id
stringlengths 14
57
| source
stringclasses 2
values | transcription
stringlengths 0
286
| segmentation
stringlengths 2
283
| glosses
stringlengths 2
432
| translation
stringlengths 0
754
⌀ | glottocode
stringclasses 9
values | language
stringclasses 9
values | metalang_glottocode
stringclasses 11
values | metalanguage
stringclasses 11
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0314
|
wav2gloss
|
niiyou heet3iʔokut
|
niiyou heet3-iʔoku-t <<ui>nuhuʔ>
|
here it is where-sit-3.S this
|
Here's where he is sitting.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0315
|
wav2gloss
|
heʔneʔwootii xouuʔoot
|
heʔneʔ-wootii xouuʔoo-t
|
then-like emit smoke-3.S
|
Then it was like he was smoking.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0316
|
wav2gloss
|
neniixohousiʔ
|
neniixohousi-ʔ
|
covered/blanketed by smoke-3S
|
Smoke covers him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0318
|
wav2gloss
|
wootii tihxouuʔooʔ
|
wootii tih-xouuʔoo-ʔ
|
like when.PAST-smoke-0S
|
Like when something is smoking.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0319
|
wav2gloss
|
neniixohousiʔ
|
neniixohousi-ʔ
|
covered/blanketed by smoke-0S
|
Smoke blankets him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0320
|
wav2gloss
|
ciitoowuuʔ hinit neeʔeetoot
|
ciitoowuuʔ hinit neeʔeetoo-t
|
inside right there that is where located-3.S
|
Inside that [smoke] is where he is.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0321
|
wav2gloss
|
wohei hunit niiyou ceeeteese neneeʔ
|
wohei hunit niiyou ceeeteese neneeʔ
|
okay right there here it is misty/smoky/hazy IC.it
|
Well right there, it's all misty.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0323
|
wav2gloss
|
hoowunoohobeihiinoo
|
hoowu-noohobeihiinoo
|
NEG-seen/visible
|
He is not seen.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0324
|
wav2gloss
|
heetnookoo3iini heetnookooteiht
|
heetno-okoo3-iini heetno-okooteih-t
|
FUT-changed/diff one-DETACH FUT-changed to s.t . different-3.S
|
He will be changed, he will be different.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0326
|
wav2gloss
|
cooʔouuteʔ hinee hihcebeʔ niiheneihi3iʔ niiʔehiihoʔ
|
cooʔouuteʔ hinee hihcebeʔ niiheneihi3-iʔ niiʔehii-hoʔ
|
IC.high that above own-3PL eagle-NA.PL
|
The [power] that the eagles possess up above is high.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0327
|
wav2gloss
|
behʔeihohoʔ hitooxuwuutooninoo hiʔiitooxuwuheihi3iʔ hiʔiihiʔ niiʔehiihoʔ
|
behʔeihohoʔ hit-ooxuwuutoon-inoo hiʔ-iit-ooxuwuheihi3-iʔ hiʔiihiʔ niiʔehii-hoʔ
|
old men 3S-rule/law/judgment-pers.PL INSTR-IMPERF-regulated/ruled-3PL INSTR eagle-NA.PL
|
The rules of the old men, they were regulated with regards to the eagles.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0328
|
wav2gloss
|
yein yeneintoowoohuʔu hiʔin heeneisooʔ
|
yein yeneintoowoohu-ʔu hiʔin heeneisooʔ
|
four (times) IC.done four times-0.PL that(aforementioned) how things are
|
Four: things were done four times, that's how it is.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0329
|
wav2gloss
|
cebeʔeiniihiʔ ʔoh neʔnestoonooʔ niineʔeehek neheʔ hinen tihneeʔeestoot
|
cebeʔein-iihiʔ ʔoh neʔ-nestoonoo-ʔ niineʔeehek neheʔ hinen tih-neeʔeestoo-t
|
beyond-ADV but/and then-dangerous-0S here is.3S this man when.PAST-do thus/that-3.S
|
Beyond that, and then it was dangerous. here is this man who acted beyond that.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0330
|
wav2gloss
|
cebeʔeiʔooʔ
|
cebeʔeiʔoo-ʔ
|
go too far-0S
|
It has gone too far.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0331
|
wav2gloss
|
wohei neneeniniʔ hiʔ3iʔokuut
|
wohei neneeniniʔ hiʔ3-iʔokuut
|
okay IC.it INSTR-sitting
|
Well this is the reason for his sitting there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0333
|
wav2gloss
|
cenihnoo3eit niiʔehiiho
|
cenih-noo3-eit <<ui>nuhuʔ> niiʔehii-ho
|
IC.to here-fetch-4/3S this eagle-OBV.PL
|
The eagles are coming to fetch him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0334
|
wav2gloss
|
wohei nuhuʔ tohniixohousiʔ niiyou wootii cihceeeteeseʔ
|
wohei nuhuʔ toh-niixohousi-ʔ niiyou wootii cih-ceeeteese-ʔ
|
okay this since-blanketed in smoke-3S here it is like to here-misty/smoky/hazy-0S
|
Well because he is blanketed in smoke, it's like there is mist here.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0335
|
wav2gloss
|
wohei heiʔwotiʔiiniʔ koxoʔwotiʔiiniʔ
|
wohei heiʔ-wotiʔiini-ʔ koxoʔ-wotiʔiini-ʔ
|
okay when.PERF-s.t . has cleared away/been cleare-0S slowly-s.t . has cleared away/been cleare-0S
|
Well when it cleared, it cleared slowly,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0336
|
wav2gloss
|
niiyou tohwootiiʔit nuhuʔ tohxouuʔooʔ
|
niiyou toh-wootiiʔ-it nuhuʔ toh-xouuʔoo-ʔ
|
here it is since-away/removed-pause/break that(aforementioned) when.PAST-smoke-0S
|
Here where it cleared...it was like when something is smoking.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0337
|
wav2gloss
|
nihiʔwotiʔini ʔoh niiʔeihii niiʔeihii 3iiʔokut
|
nihi-ʔwotiʔ-ini ʔoh niiʔeihii niiʔeihii 3iiʔoku-t
|
PAST-away/removed-DETACH but/and eagle eagle IC.sit-3.S
|
The smoke cleared, and an eagle, an eagle is sitting there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0338
|
wav2gloss
|
heentoot
|
heentoot
|
IC.be located at a place
|
It is there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0339
|
wav2gloss
|
hooxohoeneenit
|
Hooxohoe-neeni-t
|
in exchange-it is-3.S
|
He has been replaced,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0340
|
wav2gloss
|
neneenit neheʔ honohʔoe niiʔehiinit niiʔehiinit hiʔiihiʔ
|
neneeni-t neheʔ honohʔoe niiʔehiini-t niiʔehiini-t hiʔiihiʔ
|
IC.it is-3.S this boy be eagle-3.S be eagle-3.S INSTR
|
This young men, he is an eagle, he is an eagle due to this event.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0342
|
wav2gloss
|
wohei neeneʔeenoʔ niiʔehiihoʔ cebe cenihniiniitouuhu3iʔ
|
wohei neeneʔeenoʔ niiʔehii-hoʔ cebe cenih-nii-niitouuhu3-iʔ
|
okay there is.3PL eagle-NA.PL above IC.to here-REDUP-holler/yell-3PL
|
Well there are those eagles up above, calling down to him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0343
|
wav2gloss
|
heeʔinoneit
|
heeʔinon-eit
|
IC.know-4/3S
|
They know him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0344
|
wav2gloss
|
ʔoh woow niisnooʔoeekoyooxneihiinooʔ niiyou nuhuʔ neʔkooniiteeʔ hiisohoʔ bisiihiʔ
|
ʔoh woow niis-nooʔoee-koyooxneihiinoo-ʔ Niiyou nuhuʔ neʔ-kooniitee-ʔ hiisohoʔ bis-iihiʔ
|
but/and now.PERF how.IMPERF-around-s.t . is pulled/rolled up-0S here it is this then-door of s.t . is open-0S like that all-ADV
|
And now everything is being pulled out all around from the sides. here then the door is open like this, everyone [can see].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0345
|
wav2gloss
|
heʔneʔniixoo neʔniitouuhut niiʔeihiiniihiʔ
|
heʔneʔ-niixoo neʔ-niitouuhu-t niiʔeihiin-iihiʔ
|
then-also/too then-holler/yell-3.S eagle-ADV
|
Then he called out too, like an eagle.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0346
|
wav2gloss
|
woow niiʔehiinit
|
woow niiʔehiini-t
|
now.PERF be eagle-3.S
|
Now he is an eagle.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0347
|
wav2gloss
|
heʔneʔ koxoʔuseet heʔneʔ koxoʔnouucenoʔoot
|
heʔneʔ koxoʔusee-t heʔneʔ koxoʔ-nouu-cenoʔoo-t
|
then-walk slowly-3.S then-slowly-outside-jump-3.S
|
Then he walked slowly. then he slowly hopped outside.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0348
|
wav2gloss
|
hiniʔ hee3ebiiskoxoʔuseet wotiʔiseet nuhuʔ niiinoneʔ
|
hiniʔ hee3eb-iis-koxoʔusee-t wotiʔisee-t nuhuʔ niiinon-eʔ
|
that(aforementioned) IC.there-in that direction-walk slowly-3.S walk away and leave place-3.S this tipi-LOC
|
That one slowly walked towards over there, he left the tipi behind.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0349
|
wav2gloss
|
heʔneʔnihiʔkoohuuheit
|
heʔneʔ-nihiʔkoohuuhei-t
|
then-move quickly/run-3.S
|
Then he got himself moving quickly.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0350
|
wav2gloss
|
cesisihʔohut
|
cesisihʔohu-t
|
start to fly-3.S
|
He flew away.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0351
|
wav2gloss
|
heʔihcesisihʔo hohkonee 3ebiisiihiʔ
|
heʔih-cesisihʔo hohkonee 3ebiis-iihiʔ
|
NARRPAST-start to fly finally in/to that direction-ADV
|
He finally flew away off that direction.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0352
|
wav2gloss
|
neʔnoononooʔoo3 nooʔoeeniihiʔ
|
neʔ-noononooʔoo3-0 nooʔoeen-iihiʔ
|
then-soaring/circling-3PL around-ADV
|
Then he was soaring around.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0353
|
wav2gloss
|
bohookuʔootiiniʔ
|
bohookuʔootiini-ʔ
|
everyone is watching-0S
|
Everyone was watching.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0354
|
wav2gloss
|
3ebnoononoo hinee hii3eʔ hoo3ooʔoʔ coʔouu3iʔi neʔcihwonnouxoneit
|
3eb-noononoo hinee hii3eʔ hoo3ooʔoʔ coʔouu3i-ʔi neʔ-cih-won-nouxon-eit
|
there-soaring/circling that over there others high-3PL then-to here-ALLAT-meet-4/3S
|
He was soaring towards those other [eagles] who were high up there. then they came and met him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0355
|
wav2gloss
|
cihwonnouxoneit hehniisini3i
|
Cih-won-nouxon-eit <<fs>nuhuʔ> heh-niisi-ni3i
|
to here-ALLAT-meet-4/3S this #-be two-4PL
|
These two came and met him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0356
|
wav2gloss
|
coʔouu3iʔi woow
|
coʔouu3i-ʔi woow
|
high-3PL now.PERF
|
They are high up. now.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0357
|
wav2gloss
|
hiniʔ heihii hee3ebeetowoot kookon neʔeini hehnehʔi3iʔ woow neʔnoononooʔoo3iʔ 3ebcenii cenii beebeiʔon 3ebiihiʔ hihcebeʔ honoot hoowoohnoohobeihinoʔ
|
hiniʔ heihii hee3eb-eetow-oot kookon neʔeini heh-nehʔi3-iʔ woow neʔ-noononooʔoo3-iʔ 3eb-cenii cenii beebeiʔon 3eb-iihiʔ hihcebeʔ honoot hoowooh-noohobeihi-noʔ
|
that(aforementioned) soon IC.there-catch up to-3S/4 just any then #-be three-3PL now.PERF then-soaring/circling-3PL there-very very-far away there-ADV above until no longer-to be seen-pers.PL
|
Soon he caught up to them there. so now there are three of them. then they are soaring around very very far away, there up above, until they are no longer visible.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0358
|
wav2gloss
|
3ebcebiihiʔ heetiinoonoeʔtiʔ siihoownoohobeihinoʔ
|
3eb-ceb-iihiʔ heet-iinoonoeʔti-ʔ sii-hoow-noohobeihi-noʔ
|
there-past/by/along-ADV where-cloudy-0S REDUP-3.NEG-to be seen-pers.PL
|
Along up there were the clouds are; they are completely invisible now.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0360
|
wav2gloss
|
neheʔ hinen niiʔehiinit cihʔii3iihiʔ niiyou nuhuʔ hihʔiinestoobeihiit
|
neheʔ hinen niiʔehiini-t cihʔ-ii3iihiʔ niiyou nuhuʔ hihʔ-ii-nestoobeihiit
|
this man be eagle-3.S to here-from/due to here it is this 3S.PAST-IMPERF-thing warned about
|
This man is an eagle, due to [eating] that part he was warned about.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0361
|
wav2gloss
|
yein
|
yein
|
four (times)
|
Four:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0362
|
wav2gloss
|
neeʔeiʔtoowooheihit tihceneneihi3iʔ niiʔeihiihoʔ
|
neeʔeiʔ-toowooheihi-t tih-cenen-eihi3-iʔ niiʔeihii-hoʔ
|
that's the point to which-be done (ritual-type activities)-3.S when.PAST-take down-PASS-3PL eagle-NA.PL
|
That's how many times it was done, when the eagles were taken down:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0364
|
wav2gloss
|
wohei tih neʔcebeʔei neʔ ciineeʔeestoot ʔoh neeʔe neʔooxuwuuteeʔ
|
wohei tih neʔ-cebeʔei neʔ cii-neeʔeestoo-t ʔoh neeʔe neʔ-ooxuwuuteeʔ
|
okay when.PAST-then-beyond/more then-REDUP-do thus/that-3.S but/and thus-then-rule is established
|
Well when, then beyond that, then a person didn't do that. and that...then there was a rule.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0365
|
wav2gloss
|
ʔoh neʔnihʔiisiini
|
ʔoh neʔnihʔiisiini
|
but/and that was how/what
|
And that was how
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0366
|
wav2gloss
|
niiʔehiinit hiʔiihiʔ tihnontoot cebeʔeitoot
|
niiʔehiini-t hiʔiihiʔ tih-nontoot cebeʔeitoo-t
|
be eagle-3.S INSTR when.PAST-mistake do s.t . excessively-3.S
|
He became an eagle, because he made a mistake, and went beyond the limit.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0368
|
wav2gloss
|
hiʔin neneeʔ neniteenoʔ
|
hiʔin neneeʔ neniteenoʔ
|
that(aforementioned) IC.it people
|
That's how it is with people.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0369
|
wav2gloss
|
neheʔ hecoxonohʔoe ʔoh neʔniiʔehiinit
|
neheʔ hecoxonohʔoe ʔoh neʔ-niiʔehiini-t
|
this boy but/and then-be eagle-3.S
|
This young man turned into an eagle.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0370
|
wav2gloss
|
niiyeintoowoohuʔ
|
nii-yeintoowoohu-ʔ
|
IMPERF-perform s.t . four times-0S
|
It is done four times.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0371
|
wav2gloss
|
cei3iihiʔ cenihʔeʔinowoo niiyou hoo3itoono yein
|
cei3-iihiʔ cenihʔ-eʔin-owoo niiyou hoo3itoono yein
|
to here-ADV IC.to here-know-1S here it is stories four (times)
|
I have come to know this thanks to these stories. four:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0372
|
wav2gloss
|
heenoo ʔohnee ʔeiʔtoowoohuʔ nuhuʔ niiʔeihiihoʔ tihceneneihi3iʔ
|
heenoo ʔohnee ʔeiʔtoowoohu-ʔ nuhuʔ niiʔeihii-hoʔ tih-cenen-eihi3-iʔ
|
oblig/rule oblig/rule perform s.t . four times-0S this eagle-NA.PL when.PAST-take down-PASS-3PL
|
As a rule, as a rule when these eagles are taken down, it is done four times.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0373
|
wav2gloss
|
yein cebeʔeiniihiʔ ʔoh neʔnestoonoo3ooʔ
|
yein cebeʔein-iihiʔ ʔoh neʔ-nestoonoo3oo-ʔ
|
four (times) beyond-ADV but/and then-dangerous in nature-0S
|
Four: beyond that and then it's dangerous.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0374
|
wav2gloss
|
ʔoh niineʔeehek neheʔ hinen tihʔe3ebniiʔehiinit
|
ʔoh niineʔeehek neheʔ hinen tihʔ-e3eb-niiʔehiini-t
|
but/and here is.3S this man when.PAST-there-be eagle-3.S
|
And here is this man, when he turned into an eagle. ???
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0376
|
wav2gloss
|
heʔiisceʔniitouuhut
|
heʔiis-ceʔ-niitouuhu-t
|
somehow-back-holler/yell-3.S
|
He called back [to the other eagles].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0377
|
wav2gloss
|
ʔoh hiʔin neneeʔ
|
ʔoh hiʔin neneeʔ
|
but/and that(aforementioned) IC.it
|
And that's it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0378
|
wav2gloss
|
neeʔee3ooxuwuuteeʔ nuhuʔ hinonoʔeinoʔ
|
Neeʔee3-ooxuwuuteeʔ <<ui>Neʔnihʔiiseʔinonouʔu> <<ui>Neʔnihʔiiseʔinonouʔu> nuhuʔ hinonoʔeinoʔ
|
thus-rule is established that-that-this Arapahos
|
That's the rule. that's how the arapahos came to know [the eagles].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0379
|
wav2gloss
|
hiʔin neneeʔ
|
<<fm>Arapaho> <<fm>Way> hiʔin neneeʔ
|
Arapaho way that(aforementioned) IC.it
|
The arapaho way, that's it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0380
|
wav2gloss
|
hinonoʔeinoʔ niistoowoohuut niiʔehiiho nenee3iʔ hiixoohoo3ihei3iʔ
|
Hinonoʔeinoʔ niistoowoohuut niiʔehii-ho nenee3-iʔ hiixoohoo3ih-ei3iʔ
|
Arapahos practice/procedure eagle-NA.PL IC.it is-3PL show s.o . s.t.-4/3PL
|
The arapaho's way of doing things. they were taught this by the eagles.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0381
|
wav2gloss
|
hee3neeniihiʔ nuhuʔ niiʔehiihoʔ 3ebiiteneit niiʔehiiho tihceecebeʔeitoot
|
Hee3neen-iihiʔ nuhuʔ niiʔehii-hoʔ 3eb-iiten-eit niiʔehii-ho tih-cee-cebeʔeitoo-t
|
very-ADV this eagle-NA.PL there-get/take-4/3S eagle-OBV.PL when.PAST-REDUP-do s.t . excessively-3.S
|
Truly these eagles, because he did what he did...the eagles got him there, when he went too far:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0382
|
wav2gloss
|
hoowuʔun ceecebeʔeitootiin heeyouhuu howoo heeneesbeteentoo3iʔ hoowuʔun cebeʔeitootiin
|
Hoowuʔun cee-cebeʔeitootiin heeyouhuu Howoo heenees-beteentoo3-iʔ Hoowuʔun cebeʔeitootiin
|
not able REDUP-people do things beyond limits thing also what/how-worship-3PL not able people do things beyond limits
|
One can't go too far with something. also the way they worship: one can't go too far.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0383
|
wav2gloss
|
yein neeʔeesooʔ hee3ooxuwuheihit
|
Yein Neeʔeesooʔ hee3-ooxuwuh-eihi-t
|
four (times) it is thus what/how-establish rules for s.o.-PASS-3.S
|
Four times. that's how it is, how a person is regulated.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0384
|
wav2gloss
|
woow hiʔin neneeʔ
|
Woow hiʔin neneeʔ
|
now.PERF that(aforementioned) IC.it
|
Now that's it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0385
|
wav2gloss
|
neʔnihʔii3ooxuwuheihi3iʔ niineʔeenoʔ hinonoʔeinoʔ hiʔiihiʔ niiʔehiihoʔ
|
Neʔ-nihʔ-ii3-ooxuwuh-eihi3-iʔ niineʔeenoʔ hinonoʔeinoʔ hiʔiihiʔ niiʔehii-hoʔ
|
that-PAST-what/how-establish rules for s.o.-PASS-3PL here are.3PL Arapahos INSTR eagle-NA.PL
|
That was how these arapahos were regulated concerning eagles,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0386
|
wav2gloss
|
niiʔehiihoʔ tohʔookonoon hookonooneenowoo3iʔ tihcoʔouu3iʔi
|
Niiʔehii-hoʔ tohʔ-ookonoon hookonoon-eenow-oo3iʔ tih-coʔouu3i-ʔi
|
eagle-NA.PL since-seriously/respectfully respectfully/seriously-think of-3PL/4 when.PAST-high-3PL
|
Eagles, because they thought of them in a serious and respectful way, since they were high.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0387
|
wav2gloss
|
nenee3iʔ wootii nihnoohootouʔu hiineʔetiit
|
Nenee3-iʔ wootii nih-noohoot-ouʔu hiineʔetiit
|
IC.it is-3PL like PAST-see-3PL life
|
They were the ones who seemed to see life.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0388
|
wav2gloss
|
beebeiʔon tihnoohootouʔu heeyouhuu
|
Beebeiʔon tih-noohoot-ouʔu heeyouhuu
|
far away when.PAST-see-3PL thing
|
From far away, they would see things.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0389
|
wav2gloss
|
heʔneʔnihʔiisiini
|
heʔneʔ-nihʔiisi-ini
|
that-PAST.what/how-DETACH
|
That's how it was.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0390
|
wav2gloss
|
neeʔeesiixoneihi3iʔ
|
Neeʔees-iixoneihi3-iʔ
|
thus-useful/helpful-3PL
|
That's how they were useful.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0391
|
wav2gloss
|
heeneixoneihi3i nuhuʔ nonoʔeinoʔ
|
Heeneixoneihi3-i nuhuʔ nonoʔei-noʔ
|
useful/helpful-3PL this Arapaho-NA.PL
|
They were useful to the arapahos.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0392
|
wav2gloss
|
nihbiinei3iʔ nuhuʔ heeneisooniʔ tohʔooxuwuuteeʔ
|
Nih-biin-ei3iʔ nuhuʔ heeneisooni-ʔ tohʔ-ooxuwuutee-ʔ
|
PAST-give-4/3PL this what like , what type , sort-0S since-rule is established-0S
|
They gave the arapahos these ways, when rules were established.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0393
|
wav2gloss
|
yeintoowooheihiinooʔ niineʔeenoʔ niiʔehiihoʔ yein tohuubiʔ
|
Yeintoowooheihiinoo-ʔ niineʔeenoʔ niiʔehii-hoʔ yein tohuu-biʔ
|
done four times-0S here are.3PL eagle-NA.PL four (times) since.IMPERF-just
|
[the practice involving] the eagles was done four times: four, because only...
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0394
|
wav2gloss
|
neeʔeiʔtoowoohut hiʔin tihceneneihi3iʔ
|
Neeʔeiʔ-toowoohu-t hiʔin tih-cenen-eihi3-iʔ
|
that's how far-perform a task-3.S that(aforementioned) when.PAST-take down-PASS-3PL
|
That is how many times a person does it, when [eagles] are taken down.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0395
|
wav2gloss
|
ʔoh niineʔeehek neheʔ honohʔoe hecexonohʔoe cebeʔeiʔooʔ
|
ʔoh niineʔeehek neheʔ honohʔoe hecexonohʔoe cebeʔeiʔoo-ʔ
|
but/and here is.3S this boy boy go too far-0S
|
But here is this young man, boy, it went too far,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0396
|
wav2gloss
|
neʔcebeʔei
|
neʔ-cebeʔei
|
then-beyond/more
|
Then [he] went too far.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0397
|
wav2gloss
|
tohʔuni hoowuniʔnoʔo3ikowuutoneihiinoo hoowuʔun
|
tohʔ-uni hoowu-niʔ-noʔo3ikowuuton-eihiinoo hoowuʔun
|
since-DETACH NEG-able-act tough towards-PASS not able
|
Because this rule can't be disrespected, it can't be.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0398
|
wav2gloss
|
nonoʔoteihi3iʔ niiʔehiihoʔ woʔei3 niiyou heenee3ooxuwuut hitooxuwuutooninoo
|
Nonoʔoteihi3-iʔ niiʔehii-hoʔ woʔei3 niiyou heen-ee3-ooxuwuut hit-ooxuwuutoon-inoo
|
IC.tough/strong-3PL eagle-NA.PL or here it is REDUP-what/how-rule exists 3S-rule/law/judgment-pers.PL
|
The eagles are powerful, and this is how their rules have been established.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0399
|
wav2gloss
|
howoo nosouniihiʔ souniihiʔ
|
howoo nosoun-iihiʔ soun-iihiʔ
|
also still-ADV still-ADV
|
And it's still that way too, still that way.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0400
|
wav2gloss
|
hiʔin neneeʔ hoo3itoo niiʔehiihoʔ nenee3iʔ tohʔuni tohʔentootouʔu niithohʔoeniʔiiniʔ heetcoocoʔouu3eiʔi
|
Hiʔin neneeʔ hoo3itoo niiʔehii-hoʔ nenee3-iʔ tohʔ-uni tohʔ-entoo-touʔu niit-hohʔoeniʔiini-ʔ heet-coo-coʔouu3ei-ʔi
|
that(aforementioned) IC.it story eagle-NA.PL IC.it is-3PL since-DETACH since-located at-girl's friend where-mountainous-0S where-REDUP-high-0.PL
|
That's the story about the eagles, ??? them, because they occupy the high mountains.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0401
|
wav2gloss
|
neeʔeetcoʔouu3eiʔi
|
Neeʔeet-coʔouu3ei-ʔi
|
that's where-high-0.PL
|
That's where [the mountains] are high,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0402
|
wav2gloss
|
neʔniitohʔuuneʔetii3iʔ hohʔoeniini niiʔehiihoʔ
|
Neʔ-niitohʔ-uuneʔetii3-iʔ hohʔoen-iini niiʔehii-hoʔ
|
that-where-live-3PL mountains-DETACH eagle-NA.PL
|
That's where the mountain[-dwelling] eagles live.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0403
|
wav2gloss
|
ʔoh neeʔeesooʔ niiyou nuhuʔ hoo3itoo
|
ʔoh neeʔeesooʔ niiyou nuhuʔ hoo3itoo
|
but/and it is thus here it is this story
|
And that's how this story is.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0404
|
wav2gloss
|
hinenitee heetnii3oowotoʔ
|
hinenitee heetni-i3oowot-oʔ
|
person FUT-believe-3S
|
A person must believe it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0405
|
wav2gloss
|
heetneiʔtowuuneihit neheʔ nonoʔei heetniisii3oowotoʔ nenitee heesinihii3eihi3iʔ nuhuʔ heesiini nestoobeihi3iʔ heetniiten hi3oobeeneetoʔ neneeʔ heeyouhuu
|
<<ui>hiʔin> heetn-eiʔtowuun-eihi-t neheʔ nonoʔei heet-niisi-i3oowot-oʔ nenitee heesi-nihii3eihi3-iʔ nuhuʔ heesi-ini nestoob-eihi3-iʔ heetni-iten Hi3oobeeneet-oʔ neneeʔ heeyouhuu
|
that(aforementioned) FUT-tell s.o.-PASS-3.S this Arapaho FUT-what/how.IMPERF-believe-3S person what/how-s.t . said to s.o.-3PL this what/how-DETACH warn-PASS-3PL FUT-get/take believe true/have faith in-3S IC.it thing
|
Whoever has this story told to them about this arapaho man, this is how he must understand it; what is said to people about this [man], how [people] are warned, you must take this. a person [should] consider this thing as true.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0406
|
wav2gloss
|
noh neneeʔ heetneeneisinihii3eihi3iʔ ʔoh hi3oobeeneetoʔohk heetnii3oowotoʔ
|
Noh neneeʔ heet-neeneisi-nihii3eihi3-iʔ <<fs>heetnii> ʔoh Hi3oobeeneet-oʔ-ohk heetni-i3oowot-oʔ
|
and IC.it FUT-what/how-s.t . said to s.o.-3PL FUT-but/and believe true/have faith in-3S-SUBJ FUT-believe-3S
|
And this is what [people] must be told. if a person considers it to be true, then he will truly believe in/be guided by it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0407
|
wav2gloss
|
hinenitee neeʔeestoohok heinoosit neeyou neeyou hiineʔetiit
|
Hinenitee neeʔeestoo-hok heinoosit neeyou neeyou hiineʔetiit
|
person do thus/that-SUBJ I pray that it be this way there it is there it is life
|
If a person does this, sooner or later life will come to be as it should.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0408
|
wav2gloss
|
beeheentouʔ neeʔeesii3oobeeʔ
|
Bee-heentouʔ neeʔees-ii3oobee-ʔ
|
all-IC.be located thus-true , correct-0S
|
Everything is present [that one needs to know] in the truth of this story.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0409
|
wav2gloss
|
tohuuciinentooyei3iʔ nenitee nihii 3owo3neniteenoʔ nuhuʔ
|
Tohuu-cii-nentooyei3-iʔ nenitee <<fs>3owo3> nihii 3owo3neniteenoʔ nuhuʔ
|
since.IMPERF-NEG-tell lie-3PL person 3owo3P well... indians this
|
When a person, an indian was not going to lie, well, indians, these
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0410
|
wav2gloss
|
behʔeihohoʔ tihxoʔowuu3iʔ tihceceecoʔoheihiinooʔ neeʔeeneesinihiinoo3i tihceceecoʔoheihi3iʔ tohʔetnii3oobei3iʔ
|
behʔeihohoʔ tih-xoʔowuu3-iʔ tih-ceceecoʔoheihiinoo-ʔ neeʔeeneesi-nihii-noo3i tih-ceceecoʔoh-eihi3-iʔ tohʔetni-i3oobei3-iʔ
|
old men when.PAST-put s.t . in one's mouth-3PL when.PAST-ceremonially blessed-0S those are the ways/things-say-3PL.ITER when.PAST-ceremonially bless-PASS-3PL IRREAL.PRES-correct/tell truth-3PL
|
Old men would put [medicines] in their mouths, which had been blessed. whenever they were going to say something, they were blessed, so they would tell the truth.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0411
|
wav2gloss
|
kookon tohuuciinihiitooniʔ
|
Kookon tohuu-cii-nihiitooni-ʔ
|
just any since.IMPERF-NEG-people say things-0S
|
A person didn't just say anything,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0412
|
wav2gloss
|
woʔei3 kookon tihʔiiciineeʔeestootiiniʔ
|
woʔei3 kookon tihʔii-cii-neeʔeestootiini-ʔ
|
or just any when.PAST.HABIT-NEG-people do thus-0S
|
Or a person didn't do just anything.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0414
|
wav2gloss
|
niineʔeehek neheʔ honohʔoe
|
niineʔeehek neheʔ honohʔoe
|
here is.3S this boy
|
Here's this young man,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0416
|
wav2gloss
|
ciineyei neʔe3ebho konoonneeʔeeneestoot
|
ciin-eyei neʔ-e3eb-ho konoon-neeʔeeneestoo-t
|
quit-almost then-there-respectfully/seriously respectfully/seriously-do that-3.S
|
[he] doesn't try... then he does what he's doing in a proper and respectful way.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0417
|
wav2gloss
|
hiʔin neneeʔ nestoonooʔ kookon tihʔiihookonooneeʔeeneestootiiniʔ
|
Hiʔin neneeʔ nestoonoo-ʔ kookon tihʔii-hookonoo-neeʔeeneestootiini-ʔ
|
that(aforementioned) IC.it dangerous-0S just any when.PAST.HABIT-seriously/respectfully-these are the things people do-0S
|
That's it: it's dangerous [if one does] just anything...thus one does things in a proper and respectful way.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0418
|
wav2gloss
|
konooʔheetneeʔeestoonoo konooʔheeneisiini heeneistiinoo
|
Konooʔ-heet-neeʔeestoo-noo konooʔ-heeneisi-ini heeneistii-noo
|
anyway/nevertheless-FUT-do thus/that-1S anyway/nevertheless-whatever/however-DETACH how to s.t., what do to s.t.-1S
|
“i am going to just do it anyway, i am going to do these things anyway.”
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0419
|
wav2gloss
|
neʔstoonooʔ
|
Neʔ-stoonoo-ʔ
|
then-dangerous-0S
|
Then it's dangerous.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0420
|
wav2gloss
|
konooʔheetneeʔeestoo
|
konooʔ-heet-neeʔeestoo
|
anyway/nevertheless-FUT-do thus/that
|
“i will do it anyway.” a person can't say that.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0423
|
wav2gloss
|
heebehnoonoʔo3ikobee ʔoh hoowuuni
|
Heebeh-noo-noʔo3ikobee ʔoh hoowuuni
|
3.POTENT-REDUP-act tough but/and no/not
|
If a person acts disrespectfully, it's not good.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0424
|
wav2gloss
|
neestoonooʔ
|
Neestoonoo-ʔ
|
IC.dangerous-0S
|
It's dangerous.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0425
|
wav2gloss
|
nonoonokoʔ
|
Nonoonokoʔ
|
might as well
|
“i might as well” [someone might say].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0426
|
wav2gloss
|
3iwoo neʔniiʔneeʔeesooʔ niitoʔ nehyihoo nebesiiwohoʔ neitehʔeihoʔ nebehʔeihowoʔ
|
3iwoo neʔ-niiʔ-neeʔeesooʔ niitoʔ neh-yihoo ne-besiiwohoʔ ne-itehʔeiho-ʔ ne-behʔeihowoʔ
|
let's see that-when.IMPERF-it is thus first 1.SUGG-go 1S-grandfather 1S-friend-0S 1S-old men
|
Hold on! that's when [you should act] like this [instead]. first let me go to my grandfather, my friends, my elders.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.