Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeGlotScript: A Resource and Tool for Low Resource Writing System Identification
We present GlotScript, an open resource and tool for low resource writing system identification. GlotScript-R is a resource that provides the attested writing systems for more than 7,000 languages. It is compiled by aggregating information from existing writing system resources. GlotScript-T is a writing system identification tool that covers all 161 Unicode 15.0 scripts. For an input text, it returns its script distribution where scripts are identified by ISO 15924 codes. We also present two use cases for GlotScript. First, we demonstrate that GlotScript supports cleaning multilingual corpora such as mC4 and OSCAR. Second, we analyze the tokenization of a number of language models such as GPT-4 using GlotScript and provide insights on the coverage of low resource scripts and languages by each language model. We hope that GlotScript will become a useful resource for work on low resource languages in the NLP community. GlotScript-R and GlotScript-T are available at https://github.com/cisnlp/GlotScript.
Script Normalization for Unconventional Writing of Under-Resourced Languages in Bilingual Communities
The wide accessibility of social media has provided linguistically under-represented communities with an extraordinary opportunity to create content in their native languages. This, however, comes with certain challenges in script normalization, particularly where the speakers of a language in a bilingual community rely on another script or orthography to write their native language. This paper addresses the problem of script normalization for several such languages that are mainly written in a Perso-Arabic script. Using synthetic data with various levels of noise and a transformer-based model, we demonstrate that the problem can be effectively remediated. We conduct a small-scale evaluation of real data as well. Our experiments indicate that script normalization is also beneficial to improve the performance of downstream tasks such as machine translation and language identification.
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.
Exploiting Cultural Biases via Homoglyphs in Text-to-Image Synthesis
Models for text-to-image synthesis, such as DALL-E~2 and Stable Diffusion, have recently drawn a lot of interest from academia and the general public. These models are capable of producing high-quality images that depict a variety of concepts and styles when conditioned on textual descriptions. However, these models adopt cultural characteristics associated with specific Unicode scripts from their vast amount of training data, which may not be immediately apparent. We show that by simply inserting single non-Latin characters in a textual description, common models reflect cultural stereotypes and biases in their generated images. We analyze this behavior both qualitatively and quantitatively, and identify a model's text encoder as the root cause of the phenomenon. Additionally, malicious users or service providers may try to intentionally bias the image generation to create racist stereotypes by replacing Latin characters with similarly-looking characters from non-Latin scripts, so-called homoglyphs. To mitigate such unnoticed script attacks, we propose a novel homoglyph unlearning method to fine-tune a text encoder, making it robust against homoglyph manipulations.
General Detection-based Text Line Recognition
We introduce a general detection-based approach to text line recognition, be it printed (OCR) or handwritten (HTR), with Latin, Chinese, or ciphered characters. Detection-based approaches have until now been largely discarded for HTR because reading characters separately is often challenging, and character-level annotation is difficult and expensive. We overcome these challenges thanks to three main insights: (i) synthetic pre-training with sufficiently diverse data enables learning reasonable character localization for any script; (ii) modern transformer-based detectors can jointly detect a large number of instances, and, if trained with an adequate masking strategy, leverage consistency between the different detections; (iii) once a pre-trained detection model with approximate character localization is available, it is possible to fine-tune it with line-level annotation on real data, even with a different alphabet. Our approach, dubbed DTLR, builds on a completely different paradigm than state-of-the-art HTR methods, which rely on autoregressive decoding, predicting character values one by one, while we treat a complete line in parallel. Remarkably, we demonstrate good performance on a large range of scripts, usually tackled with specialized approaches. In particular, we improve state-of-the-art performances for Chinese script recognition on the CASIA v2 dataset, and for cipher recognition on the Borg and Copiale datasets. Our code and models are available at https://github.com/raphael-baena/DTLR.
FastSpell: the LangId Magic Spell
Language identification is a crucial component in the automated production of language resources, particularly in multilingual and big data contexts. However, commonly used language identifiers struggle to differentiate between similar or closely-related languages. This paper introduces FastSpell, a language identifier that combines fastText (a pre-trained language identifier tool) and Hunspell (a spell checker) with the aim of having a refined second-opinion before deciding which language should be assigned to a text. We provide a description of the FastSpell algorithm along with an explanation on how to use and configure it. To that end, we motivate the need of such a tool and present a benchmark including some popular language identifiers evaluated during the development of FastSpell. We show how FastSpell is useful not only to improve identification of similar languages, but also to identify new ones ignored by other tools.
Development of a New Image-to-text Conversion System for Pashto, Farsi and Traditional Chinese
We report upon the results of a research and prototype building project Worldly~OCR dedicated to developing new, more accurate image-to-text conversion software for several languages and writing systems. These include the cursive scripts Farsi and Pashto, and Latin cursive scripts. We also describe approaches geared towards Traditional Chinese, which is non-cursive, but features an extremely large character set of 65,000 characters. Our methodology is based on Machine Learning, especially Deep Learning, and Data Science, and is directed towards vast quantities of original documents, exceeding a billion pages. The target audience of this paper is a general audience with interest in Digital Humanities or in retrieval of accurate full-text and metadata from digital images.
LoRACode: LoRA Adapters for Code Embeddings
Code embeddings are essential for semantic code search; however, current approaches often struggle to capture the precise syntactic and contextual nuances inherent in code. Open-source models such as CodeBERT and UniXcoder exhibit limitations in scalability and efficiency, while high-performing proprietary systems impose substantial computational costs. We introduce a parameter-efficient fine-tuning method based on Low-Rank Adaptation (LoRA) to construct task-specific adapters for code retrieval. Our approach reduces the number of trainable parameters to less than two percent of the base model, enabling rapid fine-tuning on extensive code corpora (2 million samples in 25 minutes on two H100 GPUs). Experiments demonstrate an increase of up to 9.1% in Mean Reciprocal Rank (MRR) for Code2Code search, and up to 86.69% for Text2Code search tasks across multiple programming languages. Distinction in task-wise and language-wise adaptation helps explore the sensitivity of code retrieval for syntactical and linguistic variations.
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
Enhancing Multilingual LLM Pretraining with Model-Based Data Selection
Dataset curation has become a basis for strong large language model (LLM) performance. While various rule-based filtering heuristics exist for English and multilingual datasets, model-based filtering techniques have primarily focused on English. To address the disparity stemming from limited research on non-English languages, we propose a model-based filtering framework for multilingual datasets that aims to identify a diverse set of structured and knowledge-rich samples. Our approach emphasizes transparency, simplicity, and efficiency, leveraging Transformer- and FastText-based classifiers to ensure the broad accessibility of our technique and data. We conduct comprehensive ablation studies on the FineWeb-2 web crawl dataset across diverse language families, scripts, and resource availability to demonstrate the effectiveness of our method. Training a 1B-parameter Llama model for 70B and 119B tokens, our approach can match the baseline MMLU score with as little as 15% of the training tokens, while also improving across other benchmarks. These findings provide strong evidence for the generalizability of our approach to other languages. As a result, we extend our framework to 20 languages for which we release the refined pretraining datasets.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
Which Encoding is the Best for Text Classification in Chinese, English, Japanese and Korean?
This article offers an empirical study on the different ways of encoding Chinese, Japanese, Korean (CJK) and English languages for text classification. Different encoding levels are studied, including UTF-8 bytes, characters, words, romanized characters and romanized words. For all encoding levels, whenever applicable, we provide comparisons with linear models, fastText and convolutional networks. For convolutional networks, we compare between encoding mechanisms using character glyph images, one-hot (or one-of-n) encoding, and embedding. In total there are 473 models, using 14 large-scale text classification datasets in 4 languages including Chinese, English, Japanese and Korean. Some conclusions from these results include that byte-level one-hot encoding based on UTF-8 consistently produces competitive results for convolutional networks, that word-level n-grams linear models are competitive even without perfect word segmentation, and that fastText provides the best result using character-level n-gram encoding but can overfit when the features are overly rich.
LangSAMP: Language-Script Aware Multilingual Pretraining
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/LangSAMP.
Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching
Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.
Prompting with Phonemes: Enhancing LLM Multilinguality for non-Latin Script Languages
Multilingual LLMs have achieved remarkable benchmark performance, but we find they continue to underperform on non-Latin script languages across contemporary LLM families. This discrepancy arises from the fact that LLMs are pretrained with orthographic scripts, which are dominated by Latin characters that obscure their shared phonology with non-Latin scripts. We propose leveraging phonemic transcriptions as complementary signals to induce script-invariant representations. Our study demonstrates that integrating phonemic signals improves performance across both non-Latin and Latin languages, with a particularly significant impact on closing the performance gap between the two. Through detailed experiments, we show that phonemic and orthographic scripts retrieve distinct examples for in-context learning (ICL). This motivates our proposed Mixed-ICL retrieval strategy, where further aggregation leads to our significant performance improvements for both Latin script languages (up to 12.6%) and non-Latin script languages (up to 15.1%) compared to randomized ICL retrieval.
OpenWebMath: An Open Dataset of High-Quality Mathematical Web Text
There is growing evidence that pretraining on high quality, carefully thought-out tokens such as code or mathematics plays an important role in improving the reasoning abilities of large language models. For example, Minerva, a PaLM model finetuned on billions of tokens of mathematical documents from arXiv and the web, reported dramatically improved performance on problems that require quantitative reasoning. However, because all known open source web datasets employ preprocessing that does not faithfully preserve mathematical notation, the benefits of large scale training on quantitive web documents are unavailable to the research community. We introduce OpenWebMath, an open dataset inspired by these works containing 14.7B tokens of mathematical webpages from Common Crawl. We describe in detail our method for extracting text and LaTeX content and removing boilerplate from HTML documents, as well as our methods for quality filtering and deduplication. Additionally, we run small-scale experiments by training 1.4B parameter language models on OpenWebMath, showing that models trained on 14.7B tokens of our dataset surpass the performance of models trained on over 20x the amount of general language data. We hope that our dataset, openly released on the Hugging Face Hub, will help spur advances in the reasoning abilities of large language models.
Few Shots Are All You Need: A Progressive Few Shot Learning Approach for Low Resource Handwritten Text Recognition
Handwritten text recognition in low resource scenarios, such as manuscripts with rare alphabets, is a challenging problem. The main difficulty comes from the very few annotated data and the limited linguistic information (e.g. dictionaries and language models). Thus, we propose a few-shot learning-based handwriting recognition approach that significantly reduces the human labor annotation process, requiring only few images of each alphabet symbol. The method consists in detecting all the symbols of a given alphabet in a textline image and decoding the obtained similarity scores to the final sequence of transcribed symbols. Our model is first pretrained on synthetic line images generated from any alphabet, even though different from the target domain. A second training step is then applied to diminish the gap between the source and target data. Since this retraining would require annotation of thousands of handwritten symbols together with their bounding boxes, we propose to avoid such human effort through an unsupervised progressive learning approach that automatically assigns pseudo-labels to the non-annotated data. The evaluation on different manuscript datasets show that our model can lead to competitive results with a significant reduction in human effort. The code will be publicly available in this repository: https://github.com/dali92002/HTRbyMatching
Learn Your Tokens: Word-Pooled Tokenization for Language Modeling
Language models typically tokenize text into subwords, using a deterministic, hand-engineered heuristic of combining characters into longer surface-level strings such as 'ing' or whole words. Recent literature has repeatedly shown the limitations of such a tokenization strategy, particularly for documents not written in English and for representing numbers. On the other extreme, byte/character-level language models are much less restricted but suffer from increased sequence description lengths and a subsequent quadratic expansion in self-attention computation. Recent attempts to compress and limit these context lengths with fixed size convolutions is helpful but completely ignores the word boundary. This paper considers an alternative 'learn your tokens' scheme which utilizes the word boundary to pool bytes/characters into word representations, which are fed to the primary language model, before again decoding individual characters/bytes per word in parallel. We find that our moderately expressive and moderately fast end-to-end tokenizer outperform by over 300% both subwords and byte/character models over the intrinsic language modeling metric of next-word prediction across datasets. It particularly outshines on rare words, outperforming by a factor of 30! We extensively study the language modeling setup for all three categories of tokenizers and theoretically analyze how our end-to-end models can also be a strong trade-off in efficiency and robustness.
Improving Yorùbá Diacritic Restoration
Yor\`ub\'a is a widely spoken West African language with a writing system rich in orthographic and tonal diacritics. They provide morphological information, are crucial for lexical disambiguation, pronunciation and are vital for any computational Speech or Natural Language Processing tasks. However diacritic marks are commonly excluded from electronic texts due to limited device and application support as well as general education on proper usage. We report on recent efforts at dataset cultivation. By aggregating and improving disparate texts from the web and various personal libraries, we were able to significantly grow our clean Yor\`ub\'a dataset from a majority Bibilical text corpora with three sources to millions of tokens from over a dozen sources. We evaluate updated diacritic restoration models on a new, general purpose, public-domain Yor\`ub\'a evaluation dataset of modern journalistic news text, selected to be multi-purpose and reflecting contemporary usage. All pre-trained models, datasets and source-code have been released as an open-source project to advance efforts on Yor\`ub\'a language technology.
CRUSH4SQL: Collective Retrieval Using Schema Hallucination For Text2SQL
Existing Text-to-SQL generators require the entire schema to be encoded with the user text. This is expensive or impractical for large databases with tens of thousands of columns. Standard dense retrieval techniques are inadequate for schema subsetting of a large structured database, where the correct semantics of retrieval demands that we rank sets of schema elements rather than individual elements. In response, we propose a two-stage process for effective coverage during retrieval. First, we instruct an LLM to hallucinate a minimal DB schema deemed adequate to answer the query. We use the hallucinated schema to retrieve a subset of the actual schema, by composing the results from multiple dense retrievals. Remarkably, hallucination x2013 generally considered a nuisance x2013 turns out to be actually useful as a bridging mechanism. Since no existing benchmarks exist for schema subsetting on large databases, we introduce three benchmarks. Two semi-synthetic datasets are derived from the union of schemas in two well-known datasets, SPIDER and BIRD, resulting in 4502 and 798 schema elements respectively. A real-life benchmark called SocialDB is sourced from an actual large data warehouse comprising 17844 schema elements. We show that our method1 leads to significantly higher recall than SOTA retrieval-based augmentation methods.
FinerWeb-10BT: Refining Web Data with LLM-Based Line-Level Filtering
Data quality is crucial for training Large Language Models (LLMs). Traditional heuristic filters often miss low-quality text or mistakenly remove valuable content. In this paper, we introduce an LLM-based line-level filtering method to enhance training data quality. We use GPT-4o mini to label a 20,000-document sample from FineWeb at the line level, allowing the model to create descriptive labels for low-quality lines. These labels are grouped into nine main categories, and we train a DeBERTa-v3 classifier to scale the filtering to a 10B-token subset of FineWeb. To test the impact of our filtering, we train GPT-2 models on both the original and the filtered datasets. The results show that models trained on the filtered data achieve higher accuracy on the HellaSwag benchmark and reach their performance targets faster, even with up to 25\% less data. This demonstrates that LLM-based line-level filtering can significantly improve data quality and training efficiency for LLMs. We release our quality-annotated dataset, FinerWeb-10BT, and the codebase to support further work in this area.
Separate Scene Text Detector for Unseen Scripts is Not All You Need
Text detection in the wild is a well-known problem that becomes more challenging while handling multiple scripts. In the last decade, some scripts have gained the attention of the research community and achieved good detection performance. However, many scripts are low-resourced for training deep learning-based scene text detectors. It raises a critical question: Is there a need for separate training for new scripts? It is an unexplored query in the field of scene text detection. This paper acknowledges this problem and proposes a solution to detect scripts not present during training. In this work, the analysis has been performed to understand cross-script text detection, i.e., trained on one and tested on another. We found that the identical nature of text annotation (word-level/line-level) is crucial for better cross-script text detection. The different nature of text annotation between scripts degrades cross-script text detection performance. Additionally, for unseen script detection, the proposed solution utilizes vector embedding to map the stroke information of text corresponding to the script category. The proposed method is validated with a well-known multi-lingual scene text dataset under a zero-shot setting. The results show the potential of the proposed method for unseen script detection in natural images.
Recovering document annotations for sentence-level bitext
Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community.
A New Generation of Perspective API: Efficient Multilingual Character-level Transformers
On the world wide web, toxic content detectors are a crucial line of defense against potentially hateful and offensive messages. As such, building highly effective classifiers that enable a safer internet is an important research area. Moreover, the web is a highly multilingual, cross-cultural community that develops its own lingo over time. As such, it is crucial to develop models that are effective across a diverse range of languages, usages, and styles. In this paper, we present the fundamentals behind the next version of the Perspective API from Google Jigsaw. At the heart of the approach is a single multilingual token-free Charformer model that is applicable across a range of languages, domains, and tasks. We demonstrate that by forgoing static vocabularies, we gain flexibility across a variety of settings. We additionally outline the techniques employed to make such a byte-level model efficient and feasible for productionization. Through extensive experiments on multilingual toxic comment classification benchmarks derived from real API traffic and evaluation on an array of code-switching, covert toxicity, emoji-based hate, human-readable obfuscation, distribution shift, and bias evaluation settings, we show that our proposed approach outperforms strong baselines. Finally, we present our findings from deploying this system in production.
CoIR: A Comprehensive Benchmark for Code Information Retrieval Models
Despite the substantial success of Information Retrieval (IR) in various NLP tasks, most IR systems predominantly handle queries and corpora in natural language, neglecting the domain of code retrieval. Code retrieval is critically important yet remains under-explored, with existing methods and benchmarks inadequately representing the diversity of code in various domains and tasks. Addressing this gap, we present \name (Code Information Retrieval Benchmark), a robust and comprehensive benchmark specifically designed to assess code retrieval capabilities. \name comprises ten meticulously curated code datasets, spanning eight distinctive retrieval tasks across seven diverse domains. We first discuss the construction of \name and its diverse dataset composition. Further, we evaluate nine widely used retrieval models using \name, uncovering significant difficulties in performing code retrieval tasks even with state-of-the-art systems. To facilitate easy adoption and integration within existing research workflows, \name has been developed as a user-friendly Python framework, readily installable via pip. It shares same data schema as other popular benchmarks like MTEB and BEIR, enabling seamless cross-benchmark evaluations. Through \name, we aim to invigorate research in the code retrieval domain, providing a versatile benchmarking tool that encourages further development and exploration of code retrieval systems\url{ https://github.com/CoIR-team/coir}.
Bytes are All You Need: End-to-End Multilingual Speech Recognition and Synthesis with Bytes
We present two end-to-end models: Audio-to-Byte (A2B) and Byte-to-Audio (B2A), for multilingual speech recognition and synthesis. Prior work has predominantly used characters, sub-words or words as the unit of choice to model text. These units are difficult to scale to languages with large vocabularies, particularly in the case of multilingual processing. In this work, we model text via a sequence of Unicode bytes, specifically, the UTF-8 variable length byte sequence for each character. Bytes allow us to avoid large softmaxes in languages with large vocabularies, and share representations in multilingual models. We show that bytes are superior to grapheme characters over a wide variety of languages in monolingual end-to-end speech recognition. Additionally, our multilingual byte model outperform each respective single language baseline on average by 4.4% relatively. In Japanese-English code-switching speech, our multilingual byte model outperform our monolingual baseline by 38.6% relatively. Finally, we present an end-to-end multilingual speech synthesis model using byte representations which matches the performance of our monolingual baselines.
Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling
Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR
Needle Threading: Can LLMs Follow Threads through Near-Million-Scale Haystacks?
As the context limits of Large Language Models (LLMs) increase, the range of possible applications and downstream functions broadens. In many real-world tasks, decisions depend on details scattered across collections of often disparate documents containing mostly irrelevant information. Long-context LLMs appear well-suited to this form of complex information retrieval and reasoning, which has traditionally proven costly and time-consuming. However, although the development of longer context models has seen rapid gains in recent years, our understanding of how effectively LLMs use their context has not kept pace. To address this, we conduct a set of retrieval experiments designed to evaluate the capabilities of 17 leading LLMs, such as their ability to follow threads of information through the context window. Strikingly, we find that many models are remarkably threadsafe: capable of simultaneously following multiple threads without significant loss in performance. Still, for many models, we find the effective context limit is significantly shorter than the supported context length, with accuracy decreasing as the context window grows. Our study also highlights the important point that token counts from different tokenizers should not be directly compared -- they often correspond to substantially different numbers of written characters. We release our code and long-context experimental data.
Neural String Edit Distance
We propose the neural string edit distance model for string-pair matching and string transduction based on learnable string edit distance. We modify the original expectation-maximization learned edit distance algorithm into a differentiable loss function, allowing us to integrate it into a neural network providing a contextual representation of the input. We evaluate on cognate detection, transliteration, and grapheme-to-phoneme conversion, and show that we can trade off between performance and interpretability in a single framework. Using contextual representations, which are difficult to interpret, we match the performance of state-of-the-art string-pair matching models. Using static embeddings and a slightly different loss function, we force interpretability, at the expense of an accuracy drop.
Cleaner Pretraining Corpus Curation with Neural Web Scraping
The web contains large-scale, diverse, and abundant information to satisfy the information-seeking needs of humans. Through meticulous data collection, preprocessing, and curation, webpages can be used as a fundamental data resource for language model pretraining. However, when confronted with the progressively revolutionized and intricate nature of webpages, rule-based/feature-based web scrapers are becoming increasingly inadequate. This paper presents a simple, fast, and effective Neural web Scraper (NeuScraper) to help extract primary and clean text contents from webpages. Experimental results show that NeuScraper surpasses the baseline scrapers by achieving more than a 20% improvement, demonstrating its potential in extracting higher-quality data to facilitate the language model pretraining. All of the code is available at https://github.com/OpenMatch/NeuScraper.
Towards a Cleaner Document-Oriented Multilingual Crawled Corpus
The need for raw large raw corpora has dramatically increased in recent years with the introduction of transfer learning and semi-supervised learning methods to Natural Language Processing. And while there have been some recent attempts to manually curate the amount of data necessary to train large language models, the main way to obtain this data is still through automatic web crawling. In this paper we take the existing multilingual web corpus OSCAR and its pipeline Ungoliant that extracts and classifies data from Common Crawl at the line level, and propose a set of improvements and automatic annotations in order to produce a new document-oriented version of OSCAR that could prove more suitable to pre-train large generative language models as well as hopefully other applications in Natural Language Processing and Digital Humanities.
Toxicity of the Commons: Curating Open-Source Pre-Training Data
Open-source large language models are becoming increasingly available and popular among researchers and practitioners. While significant progress has been made on open-weight models, open training data is a practice yet to be adopted by the leading open-weight models creators. At the same time, there researchers are working to make language models safer. We propose a data curation pipeline to reduce harmful outputs by models trained on public domain data. There are unique challenges to working with public domain data, as these sources differ from web text in both form and content. Many sources are historical documents and are the result of Optical Character Recognition (OCR). Consequently, current state-of-the-art approaches to toxicity filtering are often infeasible or inappropriate for open data models. In this paper, we introduce a new fully open-source pipeline for open-data toxicity filtering. Our contributions are threefold. We create a custom training dataset, ToxicCommons, which is composed of texts which have been classified across five different dimensions (racial/origin-based, gender/sex-based, religious, ability-based discrimination, and violence). We use this dataset to train a custom classifier, Celadon, that can be used to detect toxic content in open data more efficiently at a larger scale. Finally, we describe the balanced approach to content filtration that optimizes safety filtering with respect to the filtered data available for training.
Quati: A Brazilian Portuguese Information Retrieval Dataset from Native Speakers
Despite Portuguese being one of the most spoken languages in the world, there is a lack of high-quality information retrieval datasets in that language. We present Quati, a dataset specifically designed for the Brazilian Portuguese language. It comprises a collection of queries formulated by native speakers and a curated set of documents sourced from a selection of high-quality Brazilian Portuguese websites. These websites are frequented more likely by real users compared to those randomly scraped, ensuring a more representative and relevant corpus. To label the query-document pairs, we use a state-of-the-art LLM, which shows inter-annotator agreement levels comparable to human performance in our assessments. We provide a detailed description of our annotation methodology to enable others to create similar datasets for other languages, providing a cost-effective way of creating high-quality IR datasets with an arbitrary number of labeled documents per query. Finally, we evaluate a diverse range of open-source and commercial retrievers to serve as baseline systems. Quati is publicly available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/quati and all scripts at https://github.com/unicamp-dl/quati .
UTRNet: High-Resolution Urdu Text Recognition In Printed Documents
In this paper, we propose a novel approach to address the challenges of printed Urdu text recognition using high-resolution, multi-scale semantic feature extraction. Our proposed UTRNet architecture, a hybrid CNN-RNN model, demonstrates state-of-the-art performance on benchmark datasets. To address the limitations of previous works, which struggle to generalize to the intricacies of the Urdu script and the lack of sufficient annotated real-world data, we have introduced the UTRSet-Real, a large-scale annotated real-world dataset comprising over 11,000 lines and UTRSet-Synth, a synthetic dataset with 20,000 lines closely resembling real-world and made corrections to the ground truth of the existing IIITH dataset, making it a more reliable resource for future research. We also provide UrduDoc, a benchmark dataset for Urdu text line detection in scanned documents. Additionally, we have developed an online tool for end-to-end Urdu OCR from printed documents by integrating UTRNet with a text detection model. Our work not only addresses the current limitations of Urdu OCR but also paves the way for future research in this area and facilitates the continued advancement of Urdu OCR technology. The project page with source code, datasets, annotations, trained models, and online tool is available at abdur75648.github.io/UTRNet.
Constructing Multilingual Code Search Dataset Using Neural Machine Translation
Code search is a task to find programming codes that semantically match the given natural language queries. Even though some of the existing datasets for this task are multilingual on the programming language side, their query data are only in English. In this research, we create a multilingual code search dataset in four natural and four programming languages using a neural machine translation model. Using our dataset, we pre-train and fine-tune the Transformer-based models and then evaluate them on multiple code search test sets. Our results show that the model pre-trained with all natural and programming language data has performed best in most cases. By applying back-translation data filtering to our dataset, we demonstrate that the translation quality affects the model's performance to a certain extent, but the data size matters more.
Sinhala Transliteration: A Comparative Analysis Between Rule-based and Seq2Seq Approaches
Due to reasons of convenience and lack of tech literacy, transliteration (i.e., Romanizing native scripts instead of using localization tools) is eminently prevalent in the context of low-resource languages such as Sinhala, which have their own writing script. In this study, our focus is on Romanized Sinhala transliteration. We propose two methods to address this problem: Our baseline is a rule-based method, which is then compared against our second method where we approach the transliteration problem as a sequence-to-sequence task akin to the established Neural Machine Translation (NMT) task. For the latter, we propose a Transformer-based Encode-Decoder solution. We witnessed that the Transformer-based method could grab many ad-hoc patterns within the Romanized scripts compared to the rule-based method. The code base associated with this paper is available on GitHub - https://github.com/kasunw22/Sinhala-Transliterator/
Restoring Hebrew Diacritics Without a Dictionary
We demonstrate that it is feasible to diacritize Hebrew script without any human-curated resources other than plain diacritized text. We present NAKDIMON, a two-layer character level LSTM, that performs on par with much more complicated curation-dependent systems, across a diverse array of modern Hebrew sources.
CodeXEmbed: A Generalist Embedding Model Family for Multiligual and Multi-task Code Retrieval
Despite the success of text retrieval in many NLP tasks, code retrieval remains a largely underexplored area. Most text retrieval systems are tailored for natural language queries, often neglecting the specific challenges of retrieving code. This gap leaves existing models unable to effectively capture the diversity of programming languages and tasks across different domains, highlighting the need for more focused research in code retrieval. To address this, we introduce CodeXEmbed, a family of large-scale code embedding models ranging from 400M to 7B parameters. Our novel training pipeline unifies multiple programming languages and transforms various code-related tasks into a common retrieval framework, enhancing model generalizability and retrieval performance. Our 7B model sets a new state-of-the-art (SOTA) in code retrieval, outperforming the previous leading model, Voyage-Code, by over 20% on CoIR benchmark. In addition to excelling in code retrieval, our models demonstrate competitive performance on the widely adopted BeIR text retrieval benchmark, offering versatility across domains. Experimental results demonstrate that improving retrieval performance significantly enhances end-to-end Retrieval-Augmented Generation (RAG) performance for code-related tasks.
Does Corpus Quality Really Matter for Low-Resource Languages?
The vast majority of non-English corpora are derived from automatically filtered versions of CommonCrawl. While prior work has identified major issues on the quality of these datasets (Kreutzer et al., 2021), it is not clear how this impacts downstream performance. Taking representation learning in Basque as a case study, we explore tailored crawling (manually identifying and scraping websites with high-quality content) as an alternative to filtering CommonCrawl. Our new corpus, called EusCrawl, is similar in size to the Basque portion of popular multilingual corpora like CC100 and mC4, yet it has a much higher quality according to native annotators. For instance, 66% of documents are rated as high-quality for EusCrawl, in contrast with <33% for both mC4 and CC100. Nevertheless, we obtain similar results on downstream NLU tasks regardless of the corpus used for pre-training. Our work suggests that NLU performance in low-resource languages is not primarily constrained by the quality of the data, and other factors like corpus size and domain coverage can play a more important role.
RetrieveGPT: Merging Prompts and Mathematical Models for Enhanced Code-Mixed Information Retrieval
Code-mixing, the integration of lexical and grammatical elements from multiple languages within a single sentence, is a widespread linguistic phenomenon, particularly prevalent in multilingual societies. In India, social media users frequently engage in code-mixed conversations using the Roman script, especially among migrant communities who form online groups to share relevant local information. This paper focuses on the challenges of extracting relevant information from code-mixed conversations, specifically within Roman transliterated Bengali mixed with English. This study presents a novel approach to address these challenges by developing a mechanism to automatically identify the most relevant answers from code-mixed conversations. We have experimented with a dataset comprising of queries and documents from Facebook, and Query Relevance files (QRels) to aid in this task. Our results demonstrate the effectiveness of our approach in extracting pertinent information from complex, code-mixed digital conversations, contributing to the broader field of natural language processing in multilingual and informal text environments. We use GPT-3.5 Turbo via prompting alongwith using the sequential nature of relevant documents to frame a mathematical model which helps to detect relevant documents corresponding to a query.
TartuNLP @ SIGTYP 2024 Shared Task: Adapting XLM-RoBERTa for Ancient and Historical Languages
We present our submission to the unconstrained subtask of the SIGTYP 2024 Shared Task on Word Embedding Evaluation for Ancient and Historical Languages for morphological annotation, POS-tagging, lemmatization, character- and word-level gap-filling. We developed a simple, uniform, and computationally lightweight approach based on the adapters framework using parameter-efficient fine-tuning. We applied the same adapter-based approach uniformly to all tasks and 16 languages by fine-tuning stacked language- and task-specific adapters. Our submission obtained an overall second place out of three submissions, with the first place in word-level gap-filling. Our results show the feasibility of adapting language models pre-trained on modern languages to historical and ancient languages via adapter training.
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus.
Text Classification through Glyph-aware Disentangled Character Embedding and Semantic Sub-character Augmentation
We propose a new character-based text classification framework for non-alphabetic languages, such as Chinese and Japanese. Our framework consists of a variational character encoder (VCE) and character-level text classifier. The VCE is composed of a beta-variational auto-encoder (beta-VAE) that learns the proposed glyph-aware disentangled character embedding (GDCE). Since our GDCE provides zero-mean unit-variance character embeddings that are dimensionally independent, it is applicable for our interpretable data augmentation, namely, semantic sub-character augmentation (SSA). In this paper, we evaluated our framework using Japanese text classification tasks at the document- and sentence-level. We confirmed that our GDCE and SSA not only provided embedding interpretability but also improved the classification performance. Our proposal achieved a competitive result to the state-of-the-art model while also providing model interpretability. Our code is available on https://github.com/IyatomiLab/GDCE-SSA
Local Byte Fusion for Neural Machine Translation
Subword tokenization schemes are the dominant technique used in current NLP models. However, such schemes can be rigid and tokenizers built on one corpus do not adapt well to other parallel corpora. It has also been observed that in multilingual corpora, subword tokenization schemes over-segment low-resource languages leading to a drop in translation performance. A simple alternative to subword tokenizers is byte-based methods i.e. tokenization into byte sequences using encoding schemes such as UTF-8. Byte tokens often represent inputs at a sub-character granularity i.e. one character can be represented by a sequence of multiple byte tokens. This results in byte sequences that are significantly longer than character sequences. Enforcing aggregation of local information in the lower layers can guide the model to build higher-level semantic information. We propose a Local Byte Fusion (LOBEF) method for byte-based machine translation -- utilizing byte n-gram and word boundaries -- to aggregate local semantic information. Extensive experiments on multilingual translation, zero-shot cross-lingual transfer, and domain adaptation reveal a consistent improvement over traditional byte-based models and even over subword techniques. Further analysis also indicates that our byte-based models are parameter-efficient and can be trained faster than subword models.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
Why don't people use character-level machine translation?
We present a literature and empirical survey that critically assesses the state of the art in character-level modeling for machine translation (MT). Despite evidence in the literature that character-level systems are comparable with subword systems, they are virtually never used in competitive setups in WMT competitions. We empirically show that even with recent modeling innovations in character-level natural language processing, character-level MT systems still struggle to match their subword-based counterparts. Character-level MT systems show neither better domain robustness, nor better morphological generalization, despite being often so motivated. However, we are able to show robustness towards source side noise and that translation quality does not degrade with increasing beam size at decoding time.
MUDES: Multilingual Detection of Offensive Spans
The interest in offensive content identification in social media has grown substantially in recent years. Previous work has dealt mostly with post level annotations. However, identifying offensive spans is useful in many ways. To help coping with this important challenge, we present MUDES, a multilingual system to detect offensive spans in texts. MUDES features pre-trained models, a Python API for developers, and a user-friendly web-based interface. A detailed description of MUDES' components is presented in this paper.
mRobust04: A Multilingual Version of the TREC Robust 2004 Benchmark
Robust 2004 is an information retrieval benchmark whose large number of judgments per query make it a reliable evaluation dataset. In this paper, we present mRobust04, a multilingual version of Robust04 that was translated to 8 languages using Google Translate. We also provide results of three different multilingual retrievers on this dataset. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/mrobust
CodeSearchNet Challenge: Evaluating the State of Semantic Code Search
Semantic code search is the task of retrieving relevant code given a natural language query. While related to other information retrieval tasks, it requires bridging the gap between the language used in code (often abbreviated and highly technical) and natural language more suitable to describe vague concepts and ideas. To enable evaluation of progress on code search, we are releasing the CodeSearchNet Corpus and are presenting the CodeSearchNet Challenge, which consists of 99 natural language queries with about 4k expert relevance annotations of likely results from CodeSearchNet Corpus. The corpus contains about 6 million functions from open-source code spanning six programming languages (Go, Java, JavaScript, PHP, Python, and Ruby). The CodeSearchNet Corpus also contains automatically generated query-like natural language for 2 million functions, obtained from mechanically scraping and preprocessing associated function documentation. In this article, we describe the methodology used to obtain the corpus and expert labels, as well as a number of simple baseline solutions for the task. We hope that CodeSearchNet Challenge encourages researchers and practitioners to study this interesting task further and will host a competition and leaderboard to track the progress on the challenge. We are also keen on extending CodeSearchNet Challenge to more queries and programming languages in the future.
Chinesewebtext: Large-scale high-quality Chinese web text extracted with effective evaluation model
During the development of large language models (LLMs), the scale and quality of the pre-training data play a crucial role in shaping LLMs' capabilities. To accelerate the research of LLMs, several large-scale datasets, such as C4 [1], Pile [2], RefinedWeb [3] and WanJuan [4], have been released to the public. However, most of the released corpus focus mainly on English, and there is still lack of complete tool-chain for extracting clean texts from web data. Furthermore, fine-grained information of the corpus, e.g. the quality of each text, is missing. To address these challenges, we propose in this paper a new complete tool-chain EvalWeb to extract Chinese clean texts from noisy web data. First, similar to previous work, manually crafted rules are employed to discard explicit noisy texts from the raw crawled web contents. Second, a well-designed evaluation model is leveraged to assess the remaining relatively clean data, and each text is assigned a specific quality score. Finally, we can easily utilize an appropriate threshold to select the high-quality pre-training data for Chinese. Using our proposed approach, we release the largest and latest large-scale high-quality Chinese web text ChineseWebText, which consists of 1.42 TB and each text is associated with a quality score, facilitating the LLM researchers to choose the data according to the desired quality thresholds. We also release a much cleaner subset of 600 GB Chinese data with the quality exceeding 90%.
edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts
Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.
Neural Passage Quality Estimation for Static Pruning
Neural networks -- especially those that use large, pre-trained language models -- have improved search engines in various ways. Most prominently, they can estimate the relevance of a passage or document to a user's query. In this work, we depart from this direction by exploring whether neural networks can effectively predict which of a document's passages are unlikely to be relevant to any query submitted to the search engine. We refer to this query-agnostic estimation of passage relevance as a passage's quality. We find that our novel methods for estimating passage quality allow passage corpora to be pruned considerably while maintaining statistically equivalent effectiveness; our best methods can consistently prune >25% of passages in a corpora, across various retrieval pipelines. Such substantial pruning reduces the operating costs of neural search engines in terms of computing resources, power usage, and carbon footprint -- both when processing queries (thanks to a smaller index size) and when indexing (lightweight models can prune low-quality passages prior to the costly dense or learned sparse encoding step). This work sets the stage for developing more advanced neural "learning-what-to-index" methods.
Nakdan: Professional Hebrew Diacritizer
We present a system for automatic diacritization of Hebrew text. The system combines modern neural models with carefully curated declarative linguistic knowledge and comprehensive manually constructed tables and dictionaries. Besides providing state of the art diacritization accuracy, the system also supports an interface for manual editing and correction of the automatic output, and has several features which make it particularly useful for preparation of scientific editions of Hebrew texts. The system supports Modern Hebrew, Rabbinic Hebrew and Poetic Hebrew. The system is freely accessible for all use at http://nakdanpro.dicta.org.il.
Unsupervised Dense Information Retrieval with Contrastive Learning
Recently, information retrieval has seen the emergence of dense retrievers, using neural networks, as an alternative to classical sparse methods based on term-frequency. These models have obtained state-of-the-art results on datasets and tasks where large training sets are available. However, they do not transfer well to new applications with no training data, and are outperformed by unsupervised term-frequency methods such as BM25. In this work, we explore the limits of contrastive learning as a way to train unsupervised dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. On the BEIR benchmark our unsupervised model outperforms BM25 on 11 out of 15 datasets for the Recall@100. When used as pre-training before fine-tuning, either on a few thousands in-domain examples or on the large MS~MARCO dataset, our contrastive model leads to improvements on the BEIR benchmark. Finally, we evaluate our approach for multi-lingual retrieval, where training data is even scarcer than for English, and show that our approach leads to strong unsupervised performance. Our model also exhibits strong cross-lingual transfer when fine-tuned on supervised English data only and evaluated on low resources language such as Swahili. We show that our unsupervised models can perform cross-lingual retrieval between different scripts, such as retrieving English documents from Arabic queries, which would not be possible with term matching methods.
A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies
We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work.
T-FREE: Tokenizer-Free Generative LLMs via Sparse Representations for Memory-Efficient Embeddings
Tokenizers are crucial for encoding information in Large Language Models, but their development has recently stagnated, and they contain inherent weaknesses. Major limitations include computational overhead, ineffective vocabulary use, and unnecessarily large embedding and head layers. Additionally, their performance is biased towards a reference corpus, leading to reduced effectiveness for underrepresented languages. To remedy these issues, we propose T-FREE, which directly embeds words through sparse activation patterns over character triplets, and does not require a reference corpus. T-FREE inherently exploits morphological similarities and allows for strong compression of embedding layers. In our exhaustive experimental evaluation, we achieve competitive downstream performance with a parameter reduction of more than 85% on these layers. Further, T-FREE shows significant improvements in cross-lingual transfer learning.
Neural Code Search Evaluation Dataset
There has been an increase of interest in code search using natural language. Assessing the performance of such code search models can be difficult without a readily available evaluation suite. In this paper, we present an evaluation dataset consisting of natural language query and code snippet pairs, with the hope that future work in this area can use this dataset as a common benchmark. We also provide the results of two code search models ([1] and [6]) from recent work. The evaluation dataset is available at https://github.com/facebookresearch/Neural-Code-Search-Evaluation-Dataset
Precise Zero-Shot Dense Retrieval without Relevance Labels
While dense retrieval has been shown effective and efficient across tasks and languages, it remains difficult to create effective fully zero-shot dense retrieval systems when no relevance label is available. In this paper, we recognize the difficulty of zero-shot learning and encoding relevance. Instead, we propose to pivot through Hypothetical Document Embeddings~(HyDE). Given a query, HyDE first zero-shot instructs an instruction-following language model (e.g. InstructGPT) to generate a hypothetical document. The document captures relevance patterns but is unreal and may contain false details. Then, an unsupervised contrastively learned encoder~(e.g. Contriever) encodes the document into an embedding vector. This vector identifies a neighborhood in the corpus embedding space, where similar real documents are retrieved based on vector similarity. This second step ground the generated document to the actual corpus, with the encoder's dense bottleneck filtering out the incorrect details. Our experiments show that HyDE significantly outperforms the state-of-the-art unsupervised dense retriever Contriever and shows strong performance comparable to fine-tuned retrievers, across various tasks (e.g. web search, QA, fact verification) and languages~(e.g. sw, ko, ja).
RomanSetu: Efficiently unlocking multilingual capabilities of Large Language Models models via Romanization
This study addresses the challenge of extending Large Language Models (LLMs) to non-English languages, specifically those using non-Latin scripts. We propose an innovative approach that utilizes the romanized form of text as an interface for LLMs, hypothesizing that its frequent informal use and shared tokens with English enhance cross-lingual alignment. Focusing on Hindi, we demonstrate through Hindi-to-English translation and sentiment analysis tasks that romanized text not only significantly improves inference efficiency due to its lower fertility compared to native text but also achieves competitive performance with limited pre-training. Additionally, our novel multi-script prompting approach, which combines romanized and native texts, shows promise in further enhancing task performance. These findings suggest the potential of romanization in bridging the language gap for LLM applications, with future work aimed at expanding this approach to more languages and tasks.
code2seq: Generating Sequences from Structured Representations of Code
The ability to generate natural language sequences from source code snippets has a variety of applications such as code summarization, documentation, and retrieval. Sequence-to-sequence (seq2seq) models, adopted from neural machine translation (NMT), have achieved state-of-the-art performance on these tasks by treating source code as a sequence of tokens. We present {scriptsize CODE2SEQ}: an alternative approach that leverages the syntactic structure of programming languages to better encode source code. Our model represents a code snippet as the set of compositional paths in its abstract syntax tree (AST) and uses attention to select the relevant paths while decoding. We demonstrate the effectiveness of our approach for two tasks, two programming languages, and four datasets of up to 16M examples. Our model significantly outperforms previous models that were specifically designed for programming languages, as well as state-of-the-art NMT models. An interactive online demo of our model is available at http://code2seq.org. Our code, data and trained models are available at http://github.com/tech-srl/code2seq.
Out of Length Text Recognition with Sub-String Matching
Scene Text Recognition (STR) methods have demonstrated robust performance in word-level text recognition. However, in real applications the text image is sometimes long due to detected with multiple horizontal words. It triggers the requirement to build long text recognition models from readily available short (i.e., word-level) text datasets, which has been less studied previously. In this paper, we term this task Out of Length (OOL) text recognition. We establish the first Long Text Benchmark (LTB) to facilitate the assessment of different methods in long text recognition. Meanwhile, we propose a novel method called OOL Text Recognition with sub-String Matching (SMTR). SMTR comprises two cross-attention-based modules: one encodes a sub-string containing multiple characters into next and previous queries, and the other employs the queries to attend to the image features, matching the sub-string and simultaneously recognizing its next and previous character. SMTR can recognize text of arbitrary length by iterating the process above. To avoid being trapped in recognizing highly similar sub-strings, we introduce a regularization training to compel SMTR to effectively discover subtle differences between similar sub-strings for precise matching. In addition, we propose an inference augmentation strategy to alleviate confusion caused by identical sub-strings in the same text and improve the overall recognition efficiency. Extensive experimental results reveal that SMTR, even when trained exclusively on short text, outperforms existing methods in public short text benchmarks and exhibits a clear advantage on LTB. Code: https://github.com/Topdu/OpenOCR.
AboutMe: Using Self-Descriptions in Webpages to Document the Effects of English Pretraining Data Filters
Large language models' (LLMs) abilities are drawn from their pretraining data, and model development begins with data curation. However, decisions around what data is retained or removed during this initial stage is under-scrutinized. In our work, we ground web text, which is a popular pretraining data source, to its social and geographic contexts. We create a new dataset of 10.3 million self-descriptions of website creators, and extract information about who they are and where they are from: their topical interests, social roles, and geographic affiliations. Then, we conduct the first study investigating how ten "quality" and English language identification (langID) filters affect webpages that vary along these social dimensions. Our experiments illuminate a range of implicit preferences in data curation: we show that some quality classifiers act like topical domain filters, and langID can overlook English content from some regions of the world. Overall, we hope that our work will encourage a new line of research on pretraining data curation practices and its social implications.
Between Lines of Code: Unraveling the Distinct Patterns of Machine and Human Programmers
Large language models have catalyzed an unprecedented wave in code generation. While achieving significant advances, they blur the distinctions between machine- and human-authored source code, causing integrity and authenticity issues of software artifacts. Previous methods such as DetectGPT have proven effective in discerning machine-generated texts, but they do not identify and harness the unique patterns of machine-generated code. Thus, its applicability falters when applied to code. In this paper, we carefully study the specific patterns that characterize machine- and human-authored code. Through a rigorous analysis of code attributes such as lexical diversity, conciseness, and naturalness, we expose unique patterns inherent to each source. We particularly notice that the syntactic segmentation of code is a critical factor in identifying its provenance. Based on our findings, we propose DetectCodeGPT, a novel method for detecting machine-generated code, which improves DetectGPT by capturing the distinct stylized patterns of code. Diverging from conventional techniques that depend on external LLMs for perturbations, DetectCodeGPT perturbs the code corpus by strategically inserting spaces and newlines, ensuring both efficacy and efficiency. Experiment results show that our approach significantly outperforms state-of-the-art techniques in detecting machine-generated code.
Faster Learned Sparse Retrieval with Block-Max Pruning
Learned sparse retrieval systems aim to combine the effectiveness of contextualized language models with the scalability of conventional data structures such as inverted indexes. Nevertheless, the indexes generated by these systems exhibit significant deviations from the ones that use traditional retrieval models, leading to a discrepancy in the performance of existing query optimizations that were specifically developed for traditional structures. These disparities arise from structural variations in query and document statistics, including sub-word tokenization, leading to longer queries, smaller vocabularies, and different score distributions within posting lists. This paper introduces Block-Max Pruning (BMP), an innovative dynamic pruning strategy tailored for indexes arising in learned sparse retrieval environments. BMP employs a block filtering mechanism to divide the document space into small, consecutive document ranges, which are then aggregated and sorted on the fly, and fully processed only as necessary, guided by a defined safe early termination criterion or based on approximate retrieval requirements. Through rigorous experimentation, we show that BMP substantially outperforms existing dynamic pruning strategies, offering unparalleled efficiency in safe retrieval contexts and improved tradeoffs between precision and efficiency in approximate retrieval tasks.
ParaNames 1.0: Creating an Entity Name Corpus for 400+ Languages using Wikidata
We introduce ParaNames, a massively multilingual parallel name resource consisting of 140 million names spanning over 400 languages. Names are provided for 16.8 million entities, and each entity is mapped from a complex type hierarchy to a standard type (PER/LOC/ORG). Using Wikidata as a source, we create the largest resource of this type to date. We describe our approach to filtering and standardizing the data to provide the best quality possible. ParaNames is useful for multilingual language processing, both in defining tasks for name translation/transliteration and as supplementary data for tasks such as named entity recognition and linking. We demonstrate the usefulness of ParaNames on two tasks. First, we perform canonical name translation between English and 17 other languages. Second, we use it as a gazetteer for multilingual named entity recognition, obtaining performance improvements on all 10 languages evaluated.
What do tokens know about their characters and how do they know it?
Pre-trained language models (PLMs) that use subword tokenization schemes can succeed at a variety of language tasks that require character-level information, despite lacking explicit access to the character composition of tokens. Here, studying a range of models (e.g., GPT- J, BERT, RoBERTa, GloVe), we probe what word pieces encode about character-level information by training classifiers to predict the presence or absence of a particular alphabetical character in a token, based on its embedding (e.g., probing whether the model embedding for "cat" encodes that it contains the character "a"). We find that these models robustly encode character-level information and, in general, larger models perform better at the task. We show that these results generalize to characters from non-Latin alphabets (Arabic, Devanagari, and Cyrillic). Then, through a series of experiments and analyses, we investigate the mechanisms through which PLMs acquire English-language character information during training and argue that this knowledge is acquired through multiple phenomena, including a systematic relationship between particular characters and particular parts of speech, as well as natural variability in the tokenization of related strings.
LatinCy: Synthetic Trained Pipelines for Latin NLP
This paper introduces LatinCy, a set of trained general purpose Latin-language "core" pipelines for use with the spaCy natural language processing framework. The models are trained on a large amount of available Latin data, including all five of the Latin Universal Dependency treebanks, which have been preprocessed to be compatible with each other. The result is a set of general models for Latin with good performance on a number of natural language processing tasks (e.g. the top-performing model yields POS tagging, 97.41% accuracy; lemmatization, 94.66% accuracy; morphological tagging 92.76% accuracy). The paper describes the model training, including its training data and parameterization, and presents the advantages to Latin-language researchers of having a spaCy model available for NLP work.
WangchanBERTa: Pretraining transformer-based Thai Language Models
Transformer-based language models, more specifically BERT-based architectures have achieved state-of-the-art performance in many downstream tasks. However, for a relatively low-resource language such as Thai, the choices of models are limited to training a BERT-based model based on a much smaller dataset or finetuning multi-lingual models, both of which yield suboptimal downstream performance. Moreover, large-scale multi-lingual pretraining does not take into account language-specific features for Thai. To overcome these limitations, we pretrain a language model based on RoBERTa-base architecture on a large, deduplicated, cleaned training set (78GB in total size), curated from diverse domains of social media posts, news articles and other publicly available datasets. We apply text processing rules that are specific to Thai most importantly preserving spaces, which are important chunk and sentence boundaries in Thai before subword tokenization. We also experiment with word-level, syllable-level and SentencePiece tokenization with a smaller dataset to explore the effects on tokenization on downstream performance. Our model wangchanberta-base-att-spm-uncased trained on the 78.5GB dataset outperforms strong baselines (NBSVM, CRF and ULMFit) and multi-lingual models (XLMR and mBERT) on both sequence classification and token classification tasks in human-annotated, mono-lingual contexts.
Language Model Tokenizers Introduce Unfairness Between Languages
Recent language models have shown impressive multilingual performance, even when not explicitly trained for it. Despite this, there are concerns about the quality of their outputs across different languages. In this paper, we show how disparity in the treatment of different languages arises at the tokenization stage, well before a model is even invoked. The same text translated into different languages can have drastically different tokenization lengths, with differences up to 15 times in some cases. These disparities persist even for tokenizers that are intentionally trained for multilingual support. Character-level and byte-level models also exhibit over 4 times the difference in the encoding length for some language pairs. This induces unfair treatment for some language communities in regard to the cost of accessing commercial language services, the processing time and latency, as well as the amount of content that can be provided as context to the models. Therefore, we make the case that we should train future language models using multilingually fair subword tokenizers.
ChunkRAG: Novel LLM-Chunk Filtering Method for RAG Systems
Retrieval-Augmented Generation (RAG) systems using large language models (LLMs) often generate inaccurate responses due to the retrieval of irrelevant or loosely related information. Existing methods, which operate at the document level, fail to effectively filter out such content. We propose LLM-driven chunk filtering, ChunkRAG, a framework that enhances RAG systems by evaluating and filtering retrieved information at the chunk level. Our approach employs semantic chunking to divide documents into coherent sections and utilizes LLM-based relevance scoring to assess each chunk's alignment with the user's query. By filtering out less pertinent chunks before the generation phase, we significantly reduce hallucinations and improve factual accuracy. Experiments show that our method outperforms existing RAG models, achieving higher accuracy on tasks requiring precise information retrieval. This advancement enhances the reliability of RAG systems, making them particularly beneficial for applications like fact-checking and multi-hop reasoning.
The RefinedWeb Dataset for Falcon LLM: Outperforming Curated Corpora with Web Data, and Web Data Only
Large language models are commonly trained on a mixture of filtered web data and curated high-quality corpora, such as social media conversations, books, or technical papers. This curation process is believed to be necessary to produce performant models with broad zero-shot generalization abilities. However, as larger models requiring pretraining on trillions of tokens are considered, it is unclear how scalable is curation and whether we will run out of unique high-quality data soon. At variance with previous beliefs, we show that properly filtered and deduplicated web data alone can lead to powerful models; even significantly outperforming models from the state-of-the-art trained on The Pile. Despite extensive filtering, the high-quality data we extract from the web is still plentiful, and we are able to obtain five trillion tokens from CommonCrawl. We publicly release an extract of 600 billion tokens from our RefinedWeb dataset, and 1.3/7.5B parameters language models trained on it.
RETVec: Resilient and Efficient Text Vectorizer
This paper describes RETVec, an efficient, resilient, and multilingual text vectorizer designed for neural-based text processing. RETVec combines a novel character encoding with an optional small embedding model to embed words into a 256-dimensional vector space. The RETVec embedding model is pre-trained using pair-wise metric learning to be robust against typos and character-level adversarial attacks. In this paper, we evaluate and compare RETVec to state-of-the-art vectorizers and word embeddings on popular model architectures and datasets. These comparisons demonstrate that RETVec leads to competitive, multilingual models that are significantly more resilient to typos and adversarial text attacks. RETVec is available under the Apache 2 license at https://github.com/google-research/retvec.
Evaluating Embedding APIs for Information Retrieval
The ever-increasing size of language models curtails their widespread access to the community, thereby galvanizing many companies and startups into offering access to large language models through APIs. One particular API, suitable for dense retrieval, is the semantic embedding API that builds vector representations of a given text. With a growing number of APIs at our disposal, in this paper, our goal is to analyze semantic embedding APIs in realistic retrieval scenarios in order to assist practitioners and researchers in finding suitable services according to their needs. Specifically, we wish to investigate the capabilities of existing APIs on domain generalization and multilingual retrieval. For this purpose, we evaluate the embedding APIs on two standard benchmarks, BEIR, and MIRACL. We find that re-ranking BM25 results using the APIs is a budget-friendly approach and is most effective on English, in contrast to the standard practice, i.e., employing them as first-stage retrievers. For non-English retrieval, re-ranking still improves the results, but a hybrid model with BM25 works best albeit at a higher cost. We hope our work lays the groundwork for thoroughly evaluating APIs that are critical in search and more broadly, in information retrieval.
POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition
The increasing diversity of languages used on the web introduces a new level of complexity to Information Retrieval (IR) systems. We can no longer assume that textual content is written in one language or even the same language family. In this paper, we demonstrate how to build massive multilingual annotators with minimal human expertise and intervention. We describe a system that builds Named Entity Recognition (NER) annotators for 40 major languages using Wikipedia and Freebase. Our approach does not require NER human annotated datasets or language specific resources like treebanks, parallel corpora, and orthographic rules. The novelty of approach lies therein - using only language agnostic techniques, while achieving competitive performance. Our method learns distributed word representations (word embeddings) which encode semantic and syntactic features of words in each language. Then, we automatically generate datasets from Wikipedia link structure and Freebase attributes. Finally, we apply two preprocessing stages (oversampling and exact surface form matching) which do not require any linguistic expertise. Our evaluation is two fold: First, we demonstrate the system performance on human annotated datasets. Second, for languages where no gold-standard benchmarks are available, we propose a new method, distant evaluation, based on statistical machine translation.
When Less is More: Investigating Data Pruning for Pretraining LLMs at Scale
Large volumes of text data have contributed significantly to the development of large language models (LLMs) in recent years. This data is typically acquired by scraping the internet, leading to pretraining datasets comprised of noisy web text. To date, efforts to prune these datasets down to a higher quality subset have relied on hand-crafted heuristics encoded as rule-based filters. In this work, we take a wider view and explore scalable estimates of data quality that can be used to systematically measure the quality of pretraining data. We perform a rigorous comparison at scale of the simple data quality estimator of perplexity, as well as more sophisticated and computationally intensive estimates of the Error L2-Norm and memorization. These metrics are used to rank and prune pretraining corpora, and we subsequently compare LLMs trained on these pruned datasets. Surprisingly, we find that the simple technique of perplexity outperforms our more computationally expensive scoring methods. We improve over our no-pruning baseline while training on as little as 30% of the original training dataset. Our work sets the foundation for unexplored strategies in automatically curating high quality corpora and suggests the majority of pretraining data can be removed while retaining performance.
Neural Machine Translation with Byte-Level Subwords
Almost all existing machine translation models are built on top of character-based vocabularies: characters, subwords or words. Rare characters from noisy text or character-rich languages such as Japanese and Chinese however can unnecessarily take up vocabulary slots and limit its compactness. Representing text at the level of bytes and using the 256 byte set as vocabulary is a potential solution to this issue. High computational cost has however prevented it from being widely deployed or used in practice. In this paper, we investigate byte-level subwords, specifically byte-level BPE (BBPE), which is compacter than character vocabulary and has no out-of-vocabulary tokens, but is more efficient than using pure bytes only is. We claim that contextualizing BBPE embeddings is necessary, which can be implemented by a convolutional or recurrent layer. Our experiments show that BBPE has comparable performance to BPE while its size is only 1/8 of that for BPE. In the multilingual setting, BBPE maximizes vocabulary sharing across many languages and achieves better translation quality. Moreover, we show that BBPE enables transferring models between languages with non-overlapping character sets.
Copy Is All You Need
The dominant text generation models compose the output by sequentially selecting words from a fixed vocabulary. In this paper, we formulate text generation as progressively copying text segments (e.g., words or phrases) from an existing text collection. We compute the contextualized representations of meaningful text segments and index them using efficient vector search toolkits. The task of text generation is then decomposed into a series of copy-and-paste operations: at each time step, we seek suitable text spans from the text collection rather than selecting from a standalone vocabulary. Experiments on the standard language modeling benchmark (WikiText-103) show that our approach achieves better generation quality according to both automatic and human evaluations. Besides, its inference efficiency is comparable to token-level autoregressive models thanks to the reduction of decoding steps. We also show that our approach allows for effective domain adaptation by simply switching to domain-specific text collection without extra training. Finally, we observe that our approach attains additional performance gains by simply scaling up to larger text collections, again without further training.Our source codes are publicly available at \url{https://github.com/gmftbyGMFTBY/Copyisallyouneed.}
The Learnable Typewriter: A Generative Approach to Text Analysis
We present a generative document-specific approach to character analysis and recognition in text lines. Our main idea is to build on unsupervised multi-object segmentation methods and in particular those that reconstruct images based on a limited amount of visual elements, called sprites. Taking as input a set of text lines with similar font or handwriting, our approach can learn a large number of different characters and leverage line-level annotations when available. Our contribution is twofold. First, we provide the first adaptation and evaluation of a deep unsupervised multi-object segmentation approach for text line analysis. Since these methods have mainly been evaluated on synthetic data in a completely unsupervised setting, demonstrating that they can be adapted and quantitatively evaluated on real images of text and that they can be trained using weak supervision are significant progresses. Second, we show the potential of our method for new applications, more specifically in the field of paleography, which studies the history and variations of handwriting, and for cipher analysis. We demonstrate our approach on three very different datasets: a printed volume of the Google1000 dataset, the Copiale cipher and historical handwritten charters from the 12th and early 13th century.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
MAGNET: Improving the Multilingual Fairness of Language Models with Adaptive Gradient-Based Tokenization
In multilingual settings, non-Latin scripts and low-resource languages are usually disadvantaged in terms of language models' utility, efficiency, and cost. Specifically, previous studies have reported multiple modeling biases that the current tokenization algorithms introduce to non-Latin script languages, the main one being over-segmentation. In this work, we propose MAGNET; multilingual adaptive gradient-based tokenization to reduce over-segmentation via adaptive gradient-based subword tokenization. MAGNET learns to predict segment boundaries between byte tokens in a sequence via sub-modules within the model, which act as internal boundary predictors (tokenizers). Previous gradient-based tokenization methods aimed for uniform compression across sequences by integrating a single boundary predictor during training and optimizing it end-to-end through stochastic reparameterization alongside the next token prediction objective. However, this approach still results in over-segmentation for non-Latin script languages in multilingual settings. In contrast, MAGNET offers a customizable architecture where byte-level sequences are routed through language-script-specific predictors, each optimized for its respective language script. This modularity enforces equitable segmentation granularity across different language scripts compared to previous methods. Through extensive experiments, we demonstrate that in addition to reducing segmentation disparities, MAGNET also enables faster language modelling and improves downstream utility.
Lite Training Strategies for Portuguese-English and English-Portuguese Translation
Despite the widespread adoption of deep learning for machine translation, it is still expensive to develop high-quality translation models. In this work, we investigate the use of pre-trained models, such as T5 for Portuguese-English and English-Portuguese translation tasks using low-cost hardware. We explore the use of Portuguese and English pre-trained language models and propose an adaptation of the English tokenizer to represent Portuguese characters, such as diaeresis, acute and grave accents. We compare our models to the Google Translate API and MarianMT on a subset of the ParaCrawl dataset, as well as to the winning submission to the WMT19 Biomedical Translation Shared Task. We also describe our submission to the WMT20 Biomedical Translation Shared Task. Our results show that our models have a competitive performance to state-of-the-art models while being trained on modest hardware (a single 8GB gaming GPU for nine days). Our data, models and code are available at https://github.com/unicamp-dl/Lite-T5-Translation.
Rewriting the Code: A Simple Method for Large Language Model Augmented Code Search
In code search, the Generation-Augmented Retrieval (GAR) framework, which generates exemplar code snippets to augment queries, has emerged as a promising strategy to address the principal challenge of modality misalignment between code snippets and natural language queries, particularly with the demonstrated code generation capabilities of Large Language Models (LLMs). Nevertheless, our preliminary investigations indicate that the improvements conferred by such an LLM-augmented framework are somewhat constrained. This limitation could potentially be ascribed to the fact that the generated codes, albeit functionally accurate, frequently display a pronounced stylistic deviation from the ground truth code in the codebase. In this paper, we extend the foundational GAR framework and propose a simple yet effective method that additionally Rewrites the Code (ReCo) within the codebase for style normalization. Experimental results demonstrate that ReCo significantly boosts retrieval accuracy across sparse (up to 35.7%), zero-shot dense (up to 27.6%), and fine-tuned dense (up to 23.6%) retrieval settings in diverse search scenarios. To further elucidate the advantages of ReCo and stimulate research in code style normalization, we introduce Code Style Similarity, the first metric tailored to quantify stylistic similarities in code. Notably, our empirical findings reveal the inadequacy of existing metrics in capturing stylistic nuances.
Don't be a Fool: Pooling Strategies in Offensive Language Detection from User-Intended Adversarial Attacks
Offensive language detection is an important task for filtering out abusive expressions and improving online user experiences. However, malicious users often attempt to avoid filtering systems through the involvement of textual noises. In this paper, we propose these evasions as user-intended adversarial attacks that insert special symbols or leverage the distinctive features of the Korean language. Furthermore, we introduce simple yet effective pooling strategies in a layer-wise manner to defend against the proposed attacks, focusing on the preceding layers not just the last layer to capture both offensiveness and token embeddings. We demonstrate that these pooling strategies are more robust to performance degradation even when the attack rate is increased, without directly training of such patterns. Notably, we found that models pre-trained on clean texts could achieve a comparable performance in detecting attacked offensive language, to models pre-trained on noisy texts by employing these pooling strategies.
Nonparametric Masked Language Modeling
Existing language models (LMs) predict tokens with a softmax over a finite vocabulary, which can make it difficult to predict rare tokens or phrases. We introduce NPM, the first nonparametric masked language model that replaces this softmax with a nonparametric distribution over every phrase in a reference corpus. We show that NPM can be efficiently trained with a contrastive objective and an in-batch approximation to full corpus retrieval. Zero-shot evaluation on 9 closed-set tasks and 7 open-set tasks demonstrates that NPM outperforms significantly larger parametric models, either with or without a retrieve-and-generate approach. It is particularly better on dealing with rare patterns (word senses or facts), and predicting rare or nearly unseen words (e.g., non-Latin script). We release the model and code at github.com/facebookresearch/NPM.
Type Prediction With Program Decomposition and Fill-in-the-Type Training
TypeScript and Python are two programming languages that support optional type annotations, which are useful but tedious to introduce and maintain. This has motivated automated type prediction: given an untyped program, produce a well-typed output program. Large language models (LLMs) are promising for type prediction, but there are challenges: fill-in-the-middle performs poorly, programs may not fit into the context window, generated types may not type check, and it is difficult to measure how well-typed the output program is. We address these challenges by building OpenTau, a search-based approach for type prediction that leverages large language models. We propose a new metric for type prediction quality, give a tree-based program decomposition that searches a space of generated types, and present fill-in-the-type fine-tuning for LLMs. We evaluate our work with a new dataset for TypeScript type prediction, and show that 47.4% of files type check (14.5% absolute improvement) with an overall rate of 3.3 type errors per file. All code, data, and models are available at: https://github.com/GammaTauAI/opentau.
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages
India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.
TEXTRON: Weakly Supervised Multilingual Text Detection through Data Programming
Several recent deep learning (DL) based techniques perform considerably well on image-based multilingual text detection. However, their performance relies heavily on the availability and quality of training data. There are numerous types of page-level document images consisting of information in several modalities, languages, fonts, and layouts. This makes text detection a challenging problem in the field of computer vision (CV), especially for low-resource or handwritten languages. Furthermore, there is a scarcity of word-level labeled data for text detection, especially for multilingual settings and Indian scripts that incorporate both printed and handwritten text. Conventionally, Indian script text detection requires training a DL model on plenty of labeled data, but to the best of our knowledge, no relevant datasets are available. Manual annotation of such data requires a lot of time, effort, and expertise. In order to solve this problem, we propose TEXTRON, a Data Programming-based approach, where users can plug various text detection methods into a weak supervision-based learning framework. One can view this approach to multilingual text detection as an ensemble of different CV-based techniques and DL approaches. TEXTRON can leverage the predictions of DL models pre-trained on a significant amount of language data in conjunction with CV-based methods to improve text detection in other languages. We demonstrate that TEXTRON can improve the detection performance for documents written in Indian languages, despite the absence of corresponding labeled data. Further, through extensive experimentation, we show improvement brought about by our approach over the current State-of-the-art (SOTA) models, especially for handwritten Devanagari text. Code and dataset has been made available at https://github.com/IITB-LEAP-OCR/TEXTRON
QUEST: A Retrieval Dataset of Entity-Seeking Queries with Implicit Set Operations
Formulating selective information needs results in queries that implicitly specify set operations, such as intersection, union, and difference. For instance, one might search for "shorebirds that are not sandpipers" or "science-fiction films shot in England". To study the ability of retrieval systems to meet such information needs, we construct QUEST, a dataset of 3357 natural language queries with implicit set operations, that map to a set of entities corresponding to Wikipedia documents. The dataset challenges models to match multiple constraints mentioned in queries with corresponding evidence in documents and correctly perform various set operations. The dataset is constructed semi-automatically using Wikipedia category names. Queries are automatically composed from individual categories, then paraphrased and further validated for naturalness and fluency by crowdworkers. Crowdworkers also assess the relevance of entities based on their documents and highlight attribution of query constraints to spans of document text. We analyze several modern retrieval systems, finding that they often struggle on such queries. Queries involving negation and conjunction are particularly challenging and systems are further challenged with combinations of these operations.
UNKs Everywhere: Adapting Multilingual Language Models to New Scripts
Massively multilingual language models such as multilingual BERT offer state-of-the-art cross-lingual transfer performance on a range of NLP tasks. However, due to limited capacity and large differences in pretraining data sizes, there is a profound performance gap between resource-rich and resource-poor target languages. The ultimate challenge is dealing with under-resourced languages not covered at all by the models and written in scripts unseen during pretraining. In this work, we propose a series of novel data-efficient methods that enable quick and effective adaptation of pretrained multilingual models to such low-resource languages and unseen scripts. Relying on matrix factorization, our methods capitalize on the existing latent knowledge about multiple languages already available in the pretrained model's embedding matrix. Furthermore, we show that learning of the new dedicated embedding matrix in the target language can be improved by leveraging a small number of vocabulary items (i.e., the so-called lexically overlapping tokens) shared between mBERT's and target language vocabulary. Our adaptation techniques offer substantial performance gains for languages with unseen scripts. We also demonstrate that they can yield improvements for low-resource languages written in scripts covered by the pretrained model.
Perplexed by Quality: A Perplexity-based Method for Adult and Harmful Content Detection in Multilingual Heterogeneous Web Data
As demand for large corpora increases with the size of current state-of-the-art language models, using web data as the main part of the pre-training corpus for these models has become a ubiquitous practice. This, in turn, has introduced an important challenge for NLP practitioners, as they are now confronted with the task of developing highly optimized models and pipelines for pre-processing large quantities of textual data, which implies, effectively classifying and filtering multilingual, heterogeneous and noisy data, at web scale. One of the main components of this pre-processing step for the pre-training corpora of large language models, is the removal of adult and harmful content. In this paper we explore different methods for detecting adult and harmful of content in multilingual heterogeneous web data. We first show how traditional methods in harmful content detection, that seemingly perform quite well in small and specialized datasets quickly break down when confronted with heterogeneous noisy web data. We then resort to using a perplexity based approach but with a twist: Instead of using a so-called "clean" corpus to train a small language model and then use perplexity so select the documents with low perplexity, i.e., the documents that resemble this so-called "clean" corpus the most. We train solely with adult and harmful textual data, and then select the documents having a perplexity value above a given threshold. This approach will virtually cluster our documents into two distinct groups, which will greatly facilitate the choice of the threshold for the perplexity and will also allow us to obtain higher precision than with the traditional classification methods for detecting adult and harmful content.
Scaffold-BPE: Enhancing Byte Pair Encoding with Simple and Effective Scaffold Token Removal
Byte Pair Encoding (BPE) serves as a foundation method for text tokenization in the Natural Language Processing (NLP) field. Despite its wide adoption, the original BPE algorithm harbors an inherent flaw: it inadvertently introduces a frequency imbalance for tokens in the text corpus. Since BPE iteratively merges the most frequent token pair in the text corpus while keeping all tokens that have been merged in the vocabulary, it unavoidably holds tokens that primarily represent subwords of complete words and appear infrequently on their own in the text corpus. We term such tokens as Scaffold Tokens. Due to their infrequent appearance in the text corpus, Scaffold Tokens pose a learning imbalance issue for language models. To address that issue, we propose Scaffold-BPE, which incorporates a dynamic scaffold token removal mechanism by parameter-free, computation-light, and easy-to-implement modifications to the original BPE. This novel approach ensures the exclusion of low-frequency Scaffold Tokens from the token representations for the given texts, thereby mitigating the issue of frequency imbalance and facilitating model training. On extensive experiments across language modeling tasks and machine translation tasks, Scaffold-BPE consistently outperforms the original BPE, well demonstrating its effectiveness and superiority.
RoundTable: Leveraging Dynamic Schema and Contextual Autocomplete for Enhanced Query Precision in Tabular Question Answering
With advancements in Large Language Models (LLMs), a major use case that has emerged is querying databases in plain English, translating user questions into executable database queries, which has improved significantly. However, real-world datasets often feature a vast array of attributes and complex values, complicating the LLMs task of accurately identifying relevant columns or values from natural language queries. Traditional methods cannot fully relay the datasets size and complexity to the LLM. To address these challenges, we propose a novel framework that leverages Full-Text Search (FTS) on the input table. This approach not only enables precise detection of specific values and columns but also narrows the search space for language models, thereby enhancing query accuracy. Additionally, it supports a custom auto-complete feature that suggests queries based on the data in the table. This integration significantly refines the interaction between the user and complex datasets, offering a sophisticated solution to the limitations faced by current table querying capabilities. This work is accompanied by an application for both Mac and Windows platforms, which readers can try out themselves on their own data.
IndicSTR12: A Dataset for Indic Scene Text Recognition
The importance of Scene Text Recognition (STR) in today's increasingly digital world cannot be overstated. Given the significance of STR, data intensive deep learning approaches that auto-learn feature mappings have primarily driven the development of STR solutions. Several benchmark datasets and substantial work on deep learning models are available for Latin languages to meet this need. On more complex, syntactically and semantically, Indian languages spoken and read by 1.3 billion people, there is less work and datasets available. This paper aims to address the Indian space's lack of a comprehensive dataset by proposing the largest and most comprehensive real dataset - IndicSTR12 - and benchmarking STR performance on 12 major Indian languages. A few works have addressed the same issue, but to the best of our knowledge, they focused on a small number of Indian languages. The size and complexity of the proposed dataset are comparable to those of existing Latin contemporaries, while its multilingualism will catalyse the development of robust text detection and recognition models. It was created specifically for a group of related languages with different scripts. The dataset contains over 27000 word-images gathered from various natural scenes, with over 1000 word-images for each language. Unlike previous datasets, the images cover a broader range of realistic conditions, including blur, illumination changes, occlusion, non-iconic texts, low resolution, perspective text etc. Along with the new dataset, we provide a high-performing baseline on three models - PARSeq, CRNN, and STARNet.
PyThaiNLP: Thai Natural Language Processing in Python
We present PyThaiNLP, a free and open-source natural language processing (NLP) library for Thai language implemented in Python. It provides a wide range of software, models, and datasets for Thai language. We first provide a brief historical context of tools for Thai language prior to the development of PyThaiNLP. We then outline the functionalities it provided as well as datasets and pre-trained language models. We later summarize its development milestones and discuss our experience during its development. We conclude by demonstrating how industrial and research communities utilize PyThaiNLP in their work. The library is freely available at https://github.com/pythainlp/pythainlp.
CiCo: Domain-Aware Sign Language Retrieval via Cross-Lingual Contrastive Learning
This work focuses on sign language retrieval-a recently proposed task for sign language understanding. Sign language retrieval consists of two sub-tasks: text-to-sign-video (T2V) retrieval and sign-video-to-text (V2T) retrieval. Different from traditional video-text retrieval, sign language videos, not only contain visual signals but also carry abundant semantic meanings by themselves due to the fact that sign languages are also natural languages. Considering this character, we formulate sign language retrieval as a cross-lingual retrieval problem as well as a video-text retrieval task. Concretely, we take into account the linguistic properties of both sign languages and natural languages, and simultaneously identify the fine-grained cross-lingual (i.e., sign-to-word) mappings while contrasting the texts and the sign videos in a joint embedding space. This process is termed as cross-lingual contrastive learning. Another challenge is raised by the data scarcity issue-sign language datasets are orders of magnitude smaller in scale than that of speech recognition. We alleviate this issue by adopting a domain-agnostic sign encoder pre-trained on large-scale sign videos into the target domain via pseudo-labeling. Our framework, termed as domain-aware sign language retrieval via Cross-lingual Contrastive learning or CiCo for short, outperforms the pioneering method by large margins on various datasets, e.g., +22.4 T2V and +28.0 V2T R@1 improvements on How2Sign dataset, and +13.7 T2V and +17.1 V2T R@1 improvements on PHOENIX-2014T dataset. Code and models are available at: https://github.com/FangyunWei/SLRT.
ByT5: Towards a token-free future with pre-trained byte-to-byte models
Most widely-used pre-trained language models operate on sequences of tokens corresponding to word or subword units. By comparison, token-free models that operate directly on raw text (bytes or characters) have many benefits: they can process text in any language out of the box, they are more robust to noise, and they minimize technical debt by removing complex and error-prone text preprocessing pipelines. Since byte or character sequences are longer than token sequences, past work on token-free models has often introduced new model architectures designed to amortize the cost of operating directly on raw text. In this paper, we show that a standard Transformer architecture can be used with minimal modifications to process byte sequences. We characterize the trade-offs in terms of parameter count, training FLOPs, and inference speed, and show that byte-level models are competitive with their token-level counterparts. We also demonstrate that byte-level models are significantly more robust to noise and perform better on tasks that are sensitive to spelling and pronunciation. As part of our contribution, we release a new set of pre-trained byte-level Transformer models based on the T5 architecture, as well as all code and data used in our experiments.
UnifiedCrawl: Aggregated Common Crawl for Affordable Adaptation of LLMs on Low-Resource Languages
Large language models (LLMs) under-perform on low-resource languages due to limited training data. We present a method to efficiently collect text data for low-resource languages from the entire Common Crawl corpus. Our approach, UnifiedCrawl, filters and extracts common crawl using minimal compute resources, yielding mono-lingual datasets much larger than previously available sources. We demonstrate that leveraging this data to fine-tuning multilingual LLMs via efficient adapter methods (QLoRA) significantly boosts performance on the low-resource language, while minimizing VRAM usage. Our experiments show large improvements in language modeling perplexity and an increase in few-shot prompting scores. Our work and released source code provide an affordable approach to improve LLMs for low-resource languages using consumer hardware. Our source code is available here at https://github.com/bethelmelesse/unifiedcrawl.
Hypencoder: Hypernetworks for Information Retrieval
The vast majority of retrieval models depend on vector inner products to produce a relevance score between a query and a document. This naturally limits the expressiveness of the relevance score that can be employed. We propose a new paradigm, instead of producing a vector to represent the query we produce a small neural network which acts as a learned relevance function. This small neural network takes in a representation of the document, in this paper we use a single vector, and produces a scalar relevance score. To produce the little neural network we use a hypernetwork, a network that produce the weights of other networks, as our query encoder or as we call it a Hypencoder. Experiments on in-domain search tasks show that Hypencoder is able to significantly outperform strong dense retrieval models and has higher metrics then reranking models and models an order of magnitude larger. Hypencoder is also shown to generalize well to out-of-domain search tasks. To assess the extent of Hypencoder's capabilities, we evaluate on a set of hard retrieval tasks including tip-of-the-tongue retrieval and instruction-following retrieval tasks and find that the performance gap widens substantially compared to standard retrieval tasks. Furthermore, to demonstrate the practicality of our method we implement an approximate search algorithm and show that our model is able to search 8.8M documents in under 60ms.
Aksharantar: Towards building open transliteration tools for the next billion users
We introduce Aksharantar, the largest publicly available transliteration dataset for 21 Indic languages containing 26 million transliteration pairs. We build this dataset by mining transliteration pairs from large monolingual and parallel corpora, as well as collecting transliterations from human annotators to ensure diversity of words and representation of low-resource languages. We introduce a new, large, diverse testset for Indic language transliteration containing 103k words pairs spanning 19 languages that enables fine-grained analysis of transliteration models. We train the IndicXlit model on the Aksharantar training set. IndicXlit is a single transformer-based multilingual transliteration model for roman to Indic script conversion supporting 21 Indic languages. It achieves state-of-the art results on the Dakshina testset, and establishes strong baselines on the Aksharantar testset released along with this work. All the datasets and models are publicly available at https://indicnlp.ai4bharat.org/aksharantar. We hope the availability of these large-scale, open resources will spur innovation for Indic language transliteration and downstream applications.
Language Detection Engine for Multilingual Texting on Mobile Devices
More than 2 billion mobile users worldwide type in multiple languages in the soft keyboard. On a monolingual keyboard, 38% of falsely auto-corrected words are valid in another language. This can be easily avoided by detecting the language of typed words and then validating it in its respective language. Language detection is a well-known problem in natural language processing. In this paper, we present a fast, light-weight and accurate Language Detection Engine (LDE) for multilingual typing that dynamically adapts to user intended language in real-time. We propose a novel approach where the fusion of character N-gram model and logistic regression based selector model is used to identify the language. Additionally, we present a unique method of reducing the inference time significantly by parameter reduction technique. We also discuss various optimizations fabricated across LDE to resolve ambiguity in input text among the languages with the same character pattern. Our method demonstrates an average accuracy of 94.5% for Indian languages in Latin script and that of 98% for European languages on the code-switched data. This model outperforms fastText by 60.39% and ML-Kit by 23.67% in F1 score for European languages. LDE is faster on mobile device with an average inference time of 25.91 microseconds.
Documenting Large Webtext Corpora: A Case Study on the Colossal Clean Crawled Corpus
Large language models have led to remarkable progress on many NLP tasks, and researchers are turning to ever-larger text corpora to train them. Some of the largest corpora available are made by scraping significant portions of the internet, and are frequently introduced with only minimal documentation. In this work we provide some of the first documentation for the Colossal Clean Crawled Corpus (C4; Raffel et al., 2020), a dataset created by applying a set of filters to a single snapshot of Common Crawl. We begin by investigating where the data came from, and find a significant amount of text from unexpected sources like patents and US military websites. Then we explore the content of the text itself, and find machine-generated text (e.g., from machine translation systems) and evaluation examples from other benchmark NLP datasets. To understand the impact of the filters applied to create this dataset, we evaluate the text that was removed, and show that blocklist filtering disproportionately removes text from and about minority individuals. Finally, we conclude with some recommendations for how to created and document web-scale datasets from a scrape of the internet.
Learning to Look Inside: Augmenting Token-Based Encoders with Character-Level Information
Commonly-used transformer language models depend on a tokenization schema which sets an unchangeable subword vocabulary prior to pre-training, destined to be applied to all downstream tasks regardless of domain shift, novel word formations, or other sources of vocabulary mismatch. Recent work has shown that "token-free" models can be trained directly on characters or bytes, but training these models from scratch requires substantial computational resources, and this implies discarding the many domain-specific models that were trained on tokens. In this paper, we present XRayEmb, a method for retrofitting existing token-based models with character-level information. XRayEmb is composed of a character-level "encoder" that computes vector representations of character sequences, and a generative component that decodes from the internal representation to a character sequence. We show that incorporating XRayEmb's learned vectors into sequences of pre-trained token embeddings helps performance on both autoregressive and masked pre-trained transformer architectures and on both sequence-level and sequence tagging tasks, particularly on non-standard English text.
CodeFusion: A Pre-trained Diffusion Model for Code Generation
Imagine a developer who can only change their last line of code, how often would they have to start writing a function from scratch before it is correct? Auto-regressive models for code generation from natural language have a similar limitation: they do not easily allow reconsidering earlier tokens generated. We introduce CodeFusion, a pre-trained diffusion code generation model that addresses this limitation by iteratively denoising a complete program conditioned on the encoded natural language. We evaluate CodeFusion on the task of natural language to code generation for Bash, Python, and Microsoft Excel conditional formatting (CF) rules. Experiments show that CodeFusion (75M parameters) performs on par with state-of-the-art auto-regressive systems (350M-175B parameters) in top-1 accuracy and outperforms them in top-3 and top-5 accuracy due to its better balance in diversity versus quality.
DISC: Plug-and-Play Decoding Intervention with Similarity of Characters for Chinese Spelling Check
One key characteristic of the Chinese spelling check (CSC) task is that incorrect characters are usually similar to the correct ones in either phonetics or glyph. To accommodate this, previous works usually leverage confusion sets, which suffer from two problems, i.e., difficulty in determining which character pairs to include and lack of probabilities to distinguish items in the set. In this paper, we propose a light-weight plug-and-play DISC (i.e., decoding intervention with similarity of characters) module for CSC models.DISC measures phonetic and glyph similarities between characters and incorporates this similarity information only during the inference phase. This method can be easily integrated into various existing CSC models, such as ReaLiSe, SCOPE, and ReLM, without additional training costs. Experiments on three CSC benchmarks demonstrate that our proposed method significantly improves model performance, approaching and even surpassing the current state-of-the-art models.
Layout and Task Aware Instruction Prompt for Zero-shot Document Image Question Answering
Layout-aware pre-trained models has achieved significant progress on document image question answering. They introduce extra learnable modules into existing language models to capture layout information within document images from text bounding box coordinates obtained by OCR tools. However, extra modules necessitate pre-training on extensive document images. This prevents these methods from directly utilizing off-the-shelf instruction-tuning language foundation models, which have recently shown promising potential in zero-shot learning. Instead, in this paper, we find that instruction-tuning language models like Claude and ChatGPT can understand layout by spaces and line breaks. Based on this observation, we propose the LAyout and Task aware Instruction Prompt (LATIN-Prompt), which consists of layout-aware document content and task-aware instruction. Specifically, the former uses appropriate spaces and line breaks to recover the layout information among text segments obtained by OCR tools, and the latter ensures that generated answers adhere to formatting requirements. Moreover, we propose the LAyout and Task aware Instruction Tuning (LATIN-Tuning) to improve the performance of small instruction-tuning models like Alpaca. Experimental results show that LATIN-Prompt enables zero-shot performance of Claude and ChatGPT to be comparable to the fine-tuning performance of SOTAs on document image question answering, and LATIN-Tuning enhances the zero-shot performance of Alpaca significantly. For example, LATIN-Prompt improves the performance of Claude and ChatGPT on DocVQA by 263% and 20% respectively. LATIN-Tuning improves the performance of Alpaca on DocVQA by 87.7%. Quantitative and qualitative analyses demonstrate the effectiveness of LATIN-Prompt and LATIN-Tuning. We provide the code in supplementary and will release it to facilitate future research.
YUAN 2.0: A Large Language Model with Localized Filtering-based Attention
In this work, the Localized Filtering-based Attention (LFA) is introduced to incorporate prior knowledge of local dependencies of natural language into Attention. Based on LFA, we develop and release Yuan 2.0, a large language model with parameters ranging from 2.1 billion to 102.6 billion. A data filtering and generation method is presented to build pretraining and fine-tuning dataset in high quality. A distributed training method with non-uniform pipeline parallel, data parallel, and optimizer parallel is proposed, which greatly reduces the bandwidth requirements of intra-node communication, and achieves good performance in large-scale distributed training. Yuan 2.0 models display impressive ability in code generation, math problem-solving, and chat compared with existing models. The latest version of YUAN 2.0, including model weights and source code, is accessible at Github.
CODEPROMPTZIP: Code-specific Prompt Compression for Retrieval-Augmented Generation in Coding Tasks with LMs
Retrieval-Augmented Generation (RAG) enhances coding tasks by incorporating retrieved code examples into prompts. However, lengthy prompts, often exceeding tens of thousands of tokens, introduce challenges related to limited context windows of language models (LMs) and high computational costs. Existing prompt compression techniques focus on natural language, lacking tailored solutions for code. To address the gap, we propose CodePromptZip, a framework that compresses code examples before integrating into RAG workflows. Our framework employs a type-aware, priority-driven strategy to construct training samples for training code compression model. By using program analysis, we identify token types (e.g., Identifier) and perform ablation analysis to rank their removal priorities based on their impact on task performance. We then train a small LM as the compressor on these samples, enabling flexible compression conditioned on specified ratios while minimizing performance degradation. Specially, the compressor is augmented with a copy mechanism, allowing tokens to be directly copied from the original code snippets. Evaluation results show that CodePromptZip surpasses SOTA entropy-based and distillation-based baselines, improving by 23.4%, 28.7%, and 8.7% over the best baseline for Assertion Generation, Bugs2Fix, and Code Suggestion, respectively.
CLaMP 2: Multimodal Music Information Retrieval Across 101 Languages Using Large Language Models
Challenges in managing linguistic diversity and integrating various musical modalities are faced by current music information retrieval systems. These limitations reduce their effectiveness in a global, multimodal music environment. To address these issues, we introduce CLaMP 2, a system compatible with 101 languages that supports both ABC notation (a text-based musical notation format) and MIDI (Musical Instrument Digital Interface) for music information retrieval. CLaMP 2, pre-trained on 1.5 million ABC-MIDI-text triplets, includes a multilingual text encoder and a multimodal music encoder aligned via contrastive learning. By leveraging large language models, we obtain refined and consistent multilingual descriptions at scale, significantly reducing textual noise and balancing language distribution. Our experiments show that CLaMP 2 achieves state-of-the-art results in both multilingual semantic search and music classification across modalities, thus establishing a new standard for inclusive and global music information retrieval.
Segment Any Text: A Universal Approach for Robust, Efficient and Adaptable Sentence Segmentation
Segmenting text into sentences plays an early and crucial role in many NLP systems. This is commonly achieved by using rule-based or statistical methods relying on lexical features such as punctuation. Although some recent works no longer exclusively rely on punctuation, we find that no prior method achieves all of (i) robustness to missing punctuation, (ii) effective adaptability to new domains, and (iii) high efficiency. We introduce a new model - Segment any Text (SaT) - to solve this problem. To enhance robustness, we propose a new pretraining scheme that ensures less reliance on punctuation. To address adaptability, we introduce an extra stage of parameter-efficient fine-tuning, establishing state-of-the-art performance in distinct domains such as verses from lyrics and legal documents. Along the way, we introduce architectural modifications that result in a threefold gain in speed over the previous state of the art and solve spurious reliance on context far in the future. Finally, we introduce a variant of our model with fine-tuning on a diverse, multilingual mixture of sentence-segmented data, acting as a drop-in replacement and enhancement for existing segmentation tools. Overall, our contributions provide a universal approach for segmenting any text. Our method outperforms all baselines - including strong LLMs - across 8 corpora spanning diverse domains and languages, especially in practically relevant situations where text is poorly formatted. Our models and code, including documentation, are available at https://huggingface.co/segment-any-text under the MIT license.
CoBIT: A Contrastive Bi-directional Image-Text Generation Model
The field of vision and language has witnessed a proliferation of pre-trained foundation models. Most existing methods are independently pre-trained with contrastive objective like CLIP, image-to-text generative objective like PaLI, or text-to-image generative objective like Parti. However, the three objectives can be pre-trained on the same data, image-text pairs, and intuitively they complement each other as contrasting provides global alignment capacity and generation grants fine-grained understanding. In this work, we present a Contrastive Bi-directional Image-Text generation model (CoBIT), which attempts to unify the three pre-training objectives in one framework. Specifically, CoBIT employs a novel unicoder-decoder structure, consisting of an image unicoder, a text unicoder and a cross-modal decoder. The image/text unicoders can switch between encoding and decoding in different tasks, enabling flexibility and shared knowledge that benefits both image-to-text and text-to-image generations. CoBIT achieves superior performance in image understanding, image-text understanding (Retrieval, Captioning, VQA, SNLI-VE) and text-based content creation, particularly in zero-shot scenarios. For instance, 82.7% in zero-shot ImageNet classification, 9.37 FID score in zero-shot text-to-image generation and 44.8 CIDEr in zero-shot captioning.
Large Language Model-guided Document Selection
Large Language Model (LLM) pre-training exhausts an ever growing compute budget, yet recent research has demonstrated that careful document selection enables comparable model quality with only a fraction of the FLOPs. Inspired by efforts suggesting that domain-specific training document selection is in fact an interpretable process [Gunasekar et al., 2023], as well as research showing that instruction-finetuned LLMs are adept zero-shot data labelers [Gilardi et al.,2023], we explore a promising direction for scalable general-domain document selection; employing a prompted LLM as a document grader, we distill quality labels into a classifier model, which is applied at scale to a large, and already heavily-filtered, web-crawl-derived corpus autonomously. Following the guidance of this classifier, we drop 75% of the corpus and train LLMs on the remaining data. Results across multiple benchmarks show that: 1. Filtering allows us to quality-match a model trained on the full corpus across diverse benchmarks with at most 70% of the FLOPs, 2. More capable LLM labelers and classifier models lead to better results that are less sensitive to the labeler's prompt, 3. In-context learning helps to boost the performance of less-capable labeling models. In all cases we use open-source datasets, models, recipes, and evaluation frameworks, so that results can be reproduced by the community.
Spelling Correction with Denoising Transformer
We present a novel method of performing spelling correction on short input strings, such as search queries or individual words. At its core lies a procedure for generating artificial typos which closely follow the error patterns manifested by humans. This procedure is used to train the production spelling correction model based on a transformer architecture. This model is currently served in the HubSpot product search. We show that our approach to typo generation is superior to the widespread practice of adding noise, which ignores human patterns. We also demonstrate how our approach may be extended to resource-scarce settings and train spelling correction models for Arabic, Greek, Russian, and Setswana languages, without using any labeled data.
The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT
This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups.
NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model
Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally.
Text Rendering Strategies for Pixel Language Models
Pixel-based language models process text rendered as images, which allows them to handle any script, making them a promising approach to open vocabulary language modelling. However, recent approaches use text renderers that produce a large set of almost-equivalent input patches, which may prove sub-optimal for downstream tasks, due to redundancy in the input representations. In this paper, we investigate four approaches to rendering text in the PIXEL model (Rust et al., 2023), and find that simple character bigram rendering brings improved performance on sentence-level tasks without compromising performance on token-level or multilingual tasks. This new rendering strategy also makes it possible to train a more compact model with only 22M parameters that performs on par with the original 86M parameter model. Our analyses show that character bigram rendering leads to a consistently better model but with an anisotropic patch embedding space, driven by a patch frequency bias, highlighting the connections between image patch- and tokenization-based language models.
A Part-of-Speech Tagger for Yiddish: First Steps in Tagging the Yiddish Book Center Corpus
We describe the construction and evaluation of a part-of-speech tagger for Yiddish (the first one, to the best of our knowledge). This is the first step in a larger project of automatically assigning part-of-speech tags and syntactic structure to Yiddish text for purposes of linguistic research. We combine two resources for the current work - an 80K word subset of the Penn Parsed Corpus of Historical Yiddish (PPCHY) (Santorini, 2021) and 650 million words of OCR'd Yiddish text from the Yiddish Book Center (YBC). We compute word embeddings on the YBC corpus, and these embeddings are used with a tagger model trained and evaluated on the PPCHY. Yiddish orthography in the YBC corpus has many spelling inconsistencies, and we present some evidence that even simple non-contextualized embeddings are able to capture the relationships among spelling variants without the need to first "standardize" the corpus. We evaluate the tagger performance on a 10-fold cross-validation split, with and without the embeddings, showing that the embeddings improve tagger performance. However, a great deal of work remains to be done, and we conclude by discussing some next steps, including the need for additional annotated training and test data.
Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval
We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy.
CCNet: Extracting High Quality Monolingual Datasets from Web Crawl Data
Pre-training text representations have led to significant improvements in many areas of natural language processing. The quality of these models benefits greatly from the size of the pretraining corpora as long as its quality is preserved. In this paper, we describe an automatic pipeline to extract massive high-quality monolingual datasets from Common Crawl for a variety of languages. Our pipeline follows the data processing introduced in fastText (Mikolov et al., 2017; Grave et al., 2018), that deduplicates documents and identifies their language. We augment this pipeline with a filtering step to select documents that are close to high quality corpora like Wikipedia.
RuCoLA: Russian Corpus of Linguistic Acceptability
Linguistic acceptability (LA) attracts the attention of the research community due to its many uses, such as testing the grammatical knowledge of language models and filtering implausible texts with acceptability classifiers. However, the application scope of LA in languages other than English is limited due to the lack of high-quality resources. To this end, we introduce the Russian Corpus of Linguistic Acceptability (RuCoLA), built from the ground up under the well-established binary LA approach. RuCoLA consists of 9.8k in-domain sentences from linguistic publications and 3.6k out-of-domain sentences produced by generative models. The out-of-domain set is created to facilitate the practical use of acceptability for improving language generation. Our paper describes the data collection protocol and presents a fine-grained analysis of acceptability classification experiments with a range of baseline approaches. In particular, we demonstrate that the most widely used language models still fall behind humans by a large margin, especially when detecting morphological and semantic errors. We release RuCoLA, the code of experiments, and a public leaderboard (rucola-benchmark.com) to assess the linguistic competence of language models for Russian.
UFineBench: Towards Text-based Person Retrieval with Ultra-fine Granularity
Existing text-based person retrieval datasets often have relatively coarse-grained text annotations. This hinders the model to comprehend the fine-grained semantics of query texts in real scenarios. To address this problem, we contribute a new benchmark named UFineBench for text-based person retrieval with ultra-fine granularity. Firstly, we construct a new dataset named UFine6926. We collect a large number of person images and manually annotate each image with two detailed textual descriptions, averaging 80.8 words each. The average word count is three to four times that of the previous datasets. In addition of standard in-domain evaluation, we also propose a special evaluation paradigm more representative of real scenarios. It contains a new evaluation set with cross domains, cross textual granularity and cross textual styles, named UFine3C, and a new evaluation metric for accurately measuring retrieval ability, named mean Similarity Distribution (mSD). Moreover, we propose CFAM, a more efficient algorithm especially designed for text-based person retrieval with ultra fine-grained texts. It achieves fine granularity mining by adopting a shared cross-modal granularity decoder and hard negative match mechanism. With standard in-domain evaluation, CFAM establishes competitive performance across various datasets, especially on our ultra fine-grained UFine6926. Furthermore, by evaluating on UFine3C, we demonstrate that training on our UFine6926 significantly improves generalization to real scenarios compared with other coarse-grained datasets. The dataset and code will be made publicly available at https://github.com/Zplusdragon/UFineBench.
Between words and characters: A Brief History of Open-Vocabulary Modeling and Tokenization in NLP
What are the units of text that we want to model? From bytes to multi-word expressions, text can be analyzed and generated at many granularities. Until recently, most natural language processing (NLP) models operated over words, treating those as discrete and atomic tokens, but starting with byte-pair encoding (BPE), subword-based approaches have become dominant in many areas, enabling small vocabularies while still allowing for fast inference. Is the end of the road character-level model or byte-level processing? In this survey, we connect several lines of work from the pre-neural and neural era, by showing how hybrid approaches of words and characters as well as subword-based approaches based on learned segmentation have been proposed and evaluated. We conclude that there is and likely will never be a silver bullet singular solution for all applications and that thinking seriously about tokenization remains important for many applications.
DECOR:Decomposition and Projection of Text Embeddings for Text-to-Image Customization
Text-to-image (T2I) models can effectively capture the content or style of reference images to perform high-quality customization. A representative technique for this is fine-tuning using low-rank adaptations (LoRA), which enables efficient model customization with reference images. However, fine-tuning with a limited number of reference images often leads to overfitting, resulting in issues such as prompt misalignment or content leakage. These issues prevent the model from accurately following the input prompt or generating undesired objects during inference. To address this problem, we examine the text embeddings that guide the diffusion model during inference. This study decomposes the text embedding matrix and conducts a component analysis to understand the embedding space geometry and identify the cause of overfitting. Based on this, we propose DECOR, which projects text embeddings onto a vector space orthogonal to undesired token vectors, thereby reducing the influence of unwanted semantics in the text embeddings. Experimental results demonstrate that DECOR outperforms state-of-the-art customization models and achieves Pareto frontier performance across text and visual alignment evaluation metrics. Furthermore, it generates images more faithful to the input prompts, showcasing its effectiveness in addressing overfitting and enhancing text-to-image customization.
Rethinking Data Selection at Scale: Random Selection is Almost All You Need
Supervised fine-tuning (SFT) is crucial for aligning Large Language Models (LLMs) with human instructions. The primary goal during SFT is to select a small yet representative subset of training data from the larger pool, such that fine-tuning with this subset achieves results comparable to or even exceeding those obtained using the entire dataset. However, most existing data selection techniques are designed for small-scale data pools, which fail to meet the demands of real-world SFT scenarios. In this paper, we replicated several self-scoring methods those that do not rely on external model assistance on two million scale datasets, and found that nearly all methods struggled to significantly outperform random selection when dealing with such large-scale data pools. Moreover, our comparisons suggest that, during SFT, diversity in data selection is more critical than simply focusing on high quality data. We also analyzed the limitations of several current approaches, explaining why they perform poorly on large-scale datasets and why they are unsuitable for such contexts. Finally, we found that filtering data by token length offers a stable and efficient method for improving results. This approach, particularly when training on long text data, proves highly beneficial for relatively weaker base models, such as Llama3.
FlashRAG: A Modular Toolkit for Efficient Retrieval-Augmented Generation Research
With the advent of Large Language Models (LLMs), the potential of Retrieval Augmented Generation (RAG) techniques have garnered considerable research attention. Numerous novel algorithms and models have been introduced to enhance various aspects of RAG systems. However, the absence of a standardized framework for implementation, coupled with the inherently intricate RAG process, makes it challenging and time-consuming for researchers to compare and evaluate these approaches in a consistent environment. Existing RAG toolkits like LangChain and LlamaIndex, while available, are often heavy and unwieldy, failing to meet the personalized needs of researchers. In response to this challenge, we propose FlashRAG, an efficient and modular open-source toolkit designed to assist researchers in reproducing existing RAG methods and in developing their own RAG algorithms within a unified framework. Our toolkit implements 12 advanced RAG methods and has gathered and organized 32 benchmark datasets. Our toolkit has various features, including customizable modular framework, rich collection of pre-implemented RAG works, comprehensive datasets, efficient auxiliary pre-processing scripts, and extensive and standard evaluation metrics. Our toolkit and resources are available at https://github.com/RUC-NLPIR/FlashRAG.
MultiLegalSBD: A Multilingual Legal Sentence Boundary Detection Dataset
Sentence Boundary Detection (SBD) is one of the foundational building blocks of Natural Language Processing (NLP), with incorrectly split sentences heavily influencing the output quality of downstream tasks. It is a challenging task for algorithms, especially in the legal domain, considering the complex and different sentence structures used. In this work, we curated a diverse multilingual legal dataset consisting of over 130'000 annotated sentences in 6 languages. Our experimental results indicate that the performance of existing SBD models is subpar on multilingual legal data. We trained and tested monolingual and multilingual models based on CRF, BiLSTM-CRF, and transformers, demonstrating state-of-the-art performance. We also show that our multilingual models outperform all baselines in the zero-shot setting on a Portuguese test set. To encourage further research and development by the community, we have made our dataset, models, and code publicly available.
SAM Decoding: Speculative Decoding via Suffix Automaton
Large Language Models (LLMs) have revolutionized natural language processing by unifying tasks into text generation, yet their large parameter sizes and autoregressive nature limit inference speed. SAM-Decoding addresses this by introducing a novel retrieval-based speculative decoding method that uses a suffix automaton for efficient and accurate draft generation. Unlike n-gram matching used by the existing method, SAM-Decoding finds the longest suffix match in generating text and text corpuss, achieving an average time complexity of O(1) per generation step. SAM-Decoding constructs static and dynamic suffix automatons for the text corpus and input prompts, respectively, enabling fast and precise draft generation. Meanwhile, it is designed as an approach that can be combined with existing methods, allowing SAM-Decoding to adaptively select a draft generation strategy based on the matching length, thus increasing the inference speed of the LLM. When combined with Token Recycling, evaluations show SAM-Decoding outperforms existing model-free methods, achieving a speedup of 2.27times over autoregressive decoding on Spec-Bench. When combined with EAGLE2, it reaches a speedup of 2.49times, surpassing all current approaches. Our code is available at https://github.com/hyx1999/SAM-Decoding.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Char2Subword: Extending the Subword Embedding Space Using Robust Character Compositionality
Byte-pair encoding (BPE) is a ubiquitous algorithm in the subword tokenization process of language models as it provides multiple benefits. However, this process is solely based on pre-training data statistics, making it hard for the tokenizer to handle infrequent spellings. On the other hand, though robust to misspellings, pure character-level models often lead to unreasonably long sequences and make it harder for the model to learn meaningful words. To alleviate these challenges, we propose a character-based subword module (char2subword) that learns the subword embedding table in pre-trained models like BERT. Our char2subword module builds representations from characters out of the subword vocabulary, and it can be used as a drop-in replacement of the subword embedding table. The module is robust to character-level alterations such as misspellings, word inflection, casing, and punctuation. We integrate it further with BERT through pre-training while keeping BERT transformer parameters fixed--and thus, providing a practical method. Finally, we show that incorporating our module to mBERT significantly improves the performance on the social media linguistic code-switching evaluation (LinCE) benchmark.
Tokenization Falling Short: The Curse of Tokenization
Language models typically tokenize raw text into sequences of subword identifiers from a predefined vocabulary, a process inherently sensitive to typographical errors, length variations, and largely oblivious to the internal structure of tokens-issues we term the curse of tokenization. In this study, we delve into these drawbacks and demonstrate that large language models (LLMs) remain susceptible to these problems. This study systematically investigates these challenges and their impact on LLMs through three critical research questions: (1) complex problem solving, (2) token structure probing, and (3) resilience to typographical variation. Our findings reveal that scaling model parameters can mitigate the issue of tokenization; however, LLMs still suffer from biases induced by typos and other text format variations. Our experiments show that subword regularization such as BPE-dropout can mitigate this issue. We will release our code and data to facilitate further research.
VoxLingua107: a Dataset for Spoken Language Recognition
This paper investigates the use of automatically collected web audio data for the task of spoken language recognition. We generate semi-random search phrases from language-specific Wikipedia data that are then used to retrieve videos from YouTube for 107 languages. Speech activity detection and speaker diarization are used to extract segments from the videos that contain speech. Post-filtering is used to remove segments from the database that are likely not in the given language, increasing the proportion of correctly labeled segments to 98%, based on crowd-sourced verification. The size of the resulting training set (VoxLingua107) is 6628 hours (62 hours per language on the average) and it is accompanied by an evaluation set of 1609 verified utterances. We use the data to build language recognition models for several spoken language identification tasks. Experiments show that using the automatically retrieved training data gives competitive results to using hand-labeled proprietary datasets. The dataset is publicly available.
FuLG: 150B Romanian Corpus for Language Model Pretraining
Research in the field of language models is rapidly evolving, with many open models being released to the public. Openly available pretraining corpora usually focus on only a handful of languages, with many others either missing completely or extremely underrepresented. In this report, we introduce FuLG, a hundred-fifty-billion-token Romanian corpus extracted from CommonCrawl. We present our methodology for filtering FuLG and compare it via ablation studies against existing Romanian corpora.
WanJuan-CC: A Safe and High-Quality Open-sourced English Webtext Dataset
This paper presents WanJuan-CC, a safe and high-quality open-sourced English webtext dataset derived from Common Crawl data. The study addresses the challenges of constructing large-scale pre-training datasets for language models, which require vast amounts of high-quality data. A comprehensive process was designed to handle Common Crawl data, including extraction, heuristic rule filtering, fuzzy deduplication, content safety filtering, and data quality filtering. From approximately 68 billion original English documents, we obtained 2.22T Tokens of safe data and selected 1.0T Tokens of high-quality data as part of WanJuan-CC. We have open-sourced 300B Tokens from this dataset. The paper also provides statistical information related to data quality, enabling users to select appropriate data according to their needs. To evaluate the quality and utility of the dataset, we trained 1B-parameter and 3B-parameter models using WanJuan-CC and another dataset, RefinedWeb. Results show that WanJuan-CC performs better on validation datasets and downstream tasks.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
Online Gesture Recognition using Transformer and Natural Language Processing
The Transformer architecture is shown to provide a powerful machine transduction framework for online handwritten gestures corresponding to glyph strokes of natural language sentences. The attention mechanism is successfully used to create latent representations of an end-to-end encoder-decoder model, solving multi-level segmentation while also learning some language features and syntax rules. The additional use of a large decoding space with some learned Byte-Pair-Encoding (BPE) is shown to provide robustness to ablated inputs and syntax rules. The encoder stack was directly fed with spatio-temporal data tokens potentially forming an infinitely large input vocabulary, an approach that finds applications beyond that of this work. Encoder transfer learning capabilities is also demonstrated on several languages resulting in faster optimisation and shared parameters. A new supervised dataset of online handwriting gestures suitable for generic handwriting recognition tasks was used to successfully train a small transformer model to an average normalised Levenshtein accuracy of 96% on English or German sentences and 94% in French.
MrT5: Dynamic Token Merging for Efficient Byte-level Language Models
Models that rely on subword tokenization have significant drawbacks, such as sensitivity to character-level noise like spelling errors and inconsistent compression rates across different languages and scripts. While character- or byte-level models like ByT5 attempt to address these concerns, they have not gained widespread adoption -- processing raw byte streams without tokenization results in significantly longer sequence lengths, making training and inference inefficient. This work introduces MrT5 (MergeT5), a more efficient variant of ByT5 that integrates a token deletion mechanism in its encoder to dynamically shorten the input sequence length. After processing through a fixed number of encoder layers, a learnt delete gate determines which tokens are to be removed and which are to be retained for subsequent layers. MrT5 effectively ``merges'' critical information from deleted tokens into a more compact sequence, leveraging contextual information from the remaining tokens. In continued pre-training experiments, we find that MrT5 can achieve significant gains in inference runtime with minimal effect on performance. When trained on English text, MrT5 demonstrates the capability to transfer its deletion feature zero-shot across several languages, with significant additional improvements following multilingual training. Furthermore, MrT5 shows comparable accuracy to ByT5 on downstream evaluations such as XNLI and character-level tasks while reducing sequence lengths by up to 80%. Our approach presents a solution to the practical limitations of existing byte-level models.
Syntax-Aware On-the-Fly Code Completion
Code completion aims to help improve developers' productivity by suggesting the next code tokens from a given context. Various approaches have been proposed to incorporate abstract syntax tree (AST) information for model training, ensuring that code completion is aware of the syntax of the programming languages. However, existing syntax-aware code completion approaches are not on-the-fly, as we found that for every two-thirds of characters that developers type, AST fails to be extracted because it requires the syntactically correct source code, limiting its practicality in real-world scenarios. On the other hand, existing on-the-fly code completion does not consider syntactic information yet. In this paper, we propose PyCoder to leverage token types, a kind of lightweight syntactic information, which is readily available and aligns with the natural order of source code. Our PyCoder is trained in a multi-task training manner so that by learning the supporting task of predicting token types during the training phase, the models achieve better performance on predicting tokens and lines of code without the need for token types in the inference phase. Comprehensive experiments show that PyCoder achieves the first rank on the CodeXGLUE leaderboard with an accuracy of 77.12% for the token-level predictions, which is 0.43%-24.25% more accurate than baselines. In addition, PyCoder achieves an exact match of 43.37% for the line-level predictions, which is 3.63%-84.73% more accurate than baselines. These results lead us to conclude that token type information (an alternative to syntactic information) that is rarely used in the past can greatly improve the performance of code completion approaches, without requiring the syntactically correct source code like AST-based approaches do. Our PyCoder is publicly available on HuggingFace.
No more hard prompts: SoftSRV prompting for synthetic data generation
We present a novel soft prompt based framework, SoftSRV, that leverages a frozen pre-trained large language model (LLM) to generate targeted synthetic text sequences. Given a sample from the target distribution, our proposed framework uses data-driven loss minimization to train a parameterized "contextual" soft prompt. This soft prompt is then used to steer the frozen LLM to generate synthetic sequences that are similar to the target distribution. We argue that SoftSRV provides a practical improvement over common hard-prompting approaches that rely on human-curated prompt-templates, which can be idiosyncratic, labor-intensive to craft, and may need to be specialized per domain. We empirically evaluate SoftSRV and hard-prompting baselines by generating synthetic data to fine-tune a small Gemma model on three different domains (coding, math, reasoning). To stress the generality of SoftSRV, we perform these evaluations without any particular specialization of the framework to each domain. We find that SoftSRV significantly improves upon hard-prompting baselines, generating data with superior fine-tuning performance and that better matches the target distribution according to the MAUVE similarity metric.
What Is Wrong With Scene Text Recognition Model Comparisons? Dataset and Model Analysis
Many new proposals for scene text recognition (STR) models have been introduced in recent years. While each claim to have pushed the boundary of the technology, a holistic and fair comparison has been largely missing in the field due to the inconsistent choices of training and evaluation datasets. This paper addresses this difficulty with three major contributions. First, we examine the inconsistencies of training and evaluation datasets, and the performance gap results from inconsistencies. Second, we introduce a unified four-stage STR framework that most existing STR models fit into. Using this framework allows for the extensive evaluation of previously proposed STR modules and the discovery of previously unexplored module combinations. Third, we analyze the module-wise contributions to performance in terms of accuracy, speed, and memory demand, under one consistent set of training and evaluation datasets. Such analyses clean up the hindrance on the current comparisons to understand the performance gain of the existing modules.
Supervised Topical Key Phrase Extraction of News Stories using Crowdsourcing, Light Filtering and Co-reference Normalization
Fast and effective automated indexing is critical for search and personalized services. Key phrases that consist of one or more words and represent the main concepts of the document are often used for the purpose of indexing. In this paper, we investigate the use of additional semantic features and pre-processing steps to improve automatic key phrase extraction. These features include the use of signal words and freebase categories. Some of these features lead to significant improvements in the accuracy of the results. We also experimented with 2 forms of document pre-processing that we call light filtering and co-reference normalization. Light filtering removes sentences from the document, which are judged peripheral to its main content. Co-reference normalization unifies several written forms of the same named entity into a unique form. We also needed a "Gold Standard" - a set of labeled documents for training and evaluation. While the subjective nature of key phrase selection precludes a true "Gold Standard", we used Amazon's Mechanical Turk service to obtain a useful approximation. Our data indicates that the biggest improvements in performance were due to shallow semantic features, news categories, and rhetorical signals (nDCG 78.47% vs. 68.93%). The inclusion of deeper semantic features such as Freebase sub-categories was not beneficial by itself, but in combination with pre-processing, did cause slight improvements in the nDCG scores.
Where's the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic Sentence Segmentation
Many NLP pipelines split text into sentences as one of the crucial preprocessing steps. Prior sentence segmentation tools either rely on punctuation or require a considerable amount of sentence-segmented training data: both central assumptions might fail when porting sentence segmenters to diverse languages on a massive scale. In this work, we thus introduce a multilingual punctuation-agnostic sentence segmentation method, currently covering 85 languages, trained in a self-supervised fashion on unsegmented text, by making use of newline characters which implicitly perform segmentation into paragraphs. We further propose an approach that adapts our method to the segmentation in a given corpus by using only a small number (64-256) of sentence-segmented examples. The main results indicate that our method outperforms all the prior best sentence-segmentation tools by an average of 6.1% F1 points. Furthermore, we demonstrate that proper sentence segmentation has a point: the use of a (powerful) sentence segmenter makes a considerable difference for a downstream application such as machine translation (MT). By using our method to match sentence segmentation to the segmentation used during training of MT models, we achieve an average improvement of 2.3 BLEU points over the best prior segmentation tool, as well as massive gains over a trivial segmenter that splits text into equally sized blocks.
SantaCoder: don't reach for the stars!
The BigCode project is an open-scientific collaboration working on the responsible development of large language models for code. This tech report describes the progress of the collaboration until December 2022, outlining the current state of the Personally Identifiable Information (PII) redaction pipeline, the experiments conducted to de-risk the model architecture, and the experiments investigating better preprocessing methods for the training data. We train 1.1B parameter models on the Java, JavaScript, and Python subsets of The Stack and evaluate them on the MultiPL-E text-to-code benchmark. We find that more aggressive filtering of near-duplicates can further boost performance and, surprisingly, that selecting files from repositories with 5+ GitHub stars deteriorates performance significantly. Our best model outperforms previous open-source multilingual code generation models (InCoder-6.7B and CodeGen-Multi-2.7B) in both left-to-right generation and infilling on the Java, JavaScript, and Python portions of MultiPL-E, despite being a substantially smaller model. All models are released under an OpenRAIL license at https://hf.co/bigcode.
Empowering Character-level Text Infilling by Eliminating Sub-Tokens
In infilling tasks, sub-tokens, representing instances where a complete token is segmented into two parts, often emerge at the boundaries of prefixes, middles, and suffixes. Traditional methods focused on training models at the token level, leading to sub-optimal performance in character-level infilling tasks during the inference stage. Alternately, some approaches considered character-level infilling, but they relied on predicting sub-tokens in inference, yet this strategy diminished ability in character-level infilling tasks due to the large perplexity of the model on sub-tokens. In this paper, we introduce FIM-SE, which stands for Fill-In-the-Middle with both Starting and Ending character constraints. The proposed method addresses character-level infilling tasks by utilizing a line-level format to avoid predicting any sub-token in inference. In addition, we incorporate two special tokens to signify the rest of the incomplete lines, thereby enhancing generation guidance. Extensive experiments demonstrate that our proposed approach surpasses previous methods, offering a significant advantage. Code is available at https://github.com/SenseLLM/FIM-SE.
Towards JointUD: Part-of-speech Tagging and Lemmatization using Recurrent Neural Networks
This paper describes our submission to CoNLL 2018 UD Shared Task. We have extended an LSTM-based neural network designed for sequence tagging to additionally generate character-level sequences. The network was jointly trained to produce lemmas, part-of-speech tags and morphological features. Sentence segmentation, tokenization and dependency parsing were handled by UDPipe 1.2 baseline. The results demonstrate the viability of the proposed multitask architecture, although its performance still remains far from state-of-the-art.
COIL: Revisit Exact Lexical Match in Information Retrieval with Contextualized Inverted List
Classical information retrieval systems such as BM25 rely on exact lexical match and carry out search efficiently with inverted list index. Recent neural IR models shifts towards soft semantic matching all query document terms, but they lose the computation efficiency of exact match systems. This paper presents COIL, a contextualized exact match retrieval architecture that brings semantic lexical matching. COIL scoring is based on overlapping query document tokens' contextualized representations. The new architecture stores contextualized token representations in inverted lists, bringing together the efficiency of exact match and the representation power of deep language models. Our experimental results show COIL outperforms classical lexical retrievers and state-of-the-art deep LM retrievers with similar or smaller latency.
Correcting diacritics and typos with a ByT5 transformer model
Due to the fast pace of life and online communications and the prevalence of English and the QWERTY keyboard, people tend to forgo using diacritics, make typographical errors (typos) when typing in other languages. Restoring diacritics and correcting spelling is important for proper language use and the disambiguation of texts for both humans and downstream algorithms. However, both of these problems are typically addressed separately: the state-of-the-art diacritics restoration methods do not tolerate other typos, but classical spellcheckers also cannot deal adequately with all the diacritics missing. In this work, we tackle both problems at once by employing the newly-developed universal ByT5 byte-level seq2seq transformer model that requires no language-specific model structures. For a comparison, we perform diacritics restoration on benchmark datasets of 12 languages, with the addition of Lithuanian. The experimental investigation proves that our approach is able to achieve results (> 98%) comparable to the previous state-of-the-art, despite being trained less and on fewer data. Our approach is also able to restore diacritics in words not seen during training with > 76% accuracy. Our simultaneous diacritics restoration and typos correction approach reaches > 94% alpha-word accuracy on the 13 languages. It has no direct competitors and strongly outperforms classical spell-checking or dictionary-based approaches. We also demonstrate all the accuracies to further improve with more training. Taken together, this shows the great real-world application potential of our suggested methods to more data, languages, and error classes.
Are Decoder-Only Large Language Models the Silver Bullet for Code Search?
Code search is crucial for code reuse, enabling developers to efficiently locate relevant snippets. Current methods rely on encoder-based models, which suffer from limitations such as poor generalization and restricted input lengths. Decoder-only large language models (LLMs), with their extensive pre-training, larger size, and longer input capabilities, offer potential solutions to these issues, yet their effectiveness in code search remains underexplored. To fill this gap, our study presents the first systematic exploration of decoder-only LLMs for code search. We evaluate nine state-of-the-art decoder-only models using two fine-tuning methods, two datasets (CSN and CoSQA^+), and three model sizes. Our findings reveal that fine-tuned CodeGemma significantly outperforms encoder-only models like UniXcoder, achieving a 5.57% improvement in MRR on CSN and a 49.6% increase in MAP on CoSQA^+ compared to zero-shot UniXcoder. These results highlight the superior performance and adaptability of decoder-only models. Additionally, we provide valuable insights into optimizing these models for code search, covering aspects such as model selection, fine-tuning methods, training data, and model size, and discussing their strengths and limitations.
Function Assistant: A Tool for NL Querying of APIs
In this paper, we describe Function Assistant, a lightweight Python-based toolkit for querying and exploring source code repositories using natural language. The toolkit is designed to help end-users of a target API quickly find information about functions through high-level natural language queries and descriptions. For a given text query and background API, the tool finds candidate functions by performing a translation from the text to known representations in the API using the semantic parsing approach of Richardson and Kuhn (2017). Translations are automatically learned from example text-code pairs in example APIs. The toolkit includes features for building translation pipelines and query engines for arbitrary source code projects. To explore this last feature, we perform new experiments on 27 well-known Python projects hosted on Github.
Siamese BERT-based Model for Web Search Relevance Ranking Evaluated on a New Czech Dataset
Web search engines focus on serving highly relevant results within hundreds of milliseconds. Pre-trained language transformer models such as BERT are therefore hard to use in this scenario due to their high computational demands. We present our real-time approach to the document ranking problem leveraging a BERT-based siamese architecture. The model is already deployed in a commercial search engine and it improves production performance by more than 3%. For further research and evaluation, we release DaReCzech, a unique data set of 1.6 million Czech user query-document pairs with manually assigned relevance levels. We also release Small-E-Czech, an Electra-small language model pre-trained on a large Czech corpus. We believe this data will support endeavours both of search relevance and multilingual-focused research communities.
Modular Adaptation of Multilingual Encoders to Written Swiss German Dialect
Creating neural text encoders for written Swiss German is challenging due to a dearth of training data combined with dialectal variation. In this paper, we build on several existing multilingual encoders and adapt them to Swiss German using continued pre-training. Evaluation on three diverse downstream tasks shows that simply adding a Swiss German adapter to a modular encoder achieves 97.5% of fully monolithic adaptation performance. We further find that for the task of retrieving Swiss German sentences given Standard German queries, adapting a character-level model is more effective than the other adaptation strategies. We release our code and the models trained for our experiments at https://github.com/ZurichNLP/swiss-german-text-encoders
Untangling the Unrestricted Web: Automatic Identification of Multilingual Registers
This article explores deep learning models for the automatic identification of registers - text varieties such as news reports and discussion forums - in web-based datasets across 16 languages. Identifying web registers, or genres, is crucial for understanding the content of web-scale datasets, which have become essential in corpus and computational linguistics. Despite recent advances, the full potential of register classifiers in the noisy, unrestricted web remains largely unexplored, particularly in multilingual settings. We experiment with various deep learning models using the Multilingual CORE corpora, newly introduced in this article, which includes 16 languages annotated with a detailed, hierarchical taxonomy of 25 registers designed to cover the entire web. Our classifiers achieve state-of-the-art results using a multi-label approach, demonstrating that competitive performance is possible using a relatively complex register taxonomy. However, all models hit a performance ceiling at approximately 80% F1 score, which we attribute to the non-discrete nature of web registers and the inherent uncertainty in labeling some documents. By pruning ambiguous examples, we enhance model performance to over 90%. Additionally, multilingual models consistently outperform monolingual ones, especially benefiting languages with fewer training examples and smaller registers. Although a zero-shot setting reduces performance by an average of 7%, these drops are not correlated with specific registers or languages. Instead, we find that registers are surprisingly similar across languages.
RKadiyala at SemEval-2024 Task 8: Black-Box Word-Level Text Boundary Detection in Partially Machine Generated Texts
With increasing usage of generative models for text generation and widespread use of machine generated texts in various domains, being able to distinguish between human written and machine generated texts is a significant challenge. While existing models and proprietary systems focus on identifying whether given text is entirely human written or entirely machine generated, only a few systems provide insights at sentence or paragraph level at likelihood of being machine generated at a non reliable accuracy level, working well only for a set of domains and generators. This paper introduces few reliable approaches for the novel task of identifying which part of a given text is machine generated at a word level while comparing results from different approaches and methods. We present a comparison with proprietary systems , performance of our model on unseen domains' and generators' texts. The findings reveal significant improvements in detection accuracy along with comparison on other aspects of detection capabilities. Finally we discuss potential avenues for improvement and implications of our work. The proposed model is also well suited for detecting which parts of a text are machine generated in outputs of Instruct variants of many LLMs.
On Web-based Visual Corpus Construction for Visual Document Understanding
In recent years, research on visual document understanding (VDU) has grown significantly, with a particular emphasis on the development of self-supervised learning methods. However, one of the significant challenges faced in this field is the limited availability of publicly accessible visual corpora or extensive collections of images with detailed text annotations, particularly for non-Latin or resource-scarce languages. To address this challenge, we propose Web-based Visual Corpus Builder (Webvicob), a dataset generator engine capable of constructing large-scale, multilingual visual corpora from raw Wikipedia HTML dumps. Our experiments demonstrate that the data generated by Webvicob can be used to train robust VDU models that perform well on various downstream tasks, such as DocVQA and post-OCR parsing. Furthermore, when using a dataset of 1 million images generated by Webvicob, we observed an improvement of over 13% on the DocVQA Task 3 compared to a dataset of 11 million images from the IIT-CDIP. The implementation of our engine is publicly available on https://github.com/clovaai/webvicob
Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish
The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research.
FineWeb-zhtw: Scalable Curation of Traditional Chinese Text Data from the Web
The quality and size of a pretraining dataset significantly influence the performance of large language models (LLMs). While there have been numerous efforts in the curation of such a dataset for English users, there is a relative lack of similar initiatives for Traditional Chinese. Building upon this foundation of FineWeb, we introduce FineWeb-zhtw, a dataset tailored specifically for Traditional Chinese users. We came up with multiple stages of meticulously designed filters to cater to the linguistic difference between English and Traditional Chinese, to ensure comprehensiveness and quality. We determined effectiveness from querying dataset samples with three main objectives. Our code and datasets are publicly available.
ARKS: Active Retrieval in Knowledge Soup for Code Generation
Recently the retrieval-augmented generation (RAG) paradigm has raised much attention for its potential in incorporating external knowledge into large language models (LLMs) without further training. While widely explored in natural language applications, its utilization in code generation remains under-explored. In this paper, we introduce Active Retrieval in Knowledge Soup (ARKS), an advanced strategy for generalizing large language models for code. In contrast to relying on a single source, we construct a knowledge soup integrating web search, documentation, execution feedback, and evolved code snippets. We employ an active retrieval strategy that iteratively refines the query and updates the knowledge soup. To assess the performance of ARKS, we compile a new benchmark comprising realistic coding problems associated with frequently updated libraries and long-tail programming languages. Experimental results on ChatGPT and CodeLlama demonstrate a substantial improvement in the average execution accuracy of ARKS on LLMs. The analysis confirms the effectiveness of our proposed knowledge soup and active retrieval strategies, offering rich insights into the construction of effective retrieval-augmented code generation (RACG) pipelines. Our model, code, and data are available at https://arks-codegen.github.io.
WARP: An Efficient Engine for Multi-Vector Retrieval
We study the efficiency of multi-vector retrieval methods like ColBERT and its recent variant XTR. We introduce WARP, a retrieval engine that drastically improves the efficiency of XTR-based ColBERT retrievers through three key innovations: (1) WARP_SELECT for dynamic similarity imputation, (2) implicit decompression to bypass costly vector reconstruction, and (3) a two-stage reduction process for efficient scoring. Combined with optimized C++ kernels and specialized inference runtimes, WARP reduces end-to-end latency by 41x compared to XTR's reference implementation and thereby achieves a 3x speedup over PLAID from the the official ColBERT implementation. We study the efficiency of multi-vector retrieval methods like ColBERT and its recent variant XTR. We introduce WARP, a retrieval engine that drastically improves the efficiency of XTR-based ColBERT retrievers through three key innovations: (1) WARP_SELECT for dynamic similarity imputation, (2) implicit decompression during retrieval, and (3) a two-stage reduction process for efficient scoring. Thanks also to highly-optimized C++ kernels and to the adoption of specialized inference runtimes, WARP can reduce end-to-end query latency relative to XTR's reference implementation by 41x. And it thereby achieves a 3x speedup over the official ColBERTv2 PLAID engine, while preserving retrieval quality.
CCT-Code: Cross-Consistency Training for Multilingual Clone Detection and Code Search
We consider the clone detection and information retrieval problems for source code, well-known tasks important for any programming language. Although it is also an important and interesting problem to find code snippets that operate identically but are written in different programming languages, to the best of our knowledge multilingual clone detection has not been studied in literature. In this work, we formulate the multilingual clone detection problem and present XCD, a new benchmark dataset produced from the CodeForces submissions dataset. Moreover, we present a novel training procedure, called cross-consistency training (CCT), that we apply to train language models on source code in different programming languages. The resulting CCT-LM model, initialized with GraphCodeBERT and fine-tuned with CCT, achieves new state of the art, outperforming existing approaches on the POJ-104 clone detection benchmark with 95.67\% MAP and AdvTest code search benchmark with 47.18\% MRR; it also shows the best results on the newly created multilingual clone detection benchmark XCD across all programming languages.
Large Language Models are Built-in Autoregressive Search Engines
Document retrieval is a key stage of standard Web search engines. Existing dual-encoder dense retrievers obtain representations for questions and documents independently, allowing for only shallow interactions between them. To overcome this limitation, recent autoregressive search engines replace the dual-encoder architecture by directly generating identifiers for relevant documents in the candidate pool. However, the training cost of such autoregressive search engines rises sharply as the number of candidate documents increases. In this paper, we find that large language models (LLMs) can follow human instructions to directly generate URLs for document retrieval. Surprisingly, when providing a few {Query-URL} pairs as in-context demonstrations, LLMs can generate Web URLs where nearly 90\% of the corresponding documents contain correct answers to open-domain questions. In this way, LLMs can be thought of as built-in search engines, since they have not been explicitly trained to map questions to document identifiers. Experiments demonstrate that our method can consistently achieve better retrieval performance than existing retrieval approaches by a significant margin on three open-domain question answering benchmarks, under both zero and few-shot settings. The code for this work can be found at https://github.com/Ziems/llm-url.
CORU: Comprehensive Post-OCR Parsing and Receipt Understanding Dataset
In the fields of Optical Character Recognition (OCR) and Natural Language Processing (NLP), integrating multilingual capabilities remains a critical challenge, especially when considering languages with complex scripts such as Arabic. This paper introduces the Comprehensive Post-OCR Parsing and Receipt Understanding Dataset (CORU), a novel dataset specifically designed to enhance OCR and information extraction from receipts in multilingual contexts involving Arabic and English. CORU consists of over 20,000 annotated receipts from diverse retail settings, including supermarkets and clothing stores, alongside 30,000 annotated images for OCR that were utilized to recognize each detected line, and 10,000 items annotated for detailed information extraction. These annotations capture essential details such as merchant names, item descriptions, total prices, receipt numbers, and dates. They are structured to support three primary computational tasks: object detection, OCR, and information extraction. We establish the baseline performance for a range of models on CORU to evaluate the effectiveness of traditional methods, like Tesseract OCR, and more advanced neural network-based approaches. These baselines are crucial for processing the complex and noisy document layouts typical of real-world receipts and for advancing the state of automated multilingual document processing. Our datasets are publicly accessible (https://github.com/Update-For-Integrated-Business-AI/CORU).
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Composed Image Retrieval for Training-Free Domain Conversion
This work addresses composed image retrieval in the context of domain conversion, where the content of a query image is retrieved in the domain specified by the query text. We show that a strong vision-language model provides sufficient descriptive power without additional training. The query image is mapped to the text input space using textual inversion. Unlike common practice that invert in the continuous space of text tokens, we use the discrete word space via a nearest-neighbor search in a text vocabulary. With this inversion, the image is softly mapped across the vocabulary and is made more robust using retrieval-based augmentation. Database images are retrieved by a weighted ensemble of text queries combining mapped words with the domain text. Our method outperforms prior art by a large margin on standard and newly introduced benchmarks. Code: https://github.com/NikosEfth/freedom
Transfer Learning Approaches for Building Cross-Language Dense Retrieval Models
The advent of transformer-based models such as BERT has led to the rise of neural ranking models. These models have improved the effectiveness of retrieval systems well beyond that of lexical term matching models such as BM25. While monolingual retrieval tasks have benefited from large-scale training collections such as MS MARCO and advances in neural architectures, cross-language retrieval tasks have fallen behind these advancements. This paper introduces ColBERT-X, a generalization of the ColBERT multi-representation dense retrieval model that uses the XLM-RoBERTa (XLM-R) encoder to support cross-language information retrieval (CLIR). ColBERT-X can be trained in two ways. In zero-shot training, the system is trained on the English MS MARCO collection, relying on the XLM-R encoder for cross-language mappings. In translate-train, the system is trained on the MS MARCO English queries coupled with machine translations of the associated MS MARCO passages. Results on ad hoc document ranking tasks in several languages demonstrate substantial and statistically significant improvements of these trained dense retrieval models over traditional lexical CLIR baselines.
Instruction-Guided Scene Text Recognition
Multi-modal models show appealing performance in visual recognition tasks recently, as free-form text-guided training evokes the ability to understand fine-grained visual content. However, current models are either inefficient or cannot be trivially upgraded to scene text recognition (STR) due to the composition difference between natural and text images. We propose a novel instruction-guided scene text recognition (IGTR) paradigm that formulates STR as an instruction learning problem and understands text images by predicting character attributes, e.g., character frequency, position, etc. IGTR first devises left langle condition,question,answerright rangle instruction triplets, providing rich and diverse descriptions of character attributes. To effectively learn these attributes through question-answering, IGTR develops lightweight instruction encoder, cross-modal feature fusion module and multi-task answer head, which guides nuanced text image understanding. Furthermore, IGTR realizes different recognition pipelines simply by using different instructions, enabling a character-understanding-based text reasoning paradigm that considerably differs from current methods. Experiments on English and Chinese benchmarks show that IGTR outperforms existing models by significant margins, while maintaining a small model size and efficient inference speed. Moreover, by adjusting the sampling of instructions, IGTR offers an elegant way to tackle the recognition of both rarely appearing and morphologically similar characters, which were previous challenges. Code at https://github.com/Topdu/OpenOCR{this http URL}.
Token Alignment via Character Matching for Subword Completion
Generative models, widely utilized in various applications, can often struggle with prompts corresponding to partial tokens. This struggle stems from tokenization, where partial tokens fall out of distribution during inference, leading to incorrect or nonsensical outputs. This paper examines a technique to alleviate the tokenization artifact on text completion in generative models, maintaining performance even in regular non-subword cases. The method, termed token alignment, involves backtracking to the last complete tokens and ensuring the model's generation aligns with the prompt. This approach showcases marked improvement across many partial token scenarios, including nuanced cases like space-prefix and partial indentation, with only a minor time increase. The technique and analysis detailed in this paper contribute to the continuous advancement of generative models in handling partial inputs, bearing relevance for applications like code completion and text autocompletion.
Sõnajaht: Definition Embeddings and Semantic Search for Reverse Dictionary Creation
We present an information retrieval based reverse dictionary system using modern pre-trained language models and approximate nearest neighbors search algorithms. The proposed approach is applied to an existing Estonian language lexicon resource, S\~onaveeb (word web), with the purpose of enhancing and enriching it by introducing cross-lingual reverse dictionary functionality powered by semantic search. The performance of the system is evaluated using both an existing labeled English dataset of words and definitions that is extended to contain also Estonian and Russian translations, and a novel unlabeled evaluation approach that extracts the evaluation data from the lexicon resource itself using synonymy relations. Evaluation results indicate that the information retrieval based semantic search approach without any model training is feasible, producing median rank of 1 in the monolingual setting and median rank of 2 in the cross-lingual setting using the unlabeled evaluation approach, with models trained for cross-lingual retrieval and including Estonian in their training data showing superior performance in our particular task.
Latin BERT: A Contextual Language Model for Classical Philology
We present Latin BERT, a contextual language model for the Latin language, trained on 642.7 million words from a variety of sources spanning the Classical era to the 21st century. In a series of case studies, we illustrate the affordances of this language-specific model both for work in natural language processing for Latin and in using computational methods for traditional scholarship: we show that Latin BERT achieves a new state of the art for part-of-speech tagging on all three Universal Dependency datasets for Latin and can be used for predicting missing text (including critical emendations); we create a new dataset for assessing word sense disambiguation for Latin and demonstrate that Latin BERT outperforms static word embeddings; and we show that it can be used for semantically-informed search by querying contextual nearest neighbors. We publicly release trained models to help drive future work in this space.
Multi-Reranker: Maximizing performance of retrieval-augmented generation in the FinanceRAG challenge
As Large Language Models (LLMs) increasingly address domain-specific problems, their application in the financial sector has expanded rapidly. Tasks that are both highly valuable and time-consuming, such as analyzing financial statements, disclosures, and related documents, are now being effectively tackled using LLMs. This paper details the development of a high-performance, finance-specific Retrieval-Augmented Generation (RAG) system for the ACM-ICAIF '24 FinanceRAG competition. We optimized performance through ablation studies on query expansion and corpus refinement during the pre-retrieval phase. To enhance retrieval accuracy, we employed multiple reranker models. Notably, we introduced an efficient method for managing long context sizes during the generation phase, significantly improving response quality without sacrificing performance. We ultimately achieve 2nd place in the FinanceRAG Challenge. Our key contributions include: (1) pre-retrieval ablation analysis, (2) an enhanced retrieval algorithm, and (3) a novel approach for long-context management. This work demonstrates the potential of LLMs in effectively processing and analyzing complex financial data to generate accurate and valuable insights. The source code and further details are available at https://github.com/cv-lee/FinanceRAG.
DictaBERT: A State-of-the-Art BERT Suite for Modern Hebrew
We present DictaBERT, a new state-of-the-art pre-trained BERT model for modern Hebrew, outperforming existing models on most benchmarks. Additionally, we release two fine-tuned versions of the model, designed to perform two specific foundational tasks in the analysis of Hebrew texts: prefix segmentation and morphological tagging. These fine-tuned models allow any developer to perform prefix segmentation and morphological tagging of a Hebrew sentence with a single call to a HuggingFace model, without the need to integrate any additional libraries or code. In this paper we describe the details of the training as well and the results on the different benchmarks. We release the models to the community, along with sample code demonstrating their use. We release these models as part of our goal to help further research and development in Hebrew NLP.
Investigating Glyph Phonetic Information for Chinese Spell Checking: What Works and What's Next
While pre-trained Chinese language models have demonstrated impressive performance on a wide range of NLP tasks, the Chinese Spell Checking (CSC) task remains a challenge. Previous research has explored using information such as glyphs and phonetics to improve the ability to distinguish misspelled characters, with good results. However, the generalization ability of these models is not well understood: it is unclear whether they incorporate glyph-phonetic information and, if so, whether this information is fully utilized. In this paper, we aim to better understand the role of glyph-phonetic information in the CSC task and suggest directions for improvement. Additionally, we propose a new, more challenging, and practical setting for testing the generalizability of CSC models. All code is made publicly available.
ConTextual Masked Auto-Encoder for Dense Passage Retrieval
Dense passage retrieval aims to retrieve the relevant passages of a query from a large corpus based on dense representations (i.e., vectors) of the query and the passages. Recent studies have explored improving pre-trained language models to boost dense retrieval performance. This paper proposes CoT-MAE (ConTextual Masked Auto-Encoder), a simple yet effective generative pre-training method for dense passage retrieval. CoT-MAE employs an asymmetric encoder-decoder architecture that learns to compress the sentence semantics into a dense vector through self-supervised and context-supervised masked auto-encoding. Precisely, self-supervised masked auto-encoding learns to model the semantics of the tokens inside a text span, and context-supervised masked auto-encoding learns to model the semantical correlation between the text spans. We conduct experiments on large-scale passage retrieval benchmarks and show considerable improvements over strong baselines, demonstrating the high efficiency of CoT-MAE. Our code is available at https://github.com/caskcsg/ir/tree/main/cotmae.
SpellGCN: Incorporating Phonological and Visual Similarities into Language Models for Chinese Spelling Check
Chinese Spelling Check (CSC) is a task to detect and correct spelling errors in Chinese natural language. Existing methods have made attempts to incorporate the similarity knowledge between Chinese characters. However, they take the similarity knowledge as either an external input resource or just heuristic rules. This paper proposes to incorporate phonological and visual similarity knowledge into language models for CSC via a specialized graph convolutional network (SpellGCN). The model builds a graph over the characters, and SpellGCN is learned to map this graph into a set of inter-dependent character classifiers. These classifiers are applied to the representations extracted by another network, such as BERT, enabling the whole network to be end-to-end trainable. Experiments (The dataset and all code for this paper are available at https://github.com/ACL2020SpellGCN/SpellGCN) are conducted on three human-annotated datasets. Our method achieves superior performance against previous models by a large margin.
Enriching Word Vectors with Subword Information
Continuous word representations, trained on large unlabeled corpora are useful for many natural language processing tasks. Popular models that learn such representations ignore the morphology of words, by assigning a distinct vector to each word. This is a limitation, especially for languages with large vocabularies and many rare words. In this paper, we propose a new approach based on the skipgram model, where each word is represented as a bag of character n-grams. A vector representation is associated to each character n-gram; words being represented as the sum of these representations. Our method is fast, allowing to train models on large corpora quickly and allows us to compute word representations for words that did not appear in the training data. We evaluate our word representations on nine different languages, both on word similarity and analogy tasks. By comparing to recently proposed morphological word representations, we show that our vectors achieve state-of-the-art performance on these tasks.
BGE M3-Embedding: Multi-Lingual, Multi-Functionality, Multi-Granularity Text Embeddings Through Self-Knowledge Distillation
In this paper, we present a new embedding model, called M3-Embedding, which is distinguished for its versatility in Multi-Linguality, Multi-Functionality, and Multi-Granularity. It can support more than 100 working languages, leading to new state-of-the-art performances on multi-lingual and cross-lingual retrieval tasks. It can simultaneously perform the three common retrieval functionalities of embedding model: dense retrieval, multi-vector retrieval, and sparse retrieval, which provides a unified model foundation for real-world IR applications. It is able to process inputs of different granularities, spanning from short sentences to long documents of up to 8192 tokens. The effective training of M3-Embedding involves the following technical contributions. We propose a novel self-knowledge distillation approach, where the relevance scores from different retrieval functionalities can be integrated as the teacher signal to enhance the training quality. We also optimize the batching strategy, enabling a large batch size and high training throughput to ensure the discriminativeness of embeddings. To the best of our knowledge, M3-Embedding is the first embedding model which realizes such a strong versatility. The model and code will be publicly available at https://github.com/FlagOpen/FlagEmbedding.
Heidelberg-Boston @ SIGTYP 2024 Shared Task: Enhancing Low-Resource Language Analysis With Character-Aware Hierarchical Transformers
Historical languages present unique challenges to the NLP community, with one prominent hurdle being the limited resources available in their closed corpora. This work describes our submission to the constrained subtask of the SIGTYP 2024 shared task, focusing on PoS tagging, morphological tagging, and lemmatization for 13 historical languages. For PoS and morphological tagging we adapt a hierarchical tokenization method from Sun et al. (2023) and combine it with the advantages of the DeBERTa-V3 architecture, enabling our models to efficiently learn from every character in the training data. We also demonstrate the effectiveness of character-level T5 models on the lemmatization task. Pre-trained from scratch with limited data, our models achieved first place in the constrained subtask, nearly reaching the performance levels of the unconstrained task's winner. Our code is available at https://github.com/bowphs/SIGTYP-2024-hierarchical-transformers
PLOD: An Abbreviation Detection Dataset for Scientific Documents
The detection and extraction of abbreviations from unstructured texts can help to improve the performance of Natural Language Processing tasks, such as machine translation and information retrieval. However, in terms of publicly available datasets, there is not enough data for training deep-neural-networks-based models to the point of generalising well over data. This paper presents PLOD, a large-scale dataset for abbreviation detection and extraction that contains 160k+ segments automatically annotated with abbreviations and their long forms. We performed manual validation over a set of instances and a complete automatic validation for this dataset. We then used it to generate several baseline models for detecting abbreviations and long forms. The best models achieved an F1-score of 0.92 for abbreviations and 0.89 for detecting their corresponding long forms. We release this dataset along with our code and all the models publicly in https://github.com/surrey-nlp/PLOD-AbbreviationDetection
JaColBERT and Hard Negatives, Towards Better Japanese-First Embeddings for Retrieval: Early Technical Report
Document retrieval in many languages has been largely relying on multi-lingual models, and leveraging the vast wealth of English training data. In Japanese, the best performing deep-learning based retrieval approaches rely on multilingual dense embeddings. In this work, we introduce (1) a hard-negative augmented version of the Japanese MMARCO dataset and (2) JaColBERT, a document retrieval model built on the ColBERT model architecture, specifically for Japanese. JaColBERT vastly outperform all previous monolingual retrieval approaches and competes with the best multilingual methods, despite unfavourable evaluation settings (out-of-domain vs. in-domain for the multilingual models). JaColBERT reaches an average Recall@10 of 0.813, noticeably ahead of the previous monolingual best-performing model (0.716) and only slightly behind multilingual-e5-base (0.820), though more noticeably behind multilingual-e5-large (0.856). These results are achieved using only a limited, entirely Japanese, training set, more than two orders of magnitudes smaller than multilingual embedding models. We believe these results show great promise to support retrieval-enhanced application pipelines in a wide variety of domains.
Read, Listen, and See: Leveraging Multimodal Information Helps Chinese Spell Checking
Chinese Spell Checking (CSC) aims to detect and correct erroneous characters for user-generated text in the Chinese language. Most of the Chinese spelling errors are misused semantically, phonetically or graphically similar characters. Previous attempts noticed this phenomenon and try to use the similarity for this task. However, these methods use either heuristics or handcrafted confusion sets to predict the correct character. In this paper, we propose a Chinese spell checker called ReaLiSe, by directly leveraging the multimodal information of the Chinese characters. The ReaLiSe model tackles the CSC task by (1) capturing the semantic, phonetic and graphic information of the input characters, and (2) selectively mixing the information in these modalities to predict the correct output. Experiments on the SIGHAN benchmarks show that the proposed model outperforms strong baselines by a large margin.
Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval
We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi.
SentencePiece: A simple and language independent subword tokenizer and detokenizer for Neural Text Processing
This paper describes SentencePiece, a language-independent subword tokenizer and detokenizer designed for Neural-based text processing, including Neural Machine Translation. It provides open-source C++ and Python implementations for subword units. While existing subword segmentation tools assume that the input is pre-tokenized into word sequences, SentencePiece can train subword models directly from raw sentences, which allows us to make a purely end-to-end and language independent system. We perform a validation experiment of NMT on English-Japanese machine translation, and find that it is possible to achieve comparable accuracy to direct subword training from raw sentences. We also compare the performance of subword training and segmentation with various configurations. SentencePiece is available under the Apache 2 license at https://github.com/google/sentencepiece.
Polyglot Semantic Parsing in APIs
Traditional approaches to semantic parsing (SP) work by training individual models for each available parallel dataset of text-meaning pairs. In this paper, we explore the idea of polyglot semantic translation, or learning semantic parsing models that are trained on multiple datasets and natural languages. In particular, we focus on translating text to code signature representations using the software component datasets of Richardson and Kuhn (2017a,b). The advantage of such models is that they can be used for parsing a wide variety of input natural languages and output programming languages, or mixed input languages, using a single unified model. To facilitate modeling of this type, we develop a novel graph-based decoding framework that achieves state-of-the-art performance on the above datasets, and apply this method to two other benchmark SP tasks.
Image-text matching for large-scale book collections
We address the problem of detecting and mapping all books in a collection of images to entries in a given book catalogue. Instead of performing independent retrieval for each book detected, we treat the image-text mapping problem as a many-to-many matching process, looking for the best overall match between the two sets. We combine a state-of-the-art segmentation method (SAM) to detect book spines and extract book information using a commercial OCR. We then propose a two-stage approach for text-image matching, where CLIP embeddings are used first for fast matching, followed by a second slower stage to refine the matching, employing either the Hungarian Algorithm or a BERT-based model trained to cope with noisy OCR input and partial text matches. To evaluate our approach, we publish a new dataset of annotated bookshelf images that covers the whole book collection of a public library in Spain. In addition, we provide two target lists of book metadata, a closed-set of 15k book titles that corresponds to the known library inventory, and an open-set of 2.3M book titles to simulate an open-world scenario. We report results on two settings, on one hand on a matching-only task, where the book segments and OCR is given and the objective is to perform many-to-many matching against the target lists, and a combined detection and matching task, where books must be first detected and recognised before they are matched to the target list entries. We show that both the Hungarian Matching and the proposed BERT-based model outperform a fuzzy string matching baseline, and we highlight inherent limitations of the matching algorithms as the target increases in size, and when either of the two sets (detected books or target book list) is incomplete. The dataset and code are available at https://github.com/llabres/library-dataset
ReadMe++: Benchmarking Multilingual Language Models for Multi-Domain Readability Assessment
We present a comprehensive evaluation of large language models for multilingual readability assessment. Existing evaluation resources lack domain and language diversity, limiting the ability for cross-domain and cross-lingual analyses. This paper introduces ReadMe++, a multilingual multi-domain dataset with human annotations of 9757 sentences in Arabic, English, French, Hindi, and Russian, collected from 112 different data sources. This benchmark will encourage research on developing robust multilingual readability assessment methods. Using ReadMe++, we benchmark multilingual and monolingual language models in the supervised, unsupervised, and few-shot prompting settings. The domain and language diversity in ReadMe++ enable us to test more effective few-shot prompting, and identify shortcomings in state-of-the-art unsupervised methods. Our experiments also reveal exciting results of superior domain generalization and enhanced cross-lingual transfer capabilities by models trained on ReadMe++. We will make our data publicly available and release a python package tool for multilingual sentence readability prediction using our trained models at: https://github.com/tareknaous/readme
Hiding Text in Large Language Models: Introducing Unconditional Token Forcing Confusion
With the help of simple fine-tuning, one can artificially embed hidden text into large language models (LLMs). This text is revealed only when triggered by a specific query to the LLM. Two primary applications are LLM fingerprinting and steganography. In the context of LLM fingerprinting, a unique text identifier (fingerprint) is embedded within the model to verify licensing compliance. In the context of steganography, the LLM serves as a carrier for hidden messages that can be disclosed through a designated trigger. Our work demonstrates that embedding hidden text in the LLM via fine-tuning, though seemingly secure due to the vast number of potential triggers (any sequence of characters or tokens could serve as a trigger), is susceptible to extraction through analysis of the LLM's output decoding process. We propose a novel approach to extraction called Unconditional Token Forcing. It is premised on the hypothesis that iteratively feeding each token from the LLM's vocabulary into the model should reveal sequences with abnormally high token probabilities, indicating potential embedded text candidates. Additionally, our experiments show that when the first token of a hidden fingerprint is used as an input, the LLM not only produces an output sequence with high token probabilities, but also repetitively generates the fingerprint itself. We also present a method to hide text in such a way that it is resistant to Unconditional Token Forcing, which we named Unconditional Token Forcing Confusion.
Optimal Transport-based Alignment of Learned Character Representations for String Similarity
String similarity models are vital for record linkage, entity resolution, and search. In this work, we present STANCE --a learned model for computing the similarity of two strings. Our approach encodes the characters of each string, aligns the encodings using Sinkhorn Iteration (alignment is posed as an instance of optimal transport) and scores the alignment with a convolutional neural network. We evaluate STANCE's ability to detect whether two strings can refer to the same entity--a task we term alias detection. We construct five new alias detection datasets (and make them publicly available). We show that STANCE or one of its variants outperforms both state-of-the-art and classic, parameter-free similarity models on four of the five datasets. We also demonstrate STANCE's ability to improve downstream tasks by applying it to an instance of cross-document coreference and show that it leads to a 2.8 point improvement in B^3 F1 over the previous state-of-the-art approach.
GLTR: Statistical Detection and Visualization of Generated Text
The rapid improvement of language models has raised the specter of abuse of text generation systems. This progress motivates the development of simple methods for detecting generated text that can be used by and explained to non-experts. We develop GLTR, a tool to support humans in detecting whether a text was generated by a model. GLTR applies a suite of baseline statistical methods that can detect generation artifacts across common sampling schemes. In a human-subjects study, we show that the annotation scheme provided by GLTR improves the human detection-rate of fake text from 54% to 72% without any prior training. GLTR is open-source and publicly deployed, and has already been widely used to detect generated outputs
RedactBuster: Entity Type Recognition from Redacted Documents
The widespread exchange of digital documents in various domains has resulted in abundant private information being shared. This proliferation necessitates redaction techniques to protect sensitive content and user privacy. While numerous redaction methods exist, their effectiveness varies, with some proving more robust than others. As such, the literature proposes several deanonymization techniques, raising awareness of potential privacy threats. However, while none of these methods are successful against the most effective redaction techniques, these attacks only focus on the anonymized tokens and ignore the sentence context. In this paper, we propose RedactBuster, the first deanonymization model using sentence context to perform Named Entity Recognition on reacted text. Our methodology leverages fine-tuned state-of-the-art Transformers and Deep Learning models to determine the anonymized entity types in a document. We test RedactBuster against the most effective redaction technique and evaluate it using the publicly available Text Anonymization Benchmark (TAB). Our results show accuracy values up to 0.985 regardless of the document nature or entity type. In raising awareness of this privacy issue, we propose a countermeasure we call character evasion that helps strengthen the secrecy of sensitive information. Furthermore, we make our model and testbed open-source to aid researchers and practitioners in evaluating the resilience of novel redaction techniques and enhancing document privacy.
Leveraging Corpus Metadata to Detect Template-based Translation: An Exploratory Case Study of the Egyptian Arabic Wikipedia Edition
Wikipedia articles (content pages) are commonly used corpora in Natural Language Processing (NLP) research, especially in low-resource languages other than English. Yet, a few research studies have studied the three Arabic Wikipedia editions, Arabic Wikipedia (AR), Egyptian Arabic Wikipedia (ARZ), and Moroccan Arabic Wikipedia (ARY), and documented issues in the Egyptian Arabic Wikipedia edition regarding the massive automatic creation of its articles using template-based translation from English to Arabic without human involvement, overwhelming the Egyptian Arabic Wikipedia with articles that do not only have low-quality content but also with articles that do not represent the Egyptian people, their culture, and their dialect. In this paper, we aim to mitigate the problem of template translation that occurred in the Egyptian Arabic Wikipedia by identifying these template-translated articles and their characteristics through exploratory analysis and building automatic detection systems. We first explore the content of the three Arabic Wikipedia editions in terms of density, quality, and human contributions and utilize the resulting insights to build multivariate machine learning classifiers leveraging articles' metadata to detect the template-translated articles automatically. We then publicly deploy and host the best-performing classifier, XGBoost, as an online application called EGYPTIAN WIKIPEDIA SCANNER and release the extracted, filtered, and labeled datasets to the research community to benefit from our datasets and the online, web-based detection system.
Leveraging Web-Crawled Data for High-Quality Fine-Tuning
Most large language models are fine-tuned using either expensive human-annotated data or GPT-4 generated data which cannot guarantee performance in certain domains. We argue that although the web-crawled data often has formatting errors causing semantic inaccuracies, it can still serve as a valuable source for high-quality supervised fine-tuning in specific domains without relying on advanced models like GPT-4. To this end, we create a paired training dataset automatically by aligning web-crawled data with a smaller set of high-quality data. By training a language model on this dataset, we can convert web data with irregular formats into high-quality ones. Our experiments show that training with the model-transformed data yields better results, surpassing training with only high-quality data by an average score of 9.4% in Chinese math problems. Additionally, our 7B model outperforms several open-source models larger than 32B and surpasses well-known closed-source models such as GPT-3.5, highlighting the efficacy of our approach.
Relevance Filtering for Embedding-based Retrieval
In embedding-based retrieval, Approximate Nearest Neighbor (ANN) search enables efficient retrieval of similar items from large-scale datasets. While maximizing recall of relevant items is usually the goal of retrieval systems, a low precision may lead to a poor search experience. Unlike lexical retrieval, which inherently limits the size of the retrieved set through keyword matching, dense retrieval via ANN search has no natural cutoff. Moreover, the cosine similarity scores of embedding vectors are often optimized via contrastive or ranking losses, which make them difficult to interpret. Consequently, relying on top-K or cosine-similarity cutoff is often insufficient to filter out irrelevant results effectively. This issue is prominent in product search, where the number of relevant products is often small. This paper introduces a novel relevance filtering component (called "Cosine Adapter") for embedding-based retrieval to address this challenge. Our approach maps raw cosine similarity scores to interpretable scores using a query-dependent mapping function. We then apply a global threshold on the mapped scores to filter out irrelevant results. We are able to significantly increase the precision of the retrieved set, at the expense of a small loss of recall. The effectiveness of our approach is demonstrated through experiments on both public MS MARCO dataset and internal Walmart product search data. Furthermore, online A/B testing on the Walmart site validates the practical value of our approach in real-world e-commerce settings.
Spam-T5: Benchmarking Large Language Models for Few-Shot Email Spam Detection
This paper investigates the effectiveness of large language models (LLMs) in email spam detection by comparing prominent models from three distinct families: BERT-like, Sentence Transformers, and Seq2Seq. Additionally, we examine well-established machine learning techniques for spam detection, such as Na\"ive Bayes and LightGBM, as baseline methods. We assess the performance of these models across four public datasets, utilizing different numbers of training samples (full training set and few-shot settings). Our findings reveal that, in the majority of cases, LLMs surpass the performance of the popular baseline techniques, particularly in few-shot scenarios. This adaptability renders LLMs uniquely suited to spam detection tasks, where labeled samples are limited in number and models require frequent updates. Additionally, we introduce Spam-T5, a Flan-T5 model that has been specifically adapted and fine-tuned for the purpose of detecting email spam. Our results demonstrate that Spam-T5 surpasses baseline models and other LLMs in the majority of scenarios, particularly when there are a limited number of training samples available. Our code is publicly available at https://github.com/jpmorganchase/emailspamdetection.
SmurfCat at PAN 2024 TextDetox: Alignment of Multilingual Transformers for Text Detoxification
This paper presents a solution for the Multilingual Text Detoxification task in the PAN-2024 competition of the SmurfCat team. Using data augmentation through machine translation and a special filtering procedure, we collected an additional multilingual parallel dataset for text detoxification. Using the obtained data, we fine-tuned several multilingual sequence-to-sequence models, such as mT0 and Aya, on a text detoxification task. We applied the ORPO alignment technique to the final model. Our final model has only 3.7 billion parameters and achieves state-of-the-art results for the Ukrainian language and near state-of-the-art results for other languages. In the competition, our team achieved first place in the automated evaluation with a score of 0.52 and second place in the final human evaluation with a score of 0.74.
Type-Aware Decomposed Framework for Few-Shot Named Entity Recognition
Despite the recent success achieved by several two-stage prototypical networks in few-shot named entity recognition (NER) task, the over-detected false spans at span detection stage and the inaccurate and unstable prototypes at type classification stage remain to be challenging problems. In this paper, we propose a novel Type-Aware Decomposed framework, namely TadNER, to solve these problems. We first present a type-aware span filtering strategy to filter out false spans by removing those semantically far away from type names. We then present a type-aware contrastive learning strategy to construct more accurate and stable prototypes by jointly exploiting support samples and type names as references. Extensive experiments on various benchmarks prove that our proposed TadNER framework yields a new state-of-the-art performance.
SetCSE: Set Operations using Contrastive Learning of Sentence Embeddings
Taking inspiration from Set Theory, we introduce SetCSE, an innovative information retrieval framework. SetCSE employs sets to represent complex semantics and incorporates well-defined operations for structured information querying under the provided context. Within this framework, we introduce an inter-set contrastive learning objective to enhance comprehension of sentence embedding models concerning the given semantics. Furthermore, we present a suite of operations, including SetCSE intersection, difference, and operation series, that leverage sentence embeddings of the enhanced model for complex sentence retrieval tasks. Throughout this paper, we demonstrate that SetCSE adheres to the conventions of human language expressions regarding compounded semantics, provides a significant enhancement in the discriminatory capability of underlying sentence embedding models, and enables numerous information retrieval tasks involving convoluted and intricate prompts which cannot be achieved using existing querying methods.
Romanized to Native Malayalam Script Transliteration Using an Encoder-Decoder Framework
In this work, we present the development of a reverse transliteration model to convert romanized Malayalam to native script using an encoder-decoder framework built with attention-based bidirectional Long Short Term Memory (Bi-LSTM) architecture. To train the model, we have used curated and combined collection of 4.3 million transliteration pairs derived from publicly available Indic language translitertion datasets, Dakshina and Aksharantar. We evaluated the model on two different test dataset provided by IndoNLP-2025-Shared-Task that contain, (1) General typing patterns and (2) Adhoc typing patterns, respectively. On the Test Set-1, we obtained a character error rate (CER) of 7.4%. However upon Test Set-2, with adhoc typing patterns, where most vowel indicators are missing, our model gave a CER of 22.7%.
Preserving Multilingual Quality While Tuning Query Encoder on English Only
A dense passage retrieval system can serve as the initial stages of information retrieval, selecting the most relevant text passages for downstream tasks. In this work we conducted experiments with the goal of finding how much the quality of a multilingual retrieval could be degraded if the query part of a dual encoder is tuned on an English-only dataset (assuming scarcity of cross-lingual samples for the targeted domain or task). Specifically, starting with a high quality multilingual embedding model, we observe that an English-only tuning may not only preserve the original quality of the multilingual retrieval, but even improve it.
SEFD: Semantic-Enhanced Framework for Detecting LLM-Generated Text
The widespread adoption of large language models (LLMs) has created an urgent need for robust tools to detect LLM-generated text, especially in light of paraphrasing techniques that often evade existing detection methods. To address this challenge, we present a novel semantic-enhanced framework for detecting LLM-generated text (SEFD) that leverages a retrieval-based mechanism to fully utilize text semantics. Our framework improves upon existing detection methods by systematically integrating retrieval-based techniques with traditional detectors, employing a carefully curated retrieval mechanism that strikes a balance between comprehensive coverage and computational efficiency. We showcase the effectiveness of our approach in sequential text scenarios common in real-world applications, such as online forums and Q\&A platforms. Through comprehensive experiments across various LLM-generated texts and detection methods, we demonstrate that our framework substantially enhances detection accuracy in paraphrasing scenarios while maintaining robustness for standard LLM-generated content.
FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language Understanding
Large-scale cross-lingual language models (LM), such as mBERT, Unicoder and XLM, have achieved great success in cross-lingual representation learning. However, when applied to zero-shot cross-lingual transfer tasks, most existing methods use only single-language input for LM finetuning, without leveraging the intrinsic cross-lingual alignment between different languages that proves essential for multilingual tasks. In this paper, we propose FILTER, an enhanced fusion method that takes cross-lingual data as input for XLM finetuning. Specifically, FILTER first encodes text input in the source language and its translation in the target language independently in the shallow layers, then performs cross-language fusion to extract multilingual knowledge in the intermediate layers, and finally performs further language-specific encoding. During inference, the model makes predictions based on the text input in the target language and its translation in the source language. For simple tasks such as classification, translated text in the target language shares the same label as the source language. However, this shared label becomes less accurate or even unavailable for more complex tasks such as question answering, NER and POS tagging. To tackle this issue, we further propose an additional KL-divergence self-teaching loss for model training, based on auto-generated soft pseudo-labels for translated text in the target language. Extensive experiments demonstrate that FILTER achieves new state of the art on two challenging multilingual multi-task benchmarks, XTREME and XGLUE.
Leveraging Automated Unit Tests for Unsupervised Code Translation
With little to no parallel data available for programming languages, unsupervised methods are well-suited to source code translation. However, the majority of unsupervised machine translation approaches rely on back-translation, a method developed in the context of natural language translation and one that inherently involves training on noisy inputs. Unfortunately, source code is highly sensitive to small changes; a single token can result in compilation failures or erroneous programs, unlike natural languages where small inaccuracies may not change the meaning of a sentence. To address this issue, we propose to leverage an automated unit-testing system to filter out invalid translations, thereby creating a fully tested parallel corpus. We found that fine-tuning an unsupervised model with this filtered data set significantly reduces the noise in the translations so-generated, comfortably outperforming the state-of-the-art for all language pairs studied. In particular, for Java to Python and Python to C++ we outperform the best previous methods by more than 16% and 24% respectively, reducing the error rate by more than 35%.
Doctors Handwritten Prescription Recognition System In Multi Language Using Deep Learning
Doctors typically write in incomprehensible handwriting, making it difficult for both the general public and some pharmacists to understand the medications they have prescribed. It is not ideal for them to write the prescription quietly and methodically because they will be dealing with dozens of patients every day and will be swamped with work.As a result, their handwriting is illegible. This may result in reports or prescriptions consisting of short forms and cursive writing that a typical person or pharmacist won't be able to read properly, which will cause prescribed medications to be misspelled. However, some individuals are accustomed to writing prescriptions in regional languages because we all live in an area with a diversity of regional languages. It makes analyzing the content much more challenging. So, in this project, we'll use a recognition system to build a tool that can translate the handwriting of physicians in any language. This system will be made into an application which is fully autonomous in functioning. As the user uploads the prescription image the program will pre-process the image by performing image pre-processing, and word segmentations initially before processing the image for training. And it will be done for every language we require the model to detect. And as of the deduction model will be made using deep learning techniques including CNN, RNN, and LSTM, which are utilized to train the model. To match words from various languages that will be written in the system, Unicode will be used. Furthermore, fuzzy search and market basket analysis are employed to offer an end result that will be optimized from the pharmaceutical database and displayed to the user as a structured output.
Who Wrote This? The Key to Zero-Shot LLM-Generated Text Detection Is GECScore
The efficacy of an large language model (LLM) generated text detector depends substantially on the availability of sizable training data. White-box zero-shot detectors, which require no such data, are nonetheless limited by the accessibility of the source model of the LLM-generated text. In this paper, we propose an simple but effective black-box zero-shot detection approach, predicated on the observation that human-written texts typically contain more grammatical errors than LLM-generated texts. This approach entails computing the Grammar Error Correction Score (GECScore) for the given text to distinguish between human-written and LLM-generated text. Extensive experimental results show that our method outperforms current state-of-the-art (SOTA) zero-shot and supervised methods, achieving an average AUROC of 98.7% and showing strong robustness against paraphrase and adversarial perturbation attacks.
PIRB: A Comprehensive Benchmark of Polish Dense and Hybrid Text Retrieval Methods
We present Polish Information Retrieval Benchmark (PIRB), a comprehensive evaluation framework encompassing 41 text information retrieval tasks for Polish. The benchmark incorporates existing datasets as well as 10 new, previously unpublished datasets covering diverse topics such as medicine, law, business, physics, and linguistics. We conduct an extensive evaluation of over 20 dense and sparse retrieval models, including the baseline models trained by us as well as other available Polish and multilingual methods. Finally, we introduce a three-step process for training highly effective language-specific retrievers, consisting of knowledge distillation, supervised fine-tuning, and building sparse-dense hybrid retrievers using a lightweight rescoring model. In order to validate our approach, we train new text encoders for Polish and compare their results with previously evaluated methods. Our dense models outperform the best solutions available to date, and the use of hybrid methods further improves their performance.
Open Sentence Embeddings for Portuguese with the Serafim PT* encoders family
Sentence encoder encode the semantics of their input, enabling key downstream applications such as classification, clustering, or retrieval. In this paper, we present Serafim PT*, a family of open-source sentence encoders for Portuguese with various sizes, suited to different hardware/compute budgets. Each model exhibits state-of-the-art performance and is made openly available under a permissive license, allowing its use for both commercial and research purposes. Besides the sentence encoders, this paper contributes a systematic study and lessons learned concerning the selection criteria of learning objectives and parameters that support top-performing encoders.
UDA: A Benchmark Suite for Retrieval Augmented Generation in Real-world Document Analysis
The use of Retrieval-Augmented Generation (RAG) has improved Large Language Models (LLMs) in collaborating with external data, yet significant challenges exist in real-world scenarios. In areas such as academic literature and finance question answering, data are often found in raw text and tables in HTML or PDF formats, which can be lengthy and highly unstructured. In this paper, we introduce a benchmark suite, namely Unstructured Document Analysis (UDA), that involves 2,965 real-world documents and 29,590 expert-annotated Q&A pairs. We revisit popular LLM- and RAG-based solutions for document analysis and evaluate the design choices and answer qualities across multiple document domains and diverse query types. Our evaluation yields interesting findings and highlights the importance of data parsing and retrieval. We hope our benchmark can shed light and better serve real-world document analysis applications. The benchmark suite and code can be found at https://github.com/qinchuanhui/UDA-Benchmark.
Automatic Spell Checker and Correction for Under-represented Spoken Languages: Case Study on Wolof
This paper presents a spell checker and correction tool specifically designed for Wolof, an under-represented spoken language in Africa. The proposed spell checker leverages a combination of a trie data structure, dynamic programming, and the weighted Levenshtein distance to generate suggestions for misspelled words. We created novel linguistic resources for Wolof, such as a lexicon and a corpus of misspelled words, using a semi-automatic approach that combines manual and automatic annotation methods. Despite the limited data available for the Wolof language, the spell checker's performance showed a predictive accuracy of 98.31% and a suggestion accuracy of 93.33%. Our primary focus remains the revitalization and preservation of Wolof as an Indigenous and spoken language in Africa, providing our efforts to develop novel linguistic resources. This work represents a valuable contribution to the growth of computational tools and resources for the Wolof language and provides a strong foundation for future studies in the automatic spell checking and correction field.
Hybrid Semantic Search: Unveiling User Intent Beyond Keywords
This paper addresses the limitations of traditional keyword-based search in understanding user intent and introduces a novel hybrid search approach that leverages the strengths of non-semantic search engines, Large Language Models (LLMs), and embedding models. The proposed system integrates keyword matching, semantic vector embeddings, and LLM-generated structured queries to deliver highly relevant and contextually appropriate search results. By combining these complementary methods, the hybrid approach effectively captures both explicit and implicit user intent.The paper further explores techniques to optimize query execution for faster response times and demonstrates the effectiveness of this hybrid search model in producing comprehensive and accurate search outcomes.
OBELICS: An Open Web-Scale Filtered Dataset of Interleaved Image-Text Documents
Large multimodal models trained on natural documents, which interleave images and text, outperform models trained on image-text pairs on various multimodal benchmarks. However, the datasets used to train these models have not been released, and the collection process has not been fully specified. We introduce the OBELICS dataset, an open web-scale filtered dataset of interleaved image-text documents comprising 141 million web pages extracted from Common Crawl, 353 million associated images, and 115 billion text tokens. We describe the dataset creation process, present comprehensive filtering rules, and provide an analysis of the dataset's content. To show the viability of OBELICS, we train vision and language models of 9 and 80 billion parameters named IDEFICS, and obtain competitive performance on different multimodal benchmarks. We release our dataset, models and code.
bbOCR: An Open-source Multi-domain OCR Pipeline for Bengali Documents
Despite the existence of numerous Optical Character Recognition (OCR) tools, the lack of comprehensive open-source systems hampers the progress of document digitization in various low-resource languages, including Bengali. Low-resource languages, especially those with an alphasyllabary writing system, suffer from the lack of large-scale datasets for various document OCR components such as word-level OCR, document layout extraction, and distortion correction; which are available as individual modules in high-resource languages. In this paper, we introduce Bengali.AI-BRACU-OCR (bbOCR): an open-source scalable document OCR system that can reconstruct Bengali documents into a structured searchable digitized format that leverages a novel Bengali text recognition model and two novel synthetic datasets. We present extensive component-level and system-level evaluation: both use a novel diversified evaluation dataset and comprehensive evaluation metrics. Our extensive evaluation suggests that our proposed solution is preferable over the current state-of-the-art Bengali OCR systems. The source codes and datasets are available here: https://bengaliai.github.io/bbocr.
Chinese Text Recognition with A Pre-Trained CLIP-Like Model Through Image-IDS Aligning
Scene text recognition has been studied for decades due to its broad applications. However, despite Chinese characters possessing different characteristics from Latin characters, such as complex inner structures and large categories, few methods have been proposed for Chinese Text Recognition (CTR). Particularly, the characteristic of large categories poses challenges in dealing with zero-shot and few-shot Chinese characters. In this paper, inspired by the way humans recognize Chinese texts, we propose a two-stage framework for CTR. Firstly, we pre-train a CLIP-like model through aligning printed character images and Ideographic Description Sequences (IDS). This pre-training stage simulates humans recognizing Chinese characters and obtains the canonical representation of each character. Subsequently, the learned representations are employed to supervise the CTR model, such that traditional single-character recognition can be improved to text-line recognition through image-IDS matching. To evaluate the effectiveness of the proposed method, we conduct extensive experiments on both Chinese character recognition (CCR) and CTR. The experimental results demonstrate that the proposed method performs best in CCR and outperforms previous methods in most scenarios of the CTR benchmark. It is worth noting that the proposed method can recognize zero-shot Chinese characters in text images without fine-tuning, whereas previous methods require fine-tuning when new classes appear. The code is available at https://github.com/FudanVI/FudanOCR/tree/main/image-ids-CTR.
SWEb: A Large Web Dataset for the Scandinavian Languages
This paper presents the hitherto largest pretraining dataset for the Scandinavian languages: the Scandinavian WEb (SWEb), comprising over one trillion tokens. The paper details the collection and processing pipeline, and introduces a novel model-based text extractor that significantly reduces complexity in comparison with rule-based approaches. We also introduce a new cloze-style benchmark for evaluating language models in Swedish, and use this test to compare models trained on the SWEb data to models trained on FineWeb, with competitive results. All data, models and code are shared openly.
Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding
The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.
Pre-training for Ad-hoc Retrieval: Hyperlink is Also You Need
Designing pre-training objectives that more closely resemble the downstream tasks for pre-trained language models can lead to better performance at the fine-tuning stage, especially in the ad-hoc retrieval area. Existing pre-training approaches tailored for IR tried to incorporate weak supervised signals, such as query-likelihood based sampling, to construct pseudo query-document pairs from the raw textual corpus. However, these signals rely heavily on the sampling method. For example, the query likelihood model may lead to much noise in the constructed pre-training data. dagger This work was done during an internship at Huawei. In this paper, we propose to leverage the large-scale hyperlinks and anchor texts to pre-train the language model for ad-hoc retrieval. Since the anchor texts are created by webmasters and can usually summarize the target document, it can help to build more accurate and reliable pre-training samples than a specific algorithm. Considering different views of the downstream ad-hoc retrieval, we devise four pre-training tasks based on the hyperlinks. We then pre-train the Transformer model to predict the pair-wise preference, jointly with the Masked Language Model objective. Experimental results on two large-scale ad-hoc retrieval datasets show the significant improvement of our model compared with the existing methods.
Intent Detection and Slot Filling for Vietnamese
Intent detection and slot filling are important tasks in spoken and natural language understanding. However, Vietnamese is a low-resource language in these research topics. In this paper, we present the first public intent detection and slot filling dataset for Vietnamese. In addition, we also propose a joint model for intent detection and slot filling, that extends the recent state-of-the-art JointBERT+CRF model with an intent-slot attention layer to explicitly incorporate intent context information into slot filling via "soft" intent label embedding. Experimental results on our Vietnamese dataset show that our proposed model significantly outperforms JointBERT+CRF. We publicly release our dataset and the implementation of our model at: https://github.com/VinAIResearch/JointIDSF
IruMozhi: Automatically classifying diglossia in Tamil
Tamil, a Dravidian language of South Asia, is a highly diglossic language with two very different registers in everyday use: Literary Tamil (preferred in writing and formal communication) and Spoken Tamil (confined to speech and informal media). Spoken Tamil is under-supported in modern NLP systems. In this paper, we release IruMozhi, a human-annotated dataset of parallel text in Literary and Spoken Tamil. We train classifiers on the task of identifying which variety a text belongs to. We use these models to gauge the availability of pretraining data in Spoken Tamil, to audit the composition of existing labelled datasets for Tamil, and to encourage future work on the variety.
Revisiting Scene Text Recognition: A Data Perspective
This paper aims to re-assess scene text recognition (STR) from a data-oriented perspective. We begin by revisiting the six commonly used benchmarks in STR and observe a trend of performance saturation, whereby only 2.91% of the benchmark images cannot be accurately recognized by an ensemble of 13 representative models. While these results are impressive and suggest that STR could be considered solved, however, we argue that this is primarily due to the less challenging nature of the common benchmarks, thus concealing the underlying issues that STR faces. To this end, we consolidate a large-scale real STR dataset, namely Union14M, which comprises 4 million labeled images and 10 million unlabeled images, to assess the performance of STR models in more complex real-world scenarios. Our experiments demonstrate that the 13 models can only achieve an average accuracy of 66.53% on the 4 million labeled images, indicating that STR still faces numerous challenges in the real world. By analyzing the error patterns of the 13 models, we identify seven open challenges in STR and develop a challenge-driven benchmark consisting of eight distinct subsets to facilitate further progress in the field. Our exploration demonstrates that STR is far from being solved and leveraging data may be a promising solution. In this regard, we find that utilizing the 10 million unlabeled images through self-supervised pre-training can significantly improve the robustness of STR model in real-world scenarios and leads to state-of-the-art performance.
GenAI Content Detection Task 1: English and Multilingual Machine-Generated Text Detection: AI vs. Human
We present the GenAI Content Detection Task~1 -- a shared task on binary machine generated text detection, conducted as a part of the GenAI workshop at COLING 2025. The task consists of two subtasks: Monolingual (English) and Multilingual. The shared task attracted many participants: 36 teams made official submissions to the Monolingual subtask during the test phase and 26 teams -- to the Multilingual. We provide a comprehensive overview of the data, a summary of the results -- including system rankings and performance scores -- detailed descriptions of the participating systems, and an in-depth analysis of submissions. https://github.com/mbzuai-nlp/COLING-2025-Workshop-on-MGT-Detection-Task1
GitTables: A Large-Scale Corpus of Relational Tables
The success of deep learning has sparked interest in improving relational table tasks, like data preparation and search, with table representation models trained on large table corpora. Existing table corpora primarily contain tables extracted from HTML pages, limiting the capability to represent offline database tables. To train and evaluate high-capacity models for applications beyond the Web, we need resources with tables that resemble relational database tables. Here we introduce GitTables, a corpus of 1M relational tables extracted from GitHub. Our continuing curation aims at growing the corpus to at least 10M tables. Analyses of GitTables show that its structure, content, and topical coverage differ significantly from existing table corpora. We annotate table columns in GitTables with semantic types, hierarchical relations and descriptions from Schema.org and DBpedia. The evaluation of our annotation pipeline on the T2Dv2 benchmark illustrates that our approach provides results on par with human annotations. We present three applications of GitTables, demonstrating its value for learned semantic type detection models, schema completion methods, and benchmarks for table-to-KG matching, data search, and preparation. We make the corpus and code available at https://gittables.github.io.