schuldig und verhängte einen Verweis. Das Bezirksgericht Winterthur sprach ihn frei,
was vom Obergericht des Kantons Zürich bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Oberjugendanwaltschaft des Kantons Zürich ab. Wer eine geringfügige Menge Cannabis für den
eigenen Konsum vorbereitet, macht sich nicht strafbar (Artikel 19b Absatz 1 BetmG).
Unter die straflosen Vorbereitungshandlungen fallen gemäss Rechtsprechung insbesondere der Erwerb und der Besitz einer geringfügigen Menge Cannabis. Ob diese
Strafbefreiung nur bei Erwachsenen oder auch bei Jugendlichen gilt, hatte das Bundesgericht bisher nicht zu entscheiden. Bei der Einführung der Regelung im Jahr 1975 war
der Cannabiskonsum Jugendlicher ein bekanntes Problem. Weder dem Gesetzestext
noch den Materialien lässt sich entnehmen, dass sich die Straflosigkeit bezüglich Vorbereitungshandlungen für eine geringfügige Menge Cannabis zum Eigenkonsum auf
Erwachsene beschränken sollte.
Etwas anderes ergibt sich auch nicht aus der Revision des BetmG von 2012. Der
Gesetzgeber hatte damals festgelegt, dass weniger als zehn Gramm Cannabis als "geringfügige Menge" gelten (Artikel 19b Absatz 2 BetmG) und der Konsum von Cannabis
gegenüber Erwachsenen mit einer Ordnungsbusse von 100 Franken geahndet werden
kann (Artikel 28b BetmG). Ausgenommen vom Ordnungsbussenverfahren im Falle des
Konsums sind Jugendliche. Daraus lässt sich jedoch nicht ableiten, dass für Vorbereitungshandlungen bezüglich einer geringfügigen Menge Cannabis eine Strafbarkeit von
Jugendlichen hätte eingeführt werden sollen. Dem Jugendschutz kommt im BetmG zwar
eine zentrale Rolle zu; diesem wird indessen nicht durch eine härtere Bestrafung Jugendlicher im Vergleich mit Erwachsenen Rechnung getragen. Vielmehr sah der Gesetzgeber eine strengere Bestrafung der Abgabe von Betäubungsmitteln an Jugendliche
vor, sowie spezifische Präventions- und Therapiemassnahmen.
| Lausanne, le 18 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 juillet 2019 (6B_509/2018)
La possession d'une quantité minime de cannabis par un mineur
n'est pas punissable
La simple possession de moins de dix grammes de cannabis par un mineur n'est pas
punissable. Il ne ressort pas des dispositions légales et des travaux préparatoires y
relatifs que des mineurs, qui se bornent à préparer une quantité minime de cannabis
pour la consommation personnelle (qui est en principe punissable), devraient être
traités de manière différente que les adultes.
La police a trouvé chez un mineur âgé de 16 ans, 1,4 gramme de marijuana destiné à la
consommation personnelle. Par ordonnance pénale, le procureur des mineurs de
Winterthour l'a déclaré coupable d'une contravention à la loi sur les stupéfiants (LStup)
et a prononcé une réprimande. Le Tribunal de l'arrondissement de Winterthour l'a
acquitté, ce qui a été confirmé par la Cour d'appel du canton de Zurich.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du procureur général des mineurs du canton de
Zurich. Celui qui se borne à préparer des stupéfiants en quantités minimes, pour sa
propre consommation, n’est pas punissable (article 19b alinéa 1 LStup). Selon la jurisprudence, sont considérés comme actes préparatoires notamment l'acquisition et la
possession d'une quantité minime de cannabis. Le Tribunal fédéral n'a pas encore eu à
trancher la question de savoir si cette exclusion s'applique également aux mineurs.
Lorsque les dispositions en question ont été introduites en 1975, la consommation de
cannabis par des mineurs était un problème connu. Or, il ne ressort ni des dispositions
légales, ni des travaux préparatoires y relatifs, que la non-punissabilité des actes préparatoires d'une quantité minime de cannabis pour la consommation personnelle était
limitée aux adultes.
Aucun élément contraire ressort de la révision de la loi sur les stupéfiants en 2012. Le
législateur avait alors prévu que moins de dix grammes de cannabis sont considérés
comme une « quantité minime » (article 19b alinéa 2 LStup) et que la consommation de
cannabis par un adulte est sanctionné avec une amende d'ordre de 100 francs
(article 28b LStup). Or, la procédure relative aux amendes d'ordre n'est pas appliquée
aux infractions commises par des mineurs. Néanmoins, on ne saurait en déduire la
punissabilité des mineurs concernant des actes préparatoires d'une quantité minime de
cannabis. La protection des mineurs joue un rôle central dans la LStup, mais n'est pas
mise en oeuvre par des peines plus sévères à l'encontre des mineurs qu'à l'encontre
des adultes. Le législateur a plutôt considéré que la mise à disposition des stupéfiants
aux mineurs est punie de manière plus sévère et a prévu des mesures spécifiques de
prévention et de thérapie.
| false |
|
1C_109_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. März 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. März 2015 (1C_109/2014)
Kantonale Asyl-Initiative: Beschwerde von Luzerner SVP teil weise
gutgeheissen
Der Luzerner Kantonsrat hat zu Recht die Bestimmung in der Volksinitiative "Für
eine bürgernahe Asylpolitik" für ungültig erklärt, mit welcher der Kanton zum Bau
von Asylunterkünften ausserhalb von Bauzonen verhalten werden sollte. Entgegen
dem Entscheid des Kantonsrats wird das Volk aber darüber abstimmen können, ob
der Aufenthalt von Asylsuchenden in Asylunterkünften der Gemeinden auf maximal
ein Jahr beschränkt werden soll. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der
Luzerner SVP teilweise gut.
Mitglieder der Schweizerischen Volkspartei (SVP) des Kantons Luzern hatten im März
2013 die kantonale Volksinitiative "Für eine bürgernahe Asylpolitik" eingereicht. Die
Initiative enthält verschiedene Aufträge zur Änderung der Luzerner Kantonsverfassung.
Im Januar 2014 erklärte der Kantonsrat des Kantons Luzern die Initiative in zwei
Punkten für ungültig. Davon betroffen ist einerseits Ziffer 3, mit welcher der Kanton
ermächtigt werden soll, provisorische Asylzentren und geschlossene Lager ausserhalb
der Bauzonen zu errichten. Andererseits wurde Ziffer 4b der Initiative für ungültig erklärt,
wonach Aufenthalte in Asylunterkünften von Gemeinden von mehr als einem Jahr nur
für anerkannte Flüchtlinge und vorläufig Aufgenommene möglich sein sollen.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der SVP gegen den Beschluss des
Kantonsrates in seiner Sitzung vom 4. März teilweise gut. Zu Recht für ungültig erklärt
hat der Kantonsrat Ziffer 3 der Initiative, da sie gegen Bundesrecht verstösst. Mit der
fraglichen Bestimmung soll der Kanton dazu verhalten werden, Asylunterkünfte im
Normalfall ausserhalb des Baugebiets zu errichten. Artikel 22 und 24 des Eidgenössischen Raumplanungsgesetzes sehen vor, dass Bauten und Anlagen nur dann ausnahmsweise ausserhalb der Bauzone bewilligt werden können, wenn sie standortgebunden sind. Für Asylunterkünfte, die üblicherweise in eine Wohnzone gehören,
dürfte eine Standortgebundenheit ausserhalb der Bauzone kaum je vorliegen. Auch die
Schaffung von besonderen Nutzungszonen für Asylunterkünfte ausserhalb des Baugebiets wäre mit den strengen Anforderungen des Raumplanungsrechts des Bundes
nicht zu vereinbaren. Mit den Kompetenzen der Kantone im Bereich des Asylrechts ist
keine Berechtigung verbunden, Asylzentren in Abweichung vom Raumplanungsrecht zu
erstellen.
Ziffer 4b der Initiative wurde dagegen zu Unrecht für ungültig erklärt. Der Kantonsrat
hatte diesbezüglich die Ansicht vertreten, dass gemäss der Bestimmung der gesamte
Aufenthalt eines Asylsuchenden in allen Gemeinden des Kantons zusammen nicht mehr
als ein Jahr dauern dürfe. Die Initianten würden damit bezwecken, das Verfahren zu
beschleunigen. Für das Asylverfahren sei jedoch einzig der Bund zuständig.
Nach Auffassung des Bundesgerichts kann jedoch der Initiativtext auch so verstanden
werden, dass die Anwesenheit von Asylsuchenden in der selben Gemeinde auf maximal
ein Jahr beschränkt werden soll. In dieser einschränkenden Weise lässt sich das Volksbegehren – das bei einer Annahme noch zu konkretisieren und umzusetzen sein wird –
bundesrechtskonform auslegen und muss dem Volk zur Abstimmung vorgelegt werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 mars 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 mars 2015 (1C_109/2014)
Initiative cantonale en matière d'asile : admission partielle du
recours de l'UDC du canton de Lucerne
Le parlement du canton de Lucerne a déclaré invalide, avec raison, la disposition de
l'initiative populaire "Pour une politique d'asile proche des citoyens" ("Für eine
bürgernahe Asylpolitik"), selon laquelle le canton devrait prévoir les lieux
d'hébergements pour requérants d'asile en dehors des zones à bâtir. En revanche,
au contraire de ce qu'avait décidé le parlement lucernois, le peuple pourra voter sur
la question de savoir si le séjour des requérants d'asile dans des hébergements des
communes doit être limité à un an au maximum. Le Tribunal fédéral admet
partiellement le recours de l'UDC du canton de Lucerne.
Des membres de l'Union démocratique du centre (UDC) du canton de Lucerne ont
déposé l'initiative cantonale "Pour une politique d'asile proche des citoyens" ("Für eine
bürgernahe Asylpolitik") en mars 2013. L'initiative contient différentes propositions de
modification de la Constitution du canton de Lucerne. En janvier 2014, le parlement du
canton de Lucerne a déclaré l'initiative invalide sur deux points: il s'agit, d'une part, du
chiffre 3 de l'initiative selon lequel le canton devrait établir en dehors des zones à bâtir
les centres d'asile provisoires et autres lieux d'hébergement fermés; d'autre part, a été
déclaré invalide le chiffre 4b de l'initiative, selon lequel les séjours de plus d'un an dans
des hébergements communaux pour demandeurs d'asile doit être possible seulement
pour les réfugiés reconnus et pour les bénéficiaires de l'admission provisoire.
Lors de sa séance du 4 mars 2015, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de
l'UDC contre la décision du parlement cantonal. Le parlement cantonal a déclaré
invalide, avec raison, le chiffre 3 de l'initiative, car il est contraire au droit fédéral. Avec
cette disposition litigieuse, le canton devrait établir les hébergements en matière d'asile
en règle générale hors de la zone à bâtir. Les art. 22 et 24 de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire prévoient cependant que l'implantation de constructions et
d'installations hors de la zone à bâtir n'est autorisée à titre exceptionnel que lorsqu'elle
est imposée par leur destination. Pour les hébergements d'asile, qui se trouvent
habituellement dans une zone d'habitation, une implantation imposée par la destination
hors de la zone à bâtir n'est pas donnée. La création de zones d'affectation spéciales
pour les hébergements d'asile hors de la zone à bâtir ne serait pas non plus compatible
avec les exigences strictes de l'aménagement du territoire de la Confédération. Les
compétences des cantons dans le domaine du droit de l'asile ne comprennent pas le
droit de construire des centres pour requérants d'asile en dérogation à la législation
fédérale concernant l'aménagement du territoire.
Le chiffre 4b de l'initiative a en revanche été déclaré invalide à tort. Le parlement
cantonal a soutenu à cet égard que, selon cette disposition, le séjour total d'un
demandeur d'asile dans toutes les communes du canton ne devrait pas durer plus d'un
an; les initiants tenteraient ainsi d'accélérer la procédure; or seule la Confédération est
compétente pour la procédure d'asile.
Selon le Tribunal fédéral, une interprétation du texte de l'initiative n'exclut cependant
pas de la comprendre en ce sens que la présence de demandeurs d'asile dans la même
commune soit limitée à un an au maximum. Dans cette conception limitée, l'initiative
rédigée en termes généraux – qui devra encore être concrétisée et mise en oeuvre en
cas d'acceptation – peut être interprétée de manière conforme à la Constitution fédérale
et doit être soumise au vote populaire.
| false |
|
6B_114_2019_2020_03_13_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 13. März 2020
Embargo: 13. März 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 26. Februar 2020 (6B_114/2019, 6B_169/2019)
Propaganda-Videos des IZRS: Freispruch von zwei IZRSVorstandsmitgliedern aufgehoben – Verurteilung von drittem
Vorstandsmitglied bestätigt
Das Bundesgericht hebt den Freispruch von zwei Vorstandsmitgliedern des Vereins
"Islamischer Zentralrat Schweiz" (IZRS) durch das Bundesstrafgericht im Zusammenhang mit zwei Propaganda-Videos auf. Es heisst die Beschwerde der Bundesanwaltschaft (BA) gut und weist die Sache zu neuem Entscheid ans Bundesstrafgericht
zurück. Die Beschwerde eines dritten Vorstandsmitglieds des IZRS, das vom
Bundesstrafgericht verurteilt wurde, weist das Bundesgericht ab.
Der IZRS hatte im November 2015 auf seinem Youtube-Kanal einen Film veröffentlicht,
in dem ein Interview mit dem Anführer des syrischen Ablegers der terroristischen Organisation Al-Qaïda gezeigt wurde. Ein zweiter Film wurde im Dezember 2015 in einem
Hotel in Winterthur aufgeführt und anschliessend ebenfalls auf dem Youtube-Kanal des
IZRS veröffentlicht. Die Filme wurden auch über die sozialen Netzwerke des IZRS
bekannt gemacht. Die BA erhob 2017 Anklage gegen drei Vorstandsmitglieder des
IZRS. Ihnen wurde vorgeworfen, gegen das Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen "Al-Qaïda" und "Islamischer Staat" sowie verwandter Organisationen verstossen
zu haben, indem sie die Filme hergestellt (Vorwurf betrifft nur einen Beschuldigten),
veröffentlicht und aktiv beworben hätten. Durch die Veröffentlichung der PropagandaVideos habe der Anführer des syrischen Ablegers der Al Qaïda eine Plattform erhalten,
um seine Person und die Ideologie der von ihm vertretenen Al-Qaïda vorteilhaft
darzustellen und zu propagieren. Das Bundesstrafgericht sprach ein Vorstandsmitglied
im Juni 2018 in fünf von sechs Anklagepunkten schuldig und verurteilte es zu einer
bedingten Freiheitsstrafe von 20 Monaten. Die beiden anderen Vorstandsmitglieder
sprach es frei. Die BA erhob gegen die Freisprüche Beschwerde ans Bundesgericht. Der
Verurteilte erhob ebenfalls Beschwerde.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der BA gut, hebt das Urteil des Bundesstrafgerichts bezüglich der beiden freigesprochenen Personen auf und weist die Sache in
dieser Hinsicht zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Die Beschwerde des Verurteilten weist das Bundesgericht ab. Die beiden Freisprüche hat das Bundesstrafgericht
damit begründet, dass die Tatvorwürfe gegen die zwei Betroffenen in der Anklageschrift
nicht hinreichend umschrieben seien. Dies verletzt Bundesrecht. Im Teil der Anklageschrift, der sich auf das verurteilte Vorstandsmitglied bezieht, sind die vorgeworfenen
Sachverhalte akribisch dargestellt. Die BA weist zu Recht darauf hin, dass dieser Teil
angesichts der Kritik des Bundesstrafgericht im Sinne eines "copy and paste" bloss in
die Teile der Anklageschrift betreffend die beiden anderen Beschuldigten hätte eingefügt
werden müssen. Eine solche Forderung stellt einen übertriebenen Formalismus dar. Die
Wiederholung würde zu einer blossen Aufblähung der Anklageschrift führen. Aus der
Gesamtbetrachtung der Anklageschrift ergibt sich jedenfalls ohne Weiteres, welche
Taten den beiden vom Bundesstrafgericht freigesprochenen Personen vorgeworfen werden. Auch hinsichtlich des Modus Operandi unterscheidet die Anklage die von den
Betroffenen jeweils organisierten Propaganda-Aktionen oder vorgenommenen Werbehandlungen hinreichend präzise. In Bezug auf die verurteilte Person hat das Bundesstrafgericht kein Bundesrecht verletzt, wenn es zum Schluss gekommen ist, dass sie mit
Vorsatz gehandelt hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 13 mars 2020
Embargo : 13 mars 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 26 février 2020 (6B_114/2019, 6B_169/2019)
Vidéos de propagande du CCIS : acquittement de deux membres
du comité du CCIS annulé – condamnation du troisième membre
du comité confirmée
Le Tribunal fédéral annule l'acquittement de deux membres du comité de l'association « Conseil central islamique suisse » (CCIS), prononcé par le Tribunal pénal
fédéral en lien avec deux vidéos de propagande. Il admet le recours du Ministère
public de la Confédération (MPC) et renvoie la cause au Tribunal pénal fédéral pour
nouvelle décision. Le recours d'un troisième membre du comité du CCIS, qui avait
été condamné par le Tribunal pénal fédéral, est rejeté par le Tribunal fédéral.
Le CCIS avait, en novembre 2015, sur sa chaîne Youtube, publié un film comprenant
une interview du chef de la branche syrienne de l'organisation terroriste Al-Qaïda. Un
second film avait été projeté, en décembre 2015, dans un hôtel de Winterthour, avant
d'être également publié sur la chaîne Youtube du CCIS. Les films avaient aussi été
annoncés sur les réseaux sociaux du CCIS. En 2017, le MPC avait mis en accusation
trois membres du comité du CCIS. Il leur avait reproché d'avoir enfreint la loi fédérale
interdisant les groupes « Al-Qaïda » et « Etat islamique » et les organisations apparentées, en réalisant les films (ce reproche concernant seulement l'un des prévenus), en
les publiant et les diffusant activement. Par la publication des vidéos de propagande, le
chef de la branche syrienne d'Al-Qaïda avait obtenu une plateforme lui permettant de
présenter favorablement sa personne et l'idéologie d'Al-Qaïda, qu'il représente, ainsi
que de propager celle-ci. En juin 2018, le Tribunal pénal fédéral avait condamné un
membre du comité, concernant cinq des six points de l'accusation, à une peine privative
de liberté de 20 mois avec sursis. Il avait acquitté les deux autres membres du comité.
Le MPC avait formé un recours au Tribunal fédéral contre ces acquittements. Le
condamné avait également formé recours.
Le Tribunal fédéral admet le recours du MPC, annule le jugement du Tribunal pénal
fédéral concernant les deux personnes acquittées et renvoie la cause à l'autorité précédente pour nouvelle décision sur ce point. Il rejette le recours du condamné. Le Tribunal
pénal fédéral a motivé les deux acquittements en indiquant que les comportements
reprochés aux deux intéressés n'étaient pas suffisamment décrits dans l'acte d'accusation. Cela viole le droit fédéral. Dans la partie de l'acte d'accusation concernant le
membre du comité condamné, les faits reprochés sont présentés méticuleusement. Le
MPC fait valoir à bon droit que cette partie, compte tenu de la critique du Tribunal pénal
fédéral, aurait dû simplement être reportée, par un « copier / coller », dans les parties
de l'acte d'accusation concernant les deux autres prévenus. Une telle exigence relève
du formalisme excessif. La répétition aurait conduit à un simple alourdissement de l'acte
d'accusation. Au regard de l'acte d'accusation pris dans son ensemble, les actes
reprochés aux deux personnes acquittées par le Tribunal pénal fédéral se distinguent
aisément. En ce qui concerne le modus operandi également, l'accusation différencie, de
manière suffisamment précise, les actes de propagande organisés ou les mesures de
diffusion prises respectivement par les intéressés. Concernant la personne condamnée,
le Tribunal pénal fédéral n'a pas violé le droit fédéral en concluant que celle-ci avait agi
intentionnellement.
| false |
|
8C_444_2019_2020_03_04_T_{lang} | Lausanne, 4. März 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 6. Februar 2020 (8C_444/2019)
Sozialhilfe: Präzisierung zum Begriff der sofort verfügbaren oder
kurzfristig realisierbaren Mittel
Das Genfer Kantonsgericht verletzte das durch Artikel 12 der Bundesverfassung
garantierte Recht auf Existenzsicherung, indem es Übergangsleistungen der Sozialhilfe mit der Begründung verweigerte, dass die Gesuchstellerin als Mitglied einer
Erbengemeinschaft mit Immobilienbesitz über ein Vermögen verfüge, das einen
Anspruch auf Sozialhilfeleistungen ausschliesse. Grundeigentum einer Erbengemeinschaft, das Gegenstand einer Teilungsklage bildet, stellt kein sofort oder
kurzfristig verfügbares Vermögen dar und darf daher bei der Beurteilung der Bedürftigkeit einer Person nicht berücksichtigt werden.
Einer alleinstehenden Gesuchstellerin mit zwei Kindern, die als einziges Einkommen
über eine Invalidenrente verfügt, wurde von den Genfer Behörden Sozialhilfeleistungen
verweigert, obwohl sie nicht über die notwendigen Mittel für ein menschenwürdiges Dasein verfügte. Die zuständige Genfer Behörde vertrat die Auffassung, dass die Gesuchstellerin als Miteigentümerin einer Immobilie, die Gegenstand einer Teilungsklage bilde,
die im Genfer Sozialhilfegesetz (loi sur l’insertion et l'aide sociale individuelle, LIASI)
festgelegten Vermögensgrenzen für den Anspruch auf finanzielle Unterstützung überschreite. Der Entscheid wurde vom Kantonsgericht des Kantons Genf bestätigt.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde teilweise gut und weist den Fall an die
zuständige Genfer Behörde zurück, damit sie den Umfang der finanziellen Leistungen
berechnet, die der Gesuchstellerin unter Berücksichtigung ihrer Bedürfnisse und der
kantonalen Vorschriften zu gewähren sind.
Artikel 9 Absatz 3 LIASI sieht vor, dass finanzielle Unterstützung ausnahmsweise als
Vorschuss gewährt werden kann, insbesondere bis zur Liquidation eines Nachlasses.
Das Kantonsgericht befand, dass diese Bestimmung keine zusätzliche finanzielle Leistung vorsehe, die sich von der allgemeinen finanziellen Unterstützung unterscheide. Es
machte daher die Zahlung dieser finanziellen Übergangshilfe davon abhängig, ob die
allgemeinen Voraussetzungen für den Anspruch auf Sozialhilfe erfüllt seien, d. h. ob insbesondere bestimmte Vermögensgrenzen nicht überschritten würden. Damit hat das
Kantonsgericht die fragliche Bestimmung ihres Sinnes entleert: Wenn eine Person die
Bedingungen für den Anspruch auf allgemeine finanzielle Leistungen erfüllt, so hat sie
kein Interesse daran, einen rückzahlbaren Vorschuss auf diese Leistungen zu beantragen.
Gemäss dem Subsidiaritätsprinzip, das sowohl für die kantonale Sozialhilfe als auch für
die Nothilfe nach Artikel 12 der Bundesverfassung gilt, wird nur dann Hilfe gewährt,
wenn die Person nicht selber für ihren Lebensunterhalt sorgen kann und wenn alle
anderen verfügbaren Hilfsquellen nicht rechtzeitig und in ausreichendem Masse in Anspruch genommen werden können. Daher können bei der Beurteilung der Bedürftigkeit
einer Person nur die sofort verfügbaren oder kurzfristig realisierbaren Mittel berücksichtigt werden. Im vorliegenden Fall ging das Kantonsgericht zu Unrecht davon aus,
dass die Gesuchstellerin über Vermögenswerte verfüge, die einen Anspruch auf Sozialhilfeleistungen ausschliessen würden. Grundeigentum einer Erbengemeinschaft, das
Gegenstand einer Teilungsklage bildet, stellt keine unmittelbar oder kurzfristig verfügbare Ressource dar und kann daher bei der Beurteilung der Bedürftigkeit einer
Person nicht berücksichtigt werden.
Die Gesuchstellerin hat daher auf der Grundlage des Genfer Sozialhilfegesetzes
Anspruch auf ordentliche Sozialhilfeleistungen, die als Vorschuss zu leisten und zurückzuzahlen sind, sobald die Gesuchstellerin über ihren Anteil am Nachlass verfügt.
| Lausanne, le 4 mars 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 6 février 2020 (8C_444/2019)
Aide sociale : précision de la notion de ressource disponible ou
disponible à court terme
La Cour de justice genevoise a violé le droit à des conditions minimales d'existence
garanti par l'article 12 de la Constitution fédérale en refusant des prestations d'aide
sociale transitoires au motif qu'en tant que membre d'une communauté héréditaire
détenant un immeuble, la requérante disposait d'une fortune excluant le droit à des
prestations d'aide sociale. Un immeuble détenu en communauté héréditaire, qui fait
l'objet d'une action en partage, ne constitue pas une ressource immédiatement
disponible ou disponible à court terme et ne peut donc pas être prise en compte pour
apprécier si une personne est dans le besoin.
Une requérante vivant seule avec deux enfants et disposant comme seul revenu d'une
rente d'invalidité, s'est vu refuser des prestations d'aide sociale par les autorités
genevoises alors qu'elle ne disposait pas des moyens indispensables pour mener une
existence conforme à la dignité humaine. L'autorité genevoise compétente a estimé
qu'en tant que propriétaire en main commune d'un bien immobilier, qui faisait l'objet
d'une action en partage, la requérante dépassait les limites de fortune permettant de
bénéficier des prestations d'aide financière fixées dans la loi cantonale genevoise sur
l’insertion et l'aide sociale individuelle (LIASI). Cette décision a été confirmée par la
Cour de justice genevoise.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la cause à l'autorité
genevoise compétente pour le calcul de l'étendue des prestations financières à accorder
à la requérante, compte tenu de ses besoins et de la réglementation cantonale.
L'article 9 alinéa 3 LIASI prévoit qu'à titre exceptionnel, des prestations d'aide financière
peuvent être accordées à titre d'avance, notamment dans l'attente de la liquidation
d'une succession. La Cour cantonale a estimé que cet article ne prévoyait pas une
prestation financière supplémentaire devant être différenciée de l'aide financière
générale. Elle a donc soumis le versement de cette aide financière transitoire à la
nécessité de remplir les conditions donnant droit au versement de prestations
financières générales d'aide sociale, soit notamment ne pas dépasser certaines limites
de fortune. Ce faisant, elle a vidé la disposition en cause de sa substance : si une
personne remplit les conditions pour bénéficier des prestations financières générales,
elle n'a aucun intérêt à demander une avance remboursable sur ces prestations.
Selon le principe de subsidiarité, qui s'applique tant dans le cadre de l'aide sociale
cantonale que dans le cadre de I'aide d'urgence selon I'article 12 de la Constitution
fédérale, l'aide n'intervient que si la personne ne peut pas subvenir elle-même à ses
besoins et si toutes les autres sources d'aide disponibles ne peuvent pas être obtenues
à temps et dans une mesure suffisante. Ainsi, il faut tenir compte des ressources qui
sont immédiatement disponibles ou qui sont réalisables à court terme pour apprécier si
une personne est dans le besoin. En l'espèce, la Cour cantonale a estimé à tort que la
requérante disposait d'une fortune excluant le droit à des prestations d'aide sociale. Un
immeuble détenu en communauté héréditaire, qui fait l'objet d'une action en partage, ne
constitue pas une ressource immédiatement disponible ou disponible à court terme et
ne peut donc pas être prise en compte pour apprécier si une personne est dans le
besoin.
La requérante peut donc prétendre à des prestations sociales ordinaires sur la base de
LIASI, qui sont dues à titre d'avance et qui devront être remboursées dès que la
requérante disposera de sa part de succession.
| false |
|
9C_409_2019_2020_06_02_T_{lang} | Lausanne, 2. Juni 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Mai 2020 (9C_409/2019)
Mitbestimmung des Personals beim Wechsel der Pensionskasse
Arbeitnehmer haben beim Wechsel der beruflichen Vorsorgeeinrichtung durch den
Arbeitgeber ein echtes Mitbestimmungsrecht. Die Kündigung des Anschlussvertrages mit der bisherigen Pensionskasse durch den Arbeitgeber setzt die vorgängige
Zustimmung des Personals voraus. Fehlt diese, ist die Kündigung ungültig.
Mehrere Berufsverbände hatten per Ende 2017 die Anschlussvereinbarung mit der
bisherigen beruflichen Vorsorgeeinrichtung gekündigt. Die Bernische BVG- und
Stiftungsaufsicht kam im Rahmen ihres Entscheides über eine Teilliquidation der
Vorsorgeeinrichtung unter anderem zum Schluss, dass der Anschlussvertrag ordnungsgemäss gekündigt worden sei. Das Bundesverwaltungsgericht wies die Beschwerde der
Pensionskasse 2019 ab.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut, soweit es darauf eintritt. Artikel 11
Absatz 3bis des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und
Invalidenvorsorge (BVG) sieht vor, dass die Auflösung eines bestehenden Anschlusses
an eine Vorsorgeeinrichtung und der Wiederanschluss an eine neue Vorsorgeein richtung
durch den Arbeitgeber im Einverständnis mit dem Personal oder der allfälligen
Arbeitnehmervertretung erfolgt. Die Vorinstanz ist davon ausgegangen, dass die
Kündigung im vorliegenden Fall im Einverständnis mit dem Personal geschehen sei, da
die Arbeitnehmenden von der erfolgten Kündigung durch den Arbeitgeber während der
laufenden Kündigungsfrist Kenntnis erhalten und keine Einwände erhoben hätten.
Dieser Auffassung kann nicht gefolgt werden. Dem Gesetzgeber schwebte eine gemeinsame Entscheidung von Arbeitgeber und Arbeitnehmern über die Wahl der Vorsorgeeinrichtung vor. Den Arbeitnehmern wurde dazu ein besonderes Mitwirkungsrecht eingeräumt. Es reicht nicht, das Personal nur nach der Kündigung zu orientieren oder
anzuhören. Vielmehr bedarf es seiner Zustimmung zum Anschlusswechsel. Wird das
Mitwirkungsrecht wie im vorliegenden Fall von einem "Mitgestalten" in ein "Opponieren"
verkehrt, geht damit eine spürbare Schwächung der Position der Arbeitnehmenden
einher, indem sie vor ein "fait accompli" gestellt und sich selber überlassen werden. Die
Bestimmung von Artikel 11 Absatz 3bis BVG legt indessen eine echte Mitbestimmung des
Personals fest. Ohne eine der Kündigung vorangegangene Einwilligung der Arbeitnehmenden sind dem Arbeitgeber die Hände gebunden. Wurde das Personal vor der
Kündigung nicht miteinbezogen, ist diese ungültig.
| Lausanne, le 2 juin 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 mai 2020 (9C_409/2019)
Participation du personnel en cas de changement de caisse de
pension
Les travailleurs disposent d'un réel droit de participation en cas de changement par
l'employeur de l'institution de prévoyance professionnelle. La résiliation par
l'employeur du contrat d'affiliation de la caisse de pension en vigueur nécessite
l'accord préalable du personnel. Si celui-ci fait défaut, la résiliation n'est pas valable.
Plusieurs associations professionnelles ont résilié le contrat d'affiliation à l'institution de
prévoyance professionnelle à la fin 2017. Dans le cadre d'une décision portant sur la
liquidation partielle d'une institution de prévoyance, l'Autorité bernoise de surveillance
des institutions de prévoyance et des fondations a notamment conclu que le contrat
d'affiliation avait été résilié régulièrement. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté le
recours de la caisse de pension en 2019.
Le Tribunal fédéral admet le recours de la caisse de pension dans la mesure où il est
recevable. L'article 11 alinéa 3bis de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle
vieillesse, survivants et invalidité (LPP) prévoit que la résiliation de l’affiliation et la
réaffiliation à une nouvelle institution de prévoyance par l’employeur s’effectuent après
entente avec son personnel, ou, si elle existe, avec la représentation des travailleurs.
L'autorité précédente a retenu que la résiliation était en l'espèce intervenue après
entente avec le personnel car celui-ci en avait été informé pendant le délai de résiliation
et n'avait pas soulevé d'objections.
Ce raisonnement ne peut être suivi. Le législateur a élaboré un mécanisme nécessitant
une décision commune de l'employeur et des travailleurs concernant le choix de l'institution de prévoyance. Un droit spécial de participation a par conséquent été aménagé en
faveur des travailleurs. Il ne suffit pas que le personnel soit uniquement informé ou
consulté après la résiliation. Au contraire, son accord préalable est nécessaire lors d'un
changement d'affiliation. Si, comme en l'espèce, le droit de codécision passe d'un droit
de « participation » à un droit « d'opposition », la position des travailleurs est sensiblement affaiblie car ceux-ci sont placés devant un fait accompli. Aussi, l'article 11
alinéa 3bis LPP prévoit un réel droit de participation du personnel. A moins que les
travailleurs aient préalablement donné leur accord à la résiliation, l'employeur doit respecter leur droit de participation. Si le personnel n'a pas été impliqué avant la résiliation,
celle-ci n'est pas valable.
| false |
|
6B_889_2019_2019_11_21_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. November 2019
Embargo: 21. November 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 6. November 2019 (6B_889/2019)
Kantonsgericht St. Gallen muss Verwahrung von pädophilem
Täter anordnen
Das Kantonsgericht St. Gallen muss gegenüber einem Mann die Verwahrung anordnen, der mehrfach wegen sexueller Handlungen mit Kindern oder dem Versuch dazu
verurteilt wurde. Die Verwahrung des Betroffenen, der sich derzeit in einer stationären Massnahme befindet, ist aufgrund seiner fehlenden Therapierbarkeit, des hohen
Rückfallrisikos, der Gefährdung der ungestörten sexuellen Entwicklung von Kindern
und der Schwere der zu erwartenden Delikte verhältnismässig. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde der Staatsanwaltschaft gut.
Der 1955 geborene Mann war 2006 vom St. Galler Kantonsgericht der mehrfachen sexuellen Handlungen mit Kindern schuldig gesprochen worden. Es verurteilte ihn zu einer
Freiheitsstrafe von vier Jahren und ordnete eine therapeutische Massnahme an. 2011
wurde er aus dem stationären Massnahmenvollzug bedingt entlassen. 2012 wurde er erneut festgenommen und 2013 vom Kantonsgericht wegen mehrfacher versuchter sexueller Handlungen mit Kindern schuldig gesprochen und zu 21 Monaten Freiheitsstrafe
verurteilt. Das Kantonsgericht bestätigte dabei die Rückversetzung des Betroffenen in
die stationäre Massnahme. 2018 entschied das Kantonsgericht, die stationäre Massnahme nicht zu verlängern. Das Amt für Justizvollzug hob die stationäre Massnahme
2019 auf und beantragte beim Kantonsgericht die Verwahrung. Das Kantonsgericht
lehnte die Anordnung der Verwahrung ab, da diese unverhältnismässig sei und verlängerte die stationäre Massnahme bis Ende Mai 2020.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Staatsanwaltschaft des Kantons St. Gallen gut. Es kommt zum Schluss, dass die Verwahrung anzuordnen ist und weist die
Sache diesbezüglich zurück ans Kantonsgericht. Mit der Vorinstanz ist davon auszugehen, dass die im Jahr 2006 beurteilten Delikte in Art und Eingriffsintensität ausreichend
schwer sind, um als Anlasstat für eine Verwahrung zu gelten. Sexuelle Verfehlungen
gegenüber Kindern gehören prinzipiell zu den gravierenden Straftaten. Die fraglichen
Delikte haben die psychische und sexuelle Integrität der Opfer schwer beeinträchtigt.
Dass der Betroffene ohne körperliche Gewalt vorging, ändert daran nichts. Gemäss
Kantonsgericht liegt beim Betroffenen eine schwere psychische Störung im Sinne einer
Pädophilie mit homosexueller Ausrichtung vor. Gemäss dem zu Grunde liegenden Gutachten lassen sich beim Betroffenen Vorwürfe über sexuelle Handlungen weit zurückverfolgen. Die erfolgten Therapien seien nicht zielführend gewesen und eine Behandlung aufgrund der fehlenden Motivation zurzeit nicht erfolgversprechend. Es bestünden
kaum protektive Faktoren und eine unverändert hohe Gefahr weiterer pädosexueller
Handlungen. Das Kantonsgericht hat auf dieser Basis therapeutische Schritte zur Verringerung des Risikos zu Recht ausgeschlossen und das Rückfallrisiko für pädosexuelle
Handlungen als hoch bewertet. Die Anordnung der Verwahrung ist verhältnismässig.
Während über acht Jahren erfolgten therapeutische Bemühungen, ohne dass sich nennenswerte Wirkungen zeigten. Aktuell ist von fehlender Therapierbarkeit des Mannes
auszugehen; mit einer Verringerung des hohen Rückfallrisikos ist nicht zu rechnen.
Gefährdet ist das hochwertige Rechtsgut der ungestörten sexuellen Entwicklung von
Kindern. Eine Abwägung der Gefährlichkeit des Mannes und des Anliegens der Öffentlichkeit am Schutz der ungestörten sexuellen Entwicklung von Kindern einerseits mit
dem Freiheitsanspruch des Betroffenen andererseits führt zum Schluss, dass die Verwahrung aus Gründen der Verhältnismässigkeit anzuordnen ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 novembre 2019
Embargo : 21 novembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 6 novembre 2019 (6B_889/2019)
Le Tribunal cantonal de St-Gall doit ordonner l'internement d'un
auteur pédophile
Le Tribunal cantonal de St-Gall doit ordonner l'internement d'un homme condamné à
plusieurs reprises pour des actes ou des tentatives d'actes d'ordre sexuel commis
sur des enfants. L'internement de l'intéressé, qui fait actuellement l'objet d'une
mesure institutionnelle, est proportionné, compte tenu de son inaccessibilité à la
thérapie, du risque de récidive élevé, de la mise en danger du développement sexuel
non perturbé des enfants et de la gravité des délits envisagés. Le Tribunal fédéral
admet le recours du Ministère public.
L'homme, né en 1955, avait été condamné en 2006 par le Tribunal cantonal de St-Gall,
pour plusieurs actes d'ordre sexuel avec des enfants. Le Tribunal lui avait infligé une
peine privative de liberté de quatre ans et avait ordonné une mesure institutionnelle. En
2011, l'homme avait été libéré conditionnellement de la mesure institutionnelle. Il avait à
nouveau été arrêté en 2012 puis, en 2013, avait été reconnu coupable de plusieurs
tentatives d'actes d'ordre sexuel avec des enfants par le Tribunal cantonal et condamné
à une peine privative de liberté de 21 mois. Le Tribunal cantonal avait alors confirmé la
réintégration de l'intéressé dans la mesure institutionnelle. En 2018, le Tribunal cantonal
avait décidé de ne pas prolonger la mesure institutionnelle. En 2019, l'autorité d’exécution avait levé la mesure institutionnelle et requis l'internement auprès du Tribunal cantonal. Le Tribunal cantonal avait refusé d'ordonner l'internement, jugé disproportionné,
et avait prolongé la mesure institutionnelle jusqu'à la fin du mois de mai 2020.
Le Tribunal fédéral admet le recours du Ministère public du canton de St-Gall. Il arrive à
la conclusion que l'internement doit être ordonné et renvoie, sur ce point, la cause au
Tribunal cantonal. Avec l'autorité précédente, il faut admettre que les délits jugés en
2006 sont suffisamment graves, par leur nature et l'intensité des atteintes, pour justifier
un internement. Les infractions sexuelles contre les enfants comptent en principe parmi
les plus graves. Les délits en question ont durement porté atteinte à l'intégrité psychique
et sexuelle des victimes. Que l'intéressé ait agi sans user de violence physique n'y
change rien. Selon le Tribunal cantonal, l'intéressé présente un grave trouble psychique,
soit une pédophilie avec une orientation homosexuelle. Il ressort de l'expertise sur
laquelle il se fonde que les accusations d'actes d'ordre sexuel contre l'intéressé
remontent loin. Les thérapies suivies n'ont pas été efficaces et un traitement ne paraît
pas actuellement pouvoir aboutir, en raison d'un manque de motivation. Il existe peu de
facteurs protecteurs mais un risque élevé, inchangé, de commission de nouveaux actes
pédo-sexuels. Sur cette base, le Tribunal cantonal a, à raison, exclu les démarches
thérapeutiques visant la réduction des risques et a estimé élevé le risque de récidive
concernant les actes pédo-sexuels. Le prononcé de l'internement est proportionné.
Pendant plus de huit ans, des actions thérapeutiques ont été entreprises, sans montrer
d'effets notables. Actuellement, il faut conclure à une inaccessibilité de l'homme à la
thérapie. Il ne faut pas escompter une réduction du risque élevé de récidive. Le développement sexuel non perturbé des enfants, bien juridique précieux, est menacé. Une
mise en balance, d'une part, de la dangerosité de l'homme et du souci de la collectivité
pour la protection du développement sexuel non perturbé des enfants et, d'autre part,
de la liberté personnelle de l'intéressé, conduit à admettre que l'internement doit, au
regard de la proportionnalité, être ordonné.
| false |
|
6F_2_2020_2020_05_06_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 6. Mai 2020
Embargo: 6. Mai 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 23. April 2020 (6F_2/2020) und 27. April 2020 ( 6F_4/2020)
Revisionsgesuch von Erwin Sperisen abgewiesen
Das Bundesgericht weist ein Revisionsgesuch von Erwin Sperisen ab, soweit es
darauf eintritt. Die gegenüber einer Bundesrichterin angeführten Ausstandsgründe,
die im ihn betreffenden Verfahren 6B_865/2018 (Urteil vom 14. November 2019) als
Instruktionsrichterin fungiert hat, wurden verspätet geltend gemacht. Die angeführten Umstände stellen indessen objektiv betrachtet ohnehin keinen Grund dar, die
Bundesrichterin als befangen erscheinen zu lassen.
Der guatemaltekisch-schweizerische Doppelbürger Erwin Sperisen hatte zwischen Juli
2004 und März 2007 die Funktion des Generaldirektors der Nationalpolizei von Guatemala ausgeübt. Bei einer am 25. September 2006 durchgeführten Operation ("Pavo
Real") der guatemaltekischen Behörden im Gefängnis "Pavón" waren sieben Häftlinge
zu Tode gekommen. Rund ein Jahr zuvor waren drei aus einer anderen Strafvollzugsanstalt entwichene Häftlinge zu Tode gekommen, nachdem sie von der Polizei gefasst
worden waren. 2014 musste sich Erwin Sperisen im Zusammenhang mit diesen Todesfällen vor dem Genfer Kriminalgericht verantworten. 2014 wurde er zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe wegen Mordes in den sieben Todesfällen im Gefängnis "Pavón"
verurteilt. Auf Berufung der Genfer Staatsanwaltschaft und von Erwin Sperisen sprach
ihn das Genfer Kantonsgericht 2015 wegen Mordes in allen zehn Fällen schuldig und
verurteilte ihn zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe. Das Bundesgericht hiess die
Beschwerde von Erwin Sperisen 2017 teilweise gut und wies die Sache zur Neubeurteilung zurück (Urteil 6B_947/2015). Das Genfer Kantonsgericht sprach Erwin
Sperisen 2018 in Bezug auf die sieben Todesfälle im Zusammenhang mit der Operation
"Pavo Real" der Gehilfenschaft zu Mord schuldig. Es verhängte eine Freiheitsstrafe von
15 Jahren. Das Bundesgericht wies die dagegen erhobene Beschwerde von Erwin
Sperisen im vergangenen November in den Hauptpunkten ab (Urteil 6B_865/2018).
Das Bundesgericht weist das Revisionsgesuch von Erwin Sperisen gegen diesen Entscheid ab, soweit es darauf eintritt. Als Revisionsgrund macht er zur Hauptsache eine
Verletzung der Ausstandsregeln geltend. Er habe im Dezember 2019 aus einem Presseartikel von Umständen erfahren, welche die Instruktionsrichterin im bundesgerichtlichen
Verfahren (6B_865/2018) als befangen erscheinen lassen würden. Diese habe sich im
Einflussbereich der Genfer Anklagebehörde befunden. Im Wesentlichen begründet er
dies damit, dass die Bundesrichterin in Genf zuerst als Staatsanwältin und später als
Richterin Karriere gemacht habe; sie sei seit mehr als 20 Jahren Mitglied der Redaktionskommission einer juristischen Zeitschrift, der auch der Vater des in seinem Fall
zuständigen Genfer Staatsanwalts angehöre. Der Vater des Staatsanwalts sei Gründungsmitglied einer Organisation, die Anzeigerin gewesen sei und in den Medien gegen
ihn Stellung bezogen habe.
Es erscheint wenig glaubwürdig, dass dem Betroffenen die leicht erhältlichen Informationen zum geltend gemachten Revisionsgrund erst durch den fraglichen Pressetext
bekannt geworden sein sollen. Das Bundesgericht zeigt dies anhand zahlreicher
Umstände auf. Entsprechende Einwände hätten spätestens in der letzten Beschwerde
ans Bundesgericht geltend gemacht werden müssen. Auf den verspätet und rechtsmissbräuchlich erhobenen Revisionsgrund ist deshalb nicht einzutreten. Die angeführten
Umstände stellen indessen objektiv betrachtet ohnehin keinen Grund dar, die Bundesrichterin als befangen erscheinen zu lassen. Die im Umfang von einigen Treffen pro Jahr
in einem wissenschaftlichen Rahmen bestehenden Kontakte zum Vater des zuständigen
Staatsanwalts lassen weder auf die behauptete enge Verbindung zwischen ihm und der
betroffenen Bundesrichterin schliessen, noch auf eine langjährige Freundschaft. Sodann
steht der kantonalen Herkunft einer Bundesrichterin grundsätzlich nicht entgegen, dass
diese in einem denselben Kanton betreffenden Verfahren als Instruktionsrichterin
fungiert. Nicht einzutreten ist auch auf das – sachlich ebenfalls unbegründete –
Vorbringen, dass sich eine Befangenheit aus Widersprüchen zwischen dem
Bundesgerichtsurteil von 2017 (6B_947/2015) und dem Urteil 6B_865/2018 ergebe.
Ebenfalls nicht eingetreten ist das Bundesgericht im Weiteren auf die Eingabe eines
Vertrauten von Erwin Sperisen. Im Rahmen der Urteile betreffend Erwin Sperisen war
auch seine Rolle bei den Vorgängen im Gefängnis "Pavón" thematisiert worden; der
Betroffene wurde diesbezüglich in Österreich rechtskräftig freigesprochen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 6 mai 2020
Embargo : 6 mai 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 23 avril 2020 (6F_2/2020) et du 27 avril 2020 ( 6F_4/2020)
Demande de révision d'Erwin Sperisen rejetée
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure de sa recevabilité, une demande de révision d'Erwin Sperisen. Les motifs avancés pour demander la récusation d'une juge
fédérale, qui avait fonctionné en qualité de juge instructrice dans la procédure
6B_865/2018 (arrêt du 14 novembre 2019) le concernant, ont été invoqués tardivement. Objectivement considérées, les circonstances alléguées ne font, de toute
manière, pas naître même une apparence de prévention de cette magistrate fédérale.
Double national guatémaltéco-suisse, Erwin Sperisen a endossé la charge de directeur
général de la Police nationale du Guatémala, de juillet 2004 à mars 2007. Lors d'une
opération (« Pavo Real ») menée le 25 septembre 2006 par les autorités guatémaltèques dans le pénitencier de « Pavón », sept détenus ont trouvé la mort. Un an plus tôt
environ, trois prisonniers évadés d'un autre établissement pénitentiaire étaient morts
après avoir été appréhendés par la police. En 2014, Erwin Sperisen a dû répondre de
ces décès devant le Tribunal criminel du canton de Genève. Il a été condamné, la même
année, à une peine de privation de liberté à vie pour assassinat dans les sept cas de la
prison de « Pavón ». Sur appels du Ministère public genevois et d'Erwin Sperisen, le
Tribunal cantonal genevois l'a reconnu coupable d'assassinat dans les dix cas et l'a
condamné à une peine privative de liberté à vie. En 2017, le Tribunal fédéral a partiellement admis le recours interjeté par Erwin Sperisen et a renvoyé la cause à l'autorité
précédente pour nouveau jugement (arrêt 6B_947/2015). En 2018, le Tribunal cantonal
genevois a reconnu Erwin Sperisen coupable de complicité d'assassinat pour les sept
morts de l'opération « Pavo Real ». Il lui a infligé une peine de 15 ans de privation de
liberté. En novembre dernier, le Tribunal fédéral a rejeté, sur les points principaux, le
recours d'Erwin Sperisen (arrêt 6B_865/2018).
Le Tribunal fédéral rejette la demande de révision de cet arrêt présentée par Erwin
Sperisen dans la mesure de sa recevabilité. A titre principal, ce dernier invoque une
violation des règles sur la récusation comme motif de révision. Il aurait eu connaissance
au mois de décembre 2019, par un article de presse, de circonstances qui fonderaient
une apparence de prévention de la juge fédérale chargée de l'instruction dans la
procédure fédérale (6B_865/2018). Cette magistrate se serait trouvée dans la sphère
d'influence de l'autorité genevoise chargée de l'accusation. Pour l'essentiel, Erwin
Sperisen allègue à ce propos que cette juge fédérale a fait carrière à Genève, tout
d'abord comme procureure puis comme juge, et qu'elle siège depuis plus de vingt ans
au comité de rédaction d'une revue juridique, dont est également membre le père du
procureur genevois en charge de son dossier. Le père du procureur serait aussi membre
fondateur d'une organisation qui avait été dénonciatrice et avait pris position contre
Erwin Sperisen dans les médias.
Il semble peu crédible que l'intéressé ait pu n'avoir connaissance des informations aisément accessibles fondant la demande de révision que par le truchement de l'article de
presse en question. Le Tribunal fédéral s'appuie, à ce sujet, sur de nombreux éléments.
Ces objections auraient dû être soulevées, au plus tard, dans le dernier recours au
Tribunal fédéral. Le moyen de révision, tardif et abusif, est ainsi irrecevable. Objectivement considérées, les circonstances alléguées ne font, de toute manière, pas naître
même une apparence de prévention de la magistrate fédérale. Les contacts avec le père
du procureur en charge, au rythme de quelques fois l'an dans un contexte scienti fique,
ne permettent de conclure ni à des rapports étroits entre lui et la juge fédérale
considérée, ni à une amitié de longue date. L'origine cantonale d'une juge fédérale ne
justifie pas plus d'exclure qu'elle fonctionne en tant que juge instructrice dans une
procédure concernant le même canton. Le moyen de récusation fondé sur l'allégation
– matériellement infondée, elle aussi – de contradictions entre l'arrêt fédéral de 2017
(6B_947/2015) et l'arrêt 6B_865/2018 est également irrecevable.
Par ailleurs, le Tribunal fédéral n'est pas entré en matière non plus sur l'écriture d'un ami
proche d'Erwin Sperisen, dont le rôle dans les événements survenus dans le pénitencier
de « Pavón » avait été évoqué; l'intéressé a été définitivement acquitté pour cela en
Autriche.
| false |
|
2C_716_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. November 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. November 2015 (2C_716/2014)
Keine Änderung bei Auslegung des Freizügigkeitsabkommens
Die neue Verfassungsbestimmung zur Steuerung der Zuwanderung (Artikel 121a BV)
stellt keinen triftigen Grund dar, um von der Rechtsprechung des Europäischen
Gerichtshofs zum Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU abzuweichen. Im konkreten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde einer Frau ab,
deren Aufenthaltsbewilligung wegen langjähriger Sozialhilfeabhängigkeit nicht verlängert wurde.
Der Fall betrifft eine Frau aus der Dominikanischen Republik, die ihren heute 13 Jahre
alten Sohn aufgezogen hat, der von einem in der Schweiz lebenden deutschen Staatsbürger stammt. Die Eltern waren nie verheiratet und leben heute auch nicht mehr
zusammen. Der Vater verfügt über ein Aufenthaltsrecht gemäss dem Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU (FZA), der Sohn hat eine davon
abgeleitete Niederlassungsbewilligung EU/EFTA. Die Zürcher Behörden verwehrten der
Frau 2013 die Erneuerung ihrer Aufenthaltsbewilligung, weil sie über Jahre Sozialhilfeleistungen bezogen habe.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Betroffenen in seiner Sitzung vom Donnerstag ab. Es prüfte zunächst die Frage, inwieweit die nach der Unterzeichnung des
FZA ergangene Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) zum FZA für
die Schweiz massgebend ist. Damit in der Schweiz und der EU diesbezüglich eine möglichst parallele Rechtsprechung besteht, ist gemäss ständiger Praxis des Bundesgerichts nur dann von der späteren Auslegung der FZA-Bestimmungen durch den EuGH
abzuweichen, wenn dafür triftige Gründe vorliegen. 2014 ist Artikel 121a der Bundesverfassung in Kraft getreten. Die Schweiz steuert gemäss der neuen Verfassungsbestimmung die Zuwanderung eigenständig; die Zahl der Bewilligungen für Ausländerinnen
und Ausländer wird durch jährliche Höchstzahlen und Kontingente begrenzt. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die neue Verfassungsbestimmung nicht dazu
führen kann, die Methodik zur Auslegung des FZA zu ändern, das FZA restriktiver auszulegen oder die Rechtsprechung des EuGH aus der Zeit nach der Unterzeichnung des
FZA nicht mehr zu befolgen. Die sektorielle Teilhabe der Schweiz am Binnenmarkt ist
nur funktionsfähig, wenn die massgeblichen Normen durch den EuGH und das Bundesgericht die gleiche Auslegung erfahren. Das Bundesgericht hat im Zusammenhang mit
dem FZA bereits entschieden, dass diesem gegenüber nationalem Recht Vorrang zukommt, selbst wenn das Gesetz vom FZA bewusst abweichen würde (BGE 133 V 367).
Die neue Verfassungsbestimmung sieht vor, dass keine neuen völkerrechtlichen Verträge mehr abgeschlossen werden, die gegen Artikel 121a BV verstossen. Die Übergangsbestimmung verpflichtet dazu, bestehende widersprechende völkerrechtliche Verträge
neu zu verhandeln oder anzupassen. Völkerrechtliche Verträge wie das FZA sind daher
so lange anzuwenden, als sie nicht neu ausgehandelt oder aber gekündigt worden sind.
Ob die betroffene Frau im vorliegenden Fall für sich ein Aufenthaltsrecht aus dem FZA
ableiten kann, ist aufgrund des Entscheides Zhu und Chen des EuGH vom 19. Oktober
2004 zu beurteilen, wie dies das Bundesgericht bereits in anderen Fällen getan hat.
Gemäss dem Entscheid Zhu und Chen hat ein sorgeberechtigter Elternteil aus einem
Drittstaat das Recht, sich zusammen mit seinem minderjährigen Kind, das die Bürgerschaft eines FZA-Vertragsstaats hat, in einem anderen Vertragsstaat aufzuhalten. Voraussetzung ist, dass der Elternteil für das Kind tatsächlich sorgt und sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts verfügen. Aufgrund der
ausgewiesenen Sozialhilfeabhängigkeit von Mutter und Kind kann die Frau aus dieser
Rechtsprechung nichts für sich ableiten. Sie bringt allerdings vor, nunmehr eine feste
Anstellung gefunden zu haben und nicht mehr von der Sozialhilfe abhängig zu sein. Das
Bundesgericht kann diesem neuen Vorbringen aus prozessualen Gründen keine
Rechnung tragen. Sollte dies aber tatsächlich der Fall sein, liegt es an der Beschwerdeführerin, diesen Umstand mit einem erneuten Gesuch beim Amt für Migration des
Kantons Zürich gel tend zu machen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 novembre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 novembre 2015 (2C_716/2014)
Pas de variation dans l'interprétation de l'accord sur la libre
circulation des personnes
Le nouvel article constitutionnel sur la gestion de l'immigration (article 121a Cst.) ne
constitue pas une raison suffisante pour s'écarter de la jurisprudence de la Cour de
justice de l'Union européenne relative à l'accord entre la Confédération suisse, d'une
part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre
circulation des personnes. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une femme dont le
permis de séjour n'a pas été renouvelé en raison de sa dépendance durable à l'aide
sociale.
Le litige concerne une ressortissante de la République dominicaine, qui a élevé un
enfant de 13 ans né de sa relation avec un citoyen allemand vivant en Suisse. Les
parents ne se sont jamais mariés et ne vivent plus ensemble. Le père dispose d'une
autorisation de séjour découlant de l'accord sur la libre circulation entre la Suisse et
l'Union européenne (ALCP) et son enfant d'une autorisation d'établissement UE/AELE
qui découle de celle de son père. En 2013, les autorités zurichoises ont refusé le renouvellement de l'autorisation de séjour de la mère, en raison de ses années de dépendance à l'aide sociale.
Lors de sa séance de jeudi, le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressée. Il a
d'abord examiné la question de savoir dans quelle mesure la jurisprudence rendue par
la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) en matière d'ALCP postérieure à la
date de signature de l'accord doit être prise en considération. De jurisprudence
constante, dans le but d'assurer une situation juridique parallèle entre les Etats
membres de l'Union européenne, d'une part, et entre ceux-ci et la Suisse, d'autre part,
le Tribunal fédéral s'inspire de tels arrêts, pour autant que des motifs sérieux ne s'y
opposent pas. En 2014, l'article 121a de la Constitution fédérale (Cst.) est entré en
vigueur. Selon ce nouvel article, la Suisse gère de manière autonome l'immigration des
étrangers ; le nombre des autorisations délivrées pour le séjour des étrangers en Suisse
est limité par des plafonds et des contingents annuels. Le Tribunal fédéral est arrivé à la
conclusion que le nouvel article constitutionnel n'a pas pour effet de conduire à une
modification de la méthode d’interprétation de l'ALCP, ou à une interprétation plus restrictive de l'accord ou encore à ne plus suivre la jurisprudence de la CJUE postérieure à
la date de signature de celui-ci. La participation sectorielle de la Suisse au marché intérieur ne fonctionne que si les normes applicables reçoivent de la part de la CJUE et du
Tribunal fédéral une interprétation concordante. Le Tribunal fédéral a déjà jugé que
l'ALCP a la primauté sur le droit national, même lorsque la loi s'en écarte sciemment
(ATF 133 V 367). Le nouvel article constitutionnel prévoit qu'aucun traité international
contraire à l'article 121a Cst. ne sera conclu. La disposition constitutionnelle transitoire
prévoit quant à elle que les traités internationaux contraires à l'article 121a Cst. doivent
être renégociés et adaptés. Les conventions internationales, telles que l'ALCP, doivent
par conséquent être appliquées aussi longtemps qu'elles n'ont pas été renégociées ou
dénoncées.
En l'espèce, pour déterminer si la recourante peut se prévaloir d'un droit de séjour
découlant de l'ALCP, il convient de tenir compte de l'arrêt Zhu et Chen rendu par la
CJUE le 19 octobre 2004, comme le Tribunal fédéral l'a du reste déjà fait dans d'autres
causes. Selon cette jurisprudence, le parent non ressortissant d'un Etat membre, qui a
effectivement la garde d'un enfant mineur de nationalité d'un Etat membre, a le droit de
séjourner avec lui dans l'Etat membre d'accueil, à condition en particulier que lui-même
et son enfant disposent de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour
les finances publiques de l'Etat membre d'accueil. Compte tenu de la dépendance à
l'aide sociale de la recourante et de son enfant constatée dans l'arrêt attaqué, cette
jurisprudence ne leur confère aucun droit. Cependant, la recourante affirme avoir désormais trouvé un emploi fixe et ne plus dépendre de l'aide sociale. Il s'agit d'un élément
nouveau dont le Tribunal fédéral ne peut tenir compte pour des motifs procéduraux. Si
tel est effectivement le cas, il appartient à la recourante de formuler une nouvelle
requête auprès de l'Office des migrations du canton de Zurich.
| false |
|
6B_513_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 4. Februar 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Februar 2016 (6B_513/2015)
Lebenslängliche Freiheitsstrafe und Verwahrung
Die Verurteilung eines Täters zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe schliesst die
gleichzeitige Anordnung einer Verwahrung nicht aus. Zwar fällt der Vollzug einer
Verwahrung im Anschluss an eine lebenslange Freiheitsstrafe tatsächlich kaum in
Betracht, weil diese bei anhaltender Gefährlichkeit des Täters unbeschränkt lange
dauert. Allerdings hat die zusätzliche Anordnung einer Verwahrung Einfluss auf den
frühest möglichen Zeitpunkt für eine bedingte Entlassung aus der Freiheitsstrafe und
auf den dabei anzuwendenden Massstab.
Das Obergericht des Kantons Glarus hatte einen Mann im März 2015 unter anderem
wegen mehrfachen Mordes und mehrfachen Raubes zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe verurteilt. Gleichzeitig ordnete es die Verwahrung des Täters an.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes in seiner öffentlichen Beratung
vom Donnerstag ab. Die Verhängung einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe schliesst
nicht aus, dass gleichzeitig eine nach der Freiheitsstrafe zu vollziehende Verwahrung
angeordnet wird. Da die lebenslängliche Freiheitsstrafe grundsätzlich so lange andauert,
wie vom Täter eine Gefahr ausgeht, wird eine anschliessende Verwahrung zwar kaum je
vollzogen werden. Der Gesetzgeber hat indessen ausdrücklich eine Regelung zur bedingten Entlassung von Tätern vorgesehen, gegen die gleichzeitig mit der Verhängung
einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe eine spätere Verwahrung angeordnet wurde. In
diesem Fall ist eine bedingte Entlassung frühestens nach 15 Jahren zulässig und sind
sowohl die formellen als auch die materiellen Voraussetzungen strenger.
| Lausanne, le 4 février 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 février 2016 (6B_513/2015)
Peine privative de liberté à vie et internement
La condamnation d'un auteur à une peine privative de liberté à vie n'exclut pas le
prononcé simultané d'un internement à son encontre. Il est vrai que la question de
l'exécution d'un internement après une peine privative de liberté à vie ne se posera
dans la réalité que rarement, dès lors que l'exécution de cette peine perdurera aussi
longtemps que l'auteur est dangereux. Néanmoins, le prononcé additionnel d'un
internement a une influence sur le moment à partir duquel une libération
conditionnelle de l'exécution de la peine privative de liberté pourra être ordonnée et
sur les critères à appliquer dans ce cadre.
En mars 2015, le Tribunal supérieur du canton de Glaris avait condamné un homme à
une peine privative de liberté à vie pour avoir notamment perpétré plusieurs assassinats
et plusieurs brigandages. Cette autorité avait également prononcé l'internement de
l’intéressé.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'homme lors de sa séance publique de jeudi. Le
prononcé d'une peine privative de liberté à vie n'exclut pas celui simultané d'un
internement à exécuter après cette peine privative de liberté. Comme en principe
l'exécution de cette peine durera aussi longtemps que l'auteur présente un danger,
l'internement sera en réalité rarement exécuté. Le législateur a toutefois expressément
prévu une réglementation s'agissant de la libération conditionnelle des auteurs, contre
lesquels sont prononcés simultanément une peine privative de liberté à vie et un
internement. Une libération conditionnelle est dans ce cas possible au plus tôt après
quinze ans. En cas de prononcé simultané d'une telle peine et d'un internement les
conditions tant formelles que matérielles permettant la libération conditionnelle sont plus
strictes.
| false |
|
1C_126_2014_2014_06_06_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 6. Juni 2014
Embargo: 6. Juni 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Mai 2014 (1C_126/2014)
Spontane Information über Geldwäscherei-Verdacht
Die unaufgeforderte Information ausländischer Strafverfolgungsbehörden über
Hinweise der Meldestelle für Geldwäscherei setzt nicht zwingend voraus, dass in der
Schweiz selber eine Strafuntersuchung eröffnet wurde. Das Bundesgericht weist eine
Beschwerde gegen das Vorgehen der Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich ab.
Eine Schweizer Bank hatte die Meldestelle für Geldwäscherei (MROS) 2012
pflichtgemäss über verdächtige Banktransaktionen informiert. Die MROS erstattete
daraufhin bei der Staatsanwaltschaft I des Kantons Zürich Anzeige. Die Staatsanwaltschaft übermittelte die Informationen unaufgefordert an Kolumbien, wo zwei der drei
betroffenen Konteninhaber leben. Eine eigene Strafuntersuchung eröffnete die Staatsanwaltschaft nicht. Kolumbien ersuchte später um Rechtshilfe. Im Mai 2013 wurde die
Herausgabe der zwischenzeitlich erhobenen Unterlagen zu den fraglichen Bankkonten
an Kolumbien bewilligt.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde der drei Konteninhaber abgewiesen. Sie
argumentierten im Wesentlichen, dass die unaufgeforderte Übermittlung von Informationen an ausländische Strafverfolgungsbehörden gemäss Artikel 67a des Rechtshilfegesetzes (IRSG) die Eröffnung einer Strafuntersuchung in der Schweiz voraussetze.
Das sei hier nicht der Fall. Die spontane Informationsübermittlung an die kolumbianischen Behörden und die daraufhin angeordnete Rechtshilfe seien somit gesetzeswidrig.
Gemäss dem Urteil des Bundesgerichts ergibt eine Auslegung von Artikel 67a IRSG
nach seinem Sinn und Zweck, dass die darin enthaltenen Hinweise auf eine Strafuntersuchung oder ein Strafverfahren in der Schweiz nicht generell im Sinne einer unabdingbaren Voraussetzung für die unaufgeforderte Weitergabe zu verstehen sind.
Entscheidend ist im vorliegenden Fall, dass die Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich
aufgrund der im Geldwäschereigesetz zwingend vorgesehenen Anzeige der MROS
rechtmässig mit der Sache befasst war und von einem hinreichenden Tatverdacht auf
Geldwäscherei ausgehen durfte. Die fraglichen Informationen waren zudem geeignet,
Kolumbien zu ermöglichen, ein Rechtshilfegesuch an die Schweiz zu stellen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 6 juin 2014
Embargo : 6 juin 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 mai 2014 (1C_126/2014)
Information spontanée concernant un soupçon de blanchiment
d'argent
La transmission spontanée d'indications du Bureau de communication en matière de
blanchiment d'argent (MROS) aux autorités de poursuite pénale étrangères,
n'implique pas obligatoirement qu'une poursuite pénale ait été ouverte en Suisse. Le
Tribunal fédéral rejette le recours contre le procédé du Ministère public du canton de
Zurich.
En 2012, conformément aux obligations des banques en matière de blanchiment, une
banque suisse avait signalé au Bureau de communication en matière de blanchiment
d'argent (MROS) des transactions suspectes. Le MROS a alors dénoncé le cas au
Ministère public I du canton de Zurich. Ce dernier n'a pas ouvert de procédure pénale
mais a transmis spontanément des informations à la Colombie, où vivaient deux des
trois titulaires des comptes suspects. La Colombie a par la suite déposé une demande
d'entraide judiciaire. En mai 2013, la remise à la Colombie des documents saisis en
relation avec les comptes bancaires suspects a été autorisée.
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours des trois titulaires des comptes. Leur
argumentation se basait essentiellement sur le fait que la transmission spontanée
d'informations à des autorités de poursuite pénale étrangères présupposerait, selon
l'article 67a de la loi fédérale sur l'entraide internationale en matière pénale (EIMP),
l'ouverture d'une procédure pénale en Suisse. Ce qui n'est pas le cas ici. L'information
spontanée des autorités colombiennes et la procédure d'entraide judiciaire en découlant
seraient par conséquent illégales.
Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, une interprétation de l'art. 67a EIMP conforme à son
sens et à son but conduit à retenir que l'enquête ou la procédure pénale en Suisse,
mentionnées dans cette disposition, ne constituent pas une condition sine qua non pour
la transmission spontanée. Ce qui est décisif en l'espèce, c'est que le Ministère public
du canton de Zurich, sur la base de la dénonciation obligatoire du MROS selon la loi sur
le blanchiment d'argent (LBA), a pu se pencher légitimement sur le cas et s'appuyer sur
un soupçon de blanchiment suffisant. Les informations en question étaient en outre de
nature à permettre à la Colombie de déposer une demande d'entraide judiciaire.
| false |
|
5A_463_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 10. Juli 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Juli 2018 (5A_463/2017)
Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts über die Tochter:
Beschwerde von Vater abgewiesen
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons
Solothurn, wonach eine Jugendliche gemäss ihrem ausdrücklichen Wunsch weiterhin zusammen mit ihrer älteren Schwester beim früheren Lebenspartner der verstorbenen Mutter leben darf. Es weist die Beschwerde des Vaters ab, dem von der
Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (KESB) Olten-Gösgen das Recht zur
Bestimmung des Aufenthalts seiner Tochter entzogen worden war.
Die Ehe eines Paares mit zwei 1997 und 2002 geborenen Töchtern war 2014
geschieden worden. Die elterliche Sorge für die Töchter wurde beiden Elternteilen
belassen, die Obhut der Mutter übertragen. 2016 verstarb die Mutter. Die KESB OltenGösgen entzog dem Vater 2017 das Aufenthaltsbestimmungsrecht über die noch nicht
volljährige jüngere Tochter und legte fest, dass sie gemäss ihrem Wunsch weiterhin
zusammen mit ihrer volljährigen Schwester beim letzten Lebenspartner der verstorbenen Mutter verbleiben dürfe. Das Verwaltungsgericht des Kantons Solothurn bestätigte den Entscheid.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Vaters in seiner öffentlichen Beratung
vom Dienstag ab. Zunächst durfte das Verwaltungsgericht mit Blick auf die Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) auf die Durchführung einer
öffentlichen Verhandlung verzichten. Der Schutz der Privatsphäre der Jugendlichen geht
im konkreten Fall dem Prinzip der Justizöffentlichkeit vor, weshalb auf ihren ausdrücklichen Wunsch die Öffentlichkeit von der Verhandlung ausgeschlossen werden durfte.
In der Sache selber ist nicht zu beanstanden, dass dem Vater das Recht zur Bestimmung des Aufenthalts entzogen und die bisherige Wohnsituation der minderjährigen
Tochter beibehalten wurde. Ein Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist auch
dann möglich, wenn wie hier sichergestellt werden soll, dass ein Kind in seinem bisherigen Umfeld verbleibt und nicht zum Vater zurückkehrt, von dem es über sieben
Jahre getrennt wohnte. Zu prüfen ist dabei, ob das Wohl des Kindes durch die neu in
Aussicht genommene Betreuungsregelung gefährdet würde. Es ist unbestritten, dass
der Vater vorliegend grundsätzlich erziehungsfähig und in der Läge wäre, seine Tochter
zu betreuen. Dies allein ist aber nicht entscheidend. Das Verwaltungsgericht durfte bei
seinem Entscheid vielmehr dem klaren Willen der urteilsfähigen jugendlichen Tochter
grosses Gewicht beimessen und ihren Wunsch respektieren, die aktuelle Wohnsituation
beizubehalten. Es berücksichtigte dabei insbesondere, dass aufgrund der Belastungssituation durch den Tod der Mutter alles dafür getan werden müsse, die Stabilität des
Mädchens zu garantieren. Diese Stabilität sei in seinem derzeitigen Umfeld gegeben,
wo das Kind mit seinen bisherigen engsten Bezugspersonen zusammenlebe. Nicht
zuzumuten wäre ihm in dieser Situation insbesondere die Trennung von seiner älteren
Schwester, die den Kontakt zum Vater verweigere.
Die französische Übersetzung der Medienmitteilung wird im Verlauf des Nachmittags
veröffentlicht.
La traduction française du communiqué sera publiée dans le courant de l'après-midi.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 10 juillet 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 juillet 2018 (5A_463/2017)
Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts über die Tochter:
Beschwerde von Vater abgewiesen
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons
Solothurn, wonach eine Jugendliche gemäss ihrem ausdrücklichen Wunsch weiterhin zusammen mit ihrer älteren Schwester beim früheren Lebenspartner der verstorbenen Mutter leben darf. Es weist die Beschwerde des Vaters ab, dem von der
Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (KESB) Olten-Gösgen das Recht zur
Bestimmung des Aufenthalts seiner Tochter entzogen worden war.
Die Ehe eines Paares mit zwei 1997 und 2002 geborenen Töchtern war 2014
geschieden worden. Die elterliche Sorge für die Töchter wurde beiden Elternteilen
belassen, die Obhut der Mutter übertragen. 2016 verstarb die Mutter. Die KESB OltenGösgen entzog dem Vater 2017 das Aufenthaltsbestimmungsrecht über die noch nicht
volljährige jüngere Tochter und legte fest, dass sie gemäss ihrem Wunsch weiterhin
zusammen mit ihrer volljährigen Schwester beim letzten Lebenspartner der verstorbenen Mutter verbleiben dürfe. Das Verwaltungsgericht des Kantons Solothurn bestätigte den Entscheid.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Vaters in seiner öffentlichen Beratung
vom Dienstag ab. Zunächst durfte das Verwaltungsgericht mit Blick auf die Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) auf die Durchführung einer
öffentlichen Verhandlung verzichten. Der Schutz der Privatsphäre der Jugendlichen geht
im konkreten Fall dem Prinzip der Justizöffentlichkeit vor, weshalb auf ihren ausdrücklichen Wunsch die Öffentlichkeit von der Verhandlung ausgeschlossen werden durfte.
In der Sache selber ist nicht zu beanstanden, dass dem Vater das Recht zur Bestimmung des Aufenthalts entzogen und die bisherige Wohnsituation der minderjährigen
Tochter beibehalten wurde. Ein Entzug des Aufenthaltsbestimmungsrechts ist auch
dann möglich, wenn wie hier sichergestellt werden soll, dass ein Kind in seinem bisherigen Umfeld verbleibt und nicht zum Vater zurückkehrt, von dem es über sieben
Jahre getrennt wohnte. Zu prüfen ist dabei, ob das Wohl des Kindes durch die neu in
Aussicht genommene Betreuungsregelung gefährdet würde. Es ist unbestritten, dass
der Vater vorliegend grundsätzlich erziehungsfähig und in der Läge wäre, seine Tochter
zu betreuen. Dies allein ist aber nicht entscheidend. Das Verwaltungsgericht durfte bei
seinem Entscheid vielmehr dem klaren Willen der urteilsfähigen jugendlichen Tochter
grosses Gewicht beimessen und ihren Wunsch respektieren, die aktuelle Wohnsituation
beizubehalten. Es berücksichtigte dabei insbesondere, dass aufgrund der Belastungssituation durch den Tod der Mutter alles dafür getan werden müsse, die Stabilität des
Mädchens zu garantieren. Diese Stabilität sei in seinem derzeitigen Umfeld gegeben,
wo das Kind mit seinen bisherigen engsten Bezugspersonen zusammenlebe. Nicht
zuzumuten wäre ihm in dieser Situation insbesondere die Trennung von seiner älteren
Schwester, die den Kontakt zum Vater verweigere.
Die französische Übersetzung der Medienmitteilung wird im Verlauf des Nachmittags
veröffentlicht.
La traduction française du communiqué sera publiée dans le courant de l'après-midi.
| false |
|
4A_215_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 15. Januar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 15. Januar 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Lohnkürzung durch Bezahlung in Euro für Angestellte aus
Eurozone: Nachforderungen sind rechtsmissbräuchlich
Zwei Schweizer Unternehmen müssen zwei Angestellten mit Wohnsitz im Euroraum
keine Entschädigung dafür zahlen, dass sie durch Ausrichtung des Salärs in Euro zu
einem nachteiligen Wechselkurs tiefer entlöhnt wurden als die in der Schweiz wohnhaften Arbeitnehmer. Nachdem die klagenden Angestellten 2011 in die entsprechende Vertragsänderung eingewilligt hatten, sind ihre erst nach Jahren erhobenen
Nachforderungen aufgrund der besonderen Umstände rechtsmissbräuchlich.
Die Unternehmen im Kanton Schaffhausen und im Kanton Jura hatten den klagenden
Angestellten, die in Deutschland bzw. Frankreich wohnen und als Grenzgänger in der
Schweiz arbeiteten, den Lohn während mehrerer Jahre ganz oder teilweise zu einem
nachteiligen Umrechnungskurs in Euro ausbezahlt. Die beiden Arbeitnehmenden hatten
einer entsprechenden Vertragsänderung 2011 zugestimmt. Bei Ausrichtung des Lohnes
in Schweizer Franken und Umrechnung gemäss dem jeweils geltenden tatsächlichen
Wechselkurs hätten sie in der fraglichen Zeitperiode einen höheren Betrag erhalten. Die
Betroffenen forderten im Jahr 2015 bzw. 2016 die Zahlung des Differenzbetrages. Das
Obergericht des Kantons Schaffhausen sprach der Klägerin 2018 20'475 Franken zu.
Das Kantonsgericht des Kantons Jura bestätigte 2017 eine Entschädigungszahlung in
der Höhe von 18'881 Franken.
Das Bundesgericht heisst an seinen öffentlichen Beratungen vom Dienstag die Beschwerden der beiden Unternehmen gut. Artikel 2 FZA verbietet eine Diskriminierung
von Angehörigen einer Vertragspartei, die sich rechtmässig auf dem Hoheitsgebiet einer
anderen Vertragspartei aufhalten. Artikel 9 von Anhang I FZA verbietet unter anderem
eine unterschiedliche Entlöhnung von Angehörigen eines Vertragsstaates im Vergleich
mit inländischen Arbeitnehmern; Bestimmungen in Tarif- oder Einzelarbeitsverträgen
oder sonstigen Kollektivvereinbarungen, welche diskriminierende Bedingungen vorsehen oder zulassen, sind nichtig. Das Bundesgericht hat die Frage der Drittwirkung des
Verbots der Arbeitnehmerdiskriminierung auf private Arbeitgeber diskutiert. Es hat diese
aber offen gelassen, ebenso wie die Frage, ob eine unzulässige Arbeitnehmerdiskriminierung vorliegt, da die Beschwerden der beiden Unternehmen aus einem anderen
Grund gutzuheissen sind. Die beiden Angestellten haben 2011 in eine Vertragsänderung zur Auszahlungen ihres Salärs in Euro eingewilligt, im Wissen um die besonderen
Umstände dieser Lohnmassnahme (insbesondere die gravierenden wirtschaftlichen
Schwierigkeiten der Arbeitgeberinnen infolge der steigenden Frankenstärke) sowie
darum, dass ein in Schweizer Franken ausbezahlter Lohn angesichts des tatsächlichen
Wechselkurses einen höheren Eurobetrag ergeben hätte. Die Nachforderungen sind
aufgrund der besonderen Umstände als rechtsmissbräuchlich zu erachten.
| Lausanne, le 15 janvier 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 15 janvier 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Réduction de salaire pour les employés de la zone Euro payés en
euros : il est abusif d'exiger un supplément après coup
Deux entreprises suisses n'auront pas à indemniser deux employés domiciliés dans
la zone Euro pour leur avoir versé un salaire en euros à un taux de change
défavorable, et les avoir ainsi moins rémunérés que les travailleurs domiciliés en
Suisse. En 2011, les employés demandeurs avaient consenti à une modification
contractuelle en ce sens ; en exigeant un supplément plusieurs années après, vu les
circonstances particulières, ils commettent un abus de droit.
Pendant plusieurs années, ces entreprises implantées dans les cantons de Schaffhouse
et du Jura avaient rémunéré les employés demandeurs – domiciliés respectivement en
Allemagne et en France, travaillant comme frontaliers en Suisse – par un salaire versé
totalement ou partiellement en euros, à un taux de conversion défavorable. Les deux
travailleurs avaient consenti en 2011 à ce que leur contrat soit modifié en ce sens. Si
leur salaire avait été versé en francs suisses et converti selon le cours effectif alors en
vigueur, ils auraient touché un montant plus élevé pendant la période concernée. Ces
deux personnes ont exigé que la différence leur soit payée, l'une en 2015, l'autre en
2016. La Cour suprême du canton de Schaffhouse a alloué 20'475 francs à la demanderesse en 2018. Quant au Tribunal cantonal du canton du Jura, il a confirmé en 2017 le
paiement d'une indemnité à hauteur de 18'881 francs.
Lors de ses séances publiques de ce mardi, le Tribunal fédéral admet les recours des
deux entreprises. L'article 2 ALCP interdit de discriminer les ressortissants d'une partie
contractante qui séjournent légalement sur le territoire d'une autre partie contractante.
L'article 9 de l'Annexe I ALCP interdit de traiter les ressortissants d'une partie contractante différemment des travailleurs nationaux, notamment en matière de rémunération.
Toute clause de convention collective ou individuelle ou d'autres réglementations collectives est nulle dans la mesure où elle prévoit ou autorise des conditions discriminatoires.
Le Tribunal fédéral a discuté la question de l'effet horizontal direct de l’interdiction de
discrimination des travailleurs pour les employeurs privés. Il a renoncé à se prononcer
sur celle-ci, ainsi que sur une éventuelle discrimination illicite des travailleurs : il existe
en effet un autre motif d'admettre les recours des deux entreprises. Les deux employés
avaient accepté en 2011 une modification contractuelle portant sur le versement de leur
salaire en euros ; ils connaissaient les circonstances particulières dans lesquelles
s'inscrivaient ces mesures salariales (en particulier les graves difficultés économiques
des employeuses en raison d'un franc de plus en plus fort), et savaient qu'un salaire
versé en francs suisses et converti au taux de change effectif aurait donné un montant
en euros plus élevé que celui perçu. Dans ces circonstances particulières, il est abusif
d'exiger un supplément après coup.
| false |
|
5A_450_2015_2016_07_27_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 27. Juli 2016
Embargo: 27. Juli 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. März 2016 (5A_450/2015)
Wegzug ins Ausland und gemeinsame elterliche Sorge
Das Bundesgericht hält weitere Grundsätze fest, die von den Behörden und Gerichten beim Entscheid über die Zustimmung zur Verlegung des Aufenthaltsortes von
Kindern anzuwenden sind, wenn ein gemeinsam sorgeberechtigter Elternteil ins
Ausland ziehen will. Ausgangspunkt zur Beurteilung der Frage, welche künftige
Lösung dem Wohl des Kindes besser entspricht, bildet das bisherige Betreuungsmodell der Eltern. Zusammen mit dem Entscheid über den künftigen Aufenthaltsort
des Kindes ist zudem die Betreuungs- und Besuchsregelung neu zu beurteilen und
gegebenenfalls anzupassen.
Auf den 1. Juli 2014 wurde im Zivilgesetzbuch als allgemeiner Grundsatz die gemeinsame elterliche Sorge über Kinder eingeführt. Die elterliche Sorge beinhaltet das Recht,
den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen. Üben die Eltern das Sorgerecht gemeinsam aus und will ein Elternteil den Aufenthaltsort des Kindes infolge Wegzugs ins
Ausland verlegen, bedarf dies der Zustimmung des anderen Elternteils oder, falls dieser
nicht einverstanden ist, der Kindesschutzbehörde, beziehungsweise des Gerichts.
An seiner öffentlichen Beratung vom 7. Juli 2016 legte das Bundesgericht erste
Grundsätze fest, die beim behördlichen oder gerichtlichen Entscheid über den Wechsel
des Aufenthaltsortes des Kindes infolge des Wegzugs eines Elternteils ins Ausland zu
beachten sind (vgl. 5A_945/2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 7. Juli
2016, abrufbar unter "www.bger.ch"). Im Zentrum steht demnach die Frage, ob das
Wohl des Kindes in der neuen Situation besser gewahrt ist, wenn es mit dem auswanderungswilligen Elternteil wegzieht oder wenn es sich beim zurückbleibenden
Elternteil aufhält. In einem zweiten Entscheid äussert sich das Bundesgericht nun zu
weiteren massgebenden Aspekten. So ist bei der Überlegung, an welchem Ort das Wohl
des Kindes künftig besser gewahrt sein wird, vom bisherigen Betreuungsmodell auszugehen. Die Ausgangslage betreffend Kindeswohl ist somit grundsätzlich neutral, wenn
die Eltern das Kind bisher gemeinsam betreut haben und dazu auch weiterhin willens
und in der Lage wären. War bisher der wegzugswillige Elternteil ganz oder überwiegend
die Hauptbezugsperson, wird es tendenziell zum besseren Wohl des Kindes sein, wenn
es bei diesem verbleibt und mit ihm wegzieht. Eine allfällige Umteilung des Kindes an
den in der Schweiz verbleibenden Elternteil ist – sofern dieser zur Aufnahme des Kindes
überhaupt fähig, bereit und in der Lage ist – sorgfältig zu prüfen und kann namentlich
bei veränderten Verhältnissen in Frage kommen. Nur unter speziellen Umständen und
ausnahmsweise kommt eine Platzierung des Kindes bei Dritten in Betracht. Massgeblich
bleiben immer die Umstände des Einzelfalls. Zusammen mit dem Entscheid über die
Zustimmung zur Verlegung des Aufenthaltsortes des Kindes ins Ausland ist zudem die
Eltern-Kind-Beziehung neu zu beurteilen; gegebenenfalls ist eine neue Regelung
betreffend Betreuung, Besuchsrecht sowie Unterhalt zu treffen. Was die Ausgestaltung
des persönlichen Verkehrs zwischen den Eltern und dem Kind betrifft, wird dabei oft
kein Idealzustand erreicht werden können. Bei grösseren räumlichen Distanzen wird die
Neuregelung meist darauf hinauslaufen, häufige Wochenendbesuche durch einzelne
verlängerte Wochenendeinheiten oder längere Ferienaufenthalte zu kompensieren. Die
Behörden sind gehalten, hier eine verbindliche und durchsetzbare Regelung zu treffen
für den Fall, dass der auswanderungswillige Elternteil tatsächlich wegzieht. Dazu
müssen bei diesem zumindest die Konturen des beabsichtigten Wegzugs feststehen,
nicht notwendigerweise aber alle Details wie die künftige genaue Wohn- oder Schuladresse.
Im konkreten Fall wurde die Ehe eines bisher im Kanton St. Gallen wohnhaften Paares
2014 geschieden. Der Mutter, welche aus Österreich stammt, wurde vom Gericht die
Erlaubnis erteilt, den Aufenthaltsort der beiden fünf und sechs Jahre alten Kinder nach
Graz zu verlegen, wo sie künftig leben will. Laut Bundesgericht ist die Erlaubnis zur
Verlegung des Aufenthaltsortes der Kinder bundesrechtskonform, zumal nur die Mutter
überhaupt bereit ist, die Kinder zur Hauptsache zu betreuen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 27 juillet 2016
Embargo : 27 juillet 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 mars 2016 (5A_450/2015)
Départ à l'étranger et autorité parentale conjointe
Le Tribunal fédéral pose d'autres principes à appliquer par les autorités et les
tribunaux appelés à statuer sur une demande d'autorisation de modifier le lieu de
résidence des enfants, lorsque l'un des parents détenteur de l'autorité parentale
conjointe veut s'établir à l'étranger. Le modèle de prise en charge actuel, choisi par
les parents, est le point de départ pour juger quelle solution future préserve au mieux
le bien de l'enfant. En statuant sur le nouveau lieu de résidence, l'autorité doit en
même temps examiner à nouveau la réglementation de la prise en charge et du droit
de visite et l'adapter si nécessaire.
Depuis le 1er juillet 2014, le Code civil a fait de l'autorité parentale conjointe des enfants
la règle. L'autorité parentale comprend le droit de déterminer le lieu de résidence de
l'enfant. Lorsque les parents exercent en commun l'autorité parentale et que l'un d'eux
veut changer le lieu de résidence de l'enfant à la suite d'un départ à l'étranger, ce
dernier doit obtenir l'accord de l'autre parent ou, en cas de désaccord, des autorités de
protection de l'enfant, respectivement du tribunal.
En délibérations publiques du 7 juillet 2016, le Tribunal fédéral a posé les premiers
principes déterminants en cas de décision de l'autorité ou du tribunal sur le changement
du lieu de résidence de l'enfant lors du départ d'un parent à l'étranger (cf. 5A_945/2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral du 7 juillet 2016, disponible à l'adresse
« www.tribunal-federal.ch »). La question centrale est ainsi de déterminer si, dans la
nouvelle situation, le bien de l'enfant est mieux préservé par un départ de ce dernier
avec le parent qui souhaite changer de lieu ou par un maintien auprès de celui qui reste.
Dans une seconde décision, le Tribunal fédéral se prononce maintenant sur d'autres
aspects déterminants. Il faut ainsi se fonder sur le modèle de prise en charge qui avait
cours jusque-là pour décider à quel endroit le bien de l'enfant sera le mieux préservé à
l'avenir. Du point de vue du bien de l'enfant, la situation de départ est en principe neutre
lorsque les parents ont, jusqu'alors, pris en charge en commun l'enfant et seraient
d'accord et en mesure de poursuivre cette prise en charge. Si le parent qui souhaite
partir était jusque-là la personne qui assurait entièrement ou principalement la prise en
charge, on aura tendance, pour le bien de l'enfant, de le laisser chez ce parent et donc
de le faire partir avec lui. Une éventuelle attribution au parent restant en Suisse,
singulièrement en cas de modification des circonstances, est à envisager sérieusement,
mais implique que celui-ci soit effectivement apte à accueillir l'enfant, et disposé et en
mesure de le faire. Un placement de l'enfant auprès de tiers n'est à envisager que dans
des circonstances particulières et qu'à titre exceptionnel. Les circonstances du cas
d'espèce restent toujours déterminantes. Le Tribunal retient en outre qu'il faut éventuellement, de concert avec la décision sur le déplacement du lieu de résidence de l'enfant,
adapter la réglementation de la prise en charge, du droit de visite et de l'entretien.
S'agissant de l'organisation des relations personnelles entre les parents et l'enfant, on
ne pourra souvent pas aboutir à une situation idéale. Dans les cas où les distances
géographiques sont plus grandes, la nouvelle réglementation consistera la plupart du
temps à remplacer le droit de visite habituel devant s'exercer le week-end par des droits
de visite ponctuels sur des week-ends prolongés ou des périodes de vacances plus
longues. Les autorités sont tenues d'adopter une réglementation contraignante et
praticable, pour le cas où le parent souhaitant changer de lieu de résidence part
effectivement à l'étranger. A cet égard, il faut pouvoir se fonder au moins sur le cadre
général du départ projeté, sans nécessairement en connaître tous les détails, comme
l'adresse exacte du futur domicile ou de la future école.
Dans le cas d'espèce, les conjoints, qui habitaient jusqu'alors dans le canton de St-Gall,
ont divorcé en 2014. La mère, d'origine autrichienne, a obtenu du tribunal l'autorisation
de déplacer le lieu de résidence des deux enfants âgés de cinq et six ans à Graz, où
elle veut désormais vivre. Selon le Tribunal fédéral, l'autorisation de déplacer le lieu de
résidence des enfants est conforme au droit fédéral, d'autant plus que seule la mère est
en réalité prête à s'occuper à titre principal des enfants.
| false |
|
6B_14_2014_2015_05_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. Mai 2015
Embargo: 4. Mai 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. April 2015 (6B_14/2014)
Champ-Dollon: Systematische Leibesvisitationen zulässig
Die systematische Durchführung von Leibesvisitationen bei Insassen des Genfer
Gefängnisses Champ-Dollon nach Besucherkontakten ist menschenrechtskonform.
Die Massnahme ist aus Gründen der Sicherheit objektiv gerechtfertigt und stellt
keine unmenschliche, erniedrigende oder gegen die Menschenwürde verstossende
Behandlung dar. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Gefangenen ab, der
innerhalb eines Jahres 38 Mal einer Leibesvisitation unterzogen wurde.
Der Betroffene befindet sich seit September 2012 in der Genfer Strafanstalt ChampDollon. Zunächst war er in Untersuchungshaft, anschliessend trat er eine mehrjährige
Freiheitsstrafe zur Verbüssung an. Zwischen dem 21. September 2012 und dem
12. September 2013 wurde er 38 Mal einer Leibesvisitation mit Entkleiden unterzogen,
nachdem er im Sprechzimmer des Gefängnisses direkten Kontakt mit seinen Besuchern
gehabt hatte. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht beanstandete der Betroffene
diese systematische Durchführung von Leibesvisitationen nach jedem Besuch als
unmenschliche oder erniedrigende Behandlung im Sinne von Artikel 3 der Europäischen
Menschenrechtskonvention (EMRK), beziehungsweise als Verletzung der Menschenwürde gemäss Artikel 7 der Bundesverfassung und Artikel 3 der Schweizerischen Strafprozessordnung.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Die automatische Durchführung von
Leibesvisitationen nach einem Direktkontakt mit Besuchern ist mit den Anforderungen
der EMRK vereinbar. Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für
Menschenrechte hat die Zulässigkeit von Leibesvisitationen bei Gefangenen nie in
Frage gestellt, soweit sie dadurch begründet waren, dass ein physischer Kontakt mit
Drittpersonen stattgefunden hat, bei dem potentiell gefährliche Gegenstände oder
Substanzen übergeben werden könnten. Um die Sicherheit im Gefängnis Champ-Dollon
zu gewährleisten, ist jede einzelne Kontrolle nach einem direkten Besucherkontakt aus
objektiven Gründen gerechtfertigt. Es kann deshalb keine Rolle spielen, wie häufig ein
bestimmter Gefangener einer Leibesvisitation unterzogen wird. Das Prinzip der
Verhältnismässigkeit ist ebenfalls gewahrt. Zwar wären zur Gewährleistung der Sicherheit in der Strafanstalt auch andere Überwachungs- oder Untersuchungsmassnahmen
möglich, wie etwa eine physische Trennung von Insassen und Besuchern oder eine
verstärkte Kontrolle der Besucher. Diese Alternativen hätten aber ihrerseits nachteilige
Auswirkungen. Hinzu kommt, dass den Kantonen bei der Organisation des Gefängnissystems ein grosser Handlungsspielraum zukommt, was vom Bundesgericht bei der
Beurteilung der gewählten Lösungen entsprechende Zurückhaltung verlangt. Nicht abschliessend zu prüfen hatte das Bundesgericht aufgrund der vorgebrachten Rügen, ob
die Art und Weise der Durchführung der Leibesvisitationen in Champ-Dollon den massgeblichen Grundsätzen entspricht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 mai 2015
Embargo : 4 mai 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 avril 2015 (6B_14/2014)
Champ-Dollon: admissibilité des fouilles corporelles systématiques
La pratique consistant à soumettre systématiquement les détenus de la prison
genevoise de Champ-Dollon à une fouille corporelle après avoir eu des contacts
avec des visiteurs est un traitement conforme aux droits de l'homme. La mesure est
justifiée objectivement par des raisons de sécurité et ne constitue pas un traitement
inhumain, dégradant ou incompatible avec la dignité humaine. Le Tribunal fédéral
rejette le recours d'un détenu qui a fait l'objet d'une fouille corporelle à 38 reprises en
l'espace d'une année.
L'intéressé est incarcéré à la prison genevoise de Champ-Dollon depuis le mois de
septembre 2012, d'abord en détention provisoire, puis pour purger une peine privative
de liberté de plusieurs années. Entre le 21 septembre 2012 et le 12 septembre 2013, il a
été soumis à 38 reprises à une fouille corporelle avec déshabillage après avoir eu un
contact direct avec des visiteurs au parloir de la prison. Dans le recours qu'il a interjeté
devant le Tribunal fédéral, l’intéresse faisait valoir que le fait d'être systématiquement
soumis à une fouille corporelle après une visite constituait un traitement inhumain ou
dégradant au sens de l'art. 3 de la Convention des droits de l'homme (CEDH),
respectivement une atteinte incompatible avec la dignité humaine au sens des art. 7 de
la Constitution fédérale et 3 du Code de procédure pénale suisse.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La pratique consistant à soumettre
automatiquement un détenu à une fouille corporelle après un contact direct avec des
visiteurs est compatible avec les exigences de la CEDH. La jurisprudence de la Cour
européenne des droits de l'homme n'a jamais remis en cause le bien-fondé des fouilles
corporelles, lorsque celles-ci sont justifiées par le fait que le détenu a eu un contact
physique avec une tierce personne au cours duquel des objets ou des substances
potentiellement dangereux auraient pu être introduits. Or ce sont des considérations
objectives liées à la sécurité au sein de la prison de Champ-Dollon qui justifient chaque
fouille effectuée après un contact direct avec un visiteur. Le nombre de fouilles
corporelles que subit un détenu ne joue par conséquent aucun rôle. Le principe de la
proportionnalité est également respecté. Certes, il existe d'autres moyens de
surveillance ou d'investigation permettant d'assurer la sécurité au sein de l'établissement pénitentiaire, tels qu'une séparation physique entre les détenus et les visiteurs
ou un contrôle renforcé des visiteurs. Ces autres moyens présentaient toutefois eux
aussi des inconvénients. A cela s'ajoute que les cantons disposent d'une marge de
manoeuvre importante dans l'organisation du système carcéral, si bien que le Tribunal
fédéral se doit de faire preuve de retenue lorsqu'il s'agit de revoir le bien-fondé de
l'organisation choisie. Compte tenu des griefs invoqués, le Tribunal fédéral n'avait pas à
examiner de manière définitive si la manière dont les fouilles sont menées à la prison de
Champ-Dollon respectent les exigences posées en la matière.
| false |
|
1B_111_2020_2020_04_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. April 2020
Embargo: 14. April 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. März 2020 (1B_111/2020)
Im Nachverfahren angeordnete Sicherheitshaft mit EMRK vereinbar
Die vom Kantonsgericht Wallis im massnahmenrechtlichen Nachverfahren angeordnete Sicherheitshaft gegenüber einem rückfallgefährdeten pädosexuellen Straftäter
ist mit der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) vereinbar. Zu diesem
Schluss kommt das Bundesgericht in Auseinandersetzung mit einem kürzlich ergangenen Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR).
Der Betroffene wurde mehrmals wegen sexueller Handlungen mit Kindern und weiteren
Delikten zu insgesamt über sechs Jahren Freiheitsstrafe verurteilt. 2013 wurde eine den
Vollzug begleitende ambulante therapeutische Massnahme in eine stationäre therapeutische Massnahme umgewandelt, die bis Ende Dezember 2019 verlängert wurde. Anfang
Dezember 2019 beantragte die Dienststelle für Straf- und Massnahmenvollzug des Kantons Wallis die Verlängerung der stationären Massnahme. Da sich das zuständige
Gericht nicht in der Lage sah, vor Ende Dezember 2019 darüber zu entscheiden, ordnete das kantonale Zwangsmassnahmengericht am 20. Dezember 2019 (per 1. Januar
2020) gegen den Betroffenen vorläufig Sicherheitshaft an. Das Kantonsgericht des Kantons Wallis wies die Beschwerde des Mannes ab, von dem gemäss Gutachtern eine
hohe Rückfallgefahr ausgeht. Es bejahte dabei eine analoge Anwendung der Bestimmungen der Strafprozessordnung (StPO) zur Sicherheitshaft vor einer Verurteilung.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Er hatte eine Verletzung von
Artikel 5 Ziffer 1 EMRK gerügt, da für die angeordnete Sicherheitshaft keine ausreichende gesetzliche Grundlage bestehe. Zur Begründung stützte er sich auf ein
kürzlich ergangenes Urteil des EGMR ( I.L. gegen die Schweiz vom 3. Dezember 2019,
Nr. 72939/16). Dem Urteil lag ebenso wie im vorliegenden Fall die Anordnung von
Sicherheitshaft im massnahmenrechtlichen gerichtlichen Nachverfahren zu Grunde. Der
EGMR stellte dabei eine Verletzung von Artikel 5 Ziffer 1 der EMRK fest.
Gemäss Artikel 5 Ziffer 1 EMRK darf einer Person die Freiheit nur "auf die gesetzlich
vorgeschriebene Weise" entzogen werden. Derzeit besteht für die Anordnung und Fortsetzung von Sicherheitshaft im massnahmenrechtlichen gerichtlichen Nachverfahren
noch keine ausdrückliche gesetzliche Regelung. Nach der Praxis des EGMR kann
indessen eine analoge Anwendung haftrechtlicher Bestimmungen mit Artikel 5 Ziffer 1
EMRK vereinbar sein, wenn sie sich auf eine lang andauernde und konstante Rechtsprechung stützen kann. Entscheidend ist dabei gemäss EGMR, dass für die Betroffenen das Recht hinreichend klar und sein Gehalt somit vorhersehbar ist. Der EGMR hat
das Bestehen einer solchen Praxis im Entscheid vom Dezember 2019 verneint, im
Wesentlichen mit der Begründung, dass es lediglich einen Grundsatzentscheid des Bundesgerichts gebe, der dieselbe Situation betreffe.
Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass für die im vorliegenden Fall angeordnete
Sicherheitshaft eine lang andauernde und konstante Rechtsprechung des Bundesgerichts zur analogen Anwendung der Bestimmungen über die Sicherheitshaft vor einer
Verurteilung (Artikel 221 und 229 ff StPO) besteht und der angefochtene Entscheid mit
Artikel 5 Ziffer 1 EMRK vereinbar ist. Vorliegend ist der Stand der Rechtsprechung und
der Gesetzgebung von Dezember 2019 (Datum der Haftanordnung) massgebend.
Wesentlich ist sodann, dass nicht nur Grundsatzentscheide des Bundesgerichts zu
berücksichtigen sind, sondern sämtliche einschlägigen Entscheide des Bundesgerichts,
die seit 2000 grösstenteils und seit 2007 vollständig im Internet publiziert werden. Am
Anfang steht dabei definitionsgemäss ein einziger Grundsatzentscheid, während die
nachfolgenden Entscheide diesen bestätigen. Weiter hat der EGMR die Kategorie der
massgebenden Entscheide zu eng gefasst. Im Ergebnis ist von einer erheblichen Anzahl
übereinstimmender publizierter höchstrichterlicher Entscheide auszugehen, die ohne
Weiteres als konstante und lang andauernde Rechtsprechung zu qualifizieren sind.
Hinzu kommt, dass das Bundesgericht in diversen Entscheiden eine klare gesetzliche
Regelung als wünschbar bezeichnet, der Gesetzgeber diese Anregung konsequent aufgenommen hat und seit August 2019 ein Gesetzesentwurf vorliegt. Für den anwaltlich
verbeiständeten Beschwerdeführer war daher im Zeitpunkt der Haftanordnung ausreichend erkennbar, welche haftrechtlichen Regeln zur Anwendung gelangten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 avril 2020
Embargo : 14 avril 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mars 2020 (1B_111/2020)
Détention pour des motifs de sûreté ordonnée dans la procédure
ultérieure compatible avec la CEDH
La détention pour des motifs de sûreté, ordonnée par le Tribunal cantonal valaisan
dans une procédure ultérieure relative à une mesure envers un délinquant pédosexuel, susceptible de récidiver, est compatible avec la Convention européenne des
droits de l'homme (CEDH). Le Tribunal fédéral arrive à cette conclusion après avoir
examiné un récent arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme.
L'homme concerné avait été condamné à plusieurs reprises pour des actes d’ordre
sexuel avec des enfants, ainsi que d'autres délits, à une peine privative de liberté totale
de plus de six ans. En 2013, une mesure thérapeutique ambulatoire accompagnant la
peine de prison a été convertie en une mesure thérapeutique institutionnelle, qui a été
prolongée jusqu'à la fin décembre 2019. Début décembre 2019, le Service de l'application des peines et mesures du canton du Valais a demandé la prolongation de la mesure
institutionnelle. Le tribunal compétent n'étant pas en mesure de prendre une décision
avant fin décembre 2019, le Tribunal des mesures de contrainte du canton a ordonné, le
20 décembre 2019, le placement de l'intéressé en détention pour des motifs de sûreté
(à partir du 1er janvier 2020). Le Tribunal cantonal du canton du Valais a rejeté le
recours déposé par l'intéressé qui, selon les experts, est considéré comme présentant
un risque élevé de récidive. Le Tribunal a affirmé que les dispositions du Code de procédure pénale (CCP) sur la détention pour des motifs de sûreté avant condamnation
s'appliqueraient par analogie.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. Celui-ci s'était plaint d'une violation
de l'article 5 chiffre 1 de la CEDH, car il n'y existerait pas de base légale suffisante pour
la détention pour des motifs de sûreté ordonnée. A l'appui de son recours, il se réfère à
un récent arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme ( I.L. c. Suisse du 3
décembre 2019, n° 72939/16 ). Comme dans le cas présent, l'arrêt se référait à un ordre
de détention pour des motifs de sûreté dans une procédure judiciaire ultérieure relative
à une mesure. La Cour européenne des droits de l'homme avait constaté une violation
de l'article 5 chiffre 1 de la CEDH.
Selon l'article 5 chiffre 1 de la CEDH, une personne ne peut être privée de sa liberté
que « selon les voies légales ». Actuellement, il n'existe pas de réglementation légale
explicite concernant l'ordre et le maintien d'une détention pour des motifs de sûreté
dans une procédure judiciaire ultérieure relative à une mesure. Toutefois, selon la
pratique de la Cour européenne des droits de l'homme, une application analogue des
dispositions relatives à une détention peut être compatible avec l'article 5 chiffre 1 de la
CEDH, si elle peut se fonder sur une jurisprudence ancienne et constante. Selon la
Cour européenne des droits de l'homme, le facteur décisif à cet égard est que le droit
soit suffisamment clair pour les personnes concernées et que son contenu soit donc
prévisible. La Cour européenne des droits de l'homme a nié l'existence d'une telle
pratique dans sa décision de décembre 2019, essentiellement au motif qu'il n'y avait
qu'une décision de principe du Tribunal fédéral concernant la même situation.
Le Tribunal fédéral conclut qu'il existe, pour la présente affaire, une jurisprudence
ancienne et constante de sa part sur l'application par analogie des dispositions relatives
à la détention pour des motifs de sûreté avant condamnation (articles 221 et 229 ss
CPP) pour la détention pour des motifs de sûreté ; la décision attaquée est compatible
avec l'article 5 chiffre 1 de la CEDH. En l'espèce, est déterminant l'état de la jurisprudence et de la législation en décembre 2019 (date de l'ordonnance de détention). Il est
alors essentiel de prendre en compte non seulement les décisions de principe du Tribunal fédéral, mais aussi tous les arrêts du Tribunal fédéral en la matière, dont la plupart
est publiée sur Internet depuis 2000 et l'intégralité depuis 2007. Par définition, cela commence par une seule décision de principe, alors que les décisions ultérieures confirment
la règle. En outre, la Cour européenne des droits de l'homme a défini la catégorie des
décisions pertinentes de manière trop étroite. En conséquence, on peut supposer qu'il
existe un nombre considérable de décisions allant dans le même sens qui ont été
publiées par le Tribunal fédéral et qui peuvent sans autre être qualifiées de jurisprudence ancienne et constante. En outre, le Tribunal fédéral a déclaré dans plusieurs
décisions qu'une réglementation juridique claire était souhaitable ; le législateur a par
conséquent accueilli cette suggestion et un projet de loi est disponible depuis août
2019. Pour le recourant, qui était représenté par un avocat, il était donc suffisamment
clair, au moment de l'ordonnance de détention, quelles règles de détention seraient
appliquées.
| false |
|
1C_809_2013_2014_07_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. Juli 2014
Embargo: 14. Juli 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. Juni 2014 (1C_809/2013)
Abstinenzkontrolle: Mittelwert der Haaranalyse massgebend
Wird nach einem Sicherungsentzug des Führerausweises die Einhaltung der
Alkoholabstinenz mittels Haaranalyse kontrolliert, ist auf den gemessenen Mittelwert
abzustellen. Die nach oben und nach unten in gleichem Masse bestehende Messunsicherheit darf nicht berücksichtigt werden.
Die Glarner Behörden verfügten 2008 gegenüber einem Autolenker einen unbefristeten
Sicherungsentzug des Führerausweises. Die Fahreignung wurde ihm abgesprochen,
nachdem er stark alkoholisiert (zwischen 2,3 und 2,8 Promille Blutalkoholgehalt)
gefahren und bereits früher mehrfach wegen Fahrens in angetrunkenem Zustand verurteilt worden war. 2012 wurde ihm der Fahrausweis unter der Auflage einer ärztlich
kontrollierten Alkoholabstinenz wieder erteilt. Deren Einhaltung wurde unter anderem
durch eine halbjährliche Haaranalyse überwacht. Dabei wird die Konzentration des Alkoholabbauprodukts Ethylglucuronid (EtG) gemessen. Eine Kontrolle ergab einen überhöhten EtG-Wert, worauf der Führerausweis erneut auf unbestimmte Zeit entzogen
wurde. Das kantonale Verwaltungsgericht hob den Entscheid auf.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Glarner Abteilung für Administrativmassnahmen gut und bestätigt den Sicherungsentzug. Gemäss dem Urteil muss für den
Abstinenznachweis auf den gemessenen EtG-Mittelwert abgestellt werden, der nach
oben und nach unten in gleicher Weise um 25 Prozent abweichen kann. Bei dem im
konkreten Fall ermittelten EtG-Mittelwert von 8 pg/mg (Pikogramm pro Milligramm) ist
von einem Bruch der Abstinenzverpflichtung auszugehen. Das Bundesgericht stellt klar,
dass bei Werten von über 7 pg/mg eindeutig von Alkoholkonsum in der Kontrollperiode
auszugehen ist. Bei Werten unter 2 pg/mg ist dies grundsätzlich zu verneinen. Bei
Messergebnissen, die dazwischen liegen, genügt das Ergebnis der Haaranalyse für sich
alleine nicht zum Nachweis der Abstinenz.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 juillet 2014
Embargo : 14 juillet 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 juin 2014 (1C_809/2013)
Contrôle de l'abstinence: la valeur moyenne de l'analyse de
cheveux est déterminante
Lorsqu'après un retrait de sécurité du permis de conduire, le respect de l'abstinence
d'alcool est contrôlé au moyen de l'analyse de cheveux, il faut se fonder sur la valeur
moyenne mesurée. La marge d'erreur (identique vers le haut et le bas) ne doit pas
être prise en considération.
En 2008, les autorités glaronaises ont prononcé à l'encontre d'un automobiliste un
retrait de permis de sécurité pour une durée indéterminée. L'aptitude à la conduite lui a
été déniée car il avait pris le volant en étant fortement alcoolisé (alcoolémie entre 2,3 et
2,8 pour mille), après avoir été condamné plusieurs fois pour conduite en état d'ivresse.
En 2012, son permis lui avait été restitué moyennant un contrôle médical de
l'abstinence d'alcool. Celle-ci comprenait notamment une analyse de cheveux
semestrielle, avec mesure de l'ethylglucuronide (EtG, produit de la dégradation de
l'alcool). Un contrôle avait révélé une valeur excessive d'EtG, ce qui avait conduit à un
nouveau retrait de permis pour une durée indéterminée. Le Tribunal administratif
cantonal avait annulé cette décision.
Le Tribunal fédéral admet le recours formé par le service cantonal des mesures
administratives et confirme le retrait de sécurité. Selon l'arrêt, il y a lieu de se fonder sur
une valeur moyenne de l'EtG mesurée, comprenant une marge d'erreur de 25%, tant
vers le haut que vers le bas. Dans le cas concret, une valeur moyenne de 8 pg/mg
(picogramme par milligramme) permet de conclure à une violation de l'obligation
d'abstinence. Le Tribunal fédéral considère qu'au-delà de 7 pg/mg, on peut clairement
retenir une consommation d'alcool durant la période de contrôle, alors qu'en dessous de
2 pg/mg, on peut en principe l'exclure. Lorsque les résultats des mesures se situent
entre ces deux limites, l'analyse de cheveux ne suffit pas à elle seule pour nier
l'abstinence.
| false |
|
1C_283_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. April 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. April 2014 (1C_283/2012)
Bundesgericht beurteilt Konzession für Kleinwasserkraftwerk in
Obergoms
Die Kraftwerke Obergoms AG darf für ihr geplantes Kleinwasserkraftwerk nur einen
von zwei Bergbächen im südlichen Gemeindegebiet nutzen. Das Bundesgericht hat
am Mittwoch gestützt auf eine umfassende Interessenabwägung entschieden, dass
sich eine Wasserentnahme beim unberührten Gonerliwasser angesichts des geringen Beitrags des Kraftwerks zur Schweizer Energieversorgung nicht rechtfertigen
lässt.
Die Kraftwerke Obergoms AG plant auf dem Gemeindegebiet von Obergoms ein
Kleinwasserkraftwerk mit einer Bruttoleistung von 4.2 Megawatt. Dazu sollen die beiden
Bergbäche Gerewasser und Gonerliwasser gefasst werden. Gegen die Erteilung der
Wasserrechtskonzession gelangten drei Umweltverbände ans Bundesgericht. Es heisst
ihre Beschwerde in seiner öffentlichen Urteilsberatung vom Mittwoch teilweise gut und
entscheidet, dass auf die Fassung des Gonerliwassers zur Stromproduktion zu verzichten ist. Ob und inwiefern das Projekt angepasst werden kann, wird die Kraftwerke
Obergoms AG entscheiden müssen.
Das Bundesgericht kommt zunächst zum Schluss, dass entgegen der Ansicht der
Beschwerdeführer nicht für jedes kleine Kraftwerk eine Grundlage im kantonalen Richtplan erforderlich ist. Bundesrechtlich bedarf die Erteilung einer Wasserrechtskonzession
einer umfassenden Interessenabwägung. Dabei sind insbesondere der Beitrag an die
schweizerische Stromproduktion aus erneuerbaren Energien zu berücksichtigen sowie
die wirtschaftlichen Interessen des Wasserherkunftsgebiets und der Kraftwerkbetreiberin. Gemäss Energiegesetz ist die jährliche Energieproduktion massiv zu erhöhen.
Der Bund fördert deshalb die Erzeugung erneuerbarer Energien mit der kostendeckenden Einspeisevergütung (KEV).
Das Bundesgericht misst den öffentlichen und privaten Interessen an der Nutzung erneuerbarer Energien sehr grosses Gewicht zu. Diese haben aber nicht immer absoluten
Vorrang. Gemäss der Energiestrategie des Bundesrates sollen nicht sämtliche noch
freien Standorte in Schutzgebieten verbaut werden. Vielmehr sollen vor allem Anlagen
realisiert werden, die mit möglichst geringen Eingriffen den grösstmöglichen Nutzen für
die Stromproduktion entfalten.
Das geplante Kraftwerk würde den Strombedarf von rund 4'200 Personen decken und
damit einen kleinen Beitrag an das schweizerische Produktionsziel leisten. Das Kraftwerk wäre nur dank der KEV finanziell tragbar und nicht auf Strombedarfsspitzen ausgerichtet. Elektrizität würde vor allem im Sommerhalbjahr produziert. In dieser Zeit
übertrifft jedoch die schweizerische Stromproduktion den Inlandbedarf deutlich.
Im vorliegenden Fall weist vor allem das Gonerliwasser hervorragende schutzwürdige
Landschaftselemente auf. Es liegt in einem bis heute völlig unberührten kleinen Seitental und ist von weit her sichtbar. Mit seinen zahlreichen kleinen Wasserfällen und dem
aus der Ferne hörbaren Rauschen bietet es ein eindrückliches Naturschauspiel. Eine
Abwägung aller Interessen ergibt, dass die Fassung des Gonerliwassers angesichts des
geringen Nutzens des Kraftwerks für die Schweizer Energieversorgung einen Landschaftseingriff darstellen würde, der nicht zu rechtfertigen ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 avril 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 avril 2014 (1C_283/2012)
Le Tribunal fédéral se prononce sur une concession pour une
petite centrale hydroélectrique à Obergoms
Pour la construction d'une petite centrale hydroélectrique, la société Kraftwerke
Obergoms AG ne peut utiliser que l'un des deux torrents situés au sud du territoire
communal. Le Tribunal fédéral a décidé mercredi, au terme d'une pesée globale des
intérêts en présence, que compte tenu de l'apport limité de la centrale à la production électrique suisse, il ne se justifiait pas de procéder au captage du torrent
Gonerli, encore intact.
Kraftwerke Obergoms AG prévoit la construction d'une petite centrale hydroélectrique
d'une puissance de 4,2 mégawatts dans la commune d'Obergoms, nécessitant le captage de deux torrents, Gere et Gonerli. Trois associations de protection de l'environnement ont recouru au Tribunal fédéral contre l'octroi de la concession de droits d'eau.
Dans sa délibération publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet partiellement ce
recours et décide qu'il y a lieu de renoncer au captage du torrent Gonerli pour la production d'électricité. Il appartiendra à Kraftwerke Obergoms AG de décider si et dans quelle
mesure le projet doit être adapté.
Le Tribunal fédéral considère d'abord que, contrairement à la thèse des recourants, tout
projet de petite centrale ne doit pas trouver son fondement dans le plan directeur. L'octroi d'une concession de droits d'eau nécessite, selon le droit fédéral, une pesée globale
des intérêts en présence, tenant compte en particulier de l'apport à la production suisse
d'électricité provenant des énergies renouvelables, ainsi que des intérêts écono miques
de la région concernée et de l'exploitant. Selon la loi sur l'énergie, la production
annuelle d'électricité doit être fortement augmentée. La Confédération encourage donc
la production d'énergies renouvelables par la rétribution à prix coûtant du courant injecté
(RPC).
Le Tribunal fédéral accorde une grande importance aux intérêts publics et privés liés à
l'utilisation d'énergies renouvelables. Ceux-ci ne bénéficient toutefois pas toujours d'une
priorité absolue. Selon la stratégie énergétique développée par le Conseil fédéral, tous
les emplacements encore disponibles dans les zones protégées ne doivent pas être
construits. Au contraire, doivent prioritairement être réalisées les installations permettant d'obtenir la production de courant la plus élevée pour le moins d'atteintes possibles.
L'installation prévue devrait couvrir les besoins en électricité d'environ 4'200 personnes,
ce qui ne représente qu'un petit apport à l'objectif de production suisse. La centrale litigieuse ne pourrait être assumée financièrement que grâce à la RPC, sans pouvoir satisfaire aux pics de demande de courant. L'électricité serait surtout produite pendant le
semestre d'été, période durant laquelle la production électrique suisse est nettement
supérieure aux besoins nationaux.
En l'occurrence, le torrent Gonerli représente un élément paysager particulièrement
digne de protection. Il se situe sur un petit versant jusqu'à présent complètement préservé, visible de loin. Avec ses nombreuses petites cascades audibles à distance, il
constitue un spectacle naturel marquant. Au terme de la pesée de tous les intérêts, il
apparaît que, compte tenu de l'apport modeste de l'installation pour l'approvisionnement
énergétique de la Suisse, le captage du torrent Gonerli constituerait une atteinte injustifiée au paysage.
| false |
|
1C_582_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. September 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. September 2014 (1C_582/2013)
Erschliessung Maag-Areal: Gebäude werden weichen müssen
Die Liegenschaften an der Turbinenstrasse 12/14 in Zürich dürfen zum Bau der
Erschliessungsstrasse für das Maag-Areal Plus dereinst abgebrochen werden. Das
Bundesgericht heisst die Beschwerde des Kantons Zürich gut. Die von Eigentümern
und Bewohnern zum Erhalt der Gebäude vorgeschlagene Strassenführung ist aus
städtebaulichen Überlegungen und aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht sinnvoll realisierbar.
Zur Erschliessung des Maag-Areals Plus in der Stadt Zürich muss die Turbinenstrasse
ab dem Knoten Technoparkstrasse/Pfingstweidstrasse neu geführt werden. Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) erteilte 2012 die Plangenehmigung für das vom Kanton beantragte Ausführungsprojekt im
Rahmen des Nationalstrassenprojekts Zürich Westast. Die Genehmigung schliesst den
Entscheid über die Enteignung der Liegenschaften Turbinenstrasse 12/14 mit ein, die
zur Realisierung der geplanten Strassenführung dereinst abgebrochen werden müssen.
Das Bundesverwaltungsgericht hiess im Mai 2013 die Beschwerden von Eigentümern
und Bewohnern der Gebäude gut. Der Kanton Zürich wurde angewiesen, die neue
Turbinenstrasse im Sinne der von ihnen vorgeschlagenen alternativen Linienführung zu
projektieren, bei der die fraglichen Liegenschaften erhalten werden können.
Der Kanton Zürich gelangte dagegen ans Bundesgericht. Am vergangenen 2. Juli führte
eine Delegation des Bundesgerichts vor Ort einen Augenschein durch. In seiner
Beratung vom Donnerstag heisst es die Beschwerde des Kantons gut, hebt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts auf und bestätigt die Plangenehmigung des
UVEK. Gemäss dem Urteil kann die Erschliessung des Maag-Areals Plus unter Berücksichtigung städtebaulicher Aspekte und aus Gründen der Verkehrssicherheit einzig mit
dem Ausführungsprojekt des Kantons sinnvoll realisiert werden. Die neue Turbinenstrasse stellt die Haupterschliessung zu einem Zentrumsgebiet von kantonaler Bedeutung dar. Bei abgeschlossener Überbauung umfasst das Maag-Areal Plus 2000
Einwohner und 4000 Arbeitsplätze. Pro Tag ist mit rund 5000 Fahrten und somit mit
einem erheblichen Verkehrsaufkommen zu rechnen. Eine grosszügige und übersichtliche Ausgestaltung des "Eingangstors" in das Maag-Areal ist aus städtebaulichen
Gründen wichtig. Die alternative Strassenführungsvariante würde zwischen den Liegenschaften Turbinenstrasse 12/14 und dem Gebäude "Fifty-one" auf einer Länge von rund
14 Metern eine unübersichtliche Engstelle schaffen. Die Linienführung hätte in diesem
Fall eine merkliche Einbusse bei der Verkehrssicherheit zur Folge und würde vor allem
für Radfahrer und Fussgänger Nachteile aufweisen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 septembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 septembre 2014 (1C_582/2013)
Desserte de la Maag-Areal: un immeuble destiné à disparaître
L'immeuble sis à la Turbinenstrasse 12/14 à Zurich est voué à être démoli pour
permettre la réalisation de la route de desserte de la Maag-Areal Plus. Le Tribunal
fédéral admet le recours du canton de Zurich. Le tracé alternatif proposé par les
propriétaires et les habitants, qui aurait permis de conserver les bâtiments, n'est
raisonnablement pas réalisable pour des raisons d'urbanisme et de sécurité routière.
La desserte de la Maag-Areal Plus en ville de Zurich nécessite de revoir le tracé de la
Turbinenstrasse depuis le noeud de la Technoparkstrasse et de la Pfingstweidstrasse.
Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la
communication (DETEC) a approuvé en 2012 les plans du projet définitif élaboré par le
canton dans le cadre du projet de routes nationales " Zürich Westast ". La décision
d'approbation inclut celle d'exproprier l'immeuble de la Turbinenstrasse 12/14, qui devra
un jour être démoli pour permettre la réalisation de la route projetée. Le Tribunal
administratif fédéral a admis en mai 2013 les recours des propriétaires et des habitants
des bâtiments. Le canton de Zurich était enjoint d'élaborer la nouvelle Turbinenstrasse
selon le tracé alternatif proposé par les recourants, qui permettait de conserver les
maisons litigieuses.
Le canton de Zurich a porté l'affaire devant le Tribunal fédéral. Le 2 juillet 2014, une
délégation du Tribunal fédéral s'est rendue sur place pour procéder à une visite des
lieux. Lors de sa séance de jeudi, celui-ci a admis le recours du canton, annulé la
décision du Tribunal administratif fédéral et confirmé la décision d'approbation des plans
du DETEC. Selon cet arrêt, seul le projet définitif du canton est susceptible de
concrétiser rationnellement la desserte de la Maag-Areal Plus du point de vue
urbanistique et de la sécurité routière. La nouvelle Turbinenstrasse constitue l'accès
principal à un secteur urbain d'importance cantonale. Une fois achevée, la Maag-Areal
Plus comprendra 2'000 habitants et 4'000 places de travail. Il faut s'attendre à environ
5'000 trajets par jour et à un accroissement sensible du trafic. Un aménagement clair,
sans chicane, de la " porte d'entrée " à la Maag-Areal est important d'un point de vue
urbanistique. Or, la variante proposée aurait pour effet de créer un goulet dépourvu de
visibilité entre l'immeuble de la Turbinenstrasse 12/14 et le bâtiment " Fifty-one " sur une
longueur d'environ 14 mètres. Elle porterait également une atteinte sensible à la
sécurité routière et présenterait des inconvénients significatifs pour le trafic des cyclistes
et des piétons.
| false |
|
1C_511_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 12. Oktober 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Oktober 2016 (1C_511/2015)
System für Urner Landratswahl ist verfassungswidrig
Das System zur Wahl des Landrats im Kanton Uri ist mit der in der
Bundesverfassung verankerten Wahl- und Abstimmungsfreiheit nicht vereinbar. Das
Bundesgericht heisst die Beschwerde von acht Privatpersonen gegen den Beschluss
des Urner Regierungsrats zur Wahl des Landrats gut. Im Sinne des subsidiären
Vorschlags des Urner Regierungsrates könnte das bestehende gemischte
Proporz-/Majorzsystem mit den Gemeinden als Wahlkreisen beibehalten werden,
wenn in den Gemeinden mit mehr als zwei zu vergebenden Landratssitzen ein echtes
Proporzwahlverfahren zur Anwendung kommen würde.
Der Regierungsrat des Kantons Uri hatte 2015 Weisungen über die Gesamterneuerungswahl der 64 Mitglieder des Landrats für die Legislaturperiode 2016-2020
beschlossen. Er hielt dabei unter anderem fest, dass gemäss der Urner Kantonsverfassung in den kleinen Gemeinden, wo ein oder zwei Sitze vergeben werden, nach
dem Mehrheitswahlsystem (Majorz) gewählt wird, in den grösseren Gemeinden, wo drei
oder mehr Landräte zu wählen sind, nach dem Verhältniswahlsystem (Proporz). Acht
Privatpersonen erhoben gegen den Regierungsratsbeschluss Beschwerde ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde in seiner Beratung vom Mittwoch gut und
stellt fest, dass das Verfahren zur Wahl des Landrats vor der in der Bundesverfassung
(BV) garantierten Wahl- und Abstimmungsfreiheit (Artikel 34 Absatz 2 BV) nicht
standhält. Nicht beantragt wurde von den Beschwerdeführern eine Aufhebung der im
vergangenen Februar abgehaltenen Wahl des Landrats. In sechs der acht im
Proporzverfahren wählenden Urner Gemeinden benötigen die teilnehmenden Listen für
den Erhalt eines Landratssitzes einen Stimmenanteil (Quorum) von mehr als 10
Prozent. Gemäss der Rechtsprechung des Bundesgerichts sind solche natürliche
Quoren von über 10 Prozent in der Regel nicht zulässig, weil dabei zu viele der
abgegebenen Stimmen ohne Wirkung bleiben. Gründe, welche diese erheblichen
Einbrüche in das Proporzwahlverfahren im Kanton Uri rechtfertigen könnten, werden
vom Urner Regierungsrat nicht geltend gemacht und sind auch nicht ersichtlich. Will der
Kanton Uri an den Gemeinden als Wahlkreisen festhalten, so muss er jedenfalls
bezüglich der Gemeinden mit dem Proporzwahlverfahren geeignete ausgleichende
Massnahmen ergreifen, wobei namentlich an die Schaffung von Wahlkreisverbänden
oder die Anwendung der Methode "Doppelter Pukelsheim" zu denken ist. Ein
gemischtes System mit Proporz-/Majorz-Wahlen zur Wahl des Kantonsparlaments kann
mit der BV vereinbar sein, wenn es gesamthaft betrachtet ausgewogen und sachlich
nachvollziehbar ausgestaltet ist. Im Sinne des subsidiären Vorschlags des Urner
Regierungsrates könnte das gemischte Wahlsystems im Kanton Uri mit Anwendung des
Majorzprinzips in Gemeinden mit einem Sitz oder zwei Sitzen beibehalten werden,
sofern in den Gemeinden mit mindestens drei Landratssitzen ein echtes Proporzwahlverfahren zur Anwendung käme. Die Mängel des in den kleineren Gemeinden
angewendeten Majorzsystems würden durch ein echtes Proporzverfahren in den
grösseren Gemeinden gemildert, wo immerhin rund 3/4 aller Landräte gewählt werden.
Für die Zulässigkeit eines gemischten Wahlsystems im Kanton Uri bestehen weitere
sachliche Gründe. So ist zu berücksichtigen, dass die Gemeinden im Kanton Uri
traditionellerweise die Wahlkreise bilden und mit grosser Autonomie ausgestattet sind.
Weiter garantiert das Majorzsystem den kleinsten Gemeinden eine autonom gewählte
Vertretung im Landrat. Mit dem Regierungsrat ist weiter davon auszugehen, dass in den
kleinen Majorz-Gemeinden des Kantons Uri für die Wähler mehr die Persönlichkeit des
Kandidaten im Vordergrund steht als die Parteizugehörigkeit.
| Lausanne, le 12 octobre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 octobre 2016 (1C_511/2015)
Le système d'élection du parlement du canton d'Uri est contraire à
la Constitution fédérale
Le système d'élection du parlement du canton d'Uri n'est pas compatible avec la
garantie de la liberté de vote et d'élection ancrée dans la Constitution fédérale. Le
Tribunal fédéral admet le recours déposé par huit citoyens contre la décision du
Conseil d'Etat uranais relative à l'élection du parlement. Dans le sens de la
proposition subsidiaire du gouvernement cantonal, le système mixte (proportionnel
et majoritaire) existant – avec les communes comme arrondissements électoraux
pourrait être maintenu si, dans les communes disposant de plus de deux sièges au
parlement, un vrai système d'élection à la proportionnelle était appliqué.
En 2015, le Conseil d'Etat du canton d'Uri avait donné des instructions sur le
renouvellement intégral des 64 membres du parlement pour la période de législature
2016-2020. Il avait exposé, entre autres, que selon la constitution cantonale uranaise
l'élection se ferait selon le système majoritaire dans les petites communes disposant
d'un ou de deux sièges et selon le système proportionnel, dans les plus grandes
communes, où trois députés au moins sont élus. Huit citoyens ont interjeté un recours
au Tribunal fédéral contre la décision du Conseil d'Etat.
Le Tribunal fédéral admet le recours lors de sa séance de mercredi. Il constate que la
procédure pour l'élection du parlement ne respectait pas la liberté de vote et d'élection
garantie par la Constitution fédérale (article 34 alinea 2 Cst.). Les recourants n'ont pas
demandé une suspension de l'élection du parlement qui a eu lieu en février passé. Dans
six des huit communes uranaises utilisant le système proportionnel, les listes
participantes ont besoin d'un quorum de plus de 10 % pour l'obtention d'un siège au
parlement. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, de tels quorums naturels de plus
de 10 % ne sont en principe pas admissibles, car trop de suffrages restent sans effet.
Des motifs, qui pourraient justifier une entorse au système proportionnel dans le canton
d'Uri, n'ont pas été exposés par le Conseil d'Etat uranais et n'apparaissent pas de
manière évidente. Si le canton d'Uri veut maintenir les communes comme
circonscriptions électorales, il doit prendre des mesures compensatrices adéquates par
rapport aux communes qui ont un système d'élection à la proportionnelle, par exemple
en regroupant plusieurs circonscriptions en des entités plus grandes ou en introduisant
la méthode " double Pukelsheim ". Un système mixte combinant des élections à la
proportionnelle et à la majoritaire pour l'élection du parlement cantonal peut ainsi être
compatible avec la Constitution, lorsqu'il est organisé de manière équilibrée dans son
ensemble et matériellement compréhensible. Dans le sens de la proposition subsidiaire
du gouvernement cantonal, le maintien du système mixte dans le canton d'Uri avec
l'application du principe majoritaire dans les communes avec un ou deux siège(s) peut
se justifier tant que les communes disposant d'au moins trois sièges au parlement
mettent en place un vrai système proportionnel. Les carences du système majoritaire
appliqué dans les plus petites communes pourraient être atténuées par un vrai système
à la proportionnelle dans les plus grandes communes, où les 3/4 des députés sont élus.
Il existe d'autres motifs en faveur de l'admissibilité d'un système d'élection mixte dans le
canton d'Uri. Il faut ainsi prendre en considération que les communes uranaises forment
traditionnellement les circonscriptions électorales et disposent d'une grande autonomie.
De plus, le système majoritaire garantit aux plus petites communes une représentation
au parlement, choisie de manière autonome. A l'instar du Conseil d'Etat, il faut partir du
principe que dans les petites communes disposant du système majoritaire, les électeurs
accordent plus d'importance à la personnalité des candidats qu'à leur appartenance à
un parti.
| false |
|
1C_226_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. April 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 20. April 2016 (1C_226/2015, 1C_228/2015, 1C_230/2015)
Nachdemonstration vom 1. Mai 2011 in Zürich: Polizeieinsatz war
rechtmässig
Das Vorgehen der Polizei gegenüber drei potentiellen Teilnehmern an der sich
abzeichnenden Nachdemonstration vom 1. Mai 2011 in der Stadt Zürich war
rechtmässig. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der drei betroffenen
Personen ab. Sie waren im Rahmen der Einkesselung und beim nachfolgenden
Polizeigewahrsam zur Identitätsabklärung mehrere Stunden festgehalten und
anschliessend temporär weggewiesen worden.
Im Anschluss an den offiziell bewilligten Anlass zum "Tag der Arbeit" am 1. Mai 2011 in
der Stadt Zürich versammelte sich im Raum Kanzleiareal/Helvetiaplatz eine grössere
Menschenmenge. Die Stadt- und die Kantonspolizei bildeten um die Anwesenden einen
Kordon. Insgesamt 542 Personen wurden in Gewahrsam genommen und zur
Überprüfung in die Polizeikaserne überführt. Das Bezirksgericht Zürich stellte 2014 auf
Beschwerde von drei betroffenen Personen fest, dass das polizeiliche Vorgehen
rechtmässig gewesen sei. Sie waren bei der Einkesselung festgehalten und
anschliessend überprüft worden, ohne dass gegen sie in der Folge Anzeige erhoben
wurde. Die Festhaltung bei der Einkesselung dauerte zwischen einer und zweieinhalb
Stunden und bei der Überprüfung zwei bis dreieinhalb Stunden. Bei ihrer Entlassung
wurde den drei Betroffenen untersagt, während 24 Stunden bestimmte Gebiete der
Zürcher Innenstadt zu betreten. Das Obergericht des Kantons Zürich bestätigte die
Entscheide des Bezirksgerichts im März 2015.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der drei Personen in seiner öffentlichen
Beratung vom Mittwoch ab. Die Festhaltung der Beschwerdeführer während der
Einkesselung und dem nachfolgenden Polizeigewahrsam sowie ihre temporäre
Wegweisung waren rechtmässig. Aufgrund der Umstände und der Erfahrung
vergangener Jahre durfte davon ausgegangen werden, dass am fraglichen Tag eine
unbewilligte Demonstration unmittelbar bevorstand und es wahrscheinlich zu
gewalttätigen Ausschreitungen gekommen wäre. Das Vorgehen der Polizei diente damit
der Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, der Verhinderung von
Straftaten und der Abwehr unmittelbar drohender Gefahren und konnte sich auf die
entsprechenden Bestimmungen im Zürcher Polizeigesetz stützen. Die Festhaltung der
Betroffenen war unter den gegebenen Umständen auch verhältnismässig. Es ist nicht
ersichtlich, inwiefern die Polizei ebenso geeignete, aber weniger stark in die
Grundrechte der Beschwerdeführer eingreifende Massnahmen hätte anwenden können.
Personen, welche nicht als Demonstrationsteilnehmer in Frage kamen, durften das
Kanzleiareal ungehindert verlassen. Hätten sich auch potentielle Demonstrationsteilnehmer unmittelbar nach der Einkesselung entfernen können, wäre damit zu rechnen
gewesen, dass sie sich kurz darauf an einem anderen Ort an einer gewalttätigen
Demonstration beteiligt hätten. Auch wäre eine Überprüfung der vielen Anwesenden vor
Ort innert kürzerer Zeit kaum möglich gewesen. Dem Interesse der Beschwerdeführer,
sich frei bewegen und versammeln sowie ihre Meinung äussern zu können, standen
sehr erhebliche öffentliche Interessen entgegen. Die Erfahrungen der letzten Jahre
hatten gezeigt, dass es bei den Nachdemonstrationen vom 1. Mai regelmässig zu
schweren Ausschreitungen gekommen war, die bedeutende Sachbeschädigungen sowie
die Verletzung von Demonstranten, Polizeikräften und unbeteiligten Personen zur Folge
hatten. Schliesslich ist die Festhaltung der Beschwerdeführer auch unter dem
Blickwinkel der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) nicht zu
beanstanden.
| Lausanne, le 20 avril 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 20 avril 2016 (1C_226/2015, 1C_228/2015, 1C_230/2015)
Manifestation du 1er mai 2011 à Zurich : L'engagement de la police
était conforme au droit
L'action de la police à l'encontre de trois participants potentiels à une manifestation
suivant celle du 1 er mai 2011 en ville de Zurich, était conforme au droit. Le Tribunal
fédéral rejette les recours des trois personnes concernées, qui avaient été retenues
durant plusieurs heures par un cordon de police suivi d'un contrôle d'identité, puis
avaient temporairement fait l'objet d'une interdiction de périmètre.
A la suite de la manifestation autorisée de la « fête du travail » du 1er mai 2011 en ville
de Zurich, une foule s'est rassemblée dans le secteur Kanzleiareal/Helvetiaplatz. Les
polices de la ville et du canton ont formé un cordon autour des personnes présentes.
542 personnes ont été retenues et emmenées au poste de police pour contrôle
d'identité. Le Tribunal de district de Zurich avait considéré, sur recours des trois
intéressés, que l'intervention de la police était conforme au droit. Ils avaient été
encerclés puis contrôlés, sans qu'une accusation n'ait ensuite été formulée à leur
encontre. Leur maintien sur place avait duré entre une et deux heures et demie lors de
l'encerclement, puis entre deux heures et trois heures et demie lors du contrôle.
Lorsqu'ils ont été relâchés, l'accès à certains secteurs du centre ville leur a été interdit
durant 24 heures. En mars 2015, la Cour suprême du canton de Zurich a confirmé la
décision du Tribunal de district.
Dans sa délibération publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette les recours formés
par les trois personnes concernées. Le maintien des recourants durant l'encerclement
puis la garde policière, de même que l'interdiction de périmètre temporaire étaient
conformes au droit. Vu les circonstances et les expériences des dernières années, on
pouvait craindre durant cette journée la formation imminente d'une manifestation non
autorisée pouvant vraisemblablement donner lieu à des débordements violents. L'action
de la police a ainsi permis le maintien de la sécurité et de l'ordre public, empêché la
commission d'infractions et prévenu un danger imminent; elle pouvait ainsi se fonder sur
les dispositions correspondantes de la loi zurichoise sur la police. La rétention des
recourants apparaît aussi proportionnée compte tenu des circonstances. On ne voit pas
quelles autres mesures, aussi efficaces mais portant une atteinte moins grave aux droits
fondamentaux des recourants, auraient pu être adoptées. Les personnes qui ne
pouvaient être considérées comme participants à la manifestation avaient pu quitter
librement la Kanzleiareal. Si les participants potentiels à la manifestation avaient aussi
pu quitter les lieux immédiatement après l'encerclement, il aurait fallu compter avec la
possibilité qu'ils prennent part peu après à une manifestation violente en un autre
endroit. Il n'était guère possible de contrôler sur place les nombreuses personnes
présentes en temps utile. Des intérêts publics importants s'opposaient ainsi au droit des
recourants à se mouvoir et à se rassembler librement ainsi qu'à pouvoir exprimer leur
opinion. Selon les expériences des dernières années, les manifestations du 1 er mai
avaient régulièrement donné lieu à des débordements graves provoquant des
dommages matériels importants ainsi que des blessés tant chez les manifestants et les
forces de police que parmi des personnes non impliquées. Enfin, la rétention des
recourants n'apparaît pas non plus contraire à la Convention européenne des droits de
l'homme (CEDH).
| false |
|
2C_180_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Juni 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Juni 2016 (2C_180/2014)
Unzulässiges Verbot von Parallelimporten – Sanktion gegen
Elmex-Herstellerin bestätigt
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Elmex-Herstellerin Colgate-Palmolive
Europe Sàrl (ehemals: Gaba International AG) im Zusammenhang mit der von der
Wettbewerbskommission (WEKO) verhängten Sanktion über 4,8 Millionen Schweizer
Franken ab. Das Verbot von Parallelimporten in die Schweiz, das die Gaba International AG bis 2006 ihrer Lizenznehmerin in Österreich auferlegte, stellt eine
unzulässige, den Wettbewerb erheblich beeinträchtigende Wettbewerbsabrede dar.
Dieser Verstoss gegen das Kartellgesetz durfte von der WEKO sanktioniert werden.
2009 verhängte die WEKO wegen Verletzung des Kartellgesetzes (KG) eine Sanktion
von 4,8 Millionen Schweizer Franken gegen die Herstellerin der Zahnpasta Elmex
(früher: Gaba International AG, heute: Colgate-Palmolive Europe Sàrl). Die Gaba International AG hatte ihre Lizenznehmerin in Österreich (Gebro Pharma GmbH) bis 2006
vertraglich verpflichtet, keine Exporte von Elmex-Produkten in andere Länder zu tätigen
und damit auch keine Parallelimporte in die Schweiz zuzulassen. Das Bundesverwaltungsgericht wies die gegen die WEKO-Verfügung erhobene Beschwerde der ElmexHerstellerin ab und bestätigte, dass es sich bei der fraglichen Vertragsklausel um eine
unzulässige, den Schweizer Markt erheblich beeinträchtigende vertikale Gebietsabrede
handelte.
Das Bundesgericht weist an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag die Beschwerde
der Colgate-Palmolive Europe Sàrl gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts ab. Preis-, Mengen- und Gebietsabreden im Sinne von Artikel 5 Absätze 3 und
4 KG gelten auch dann, wenn die Vermutung der Wettbewerbsbeseitigung umgestossen
wird, aufgrund ihrer Qualität grundsätzlich als erhebliche Beeinträchtigung des
Wettbewerbs. Dies gilt unabhängig von quantitativen Kriterien wie der Grösse des
Marktanteils der Beteiligten. Entsprechende Abreden sind somit vorbehältlich einer
Rechtfertigung durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz unzulässig. Das der Gebro
Pharma GmbH auferlegte Exportverbot wurde deshalb zu Recht als unzulässige, den
Wettbewerb erheblich beeinträchtigende vertikale Wettbewerbsabrede qualifiziert.
Das Bundesgericht entscheidet weiter über eine Grundsatzfrage betreffend Direktsanktionen gemäss Artikel 49a KG im Fall von Abreden nach Artikel 5 Absätze 3 und 4 KG.
Direktsanktionen können demnach nicht nur bei Abreden verhängt werden, die den
Wettbewerb beseitigen. Vielmehr ist eine direkte Sanktionierung auch möglich bei
Abreden der vorliegenden Art, wo die Vermutung einer gänzlichen Wettbewerbsbeseitigung umgestossen wird und bloss eine erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs
vorliegt, die nicht aus Effizienzgründen gerechtfertigt werden kann.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 juin 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 juin 2016 (2C_180/2014)
Interdiction inadmissible d'importations parallèles : confirmation
de la sanction prononcée contre le producteur de la marque Elmex
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par le producteur de la marque Elmex,
Colgate-Palmolive Europe Sàrl (anciennement Gaba International SA) en lien avec la
sanction d'un montant de 4,8 millions de francs suisses que lui a infligée la
Commission de la concurrence (Comco). L'interdiction d'importations parallèles en
Suisse que Gaba International SA a imposée à son preneur de licence autrichien
jusqu'à 2006 constitue un accord illicite qui affecte de manière notable la
concurrence. La Comco avait le droit de sanctionner une telle infraction à la loi sur
les cartels.
En 2009, la Comco a prononcé une sanction de 4,8 millions de francs suisses à
l'encontre du producteur du dentifrice Elmex (auparavant: Gaba International SA;
aujourd'hui: Colgate-Palmolive Europe Sàrl) en raison d'une infraction à la loi sur les
cartels (LCart). Gaba International SA avait imposé contractuellement à son preneur de
licence autrichien (Gebro Pharma GmbH) de ne pas opérer d'exportations de produits
Elmex vers d'autres Etats, et de ne pas permettre des importations parallèles en Suisse.
Le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours du producteur d'Elmex formé contre
la décision de la Comco et a confirmé que la clause contractuelle litigieuse constituait
un accord vertical illicite, affectant de manière notable la concurrence sur le marché
suisse.
Au cours de sa séance publique de ce mardi, le Tribunal fédéral rejette le recours de
Colgate-Palmolive Europe Sàrl à l'encontre de l'arrêt du Tribunal administratif fédéral.
Les accords sur les prix, les quantités et la répartition géographique, au sens de l'article
5 alinéas 3 et 4 LCart, affectent en principe de manière notable la concurrence sur la
base du critère de la qualité, même lorsque la présomption de suppression de la
concurrence efficace a été renversée. Cela vaut indépendamment de critères quantitatifs, comme la proportion de la part du marché dont disposent les participants. A moins
d'être justifiés par des motifs d'efficacité économique, ces accords sont partant illicites.
C'est par conséquent à juste titre que l'interdiction d'exportation imposée à Gebro
Pharma GmbH a été qualifiée d'accord vertical illicite, affectant de manière notable la
concurrence sur le marché.
Le Tribunal fédéral tranche, de surcroît, une question de principe concernant le
prononcé de sanctions directes, selon l'article 49a LCart, en cas d'accords aux termes
de l'article 5 alinéas 3 et 4 LCart. Il admet la possibilité d'infliger des sanctions directes
non seulement en cas d'accords supprimant la concurrence efficace, mais aussi en
présence d'accords illicites, comme en l'espèce, pour lesquels la présomption de
suppression de la concurrence efficace a été renversée, mais qui affectent de manière
notable la concurrence et qui ne peuvent pas être justifiés par des motifs d'efficacité
économique.
| false |
|
4F_15_2014_2015_04_01_T_{lang} | Lausanne, 1. April 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 25. März 2015 (4F_15/2014)
Entschädigung von Asbestopfern: Revisionsverfahren sistiert
Das Bundesgericht sistiert das Revisionsverfahren zu den Schadenersatz- und
Genugtuungsansprüchen der Töchter eines Asbestopfers, bis das Parlament über
die Motion zur Errichtung eines Fonds für die gerechte Entschädigung von
Asbestopfern entschieden hat. Können die Betroffenen aus diesem Fonds oder im
Rahmen einer Lösung des „Runden Tisches für Asbest“ entschädigt werden, wäre
eine Revision des bundesgerichtlichen Urteils von 2010 allenfalls nicht mehr
erforderlich. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hatte die Schweiz im
vergangenen Jahr wegen der Verjährungsproblematik bei Asbestfällen gerügt.
Der Vater von zwei Töchtern war 2005 an Brustfellkrebs gestorben. Seine Erkrankung
soll Folge einer Asbestexposition an seinem Arbeitsplatz in den Jahren vor 1995
gewesen sein. Vor seinem Tod hatte der Mann gegen die Rechtsnachfolgerin seiner
früheren Arbeitgeberin Klage auf Zahlung von 213'000 Franken Schadenersatz und
Genugtuung erhoben. Nach seinem Tod traten die beiden Töchter in den Prozess ein.
Das Arbeitsgericht Baden wies die Klage 2009 wegen Verjährung ab. Das Obergericht
des Kantons Aargau und das Bundesgericht bestätigten den Entscheid 2010. Der
Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) stellte mit Urteil vom 11. März
2014 fest, dass der Anspruch der Betroffenen auf gerichtliche Beurteilung gemäss
Artikel 6 Ziffer 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) verletzt worden
sei. Seinen Entscheid begründete der EGMR im Wesentlichen damit, dass nach
Schweizer Recht die absolute Verjährung zehn Jahre nach dem schädigenden Ereignis
eintrete, Asbest-Erkrankungen aber erst Jahrzehnte nach dem Kontakt mit AsbestFasern auftreten könnten.
Im Anschluss daran erhoben die Töchter beim Bundesgericht ein Revisionsgesuch. Das
Bundesgericht entscheidet mit Verfügung vom 25. März 2015, das Revisionsverfahren
zu sistieren. Die Revision eines Entscheides wegen Verletzung der EMRK setzt unter
anderem voraus, dass diese notwendig ist, um die festgestellte Verletzung der EMRK zu
beseitigen (Art. 122 lit. c BGG). Eine Revision könnte deshalb entfallen, wenn die
Betroffenen auf anderem Weg entschädigt werden. Beim Nationalrat ist derzeit eine
Motion hängig, die vom Bundesrat die Errichtung eines Fonds zur gerechten Entschädigung von Asbestopfern verlangt. Die Motion wird vorläufig nicht behandelt,
nachdem der Bundesrat einen Runden Tisch zu Asbest eingesetzt hat, bei dem
Verbesserungen für die von Asbesterkrankungen betroffenen Personen und ihre Angehörigen gesucht werden sollen. Der Runde Tisch wird geleitet von Alt Bundesrat Moritz
Leuenberger unter Mitwirkung von Vertretern der Wirtschaft, der Gewerkschaften, des
Vereins Asbestopfer sowie der Behörden. Dies zeigt, dass dem Anliegen grosse
Bedeutung beigemessen wird und innert nützlicher Frist Lösungen gefunden werden
sollen. Sobald die Resultate des Rundes Tisches feststehen, darf ein Entscheid des
Nationalrates über die Motion erwartet werden. Das bundesgerichtliche Verfahren ist zu
sistieren, bis Klarheit darüber herrscht, ob die Motion überwiesen wird und wie der
Fonds und das Verfahren zur Geltendmachung von Ansprüchen ausgestaltet wären.
| Lausanne, le 1er avril 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Ordonnance du 25 mars 2015 (4F_15/2014)
Indemnisation des victimes de l'amiante: suspension de la
procédure de révision
Une procédure de révision est en cours concernant les prétentions en dommagesintérêts et indemnité des filles d'une victime de l'amiante; le Tribunal fédéral décide
de la suspendre en attendant que le Parlement se prononce sur la motion demandant
la création d'un fonds pour une indemnisation juste des victimes de l'amiante. Si les
personnes concernées pouvaient être indemnisées par ce fonds ou dans le cadre
d'une solution résultant de la « table ronde pour l'amiante », la révision de l'arrêt du
Tribunal fédéral de 2010 ne serait peut-être plus nécessaire. L'an passé, la Cour
européenne des droits de l'homme a condamné la Suisse en raison de la
problématique de la prescription dans les cas d'amiante.
Le père de deux filles est mort en 2005 d'un cancer de la plèvre. Sa maladie pourrait
être la conséquence d'une exposition à l'amiante, subie à son poste de travail et dans
les années antérieures à 1995. Avant son décès, l'homme a entrepris de réclamer en
justice 213'000 fr. de dommages-intérêts et indemnité à l'entreprise qui a succédé à son
employeuse. Les deux filles lui ont succédé dans le procès. En 2009, le Tribunal de
prud'hommes de Baden a rejeté l'action en raison de la prescription. La Cour suprême
du canton d'Argovie et le Tribunal fédéral ont confirmé ce jugement en 2010. Par arrêt
du 11 mars 2014, la Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) a constaté la
violation du droit des personnes concernées d'obtenir une décision judiciaire
conformément à l'art. 6 par. 1 CEDH. En substance, la Cour parvient à cette conclusion
parce que selon le droit suisse, la prescription absolue arrive à échéance dix ans après
l'événement dommageable alors que les maladies résultant de l'amiante peuvent ne se
déclarer que plusieurs dizaines d'années après l'exposition aux fibres d'amiante.
A la suite de cet arrêt, les filles de la victime ont introduit une demande de révision
devant le Tribunal fédéral. Le 25 mars 2015, celui-ci a décidé de suspendre la
procédure de révision. La révision d'un arrêt par suite d'une violation de la CEDH
suppose notamment que la révision soit nécessaire pour remédier à la violation (art. 122
let. c LTF). La révision pourrait donc se révéler superflue si les personnes concernées
obtenaient d'être indemnisées par une autre voie. Le Conseil National est actuellement
saisi d'une motion demandant au Conseil fédéral la création d'un fonds pour une
indemnisation juste des victimes de l'amiante. La motion n'est provisoirement pas traitée
parce que le Conseil fédéral a réuni une table ronde consacrée à l'amiante, destinée à
la recherche d'améliorations en faveur des personnes malades de l'amiante et de leurs
proches. La table ronde est dirigée par l'ancien conseiller fédéral Moritz Leuenberger;
elle comprend des représentants de l'économie, des syndicats, de l'association des
victimes de l'amiante et des autorités. Cela montre que l'on reconnaît une grande
importance au problème et que des solutions devraient être trouvées dans des délais
convenables. Il est prévisible que le Conseil National se prononcera sur la motion dès
que les résultats de la table ronde seront connus. La procédure de révision, devant le
Tribunal fédéral, doit dès lors être suspendue jusqu'au moment où l'on saura clairement
si la motion est transmise et comment le fonds et la procédure d’indemnisation doivent
être mis en place.
| false |
|
1C_176_2013_2014_01_10_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 10. Januar 2014
Embargo: 10. Januar 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 7. Januar 2014 (1C_176/2013, 1C_684/2013, 1C_570/2013)
Urteile des Bundesgerichts zum geänderten Hooligan-Konkordat
Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die meisten Bestimmungen des
geänderten Konkordats gegen Gewalt bei Sportveranstaltungen mit den Grundrechten vereinbar sind. Hingegen heisst es in Bezug auf zwei Bestimmungen zwei
Beschwerden teilweise gut. Korrigiert wird die Minimaldauer von Rayonverboten,
welche nun weniger als ein Jahr betragen kann. Zudem hebt das Bundesgericht eine
Bestimmung auf, die bei unentschuldbarer Verletzung einer Meldeauflage zwingend
eine Verdoppelung der Dauer dieser Massnahme vorsah. In einem weiteren Urteil
weist das Bundesgericht eine Beschwerde gegen die Abstimmungserläuterungen
des Kantons Zürich zur Referendumsabstimmung über das Konkordat ab.
Nachdem die Behörden in den letzten Jahren eine Zunahme von gewalttätigen
Ausschreitungen im Rahmen von Fussball- und Eishockeyspielen feststellten, hat die
Konferenz der Kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und -direktoren (KKJPD) am
2. Februar 2012 zahlreiche Änderungen des Konkordats vom 15. November 2007 über
Massnahmen gegen Gewalt anlässlich von Sportveranstaltungen beschlossen. Kernpunkte der Konkordatsänderung sind die Einführung einer Bewilligungspflicht für
Fussball- und Eishockeyspiele der obersten Spielklassen, die Regelung der Identitätskontrollen und Personendurchsuchungen durch die Polizei und private Sicherheitsdienste sowie Verschärfungen bei den Rayonverboten und Meldeauflagen.
Die Beschwerdeführer, die regelmässig Fussball- und Eishockeyspiele in der ganzen
Schweiz besuchen, haben beim Bundesgericht den Beitritt der Kantone Aargau und
Luzern zum geänderten Konkordat wegen Verletzung verschiedener Grundrechte
angefochten. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die meisten Bestimmungen
des geänderten Konkordats mit den Grundrechten vereinbar sind. Hingegen verstösst
das geänderte Konkordat in zwei Punkten gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz.
Das betrifft die einjährige Minimaldauer bei den Rayonverboten für bestimmte
Sportanlässe und eine Bestimmung, die zwingend eine Verdoppelung der Dauer einer
Meldeauflage vorsieht, wenn die Massnahme ohne entschuldbare Gründe verletzt wird.
Bei der Anwendung dieser Vorschriften wird den konkreten Umständen des jeweiligen
Einzelfalls nicht hinreichend Rechnung getragen. Deshalb hebt das Bundesgericht die
beiden Bestimmungen auf. Rayonverbote und Meldeauflagen können aber zur
Vorbeugung von Gewalttaten bei Sportanlässen trotzdem weiterhin verfügt werden,
soweit sie sich als verhältnismässig erweisen (Urteil 1C_176/2013 und 1C_684/2013).
Ein weiteres Urteil (1C_570/2013) betrifft die Referendumsabstimmung über das
geänderte Konkordat im Kanton Zürich. Die Beschwerdeführer kritisieren, mit den in der
Abstimmungszeitung verwendeten Fotos werde die freie Willensbildung der Stimmberechtigten beeinträchtigt. Das Bundesgericht verneint dies. Angesichts des hohen JaStimmen-Anteils von 85,45% kann zudem ausgeschlossen werden, dass ein Verzicht
auf die Abbildungen in der Abstimmungszeitung zu einem anderen Abstimmungsergebnis geführt hätte.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 10 janvier 2014
Embargo : 10 janvier 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 7 janvier 2014 (1C_176/2013, 1C_684/2013, 1C_570/2013)
Arrêts du Tribunal fédéral concernant le concordat sur les
hooligans
Le Tribunal fédéral constate que la majorité des normes faisant l'objet de la révision
du Concordat instituant des mesures contre la violence lors de manifestations
sportives sont compatibles avec les droits fondamentaux. Il a cependant partiellement admis deux recours concernant deux de ces dispositions. La durée minimale
de l'interdiction de périmètre pourra ainsi être prononcée pour une durée inférieure à
un an. En outre, en cas de violation de l'obligation de s'annoncer sans motif
excusable, la règle du doublement automatique de la durée de cette mesure est
annulée. Par ailleurs, dans un autre arrêt, le Tribunal fédéral rejette un recours à
l'encontre de la votation concernant la révision du concordat dans le canton de
Zurich, la régularité du message officiel étant contestée en vain.
Les autorités ayant constaté une augmentation des cas de violence dans le cadre de
matchs de football et de hockey sur glace, la Conférence des directrices et directeurs
des départements cantonaux de justice et police (CCDJP) a décidé d'apporter, le
2 février 2012, plusieurs modifications au concordat instituant des mesures contre la
violence lors de manifestations sportives du 15 novembre 2007. Les principales modifications sont l'introduction d'un régime d'autorisation pour les matchs de football et de
hockey sur glace de première division, les dispositions concernant les contrôles
d'identité et les fouilles par la police et par des services de sécurité privés ainsi qu'un
renforcement des interdictions de périmètre et des obligations de se présenter.
Les recourants, qui se rendent régulièrement à des matchs de football et de hockey
dans toute la Suisse, ont attaqué devant le Tribunal fédéral les adhésions des cantons
de Lucerne et d'Argovie au concordat révisé en invoquant la violation de divers droits
fondamentaux. Le Tribunal fédéral constate que la majorité des normes nouvelles du
concordat sont compatibles avec les droits fondamentaux. En revanche, deux dispositions du concordat vont à l'encontre du principe de la proportionnalité. Il s'agit de la
durée minimale d'un an de l'interdiction de périmètre autour de certains stades de sport
ainsi que du doublement automatique de la durée de l'obligation de s'annoncer, en cas
de violation de cette mesure sans motif excusable. L'application de ces deux dispositions empêche une prise en compte satisfaisante des circonstances concrètes de
chaque cas. Le Tribunal fédéral a en conséquence annulé les deux dispositions.
L'interdiction de périmètre et l'obligation de se présenter pourront néanmoins continuer
à être prononcées dans le respect de la proportionnalité, afin de prévenir des violences
dans le cadre de manifestations sportives (arrêts 1C_176/2013 et 1C_684/2013).
Un autre arrêt (1C_570/2013) concerne une votation référendaire sur le concordat
révisé dans le canton de Zurich. Les recourants critiquent le choix des photographies
utilisées dans le message explicatif adressé aux électeurs et électrices. Ces images
auraient altéré la libre formation de l'opinion de ces derniers. Le Tribunal fédéral rejette
ce grief. En effet, au vu de l'acceptation très large de la révision du concordat, à hauteur
de 85,45%, il n'est pas concevable que le retrait des illustrations du matériel de vote ait
pu conduire à un autre résultat.
| false |
|
8C_435_2019_2020_03_03_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 3. März 2020
Embargo: 3. März 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Februar 2020 (8C_435/2019)
Arbeitslosenversicherung: Vermittlungsfähigkeit während der
Schwangerschaft bejaht
Das Kantonsgericht Wallis hat kein Bundesrecht verletzt, als es die Vermittlungsfähigkeit einer schwangeren Frau kurz vor der Niederkunft bejahte und ihr Arbeitslosentaggelder zusprach.
Einer jungen schwangeren Versicherten wurde der Anspruch auf Arbeitslosentaggelder
von der Dienststelle für Industrie, Handel und Arbeit (DIHA) in Sitten verweigert. Die
Vermittlungsfähigkeit wurde mit dem Argument verneint, in Anbetracht des Geburtstermins kurz vor Beginn der Hochsaison seien die Chancen auf eine Festanstellung im
Gastgewerbe gering. Das Kantonsgericht Wallis hat den Entscheid der DIHA aufgehoben und der Versicherten Arbeitslosentaggelder zugesprochen. Die DIHA hat diesen
Entscheid vor Bundesgericht angefochten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der DIHA ab und bestätigt den Entscheid des
Kantonsgerichts Wallis. Der Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung setzt unter anderem voraus, dass die versicherte Person vermittlungsfähig ist. Als vermittlungsfähig gilt
eine Person, wenn sie bereit, in der Lage und berechtigt ist, eine zumutbare Arbeit anzunehmen und an Eingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Entscheidend sind dabei
nicht in erster Linie der Arbeitswille und die Arbeitsbemühungen der versicherten Person
oder die Frage, ob sie effektiv eine Beschäftigung gefunden hat. Massgebend ist vielmehr, ob mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit angenommen werden kann, dass ein
Arbeitgeber die versicherte Person für die konkret zur Verfügung stehende Zeit einstellen würde.
Im vorliegenden Fall hat die Versicherte zahlreiche und genügende Arbeitsbemühungen
für unbefristete Stellen nachgewiesen, obschon sie zwei Monate vor dem Geburtstermin
von der Arbeitssuche befreit gewesen wäre. Somit durfte nicht angenommen werden,
dass sich die Versicherte nach der Geburt ganz oder für eine längere Zeit aus dem
Arbeitsmarkt zurückziehen wollte. Ausserdem kann für die Frage der Vermittlungsfähigkeit nicht nur der Zeitraum bis zur Geburt betrachtet werden, weil ein Arbeitsverhältnis arbeitsrechtlich während des Mutterschaftsurlaubs weiter läuft. Schwangerschaft
und Geburt können demzufolge der Vermittlungsfähigkeit grundsätzlich nicht entgegenstehen.
Die Nichtanstellung einer Frau wegen einer baldigen Niederkunft fällt als Anstellungsdiskriminierung in den Schutzbereich des Gleichstellungsgesetzes (Artikel 3 Absatz 1
und 2). Mit der Verneinung der Vermittlungsfähigkeit unter Hinweis auf die zu geringe
Wahrscheinlichkeit, dass ein Arbeitgeber die Versicherte siebeneinhalb Wochen vor der
Geburt anstellen würde, unterstellt die DIHA potentiellen Arbeitgebern ebendiese diskriminierende Haltung. Dies wurde von der Vorinstanz zu Recht nicht geschützt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 3 mars 2020
Embargo : 3 mars 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 février 2020 (8C_435/2019)
Assurance-chômage : aptitude au placement admise pendant la
grossesse
Le Tribunal cantonal du Valais n'a pas violé le droit fédéral en reconnaissant
l'aptitude au placement d'une femme enceinte peu avant son accouchement et en lui
accordant des allocations de chômage.
Une jeune assurée enceinte s'est vu refuser le droit aux allocations de chômage par le
Service de l'industrie, du commerce et du travail de Sion (SICT). Son aptitude au
placement a été refusée au motif que ses chances de trouver un emploi fixe dans le
secteur de l'hôtellerie et de la restauration étaient faibles, vu le terme de sa grossesse
peu avant le début de la haute saison. Le Tribunal cantonal du canton du Valais a
annulé la décision du SICT et a accordé à l'assurée des prestations de chômage. Le
SICT a recouru contre cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du SICT et confirme la décision du Tribunal
cantonal valaisan. Le droit aux prestations de chômage exige, entre autres, que l'assuré
soit apte au placement. Une personne est apte au placement lorsqu'elle est disposée,
en mesure d'accepter un travail convenable et à participer à des mesures d'intégration.
Ne sont pas déterminants en premier lieu la volonté de travailler et les efforts déployés
à cet effet, ni la question de savoir si la personne assurée a effectivement trouvé un
emploi. Est plus décisive la question de savoir si l'on peut admettre avec un certain
degré de probabilité qu'un employeur engagerait l'assuré pendant le laps de temps
effectivement disponible.
En l'espèce, l'assurée a fourni la preuve d'efforts suffisants pour trouver un emploi à
durée indéterminée, bien qu'elle aurait été dispensée de rechercher un emploi deux
mois avant le terme de sa grossesse. On ne pouvait donc pas supposer qu'après son
accouchement, l'assurée voulait se retirer complètement ou pour une longue période du
marché du travail. En outre, pour déterminer l'aptitude au placement, on ne saurait
uniquement prendre en compte le temps restant jusqu'à l'accouchement dès lors que les
rapports de travail se poursuivent pendant le congé de maternité. On ne saurait donc en
principe pas nier l'aptitude au placement en raison d'une grossesse ou d'un accouchement.
Le fait de ne pas engager une femme en raison d'un accouchement imminent constitue
une discrimination à l'emploi qui tombe sous la protection de la loi sur l'égalité (article 3
alinéa 1 et 2). En niant l'aptitude au placement d'une femme au motif qu'un employeur
n'engagerait pas une femme allant accoucher 7 semaines et demi plus tard, le SICT
présume à tort que des employeurs potentiels adopteraient cette attitude discriminatoire.
Cela n'a, à bon droit, pas été protégé par l'instance précédente.
| false |
|
1C_601_2018_2019_10_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Oktober 2019
Embargo: 2. Oktober 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. September 2019 (1C_601/2018)
Reglementierung zum Abbrennen von Feuerwerk und Knallkörpern
Das Bundesgericht äussert sich in seinem Urteil zum Immissionschutzreglement der
Gemeinde Wil (SG) zu Fragen der Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern anlässlich der Feiern zum 1. August, an Silvester und in der Fasnachtszeit. Die gemäss
dem Reglement der Gemeinde Wil während der Fasnachtswoche durchgehend erlaubte Verwendung von Knallkörpern erfordert mit Blick auf das Ruhebedürfnis von
Mensch und Tier zeitliche und/oder räumliche Einschränkungen.
Die Gemeinde Wil hatte 2015 ein neues Immissionsschutzreglement erlassen, welches
auch Bestimmungen zur Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern enthält. Das Abbrennen von lärmerzeugenden Feuerwerkskörpern ist bewilligungspflichtig, ausser anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag und in der Nacht von Silvester auf Neujahr. Die
Verwendung von Knallkörpern ist ganzjährig untersagt, ausser während der Fasnacht
(Gümpeli-Mittwoch bis zum darauffolgenden Dienstag), in der Nacht von Silvester auf
Neujahr und anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag. Eine Privatperson erhob dagegen erfolglos Beschwerden an das Departement des Innern und anschliessend ans
Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen.
Die Privatperson gelangte ans Bundesgericht und verlangte weitergehende Einschränkungen bei der privaten Nutzung von Feuerwerks- und Knallkörpern. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde in einem Punkt gut und weist sie im Übrigen ab. Feuerwerkskörper gehören für viele Personen zum 1. August und zum Silvester. Es besteht diesbezüglich eine Tradition, an deren Erhaltung ein gewisses öffentliches Interesse besteht. Entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers sind für die Verwendung von privatem
Feuerwerk keine weiteren zeitlichen oder räumlichen Einschränkungen erforderlich als
im Reglement vorgesehen. Aus Sicht der Luftreinhaltung käme es durch zeitliche
und/oder räumliche Beschränkungen am 1. August lediglich zu einer Konzentration der
privaten Feuerwerke auf gewisse Zeiten und Orte, ohne dass die damit verbundenen
Feinstaubimmissionen reduziert würden. Was den Schutz von Menschen und Tieren vor
Lärm betrifft, erscheint die Feststellung des Verwaltungsgerichts plausibel, dass das
Abbrennen von Feuerwerk am 1. August erst im Verlauf des Dunkelwerdens und an Silvester um Mitternacht seinen Höhepunkt erreicht. Da es sich somit um eine Zeitspanne
von wenigen Stunden handelt, scheint es zumutbar, dass sich Personen durch das
Schliessen von Türen und Fenstern schützen und Haustiere an einen lärmgeschützten
Ort verbracht werden. Nicht unproblematisch ist die Ausdehnung des bewilligungsfreien
Abbrennens von Feuerwerk auf den Vorabend des 1. Augusts, was von der im Reglement verwendeten Fomulierung "anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag" umfasst ist.
Mit dieser Regelung wird dem Umstand Rechnung getragen, dass viele Personen dazu
übergegangen sind, bereits am Vorabend des Nationalfeiertags zu feiern. Dies hat
jedoch zur Folge, dass es an zwei aufeinanderfolgenden Tagen zu Ruhestörungen kommen kann, was lärmrechtlich das Maximum des Zulässigen darstellt. Die fragliche
Bestimmung muss in diesem Sinne restriktiv angewendet und darf nicht noch auf weitere Tage ausgedehnt werden. Sollten aus lärmrechtlicher Sicht gewisse punktuelle
räumliche Einschränkungen erforderlich sein (z.B. Kliniken, Altersheime), könnten diese
im Einzelfall direkt gestützt auf das Umweltschutzgesetz angeordnet werden.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut mit Blick auf das Ruhebedürfnis von
Mensch und Tier beim erlaubten Zünden von Knallkörpern während der ganzen Fasnachtswoche. Am Zünden von Knallkörpern besteht grundsätzlich kein öffentliches Interesse. Auch das private Interesse vermag eine bis einwöchige Störung der Ruhezeiten,
insbesondere der Nachtruhe, nicht zu rechtfertigen. Ohne zeitliche Beschränkung ist es
auch kaum möglich, Personen und Haustiere wirksam vor den Lärmimissionen zu
schützen. Es erscheint deshalb zumutbar und geboten, in der Fasnachtszeit zeitliche
und/oder räumliche Beschränkungen vorzusehen. Die Sache wird in diesem Punkt an
die Stadt Wil zurückgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 octobre 2019
Embargo : 2 octobre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 septembre 2019 (1C_601/2018)
Règlementation de l'usage de feux d'artifices et de pétards
Dans son arrêt concernant le règlement de protection contre les immissions de la
commune de Wil (SG), le Tribunal fédéral se penche sur des questions en lien avec
l'usage de feux d'artifices et de pétards lors des festivités du 1 er août, de la SaintSylvestre et durant la période du carnaval. L'usage illimité de pétards durant la
semaine de carnaval, permis selon le règlement de la commune de Wil, doit faire
l'objet de restrictions temporelles et/ou spatiales justifiées par le besoin de silence
de la population et des animaux.
En 2015, la commune de Wil a arrêté un nouveau règlement ayant pour objet la protection contre les immissions, qui contient notamment des dispositions sur l'usage de feux
d'artifices et de pétards. Le lancement de feux d'artifices bruyants est soumis à autorisation, sauf à l'occasion des festivités de la Fête nationale suisse et durant la nuit du
31 décembre au 1er janvier. L'usage de pétards est prohibé toute l'année, à l'exception
de la semaine de carnaval (6 jours précédant le mardi gras, mardi gras compris), durant
la nuit du 31 décembre au 1 er janvier et à l'occasion des festivités de la Fête nationale
suisse. Le Département de l'intérieur puis le Tribunal administratif du canton de St-Gall
ont rejeté le recours d'un particulier dirigé contre ce règlement.
Le Tribunal fédéral a été saisi d'un recours demandant une réglementation plus stricte
de l'usage à titre privé de feux d'artifices et de pétards. Le Tribunal fédéral admet un
grief du recours et le rejette pour le surplus. Pour beaucoup de personnes, les feux
d'artifices font partie de la fête du 1 er août et de la St-Sylvestre. Dans ce sens, il existe
une tradition dont le maintien est justifié par un certain intérêt public. L'avis du recourant, selon lequel l'usage à titre privé de feux d'artifices doit faire l'objet de restrictions
temporelles et spatiales supplémentaires dans le règlement communal, ne peut être
suivi. Sous l'aspect de la protection de l'air, une restriction temporelle et/ou spatiale le
1er août aurait uniquement pour conséquence la concentration des feux d'artifices de
particuliers durant un laps de temps et dans des périmètres définis, sans que les immissions de particules fines n'en soient diminuées pour autant. Sous l'angle de la protection
contre le bruit de la population et des animaux, les constatations du Tribunal administratif sont plausibles, car les feux d'artifices atteignent leur apogée le 1 er août après la
tombée de la nuit et le 31 décembre après minuit, soit durant un laps de temps de
quelques heures. Il peut donc raisonnablement être exigé de la population qu'elle se
protège, ainsi que les animaux domestiques, du bruit, par la fermeture des portes et des
fenêtres. L'extension, la veille de la Fête nationale suisse, de la possibilité de lancer des
feux d'artifices sans autorisation, prévue par l'énoncé « à l'occasion des festivités de la
Fête nationale suisse » du règlement communal, est cependant problématique. Cette
disposition tient compte du fait que beaucoup de personnes entament les festivités de la
Fête nationale suisse déjà le 31 juillet. Du tapage nocturne durant deux jours
consécutifs ne peut donc être exclu, ce qui correspond à la limite de ce qui est permis
par la législation sur la protection contre le bruit. Il faut dès lors appliquer la disposition
règlementaire litigieuse de manière restrictive et ne pas étendre encore plus sa portée.
Si, pour des motifs de protection contre le bruit, des restrictions spatiales ponctuelles
devaient être nécessaires (cliniques et maisons de retraite p.ex.), elles pourront être
édictées au cas par cas directement sur la base de la loi fédérale sur la protection de
l'environnement.
Le Tribunal fédéral admet le grief du besoin de silence de la population et des animaux
qui s'oppose à l'usage illimité de pétards durant la semaine de carnaval. L'usage de
pétards n'est, en principe, pas justifié par un intérêt public. L'intérêt des particuliers ne
saurait pas non plus légitimer un dérangement du temps de repos, surtout du repos
nocturne, pouvant se prolonger jusqu'à une semaine. Sans restriction temporelle, la
population et les animaux domestiques ne peuvent être protégés efficacement contre le
bruit. Une restriction temporelle et/ou spatiale de l'usage de pétards durant la semaine
de carnaval est donc justifiée et s'impose. L'affaire est donc renvoyée à la commune de
Wil pour préciser ce point.
| false |
|
9C_492_2014_2015_06_17_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 17. Juni 2015
Embargo: 17. Juni 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. Juni 2015 (9C_492/2014)
Psychosomatische Leiden und IV-Rente: Bundesgericht ändert
Rechtsprechung
Das Bundesgericht ändert seine Praxis zur Beurteilung des Anspruchs auf eine
Invalidenrente wegen somatoformer Schmerzstörungen und vergleichbarer psychosomatischer Leiden. Die bisher geltende Vermutung, dass solche Leiden in der Regel
mit zumutbarer Willensanstrengung überwindbar sind, wird aufgegeben. Künftig ist
in einem strukturierten Beweisverfahren das tatsächliche Leistungsvermögen betroffener Personen ergebnisoffen und einzelfallgerecht zu bewerten.
Mit seinem Leitentscheid BGE 130 V 352 von 2004 und anschliessenden Urteilen hatte
das Bundesgericht die rechtlichen Grundsätze festgelegt, nach denen Schmerzstörungen ohne erklärbare organische Ursachen (somatoforme Schmerzstörungen) und
vergleichbare psychosomatische Leiden mit Blick auf die Zusprechung einer Invalidenrente zu beurteilen sind. In seinem aktuellen Entscheid passt es die diesbezügliche
Praxis an. Das Bundesgericht trägt dabei den Erfahrungen Rechnung, die in den elf
Jahren seit dem Leitentscheid gesammelt werden konnten, sowie der Kritik, die von der
medizinischen und der juristischen Lehre an der bisherigen Rechtsprechung und ihrer
Umsetzung geübt wurde.
Ein zentraler Punkt der Praxisänderung betrifft die Aufgabe der „Überwindbarkeitsvermutung“: Gemäss bisheriger Rechtsprechung wurde davon ausgegangen, dass
psychosomatische Leiden in der Regel mit zumutbarer Willensanstrengung überwindbar
sind und die Betroffenen somit keinen Anspruch auf eine IV-Rente haben. Nur das Vorliegen bestimmter Umstände konnte in Ausnahmefällen den Wiedereinstieg in den
Arbeitsprozess als unzumutbar erscheinen lassen. An die Stelle dieses Regel/Ausnahmemodells tritt gemäss neuer Rechtsprechung ein strukturiertes Beweisverfahren. In
dessen Rahmen ist das tatsächlich erreichbare Leistungsvermögen der betroffenen
Person in einer Gesamtbetrachtung einzelfallgerecht und ergebnisoffen zu beurteilen.
Diese Bewertung erfolgt anhand eines Kataloges von Indikatoren, welche die massgeblichen Aspekte psychosomatischer Leiden umfassen. Die neue Rechtsprechung ändert
nichts an der gesetzlichen Voraussetzung, dass eine invalidisierende Erwerbsunfähigkeit nur dann vorliegen kann, wenn sie aus objektiver Sicht als unüberwindbar
scheint. Die versicherte Person trägt zudem nach wie vor die Beweislast.
Anhand der Indikatoren ist künftig stärker als bisher zu berücksichtigen, welche Auswirkungen das Leiden auf die Arbeits- und Alltagsfunktionen der betroffenen Person hat.
Bereits bei der Diagnosestellung ist vermehrt dem Umstand Rechnung zu tragen, dass
die Diagnose „Schmerzstörung“ einen gewissen Schweregrad voraussetzt. Weitere
Rückschlüsse auf die Folgen der psychosomatischen Störung geben der Verlauf und
der Ausgang von Therapien und von beruflichen Eingliederungsbemühungen. Mehr als
bisher einzubeziehen sind zudem auch die Ressourcen, welche die Leistungsfähigkeit
einer betroffenen Person begünstigen können. Hier sind insbesondere die Persönlichkeit
und der soziale Kontext zu berücksichtigen. Entscheidend ist weiter, ob die geltend
gemachten Einschränkungen in den verschiedenen Lebensbereichen (Arbeit und Freizeit) gleichermassen auftreten und ob sich der Leidensdruck in der Inanspruchnahme
therapeutischer Möglichkeiten zeigt.
Bei der Formulierung der Indikatoren und bei der Beurteilung der einzelnen Fälle wirken
Recht und Medizin zusammen. Zuhanden der ärztlichen Begutachtung werden die
medizinischen Fachgesellschaften konkretisierende Leitlinien zu erlassen haben, in
denen der aktuelle medizinische Grundkonsens zum Ausdruck kommt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 17 juin 2015
Embargo : 17 juin 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 juin 2015 (9C_492/2014)
Affections psychosomatiques et rente de l'assurance-invalidité : le
Tribunal fédéral modifie sa jurisprudence
Le Tribunal fédéral modifie sa pratique en matière d'évaluation du droit à une rente
de l'assurance-invalidité en cas de troubles somatoformes douloureux et d'affections
psychosomatiques assimilées. La présomption qui prévalait jusqu'à ce jour, selon
laquelle ces syndromes peuvent être surmontés en règle générale par un effort de
volonté raisonnablement exigible, est abandonnée. Désormais, la capacité de travail
réellement exigible des personnes concernées doit être évaluée dans le cadre d'une
procédure d'établissement des faits structurée, à la lumière des circonstances du
cas particulier et sans résultat prédéfini.
Par le biais de l'arrêt de principe ATF 130 V 352 de 2004 et des arrêts qui ont suivi, le
Tribunal fédéral avait fixé, dans le cadre de l'examen des conditions du droit à une rente
de l'assurance-invalidité, les principes juridiques régissant l'évaluation des symptomatologies douloureuses sans substrat organique objectivable (autrement appelées
"troubles somatoformes douloureux") et des autres affections psychosomatiques
assimilées. Le présent arrêt donne lieu à une modification de la pratique en la matière.
Le Tribunal fédéral tient ainsi compte de l'expérience accumulée au cours des onze
années qui se sont écoulées depuis l'arrêt de principe précité ainsi que des critiques
formulées par la doctrine médicale et juridique à l'encontre de cette jurisprudence et de
sa mise en œuvre.
Un point central de ce changement de pratique concerne la renonciation à la présomption du caractère surmontable de la douleur. Selon la jurisprudence qui prévalait
jusqu'à ce jour, il fallait partir du principe que les affections psychosomatiques pouvaient
être surmontées par un effort de volonté raisonnablement exigible, si bien que les
personnes concernées n'avaient en règle générale aucun droit à une rente de
l'assurance-invalidité. Seule l'existence de certains facteurs déterminés pouvaient,
exceptionnellement, faire apparaître la réintégration dans le processus de travail comme
n'étant pas exigible. Ce système construit sur le modèle règle/exception est désormais
remplacé par une procédure d'établissement des faits structurée. La capacité de travail
réellement exigible de la personne concernée doit être évaluée sur la base d'une vision
d'ensemble, à la lumière des circonstances du cas particulier et sans résultat prédéfini.
Cette évaluation doit se dérouler sur la base d'un catalogue d'indices qui rassemble les
éléments essentiels propres aux troubles de nature psychosomatique. Cette nouvelle
jurisprudence ne modifie en rien l'exigence légale selon laquelle il ne saurait y avoir
incapacité de gain propre à entraîner une invalidité que si celle-ci n'est pas objectivement surmontable. La personne assurée continue à supporter le fardeau de la preuve.
Eu égard aux indices retenus, il conviendra, plus qu'avant, de tenir compte des effets de
l'atteinte à la santé sur les aptitudes de la personne concernée à exercer son travail et
les fonctions de sa vie quotidienne. La phase diagnostique devra mieux prendre en
considération le fait qu'un diagnostic de "trouble somatoforme" présuppose un degré
certain de gravité. Le déroulement et l'issue des traitements thérapeutiques et des
mesures de réadaptation professionnelle fourniront également des conclusions sur les
conséquences de l'affection psychosomatique. Il conviendra également de mieux
intégrer la question des ressources personnelles dont dispose la personne concernée,
eu égard en particulier à sa personnalité et au contexte social dans lequel elle évolue.
Joueront également un rôle essentiel les questions de savoir si les limitations alléguées
se manifestent de la même manière dans tous les domaines de la vie (travail et loisirs)
et si la souffrance se traduit par un recours aux offres thérapeutiques existantes.
Droit et médecine devront œuvrer de concert pour, d'une part, préciser ces indices et,
d'autre part, les mettre en œuvre dans les cas particuliers. Il appartiendra aux Sociétés
médicales de discipline d'établir à l'attention des experts médicaux les directives –
reflétant le consensus le plus récent sur la question – destinées à concrétiser ces
indices.
| false |
|
1C_598_2016_2018_04_03_T_{lang} | Lausanne, 3. April 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. März 2018 (1C_598/2016)
Speicherung und Aufbewahrung von Randdaten der Telekommunikation zulässig
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von sechs Privatpersonen im Zusammenhang mit der Speicherung und Aufbewahrung von Randdaten der Telekommunikation ab, wie sie gestützt auf das bis zum 1. März 2018 geltende Bundesgesetz
betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs erfolgte. Der Eingriff
in die Grundrechte der Betroffenen erweist sich als verhältnismässig.
Artikel 15 Absatz 3 des bis zum 1. März 2018 geltenden Bundesgesetzes betreffend die
Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (aBÜPF) verpflichtete die Fernmeldedienstanbieter, die für die Teilnehmeridentifikation notwendigen Daten sowie die
Verkehrs- und Rechnungsdaten ihrer Kunden zu speichern und während sechs Monaten
aufzubewahren. Das neue BÜPF führt diese Regelung fort. Aus diesen sogenannten
Randdaten geht hervor, mit wem, wann, wie lange und von wo aus eine Person eine
Telekommunikationsverbindung hatte. Sechs Privatpersonen gelangten 2014 an den
Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr und verlangten im Wesentlichen, die
jeweiligen Anbieter von Fernmeldediensten anzuweisen, ihre Daten zu löschen und die
Speicherung ihrer Randdaten in Zukunft zu unterlassen. Der Dienst wies die Gesuche
ab. Das Bundesverwaltungsgericht kam 2016 zum Schluss, dass die Speicherung und
Aufbewahrung der Randdaten gemäss Artikel 15 Absatz 3 aBÜPF die Grundrechte der
Betroffenen nicht in unzulässiger Weise verletzen würden.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der sechs Privatpersonen gegen diesen
Entscheid ab. Die Speicherung und die Aufbewahrung von Randdaten stellen einen Eingriff in die Grundrechte der Betroffenen dar, insbesondere in das Recht auf Achtung des
Privatlebens, das den Anspruch auf informationelle Selbstbestimmung miteinschliesst.
Die Intensität dieses Grundrechtseingriffs ist allerdings zu relativieren: die gespeicherten
Daten betreffen nicht den Inhalt der Kommunikation und werden von den Fernmeldeunternehmen weder gesichtet noch miteinander verknüpft; für einen Zugriff der Strafverfolgungsbehörden müssen die qualifizierten gesetzlichen Voraussetzung der Strafprozessordnung erfüllt sein. Artikel 15 Absatz 3 aBÜPF bildete für die Randdatenspeicherung
eine hinreichende gesetzliche Grundlage. Die Einschränkung der Grundrechte der
Betroffenen durch die Randdatenspeicherung und -aufbewahrung ist als verhältnismässig zu erachten. Sie dient der Aufklärung von Straftaten und bezweckt darüber hinaus
die Unterstützung der zuständigen Behörden bei der Suche und Rettung vermisster Personen, womit ein gewichtiges öffentliches Interesse vorliegt. Der Gesetzgeber hat sich
ausdrücklich für das System einer umfassenden und anlasslosen Speicherung und
Aufbewahrung der Randdaten ausgesprochen und diesen Entscheid auch im Rahmen
der Totalrevision des BÜPF bestätigt. Weiter sehen die datenschutzrechtlichen Bestimmungen der Schweiz zahlreiche wirksame und angemessene Garantien zum Schutz vor
Missbrauch und behördlicher Willkür vor. Unter diesen Rahmenbedingungen ist auch die
sechsmonatige Aufbewahrungsdauer nicht unverhältnismässig. Damit gelangt das Bundesgericht zu einer anderen Beurteilung der Vorratsdatenspeicherung als der Gerichtshof der Europäischen Union für das Unionsrecht.
| Lausanne, le 3 avril 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 mars 2018 (1C_598/2016)
Admissibilité de l'enregistrement et de la conservation de don nées
secondaires de télécommunications
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par six personnes concernant l'enregistrement et la conservation des données secondaires de télécommunications en vertu
de la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication, en vigueur jusqu'au 1 er mars 2018. L'atteinte aux droits fondamentaux des
personnes concernées est jugée conforme au principe de la proportionnalité.
L'article 15 alinéa 3 de la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste
et télécommunication, en vigueur jusqu'au 1 er mars 2018 (aLSCPT), imposait aux fournisseurs de services de télécommunications d'enregistrer et de conserver durant six
mois les données permettant l'identification des usagers ainsi que les données relatives
au trafic et à la facturation. La nouvelle LSCPT reprend cette réglementation. Ces
données secondaires sont celles qui indiquent avec qui, quand, combien de temps et
d'où une personne a été en communication. Six particuliers se sont adressés en 2014
au Service chargé de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication afin principalement qu'il soit ordonné aux fournisseurs de services d'effacer leurs
données et de cesser à l'avenir l'enregistrement de leurs données secondaires. Le Service rejeta cette requête. En 2016, le Tribunal administratif fédéral est arrivé à la conclusion que l'enregistrement et la conservation des données secondaires selon l'article 15
alinéa 3 aLSCPT ne portaient pas une atteinte disproportionnée aux droits fondamentaux des personnes concernées.
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé contre cette décision par les six intéressés.
L'enregistrement et la conservation des données secondaires constituent une atteinte
aux droits fondamentaux, en particulier au respect de la sphère privée dont découle le
droit de garder la maîtrise de ses données personnelles. La gravité de cette atteinte doit
toutefois être relativisée : les données enregistrées ne se rapportent pas au contenu
des communications et elles ne sont ni examinées, ni recoupées par les fournisseurs de
services de télécommunications ; les autorités de poursuite pénale ne peuvent y avoir
accès qu'aux conditions strictes posées par le droit de procédure pénale. L'article 15
alinéa 3 aLSCPT constitue une base légale suffisante pour l'enregistrement des données secondaires. L'atteinte aux droits fondamentaux résultant de l'enregistrement et de
la conservation de ces données doit être considérée comme proportionnée. Elle sert à
élucider les infractions pénales et permet aussi d'aider les autorités compétentes dans
la recherche et le sauvetage de personnes disparues, ce qui correspond à un intérêt
public important. Le législateur s'est expressément prononcé pour un système global et
inconditionnel d'enregistrement et de conservation des données secondaires, choix qu'il
a encore confirmé lors de la révision totale de la LSCPT. Par ailleurs, les dispositions du
droit suisse sur la protection des données présentent des garanties nombreuses,
efficaces et appropriées contre des abus ou contre l'arbitraire des autorités. Dans ces
conditions, le délai de conservation de six mois apparaît lui aussi proportionné. A cet
égard, le jugement du Tribunal fédéral s'écarte de la décision de la Cour de justice de
l'Union européenne concernant les directives européennes rendues dans cette matière.
| false |
|
6B_689_2016_2018_09_06_T_{lang} | Lausanne, 6. September 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. August 2018 (6B_689/2016)
Erhalt von Retrozessionen verschwiegen: Vermögensverwalter
zu Recht wegen ungetreuer Geschäftsbesorgung verurteilt
Ein Vermögensverwalter, der seine Klienten nicht über den Erhalt von Retrozessionen und anderen Vergütungen einer Depotbank informiert hat, ist zu Recht wegen
ungetreuer Geschäftsbesorgung verurteilt worden. Das Bundesgericht bestätigt ein
Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Wallis.
Der Direktor und Einzelaktionär einer Vermögensverwaltungsgesellschaft hatte 2007
und 2008 von einer Depotbank Retrozessionen und Vergütungen für die Kundenzuführung im Umfang von rund 400'000 Franken erhalten. Seine Klienten informierte er
darüber nicht. Das Kantonsgericht des Kantons Wallis verurteilte ihn dafür 2016 wegen
ungetreuer Geschäftsbesorgung (Artikel 158 Ziffer 1 Strafgesetzbuch). Für dieses und
weitere Delikte verhängte es eine Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Betroffenen ab. Dieser machte bezüglich
der Verurteilung wegen ungetreuer Geschäftsbesorgung geltend, dass er sich durch das
Verschweigen der erhaltenen Retrozessionen und Vergütungen gegenüber den Klienten
nicht strafbar gemacht habe. Gemäss dem Urteil des Bundesgerichts hat der
Vermögensverwalter als beauftragte Person dem Klienten als Auftraggeber von Gesetzes wegen Rechenschaft über seine Geschäftsführung abzulegen und alles herausgeben, was ihm in diesem Rahmen zugekommen ist. Das betrifft auch indirekte Vorteile
wie Retrozessionen und Rückvergütungen. Die Rechenschaftspflicht erlaubt es dem
Auftraggeber zu kontrollieren, ob der Auftrag von seinem Vertragspartner getreu und
sorgfälltig ausgeführt wird. Dessen Informationen ermöglichen es dem Auftraggeber,
das ihm Zustehende herauszuverlangen und gegebenenfalls Schadenersatz zu fordern.
Die Geltendmachung des Anspruchs auf Herausgabe hängt insofern von der guten
Erfüllung der Pflicht zur Rechenschaft ab. Verschweigt der Vermögensverwalter
gegenüber dem Klienten den Erhalt von Retrozessionen und Rückvergütungen, kann
dies als ungetreue Geschäftsbesorgung bestraft werden.
| Lausanne, le 6 septembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 août 2018 (6B_689/2016)
Dissimulation des rétrocessions reçues : gérant de fortune jugé
avec raison coupable de gestion déloyale
Un gérant de fortune qui n'avait pas informé ses clients des rétrocessions et autres
rémunérations reçues d'une banque dépositaire a été à juste titre condamné pour
gestion déloyale. Le Tribunal fédéral confirme un jugement du Tribunal cantonal du
canton du Valais.
En 2007 et 2008, le directeur et actionnaire unique d'une société de gestion de fortune a
reçu d'une banque dépositaire des rétrocessions et rémunérations pour l'apport de
clients à hauteur d'environ 400'000 francs. Il n'en a pas informé ses clients. En 2016, le
Tribunal cantonal du canton du Valais l'a reconnu coupable de gestion déloyale
(article 158 chiffre 1 du code pénal). Pour ce comportement et pour d'autres délits, il lui
a infligé une peine privative de liberté de quatre ans et demi.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du directeur. Au sujet de la condamnation pour
gestion déloyale, celui-ci soutenait qu'il ne s'était pas rendu punissable en dissimulant
aux clients les rétrocessions et rémunérations reçues. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral,
le gérant de fortune doit de par la loi, en qualité de mandataire, rendre compte de sa
gestion au client et lui restituer tout ce qu'il a reçu dans ce cadre. Cela concerne aussi
les avantages indirects tels que les ristournes et rétrocessions. L'obligation de rendre
compte permet au mandant de contrôler si le mandat a été exécuté fidèlement et
soigneusement par le partenaire contractuel. Les informations fournies par le mandataire mettent le mandant en mesure de réclamer ce qui lui est dû et, s'il y a lieu,
d'exiger des dommages-intérêts. Ainsi, l'exercice du droit à la restitution dépend de la
bonne exécution de l'obligation de rendre compte. Si le gérant de fortune dissimule au
client les ristournes et rétrocessions qu'il a reçues, son comportement est punissable à
titre de gestion déloyale.
| false |
|
5A_454_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 17. Mai 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 17. Mai 2018 (5A_454/2017)
Betreuungsunterhalt für Kinder: Bemessung nach der
"Lebenshaltungskosten-Methode"
Zur Bemessung des 2017 eingeführten Betreuungsunterhalts für die gemeinsamen
Kinder von verheirateten oder unverheirateten Eltern kommt die "Lebenshaltungskosten-Methode" zur Anwendung. Der Betreuungsunterhalt umfasst somit grundsätzlich die Lebenshaltungskosten der betreuenden Person, soweit diese wegen der
Kinderbetreuung nicht selber dafür aufkommen kann.
Per 1. Januar 2017 wurde der Unterhalt der Eltern für ihre Kinder neu geregelt. Gemäss
den Bestimmungen der Artikel 276 und 285 des Zivilgesetzbuches (ZGB) dient der
Unterhalt auch der Gewährleistung der Betreuung des Kindes. Erfasst werden neben
den direkten Kosten – wie diejenigen für eine Drittbetreuung des Kindes – auch die
indirekten Kosten für die Kinderbetreuung durch einen Elternteil (sogenannter
"Betreuungsunterhalt"). Die finanziellen Folgen aus dem Zeitaufwand für die Kinderbetreuung durch einen Elternteil sollen auf diese Weise unabhängig vom Zivilstand der
Eltern von ihnen gemeinsam getragen werden. Der Gesetzgeber hat indessen keine
konkrete Methode zur Bemessung des Betreuungsunterhalts festgelegt.
Das Bundesgericht entscheidet in seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag in
einem Fall aus dem Kanton Genf über diese Frage. Es kommt zum Schluss, dass die
Anwendung der sogenannten "Lebenshaltungskosten-Methode" im konkreten Fall nicht
willkürlich war. Die "Lebenshaltungskosten-Methode" stellt zur Bemessung des Betreuungsunterhalts die adäquateste Lösung dar. Dieses Modell entspricht am besten
den vom Gesetzgeber verfolgten Zielen und wird auch von einem grossen Teil der Lehre
befürwortet. Wie der Bundesrat in seiner Botschaft zur Gesetzesänderung festgehalten
hat, werden im Normalfall die Erwerbsmöglichkeiten des Elternteils eingeschränkt, der
die Betreuung des Kindes überwiegend übernimmt. In der Mehrheit der Fälle führt dies
dazu, dass der betreuende Elternteil nicht mehr selber für seinen eigenen Unterhalt
aufkommen kann. Das bedeutet, dass der Betreuungsunterhalt grundsätzlich die
Lebenshaltungskosten der betreuenden Person umfassen muss, soweit sie diese wegen
der Betreuung nicht selber bestreiten kann. Allerdings geht es beim Betreuungsunterhalt
nicht um eine "Entlöhnung" der betreuenden Person.
Die Betreuung des Kindes führt nur dann zu einem Anspruch auf Unterhalt nach der
"Lebenshaltungskosten-Methode", wenn sie während der Zeit erfolgt, in der der
betreuende Elternteil sonst einer Erwerbstätigkeit nachgehen könnte. Unberücksichtigt
zu bleiben hat damit grundsätzlich die Betreuung eines Kindes am Wochenende oder
während sonstiger freier Zeit.
Was die Festlegung des Betreuungsunterhalts im konkreten Einzelfall betrifft, ist es
letztlich Sache des Richters, über die Form und den Umfang der für das Wohl des
Kindes erforderlichen Betreuung zu entscheiden (im Rahmen des aktuellen Urteils
äussert sich das Bundesgericht nicht zur Frage, nach welchen Kriterien darüber zu
entscheiden ist, ob anstatt der persönlichen Betreuung durch einen Elternteil allenfalls
eine Drittbetreuung zu ermöglichen oder diese gar vorzuziehen ist). Grundsätzlich
gehen die Lebenshaltungskosten nicht über das hinaus, was notwendig ist, um dem
betreuenden Elternteil finanziell zu ermöglichen, sich um das Kind zu kümmern. Der
Betreuungsunterhalt bemisst sich insofern nicht nach dem Einkommen der zahlungspflichtigen Person, sondern nach den Bedürfnissen des betreuenden Elternteils. Dabei
ist im Prinzip auf das familienrechtliche Existenzminimum abzustellen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 17 mai 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 17 mai 2018 (5A_454/2017)
Contribution de prise en charge des enfants : détermination
selon la « méthode des frais de subsistance »
La « méthode des frais de subsistance » est utilisée pour calculer la contribution de
prise en charge des enfants de parents mariés ou non mariés introduite en 2017. En
principe, la contribution de prise en charge comprend donc les frais de subsistance
du parent gardien qui ne peut les assumer lui-même en raison de cette garde.
Depuis le 1er janvier 2017, l'entretien des parents pour leurs enfants a été nouvellement
réglementé. Selon les articles 276 et 285 du Code civil (CC), l'entretien sert aussi à
garantir la prise en charge de l'enfant. Aux coûts directs – comme ceux de la garde des
enfants par des tiers – viennent s'ajouter les coûts indirects de la garde des enfants par
un parent (soit la « contribution de prise en charge »). Ainsi, les conséquences
financières du temps passé par l'un des parents à s'occuper de l'enfant doivent être
supportées conjointement par ceux-ci, quel que soit leur état civil. Le législateur n'a
toutefois pas arrêté concrètement une méthode de calcul de la contribution de prise en
charge.
Dans sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral se prononce sur cette question
dans une affaire provenant du canton de Genève. Il parvient à la conclusion que
l'application de la méthode dite « des frais de subsistance » n'était pas arbitraire dans le
cas particulier. La « méthode des frais de subsistance » représente la solution la plus
appropriée pour calculer la contribution de prise en charge. Ce modèle correspond le
mieux aux buts poursuivis par le législateur et est aussi appuyé par une grande partie
de la doctrine. Comme le Conseil fédéral l'a également indiqué dans son message sur la
modification de la loi, les possibilités de gain du parent qui prend en charge l'enfant la
plupart du temps sont normalement limitées. Dans la majorité des cas, il en résulte que
le parent qui s'occupe de l'enfant ne peut plus assurer lui-même son propre entretien.
Cela signifie que la contribution de prise en charge doit en principe inclure les frais de
subsistance de la personne qui s'occupe de l'enfant, dans la mesure où elle ne peut pas
subvenir elle-même à ses besoins en raison de la prise en charge de celui-ci.
Cependant, il ne s'agit pas de « rémunérer » la personne qui fournit les soins.
La garde de l'enfant ne donne droit à une contribution d'entretien selon la « méthode
des frais de subsistance » que si elle a lieu pendant la période pendant laquelle le
parent qui s'occupe de l'enfant pourrait autrement exercer une activité lucrative. Il ne
faut donc pas tenir compte de la garde d'un enfant pendant le week-end ou un autre
temps libre.
En ce qui concerne la détermination de la contribution de prise en charge dans un cas
particulier, il appartient en dernier ressort au juge de décider de la forme et de l'étendue
de la prise en charge requise pour le bien de l'enfant (dans le contexte du présent arrêt,
le Tribunal fédéral ne se prononce pas sur les critères selon lesquels il convient de
décider si, en lieu et place d'une prise en charge personnelle par l'un des parents, une
prise en charge par un tiers est possible ou même préférable). En principe, les frais de
subsistance n'excèdent pas ce qui est nécessaire pour permettre financièrement au
parent, qui a la garde de l'enfant, de s'en occuper. A cet égard, la contribution de prise
en charge n'est pas basée sur le revenu de la personne débitrice, mais sur les besoins
du parent qui s'occupe de l'enfant. En principe, il faut tenir compte du minimum vital du
droit de la famille.
| false |
|
2C_1014_2013_2014_09_18_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. September 2014
Embargo: 18. September 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. August 2014 (2C_1014/2013, 2C_1015/2013)
Walliser Steuerrekurskommission: Unzulässige Doppelfunktion
des Schreibers
Die Walliser Steuerrekurskommission kann nicht als unabhängiges Gericht gelten,
wenn ihr Schreiber zugleich als Leiter des Rechtsdienstes im kantonalen Finanzdepartement tätig ist. Im konkreten Fall hat der Beschwerdeführer den Einwand der
Unvereinbarkeit allerdings zu spät erhoben.
Die Steuerrekurskommission des Kantons Wallis hatte den Fall des Beschwerdeführers
im Februar 2013 entschieden. Der Betroffene gelangte in der Folge ans Bundesgericht.
Dieses hält in seinem Urteil zunächst fest, dass die Steuerrekurskommission als richterliche Behörde den von Artikel 30 der Bundesverfassung (BV) garantierten Anspruch auf
eine unabhängige Beurteilung gewährleisten muss. Unproblematisch ist es diesbezüglich, dass der Schreiber der Steuerrekurskommission und ihr Verwaltungspersonal
vom Walliser Staatsrat ernannt werden. Artikel 30 BV wird jedoch verletzt, wenn der
Schreiber der Steuerrekurskommission zugleich die Leitung des Rechtsdienstes für
Finanzen und Personal im kantonalen Departement für Finanzen und Institutionen ausübt, dem auch die Steuerverwaltung angegliedert ist. Diese Konstellation führt unvermeidlich zu Loyalitätskonflikten. Die fraglichen Verbindungen sind geeignet, das Vertrauen der Rechtsuchenden in die Unabhängigkeit der Steuerrekurskommission als
Gerichtsbehörde zu erschüttern.
Im konkreten Fall kommt das Bundesgericht allerdings zum Schluss, dass der Beschwerdeführer um die fragliche Doppelfunktion des Schreibers wusste, ohne seinen
Ausstand zu verlangen, weshalb er den Anspruch auf Geltendmachung der Unvereinbarkeit verwirkt hat. Das Bundesgericht hat die Beschwerde deshalb abgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 septembre 2014
Embargo : 18 septembre 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 août 2014 (2C_1014/2013, 2C_1015/2013)
Commission valaisanne de recours en matière fiscale : double
fonction inadmissible du Secrétaire
La Commission valaisanne de recours en matière fiscale ne constitue pas un tribunal
indépendant si son Secrétaire est en même temps Chef du Service juridique du
Département cantonal des finances. Dans le cas d'espèce, le recourant a toutefois
fait valoir tardivement la situation d'incompatibilité.
La Commission de recours en matière fiscale du canton du Valais avait tranché le cas
du recourant en février 2013. Le contribuable a recouru contre cette décision auprès du
Tribunal fédéral. Dans son arrêt, celui-ci constate d'abord qu'en tant qu'autorité
judiciaire, la Commission de recours en matière fiscale doit offrir les garanties
d'indépendance des jugements de l'art. 30 de la Constitution fédérale (Cst.). Le fait que
le Secrétaire et le personnel administratif de la Commission de recours en matière
fiscale soient nommés par le Conseil d’Etat n'est pas problématique. L'art. 30 Cst. est
en revanche violé si le Secrétaire de la Commission de recours en matière fiscale
fonctionne également comme Chef du Service juridique des finances et du personnel du
Département cantonal des Finances et des Institutions, auquel est également rattachée
l'administration fiscale. Cette constellation conduit inévitablement à des conflits de
loyauté. Les liens en cause sont de nature à ébranler la confiance des justiciables dans
l'indépendance de la Commission de recours en matière fiscale en sa qualité d'autorité
judiciaire.
Dans le cas d'espèce, le Tribunal fédéral arrive cependant à la conclusion que le
recourant avait connaissance de la double fonction problématique du Secrétaire, sans
avoir exigé sa récusation, de sorte qu'il a perdu son droit à faire valoir la situation
d'incompatibilité. Le Tribunal fédéral a par conséquent rejeté le recours.
| false |
|
1B_407_2016_2016_12_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Dezember 2016
Embargo: 2. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2016 (1B_407/2016)
Fortsetzung von Sicherheitshaft durch Bundesstrafgericht
bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Sicherheitshaft gegen einen Mann, der vom Bundesstrafgericht am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer kriminellen Organisation
und Verstössen gegen das Ausländergesetz zu vier Jahren und acht Monaten
Freiheitsstrafe verurteilt wurde. Das Bundesstrafgericht hat beim Betroffenen zu
Recht Fluchtgefahr bejaht. Die bisherige Haftdauer ist verhältnismässig.
Das Bundesstrafgericht hatte den Mann am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer
kriminellen Organisation, Förderung des rechtswidrigen Aufenthalts in der Schweiz und
wegen versuchter Förderung der rechtswidrigen Einreise in die Schweiz schuldig
gesprochen (Urteil SK.2015.45). Es verurteilte ihn zu einer Freiheitsstrafe von vier
Jahren und acht Monaten. Gegen das Strafurteil erhob der Verurteilte Beschwerde ans
Bundesgericht, die gegenwärtig noch hängig ist. Zusammen mit der Verurteilung des
Betroffenen hatte das Bundesstrafgericht zur Sicherung des Strafvollzugs die Fortdauer
von Sicherheitshaft gegen den Mann angeordnet.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes gegen die Fortdauer der
Sicherheitshaft ab. Das Bundesstrafgericht hat den Haftgrund der Fluchtgefahr zu Recht
bejaht. Als insgesamt ausreichend konkrete Fluchtindizien stufte es dabei ohne Verletzung von Bundesrecht die drohende empfindliche Freiheitsstrafe ein, die Kontakte
des Betroffenen zu internationalen Schleusern, seine mangelnde soziale Integration in
der Schweiz sowie seine irakische Herkunft. Die bisher ausgestandene strafprozessuale
Haft (Untersuchungshaft und Sicherheitshaft) ist zudem noch nicht in grosse Nähe der
zu erwartenden Freiheitsstrafe gerückt und erweist sich damit als verhältnismässig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 décembre 2016
Embargo : 2 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2016 (1B_407/2016)
Maintien de la détention pour des motifs de sûreté prononcé par le
Tribunal pénal fédéral
Le Tribunal fédéral a confirmé la détention pour des motifs de sûreté d'un prévenu
condamné le 18 mars 2016 par le Tribunal pénal fédéral à une peine privative de
liberté de quatre ans et huit mois pour participation à une organisation criminelle et
infractions à la loi sur les étrangers. Le Tribunal pénal fédéral a, à juste titre, reconnu
l'existence d'un risque de fuite. La durée de la détention subie à ce jour était de plus
conforme au principe de proportionnalité.
Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral a reconnu le prévenu coupable de participation à une organisation criminelle, d'incitation au séjour illégal et de tentative d'incitation
à l'entrée illégale en Suisse; les juges l'ont condamné à une peine privative de liberté de
quatre ans et huit mois (SK.2015.45). Le prévenu a déposé un recours au Tribunal
fédéral contre cet arrêt, procédure actuellement pendante. Parallèlement au jugement
de condamnation, le Tribunal pénal fédéral a prolongé le placement du prévenu en
détention pour des motifs de sûreté afin de garantir l'exécution de la peine.
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours du prevenu contre cette prolongation. Le Tribunal
pénal fédéral a, à juste titre, reconnu l'existence d'un risque de fuite. A titre d'indices
suffisants et concrets de ce danger, l'autorité précédente a retenu, sans violer le droit
fédéral, la menace de la peine privative de liberté susceptible de devoir être exécutée,
les contacts de l'intéressé avec des réseaux internationaux clandestins d'immigration,
son manque d'intégration en Suisse, ainsi que son origine irakienne. La durée de la
détention provisoire et pour motifs de sûreté subie à ce jour n'approchant pas encore la
durée de la peine privative de liberté susceptible d'être prononcée, elle est ainsi
conforme au principe de proportionnalité.
| false |
|
8C_594_2018_2019_04_30_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 30. April 2019
Embargo: 30. April 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. April 2019 (8C_594/2018)
Homosexualität von Verbot der direkten Diskriminierung in
Gleichstellungsgesetz nicht erfasst
Personen, die eine Benachteiligung wegen ihrer sexuellen Orientierung geltend
machen, fallen nicht unter das Verbot der direkten geschlechtsbedingten Diskriminierung von Arbeitnehmenden gemäss dem Bundesgesetz über die Gleichstellung von
Mann und Frau. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Mannes ab, der
vorgebracht hatte, wegen seiner Homosexualität nicht für eine Stelle bei der Armee
berücksichtigt worden zu sein.
Der Mann hatte 2015 einen zeitlich befristeten Arbeitsvertrag für eine Stelle bei der
Schweizer Armee abgeschlossen. Noch vor Ende des Vertrages bewarb er sich für die
gleiche Stelle erneut. Ihm wurde mitgeteilt, dass eine Verlängerung der Anstellung nicht
möglich sei. Der Betroffene machte in der Folge geltend, dass ihm die weitere Anstellung aufgrund seiner Homosexualität verweigert worden sei. Die Schweizer Armee
verneinte eine Diskriminierung wegen der sexuellen Orientierung; zur Begründung führte
sie aus, dass die fragliche Stelle nicht mehr bestehe. Das Bundesverwaltungsgericht
wies die Beschwerde des Mannes 2018 ab.
Das Bundesgericht weist seine dagegen erhobene Beschwerde ebenfalls ab, soweit es
darauf eintritt. Bewerber auf eine Bundesstelle haben bei einer Nichtanstellung in der
Regel keinen Anspruch auf Erlass einer anfechtbaren Verfügung und kein Beschwerderecht. Rechtsmittel sind hingegen dann gegeben, wenn eine Diskriminierung gemäss
dem Bundesgesetz über die Gleichstellung von Mann und Frau (GlG) geltend gemacht
wird. Eine direkte Diskriminierung gemäss Artikel 3 GIG liegt vor, wenn sich die
ungleiche Behandlung auf die Zugehörigkeit zu einem Geschlecht stützt oder auf ein
Kriterium, das nur von einem Mann oder einer Frau erfüllt werden kann. Homosexuelle
Personen, die eine Benachteiligung aufgrund ihrer sexuellen Orientierung geltend
machen, können sich nicht darauf berufen, Opfer einer direkten Diskriminierung im
Sinne des GlG geworden zu sein. Homosexuell können sowohl Männer als auch Frauen
sein. Eine Diskriminierung wegen Homosexualität stützt sich gerade nicht auf die
Zugehörigkeit zu einem bestimmten Geschlecht. Etwas anderes könnte dann gelten,
wenn ausschliesslich oder überwiegend Personen des einen Geschlechts wegen Homosexualität diskriminiert werden. Eine solche indirekte Diskriminierung wird vom Betroffenen aber nicht geltend gemacht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 30 avril 2019
Embargo : 30 avril 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 avril 2019 (8C_594/2018)
L'interdiction de discrimination directe visée par la loi sur
l'égalité ne tient pas compte de l'homosexualité
Les personnes faisant valoir d'être discriminées en raison de leur orientation
sexuelle ne tombent pas sous le coup de l'interdiction de discrimination directe
fondée sur le sexe des travailleurs selon la loi fédérale sur l'égalité entre femmes et
hommes. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un homme qui relevait n'avoir pas
été retenu pour un poste dans l'armée en raison de son homosexualité.
L'homme avait conclu un contrat de travail à durée déterminée avec l'Armée suisse en
2015. Avant la fin de son contrat, il avait à nouveau postulé pour le même emploi. Il
avait été informé qu'une prolongation de son engagement n'était pas possible.
L'intéressé fît valoir alors que cette prolongation lui fût refusée en raison de son
homosexualité. L'Armée suisse nia toute discrimination en raison de son orientation
sexuelle et expliqua que le poste en question n'existait plus. Le Tribunal administratif
fédéral rejeta le recours de cet homme en 2018.
Le Tribunal fédéral a également rejeté son recours interjeté contre le jugement du
Tribunal administratif fédéral, dans la mesure où il était recevable. Les candidats à un
poste fédéral n'ont généralement pas le droit d'obtenir une décision susceptible de
recours s'ils ne sont pas engagés. Les moyens de droit sont en revanche donnés
lorsqu'une discrimination selon la loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
(LEg) est invoquée. Une discrimination directe selon l'article 3 LEg existe lorsque le fait
d'être traité différemment repose sur l'appartenance à un sexe déterminé ou sur un
critère qui ne peut être rempli que par un homme ou par une femme. Les personnes
homosexuelles qui font valoir une discrimination fondée sur leur orientation sexuelle ne
peuvent invoquer le fait d'avoir été victime d'une discrimination directe au sens de la
LEg. L'homosexualité concerne tant les hommes que les femmes. Une discrimination en
raison de l'homosexualité ne se fonde précisément pas sur l'appartenance à un sexe
déterminé. Il pourrait en aller autrement si des personnes appartenant à un sexe
déterminé étaient exclusivement ou majoritairement discriminées en raison de leur
homosexualité. Le recourant n'invoque cependant pas une telle discrimination indirecte.
| false |
|
1C_358_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. September 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. September 2018 (1C_358/2017)
Zürcher Verwaltungsgericht: Überhöhte Gerichtsgebühr in
Bausache
Das Bundesgericht erachtet die vom Zürcher Verwaltungsgericht in einer Bausache
von der Gemeinde Meilen als unterlegener Partei erhobene Gerichtsgebühr von
13'000 Franken als übermässig und mit dem Äquivalenzprinzip nicht mehr vereinbar.
Es reduziert den Betrag wie von der Gemeinde beantragt auf 8'000 Franken.
Die Gemeinde Meilen hatte 2016 die Bewilligung zum Bau von zwei Mehrfamilienhäusern verwehrt. Das Baurekursgericht des Kantons Zürich hob den Entscheid auf, da
sich die geplanten Bauten entgegen der Meinung der Baubehörden von Meilen
zureichend einordnen würden. Die Gemeinde gelangte dagegen ans Verwaltungsgericht
des Kantons Zürich, das ihre Beschwerde abwies. Das Verwaltungsgericht erhob für
seinen Entscheid eine Gerichtsgebühr von 13'000 Franken.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Gemeinde Meilen in Bezug auf die Höhe
der Gerichtsgebühr in seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch gut und weist sie im
Übrigen ab. Es reduziert die Gebühr gemäss dem Antrag der Gemeinde Meilen auf
8'000 Franken. Bei Gerichtskosten handelt es sich um Kausalabgaben für die
Inanspruchnahme einer staatlichen Leistung. Gemäss dem Äquivalenzprinzip muss die
Gebühr dabei in einem vernünftigen Verhältnis zum objektiven Wert der Leistung
stehen. Für Baustreitigkeiten wie hier reicht der Gebührenrahmen im Kanton Zürich von
1'000 bis 50'000 Franken. Die Festlegung eines Gebührenrahmens entbindet die
Behörden nicht, im Einzelfall die grundsätzlichen Prinzipien zur Bemessung zu
beachten. Das gilt umso mehr, wenn der Gebührenrahmen wie im Kanton Zürich im
Vergleich zu anderen Kantonen oder zum Bundesgericht sehr weit und die Obergrenze
ausserordentlich hoch ist. Mit einer solch grossen Spanne ist die Rechtssicherheit nicht
mehr per se gewährleistet. Der konkrete Fall kann baurechtlich als von durchschnittlicher Schwierigkeit erachtet werden. Dem Verwaltungsgericht wurde kein ausserordentlicher Arbeitsaufwand verursacht. Bereits aufgrund dieser Umstände erscheint die
Gebühr von 13'000 Franken als übermässig. Mit Blick auf das Äquivalenzprinzip ist
zudem zu beachten, dass die Parteientschädigung an die Gegenpartei rund vier mal
tiefer ausgefallen ist als die Gerichtsgebühr für die Gemeinde Meilen und dass das
Baurekursgericht, welches mehr Arbeitsaufwand hatte, nur eine Gerichtsgebühr von
8'000 Franken festgesetzt hatte.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 septembre 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 septembre 2018 (1C_358/2017)
Tribunal administratif de Zurich : frais judiciaires excessifs en
matière de construction
Le Tribunal fédéral considère que l'émolument judiciaire de 13'000 francs mis, par le
Tribunal administratif zurichois, à la charge de la Commune de Meilen en tant que
partie qui succombe était excessif et n'était plus compatible avec le principe
d'équivalence. Il en réduit le montant à 8'000 francs, conformément à la conclusion
de la Commune.
La Commune de Meilen avait refusé en 2016 l'autorisation de construire deux
immeubles d'habitation. Le Tribunal de première instance en matière de construction a
annulé cette décision au motif que les constructions projetées, contrairement à l'avis de
la Commune de Meilen, étaient suffisamment intégrées au site. Le recours formé contre
cette décision par la Commune a été rejeté par le Tribunal administratif zurichois. Celuici a arrêté l'émolument judiciaire à 13'000 francs pour sa décision.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet le recours de la
Commune en ce qui concerne le montant des frais judiciaires et le rejette pour le
surplus. Il réduit ces frais, conformément à la conclusion chiffrée de la Commune de
Meilen, à 8'000 francs. Les frais judiciaires constituent des contributions causales
représentant la contrepartie d'une prestation étatique. Selon le principe d'équivalence,
les frais de justice doivent être dans un rapport raisonnable avec la valeur objective de
la prestation fournie. Pour les litiges relevant du droit de la construction dans le canton
de Zurich, comme en l'espèce, le cadre tarifaire de l'émolument judiciaire s'étend de
1'000 à 50'000 francs. L'existence d'un cadre tarifaire ne dispense cependant pas les
autorités de l'obligation d'observer les principes fondamentaux dans chaque cas
concret. Cela vaut d'autant plus si le cadre tarifaire est large et la limite maximale
particulièrement élevée, comme c'est le cas dans le canton de Zurich, en comparaison
avec d'autres cantons ou avec le Tribunal fédéral. Avec une fourchette si large, la
sécurité du droit n'est en soi plus garantie. En l'occurrence, la présente cause relevant
du droit des constructions était d'une difficulté moyenne. Cette affaire n'a pas entraîné
une charge de travail considérable pour le Tribunal administratif. Déjà en raison de ces
circonstances, l'émolument de 13'000 francs apparaît excessif. En outre, en ce qui
concerne le principe d'équivalence, il convient de relever, d'une part, que l'émolument
judiciaire contesté correspond presque au quadruple de l'indemnité mise à la charge de
la Commune pour les frais d'avocat de la partie qui a obtenu gain de cause, et d'autre
part, que le Tribunal de première instance en matière de construction, qui a eu plus de
travail que le Tribunal administratif, a fixé l'émolument à seulement 8'000 francs.
| false |
|
2C_955_2016_2019_01_30_T_{lang} | Lausanne, 30. Januar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 17. Dezember 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Beitragsbeschluss der Katholischen Landeskirche Graubünden:
Beschwerde der Diözese Chur abgewiesen
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde der Diözese Chur der Römischkatholischen Kirche im Zusammenhang mit dem Beschluss der Katholischen
Landeskirche Graubünden ab, mit dem diese 2012 dem Verein "adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden" einen Beitrag von 15'000 Franken gewährt hat. Die Glaubensfreiheit der
Römisch-katholischen Kirche oder das Landeskirchenrecht sind nicht verletzt.
Die ordentliche Jahresversammlung des Corpus catholicum (Legislative) der Katholischen Landeskirche Graubünden hatte Ende Oktober 2012 beschlossen, den im
Budget 2012/2013 vorgesehenen Beitrag von 15'000 Franken für den Verein "adebar,
Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft
Graubünden" wie in vergangenen Jahren zu genehmigen. Der Beitrag wurde unter der
Bedingung zugesprochen, dass der Verein die Mittel nicht für Beratungen über Abtreibungsmethoden, über die Begleitung von Abtreibungen oder über die "Pille danach"
verwenden dürfe. Abgelehnt wurde der Antrag des Generalvikars des Bistums Chur, den
Verein adebar nicht länger zu unterstützen. Ein Rekurs der Römisch-katholischen
Kirche, Diözese Chur, sowie des Generalvikars an die Rekurskommission der Katholischen Landeskirche Graubünden und eine anschliessende Beschwerde an das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden blieben erfolglos.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Diözese Chur und des
Generalvikars ab, soweit es darauf eintritt. Es liegt keine Verletzung der Glaubensfreiheit der Römisch-katholischen Kirche oder eine willkürliche Anwendung des Landeskirchenrechts vor. Es ist davon auszugehen, dass ein Teil der Tätigkeiten des Vereins
"adebar" aus Sicht der Römisch-katholischen Kirche abzulehnen ist. Aus diesem Umstand ergibt sich jedoch kein Anspruch, dass die fragliche Beitragszahlung unterbleiben
müsste. Unter anderem ist zu berücksichtigen, dass das Geld für den Beitrag aus den
Einnahmen der Katholischen Landeskirche Graubünden stammt und nicht aus den
Mitteln der Römisch-katholischen Kirche. Diese, sowie ihre Gläubigen werden durch die
Tätigkeit des Vereins "adebar" und die Gewährung des Beitrags nicht daran gehindert,
ihre Glaubensüberzeugungen zu verbreiten oder zu leben. Offen gelassen werden kann
sodann die Frage, ob und wie weit sich unter dem Aspekt des landeskirchlichen Verfassungsrechts die Verwendung der Gelder der Landeskirche nach den Grundsätzen
der Römisch-katholischen Kirche zu richten hat. Die Katholische Landeskirche Graubünden selber hat zur Bedingung gemacht, dass der Beitrag durch den Verein "adebar"
nur unter Beachtung der Gesetze der Römisch-katholischen Kirche verwendet werden
dürfe und namentlich nicht für die Beratung über Abtreibungsmethoden und vergleichbare Themen. Das Anliegen der Römisch-katholischen Kirche ist insoweit ohnehin erfüllt. Als weit hergeholt erscheint Ihre Befürchtung, dass sie in der Wahrnehmung der
Öffentlichkeit oder der Gläubigen als unglaubwürdig erscheinen könnte, weil die
Landeskirche einem Verein einen Beitrag gewährt, dessen Tätigkeiten aus Sicht der
Kirche teilweise problematisch sind. Jedenfalls kann darin keine Beeinträchtigung der
Religionsfreiheit der Römisch-katholischen Kirche erblickt werden.
| Lausanne, le 30 janvier 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 17 décembre 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Décret de contribution de l'église nationale catholique grisonne :
recours du diocèse de Coire rejeté
Le Tribunal fédéral rejette un recours du diocèse de Coire de l'église catholiqueromaine relatif à un décret de l'église nationale catholique grisonne, par lequel celleci a alloué en 2012 un montant de 15'000 francs à l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden ». La liberté de croyance de l'église catholique-romaine ou le droit sur les
églises nationales ne sont pas violés.
Fin octobre 2012, comme pour les années précédentes, la réunion annuelle ordinaire du
corpus catholicum (législatif) de l'église nationale grisonne a décidé d'allouer à
l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden » le montant de 15'000 francs prévu dans son
budget 2012 / 2013. Le montant a été accordé à la condition que l'association ne l'utilise
pas pour prodiguer des conseils en matière de méthodes d'avortement, pour soutenir
des interruptions de grossesse ou pour permettre l'utilisation de la « pilule du lendemain ». La requête du vicaire général de l’évêché de Coire de ne plus soutenir l'association « adebar » a été rejetée. Un recours de l'église catholique-romaine, diocèse
de Coire, et du vicaire général a été successivement rejeté par la commission de
recours de l'église nationale grisonne, puis par le Tribunal administratif du canton des
Grisons.
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure de sa recevabilité, le recours introduit contre
ce jugement par le diocèse de Coire et le vicaire général. Il n'existe ni violation de la
liberté de croyance de l'église catholique-romaine, ni application arbitraire du droit des
églises nationales. Certes, une partie de l'activité de l'association « adebar » est désapprouvée par l'église catholique-romaine. Cela ne donne toutefois pas droit à celle-ci
d'empêcher le paiement de la contribution en cause. Il faut notamment constater que
l'argent destiné à cette contribution provient des revenus de l'église nationale grisonne
et pas des fonds de l'église catholique-romaine. Celle-ci, ainsi que ses fidèles ne sont
pas limités dans la propagation ou la pratique de leurs croyances par l'activité de
l'association « adebar » et l'octroi de la contribution. Sous l'angle du droit constitutionnel
de l'église nationale, la question de savoir si et dans quelle mesure l'utilisation de
l'argent de l'église nationale doit respecter les principes de l'église catholique-romaine
peut être laissée indécise. L'église nationale grisonne a posé comme condition que la
contribution ne puisse être utilisée par l'association « adebar » que dans le respect de la
loi sur l'église catholique-romaine et en particulier pas pour prodiguer des conseils sur
les méthodes d'avortement et des sujets similaires. La demande de l'église catholiqueromaine a de ce fait de toute façon été satisfaite. Sa crainte de pouvoir paraître peu
crédible auprès du public ou des fidèles car l'église nationale a accordé une contribution
à une association dont les activités sont partiellement problématiques pour l'église a été
considérée comme étant exagérée. Cela ne permet en aucun cas d'entrevoir une
restriction de la liberté de croyance de l'église catholique-romaine.
| false |
|
1C_564_2015_2016_06_22_T_{lang} | Lausanne, 22. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. Juni 2016 (1C_564/2015)
Garantieleistung für Abbruch: Beschwerde von Tamoil gegen neue
Walliser Regelung abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Tamoil SA gegen die neue Regelung im
Baugesetz des Kantons Wallis ab, mit der von Eigentümern oder Betreibern
ungenutzter Bauten eine Garantieleistung für die Kosten des Abbruchs verlangt
werden kann. Die neue Norm hat einen allgemeingültigen Charakter und stellt kein
"Einzelfall-Gesetz" für die ausser Betrieb stehende Raffinerie von Tamoil in
Collombey dar.
Der Grosse Rat des Kantons Wallis hatte am 10. September 2015 ein Dekret zur
Änderung des kantonalen Baugesetzes angenommen. Die neue Regelung sieht vor,
dass Eigentümer, Baurechtsinhaber oder andere Personen, die Herrschaft über eine
nicht mehr genutzte oder betriebene Baute ausüben, zu einer Garantieleistung verpflichtet werden können, welche die Kosten zur Beseitigung des Bauwerks und für die
vollständige Wiederherstellung des ursprünglichen Zustandes deckt. Das Unternehmen
Tamoil SA als Betreiberin der gegenwärtig nicht genutzten Raffinerie in Collombey
erhob gegen das Dekret Beschwerde ans Bundesgericht und beantragte dessen Aufhebung. Sie macht geltend, dass die neue Bestimmung in Verletzung des Rechtsgleichheitsgebots einzig im Hinblick auf ihre Raffinerie in Collombey erlassen worden sei,
gegen übergeordnetes Bundesrecht verstosse und angesichts des schweren Eingriffs in
ihre Eigentums- und Wirtschaftsfreiheit nicht ausreichend klar und bestimmt sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Es ist grundsätzlich unbestritten, dass die
Einstellung des Betriebs der Raffinerie der Beschwerdeführerin Anlass zur Schaffung
der neuen Regelung gegeben oder diese zumindest beschleunigt hat. Dies reicht jedoch
nicht aus, um der Bestimmung einen allgemeingültigen und abstrakten Charakter abzusprechen. Vielmehr kommt es regelmässig vor, dass ein aktuelles Ereignis zu einer
Anpassung des Rechts führt. Aufgrund ihrer Formulierung ist die Neuregelung geeignet,
auf unbestimmt viele Situationen angewendet zu werden. Das Gesetz ist nicht derart
gestaltet, dass es zu einer rechtsungleichen Behandlung führen könnte. Auch die Entstehungsgeschichte zeigt, dass es der Wille des Gesetzgebers war, eine allgemeingültige und nicht nur auf die Raffinerie von Tamoil ausgerichtete Norm zu schaffen.
Weiter ist die kantonale Neuregelung mit übergeordnetem Bundesrecht vereinbar.
Schliesslich ist die neue Bestimmung mit Blick auf die Grundrechte der Eigentums- und
die Wirtschaftsfreiheit auch ausreichend klar und bestimmt formuliert.
| Lausanne, le 22 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 juin 2016 (1C_564/2015)
Fourniture de sûretés pour la suppression de constructions non
utilisées : rejet du recours de Tamoil contre la nouvelle réglementation valaisanne
Le Tribunal fédéral rejette le recours de Tamoil SA contre la nouvelle réglementation
de la loi valaisanne sur les constructions, en vertu de laquelle des garanties pour les
coûts de suppression de constructions qui ne sont plus utilisées peuvent être
exigées des propriétaires ou des exploitants. La nouvelle disposition présente un
caractère général et n'est pas une loi particulière prévue pour le seul cas de la
raffinerie Tamoil de Collombey.
Le 10 septembre 2015, le Grand Conseil du canton du Valais a adopté un décret
modifiant la loi cantonale sur les constructions. La nouvelle réglementation prévoit que
le propriétaire, le superficiaire ou toute autre personne ayant ou ayant eu une maîtrise
sur la construction peut être contraint de fournir une garantie pour les coûts de
suppression des constructions et de remise en état complète des lieux conformément à
l'état initial. L'entreprise Tamoil SA, exploitante de la raffinerie de Collombey actuellement hors service, a interjeté un recours contre ce décret auprès du Tribunal fédéral et
demandé son annulation. Elle fait valoir que la nouvelle disposition aurait été adoptée
spécifiquement pour sa raffinerie de Collombey, ce en violation du principe de l'égalité
de traitement, qu'elle violerait le droit fédéral supérieur et qu'elle serait insuffisamment
claire et précise au vu des graves atteintes à la garantie de la propriété et de la liberté
économique qu'elle implique.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. Il n'est pas contesté que la cessation des activités
de la recourante a donné lieu à – ou a à tout le moins accéléré – l'élaboration de la
réglementation. Cela ne suffit toutefois pas à considérer que le caractère général et
abstrait de la norme fait défaut. Il est au contraire récurrent qu'un événement de l'actualité conduise à une adaptation de la loi. Selon sa formulation, la nouvelle disposition est
susceptible de s'appliquer à un nombre indéterminé de situations. La loi ne présente
aucune caractéristique consacrant une inégalité de traitement. Les travaux préparatoires montrent par ailleurs la volonté du législateur d'adopter une disposition à vocation
générale et non ciblée uniquement sur la raffinerie de Tamoil. La nouvelle disposition
est en outre compatible avec le droit fédéral supérieur. Enfin, du point de vue des droit
fondamentaux de la garantie de la propriété et de la liberté économique, la nouvelle
réglementation est formulée de façon suffisamment claire et précise.
| false |
|
9F_5_2018_2018_09_04_T_{lang} | Lausanne, 4. September 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. August 2018 (9F_5/2018)
Unregelmässigkeiten beim Erstellen von IV-Gutachten in Genfer
Klinik: Bundesgericht heisst Revisionsbegehren von betroffener
Frau gut
Der Anspruch einer Versicherten auf IV-Leistungen, deren Antrag gestützt auf das
psychiatrische Gutachten einer Genfer Klinik abgewiesen wurde, muss neu geprüft
werden. Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch der Betroffenen gut, nachdem der "Abteilung Expertisen" der fraglichen Klinik wegen Mängeln bei der Erstellung von mehreren Gutachten für drei Monate die Betriebsbewilligung entzogen
worden ist.
Die Versicherte hatte 2013 bei der IV-Stelle des Kantons Freiburg IV-Leistungen
beantragt. Im Rahmen der Abklärungen wurde sie in einer Genfer Klinik psychiatrisch
begutachtet. Im Expertenbericht wurde festgehalten, dass die psychischen Störungen
der Betroffenen keinen Einfluss auf ihre Arbeitsfähigkeit hätten. Ihr Gesuch um IVLeistungen wurde auf dieser Grundlage 2014 abgewiesen. Das Kantonsgericht und
anschliessend das Bundesgericht bestätigten den Entscheid 2016.
Das Bundesgericht heisst nun das Gesuch der Versicherten um Revision seines Urteils
von 2016 gut und schickt die Sache für ergänzende Abklärungen zurück an die IV-Stelle
des Kantons Freiburg. Das Bundesgericht hat 2017 in einem anderen Verfahren
entschieden, dass der Kanton Genf der fraglichen Klinik, in der die Begutachtung
durchgeführt wurde, zu Recht für drei Monate die Betriebsbewilligung für die "Abteilung
Psychiatrie" und die "Abteilung Expertisen" entzogen hat (Urteil 2C_32/2017 vom
22. Dezember 2017). Der Bewilligungsentzug erfolgte vor dem Hintergrund, dass der
medizinische Verantwortliche der beiden Abteilungen Gutachten abgeändert und unterzeichnet hatte, ohne die Begutachteten gesehen zu haben und ohne Einwilligung der
beteiligten Experten. Im Bereich der Sozialversicherung kommt der fachgerechten medizinischen Abklärung entscheidende Bedeutung für die Feststellung der massgeblichen
Tatsachen zu. Die vom Bundesgericht in seinem Urteil von 2017 festgestellten Mängel
lassen grosse Zweifel an der Art und Weise aufkommen, wie Gutachten in der fraglichen
Klinik zu Stande gekommen sind und erschüttern das Vertrauen, das die Versicherten
und die IV-Behörden mit Recht in die mit der Begutachtung betraute Institution setzten.
Im vorliegenden Fall wurde das für den Entscheid massgebliche Gutachten in einem
Zeitraum erstellt, in dem der medizinische Verantwortliche der "Abteilung Expertisen"
widerrechtlich den Inhalt von Gutachten modifizierte. Unabhängig davon, ob dies auch
im konkreten Fall geschehen ist, kann das fragliche Gutachten deshalb nicht als
Grundlage zur Beurteilung des Anspruchs auf IV-Leistungen der betroffenen Versicherten dienen. Die IV-Stelle wird ein neues, unabhängiges Gutachten einholen und in der
Folge neu entscheiden müssen.
| Lausanne, le 4 septembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 août 2018 (9F_5/2018)
Irrégularités lors de l'établissement d'expertises de l'AI par une
clinique genevoise : le Tribunal fédéral admet la demande de
révision d'une assurée
Le droit d'une assurée à des prestations de l'AI, qui avait été nié à la lumière d'une
expertise psychiatrique d'une clinique genevoise, doit être réexaminé. Le Tribunal
fédéral admet la demande de révision de l'assurée, après que l'autorisation d'exploiter le « département expertise » de la clinique en cause a été retiré pour trois mois en
raison de manquements dans la réalisation de plusieurs expertises.
En 2013, l'assurée avait déposé une demande de prestations de l'AI auprès de l'Office
AI du canton de Fribourg. Dans le cadre de l'instruction de la demande, l'assurée avait
été soumise à une expertise psychiatrique auprès de la clinique genevoise. Selon le
rapport d'expertise, les affections psychiques de l'assurée n'avaient pas d'incidence sur
sa capacité de travail. De ce chef, sa demande de prestations avait été rejetée en 2014.
Le Tribunal cantonal puis le Tribunal fédéral avaient confirmé la décision de refus en
2016.
Le Tribunal fédéral admet la demande de révision de son arrêt rendu en 2016 et renvoie
le dossier à l'Office AI du canton de Fribourg pour instruction complémentaire. Dans une
autre procédure, le Tribunal fédéral avait jugé en 2017 que le canton de Genève avait
retiré à juste titre l'autorisation d'exploiter le « département psychiatrie » et le
« département expertise » de la clinique en cause pour trois mois (arrêt 2C_32/2017 du
22 décembre 2017). Le retrait de l'autorisation était motivé par le fait que le responsable
médical des deux « départements » avait modifié et signé des rapports d'expertises
sans avoir vu les personnes expertisées et sans l'accord des experts impliqués. Dans le
domaine des assurances sociales, une évaluation médicale effectuée dans les règles de
l'art revêt une importance décisive pour l'établissement des faits pertinents. Les
manquements constatés par le Tribunal fédéral dans son arrêt rendu en 2017 soulèvent
de sérieux doutes quant à la manière dont des expertises ont été effectuées au sein de
la clinique en cause et portent atteinte à la confiance que les personnes assurées et les
organes de l'AI sont en droit d'accorder à l'institution chargée de l'expertise. Dans le cas
d'espèce, l'expertise en question a été réalisée à une époque où le responsable médical
du « département expertise » modifiait illicitement le contenu de rapports. Indépendamment du point de savoir si cela s'est aussi produit dans le présent cas, l'expertise ne
saurait dès lors servir de fondement à l'examen du droit aux prestations de l'AI de
l'assurée. L'Office AI du canton de Fribourg est donc tenu de mettre en oeuvre une
nouvelle expertise et de rendre ensuite une nouvelle décision.
| false |
|
6B_1379_2017_2018_05_15_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. Mai 2018
Embargo: 15. Mai 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. April 2018 (6B_1379/2017)
Obligatorische Landesverweisung auch bei blossem Tatversuch
Die obligatorische Landesverweisung bei der Begehung bestimmter Straftaten durch
Ausländer ist auch dann auszusprechen, wenn es beim blossen Tatversuch
geblieben ist. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Mannes ab, gegen den
die Aargauer Justiz wegen versuchten Einbruchdiebstahls eine Landesverweisung
von fünf Jahren verhängt hat.
Per 1. Oktober 2016 wurde die neue Bestimmung von Artikel 66a des Strafgesetzbuches (StGB) eingeführt. Demnach werden ausländische Personen vom Strafrichter für
die Dauer von 5 bis 15 Jahren aus der Schweiz verwiesen, wenn sie wegen einer der im
fraglichen Artikel aufgeführten Straftaten verurteilt werden. 2017 hatte das Obergericht
des Kantons Aargau einen Mann wegen versuchten Diebstahls in Verbindung mit
versuchtem Hausfriedensbruch (erfasst in Kombination den "Einbruchdiebstahl") zu
einer bedingten Geldstrafe verurteilt. Da Artikel 66a StGB dieses Delikt als Anlasstat
aufführt, sprach das Gericht zudem eine Landesverweisung von 5 Jahren aus.
In seiner Beschwerde ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass Artikel 66a
StGB für die Landesverweisung nur vollendete strafbare Handlungen nenne. Hätte der
Gesetzgeber auch den blossen Versuch genügen lassen wollen, wäre dies im Katalog
der massgeblichen Straftaten entsprechend aufgeführt worden. Das Bundesgericht
weist die Beschwerde ab. Dass der Versuch in Artikel 66a StGB nicht ausdrücklich
genannt wird, ist nicht entscheidend. Der Botschaft des Bundesrates zur fraglichen
Gesetzesänderung ist ausdrücklich zu entnehmen, dass die Landesverweisung unabhängig davon auszusprechen ist, ob es bei den im Katalog aufgezählten Straftaten nur
beim Versuch geblieben ist. Weiter ist davon auszugehen, dass die Strafmilderungsgründe, die zu einem Verzicht auf die Landesverweisung führen können (entschuldbare
Notwehr oder entschuldbarer Notstand) im Gesetz abschliessend aufgezählt werden
und andere Strafmilderungsgründe wie die Begehung eines blossen Versuchs nicht
berücksichtigt werden können.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 mai 2018
Embargo : 15 mai 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 avril 2018 (6B_1379/2017)
Expulsion obligatoire en cas de simple tentative
L'expulsion obligatoire en cas de commission, par un étranger, d'infractions
déterminées, doit également être prononcée lorsque l'acte délictueux est resté au
stade de la tentative. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par un homme,
contre lequel la justice argovienne a prononcé une expulsion pour une durée de cinq
ans, en raison d'une tentative de vol avec effraction.
Le nouvel article 66a du Code pénal (CP) est entré en vigueur le 1 er octobre 2016. Selon
cette disposition, le juge pénal expulse de Suisse, pour une durée de 5 à 15 ans,
l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées par cet article. En
2017, la Cour suprême du canton d'Argovie a condamné un homme à une peine
pécuniaire avec sursis pour tentative de vol en lien avec une tentative de violation de
domicile (qui constituent un « vol avec effraction »). Dès lors que cette infraction est
prévue par l'article 66a CP comme motif d'expulsion, le tribunal a prononcé une
expulsion pour une durée de 5 ans.
Dans son recours auprès du Tribunal fédéral, l'intéressé a argumenté que l'article 66a
CP n'énumère que des infractions qui doivent être consommées pour justifier
l'expulsion. Selon lui, si le législateur avait voulu inclure la tentative, il l'aurait introduite
dans le catalogue des infractions topiques. Le Tribunal fédéral rejette le recours. Le
défaut de mention expresse de la tentative dans l'article 66a CP n'est pas déterminant.
Il ressort expressément du Message du Conseil fédéral concernant la modification
légale que l'expulsion doit être prononcée indépendamment de savoir si l'infraction est
restée au stade de la tentative. Il convient d'en déduire que les circonstances
atténuantes permettant de justifier qu'il soit renoncé à prononcer une expulsion (défense
excusable ou état de nécessité excusable) sont énumérées exhaustivement dans la loi,
de sorte que d'autres motifs d’atténuation de la peine, comme un acte délictueux resté
au stade de la tentative, ne peuvent entrer en ligne de compte.
| false |
|
6B_288_2019_2019_07_19_T_{lang} | Lausanne, 19. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 8. Juli 2019 (6B_288/2019)
Verurteilung wegen Aufforderung zu Gewalt: Beschwerde von
Imam abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Imams ab, der für Äusserungen in
seiner Freitagspredigt von 2016 in der An'Nur-Moschee in Winterthur wegen öffentlicher Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit verurteilt wurde.
Der Mann hatte am 21. Oktober 2016 im Rahmen einer öffentlich zugänglichen Freitagspredigt in der An'Nur-Moschee in Winterthur vor rund 60 Personen zu Gewaltdelikten
aufgefordert. Das Bezirksgericht Winterthur sprach ihn 2017 unter anderem der öffentlichen Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit schuldig und verhängte eine
bedingte Freiheitsstrafe von 18 Monaten. Zudem ordnete es eine Landesverweisung
von zehn Jahren an. Das Obergericht des Kantons Zürich wies die Berufung des Verurteilten ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Die von einer Dolmetscherin
angefertigte Übersetzung seiner Freitagspredigt ist entgegen der Ansicht des Betroffenen verwertbar. Weder wurden bei der Übersetzung formelle Anforderungen missachtet,
noch bestehen Anhaltspunkte dafür, dass die Übersetzerin befangen gewesen wäre.
Das Obergericht verletzt weiter kein Bundesrecht, wenn es zum Schluss kommt, dass
die umstrittenen Passagen in der Predigt den Tatbestand der Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit erfüllen. Erforderlich ist dabei gemäss Rechtsprechung
eine gewisse Eindringlichkeit der Aufforderung. In diesem Sinne kann als Handlungsaufforderung zu einem genügend bestimmten Tun zunächst der Aufruf verstanden werden,
dass "getötet werden müsste, wer nicht in der Gemeinschaft betet". Das Gleiche gilt für
den Appell, "Menschen in ihren Häusern zu verbrennen, weil sie sich im Gebet von der
Gemeinschaft ferngehalten haben". Einen gewissen Interpretationsspielraum lässt zwar
die Äusserung offen, "wer ein Laster gesehen hat, sollte es mit seinen Händen ändern".
Angesichts des Gesamtkontextes ist es allerdings naheliegend, dass die Empfänger die
Äusserung im Sinne eines Handels gemäss dem Tatbestand verstehen können. Fehl
geht der Einwand des Verurteilten, dass nur eigene Kommentare zu den fraglichen
Zitaten als Aufforderung zur Gewalttätigkeit gelten könnten. Das Gegenteil ist der Fall:
Indem der Betroffene als Imam die Worte Gottes, Mohammeds oder hoher Gelehrter als
Äusserungen der grösstmöglichen religiösen Autoritäten unkommentiert liess, brachte er
zum Ausdruck, dass sie deren ureigenem Willen entsprechen würden. Unzutreffend ist
weiter, dass die fraglichen Aussagen aus dem Zusammenhang der gesamten Predigt
gerissen worden seien. Keine Rolle spielt im Weiteren, welchen prozentualen Umfang
die zu Gewalt auffordernden Passagen innerhalb der ganzen Predigt ausgemacht
haben.
| Lausanne, le 19 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 8 juillet 2019 (6B_288/2019)
Condamnation pour provocation à la violence : recours de l'imam
rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un imam qui avait été condamné pour
provocation publique au crime ou à la violence en relation avec des propos tenus
lors de son sermon du vendredi, en 2016, à la mosquée An'Nur à Winterthour.
Le 21 octobre 2016, l'homme avait provoqué à commettre un délit impliquant la violence
dans le cadre d'un sermon du vendredi, accessible publiquement et tenu devant environ
60 personnes, à la mosquée An'Nur à Winterthour. En 2017, le Tribunal de district de
Winterthour l'avait condamné, entre autres, pour provocation publique au crime ou à la
violence et lui avait infligé une peine privative de liberté de 18 mois, avec sursis. En
outre, il avait prononcé une expulsion du territoire pour une durée de dix ans. La Cour
suprême du canton de Zurich avait rejeté le recours du condamné.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de celui-ci. Contrairement à l'avis de l’intéressé, la
traduction de son sermon du vendredi effectuée par une interprète est exploitable. Lors
de la traduction, les exigences formelles ont été respectées et il n'existe aucun indice
que la traductrice aurait été partiale. La cour cantonale ne viole pas le droit fédéral lorsqu'elle parvient à la conclusion que les passages controversés du sermon remplissent
les éléments constitutifs de l'infraction de provocation publique au crime ou à la violence. Selon la jurisprudence, une provocation empreinte d'une insistance certaine est
nécessaire. En ce sens, l'appel à « tuer ceux qui ne prient pas dans la communauté »
peut être compris comme une incitation à procéder à une action suffisamment spécifique. Il en va de même de l'appel à « brûler les gens dans leurs maisons parce qu'il
sont restés éloignés, dans la prière, de la communauté ». L'affirmation « celui qui a vu
un vice doit le changer de ses mains » laisse une certaine marge d'interprétation.
Compte tenu du contexte général, il est toutefois évident que les destinataires peuvent
comprendre la déclaration dans le sens d'une incitation à agir, correspondant à l'élément constitutif de l'infraction en cause. L'argument du condamné selon lequel seuls ses
propres commentaires sur les citations litigieuses pourraient être considérés comme
une incitation à la violence est erroné. C'est tout le contraire : dans la mesure où
l'intéressé, en tant qu'imam, laisse non commentées les paroles de Dieu, de Mahomet
ou des grands érudits comme expressions des plus grandes autorités religieuses possibles, il a exprimé qu'elles correspondaient à leur volonté personnelle. Il est également
inexact que les déclarations litigieuses ont été détachées du contexte du sermon. De
plus, le pourcentage que constituent les passages incitant à la violence sur l'ensemble
du sermon importe peu.
| false |
|
1C_163_2018_2018_11_08_T_{lang} | Lausanne, 8. November 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Oktober 2018 (1C_163/2018, 1C_239/2018)
Abstimmung Geldspielgesetz: Beschwerden der Piratenpartei
abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Piratenpartei im Zusammenhang mit
der Abstimmung über das Geldspielgesetz ab. Die im Vorfeld der Abstimmung vom
vergangenen 10. Juni erfolgten behördlichen Interventionen (Abstimmungsvideo der
Bundeskanzlei, Medienmitteilungen der Kantone und von Swisslos/Loterie Romande)
haben die Abstimmungsfreiheit nicht verletzt.
Die Bundesversammlung hatte im September 2017 das neue Bundesgesetz über Geldspiele (Geldspielgesetz) beschlossen. Gegen das Gesetz wurde das Referendum ergriffen. In der eidgenössischen Volksabstimmung vom vergangenen 10. Juni wurde das
Geldspielgesetz gemäss vorläufigem amtlichem Endergebnis mit 72,9 % Ja-Stimmen
angenommen. Bereits vor der Abstimmung hatten die Piratenpartei Schweiz, die
Piratenpartei Zentralschweiz sowie eine Privatperson Beschwerden beim Bundesgericht
erhoben.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Die Beschwerdeführer rügen, dass
verschiedene behördliche Interventionen im Vorfeld der Abstimmung die in der Bundesverfassung verankerte Abstimmungsfreiheit verletzen würden. Sie beanstanden
zunächst das von der Bundeskanzlei veröffentlichte Abstimmungsvideo. Der im Video
wiedergegebene Text stellt jedoch nur eine Zusammenfassung der vom Bundesrat
gemachten Abstimmungserläuterungen dar, zu deren Überprüfung das Bundesgericht
nicht befugt ist. Die Verwendung des Mediums Video als Instrument zur Information der
Stimmberechtigten ist prinzipiell zulässig. Weiter rügen die Beschwerdeführer eine im
Vorfeld der Abstimmung veröffentlichte Medienmitteilung, mit der die Kantonsregierungen das neue Geldspielgesetz unterstützt haben. Gemäss bisheriger Rechtsprechung des Bundesgerichts sind kantonale Interventionen im Vorfeld eidgenössischer Abstimmungen nur zulässig, wenn der Kanton von der Abstimmung mehr als die
anderen Kantone betroffen ist (BGE 143 I 78, Medienmitteilung des Bundesgerichts vom
29. Dezember 2016). Das ist vorliegend zwar nicht der Fall. Das Bundesgericht
entwickelt seine Rechtsprechung aber dahin weiter, dass die Kantonsregierungen auch
dann eine Abstimmungsempfehlung abgeben dürfen, wenn ihr Kanton namhaft betroffen
ist. Diese Voraussetzung ist beim Geldspielgesetz erfüllt, denn dieses will sicherstellen,
dass auch die Erträge von Geldspielen im Internet den Gemeinwesen zukommen und
damit für gemeinnützige Zwecke zur Verfügung stehen. Die Medienmitteilung einer
Kantonsregierung muss allerdings den Kriterien der Sachlichkeit, der Verhältnismässigkeit und der Transparenz genügen, was im konkreten Fall zutrifft. Gerügt haben
die Beschwerdeführer sodann eine Medienmitteilung von der Swisslos und der Loterie
Romande. Beide Organisationen werden von den Kantonen beherrscht, von der Abstimmung indessen zweifellos besonders betroffen. Ihre pointierte, aber nicht unsachliche
Stellungnahme ist deshalb ebenfalls nicht zu beanstanden. Schliesslich ist das Abstimmungsresultat derart klar ausgefallen, dass ein anderer Ausgang der Abstimmung selbst
dann nicht ernsthaft in Betracht fällt, wenn gewisse Interventionen als problematisch zu
erachten wären und die Abstimmung ohne entsprechende Mängel durchgeführt worden
wäre.
| Lausanne, le 8 novembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 octobre 2018 (1C_163/2018, 1C_239/2018)
Votation fédérale relative à la loi fédérale sur les jeux d'argent :
les recours du Parti Pirate sont rejetés
Le Tribunal fédéral rejette les recours déposés par le Parti Pirate en lien avec la
votation relative à la loi sur les jeux d'argent. Les interventions des autorités qui ont
précédé la votation du 10 juin dernier (vidéo de la Chancellerie fédérale sur la
votation, communiqués de presse des cantons et de Swisslos/Loterie Romande)
n'ont pas violé la liberté de vote.
L'Assemblée fédérale a adopté en septembre 2017 la nouvelle loi fédérale sur les jeux
d'argent (loi sur les jeux d'argent). La loi a fait l'objet d'un référendum et a été soumise
en votation populaire fédérale le 10 juin dernier. Selon les résultats finaux provisoires
officiels, elle a été acceptée par 72,9 % des votants. Avant la votation, le Parti Pirate
Suisse, le Parti Pirate de Suisse centrale ainsi qu'une personne privée ont recouru
auprès du Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette les recours. Les recourants font valoir que diverses
interventions des autorités avant la votation ont porté atteinte à la liberté de vote inscrite
dans la Constitution fédérale. Ils critiquent tout d'abord la vidéo sur la votation mise en
ligne par la Chancellerie fédérale. Le texte reproduit dans la vidéo n'est toutefois qu'un
résumé des explications données aux électeurs par le Conseil fédéral, dont l'examen
échappe à la cognition du Tribunal fédéral. Le recours à la vidéo comme instrument
d'information des électeurs est en principe admissible. Les recourants s'en prennent
également à un communiqué de presse publié avant la votation dans lequel les
gouvernements cantonaux ont manifesté leur soutien à la nouvelle loi sur les jeux
d'argent. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, les interventions des cantons avant
les votations fédérales ne sont admissibles que lorsque le canton est concerné par la
votation plus que les autres cantons (ATF 143 I 78, communiqué de presse du Tribunal
fédéral du 29 décembre 2016). Tel n'est pas le cas en l'occurrence. Le Tribunal fédéral
précise cependant sa jurisprudence, en ce sens que les gouvernements cantonaux
peuvent aussi adresser des recommandations de vote lorsque leur canton est particulièrement concerné. Cette condition est réalisée dans le cas de la votation relative à la loi
sur les jeux d'argent, dans la mesure où cette loi entend garantir que les recettes issues
des jeux d'argent sur Internet bénéficient aussi aux collectivités publiques et qu'elles
soient affectées à des buts d'utilité publique. Le communiqué de presse d'un gouvernement cantonal doit néanmoins satisfaire aux critères de l'objectivité, de la proportionnalité et de la transparence, ce qui est le cas en l'espèce. Les recourants ont ensuite mis
en cause un communiqué de presse de Swisslos et de la Loterie Romande. Ces deux
organisations sont toutefois dominées par les cantons et sont incontestablement
particulièrement concernées par la votation. Leur prise de position, bien qu'engagée,
n'en reste pas moins objective et est de ce fait également admissible. Enfin, le résultat
de la votation est tellement net qu'une autre issue n'entre pas sérieusement en
considération, même si certaines interventions avaient été jugées problématiques et si
la votation avait eu lieu sans les vices correspondants.
| false |
|
1C_383_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 13. Dezember 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. Dezember 2017 (1C_383/2016, 1C_409/2016)
Viertelstunden-Glockenschlag der evangelisch-reformierten Kirche
in Wädenswil: Nächtliche Einstellung nicht gerechtfertigt
Die viertelstündlichen Glockenschläge der evangelisch-reformierten Kirche in
Wädenswil (ZH) müssen während der Nacht nicht eingestellt werden. Die Massnahme
ist angesichts ihrer beschränkten Wirkung in Bezug auf den Lärmschutz und dem in
Wädenswil fest verwurzelten nächtlichen Glockenschlag nicht gerechtfertigt. Das
Bundesgericht heisst die Beschwerden der Stadt Wädenswil und der evangelischreformierten Kirchgemeinde Wädenswil gegen den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich gut.
Ein Ehepaar, das in der Umgebung der evangelisch-reformierten Kirche in Wädenswil
wohnt, gelangte 2014 an den Stadtrat Wädenswil. Es ersuchte darum, die stündlichen
und viertelstündlichen Glockenschläge der Kirche in der Nacht zwischen 22.00 Uhr und
07.00 Uhr einzustellen und das Frühgeläut von 06.00 Uhr auf 07.00 Uhr zu verlegen.
Nachdem das Frühgeläut mit Beschluss der Kirchenpflege entsprechend verschoben
worden war, lehnte der Stadtrat den Lärmschutzantrag ab. Das kantonale Baurekursgericht verfügte auf Rekurs des Ehepaars 2015 eine Einstellung der Viertelstundenschläge zwischen 22.00 Uhr und 07.00 Uhr, unter Beibehaltung der Stundenschläge.
Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich wies die dagegen erhobenen Beschwerden
der Stadt Wädenswil und der evangelisch-reformierten Kirchgemeinde Wädenswil ab.
Diese gelangten ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerden an seiner öffentlichen Beratung vom
Mittwoch gut und hebt den Entscheid zur nächtlichen Einstellung der Viertelstundenschläge auf. Das Läuten von Kirchenglocken unterliegt grundsätzlich den Lärmvorschriften des Umweltschutzgesetzes. Nachdem der Bundesrat keine Lärmgrenzwerte
für Glockengeläut festgelegt hat, ist über eine allfällige Beschränkung der Betriebszeiten
– im Sinne einer vorsorglichen Emissionsbegrenzung – anhand einer im Einzelfall
vorzunehmenden Interessenabwägung zu entscheiden. Dabei stehen sich das Ruhebedürfnis der Bevölkerung und das Interesse am Läuten der Glocken gegenüber. Bei
ihrem Entscheid zur nächtlichen Einstellung der Viertelstundenschläge haben sich die
Vorinstanzen unter anderem auf eine Studie der ETH von 2011 gestützt, welche sich
erstmals zur spezifischen Störwirkung von Kirchenglocken äussert. Es ist zu bezweifeln,
ob diese Studie den aktuellen Stand der Wissenschaft in diesem Bereich wiedergibt.
Konkret sind die Vorinstanzen davon ausgegangen, dass sich bei einem nächtlichen
Verzicht auf den Viertelstundenschlag die vom Glockengeläut verursachten Aufwachreaktionen pro Nacht von knapp 2 auf rund 1,5 reduzieren würden (bei gekippten
Fenstern). Es ist deshalb nicht davon auszugehen, dass sich durch die Einstellung der
Viertelstundenschläge in der Nacht eine nennenswerte Verbesserung für die betroffenen
Personen ergeben würde. Zu berücksichtigen ist umgekehrt, dass der nächtliche
Glockenschlag in Wädenswil fest verwurzelt ist und eine lokale Tradition darstellt, sich
mehr als 2000 Personen aus Wädenswil in einer Petition für die Beibehaltung der
Viertelstundenschläge ausgesprochen haben und die Autonomie der Gemeinde in
einem Bereich tangiert wird, für den das Bundesrecht keine Lärmgrenzwerte vorsieht.
Insgesamt spricht die Interessenabwägung damit gegen die nächtliche Einschränkung
der Viertelstundenschläge.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 13 décembre 2017
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 décembre 2017 (1C_383/2016, 1C_409/2016)
Tintement des cloches de l'église évangélique réformée de
Wädenswil : l'interruption nocturne des sonneries aux quarts
d'heure ne se justifie pas
Les sonneries aux quarts d'heure des cloches de l'église évangélique réformée de
Wädenswil (ZH) ne doivent pas être interrompues durant la nuit. Cette mesure ne
s'impose pas en raison de ses effets limités sur la protection contre le bruit et de la
tradition des sonneries nocturnes des cloches bien ancrée à Wädenswil. Le Tribunal
fédéral admet les recours de la Commune de Wädenswil et de la Paroisse
évangélique réformée de Wädenswil contre la décision du Tribunal administratif du
canton de Zurich.
En 2014, un couple habitant à proximité de l'église évangélique réformée de Wädenswil
a demandé au Conseil exécutif d'interrompre les sonneries des cloches aux heures et
aux quarts d'heure durant la nuit entre 22.00 heures et 07.00 heures et de reporter la
première sonnerie matinale de 06.00 heures à 07.00 heures. Après que la sonnerie
matinale des cloches a été repoussée d'une heure par décision du synode, le Conseil
exécutif a rejeté la requête. Statuant en 2015 sur recours des époux, la commission
cantonale de recours a décidé d'interdire les sonneries aux quarts d'heure entre 22.00
heures et 07.00 heures et de maintenir les sonneries à l'heure. Le Tribunal administratif
du canton de Zurich a rejeté les recours déposés contre cette décision par la Commune
de Wädenswil et la Paroisse évangélique réformée de Wädenswil. Ces dernières ont
saisi le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral admet leurs recours lors de la séance publique de mercredi et
annule l'arrêt qui ordonne l'interruption. Le tintement des cloches de l'église est soumis
aux normes sur le bruit de la loi sur la protection de l'environnement, même si le Conseil
fédéral n'a pas fixé de valeurs limites pour ce type de bruit. La question de savoir si et
dans quelle mesure, les heures de sonnerie des cloches doivent être restreintes à titre
de limitation préventive des émissions doit être examinée dans chaque cas, sur la base
d'une pesée des intérêts en présence. Doivent être pris en compte le besoin de repos
de la population et l'intérêt au tintement des cloches. Dans leurs décisions, les autorités
précédentes se sont notamment fondées sur une étude des EPF de 2011 qui s'exprime
pour la première fois sur les immissions spécifiques aux cloches d'église. La question
de savoir si cette étude correspond à l'état actuel de la science dans ce domaine est
douteuse. Les instances précédentes ont retenu qu'en cas de renonciation nocturne aux
sonneries aux quarts d'heures, les réactions de réveil supplémentaires pouvaient être
réduites d'environ 2 à 1,5 par nuit (en cas de fenêtres ouvertes en imposte). C'est
pourquoi il n'y a pas lieu d'attendre de l'interruption des sonneries aux quarts d'heure
durant le nuit une amélioration appréciable de la situation des personnes concernées. A
l'inverse, il convient de tenir compte du fait que la sonnerie des cloches durant la nuit à
Wädenswil est solidement ancrée et correspond à une tradition locale, que plus de
2'000 personnes habitant la commune ont signé une pétition en faveur du maintien des
sonneries aux quarts d'heure et que la cause touche un domaine où la commune
bénéficie d'une autonomie dans la mesure où le droit fédéral ne fixe pas de valeurs
limites de bruit. Tout bien considéré, la pesée des intérêts va à l'encontre de l'interruption nocturne des sonneries de cloches aux quarts d'heure.
| false |
|
1C_59_2012_2014_11_06_T_{lang} | Lausanne, 6. November 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. September 2014 (1C_59/2012, 1C_61/2012)
Gemischtes Wahlsystem im Kanton AR verfassungskonform
Das Bundesgericht weist die Beschwerden gegen die 2011 im Kanton Appenzell
Ausserrhoden durchgeführte Gesamterneuerungswahl des Kantonsparlaments ab.
Die nach einem gemischten Proporz/Majorz-System durchgeführte Wahl der 65
Kantonsrätinnen und -räte ist unter Berücksichtigung der Umstände im Kanton
Appenzell Ausserrhoden gegenwärtig mit der Bundesverfassung vereinbar.
Im Kanton Appenzell Ausserrhoden wurde im Frühjahr 2011 die Gesamterneuerungswahl des Kantonsrats (Kantonsparlament, 65 Mitglieder) durchgeführt. In ihren Beschwerden ans Bundesgericht verlangte eine Privatperson die Aufhebung der Wahl und
deren Wiederholung, weil das Wahlverfahren im Widerspruch zu Artikel 34 Absatz 2 der
Bundesverfassung stehe, der die politischen Rechte garantiert. Die Wahlkreise des
Kantons seien – ausser in Herisau – unrechtmässig. In den fraglichen 19 Wahlkreisen
seien maximal 6 Personen pro Wahlkreis wählbar, wobei in diesen 19 Gemeinden
durchwegs das Majorzwahlverfahren angewendet werde. Mitglieder kleinerer Parteien
würden dadurch systematisch diskriminiert.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Unter Berücksichtigung der Umstände im
Kanton Appenzell Ausserrhoden erweist sich das 2011 angewandte gemischte
Wahlsystem als bundesverfassungskonform. Das Majorzwahlverfahren kann zwar dazu
führen, dass ein beträchtlicher Anteil der abgegebenen Stimmen bei der Mandatsverteilung unberücksichtigt bleibt und zudem die massgeblichen politischen Kräfte nicht
nach Massgabe ihrer Parteistärke im Parlament Einsitz nehmen. Die Anwendung des
Majorzprinzips in 19 der 20 Gemeinden des Kantons Appenzell Ausserrhoden lässt sich
jedoch sachlich rechtfertigen. Die Gemeinden, welche die Wahlkreise bilden, sind
traditionell mit relativ grosser Autonomie ausgestattet. Die politischen Parteien haben im
Kanton Appenzell Ausserrhoden nicht die gleiche Bedeutung wie in anderen Regionen
der Schweiz. Die Parteizugehörigkeit der Kandidaten spielt für die Wahl eine untergeordnete Bedeutung. Die durchschnittliche Bevölkerungszahl in den betroffenen Gemeinden ist gering und viele Wähler wählen vorwiegend Personen, die ihnen persönlich
bekannt sind oder die sich innerhalb der Gemeinde besonders engagiert haben.
Allerdings gibt es Hinweise darauf, dass die Bedeutung der Parteizugehörigkeit der
Kandidaten auch im Kanton Appenzell Ausserrhoden steigt. Es wird Aufgabe der
kantonalen Behörden sein zu beobachten, ob diese Entwicklung weiter zunimmt. Wäre
dies spürbar und dauerhaft der Fall, liesse sich dies mit dem bisher angewandten
Wahlverfahren nicht mehr vereinbaren.
| Lausanne, le 6 novembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 septembre 2014 (1C_59/2012, 1C_61/2012)
Le système électoral mixte dans le canton d'Appenzell RhodesExtérieures est conforme à la Constitution
Le Tribunal fédéral rejette les recours dirigés contre le renouvellement intégral du
parlement cantonal d'Appenzell Rhodes-Extérieures qui a eu lieu en 2011. L'élection
des 65 députés cantonaux selon un système mixte (proportionnel et majoritaire) est
actuellement conforme à la Constitution fédérale, en raison de circonstances propres
au canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures.
Dans le canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures, le renouvellement intégral du
parlement cantonal (65 membres) a eu lieu au début de l'année 2011. Dans ses recours
au Tribunal fédéral, un citoyen a demandé l'annulation de l'élection et sa répétition, au
motif que la procédure d'élection serait contraire à l'art. 34 al. 2 de la Constitution
fédérale, qui garantit les droits politiques: les circonscriptions électorales du canton, à
l’exception d'Herisau, ne seraient pas conforme au droit; dans les 19 circonscriptions
litigieuses, jusqu'à 6 personnes seraient éligibles par circonscription, ces 19 communes
utilisant toutes le système d'élection majoritaire; les membres des partis plus petits
seraient ainsi systématiquement discriminés.
Le Tribunal fédéral rejette les recours. Il prend en considération les circonstances
propres au canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures pour déclarer le système électoral
mixte utilisé en 2011 conforme à la Constitution fédérale. L'élection au système
majoritaire peut certes conduire à ce qu'une partie considérable des suffrages exprimés
ne soit pas prise en compte lors de la répartition des sièges et que les forces politiques
respectives ne soient pas représentées au sein du parlement conformément à leur
importance. L'utilisation du principe majoritaire dans 19 des 20 communes du canton
d'Appenzell Rhodes-Extérieures peut toutefois se justifier objectivement. Les
communes, qui forment les circonscriptions, sont dotées traditionnellement d'une
relative grande autonomie. Les partis politiques n'ont pas la même importance dans le
canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures que dans les autres régions de Suisse.
L'appartenance des candidats à un parti joue un rôle de second ordre pour l'élection. En
effet, la population moyenne dans les communes concernées est peu élevée et
beaucoup d'électeurs élisent avant tout les candidats qu'ils connaissent
personnellement ou qui se sont particulièrement engagés au sein de la commune.
Cependant, il existe des indices que l'importance de l'appartenance des candidats à un
parti augmente aussi dans le canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures. Il appartiendra
aux autorités cantonales d'observer si ce développement se poursuit. Si tel était le cas
de manière perceptible et durable, le système électoral tel qu'il a été utilisé jusqu'à
présent ne serait plus compatible avec la Constitution fédérale.
| false |
|
6B_509_2018_2019_07_18_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. Juli 2019
Embargo: 18. Juli 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. Juli 2019 (6B_509/2018)
Besitz geringfügiger Menge Cannabis auch bei Jugendlichen
nicht strafbar
Der blosse Besitz von weniger als zehn Gramm Cannabis ist auch bei Jugendlichen
nicht strafbar. Aus den gesetzlichen Bestimmungen und den Materialien dazu ergeben sich keine Anhaltspunkte, dass Jugendliche bei Vorbereitungshandlungen in
Bezug auf eine geringfügige Menge Cannabis zum späteren (grundsätzlich strafbaren) Eigenkonsum anders behandelt werden sollten als Erwachsene.
Die Polizei hatte 2017 bei einem 16 Jahre alten Jugendlichen 1,4 Gramm Marihuana
gefunden, das für den Eigenkonsum bestimmt war. Die Jugendanwaltschaft Winterthur
sprach ihn mit Strafbefehl einer Übertretung des Betäubungsmittelgesetzes (BetmG)
schuldig und verhängte einen Verweis. Das Bezirksgericht Winterthur sprach ihn frei,
was vom Obergericht des Kantons Zürich bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Oberjugendanwaltschaft des Kantons Zürich ab. Wer eine geringfügige Menge Cannabis für den
eigenen Konsum vorbereitet, macht sich nicht strafbar (Artikel 19b Absatz 1 BetmG).
Unter die straflosen Vorbereitungshandlungen fallen gemäss Rechtsprechung insbesondere der Erwerb und der Besitz einer geringfügigen Menge Cannabis. Ob diese
Strafbefreiung nur bei Erwachsenen oder auch bei Jugendlichen gilt, hatte das Bundesgericht bisher nicht zu entscheiden. Bei der Einführung der Regelung im Jahr 1975 war
der Cannabiskonsum Jugendlicher ein bekanntes Problem. Weder dem Gesetzestext
noch den Materialien lässt sich entnehmen, dass sich die Straflosigkeit bezüglich Vorbereitungshandlungen für eine geringfügige Menge Cannabis zum Eigenkonsum auf
Erwachsene beschränken sollte.
Etwas anderes ergibt sich auch nicht aus der Revision des BetmG von 2012. Der
Gesetzgeber hatte damals festgelegt, dass weniger als zehn Gramm Cannabis als "geringfügige Menge" gelten (Artikel 19b Absatz 2 BetmG) und der Konsum von Cannabis
gegenüber Erwachsenen mit einer Ordnungsbusse von 100 Franken geahndet werden
kann (Artikel 28b BetmG). Ausgenommen vom Ordnungsbussenverfahren im Falle des
Konsums sind Jugendliche. Daraus lässt sich jedoch nicht ableiten, dass für Vorbereitungshandlungen bezüglich einer geringfügigen Menge Cannabis eine Strafbarkeit von
Jugendlichen hätte eingeführt werden sollen. Dem Jugendschutz kommt im BetmG zwar
eine zentrale Rolle zu; diesem wird indessen nicht durch eine härtere Bestrafung Jugendlicher im Vergleich mit Erwachsenen Rechnung getragen. Vielmehr sah der Gesetzgeber eine strengere Bestrafung der Abgabe von Betäubungsmitteln an Jugendliche
vor, sowie spezifische Präventions- und Therapiemassnahmen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 juillet 2019
Embargo : 18 juillet 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 juillet 2019 (6B_509/2018)
La possession d'une quantité minime de cannabis par un mineur
n'est pas punissable
La simple possession de moins de dix grammes de cannabis par un mineur n'est pas
punissable. Il ne ressort pas des dispositions légales et des travaux préparatoires y
relatifs que des mineurs, qui se bornent à préparer une quantité minime de cannabis
pour la consommation personnelle (qui est en principe punissable), devraient être
traités de manière différente que les adultes.
La police a trouvé chez un mineur âgé de 16 ans, 1,4 gramme de marijuana destiné à la
consommation personnelle. Par ordonnance pénale, le procureur des mineurs de
Winterthour l'a déclaré coupable d'une contravention à la loi sur les stupéfiants (LStup)
et a prononcé une réprimande. Le Tribunal de l'arrondissement de Winterthour l'a
acquitté, ce qui a été confirmé par la Cour d'appel du canton de Zurich.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du procureur général des mineurs du canton de
Zurich. Celui qui se borne à préparer des stupéfiants en quantités minimes, pour sa
propre consommation, n’est pas punissable (article 19b alinéa 1 LStup). Selon la jurisprudence, sont considérés comme actes préparatoires notamment l'acquisition et la
possession d'une quantité minime de cannabis. Le Tribunal fédéral n'a pas encore eu à
trancher la question de savoir si cette exclusion s'applique également aux mineurs.
Lorsque les dispositions en question ont été introduites en 1975, la consommation de
cannabis par des mineurs était un problème connu. Or, il ne ressort ni des dispositions
légales, ni des travaux préparatoires y relatifs, que la non-punissabilité des actes préparatoires d'une quantité minime de cannabis pour la consommation personnelle était
limitée aux adultes.
Aucun élément contraire ressort de la révision de la loi sur les stupéfiants en 2012. Le
législateur avait alors prévu que moins de dix grammes de cannabis sont considérés
comme une « quantité minime » (article 19b alinéa 2 LStup) et que la consommation de
cannabis par un adulte est sanctionné avec une amende d'ordre de 100 francs
(article 28b LStup). Or, la procédure relative aux amendes d'ordre n'est pas appliquée
aux infractions commises par des mineurs. Néanmoins, on ne saurait en déduire la
punissabilité des mineurs concernant des actes préparatoires d'une quantité minime de
cannabis. La protection des mineurs joue un rôle central dans la LStup, mais n'est pas
mise en oeuvre par des peines plus sévères à l'encontre des mineurs qu'à l'encontre
des adultes. Le législateur a plutôt considéré que la mise à disposition des stupéfiants
aux mineurs est punie de manière plus sévère et a prévu des mesures spécifiques de
prévention et de thérapie.
| false |
|
6B_653_2014_2017_12_29_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. Dezember 2017
Embargo: 29. Dezember 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 22. Dezember 2017 (6B_653/2014, 6B_659/2014, 6B_660/2014,
6B_663/2014, 6B_668/2014, 6B_669/2014, 6B_671/2014, 6B_672/2014, 6B_687/2014,
6B_688/2014, 6B_695/2014)
Urteile des Bundesgerichts zum Komplex MUS
Das Bundesgericht bestätigt in den wesentlichen Punkten das Urteil des Bundesstrafgerichts gegen die fünf Hauptbeschuldigten im Komplex um die tschechische
Minengesellschaft MUS. Das Bundesstrafgericht wird unter anderem nochmals die
Strafzumessung bei drei der Beschuldigten prüfen müssen. Gutgeheissen wird die
Beschwerde eines belgischen Staatsangehörigen. Das Bundesstrafgericht wird in
diesem Fall nochmals prüfen müssen, ob der Betroffene vorsätzlich gehandelt hat.
Die Beschwerde der Tschechischen Republik im Zusammenhang mit ihrer Teilnahme
am Verfahren heisst das Bundesgericht gut.
Das Bundesstrafgericht hatte die fünf tschechischen Staatsangehörigen 2013 wegen
Betrug oder Gehilfenschaft zu Betrug zu Lasten der Tschechischen Republik, qualifizierter Geldwäscherei, sowie einen der Betroffenen wegen qualifizierter ungetreuer
Geschäftsbesorgung schuldig gesprochen. Sie wurden dafür zu Freiheitsstrafen
zwischen 36 und 52 Monaten sowie zu unterschiedlich hohen bedingten Geldstrafen
verurteilt. Zudem ordnete das Bundesstrafgericht die Einziehung von Vermögenswerten
der Betroffenen an und verpflichtete sie zur Leistung einer Ersatzforderung. Als weiteren
Beteiligten sprach es einen belgischen Staatsangehörigen des Betrugs schuldig und
verurteile ihn zu einer bedingten Geldstrafe. Die fünf Hauptbeschuldigten hatten sich
zwischen Ende 1996 bis 1998 im Rahmen der wirtschaftlichen Privatisierung in der
Tschechischen Republik eine Mehrheit der Aktien der bedeutenden tschechischen
Minengesellschaft MUS angeeignet. Der Aktienerwerb wurde mit Mitteln finanziert, die
ein Teil der Beschuldigten aufgrund ihrer Stellung in der MUS zum Nachteil der
Gesellschaft vereinnahmt hatten. 1998 entschieden die Beschuldigten, sich im Hinblick
auf den Erwerb der restlichen Aktien der MUS weitere Mittel der Gesellschaft im Wert
von 150 Millionen Dollar anzueignen. Ein Teil dieses Betrags sollte dem Erwerb der
restlichen 46 Prozent der Aktien dienen, die von der Tschechischen Republik gehalten
wurden. Um den Staat zum Verkauf bewegen zu können, vereinbarten sie, diesen über
ihre bereits bestehende Inhaberschaft der Aktienmehrheit und über die tatsächliche
Herkunft der Mittel zu täuschen. Für den Aktienkauf zogen sie deshalb einen belgischen
Staatsangehörigen und früheren Direktor des internationalen Währungsfonds bei. Seine
Rolle bestand darin, die Verkäuferin glauben zu machen, dass ein renommierter ausländischer Investor über die Aktienmehrheit verfüge und hinter dem beabsichtigten
Aktienkauf stehe und dass dieser über die notwendigen Mittel für die gesamte Operation
verfüge. Die Tschechische Republik entschied auf dieser Basis, ihren Aktienanteil zu
verkaufen, was zu einem geringen Preis geschah. Die Beschuldigten wurden auf diese
Weise Eigentümer der MUS und von Barmitteln, die sie in der Folge über zahlreiche
Scheinfirmen während mehreren Jahren rund um die Welt verschoben. Der wirtschaftliche Vorteil der Beschuldigten wurde vom Bundesstrafgericht auf rund 1'050 Millionen
Franken geschätzt. Mehr als 660 Millionen Franken wurden durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmt. Nach Zustellung des mehr als 600 Seiten langen schriftlichen
Urteils des Bundesstrafgerichts Ende Mai 2014 gelangten die Betroffenen mit Beschwerden ans Bundesgericht.
Mit Urteilen von mehr als hundert Seiten Umfang weist das Bundesgericht die
Beschwerden der fünf Hauptbeschuldigten gegen ihre Verurteilung ganz, beziehungsweise in den wesentlichen Punkten ab. Das Bundesstrafgericht wird das Strafmass
bezüglich drei der Beschuldigten nochmals prüfen müssen, ebenso wie bestimmte
weitere Fragen bezüglich Kosten und Entschädigung. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde des belgischen Staatsangehörigen gut. Das Bundesstrafgericht wird erneut
prüfen müssen, ob der Betroffene vorsätzlich gehandelt hat. Die angeordneten
Einziehungen von Vermögenswerten und die ausgesprochenen Ersatzforderungen
werden vom Bundesgericht bestätigt. Das Bundesgericht heisst weiter die Beschwerde
der Tschechischen Republik gut, der vom Bundesstrafgericht eine Teilnahme am
Verfahren als Privatklägerin wegen verspäteter Anmeldung verwehrt worden war.
Gemäss Bundesgericht hätte der tschechische Staat jedoch als Geschädigter zugelassen werden müssen, da er Ansprüche auf Rückerstattung der beschlagnahmten
Gelder geltend gemacht hatte. Über die Ansprüche des Tschechischen Staates kann
das Bundesstrafgericht im Rahmen eines nachträglichen selbständigen Verfahrens
entscheiden. Zudem weist das Bundesgericht die Beschwerden von Dritten ab, bei
denen Mittel beschlagnahmt worden waren. In einem weiteren Urteil kommt das Gericht
zum Schluss, dass das Bundesstrafgericht eine Gesellschaft zu Unrecht als Privatklägerin zugelassen hat, die im Namen der MUS Forderungen geltend gemacht hatte.
Zwei weitere Beschwerden im Zusammenhang mit dem Komplex MUS sind beim
Bundesgericht noch hängig. Sie betreffen die Beschlagnahmung von Vermögenswerten
sowie die Ersatzforderung, welche gegenüber den Erben eines vor Beginn des Prozesses des Bundesstrafgerichts verstorbenen Beschuldigten angeordnet wurden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 décembre 2017
Embargo : 29 décembre 2017, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 22 décembre 2017 (6B_653/2014, 6B_659/2014, 6B_660/2014, 6B_663/2014,
6B_668/2014, 6B_669/2014, 6B_671/2014, 6B_672/2014, 6B_687/2014, 6B_688/2014,
6B_695/2014)
Arrêts du Tribunal fédéral dans l'affaire MUS
Le Tribunal fédéral confirme, pour l'essentiel, le jugement du Tribunal pénal fédéral
concernant les cinq accusés principaux dans l'affaire de la société minière tchèque
MUS. Le Tribunal pénal fédéral devra réexaminer, entre autres, la fixation de la peine
concernant trois des prévenus. Le recours d'un ressortissant belge est admis. Le
Tribunal pénal fédéral devra, dans ce cas, réexaminer si celui-ci a agi intentionnellement. Le Tribunal fédéral admet également le recours de la République tchèque
concernant sa participation à la procédure.
En 2013, le Tribunal pénal fédéral avait condamné les cinq ressortissants tchèques pour
escroquerie ou complicité d'escroquerie commise au préjudice de la République
tchèque ainsi que pour blanchiment d'argent aggravé et, pour l'un d'entre eux, pour
gestion déloyale aggravée. Il avait fixé à leur encontre des peines privatives de liberté
allant de 36 à 52 mois et différentes peines pécuniaires avec sursis. Il avait en outre
prononcé la confiscation de valeurs patrimoniales appartenant aux accusés ainsi que
des créances compensatrices à leur encontre. Un ressortissant belge avait également
été condamné pour escroquerie à une peine pécuniaire avec sursis. Entre fin 1996 et
1998, dans le contexte de la privatisation de l'économie en République tchèque, les cinq
prévenus étaient parvenus à s'emparer de la majorité des actions de la société MUS,
importante société minière tchèque, actions qu'ils avaient payées grâce à un
détournement de fonds commis au préjudice de ladite société. Ce détournement avait
été rendu possible notamment en raison de la position que certains des prévenus
occupaient au sein de la société minière. En 1998, cherchant à s'emparer de l'entier de
la société, les prévenus avaient alors décidé de procéder à un deuxième détournement
des fonds de la société à hauteur de 150 millions USD. Une partie de ce montant devait
servir à acquérir les 46% des actions MUS encore en mains de la République tchèque.
Pour parvenir à convaincre cet Etat de vendre sa part, il convenait toutefois de
dissimuler l'origine des fonds et le fait que les prévenus étaient les véritables titulaires
de la majorité des actions. Les prévenus avaient donc fait appel à un ancien directeur
du Fonds monétaire international. Son rôle était de faire croire que le titulaire de la
majorité des actions et futur acquéreur de la part de l'Etat tchèque était un investisseur
étranger de renom disposant des fonds nécessaires à l'ensemble de l'opération. Sur la
base de cette fausse représentation, l'Etat tchèque avait accepté de vendre sa part de
46% des actions, à vil prix. Les prévenus s'étaient ainsi retrouvés propriétaires de la
société et titulaires de liquidités qu'ils se sont employés à blanchir au travers de
dizaines de sociétés-écrans à travers le monde et ce durant plusieurs années.
L'avantage économique retiré par les prévenus a été estimé par le Tribunal pénal
fédéral à un total d'environ 1'050 millions de francs. Un montant de plus de 660 millions
de francs avait été séquestré par le Ministère public de la Confédération. Après la
notification, fin mai 2014, de l'arrêt de près de 600 pages rendu par le Tribunal pénal
fédéral, les prévenus ont recouru au Tribunal fédéral.
Statuant par différents arrêts de plusieurs centaines de pages, le Tribunal fédéral rejette
les différents recours des cinq prévenus principaux, respectivement les rejette sur les
points essentiels. Le Tribunal pénal fédéral devra réexaminer la fixation de la peine
concernant trois des prévenus et d'autres questions accessoires telles que les frais et
indemnités. Le Tribunal fédéral admet le recours du ressortissant belge, estimant que la
question de l'intention doit être réexaminée par le Tribunal pénal fédéral. Les
confiscations de valeurs patrimoniales et les créances compensatrices prononcées sont
confirmées par le Tribunal fédéral. Celui-ci admet également le recours de la
République tchèque à qui le Tribunal pénal fédéral avait interdit de participer à la
procédure. Cet Etat avait tenté de se porter partie plaignante, toutefois à un stade où la
procédure ne le lui permettait plus. Le Tribunal fédéral conclut qu'à défaut de qualité de
partie plaignante, la République tchèque aurait dû pouvoir participer à la procédure en
qualité de lésée dès lors qu'elle avait fait valoir une prétention en restitution sur les
biens confisqués. Le Tribunal pénal fédéral pourra statuer sur ses prétentions dans le
cadre d'une procédure ultérieure indépendante. En outre, le Tribunal fédéral rejette les
recours des tiers séquestrés. Dans un autre arrêt, le Tribunal fédéral arrive à la
conclusion que le Tribunal pénal fédéral a reconnu, à tort, la qualité de partie plaignante
à une société qui avait émis des prétentions au nom de MUS. Deux recours en relation
avec l'affaire MUS restent encore pendant devant le Tribunal fédéral concernant les
biens séquestrés et la créance compensatrice prononcée à l'encontre des héritiers de
l'un des protagonistes décédé avant le procès devant le Tribunal pénal fédéral.
| false |
|
6B_35_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. März 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. Februar 2018 (6B_35/2017)
Fall "Marie": Verurteilung wegen Mordes und lebenslängliche
Freiheitsstrafe gegen Täter bestätigt – gesetzliche Voraussetzungen für lebenslängliche Verwahrung nicht erfüllt
Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung wegen Mordes durch das Kantonsgericht des Kantons Waadt sowie die lebenslängliche Freiheitsstrafe gegenüber dem
Mann, der 2013 die junge Frau "Marie" getötet hat. Die vom Kantonsgericht angeordnete lebenslängliche Verwahrung hebt das Bundesgericht auf, weil die gesetzlichen Voraussetzungen nicht erfüllt sind. Das Strafgesetzbuch verlangt dafür unter
anderem, dass zwei Sachverständige den Täter unabhängig voneinander als "dauerhaft untherapierbar" einstufen. Im konkreten Fall ergibt sich dies nur aus einem
Gutachten. Das Kantonsgericht wird neu entscheiden müssen.
Der Mann war 2000 wegen Mordes sowie weiterer Delikte zu einer Zuchthausstrafe von
20 Jahren verurteilt und 2012 bedingt entlassen worden. Ab März 2013 stand er in
Kontakt mit einer jungen Frau namens "Marie". Am 13. Mai 2013 suchte er sie an ihrem
Arbeitsplatz in Payerne VD auf und zwang sie in sein Auto. In der Nacht auf den 14. Mai
2013 erdrosselte er die junge Frau. 2016 verurteilte ihn das Kriminalgericht des Bezirks
de la Broye et du Nord vaudois wegen Mordes, Freiheitsberaubung und Entführung,
sexueller Nötigung und weiterer Delikte zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe. Weiter
ordnete es seine lebenslängliche Verwahrung an. Das Waadtländer Kantonsgericht
bestätigte den Entscheid 2016.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Verurteilten teilweise gut. Abgewiesen
hat es insbesondere seine Einwände gegen die Verurteilungen wegen Mordes und
weiterer Delikte sowie gegen die Verhängung der lebenslänglichen Freiheitsstrafe. Bei
der Qualifikation der Tat als Mord hat das Kantonsgericht ohne Verletzung von Bundesrecht das Vorliegen des Merkmals der besonderen Skrupellosigkeit bejaht. Für die
besondere Skrupellosigkeit des Täters sprechen einerseits sein nichtiges und egoistisches Motiv und andererseits seine Kälte und Selbstbeherrschung bei der Vorbereitung
und Ausführung der Tat. Bei der Bemessung der Sanktion mit der Verhängung einer
lebenslänglichen Freiheitsstrafe ist das Kantonsgericht zu Recht davon ausgegangen,
dass beim Täter keine verringerte Zurechnungsfähigkeit bestanden hat. Nicht als
willkürlich erscheint insbesondere, wenn sich das Kantonsgericht dabei auf denjenigen
von zwei Sachverständigen gestützt hat, der von einer vollständigen strafrechtlichen
Verantwortlichkeit des Verurteilten ausgeht.
Bezüglich der lebenslänglichen Verwahrung heisst das Bundesgericht die Beschwerde
des Betroffenen gut, da die gesetzlichen Voraussetzungen zur Anordnung der Massnahme nicht erfüllt sind. Das Gesetz verlangt für eine lebenslängliche Verwahrung unter
anderem, dass sich das Gericht auf die Gutachten von mindestens zwei erfahrenen und
voneinander unabhängigen Sachverständigen stützen kann, die den Täter als dauerhaft
nicht therapierbar einstufen (Artikel 56 und 64 Absatz 1 bis des Strafgesetzbuches).
Gemäss Rechtsprechung bedeutet "dauerhaft nicht therapierbar", dass der Täter auf
Lebzeiten keiner Behandlung zugänglich ist. Das Kantonsgericht ist bei seinem
Entscheid davon ausgegangen, dass im konkreten Fall beide der zwei beigezogenen
Gutachter zum Schluss gekommen seien, der Verurteilte sei dauerhaft untherapierbar.
Das trifft bei einem der Experten indessen nicht zu. Entgegen der Auffassung des
Kantonsgerichts hat der fragliche Gutachter keine ausdrückliche dahingehende Feststellung gemacht, dass der bei der Tat 36 Jahre alte Betroffene Zeit seines Lebens einer
Behandlung unzugänglich wäre. Vielmehr hat er ausgeführt, dass in der Psychiatrie
keine "lebenslangen" Prognosen betreffend der Behandlungsmöglichkeiten gemacht
werden könnten. Das Urteil ist in diesem Punkt deshalb aufzuheben und zu neuem
Entscheid ans Kantonsgericht zurückzuweisen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 mars 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 février 2018 (6B_35/2017)
Affaire « Marie » : Confirmation de la condamnation pour
assassinat ainsi que de la peine privative de liberté à vie contre
l'auteur – les conditions légales pour l'internement à vie ne sont
pas remplies
Le Tribunal fédéral confirme la condamnation pour assassinat du Tribunal cantonal
du canton de Vaud ainsi que la peine privative de liberté à vie de l'homme qui a tué
en 2013 la jeune « Marie ». Le Tribunal fédéral annule l'internement à vie ordonné par
le Tribunal cantonal car les conditions légales ne sont pas remplies. Le Code pénal
exige notamment que deux experts indépendants l'un de l'autre qualifient l'auteur de
« durablement non amendable ». Dans le cas d'espèce, cela ne ressort que d'une
expertise. Le Tribunal cantonal devra rendre une nouvelle décision.
L'homme avait été condamné en 2000 à une peine de prison de 20 ans pour assassinat
ainsi que d'autres infractions et avait été mis au bénéfice de la libération conditionnelle
en 2012. Dès le mois de mars 2013, il a été en contact avec une jeune femme prénommée « Marie ». Le 13 mai 2013, il est venu la trouver sur son lieu de travail à Payerne,
dans le canton de Vaud, et l'a forcée à monter dans sa voiture. Dans la nuit du 14 mai
2013, il a étranglé la jeune femme. Le Tribunal criminel de l'arrondissement de la Broye
et du Nord vaudois l'a condamné en 2016 à une peine privative de liberté à vie pour
assassinat, séquestration et enlèvement, contrainte sexuelle ainsi que d'autres
infractions. Il a également ordonné son internement à vie. Le Tribunal cantonal vaudois
a confirmé la décision en 2016.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du condamné. Il rejette ses griefs à
l'encontre des condamnations pour assassinat et autres infractions, ainsi que contre le
prononcé de la peine privative de liberté à vie. En ce qui concerne la qualification
d'assassinat, le Tribunal cantonal n'a pas violé le droit fédéral en retenant que la caractéristique de l'absence particulière de scrupules était réalisée. L'absence particulière de
scrupules de l'auteur découle d'une part de son mobile futile et égoïste et d'autre part de
sa froideur et de sa maîtrise de soi dans la préparation et l'exécution du crime. Dans le
cadre de la fixation de la sanction, le Tribunal cantonal a considéré à juste titre, en
prononçant une peine privative de liberté à vie, qu'il n'existait chez l'auteur aucune
diminution de responsabilité. C'est en particulier sans arbitraire que le Tribunal cantonal
s'est fondé sur celle des deux expertises qui conclut à une responsabilité pénale entière
du condamné.
En rapport avec l'internement à vie, le Tribunal fédéral admet le recours de l'intéressé
dès lors que les conditions légales pour ordonner la mesure ne sont pas remplies. La loi
exige notamment, pour le prononcé d'un internement à vie, que le tribunal puisse se
fonder sur les expertises réalisées par au moins deux experts indépendants l'un de
l'autre et expérimentés, qui qualifient l'auteur de durablement non amendable (articles
56 et 64 alinéa 1 bis du Code pénal). Selon la jurisprudence, « durablement non amendable » signifie que l'auteur est inaccessible à un traitement sa vie durant. Le Tribunal
cantonal a considéré dans sa décision que, dans le cas d'espèce, les deux experts
mandatés étaient parvenus à la conclusion que le condamné était durablement non
amendable. Cela n'est toutefois pas exact pour l'un des experts. Contrairement à l'avis
du Tribunal cantonal, l'expert en question n'a pas expressément constaté que
l'intéressé, âgé de 36 ans au moment des faits, était inaccessible à un traitement sa vie
durant. A l'inverse, il a exposé qu'on ne pouvait pas, en psychiatrie, poser de pronostic
« à vie » concernant les possibilités de traitement. Le jugement est en conséquence
annulé sur ce point et la cause est renvoyée au Tribunal cantonal pour nouvelle
décision.
| false |
|
1B_95_2015_2015_04_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. April 2015
Embargo: 20. April 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. April 2015 (1B_95/2015)
Fall „Carlos“: Untersuchungshaft zu Recht verlängert
Die Untersuchungshaft gegen den unter dem Pseudonym „Carlos“ bekannt
gewordenen jungen Mann ist am vergangenen 22. Januar zu Recht um drei Monate
verlängert worden. Das Bundesgericht weist seine Beschwerde gegen den Entscheid
des Obergerichts des Kantons Zürich ab und bejaht das Vorliegen von dringendem
Tatverdacht und Wiederholungsgefahr.
Die Staatsanwaltschaft Limmattal/Albis führt gegen „Carlos“ eine Strafuntersuchung
wegen mehrfacher Sachbeschädigung, Drohung sowie Hinderung einer Amtshandlung.
Er wird verdächtigt, zu Beginn des Jahres 2014 im Massnahmenzentrum Uetikon
mehrere Zellen beschädigt zu haben. Weiter soll er Ende Oktober 2014 an der
Langstrasse in Zürich einen Mann mit einem Messer bedroht und anschliessend
versucht haben, sich der Verhaftung durch die Polizei zu entziehen. „Carlos“ wurde
sofort in Untersuchungshaft versetzt. Das Zwangsmassnahmengericht des Bezirks
Dietikon verlängerte die Untersuchungshaft am 22. Januar 2015 bis zum 22. April 2015,
was vom Obergericht des Kantons Zürich bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von „Carlos“ ab, soweit es darauf eintritt. Die
Voraussetzungen für die Verlängerung der Untersuchungshaft sind erfüllt. Das Vor liegen
von dringendem Tatverdacht ist zu bejahen. Zudem besteht Wiederholungsgefahr, die
auch durch Ersatzmassnahmen nicht wesentlich entschärft werden könnte. Aufgrund
der Umstände ist zu befürchten, dass der Betroffene in Freiheit erneut ein Gewaltdelikt
begehen könnte.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 avril 2015
Embargo : 20 avril 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 avril 2015 (1B_95/2015)
Affaire « Carlos »: prolongation justifiée de la détention provisoire
La détention provisoire prononcée à l'encontre du jeune homme connu sous le
pseudonyme « Carlos », a été prolongée à juste titre de trois mois, le 22 janvier
dernier. Le Tribunal fédéral rejette son recours formé contre la décision du Tribunal
cantonal zurichois et confirme l'existence de soupçons sérieux et d'un risque de
récidive.
Le Ministère public Limmattal/Albis mène une instruction pénale contre « Carlos » pour
plusieurs dommages à la propriété, menaces et opposition aux actes de l'autorité. Il lui
est reproché d'avoir, au début de l'année 2014, endommagé plusieurs cellules de
l'établissement de Uetikon. Fin octobre 2014, il aurait aussi menacé un homme avec un
couteau sur la Langstrasse à Zurich, avant d'essayer de se soustraire à son arrestation
par la police. « Carlos » a été immédiatement placé en détention provisoire. Le Tribunal
des mesures de contrainte du district de Dietikon a, le 22 janvier 2015, prolongé la
détention jusqu'au 22 avril 2015, mesure confirmée par le Tribunal cantonal zurichois.
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure où il est recevable, le recours formé par
« Carlos ». Les conditions pour la prolongation de la détention provisoire sont réunies.
L'existence de forts soupons est confirmée. Il existe en outre un risque de récidive, qui
ne peut pas être suffisamment réduit par des mesures de substitution. Compte tenu des
circonstances, il y a lieu de craindre que l'intéressé ne commette de nouveaux délits
violents s'il était remis en liberté.
| false |
|
6B_28_2018_2018_08_23_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. August 2018
Embargo: 23. August 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. August 2018 (6B_28/2018)
Beschwerde von Dieter Behring abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Dieter Behring gegen seine Verurteilung im Strafpunkt durch das Bundesstrafgericht ab. Noch nicht beurteilt hat
das Bundesgericht die Beschwerden von mehreren am Verfahren beteiligten Zivilklägern und Einziehungsbetroffenen.
Das Bundesstrafgericht hatte Dieter Behring am 30. September 2016 wegen gewerbsmässigen Betrugs – begangen zwischen dem 1. Oktober 2001 und Herbst 2004 –
schuldig gesprochen und zu fünfeinhalb Jahren Freiheitsstrafe verurteilt. Im Weiteren
ordnete es die Einziehung von beschlagnahmten Vermögenswerten an und verurteilte
ihn zur Leistung einer Ersatzforderung von 100 Millionen Franken zu Gunsten der
Eidgenossenschaft. Die Verurteilung Dieter Behrings betrifft den gewerbsmässigen
Anlagebetrug zu Lasten von rund 2000 Geschädigten im Zusammenhang mit dem
"Handelssystem Behring" und dem Vertrieb des Anlagekonzepts im Umfeld der "Moore
Park Gruppe".
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Dieter Behring gegen seine Verurteilung
im Strafpunkt ab. Die Frist von 30 Tagen für die Erhebung der Beschwerde in
Strafsachen ans Bundesgericht verletzt das Recht auf ein faires Verfahren nicht. Auch
der Anspruch von Dieter Behring auf wirksame und unentgeltliche Verteidigung ist nicht
verletzt. Er hat im Verfahren vor Bundesgericht auf die Mandatierung einer Vertretung
verzichtet und sein Gesuch um Bestellung eines unentgeltlichen Verteidigers ist
mangels Bedürftigkeit unbegründet. Dieter Behring war auch im Verfahren vor Bundesstrafgericht ausreichend verteidigt. Die von Dieter Behring im Weiteren erhobenen
verfahrensmässigen Rügen, namentlich diejenige der Verletzung seines rechtlichen
Gehörs, sind unbegründet. Die Vorinstanz hat sich mit seinen wesentlichen Vorbringen
und Einwänden hinreichend auseinandergesetzt, insbesondere auch mit seinen Argumenten zum "Anlagesystem Behring" und hat ihren Entscheid ausreichend begründet.
Nicht zu beanstanden ist, dass sich die Bundesanwaltschaft bei ihrer Anklage auf Dieter
Behring fokussiert hat, nachdem sie das Verfahren gegenüber den ursprünglich
mitbeschuldigten Personen eingestellt hatte. Eine Verletzung des Anklagegrundsatzes
ist nicht ersichtlich. Die Anklageschrift umschreibt den erhobenen Vorwurf konkret und
detailliert. Das Bundesstrafgericht hat den massgeblichen Sachverhalt nicht in willkürlicher Weise festgestellt und insbesondere das Vorliegen des Merkmals der "Arglist"
als Teil des Betrugstatbestandes zu Recht bejaht. Kein Bundesrecht verletzt auch sein
Schluss, dass es sich beim Handelssystem von Dieter Behring um ein "Schneeballsystem" gehandelt hat. Unbegründet sind schliesslich die Rügen von Dieter Behring im
Zusammenhang mit der verfügten Einziehung von Vermögenswerten.
Noch nicht entschieden hat das Bundesgericht über die Beschwerden von am Verfahren
beteiligten Zivilklägern und Einziehungsbetroffenen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 août 2018
Embargo : 23 août 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 août 2018 (6B_28/2018)
Recours de Dieter Behring rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours de Dieter Behring contre le jugement de
condamnation pénale rendu par le Tribunal pénal fédéral. Les recours des nombreux
participants à la procédure en qualité de demandeurs au civil et de parties
concernées par la confiscation n'ont pas encore fait l'objet d'une décision du
Tribunal fédéral.
Le 30 septembre 2016, le Tribunal pénal fédéral a reconnu Dieter Behring coupable
d'escroquerie par métier – infraction commise entre le 1 er octobre 2001 et l'automne
2004 – et l'a condamné à une peine privative de liberté de cinq ans et demi. En outre, il
a ordonné la confiscation de valeurs patrimoniales séquestrées et l'a condamné au
paiement d'une créance compensatrice de 100 millions de francs en faveur de la
Confédération. La condamnation de Dieter Behring concerne l'escroquerie au placement
commise par métier au préjudice d'environ 2000 lésés en lien avec le « système
commercial Berhring » et l'exploitation du système de placement dans le cadre du
« Groupe Moore Park ».
Le Tribunal fédéral rejette le recours de Dieter Behring contre sa condamnation pénale.
Le délai de 30 jours pour former un recours en matière pénale auprès du Tribunal
fédéral n'entre pas en contradiction avec le droit à un procès équitable. Le droit de
Dieter Behring à une défense efficace et gratuite n'est pas davantage violé. Il a renoncé
à mandater un avocat dans la procédure devant le Tribunal fédéral et sa requête
d'attribution d'un défenseur gratuit a été rejetée, faute d'impécuniosité. Dieter Behring
était également suffisamment défendu dans la procédure devant le Tribunal pénal
fédéral. Les différents griefs invoqués par Dieter Behring, en particulier ceux relatifs à la
violation de son droit d'être entendu, sont infondés. L'autorité précédente a
suffisamment examiné ses arguments et objections principaux, en particulier aussi ses
arguments relatifs au « système de placements Behring » et a suffisamment motivé son
jugement. Il n'est pas critiquable que le Ministère public de la Confédération a focalisé
l'accusation sur Dieter Behring après avoir classé la procédure dirigée contre les coprévenus initiaux. Le Tribunal fédéral ne relève pas de violation du principe
d'accusation. L'acte d'accusation décrit les faits reprochés de manière concrète et
détaillée. Le Tribunal pénal fédéral n'a pas établi les faits pertinents de manière
arbitraire et a en particulier admis « l'astuce » en tant qu'élément constitutif de
l'escroquerie conformément au droit. Il n'a pas non plus violé le droit fédéral en
concluant que le système commercial de Dieter Behring constituait un système « boule
de neige ». Enfin, les griefs de Dieter Behring en lien avec la confiscation de valeurs
patrimoniales sont infondés.
Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision concernant les recours des
demandeurs au civil et des parties concernées par la confiscation, participant à la
procédure.
| false |
|
6B_529_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Dezember 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Dezember 2014 (6B_529/2014)
Obergericht Uri muss Fall von Nachtlokal-Betreiber neu be urteilen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde eines Nachtlokal-Betreibers gegen seine
Verurteilung wegen versuchten Mordes und weiterer Delikte durch das Obergericht
des Kantons Uri teilweise gut. Das Obergericht muss den Fall neu beurteilen und
dabei zusätzliche Anstrengungen unternehmen, damit es einen Hauptbelastungszeugen selber befragen kann. Zudem darf es die auf einer Patronenhülse gefundene
DNA-Spur des Beschuldigten nicht als Indiz verwenden.
Das Obergericht des Kantons Uri sprach den Mann im September 2013 der versuchten
vorsätzlichen Tötung, des versuchten Mordes und der mehrfachen Widerhandlungen
gegen das Waffengesetz schuldig. Es verurteilte ihn zu 15 Jahren Freiheitsstrafe und zu
einer Busse von 1000 Franken. Das Obergericht hielt es für erwiesen, dass der
Beschuldigte im Januar 2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen hatte,
ohne ihn allerdings zu treffen. Weiter ging es davon aus, dass ein Dritter in seinem
Auftrag im November 2010 mit der gleichen Waffe auf die von ihm getrennt lebende
Ehefrau geschossen hatte, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde. Bezüglich der
ersten Tat stellte das Obergericht in erster Linie auf die Aussagen des Opfers und
mehrerer Auskunftspersonen ab, sowie auf eine DNA-Spur des Beschuldigten, die auf
der Hülse der verschossenen Patrone gefunden wurde. In Bezug auf die zweite Tat
würdigte es neben mehreren anderen Beweismitteln die Aussagen des Schützen und
den Umstand, dass die gleiche Waffe verwendet wurde wie im Januar.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Nachtlokal-Betreibers teilweise gut und
weist die Sache zu neuer Beurteilung an die Vorinstanz zurück. Als begründet erachtet
das Bundesgericht zwei der mehreren Rügen, die der Beschwerdeführer gegen den
angefochtenen Entscheid erhoben hat. Zunächst hätte das Obergericht das Opfer des
ersten Vorfalls als Hauptbelastungszeugen zur Verhandlung vorladen müssen, um sich
einen unmittelbaren Eindruck von seinen Aussagen machen zu können. Für seinen
neuen Entscheid muss das Obergericht nun zusätzliche Anstrengungen unternehmen,
um den Mann ausfindig zu machen. Sollte das nicht gelingen, können die von ihm früher
gemachten Aussagen zwar trotzdem verwertet werden. Allerdings hat das Obergericht
in diesem Fall besonders sorgfältig und anhand der verwertbaren Aussagen der
Auskunftspersonen zu begründen, weshalb der Beschuldigte beim Vorfall vom Januar
als Schütze erachtet wird. Zudem darf das Obergericht für seinen neuen Entscheid die
DNA-Spur des Beschuldigten auf der Patronenhülse nicht als Indiz berücksichtigen.
Diesbezüglich besteht eine erhebliche Unsicherheit, zu welchem Zeitpunkt die DNA auf
die Hülse gelangt ist. Ein genügender Beweis, dass dies vor der Schussabgabe geschehen ist, fehlt. Im übrigen weist das Bundesgericht die Beschwerde ab, soweit es
darauf eintritt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 décembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 décembre 2014 (6B_529/2014)
La Cour d'appel du canton d'Uri doit rendre une nouvelle décision
dans l'affaire du gérant de cabaret
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours d'un gérant de cabaret contre sa
condamnation pour tentative d'assassinat et autres délits, prononcée par la Cour
d'appel du canton d'Uri. La Cour d'appel doit rendre une nouvelle décision dans ce
dossier et prendre des mesures supplémentaires afin d'interroger un des témoins à
charge principaux. Par ailleurs, il se voit interdit d'utiliser comme indice, une trace
ADN du prévenu, retrouvée sur une douille.
En septembre 2013, la Cour d'appel du canton d'Uri avait déclaré l'homme coupable de
tentative d'assassinat, tentative de meurtre et infractions répétées à la loi sur les armes.
Elle l'avait condamné à une peine privative de liberté de 15 ans et à une amende de
1'000 francs. La Cour d'appel tenait pour établi qu'en janvier 2010, devant son
établissement, le prévenu avait tiré un coup de feu en direction d'un homme, en
manquant toutefois sa cible. La Cour d'appel avait retenu en outre, qu'en novembre
2010, un tiers avait, sur mandat du prévenu, tiré sur l'épouse de ce dernier, dont il vivait
séparé, à l'aide de la même arme à feu. La victime avait souffert de blessures ayant mis
sa vie en danger. S'agissant de la première infraction, l'autorité cantonale s'est fondée
principalement sur les déclarations de la victime et de plusieurs personnes appelées à
donner des renseignements ainsi que sur la trace ADN du prévenu, prélevée sur la
douille de l'arme employée. Quant au second évènement, la Cour d'appel s'est fondée,
parmi nombre d'autres moyens de preuve, sur les déclarations du tireur et sur le fait que
l'arme du crime était celle employée en janvier.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours formé par le gérant de cabaret et
renvoie la cause à l'autorité cantonale pour nouvelle décision. Deux des nombreux
griefs dirigés contre la décision attaquée sont bien fondés. D'une part, la Cour d'appel
aurait dû convoquer la victime du premier tir aux débats d'appel, en tant que témoin à
charge principal, afin de se forger une impression personnelle de ses déclarations. En
vue de prononcer sa nouvelle décision, la Cour d'appel devra ainsi prendre des mesures
supplémentaires afin de retrouver l'homme en question. Si elle n'y parvient pas, les
déclarations précédentes de ce dernier pourraient malgré tout être utilisées. Toutefois,
dans ce cas, la Cour d'appel devra motiver avec soin et en se fondant sur les
déclarations exploitables des personnes appelées à donner des renseignements, pour
quelles raisons elle considère que le prévenu est l'auteur du tir du mois de janvier.
D'autre part, la Cour d'appel a l'interdiction d'exploiter la trace ADN du prévenu prélevée
sur la douille, pour rendre son nouveau jugement. A cet égard, il existe une incertitude
importante quant au moment à partir duquel l'ADN s'est retrouvé sur la douille. Il
manque une preuve suffisante permettant de retenir que cela soit arrivé avant le coup
de feu. Pour le reste, le Tribunal fédéral rejette le recours, dans la mesure de sa
recevabilité.
| false |
|
6B_237_2019_2019_06_05_T_{lang} | Lausanne, 5. Juni 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. Mai 2019 (6B_237/2019)
Mordfälle Rupperswil: Keine ambulante Therapie für Täter
Gegen den Täter des Vierfachmordes von Rupperswil/AG kann die von ihm beantragte vollzugsbegleitende ambulante therapeutische Massnahme nicht angeordnet
werden, weil mit der unangefochten gebliebenen Verwahrung von seiner langfristigen Untherapierbarkeit auszugehen ist. Das Bundesgericht weist seine Beschwerde
gegen den Entscheid des Aargauer Obergerichts ab.
Der Mann hatte 2015 in Rupperswil im Kanton Aargau vier Personen getötet und in
diesem Zusammenhang andere schwere Straftaten begangen. Das Bezirksgericht
Lenzburg sprach ihn 2018 des mehrfachen Mordes sowie weiterer Delikte schuldig und
verurteilte ihn zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe. Gleichzeitig ordnete es die
ordentliche Verwahrung sowie eine vollzugsbegleitende ambulante therapeutische
Massnahme zur Behandlung der psychischen Störungen des Betroffenen an. In teilweiser Gutheissung der Anschlussberufung der Staatsanwaltschaft hob das Obergericht
des Kantons Aargau die vollzugsbegleitende ambulante Massnahme auf.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab, mit der er einzig den Verzicht
auf die vollzugsbegleitende ambulante therapeutische Massnahme rügte. Die Anordnung einer therapeutischen Massnahme erfordert eine hinreichende Wahrscheinlichkeit,
dass innerhalb von fünf Jahren eine wesentliche Verbesserung des für die Delikte
relevanten schweren psychischen Störungsbildes bewirkt werden kann. Gegen den
Betroffenen wurde eine lebenslange Freiheitsstrafe kombiniert mit einer ordentlichen
Verwahrung ausgesprochen. Die Anordnung einer Verwahrung setzt die Unbehandelbarkeit beziehungsweise eine langfristige Nichttherapierbarkeit des psychisch gestörten
Täters voraus. Die Verwahrung bildet nicht Gegenstand des vorliegenden Verfahrens.
Die für die Verwahrung vorausgesetzte Unbehandelbarkeit und die Aussichtslosigkeit
einer therapeutischen Massnahme stehen somit fest, weshalb die Eingangsbedingungen
für eine vollzugsbegleitende ambulante therapeutische Massnahme nicht erfüllt sind. Mit
deren Verweigerung ist das Obergericht im Übrigen auch nicht von den Gutachten der
beiden Sachverständigen abgewichen. Diese haben vor Obergericht bestätigt, dass
innerhalb der nächsten fünf bis zehn Jahre keine deutliche Verbesserung der Rückfallgefahr zu erreichen sei. Dass von der Anordnung einer therapeutischen Massnahme
abgesehen wird, bedeutet nicht, dass der Betroffene nicht die nötige Unterstützung
erhalten könnte. Die Vorinstanz hat auf die im Rahmen des Strafvollzugs angebotenen
Möglichkeiten verwiesen, namentlich auf die freiwillige psychiatrische Versorgung. Es
wird zudem von Gesetzes wegen regelmässig zu prüfen sein, ob die Voraussetzungen
für einen Übertritt in eine stationäre therapeutische Behandlung erfüllt sind.
| Lausanne, le 5 juin 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 mai 2019 (6B_237/2019)
Assassinats de Rupperswil : pas de thérapie ambulatoire pour
l'auteur
La mesure thérapeutique ambulatoire requise par l'auteur des quatre assassinats de
Rupperswil/AG ne peut pas être ordonnée car son internement, qui n'a fait l'objet
d'aucun recours, suppose sa non-amendabilité à long terme. Le Tribunal fédéral
rejette son recours contre la décision de la Cour suprême argovienne.
En 2015, l'homme avait tué quatre personnes à Rupperswil, dans le canton d'Argovie, et
avait commis d'autres infractions graves dans ce contexte. En 2018, le Tribunal de
district de Lenzburg l'a reconnu coupable de multiples assassinats ainsi que d'autres
infractions et l'a condamné à une peine privative de liberté à vie. Il a également ordonné
un internement ordinaire ainsi qu'une mesure thérapeutique ambulatoire pour le
traitement des troubles psychiques de l'intéressé. La Cour suprême du canton d'Argovie
a partiellement admis l'appel du Ministère public et levé la mesure ambulatoire.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'homme, qui portait uniquement sur le refus
d'une mesure thérapeutique ambulatoire. Le prononcé d'une mesure thérapeutique
exige qu'il soit suffisamment vraisemblable qu'elle entraîne, dans un délai de cinq ans,
une amélioration concrète des graves troubles psychiques liés à la commission des
infractions. Dans le cas de l'intéressé, une peine privative de liberté à vie combinée
avec un internement ordinaire ont été ordonnés. Le prononcé d'un internement suppose
que l'auteur soit non-amendable, plus particulièrement que ses troubles psychiques ne
soient pas accessibles aux soins sur le long terme. L'internement n'est pas l'objet de la
présente procédure. La non-amendabilité exigée pour l'internement et l'absence de
perspective d'amélioration résultant d'une mesure thérapeutique établissent ainsi que
les conditions d'une mesure thérapeutique ambulatoire ne sont pas remplies. Au
demeurant, la Cour suprême ne s'est pas non plus écartée des rapports des deux
experts en prononçant ce refus. Ceux-ci ont confirmé devant la Cour suprême
qu'aucune amélioration sensible de la dangerosité ne pourrait être atteinte dans un délai
de cinq à dix ans. Le fait qu'aucune mesure thérapeutique n'ait été ordonnée ne signifie
pas que l'intéressé ne pourrait pas obtenir le soutien nécessaire. L'autorité précédente a
renvoyé aux possibilités proposées dans le cadre de l'exécution de la peine, notamment
aux soins psychiatriques volontaires. Il doit en outre être examiné régulièrement,
conformément à la loi, si les conditions d'un passage à un traitement thérapeutique
institutionnel sont remplies.
| false |
|
6B_1162_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. August 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Juni 2020 (6B_1162/2019)
Förderung der illegalen Einreise: Beschwerde von Helferin abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Frau ab, die 2018 einem Flüchtling
zur Einreise von Italien in die Schweiz verhelfen wollte und dafür zu einer Busse von
800 Franken verurteilt wurde. Die Betroffene kann sich nicht darauf berufen, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben.
Ein aus Afghanistan stammender Mann hatte 2017 in der Schweiz um Asyl ersucht. Das
Staatssekretariat für Migration trat auf sein Gesuch im Dublin-Verfahren nicht ein und
ordnete seine Wegweisung nach Italien an, wo er zuvor ein Asylgesuch gestellt hatte.
Der Mann wurde in der Schweiz wegen psychischer Probleme teils stationär teils ambulant psychiatrisch behandelt. Die geplante Überstellung nach Italien konnte zunächst
nicht vollzogen werden, da die Behörden seinen Aufenthaltsort nicht kannten. Anfangs
2018 wurde er verhaftet und anschliessend nach Italien überstellt. Die Frau holte ihn in
Domodossola ab und wollte ihn in die Schweiz zurückführen. Bei der Zollkontrolle
wurden sie angehalten. Das Bezirksgericht Brig verurteilte die Frau 2018 wegen Förderung der rechtswidrigen Einreise in einem leichten Fall zu einer Busse von 800
Franken, was vom Kantonsgericht Wallis 2019 bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab, mit der sie die Aufhebung ihrer
Verurteilung und einen Freispruch beantragt hatte. Sie bestreitet die Rechtswidrigkeit
ihres Handelns und macht geltend, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen
gewahrt zu haben. Ein Notstand setzt voraus, dass die Gefahr nicht anders abwendbar
war. Der übergesetzliche Rechtfertigungsgrund der Wahrung berechtigter Interessen
kann nur angerufen werden, wenn die Tat ein notwendiges und angemessenes Mittel ist,
um ein berechtigtes Ziel zu erreichen; die Tat muss in diesem Sinne den einzig möglichen Weg darstellen und offenkundig weniger schwer wiegen, als die Interessen, die
der Täter zu wahren sucht. Die Vorinstanz hat eingeräumt, dass sich der Flüchtling in
Italien in einer sehr schwierigen Situation befunden hat; sie hat indessen nicht willkürlich
entschieden, wenn sie seine Situation nicht als ausweglos beurteilt hat. Es lag keine
derart gravierende Situation vor, die unter das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung nach Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention fallen
würde. Es ist denn auch festzustellen, dass der Mann in der Folge in einer italienischen
Klinik behandelt und seine Versorgung garantiert wurde. Im Ergebnis erscheint der
angefochtene Entscheid nicht als schlechterdings unhaltbar oder unzureichend begründet. Die Vorinstanz war nicht verpflichtet, weitere Abklärungen zu treffen. Indem sich die
Beschwerdeführerin wissentlich und willentlich, unbekümmert um das rechtmässig abgeschlossene Dublin-Verfahren über das Verbot zur Förderung der illegalen Einreise
hinweggesetzt hat, handelte sie rechtswidrig. Schliesslich wurde eine Strafbefreiung
mangels Strafbedürfnisses im Sinne von Artikel 52 des Strafgesetzbuches zu Recht
ausgeschlossen; es ist kein Grund dafür ersichtlich, die Betroffene doppelt zu privilegieren, nachdem bereits auf einen leichten Fall erkannt wurde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 août 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 juin 2020 (6B_1162/2019)
Incitation à l'entrée illégale : recours d'une assistante rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une femme condamnée à une amende
de 800 francs pour avoir voulu faciliter, en 2018, l'entrée en Suisse depuis l'Italie d'un
réfugié. L'intéressée ne peut pas se prévaloir d'avoir agi dans un état de nécessité
pour autrui et d'avoir sauvegardé des intérêts légitimes.
Un homme originaire d'Afghanistan avait déposé une demande d'asile en Suisse en
2017. Le Secrétariat d'Etat aux migrations n'est pas entré en matière sur sa demande
dans le cadre d'une procédure Dublin et a ordonné son renvoi en Italie, Etat auprès
duquel il avait préalablement formé une demande d'asile. En raison de problèmes
psychiques, l'homme avait bénéficié, en Suisse, de soins psychiatriques ambulatoires et
stationnaires. Le transfert planifié pour l'Italie n'a pas pu être mis en œuvre dans un
premier temps, dès lors que les autorités ne connaissaient pas son lieu de séjour. Au
début de l'année 2018, il a été arrêté puis transféré en Italie. La femme est allée le
chercher à Domodossola et voulait le reconduire en Suisse. Ils ont été arrêtés au
contrôle douanier. En 2018, le Tribunal de district de Brigue a condamné la femme à une
amende de 800 francs pour incitation à l'entrée illégale dans un cas de peu de gravité,
ce qui a été confirmé par le Tribunal cantonal du Valais en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours par lequel l'intéressée demandait l'annulation de sa
condamnation et son acquittement. Elle conteste l'illicéité de son agissement et fait
valoir qu'elle a agi dans un état de nécessité pour autrui et sauvegardé des intérêts
légitimes. Un état de nécessité suppose que le danger soit impossible à détourner
autrement. Le motif justificatif « extra-légal » de la sauvegarde d'intérêts légitimes ne
peut être invoqué que lorsque l'acte incriminé constitue un moyen nécessaire et
proportionné, à même d'atteindre un but légitime ; l'acte doit dans ce sens constituer le
seul moyen possible et peser manifestement moins lourd que les intérêts que l'auteur
cherche à sauvegarder. L'autorité précédente a admis que le réfugié se trouvait dans
une situation très difficile en Italie. Cela étant, elle n'a pas versé dans l'arbitraire en ne
qualifiant pas sa situation de sans issue. La situation n'était pas d'une gravité telle
qu'elle tombait sous le coup de l'interdiction d'un traitement inhumain et dégradant au
sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il y a aussi lieu
de constater que l'intéressé a par la suite été traité dans une clinique italienne et des
soins ont été garantis. Il en résulte que le jugement attaqué n'est pas manifestement
insoutenable ou insuffisamment motivé. L'autorité précédente n'était pas tenue de
procéder à d'autres clarifications. En tant que la recourante a, avec conscience et
volonté, passé outre l'interdiction de l'incitation à l'entrée illégale en faisant fi d'une
procédure Dublin menée à terme dans les règles, elle a agi de manière illicite. Enfin,
c'est à raison qu'une exemption de peine pour absence d'intérêt à punir au sens de
l'article 52 du code pénal a été refusée ; il n'y a pas de motif à ce que l'intéressée, ayant
déjà bénéficié de la qualification de l'infraction en tant que cas de peu de gravité, soit à
nouveau privilégiée.
| false |