Dataset Viewer
Search is not available for this dataset
en
stringlengths 1
106k
⌀ | fr
stringlengths 1
97.9k
⌀ |
---|---|
More work is needed to examine the integration of changes in cortical and spinal excitability with single motor unit firing patterns during this simple form of exercise before we can extend our understanding to different types of training. | Il faut mener d'autres études pour bien analyser l'influence des modifications de l'excitabilité médullaire et corticale sur les modalités de la décharge d'unités motrices isolées au cours d'une forme simple d'exercice avant de faire des applications à diverses formes d'entraînement. |
Other Highlights ▪ Generally, Habitat staff felt that EPMP will improve predictability in decision-making (this was an area ranked low prior to EPMP). | Autres points saillants ▪ En général, les employés affectés à l'Habitat croient que le PMPE améliorera la prévisibilité de la prise de décisions (cette question avait reçu une cote faible avant le PMPE). |
I wish to underline in particular your efforts to help develop parliamentary democracy throughout the Euro-Atlantic area, by integrating parliamentarians from non-member countries into your assembly’s work. | Je voudrais souligner en particulier les efforts que vous déployez pour faciliter l’instauration de la démocratie parlementaire dans la région euro-atlantique en faisant participer des parlementaires de pays non membres aux travaux de votre assemblée. |
Programs have also been funded for individuals affected by the moratorium on cod, under The Atlantic Groundfish Strategy, TAGS. | Des programmes ont également été financés à l'intention des personnes touchées par le moratoire imposé sur la pêche à la morue dans le cadre de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, SPFA. |
The clientele can be broken down as follows: one-third of customers are friends or relatives of the artist, one-third have consulted the Web site, and one-third have consulted the catalogue. | La clientèle provient de trois sources : un tiers sont des proches de l'artiste, un autre tiers vient du site Web et le dernier tiers vient du catalogue. |
One respondent reports that the NSC has linked them with a good physiotherapist and freed up more of their time to speak with the people working with the athletes, to monitor athletes' progress and ensure they are on track. | Un intervenant a indiqué que le CNS de sa région lui avait recommandé un physiothérapeute compétent, ce qui lui a permis de consacrer plus de temps aux gens qui travaillent avec les athlètes, de suivre les progrès des athlètes et de s'assurer que ces derniers sont dans la bonne voie. |
‘General Authorisation’, according to Article 5(1) of the Authorisation Directive (2002/20/EC). | "Autorisation générale" conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive Autorisation (2002/20/CE). |
Eye Health – Vision and Computers Your vision and computers: A guide to protecting your eyes With so many of us spending time in front of the computer and television every day it’s no surprise that research is showing a rise in visual problems. | Santé de l’œil – Vision et ordinateurs Les ordinateurs et votre vision : un guide de prévention pour vos yeux Nous sommes si nombreux à passer chaque jour de longues heures devant l’écran d’un ordinateur ou d’un téléviseur, qu’il ne faut pas s’étonner si des chercheurs font état d’une hausse des troubles de la vue. |
There are several ways of facing this set of problems: | Face à cette problématique, plusieurs attitudes sont possibles : |
At the macroeconomic level, social capital includes the political regime, the legal frameworks and the government's role in the organization of production in order to improve macroeconomic performance as well as market efficiency (North, 1990; Olson, 1982). | Sur le plan macro-économique, le capital social est constitué du système politique, des cadres juridiques et des instruments dont dispose l'État pour organiser la production de manière à accroître le rendement économique et l'efficacité du marché (North, 1990; Olson, 1982). |
tends to result in a 40 to 60 per cent reduction in nitrate level, as fermentation reduces some of the nitrates to gas. | Cereals or pastures treated with Tropotox may be used for grazing or cut for greenfeed or hay 30 days after application. |
ICSC. 8 Vision of Decision-Support Systems, cities PLUS . 2003. | 8 Vision des systèmes de décision-soutien, cities PLUS . 2003. |
International instruments, whether normative or declaratory, would be easier to apply if national lawmakers spelt out the position in detail, thus acting as guarantors of countries’ compliance with international commitments. | L’applicabilité des instruments internationaux (normatifs ou déclaratifs de principes) serait plus aisée par l’intervention minutieuse du législateur national qui se porterait ainsi garant des engagements internationaux de l’Etat considéré. |
Critical to the continued future success of the SME sector is the ability to access competitive banking services. | L’accès à des services bancaires concurrentiels est primordial pour la réussite future et soutenue du secteur des PME. |
Maximum testing metabolic rates in water varied from 1.8 to 2.4 times the mean resting thermoneutral rate in air. | Les taux maximaux de métabolisme au repos dans l'eau étaient variables et se situaient entre 1,8 et 2,4 fois le taux thermoneutre de métabolisme au repos dans l'air. |
These include the development of common BIS capital standards, concepts of lead regulators, and other inter- | Au lieu de dupliquer ces modèles, les autorités réglementaires pourraient simplement contrôler la suffisance des systèmes internes des entreprises. |
Transferring responsibility for security to Afghan authorities is the ultimate objective. | Le but consiste ultimement à transférer aux autorités afghanes la responsabilité de la sécurité. |
(1) Cost of services received without charge includes accommodation provided by Public Works and Government Services Canada (PWGSC), the employer’s share of employees’ insurance premiums and expenditures paid by TBS (excluding revolving funds), Workers’ Compensation coverage provided by Social Development Canada, and services provided by the Department of Justice Canada (see Table 4). | (1) Le coût des services reçus à titre gracieux comprennent les frais touchant les locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, la contribution de l’employeur à l’assurance-emploi et les dépenses payées par le Secrétariat du Conseil du Trésor (sauf le fonds renouvelable), les indemnisations des accidentés du travail versées par Ressources humaines et Développement social Canada et les services fournis par le ministère de la Justice du Canada (voir tableau 4). |
• necessary to meet stated government policies and objectives;
| • les renseignements sont nécessaires à la réalisation des politiques et objectifs déclarés du gouvernement;
|
The Tribunal considers the test provided in subsection 48(3) of the Act to be crucial, i.e. that the Minister must approve the application and "send to the applicant a notice in writing setting out his decision." | Le Tribunal considère que le critère fourni au paragraphe 48(3) de la Loi est essentiel, à savoir, que le Ministre doit approuver la demande et «envoyer au requérant un avis écrit de sa décision». |
The Complainant also seeks damages under 41( 3)( b). | En outre, la plaignante réclame des dommages- intérêts en vertu de l’alinéa 41( 3) b). |
At least 50% of participants must be identified when the application is submitted. | Un minimum de 50% des participants doit être identifié au moment de la soumission de la candidature. |
112 Army Co-operation Squadron and No. 1 Fighter Squadron also went overseas, the latter reinforced by personnel from No. 115 Squadron. | Sur les deux côtes, le Service du guet aérien rendit des services remarquables. |
Four species of freshwater green algae spanning a size range of 0.83–325.22 pg carbon per cell were grown in laboratory batch cultures under four levels of incident irradiance. | Nous avons fait en laboratoire l'élevage de grandes quantités de quatre espèces d'algues vertes dulçaquicoles de tailles variant de 0,83 à 325,22 pg de carbone par cellule, à quatre niveaux de lumière incidente. |
This is an annual $1- million award earmarked for a BC-based non-profit organization to support bold, innovative and long-lasting | Il s’agit d’un prix de un million de dollars réservé à un organisme à but non lucratif situé en C.-B. et qui vise à appuyer des projets à long terme, audacieux et novateurs dans les collectivités desservies par VanCity. |
Filing deadline for Application Type 1A or 2 You have up to two years from the date ownership was transferred to you to claim your rebate directly from us. | Date limite pour le type de demande 1A ou 2 Vous avez deux ans pour demander votre remboursement à partir du moment où la propriété de la maison vous est transférée si vous en faites vous-même la demande. |
Technical Paper series no. | Edited by Mary McKinnon.Technical Paper series no. |
Available at: http://socserv.mcmaster.ca/rdc/RDCwp1.pdf. Currie, J. and M. Stabile. | Transitions école-travail 2006 2005 2004 2003 |
Tribunal Exhibit RR-2004-006-05B, Administrative Record, Vol. | Pièce du Tribunal RR-2004-006-05B, dossier administratif, vol. |
Lastly, the Commission underlines the value of enshrining the rights of Union citizens in the Constitutional Treaty ("the Constitution") by incorporating the Charter of Fundamental Rights and thereby giving it mandatory legal status. | Enfin, la Commission européenne souligne l'importance que revêt la consécration des droits des citoyens de l'Union dans le traité constitutionnel (« la Constitution ») grâce à l'intégration de la Charte des droits fondamentaux, qui se voit ainsi conférer force contraignante. |
These data should be stored in separate databases until the relevance to a specific task of Europol is established, for no longer than 6 months, — as to interoperability with other processing systems outside of Europol, applying strict conditions and guarantees, when the interlinking with another database is actually put in place, — including safeguards for the access to the data of persons who have not (yet) committed a crime. | Les données devraient être stockées dans des bases de données distinctes jusqu'à ce que leur utilité pour une mission spécifique d'Europol soit établie, pendant 6 mois au maximum, — en ce qui concerne l'interopérabilité avec d'autres systèmes de traitement extérieurs à Europol, d'appliquer des conditions et des garanties strictes, lorsque l'interconnexion avec une autre base de données sera effectivement mise en place, — de prévoir des garanties pour l'accès aux données concernant des personnes qui n'ont pas (encore) commis d'infraction. |
See footnote #2. 13. | Voir renvoi 2 13. |
The use of apparatus based on the principle of electrical conductivity or resistance, as Moisture Meters, Moisture Testers and similar, is also allowed always at condition that the apparatus has to be calibrated according with the laboratory reference method for the tested product. | Pour les fruits secs en coque, prendre au moins 200 g de fruits et les débarrasser de leur coque ainsi que des fragments ou particules de coque à l’aide d’un casse-noix ou d’un marteau; utiliser le reste comme échantillon à analyser. |
However, it is important to know that they are "low risk", not "no risk". | Il est toutefois important de savoir qu’il y a des « risques faibles » et non pas « absence de risque ». |
Improving visibility will require attention to all of these pollutants. | Pour améliorer la visibilité, il faudra porter l'attention à tous ces polluants. |
9, No. 5 Download complete issue (PDF) Vol. 9 No. 5 Navy Army Air Force Other Articles Fourth Dimension Photos in this Issue Current Issue Archives Other DND/CF News Advanced Search Feedback XML RSS Feed Other Articles Chaplain follows his troops: | Ces dernières années, il a sauté en parachute, il est entré dans des immeubles en flammes revêtu de l’uniforme de pompier, il a manipulé des gaz et des agents neurotoxiques parmi les plus dangereux au monde et, récemment, il a plongé dans les eaux glaciales d’une rivière. |
mies. | deux économies. |
Canadi*n has also requested an exemption from the application of subsection 8.2(2) of the Air Transportation Regulations (hereinafter the ATR), which requires the filing of an application for an approval at least 45 days before the first planned flight. | Canadi*n a également demandé d'être soustraite à l'application du paragraphe 8.2(2) du Règlement sur les transports aériens (ci-après le RTA), lequel exige le dépôt d'une demande d'autorisation au moins 45 jours avant le premier vol prévu. |
• Through its policy framework and subsequent licensing of a large number of services, the CRTC has facilitated the introduction of digital specialty services which, in turn, have given Canadian citizens more programming choices and Canadian services more national and international exposure. | • Par son cadre réglementaire et l’attribution de licences à un grand nombre de services, le CRTC a facilité l’adoption des services spécialisés numériques qui ont donné aux Canadiens plus de choix de programmation et aux services canadiens, une plus grande présence nationale et internationale. |
A consultation plan can be useful. | Un plan de consultation peut s'avérer utile. |
It would be an error because there existed a method of calculating value for tax other than the determined value method and an error because of the decreased liability for tax which would result from remitting tax using the fair market value method. | (Traduction) L'avocat a soutenu que l'appelante s'est fondée sur les conseils reçus, qu'elle ignorait l'existence d'autres méthodes et qu'elle a acquitté la taxe selon la méthode de la valeur déterminée, ce qui constitue manifestement une erreur au sens de l'article 44, tant parce qu'il existe une façon de calculer la taxe autre que la méthode de la valeur déterminée qu'en raison de la réduction de la taxe exigible résultant de l'application de la méthode de la juste valeur marchande. |
• Mixed perceptions regarding Canadian aquaculture production methods (sustainability, innovation) and quality standards http://www.dfo-mpo.gc.ca/aquaculture/aquaculture_e.htm | ◦ des perceptions partagées quant aux méthodes de production (durabilité, innovation) et aux normes de qualité de l'aquaculture canadienne. |
The Mandate of the Advisory Committee | Mandat du Comité consultatif |
______________________________________
The Honourable Cannon, P.C., M.P.
Minister of Transport, Infrastructure and Communities SCHEDULE Description of the real property, other than federal real property, acquired as real property and managed by the Trois-Rivières Port Authority and nature of the act of transfer of ownership. | ____________________________________
L’honorable Lawrence Cannon, C.P., député
Ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités ANNEXE Description des immeubles autres que les immeubles fédéraux, acquis et gérés par l’Administration portuaire de Trois-Rivières, et nature de l’acte de transfert de propriété. |
With this in mind, the recent CTC International Travel Forecasts suggests, under the base-case scenario, that U.S. travel to Canada can be expected to expand 4.7% in 2005, compared to 2004 visitor volumes. | Cela étant, selon les récentes Prévisions du tourisme international de la CCT et dans l’hypothèse de référence, les voyages des Américains au Canada devraient augmenter de 4,7 % en 2005 par rapport à 2004. |
A new homesteader required basic agricultural implements, and since horses were expensive, most used oxen to clear and break the land. | Un nouveau colon a besoin d'outils agricoles élémentaires et, comme les chevaux sont dispendieux, la plupart utilisent des boeufs pour défricher et labourer la terre. |
Stationery: control and use of titles The control of stationery items is at the discretion of each organization. | Papeterie : contrôle et titres Le contrôle des articles de papeterie relève de chaque organisme fédéral. |
Of the 16,168 respondents in 1996/97, full information (that is, general and in-depth health information for the first two cycles of the survey or an outcome of death or institutionalization) was available for 15,670. | Donc, 16 168 personnes ont participé au cycle de 1996-1997 et on dispose de renseignements complets (c’est-à-dire, renseignements généraux et renseignements détaillés sur la santé lors des deux premiers cycles de l’enquête, ou décès, ou placement en établissement) sur 15,670 d’entre eux. |
These lists, which were the result of competitions 2002-IRB-CCID-00-6522 and 6644, had been established on September 17, 2002 . On July 17, 2003, the department extended the validity of the lists to September 18, 2004. | Ces listes ont été dressées le 17 septembre 2002 par suite des concours 2002-IRB-CCID-00-6522 et 6644. Le 17 juillet 2003, le ministère a prolongé la validité de ces listes jusqu’au 18 septembre 2004. |
Cystectomy or prostatocystectomy, total .................. | Cystectomie ou prostatocystectomie totale ................ |
The company code is comprised of a four or five digit number assigned by the Drug Product Database and is also used as the account number (eg.,1234)3. Applicants must also be prepared to present sales records to substantiate the sales revenue claimed, if requested. | Le code de société est un nombre de quatre ou cinq chiffres qui est établi par la base de données sur les produits pharmaceutiques et également utilisé comme numéro de compte (ex., 1234)3. Les demandeurs doivent également être prêts à produire les registres de ventes afin de justifier les recettes de ventes déclarées, s'ils sont demandés. |
The regional distribution of direct industrial benefits is shown in the following table. | La répartition régionale des retombées industrielles est indiquée dans le tableau ci dessous. |
Khangarot, B.S., and P.K. Ray, "Sensitivity of Freshwater Pulmonate Snails, Lymnaea luteola L., to Heavy Metals", Bull. | Khangarot, B.S. et P.K. Ray, «Sensitivity of Freshwater Pulmonate Snails, Lymnaea luteola L., to Heavy Metals», Bull. |
Occupational group AC (2005) 33 67 3 Occupational group AG (2005) 40 60 5 Occupational group AI (2005) 56 44 2 Occupational group AO (2005) 28 72 39 Occupational group AR (2005) 37 63 29 Occupational group AS (2005) 37 63 1907 Occupational group AU (2005) 15 85 26 Occupational group BI (2005) 30 70 163 Occupational group CH (2005) 31 69 48 Occupational group CM (2005) 38 62 7 Occupational group CO (2005) 31 69 356 Occupational group CR (2005) 44 56 3285 Occupational group CS (2005) 41 59 1196 Occupational group CX (2005) 37 63 1157 Occupational group DA (2005) 46 54 32 Occupational group DD (2005) 34 66 20 Occupational group DE (2005) 0 100 2 Occupational group DS (2005) 45 55 21 Occupational group ED (2005) 33 67 66 Occupational group EG (2005) 40 60 485 Occupational group EL (2005) 42 58 80 Occupational group EN (2005) 30 70 230 Occupational group ES (2005) 33 67 663 Occupational group EU (2005) 0 100 1 Occupational group EX (2005) 25 75 203 Occupational group FI (2005) 35 65 254 Occupational group FO (2005) 24 76 3 Occupational group FR (2005) 38 62 30 Occupational group FS (2005) 27 73 97 Occupational group GL (2005) 40 60 536 Occupational group GS (2005) 47 53 308 Occupational group GT (2005) 36 64 227 Occupational group HP (2005) 27 73 47 Occupational group HR (2005) 56 44 15 Occupational group HS (2005) 50 50 101 Occupational group IS (2005) 35 65 308 Occupational group LA (2005) 36 64 202 Occupational group LI (2005) 67 33 11 Occupational group LS (2005) 31 69 21 Occupational group MA (2005) 32 68 23 Occupational group MD (2005) 64 36 11 Occupational group MM (2005) 60 40 11 Occupational group MT (2005) 35 65 34 Occupational group ND (2005) 60 40 2 Occupational group NU (2005) 41 59 193 Occupational group OM (2005) 21 79 19 Occupational group OP (2005) 32 68 6 Occupational group PC (2005) 34 66 194 Occupational group PE (2005) 35 65 264 Occupational group PG (2005) 28 72 223 Occupational group PH (2005) 40 60 3 Occupational group PI (2005) 51 49 41 Occupational group PM (2005) 36 64 2935 Occupational group PR (2005) 39 61 5 Occupational group PS (2005) 39 61 18 Occupational group PY (2005) 51 49 4 Occupational group RO (2005) 44 56 51 Occupational group SC (2005) 44 56 194 Occupational group SE (2005) 39 61 119 Occupational group SG (2005) 36 64 72 Occupational group SI (2005) 37 63 327 Occupational group SO (2005) 31 69 118 Occupational group SR (2005) 52 48 121 Occupational group ST (2005) 54 46 90 Occupational group SW (2005) 66 34 8 Occupational group TI (2005) 35 65 152 Occupational group TR (2005) 33 67 41 Occupational group UT (2005) 57 43 11 Occupational group VM (2005) 16 84 5 Occupational group WP (2005) 34 66 224 Occupational group Other (2005) 44 56 78 Occupational group CA (2005) 40 60 14 Occupational group AC (2002) 50 50 2 Occupational group AG (2002) 69 31 3 Occupational group AI (2002) 31 69 3 Occupational group AO (2002) 27 73 39 Occupational group AR (2002) 37 63 29 Occupational group AS (2002) 33 67 1497 Occupational group AU (2002) 21 79 19 Occupational group BI (2002) 28 72 113 Occupational group CH (2002) 30 70 41 Occupational group CM (2002) 63 37 4 Occupational group CO (2002) 24 76 305 Occupational group CR (2002) 40 60 3356 Occupational group CS (2002) 36 64 690 Occupational group CX (2002) 39 61 955 Occupational group DA (2002) 49 51 32 Occupational group DD (2002) 48 52 18 Occupational group DE (2002) 0 100 2 Occupational group DS (2002) 54 46 13 Occupational group ED (2002) 38 62 58 Occupational group EG (2002) 33 67 484 Occupational group EL (2002) 26 74 91 Occupational group EN (2002) 23 77 184 Occupational group ES (2002) 29 71 508 Occupational group EX (2002) 21 79 132 Occupational group FI (2002) 28 72 238 Occupational group FO (2002) 41 59 16 Occupational group FR (2002) 29 71 55 Occupational group FS (2002) 28 72 98 Occupational group GL (2002) 33 67 586 Occupational group GS (2002) 35 65 274 Occupational group GT (2002) 36 64 255 Occupational group GX (2002) 38 62 4 Occupational group HP (2002) 28 72 61 Occupational group HR (2002) 17 83 13 Occupational group HS (2002) 36 64 96 Occupational group IS (2002) 37 63 234 Occupational group LA (2002) 30 70 192 Occupational group LI (2002) 25 75 9 Occupational group LS (2002) 40 60 25 Occupational group MA (2002) 28 72 20 Occupational group MD (2002) 11 89 9 Occupational group MM (2002) 52 48 17 Occupational group MT (2002) 24 76 37 Occupational group ND (2002) 33 67 3 Occupational group NU (2002) 37 63 160 Occupational group OE (2002) 100 0 1 Occupational group OM (2002) 30 70 23 Occupational group OP (2002) 56 44 4 Occupational group PC (2002) 31 69 170 Occupational group PE (2002) 37 63 271 Occupational group PG (2002) 35 65 196 Occupational group PH (2002) 0 100 3 Occupational group PI (2002) 36 64 38 Occupational group PM (2002) 34 66 1672 Occupational group PR (2002) 60 40 8 Occupational group PS (2002) 44 56 26 Occupational group PY (2002) 45 55 2 Occupational group RO (2002) 39 61 49 Occupational group SC (2002) 37 63 214 Occupational group SE (2002) 30 70 83 Occupational group SG (2002) 30 70 56 Occupational group SI (2002) 38 62 304 Occupational group SO (2002) 19 81 54 Occupational group SR (2002) 47 53 67 Occupational group ST (2002) 45 55 286 Occupational group SW (2002) 40 60 7 Occupational group TI (2002) 25 75 115 Occupational group TR (2002) 26 74 44 Occupational group UT (2002) 60 40 5 Occupational group WP (2002) 29 71 206 Occupational group Other (2002) 35 65 655 | Groupe professionnel AC (2005) 33 67 3 Groupe professionnel AG (2005) 40 60 5 Groupe professionnel AI (2005) 56 44 2 Groupe professionnel AO (2005) 28 72 39 Groupe professionnel AR (2005) 37 63 29 Groupe professionnel AS (2005) 37 63 1907 Groupe professionnel AU (2005) 15 85 26 Groupe professionnel BI (2005) 30 70 163 Groupe professionnel CH (2005) 31 69 48 Groupe professionnel CM (2005) 38 62 7 Groupe professionnel CO (2005) 31 69 356 Groupe professionnel CR (2005) 44 56 3285 Groupe professionnel CS (2005) 41 59 1196 Groupe professionnel CX (2005) 37 63 1157 Groupe professionnel DA (2005) 46 54 32 Groupe professionnel DD (2005) 34 66 20 Groupe professionnel DE (2005) 0 100 2 Groupe professionnel DS (2005) 45 55 21 Groupe professionnel ED (2005) 33 67 66 Groupe professionnel EG (2005) 40 60 485 Groupe professionnel EL (2005) 42 58 80 Groupe professionnel EN (2005) 30 70 230 Groupe professionnel ES (2005) 33 67 663 Groupe professionnel EU (2005) 0 100 1 Groupe professionnel EX (2005) 25 75 203 Groupe professionnel FI (2005) 35 65 254 Groupe professionnel FO (2005) 24 76 3 Groupe professionnel FR (2005) 38 62 30 Groupe professionnel FS (2005) 27 73 97 Groupe professionnel GL (2005) 40 60 536 Groupe professionnel GS (2005) 47 53 308 Groupe professionnel GT (2005) 36 64 227 Groupe professionnel HP (2005) 27 73 47 Groupe professionnel HR (2005) 56 44 15 Groupe professionnel HS (2005) 50 50 101 Groupe professionnel IS (2005) 35 65 308 Groupe professionnel LA (2005) 36 64 202 Groupe professionnel LI (2005) 67 33 11 Groupe professionnel LS (2005) 31 69 21 Groupe professionnel MA (2005) 32 68 23 Groupe professionnel MD (2005) 64 36 11 Groupe professionnel MM (2005) 60 40 11 Groupe professionnel MT (2005) 35 65 34 Groupe professionnel ND (2005) 60 40 2 Groupe professionnel NU (2005) 41 59 193 Groupe professionnel OM (2005) 21 79 19 Groupe professionnel OP (2005) 32 68 6 Groupe professionnel PC (2005) 34 66 194 Groupe professionnel PE (2005) 35 65 264 Groupe professionnel PG (2005) 28 72 223 Groupe professionnel PH (2005) 40 60 3 Groupe professionnel PI (2005) 51 49 41 Groupe professionnel PM (2005) 36 64 2935 Groupe professionnel PR (2005) 39 61 5 Groupe professionnel PS (2005) 39 61 18 Groupe professionnel PY (2005) 51 49 4 Groupe professionnel RO (2005) 44 56 51 Groupe professionnel SC (2005) 44 56 194 Groupe professionnel SE (2005) 39 61 119 Groupe professionnel SG (2005) 36 64 72 Groupe professionnel SI (2005) 37 63 327 Groupe professionnel SO (2005) 31 69 118 Groupe professionnel SR (2005) 52 48 121 Groupe professionnel ST (2005) 54 46 90 Groupe professionnel SW (2005) 66 34 8 Groupe professionnel TI (2005) 35 65 152 Groupe professionnel TR (2005) 33 67 41 Groupe professionnel UT (2005) 57 43 11 Groupe professionnel VM (2005) 16 84 5 Groupe professionnel WP (2005) 34 66 224 Groupe professionnel Autre (2005) 44 56 78 Groupe professionnel CA (2005) 40 60 14 Groupe professionnel AC (2002) 50 50 2 Groupe professionnel AG (2002) 69 31 3 Groupe professionnel AI (2002) 31 69 3 Groupe professionnel AO (2002) 27 73 39 Groupe professionnel AR (2002) 37 63 29 Groupe professionnel AS (2002) 33 67 1497 Groupe professionnel AU (2002) 21 79 19 Groupe professionnel BI (2002) 28 72 113 Groupe professionnel CH (2002) 30 70 41 Groupe professionnel CM (2002) 63 37 4 Groupe professionnel CO (2002) 24 76 305 Groupe professionnel CR (2002) 40 60 3356 Groupe professionnel CS (2002) 36 64 690 Groupe professionnel CX (2002) 39 61 955 Groupe professionnel DA (2002) 49 51 32 Groupe professionnel DD (2002) 48 52 18 Groupe professionnel DE (2002) 0 100 2 Groupe professionnel DS (2002) 54 46 13 Groupe professionnel ED (2002) 38 62 58 Groupe professionnel EG (2002) 33 67 484 Groupe professionnel EL (2002) 26 74 91 Groupe professionnel EN (2002) 23 77 184 Groupe professionnel ES (2002) 29 71 508 Groupe professionnel EX (2002) 21 79 132 Groupe professionnel FI (2002) 28 72 238 Groupe professionnel FO (2002) 41 59 16 Groupe professionnel FR (2002) 29 71 55 Groupe professionnel FS (2002) 28 72 98 Groupe professionnel GL (2002) 33 67 586 Groupe professionnel GS (2002) 35 65 274 Groupe professionnel GT (2002) 36 64 255 Groupe professionnel GX (2002) 38 62 4 Groupe professionnel HP (2002) 28 72 61 Groupe professionnel HR (2002) 17 83 13 Groupe professionnel HS (2002) 36 64 96 Groupe professionnel IS (2002) 37 63 234 Groupe professionnel LA (2002) 30 70 192 Groupe professionnel LI (2002) 25 75 9 Groupe professionnel LS (2002) 40 60 25 Groupe professionnel MA (2002) 28 72 20 Groupe professionnel MD (2002) 11 89 9 Groupe professionnel MM (2002) 52 48 17 Groupe professionnel MT (2002) 24 76 37 Groupe professionnel ND (2002) 33 67 3 Groupe professionnel NU (2002) 37 63 160 Groupe professionnel OE (2002) 100 0 1 Groupe professionnel OM (2002) 30 70 23 Groupe professionnel OP (2002) 56 44 4 Groupe professionnel PC (2002) 31 69 170 Groupe professionnel PE (2002) 37 63 271 Groupe professionnel PG (2002) 35 65 196 Groupe professionnel PH (2002) 0 100 3 Groupe professionnel PI (2002) 36 64 38 Groupe professionnel PM (2002) 34 66 1672 Groupe professionnel PR (2002) 60 40 8 Groupe professionnel PS (2002) 44 56 26 Groupe professionnel PY (2002) 45 55 2 Groupe professionnel RO (2002) 39 61 49 Groupe professionnel SC (2002) 37 63 214 Groupe professionnel SE (2002) 30 70 83 Groupe professionnel SG (2002) 30 70 56 Groupe professionnel SI (2002) 38 62 304 Groupe professionnel SO (2002) 19 81 54 Groupe professionnel SR (2002) 47 53 67 Groupe professionnel ST (2002) 45 55 286 Groupe professionnel SW (2002) 40 60 7 Groupe professionnel TI (2002) 25 75 115 Groupe professionnel TR (2002) 26 74 44 Groupe professionnel UT (2002) 60 40 5 Groupe professionnel WP (2002) 29 71 206 Groupe professionnel Autre (2002) 35 65 655 |
Helping to create Healthy social and physical environments. | Cibles du ministère Thème 1 : |
A member of the biological kingdom Plantae, consisting of complex multicellular eukaryotes with a cell wall composed primarily of cellulose. | Méthode utilisée pour extraire des substances sèches qui ont été réduites au bon degré de finesse. |
The euro has been successfully introduced and is delivering the expected benefits for the European economy. | L’introduction de l’euro a été réussie et apporte les avantages qu’on en attendait pour l’économie européenne. |
• Diminished ability of the National Archives to acquire, preserve, and make available government records of archival value. | • capacité moindre pour les Archives nationales d'acquérir, de préserver et de mettre à la disposition des dossiers gouvernementaux ayant valeur d'archives. |
Incorporation and Status 1990 by the Museums Act (S.C. 1990, c.3); Schedule III, Part I of the Financial Administration Act; an agent of Her Majesty. | Loi de constitution et statut Président du conseil Paul Gobeil 1969; Loi sur l’expansion des exportations (L.R.C. 1985, ch. |
No member of the staff may serve as a representative of a church. | Aucun membre du personnel ne peut siéger en tant que représentant d’une Église. |
The occasion also featured various cultural performers, such as the Tungasuwingat Inuit Cultural Group, the First Nations Drum and Dance Troupe, and the Edmonton Metis Cultural Dancers. | Le Bureau de la sécurité des transports du Canada a collaboré à la tenue d’activités de promotion de la diversité avec d’autres ministères qui partagent les mêmes complexes de bureaux. |
Canada's strategy calls for broader, more generous and more timely debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative of the World Bank and the International Monetary Fund. | La stratégie canadienne offre un mécanisme d'allégement plus large, plus généreux et plus opportun de la dette dans le cadre de l'Initiative d'aide aux pays pauvres très endettés (PPTE) de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. |
No special applications are required and all imports of these materials are subject to the same tariff rate. | Aucune demande spéciale n'est nécessaire et toutes les importations de ces matières sont assujetties au même taux tarifaire. |
Errors in information and recommendations can result in incorrect inspection criteria being adopted with resulting embarrassment to Branch and Department, heavy expenses to owners and the certification of unsafe small vessels. | Les erreurs faites dans les informations et dans les recommandations peuvent donner lieu à l'adoption de critères d'inspection erronés, à une situation embarrassante pour la division et le ministère, à de grosses dépenses pour les propriétaires de bateaux et à la certification de petits bateaux non sécuritaires. |
A real time database that is readily available to Fishery Officers and that would eliminate the requirement for faxed information and would also facilitate overall coordination and auditing of DMP. | Une base de données en temps réel et à laquelle ont directement accès les agents de pêches éliminerait le besoin de télécopier les renseignements et faciliterait la coordination et la vérification du PVQ. |
to oppose practices designed to discourage the use of regional or minority languages in connection with economic or social activities;" | « d. à faciliter et/ou à encourager par d'autres moyens que ceux visés aux alinéas cidessus l'usage des langues régionales ou minoritaires. |
A diploma in agricultural mechanics was the first step. | J’ai donc obtenu, en premier lieu, un diplôme en mécanique agricole. |
With regard to Lloydminster, we will hear applications from Peace River Broadcasting Corporation Limited for a pop/rock music radio station on frequency 106.1 and from Sask-Alta Broadcasters Limited for a popular music format radio station on FM 95.9. | Pour ce qui est de Lloydminster, nous examinerons des demandes de Peace River Broadcasting Corporation Limited pour une station de radio de musique pop/rock à la fréquence 106,1 et de Sask-Alta Broadcasters Limited pour une station de radio de formule de musique populaire à la fréquence FM 95,9. |
Where the relevant economic operator does not take adequate corrective action within the period referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the market surveillance authorities shall take all appropriate provisional measures to prohibit or restrict the product’s being made available on their national market, to withdraw the product from that market or to recall it. | Lorsque l'opérateur économique en cause ne prend pas des mesures correctives adéquates dans le délai visé au paragraphe 1, deuxième alinéa, les autorités de surveillance du marché adoptent toutes les mesures provisoires appropriées pour interdire ou restreindre la mise à disposition du produit sur leur marché national, pour le retirer de ce marché ou pour le rappeler. |
These estimates were initially based on the assumption that pilotage service would be provided by entrepreneur pilots with pilot boat services provided by third parties under contract. | Ces estimations avaient été faites initialement en supposant que les services de pilotage seraient assurés par des pilotes contractuels au moyen de bateaux-pilotes fournis par des tiers aux termes d'un contrat. |
Looking at recent trends and forecasts, current outturns for consumer price inflation (measured as a percentage change over the corresponding month a year earlier) have been decreasing to around 1% and there are no signs of immediate upward pressure on the basis of the measures shown in Table 3a. | Si l’on considère les tendances et prévisions récentes, les chiffres effectifs de la hausse des prix à la consommation (mesurée en variation en pourcentage par rapport au mois correspondant de l’année précédente) sont actuellement descendus aux alentours de 1 % et il n’existe aucun signe de tensions sur les prix dans l’immédiat si l’on se fonde sur les chiffres du tableau 3a. |
Besides being categorized as a headlease or a sub-lease, a lease is classified by the type of activity it covers. | En plus d’être classé comme un bail principal ou un sous-bail, un bail peut être classé selon le type d'activité qu'il vise. |
FICN16 CWIS 251500 Ice forecasts for the Eastern and Northern Arctic issued by Environment Canada at 11:00 a.m. EDT Thursday 25 September 2008 for today tonight and Friday. | FICN76 CWIS 261500 Prévisions des glaces pour l'Est et le Nord de l'Arctique émises par Environnement Canada à 11 h HAE le vendredi 26 septembre 2008 pour aujourd'hui cette nuit et samedi. |
CIHR Institutes – More information, including Institute Strategic Plans and Annual Reports, is available through CIHR's web site. | Instituts des IRSC - De plus amples renseignements, y compris les plans stratégiques et les rapports annuels des instituts, sont accessibles sur le site Web. |
Alberta and Quebec had certification rates much lower than the Canadian average for sheet metal workers (37% and 39% respectively). | On peut consulter ce répertoire au www.mcac.ca. La figure 38 présente ces possibilités de formation ventilées. |
In a moment, it will be a pleasure to present each of you with the insignia of the Order of Canada. | Dans quelques moments, j'aurai le plaisir de remettre à chacun de vous l'insigne de l'Ordre du Canada. |
◦ The Resource Center could be a physical and/or virtual place where First Nation communities would have access to various kinds of support to undertake planning. | • Le Centre de ressources pourrait être un lieu physique ou virtuel où les collectivités des Premières Nations pourraient obtenir des services de soutien à multiples facettes pour entreprendre la planification. |
4.4 APPLICATION OF EARLY PREVENTIVE MEASURES | En France et au Royaume-Uni, l’indemnisation est individualisée et est fonction du handicap ; elle est perçue dès le début de la reconnaissance de la maladie. |
That question can only be dealt with effectively by a court of competent jurisdiction which would have the possibility to hear arguments of the parties concerning the relevant national law and to evaluate conflicting evidence on the disputed issues of fact. | Les sommes à récupérer étaient importantes. |
More and more, proof is being demanded, either on the retail label, or by the buyer of bulk inputs. Among other major issues are: | Il faut maintenant fournir des preuves, soit sur l'étiquette du produit vendu au détail, soit à l'acheteur des produits en vrac. |
Canadian organizations which advise institutional investors in this area include: Shareholder Association for Research and Education and Innovest Strategic Value Advisors. | Parmi les organismes canadiens qui offrent des conseils aux investisseurs institutionnels dans ce domaine, on peut citer la Shareholder Association for Research and Education et Innovest Strategic Value Advisors. |
The collecting organizations, were supportive of the change from "community" to "licensed area". BBI objected to the change from 1,000 to 2,000 premises. | Les sociétés de gestion collective des droits d'auteur favorisaient la substitution de la notion de communauté en faveur de la notion de zone de desserte, par contre elles demandaient que la clause de contiguïté soit clarifiée. |
The municipality then is forced to increase taxes, fees, and business operators are then left at a competitive disadvantage. | La municipalité devra alors augmenter les taxes et les droits, et les exploitants d'entreprise seront désavantagés par rapport à la concurrence. |
Cassie Campbell is proud of her Brampton roots and we are proud to recognize Cassie and her amazing contribution to women's hockey by naming this centre in her honour." | Cassie Campbell est fière de ses racines à Brampton et nous sommes fiers de rendre hommage à Cassie et à sa contribution exceptionnelle au hockey féminin en baptisant ce centre en son honneur. |
LAC DHC 180 Government Information Management Office Council of Federal Libraries Consortium
Description: | BAC CPD 060 Répertoire des collections spécialisées utiles à la recherche dans les bibliothèques canadiennes
Description : |
(29) The regulatory authority shall consult all relevant network users on the basis of a draft 10-year network development plan in an open and transparent manner and may publish the result of the consultation process, in particular as regards possible investment needs. | (29) L’autorité de régulation consulte de manière ouverte et transparente tous les utilisateurs concernés du réseau sur la base d’un projet de plan décennal de développement du réseau; elle peut rendre public le résultat de la procédure de consultation, notamment les éventuels besoins en investissements. |
In 1988 he started and then led North America's first rural telecentres and online information and communications system for 10 years as the Chairman and CEO of the Newfoundland Crown Corporation, Enterprise Network Inc. | En 1988, il a lancé et ensuite dirigé les premiers télécentres ruraux et système de communication et d'information en direct de l'Amérique du Nord et a assumé pendant 10 ans le poste de président-directeur général d'Enterprise Network Inc., une société d'État de la province de Terre-Neuve. |
Harmonious development has been one of the objectives of the European Economic Community since 1957. | La mise en place d'un développement harmonieux faisait partie dès 1957 des objectifs de la Communauté économique européenne. |
Summary table (in million EUR, at current prices) Budget 2006 Appropriations FF 2007 CA Preliminary draft budget 2007 Appropriations Difference 2007 – 2006 Appropriations | Tableau récapitulatif: (en millions d’euros, aux prix courants) Budget 2006 Crédits CF 2007 CE Avant-projet de budget 2007 Crédits Différence 2007 – 2006 Crédits |
President's Message A just law for all Law must reflect Canadians' aspirations for justice. | Message de la présidente Un droit juste pour tous Le droit doit refléter les aspirations de justice des Canadiens et des Canadiennes. |
CHIN does not control or warrant the availability or content of any external Web site or other resource to which this Web site links. | N'ayant aucun contrôle sur les sites Web vers lesquels certains liens du site Web du MVC pourraient pointer, le RCIP décline toute responsabilité quant à la disponibilité et au contenu de ces sites. |
It's the driving force behind our naval and commercial products, as well as the way we support our international customers," says Khan. | C'est l'âme de tous nos produits navals et commerciaux, et c'est aussi par la recherche et le développement que nous soutenons nos clients internationaux », de conclure M. Khan. |
PRC ** | Low dietary folate and colorectal carcinogenesis |
Air Canada notes that on March 9, 2001, when Mr. LeClair undertook his fare research, the Spring Seat Sale fares had not yet been released and that in 2001, they were available for sale between March 21 and April 3. | Air Canada soutient que le 9 mars 2001, alors que M. LeClair était à la recherche d'un prix, le solde printanier n'avait pas encore été annoncé. De plus, en 2001, il était offert entre le 21 mars et le 3 avril. |
Home > The Canadian Encyclopedia > History > West & Northwest History > New Caledonia Print Version | Accueil > L'Encyclopédie canadienne > Histoire > Histoire de l'Ouest et du Nord-Ouest > New Caledonia Pour imprimer |
Next to Laure stand Quebec political figure and founder of Le Devoir, Henri Bourassa (1868-1952) and the irrepressable English Canadian humourist, Stephen Leacock (1869-1944). | À côté de Laure se tiennent le politicien québécois et fondateur du journal Le Devoir, Henri Bourassa (1868-1952), et l'irrésistible humoriste anglophone Stephen Leacock (1869-1944). |
In that regard, it should be observed that Article 15(2) of Regulation No 17, in providing that the Commission may impose fines of up to 10% of turnover during the preceding business year for each undertaking which participated in the infringement, requires that the fine eventually imposed on an undertaking be reduced if it should exceed 10% of its turnover, independently of the intermediate stages in the calculation intended to take the gravity and duration of the infringement into account. | À cet égard, il convient d'observer que l'article 15, paragraphe 2, du règlement n° 17, en disposant que la Commission peut infliger des amendes d'un montant pouvant être porté à 10 % du chiffre d'affaires réalisé au cours de l'exercice social précédent par chacune des entreprises ayant participé à l'infraction, exige, en effet, que l'amende qui sera finalement imposée à une entreprise soit réduite au cas où elle dépasse 10 % de son chiffre d'affaires, indépendamment des opérations de calcul intermédiaires destinées à prendre en compte la gravité et la durée de l'infraction. |
On average, they screen over 37 million people, over 60 million pieces of luggage and over 800 000 non-passengers every year. | Pour bien faire leur travail, les agents de contrôle doivent être bien informés et engagés dans le processus. |
The clinical study report described in this guidance document is an "integrated" full report of an individual study of any therapeutic, prophylactic or diagnostic agent (referred to herein as drug or treatment) conducted in patients, in which the clinical and statistical description, presentations, and analyses are integrated into a single report, incorporating tables and figures into the main text of the report, or at the end of the text, and with appendices containing the protocol, sample case report forms, investigator related information, information related to the test drugs/investigational products including active control/comparators, technical statistical documentation, related publications, patient data listings, and technical statistical details such as derivations, computations, analyses, and computer output, etc. | Le rapport d'étude clinique décrit dans cette ligne directrice est un rapport complet et «intégré» d'une étude individuelle de tout agent thérapeutique, prophylactique ou diagnostique (appelé ci-après médicament ou traitement) menée auprès de patients, où la description, les exposés et les analyses cliniques et statistiques sont intégrés en un seul rapport. Ce rapport comporte des tableaux et des figures, dans le corps du texte ou à la fin de celui-ci, ainsi que des annexes qui renferment le protocole, des exemples de cahiers d'observations, des renseignements au sujet des chercheurs, des renseignements au sujet des médicaments à l'essai ou des produits à l'étude, notamment les produits actifs-témoins ou de comparaison, de la documentation statistique et technique, des publications connexes, des listes de données sur les patients et des détails statistiques et techniques, comme les dérivations, les calculs, les analyses et les sorties d'ordinateur. |
• Top Canadian agri-food exports to the Czech Republic in 2006 were dog or cat food representing approximately 33% of total agri-food exports. This was followed by food preparations (14.7%), non-alcoholic beverages (13%), whiskies (11.7%), and plants primarily used for pharmaceutical use (8.4%). | • En 2006, les principales exportations agroalimentaires du Canada vers la République tchèque étaient : les aliments pour chiens ou chats (près de 33 % des exportations agroalimentaires au total), suivis des préparations alimentaires (14,7 %), des boissons non alcoolisées (13 %), du whisky (11,7 %) et des plantes à usage essentiellement pharmaceutique (8,4 %). |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 28