id
int64 3
9.91M
| title
stringlengths 1
152
| url
stringlengths 31
789
| language
stringclasses 1
value | source
stringclasses 5
values | text
stringlengths 8
1.09M
|
---|---|---|---|---|---|
388,219 | nördlich | https://pt.wiktionary.org/wiki/n%C3%B6rdlich | pt | wiktionary | # Alemão
## Adjetivo
nörd.lich
* setentrional
* do norte
### Antônimo
* südlich
### Declinação
| Caso | Grau normal | Grau normal | Grau normal | Grau normal |
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der nördliche | die nördliche | das nördliche | die nördlichen |
| Acusativo | den nördlichen | die nördliche | das nördliche | die nördlichen |
| Dativo | dem nördlichen | der nördlichen | dem nördlichen | den nördlichen |
| Genitivo | des nördlichen | der nördlichen | des nördlichen | der nördlichen |
| (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | ein nördlicher | eine nördliche | ein nördliches | keine nördlichen |
| Acusativo | einen nördlichen | eine nördliche | ein nördliches | keine nördlichen |
| Dativo | einem nördlichen | einer nördlichen | einem nördlichen | keinen nördlichen |
| Genitivo | eines nördlichen | einer nördlichen | eines nördlichen | keiner nördlichen |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | nördlicher | nördliche | nördliches | nördliche |
| Acusativo | nördlichen | nördliche | nördliches | nördliche |
| Dativo | nördlichem | nördlicher | nördlichem | nördlichen |
| Genitivo | nördlichen | nördlicher | nördlichen | nördlicher |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist nördlich | sie ist nördlich | es ist nördlich | sie sind nördlich |
| Caso | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo | Grau comparativo |
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der nördlichere | die nördlichere | das nördlichere | die nördlicheren |
| Acusativo | den nördlicheren | die nördlichere | das nördlichere | die nördlicheren |
| Dativo | dem nördlicheren | der nördlicheren | dem nördlicheren | den nördlicheren |
| Genitivo | des nördlicheren | der nördlicheren | des nördlicheren | der nördlicheren |
| (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | ein nördlicherer | eine nördlichere | ein nördlicheres | keine nördlicheren |
| Acusativo | einen nördlicheren | eine nördlichere | ein nördlicheres | keine nördlicheren |
| Dativo | einem nördlicheren | einer nördlicheren | einem nördlicheren | keinen nördlicheren |
| Genitivo | eines nördlicheren | einer nördlicheren | eines nördlicheren | keiner nördlicheren |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | nördlicherer | nördlichere | nördlicheres | nördlichere |
| Acusativo | nördlicheren | nördlichere | nördlicheres | nördlichere |
| Dativo | nördlicherem | nördlicherer | nördlicherem | nördlicheren |
| Genitivo | nördlicheren | nördlicherer | nördlicheren | nördlicherer |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist nördlicher | sie ist nördlicher | es ist nördlicher | sie sind nördlicher |
| Caso | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo | Grau superlativo |
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der nördlichste | die nördlichste | das nördlichste | die nördlichsten |
| Acusativo | den nördlichsten | die nördlichste | das nördlichste | die nördlichsten |
| Dativo | dem nördlichsten | der nördlichsten | dem nördlichsten | den nördlichsten |
| Genitivo | des nördlichsten | der nördlichsten | des nördlichsten | der nördlichsten |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | nördlichster | nördlichste | nördlichstes | nördlichste |
| Acusativo | nördlichsten | nördlichste | nördlichstes | nördlichste |
| Dativo | nördlichstem | nördlichster | nördlichstem | nördlichsten |
| Genitivo | nördlichsten | nördlichster | nördlichsten | nördlichster |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist am nördlichsten | sie ist am nördlichsten | es ist am nördlichsten | sie sind am nördlichsten |
## Etimologia
Derivação de Nord + sufixo -lich.
## Pronúncia
* AFI: /ˈnœrtlɪç/ ouvir |
686,021 | arabrigense | https://pt.wiktionary.org/wiki/arabrigense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | arabrigense | arabrigenses |
| Feminino | arabrigense | arabrigenses |
a.ra.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Arábriga
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | arabrigense | arabrigenses |
| Feminino | arabrigense | arabrigenses |
a.ra.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Arábriga ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Arábriga + -ense
## Referências
* https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/105379
* https://duaslinhas.pt/2024/07/vamos-la-por-ordem-nisto/
* https://www.cm-tabuaco.pt/turismo/visitar/patrimonio/arqueologico/altar-de-sao-joao-sendim
* https://viasromanas.pt/
* https://www.cm-armamar.pt/comunicar/noticias/noticia/e-vao-tres-termini-augustales |
686,022 | mirobrigense | https://pt.wiktionary.org/wiki/mirobrigense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | mirobrigense | mirobrigenses |
| Feminino | mirobrigense | mirobrigenses |
mi.ro.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Miróbriga
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | mirobrigense | mirobrigenses |
| Feminino | mirobrigense | mirobrigenses |
mi.ro.bri.gen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Miróbriga ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Miróbriga + -ense
## Referências
* https://www.aesc.edu.pt/web/miroterm.htm
* https://radiocastelobranco.sapo.pt/materiaies-tem-novo-numero/
* https://www.reconquista.pt/articles/c-branco-revista-cultural-de-museu-com-nova-edicao
* https://correiodabeiraserra.sapo.pt/carnaval-da-ciudad-rodrigo-procura-o-reconhecimento-internacional/
* https://lemadorigem.pt/produto/coa-o-rio-que-nos-une/ |
13,940 | Mitternacht | https://pt.wiktionary.org/wiki/Mitternacht | pt | wiktionary | # Alemão
## Substantivo
Mit.ter.nacht, feminino
* meia-noite
### Declinação
| | Singular | Plural |
| Nominativo | die Mitternacht | - |
| Genitivo | der Mitternacht | - |
| Dativo | der Mitternacht | - |
| Acusativo | die Mitternacht | - |
## Etimologia
(Morfologia) Mitte + Nacht.
## Ver também
### No Wikcionário
* Mittag (meio-dia)
* mitternachts (à meia-noite)
* Mitternachtssonne (sol da meia-noite)
* Zeit (tempo)
### Na Wikipédia
* Mitternacht |
253,186 | militus | https://pt.wiktionary.org/wiki/militus | pt | wiktionary | # Esperanto
## Forma verbal
mi.li.tus
* condicional do verbo militi
### Conjugação
Tempos verbais :
| Infinitivo | Passado | Presente | Futuro | Imperativo/Conjuntivo | Condicional |
| militi | militis | militas | militos | militu | militus |
| Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio passivo | Particípio passivo | Particípio passivo |
| Passado | Presente | Futuro | Passado | Presente | Futuro |
| militinta | militanta | militonta | militita | militata | militota |
| Os particípios podem também ter sentido de substantivo, adjetivo ou advérbio, substituindo-se o sufixo -a por -o, -a e -e, respectivamente. ||||||
## Etimologia
De milit- + -us. |
686,023 | forninhense | https://pt.wiktionary.org/wiki/forninhense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | forninhense | forninhenses |
| Feminino | forninhense | forninhenses |
for.ni.nhen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Forninhos
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | forninhense | forninhenses |
| Feminino | forninhense | forninhenses |
for.ni.nhen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Forninhos ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Forninhos + -ense
## Referências
* https://www.caruspinus.pt/forninhos-vai-marcar-presenca-no-programa-a-tarde-e-sua-nesta-quarta-feira/ |
686,024 | jardiense | https://pt.wiktionary.org/wiki/jardiense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | jardiense | jardienses |
| Feminino | jardiense | jardienses |
jar.di.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Jardia
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | jardiense | jardienses |
| Feminino | jardiense | jardienses |
jar.di.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Jardia ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Jardia + -ense
## Referências
* https://www.rostos.pt/inicio2.asp?cronica=55039&mostra=2&seccao=desporto&titulo=U.F.C.Jardiense-Decathlon-Montijo--5
* https://diariodistrito.sapo.pt/jovem-candidato-do-ps-ao-montijo-reforca-ligacao-ao-desporto-local/
* https://www.diariodigitalcastelobranco.pt/noticia/54430/28-clubes-ja-abdicaram-de-competir-no-campeonato-de-portugal-e-nas-distritais
* https://www.oatual.pt/noticias/moura-ac-com-tres-reforcos
* https://www.cm-alcochete.pt/municipio/noticias/arquivo-de-noticias/2011/noticia/largo-de-sao-joao-e-palco-da-gala-de-folclore-da-baixa-estremadura |
183,306 | ﷼ | https://pt.wiktionary.org/wiki/%EF%B7%BC | pt | wiktionary | # Multilíngue
## Símbolo
* símbolo do riyal, a moeda da Arábia Saudita e do Catar
* símbolo do rial, a moeda do Oman e do Iemen
## Ver também
### No Wikcionário
* Símbolos monetários
* ¤ - genérico
* ؋ - afegane / afegâni
* ฿ - Bath
* ₦ - naira
* ₡ - colón
* ₵ - cedi
* $ - dólar
* ₫ - dong
* € - euro
* ₲ - guarani
* ₴ - hryvnia
* ₭ - kip
* ₥ - mill
* ₱ - peso
* £ - libra
* ﷼ - rial
* ៛ - riel
* ₨ - rupia
* ௹ - rupia
* ރ – rúpia maldívia
* ৲ - rúpia (em Bangladesh)
* ৳ - rúpia (em Bangladesh)
* ૱ - rúpia (em Guzerate)
* ₪ - novo shekel israelense
* ₸ - tengue
* ₮ - togrog / tugrik
* ¥ - iene
* ₩ - won
* ¢ - cents
* Símbolos monetários em desuso
* ₤ - lira
* ℳ - marco
* ₧ - peseta
* ƒ - florim |
686,025 | infiense | https://pt.wiktionary.org/wiki/infiense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | infiense | infienses |
| Feminino | infiense | infienses |
in.fi.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Infias
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | infiense | infienses |
| Feminino | infiense | infienses |
in.fi.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Infias ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Infias + -ense
## Referências
* https://www.radiovizela.pt/noticia-ccr-infias-con-vitoria-no-derbi-com-o-santa-eulalia-b-
* https://www.cm-vizela.pt/iniciou-obra-de-requalificacao-do-largo-do-cruzeiro-em-infias/ |
13,811 | platonismo | https://pt.wiktionary.org/wiki/platonismo | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | platonismo | platonismos |
pla.to.nis.mo, masculino
* (Filosofia) sistema filosófico fundado por Platão, caracterizado pela dicotomia entre o mundo material e o mundo ideal, crença na imortalidade da alma e explicação da origem e fundamentação do conhecimento pela reminiscência
### Tradução
## Etimologia
(Morfologia) Platão + -ismo.
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
## Ligações externas
* “platonismo”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
* “platonismo”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
* “platonismo”, in Dicionário Aberto
* ”platonismo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
* ”platonismo”, na Infopédia [em linha]
* “platonismo” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
* Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
# Basco
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Espanhol
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Galego
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Ido
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Italiano
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Tagalo
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo
# Waray-Waray
## Substantivo
platonismo
* (Filosofia) platonismo
## Ver também
### Na Wikipédia
* platonismo |
252,521 | veturis | https://pt.wiktionary.org/wiki/veturis | pt | wiktionary | # Esperanto
## Forma verbal
ve.tu.ris
* forma pretérita do verbo veturi
** Ili tuj veturis al Londono kaj ofertis iliajn servojn kontraŭ la nazioj. (Eles viajaram imediatamente para Londres e ofereceram seus serviços contra os nazistas.)
## Etimologia
De vetur- + -is.
## Pronúncia
* AFI: /veˈtu.ɾi/, /vɛ"tu.rɪ/
* X-SAMPA: /ve"tu.4i/, /vE"tu.rI/
## Ver também
### No Wikcionário
Tempos verbais :
| Infinitivo | Passado | Presente | Futuro | Imperativo/Conjuntivo | Condicional |
| veturi | veturis | veturas | veturos | veturu | veturus |
| Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio passivo | Particípio passivo | Particípio passivo |
| Passado | Presente | Futuro | Passado | Presente | Futuro |
| veturinta | veturanta | veturonta | veturita | veturata | veturota |
| Os particípios podem também ter sentido de substantivo, adjetivo ou advérbio, substituindo-se o sufixo -a por -o, -a e -e, respectivamente. |||||| |
142,927 | רוסלאַנד | https://pt.wiktionary.org/wiki/%D7%A8%D7%95%D7%A1%D7%9C%D7%90%D6%B7%D7%A0%D7%93 | pt | wiktionary | # Iídiche
## Substantivo
רוסלאַנד, (rusland) , próprio
* (País) Rússia
### Formas alternativas
| רוסלענדישע פֿעדעראַציע | רוסישע פֿעדעראַציע | רוסלאנד |
## Ver também
### No Wikcionário
אוזבעקיסטאַן • אַזערבײַדזשאַן • אינדאָנעזיע • אינדיע • איראַק • איראַן • אָמאַן • אַפֿגאַניסטאַן • אַרמעניע • בהוטאַן • באַכריין • באַנגלאַדעש • ברוניי • גרוזיע • דרום קאָרעע • וויעטנאַם • טאַדזשיקיסטאַן • טורקמעניסטאַן • טײַלאַנד • טערקײַ • יאַפּאַן • יאָרדאַניע • ישׂראל • כינע • לאַאָס • לבֿנון • מאַלדיוון • מאַלײַזיע • מאָנגאָלײַ • מזרח טימאָר • מיאַנמאַר • נעפּאַל •עגיפּטן • סאַוּדי אַראַביע • סיריע • סינגאַפּור • סרי לאַנקאַ • פּאַקיסטאַן • פֿאַראייניקטע אַראַבישע עמיראַטן • פֿיליפּינען • ציפּערן • צפֿון קאָרעע • קאַזאַכסטאַן • קאַטאַר • קאַמבאָדיע • קואַווייט • קירגיזסטאַן • רוסלאַנד • תּימן
אונגאַרן • אוקראַיִנע • אַזערבײַדזשאַן • איטאַליע • איסלאַנד • אירלאַנד • אַלבאַניע • אַנדאָרע • אַרמעניע • באָסניע און הערצעגאָווינע • בולגאַריע • בעלאַרוס • בעלגיע • גרוזיע • גריכנלאַנד • דײַטשלאַנד • דענמאַרק • האָלאַנד • וואַטיקאַן שטאַט • טערקײַ • טשעכײַ • לוקסעמבורג • ליטע • ליכטנשטיין • לעטלאַנד • מאָלדאָווע • מאַלטאַ • מאָנאַקאָ • מאָנטענעגראָ • מאַקעדאָניע • נאָרוועגיע • סאַן מאַרינאָ • סלאָוואַקײַ • סלאָוועניע • סערביע • עסטלאַנד • עסטרײַך • פֿאַראייניקטע קעניגרייך • פּאָרטוגאַל • פּוילן • פֿינלאַנד • פֿראַנקרײַך • ציפּערן • קאַזאַכסטאַן • קראָאַטיע • רומעניע • רוסלאַנד • שווייץ • שוועדן • שפּאַניע
### Na Wikipédia
* רוסלאנד |
686,027 | aquiflaviense | https://pt.wiktionary.org/wiki/aquiflaviense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | aquiflaviense | aquiflavienses |
| Feminino | aquiflaviense | aquiflavienses |
a.qui.fla.vi.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Águas Flávias
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | aquiflaviense | aquiflavienses |
| Feminino | aquiflaviense | aquiflavienses |
a.qui.fla.vi.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Águas Flávias ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Águas Flávias + -ense
## Referências
* https://www.jfmadalenasamaioes.pt/index.php/freguesia/locais-a-visitar/3-ponte_romana
* http://www.monumentos.gov.pt/site/app_pagesuser/sipa.aspx?id=3668
* https://www.freguesias.pt/portal/patrimonios.php?cod=170354
* https://viva-porto.pt/sair-do-porto-8-motivos-para-conhecer-a-cidade-de-chaves/
* https://viagens.sapo.pt/planear/roteiros-planear/artigos/a-descoberta-do-reino-maravilhoso-um-dia-para-conhecer-a-cidade-de-chaves |
684,794 | angejense | https://pt.wiktionary.org/wiki/angejense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | angejense | angejenses |
| Feminino | angejense | angejenses |
an.ge.jen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico) relativo ou pertencente a Angeja
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | angejense | angejenses |
| Feminino | angejense | angejenses |
an.ge.jen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico) natural de Angeja ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Angeja + -ense
## Referências
* https://www.jf-angeja.pt/autarquia/noticias/27-angejenses_por_este_mundo_fora_jose_teixeira_fernanda_maia_diamantino_paco
* https://www.cpccrd.pt/confederados/rancho-folclorico-de-aldeia-nova/
* https://jornaldealbergaria.pt/regioes/angeja/angeja-tres-horas-de-preocupacoes-e-sugestoes-levadas-a-casa-local-da-democracia/
* https://www.jn.pt/arquivo/2005/o-orgulho-da-vila-de-angeja-514049.html/
* https://afatv.pt/noticia/definidos-os-clubes-apurados-para-os-quartos-de-final-masculinos-da-friparque-liga-aveiro |
686,028 | espinhalense | https://pt.wiktionary.org/wiki/espinhalense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | espinhalense | espinhalenses |
| Feminino | espinhalense | espinhalenses |
es.pi.nha.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Espinhal
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | espinhalense | espinhalenses |
| Feminino | espinhalense | espinhalenses |
es.pi.nha.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Espinhal ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Espinhal + -ense
## Referências
* https://www.jf-espinhal.pt/historia.php
* https://www.jornalterrasdesico.pt/2024/05/penela-amigos-do-espinhal-reunem-a-1-de-junho-no-tradicional-convivio-anual/
* https://www.campeaoprovincias.pt/2021/07/20/penela-e-filarmonica-do-espinhal-assinaram-protocolo-para-recuperar-casa-da-cultura/ |
686,029 | casalense | https://pt.wiktionary.org/wiki/casalense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | casalense | casalenses |
| Feminino | casalense | casalenses |
ca.sa.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Casal de São José
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Casal Velho
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | casalense | casalenses |
| Feminino | casalense | casalenses |
ca.sa.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Casal de São José ou seu habitante
* (Gentílico e Portugal) natural de Casal Velho ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Casal + -ense
## Referências
* https://regiaodecister.pt/2025/02/24/futsal-casal-velho-recupera-titulo-de-juniores-cinco-anos-depois/
* https://www.acomarcadearganil.pt/casal-de-s-jose-arganil-torresmada-e-magusto-a-moda-antiga/
* https://gazetadascaldas.pt/desporto/futsal-casal-velho-na-final-four-da-taca-distrito-de-leiria/
* https://jornaldascaldas.pt/2016/11/08/casal-velho-vence-patos/
* https://regiaodanazare.pt/2009/10/17/burinhosa-venceu-casal-velho-na-abertura-de-honra/ |
686,030 | paradelense | https://pt.wiktionary.org/wiki/paradelense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | paradelense | paradelenses |
| Feminino | paradelense | paradelenses |
pa.ra.de.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Paradela
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | paradelense | paradelenses |
| Feminino | paradelense | paradelenses |
pa.ra.de.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Paradela ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Paradela + -ense
## Referências
* https://csarcoiris.pt/historia/
* https://aqualibri.cimcavado.pt/bitstream/20.500.12940/13949/1/Jornal%20de%20Barcelos_0300_1955-12-01.pdf
* https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/104117/1/BrigidaAlves_versaofinal.pdf
* https://www.cm-sever.pt/cmsever/uploads/document/file/3420/1_1_ata_n_o_283_de_30_de_junho_de_2023.pdf |
686,031 | fradelense | https://pt.wiktionary.org/wiki/fradelense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | fradelense | fradelenses |
| Feminino | fradelense | fradelenses |
fra.de.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Fradelos
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | fradelense | fradelenses |
| Feminino | fradelense | fradelenses |
fra.de.len.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Fradelos ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Fradelos + -ense
## Referências
* https://www.freg-fradelos.pt/index.php?option=com_content&task=view&id=75&Itemid=2
* https://www.famalicao.pt/fradelenses-satisfeitos-com-futuro-espaco-multiusos
* https://eloos.pt/30anos.html
* https://www.diariodominho.pt/noticias/regiao/presidente-da-camara-promete-construcao-de-multiusos-na-freguesia-de-fradelos-245216
* https://famalicaocanal.pt/a-tradicao-do-galheiro-em-fradelos/ |
686,032 | alvaranense | https://pt.wiktionary.org/wiki/alvaranense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | alvaranense | alvaranenses |
| Feminino | alvaranense | alvaranenses |
al.va.ra.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Alvarães
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | alvaranense | alvaranenses |
| Feminino | alvaranense | alvaranenses |
al.va.ra.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Alvarães ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Alvarães + -ense
## Referências
* https://www.altominho.com.pt/2020/05/16/o-coracao-dos-alvaranenses-saiu-a-rua-video/
* https://radiogeice.com/2017/12/dezenas-de-alvaranenses-juntam-se-este-sabado-para-x-passeio-motard-de-pais-natais/
* https://abaae.pt/alvaraes-convida-a-comunidade-a-criar-uma-mascote/
* https://radioaltominho.pt/noticias/lvaraes-freguesia-e-uma-das-13-com-o-ouro-da-sustentabilidade-em-portugal/
* https://www.cm-viana-castelo.pt/eventos/22-a-24-09-viagem-no-tempo-festa-de-nossa-senhora-da-ajuda-e-nossa-senhora-da-luz/ |
686,033 | olivanense | https://pt.wiktionary.org/wiki/olivanense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | olivanense | olivanenses |
| Feminino | olivanense | olivanenses |
o.li.va.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Olivais
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | olivanense | olivanenses |
| Feminino | olivanense | olivanenses |
o.li.va.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Olivais ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Olivais + -ense
## Referências
* https://www.fpb.pt/noticia/olivais-fc-coimbra-realizou-a-sua-grande-gala-dos-80-anos/
* https://www.noticiasdecoimbra.pt/vai-a-gala-do-olivais/
* https://www.diariocoimbra.pt/2025/01/21/ginasio-afastado-da-taca-de-portugal-olivais-e-academica-perdem/
* https://www.odespertar.pt/olivais-fc-encontro-de-geracoes-juntou-mais-de-150-atletas/
* https://www.ojogo.pt/modalidades/basquetebol/noticias/olivais-coimbra-conquista-taca-de-portugal-feminina-10640582.html/ |
686,034 | chacinense | https://pt.wiktionary.org/wiki/chacinense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | chacinense | chacinenses |
| Feminino | chacinense | chacinenses |
cha.ci.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Chacim
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | chacinense | chacinenses |
| Feminino | chacinense | chacinenses |
cha.ci.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Chacim ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Chacim + -ense
## Referências
* https://www.famcc.pt/historia.htm |
686,035 | pitonense | https://pt.wiktionary.org/wiki/pitonense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | pitonense | pitonenses |
| Feminino | pitonense | pitonenses |
pi.to.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Pitões das Júnias
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | pitonense | pitonenses |
| Feminino | pitonense | pitonenses |
pi.to.nen.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Pitões das Júnias ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Pitões + -ense
## Referências
* https://www.cm-montalegre.pt/pages/461
* https://www.montesdelaboreiro.pt/aregiao?blog=a-regiao&artigo=pitoes-de-junias
* https://www.vagamundos.pt/visitar-pitoes-das-junias/
* https://www.rostosdaaldeia.pt/pessoas/antonio-pires-patorro-2/
* https://www.girlfromnowhere.pt/blog/carnaval-em-pitoes-das-junias/ |
686,036 | guidoense | https://pt.wiktionary.org/wiki/guidoense | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | guidoense | guidoenses |
| Feminino | guidoense | guidoenses |
gui.do.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Geografia e Portugal) relativo ou pertencente a Guidões
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | guidoense | guidoenses |
| Feminino | guidoense | guidoenses |
gui.do.en.se, comum aos dois géneros singular
* (Gentílico e Portugal) natural de Guidões ou seu habitante
## Etimologia
* (Morfologia) Guidões + -ense
## Referências
* https://www.onoticiasdatrofa.pt/guidoenses-foram-a-lisboa-buscar-a-freguesia/
* https://www.alvarelhosguidoes.pt/content/guid%C3%B5es
* https://www.pcp.pt/criacao-da-freguesia-de-guidoes-no-concelho-da-trofa-distrito-do-porto
* https://santotirsodigital.pt/ps-da-trofa-sauda-a-votacao-historica-para-a-desagregacao-das-freguesias-de-alvarelhos-e-guidoes/
* http://guidoesfc.pt/Noticias/6683/calendario-cd-sub-17-divisao-de-honra-futsal |
17,254 | bário | https://pt.wiktionary.org/wiki/b%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
Ba :
| ← Cs | La → |
bá.ri:o , masculino, (Datação: 1836)
* (Química) elemento químico de símbolo Ba, possui o número atômico 56 e massa atômica relativa 137,327 u; é um metal alcalino terroso, branco prateado, encontrado sólido na temperatura ambiente; é obtido de minerais como a barita, na forma de sulfato de bário, e a viterita, como carbonato de bário; é utilizado em velas de ignição, tubos de vácuo, fogos de artifício e em lâmpadas fluorescentes
### Tradução
## Etimologia
Do latim baryum.
## Ver também
### No Wikcionário
* Ba
* Tabela periódica
### Na Wikipédia
* Tabela periódica
## Ligações externas
* “bário”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
* “bário”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
* “bário”, in Dicionário Aberto
* ”bário”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
* ”bário”, na Infopédia [em linha]
* “bário” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
* Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
## Anagrama
* boiar |
686,037 | tubário | https://pt.wiktionary.org/wiki/tub%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | tubário | tubários |
| Feminino | tubária | tubárias |
tu.bá.ri.o, masculino singular
* (Anatomia) relativo aos tubos dos brônquios
* (Anatomia) relativo às trompas de Falópio
## Etimologia
* (Morfologia) tubo + -ário
## Referências
* https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/laqueacao-das-trompas
* https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/89763
* https://adrianadegoes.med.br/obstrucao-das-tubas-uterinas-o-que-e-e-sua-relacao-com-a-infertilidade/
* https://centrodefertilidade.com.br/causas-da-infertilidade/fator-tubario/ |
57,373 | herbário | https://pt.wiktionary.org/wiki/herb%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | herbário | herbários |
her.bá.ri:o , masculino
* colecção de plantas secas
## Pronúncia
### Portugal
* AFI: /ɛɾ.ˈba.ɾju/
## Etimologia
Do latim herbarium. |
686,039 | hipotecário | https://pt.wiktionary.org/wiki/hipotec%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | hipotecário | hipotecários |
| Feminino | hipotecária | hipotecárias |
hi.po.te.cá.ri:o , masculino singular
* relativo a hipoteca
## Etimologia
* (Morfologia) hipoteca + -ário
## Referências
* https://www.santander.pt/salto/credito-hipotecario
* https://www.doutorfinancas.pt/creditos/credito-hipotecario-o-que-e/
* https://www.jusbrasil.com.br/artigos/diferenca-entre-credor-pignoraticio-hipotecario-e-anticretico/864000324
* https://www.conjur.com.br/2018-ago-24/credor-hipotecario-preferencia-mesmo-pedir-penhora/ |
686,038 | preçário | https://pt.wiktionary.org/wiki/pre%C3%A7%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | preçário | preçários |
pre.çá.ri:o , masculino singular
* relação de preços
## Etimologia
* (Morfologia) preço + -ário
## Referências
* https://clientebancario.bportugal.pt/pt-pt/precarios
* https://www.cgd.pt/Precario/Pages/Precario.aspx
* https://www.bb.com.br/site/pra-voce/bb-no-mundo/banco-do-brasil-em-portugal/precario/
* https://www.tvplayer.com.br/pt/precario-digital |
686,040 | matricária | https://pt.wiktionary.org/wiki/matric%C3%A1ria | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | matricária | matricárias |
ma.tri.cá.ri:a , feminino singular
* nome de algumas plantas da família das compostas
## Etimologia
Do latim matricaria.
## Referências
* https://www.celeiro.pt/cuide-de-si/temas-de-saude/matricaria
* https://chasdomundo.pt/pt/chas-avulso/plantas-simples/cha-de-camomila-matricaria-recutita
* https://consultaremedios.com.br/matricaria-chamomilla/bula
* https://suprevida.com.br/blog/matricaria:-entendo-os-beneficios-para-a-saude |
686,041 | sicário | https://pt.wiktionary.org/wiki/sic%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | sicário | sicários |
| Feminino | sicária | sicárias |
si.cá.ri:o , masculino singular
* assassino, facínora, faquista
## Etimologia
Do latim sicarius.
## Referências
* https://4gnews.pt/sicario-guerra-cinema/
* https://www.nit.pt/cultura/cinema/critica-sicario-2-pode-bem-thriller-do-ano
* https://jovemnerd.com.br/noticias/filmes/critica-sicario-terra-de-ninguem
* https://cinepop.com.br/dica-de-filme-sicario-dia-do-soldado-a-subestimada-sequencia-estrelada-por-benicio-del-toro-420698/ |
686,042 | fadário | https://pt.wiktionary.org/wiki/fad%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | fadário | fadários |
fa.dá.ri:o , masculino singular
* sorte, fado
* destino, imposto por um poder sobrenatural
* vida trabalhosa, desgostos
## Etimologia
* (Morfologia) fado + -ário
## Referências
* https://www.clubedoautor.pt/livro/o-fadario-das-mulheres-insolentes
* https://regiaodecister.pt/2014/10/03/musica-do-fadario-chega-diferentes-linguas/
* https://www.robertotranjan.com.br/nosso-rico-e-pobre-fadario/
* https://colunastortas.com.br/rompimento-democracia-imposicao-direito/ |
8,032 | proteção | https://pt.wiktionary.org/wiki/prote%C3%A7%C3%A3o | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | proteção | proteções |
pro.te.ção, feminino
* ato ou efeito de proteger ou preservar
** A FDA deu uma permissão especial para a equipe de pesquisadores administrarem a droga sem o consentimento formal dos pacientes, para que ela possa ser dada o mais rapidamente possível e ter o máximo efeito de proteção. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 20 de fevereiro de 2010)
* aquilo que protege contra os perigos; defesa; abrigo; refúgio
### Expressões
* área de proteção ambiental:
* proteção civil:
* proteção anticópia:
* óculos de proteção:
* equipamento de proteção individual:
### Formas alternativas
* {[escopo2|Anterior ao AO 1990}}: protecção
### Sinônimos
| abrigo defesa | imunidade preservação | refúgio segurança |
### Tradução
## Etimologia
Do latim protectĭo (protectĭo, -ōnis).
## Pronúncia
### Portugal
* AFI: /pɾu.tɛ.ˈsɐ̃w̃/
## Ver também
### No Wikcionário
| égide | protecionismo | protetorado |
### Na Wikipédia
* proteção |
686,043 | reda | https://pt.wiktionary.org/wiki/reda | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | reda | redas |
re.da, feminino singular
* espécie de carroça ligeira, usada pelos antigos.
## Etimologia
Do latim rheda. |
686,043 | reda | https://pt.wiktionary.org/wiki/reda | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | reda | redas |
re.da, feminino singular
* espécie de carroça ligeira, usada pelos antigos
## Etimologia
Do latim rheda. |
686,044 | redário | https://pt.wiktionary.org/wiki/red%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | redário | redários |
| Feminino | redária | redárias |
re.dá.ri:o , masculino singular
* condutor de reda
## Etimologia
* (Morfologia) reda + -ário |
686,045 | hemorroidário | https://pt.wiktionary.org/wiki/hemorroid%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | hemorroidário | hemorroidários |
| Feminino | hemorroidária | hemorroidárias |
he.mor.roi.dá.ri:o , masculino singular
* relativo a hemorroidas
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | hemorroidário | hemorroidários |
| Feminino | hemorroidária | hemorroidárias |
he.mor.roi.dá.ri:o , masculino singular
* aquele que padece hemorroidas
## Etimologia
* (Morfologia) hemorroidas + -ário
## Referências
* https://www.lusiadas.pt/blog/doencas/sintomas-tratamentos/como-tratar-hemorroidas
* https://www.saudebemestar.pt/pt/clinica/cirurgia-geral/hemorroidas/
* https://www.wiltoncardozo.com.br/doencas-anorretais/doenca-hemorroidaria
* https://www.hsjose.com.br/noticias/ver/hemorroida-o-que-e-porque-desenvolve-sintomas-tratamento-395 |
686,046 | lapidário | https://pt.wiktionary.org/wiki/lapid%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | lapidário | lapidários |
| Feminino | lapidária | lapidárias |
la.pi.dá.ri:o , masculino singular
* relativo a inscrições lapidares
* que se abriga entre pedras (falando-se de alguns insetos)
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | lapidário | lapidários |
| Feminino | lapidária | lapidárias |
la.pi.dá.ri:o , masculino singular
* aquele que trabalha em pedras preciosas; joalheiro
* o mesmo que pedreiro-livre ou mação (do séc. XVIII)
## Etimologia
Do latim lapidarius.
## Referências
* https://ocidadao.pt/a-astrologia-sensitiva-a-luz-do-lapidario-de-alfonso-x-o-sabio/
* https://www.cm-mgrande.pt/pages/5?news_id=67
* https://amorajoia.com.br/lapidario-o-mestre-que-da-vida-as-pedras-preciosas/
* https://www.crea-mt.org.br/portal/lapidario-uma-profissao-promissora-para-mato-grosso/ |
686,047 | tepidário | https://pt.wiktionary.org/wiki/tepid%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | tepidário | tepidários |
te.pi.dá.ri:o , masculino singular
* casa de banhos mornos, entre os Romanos
* depósito de água morna
## Etimologia
Do latim tepidarium.
## Referências
* https://www.tongobriga.gov.pt/conhecer/tongobriga-romana/as-termas-publicas/
* https://www.passaportugal.pt/locais-a-visitar/termas-romanas/
* https://www.archdaily.com.br/br/1002239/a-historia-das-termas-romanas
* https://jafetnumismatica.com.br/banhos-romanos-termas-romanas/ |
686,047 | tepidário | https://pt.wiktionary.org/wiki/tepid%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | tepidário | tepidários |
te.pi.dá.ri:o , masculino singular
* casa de banhos mornos, entre os Romanos
* depósito de água morna
## Etimologia
Do latim tepidarium.
## Referências
* https://www.tongobriga.gov.pt/conhecer/tongobriga-romana/as-termas-publicas/
* https://www.passaportugal.pt/locais-a-visitar/termas-romanas/
* https://www.archdaily.com.br/br/1002239/a-historia-das-termas-romanas
* https://jafetnumismatica.com.br/banhos-romanos-termas-romanas/ |
686,048 | caldário | https://pt.wiktionary.org/wiki/cald%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | caldário | caldários |
| Feminino | caldária | caldárias |
cal.dá.ri:o , masculino singular
* relativo a caldas
## Etimologia
* (Morfologia) caldas + -ário
## Referências
* https://www.cm-penela.pt/museu/area-balneario.html
* https://visit.marcodecanaveses.pt/discover/architectural-heritage/aldeia-do-freixo-cidade-romana-tongobriga
* https://fazendasantavitoria.com.br/ybyra/
* https://revistalide.com.br/the-well-bay-harbor-islands-revela-as-novas-comodidades-mais-quentes-de-miami |
55,076 | probidade | https://pt.wiktionary.org/wiki/probidade | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | probidade | probidades |
pro.bi.da.de, feminino
* retidão de caráter, integridade, brio
### Antônimo
* improbidade
### Traduções
## Etimologia
Do latim probĭtas, -ātis |
65,846 | promiscuidade | https://pt.wiktionary.org/wiki/promiscuidade | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | promiscuidade | promiscuidades |
pro.mis.cu.i.da.de, feminino
* o ato de ser promíscuo
* comportamento sexual promíscuo
* mistura indiscriminada
### Tradução
## Etimologia
De promíscuo + -idade
## Pronúncia
### Portugal
* AFI: /pɾu.miʃ.kwi.ˈda.dɨ/ |
34,918 | pronunciamento | https://pt.wiktionary.org/wiki/pronunciamento | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | pronunciamento | pronunciamentos |
pro.nun.ci.a.men.to, masculino
* ato de falar, pronunciar-se
* sublevação ou revolta, normalmente levadas a efeito por militares contra o poder instituído
Pronunciamento militar. |
50,292 | propaganda | https://pt.wiktionary.org/wiki/propaganda | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | propaganda | propagandas |
pro.pa.gan.da, feminino
* divulgação
* exibição patrocinada de mensagens de conteúdo persuasivo, para marcas ou instituições de qualquer espécie
## Etimologia
Do latim propaganda.
## Ver também
### No Wikcionário
* cartaz
* comercial
* divulgação
* marketing
* outdoor
* propagado
* propagador
* propagandístico
* publicidade
* spam
## Pronúncia
### Portugal
* AFI: /pɾu.pɐ.ˈɡɐ̃.dɐ/ |
327,140 | bottoms up | https://pt.wiktionary.org/wiki/bottoms_up | pt | wiktionary | # Inglês
## Locução interjeitiva
bottoms up
* saúde, tchim-tchim (saudação a alguém quando se bebe)
### Sinônimos
* cheers |
686,053 | recipiendário | https://pt.wiktionary.org/wiki/recipiend%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | recipiendário | recipiendários |
| Feminino | recipiendária | recipiendárias |
re.ci.pi.en.dá.ri:o , masculino singular
* aquele que é recebido solenemente numa agremiação
* aquele que tem de receber qualquer coisa
## Etimologia
Do latim recipiendus.
## Referências
* https://www.fnac.pt/Ritual-do-Aprendiz-Macon-J-M-Ragon/a958923
* https://repositorio.ulisboa.pt/handle/10400.5/3421
* https://www.abc.gov.br/imprensa/mostrarconteudo/243
* https://legis.senado.leg.br/norma/536007/publicacao/15784765 |
686,054 | referendário | https://pt.wiktionary.org/wiki/referend%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | referendário | referendários |
| Feminino | referendária | referendárias |
re.fe.ren.dá.ri:o , masculino singular
* o que referenda
## Referências
* https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/regulamento/521-2023-213069304
* https://www.parlamento.pt/Parlamento/Paginas/EstadoNovo.aspx
* https://renatabueno.com.br/referendum-popular-revogatorio-sobre-a-duracao-das-perfuracoes-para-extracao-de-petroleo-no-mar/
* https://www.conjur.com.br/2023-nov-13/font-reaulx-e-as-fundacoes-no-direito-frances/ |
686,055 | alfandegário | https://pt.wiktionary.org/wiki/alfandeg%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | alfandegário | alfandegários |
| Feminino | alfandegária | alfandegárias |
al.fan.de.gá.ri:o , masculino singular
* relativo à alfândega
## Etimologia
* (Morfologia) alfândega + -ário
## Referências
* https://aasmvaz.pt/solucoes/despachos-alfandegarios
* https://transitario.pt/despachante-oficial/
* https://www.jusbrasil.com.br/artigos/principios-conceituais-do-direito-alfandegario-aduaneiro-internacional/541927356
* https://www.sgs.com/pt-br/services/sistemas-de-gerenciamento-alfandegario |
686,056 | indiciário | https://pt.wiktionary.org/wiki/indici%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | indiciário | indiciários |
| Feminino | indiciária | indiciárias |
in.di.ci.á.ri:o , masculino singular
* relativo a indício; que envolve indício
## Etimologia
* (Morfologia) indício + -ário
## Referências
* https://www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814/dec73d4bc58e758d80258aaf003f26e3?OpenDocument
* https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/decreto-lei/420-343890
* https://www.historiadomundo.com.br/curiosidades/historia-paradigma-indiciario.htm
* https://www.scielo.br/j/er/a/hk9sxtYY6BCfcHxwYm3Q8zB/ |
686,057 | plenipotenciário | https://pt.wiktionary.org/wiki/plenipotenci%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | plenipotenciário | plenipotenciários |
| Feminino | plenipotenciária | plenipotenciárias |
ple.ni.po.ten.ci.á.ri:o , masculino singular
* que tem plenos poderes
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | plenipotenciário | plenipotenciários |
| Feminino | plenipotenciária | plenipotenciárias |
ple.ni.po.ten.ci.á.ri:o , masculino singular
* enviado de um Governo ou de um Soberano que leva plenos poderes para quaisquer negociações junto de outro Governo ou Soberano
## Etimologia
* (Morfologia) plenipotência + -ário
## Referências
* https://www.historico.portugal.gov.pt/pt/o-governo/arquivo-historico/governos-constitucionais/gc19/os-ministerios/mne/questoes-frequentes/quais-as-categorias-que-compoem-a-carreira-diplomatica.aspx
* https://diariodarepublica.pt/dr/lexionario/termo/plenos-poderes-convencoes-internacionais
* https://historiacolonial.an.gov.br/glossario/index.php/verbetes-de-a-a-z/31-verbetes-iniciados-em-m/1091-ministro-plenipotenciario
* https://www.jusbrasil.com.br/noticias/o-que-significa-dizer-que-o-ministro-das-relacoes-exteriores-e-plenipotenciario-andrea-russar-rachel/2078268 |
686,058 | presidiário | https://pt.wiktionary.org/wiki/presidi%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | presidiário | presidiários |
| Feminino | presidiária | presidiárias |
pre.si.di.á.ri:o , masculino singular
* relativo a presídio
* preso num presídio
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | presidiário | presidiários |
| Feminino | presidiária | presidiárias |
pre.si.di.á.ri:o , masculino singular
* aquele que está condenado a trabalhar num presídio
## Etimologia
Do latim praesidiarius.
## Referências
* https://www.policiajudiciaria.pt/presidiario-detido-quando-se-preparava-para-sair-da-prisao/
* https://www.publico.pt/2021/01/11/mundo/noticia/expresidiario-eleito-presidente-poderes-reforcados-quirguistao-1945792
* https://diplomatique.org.br/ex-presidiario-como-ofensa-e-o-uso-da-religiao-na-politica/
* https://super.abril.com.br/mundo-estranho/o-que-significam-as-principais-tatuagens-de-presidiario |
686,054 | referendário | https://pt.wiktionary.org/wiki/referend%C3%A1rio | pt | wiktionary | # referendário
Proponente: avise o criador da página e/ou editor(es) recorrente(s) :
| Aviso | {{subst:aviso-ER|referendário|regraER=G7}}~~~~ |
| Bem-vindo + aviso IP | {{subst:bv-av|referendário}} ~~~~ |
| Bem-vindo + aviso reg. | {{subst:bv-av-registrado|referendário}} ~~~~ |
| Spam | {{subst:av-spam|referendário}}~~~~ |
# Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | referendário | referendários |
| Feminino | referendária | referendárias |
re.fe.ren.dá.ri:o , masculino singular
* o que referenda
## Referências
* https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/regulamento/521-2023-213069304
* https://www.parlamento.pt/Parlamento/Paginas/EstadoNovo.aspx
* https://renatabueno.com.br/referendum-popular-revogatorio-sobre-a-duracao-das-perfuracoes-para-extracao-de-petroleo-no-mar/
* https://www.conjur.com.br/2023-nov-13/font-reaulx-e-as-fundacoes-no-direito-frances/ |
686,059 | fundiário | https://pt.wiktionary.org/wiki/fundi%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | fundiário | fundiários |
| Feminino | fundiária | fundiárias |
fun.di.á.ri:o , masculino singular
* relativo a terrenos; terreal; agrário
## Etimologia
Do latim fundus.
## Referências
* https://www.pcp.pt/projecto-de-ordenamento-fundiario-de-moreira-barrocas-taias-moncao
* https://diariodarepublica.pt/dr/legislacao-consolidada/decreto-lei/2003-34499575-47022775
* https://querobolsa.com.br/carreiras-e-profissoes/analista-fundiario
* https://www.gov.br/pt-br/servicos/obter-credito-terra-brasil |
686,060 | espongiário | https://pt.wiktionary.org/wiki/espongi%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | espongiário | espongiários |
es.pon.gi.á.ri:o , masculino singular
* classe de animais rudimentares, que têm por tipo a esponja
## Etimologia
Do latim spongia.
## Referências
* https://www.sophia-mar.pt/uploads/GUIA_Plat_Cont_Final.pdf
* https://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/Periodicos/AnaisdaAcademiadeEstudosLivres/S3/N2/N2_master/AnaisdaAcademiadeEstudosLivres_S3_N02_1915_1916.pdf
* https://revistas.usp.br/bsffclzoologia/article/view/118203
* https://querobolsa.com.br/enem/biologia/poriferos |
686,061 | coraliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/corali%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | coraliário | coraliários |
co.ra.li.á.ri:o , masculino singular
* classe de pólipos a que pertencem os corais
## Etimologia
Do latim coralium.
## Referências
* https://www.dgeg.gov.pt/pt/areas-transversais/patrimonio-geologico/recursos-geologicos/
* https://www.lneg.pt/wp-content/uploads/2022/03/08-Domingos-et-al_ER_SM.pdf |
686,062 | evangeliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/evangeli%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | evangeliário | evangeliários |
e.van.ge.li.á.ri:o , masculino singular
* livro que contém fragmentos dos Evangelhos para a Missa de cada dia
## Etimologia
Do latim evangelium.
## Referências
* https://www.vozportucalense.pt/2020/01/13/domingo-da-palavra-de-deus/
* https://agencia.ecclesia.pt/portal/semana-santa-se-de-angra-tem-um-novo-evangeliario-peca-original-dos-monges-de-singeverga/
* https://diocesesa.org.br/2020/09/conheca-os-livros-liturgicos-e-seus-significados/
* https://diocesedetaubate.org.br/uso-do-evangeliario-em-todas-as-celebracoes-dominicais-um-luxo/ |
686,063 | miliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/mili%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que miliar
* relativo a milhas
* que marca distâncias numa estrada:
** os marcos miliários dos Romanos
* que assinala na história uma época ou data memorável
## Etimologia
Do latim milliarius.
## Referências
* https://museudelisboa.pt/pt/collection/assets/4785-marco-miliario/
* https://mun-trofa.pt/3721/marcos-miliarios
* https://revistaplaneta.com.br/no-ceu-do-futuro-hubble-mostra-choque-entre-via-lactea-e-andromeda/
* https://periodicos.ufmg.br/index.php/rbep/article/view/18077/14867 |
686,063 | miliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/mili%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que miliar
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* relativo a milhas
* que marca distâncias numa estrada:
** os marcos miliários dos Romanos
* que assinala na história uma época ou data memorável
## Etimologia
Do latim milliarius.
## Referências
* https://museudelisboa.pt/pt/collection/assets/4785-marco-miliario/
* https://mun-trofa.pt/3721/marcos-miliarios
* https://revistaplaneta.com.br/no-ceu-do-futuro-hubble-mostra-choque-entre-via-lactea-e-andromeda/
* https://periodicos.ufmg.br/index.php/rbep/article/view/18077/14867 |
686,063 | miliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/mili%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo¹
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que miliar
## Adjetivo²
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* relativo a milhas
* que marca distâncias numa estrada:
** os marcos miliários dos Romanos
* que assinala na história uma época ou data memorável
## Etimologia
Do latim milliarius.
## Referências
* https://museudelisboa.pt/pt/collection/assets/4785-marco-miliario/
* https://mun-trofa.pt/3721/marcos-miliarios
* https://revistaplaneta.com.br/no-ceu-do-futuro-hubble-mostra-choque-entre-via-lactea-e-andromeda/
* https://periodicos.ufmg.br/index.php/rbep/article/view/18077/14867 |
686,063 | miliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/mili%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo¹
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que miliar
## Adjetivo²
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* relativo a milhas
* que marca distâncias numa estrada:
** «os marcos miliários dos Romanos»
* que assinala na história uma época ou data memorável
## Etimologia
Do latim milliarius.
## Referências
* https://museudelisboa.pt/pt/collection/assets/4785-marco-miliario/
* https://mun-trofa.pt/3721/marcos-miliarios
* https://revistaplaneta.com.br/no-ceu-do-futuro-hubble-mostra-choque-entre-via-lactea-e-andromeda/
* https://periodicos.ufmg.br/index.php/rbep/article/view/18077/14867 |
686,063 | miliário | https://pt.wiktionary.org/wiki/mili%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo¹
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que miliar
## Adjetivo²
| | Singular | Plural |
| Masculino | miliário | miliários |
| Feminino | miliária | miliárias |
mi.li.á.ri:o , masculino singular
* relativo a milhas
* que marca distâncias numa estrada:
** «os marcos miliários dos Romanos»
* que assinala na história uma época ou data memorável
## Etimologia²
Do latim milliarius.
## Referências
* https://museudelisboa.pt/pt/collection/assets/4785-marco-miliario/
* https://mun-trofa.pt/3721/marcos-miliarios
* https://revistaplaneta.com.br/no-ceu-do-futuro-hubble-mostra-choque-entre-via-lactea-e-andromeda/
* https://periodicos.ufmg.br/index.php/rbep/article/view/18077/14867 |
686,064 | herniário | https://pt.wiktionary.org/wiki/herni%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | herniário | herniários |
| Feminino | herniária | herniárias |
her.ni.á.ri:o , masculino singular
* o mesmo que hernial
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | herniário | herniários |
| Feminino | herniária | herniárias |
her.ni.á.ri:o , masculino singular
* antigos habitantes de Lácio
## Etimologia
Do latim hernici.
## Referências
* https://www.trofasaude.pt/artigos/a-patologia-herniaria-e-o-seu-tratamento/
* https://www.rcaap.pt/detail.jsp?locale=pt&id=oai:scielo:S0100-69911998000300008
* https://drpaulopittelli.com.br/doencas-e-tratamentos/hernias-da-parede-abdominal/
* https://www.drabeatrizgastro.com.br/definicao-e-tipos-de-hernia-abdominal |
686,065 | Ema | https://pt.wiktionary.org/wiki/Ema | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Feminino | Ema | Emas |
E.ma, próprio, feminino
* (Antropônimo) prenome feminino
### Tradução
## Etimologia
Do protogermânico *ermunaz.
## Pronúncia
### Brasil
* AFI: /ˈẽ.mɐ/
** AFI: /ˈe.ma/ (Região Sul)
### Portugal
* AFI: /ˈe.mɐ/
## Ver também
### No Wikcionário
* Irma
## Anagramas
* ame
* mãe |
6,130 | vita | https://pt.wiktionary.org/wiki/vita | pt | wiktionary | # Corso/Córsico
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te / vi.ti |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida
* existência
* realidade, vida real
* (anatomia) cintura
* parafuso
* (Botânica) ramo de videira
### Antônimos
* De 1: morte
### Sinônimos
* De 2: esistenza
* De 3: realità
* De 4: bustu, cinta, corpu, torace
* De 6: barasciulu, biacca, tralciu, trisca
## Etimologia
* De 1 a 3:
Do latim vita;
* De 4:
Derivado de vita (1);
* De 5:
Do latim vitis;
* De 6:
Do latim vite.
## Pronúncia
* AFI: /ˈβi.ta/
* X-SAMPA: /"Bi.ta/
## Ver também
### No Wikcionário
| vivare, vivere vive | vivente vivu |
### Referências
# Feroês
## Verbo
vi.ta
* saber, ter conhecimento sobre
* buscar, procurar, investigar
### Conjugação
Formas pessoais :
| Tempo | Singular | Singular | Singular | Plural | Plural | Plural |
| Tempo | 1ª | 2ª | 3ª | 1ª | 2ª | 3ª |
| Presente | veit | veitst | veit | vita | vita | vita |
| Passado | visti | visti | visti | vistu | vistu | vistu |
| Imperativo | – | – | – | – | – | – |
Formas impessoais :
| Infinitivo | vita |
| Particípio presente | – |
| Particípio passado | – |
| Supino | vitað |
Formas pessoais :
| Tempo | Singular | Singular | Singular | Plural | Plural | Plural |
| Tempo | 1ª | 2ª | 3ª | 1ª | 2ª | 3ª |
| Presente | viti | vitar | vitar | vita | vita | vita |
| Passado | vitaði | vitaði | vitaði | vitaðu | vitaðu | vitaðu |
| Imperativo | – | vita(!) | – | – | vitið(!) | – |
Formas impessoais :
| Infinitivo | vita |
| Particípio presente | vitandi |
| Particípio passado | vitaður |
| Supino | vitað |
## Etimologia
Do nórdico antigo .
## Pronúncia
* AFI: /ˈviː.ta/
* X-SAMPA: /"vi:.ta/
## Ver também
### Referências
# Finlandês
## Substantivo
vi.ta
* (Botânica) planta aquática do gênero Potamogeton
### Declinação
| Caso | Caso | Singular | Plural |
| Gramaticais | Nominativo | vita | vidat |
| Gramaticais | Genitivo | vidan | vitojen vitain |
| Gramaticais | Partitivo | vitaa | vitoja |
| Gramaticais | Acusativo | vita vidan | vidat |
| Locativos internos | Inessivo | vidassa | vidoissa |
| Locativos internos | Elativo | vidasta | vidoista |
| Locativos internos | Ilativo | vitaan | vitoihin |
| Locativos externos | Adessivo | vidalla | vidoilla |
| Locativos externos | Ablativo | vidalta | vidoilta |
| Locativos externos | Alativo | vidalle | vidoille |
| Marginais | Essivo | vitana | vitoina |
| Marginais | Translativo | vidaksa | vidoiksi |
| Marginais | Instrutivo | – | vidoin |
| Marginais | Abessivo | vidatta | vidoitta |
| Marginais | Comitativo | – | vitoine- |
↑ forma obsoleta :
## Pronúncia
* AFI: /ˈʋi.tɑ/
* X-SAMPA: /"v\i.tA/
## Ver também
### Na Wikipédia
* Vita
## Ligações externas
# Húngaro
## Substantivo
vi.ta
* debate, discussão, altercação
### Declinação
| Caso | Singular | Plural |
| Nominativo | vita | viták |
| Acusativo | vitát | vitákat |
| Dativo | vitának | vitáknak |
| Genitivo | vitáé | vitáké |
| Instrumental | vitával | vitákkal |
| Causal-final | vitáért | vitákért |
| Translativo | vitává | vitákká |
| Terminativo | vitáig | vitákig |
| Essivo-formal | vitként | vitákként |
| Essivo-modal | – | – |
| Inessivo | vitában | vitákban |
| Superessivo | vitán | vitákon |
| Adessivo | vitánál | vitáknál |
| Ilativo | vitába | vitákba |
| Sublativo | vitára | vitákra |
| Alativo | vitához | vitákhoz |
| Elativo | vitából | vitákból |
| Delativo | vitáról | vitákról |
| Ablativo | vitától | vitáktól |
| Possuidor | Posse | Posse |
| Possuidor | Singular | Plural |
| 1ª pessoa do singular | vitám | vitáim |
| 2ª pessoa do singular | vitád | vitáid |
| 3ª pessoa do singular | vitája | vitái |
| 1ª pessoa do plural | vitánk | vitáink |
| 2ª pessoa do plural | vitátok | vitáitok |
| 3ª pessoa do plural | vitájuk | vitáik |
## Pronúncia
* AFI: /ˈvi.tɒ/
* X-SAMPA: /"vi.tQ/
## Ver também
### No Wikcionário
| vitakedvelő vitapont | vitat vitathatatlan | vitatható vitathatóan | vitatkozik vitatott |
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
# Interlíngua
## Substantivo
| Singular | Plural |
| vita vi.ta | vitas vi.tas |
vi.ta
* vida
### Expressões
* le flor del vita: flor da idade
* ganiar le vita: ganhar a vida, trabalhar (com)
* plen de vita: cheio de vida
### Verbetes derivados
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### No Wikcionário
* exanime
* revivescer
* vive
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
* Concise English-Interlingua Dictionary (em interlíngua)
* vita no Interlingua-English Dictionary (UMI) (em interlíngua)
# Islandês
## Verbo
vi.ta, transitivo
* saber
* ficar de frente para
### Conjugação
| Infinitivo | vita | Particípio perfeito | vitað |
| Supino | – | Particípio presente | – |
| Pessoa | Indicativo | Indicativo | Subjuntivo | Subjuntivo | Imperativo |
| Pessoa | Presente | Pretérito | Presente | Pretérito | Imperativo |
| ég | veit | vissi | viti | vissi | – |
| þú | veizt | vissir | vitir | vissir | vit |
| hann, hún, það | veit | vissi | viti | vissi | – |
| við | vitum | vissum | vitum | vissum | – |
| þið | vitið | vissuð | vitið | vissuð | vitið |
| þeir, þær, þau | vita | vissu | viti | vissu | – |
### Expressões
* eftir því sem ég best veit: pelo que sei, até onde sei
* eins og alþjóð veit: não ser segredo, não ser novidade alguma/nenhuma, todo mundo sabe (que) (lit.: "como o país inteiro sabe")
* láta einhvern vita: avisar (alguém)
Látið mig vita ef ykkur vantar eitthvað. (Avisa-me se precisares de algo.)
* vita á: ser um presságio de
* vita af sér: saber disso, estar ciente disso
Hann er laglegur og veit af sér. (Ele é bonito e sabe disso.)
* vita ekki haus né sporð á: não fazer/ter (a menor/mínima) ideia de, não saber nada sobre
Veistu hverskonar maður hann er? Nei, ég veit ekki haus né sporð á honum. (Sabes que tipo de homem ele é? Não faço a menor ideia.)
* vita fyrir víst/satt: ter certeza, estar certo (sobre)
Hann er svindlari og ég veit þetta fyrir víst. (Ele é um vigarista e eu tenho certeza disso.)
* vita með vissu: ter certeza, não ter dúvidas
* vita vel: ter certeza
* Viti menn!: Olha só!, Vejam só!, Quem diria!
* það er ekki/aldrei að vita: nunca se sabe
Það er aldrei að vita hvenær næsta tækifæri býðst. (Nunca se sabe quando aparecerá a próxima oportunidade.)
* það má fjandinn/guð/hamingjan/Óðinn vita: (só) Deus sabe
Hvernig förum við að því að borga þetta? Það má fjandinn vita. (Como pagaremos isso? Só Deus sabe.)
### Sinônimos
* De 1: kunna, þekkja
* De 2: snúa, vísa
## Forma de substantivo
vi.ta, masculino
* acusativo singular indefinido de viti
* dativo singular indefinido de viti
* genitivo singular indefinido de viti
vi.ta, masculino, plural
* acusativo plural indefinido de viti
* genitivo plural indefinido de viti
vi.ta, neutro, plural
* genitivo plural indefinido de vit
## Etimologia
* Verbo:
Do nórdico antigo .
## Ver também
### Referências
* conjugação de vita no Verbix (em inglês)
* vita no Icelandic Online Dictionary and Readings (em islandês)
* vita no Íslensk orðabók (em islandês)
# Italiano
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida:
** La vita è lunga. (A vida é longa.)
* modo de viver:
** Questa è una vita da schifo! (Essa vida dá nojo!)
* (anatomia) cintura
** L'abito le stava stretto in vita. (A roupa estava apertando-lhe a cintura.)
### Antônimos
* De 1: morte
* De 3: cintola
### Expressões
* a vita: eterno, pela vida inteira
* assicurazioni sulla vita: seguro de vida
* avere vita lunga: durar muito
* ciclo di vita: ciclo de vida
* dare alla vita: procriar
* dare la vita a: dar vida a, gerar
* dare la vita per: dar a vida por, sacrificar-se por
* dovere la vita a: dever a vida a
* essere in fin di vita: estar nas últimas, estar quase morrendo
* essere (tutta) la vita di: ser a vida de, ser a maior paixão de, ser o mais importante na vida de:
Disegnare è tutta la sua vita. (Desenhar é sua vida.)
* essere tra la vita e la morte: estar entre a vida e a morte, correr risco de vida
* in vita: vivo, vivente
* pericolo di vita: risco de vida
* togliersi la vita: tirar a própria vida, matar-se, suicidar-se
* vita notturna: vida noturna
### Verbetes derivados
* carovita
* girovita
## Etimologia
Do latim vita.
## Pronúncia
* AFI: /ˈvi.ta/
* X-SAMPA: /"vi.ta/
## Ver também
### No Wikcionário
| vitale vivere | vivo vitaccia |
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
* vita no Dizionario Italiano (HOEPLI) (em italiano)
* vita no Dizionario Oxford-Paravia Concise Online (em inglês e italiano)
# Ladino Dolomita
## Substantivo
vi.ta, feminino
* vida
### Antônimos
* mort
### Expressões
* en vita: vivo, vivente
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### Referências
# Latim
## Substantivo
vītă, -ae, feminino de primeira declinação
* vida
* subsistência
* modo de viver
* vida, biografia:
** vita Virgilii (a vida de Virgílio)
* realidade, vida real
* vigor
* (figurado) humanidade, existência
### Declinação
Substantivo de primeira declinação :
| Número | Número | Singular | Plural |
| Casos | Nominativo | vītă | vītae |
| Casos | Vocativo | vīta | vītae |
| Casos | Acusativo | vītam | vītās |
| Casos | Genitivo | vītae | vītārum |
| Casos | Dativo | vītae | vītīs |
| Casos | Ablativo | vītā | vītīs |
### Antônimos
* De 1:
* mors
* obitus
### Verbetes derivados
| vitalia vitalis | vitalitas vitaliter |
## Etimologia
Talvez de uma forma anterior hipotética vivĭtă através do consonantismo gerando viĭtă e com a fusão destas gerando uma vogal longa vītă. Derivado do verbo vivo (“viver”). Comparado com o grego antigo βῐ́οτος (bíotos) (“vida”).
### Descendentes
| Galego-Português Medieval: vida Galego: vida $^{(gl)}$ Português: vida $^{(pt)}$ Aragonês: bida $^{(an)}$ Asturiano: vida $^{(ast)}$ Catalão: vida $^{(ca)}$ Corso/Córsico: vita $^{(co)}$ Emiliano-romanholo: vétta $^{(eml)}$, vètta Espanhol: vida $^{(es)}$ Esperanto: viva $^{(eo)}$, Latim Estremenho: via $^{(ext)}$ Francês: vie $^{(fr)}$ Franco-Provençal: vida $^{(frp)}$ Friuliano: vite $^{(fur)}$ Interlíngua: vita $^{(ia)}$ | Italiano: vita $^{(it)}$ Ladino Dolomita: vita Liguriano: vita $^{(lij)}$, vitta Lombardo: vida $^{(lmo)}$, vita Mirandês: bida $^{(mwl)}$ Napolitano: vita $^{(nap)}$ Normando: vie $^{(nrm)}$ Occitano: vida $^{(oc)}$ Piemontês: vita $^{(pms)}$ Romeno: viață $^{(ro)}$ Romanche: veta $^{(rm)}$, vita Sardo: bida $^{(sc)}$, bita, vidda vida, vita Siciliano: vita $^{(scn)}$ Valão: veye $^{(wa)}$ Véneto/Vêneto: vita $^{(vec)}$ |
## Pronúncia
### Latim clássico
* AFI: /ˈwiː.ta/
* X-SAMPA: /"wi:.ta/
## Ver também
### No Wikcionário
| vitabilis vitabundus | vitatio vivarium | vivax vividus | vivus |
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
* "vita", in Saraiva, Francisco dos Santos. Novíssimo Dicionário Latino-Portuguez. 7.ed. Rio de Janeiro: Editora Garnier, 1927.
# Liguriano
## Substantivo
vi.ta, feminino
* (dialeto de Ventimiglia) vida
### Antônimos
* morte
### Formas alternativas
* (genovês) vitta
## Etimologia
Do latim vita.
# Lombardo
## Substantivo
vi.ta, feminino
* vida
### Antônimos
* mort
### Formas alternativas
* vida
## Etimologia
Do latim vita.
# Malgaxe
## Adjetivo
vi.ta
* acabado, concluído, terminado, completo
* (figurado) morto
## Verbo
vi.ta
* acabar, terminar, concluir
## Ver também
### No Wikcionário
# Napolitano
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida
### Antônimos
* morte
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### Referências
# Piemontês
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vitas vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida
### Antônimos
* mòrt
## Etimologia
Do latim vita.
## Pronúncia
* AFI: /ˈvi.ta/
* X-SAMPA: /"vi.ta/
## Ver também
### No Wikcionário
* vital
* viv
* vive
### Referências
* Piccolo Vocabolario Piemontese-Italiano (em italiano)
* vita no Vocabolario Piemontese Italiano (Piemontèis - Grande Dizionario Piemontese) (em italiano)
# Romanche
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vitas vi.tas |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida:
** La vita da Jesus vegn documentada en plirs acts.
### Antônimos
* mort
### Expressões
* vita nocturna: vida noturna
### Formas alternativas
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### Referências
* myPledari - English Romansh Dictionary (em inglês e romanche)
* Pledari Grond online (em alemão e romanche)
# Sardo
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* (galurês) vida
### Antônimos
* morte
### Expressões
* vita longa: longevidade
### Formas alternativas
* vida, (sassarês) vidda
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### Referências
# Siciliano
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida:
** A quistioni si a vita isisti a quarchi autra bbanna eni na cosa ca si sta cuntinannu a discurriri.
### Antônimos
* morti
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### No Wikcionário
* vitali
* vivu
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
# Suaíli
## Substantivo
| Singular grupo 7 | Plural grupo 8 |
| kita ki.ta | vita vi.ta |
vi.ta classe 8,, plural
* forma plural de kita:
** guerras, batalhas, brigas
## Ver também
### Referências
# Sueco
## Substantivo
vi.ta comum
* clara (de ovo)
* (anatomia) branco do olho
### Declinação
| Caso | Singular | Singular | Plural | Plural |
| Caso | Indefinido | Definido | Indefinido | Definido |
| Nominativo | vita | vitan | vitor | vitorna |
| Genitivo | vitas | vitans | vitors | vitornas |
### Sinônimos
* De 1: äggvita
* De 2: ögonvita
## Forma de adjetivo
vi.ta
* forma definida não masculina de vit
vi.ta, plural
* forma plural de vit
## Pronúncia
* AFI: /ˈviː.tɑ/
* X-SAMPA: /"vi:.tA/
## Ver também
### No Wikcionário
* ägg
* färg
* ögon
### Na Wikipédia
* Vita
### Referências
# Véneto/Vêneto
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | – | – |
| Feminino | vita vi.ta | vite vi.te |
| Comum aos dois géneros/gêneros | – | – |
vi.ta, feminino
* vida:
** Łe notisie sora ła vita de ła santa praticamente no łe eşiste. (Notícias sobre a vida da santa praticamente não existem.)
### Antônimos
* morte
## Etimologia
Do latim vita.
## Ver também
### Na Wikipédia
* Vita |
686,047 | tepidário | https://pt.wiktionary.org/wiki/tepid%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | tepidário | tepidários |
te.pi.dá.ri:o , masculino singular
* casa de banhos mornos, entre os romanos
* depósito de água morna
## Etimologia
Do latim tepidarium.
## Referências
* https://www.tongobriga.gov.pt/conhecer/tongobriga-romana/as-termas-publicas/
* https://www.passaportugal.pt/locais-a-visitar/termas-romanas/
* https://www.archdaily.com.br/br/1002239/a-historia-das-termas-romanas
* https://jafetnumismatica.com.br/banhos-romanos-termas-romanas/ |
948 | Wikcionário | https://pt.wiktionary.org/wiki/Wikcion%C3%A1rio | pt | wiktionary | # Português
## Substantivo
| | Singular | Plural |
| Masculino | Wikcionário | Wikcionários |
Wik.ci.o.ná.ri:o , próprio, masculino
* (wiki) projeto colaborativo cuja finalidade é produzir um dicionário livre e completo de todas as línguas
** Na internet, uma boa maneira de saber o significado de uma palavra é consultar o Wikcionário.
### Verbetes derivados
* wikcionarista
## Etimologia
Neologismo de formação aglutinativa, do havaiano wikiwiki sob a forma radical wik- + dicionário. (Datação: 2004)
## Pronúncia
### Brasil
* AFI: /ˌwik.sjo.ˈna.ɾju/
* X-SAMPA: /wik.sjo."na.4ju/
### Portugal
* AFI: /ˌwik.sju.ˈna.ɾju/
* X-SAMPA: /wik.sju."na.4ju/
## Ver também
### No Wikcionário
* Wiki
* Wikilivros
* Wikinotícias
* Wikipédia
### Na Wikipédia
* Wikcionário |
253,185 | militu | https://pt.wiktionary.org/wiki/militu | pt | wiktionary | # Esperanto
## Forma verbal
mi.li.tu
* imperativo do verbo militi
### Conjugação
Tempos verbais :
| Infinitivo | Passado | Presente | Futuro | Imperativo/Conjuntivo | Condicional |
| militi | militis | militas | militos | militu | militus |
| Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio ativo | Particípio passivo | Particípio passivo | Particípio passivo |
| Passado | Presente | Futuro | Passado | Presente | Futuro |
| militinta | militanta | militonta | militita | militata | militota |
| Os particípios podem também ter sentido de substantivo, adjetivo ou advérbio, substituindo-se o sufixo -a por -o, -a e -e, respectivamente. ||||||
## Etimologia
De milit- + -u. |
396,836 | קוילנשטאָף | https://pt.wiktionary.org/wiki/%D7%A7%D7%95%D7%99%D7%9C%D7%A0%D7%A9%D7%98%D7%90%D6%B8%D7%A3 | pt | wiktionary | # Iídiche
## Substantivo
C :
| ← B | N → |
קוילנשטאָף
* (Química) carbono
### Formas alternativas
* קױלנשטאָף
## Ver também
### No Wikcionário
| $_1$ H | | | | | | | | | | | | | | | | | $_2$ He |
| $_3$ Li | $_4$ Be | | | | | | | | | | | $_5$ B | $_6$ C | $_7$ N | $_8$ O | $_9$ F | $_{10}$ Ne |
| $_{11}$ Na | $_{12}$ Mg | | | | | | | | | | | $_{13}$ Al | $_{14}$ Si | $_{15}$ P | $_{16}$ S | $_{17}$ Cl | $_{18}$ Ar |
| $_{19}$ K | $_{20}$ Ca | $_{21}$ Sc | $_{22}$ Ti | $_{23}$ V | $_{24}$ Cr | $_{25}$ Mn | $_{26}$ Fe | $_{27}$ Co | $_{28}$ Ni | $_{29}$ Cu | $_{30}$ Zn | $_{31}$ Ga | $_{32}$ Ge | $_{33}$ As | $_{34}$ Se | $_{35}$ Br | $_{36}$ Kr |
| $_{37}$ Rb | $_{38}$ Sr | $_{39}$ Y | $_{40}$ Zr | $_{41}$ Nb | $_{42}$ Mo | $_{43}$ Tc | $_{44}$ Ru | $_{45}$ Rh | $_{46}$ Pd | $_{47}$ Ag | $_{48}$ Cd | $_{49}$ In | $_{50}$ Sn | $_{51}$ Sb | $_{52}$ Te | $_{53}$ I | $_{54}$ Xe |
| $_{55}$ Cs | $_{56}$ Ba | * | $_{72}$ Hf | $_{73}$ Ta | $_{74}$ W | $_{75}$ Re | $_{76}$ Os | $_{77}$ Ir | $_{78}$ Pt | $_{79}$ Au | $_{80}$ Hg | $_{81}$ Tl | $_{82}$ Pb | $_{83}$ Bi | $_{84}$ Po | $_{85}$ At | $_{86}$ Rn |
| $_{87}$ Fr | $_{88}$ Ra | ** | $_{104}$ Rf | $_{105}$ Db | $_{106}$ Sg | $_{107}$ Bh | $_{108}$ Hs | $_{109}$ Mt | $_{110}$ Ds | $_{111}$ Rg | $_{112}$ Cn | $_{113}$ Nh | $_{114}$ Fl | $_{115}$ Mc | $_{116}$ Lv | $_{117}$ Ts | $_{118}$ Og |
| * | * | $_{57}$ La | $_{58}$ Ce | $_{59}$ Pr | $_{60}$ Nd | $_{61}$ Pm | $_{62}$ Sm | $_{63}$ Eu | $_{64}$ Gd | $_{65}$ Tb | $_{66}$ Dy | $_{67}$ Ho | $_{68}$ Er | $_{69}$ Tm | $_{70}$ Yb | $_{71}$ Lu |
| ** | ** | $_{89}$ Ac | $_{90}$ Th | $_{91}$ Pa | $_{92}$ U | $_{93}$ Np | $_{94}$ Pu | $_{95}$ Am | $_{96}$ Cm | $_{97}$ Bk | $_{98}$ Cf | $_{99}$ Es | $_{100}$ Fm | $_{101}$ Md | $_{102}$ No | $_{103}$ Lr |
### Na Wikipédia
* קוילנשטאף |
144,061 | audio-visual | https://pt.wiktionary.org/wiki/audio-visual | pt | wiktionary | # Português
## Adjetivo
audio-visual, comum aos dois géneros
* o mesmo que audiovisual
## Substantivo
audio-visual, masculino (Datação: 1955)
* o mesmo que audiovisual |
293,700 | Εὔα | https://pt.wiktionary.org/wiki/%CE%95%E1%BD%94%CE%B1 | pt | wiktionary | # Grego Antigo
## Substantivo
Εὔα (Év̱a), próprio, feminino
* Eva
## Etimologia
Do hebraico antigo חוה (Ḥawwāh).
## Pronúncia
* AFI: /e͜ʊ́.a͜a/ (Clássico-ático)
* AFI: /éβa/ (Koiné)
* AFI: /ɛ́waː/ (Koiné-egípcio)
* AFI: /éva/ (Bizantino)
* AFI: /éva/ (Constantinopolitano)
## Ver também
### No Wikcionário
| Ἀδάμ (Adám) | Άδαμος (Ádamos) | Κάϊν (Káïn) | Ἅβελ (Ável) | |
686,066 | drž | https://pt.wiktionary.org/wiki/dr%C5%BE | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Forma verbal
drž, transitivo, imperfectivo
* 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo držet
** "Drž pusu!" ("Calem-se!")
## Pronúncia
* AFI: /ˈdr̩ʃ/ |
686,066 | drž | https://pt.wiktionary.org/wiki/dr%C5%BE | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Forma verbal
drž, transitivo, imperfectivo
* 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo držet
** "Drž pusu!" ("Cala a boca!")
## Pronúncia
* AFI: /ˈdr̩ʃ/ |
686,067 | držet | https://pt.wiktionary.org/wiki/dr%C5%BEet | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Verbo
dr.žet, transitivo, imperfectivo
* ter a.c. na mão, segurar
** držet dítě za ruku (segurar a mão da criança)
* manter
** držet děti doma (manter as crianças em casa)
dr.žet se, reflexivo
* manter-se (firme)
** "Držte se vpravo!" ("Mantém-te à direita!")
### Conjugação
| infinito | infinito | držet | držet | držet |
| formas pessoais |||||
| | | singular | singular | singular | plural | plural | plural |
| pessoa | pessoa | primeira | segunda | terceiro | primeira | segunda | terceiro |
| indicativo | indicativo | já | ty | on/ona | my | vy | oni |
| tempos simples | presente | držim | držíš | drží | držíme | držíte | drží |
| tempos simples | imperfeito | držel jsem | držel jsi | držel} | drželi jsme | drželi jste | drželi |
| tempos simples | futuro | budu držet | budeš držet | bude držet | budeme držet | budete držet | budou držet |
| tempos simples | futuro do pretérito simples | držel bych | držel bys | držel by | drželi bychom | drželi byste | drželi by |
| tempos simples | imperativo | | ty | on/ona | my | vy | oni |
| presente | presente | | drž | | držme | držte | |
### Verbetes derivados
* (substantivo) držení
## Pronúncia
* AFI /ˈdr̩ʒɛt/ ouvir
### Referências
„držet“ em Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR |
686,068 | rukou | https://pt.wiktionary.org/wiki/rukou | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Forma de substantivo
ru.kou, feminino
* instrumental singular do substantivo ruka
** potřást si rukou (apertar as mãos)
* genitivo/locativo plural do substantivo ruka
## Pronúncia
* AFI /ˈrukou̯/ |
676,724 | krava | https://pt.wiktionary.org/wiki/krava | pt | wiktionary | # Croata
## Substantivo
kra.va, feminino
* (zoologia) vaca
## Pronúncia
* AFI: /krâʋa/ ouvir |
227,684 | ruka | https://pt.wiktionary.org/wiki/ruka | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Substantivo
ru.ka, feminino
* (anatomia) braço
** Zlomil si ruku. (Fraturou o braço.)
* mão
** Ruka se sevřela v pěst. (A mão cerrou-se num punho.)
* (coloquial) letra
### Declinação
| | Singular | Plural |
| Nominativo | ruka | ruce |
| Genitivo | ruky | rukou |
| Dativo | ruce | rukám |
| Acusativo | ruku | ruce |
| Vocativo | ruko | ruce |
| Locativo | ruce | rukou, rukách |
| Instrumental | rukou | rumkama |
## Pronúncia
* AFI: /ˈrʊka/ ouvir
# Eslovaco
## Substantivo
ru.ka, feminino
* (anatomia) mão
## Pronúncia
* AFI: /ˈrʊka/
# Servocroata
## Substantivo
ру́.ка, feminino
* (anatomia) mão
* (anatomia) braço
* mão de obra
* mão; demão
* mão; ajuda
### Grafias alternativas
* Alfabeto cirílico: рука |
686,070 | ruku | https://pt.wiktionary.org/wiki/ruku | pt | wiktionary | # Checo/Tcheco
## Forma de substantivo
ru.ku, feminino
* acusativo singular do substantivo ruka
** "Podej mi ruku!" ("Dá-me a tua mão!")
## Pronúncia
* AFI /ˈrʊkʊ/ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.