translation
translation
{ "en": "Is there anything interesting nearby?", "zh_tw": "這附近有好玩的地方嗎?" }
{ "en": "I want to buy a respect for the elderly ticket/elderly ticket", "zh_tw": "我想買敬老票/老人票" }
{ "en": "How do I buy a one-way bicycle ticket?", "zh_tw": "怎麼買自行車單程票?" }
{ "en": "My child/parent/loved one/family member is lost", "zh_tw": "我的小孩/父母/親人/家人走失了" }
{ "en": "Can you tell us about the station?", "zh_tw": "可以介紹一下車站?" }
{ "en": "Do I have a boarding certificate?", "zh_tw": "有搭乘證明嗎?" }
{ "en": "Where is YouBike nearby?", "zh_tw": "附近的YouBike在哪裡?" }
{ "en": "Where can I take the elevator?", "zh_tw": "哪裡可以坐電梯?" }
{ "en": "How much does it cost from here to the 'MRT Station Name'?", "zh_tw": "從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?" }
{ "en": "Where is the safety equipment in the station?", "zh_tw": "車站內的安全設備在哪裡?" }
{ "en": "I would like to check the current Taojie flight information?", "zh_tw": "我想查詢現在的桃捷航班資訊?" }
{ "en": "Where do I get to the platform?", "zh_tw": "從哪裡進去月台?" }
{ "en": "How much is left on the card balance?", "zh_tw": "卡片餘額剩多少怎麼查?" }
{ "en": "I am separated from my child/parent/relative/family", "zh_tw": "我跟小孩/父母/親人/家人走散了" }
{ "en": "Where do I go to find something that is missing?", "zh_tw": "東西不見了要去哪裡找?" }
{ "en": "How many exits does this MRT station have?", "zh_tw": "這個捷運站有幾個出口?" }
{ "en": "Can I leave my luggage in the carriage?", "zh_tw": "車廂內可以放行李嗎?" }
{ "en": "How long is the one-way ticket?", "zh_tw": "單程票的停留時限有多久?" }
{ "en": "Can I read the MRT timetable?", "zh_tw": "可以看捷運時刻表嗎?" }
{ "en": "Is there any latest announcement from MRT?", "zh_tw": "捷運有什麼最新的公告嗎?" }
{ "en": "How long is the number of departures to Taipei Main Station", "zh_tw": "往台北車站的班次還有多久" }
{ "en": "What's your name?", "zh_tw": "你叫什麼名字?" }
{ "en": "What time is the next direct bus to Huanbei Station/Laojiexi Station?", "zh_tw": "請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點" }
{ "en": "What time does the first train start?", "zh_tw": "首班車是幾點?" }
{ "en": "Do I have proof of ticket purchase?", "zh_tw": "有購票證明嗎?" }
{ "en": "Is there a water dispenser?", "zh_tw": "請問有飲水機嗎?" }
{ "en": "What time is the next direct bus to the airport", "zh_tw": "請問下一班往機場的直達車是幾點" }
{ "en": "How to take the MRT?", "zh_tw": "怎麼坐捷運?" }
{ "en": "Is there a live station attendant/customer service here?", "zh_tw": "這裡有真人站務員/客服嗎?" }
{ "en": "I want to see/know the current frequency of high-speed rail?", "zh_tw": "我想看/知道現在的高鐵的班次?" }
{ "en": "Where can I charge?", "zh_tw": "哪裡可以充電? " }
{ "en": "Where is the nearest exit?", "zh_tw": "最近的出口在哪裡?" }
{ "en": "\"hello\", \"hi\", hello, good morning, good night, good afternoon", "zh_tw": "hello、hi、你好、早安、晚安、午安" }
{ "en": "What is the address of the \"MRT Station Name\"?", "zh_tw": "『捷運站名稱』的地址?" }
{ "en": "How long is the frequency of the shift to Zhongli", "zh_tw": "往中壢的班次還有多久" }
{ "en": "What can't be brought into the carriage?", "zh_tw": "什麼不可以帶進去車廂?" }
{ "en": "I want to see/know the current high-speed rail timetable?", "zh_tw": "我想看/知道現在的高鐵的時刻表?" }
{ "en": "Which carriage opens for bicycles/bicycles?", "zh_tw": "哪個車廂開放腳踏車/自行車?" }
{ "en": "How to add value/reserve value to the card\\U-Yo Card??", "zh_tw": "一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?" }
{ "en": "How do I buy a one-way ticket/ticket?", "zh_tw": "怎麼買單程票/票?" }
{ "en": "How do I get to the high-speed rail station and to which MRT station do I have to take?", "zh_tw": "要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?" }
{ "en": "Is there a receipt?", "zh_tw": "請問有收據嗎?" }
{ "en": "How do I use my ride code?", "zh_tw": "怎麼使用乘車碼?" }
{ "en": "Where do I want to transfer to a direct bus?", "zh_tw": "我想轉搭直達車要去哪裡轉車?" }
{ "en": "Break it, goodbye, see you next time", "zh_tw": "掰掰、再見、下次見" }
{ "en": "Where can I fill water?", "zh_tw": "哪裡可以裝水?" }
{ "en": "How do I make up my ticket?", "zh_tw": "我要怎麼補票?" }
{ "en": "What's the news from MRT recently?", "zh_tw": "最近捷運有什麼消息嗎?" }
{ "en": "Where is the escalator\\escalator?", "zh_tw": "電扶梯\\手扶梯在哪裡?" }
{ "en": "I want to buy a child ticket/child ticket", "zh_tw": "我想買兒童票/小孩票" }
{ "en": "What are the public arts of Taojie?", "zh_tw": "桃捷有哪些公共藝術?" }
{ "en": "How to add value?", "zh_tw": "怎麼加值?" }