attribute
stringclasses
7 values
ex-or-im2
stringclasses
4 values
answer
stringlengths
3
306
ex-or-im1
stringclasses
2 values
question
stringlengths
11
147
story_name
stringclasses
232 values
local-or-sum
stringclasses
2 values
story_section
stringlengths
95
6.44k
action
Quem livrasse suas três filhas do poder do troll da montanha deveria ter uma delas como noiva e, com ela, metade do reino.
explicit
Como o rei planejou recuperar suas filhas?
three-dogs-story
local
Então, todo o reino se lamentou e sofreu, e pode-se imaginar que o rei não ficou nada feliz quando voltou para casa e soube de tudo o que havia acontecido. No entanto, o que foi feito não pode ser desfeito e, no final, eles tiveram que se conformar com isso. E como o rei não conhecia outra maneira de se ajudar, ele proclamou em todo o reino que quem livrasse suas três filhas do poder do troll das montanhas teria uma delas como noiva e, com ela, metade do reino. Quando isso se tornou conhecido em terras estrangeiras, muitos jovens partiram com cavalos e seguidores em busca das princesas. Na corte do rei havia dois príncipes que também saíram para ver se a sorte lhes seria favorável. Eles se armaram da melhor maneira possível, com cotas de malha e armas caras, e se gabaram e se vangloriaram de que não voltariam sem ter feito o que se propuseram a fazer.
setting
Muito, muito longe, em um bosque selvagem.
explicit
Onde vivia uma pobre viúva?
three-dogs-story
local
E agora deixaremos que os filhos do rei percorram o mundo em sua busca, enquanto nos voltamos para outras pessoas. Muito, muito longe, em um bosque selvagem, vivia uma viúva pobre, que tinha um filho único que levava os porcos de sua mãe para pastar todos os dias. Ao atravessar os campos, ele fez uma flauta e se divertia tocando-a. E tocava com tanta doçura que o menino se tornou um dos melhores. E tocava com tanta doçura que aquecia o coração de todos os que o ouviam.
action
Fez uma flauta para si mesmo e se divertiu tocando-a.
explicit
O que o menino fazia enquanto cruzava os campos?
three-dogs-story
local
E agora deixaremos que os filhos do rei percorram o mundo em sua busca, enquanto nos voltamos para outras pessoas. Muito, muito longe, em um bosque selvagem, vivia uma viúva pobre, que tinha um filho único que levava os porcos de sua mãe para pastar todos os dias. Ao atravessar os campos, ele fez uma flauta e se divertia tocando-a. E tocava com tanta doçura que o menino se tornou um dos melhores. E tocava com tanta doçura que aquecia o coração de todos os que o ouviam.
character
Um homem muito velho.
explicit
Quem apareceu enquanto o rebanho de jovens suínos estava sentado na trama?
three-dogs-story
local
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Assim, eles se separaram, e o jovem pensou que a sorte de fato o havia favorecido.
feeling
Feliz.
implicit
Como o rapaz se sentiu em relação ao grande cão?
three-dogs-story
local
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Assim, eles se separaram, e o jovem pensou que a sorte de fato o havia favorecido.
causal relationship
Ele pegava qualquer coisa que você dissesse para ele pegar, mesmo que fosse o mais sinistro dos trolls.
explicit
Por que o cão não era como os outros cães?
three-dogs-story
local
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Assim, eles se separaram, e o jovem pensou que a sorte de fato o havia favorecido.
action
O porco cinza.
explicit
O que o jovem abriu mão em troca do cão?
three-dogs-story
local
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Assim, eles se separaram, e o jovem pensou que a sorte de fato o havia favorecido.
feeling
Irritada além da conta.
explicit
Como a velha mãe do jovem se sentiu com essa troca?
three-dogs-story
local
À noite, ele chamou seu cachorro e levou os porcos para casa. Mas quando sua velha mãe soube que ele havia trocado o porco cinza por um cachorro, ficou muito zangada e deu uma boa surra no filho. O jovem disse a ela que se acalmasse, mas tudo em vão, pois quanto mais tempo passava, mais furiosa ela ficava. Então, como não sabia mais o que fazer, ele chamou seu cachorro: "Pegue-o!" Imediatamente, o cão correu, agarrou a velha mãe e a segurou com tanta força que ela não conseguia se mover. Mas, fora isso, ele não lhe fez mal algum. E agora ela teve que prometer ao filho que daria o melhor de si, e então eles voltaram a ser amigos.
causal relationship
Ele não sabia mais o que fazer.
explicit
Por que o jovem ordenou que o cão o agarrasse?
three-dogs-story
local
À noite, ele chamou seu cachorro e levou os porcos para casa. Mas quando sua velha mãe soube que ele havia trocado o porco cinza por um cachorro, ficou muito zangada e deu uma boa surra no filho. O jovem disse a ela que se acalmasse, mas tudo em vão, pois quanto mais tempo passava, mais furiosa ela ficava. Então, como não sabia mais o que fazer, ele chamou seu cachorro: "Pegue-o!" Imediatamente, o cão correu, agarrou a velha mãe e a segurou com tanta força que ela não conseguia se mover. Mas, fora isso, ele não lhe fez mal algum. E agora ela teve que prometer ao filho que daria o melhor de si, e então eles voltaram a ser amigos.
outcome resolution
Eles voltaram a ser amigos.
explicit
O que aconteceu porque a mulher teve que lhe prometer que daria o melhor de si?
three-dogs-story
local
À noite, ele chamou seu cachorro e levou os porcos para casa. Mas quando sua velha mãe soube que ele havia trocado o porco cinza por um cachorro, ficou muito zangada e deu uma boa surra no filho. O jovem disse a ela que se acalmasse, mas tudo em vão, pois quanto mais tempo passava, mais furiosa ela ficava. Então, como não sabia mais o que fazer, ele chamou seu cachorro: "Pegue-o!" Imediatamente, o cão correu, agarrou a velha mãe e a segurou com tanta força que ela não conseguia se mover. Mas, fora isso, ele não lhe fez mal algum. E agora ela teve que prometer ao filho que daria o melhor de si, e então eles voltaram a ser amigos.
prediction
Irritada.
explicit
Como a mãe do jovem se sentirá quando vir que ele trocou um porco por outro cachorro?
three-dogs-story
local
No dia seguinte, o jovem foi novamente ao bosque, com seu cachorro e os dois porcos. Depois de algum tempo, ele se sentou e tocou sua flauta como de costume, e o cão dançou ao som de sua flauta com tanta habilidade que foi quase um milagre. Enquanto ele estava sentado, o velho de barba grisalha saiu do bosque novamente, e com ele outro cão, não menor que o primeiro. Quando o jovem viu o belo animal, pensou consigo mesmo: "Se um sujeito tivesse esse cachorro para lhe fazer companhia aqui, onde é tão solitário, ele não precisaria ter medo". Quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem não perdeu tempo e concordou em fechar o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu um de seus porcos em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. No entanto, antes de partir, acrescentou: "Você tem motivos para ficar satisfeito com sua compra, pois este cão não é como os outros. Seu nome é 'Tear!' e se você der a ele algo para rasgar, ele o fará em pedaços, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Então eles se separaram.
causal relationship
Ela tinha medo do grande cão.
explicit
Por que a mãe não se aventurou a bater no filho?
three-dogs-story
local
Mas o jovem estava feliz com a ideia de que havia feito uma troca importante, embora soubesse que sua velha mãe não ficaria satisfeita com isso. Quando anoiteceu e o jovem voltou para casa, sua velha mãe não estava menos zangada do que antes. Mas dessa vez ela não se aventurou a bater no filho, pois tinha medo dos grandes cães. No entanto, como é comum, quando as mulheres são repreendidas por tempo suficiente, elas param por conta própria - e foi isso que aconteceu nesse caso. O jovem e sua mãe fizeram as pazes um com o outro, embora a mãe pensasse que o dano causado não poderia ser reparado.
action
Três vezes.
implicit
Quantas vezes o rapaz fez uma troca com o velho de barba grisalha?
three-dogs-story
summary
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Então, eles se separaram e o jovem pensou que a sorte o havia favorecido. No dia seguinte, o jovem foi novamente ao bosque, com seu cachorro e os dois porcos. Depois de algum tempo, ele se sentou e tocou sua flauta como de costume, e o cão dançou ao som de sua flauta com tanta habilidade que foi quase um milagre. Enquanto ele estava sentado, o velho de barba grisalha saiu do bosque novamente, e com ele outro cão, não menor que o primeiro. Quando o jovem viu o belo animal, pensou consigo mesmo: "Se um sujeito tivesse esse cachorro para lhe fazer companhia aqui, onde é tão solitário, ele não precisaria ter medo". Quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem não perdeu tempo e concordou em fechar o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu um de seus porcos em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. No entanto, antes de partir, acrescentou: "Você tem motivos para ficar satisfeito com sua compra, pois este cão não é como os outros. Seu nome é 'Tear!' e se você der a ele algo para rasgar, ele o fará em pedaços, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Então eles se separaram. No terceiro dia, o jovem entrou novamente na floresta com seu porco e dois cachorros. Ele se sentiu muito feliz, sentou-se em um toco de árvore e tocou sua flauta como sempre. E os cães dançavam ao som de sua flauta com tanta habilidade que era um prazer observá-los. Enquanto o jovem estava sentado em paz e tranquilidade, o velho barba-cinza saiu novamente do bosque. Dessa vez, ele trazia consigo um terceiro cão, que era tão grande quanto os outros dois juntos. Quando o jovem viu o belo animal, não pôde deixar de pensar: "Se um sujeito tivesse esse cachorro para lhe fazer companhia no deserto, não teria motivo para reclamar". O velho começou imediatamente: "É por isso que eu vim, para vender meu cachorro, pois vejo que você gostaria de tê-lo". O jovem ficou imediatamente disposto e concordou em fechar o negócio. Assim, ele recebeu o grande cão e deu seu último porco em troca dele. Então o velho seguiu seu caminho.
causal relationship
Ele achava que agora não precisava temer nada no mundo.
explicit
Por que o jovem estava feliz?
three-dogs-story
local
No entanto, antes de partir, ele disse: "Você ficará satisfeito com sua troca, pois este cão não é como os outros cães. Seu nome é "Hark!" e sua audição é tão aguçada que ele ouve tudo o que acontece, mesmo que seja a muitos quilômetros de distância. Ele ouve até a grama e as árvores crescerem". Então eles se separaram com o espírito mais amigável. Mas o jovem estava feliz com o pensamento de que agora não precisava temer nada no mundo. Quando anoiteceu e o pastor de porcos voltou para casa, sua mãe ficou muito triste ao pensar que o filho havia vendido tudo o que possuíam. Mas o jovem lhe disse para ter coragem, pois ele cuidaria para que eles não passassem necessidade. E quando ele lhe falou de maneira tão alegre, ela ficou satisfeita novamente e decidiu que ele havia falado de maneira sábia e viril. Então, quando o dia amanheceu, o jovem foi caçar com seus cães e voltou à noite com toda a caça que pôde carregar. E continuou a caçar dessa forma por um tempo até que o depósito de sua velha mãe estivesse bem abastecido com carne e todo tipo de coisas boas. Então, despediu-se carinhosamente de sua mãe, chamou seus cachorros e disse que iria sair pelo mundo e tentar a sorte.
action
Os cães eram bons caçadores.
implicit
Como os cães ajudaram o menino e sua mãe a não passar necessidade?
three-dogs-story
local
No entanto, antes de partir, ele disse: "Você ficará satisfeito com sua troca, pois este cão não é como os outros cães. Seu nome é "Hark!" e sua audição é tão aguçada que ele ouve tudo o que acontece, mesmo que seja a muitos quilômetros de distância. Ele ouve até a grama e as árvores crescerem". Então eles se separaram com o espírito mais amigável. Mas o jovem estava feliz com o pensamento de que agora não precisava temer nada no mundo. Quando anoiteceu e o pastor de porcos voltou para casa, sua mãe ficou muito triste ao pensar que o filho havia vendido tudo o que possuíam. Mas o jovem lhe disse para ter coragem, pois ele cuidaria para que eles não passassem necessidade. E quando ele lhe falou de maneira tão alegre, ela ficou satisfeita novamente e decidiu que ele havia falado de maneira sábia e viril. Então, quando o dia amanheceu, o jovem foi caçar com seus cães e voltou à noite com toda a caça que pôde carregar. E continuou a caçar dessa forma por um tempo até que o depósito de sua velha mãe estivesse bem abastecido com carne e todo tipo de coisas boas. Então, despediu-se carinhosamente de sua mãe, chamou seus cachorros e disse que iria sair pelo mundo e tentar a sorte.
setting
No castelo real.
explicit
Onde o ancião disse que a sorte do jovem se transformaria?
three-dogs-story
local
E ele avançou por montanhas e caminhos emaranhados e chegou ao coração de uma floresta sombria. Lá ele encontrou o homem de barba grisalha de quem já lhes falei. Quando o encontrou, o jovem ficou muito satisfeito e disse: "Bom dia, avô, e obrigado pela última vez!" E o velho respondeu: "Bom dia para você, e para onde vai?" O jovem respondeu: "Estou viajando pelo mundo para ver o que a sorte me reserva." Então o velho disse: "Continue em frente até chegar ao castelo real, e lá sua sorte dará uma guinada". E com isso eles se separaram. O jovem seguiu o conselho do velho e, por algum tempo, seguiu em frente. Quando chegava a uma taverna, tocava sua flauta e deixava seus cães dançarem, e nunca lhe faltava cama, comida e tudo o mais que quisesse.
prediction
Pedir para procurar suas filhas.
implicit
O que o jovem fará no castelo do rei?
three-dogs-story
local
Depois de muito vagar, chegou a uma grande cidade, cujas ruas estavam cheias de gente. O jovem ficou imaginando o que tudo aquilo significava e, por fim, chegou ao local onde, ao som de um sino, a proclamação do rei estava sendo feita: quem livrasse as três princesas do poder do troll, receberia uma delas e metade do reino também. Agora ele entendia o que o velho queria dizer. Ele chamou seus cães e foi para o castelo do rei.
feeling
Alegre.
explicit
Como o rei se sentiu quando ouviu o jovem tocar e viu a dança habilidosa de seus cães?
three-dogs-story
local
Mas todos estavam sofrendo e lamentando desde o dia em que as filhas do rei haviam desaparecido. E o rei e a rainha eram os mais tristes de todos. Então o jovem foi até o guardião da porta e perguntou-lhe se poderia brincar e mostrar seus cães ao rei. Os cortesãos concordaram, pois esperavam que isso o deixasse mais alegre. Assim, ele foi admitido e autorizado a mostrar seus truques. E quando o rei o ouviu brincar e viu a dança habilidosa de seus cães, ele ficou muito feliz, e ninguém o tinha visto tão feliz durante todos os sete longos anos que se passaram desde que ele perdeu suas filhas.
causal relationship
O jovem havia perguntado sobre as três filhas do rei.
implicit
Por que os pensamentos do rei ficaram mais uma vez sombrios?
three-dogs-story
local
Quando a dança terminou, o rei perguntou ao jovem o que ele queria como recompensa por ter lhe dado tanto prazer. O jovem respondeu: "Meu senhor rei, eu não vim até você para ganhar ouro e equipamentos. Mas tenho outro pedido a fazer: que o senhor me permita sair em busca de suas três filhas, levadas por um troll da montanha." Quando o rei ouviu isso, seus pensamentos ficaram mais uma vez sombrios e ele respondeu: "Não precisa nem pensar em entregar minhas filhas. Não é brincadeira de criança e seus superiores já tentaram fazer isso em vão. No entanto, se realmente acontecer de você entregar uma das princesas, pode ter certeza de que não faltarei à minha palavra". Assim, ele se despediu do rei e partiu. E decidiu não descansar enquanto não encontrasse o que procurava.
prediction
Seus cães.
explicit
Quem ajudará o jovem a resgatar as princesas?
three-dogs-story
summary
Ora, aconteceu que certa vez o jovem suinocultor estava sentado no bosque tocando sua flauta, enquanto seus três porcos cavavam sob as raízes dos pinheiros. Então, apareceu um homem muito velho, com uma barba tão longa e tão larga que ficava bem abaixo de sua cintura. O velho tinha um cão grande e poderoso com ele. Quando o jovem viu o grande cão, pensou consigo mesmo: "Se um homem tivesse um cão como esse para lhe fazer companhia aqui no deserto, ele poderia se considerar sortudo". E quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem se prontificou imediatamente e fechou o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu o porco cinza em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. Mas ao sair, ele disse: "Você tem motivos para ficar satisfeito com a nossa troca, pois esse cão não é como os outros cães. Seu nome é 'Take Hold!' e tudo o que você disser para ele pegar, ele pegará, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Então, eles se separaram e o jovem pensou que a sorte o havia favorecido. No dia seguinte, o jovem foi novamente ao bosque, com seu cachorro e os dois porcos. Depois de algum tempo, ele se sentou e tocou sua flauta como de costume, e o cão dançou ao som de sua flauta com tanta habilidade que foi quase um milagre. Enquanto ele estava sentado, o velho de barba grisalha saiu do bosque novamente, e com ele outro cão, não menor que o primeiro. Quando o jovem viu o belo animal, pensou consigo mesmo: "Se um sujeito tivesse esse cachorro para lhe fazer companhia aqui, onde é tão solitário, ele não precisaria ter medo". Quando o velho percebeu isso, ele começou: "É por isso que eu vim, pois quero trocar meu cachorro por um de seus porcos". O jovem não perdeu tempo e concordou em fechar o negócio. Ele recebeu o grande cão e deu um de seus porcos em seu lugar. Então o velho seguiu seu caminho. No entanto, antes de partir, acrescentou: "Você tem motivos para ficar satisfeito com sua compra, pois este cão não é como os outros. Seu nome é 'Tear!' e se você der a ele algo para rasgar, ele o fará em pedaços, mesmo que seja o mais sinistro dos trolls". Então eles se separaram. Mas antes de partir, ele disse: "Você ficará satisfeito com sua troca, pois este cão não é como os outros cães. Seu nome é "Hark!" e sua audição é tão aguçada que ele ouve tudo o que acontece, mesmo que seja a muitos quilômetros de distância. Ele ouve até a grama e as árvores crescerem". Então eles se separaram com o espírito mais amigável. Mas o jovem estava feliz com o pensamento de que agora não precisava temer nada no mundo. Quando anoiteceu e o pastor de porcos voltou para casa, sua mãe ficou muito triste ao pensar que o filho havia vendido tudo o que possuíam. Mas o jovem lhe disse para ter coragem, pois ele cuidaria para que eles não passassem necessidade. E quando ele lhe falou de maneira tão alegre, ela ficou contente novamente e decidiu que ele havia falado de maneira sábia e viril. Então, quando o dia amanheceu, o jovem foi caçar com seus cães e voltou à noite com toda a caça que pôde carregar. E continuou a caçar dessa forma por um tempo até que o depósito de sua velha mãe estivesse bem abastecido com carne e todo tipo de coisas boas. Então, ele se despediu carinhosamente da mãe, chamou seus cães e disse que iria sair pelo mundo e tentar a sorte. Quando a dança terminou, o rei perguntou ao jovem o que ele queria como recompensa por ter lhe dado tanto prazer. O jovem respondeu: "Meu senhor rei, eu não vim até o senhor para ganhar ouro e equipamentos. Mas tenho outro pedido a fazer: que o senhor me permita sair em busca de suas três filhas, levadas por um troll da montanha." Quando o rei ouviu isso, seus pensamentos ficaram mais uma vez sombrios e ele respondeu: "Não precisa nem pensar em entregar minhas filhas. Não é brincadeira de criança e seus superiores já tentaram fazer isso em vão. No entanto, se realmente acontecer de você entregar uma das princesas, pode ter certeza de que não faltarei à minha palavra". Assim, ele se despediu do rei e partiu. E decidiu não descansar enquanto não encontrasse o que procurava.
action
A filha do rei.
explicit
O que "Hark!" disse ao mestre que havia ouvido em uma alta montanha?
three-dogs-story
local
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio.
causal relationship
O jovem ordenou a seus cães.
explicit
Por que os cães arrombaram a porta da montanha?
three-dogs-story
local
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio.
character
Uma linda donzela.
explicit
Quem o jovem viu quando entrou na montanha?
three-dogs-story
local
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio.
causal relationship
Ele queria lutar com o gigante.
implicit
Por que o jovem quis esperar o retorno do gigante?
three-dogs-story
local
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio.
prediction
Com raiva.
explicit
Como o gigante se sentirá quando vir que o jovem entrou na montanha?
three-dogs-story
local
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio.
action
Selou o jumentinho do gigante, carregou-o com todo o ouro e equipamentos que encontrou na montanha e partiu apressadamente com a bela filha do rei.
explicit
O que o jovem fez depois de matar o gigante?
three-dogs-story
local
Enquanto conversavam, o gigante veio montado em seu jumentinho calçado com ouro. Quando viu o portão aberto, ficou furioso e gritou até que a montanha inteira tremeu: "Quem quebrou a porta da minha montanha?" O jovem respondeu corajosamente: "Eu quebrei, e agora vou quebrar você também! "Segure-o!", agarre-o! 'Rasgue!' e 'Ouça!', rasgue-o em mil pedaços." Assim que ele falou, os cães correram, caíram sobre o gigante e o rasgaram em incontáveis pedaços. Então a princesa ficou muito feliz e disse: "Deus seja louvado, agora estou livre!" E ela caiu sobre o pescoço do jovem e lhe deu um beijo. Mas ele não quis ficar ali por mais tempo, selou o potro do gigante, carregou-o com todo o ouro e equipamentos que encontrou na montanha e partiu apressadamente com a bela filha do rei.
action
Correu em direção à montanha com seus cães fiéis.
explicit
O que o jovem fez quando "Hark!" lhe contou sobre a segunda filha?
three-dogs-story
local
Eles percorreram juntos uma longa distância. Então, um dia, "Hark!", que sempre corria à frente como batedor, voltou rapidamente para seu mestre e lhe disse que estava perto de uma montanha alta e que tinha ouvido a segunda filha do rei sentada dentro dela enrolando fios dourados, e que o próprio troll não estava em casa. Essa foi uma notícia muito bem-vinda para o jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus cães fiéis. Quando eles se aproximaram, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O gigante está a apenas oito milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem imediatamente ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, não importando o caminho. E quando ele entrou no interior da montanha, viu uma adorável donzela sentada no salão da montanha, enrolando fios dourados em um novelo dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. A filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora depressa, pois se o troll vier, sua vida estará perdida!" Mas o jovem lhe contou por que tinha vindo e disse que aguardaria o retorno do troll sem ser incomodado.
feeling
Feliz.
implicit
Como as duas princesas se sentiram quando se reencontraram?
three-dogs-story
local
Enquanto eles ainda estavam conversando, o gigante veio montado em seu cavalo calçado com ouro e parou do lado de fora da montanha. Quando percebeu que a grande porta estava aberta, ficou furioso e gritou até a montanha tremer até as raízes. Ele disse: "Quem quebrou a porta da minha montanha?" O jovem respondeu corajosamente: "Eu quebrei, e agora vou quebrar você também! 'Segure-o', agarre-o! 'Rasgue!' e 'Hark!' rasgue-o em mil pedaços!" Os cães correram imediatamente, jogaram-se sobre o gigante e o despedaçaram em tantos pedaços quanto as folhas caem no outono. Então a filha do rei ficou muito feliz e gritou: "Deus seja louvado, agora estou livre!", e ela caiu sobre o pescoço do jovem e lhe deu um beijo. Mas ele levou a princesa até sua irmã, e pode-se imaginar como elas ficaram felizes ao se verem novamente. Então o jovem empacotou todos os tesouros que encontrou no salão da montanha, carregou-os no corcel do gigante e seguiu seu caminho com as duas filhas do rei. E eles ficaram vagando por um longo tempo.
character
"Hark!".
explicit
Quem encontrou as três princesas?
three-dogs-story
summary
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio. Eles seguiram juntos por uma longa distância. Então, um dia, "Hark!", que sempre corria à frente como batedor, voltou rapidamente para seu mestre e lhe disse que estava perto de uma montanha alta e que tinha ouvido a segunda filha do rei sentada dentro dela enrolando fios de ouro, e que o próprio troll não estava em casa. Essa foi uma notícia muito bem-vinda para o jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus cães fiéis. Quando eles se aproximaram, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O gigante está a apenas oito milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem imediatamente ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, não importando o caminho. E quando ele entrou no interior da montanha, viu uma adorável donzela sentada no salão da montanha, enrolando fios dourados em um novelo dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. A filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora depressa, pois se o troll vier, sua vida estará perdida!" Mas o jovem lhe contou por que tinha vindo e disse que aguardaria o retorno do troll sem ser incomodado. Então, um dia, "Hark!", que sempre corria à frente como batedor, veio apressadamente até seu mestre e lhe disse que estava perto de uma montanha alta e que tinha ouvido a terceira filha do rei sentada e tecendo uma teia de ouro, e que o troll não estava em casa. Essa foi uma notícia muito bem-vinda para o jovem, e ele se apressou em direção à montanha, seguido por seus três cães. Quando ele se aproximou, disse "Hark! "Não há tempo a perder, pois o gigante está a apenas oito quilômetros de distância. Já estou ouvindo as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". Então, o jovem ordenou imediatamente que seus cães arrombassem a porta da montanha, por bem ou por mal. E quando ele entrou na montanha, viu uma moça sentada no salão da montanha, tecendo uma teia de ouro. Mas essa donzela era muito bela, com uma beleza que excedia tudo o que o jovem jamais imaginara encontrar na Terra. Ele então subiu e cumprimentou a bela moça. Então a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll chegue, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem estava cheio de confiança e disse que arriscaria sua vida de bom grado pela adorável filha do rei.
action
Ele as ouviu.
implicit
Como "Hark!" sabia onde estavam as três princesas?
three-dogs-story
summary
Agora ele passou por muitos reinos amplos sem encontrar nenhuma aventura especial. E, aonde quer que fosse, seus cães o seguiam. "Hark!" corria e escutava qualquer coisa que valesse a pena ser ouvida ao seu redor; "Take Hold!" carregava a mochila de seu dono e "Tear!", que era o mais forte, carregava seu dono quando este estava cansado. Um dia, "Hark!" veio correndo e disse ao seu mestre que tinha ido a uma montanha alta e que tinha ouvido a filha do rei, que estava sentada dentro dela, e que o troll não estava em casa. Isso agradou muito ao jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus três cães. Quando chegaram lá, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O troll está a apenas dez milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem então ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, e eles o fizeram. Ao entrar na montanha, ele viu uma linda donzela sentada no salão da montanha, enrolando um fio dourado em um fuso dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. Então, a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll volte para casa, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem não teve medo e disse que aguardaria o retorno do gigante sem receio. Eles seguiram juntos por uma longa distância. Então, um dia, "Hark!", que sempre corria à frente como batedor, voltou rapidamente para seu mestre e lhe disse que estava perto de uma montanha alta e que tinha ouvido a segunda filha do rei sentada dentro dela enrolando fios de ouro, e que o próprio troll não estava em casa. Essa foi uma notícia muito bem-vinda para o jovem, e ele se apressou em direção à montanha com seus cães fiéis. Quando eles se aproximaram, "Hark!" disse: "Não há tempo a perder. O gigante está a apenas oito milhas de distância, e já posso ouvir as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". O jovem imediatamente ordenou que seus cães arrombassem a porta da montanha, não importando o caminho. E quando ele entrou no interior da montanha, viu uma adorável donzela sentada no salão da montanha, enrolando fios dourados em um novelo dourado. O jovem subiu e cumprimentou a bela moça. A filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora depressa, pois se o troll vier, sua vida estará perdida!" Mas o jovem lhe contou por que tinha vindo e disse que aguardaria o retorno do troll sem ser incomodado. Então, um dia, "Hark!", que sempre corria à frente como batedor, veio apressadamente até seu mestre e lhe disse que estava perto de uma montanha alta e que tinha ouvido a terceira filha do rei sentada e tecendo uma teia de ouro, e que o troll não estava em casa. Essa foi uma notícia muito bem-vinda para o jovem, e ele se apressou em direção à montanha, seguido por seus três cães. Quando ele se aproximou, disse "Hark! "Não há tempo a perder, pois o gigante está a apenas oito quilômetros de distância. Já estou ouvindo as ferraduras douradas de seu cavalo ressoando nas pedras". Então, o jovem ordenou imediatamente que seus cães arrombassem a porta da montanha, por bem ou por mal. E quando ele entrou na montanha, viu uma moça sentada no salão da montanha, tecendo uma teia de ouro. Mas essa donzela era muito bela, com uma beleza que excedia tudo o que o jovem jamais imaginara encontrar na Terra. Ele então subiu e cumprimentou a bela moça. Então a filha do rei ficou muito surpresa e disse: "Quem é você que se atreve a entrar no salão do gigante? Durante todos os sete longos anos em que estive sentada aqui na montanha, nunca vi um ser humano". E acrescentou: "Pelo amor de Deus, vá embora antes que o troll chegue, ou então sua vida será perdida!" Mas o jovem estava cheio de confiança e disse que arriscaria sua vida de bom grado pela adorável filha do rei.
causal relationship
Ele sabia do destino que havia caído sobre seus irmãos.
explicit
Por que o gigante estava assustado?
three-dogs-story
local
Enquanto eles ainda estavam conversando, o gigante veio cavalgando em seu jumentinho calçado com ouro e parou no sopé da montanha. Quando entrou, viu que haviam chegado convidados indesejados e ficou muito assustado, pois sabia muito bem o destino que havia acontecido com seus irmãos. Portanto, achou aconselhável recorrer à astúcia e à traição, pois não ousava se aventurar em uma batalha aberta. Por essa razão, fez muitos discursos bonitos e foi muito amigável e gentil com os jovens. Em seguida, disse à filha do rei que preparasse uma refeição para mostrar ao seu convidado toda a hospitalidade.
causal relationship
Ele achou aconselhável recorrer à astúcia e à traição, pois não ousava se aventurar em uma batalha aberta.
explicit
Por que o gigante fez muitos discursos bonitos e foi muito amigável e gentil com os jovens?
three-dogs-story
local
Enquanto eles ainda estavam conversando, o gigante veio cavalgando em seu jumentinho calçado com ouro e parou no sopé da montanha. Quando entrou, viu que haviam chegado convidados indesejados e ficou muito assustado, pois sabia muito bem o destino que havia acontecido com seus irmãos. Portanto, achou aconselhável recorrer à astúcia e à traição, pois não ousava se aventurar em uma batalha aberta. Por essa razão, fez muitos discursos bonitos e foi muito amigável e gentil com os jovens. Em seguida, disse à filha do rei que preparasse uma refeição para mostrar ao seu convidado toda a hospitalidade.
causal relationship
O troll sabia muito bem como falar.
explicit
Por que o jovem se esqueceu de ficar atento?
three-dogs-story
local
E como o troll sabia falar tão bem, o jovem se deixou enganar por suas palavras suaves e esqueceu-se de ficar atento. Ele se sentou à mesa com o gigante, mas a filha do rei chorava secretamente, e os cães estavam muito inquietos, embora ninguém lhes desse atenção. Quando o gigante e seu convidado terminaram a refeição, o jovem disse: "Agora que já saciei minha fome, dê-me algo para matar minha sede!" O gigante respondeu: "No topo da montanha há uma fonte na qual borbulha o mais puro vinho; mas não tenho ninguém para buscá-lo." O jovem respondeu: "Se isso é tudo o que está faltando, um de meus cães pode subir". Então o gigante riu em seu falso coração, pois nada lhe convinha mais do que fazer com que o jovem mandasse embora seus cães. O jovem ordenou que "Take Hold!" fosse até a fonte, e o gigante lhe entregou uma grande caneca. O cão foi, mas era fácil ver que ele não foi por vontade própria; o tempo passou e passou e ele não voltou.
prediction
O troll o atacará.
implicit
O que acontecerá porque o jovem mandou seus cães embora?
three-dogs-story
local
E como o troll sabia falar tão bem, o jovem se deixou enganar por suas palavras suaves e esqueceu-se de ficar atento. Ele se sentou à mesa com o gigante, mas a filha do rei chorava secretamente, e os cães estavam muito inquietos, embora ninguém lhes desse atenção. Quando o gigante e seu convidado terminaram a refeição, o jovem disse: "Agora que já saciei minha fome, dê-me algo para matar minha sede!" O gigante respondeu: "No topo da montanha há uma fonte na qual borbulha o mais puro vinho; mas não tenho ninguém para buscá-lo." O jovem respondeu: "Se isso é tudo o que está faltando, um de meus cães pode subir". Então o gigante riu em seu falso coração, pois nada lhe convinha mais do que fazer com que o jovem mandasse embora seus cães. O jovem ordenou que "Take Hold!" fosse até a fonte, e o gigante lhe entregou uma grande caneca. O cão foi, mas era fácil ver que ele não foi por vontade própria; o tempo passou e passou e ele não voltou.
outcome resolution
Um muro alto se ergueu ao redor deles, e eles foram feitos prisioneiros pelo poder mágico do gigante.
explicit
O que aconteceu quando os cães chegaram ao topo da montanha?
three-dogs-story
local
Assim, passou-se muito tempo, mas não se ouviu falar do vinho nem dos cães. Então o gigante disse: "Vejo que seus cães não fazem o que você manda, caso contrário não teríamos que ficar aqui sentados com sede. Acho que seria bom se você deixasse o 'Hark!' subir e ver por que eles não voltam". O jovem concordou e disse ao seu terceiro cão que se apressasse para chegar à fonte. Mas "Hark!" não quis ir e, em vez disso, arrastou-se choramingando até os pés de seu dono. Então o jovem ficou furioso e o expulsou à força. E quando chegou ao topo da montanha, compartilhou o destino dos outros: um muro alto se ergueu ao seu redor e ele foi feito prisioneiro pelo poder mágico do gigante.
feeling
Assustado.
explicit
Como o jovem se sentiu quando os três cães se foram e o gigante se levantou?
three-dogs-story
local
Agora que os três cães haviam desaparecido, o gigante se levantou e, de repente, ficou com uma aparência completamente diferente. Ele pegou uma espada longa da parede e disse: "Agora farei o que meus irmãos não fizeram, e você deve morrer imediatamente, pois está em meu poder!" Então o jovem ficou assustado e lamentou ter permitido que seus cães o abandonassem. Ele disse: "Não peço por minha vida, pois, de qualquer forma, chegará o momento em que terei de morrer. Mas gostaria de repetir a oração do Senhor e tocar um salmo em minha flauta, pois esse é o costume em meu país". O gigante concedeu sua oração, mas disse que não esperaria muito tempo. Então, o jovem se ajoelhou e começou a tocar sua flauta até que ela soasse por todas as colinas e vales. E, naquele exato momento, a parede mágica foi quebrada e os cães foram libertados.
action
Tocar um salmo em sua flauta.
explicit
O que o jovem pediu para fazer?
three-dogs-story
local
Agora que os três cães haviam desaparecido, o gigante se levantou e, de repente, ficou com uma aparência completamente diferente. Ele pegou uma espada longa da parede e disse: "Agora farei o que meus irmãos não fizeram, e você deve morrer imediatamente, pois está em meu poder!" Então o jovem ficou assustado e lamentou ter permitido que seus cães o abandonassem. Ele disse: "Não peço por minha vida, pois, de qualquer forma, chegará o momento em que terei de morrer. Mas gostaria de repetir a oração do Senhor e tocar um salmo em minha flauta, pois esse é o costume em meu país". O gigante concedeu sua oração, mas disse que não esperaria muito tempo. Então, o jovem se ajoelhou e começou a tocar sua flauta até que ela soasse por todas as colinas e vales. E, naquele exato momento, a parede mágica foi quebrada e os cães foram libertados.
character
A princesa mais jovem.
explicit
Por quem o jovem se apaixonou profundamente?
three-dogs-story
local
Quando as filhas do rei se encontraram novamente, houve grande alegria, como se pode imaginar, e todas agradeceram ao jovem por tê-las livrado do poder dos trolls da montanha. Mas o jovem se apaixonou profundamente pela princesa mais jovem, e eles prometeram ser fiéis um ao outro. Assim, as filhas do rei seguiram seu caminho com música e alegria de todos os tipos, e o jovem as serviu com toda a honra e cortesia devidas às donzelas de nascimento gentil. Enquanto estavam no caminho, as princesas brincavam com os cabelos do jovem e cada uma delas prendia seu anel de ouro em suas mechas para recordação.
character
Dois príncipes.
explicit
Quem eram os dois viajantes?
three-dogs-story
local
Um dia, quando ainda estavam a caminho, encontraram dois andarilhos que estavam viajando pela mesma estrada. As roupas dos dois estranhos estavam rasgadas e seus pés estavam doloridos, e toda a sua aparência mostrava que tinham uma longa jornada pela frente. O jovem parou sua carroça e perguntou-lhes quem eram e de onde vinham. Os estrangeiros responderam que eram dois príncipes e que haviam saído para procurar as três moças na montanha. Mas a sorte não os havia favorecido e agora tinham que voltar para casa mais como jornaleiros do que como filhos de reis. Quando o jovem soube disso, sentiu pena dos dois andarilhos e perguntou se gostariam de ir com ele em sua bela carroça. Os príncipes lhe agradeceram profusamente pela oferta. Eles seguiram juntos e chegaram ao reino onde reinava o pai das princesas.
causal relationship
Eles tinham inveja do jovem.
implicit
Por que os dois príncipes agarraram o jovem pelo pescoço e o estrangularam?
three-dogs-story
local
Ora, quando os príncipes souberam que o jovem havia dado à luz as três filhas do rei, um grande ciúme se apoderou deles, e pensaram em como haviam se saído mal em sua própria aventura. Então, reuniram-se para pensar em como poderiam vencer o jovem e conquistar poder e glória para si mesmos. Mas esconderam sua trama maligna até que surgisse uma oportunidade favorável para executá-la. Então, de repente, lançaram-se sobre seu companheiro, agarraram-no pela garganta e o estrangularam. Em seguida, ameaçaram matar as princesas se elas não jurassem manter silêncio. E como as filhas do rei estavam sob o poder dos príncipes, eles não ousaram dizer não. Mas sentiram muita pena do jovem que havia desistido de sua vida por elas, e a princesa mais jovem lamentou de todo o coração, e toda a sua felicidade havia chegado ao fim.
causal relationship
As três princesas haviam retornado.
implicit
Por que toda a corte estava cheia de alegria e júbilo?
three-dogs-story
summary
Depois desse grande erro, os príncipes foram de carro para o castelo real, e pode-se imaginar como o rei ficou feliz ao recuperar suas três filhas. Nesse meio tempo, o pobre jovem jazia como morto em um desfiladeiro na floresta. No entanto, ele não estava totalmente morto, e seus cães fiéis estavam ao seu redor, mantinham-no aquecido e lambiam suas feridas. E eles não pararam até que seu dono voltasse à vida novamente. Quando estava novamente bem e forte, partiu e, depois de muitas dificuldades, chegou ao castelo real onde moravam as princesas. Quando ele entrou, toda a corte estava repleta de alegria e júbilo, e do salão do rei vinha o som de danças e música de cordas. Isso o surpreendeu muito e ele perguntou o que significava tudo aquilo. O servo respondeu: "Você deve ter vindo de muito longe, pois não sabe que o rei recuperou suas filhas que estavam sob o poder do troll da montanha. Este é o dia do casamento da princesa mais velha".
character
Grethel.
explicit
Quem Hans estava indo ver?
prudent-hans-story
local
Um dia, a mãe de Hans perguntou: "Aonde você vai, Hans?" Hans respondeu: "Para a casa de Grethel, mãe". "Gerencie bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu uma agulha a Hans, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a agulha com ele, enfiou-a em um carrinho de feno que estava passando e seguiu-o para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu?" "Uma agulha, mãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Coloquei-a no carrinho de feno." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Deveria tê-la enfiado em sua manga." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
action
Nada.
explicit
O que Hans trouxe para Grethel?
prudent-hans-story
local
Um dia, a mãe de Hans perguntou: "Aonde você vai, Hans?" Hans respondeu: "Para a casa de Grethel, mãe". "Gerencie bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu uma agulha a Hans, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a agulha com ele, enfiou-a em um carrinho de feno que estava passando e seguiu-o para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu?" "Uma agulha, mãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Coloquei-a no carrinho de feno." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Deveria tê-la enfiado em sua manga." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
action
Uma agulha.
explicit
O que Grethel deu a Hans?
prudent-hans-story
local
Um dia, a mãe de Hans perguntou: "Aonde você vai, Hans?" Hans respondeu: "Para a casa de Grethel, mãe". "Gerencie bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu uma agulha a Hans, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a agulha com ele, enfiou-a em um carrinho de feno que estava passando e seguiu-o para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu?" "Uma agulha, mãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Coloquei-a no carrinho de feno." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Deveria tê-la enfiado em sua manga." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
setting
Para casa.
explicit
Para onde Hans foi depois de pegar a faca?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez, a mãe de Hans perguntou: "Aonde você está indo, Hans?" "Para a casa de Grethel, mãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então Hans foi até Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu a Hans uma faca, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a faca com ele, enfiou-a na manga e foi para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa de Grethel." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Uma faca, mamãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Enfiei-a em minha manga, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria tê-la colocado em seu bolso." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
causal relationship
Porque sua mãe lhe disse para colocar a agulha lá.
implicit
Por que Hans colocou a faca em sua manga?
prudent-hans-story
summary
Um dia, a mãe de Hans perguntou: "Aonde você vai, Hans?" Hans respondeu: "Para a casa de Grethel, mãe". "Gerencie bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu uma agulha a Hans, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a agulha com ele, enfiou-a em um carrinho de feno que estava passando e seguiu-o para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu?" "Uma agulha, mãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Coloquei-a no carrinho de feno." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Deveria tê-la enfiado em sua manga." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez." Quando chegou a próxima vez, a mãe de Hans disse: "Aonde você vai, Hans?" "Para a casa da Grethel, mãe." "Se comporte bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então Hans foi até Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero algo." Então, Grethel deu a Hans uma faca, e ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Hans levou a faca com ele, enfiou-a na manga e foi para casa. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa de Grethel." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Uma faca, mamãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Enfiei-a em minha manga, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria tê-la colocado em seu bolso." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
action
Colocou-a no bolso.
explicit
O que Hans fez com a cabra?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez, a mãe de Hans perguntou: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então, Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Assim, Grethel deu a Hans um cabrito; então ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Então, Hans levou a cabra, amarrou suas pernas e a colocou no bolso, e quando chegou em casa, ela estava sufocada.
prediction
Isso foi muito estúpido.
implicit
O que a mãe de Hans dirá quando ele contar onde colocou a cabra?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez, a mãe de Hans perguntou: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então, Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Assim, Grethel deu a Hans um cabrito; então ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Então, Hans levou a cabra, amarrou suas pernas e a colocou no bolso, e quando chegou em casa, ela estava sufocada.
outcome resolution
Ela foi sufocada.
explicit
O que aconteceu com a cabra quando Hans a colocou no bolso?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez, a mãe de Hans perguntou: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então, Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Assim, Grethel deu a Hans um cabrito; então ele disse: "Adeus, Grethel", e ela disse: "Adeus, Hans". Então, Hans levou a cabra, amarrou suas pernas e a colocou no bolso, e quando chegou em casa, ela estava sufocada.
action
Colocá-la em uma coleira.
implicit
O que a mãe de Hans disse que ele deveria ter feito com a cabra?
prudent-hans-story
local
"Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela, Hans?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Uma cabra, mãe." "O que você fez com ela, Hans?" "Coloquei-a em meu bolso, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria ter amarrado uma corda no pescoço dele e o levado para casa." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez."
causal relationship
Porque um cachorro comeu o bacon.
implicit
Por que Hans voltou para casa com apenas um barbante na mão?
prudent-hans-story
local
Então, quando chegou a próxima vez: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mamãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Então Grethel deu a Hans um pedaço de bacon. Então ele disse: "Adeus, Grethel". Ela disse: "Adeus, Hans". Hans pegou o bacon, amarrou um barbante em volta dele e o arrastou pelo caminho de casa, e os cachorros vieram e o comeram, de modo que quando ele chegou em casa tinha o barbante na mão e nada na outra ponta. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela, Hans?" "Não levei nada para ela, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Um pedaço de bacon, mãe." "O que você fez com ele, Hans?" "Amarrei um pedaço de barbante nele e o levei para casa, mas os cachorros o comeram, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria tê-lo carregado em sua cabeça." "Tudo bem! Farei melhor da próxima vez, mãe."
action
Em sua cabeça.
explicit
Onde sua mãe acha que Hans deveria ter carregado o bacon?
prudent-hans-story
local
Então, quando chegou a próxima vez: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mamãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Então Grethel deu a Hans um pedaço de bacon. Então ele disse: "Adeus, Grethel". Ela disse: "Adeus, Hans". Hans pegou o bacon, amarrou um barbante em volta dele e o arrastou pelo caminho de casa, e os cachorros vieram e o comeram, de modo que quando ele chegou em casa tinha o barbante na mão e nada na outra ponta. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela, Hans?" "Não levei nada para ela, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Um pedaço de bacon, mãe." "O que você fez com ele, Hans?" "Amarrei um pedaço de barbante nele e o levei para casa, mas os cachorros o comeram, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria tê-lo carregado em sua cabeça." "Tudo bem! Farei melhor da próxima vez, mãe."
outcome resolution
O bezerro arranhou seu rosto.
implicit
O que aconteceu quando Hans levou o bezerro para casa em sua cabeça?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mamãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem! Adeus, mamãe." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Então Grethel deu a Hans um bezerro. "Adeus, Grethel." "Adeus, Hans." Hans pegou o bezerro, colocou-o na cabeça e o levou para casa, e o bezerro coçou seu rosto. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela?" "Não levei nada, mas trouxe algo." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Um bezerro, mãe." "O que você fez com o bezerro, Hans?" "Levei-o para casa em minha cabeça, mas ele arranhou meu rosto." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria ter levado o bezerro para casa e amarrado-o na manjedoura." "Tudo bem! Farei melhor da próxima vez, mamãe."
causal relationship
Porque Hans jogou os olhos das ovelhas nela.
implicit
Por que Grethel fugiu?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mamãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem, mamãe! Adeus." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Então, Grethel disse a Hans: "Você deve me levar embora." Então Hans pegou Grethel, amarrou uma corda em seu pescoço, levou-a para casa, prendeu-a na manjedoura e foi até sua mãe. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela, Hans?" "Nada, mamãe." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Nada além dela mesma, mãe." "Onde você deixou Grethel, Hans?" "Eu a levei para casa com uma corda e a amarrei na manjedoura para comer feno, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria ter lançado olhos de ovelha para ela." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez." Então Hans entrou no estábulo e, tirando todos os olhos das ovelhas, jogou-os no rosto de Grethel. Então Grethel ficou furiosa e, soltando-se, fugiu e se tornou noiva de outro.
setting
Na manjedoura.
explicit
Em que Hans amarrou Grethel?
prudent-hans-story
local
Quando chegou a próxima vez: "Para onde, Hans?" "Para a casa de Grethel, mamãe." "Se organize bem, Hans." "Muito bem, mamãe! Adeus." "Adeus, Hans." Então Hans chegou à casa de Grethel. "Bom dia, Grethel." "Bom dia, Hans. O que você trouxe para mim hoje?" "Não trouxe nada, mas quero levar algo." Então, Grethel disse a Hans: "Você deve me levar embora." Então Hans pegou Grethel, amarrou uma corda em seu pescoço, levou-a para casa, prendeu-a na manjedoura e foi até sua mãe. "Boa noite, mamãe." "Boa noite, Hans. Onde você esteve?" "Na casa da Grethel, mãe." "O que você levou para ela, Hans?" "Nada, mamãe." "O que Grethel lhe deu, Hans?" "Nada além dela mesma, mãe." "Onde você deixou Grethel, Hans?" "Eu a levei para casa com uma corda e a amarrei na manjedoura para comer feno, mãe." "Isso foi muito estúpido de sua parte, Hans. Você deveria ter lançado olhos de ovelha para ela." "Tudo bem, mamãe! Farei melhor da próxima vez." Então Hans entrou no estábulo e, tirando todos os olhos das ovelhas, jogou-os no rosto de Grethel. Então Grethel ficou furiosa e, soltando-se, fugiu e se tornou noiva de outro.
outcome resolution
O país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas dos ensinamentos cristãos.
explicit
O que aconteceu nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
causal relationship
Eles não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar.
explicit
Por que o pensamento das pessoas estava perturbado?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
action
Espalhava-se cada vez mais pela terra.
explicit
O que a nova fé fazia todos os dias?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
character
A família de Murtough.
explicit
Quem se uniu à fé cristã?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
character
Os três irmãos de Murtough.
explicit
Quem eram os bispos e abades da Igreja?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
character
Murtough.
explicit
Quem permaneceu pagão?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
causal relationship
Ele era um príncipe selvagem e sem lei.
explicit
Por que Murtough permaneceu pagão?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
setting
No ensolarado palácio de verão de Cletty.
explicit
Onde estava Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
character
Cormac.
explicit
Quem era o filho de Art?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
action
Uma casa de lazer à beira do Boyne, de fluxo lento, perto do Fairy Brugh de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza.
explicit
O que Cormac construiu por prazer?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
action
Sentou-se para descansar no monte das fadas.
explicit
O que o rei fazia quando o meio-dia chegava e o sol ficava quente?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
feeling
Confuso.
implicit
Como as pessoas se sentirão quando suas crenças pagãs forem substituídas por ensinamentos cristãos?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Nos dias em que Murtough Mac Erca estava no Alto Reinado da Irlanda, o país estava dividido entre as antigas crenças do paganismo e as novas doutrinas do ensino cristão. Uma parte defendia o antigo credo e outra parte o novo, e o pensamento do povo estava confuso entre eles, pois não sabiam qual caminho seguir e qual abandonar. A fé de seus antepassados os cercava, prendendo-os com muitos fios finos e delicados de memória, costume e tradição; no entanto, a nova fé ainda estava abrindo caminho, e a cada dia se espalhava mais e mais pela terra. A família de Murtough havia se unido à fé cristã, e seus três irmãos eram bispos e abades da Igreja, mas o próprio Murtough continuava pagão, pois era um príncipe selvagem e sem lei, e os ensinamentos pacíficos da doutrina cristã, com seu perdão aos inimigos, não lhe agradavam nem um pouco. Sua vida foi feroz e cruel, repleta de atos sombrios e guerras sangrentas, e sua morte foi selvagem e trágica, como veremos. Agora Murtough estava no ensolarado palácio de verão de Cletty, que Cormac, filho de Art, havia construído como uma casa de lazer à beira do Boyne, que fluía lentamente, perto do Brugh das Fadas de Angus, o Sempre Jovem, o Deus da Juventude e da Beleza. Era um dia de verão, e o Rei saiu para caçar nos limites do Brugh, com todos os seus companheiros de bênção ao seu redor. Mas quando chegou o meio-dia, o sol ficou quente, e o Rei sentou-se para descansar no monte das fadas, e a caçada passou além dele, e ele ficou sozinho.
character
Brilhante como uma estrela e bela.
explicit
Como era o rosto e a forma da bruxa?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Havia uma mulher bruxa naquele país cujo nome era "Suspiro, Sough, Tempestade, Vento áspero, Noite de inverno, Choro, Lamentação e Gemido". Ela era linda e brilhante como uma estrela em seu rosto e forma, mas por dentro era cruel como seus nomes. Ela odiava Murtough porque ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria, e porque na batalha que ele travou em Cerb, no Boyne, seu pai, sua mãe e sua irmã haviam sido mortos. Naquela época, as mulheres iam para a batalha lado a lado com os homens. Ela também sabia que, com a chegada da nova fé, o povo das fadas passaria por dificuldades, e seu poder e sua grande majestade se afastariam deles, e os homens os chamariam de demônios e os expulsariam com salmos, orações e o som de sininhos.
character
Uma mulher bruxa.
explicit
De quem era o nome "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, and Groan?"?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Havia uma mulher bruxa naquele país cujo nome era "Suspiro, Sough, Tempestade, Vento áspero, Noite de inverno, Choro, Lamentação e Gemido". Ela era linda e brilhante como uma estrela em seu rosto e forma, mas por dentro era cruel como seus nomes. Ela odiava Murtough porque ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria, e porque na batalha que ele travou em Cerb, no Boyne, seu pai, sua mãe e sua irmã haviam sido mortos. Naquela época, as mulheres iam para a batalha lado a lado com os homens. Ela também sabia que, com a chegada da nova fé, o povo das fadas passaria por dificuldades, e seu poder e sua grande majestade se afastariam deles, e os homens os chamariam de demônios e os expulsariam com salmos, orações e o som de sininhos.
causal relationship
Ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria.
explicit
Por que a bruxa odiava Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Havia uma mulher bruxa naquele país cujo nome era "Suspiro, Sough, Tempestade, Vento áspero, Noite de inverno, Choro, Lamentação e Gemido". Ela era linda e brilhante como uma estrela em seu rosto e forma, mas por dentro era cruel como seus nomes. Ela odiava Murtough porque ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria, e porque na batalha que ele travou em Cerb, no Boyne, seu pai, sua mãe e sua irmã haviam sido mortos. Naquela época, as mulheres iam para a batalha lado a lado com os homens. Ela também sabia que, com a chegada da nova fé, o povo das fadas passaria por dificuldades, e seu poder e sua grande majestade se afastariam deles, e os homens os chamariam de demônios e os expulsariam com salmos, orações e o som de sininhos.
action
Demônios.
explicit
Como os homens chamariam o povo das fadas?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Havia uma mulher bruxa naquele país cujo nome era "Suspiro, Sough, Tempestade, Vento áspero, Noite de inverno, Choro, Lamentação e Gemido". Ela era linda e brilhante como uma estrela em seu rosto e forma, mas por dentro era cruel como seus nomes. Ela odiava Murtough porque ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria, e porque na batalha que ele travou em Cerb, no Boyne, seu pai, sua mãe e sua irmã haviam sido mortos. Naquela época, as mulheres iam para a batalha lado a lado com os homens. Ela também sabia que, com a chegada da nova fé, o povo das fadas passaria por dificuldades, e seu poder e sua grande majestade se afastariam deles, e os homens os chamariam de demônios e os expulsariam com salmos, orações e o som de sininhos.
action
Seu poder e sua grande majestade se afastariam deles.
explicit
O que aconteceria com o poder e a grande majestade do povo das fadas com a chegada da nova fé?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Havia uma mulher bruxa naquele país cujo nome era "Suspiro, Sough, Tempestade, Vento áspero, Noite de inverno, Choro, Lamentação e Gemido". Ela era linda e brilhante como uma estrela em seu rosto e forma, mas por dentro era cruel como seus nomes. Ela odiava Murtough porque ele havia dispersado e destruído os Povos Antigos das Tribos das Fadas de Erin, seu país e sua pátria, e porque na batalha que ele travou em Cerb, no Boyne, seu pai, sua mãe e sua irmã haviam sido mortos. Naquela época, as mulheres iam para a batalha lado a lado com os homens. Ela também sabia que, com a chegada da nova fé, o povo das fadas passaria por dificuldades, e seu poder e sua grande majestade se afastariam deles, e os homens os chamariam de demônios e os expulsariam com salmos, orações e o som de sininhos.
causal relationship
Como ele ainda era pagão, ela ainda podia prejudicá-lo.
explicit
Por que a bruxa esperou o dia para se vingar de Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Assim, a mulher bruxa se encheu de problemas e raiva, e esperou o dia para se vingar de Murtough, pois ele ainda era pagão e ela ainda podia prejudicá-lo. Assim, quando Sheen (pois Sheen ou "Tempestade" era o nome que os homens davam a ela) viu o rei sentado no monte das fadas e todos os seus companheiros separados dele, ela se levantou suavemente e penteou os cabelos com seu pente de prata adornado com pequenas nervuras de ouro e lavou as mãos em uma bacia de prata na qual havia quatro pássaros dourados sentados na borda da tigela e pequenas gemas brilhantes de carbúnculo ao redor da borda. E vestiu seu manto de fada de um verde esvoaçante, e sua capa, larga e encapuzada, com franjas prateadas, e um broche do mais belo ouro. Em sua cabeça havia tranças amarelas como ouro, trançadas em quatro mechas, com uma gota dourada na ponta de cada longa trança.
feeling
Irritada.
explicit
Como a bruxa se sentiria com o que aconteceria com o povo das fadas?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Assim, a mulher bruxa se encheu de problemas e raiva, e esperou o dia para se vingar de Murtough, pois ele ainda era pagão e ela ainda podia prejudicá-lo. Assim, quando Sheen (pois Sheen ou "Tempestade" era o nome que os homens davam a ela) viu o rei sentado no monte das fadas e todos os seus companheiros separados dele, ela se levantou suavemente e penteou os cabelos com seu pente de prata adornado com pequenas nervuras de ouro e lavou as mãos em uma bacia de prata na qual havia quatro pássaros dourados sentados na borda da tigela e pequenas gemas brilhantes de carbúnculo ao redor da borda. E vestiu seu manto de fada de um verde esvoaçante, e sua capa, larga e encapuzada, com franjas prateadas, e um broche do mais belo ouro. Em sua cabeça havia tranças amarelas como ouro, trançadas em quatro mechas, com uma gota dourada na ponta de cada longa trança.
character
Sheen.
explicit
Que nome os homens deram à bruxa?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Assim, a mulher bruxa se encheu de problemas e raiva, e esperou o dia para se vingar de Murtough, pois ele ainda era pagão e ela ainda podia prejudicá-lo. Assim, quando Sheen (pois Sheen ou "Tempestade" era o nome que os homens davam a ela) viu o rei sentado no monte das fadas e todos os seus companheiros separados dele, ela se levantou suavemente e penteou os cabelos com seu pente de prata adornado com pequenas nervuras de ouro e lavou as mãos em uma bacia de prata na qual havia quatro pássaros dourados sentados na borda da tigela e pequenas gemas brilhantes de carbúnculo ao redor da borda. E vestiu seu manto de fada de um verde esvoaçante, e sua capa, larga e encapuzada, com franjas prateadas, e um broche do mais belo ouro. Em sua cabeça havia tranças amarelas como ouro, trançadas em quatro mechas, com uma gota dourada na ponta de cada longa trança.
action
No monte das fadas.
explicit
Onde o rei estava sentado?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Assim, a mulher bruxa se encheu de problemas e raiva, e esperou o dia para se vingar de Murtough, pois ele ainda era pagão e ela ainda podia prejudicá-lo. Assim, quando Sheen (pois Sheen ou "Tempestade" era o nome que os homens davam a ela) viu o rei sentado no monte das fadas e todos os seus companheiros separados dele, ela se levantou suavemente e penteou os cabelos com seu pente de prata adornado com pequenas nervuras de ouro e lavou as mãos em uma bacia de prata na qual havia quatro pássaros dourados sentados na borda da tigela e pequenas gemas brilhantes de carbúnculo ao redor da borda. E vestiu seu manto de fada de um verde esvoaçante, e sua capa, larga e encapuzada, com franjas prateadas, e um broche do mais belo ouro. Em sua cabeça havia tranças amarelas como ouro, trançadas em quatro mechas, com uma gota dourada na ponta de cada longa trança.
action
Seu manto verde esvoaçante.
explicit
O que Sheen vestiu?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Assim, a mulher bruxa se encheu de problemas e raiva, e esperou o dia para se vingar de Murtough, pois ele ainda era pagão e ela ainda podia prejudicá-lo. Assim, quando Sheen (pois Sheen ou "Tempestade" era o nome que os homens davam a ela) viu o rei sentado no monte das fadas e todos os seus companheiros separados dele, ela se levantou suavemente e penteou os cabelos com seu pente de prata adornado com pequenas nervuras de ouro e lavou as mãos em uma bacia de prata na qual havia quatro pássaros dourados sentados na borda da tigela e pequenas gemas brilhantes de carbúnculo ao redor da borda. E vestiu seu manto de fada de um verde esvoaçante, e sua capa, larga e encapuzada, com franjas prateadas, e um broche do mais belo ouro. Em sua cabeça havia tranças amarelas como ouro, trançadas em quatro mechas, com uma gota dourada na ponta de cada longa trança.
outcome resolution
Sheen foi com calma e se sentou ao lado de Murtough no monte de caça coberto de grama.
explicit
O que aconteceu depois que Sheen foi decapitado?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
A tonalidade de seus cabelos era como a flor da íris no verão ou como o ouro vermelho depois de polido. E usava nos seios e nos ombros maravilhosos colchetes de ouro, finamente trabalhados com o rendilhado de um artesão habilidoso, e um torque dourado em volta da garganta. Depois de vestida, ela foi suavemente e sentou-se ao lado de Murtough no monte de caça coberto de grama. Depois de algum tempo, Murtough percebeu que ela estava sentada ali e que o sol brilhava sobre ela, de modo que o brilho do ouro e de seus cabelos dourados e o brilho da seda verde de suas roupas pareciam os leitos de íris amarelas no lago em um dia ensolarado de verão. Murtough ficou maravilhado e aterrorizado com sua beleza, e ele não sabia se a amava ou se a odiava mais; pois em um momento toda a sua natureza se encheu de desejo e amor por ela, de modo que lhe pareceu que daria toda a Irlanda pelo empréstimo de uma hora de namoro com ela; mas depois disso ele sentiu pavor dela, pois sabia que seu destino estava nas mãos dela e que ela tinha vindo para lhe causar mal.
feeling
O que será que aconteceu?
explicit
Como Murtough se sentiu com a beleza de Sheen?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
A tonalidade de seus cabelos era como a flor da íris no verão ou como o ouro vermelho depois de polido. E usava nos seios e nos ombros maravilhosos colchetes de ouro, finamente trabalhados com o rendilhado de um artesão habilidoso, e um torque dourado em volta da garganta. Depois de vestida, ela foi suavemente e sentou-se ao lado de Murtough no monte de caça coberto de grama. Depois de algum tempo, Murtough percebeu que ela estava sentada ali e que o sol brilhava sobre ela, de modo que o brilho do ouro e de seus cabelos dourados e o brilho da seda verde de suas roupas pareciam os leitos de íris amarelas no lago em um dia ensolarado de verão. Murtough ficou maravilhado e aterrorizado com sua beleza, e ele não sabia se a amava ou se a odiava mais; pois em um momento toda a sua natureza se encheu de desejo e amor por ela, de modo que lhe pareceu que daria toda a Irlanda pelo empréstimo de uma hora de namoro com ela; mas depois disso ele sentiu pavor dela, pois sabia que seu destino estava nas mãos dela e que ela tinha vindo para lhe causar mal.
causal relationship
Em um momento, toda a sua natureza estava cheia de desejo e amor por ela, de modo que lhe parecia que daria toda a Irlanda pelo empréstimo de uma hora de namoro com ela; mas, depois disso, ele sentia pavor dela, porque sabia que seu destino estava nas mãos dela e que ela tinha vindo para prejudicá-lo.
explicit
Por que Murtough não sabia se amava ou odiava Sheen?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
A tonalidade de seus cabelos era como a flor da íris no verão ou como o ouro vermelho depois de polido. E usava nos seios e nos ombros maravilhosos colchetes de ouro, finamente trabalhados com o rendilhado de um artesão habilidoso, e um torque dourado em volta da garganta. Depois de vestida, ela foi suavemente e sentou-se ao lado de Murtough no monte de caça coberto de grama. Depois de algum tempo, Murtough percebeu que ela estava sentada ali e que o sol brilhava sobre ela, de modo que o brilho do ouro e de seus cabelos dourados e o brilho da seda verde de suas roupas pareciam os leitos de íris amarelas no lago em um dia ensolarado de verão. Murtough ficou maravilhado e aterrorizado com sua beleza, e ele não sabia se a amava ou se a odiava mais; pois em um momento toda a sua natureza se encheu de desejo e amor por ela, de modo que lhe pareceu que daria toda a Irlanda pelo empréstimo de uma hora de namoro com ela; mas depois disso ele sentiu pavor dela, pois sabia que seu destino estava nas mãos dela e que ela tinha vindo para lhe causar mal.
action
Ela era a amada de Murtough.
explicit
Como Sheen conhecia Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
A tonalidade de seus cabelos era como a flor da íris no verão ou como o ouro vermelho depois de polido. E usava nos seios e nos ombros maravilhosos colchetes de ouro, finamente trabalhados com o rendilhado de um artesão habilidoso, e um torque dourado em volta da garganta. Depois de vestida, ela foi suavemente e sentou-se ao lado de Murtough no monte de caça coberto de grama. Depois de algum tempo, Murtough percebeu que ela estava sentada ali e que o sol brilhava sobre ela, de modo que o brilho do ouro e de seus cabelos dourados e o brilho da seda verde de suas roupas pareciam os leitos de íris amarelas no lago em um dia ensolarado de verão. Murtough ficou maravilhado e aterrorizado com sua beleza, e ele não sabia se a amava ou se a odiava mais; pois em um momento toda a sua natureza se encheu de desejo e amor por ela, de modo que lhe pareceu que daria toda a Irlanda pelo empréstimo de uma hora de namoro com ela; mas depois disso ele sentiu pavor dela, pois sabia que seu destino estava nas mãos dela e que ela tinha vindo para lhe causar mal.
feeling
Feliz.
explicit
Como Murtough se sentiu quando Sheen lhe disse que ela era sua amada?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas ele a recebeu como se ela fosse sua conhecida e perguntou-lhe o motivo de sua vinda. "Vim", disse ela, "porque sou amada por Murtough, filho de Erc, rei de Erin, e vim procurá-lo aqui". Então Murtough ficou feliz e disse: "Você não me conhece, donzela?" "Conheço", respondeu ela, "pois todas as coisas secretas e misteriosas são conhecidas por mim, e você e todos os homens de Erin são bem conhecidos". Depois de conversar um pouco com ela, ela lhe pareceu tão bela que o rei estava pronto para lhe prometer tudo o que ela desejasse na vida, contanto que ela fosse com ele para Cletty of the Boyne. "Meu desejo", disse ela, "é que o senhor me leve para sua casa e que tire de lá sua esposa e seus filhos, porque são da nova fé, e todos os clérigos que estão em sua casa, e que nem sua esposa nem nenhum clérigo tenham permissão para entrar na casa enquanto eu estiver lá".
outcome resolution
Ela lhe pareceu tão bela que o rei estava pronto para lhe prometer qualquer coisa que ela desejasse, desde que ela fosse com ele para Cletty of the Boyne.
explicit
O que aconteceu depois que Murtough conversou com Sheen por algum tempo?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas ele a recebeu como se ela fosse sua conhecida e perguntou-lhe o motivo de sua vinda. "Vim", disse ela, "porque sou amada por Murtough, filho de Erc, rei de Erin, e vim procurá-lo aqui". Então Murtough ficou feliz e disse: "Você não me conhece, donzela?" "Conheço", respondeu ela, "pois todas as coisas secretas e misteriosas são conhecidas por mim, e você e todos os homens de Erin são bem conhecidos". Depois de conversar um pouco com ela, ela lhe pareceu tão bela que o rei estava pronto para lhe prometer tudo o que ela desejasse na vida, contanto que ela fosse com ele para Cletty of the Boyne. "Meu desejo", disse ela, "é que o senhor me leve para sua casa e que tire de lá sua esposa e seus filhos, porque são da nova fé, e todos os clérigos que estão em sua casa, e que nem sua esposa nem nenhum clérigo tenham permissão para entrar na casa enquanto eu estiver lá".
setting
Cletty of the Boyne.
explicit
Para onde Murtough queria que Sheen fosse com ele?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas ele a recebeu como se ela fosse sua conhecida e perguntou-lhe o motivo de sua vinda. "Vim", disse ela, "porque sou amada por Murtough, filho de Erc, rei de Erin, e vim procurá-lo aqui". Então Murtough ficou feliz e disse: "Você não me conhece, donzela?" "Conheço", respondeu ela, "pois todas as coisas secretas e misteriosas são conhecidas por mim, e você e todos os homens de Erin são bem conhecidos". Depois de conversar um pouco com ela, ela lhe pareceu tão bela que o rei estava pronto para lhe prometer tudo o que ela desejasse na vida, contanto que ela fosse com ele para Cletty of the Boyne. "Meu desejo", disse ela, "é que o senhor me leve para sua casa e que tire de lá sua esposa e seus filhos, porque são da nova fé, e todos os clérigos que estão em sua casa, e que nem sua esposa nem nenhum clérigo tenham permissão para entrar na casa enquanto eu estiver lá".
action
Levá-la para sua casa.
explicit
O que Sheen desejava?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas ele a recebeu como se ela fosse sua conhecida e perguntou-lhe o motivo de sua vinda. "Vim", disse ela, "porque sou amada por Murtough, filho de Erc, rei de Erin, e vim procurá-lo aqui". Então Murtough ficou feliz e disse: "Você não me conhece, donzela?" "Conheço", respondeu ela, "pois todas as coisas secretas e misteriosas são conhecidas por mim, e você e todos os homens de Erin são bem conhecidos". Depois de conversar um pouco com ela, ela lhe pareceu tão bela que o rei estava pronto para lhe prometer tudo o que ela desejasse na vida, contanto que ela fosse com ele para Cletty of the Boyne. "Meu desejo", disse ela, "é que o senhor me leve para sua casa e que tire de lá sua esposa e seus filhos, porque são da nova fé, e todos os clérigos que estão em sua casa, e que nem sua esposa nem nenhum clérigo tenham permissão para entrar na casa enquanto eu estiver lá".
causal relationship
Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela aplicaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços.
explicit
Por que Murtough disse que era mais fácil dar à sua amada metade da Irlanda do que seguir os desejos dela?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
action
Seu nome nunca deve ser pronunciado, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo.
explicit
O que Sheen disse a Murtough que ele nunca deveria fazer?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
causal relationship
Por "Storm" (tempestade).
explicit
Por que as pessoas chamavam a bruxa de "Sheen?"?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
outcome resolution
Ele a levou para sua casa e expulsou os clérigos que estavam lá, com sua esposa e filhos junto com eles, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões.
explicit
O que aconteceu depois que Sheen disse o nome dela a Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
character
Duivsech.
explicit
Quem era a esposa de Murtough?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
character
O bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido.
explicit
Quem Duivsech procurou?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
causal relationship
Ela poderia obter ajuda e abrigo dele.
explicit
Por que Duivsech procurou sua própria alma amiga?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
feeling
Arrasada.
implicit
Como Duivsech se sentirá quando Murtough expulsar sua família e seguir os desejos de Sheen?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
causal relationship
Ela não queria ser o alvo.
implicit
Por que Sheen disse a Murtough para não revelar seu nome?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
"Eu lhe darei", disse o rei, "cem cabeças de cada rebanho de gado do meu reino, cem chifres para beber, cem copos, cem anéis de ouro e um banquete a cada duas noites no palácio de verão de Cletty. Mas eu lhe dou minha palavra, oh, donzela, seria mais fácil eu lhe dar metade da Irlanda do que fazer o que você pediu." Pois Murtough temia que, quando aqueles que eram da fé cristã fossem expulsos de sua casa, ela lançaria seus feitiços sobre ele, e não lhe restaria nenhum poder para resistir a esses feitiços. "Não aceitarei seus presentes", disse a donzela, "mas apenas as coisas que pedi; além disso, é assim que meu nome nunca deve ser pronunciado por você, nem nenhum homem ou mulher deve aprendê-lo". "Qual é o seu nome", disse Murtough, "para que eu não o pronuncie em meus lábios?" E ela respondeu: "Sigh, Sough, Storm, Rough Wind, Winter Night, Cry, Wail, Groan, este é o meu nome, mas os homens me chamam de Sheen, pois 'Storm' ou Sheen é meu nome principal, e as tempestades estão comigo onde quer que eu vá". No entanto, Murtough ficou tão fascinado por ela que a levou para sua casa e expulsou os clérigos que lá estavam, com sua esposa e filhos, e expulsou também os nobres de seu próprio clã, os filhos de Niall, dois grandes e galantes batalhões. E Duivsech, sua esposa, saiu chorando pela estrada com seus filhos ao redor para procurar o Bispo Cairnech, meio-irmão de seu marido e seu amigo de alma, para que pudesse obter ajuda e abrigo dele.
outcome resolution
Seu coração se elevou e disse: "Bela como um palácio de fadas é esta casa de Cletty".
explicit
O que aconteceu quando Sheen viu a casa, os nobres e o banquete?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas Sheen entrou na Casa de Cletty de bom grado e com o coração leve, e quando viu a bela e iluminada casa e os nobres do clã de Niall, e as festas e banquetes e a apresentação dos menestréis e todo o barulho alegre daquela residência real, seu coração se animou e disse: "Bela como um palácio de fadas é esta casa de Cletty". "Justa, de fato, ela é", respondeu o rei; "pois nem os reis de Leinster, nem os reis do poderoso Ulster, nem os senhores dos clãs de Owen ou de Niall têm uma casa como esta; não, na própria Tara dos Reis, não se encontra nenhuma casa igual a esta minha". Naquela noite, o rei vestiu-se com todo o esplendor de sua dignidade real e, à sua direita, sentou Sheen, e um grande banquete foi oferecido a eles, e os homens disseram que nunca se viu na Terra uma mulher de aparência mais bela do que ela.
action
Vestiu-se com todo o esplendor de sua dignidade real.
explicit
O que o rei fez naquela noite?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas Sheen entrou na Casa de Cletty de bom grado e com o coração leve, e quando viu a bela e iluminada casa e os nobres do clã de Niall, e as festas e banquetes e a apresentação dos menestréis e todo o barulho alegre daquela residência real, seu coração se animou e disse: "Bela como um palácio de fadas é esta casa de Cletty". "Justa, de fato, ela é", respondeu o rei; "pois nem os reis de Leinster, nem os reis do poderoso Ulster, nem os senhores dos clãs de Owen ou de Niall têm uma casa como esta; não, na própria Tara dos Reis, não se encontra nenhuma casa igual a esta minha". Naquela noite, o rei vestiu-se com todo o esplendor de sua dignidade real e, à sua direita, sentou Sheen, e um grande banquete foi oferecido a eles, e os homens disseram que nunca se viu na Terra uma mulher de aparência mais bela do que ela.
action
Que nunca se viu na Terra uma mulher de aparência mais bela do que ela.
explicit
O que os homens disseram sobre Sheen?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
Mas Sheen entrou na Casa de Cletty de bom grado e com o coração leve, e quando viu a bela e iluminada casa e os nobres do clã de Niall, e as festas e banquetes e a apresentação dos menestréis e todo o barulho alegre daquela residência real, seu coração se animou e disse: "Bela como um palácio de fadas é esta casa de Cletty". "Justa, de fato, ela é", respondeu o rei; "pois nem os reis de Leinster, nem os reis do poderoso Ulster, nem os senhores dos clãs de Owen ou de Niall têm uma casa como esta; não, na própria Tara dos Reis, não se encontra nenhuma casa igual a esta minha". Naquela noite, o rei vestiu-se com todo o esplendor de sua dignidade real e, à sua direita, sentou Sheen, e um grande banquete foi oferecido a eles, e os homens disseram que nunca se viu na Terra uma mulher de aparência mais bela do que ela.
causal relationship
Parecia-lhe que ela tinha o poder de uma grande deusa dos tempos antigos.
explicit
Por que o rei atônito começou a fazer perguntas?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
O rei ficou surpreso com ela e começou a lhe fazer perguntas, pois lhe pareceu que nela havia o poder de uma grande deusa da antiguidade; ele lhe perguntou de onde ela vinha e como era o poder que ele via nela. Perguntou-lhe também se ela acreditava no Deus dos clérigos ou se ela própria era uma deusa do mundo antigo. Pois ele a temia, sentindo que seu destino estava em suas mãos. Ela riu de forma descuidada e cruel, pois sabia que o rei estava sob o poder deles, agora que ela estava ali sozinha com ele, e os clérigos e os professores cristãos tinham ido embora. "Não me tema, ó Murtough", gritou ela; "sou, como você, uma filha da raça dos homens da antiga família de Adão e Eva; estou de acordo e encontro minha camaradagem com você; portanto, não tema nem se arrependa".
causal relationship
Ele a temia, sentindo que seu destino estava nas mãos dela.
explicit
Por que o rei perguntou se ela acreditava no Deus dos clérigos ou se era uma deusa do mundo antigo?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
O rei ficou surpreso com ela e começou a lhe fazer perguntas, pois lhe pareceu que nela havia o poder de uma grande deusa da antiguidade; ele lhe perguntou de onde ela vinha e como era o poder que ele via nela. Perguntou-lhe também se ela acreditava no Deus dos clérigos ou se ela própria era uma deusa do mundo antigo. Pois ele a temia, sentindo que seu destino estava em suas mãos. Ela riu de forma descuidada e cruel, pois sabia que o rei estava sob o poder deles, agora que ela estava ali sozinha com ele, e os clérigos e os professores cristãos tinham ido embora. "Não me tema, ó Murtough", gritou ela; "sou, como você, uma filha da raça dos homens da antiga família de Adão e Eva; estou de acordo e encontro minha camaradagem com você; portanto, não tema nem se arrependa".
causal relationship
Ela sabia que o rei estava em seu poder, agora que estava ali sozinha com ele, e que os clérigos e os professores cristãos tinham ido embora.
explicit
Por que Sheen deu uma risada descuidada e cruel?
murtough-and-the-witch-woman-story
local
O rei ficou surpreso com ela e começou a lhe fazer perguntas, pois lhe pareceu que nela havia o poder de uma grande deusa da antiguidade; ele lhe perguntou de onde ela vinha e como era o poder que ele via nela. Perguntou-lhe também se ela acreditava no Deus dos clérigos ou se ela própria era uma deusa do mundo antigo. Pois ele a temia, sentindo que seu destino estava em suas mãos. Ela riu de forma descuidada e cruel, pois sabia que o rei estava sob o poder deles, agora que ela estava ali sozinha com ele, e os clérigos e os professores cristãos tinham ido embora. "Não me tema, ó Murtough", gritou ela; "sou, como você, uma filha da raça dos homens da antiga família de Adão e Eva; estou de acordo e encontro minha camaradagem com você; portanto, não tema nem se arrependa".