rus
stringlengths 3
214
| koi
stringlengths 3
244
| kom
stringlengths 3
225
| udm
stringlengths 0
244
|
---|---|---|---|
rus, 1934, o
|
koi, 1934, Ф. Зубов, n
|
kom, 1933, n
|
udm, 1933, П. М. Усков, n
|
В. А. ТЕТЮРЕВ
|
В. А. ТЕТЮРЕВ
|
В. А. ТЕТЮРЕВ
|
В. А. ТЕТЮРЕВ
|
ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ
|
ПРИРОДАТӦДӦМ
|
ЕСТЕСТВОЗНАННЬӦ
|
ЕСТЕСТВОЗНАНИ
|
УЧЕБНИК ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ. ТРЕТИЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ
|
МЕДОДЗЗА ШКОЛА ПОНДА ВЕЛӦТЧАН КНИГА. КУИМӦТ ВЕЛӦТЧАН ВО
|
НАЧАЛЬНӦЙ ШКОЛАЛЫ ВЕЛӦДЧАН КНИГА. КОЙМӦД ВО ВЕЛӦДЧЫСЬЯСЛЫ
|
ОДӤГ ЁЗО ШКОЛАЫН КУИНЕТӤ АРАЗ ДЫШЕТОН КНИГА
|
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
|
1 ТОР
|
ПЕРВОЙЯ ЧАСЬТ.
|
НЫРЫСЕТӤ ЛЮКЕТЭЗ
|
ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ
|
abu
|
abu
|
abu
|
Утверждено коллегией НКП РСФСР
|
Висьталіс лэдзны РСФСР Наркомпрослӧн коллегия.
|
Вынсьӧдӧма РСФСР-са НКП коллегияӧн
|
РСФСР-ысь НКП-лэн КОЛЛЕГИЕНЫЗ ЮНМАТЭМЫН
|
ВВЕДЕНИЕ.
|
Пыртас.
|
Пыртӧд.
|
АЗЬКЫЛ.
|
Мы будем изучать природу.
|
Ми пондам тӧдмавны (велӧтны) природа.
|
Ми кутам изучайтны природа.
|
Асьмеос инкуазь сярысь дышетском.
|
Наука о природе называется естествознанием.
|
Природа йылісь наука шусьӧ природатӧдӧмӧн.
|
Природа изучайтысь наукаыд шусьӧ естествознанньӧӧн.
|
Инкуазь сярысь дышетӥсь наука естествознани шуиське.
|
Мы будем изучать землю, воду и воздух; мы будем изучать растения, животных, человека.
|
Ми пондам тӧдмавны му, ва да ру; ми пондам тӧдмавны быдмассэз, животнӧйез, мортӧс.
|
Ми кутам велӧдны му, ва да сынӧд йылысь; ми кутам велӧдны быдмӧгъяс, пемӧсъяс да морт йылысь.
|
Асьмеос музъем, ву, омыр сярысь дышетском; асьмеос будосъёс, животъёс но адями сярысь дышетском.
|
Изучать природу необходимо не только для того, чтобы знать, что происходит в природе.
|
Природасӧ тӧдмавны колӧ не токо сы понда, медбы тӧдны, мый керсьӧ природаын.
|
Природатӧ изучайтны колӧ не сӧмын сы могысь, медым тӧдны, мый вӧчсьӧ природаын.
|
Инкуазьын ма луэмез тодон понна гинэ инкуазь сярысь дышетскыны кулэ ӧвӧл.
|
Это необходимо и для того, чтобы понимать, как человек своим трудом покоряет природу и использует ее в своих целях.
|
Сійӧ колӧ тӧдмавны и сы понда, медбы вежӧртны, кыдз мортыс уджалӧмнас вермӧ природасӧ да тшӧктӧ сійӧ аслыс уджавны, керны польза.
|
Тайӧтор колӧ тӧдны нӧшта сы могысь, медым гӧгӧрвоны, кыдзи морт аслас уджӧн вермалӧ природаӧс да ас колӧм серти используйтӧ сійӧс.
|
Кызьы адями аслаз уженыз инкуазез аслыз кылзӥськытэ, кызьы сое ас ужаз пайдалыко карыса кутэ, со понна но со кулэ.
|
Ведь все, чем мы пользуемся в нашей жизни, — разные орудия труда, пища, одежда, жилище, — изготовлено из того, что добыто в природе.
|
Быдӧс эд, мый ми олананым видзам, — уджалан орудиеэз, сёян-юан, паськӧм, оланін, — керӧм сэсь, мый шедтӧма природаись.
|
Быдсяма уджалан кӧлуй, сёян-юан, паськӧм, оланін, — ставторйыс, мыйӧн ми вӧдитчам, вӧчӧма да лӧсьӧдӧма сійӧторъясысь, мый шедӧдӧма природаысь.
|
Ваньмыз ик асьмелэн улонамы кутӥськись ужан тӥрлыкъёс, сиён-юон, дӥськут, юрт — ваньмыз инкуазьлэсь поттэм ваньбурысь лэсьтэмын.
|
Естествознание имеет для нас очень большое значение.
|
Природатӧдӧмыс миянлӧ ыджыт колантор.
|
Естествознанньӧыд миянлы вывті ёна колӧ.
|
Естествознанилэн асьме понна данлыкез туж бадӟым луэ.
|
Оно помогает нам правильно понимать природу.
|
Сія отсалӧ миянлӧ веськыта вежӧртны природасӧ.
|
Сійӧ велӧдӧ миянӧс веськыда гӧгӧрвоны природа йылысь.
|
Со асьмелы инкуазез шонер валаны дышетэ.
|
Оно помогает в нашем социалистическом строительстве.
|
Сія отсалӧ миянлӧ социализм строитӧмын.
|
Сійӧ отсалӧ миянлы стрӧитны социализм.
|
Со асьмелэн социализмо лэсьтӥськонамы юрттэ.
|
Начатками естествознания мы должны овладеть уже в начальной школе.
|
Природатӧдӧмсӧ миянлӧ колӧ пондӧтны велӧтны да тӧдны ни медодзза школаын.
|
Начальнӧй школаын нин миянлы колӧ овладейтны естествознанньӧ медводдза тӧдӧмлунӧн.
|
Естествознанилэсь нырысь кутсконзэ асьмеос 1 ёзо школаын киултоно луиськом.
|
I. ПОЧВА И ПОЛЕЗНЫЕ ИСКОПАЕМЫЕ.
|
I. МУСИН ДА ПОЛЬЗАА ШЕДТӦССЭЗ.
|
I. МУСИН ДА ПӦЛЕЗНӦЙ ИСКОПАЕМӦЙЯС.
|
I. МУЗЪЕМ НО МУЗЪЕМ УЗЫРЛЫКЪЁС.
|
ПОЧВА.
|
Мусин.
|
МУСИН.
|
Вылсюй.
|
На распаханном поле мы видим черную или серую поверхность земли.
|
Гӧрӧм ыб вылӧ видзӧтікӧ ми адззам сьӧд либо руд вевдӧра му.
|
Гӧрӧм му вылын ми аддзам сьӧд либӧ рудов му веркӧс.
|
Гырем луд вылысь асьмеос сьӧд, яке пурись вылсюез адӟиськом.
|
Если на этом поле мы выкопаем глубокую ямку, то на стенке ее мы увидим черный или серый слой земли.
|
Гарьямӧ кӧ сія ыб вылӧ пыдын яма, сэк ми сы дорись казялам сьӧд либо рудкодь му слой.
|
Тайӧ му вылас кӧ ми кодъям джуджыд гу, сэки гу стен вывсьыс казялам сьӧд либӧ рудов му слӧй.
|
Та луд вылын асьмеос мур гу гудӥм ке, со гулэн дуръёсаз сьӧд, яке пурись музъем сӥез адӟом.
|
Этот верхний слой земли называется почвой.
|
Эта вевдӧрись му слойыс шусьӧ мусинӧн.
|
Тайӧ вылысса рудов му слӧйсӧ шуӧны мусинмӧн.
|
Тӥни музъемлэн та вылӥ пеймыт сӥез вылсюй шуыса нимаське.
|
На обрыве крутого берега реки или крутого склона оврага можно видеть не только слой почвы, но и лежащие под ним слои земли (рис. 1).
|
Буждӧга крут берег дорись либо кырас дорись позьӧ адззыны не токо мусин слойсӧ, но и сы увтісь мукӧд му слойесӧ (1 рис.).
|
Ю бердса джуджыд кырйысь либӧ джуджыд буждӧдысь позьӧ аддзыны не сӧмын куш мусин слӧйсӧ, но тшӧтш и сы улын куйлысь му слӧйяссӧ (1-я серпас).
|
Шурлэн меӵ яр дурысьтыз, яке вукыремлэн меӵ бамалъёсысьтыз вылсюйлэсь гинэ сӥзэ ӧвӧл, со улӥсь музъем сӥосыз но адӟыны луэ (1 суред).
|
Если внимательно рассмотреть слой почвы на обрыве, можно заметить в нем живые и отмершие уже корни растений, гниющие остатки прошлогодней травы, живых и мертвых жучков, червей и других мелких животных.
|
Синмӧнжык видзӧтны кӧ буждӧгсис мусин слойсӧ, позьӧ адззыны сэсь быдмассэзлісь виль да косьмӧм вужжез, мӧймуся турун чиррез, ловья да кулӧм гаггез, бабыввез и уна мукӧд посни олісьсӧ.
|
Буждӧдысь кӧ бура видлавны мусин слӧйсӧ, сэсь позьӧ аддзыны ловъя да кулӧма турун вужъяс, мӧймуся быдмӧгъяслысь сісьман колясъяс, ловъя да кулӧм гагъясӧс, нидзувъясӧс да мукӧд сэтшӧм посни ловъя ловъясӧс.
|
Меӵ яр дурысь вылсюйлэсь сӥзэ умой-умой эскерид ке, отысь будӥсь на куасьмем будос выжыосыз, мимала турын-куарлэсь сисьмись кылем-мылемъёссэ, кулэм но улэп нымы-кибыосыз, нумыръёсыз но мукет векчи животъёсыз адӟод.
|
Ниже почва постепенно становится светлее и незаметно переходит в лежащий под ней слой земли.
|
Увланьжык мусиныс невнаӧн рӧмнас лоӧ югытжык и тӧдчытӧг сыбӧрын пӧрӧ увдӧрись му слойӧ.
|
Увдорас мусин вочасӧн пыр едждӧ, вежӧ сьӧд рӧмсӧ да сэсся пӧрӧ сы улын куйлысь му слӧйӧ.
|
Улӥяз — вылсюй пумен пурись луэ но улаз кыллись музъем сӥен шӧдонтэм сураське.
|
Этот лежащий под почвой слой земли называется материнской породой, или подпочвой.
|
Мусин увдӧрись му слойыс шусьӧ мам породаӧн, либо мусинувтӧн.
|
Мусин улас куйлысь тайӧ му слӧйыс шусьӧ анмуӧн.
|
Вылсюй улын кыллись та нырысь сӥ мумы выжы яке вылсюй ул шуиське.
|
Подпочву могут образовать различные породы: глина, песок, известняк и т. д.
|
Мусинувт овлӧ быдкодь породаись: сёйись (глинаись), песӧкись, известнякись и с. одз.
|
Анмуыд вермӧ лоны уна сикас породаысь: сёйысь, лыаысь, известнякысь да с. в.
|
Вылсюй ул сӥез пӧртэм выжы сюйёслэн, гордсюйлэн, луолэн, изваскалэн но мукетъёслэн пӧрмытэмзы луэ.
|
На материнской породе из ее верхнего слоя и образуется почва.
|
Мам порода вылас вевдӧрись слойсис и шогмӧ мусиныс.
|
Анму вылыс слӧйысь и артмӧ мусин.
|
Мумы выжы сюй вылын но солэн вылӥ сӥезлэсь вылсюй пӧрме.
|
Еще ниже, под материнской породой, лежат разные другие слои земли.
|
Эшӧ пыдынжык, мам порода увтас, куйлӧны мӧдік му слойез.
|
Анмуысь нӧшта улынджык куйлӧны мукӧд сикас му слӧйяс.
|
Уката улын, мумы выжы улын, музъемлэн мукет пӧртэм сӥосыз кыллё.
|
Они обыкновенно более плотны, так как на них давят вышележащие слои земли.
|
Нійӧ слойесӧ бура нырыштӧны вевдӧрись му слойес. Сійӧн нія овлӧны топытжыкӧсь.
|
Найӧ векджык топыдджыкӧсь, — тадзсӧ артмӧ сы вӧсна, мый на вылӧ личкӧны вылыссаджык му слӧйясыс.
|
Ӵем дыръя таосыз музъем сӥос тужгес чурытэсь луо. Малы ке шуид, соослэн вылазы кыллись музъем сӥос ас секытэнызы соосыз зӥбо.
|
Почва имеет очень большое значение в жизни растений, а стало быть и для сельского хозяйства.
|
Мусиныс ӧддьӧн коланторӧн лоӧ быдмассэз олӧм понда, а сідзкӧ и сельскӧй кӧзяйство понда.
|
Быдмӧгъяс олӧмын, сідзкӧ и видз-му овмӧсын, мусинлӧн тӧдчанлуныс вывті ыджыд.
|
Вылсюйлэн данлыкез будосъёслэн улоназы туж бадӟым, озьы бере сельской хозяйстволы но солэн данлыкез бадӟым.
|
Урожай возделываемых нами растений во многом зависит от почвы.
|
Миян быдмассэзлӧн урожайыс овлӧ сія мусин сьӧрті, кӧда вылын нійӧ вӧдитамӧ.
|
Миянӧн вӧдитан быдмӧгъяслӧн урожайыд ёна зависитӧ мусин серти.
|
Асьмелэн утялтон будосъёслэн удалтонлыксы туж тросэз вылсюй бордын луэ.
|
Из чего состоит почва.
|
Мый эм мусинын.
|
Кутшӧм торъясысь артмӧ мусин.
|
Малэсь вылсюй пӧрмемын.
|
Чтобы узнать, что есть в почве, сделаем с ней следующие опыты.
|
Медбы тӧдны, мый эм мусинын, керам то кытшӧм опыттэз:
|
Медым тӧдмавны, мый эм мусинын, вӧчам татшӧм опытъяс.
|
Вылсюйын маез ваньзэ тодон понна соин таӵе опытъёс лэсьтом.
|
Опыт 1.
|
1 опыт.
|
1 опыт.
|
1 опыт.
|
Возьмем стакан с водой и опустим в него небольшой комочек почвы.
|
Босьтам стаканӧ ва да лэдзам сэтчӧ мусин комочок.
|
Босьтам ва тыра стӧкан да лэдзам сэтчӧ неыджыд мусин комӧк.
|
Вуэн стакан басьтыса, отчы вылсюй люк пичи поном.
|
Из почвы выходят и поднимаются по воде пузырьки воздуха.
|
Мусинісь петӧны да кайӧны ва кузя вылӧ ру полёккез.
|
Мусинысь петӧны да ватіыс кайӧны сынӧд больяс.
|
Понэм вылсюй люкысь омырез пульыяськыса, ву пыртӥ вылэ тубыса потэ.
|
Вода вытеснила из почвы воздух.
|
Ваыс чепӧстіс (зангис) мусинсис русӧ.
|
Мусинысь ва йӧткис сынӧдсӧ.
|
Вылсюй пушкысь омырзэ ву палэнтӥз.
|
Значит, в почве есть воздух.
|
Сідзкӧ, мусинас эм ру.
|
Сідзкӧ, мусинын эм сынӧд.
|
Озьы бере, вылсюйын омырез вань.
|
Он необходим для растущих в ней растений.
|
Сія колӧ быдмассэзлӧ, кӧдна сы вылын быдмӧны.
|
Сынӧдыс колӧ мусин вылын быдмысь быдмӧгъяслы.
|
Со омыр музъем вылын будӥсь будосъёслы кулэ луэ.
|
Опыт 2.
|
2 опыт.
|
2 опыт.
|
2 опыт.
|
Положим ложку почвы в небольшую жестяную баночку и будем нагревать на спиртовке.
|
Ӧні босьтам мусинсӧ пань мымда, кисьтам сійӧ банкаокӧ да спиртовка би вылын пондам шонтны (2 рис.).
|
Пань тыр мусинсӧ ӧні ми кисьтам дзоляник жесьт дозйӧ да кутам спиртовка вылын шонтыны (2ʼ серпас).
|
Табере одӥг пуньы вылсюез пичи корт банкае поныса, сое пичи спиртовой лампа вылын пӧсятом (2 сур.).
|
Сначала из почвы пойдет пар.
|
Медодз мусинсис пондас петны пар.
|
Водзынсӧ сэсь пондас петны ру.
|
Нырысь ик вылсюйысь бус потыны кутскоз.
|
Подержим над паром сухой холодный стакан.
|
Видзыштам пар весьтас пурт либо мӧдік кытшӧмкӧ кӧдзыт предмет.
|
Ру весьтас кутыштам пурт либӧ кутшӧмкӧ мӧд сикас кӧдзыд предмет.
|
Со бус йылын пуртэз, мукет кезьыт арбериез возём.
|
Он покрывается капельками воды.
|
Сія вевттисяс ва вотёккезӧн (вазяс).
|
Сы вылӧ ӧшъясны ва войтъяс.
|
Со вылэ шапыкен-шапыкен ву пуксёз.
|
Значит, в почве есть вода.
|
Сідзкӧ, мусинас эм ва.
|
Сідзкӧ, мусинын эм ва.
|
Озьы бере, вылсюйын вуэз вань.
|
Вода также необходима для растений.
|
Ваыс сідзжӧ колӧ быдмассэзлӧ.
|
Ваыд тшӧтш жӧ колӧ быдмӧгъясыдлы.
|
Ву но будосъёслы кулэ луэ.
|
Растения всасывают воду своими корнями из почвы, без воды они засыхают.
|
Быдмассэс васӧ вужжезнаныс кыскӧны мусинсис, ватӧг нія косьмӧны.
|
Ас вужъясӧн быдмӧгъяс кыскӧны васӧ мусинысь, ватӧгыд найӧ косьмӧны.
|
Будосъёс сое вылсюйысь ас выжыосынызы кыско, вутэк соос куасьмо.
|
Опыт 3.
|
3 опыт.
|
3 опыт.
|
3 опыт.
|
Положенную в жестяную баночку почву будем прокаливать на примусе (рис. 2).
|
Ӧні кутчам спиртовка вылас калитны мусинсӧ.
|
Ӧні сэсся сотны кутам мусинсӧ.
|
Табере вылсюймес ӟырдатыны кутском.
|
Почва начнет тлеть и дымиться: в почве есть горючие вещества.
|
Мусиныс пондас ӧгравны и тшынӧтны: мусинас эмӧсь сотчан веществоэз.
|
Мусин кутас чусавны да тшынасьны: мусинын эм сотчанторъяс.
|
Вылсюй гыбданы но ӵындыны кутскоз. Озьы бере, вылсюйын сутскись макеосыз вань.
|
Будем продолжать прокаливать почву.
|
Эшӧ одзлань пондам калитны мусинсӧ.
|
Водзӧ кутам сотны мусинсӧ.
|
Вылсюймес нош ик ӟырдатом.
|
Под конец почва из темной станет сероватой или красноватой.
|
Медбӧрын мусиныс пемыт рӧмаись пӧрас рудкодьӧ либо гӧрдкодьӧ.
|
Сьӧдов мусин бӧръяпом рудмас либӧ гӧрдӧдас.
|
Берпумаз вылсюй сьӧд тусысь пурисьгес, яке гордгес луыны кутске.
|
Что же произошло с почвой?
|
Мый нӧ мусиннас лоис?
|
Мый жӧ лои мусинкӧд?
|
Ма бен вылсюен луиз?
|
В ней выгорел перегной.
|
Сэтісь сотчис мунӧгыльыс.
|
Сэсь сотчис перегной.
|
Со пушкысь сисез сутскыса быриз.
|
Так называются находящиеся в почве перегнившие остатки растений и животных.
|
Сідз шусьӧны мусинас быдмассэзісь да животнӧйезісь кольӧм сісьман торрез.
|
Тадзи шуӧны мусинын сісьмысь быдмӧгъяслысь да пемӧсъяслысь колясъяссӧ.
|
Будосъёслэн но животъёслэн вылсюйын сисьмись кылес-мылессы озьы (сисьмись) шуисько.
|
Опыт 4.
|
4 опыт.
|
4 опыт.
|
4 опыт.
|
Узнаем, из чего состоит получившийся у нас после прокаливания остаток почвы.
|
Тӧдмалам, кытшӧм веществоэз миян колисӧ мусинсӧ калитӧм бӧрсянь.
|
Ӧні сэсся тӧдмалам, мый жӧ кольӧ сотӧм мусинын.
|
Сутэм бере кылем вылсюймы пӧлын маез вань, сое тодом.
|
Всыплем его в пузырек с водой, взболтаем и дадим отстояться.
|
Кисьтам быдӧс кольӧмсӧ ваа учитик стекляннӧй посудкаӧ. Ӧні нӧитыштам, гудыртам васӧ да пондам пукӧтны.
|
Кисьтам тайӧ мусин коляссӧ ва тыра сулеяӧ, гудралам да пуктам сӧдзны.
|
Сое кыӵе ке вуэн бутылкае кисьтом, суралтом но собере пуктом.
|
Когда муть осядет, на дне пузырька будет два слоя: внизу — песок, а поверх его — глина.
|
Недыр мыйись гудырыс пуксяс и посудка пыдӧсас лоас кык слой: увланьын — песӧк, а вывланьын — сёй.
|
Кор гудырыс сӧдзас, сулея пыдӧсас пуксяс кык слӧй: уліяс — лыа, а сы вылын — сёй.
|
Пожез пуксем бере бутылкалэн пыдэсаз кык сӥез луоз: улӥяз луо, нош вылӥяз — гордсюй луоз.
|
Теперь попробуем отделить глину от песка.
|
Пешлісям янсӧтны песӧк бердісь сёйсӧ.
|
Ӧні сэсся босьтсьылам сёйсӧ торйӧдны лыаысь.
|
Табере та луо вылысь гордсюйзэ нимаз висъяны турттом.
|
Для этого взболтаем глину с песком в пузырьке с водой и образовавшуюся мутную воду сольем в стакан.
|
Эта понда нӧитам посудкасис васӧ песӧк сорнас да сёй сорнас и лоӧм гудыра васӧ кисьтам стаканӧ.
|
Та могысь гудыртам сёйсӧ да лыасӧ сулеяас, артмӧм гудыр васӧ кисьтам стӧканӧ.
|
Со понна посудамес нош сэзъяса, гордсюйзэ луоен вуаз суралтом но со пож вуэз стаканэ кисьтом.
|
После этого снова нальем в пузырек чистой воды, взболтаем и сольем мутную воду в стакан.
|
Эта бӧрын мӧдпӧв кисьтам посудкаас сӧдз ва, нӧитам да кисьтам гудыра васӧ стаканӧ.
|
Та бӧрын сулеяас бара кисьтам сӧстӧм ва, гудыртам да гудыр васӧ кисьтам стӧканӧ.
|
Собере нош ик посудаямы, музъем пӧлы чылкыт ву поныса, сое суралтом но, пожзэ со стаканэ ик кисьтом.
|
Так будем делать до тех пор, пока вода в пузырьке перестанет мутиться.
|
Сідз керлам сэтчӧдз, кытчӧдз ваыс посудкаас дугдас гудыртчыны.
|
Тадзсӧ вӧчам сымында пӧв, кытчӧдз сулеяас ваыс оз кут гудыртчыны.
|
Бутылкаын вуэз пожаськемысь чылкак дугдытозь ялан озьы киськалом.
|
После этого дадим отстояться мутной воде в стакане.
|
Сыбӧрын пондам пукӧтны стакансис гудыра васӧ.
|
Та бӧрын стӧкан пытшса васӧ кольлам сӧдзны.
|
Собере пож вуэн стаканэз пукетыса возём.
|
В пузырьке останется песок, а в стакане будет глина.
|
Посудкаас коляс песӧк, а стаканас лоас сёй.
|
Сулеяӧ кольӧ лыа, а стӧканын лоӧ сёй.
|
Бутылкае луо кылёз, стаканын гордсюй луоз.
|
Так мы отделили песок от глины.
|
Сідз ми янсӧтім сёй бердісь песӧксӧ.
|
Тадзи ми сёйсӧ торйӧдім лыаысь.
|
Озьы асьмеос музъемысьтымы гордсюйлэсь луозэ висъям.
|
Значит, кроме перегноя, в почве есть песок и глина.
|
Сідзкӧ, мунӧгыльысся мусинас эм песӧк да сёй.
|
Сідзкӧ, перегнойысь кындзи мусинын эм сёй да лыа.
|
Озьы бере сись сяна, вылсюйын луо но гордсюй вань.
|
Опыт 5.
|
5 опыт.
|
5 опыт.
|
5 опыт.
|
Кроме того, в почве есть еще разные соли.
|
Сысся, мусинас эмӧсь эшӧ быдкодь соввез.
|
Таысь ӧтдор мусинын нӧшта эмӧсь уна сикас совъяс.
|
Со сяна вылсюйын пӧртэм сылалъёсыз вань на.
|
Чтобы извлечь соли из почвы, сделаем такой опыт.
|
Медбы янсӧтны мусин бердісь соввесӧ, керам то кытшӧм опыт.
|
Медым мусинысь шедӧдны совъяссӧ, вӧчам татшӧм опыт.
|
Вылсюйысь сылалъёссэ висъян понна таӵе опыт лэсьтом.
|
Положим в стакан 2–3 ложки почвы, нальем в него немного чистой дождевой воды и тщательно размешаем.
|
Пуктам стаканӧ 2–3 пань мусин, кисьтам сэтчӧ невна сӧдз зэр ва да буражык сорлалам.
|
Стӧканӧ пуктам 2–3 пань тыр мусин, кисьтам сэтчӧ неуна чистӧй зэр ва да бура гудралам.
|
Стаканэ 2–3 пуньы вылсюй поном. Отчы чылкыт зор вуэз кӧня ке поныса сое умойгес суралом.
|
Выльем мутную воду из стакана в воронку, в которую вложен фильтр, сделанный из фильтровальной бумаги.
|
Гудыра васӧ кисьтам воронкаӧ, кытчӧ лӧсьӧтӧм промокашка бумагаись фильтр (сӧдзӧтан).
|
Стӧкансьыс гудыр васӧ кисьтам воронкаӧ, кытчӧ пуктӧма промокательнӧй бумагаысь вӧчӧм фильтр.
|
Вуэз пыӵатӥсь бумагаез воронкае поныса, стаканысь пож луэм вуэз отчы кисьтом.
|
Через бумажный фильтр протекает прозрачная вода.
|
Бумага фильтр пырйӧт йиджас да пондас лэдзчыны сӧдз ва.
|
Бумагаысь вӧчӧм фильтр пыр сӧдзӧдчас югыд ва.
|
Бумага фильтр пыр чылкыт ву потэ.
|
Соберем немного этой воды в фарфоровую чашечку или в чистую жестяную баночку и будем нагревать ее на спиртовке.
|
Ӧктам этӧ васӧ мымдакӧ фарфоровӧй чашкаокӧ либо сӧстӧм жестянӧй банкаӧ да пондам шонтыны спиртовка вылын.
|
Тайӧ васӧ неуна босьтыштам фарфорӧвӧй чашечкаӧ либӧ мичаа мыськӧм жесьт дозйӧ да кутам спиртовка вылын шонтыны.
|
Кӧнязэ ке люкам вуэз фарфор чашае, яке чылкыт корт банкае поныса тыл йылын пӧсятом.
|
Когда вода испарится, в чашечке останется осадок.
|
Ваыс пакмӧм бӧрын чашкаас коляс кытшӧмкӧ пуксьӧс (осадок).
|
Кор ваыс ставнас руалас, чашечкаӧ коляс сӧдзӧмтор.
|
Вуэз куасьмем бере пыдэсаз сыркез кылёз.
|
Это — соли, которые мы извлекли водой из почвы.
|
Эта — соввез, кӧднӧ ми ванас янсӧтім мусинсис.
|
Тайӧ и эм совъясыд, кодъясӧс ми ва отсӧгӧн шедӧдім муысь.
|
Тӥни со вылсюйысьтымы зор вуэн кизертыса поттэм сылалъёс луо.
|
Растворенные в воде соли растение всасывает своими корнями из почвы и питается ими.
|
Ваын сылӧм соввесӧ быдмас кыскӧ вужжезнас мусинсис да питайтчӧ нійӧн.
|
Ваӧ сылӧм совъяссӧ быдмӧг ас вужъяснас муысь кыскӧ да вердчӧ найӧӧн.
|
Вуын сылмем сылалъёсыз будос будыны аслаз выжыосыныз вылсюйысь ас пушказ кыске.
|
Чтобы в почве было больше питательных солей, ее удобряют навозом, от сгнивания которого остаются соли, а также различными солями.
|
Медбы мусинас унажык вӧлісӧ питайтчан соввес, мусинсӧ бурмӧтӧны назёмӧн. Назём сісьмӧмсянь мусинын лоӧны соввез. Мусинсӧ бурмӧтӧны сідзжӧ и быдкодь соввезӧн (удобреннёэзӧн).
|
Татшӧм совъясыс мед эськӧ лои мусинын унджык, мусинсӧ куйӧдалӧны, — куйӧдыс сісьмӧ да кольӧны совъяс; нӧшта мутӧ вынсьӧдлӧны уна сикас совъясӧн.
|
Вылсюйын пайдаё сылалъёс тросгес мед луозы шуыса, музъемез кыедэн кыедало. Кыед музъемын сисьмыса, сылалъёс пӧрмо. Со сяна пӧртэм сылалъёсын кыедало.
|
Удобрение почвы повышает урожай культурных растений, поэтому в борьбе за урожай мы широко применяем удобрение почвы.
|
Мусин бурмӧтӧмсянь содӧ миян культурнӧй быдмассэзлӧн урожай. Сійӧн, урожай понда пессикӧ, ми паськыта нуӧтамӧ мусин бурмӧтан удж.
|
Му вынсьӧдӧмысь содӧ миянӧн вӧдитан (культурнӧй) быдмӧгъяслӧн урожай, — та вӧсна ӧд ми урожай вӧсна тышкасигӧн ёна и зілям вынсьӧдны му.
|
Вылсюез пӧртэм кыедъёсын кыедан асьмелэсь будосъёсмылэсь удалтонлыксэс будэтэ. Соин ик удалтонлык понна нюръяськонын асьмеос вылсюез кыеданэз уже паськыт кутӥськом.
|
Перегной.
|
Мунӧгыль.
|
Перегной.
|
Сись (перегной).
|
Перегной образуется в почве от гниения находящихся в ней мертвых растений и животных.
|
Мунӧгыль шогмӧ мусинас быдкодь быдмас торрез да животнӧй торрез сісьмӧмсянь.
|
Перегнойыд артмӧ мусинын сісьмысь кулӧм быдмӧгъясысь да пемӧсъясысь.
|
Пӧртэм кулэм-бырем будосъёс но животъёс сисьмыса вылсюе сись (перегной) кылдэ.
|
Перегной есть во всякой почве, но в одних почвах его больше, в других — меньше.
|
Мунӧгыльыс эм быд мусинын, но ӧтік мусиннэзын сія унажык, а мӧдік мусиннэзын — етшажык.
|
Быд мусинын эм перегнойыд, сӧмын нӧ мукӧдас унджык, а мукӧдас этшаджык.
|
Со сись пӧртэм вылсюйын вань. Нош кудаз вылсюйын со тросгес, мукетаз — ӧжыт.
|
Больше всего перегноя в черноземных почвах.
|
Медуна мунӧгыльыс овлӧ сьӧдмусиннэзын.
|
Перегнойыд медуна овлӧ сьӧд муа (чернозёмнӧй) мусинын.
|
Тужгес трос сисез сьӧдсюй вылсюйын.
|
Перегной — черный, от этого зависит и темный цвет почвы.
|
Мунӧгыльыс сьӧд рӧма. Сысянь и мусиныс лоӧ пемыт рӧма жӧ.
|
Перегнойыд — сьӧд, та вӧсна и мусиныс сьӧдов рӧма.
|
Сись — сьӧд. Вылсюйлэн сьӧд тусэз но соин герӟаськемын.
|
Богатые перегноем черноземные почвы — бархатисто-черные.
|
Уна мунӧгыля сьӧдмусиннэзлӧн рӧмыс — бархата сьӧд.
|
Сьӧдов бархат рӧма сьӧд муяс медозырӧсь перегнойӧн.
|
Сисен узыр сьӧдсюё вылсюйёс — сьӧд пильыс кадь.
|
Черные почвы лучше нагреваются солнцем, чем светлые, а это важно для растущих на них растений, особенно ранней весной.
|
Сьӧд рӧма мусиннэс югыт рӧма мусиннэзся буржыка шоналӧны шондісянь, а эта бура колӧ ны вылын быдман быдмассэзлӧ, ӧддьӧнжык эшӧ одз тулыссӧ.
|
Сьӧд мусинъяс ёнджыка шоналӧны шонді улын, а еджгов мусинъяс — омӧльджыка. Быдмысь-сӧвмысь быдмӧгъясыдлы тайӧ вывті коланатор, медся нин водз тулысын.
|
Тӧдьы вылсюйёс сярысь сьӧд вылсюйёс шундыен тужгес шунтӥсько. Нош со таос вылын будӥсь будосъёслы — туж кулэ. Тужгес ик вазь тулыс кулэ.
|
Почва, богатая перегноем, — рыхлая.
|
Уна мунӧгыля мусиныс небытжык, рышкытжык.
|
Перегнойӧн озыр мусинмыд — абу топыд, рыхлӧй.
|
Сисен узыр вылсюй — бугрес.
|
В нее лучше проникают воздух и вода, которые необходимы для жизни растений.
|
Сы пытшкӧ буржыка пырӧны ру да ва, кӧдна ӧддьӧн колӧны быдмассэз быдмикӧ (олікӧ).
|
Сэтчӧ бурджыка йиджӧны сынӧд да ва, кодъяс вывті ёна колӧны быдмӧгъяслы.
|
Отчы омыр но ву тросгес пыӵало. Таос нош будосъёслы кулэ луо.
|
Мелкокомковатую черноземную почву легче обрабатывать.
|
Посни комока сьӧдмусинсӧ кокнитжык уджавны.
|
Посни комӧка сьӧд муа мусин кокниджык уджавны.
|
Векчи люко сьӧд сюё вылсюез гырыны капчигес.
|
От количества перегноя сильно зависит плодородие почвы, поэтому богатые перегноем почвы очень плодородны.
|
Миян урожайыс унажык овлӧ сы сьӧрті, мымда мусинас мунӧгыльыс. Сійӧн уна мунӧгыля мусиннэз вермӧны сетны ыджытжык урожай.
|
Перегнойӧн озыр мусин бурджыка быдтӧ быдмӧгъястӧ.
|
Сисьлэн лыдэныз вылсюйлэн удалтытонлыкез туж юн герӟаськемын.
|
Чтобы в почве было больше перегноя, ее удобряют навозом.
|
Медбы мусинын унажык вӧлі мунӧгыльыс, сійӧ бурмӧтӧны назёмӧн.
|
Мусинын медым лои унджык перегной, куйӧдалӧны сійӧс.
|
Соин ик сисен узыр вылсюйёс туж удалтытӥсесь.
|
Навоз в почве гниет, превращается в перегной.
|
Назёмыс мусинас сісьмӧ, пӧрӧ мунӧгыльӧ.
|
Куйӧдыс сісьмӧ, артмӧ перегной.
|
Вылсюйын сисез тросгес мед луоз шуыса, сое гид кыедэн кыедало.
|
Когда сгнивает перегной, от него остаются соли.
|
Кӧр мунӧгыльыс сісьмӧ, сэк кольӧны соввез.
|
Перегной сісьмӧмысь кольӧны совъяс.
|
Сисьёс копак сисьмем бере, солэсь сылалъёс кылё.
|
Эти питательные соли, растворенные в воде, всасываются корнями растений.
|
Эна питательнӧй соввес ваын сылӧм бӧрын сӧскиссьӧны быдмас вужжезӧн.
|
Ваӧ сылӧм тайӧ совъяссӧ быдмӧгъяс кыскӧны ас вужъяснаныс да вердчӧны.
|
Со пайдалыко сылалъёс вуын сылмыса будос выжыос пыр будосэ пыӵало.
|
Вот почему плодородны черноземные почвы.
|
Вот мыля сьӧдмусиннэз вермӧны сетны бур урожай.
|
Та вӧсна сьӧд муяс бура вайӧны урожай.
|
Тӥни малы сьӧдсюё вылсюйёс удалтонлыкоесь луо.
|
Глина.
|
Сёй.
|
Сёй.
|
Гордсюй.
|
В некоторых почвах много глины.
|
Мукӧд мусиннэзын уна сёй.
|
Мукӧд мусинын эм уна сёй.
|
Кудаз вылсюйёсын гордсюез трос.
|
Такие почвы называются глинистыми.
|
Сэтшӧм мусиннэс шусьӧны сёя мусиннэзӧн.
|
Татшӧмъяссӧ шуӧны сёйӧда муясӧн.
|
Сыӵе вылсюез гордсюё шуо.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.