IbrahimAmin/nllb-200-distilled-600M-en-to-arz
Translation
โข
Updated
โข
46
arz
stringlengths 0
521
| en
stringlengths 0
915
|
---|---|
ูุญูุ | Already? |
ู
ุนูุด ูุง ุฌู
ุงุนุฉ ุฃุฎุฑุชูู
. | Sorry to keep you waiting. |
ูุงุ ููุง ููู
ู. | No problem. |
ุจุณ ุงูsystem down. | The system was down. |
ุทูุจ. ุฎูุงุต ุฅุญูุง ูุฏุง ููููุง ุงูjoint account ุฒูุฏูุง ุนููุงู ูุดุงู
ุงูุฌุฏูุฏ ุนูู ุงููุธุงู
ุ ูุนู
ููุง ุญุณุงุจ ููุนูุง ููุชุญุท ููู ูููุณ ู
ุตุงุฑูู ุงูููุงุฏ ูู ุดูุฑ. | Well, we closed your joint account. We added Hisham's new address. We created an account for Ola for the child support expenses. |
ูู ุฏู ูุงูsystem downุ | All that with the system down? |
ูุง ุฎุงูุต. ุฅุญูุง ุจุณ ุงุชุนูุฏูุง. | No, we got used to it. |
ู
ู ูุชุฑ ุญุงูุงุช ุงูุทูุงู ูู
ุดุงูู ุงููููุฉ. ุจุณ ุฅูุชูุง ุจุตุฑุงุญุฉ ููุชูุง ู
ุชุญุถุฑูู ุฌุฏูุง. | You're not the first to divorce, but you were more civilized. |
ุฃูุง ุจุณ ุนุดุงู ุนุงุฑู ุฅู ุนูุง ู
ุด ุจุชุดุชุบู ููุงูุช ู
ุฏูุฉ ูู ููุชูุง ููููุงุฏ. | I know Ola doesn't work. She dedicated her life to the kids. |
ุฃูุง ูู
ุงู ุฃูุง ุนุฑุถุช ุนูููุง ู
ุตุฑูู ุดุฎุตู ุดูุฑู. | I also offered her a monthly allowance. |
ูู ูู ุชุญุจ ูุนูู ุฃูุง ู
ู
ูู ุฃุนู
ู ูุฏุงุ ู
ุนูุฏูุด ุฃู ู
ุดููุฉ ุฎุงูุต. | If she wants it, I don't have a problem. |
ูุฃูุง ูููุชูู ุฅู ุฃูุง ู
ุด ูุงุฎุฏ ู
ุตุฑูู ุนุดุงู ุขุฎุฏ ุจุงูู ู
ู ููุงุฏู | I told you I won't be paid to care for my children. |
ุฃูุง ูุงุฎุฏ ู
ุตุฑูู ุงูููุงุฏ ูุจุณ. | I'll only take the children's support. |
ูุนูู ูุชุตุฑูู ุนูู ููุณู ู
ูููุ | How will you make do? |
ูุดุชุบู. | I'll work. |
ูุชุดุชุบูู ุฅูู ูุง ุนูุงุ | Doing what? |
ุฏู fresh graduates ู
ุด ูุงูููู. | New grads can't find work. |
ู
ุด ุฃูุง ูููุชููุ ุฃูุง ูููุชูู ู
ู ุงูุฃูู ู
ุชุณุจูุด ุดุบูู. | Didn't I tell you not to quit your job? |
ูู ู
ุด ุงุจู ุฎุงูุชูุ ุจุณ ู
ููุด ุฑุงุฌู ูุณุชุงูู. | I know he's my cousin, but no man's worth it. |
ุฅูุชู ุตุญ. | You're right. |
ูู
ุถู ููู ุจูู ุนุดุงู ุฃูุง ูุงุฒู
ุฃู
ุดูุ | Where do I sign? I have to go. |
ูุดููููุง ุจููู ุนูุฏ ุฑูุง ูุดุฑููุ | Will I see you guys at Rana's? |
ุณูุฑู ุขุณูุฉ ูุง ุฌู
ุงุนุฉ. ู
ุนูุด. | I'm sorry, guys. |
ูุณู ู
ุด ู
ุชุนูุฏุฉ ุนููููุง ูุฅูุชูุง ู
ุชุทูููู ู
ุนูุด. | I'm still not used to you being divorced. |
ู
ุด ููุญุฏู. | Neither am I. |
ุฑูุง ูููุง ุงูุฎูุฑ ุนุฒู
ุชูู ุจุณ ู
ุด ููุฏุฑ ุขุฌู. | Rana did invite me, but I can't make it. |
ูุง ุนูุง! | Ola! |
ุฅููุ | Yes? |
ุงูุนูุง ุชูุชูุฑูุง ุฅู ูู ุจูุฌุฑู ูุฑุงูุง ุนุดุงู ูุฏู
ุงู ูุนุงูุฒ ูุฑุฌุน ูุงูููุงู
ุฏู. | Don't go thinking he feels terrible and is coming back. |
ู
ุชุจููุด ุนุจุท ุฒูู. | Don't be silly like me. |
ุฃููุฉ. | Yes? |
ูุงุฏูุฉ ู
ุจุชุฑุฏุด ุนููุง ูู ุงูุชููููู. | Nadia doesn't answer my calls. |
ูู ูููุณุฉุ | Is she okay? |
ูููุณุฉ ุฃู. | Yes. |
ุทุจ ูุฅูุชู ูููุณุฉุ | What about you? |
ูุณู ุจุณุชูุนุจ ุจุฑุฏู. | Also, digesting it. |
ุฅูุชู ุจุฌุฏ ูุชุดุชุบููุ | Do you really want to work? |
ุฃูุ ุจุฌุฏ ูุดุชุบู. | Yes, really. |
ููู ูู ู
ุงูุนุ | Any problem with that? |
ุงูููุงุฏ ูุจุฑูุง ุฎูุงุตุ ูุฃูุง ูู
ุงู ููุช ุฒููุงูุฉ ุฒูู ุฒูู. | The kids have grown, and I was as bored as you were. |
ู
ุดุชุบูุด ูููุ | Why wouldn't I? |
ููุง ูู ุญูุงู ุนููู ูุญุฑุงู
ุนููุงุ | You're allowed to work, but I'm not? |
ูุง ุฃูุง ู
ูููุชุด ูุฏุง. | I didn't say that. |
ุจุณ ุฅูุชู ุฏุงูู
ูุง ููุชู ุจุชุญุจู ุชุนู
ูู ูู ุญุงุฌุฉ ุจุฅูุฏู ูู ุงูุจูุช ููููุงุฏ ููุฏุง. | You always wanted to stay home for the kids. |
ุฏูููุชู ุฃููุฏ ูุชุจูู ู
ุญุชุงุฌุฉ ุญุฏ ูุณุงุนุฏู. | Surely, you'll need help now. |
ุชุญุจู ุฃุดูููู ุญุฏ ูุณุงุนุฏูุ | Should I get you a maid? |
ุฃูุช ู
ุด ูุงูู
ุญุงุฌุฉ. | You don't get it. |
ุฃูุง ุงุดุชููุชููุ | Have I ever complained? |
ุญูู ุงูlook ุฏู. | I like the new look. |
ู
ุชุดูุฑ. | Thanks |
10 ุจุงูู
ููู. | At 10 sharp. |
ุญุงุถุฑ. | Okay. |
ู
ุชูุณุงุด! | Don't forget. |
ูู
ุชุชุฃุฎุฑุด. | And don't be late. |
ู
ุงุดู. | Fine. |
ููุง ุฃููููุ | You know what? |
ุฃูุง ุฌุงูุฉ ุงูููุงุฑุฏุฉ ุจููู. | I'll come tonight. |
ู
ุญุชุงุฌุฉ ุฎุทุฉ. | I need a plan. |
ุฎูุฑ ูู ุญุงุฌุฉุ | Is something wrong? |
ูุงูุ ุญุจุงูุจู. | Hi, darlings. |
ูุญุดุชููู. | I've missed you. |
ููู
ููุง ูุงู ุญููุ | Have you had a good day? |
ุฅูู ูุง ุณููู
ุ ุจุชุฏูุฑ ุนูู ุฅูู ูุง ุญุจูุจูุ | What are you looking for, Salim? |
ูุง. ุณููู
ุณููู
. | Wait. |
ุฅุญูุง ุงุชูููุง ุฅููุง ููููู ุงูุจุชุงุนุฉ ุฏู. | We agreed to cut down on this. |
ุนุดุงู ุฎุงุทุฑู. | Please |
ุนุดุงู ุฎุงุทุฑูุ ุงูุฌูู
ุฏู ุจุณ. | Just this game. |
ู
ุงู
ูุ | Mom? |
ูู ุฅูุชู ูุงุจูุชู ุจุงุจู ุงูููุงุฑุฏุฉุ | Did you see Dad today? |
ุงูุ ูุงุจูุช ุจุงุจู ุงูููุงุฑุฏุฉ ูููู ูุงู ุญูู ุฃูู ูู
ุดู smooth ุฃูู. ูุงุชูููุง ุนูู ูู ุญุงุฌุฉ. | Yes. I saw your dad today, and everything went well. Everything went smoothly, and there were no issues. |
ูุจูุจูุณู ูุจููููู ููู
ููู ุจูู. | He sends you his love and says to call him. |
ุฃูุง ู
ุจุณุฃูููุด ุนู ุฃุฎุจุงุฑู. | I'm not asking about him. |
ุฃูุง ุจุณ ุนุงูุฒุฉ ุฃุนุฑู ุฅูุชู ูููุณุฉ ููุง ูุฃุ | I just want to know if you're okay. |
ุฃูุง ูููุณุฉ ุฌุฏูุง. | I'm more than fine. |
ูุจุนุฏูู ุฃูุง ู
ุงู
ุชู ู
ุด ุฅูุชู ูุจูููู ุฃูุง ูููุณุฉ. | I'm the mother here, and I'm absolutely fine. |
ูุง ู
ุด ุจูุฏุจ. | I'm not lying. |
ุฃูุง ุจุณ ุจุณุชุจู ุงูุฃุญุฏุงุซ ุดููุฉ. | I'm just being a little proactive here. |
ู
ุง ุฃูุง ูุจูู ูููุณุฉ ุฃููุฏ. | I'll be fine for sure. |
ุทูุจ ุนูู ููุฑุฉุ ุฃูุง ุบุงูุจูุง ูุดุชุฑููููุง ูู ุงูุจุงุตุ ูุงุ | By the way, you'll start taking the school but. |
ุนุดุงู ุฃูุง ูุดุชุบู ูุฑูุจุ ู
ุด ูุนุฑู ุฃูุตูููุง ูู ููู
ูุขุฌู ุขุฎุฏููุง. | I'll be working soon, and I can't drop you at school. |
ุชุดุชุบููุ | Work? |
ุชุดุชุบูู ุฅููุ | What kind of work? |
ู
ุด ุนุงุฑูุฉ. | I don't know. |
ุฅูู ููุฉ ุงูู
ุฒุงุฌ ุฏู. | How come? |
ุทุจ ูุฃูุง ูุฑูุญ ู
ุนุงููุง ุฅุฒุงู ูุนููุ | How can I travel with you guys? |
ุฒููุฉ ุญุจูุจุชู ูู ุฃูุง ููุช ุฎููุชู ููุณูุชูุ | Zeina, I don't remember giving birth to you. |
ู
ุง ุชุณุฃูู ุฃุจููู. ู
ุนุฑูุด. ุฎููู ูุดุชุฑููู ูู ุงูุจุงุต ุฅูุชู ูู
ุงู. | Ask your dad to send you on the bus as well. |
ูุทุจุนูุง ูู
ุง ุชุดุชุบููุ ุชูุชุฉ ูุชูุฌู ุชูุนุฏ ูู ุฃูุถุชู. | When you find a job, Grandma will stay in my room. |
ูุงูู
ุทููุจ ู
ูู ุฅูู ุฃุชุนูุฏ ุจูู ุนูู ุตูุช ุงูุชูููุฒููู ุงูุนุงูู ูุฑูุญุฉ ุงูุณู
ูุฉ ุงููู ูู ุจุชุทุจุฎ ุจููุง. | I'm supposed to tolerate her loud TV and the smell of her cooking. |
ู
ุงู
ูุ ุจุฌุฏ ู
ูููุนุด ูุฏุง. | Mom, this is not good. |
ุฎูุงุต ุจูู. | Enough. |
ู
ุด ุฃูุง ูููุชูู. | Didn't I tell you? |
ู
ุงู
ุชู ุชู
ูุชุ ู
ุงู
ุชู ุชุชุทููุ ุงููุชูุฌุฉ ูุงุญุฏุฉุ ููุชู
ุฑู
ุท. | My mom died, and yours got divorced. In the end, we'll be miserable. |
ุฏู ุดูุฑูุฉ ุจุชุนู
ูู ุจุทุฑููุฉ ุชุงููุฉ ุฎุงูุต. | Shukreyya does it differently. |
ุงูู
ูู
ุจูู ููุนุฏ ูุชูุฑุฌ ุนูู ุงูุจุฑุงู
ุฌ ุฏู ููู ุงูุขุฎุฑ ุจุฑุฏู ููุนู
ู ููุชุฉ ูู
ูุฑููุฉ. | We keep watching these programs, and in the end, we cook meatballs. |
ุฒููุฉ. | Zeina. |
ุญุจูุจุชู ูู ู
ุญุฏุด ูุงูู ุฅูู ู
ูุตุญุด ุชูุชุญู ุงูุชูุงุฌุฉ ูู ุจูุช ุญุฏุ | You should know you're not allowed to open someone else's fridge. |
ูุง ูุง ุชูุชุฉ ุณููุฑุ ู
ุญุฏุด ูุงูู. | No, Grandma. I don't know. |
ู
ุงู
ู ุงููู ูุฑุญู
ูุง ู
ูุญูุชุด ุชุฑุจููู. | My late mother couldn't educate me. |
ูุญู
ุฉุ | Meat? |
This dataset is a cleaned and filtered merge of multiple Egyptian Arabic - English parallel corpora, containing ~27,000 aligned sentence pairs. Itโs designed for researchers and developers working on machine translation, speech translation, and other NLP tasks involving Egyptian Arabic and English.
This dataset integrates and refines data from the following publicly available sources:
arz
) en
)~27,000 parallel sentence pairs
Split | Number of Samples |
---|---|
Train | 25,000 |
Test | 1,851 |
Total | 26,851 |
Ideal for:
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("IbrahimAmin/arz-en-parallel-corpus")
print(dataset['train'][0])
MIT License โ freely usable for research and commercial purposes
Special thanks to Hesham Haroon, the arbml team and Injy Hamed for creating and sharing these valuable datasets.
If you use this dataset, please cite:
@inproceedings{hamed-etal-2022-arzen,
title = {ArzEn-ST: A Three-way Speech Translation Corpus for Code-Switched Egyptian Arabic-English},
author = {Hamed, Injy and Habash, Nizar and Abdennadher, Slim and Vu, Ngoc Thang},
booktitle = {Proceedings of the Seventh Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP)},
pages = {119--130},
year = {2022},
address = {Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
url = {https://aclanthology.org/2022.wanlp-1.12},
doi = {10.18653/v1/2022.wanlp-1.12}
}
@article{al-sabbagh-2024-arzen-multigenre,
title = {ArzEn-MultiGenre: An aligned parallel dataset of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and subtitles, with English translations},
author = {Al-Sabbagh, Rania},
journal = {Data in Brief},
volume = {54},
pages = {110271},
year = {2024},
publisher = {Elsevier},
doi = {10.1016/j.dib.2024.110271},
url = {https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2352340924002403}
}
@misc{amin2025arzenparallel,
author = {Amin, Ibrahim},
title = {Egyptian Arabic - English Parallel Corpus},
year = {2025},
url = {https://huggingface.co/datasets/IbrahimAmin/arz-en-parallel-corpus},
note = {MIT License. Curated and cleaned from multiple public datasets.}
}