Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
sentence
stringlengths
1
214
audio
audioduration (s)
0.19
12.6
language
stringclasses
1 value
clean
stringlengths
1
194
prediction
stringlengths
1
887
prediction_language
stringclasses
0 values
cer
float64
0
2.18k
Felly sut 'yn ni'n gwbod p'un â 'dyw'n cynnwys mawn ai peidio. Wel, yn anffodus, dyw'r
Welsh
Felly sut 'yn ni'n gwbod p'un â 'dyw'n cynnwys mawn ai peidio. Wel, yn anffodus, dyw'r
Felly, sut y' ni'n gwbod p'un a dyw'n cynnwys mawn na'i peidio? Wel, yn anffodus, dyw'r
null
9.302326
mewn cyd-destune gwahanol drosodd a drosodd yn yn dysgu rhywbeth i ni a ma'n <anadlu> ma'n digwydd yn ein isymwybod falle.
Welsh
mewn cyd-destune gwahanol drosodd a drosodd yn yn dysgu rhywbeth i ni a ma'n ma'n digwydd yn ein isymwybod falle.
mewn cyd-destunau gwahanol drosodd a drosodd yn yn dysgu rwbeth i ni a ma'n ma'n digwydd yn ein is-ymwybod falle.
null
4.424779
yn rhy hir heb yfed unryw beth
Welsh
yn rhy hir heb yfed unryw beth
yn rhy hir heb yfed unrywbeth.
null
6.666667
Yym <twtian>.
Welsh
Yym .
yym
null
60
lle dydi o'm angan pobol yn *so't of* deud o b- t'od wyt ti 'di trio hyn? Be' am trio llall?
Welsh
lle dydi o'm angan pobol yn so't of deud o b- t'od wyt ti 'di trio hyn? Be' am trio llall?
lle dydi o'm angan pobol yn so't of deud o be' t'o' wt ti di trio hyn be' am trio llall?
null
7.777778
...be' ydi'r atynfa felly pam bod gwefan agorad fel wicipedia yn apelio i chi?
Welsh
be' ydi'r atynfa felly pam bod gwefan agorad fel wicipedia yn apelio i chi?
be' ydi'r atynfa felly pam bod gwefan agorad fel wicipedia yn apelio i chi?
null
0
...bach nôl ano fo ond i dewis dod *off* eto jys 'c'os dwi'n rili
Welsh
bach nôl ano fo ond i dewis dod off eto jys 'c'os dwi'n rili
bach nôl ano fo ond i dewis dod off eto jyst os dwi'n rili
null
6.666667
Cliciwch ar yr aliniad rydych chi am ei ddefnyddio
Welsh
Cliciwch ar yr aliniad rydych chi am ei ddefnyddio
Cliciwch ar yr eluniad rydych chi am ei ddefnyddio.
null
6
D- dwi'n cofio siarad
Welsh
D- dwi'n cofio siarad
dwi cofio siarad
null
23.809524
Na <anadlu> yy mi fysa hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion i. <anadlu> Swn i wastad yn yn gorffan un <anadlu>
Welsh
Na yy mi fysa hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion i. Swn i wastad yn yn gorffan un
Na. Yym mi fysa hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion ni. Swn i wastad yn yn gorffan yn
null
5.952381
fi ddim t'mod yn anffodus bois sy'n hoyw fas 'na <anadlu> ond fi jyst ddim fi ddim do's dim *attraction* 'da fi
Welsh
fi ddim t'mod yn anffodus bois sy'n hoyw fas 'na ond fi jyst ddim fi ddim do's dim attraction 'da fi
fi ddim t'mod yn anffodus sori pwy sy'n y hoyw fasa on' fi jyst ddim fi ddim do's dim attraction i fi
null
15
Yym timlo bod yym
Welsh
Yym timlo bod yym
yym t'imlo bod yym
null
11.764706
yr twlsyn yma
Welsh
yr twlsyn yma
yr twlsen yma
null
7.692308
Nath o hedfan i ffwrdd yn gyflym iawn.
Welsh
Nath o hedfan i ffwrdd yn gyflym iawn.
Nath o hedfan i ffwrdd, yn gyflym iawn.
null
2.631579
i osod nw mewn manne cysgodol yn yr ardd, fel 'dyn nw ddim dan straen o
Welsh
i osod nw mewn manne cysgodol yn yr ardd, fel 'dyn nw ddim dan straen o
i osod nw mewn manne cysgodol yn yr ardd, fel dyn nw ddim dan straen o
null
1.408451
*there's something not right here*. A fe yw'r person cynta mewn deng mlynedd i weud... Hmm.
Welsh
there's something not right here. A fe yw'r person cynta mewn deng mlynedd i weud Hmm.
there's something not right here. A fi yw'r person cynta mewn deng mlynedd i weud Hmm.
null
1.162791
nw a bo' nhw'n gwbod bo' ni'n gwrando arnyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fel lw- *lip service* bod ni'n cymyd
Welsh
nw a bo' nhw'n gwbod bo' ni'n gwrando arnyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fel lw- lip service bod ni'n cymyd
n'w a bo' n'w'n gwbod bod ni'n gwrando arnyn n'w a bod ni ddim yn gwrando fel w- lip service bod ni'n cymyd
null
8.333333
c- clybie bobol sydd <anadlu> wel unryw un mewn gwirionedd sydd isio ymwneud â'i gilydd yn y gymuned.
Welsh
c- clybie bobol sydd wel unryw un mewn gwirionedd sydd isio ymwneud â'i gilydd yn y gymuned.
Clybie bobol sydd wel unryw un mewn gwirionedd sydd isio ymwneud â'i gilydd yn y gymuned.
null
4.347826
lle ma' isio astudio ar gyfer arholiada' ma' raid iddyn n'w ga'l y dermynoleg yna yn amal
Welsh
lle ma' isio astudio ar gyfer arholiada' ma' raid iddyn n'w ga'l y dermynoleg yna yn amal
lle ma' isio astudio ar gyfer arholiada' ma' raid i n'w ga'l y derminoleg yna'n amal
null
7.865169
ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu Cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu
Welsh
ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu Cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu
ond dwi'm dwi'm yn gwbo faint o elfenna'r cyrsia'r dysgu Cymraeg ma' sy'n disgwl bo' n'w'n gallu
null
15.217391
Fodd bynnag dros amser daw geraint i garu Enid
Welsh
Fodd bynnag dros amser daw geraint i garu Enid
Fodd bynnag, dros amser, daw Geraint i garu enid.
null
10.869565
yn gwrando ar lais yn ca'l i ddatblygu ar gefn llais a barn pobol ifanc a plant.
Welsh
yn gwrando ar lais yn ca'l i ddatblygu ar gefn llais a barn pobol ifanc a plant.
yn gwrando ar lais ac yn ca'l ei ddisblygu ar gefn llais a barn pobol ifanc a plant.
null
7.5
Ond go iawn <anadlu>
Welsh
Ond go iawn
Ond go iawn
null
0
...yn am- yn amlwg y' symud yn y gynt, <anadlu> a mi o'n neud,
Welsh
yn am- yn amlwg y' symud yn y gynt, a mi o'n neud,
yn am- yn amlwg yn symud yn yn gynt, a mae o'n neud
null
10
fynrybl wedyn dw't i
Welsh
fynrybl wedyn dw't i
funnerable wedyn dw't i
null
25
O ie. <chwerthin> Falle... <anadlu> so i'r rai sy 'im yn gwbod blwyddyn dwetha gath e mewn i *fight*
Welsh
O ie. Falle so i'r rai sy 'im yn gwbod blwyddyn dwetha gath e mewn i fight
O ie. So i rai sy ddim yn gwbod blwyddyn dwetha gath e mewn i ffeit
null
18.918919
ag yy bod yn achosach i'r deulu.
Welsh
ag yy bod yn achosach i'r deulu.
Ag yy bodd yna achosach i'r deulu
null
12.5
ista nôl dim
Welsh
ista nôl dim
ista nôl dim
null
0
T'mod? <anadlu> Ma' ganddyn nw ymdeimlad gre o foesoldeb ynglŷn â'r bydysawd a'r byd yndoes?
Welsh
T'mod? Ma' ganddyn nw ymdeimlad gre o foesoldeb ynglŷn â'r bydysawd a'r byd yndoes?
ma' ganddyn nhw ymdeimlad grê o feisoldeb ynglŷn â'r bydysawd a'r byd yndoes?
null
13.253012
nes i sgifennu *lyrics* i naw cân.
Welsh
nes i sgifennu lyrics i naw cân.
nes i sgwennu lyrics i naw cân.
null
6.25
'Di o'm ots na? A ma' a ma' deud...
Welsh
'Di o'm ots na? A ma' a ma' deud
i'r am otsh na a ma' a ma' deud
null
25
Sut mae dy berthynas efo dy rieni? Yym <anadlu> <twtian> llawn tensiwn.
Welsh
Sut mae dy berthynas efo dy rieni? Yym llawn tensiwn.
Sut mae dy bersynas efo dy wieni? Yym llawn tensiwn.
null
5.660377
beidio gweud y pethe negatif, yym.
Welsh
beidio gweud y pethe negatif, yym.
beidio gweud y pethe negatif yym
null
5.882353
Ti isio ni egluro jyst yn gyflym be' ydi *Heitch Are Tee* just rhag ofyn... Ia.
Welsh
Ti isio ni egluro jyst yn gyflym be' ydi Heitch Are Tee just rhag ofyn Ia.
Ti isio ni egluro jyst yn gyflym be' ydi Heitch Are Tee jyst rhag ofyn?
null
6.756757
Wyt ti erioed wedi ca'l rhyw efo mwy na u- un person? <anadlu> Efo dau 'ogan ia? *Felt pre'y good*.
Welsh
Wyt ti erioed wedi ca'l rhyw efo mwy na u- un person? Efo dau 'ogan ia? Felt pre'y good.
Wyt ti reit wedi ca'l rhyw efo ma' hynna i'r un person? Ma' dau ogan ia? O'dd o'n prigwyd.
null
34.090909
...ag o'n i'n chware' piano. Pianydd.
Welsh
ag o'n i'n chware' piano. Pianydd.
ag o'n i'n chware piano pianu
null
20.588235
fel y rodidendryn yma sy 'di dod o Bwtan.
Welsh
fel y rodidendryn yma sy 'di dod o Bwtan.
fel y rhodidendron yma sy di dod o Bwtan
null
9.756098
O? Mae'n car go iawn.
Welsh
O? Mae'n car go iawn.
O mae'n car go iawn.
null
9.52381
elly mynd wow brêcs 'mlaen *hold on* ydw i'n mynd i'r cyfeiriad iawn? Ma'r
Welsh
elly mynd wow brêcs 'mlaen hold on ydw i'n mynd i'r cyfeiriad iawn? Ma'r
elli mynd wow breaks mlaen hold on a dwi'n mynd i'r cyfeiriad iawn ma'
null
15.277778
dysgu'r plant fath o sgilie dwi siwr bo' ti'n gwbod 'na t'od y s- y sgilie digidol yy a ffaith bo' nw'n gallu trafod o
Welsh
dysgu'r plant fath o sgilie dwi siwr bo' ti'n gwbod 'na t'od y s- y sgilie digidol yy a ffaith bo' nw'n gallu trafod o
dysgu'r plant lot o sgilie dwi siŵr bo' ti'n gwbod na t'od y s- y sgilie digidol yy a ffaith bo' nw'n gallu trafod o
null
4.237288
<anadlu> a dw'n me'l bod 'na yym <twtian>
Welsh
a dw'n me'l bod 'na yym
A dwi'n me'wl bod na yym
null
17.391304
A t'wod bod <anadlu> bod yym *See Ee Owes* ddim yn bolon
Welsh
A t'wod bod bod yym See Ee Owes ddim yn bolon
a t'wod bod bod yym See Eewars ddim yn bolon
null
11.111111
ar goed
Welsh
ar goed
ar goed.
null
14.285714
i feddwl, o,dyma be' wi myn' i blannu fan hyn nawr, <anadlu> a dyma pryd fi myn' i
Welsh
i feddwl, o,dyma be' wi myn' i blannu fan hyn nawr, a dyma pryd fi myn' i
i feddwl, o, dyma be' fi myn' i blannu fan hyn nawr, a dyma pryd fi myn' i
null
2.739726
Felly mae'n debyg mai edrych ydan ni fwy ar y ddatblygiad cymdeithasol
Welsh
Felly mae'n debyg mai edrych ydan ni fwy ar y ddatblygiad cymdeithasol
Felly mae'n debyg ma' edrych ydan ni fwy ar y datblygiad cymdeithasol
null
2.857143
o o'n i'n hoffi bechgyn yn gyntaf, wedyn merch odd o mwy fatha odd o'n
Welsh
o o'n i'n hoffi bechgyn yn gyntaf, wedyn merch odd o mwy fatha odd o'n
o'n i'n hoffi bechgyn yn gynta wedyn ma' echa fo mwy fatha odd o'n
null
18.571429
yn 'u tîm n'w
Welsh
yn 'u tîm n'w
yn eu tîm n'w
null
7.692308
le, ma' jys treulio ychydig o amser yn yr ardd wir yn gallu lleddfu'r pryderon 'na. <anadlu>
Welsh
le, ma' jys treulio ychydig o amser yn yr ardd wir yn gallu lleddfu'r pryderon 'na.
le ma' jyst treulio chydig o amser yn yr ardd wir yn gallu lleddfu'r pryderon a
null
7.228916
a wyth ohonyn n'w yn *migraines*. So jys pymtheg
Welsh
a wyth ohonyn n'w yn migraines. So jys pymtheg
a wyth ohonyn n'w yn migraines so jyst pymtheg Ie.
null
15.217391
A wedyn ti'n ga'l pobol falle <anadlu>
Welsh
A wedyn ti'n ga'l pobol falle
A wedyn ti'n ga'l pobol falle
null
0
Wedi noson hir o aros
Welsh
Wedi noson hir o aros
Wedi noson hir o aros
null
0
noson wedyn 'swn i fatha reit ma' raid fi ga'l wyth neu naw neud *catch up*
Welsh
noson wedyn 'swn i fatha reit ma' raid fi ga'l wyth neu naw neud catch up
Noson wedyn swn i fatha reit ma' raid fi ga'l wyth ne' naw ne' catch up.
null
8.219178
Ma' raid in fyfyriwr tramor
Welsh
Ma' raid in fyfyriwr tramor
Ma' raid fi fyfyriwr tramor.
null
11.111111
...ti ista fan 'na trw'r dydd yn gwatsio n'w. A fi
Welsh
ti ista fan 'na trw'r dydd yn gwatsio n'w. A fi
Siseb hynna trw'r dydd yn gwatsha n'w. A fi.
null
25.531915
*probably*, yym...
Welsh
probably, yym
probably, yym.
null
7.692308
tacsi *so* ma'
Welsh
tacsi so ma'
tacsi so ma'r
null
8.333333
Gallwch chi hefyd ddefnyddio rhwydi, fel gyda'r ffrwythe, i orchuddio'r bresych eu hunan.
Welsh
Gallwch chi hefyd ddefnyddio rhwydi, fel gyda'r ffrwythe, i orchuddio'r bresych eu hunan.
Callwch chi hefyd ddefnyddio rhwydi fel gyda'r ffrwythe i orchifio'r bresych ei hunan
null
8.988764
A withe,
Welsh
A withe,
A withe,
null
0
yn i trochi n'w ond yn dangos ystyr drw' ystym a throp
Welsh
yn i trochi n'w ond yn dangos ystyr drw' ystym a throp
yn eu trochi nhw ond yn dangos ystyr drw' ystum a ffrop
null
11.111111
yrr e- e- chwara'e rhôl yrm a a chi'n gw'bod
Welsh
yrr e- e- chwara'e rhôl yrm a a chi'n gw'bod
yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr yrr
null
1,979.545455
llwyth o yym pwyse, ac o'n i'n rhoi llunie lan ar
Welsh
llwyth o yym pwyse, ac o'n i'n rhoi llunie lan ar
lloeth o yym pwyse, ac o'n i'n rhoi llunie lan ar
null
4.081633
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo.
Welsh
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo.
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna ma' nw'n deimlo.
null
1.492537
'Dach chi'n gwbod be' 'di o?
Welsh
'Dach chi'n gwbod be' 'di o?
'Dach chi'n gwbod be' ydi o?
null
3.571429
Ma'n nghalon i'n gwaedu.
Welsh
Ma'n nghalon i'n gwaedu.
Ma'n nghalon i'n gweud i
null
16.666667
Hefyd
Welsh
Hefyd
hefyd
null
20
*I'm gonna go an' tell them noe dy dy dy dy* so wedyn o'n i 'di mynd adre
Welsh
I'm gonna go an' tell them noe dy dy dy dy so wedyn o'n i 'di mynd adre
I'm gonna go and tell him now. So wedyn o'n i mynd adre
null
29.577465
Wedi bod yn bleser.
Welsh
Wedi bod yn bleser.
ma' di bo' yn bleser
null
31.578947
A fel esboniwyd yy yn yn y *chat* yn dda iawn
Welsh
A fel esboniwyd yy yn yn y chat yn dda iawn
A fel esboniwyd yy yn yn y chat yn dda iawn
null
0
o'dd e bach yn... achos yn yr ysgol o'dd o'dd pawb yn mynd o fi isio mynd
Welsh
o'dd e bach yn achos yn yr ysgol o'dd o'dd pawb yn mynd o fi isio mynd
o'dd e bach yn bach yn o- achos yn yr ysgol o'dd pawb yn mynd o fi isio mynd
null
22.857143
Ma'r ddelwedd ma'r ddelwedd 'da ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig
Welsh
Ma'r ddelwedd ma'r ddelwedd 'da ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig
ma'r ddelwedd ma'r ddelwedd dyn ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig
null
5.714286
a ma' gennoch chi wahanol fathe fan 'yn hefyd ma' gennoch chi'r *moped* mawr yn y cefn cw <anadlu> a 'dych chi'n dod lawr wedyn i'r blode *delicate* bach 'ma <anadlu>
Welsh
a ma' gennoch chi wahanol fathe fan 'yn hefyd ma' gennoch chi'r moped mawr yn y cefn cw a 'dych chi'n dod lawr wedyn i'r blode delicate bach 'ma
A ma' gennych chi wahanol fathe fan hyn hefyd ma' gennych chi'r moped mawr yn y cefn cw a dach chi'n dod lawr wedyn i'r blode delicate bach yma
null
4.861111
bwera yn dod i sicirhau chwara teg i i'r bobol ifanc 'ma a'u teuluoedd yn yn beth positif
Welsh
bwera yn dod i sicirhau chwara teg i i'r bobol ifanc 'ma a'u teuluoedd yn yn beth positif
bwera yn dod i sicrhau chwara teg i i'r bobol ifanc mae teuluoedd yn yn beth positif
null
6.741573
<anadlu> Ond yn sicir dyddia yma
Welsh
Ond yn sicir dyddia yma
Ond yn sicir dyddia' yma
null
4.347826
Ma'n weipars i yn neud sŵn crafu ar y ffenast. Ma'n weipars
Welsh
Ma'n weipars i yn neud sŵn crafu ar y ffenast. Ma'n weipars
Ma'n wêpar sy yn neud sŵn crafu ar y ffenast. Ma'n wêpar
null
13.559322
*obviously* on' ma' hyn yn peth mor positif
Welsh
obviously on' ma' hyn yn peth mor positif
obviously a ma' hyn yn peth mor positif
null
7.317073
delwedd y corff o ran croen ag ati. Ti 'di siarad yn agored iawn am <anadlu> y cyflwr
Welsh
delwedd y corff o ran croen ag ati. Ti 'di siarad yn agored iawn am y cyflwr
delwedd y corff o ran croen ag ati. Ti di siarad yn agored iawn am y cyfwyr
null
3.947368
ma'r ym- ma'r *amount* o egni ma'n cymyd
Welsh
ma'r ym- ma'r amount o egni ma'n cymyd
ma'r yym ma'r amount o
null
47.368421
a ddim wedi voto pobol iawn <anadlu> a nawr ma'
Welsh
a ddim wedi voto pobol iawn a nawr ma'
a ddim wedi voto ar pobol iawn a na ma'
null
13.157895
M-hm.
Welsh
M-hm.
M-hm.
null
0
o'r siaradwr
Welsh
o'r siaradwr
o'r siaradwr
null
0
rhoi'r arian os nad 'yn nw'n gwbod bo' n'w myn' i fo' 'na am blynyddodd i ddod on' t'wod <anadlu>
Welsh
rhoi'r arian os nad 'yn nw'n gwbod bo' n'w myn' i fo' 'na am blynyddodd i ddod on' t'wod
rhoi'r arian os nawn ni'n gwbod bo' ni'n myn' i fod yna am blynyddoedd i ddod on' t'wod
null
11.363636
Ti yn mynd i greu neu dinistrio efo ffor ti'n meddwl.
Welsh
Ti yn mynd i greu neu dinistrio efo ffor ti'n meddwl.
ti yn mynd i greu neu dinistrio efo y ffor ti'n meddwl.
null
5.660377
Ma' nhw'n chwilio am y gallu fod yn hyblyg.
Welsh
Ma' nhw'n chwilio am y gallu fod yn hyblyg.
Ma' nw'n chwilio am y gallu i fod yn hyblyg
null
9.302326
...aberthu'r cêl. Dyna fo. <anadlu>
Welsh
aberthu'r cêl. Dyna fo.
a berthu'r cêl. Dyna fo.
null
4.347826
byd hawlia' plant i' w'bod amdano 'llu dwi'm yn me'l bo' 'na ddigon o ymwbyddiaeth
Welsh
byd hawlia' plant i' w'bod amdano 'llu dwi'm yn me'l bo' 'na ddigon o ymwbyddiaeth
y byd hawlia' plant i w'bod amdano falle dwi'm dwi'm yn me'wl bo' na ddigon o ym myfyddiaeth
null
21.95122
yn gor'o' gneud lot
Welsh
yn gor'o' gneud lot
yn gor'o' gneud lot
null
0
mae'r planhigion hyn wedi gwynebu gwynt, glaw, a heulwen Cymru, a fel achwch chi weld
Welsh
mae'r planhigion hyn wedi gwynebu gwynt, glaw, a heulwen Cymru, a fel achwch chi weld
Ma'r planigion hyn wedi gwynebu gwynt glaw a heulwen Cymru, a fel allwch chi weld,
null
9.411765
Myfi a'r wraig 'di wnna fi 'di colli wraig
Welsh
Myfi a'r wraig 'di wnna fi 'di colli wraig
neu fi o'n wraig dyna fi golli wraig
null
38.095238
chi'n cael *like* ar 'ych llunia' a'r *Instagram*. <anadlu> Wel, m- ma' 'na yy ma' yndi mae o'n,
Welsh
chi'n cael like ar 'ych llunia' a'r Instagram. Wel, m- ma' 'na yy ma' yndi mae o'n,
chi'n ca'l like ar eich llunia' ar Instagram. Wel, ma'n yy ma' yndi mae o'n
null
13.253012
Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio.
Welsh
Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio.
Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio.
null
0
Ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad. <anadlu>
Welsh
Ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad.
Ond ma' rywbeth prosiect nesa' ma' o flaen y gad
null
25.531915
Dwi'n cytuno oherwydd <anadlu> mae pawb yn enwedig fal pobol oedran fi <anadlu>
Welsh
Dwi'n cytuno oherwydd mae pawb yn enwedig fal pobol oedran fi
Dwi'n cytuno oherwydd mae pawb yn enwedig fel pobol oedran fi
null
1.639344
Rŵan
Welsh
Rŵan
Rŵan.
null
25
Mae yn *Grand Central Station* eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf.
Welsh
Mae yn Grand Central Station eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf.
Mae yn Grand Central Station eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf.
null
0
Gwirionedd stori Branwen medd Rhiannon Ifans ydi bod agwedd meddwl dialgar
Welsh
Gwirionedd stori Branwen medd Rhiannon Ifans ydi bod agwedd meddwl dialgar
Gwirionedd stori Branwen medd Rhiannon Ifans ydi bod agwedd meddwl dialgar
null
0
Yym dach chi'n gweld plant tair
Welsh
Yym dach chi'n gweld plant tair
Yym dach chi'n gweld plant tair
null
0
fedrwch chi drystio fo os dio'n dod o ryw
Welsh
fedrwch chi drystio fo os dio'n dod o ryw
edrych chi'n dystifo os ma'n dod o
null
34.146341
<anadlu> A heddiw 'dan ni ym Mhwllheli.
Welsh
A heddiw 'dan ni ym Mhwllheli.
A heddiw, dan ni yym, mhwllheli.
null
16.666667
traffig
Welsh
traffig
traffig
null
0
Mae o'n... Ond dy- fel...
Welsh
Mae o'n Ond dy- fel
Ma'n ond yy fel
null
31.578947
End of preview. Expand in Data Studio

Model: DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-ca-cy-2503

Test Set: DewiBrynJones/banc-trawsgrifiadau-bangor

Split: test


WER: 29.537816

CER: 10.727831

Downloads last month
53

Collection including DewiBrynJones/evals-btb-whisper-large-v3-ft-btb-cv-ca-cy-2503