english
stringlengths 0
6.37k
⌀ | darija
stringlengths 0
4.87k
|
|---|---|
Theyre hiding something Im sure
|
هوما مخبين شي هاجا انا متيقن
|
Its obvious theyre trying to keep their cool
|
باينا هوما تايحاولو ابقاو مبردين
|
the hotels dont seem very comfortable
|
لوطيلات مابايناش فيهوم موريحين بزاف
|
he is probably about to be laid off by head office
|
غاليبان غايجريو عليه من لخدما
|
of course hes depressive
|
طابعان راه مكتاءب
|
I think Im going to leave
|
تايباليا غانمشي
|
hand me that bag
|
ارا ليا داك ساك
|
Im going to be sick
|
غانمرض
|
I always knew she wanted us dead
|
كنت ديما عارف اناها بغاتنا نموتو
|
Id like to know how much time I have left to study
|
بغيت نعرف شحال بقا ليا تلوقت باش نقرا
|
We will have an exam if that is what you mean
|
غايكون عندنا متيحان الا هادشي لي قصدتي
|
Next week on Thursday
|
صيمانا جايا نهار لخميس
|
We will cover all the material up to next Tuesday
|
غانغطيو ڭاع لماواد تال تلات جاي
|
so start studying soon
|
اوا بدا لقرايا بكري
|
Okay if I have any questions could I email them to you
|
واخا الا عندي اي اسءيلا واش نسيفتهوم ليك ف امايل
|
But I will only answer them during working hours
|
والاكين غانجاوب عليهوم فل اوقات ت لخدما
|
so please dont send them late on Wednesday evening
|
ادان عافاك ماتسيفتهومش معطل نهار لاربع بلعشيا
|
Thank you maam
|
شوكران ا لالا
|
what is that meant to be
|
اش كايعني هادشي
|
how is your book going to help me calm down
|
كيفاش كتابك غايعاوني نتهدن
|
Im talking about Marrakech
|
تانهضر علا مراكش
|
were both scared of flying
|
بجوجنا تانخافو من طاياران
|
isnt it
|
اولا
|
and since when have sleeping helped anyone
|
و منيمتا بصالاما نعاس كان كايعاون شي واهد
|
I knew it
|
كنت عارفها
|
oh god
|
ا ربي
|
its all your fault
|
هادشي كولو لغالاط ديالك
|
And in case of accidents were supposed to do what
|
و فحالات وقعات كسيدا اش خصنا نديرو
|
why did you bring a tree onto the plane
|
لاش جبتي معاك شجرا ل طيارا
|
are you crazy
|
واش نتي حمقا
|
I suggest you listen more and talk less
|
تانقتارح اناك تسمع كتر و تهدر قل
|
I have to go now
|
خصني نمشي دابا
|
and how long have you been in charge
|
و شحال هادا باش نتا مكلف
|
I said celery cant you listen
|
ڭلت ليك لكرافس واش ماتاتسمعش
|
Can I add some pear too
|
واخا نزيد شي بوعويد تاهوا
|
Okay Im with you
|
لايسخر انا معاك
|
Its been ten years
|
وا راه عشر سنين هادي
|
What do you want with it
|
اش بغيتي معاه
|
please could you just close the window
|
عافاك واخا تسد شرجم معاك
|
just get on and dont talk so much
|
وا هير تلقنا و باراكا من لهضرا
|
Dont you think
|
واش ماتاتفكرش
|
she is getting married next week
|
راه غاتجووج سيمانا جايا
|
They got married very young
|
تجووجو صغار بزاف
|
He is married to a lawyer in Tangier
|
هوا مجووج ب موحاميا من طانجا
|
Do not say
|
ماتڭولش
|
Now he spends a lot of time home
|
دابا كايدووز بزاف تلوقت فدار
|
if that is what you mean
|
الا كان هادشي لي كاتقصد
|
they would traditionally be boiled and served with vinegar
|
عاداتان غايتغلاو ويتحطو معا لخل
|
how big is it
|
ڭداش
|
is it big
|
واش كبير
|
we are not preparing an italian meal
|
ماغانطيبوش ماكلا طاليانيا
|
this will be a proper moroccan meal
|
هادا غايكون طاباق مغريبي حور
|
Beets are good but it might give you a sweet taste
|
لباربا زوينا والاكين تقدر تعطيك واحد لماداق حلو
|
long ones of course
|
طوال ب طابيعت لحال
|
Do you want french fries with them too
|
بغيتي بطاطا فريت معاهوم تاهيا
|
how about going to the cinema
|
و اش باليك نمشيو ل كينما
|
Unless you have anything else you would like to add
|
ماعادا الا عندك شي هاجا خرا بغيتي تزيدها
|
enjoy
|
تبرع ليا معا راسك
|
do not hesitate to come back to me
|
ماترددش ترجع عندي
|
Now I think Ive got everything we need to solve this problem
|
دابا تايباليا عندي ڭاع داكشي لي تانحتاج باش نحل هاد لموشكيل
|
I was going to suggest that too
|
كنت غانقتارح هادشي تاهووا
|
let me tell you something
|
خليني نڭوليك واحد لحاجا
|
sometimes we laugh sometimes we cry
|
بعد لمرات تانضحكو بعد لمرات تانبكيو
|
Ill tell you one thing I like it
|
غانڭوليك واهد لهاجا كاتعجبني
|
Yeah Im gonna do that too
|
وايه غاندير هادشي تاهوا
|
just before going to bed
|
هي قبل مانمشي نعص
|
please respect the rules
|
عافاك حتارم لقاواعيد
|
Im sure itll be better soon
|
انا متءكد غاتحصن قاريبان
|
As you suggested
|
كيما قتارحتي
|
basically you are under stress now
|
اساسان نتا تحت ضاغط دابا
|
which happens to many people theses days
|
هادشي تايوقع ل عاداد من ناس هاد ليامات
|
Meanwhile you dont have a problem with your brain
|
فنفس لوقت ماعندكش موشكيل فدماغك
|
as you say
|
كيما كاتڭول
|
Yes thank you very much for your advice
|
اه شوكران بزاف علا ناصيحا ديالك
|
I do think that could be a solution
|
تانضن انا هادشي اقدر اكون حل
|
or at least a step in the right direction
|
الا عل اقال خطوا فل اتيجاه صاحيح
|
Im sorry
|
كانعتادر
|
we dont know much about them
|
ماكانعرفوش عليهوم بزاف
|
Are there any other managers on her level
|
واش كاينين موديرات خرين فنفس لموستاوا ديالها
|
do you know people you can talk to easily
|
واش كاتعرفي ناس امكن تهضري معاهوم بسوهولا
|
Id say yes
|
كانڭول اه
|
Ah yes that is a lot of people
|
واييه بزاف ديال ناس
|
Were about 50
|
حنا شي 50
|
we were about twenty people
|
كنا شي عشرين واحد
|
maybe one of them
|
امكن شي واهد فيهوم
|
I see
|
معقولا
|
but I dont have anything to celebrate
|
والاكين انا ماعندي تا حاجا نحتافل بيها
|
Im just an employee among others
|
انا راه غير واحد من لخداما
|
I agree with you
|
متافق معاك
|
if one of the teammembers has something to say
|
الا كان شي واهد من لفرقا عندو شي هاجا مايڭول
|
you could suggest it at lunchtime
|
امكن ليك تقتارحها ف وقيت لغدا
|
this is an excellent way to improve work relationships
|
هادي طاريقا راءيعا باش تحصن لعالاقات تلخدما
|
But she doesnt drink coffee and she doesnt smoke so she stays in her office
|
والاكين هيا ماتاتشربش لقهوا و ماتاتكميش داكشي علاش كاتڭلس فل بيرو
|
Its a shame
|
حشوما
|
if we have a good reason to talk to her shes always ready to talk
|
الا عندنا ساباب معقول باش نهضرو معاها هيا راه ديما مستاعدا تهضر
|
Literally his door is locked
|
حرفيان لباب ديالو مسدود
|
what do you think
|
اش باليك
|
one or two of you could discuss this situation with her
|
واحد الا جوج منكوم اقدر اناقش معاها هاد لمسءالا
|
she does not have enough confidence in the team
|
ماعندهاش تيقا كافيا فل فرقا
|
All right Ill try to discuss it discreetly
|
صافي دابا نحاول ناقشها بلا مانعيق
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.