id
stringlengths
14
57
source
stringclasses
2 values
transcription
stringlengths
0
286
segmentation
stringlengths
2
283
glosses
stringlengths
2
432
translation
stringlengths
0
754
glottocode
stringclasses
9 values
language
stringclasses
9 values
metalang_glottocode
stringclasses
11 values
metalanguage
stringclasses
11 values
DoReCo_doreco_arap1274_6_0561
wav2gloss
heetihneyeihoonoo3itoonetiʔ
Heetih-neyei-hoon-oo3itoon-eti-ʔ
so that-try-REDUP-tell a story-REFL/RECIP-2PL
You must try and tell it to each other.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0562
wav2gloss
hitenowunee
Hiten-owunee
get/take-2PL
You take it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0563
wav2gloss
cehʔe3tiinee
Cehʔe3tii-nee
listen to-2PL
You listen to it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0564
wav2gloss
heetihcehʔe3tiinee
Heetih-cehʔe3tii-nee
so that-listen to-2PL
You must listen to it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0565
wav2gloss
heetihneneeʔ
Heetih-neneeʔ
so that-IC.it
Let it be thus.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0566
wav2gloss
heetihneeʔeeneetowunee
Heetih-neeʔeeneet-owunee <<ui>Hiʔin> <<ui>neneeʔ>
so that-rely on (idea/rule)-2PL that(aforementioned) IC.it
Let it be that you rely on it. that's it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0001
wav2gloss
nihʔii booboo3ouʔu nuhuʔ honohʔoehihʔoʔ
nihʔii booboo3-ouʔu nuhuʔ honohʔoehihʔoʔ
PAST.IMPERF-fight against-1S/3PL this little boys
I would fight those other kids.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0002
wav2gloss
neʔnihʔiiʔceʔboobooxu3iʔ
Neʔ-nihʔiiʔ-ceʔ-booboox-u3iʔ
that-PAST.when-back-fight with/against-3PL/1S
Then they fought me back.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0003
wav2gloss
neʔnihʔiiʔceʔiini neyeiheeneti3ouʔu
Neʔ-nihʔiiʔ-ceʔi-ini neyei-heeneti3-ouʔu
that-PAST.when-again-DETACH try-speak to-1S/3PL
Then i tried to talk to them again.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0004
wav2gloss
neʔnihʔiiʔceʔniiniʔihi3iʔ
Neʔ-nihʔiiʔ-ceʔ-nii-niʔih-i3iʔ
that-PAST.when-again-REDUP-treat well-3PL/1S
Then they treated me good again.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0005
wav2gloss
neʔnihʔiiceʔiniʔihouʔu
neʔ-nihʔii-ceʔi-niʔih-ouʔu
then-PAST.IMPERF-again-treat well-1S/3PL
Then i treated them good again too.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0006
wav2gloss
kookon nihʔii heenei ʔoonoo3itoohuniʔ
Kookon nihʔii heenei ʔ-oon-oo3itoohu-niʔ
just any PAST.IMPERF-when-when-REDUP-tell each other a story-1PL
We would just tell each other stories about various things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0007
wav2gloss
neʔnihʔiiʔceecebiihetiʔ
neʔ-nihʔiiʔ-cee-cebiiheti-ʔ
that-PAST.when-REDUP-compete-1PL
Then we would compete/have contests.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0008
wav2gloss
nihʔiikookoxouhti3iʔ
Nihʔii-koo-koxouhti3-iʔ
PAST.IMPERF-INTERR-play handgame-3PL
They would play handgame.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0009
wav2gloss
heneeʔeehek heeneeneʔinoʔ nuhuʔ koxouhtiinootno
Heneeʔeehek heen-een-eʔin-oʔ nuhuʔ koxouhtiinoot-no
who ?.3S REDUP-REDUP-know-3S this handgame song-NI.PL
Who knows all those handgame songs? [we would ask].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0010
wav2gloss
nihʔeenei3ihkohoʔoekoohuʔ
Nihʔ-eenei3-ihkohoʔoekoohu-ʔ
PAST-from there to here-raise hand quickly-1PL
We would raise our hands.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0012
wav2gloss
heeʔinowoo kookon nihʔii3iʔ
Heeʔin-owoo kookon nihʔii3iʔ
IC.know-1S just any they said
I know them, somebody or other would say.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0013
wav2gloss
ʔoh neihoowoeʔineebe nuhuʔ niibootno
ʔoh neihoowoeʔin-eebe nuhuʔ niiboot-no
but/and I don't know-1PL this song-NI.PL
But we don't know these songs, [most of them would say].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0014
wav2gloss
hoonii neheʔ heeneiniisiitenowoo
hoonii neheʔ <<fm>Joe> heeneiniisiitenowoo
after a long time this Joe catch/grab thing for self
After a long time joe waterman [would say], i've caught on to them all.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0015
wav2gloss
hoo3iihiʔ hoonoo3iihiʔ neʔcihʔiisiitenowoo nuhuʔ niibootno
Hoo3iihiʔ hoon-oo3-iihiʔ neʔ-cihʔ-iisiiten-owoo nuhuʔ niiboot-no
later REDUP-longer , more , next-ADV then-to here-seize/take-1S this song-NI.PL
The next time, the next times after that, then i caught on to those songs.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0016
wav2gloss
nihkou3iisiit
Nih-kou3-iisiit
PAST-long (time)-catch/seize
It took me a while...
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0017
wav2gloss
ʔeeneisiiteneihiinouʔu
ʔeeneisiiteneihiinou-ʔu
caught (on to)-0.PL
They were all caught on to.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0019
wav2gloss
xonou hiihoowuusiiteneihiinoono
xonou hiihoow-uusiiteneihiinoo-no
immediately 0.IMPERF.NEG-caught on to-0PL
They are not caught on to right away.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0020
wav2gloss
niicehʔe3towuuneihiinouʔu
Nii-cehʔe3towuuneihiinou-ʔu
IMPERF-have s.t . one is saying be listened to-0.PL
They have to be listened to several times.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0021
wav2gloss
noh nuhuʔ nuhuʔ nuhuʔ hinonoʔeitiit nuhuʔ nihʔoo3oo tohuubeeteʔinoʔ neneeʔ henee3ooʔ nuhuʔ heetneeneisin neeneisinihiinoʔ
Noh nuhuʔ nuhuʔ nuhuʔ hinonoʔeitiit nuhuʔ nihʔoo3oo tohuu-beet-eʔin-oʔ neneeʔ henee3ooʔ-0 nuhuʔ heet-neeneisi-n neeneisi-nihii-noʔ
and this this this Arapaho language this White person since.IMPERF-want to-know-3S it , third sg . inan . pronoun IC.important-0S this FUT-what/how-OBV what/how-say-12
And this, this, this arapaho language, this english language, since [an arapaho] wants to know it, this is important, what we said;
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0022
wav2gloss
woʔei3 neeneit nihʔeeneisiineʔ tihceeceitoonetinoʔ
woʔei3 neeneit nihʔ-eeneisi-ineʔ tih-cee-ceitooneti-noʔ
or where-PAST-what/how-DETACH when.PAST-REDUP-visit e.o.-12
Or how it was, when we visited each other.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0023
wav2gloss
nihʔeeneisee hoonoo3itoohunoʔ
Nihʔ-eeneisee hoon-oo3itoohu-noʔ
PAST-how get to here/how make it through REDUP-tell stories to each other/to self-12
How we told each other stories about things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0024
wav2gloss
neeʔeetotouʔutoo3iʔ nuhuʔ teiʔyoonohʔoʔ
Neeʔeet-otouʔutoo3-iʔ nuhuʔ teiʔyoonohʔoʔ
that is where , where from-have a tough time-3PL this children
That's where the kids today have it tough [since they don't know the language].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0025
wav2gloss
hookeciihihi3iʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3iʔ noh nuhuʔ hookeciihihi3iʔ teiʔyoonohʔoʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3iʔ xonou nihʔeeneti3eihi3iʔ nihʔeeneisiitenouʔu nuhuʔ hinonoʔeiyeitono hinonoʔeiniihiʔ
Hookeciihihi3-iʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3-iʔ noh nuhuʔ hookeciihihi3-iʔ teiʔyoonohʔoʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3-iʔ xonou nihʔ-eeneti3eihi3-iʔ nihʔ-eeneisiiten-ouʔu nuhuʔ hinonoʔeiyeit-ono hinonoʔein-iihiʔ
IC.little-3PL this IC.young generation-3PL and this IC.little-3PL children this IC.young generation-3PL immediately PAST-talked to-3PL PAST-get/catch-3PL this Arapaho word-NI.PL Arapaho-ADV
The little ones, this younger generation and the little kids, the younger generation, right away when they were spoken to in arapaho, they caught on to the arapaho words, in arapaho.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0026
wav2gloss
heetbii3ihin woʔei3 nuhuʔ heeneiʔisiihiʔ nihʔeeneiʔtowuuneihi3iʔ
Heet-bii3ihi-n woʔei3 nuhuʔ heeneiʔisiihiʔ nihʔ-eeneiʔtowuuneihi3-iʔ
FUT-eat-2S or this and so forth PAST-told s.t.-3PL
You're going to eat, or whatever, they were told these things in arapaho.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0027
wav2gloss
ciibehʔiiboobooʔeiʔ
ciibehʔ-ii-boobooʔei-ʔ
PROHIB-IMPERF-fight with people-2PL.IMPER
Don't fight!
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0029
wav2gloss
ciibehʔii
ciibehʔ-ii
PROHIB-IMPERF
Don't...
arap1274
Arapaho
stan1290
French
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0030
wav2gloss
<<fs>ciibehʔii>
PROHIB-
Don't...
arap1274
Arapaho
stan1290
French
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0031
wav2gloss
ceebehʔiiboobooxun heitehʔeihohoʔ
ceebehʔ-ii-booboox-un he-itehʔeihohoʔ
PROHIB-IMPERF-fight with/against-3.IMPER 2S-friends
Don't fight with your friends.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0032
wav2gloss
woʔei3 neeneisiinokotiinee heetihʔini niiniʔiinokotiinee nihʔii3iʔ
Woʔei3 neeneis-iinokotii-nee heetihʔ-ini nii-niʔ-iinokotii-nee nihʔii3iʔ
or what/how-play-2PL so that-DETACH REDUP-good/well-play-2PL they said
Or when you're playing, you must play nicely, they said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0033
wav2gloss
neʔnihʔiiʔiini neʔnihʔiiʔ bebiiscehʔe3tonee3iʔ nuhuʔ neisonoo nohneinoo
Neʔ-nihʔiiʔi-ini neʔ-nihʔiiʔ bebiis-cehʔe3ton-ee3iʔ nuhuʔ neisonoo noh-neinoo
that-PAST.when-DETACH that-PAST.when properly-listen to s.o.-1PL/3PL this my father , my uncle and-1S.mother
Then, then we listened carefully/properly to my dad and my mom.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0034
wav2gloss
nuhuʔ neesehʔe hiniisonoon noh hiinoon nihʔiibebiiscehʔe3tonee3iʔ
Nuhuʔ neesehʔe hini-isonoon noh hiinoon nihʔii-bebiis-cehʔe3ton-ee3iʔ
this older brother 3S-father and his/her mother PAST.IMPERF-properly-listen to s.o.-1PL/3PL
My older brother, his father and mother, we listened to them properly.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0035
wav2gloss
nihʔiinihʔoubeiʔee3iʔ
Nihʔii-nihʔoub-eiʔee3iʔ
PAST.IMPERF-scold-3PL/1PL
They would scold us.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0036
wav2gloss
hoohookeeninee neeneistoonee nihʔii3iʔ
Hoohookeeni-nee neeneistoo-nee nihʔii3iʔ
IC.crazy-2PL do things-2PL they said
You guys are crazy, what you're doing, they said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0037
wav2gloss
howoo nuhuʔ hoseihoowuʔ tohʔuunokotiinee hiihoowneeʔeestootiin nihʔii3iʔ
howoo nuhuʔ hoseihoowuʔ <<fs>tohuu> tohʔ-uunokotii-nee hiihoow-neeʔeestootiin nihʔii3iʔ
also this Sun Dance when , because , after-since-play-2PL 0.IMPERF.NEG-people do thus they said
Also the sun dance, when we were playing sun dance, you don't do that, they said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0038
wav2gloss
ʔoh nihniiniistiiniʔ
ʔoh nih-nii-niistii-niʔ
but/and PAST-REDUP-make-1PL
But we made a [pretend] lodge.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0039
wav2gloss
nihʔiiwonkoʔohee3iʔ beenheheʔ hohootinoʔ
nihʔii-won-koʔoh-ee3iʔ beenheheʔ hohootin-oʔ
PAST.IMPERF-ALLAT-to remove s.t . from something else (by tool)-1PL/3PL a little tree-NA.PL
We went and cut a few/some small trees.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0041
wav2gloss
nih3iʔookuuhee3iʔ
nih3-iʔookuuh-ee3iʔ
PAST-make stand-1PL/3PL
We stood them up [to make a miniature lodge].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0042
wav2gloss
neʔnihʔiitniistiiniʔ
neʔ-nihʔiit-niistii-niʔ
that-PAST.where-make-1PL
That's where we made it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0043
wav2gloss
neʔiiʔciitenowuniʔ touwo
Neʔiiʔ-ciiten-owuniʔ t-ouwo
that's when-take inside-1PL 3S-blankets
Then we took blankets inside there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0044
wav2gloss
neʔiiʔ niibeiʔiniʔ
Neʔiiʔ niibeiʔi-niʔ
that's when-sing-1PL
Then we sang.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0045
wav2gloss
ʔoh neihʔoowoeʔineebe niibootno
ʔoh neihʔoowoeʔin-eebe niiboot-no
but/and I didn't know-1PL song-NI.PL
But we didn't know sun dance songs.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0046
wav2gloss
nihʔiibeteeeniʔ
Nihʔii-beteee-niʔ
PAST.IMPERF-dance-1PL
We would dance.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0047
wav2gloss
nihʔiibeteeenoo
Nihʔii-beteee-noo
PAST.IMPERF-dance-1S
I would dance.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0048
wav2gloss
ʔoh neneenit nihʔiibeteeet neheʔ nihʔiibeteeet
ʔoh neneenit nihʔii-beteee-t neheʔ <<fm>Joe> nihʔii-beteee-t
but/and he , she , third person pronoun PAST.IMPERF-dance-3.S this Joe PAST.IMPERF-dance-3.S
And he was the one who would dance, joe, he would dance.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0049
wav2gloss
neʔnihʔiiʔniibeit
neʔ-nihʔiiʔ-niibeit
that-PAST.when-sing
Then he would sing.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0050
wav2gloss
beebeebiitiʔ nihniiniibeiʔiniʔ
bee-beebiitiʔ nih-nii-niibeiʔi-niʔ
REDUP-one by one/in turns PAST-REDUP-sing-1PL
One after the other in turn, we sang songs.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0051
wav2gloss
ʔoh neihʔoowoeʔineebe nuhuʔ niibootno
ʔoh neihʔoowoeʔin-eebe nuhuʔ niiboot-no
but/and I didn't know-1PL this song-NI.PL
But we didn't know the actual sun dance songs.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0052
wav2gloss
neʔnihʔiiʔ niinihʔoubeihiʔ
Neʔ-nihʔiiʔ nii-nihʔoubeihi-ʔ
that-PAST.when IMPERF-scolded-1PL
That's when we got a good scolding.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0053
wav2gloss
heihii heʔiicxooyeiniihiʔ neʔeiʔtowuunee3iʔ
Heihii heʔiicxooyeiniihiʔ neʔ-eiʔtowuunee3-iʔ
soon after some time then-told about s.t.-3PL
Some time not long after, then we told them:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0054
wav2gloss
wohei heetniitookooyeinoo nihʔiit nehe neesehʔe
wohei heet-niitookooyei-noo nihʔiit nehe neesehʔe <<fm>Joe> <<fm>Waterman>
okay FUT-take part in fasting-1S he/she said this older brother Joe water
I am going to take part in the ceremony, said my older brother, joe waterman.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0055
wav2gloss
woʔei3 neneeninoo neʔciiteinoo
Woʔei3 neneeninoo neʔ-ciiteinoo
or I , first person sg . pronoun then-enter/get into
And me too, then i went in there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0056
wav2gloss
nihwooneihiniʔ
Nih-wooneihi-niʔ
PAST-young-1PL
We were young;
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0057
wav2gloss
ʔoh neʔiini nihtotouʔutoonoo
ʔoh neʔ-iini nih-totouʔutoo-noo
but/and then-DETACH PAST-have a tough time-1S
But i really had a hard time of it in there then.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0058
wav2gloss
nihnoʔo3ooʔ ciitoowuuʔ
Nih-noʔo3oo-ʔ ciitoowuuʔ
PAST-terrible/powerful-0S inside
It was really tough inside the sun dance lodge.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0059
wav2gloss
nihnihʔoneeʔinowuniʔ
Nih-nihʔone-eʔin-owuniʔ
PAST-striving , trying hardest-know-1PL
We learned the hard way.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0060
wav2gloss
wonoh wonoh tohuuhuunokotiinoʔ nihʔiit
Wonoh wonoh tohuu-huunokotii-noʔ nihʔiit
should not should not since.IMPERF-play-12 he/she said
We shouldn't have played at it, [joe] said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0061
wav2gloss
heihʔoowuunokotiin
heihʔoow-uunokotii-n
2.PAST.NEG-play-12
We should not have played around with it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0062
wav2gloss
woow heeʔinowunoʔ nihʔiit
Woow heeʔin-owunoʔ nihʔiit
now.PERF IC.know-12 he/she said
Now we know it, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0063
wav2gloss
woow heneeneʔinowunoʔ
Woow heneen-eʔin-owunoʔ
now.PERF IC.REDUP-know-12
Now we understand all that, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0064
wav2gloss
tohuunoonoʔotoxuuhetiitooniʔ nihʔiit toototouʔutoonoʔ
Tohuu-noo-noʔotoxuuhetiitooni-ʔ nihʔiit too-totouʔutoo-noʔ
when , because , after-REDUP-people wear themselves out working-0S he/she said REDUP-have a tough time-12
Now that we're going through great suffering, he said, that's why we're having such a tough time now [because we played at it earlier].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0065
wav2gloss
nihʔeyeihce3eiʔoot
Nihʔ-eyeih-ce3eiʔoo-t
PAST-almost-set off-3.S
He almost left the lodge/quit the ceremony.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0066
wav2gloss
nihcihwonceitooneinoo
Nih-cih-won-ceitoon-einoo
PAST-to here-ALLAT-visit-3S/1S
He came and visited me [where i was sitting].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0067
wav2gloss
koohoeʔin tohʔuunokotiinoʔ huu3eʔ notoʔoowuuʔ
Koo-ho-eʔin tohʔ-0-uunokotii-noʔ huu3eʔ not-oʔoowuuʔ
REDUP-2S-know since-1PL-play-12 over there 1S-house
Do you know/remember when we were playing, over there at my house?
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0069
wav2gloss
hee nihʔiiyooyoohunoʔ nihʔiit
Hee nihʔii-yoo-yoohu-noʔ nihʔiit
yes PAST.IMPERF-REDUP-put up tipi-12 he/she said
Yeah, we were pretending to put up a lodge, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0070
wav2gloss
hee
Hee <<ui>nihʔii3oʔ>
yes PAST-
Yeah, i said to him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0071
wav2gloss
hihbeexuuciineeʔeeneeʔeestoonoʔ
Hih-beex-uu-cii-neeʔee-neeʔeestoo-noʔ
if , contrary to fact-should-IMPERF-NEG-that-do thus/that-pers.pl
They should not have been doing that.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0072
wav2gloss
neniiheneeʔinowunoʔ hiiwoonheheʔ nihʔiit
Neniihene-eʔin-owunoʔ hiiwoonheheʔ nihʔiit
IC.by self/on own-know-12 now he/she said
We've learned that for ourselves now, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0073
wav2gloss
neneeninoʔ neneeninoʔ woow heeʔinowunoʔ hee3eiʔneebeteenooʔ ciitoowuuʔ nihʔiit
Neneeni-noʔ neneeni-noʔ woow heeʔin-owunoʔ hee3eiʔnee-beteenooʔ-0 ciitoowuuʔ nihʔiit
IC.it is-12 IC.it is-12 now.PERF IC.know-12 how much-holy , sacred-0S inside he/she said
Us, us, now we know it, just how holy it is, inside the lodge, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0074
wav2gloss
nihiʔiinokotiino
Nihiʔ-iinokotii-no
intensely-play-12
We played with it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0075
wav2gloss
neniiheneeʔinowunoʔ woow nihʔiit
neniihene-eʔin-owunoʔ woow nihʔiit
IC.by self/on own-know-12 now.PERF he/she said
Now we understand those rules for ourselves, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0076
wav2gloss
woow neeʔee3eʔinowoo nuhuʔ hoseihoowuʔ
Woow neeʔee3eʔin-owoo nuhuʔ hoseihoowuʔ
now.PERF certain , be sure of s.t.-1S this Sun Dance
That's what i know about the sun dance now.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0077
wav2gloss
noh neihʔoowooh neihʔoowoohuʔuunokotiibe
Noh neihʔoow-ooh neihʔoow-oohuʔ-uunokotii-be
and 1.PAST.NEG-no longer 1.PAST.NEG-no longer-play-1PL
And we didn't, we didn't play with it any more.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0078
wav2gloss
heihii tihʔini beebee3iisiiiʔooniʔ neʔ heeneʔinowuniʔ
Heihii tihʔ-ini bee-bee3-iisiiiʔoo-niʔ <<fs>nih> <<fs>heihii> neʔ heen-eʔin-owuniʔ
soon when.PAST-DETACH REDUP-finish-grow up-1PL PAST-soon then-REDUP-know-1PL
Soon after, when we were finished growing up, we understood all these things about it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0079
wav2gloss
wohei noosouneeʔinowoo nihʔeeneisiinokotiinoʔ
Wohei noosoune-eʔin-owoo nihʔ-eeneis-iinokotii-noʔ
okay IC.still-know-1S PAST-PERF-play-12
well, he said, i still remember how we played at sun dancing.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0080
wav2gloss
woʔei3 nuhuʔ nuhuʔ touhoo noh nuhuʔ hinonoʔei tohʔuunokotiinoʔ tohuuceecebetinoʔ nihʔiit
Woʔei3 nuhuʔ nuhuʔ touhoo noh nuhuʔ hinonoʔei tohʔ-0-uunokotii-noʔ tohuu-cee-cebeti-noʔ nihʔiit
or this this cowboy and this Arapaho since-1PL-play-12 when , because , after-REDUP-shoot each other-12 he/she said
And this, cowboys and indians/arapahos, when we played, when we shot at each other, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0081
wav2gloss
hiibeexuciineeʔee neeʔeesooʔ
Hii-beexu-cii-neeʔee neeʔeesooʔ
IMPERF.IMPER-should-NEG-that be thus
It shouldn't be like that.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0082
wav2gloss
nihʔii kookohtowutoonoʔ nihʔiit
Nihʔii koo-kohtowutoo-noʔ nihʔiit
PAST.IMPERF-REDUP-do s.t . harmful-12 he/she said
We were doing harmful things, he said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0084
wav2gloss
howoo neneeninoo heeʔinowoo nihʔii3oʔ
Howoo neneeni-noo heeʔin-owoo nihʔ-ii3-oʔ
also IC.it is-1S IC.know-1S PAST-say to s.o.-1S/3S
Me too, i know it now, i said to him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0085
wav2gloss
woow tootouʔutoonoʔ
Woow tootouʔutoo-noʔ
now.PERF IC.have difficult time-12
Now we are having a tough time.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0086
wav2gloss
tootouʔutoonoo hiiwoonheheʔ
Tootouʔutoo-noo hiiwoonheheʔ
IC.have difficult time-1S now
I'm having a hard time now.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0087
wav2gloss
neihʔoowoeʔin heeteh3iʔookuunoo nihʔii3oʔ
Neihʔoowoeʔin heet-eh3-iʔookuu-noo nihʔ-ii3-oʔ
I didn't know where (relative)-from here-stand-1S PAST-say to s.o.-1S/3S
I don't know where i stand, i said to him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0088
wav2gloss
noh beebeet neeʔee3eʔinowoo
Noh beebeet neeʔee3eʔin-owoo
and just/only certain , be sure of s.t.-1S
And that's what i know about this.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0089
wav2gloss
nuhuʔ nihii nuhuʔ hinonoʔeitiit neneeʔ henee3ooʔ
Nuhuʔ nihii nuhuʔ hinonoʔeitiit nenee-ʔ henee3ooʔ-0
this well... this Arapaho language IC.it-0S IC.important-0S
This uhh, the arapaho language, that's what's important.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0090
wav2gloss
neneeʔ heeneisiiteneihiinooʔ
Nenee-ʔ heeneisiiteneihiinoo-ʔ
IC.it-0S things caught on to-0S
It must be caught on to.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0091
wav2gloss
xonou nihʔiih eeneti3eihi3iʔ nuhuʔ hookeciihihi3iʔ teiʔyoonohʔoʔ
Xonou nihʔii-h eeneti3eihi3-iʔ nuhuʔ hookeciihihi3-iʔ teiʔyoonohʔoʔ
immediately PAST.IMPERF-spoken to spoken to-3PL this IC.little-3PL children
The little children used to be spoken to right away.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0092
wav2gloss
xonou nihʔeeneti3eihi3iʔ
Xonou nihʔ-eeneti3eihi3-iʔ
immediately PAST-talked to-3PL
Right away they were spoken to [in arapaho].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0093
wav2gloss
nihʔoxouʔeiʔoo3iʔ tohʔuusiitenouʔu nuhuʔ nihʔeeneiseeneti3eihi3iʔ
Nihʔ-oxouʔeiʔoo3-iʔ tohʔ-uusiiten-ouʔu nuhuʔ nihʔ-eeneis-eeneti3eihi3-iʔ
PAST-smile-3PL since-catch-3PL this PAST-what/how-talked to-3PL
They smiled when they caught on to what all was being said to them.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0094
wav2gloss
nihʔoonoxouʔeiʔoo3iʔ woʔei3 nihbiʔsiisiiceʔihcehi3iʔ
Nihʔ-oon-oxouʔeiʔoo3-iʔ woʔei3 <<fs>nihbiʔ> nih-biʔ-sii-siiceʔihcehi3-iʔ
PAST-REDUP-smile-3PL or PAST-PAST-just-REDUP-stretch out quickly-3PL
They would be smiling, or they just, they just kicked their legs out around.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0095
wav2gloss
kookon heeneiʔisiihiʔ nihkookonohoekoohu3iʔ
Kookon heeneiʔisiihiʔ nih-koo-konohoekoohu3-iʔ
just any and so forth PAST-INTERR-shake hands around-3PL
They would just shake their hands around.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0096
wav2gloss
neʔnihʔiisiitenouʔu
<<fs>Neʔ> neʔ-nihʔ-iisiiten-ouʔu
then-then-PAST-seize/take-3PL
That's how they caught on to it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0097
wav2gloss
ʔoh hiiwoonheheʔ hoowneeʔeesoonoʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3iʔ
ʔoh hiiwoonheheʔ hoow-neeʔeesoo-noʔ nuhuʔ wonooniiiʔoo3-iʔ
but/and now 3.NEG-be thus-pers.pl this IC.young generation-3PL
But today the younger generation are not like that.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0098
wav2gloss
neeneiniisooni3iʔ hoowuuni
Neeneiniisooni3-iʔ hoowuuni
have children-3PL not , none , nothing
The ones having babies/kids now don't do that.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0099
wav2gloss
hiihooweiʔtowuuneenoʔ
Hiihoow-eiʔtowuunee-noʔ
3.IMPERF.NEG-told about s.t.-NA.PL
They aren't told things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0100
wav2gloss
hoowoeʔinowuu nuhuʔ hinonoʔeitiit
Hoowoeʔin-owuu nuhuʔ hinonoʔeitiit
not know-3PL this Arapaho language
They don't know the arapaho language.
arap1274
Arapaho
stan1293
English