answer
stringlengths
3
301
local-or-sum
stringclasses
2 values
ex-or-im1
stringclasses
2 values
story_section
stringlengths
91
6.49k
attribute
stringclasses
7 values
ex-or-im2
stringclasses
4 values
story_name
stringclasses
232 values
question
stringlengths
12
145
Viajar con su capitán.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
action
storm-magic-story
¿Qué había estado haciendo el grumete todo el verano?
Estaba inquieto.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué el grumete no quería acompañarle?
Cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
setting
storm-magic-story
¿Cuándo se inquietó el grumete?
Un muchacho grande y alto.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
character
storm-magic-story
¿Qué aspecto tenía el grumete?
Se sentía muy a gusto en cubierta, era un muchacho grande y alto y no le importaba echar una mano cuando hacía falta.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué le gustaba el grumete al capitán?
Al capitán no le gustaba perderlo.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
outcome resolution
storm-magic-story
¿Qué pasó porque el grumete trabajaba tanto como un marinero y era tan divertido?
Era un niño dominguero y había encontrado un trébol de cuatro hojas.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué el grumete tenía una segunda vista?
El joven.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
character
storm-magic-story
¿Quién se quedó para vigilar el barco?
Regatear por madera pequeña y leña.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
action
storm-magic-story
¿Qué hizo el capitán en la granja cercana al bosque?
Ver a los invisibles, pero ellos no podían verle a él.
local
explicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él.
action
storm-magic-story
¿Qué pudo hacer el grumete con su segunda vista?
Brujas.
local
explicit
Y mientras estaba sentado en el camarote de proa, oyó voces dentro del barco. Se asomó por una rendija, y había tres cuervos negros como el carbón sentados dentro de las vigas de cubierta, y estaban hablando de sus maridos. Las tres estaban cansadas de ellos y planeaban su muerte. Se vio enseguida que eran brujas, que habían adoptado otra forma.
character
storm-magic-story
¿Quiénes fingían ser cuervos?
Tres cuervos negros como el carbón.
local
explicit
Y mientras estaba sentado en el camarote de proa, oyó voces dentro del barco. Se asomó por una rendija, y había tres cuervos negros como el carbón sentados dentro de las vigas de cubierta, y estaban hablando de sus maridos. Las tres estaban cansadas de ellos y planeaban su muerte. Se vio enseguida que eran brujas, que habían adoptado otra forma.
character
storm-magic-story
¿A quién vio el grumete a través de una rendija?
De sus maridos.
local
explicit
Y mientras estaba sentado en el camarote de proa, oyó voces dentro del barco. Se asomó por una rendija, y había tres cuervos negros como el carbón sentados dentro de las vigas de cubierta, y estaban hablando de sus maridos. Las tres estaban cansadas de ellos y planeaban su muerte. Se vio enseguida que eran brujas, que habían adoptado otra forma.
action
storm-magic-story
¿De qué hablaban los cuervos?
Molestas.
local
implicit
Y mientras estaba sentado en el camarote de proa, oyó voces dentro del barco. Se asomó por una rendija, y había tres cuervos negros como el carbón sentados dentro de las vigas de cubierta, y estaban hablando de sus maridos. Las tres estaban cansadas de ellos y planeaban su muerte. Se vio enseguida que eran brujas, que habían adoptado otra forma.
feeling
storm-magic-story
¿Qué sentían los cuervos por sus maridos?
Por su forma de hablar.
local
explicit
"¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo".
causal relationship
storm-magic-story
¿Cómo supo el grumete que la corneja era la mujer del capitán?
No había ni un alma a bordo.
local
explicit
"¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué pensaban los cuervos que nadie podía oírlos?
Las esposas del primer y segundo intendente.
local
explicit
"¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo".
character
storm-magic-story
¿Quiénes eran los otros cuervos?
Convertirse en rompeolas, arrojarlos al mar y hundir el barco con todos los hombres a bordo.
local
explicit
"¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo".
action
storm-magic-story
¿Cómo planeaba la mujer del capitán deshacerse de sus maridos?
Encantadas.
local
explicit
"¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo".
prediction
storm-magic-story
¿Qué opinarán los demás del plan de la mujer del capitán?
Mataría a las brujas.
local
implicit
Aquello complació a los demás, y permanecieron sentados largo rato hablando del día y de la calle. "¿Pero es seguro que nadie puede oírnos?", preguntó una vez más la mujer del capitán. "Ya sabes que es así", respondieron los otros dos. "Pues bien, hay un contrahechizo para lo que deseamos hacer, y si se usa, nos irá mal, pues nos costará nada menos que la vida". "¿Cuál es el contrahechizo, hermana?", preguntó la esposa del único intendente. "¿Es seguro que nadie nos escucha? Me pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa". "Pero usted sabe que miramos en todos los rincones. Simplemente se olvidaron de apagar el fuego en el vagón de cola, y por eso hay humo", dijo la mujer del intendente, "así que cuéntalo".
action
storm-magic-story
¿Qué pasaría si alguien usara el contrahechizo?
Le pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa.
local
explicit
Aquello complació a los demás, y permanecieron sentados largo rato hablando del día y de la calle. "¿Pero es seguro que nadie puede oírnos?", preguntó una vez más la mujer del capitán. "Ya sabes que es así", respondieron los otros dos. "Pues bien, hay un contrahechizo para lo que deseamos hacer, y si se usa, nos irá mal, pues nos costará nada menos que la vida". "¿Cuál es el contrahechizo, hermana?", preguntó la esposa del único intendente. "¿Es seguro que nadie nos escucha? Me pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa". "Pero usted sabe que miramos en todos los rincones. Simplemente se olvidaron de apagar el fuego en el vagón de cola, y por eso hay humo", dijo la mujer del intendente, "así que cuéntalo".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué pensaba la mujer del capitán que había alguien escuchándolas?
Estaban planeando matar a sus maridos.
local
implicit
Aquello complació a los demás, y permanecieron sentados largo rato hablando del día y de la calle. "¿Pero es seguro que nadie puede oírnos?", preguntó una vez más la mujer del capitán. "Ya sabes que es así", respondieron los otros dos. "Pues bien, hay un contrahechizo para lo que deseamos hacer, y si se usa, nos irá mal, pues nos costará nada menos que la vida". "¿Cuál es el contrahechizo, hermana?", preguntó la esposa del único intendente. "¿Es seguro que nadie nos escucha? Me pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa". "Pero usted sabe que miramos en todos los rincones. Simplemente se olvidaron de apagar el fuego en el vagón de cola, y por eso hay humo", dijo la mujer del intendente, "así que cuéntalo".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué la mujer del capitán quería asegurarse de que no había nadie escuchando?
Emocionadas.
local
implicit
"Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo depende de nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos.
feeling
storm-magic-story
¿Cómo se sintieron las esposas al ver que nadie conocía el contrahechizo?
Usar el contrahechizo.
summary
implicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él. "¿Pero es seguro que aquí no hay nadie que pueda oírnos?", dijo uno de los cuervos. Por su forma de hablar, el grumete la reconoció como la esposa del capitán. "No, ya ves que no", dijeron las otras, las esposas del primer y segundo intendente. "No hay ni un alma a bordo". "Bueno, entonces no me importa decir que conozco una buena manera de deshacernos de ellos", dijo una vez más la mujer del capitán, y se acercó de un salto a las otras dos. "Nos convertiremos en rompientes, los arrastraremos al mar y hundiremos el barco con todos los hombres a bordo". Aquello complació a los otros, y permanecieron sentados largo rato discutiendo sobre el día y el camino. "¿Pero es seguro que nadie puede oírnos?", preguntó una vez más la mujer del capitán. "Ya sabes que es así", respondieron los otros dos. "Pues bien, hay un contrahechizo para lo que deseamos hacer, y si se usa, nos irá mal, pues nos costará nada menos que la vida". "¿Cuál es el contrahechizo, hermana?", preguntó la esposa del único intendente. "¿Es seguro que nadie nos escucha? Me pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa". "Pero usted sabe que miramos en todos los rincones. Simplemente se olvidaron de apagar el fuego en el furgón de cola, y por eso hay humo", dijo la mujer del intendente, "así que cuéntalo". "Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo está con nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos.
prediction
storm-magic-story
¿Qué intentará hacer el grumete?
Quería demostrar que era valiente.
summary
implicit
"Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo depende de nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos. Cuando llegó la hora de zarpar, el grumete no quiso ir por nada del mundo; y todas las persuasiones del capitán y todas sus promesas fueron inútiles, nada lo tentaba a ir. Al fin le preguntaron si tenía miedo, porque se acercaba el otoño, y dijo que prefería esconderse detrás de la estufa, colgado de los cordones del delantal de mamá. No, dijo el joven, no tenía miedo, y no podían decir que le hubiesen visto nunca dar una señal de algo tan terrenal como el miedo; y él estaba dispuesto a demostrárselo, pues ahora iba con ellos, pero puso como condición que se compraran tres cuerdas de madera de abedul, a medida, y que cierto día él tendría el mando, como si él mismo fuese el capitán.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué aceptó el grumete ir con ellos?
Hacer el contrahechizo.
summary
implicit
"Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo depende de nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos. Cuando llegó la hora de zarpar, el grumete no quiso ir por nada del mundo; y todas las persuasiones del capitán y todas sus promesas fueron inútiles, nada lo tentaba a ir. Al fin le preguntaron si tenía miedo, porque se acercaba el otoño, y dijo que prefería esconderse detrás de la estufa, colgado de los cordones del delantal de mamá. No, dijo el joven, no tenía miedo, y no podían decir que le hubiesen visto nunca dar una señal de algo tan terrenal como el miedo; y él estaba dispuesto a demostrárselo, pues ahora iba con ellos, pero puso como condición que se compraran tres cuerdas de madera de abedul, a medida, y que cierto día él tendría el mando, como si él mismo fuese el capitán.
prediction
storm-magic-story
¿Qué hará el grumete el día que tome el mando?
Tres cuerdas de madera de abedul, en su totalidad, y que en un día determinado él tendría el mando, como si él mismo fuera el capitán.
local
explicit
Cuando llegó la hora de zarpar, el grumete no quería ir por nada del mundo; y todas las persuasiones del capitán y todas sus promesas fueron inútiles, nada le tentaba a ir. Al fin le preguntaron si tenía miedo, porque se acercaba el otoño, y dijo que prefería esconderse detrás de la estufa, colgado de los cordones del delantal de mamá. No, dijo el joven, no tenía miedo, y no podían decir que le hubiesen visto nunca dar una señal de algo tan terrenal como el miedo; y él estaba dispuesto a demostrárselo, pues ahora iba con ellos, pero puso como condición que se compraran tres cuerdas de madera de abedul, a medida, y que cierto día él tendría el mando, como si él mismo fuese el capitán.
action
storm-magic-story
¿Qué quería el grumete a cambio de venir?
Para lanzar el contrahechizo.
summary
implicit
Aquello complació a los demás, y permanecieron sentados largo rato hablando del día y de la calle. "¿Pero es seguro que nadie puede oírnos?", preguntó una vez más la mujer del capitán. "Ya sabes que es así", respondieron los otros dos. "Pues bien, hay un contrahechizo para lo que deseamos hacer, y si se usa, nos irá mal, pues nos costará nada menos que la vida". "¿Cuál es el contrahechizo, hermana?", preguntó la esposa del único intendente. "¿Es seguro que nadie nos escucha? Me pareció como si alguien estuviera fumando en el camarote de proa". "Pero usted sabe que miramos en todos los rincones. Simplemente se olvidaron de apagar el fuego en el furgón de cola, y por eso hay humo", dijo la mujer del intendente, "así que cuéntalo". "Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo está con nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos. Cuando llegó la hora de zarpar, el grumete no quiso ir por nada del mundo, y todas las persuasiones y promesas del capitán fueron inútiles, nada lo tentaba a ir. Al fin le preguntaron si tenía miedo, porque se acercaba el otoño, y dijo que prefería esconderse detrás de la estufa, colgado de los cordones del delantal de mamá. No, dijo el joven, no tenía miedo, y no podían decir que le hubiesen visto nunca dar una señal de algo tan terrenal como el miedo; y él estaba dispuesto a demostrárselo, pues ahora iba con ellos, pero puso como condición que se compraran tres cuerdas de madera de abedul, a medida, y que cierto día él tendría el mando, como si él mismo fuese el capitán.
causal relationship
storm-magic-story
¿Para qué quería el grumete tres cuerdas de madera de abedul?
Confuso.
local
implicit
El capitán preguntó qué tontería era aquella, y si había oído alguna vez que se confiase a un grumete el mando de un barco. Pero el muchacho contestó que eso era todo para él; que si no querían comprar las tres cuerdas de madera de abedul y obedecerle, como si fuera el capitán, por el espacio de un solo día -el capitán y la tripulación debían saber de antemano qué día iba a ser-, entonces él no volvería a poner los pies en el barco, y mucho menos volvería a ensuciarse las manos con brea y alquitrán en él. Al capitán todo esto le pareció extraño, pero al fin cedió, porque quería tener al muchacho consigo y, sin duda, también pensó que volvería a entrar en razón cuando estuvieran ya en marcha. El intendente era de la misma opinión. "Dejadle mandar todo lo que quiera, y si las cosas le van mal, le ayudaremos", dijo. Así que se compró la madera de abedul, a medida y sin regatear, y se hicieron a la mar.
feeling
storm-magic-story
¿Qué le pareció al capitán la petición del grumete?
No volvería a pisar el barco, y mucho menos volvería a ensuciarse las manos con brea y alquitrán en él.
local
explicit
El capitán preguntó qué tontería era aquella, y si había oído alguna vez que se confiase a un grumete el mando de un barco. Pero el muchacho contestó que eso era todo para él; que si no querían comprar las tres cuerdas de madera de abedul y obedecerle, como si fuera el capitán, por el espacio de un solo día -el capitán y la tripulación debían saber de antemano qué día iba a ser-, entonces él no volvería a poner los pies en el barco, y mucho menos volvería a ensuciarse las manos con brea y alquitrán en él. Al capitán todo esto le pareció extraño, pero al fin cedió, porque quería tener al muchacho consigo y, sin duda, también pensó que volvería a entrar en razón cuando estuvieran ya en marcha. El intendente era de la misma opinión. "Dejadle mandar todo lo que quiera, y si las cosas le van mal, le ayudaremos", dijo. Así que se compró la madera de abedul, a medida y sin regatear, y se hicieron a la mar.
action
storm-magic-story
¿Qué haría el grumete si el capitán no cumplía sus exigencias?
Quería tener al chico con él.
local
explicit
El capitán preguntó qué tontería era aquella, y si había oído alguna vez que se confiase a un grumete el mando de un barco. Pero el muchacho contestó que eso era todo para él; que si no querían comprar las tres cuerdas de madera de abedul y obedecerle, como si fuera el capitán, por el espacio de un solo día -el capitán y la tripulación debían saber de antemano qué día iba a ser-, entonces él no volvería a poner los pies en el barco, y mucho menos volvería a ensuciarse las manos con brea y alquitrán en él. Al capitán todo esto le pareció extraño, pero al fin cedió, porque quería tener al muchacho consigo y, sin duda, también pensó que volvería a entrar en razón cuando estuvieran ya en marcha. El intendente era de la misma opinión. "Dejadle mandar todo lo que quiera, y si las cosas le van mal, le ayudaremos", dijo. Así que se compró la madera de abedul, a medida y sin regatear, y se hicieron a la mar.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué cedió el capitán a las exigencias del grumete?
Ridículo.
local
implicit
Cuando llegó el día en que el grumete debía tomar el mando, el tiempo era bueno y tranquilo; pero él reunió a toda la tripulación y, a excepción de un pequeño trozo de lona, arrió todas las velas. El capitán y la tripulación se rieron de él y dijeron: "Eso demuestra la clase de capitán que tenemos ahora. ¿No quiere que arriemos la última vela ahora mismo?". "Todavía no", respondió el grumete, "pero dentro de poco". De repente, una borrasca les golpeó con tanta fuerza que pensaron que zozobrarían, y si no hubieran rizado las velas, sin duda habrían zozobrado cuando la primera rompiente rugió sobre el barco.
feeling
storm-magic-story
¿Qué pensaban el capitán y la tripulación de que el grumete tomara el mando?
Pensaron que zozobrarían.
local
explicit
Cuando llegó el día en que el grumete debía tomar el mando, el tiempo era bueno y tranquilo; pero él reunió a toda la tripulación y, a excepción de un pequeño trozo de lona, arrió todas las velas. El capitán y la tripulación se rieron de él y dijeron: "Eso demuestra la clase de capitán que tenemos ahora. ¿No quiere que arriemos la última vela ahora mismo?". "Todavía no", respondió el grumete, "pero dentro de poco". De repente, una borrasca les golpeó con tanta fuerza que pensaron que zozobrarían, y si no hubieran rizado las velas, sin duda habrían zozobrado cuando la primera rompiente rugió sobre el barco.
outcome resolution
storm-magic-story
¿Qué pasó porque una borrasca azotó el barco?
Habían enrollado las velas.
local
explicit
Cuando llegó el día en que el grumete debía tomar el mando, el tiempo era bueno y tranquilo; pero él reunió a toda la tripulación y, a excepción de un pequeño trozo de lona, arrió todas las velas. El capitán y la tripulación se rieron de él y dijeron: "Eso demuestra la clase de capitán que tenemos ahora. ¿No quiere que arriemos la última vela ahora mismo?". "Todavía no", respondió el grumete, "pero dentro de poco". De repente, una borrasca les golpeó con tanta fuerza que pensaron que zozobrarían, y si no hubieran rizado las velas, sin duda habrían zozobrado cuando la primera rompiente rugió sobre el barco.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué el barco no zozobró cuando la primera rompiente se abatió sobre él?
Confiaban en el grumete.
summary
implicit
Cuando llegó el día en que el grumete debía tomar el mando, el tiempo era bueno y tranquilo; pero él reunió a toda la tripulación y, a excepción de un pequeño trozo de lona, arrió todas las velas. El capitán y la tripulación se rieron de él y dijeron: "Eso demuestra la clase de capitán que tenemos ahora. ¿No quiere que arriemos la última vela ahora mismo?". "Todavía no", respondió el grumete, "pero dentro de poco". De repente, una borrasca les golpeó con tanta fuerza que pensaron que zozobrarían, y si no hubieran arrizado las velas, sin duda habrían zozobrado cuando la primera rompiente rugió sobre el barco. El muchacho les ordenó que tiraran por la borda la primera cuerda de madera de abedul, palanquilla a palanquilla, de una en una y nunca de dos en dos, y no les permitió tocar las otras dos cuerdas. Le obedecieron al pie de la letra y no se rieron, sino que arrojaron la madera de abedul palanquilla a palanquilla. Cuando cayó el último tocho, oyeron un gemido, como si alguien luchara con la muerte, y entonces pasó la borrasca. "Alabado sea el cielo", dijo la tripulación, y el capitán añadió: "Voy a comunicar a la compañía que habéis salvado el barco y la carga".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué la tripulación obedeció al grumete al pie de la letra y no se rió?
Un gemido.
local
explicit
El muchacho les ordenó que tirasen por la borda la primera cuerda de madera de abedul, palanquilla por palanquilla, de una en una y nunca de dos en dos, y no les permitió tocar las otras dos cuerdas. Le obedecieron al pie de la letra y no se rieron, sino que arrojaron la madera de abedul palanquilla a palanquilla. Cuando cayó el último tocho, oyeron un gemido, como si alguien luchara con la muerte, y entonces pasó la borrasca. "Alabado sea el cielo", dijo la tripulación, y el capitán añadió: "Voy a comunicar a la compañía que habéis salvado el barco y la carga".
action
storm-magic-story
¿Qué se oyó al caer el último tocho?
Las brujas estaban heridas.
summary
implicit
"Si compran tres cuerdas de madera de abedul", dijo la bruja, "pero debe ser la medida completa, y no deben regatear por ella, y tiran la primera cuerda al agua, palanquilla por palanquilla, cuando el primer martillo rompe, y la segunda cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el segundo martillo rompe, y la tercera cuerda, palanquilla por palanquilla, cuando el tercer martillo rompe, ¡entonces todo depende de nosotros!" "¡Sí, es verdad, hermana, entonces todo depende de nosotros! Pero no hay nadie que lo sepa", gritaron, rieron a carcajadas y salieron volando por la escotilla, gritando y graznando como cuervos. El muchacho les ordenó que tiraran por la borda el primer cordón de madera de abedul, tocho por tocho, de uno en uno y nunca de dos en dos, y no les dejó tocar los otros dos cordones. Le obedecieron al pie de la letra y no se rieron, sino que arrojaron la madera de abedul palanquilla a palanquilla. Cuando cayó el último tocho, oyeron un gemido, como si alguien luchara con la muerte, y entonces pasó la borrasca. "Alabado sea el cielo", dijo la tripulación, y el capitán añadió: "Voy a comunicar a la compañía que habéis salvado el barco y la carga".
action
storm-magic-story
¿Qué era el sonido de los gemidos?
Asustada.
local
explicit
"Eso está muy bien, pero aún no hemos terminado", dijo el muchacho, "lo peor está por llegar", y les dijo que arrizaran hasta el último trapo, así como lo que quedaba de las gavias. La segunda borrasca les golpeó con más fuerza que la primera, y fue tan feroz y violenta que toda la tripulación se asustó. En el peor momento, el muchacho les dijo que tirasen por la borda la segunda cuerda, y la tiraron tocho por tocho, teniendo cuidado de no coger nada de la tercera cuerda. Cuando cayó el último tocho, volvieron a oír un profundo gemido, y luego todo quedó en calma. "Ahora habrá otra borrasca, y será la peor", dijo el muchacho, y envió a cada uno a su puesto. No quedaba ni un cabo suelto en todo el barco. La última borrasca les golpeó con mucha más fuerza que las anteriores; el barco se puso de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
feeling
storm-magic-story
¿Cómo se sintió la tripulación cuando llegó la segunda borrasca?
Volvieron a oír un profundo gemido y todo quedó en calma.
local
explicit
"Eso está muy bien, pero aún no hemos terminado", dijo el muchacho, "lo peor está por llegar", y les dijo que arrizaran hasta el último trapo, así como lo que quedaba de las gavias. La segunda borrasca les golpeó con más fuerza que la primera, y fue tan feroz y violenta que toda la tripulación se asustó. En el peor momento, el muchacho les dijo que tirasen por la borda la segunda cuerda, y la tiraron tocho por tocho, teniendo cuidado de no coger nada de la tercera cuerda. Cuando cayó el último tocho, volvieron a oír un profundo gemido, y luego todo quedó en calma. "Ahora habrá otra borrasca, y será la peor", dijo el muchacho, y envió a cada uno a su puesto. No quedaba ni un cabo suelto en todo el barco. La última borrasca les golpeó con mucha más fuerza que las anteriores; el barco se puso de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
outcome resolution
storm-magic-story
¿Qué pasó cuando cayó el último tocho?
La última.
local
implicit
"Eso está muy bien, pero aún no hemos terminado", dijo el muchacho, "lo peor está por llegar", y les dijo que arrizaran hasta el último trapo, así como lo que quedaba de las gavias. La segunda borrasca les golpeó con más fuerza que la primera, y fue tan feroz y violenta que toda la tripulación se asustó. En el peor momento, el muchacho les dijo que tirasen por la borda la segunda cuerda, y la tiraron tocho por tocho, teniendo cuidado de no coger nada de la tercera cuerda. Cuando cayó el último tocho, volvieron a oír un profundo gemido, y luego todo quedó en calma. "Ahora habrá otra borrasca, y será la peor", dijo el muchacho, y envió a cada uno a su puesto. No quedaba ni un cabo suelto en todo el barco. La última borrasca les golpeó con mucha más fuerza que las anteriores; el barco se puso de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
prediction
storm-magic-story
¿Cuál será la peor borrasca?
El barco se tumbó de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
local
explicit
"Eso está muy bien, pero aún no hemos terminado", dijo el muchacho, "lo peor está por llegar", y les dijo que arrizaran hasta el último trapo, así como lo que quedaba de las gavias. La segunda borrasca les golpeó con más fuerza que la primera, y fue tan feroz y violenta que toda la tripulación se asustó. En el peor momento, el muchacho les dijo que tirasen por la borda la segunda cuerda, y la tiraron tocho por tocho, teniendo cuidado de no coger nada de la tercera cuerda. Cuando cayó el último tocho, volvieron a oír un profundo gemido, y luego todo quedó en calma. "Ahora habrá otra borrasca, y será la peor", dijo el muchacho, y envió a cada uno a su puesto. No quedaba ni un cabo suelto en todo el barco. La última borrasca les golpeó con mucha más fuerza que las anteriores; el barco se puso de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
outcome resolution
storm-magic-story
¿Qué pasó cuando cayó la última borrasca?
La segunda borrasca fue muy violenta.
local
explicit
"Eso está muy bien, pero aún no hemos terminado", dijo el muchacho, "lo peor está por llegar", y les dijo que arrizaran hasta el último trapo, así como lo que quedaba de las gavias. La segunda borrasca les golpeó con más fuerza que la primera, y fue tan feroz y violenta que toda la tripulación se asustó. En el peor momento, el muchacho les dijo que tirasen por la borda la segunda cuerda, y la tiraron tocho por tocho, teniendo cuidado de no coger nada de la tercera cuerda. Cuando cayó el último tocho, volvieron a oír un profundo gemido, y luego todo quedó en calma. "Ahora habrá otra borrasca, y será la peor", dijo el muchacho, y envió a cada uno a su puesto. No quedaba ni un cabo suelto en todo el barco. La última borrasca les golpeó con mucha más fuerza que las anteriores; el barco se puso de costado, de modo que pensaron que no volvería a enderezarse, y la rompiente barrió la cubierta.
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué se asustó la tripulación con la segunda borrasca?
Los habían matado.
summary
implicit
El grumete había estado viajando todo el verano con su capitán; pero cuando empezaron a prepararse para zarpar en otoño, se inquietó y no quiso acompañarlo. Al capitán le caía bien, porque, aunque no era más que un muchacho, se sentía muy a gusto en cubierta, era un chico grande y alto, y no le importaba echar una mano cuando hacía falta; además, hacía tanto trabajo como un marinero capaz, y estaba tan lleno de diversión que mantenía a toda la tripulación de buen humor. Por eso el capitán no quería perderlo. Pero el joven dijo abiertamente que no estaba dispuesto a embarcarse en el estanque azul en otoño, aunque sí a permanecer a bordo hasta que el barco estuviera cargado y listo para zarpar. Un domingo, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán había ido a una granja cercana al bosque a negociar madera pequeña y leña -supuestamente por su propia cuenta- para una carga de cubierta, el joven había quedado encargado de vigilar el barco. Pero debes saber que era un niño dominguero, y que había encontrado un trébol de cuatro hojas; y ésa era la razón por la que tenía la segunda vista. Podía ver a los invisibles, pero ellos no podían verlo a él. Pero el muchacho les dijo que tiraran por la borda el último cordón de leña, tocho por tocho, y no dos tochos a la vez. Y cuando cayó el último tocho de leña, oyeron un profundo gemido, como si alguien estuviera muriendo con fuerza, y cuando todo volvió a la calma, todo el mar tenía el color de la sangre, hasta donde alcanzaba la vista. Cuando llegaron a tierra, el capitán y los intendentes hablaron de escribir a sus esposas. "El grumete dijo: "Es mejor que lo dejéis estar, porque ya no tenéis mujer".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué dijo el grumete que el capitán y los intendentes ya no tendrían esposas?
De escribir a sus esposas.
local
explicit
Pero el muchacho les dijo que tiraran por la borda la última cuerda de leña, palanquilla por palanquilla, y no dos palanquillas a la vez. Y cuando cayó el último tocho de leña, oyeron un gemido profundo, como si alguien estuviera muriendo con fuerza, y cuando todo volvió a la calma, todo el mar tenía el color de la sangre, hasta donde alcanzaba la vista. Cuando llegaron a tierra, el capitán y los intendentes hablaron de escribir a sus esposas. "El grumete dijo: "Es mejor que lo dejéis estar, porque ya no tenéis mujer".
action
storm-magic-story
¿De qué hablaron el capitán y los intendentes cuando llegaron a tierra?
No sabían que las esposas planeaban matarlos.
local
implicit
Pero el muchacho les dijo que tiraran por la borda la última cuerda de leña, palanquilla por palanquilla, y no dos palanquillas a la vez. Y cuando cayó el último tocho de leña, oyeron un gemido profundo, como si alguien estuviera muriendo con fuerza, y cuando todo volvió a la calma, todo el mar tenía el color de la sangre, hasta donde alcanzaba la vista. Cuando llegaron a tierra, el capitán y los intendentes hablaron de escribir a sus esposas. "El grumete dijo: "Es mejor que lo dejéis estar, porque ya no tenéis mujer".
causal relationship
storm-magic-story
¿Por qué querían escribir a sus esposas?
Que sus mujeres habían desaparecido el día de la tormenta.
local
explicit
"¡Qué tonterías dices, joven sabelotodo! ¿No tenemos esposas?", dijo el capitán. "¿O es que habéis acabado con ellas?", preguntaron los intendentes. "No, todos nosotros juntos nos deshicimos de ellas", respondió el muchacho, y les contó lo que había oído y visto aquel domingo por la tarde, cuando estaba de guardia en el barco, mientras la tripulación estaba en tierra y el capitán compraba su cargamento de leña. Y cuando navegaron a casa se enteraron de que sus esposas habían desaparecido el día de la tormenta, y que desde entonces nadie había visto ni oído nada más de ellas.
action
storm-magic-story
¿Qué supieron los hombres cuando volvieron a casa?
De pie en un campo, segando.
local
explicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hacían las cinco mujeres?
Un hijo.
local
explicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué quería cada una de las cinco mujeres?
Tristes.
local
implicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
feeling
murmur-goose-egg-story
¿Cómo se sentían las mujeres al no tener hijos?
Discutieron sobre quién lo había visto primero.
local
implicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué pasó cuando las mujeres vieron por primera vez el huevo de ganso?
Acordaron que debía pertenecer a todas y que todas debían sentarse en él.
local
explicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué hicieron las mujeres al no ponerse de acuerdo sobre quién había visto primero el huevo de la oca?
Eso es lo que hace un ganso.
local
explicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué decidieron sentarse sobre el huevo?
La primera mujer no se movió ni hizo nada.
local
explicit
Érase una vez cinco mujeres que estaban segando en un campo. El cielo no había dado a ninguna de ellas un hijo, y todas querían tenerlo. Y de pronto vieron un huevo de ganso de un tamaño inaudito, casi tan grande como la cabeza de un hombre. "Yo lo vi primero", dijo uno. "Yo lo vi al mismo tiempo que tú", insistió otro. "Pero yo lo quiero, porque lo vi primero", dijo un tercero. Y así siguieron, peleándose tanto por el huevo que estuvieron a punto de llegar a las manos. Finalmente, acordaron que el huevo pertenecería a los cinco y que todos ellos se sentarían sobre él, como haría un ganso, y empollarían al polluelo. El primero permaneció sentado sobre el huevo durante ocho días, eclosionó y no se movió ni hizo nada. Durante este tiempo, los demás tuvieron que alimentarla a ella y también a sí mismos. Una de ellas se enfadó por ello y la regañó.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué se enfadó una de las mujeres?
Algo murmuraba en su interior sin cesar.
local
explicit
"¡Tampoco saliste gateando del huevo antes de poder gritar pío!", dijo el que estaba sentado sobre el huevo y empollando. "Sin embargo, casi creo que un niño humano va a salir del huevo, pues algo murmura en su interior sin cesar: Arenque y papilla, gachas y leche", dijo. "Y ahora puedes sentarte en él durante ocho días, mientras te traemos comida".
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué pensaba la mujer que un niño humano saldría del huevo?
Hizo un agujero en el huevo.
local
explicit
Cuando pasó el quinto día de los ocho, se dio cuenta de que había un niño en el huevo, que seguía llamando: "Arenque y papilla, gachas y leche", así que hizo un agujero en el huevo. En lugar de un polluelo salió un niño. Era asquerosamente casero, con la cabeza grande y el cuerpo pequeño. Apenas salió, se puso a llorar: "¡Arenque y papilla, gachas y leche!" Así que llamaron al niño Murmullo de Huevo de Ganso.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo la mujer al saber que había un niño en el huevo?
Un niño.
local
explicit
Cuando pasó el quinto día de los ocho, se dio cuenta de que había un niño en el huevo, que seguía llamando: "Arenque y papilla, gachas y leche", así que hizo un agujero en el huevo. En lugar de un polluelo salió un niño. Era asquerosamente casero, con la cabeza grande y el cuerpo pequeño. Apenas salió, se puso a llorar: "¡Arenque y papilla, gachas y leche!" Así que llamaron al niño Murmullo de Huevo de Ganso.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué salió del huevo?
Cabeza grande y cuerpo pequeño.
local
explicit
Cuando pasó el quinto día de los ocho, se dio cuenta de que había un niño en el huevo, que seguía llamando: "Arenque y papilla, gachas y leche", así que hizo un agujero en el huevo. En lugar de un polluelo salió un niño. Era asquerosamente casero, con la cabeza grande y el cuerpo pequeño. Apenas salió, se puso a llorar: "¡Arenque y papilla, gachas y leche!" Así que llamaron al niño Murmullo de Huevo de Ganso.
character
murmur-goose-egg-story
¿Qué aspecto tenía el niño?
El niño salió de un huevo de ganso.
local
implicit
Cuando pasó el quinto día de los ocho, se dio cuenta de que había un niño en el huevo, que seguía llamando: "Arenque y papilla, gachas y leche", así que hizo un agujero en el huevo. En lugar de un polluelo salió un niño. Era asquerosamente casero, con la cabeza grande y el cuerpo pequeño. Apenas salió, se puso a llorar: "¡Arenque y papilla, gachas y leche!" Así que llamaron al niño Murmullo de Huevo de Ganso.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué el niño se llamaba Murmur Huevo de Ganso?
Devoró todo lo que tenían.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué pasó porque el niño se volvió codicioso?
Cuando reservaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que era para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué las mujeres ya no querían quedarse con el niño?
Que de buena gana seguiría su propio camino.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué dijo Murmullo Huevo de Ganso cuando se enteró de que las mujeres ya no lo querían?
Era fuerte.
local
implicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Cómo era capaz Murmullo de Huevo de Ganso de levantar piedras tan grandes?
Recoger las piedras del campo.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué trabajo le encargaron a Murmullo Huevo de Ganso?
Sorprendido.
local
implicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
prediction
murmur-goose-egg-story
¿Cómo se sentirá el obrero cuando oiga lo rápido que trabajó Murmullo Huevo de Ganso?
Se las metió en el bolsillo.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo Murmullo Huevo de Ganso con las piedras que recogió?
Varios caballos.
local
explicit
A pesar de que el niño era muy hogareño, al principio las mujeres sentían un gran placer por él. Pero pronto se volvió tan glotón que devoraba todo lo que tenían. Cuando cocinaban un plato de papilla o una olla llena de gachas que servía para los seis, el niño se lo tragaba todo él solo. Así que no quisieron tenerlo más tiempo. "No he comido una sola vez desde que salió el changling", dijo uno de ellos. Cuando Murmullo Huevo de Ganso oyó eso, y los demás estuvieron de acuerdo, dijo que de buena gana seguiría su propio camino, pues "si ellos no lo necesitaban, entonces él no los necesitaba a ellos", y con eso se marchó. Finalmente llegó a una granja situada en una zona rocosa y pidió trabajo. Sí, necesitaban un obrero, y el amo le dijo que recogiera las piedras del campo. Entonces Murmullo Huevo de Ganso recogió las piedras del campo. Recogió algunas que eran tan grandes que ni varios caballos habrían podido arrastrarlas, y grandes y pequeñas, todas y cada una, se las metió en el bolsillo. No tardó en terminar su trabajo y quiso saber qué iba a hacer a continuación.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué animal era más fuerte que Murmullo Huevo de Ganso?
Le dijo que entrara a comer.
local
explicit
"¿Has recogido las piedras del campo?", dijo su amo. "¡No es posible que hayas terminado antes de empezar de verdad!". Pero Murmullo Huevo de Ganso vació sus bolsillos y arrojó las piedras sobre un montón. Entonces su amo vio que había terminado su trabajo, y que habría que tratar a un tipo tan fuerte con guantes de seda. Así que le dijo que entrara a comer. Aquello le sentó bien a Murmullo Huevo de Ganso, y se comió todo lo que tenía que haber abastecido al amo y a su familia, y a la ayuda, y luego se quedó satisfecho sólo a medias.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo el obrero cuando vio que Murmullo Huevo de Ganso había terminado su trabajo?
Quedó satisfecho a medias.
local
explicit
"¿Has recogido las piedras del campo?", dijo su amo. "¡No es posible que hayas terminado antes de empezar de verdad!". Pero Murmullo Huevo de Ganso vació sus bolsillos y arrojó las piedras sobre un montón. Entonces su amo vio que había terminado su trabajo, y que habría que tratar a un tipo tan fuerte con guantes de seda. Así que le dijo que entrara a comer. Aquello le sentó bien a Murmullo Huevo de Ganso, y se comió todo lo que tenía que haber abastecido al amo y a su familia, y a la ayuda, y luego se quedó satisfecho sólo a medias.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué pasó después de que Murmullo Huevo de Ganso se lo comiera todo?
Peligroso.
local
explicit
Era realmente un espléndido trabajador; pero un peligroso comilón, como un tonel sin fondo, dijo el campesino. "Un sirviente así podría comerse a un pobre campesino, casa y tierra, antes de que se diera cuenta", dijo él. No tenía más trabajo para él, y lo mejor sería ir al castillo del rey. Así que Murmullo Huevo de Ganso fue a ver al rey, y enseguida le dieron un lugar, y en el castillo había suficiente para comer y beber. Tenía que hacer de chico de los recados, ayudar a las criadas a traer leña y agua y hacer otras tareas. Así que preguntó qué debía hacer primero.
character
murmur-goose-egg-story
¿Qué clase de comensal era Murmur Huevo de Ganso?
No tenía más trabajo para él.
local
explicit
Era realmente un espléndido trabajador; pero un peligroso comilón, como un tonel sin fondo, dijo el campesino. "Un sirviente así podría comerse a un pobre campesino, casa y tierra, antes de que se diera cuenta", dijo él. No tenía más trabajo para él, y lo mejor sería ir al castillo del rey. Así que Murmullo Huevo de Ganso fue a ver al rey, y enseguida le dieron un lugar, y en el castillo había suficiente para comer y beber. Tenía que hacer de chico de los recados, ayudar a las criadas a traer leña y agua y hacer otras tareas. Así que preguntó qué debía hacer primero.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué envió el campesino a Murmullo Huevo de Ganso al castillo?
En el castillo había suficiente para comer y beber.
local
explicit
Era realmente un espléndido trabajador; pero un peligroso comilón, como un tonel sin fondo, dijo el campesino. "Un sirviente así podría comerse a un pobre campesino, casa y tierra, antes de que se diera cuenta", dijo él. No tenía más trabajo para él, y lo mejor sería ir al castillo del rey. Así que Murmullo Huevo de Ganso fue a ver al rey, y enseguida le dieron un lugar, y en el castillo había suficiente para comer y beber. Tenía que hacer de chico de los recados, ayudar a las criadas a traer leña y agua y hacer otras tareas. Así que preguntó qué debía hacer primero.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué el castillo era bueno para Murmullo Huevo de Ganso?
Cortar leña.
local
explicit
Por el momento podía cortar leña, dijeron. Murmullo Huevo de Ganso se puso a cortar leña y lo hizo de tal manera que las astillas volaban. Al poco rato había cortado todo lo que había, leña y madera de construcción, vigas y tablas, y cuando terminó, se acercó y preguntó qué debía hacer ahora. "Puedes terminar de cortar la leña", le dijeron. "No queda nada", dijo Murmullo Huevo de Ganso.
action
murmur-goose-egg-story
¿Cuál fue la primera tarea de Murmullo Huevo de Ganso?
Vino y preguntó qué tenía que hacer ahora.
local
explicit
Por el momento podía cortar leña, dijeron. Murmullo Huevo de Ganso se puso a cortar leña y lo hizo de tal manera que las astillas volaban. Al poco rato había cortado todo lo que había, leña y madera de construcción, vigas y tablas, y cuando terminó, se acercó y preguntó qué debía hacer ahora. "Puedes terminar de cortar la leña", le dijeron. "No queda nada", dijo Murmullo Huevo de Ganso.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo Murmullo Huevo de Ganso cuando terminó de cortar leña?
Había mucha madera.
summary
implicit
Por el momento podía cortar leña, dijeron. Murmullo Huevo de Ganso se puso a cortar leña y lo hizo de tal manera que las astillas volaban. Al poco rato había cortado todo lo que había, leña y madera de construcción, vigas y tablas, y cuando terminó, se acercó y preguntó qué debía hacer ahora. "Puedes terminar de cortar la leña", le dijeron. "Ya no queda", dijo Murmullo Huevo de Ganso. Eso no podía ser posible, dijo el superintendente, y miró en el cajón de la leña. Sí, efectivamente, Murmullo Huevo de Ganso lo había cortado todo, grande y pequeño, vigas y tablas. Eso estaba muy mal. Por lo tanto, el superintendente dijo que Murmullo Huevo de Ganso no tendría nada que comer hasta que hubiera cortado en el bosque tanta madera como la que acababa de cortar para leña.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué pensaba el encargado que no era posible cortar toda la leña?
Había cortado todo lo que había, leña y madera de construcción, vigas y tablas.
summary
explicit
Por el momento podía cortar leña, dijeron. Murmullo Huevo de Ganso se puso a cortar leña y lo hizo de tal manera que las astillas volaban. Al poco rato había cortado todo lo que había, leña y madera de construcción, vigas y tablas, y cuando terminó, se acercó y preguntó qué debía hacer ahora. "Puedes terminar de cortar la leña", le dijeron. "Ya no queda", dijo Murmullo Huevo de Ganso. Eso no podía ser posible, dijo el superintendente, y miró en el cajón de la leña. Sí, efectivamente, Murmullo Huevo de Ganso lo había cortado todo, grande y pequeño, vigas y tablas. Eso estaba muy mal. Por lo tanto, el superintendente dijo que Murmullo Huevo de Ganso no tendría nada que comer hasta que hubiera cortado en el bosque tanta madera como la que acababa de cortar para leña.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué había hecho mal Murmullo Huevo de Ganso?
A la herrería.
local
explicit
Entonces Murmullo Huevo de Ganso fue a la herrería, y mandó al herrero hacer un hacha de hierro de quinientos pesos. Con ella se internó en el bosque y empezó a talar. Taló grandes pinos y abetos, gruesos como mástiles, y todo lo que encontró en el terreno del rey, así como lo que encontró en el de sus vecinos. Pero no cortó ni las ramas ni las copas de los árboles, de modo que todo quedó allí como derribado por la tormenta. Luego cargó una pila considerable en el trineo y se la puso a los caballos. Pero no pudieron mover la carga del lugar. Así que los desenganchó, se subió al trineo y partió solo con la carga. Cuando llegó al castillo del rey, allí estaban el rey y el maestro carpintero en la entrada, dispuestos a darle una calurosa bienvenida por la destrucción que había causado en el bosque. Pues el maestro carpintero había estado allí y había visto los estragos que había causado. Pero cuando llegó Murmullo Huevo de Ganso con medio bosque, el rey se asustó además de enfadarse, y pensó que si Murmullo era tan fuerte, sería mejor tratarlo con cuidado.
setting
murmur-goose-egg-story
¿Dónde fue Murmur Huevo de Ganso a buscar un hacha?
Un hacha de hierro de quinientos pesos.
local
explicit
Entonces Murmullo Huevo de Ganso fue a la herrería, y mandó al herrero hacer un hacha de hierro de quinientos pesos. Con ella se internó en el bosque y empezó a talar. Taló grandes pinos y abetos, gruesos como mástiles, y todo lo que encontró en el terreno del rey, así como lo que encontró en el de sus vecinos. Pero no cortó ni las ramas ni las copas de los árboles, de modo que todo quedó allí como derribado por la tormenta. Luego cargó una pila considerable en el trineo y se la puso a los caballos. Pero no pudieron mover la carga del lugar. Así que los desenganchó, se subió al trineo y partió solo con la carga. Cuando llegó al castillo del rey, allí estaban el rey y el maestro carpintero en la entrada, dispuestos a darle una calurosa bienvenida por la destrucción que había causado en el bosque. Pues el maestro carpintero había estado allí y había visto los estragos que había causado. Pero cuando llegó Murmullo Huevo de Ganso con medio bosque, el rey se asustó además de enfadarse, y pensó que si Murmullo era tan fuerte, sería mejor tratarlo con cuidado.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué tipo de hacha pidió Murmur Huevo de Ganso?
Asustado.
local
explicit
Entonces Murmullo Huevo de Ganso fue a la herrería, y mandó al herrero hacer un hacha de hierro de quinientos pesos. Con ella se internó en el bosque y empezó a talar. Taló grandes pinos y abetos, gruesos como mástiles, y todo lo que encontró en el terreno del rey, así como lo que encontró en el de sus vecinos. Pero no cortó ni las ramas ni las copas de los árboles, de modo que todo quedó allí como derribado por la tormenta. Luego cargó una pila considerable en el trineo y se la puso a los caballos. Pero no pudieron mover la carga del lugar. Así que los desenganchó, se subió al trineo y partió solo con la carga. Cuando llegó al castillo del rey, allí estaban el rey y el maestro carpintero en la entrada, dispuestos a darle una calurosa bienvenida por la destrucción que había causado en el bosque. Pues el maestro carpintero había estado allí y había visto los estragos que había causado. Pero cuando llegó Murmullo Huevo de Ganso con medio bosque, el rey se asustó además de enfadarse, y pensó que si Murmullo era tan fuerte, sería mejor tratarlo con cuidado.
feeling
murmur-goose-egg-story
¿Cómo se sintió el rey cuando vio la destrucción de Murmullo Huevo de Ganso en el bosque?
Manejarlo con cuidado.
local
explicit
Entonces Murmullo Huevo de Ganso fue a la herrería, y mandó al herrero hacer un hacha de hierro de quinientos pesos. Con ella se internó en el bosque y empezó a talar. Taló grandes pinos y abetos, gruesos como mástiles, y todo lo que encontró en el terreno del rey, así como lo que encontró en el de sus vecinos. Pero no cortó ni las ramas ni las copas de los árboles, de modo que todo quedó allí como derribado por la tormenta. Luego cargó una pila considerable en el trineo y se la puso a los caballos. Pero no pudieron mover la carga del lugar. Así que los desenganchó, se subió al trineo y partió solo con la carga. Cuando llegó al castillo del rey, allí estaban el rey y el maestro carpintero en la entrada, dispuestos a darle una calurosa bienvenida por la destrucción que había causado en el bosque. Pues el maestro carpintero había estado allí y había visto los estragos que había causado. Pero cuando llegó Murmullo Huevo de Ganso con medio bosque, el rey se asustó además de enfadarse, y pensó que si Murmullo era tan fuerte, sería mejor tratarlo con cuidado.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo el rey porque Murmur era tan fuerte y estaba asustado?
Doce toneladas.
local
explicit
"Vaya, eres un obrero espléndido", dijo el rey, "pero dime, ¿cuánto comes realmente de una vez?", continuó, "pues estoy seguro de que tienes hambre". Si comiera suficientes gachas, tendrían que tomar doce toneladas de harina para hacerlas. Después de haber comido eso, entonces podría esperar un poco, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pasó algún tiempo antes de que se pudieran preparar tantas gachas, y mientras tanto Murmur tenía que llevar leña a la cocina. Así que apiló toda la carga de leña en un trineo. Cuando la introdujo por la puerta, no lo hizo con mucho cuidado. La casa estuvo a punto de romperse, y él estuvo a punto de derribar todo el castillo. Cuando por fin estuvo lista la cena, lo enviaron al campo a pedir socorro. Gritó tan fuerte que colinas y valles se hicieron eco del sonido. Pero la gente no acudía con la rapidez necesaria. Así que se peleó con ellos y mató a doce.
action
murmur-goose-egg-story
¿Cuánta harina se necesitaría para darle a Murmur suficientes gachas?
La casa estuvo a punto de romperse por las junturas y estuvo a punto de derribar todo el castillo.
local
explicit
"Vaya, eres un obrero espléndido", dijo el rey, "pero dime, ¿cuánto comes realmente de una vez?", continuó, "pues estoy seguro de que tienes hambre". Si comiera suficientes gachas, tendrían que tomar doce toneladas de harina para hacerlas. Después de haber comido eso, entonces podría esperar un poco, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pasó algún tiempo antes de que se pudieran preparar tantas gachas, y mientras tanto Murmur tenía que llevar leña a la cocina. Así que apiló toda la carga de leña en un trineo. Cuando la introdujo por la puerta, no lo hizo con mucho cuidado. La casa estuvo a punto de romperse, y él estuvo a punto de derribar todo el castillo. Cuando por fin estuvo lista la cena, lo enviaron al campo a pedir socorro. Gritó tan fuerte que colinas y valles se hicieron eco del sonido. Pero la gente no acudía con la rapidez necesaria. Así que se peleó con ellos y mató a doce.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué ocurrió porque Murmur no se puso a trabajar con mucho cuidado?
Para pedir ayuda.
local
explicit
"Vaya, eres un obrero espléndido", dijo el rey, "pero dime, ¿cuánto comes realmente de una vez?", continuó, "pues estoy seguro de que tienes hambre". Si comiera suficientes gachas, tendrían que tomar doce toneladas de harina para hacerlas. Después de haber comido eso, entonces podría esperar un poco, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pasó algún tiempo antes de que se pudieran preparar tantas gachas, y mientras tanto Murmur tenía que llevar leña a la cocina. Así que apiló toda la carga de leña en un trineo. Cuando la introdujo por la puerta, no lo hizo con mucho cuidado. La casa estuvo a punto de romperse, y él estuvo a punto de derribar todo el castillo. Cuando por fin estuvo lista la cena, lo enviaron al campo a pedir socorro. Gritó tan fuerte que colinas y valles se hicieron eco del sonido. Pero la gente no acudía con la rapidez necesaria. Así que se peleó con ellos y mató a doce.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué salió Murmur al campo?
El enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra.
local
explicit
Cuando Murmullo Huevo de Oca casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera a su gente y saliera al encuentro del enemigo para luchar con él, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué pasó cuando Murmur Huevo de Ganso estaba a punto de terminar de trillar?
Pensó que el enemigo probablemente lo mataría.
local
explicit
Cuando Murmullo Huevo de Oca casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera a su gente y saliera al encuentro del enemigo para luchar con él, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué le dijo el rey a Murmur Huevo de Ganso que reuniera a la gente y fuera al encuentro del enemigo?
Le envió a luchar contra el enemigo.
local
implicit
Cuando Murmullo Huevo de Oca casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera a su gente y saliera al encuentro del enemigo para luchar con él, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
action
murmur-goose-egg-story
¿Cómo planeó el rey deshacerse de Murmur?
Se encargaría de enfrentarse él mismo al enemigo.
local
explicit
Cuando Murmullo Huevo de Oca casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera a su gente y saliera al encuentro del enemigo para luchar con él, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué pasó porque Murmur no quería que mataran a la gente del rey?
Un garrote adecuado.
local
explicit
Cuando Murmullo Huevo de Oca casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera a su gente y saliera al encuentro del enemigo para luchar con él, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué necesitaba Murmur para luchar contra el enemigo?
Murmur Huevo de Ganso era destructivo.
summary
implicit
Entonces Murmullo Huevo de Ganso fue a la herrería, y mandó al herrero hacer un hacha de hierro de quinientos pesos. Con ella se internó en el bosque y empezó a talar. Taló grandes pinos y abetos, gruesos como mástiles, y todo lo que encontró en el terreno del rey, así como lo que encontró en el de sus vecinos. Pero no cortó ni las ramas ni las copas de los árboles, de modo que todo quedó allí como derribado por la tormenta. Luego cargó una pila considerable en el trineo y se la puso a los caballos. Pero no pudieron mover la carga del lugar. Así que los desenganchó, se subió al trineo y partió solo con la carga. Cuando llegó al castillo del rey, allí estaban el rey y el maestro carpintero en la entrada, dispuestos a darle una calurosa bienvenida por la destrucción que había causado en el bosque. Pues el maestro carpintero había estado allí y había visto los estragos que había hecho. Pero cuando llegó Murmullo Huevo de Ganso con medio bosque, el rey se asustó además de enfadarse, y pensó que si Murmullo era tan fuerte, sería mejor tratarlo con cuidado. "Vaya, eres un trabajador espléndido", dijo el rey, "pero dime, ¿cuánto comes realmente de una vez?", continuó, "pues estoy seguro de que tienes hambre". Si comiera suficientes gachas, tendrían que tomar doce toneladas de harina para hacerlas. Después de haber comido eso, entonces podría esperar un poco, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pasó algún tiempo antes de que se pudieran preparar tantas gachas, y mientras tanto Murmur tenía que llevar leña a la cocina. Así que apiló toda la carga de leña en un trineo. Cuando la introdujo por la puerta, no lo hizo con mucho cuidado. La casa estuvo a punto de romperse, y él estuvo a punto de derribar todo el castillo. Cuando por fin estuvo lista la cena, lo enviaron al campo a pedir socorro. Llamó tan fuerte que colinas y valles se hicieron eco del sonido. Pero la gente no acudía con la rapidez necesaria. Así que se peleó con ellos y mató a doce. Cuando Murmullo Huevo de Ganso casi había terminado de trillar, el enemigo irrumpió en la tierra y comenzó la guerra. Entonces el rey le dijo que reuniera gente a su alrededor y saliera al encuentro del enemigo para combatirlo, pues pensaba que probablemente lo mataría. No, dijo Murmullo Huevo de Ganso, él no quería que mataran a la gente del rey. Él mismo se encargaría del enemigo. Tanto mejor, pensó el rey, así estoy seguro de librarme de él. Pero necesitaría un garrote adecuado, dijo Murmur.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué quería el rey deshacerse de Murmur Huevo de Ganso?
No le parecía lo bastante grande.
local
implicit
Enviaron, pues, al herrero, y éste forjó un garrote de doscientos pesos. Eso sólo serviría para un cascanueces, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Entonces forjó otro que pesaba seiscientas pesas. Eso serviría para martillar zapatos, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pero el herrero le dijo que él y todos sus obreros juntos no podrían forjar uno más grande. Entonces Murmullo Huevo de Ganso entró él mismo en la herrería y se forjó un garrote de trescientos pesos. Se habrían necesitado cien hombres sólo para darle la vuelta en el yunque. Esto podría servir en caso de apuro, dijo Murmullo. Luego quiso una mochila con provisiones. La cosieron con quince pieles de buey y la llenaron de provisiones. Murmur bajó la colina con la mochila a la espalda y el garrote al hombro.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué el garrote de seiscientos kilos no era suficiente para Murmullo Huevo de Ganso?
El herrero y todos sus obreros juntos no podían forjar uno más grande.
local
explicit
Enviaron, pues, al herrero, y éste forjó un garrote de doscientos pesos. Eso sólo serviría para un cascanueces, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Entonces forjó otro que pesaba seiscientas pesas. Eso serviría para martillar zapatos, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pero el herrero le dijo que él y todos sus obreros juntos no podrían forjar uno más grande. Entonces Murmullo Huevo de Ganso entró él mismo en la herrería y se forjó un garrote de trescientos pesos. Se habrían necesitado cien hombres sólo para darle la vuelta en el yunque. Esto podría servir en caso de apuro, dijo Murmullo. Luego quiso una mochila con provisiones. La cosieron con quince pieles de buey y la llenaron de provisiones. Murmur bajó la colina con la mochila a la espalda y el garrote al hombro.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué entró Murmullo Huevo de Ganso en la herrería?
La mochila.
local
explicit
Enviaron, pues, al herrero, y éste forjó un garrote de doscientos pesos. Eso sólo serviría para un cascanueces, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Entonces forjó otro que pesaba seiscientas pesas. Eso serviría para martillar zapatos, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pero el herrero le dijo que él y todos sus obreros juntos no podrían forjar uno más grande. Entonces Murmullo Huevo de Ganso entró él mismo en la herrería y se forjó un garrote de trescientos pesos. Se habrían necesitado cien hombres sólo para darle la vuelta en el yunque. Esto podría servir en caso de apuro, dijo Murmullo. Luego quiso una mochila con provisiones. La cosieron con quince pieles de buey y la llenaron de provisiones. Murmur bajó la colina con la mochila a la espalda y el garrote al hombro.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué se llevó Murmur colina abajo?
De quince pieles de buey.
local
explicit
Enviaron, pues, al herrero, y éste forjó un garrote de doscientos pesos. Eso sólo serviría para un cascanueces, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Entonces forjó otro que pesaba seiscientas pesas. Eso serviría para martillar zapatos, dijo Murmullo Huevo de Ganso. Pero el herrero le dijo que él y todos sus obreros juntos no podrían forjar uno más grande. Entonces Murmullo Huevo de Ganso entró él mismo en la herrería y se forjó un garrote de trescientos pesos. Se habrían necesitado cien hombres sólo para darle la vuelta en el yunque. Esto podría servir en caso de apuro, dijo Murmullo. Luego quiso una mochila con provisiones. La cosieron con quince pieles de buey y la llenaron de provisiones. Murmur bajó la colina con la mochila a la espalda y el garrote al hombro.
action
murmur-goose-egg-story
¿De qué estaba hecha la mochila?
Comer.
local
explicit
Cuando se acercó lo suficiente para que los soldados lo vieran, enviaron a preguntarle si tenía intención de atacarlos. "Esperad a que haya comido", dijo Murmullo, y se sentó detrás de su mochila a comer. Pero el enemigo no quiso esperar y empezó a dispararle. Llovían balas de mosquete alrededor de Murmur. "Me importan una higa estos arándanos", dijo Murmur Huevo de Ganso, y se dio un festín a sus anchas. Ni el plomo ni el hierro podían herirle, y su mochila se erguía ante él y atrapaba las balas como un muro.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hacía Huevo-Gansa Murmullo antes de querer atacar a los soldados?
Quería comer primero.
local
implicit
Cuando se acercó lo suficiente para que los soldados lo vieran, enviaron a preguntarle si tenía intención de atacarlos. "Esperad a que haya comido", dijo Murmullo, y se sentó detrás de su mochila a comer. Pero el enemigo no quiso esperar y empezó a dispararle. Llovían balas de mosquete alrededor de Murmur. "Me importan una higa estos arándanos", dijo Murmur Huevo de Ganso, y se dio un festín a sus anchas. Ni el plomo ni el hierro podían herirle, y su mochila se erguía ante él y atrapaba las balas como un muro.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué Murmullo Huevo de Ganso no quería atacar todavía a los soldados?
Empezaron a dispararle.
local
explicit
Cuando se acercó lo suficiente para que los soldados lo vieran, enviaron a preguntarle si tenía intención de atacarlos. "Esperad a que haya comido", dijo Murmullo, y se sentó detrás de su mochila a comer. Pero el enemigo no quiso esperar y empezó a dispararle. Llovían balas de mosquete alrededor de Murmur. "Me importan una higa estos arándanos", dijo Murmur Huevo de Ganso, y se dio un festín a sus anchas. Ni el plomo ni el hierro podían herirle, y su mochila se erguía ante él y atrapaba las balas como un muro.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hicieron los soldados mientras Murmur comía?
Tenía la mochila delante de él/.
local
implicit
Cuando se acercó lo suficiente para que los soldados lo vieran, enviaron a preguntarle si tenía intención de atacarlos. "Esperad a que haya comido", dijo Murmullo, y se sentó detrás de su mochila a comer. Pero el enemigo no quiso esperar y empezó a dispararle. Llovían balas de mosquete alrededor de Murmur. "Me importan una higa estos arándanos", dijo Murmur Huevo de Ganso, y se dio un festín a sus anchas. Ni el plomo ni el hierro podían herirle, y su mochila se erguía ante él y atrapaba las balas como un muro.
causal relationship
murmur-goose-egg-story
¿Por qué Murmur no fue herido por las balas?
"Faugh", dijo, y volvió a escupirla.
local
explicit
Entonces el enemigo empezó a lanzarle bombas y a dispararle con cañones. Apenas se movió cuando le alcanzaron. "¡Oh, eso no importa!", dijo. Pero entonces una bomba voló hacia su tráquea. "Pero entonces le cayó una bomba en la tráquea, y otra le arrancó el trozo de pan que tenía entre los dedos.
action
murmur-goose-egg-story
¿Qué hizo Murmullo cuando le cayó una bomba en la tráquea?
Enfadado.
local
explicit
Entonces el enemigo empezó a lanzarle bombas y a dispararle con cañones. Apenas se movió cuando le alcanzaron. "¡Oh, eso no importa!", dijo. Pero entonces una bomba voló hacia su tráquea. "Pero entonces le cayó una bomba en la tráquea, y otra le arrancó el trozo de pan que tenía entre los dedos.
prediction
murmur-goose-egg-story
¿Cómo se sentirá Murmur después de que la cadena y la bala le arrancaran el pan?
Las colinas y los valles de los alrededores temblaron.
local
explicit
Entonces se enfadó, se levantó, cogió su garrote, golpeó el suelo con él y preguntó si querían quitarle la comida de la boca con los arándanos que le soplaban con sus torpes cerbatanas. Luego asestó unos cuantos golpes más, de modo que temblaron las colinas y los valles circundantes, y todos los enemigos volaron por los aires como paja, y así terminó la guerra. Cuando Murmur volvió y pidió más trabajo, el rey no supo qué hacer, pues estaba seguro de que ya se había librado de él. Así que no se le ocurrió nada mejor que enviarlo al lugar del diablo.
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
¿Qué sucedió cuando Murmullo asestó algunos golpes más?
Asombrado.
local
implicit
Entonces se enfadó, se levantó, cogió su garrote, golpeó el suelo con él y preguntó si querían quitarle la comida de la boca con los arándanos que le soplaban con sus torpes cerbatanas. Luego asestó unos cuantos golpes más, de modo que temblaron las colinas y los valles circundantes, y todos los enemigos volaron por los aires como paja, y así terminó la guerra. Cuando Murmur volvió y pidió más trabajo, el rey no supo qué hacer, pues estaba seguro de que ya se había librado de él. Así que no se le ocurrió nada mejor que enviarlo al lugar del diablo.
feeling
murmur-goose-egg-story
¿Cómo se sintió el rey al ver regresar a Murmur?