source
stringlengths
2
782
target
listlengths
1
1
hypothesis
stringlengths
4
878
reference
stringlengths
2
1.06k
一方、最初の期間は、女の子が彼女の自然な父親と一緒に大家族で育ったときに少し後で起こるかもしれません。
[ "occur" ]
On the other hand, the first period may occur a little later when the girl grew up in a large family with her natural father.
On the other hand, the first period may happen a bit later when a girl grows up in a large family with her natural father around.
アロンソ・サンチェス・コエッロ(Alonso Sánchez Coello, 1531/32 – 1588年8月8日)は、スペイン・ルネッサンス期の肖像画家。
[ "portraitist" ]
Alonso Sánchez Coello (1531.32 – 8 August 1588) was a Spanish Renaissance portraitist.
Alonso Sánchez Coello ( 1531/32 – 8 August 1588) was a portrait painter of the Spanish Renaissance.
野球殿堂入りを果たした。
[ "inducted" ]
He was inducted into the Baseball Hall of Fame.
He was a member of the Baseball Hall of Fame.
スピーキングブースにはリコーダーが設置されており、生徒は自分のスピーキングを録音し、自分で確認することができます。
[ "installed" ]
A recorder is installed in the speaking booth so that students can record their speaking and check it for themselves.
Speaking booths have recorders so students can record their speaking and check it by themselves.
ブランシェットは、ナショナルリンゲットリーグのモントリオールミッションでプレーしています。
[ "is" ]
Blanchett is playing in the Montreal Mission of the National Linguet League.
Blanchette plays for the Montreal Mission of the National Ringette League.
スカイダイビング、グライド、ロッククライミングはアドベンチャースポーツです。
[ "glide" ]
Skydiving, glide and rock climbing are adventure sports.
Skydiving, gliding and rock climbing are adventure sports.
1947年、ブリティッシュ・インディアのパンジャブ州は、宗教路線に沿って西パンジャブ州と東パンジャブ州に分けられました。
[ "province" ]
In 1947, British India's Punjab province was divided into West Punjab and East Punjab provinces along a religious line.
In 1947, the Punjab Province of British India was divided along religious lines into West Punjab and East Punjab.
それは、ルレオの教区を提供しています。
[ "parish" ]
It offers the parish of Leo.
It serves the Diocese of Luleå.
2003年に創設されたヴァル・デル・エールのアグロメーション・コミューン。
[ "commune" ]
The agglomeration commune of Val del Ale was founded in 2003.
Communauté d'agglomération du Val d'Yerres, created in 2003.
1903年、鉄道会社の労働者はストライキを起こしました。 つまり、上司が要求を満たすまで仕事を中止しました。
[ "request" ]
In 1903, the workers of the railway company went on strike, that is, they stopped working until the boss fulfilled the request.
In 1903, the workers at the railway companies went on strike, meaning they stopped working until their bosses met their demands.
ジョルジュ・フェイドー、エマニュエル・ボヴ、モリエールら(妻のための学校)の作品を上演し、2001年7月にアヴィニヨン・フェスティバルを開催。
[ "performed" ]
He performed works by Georges Faydeau, Emmanuel Bob, Moliere and others (schools for wives) and held the Avignon Festival in July 2001.
He staged works by Georges Feydeau, Emmanuel Bove, and Molière whose (The School for Wives) opened the Festival d'Avignon in July 2001.
嵐が弱かったので、損傷は起こりませんでした。
[ "occur" ]
Damage did not occur, as the storm was weak.
Because the storm was weak, no damage happened.
したがって、特定の年が月曜日に始まった場合、翌年は火曜日に始まります。
[ "Therefore" ]
Therefore, if a particular year began on Monday, then the following year will begin on Tuesday.
So if a certain year started on a Monday, the following year will start on a Tuesday.
塔は解体され、鋼鉄は第二次世界大戦のために物を作るために使用されました。
[ "demolished" ]
The tower was demolished and steel was used to make things for World War II.
The tower was taken apart and the steel was used to make things for World War II.
勉強会。
[ "session" ]
Study session.
Study Groups.
土星には53個の衛星があり、さらに29個の衛星が研究されています。
[ "satellites" ]
Saturn has 53 satellites and 29 more are being studied.
Saturn has 53 named moons, and another 29 which are still being studied.
学生は3つのコストレベルで昼食を購入することができます-無料、割引価格、または有料ランチ。
[ "discounted" ]
Students can purchase lunch at three cost levels - free, discounted, or paid lunch.
Students can buy lunch at three cost levels—free, reduced-price, or paid lunch.
2016年の報告によると、サウサヴェンには約53,216人が住んでいました。
[ "According" ]
According to a 2016 report, there were about 53,216 people living in Saudi Arabia.
There were around 53,216 people living in Southaven, according to 2016 reports.
当初、この賞は1930年代のシカゴホワイトソックスのオーナーにちなんで名付けられたJ.ルイスコミスキー記念賞として知られていました。
[ "Initially" ]
Initially, the award was known as the J. Lewis Smithy Memorial Award, named after the owner of the Chicago White Socks in the 1930s.
At first, the award was known as the J. Louis Comiskey Memorial Award, named after the Chicago White Sox owner of the 1930s.
彼は魅惑の王国について多くを知っています。
[ "fascination" ]
He knows a lot about the kingdom of fascination.
He knows a lot about the Enchanted Kingdom.
この曲は2007年5月13日にUK Top 40 Singles Chartで5位にランクインした。
[ "ranked" ]
The song was ranked 5th in the UK Top 40 Singles Chart on May 13, 2007.
The song reached #5 in the UK Top 40 Singles Chart on 13 May 2007.
九山帝国の貨幣(紀元前1世紀から紀元2世紀)。
[ "AD" ]
Coins of the Kuzan Empire (1st century BC to 2nd century AD).
Coin of the Kushan Empire (1st-century BCE to 2nd-century CE).
1984年夏季パラリンピックでは銀メダル、五種競技では銀メダル、800mでは銅メダルを獲得。
[ "pentathlon" ]
He won a silver medal at the 1984 Summer Paralympics, a silver medal in pentathlon, and a bronze medal at the 800m.
She won a silver medal at the 1984 Summer Paralympics, in the Pentathlon, and bronze medal in the 800 meters.
イーリングは、映画スタジオであるイーリングスタジオで最も有名なイーリングのロンドン自治区の町です。
[ "borough" ]
Eeling is the most famous Eeling London borough town in Eeling Studios, a film studio.
Ealing is a town in the London Borough of Ealing, most famous for the Ealing Studios, a movie studio.
1801年のサロンで展示され、ショーデの死後、ピエール・カルテリエ(1757-1831)とルイ・デュパティ(1771-1825)によって完成しました。
[ "exhibited" ]
It was exhibited at the Salon in 1801 and was completed by Pierre Cartier (1757-1831) and Louis Dupati (1771-1825) after Chaudet's death.
Shown at the Salon of 1801, it was completed by Pierre Cartellier (1757–1831) and Louis Dupaty (1771–1825) after Chaudet's death.
サスカチュワン大学もサスカトゥーンにあります。
[ "located" ]
The University of Saskatchewan is also located in Saskatoon.
The University of Saskatchewan is also in Saskatoon.
鉄道駅はネットワークレールが管理する18の駅の1つであり、それを提供する列車は南東部によって運営されています。
[ "network" ]
The railway station is one of 18 stations managed by the network rail, and the trains that provide it are operated by the southeast.
The rail station is one of 18 stations managed by Network Rail, and trains serving it are operated by Southeastern.
つまり、有権者は、不誠実に(戦略的に)投票用紙上でより好ましい候補者の位置を上げることによって、あまり好ましくない候補者の選挙を避けるのを助けることができます。
[ "favorable" ]
That is, voters can help avoid the election of less favorable candidates by unfaithfully (strategically) raising the position of more favorable candidates on the ballot.
That is, voters can help avoid the election of a less-preferred candidate by insincerely (strategically) raising the position of a more-preferred candidate on their ballot.
トーラーには613のミツヴォートがあります。
[ "mitts" ]
There are 613 mitts in the Torah.
There are 613 mitzvot in the Torah.
アンドレ・ルイス・ネイツケ(Andre Luis Neitzke、1986年11月24日 - )は、ブラジルのサッカー選手。
[ "footballer" ]
Andre Luis Neitzke (born 24 November 1986) is a Brazilian footballer.
Andre Luis Neitzke (born 24 November 1986) is a Brazilian football player.
1998年から2000年まで、2002年から2006年までシュチェシン市長を務めた。
[ "mayor" ]
He served as mayor of Szczecin from 1998 to 2000 and from 2002 to 2006.
He served as Mayor of Szczecin from 1998 through 2000 and from 2002 through 2006.
即興演奏者は、楽器をかなり上手に演奏できなければなりません。
[ "improviser" ]
An improviser must be able to play the instrument quite well.
The person improvising must be able to play the instrument fairly well.
5,205世帯のうち、27.40%が18歳未満の子どもを同居させ、54.90%が夫婦同居、10.60%が夫のいない女性世帯主、29.70%が非家族であった。
[ "members" ]
Of the 5,205 households, 27.40 percent had children under the age of 18, 54.90 percent had married couples, 10.6 percent had unhusbanded female heads of households, and 29.7 percent had non-family members.
There were 5,205 households out of which 27.40% had children under the age of 18 living with them, 54.90% were married couples living together, 10.60% had a female householder with no husband present, and 29.70% were non-families.
ミステリー7:プレイヤーは、7つの単語すべてを時間内に推測すると驚きます。
[ "will" ]
Mystery 7: Players will be surprised if they guess all seven words in time.
Mystery 7: The player would get a surprise if they guessed all 7 words right in time.
ラグハヴェンドラは、インドのタミル・ナードゥ州ブバナギリの町で、カンナダ・マドヴァ・ブラミン家に生まれました。
[ "into" ]
Laghavendra was born into the Kannada Madova Bramin family in Bhubanagiri, Tamil Nadu, India.
Raghavendra was born in the town of Bhuvanagiri in Tamil Nadu, India in a Kannada Madhva Brahmin family.
ブランドは金持ちに非常に人気があったので、リリーは「準備の女王」と呼ばれています。
[ "Preparations" ]
The brand was very popular with the rich, so Lily is called "Queen of Preparations".
Because the brand has been very popular with rich people, Lilly has been called the "Queen of Prep".
10月には、1964年の東京オリンピックに日本代表として選出された。
[ "represent" ]
In October, he was selected to represent Japan at the 1964 Tokyo Olympics.
In October, he was selected by Japan for 1964 Summer Olympics in Tokyo.
キングスタウンには約25,418人が住んでいます。
[ "living" ]
There are about 25,418 people living in Kingstown.
Kingstown has about 25,418 people.
FEERは控訴したが、2009年10月に控訴裁判所が、極東経済レビューが国の創設者リー・クアンユーと彼の息子のリー・シェンロン首相を中傷したと裁定したとき、事件を失った。
[ "slandered" ]
FEER appealed but lost the case in October 2009 when the Court of Appeal ruled that the Far East Economic Review had slandered the country's founder Lee Kuan Yew and his son Prime Minister Lee Hsien Loong.
FEER appealed but lost the case when the Court of Appeal ruled in October, 2009 that the Far Eastern Economic Review did defame the country's founder Lee Kuan Yew and his son Prime Minister Lee Hsien Loong.
1886年(明治19) 武生市に改称。
[ "renamed" ]
It was renamed Takefu City in 1886.
The city changed its name to Bushong in 1886.
ベーカーは、アフリカ系アメリカ人女性として初めて映画『ゾウゾウ 』 ( 1934)に出演し、世界的に有名なエンターテイナーとなりました。
[ "world-renowned" ]
Baker was the first African-American woman to appear in the film Elephant (1934) and became a world-renowned entertainer.
Baker was the first African-American female to star in a major motion picture, Zouzou (1934), and to become a world-famous entertainer.
上院は、下院、直接選出された国会ほど多くの権力を持っていません。
[ "parliament" ]
The Senate does not have as much power as the House of Representatives, directly elected parliament.
The Senate does not have as much power as the lower house, the directly elected National Assembly.
同性愛行為や姦淫は、犯罪であり、無期懲役や複数の犯罪後の死によって罰せられ、反逆罪や背教の有罪判決についても同じ判決が下されます。
[ "Homosexuality" ]
Homosexuality and adultery are crimes, punished by life imprisonment and death after multiple crimes, and the same sentence is given for treason and apostasy convictions.
Homosexual acts and adultery are criminal and punishable by life imprisonment or death after multiple offenses, and the same sentences apply to convictions for treason and apostasy.
最新の首相は、2020年1月16日以降のミハイル・ミシュスティンです。
[ "prime" ]
The latest prime minister is Mikhail Michstein after January 16, 2020.
The most recent Prime Minister is Mikhail Mishustin since 16 January 2020.
彼はまた、ほとんどの問題の最終決定を下す人でもあり、試合の開始時にチップのためにボールを投げ上げる人です。
[ "issues" ]
He is also the one who makes the final decision on most issues and throws up the ball for chips at the start of the match.
He is also the one that makes the final decision for most problems and is the one who throws the ball up for the tip off at the start of the match.
ジュネーブ湖の町は湖の近くにあり、それにちなんで名付けられました。
[ "located" ]
The town of Lake Geneva is located near the lake and was named after it.
The city of Lake Geneva is near the lake and named after it.
ペルトはエジプトの展示のピラミッドの中にあります。
[ "exhibition" ]
Pelto is located in the pyramids of the Egyptian exhibition.
Pelt will be found inside the Pyramid in the Egyptian exhibit.
歴史学習サイト。
[ "site" ]
History learning site.
History Learning Site.
1992年8月9日、Watkins Glen International Racewayで初のウィンストンカップシリーズレースに出場。
[ "participated" ]
On August 9, 1992, he participated in the first Winston Cup Series race at the Watkins Glen International Raceway.
Bodine drove in his first Winston Cup Series race at Watkins Glen International Raceway on August 9, 1992.
高さは16インチで、重さは12ポンド以上で、ソリッドブロンズで鋳造され、カリフォルニア州バーバンクのAmerican Fine Arts Foundryによって製造されています。
[ "manufactured" ]
It is 16 inches tall and weighs more than 12 pounds, cast in solid bronze and manufactured by American Fine Arts Foundry in Burbank, California.
It is 16 inches tall, weighs over 12 pounds, cast in solid bronze, and produced by the American Fine Arts Foundry in Burbank, California.
2000年現在、ウィル郡には約50万2千人が住んでいます。
[ "inhabitants" ]
As of 2000, Will County has about 502,000 inhabitants.
As of 2000, about 502,000 people were living in Will County.
彼らは南アフリカの現在のハウテン、ムプマランガ、リンポポを過ぎて北上し、ジンバブエとボツワナを訪れました。
[ "current" ]
They traveled north past South Africa's current Howten, Mpumalanga and Limpopo, visiting Zimbabwe and Botswana.
They travelled North, past what is now Gauteng, Mpumalanga and Limpopo, in South Africa, and into Zimbabwe and Botswana.
モデレートされたビデオセクションで裸の人が見られた場合、その人は禁止され、モデレートされていないセクションのみを使用できます。
[ "prohibited" ]
If a naked person is seen in a moderated video section, the person is prohibited and can only use sections that are not moderated.
If someone is seen naked on the moderated video section, they will be banned and only be able to use the unmoderated section.
彼はイタリア共和国功労勲章の司令官でした。
[ "commander" ]
He was commander of the Order of Merit of the Italian Republic.
He was a Commander of the Order of Merit of the Italian Republic.
1994年の死後、彼の息子の金正日は最高指導者の役割を引き継ぎ、ファーストレディの役割は在任中に空席のままになりました。
[ "tenure" ]
After his death in 1994, his son Kim Jong-il took over the role of Supreme Leader, and the role of First Lady remained vacant during his tenure.
After his death in 1994, his son Kim Jong-il took on the role of supreme leader, the role of first lady was left vacant during his time in office.
FAカップの優勝者は、来シーズンのUEFAヨーロッパリーグに出場する資格があります。
[ "eligible" ]
Winners of the FA Cup will be eligible to compete in the UEFA Europa League next season.
The winner of the FA Cup qualifies for the next season's UEFA Europa League.
スタンリー・キューブリックが『栄光の道』を完成させた後、彼は1960年にハリウッドの大作『スパルタカス』に取り組みました。
[ "blockbuster" ]
After Stanley Kubrick completed The Path of Glory, he worked on the Hollywood blockbuster Spartacus in 1960.
After Stanley Kubrick completed Paths of Glory, he worked on a big Hollywood movie named Spartacus in 1960.
彼は1987年に議会図書館の詩の2番目の詩人賞を受賞したコンサルタントになりました。
[ "consultant" ]
He became a consultant who received the second poet award for poetry in the Library of Congress in 1987.
He became the second Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress in 1987.
2001年から2013年に引退するまで司教を務めた。
[ "bishop" ]
He served as a bishop from 2001 until his retirement in 2013.
He was bishop from 2001 until his retirement in 2013.
マスクはディアスの最初の映画でした。
[ "film" ]
Mask was Diaz's first film.
The Mask was Diaz' first movie.
債務者が養育費を負担している場合、子供の年齢に関係なく、債務が満たされるまで支払いを継続する必要があります。
[ "debtor" ]
If the debtor bears child support, the payment must be continued until the debt is fulfilled, regardless of the age of the child.
If the obligor owes back child support, the payments must continue until the debt is satisfied, regardless of the age of the child.
1944年の大大西洋ハリケーンは、コネチカット州とロードアイランド州の国境で、ニューイングランド東部を襲いました。
[ "eastern" ]
The Great Atlantic Hurricane of 1944 hit eastern New England on the border between Connecticut and Rhode Island.
The 1944 Great Atlantic hurricane hit east central New England at the Connecticut-Rhode Island border.
座席はArlövにあります。
[ "located" ]
Seats are located in Arlöv.
The seat is in Arlöv.
それは、米軍の軍曹ファーストクラスまたは海兵隊の砲兵軍曹のすぐ下にあります。
[ "artillery" ]
It is just below the artillery sergeant of the US military sergeant first class or Marine Corps.
It is just below Sergeant First Class in the U.S. Army or Gunnery Sergeant for the Marine Corps.
彼は2017年4月19日に刑務所の独房にぶら下がって自殺しました。
[ "confinement" ]
He committed suicide hanging in solitary confinement in prison on April 19, 2017.
He committed suicide by hanging on April 19, 2017 in his prison cell.
彼は、計画許可を拒否したウェストミンスター市議会の計画および都市開発委員会に対して非常に批判的でした。
[ "grant" ]
He was very critical of the Westminster City Council’s Planning and Urban Development Committee, which refused to grant the plan.
He was highly critical of the Planning and City Development Committee of Westminster City Council who refused planning permission.
Borussia Mönchengladbachは、VfL Bochumとの降格プレーオフで優勝し、2011/12シーズンはFußball-Bundesligaに滞在しました。
[ "demoted" ]
Borussia Mönchengladbach won the demoted playoff with VfL Bochum and stayed at Fußball-Bundesliga for the 2011/12 season.
Borussia Mönchengladbach won the relegation play-off match against VfL Bochum and stayed in the Fußball-Bundesliga for the 2011/12 season.
Armagh ( ; , , "Macha's height " ) は、Armagh郡の郡町であり、北アイルランドの都市であり、市民教区でもあります。
[ "civic" ]
Armagh (;, "Macha's height") is a county town in Armagh County, a city in Northern Ireland and a civic parish.
Armagh ( ; , , "Macha's height") is the county town of County Armagh and a city in Northern Ireland, as well as a civil parish.
彼はサマセットと西インド諸島で演奏しました。
[ "performed" ]
He performed in Somerset and the West Indies.
He played for Somerset and the West Indies.
彼女はアルフレド・アルコンと橋からアーサー・ミラーの演劇パノラマで主演のために知られていました.
[ "panorama" ]
She was known for starring in Arthur Miller's theatrical panorama from the bridge with Alfredo Alcon.
She was known for starring in Arthur Miller's play Panorama from the bridge with Alfredo Alcón.
アメリカ革命戦争で表現されたイギリスからの自由への欲求は、多くの黒人アメリカ人も解放されることを期待して革命に参加しました。
[ "liberated" ]
The desire for freedom from the United Kingdom expressed in the American Revolutionary War also participated in the revolution in the hope that many black Americans will also be liberated.
The desire for freedom from Britain, expressed in the American Revolutionary War, caused many black Americans to join the revolution in hopes they would be freed also.
これは地元の先住民を彼らの伝統的な土地から押し出しました。
[ "indigenous" ]
This pushed local indigenous people out of their traditional land.
This pushed the local Aborigines from their traditional lands.
映画はジュール・フェイファーの劇に基づいています。
[ "film" ]
The film is based on the play of Jules Fayfer.
The movie is based on the play by Jules Feiffer.
彼女は地元の演劇作品で主演し、コメディ劇「醜いアヒルの子 」 ( 1941年頃)で演じているときに発見されました。
[ "circa" ]
She starred in a local theatrical work and was discovered while playing in the comedy play “Ugly Duckling” (circa 1941).
She starred in local theatre productions and was discovered while performing in the comedy play The Ugly Duckling (c. 1941), by A.A. Milne, during her senior year.
ケイマン諸島の旗は、英国の海外領土の紋章で汚された青いエンサインで構成されています。
[ "ensign" ]
The Cayman Islands flag consists of a blue ensign stained with the coat of arms of British overseas territories.
The flag of the Cayman Islands consists of a Blue Ensign defaced with the British overseas territory's coat of arms.
スラブニーチは、ハイウェイD1号線でチェコ共和国ヴィソチナ地方のハヴリーチクーフ・ブロド地区にある小さな村です。
[ "district" ]
Slavnici is a small village on Highway D1 in the Havlickuv Brod district of Visotina, Czech Republic.
Slavníč is a small village in the Havlíčkův Brod District, Vysočina Region of the Czech Republic by Highway D1.
1989年まで日本代表として6試合に出場。
[ "national" ]
He played six games for the Japanese national team until 1989.
He played 6 games for Japan until 1989.
エスペラント語は、ラテン語、ロシア語、フランス語など、多くの自然言語の文法と単語を使用しています。
[ "including" ]
Esperanto uses grammar and words from many natural languages, including Latin, Russian and French.
Esperanto uses grammar and words from many natural languages, such as Latin, Russian, and French.
ロシアの大公爵夫人オルガ・アレクサンドロフナ (О́льга Алекса ́ндровна Рома ́нова; Olga Alexandrovna Romanova) ( – 24 November 1960) は、ロシアのアレクサンダー3世皇帝の末っ子でした。
[ "emperor" ]
The Grand Duchess of Russia Olga Alexandrovna Romanova (-24 November 1960) was the youngest of the Russian emperor Alexander III.
Grand Duchess Olga Alexandrovna of Russia (О́льга Алекса́ндровна Рома́нова; Olga Alexandrovna Romanova) ( – 24 November 1960) was the youngest child of Emperor Alexander III of Russia.
英国で, 「リサイクルショップ」は、英国のシングルチャート上の番号24で入力しました.
[ "chart" ]
In the UK, "Recycle Shop" entered at number 24 on the UK single chart.
In the United Kingdom, "Thrift Shop" entered at number twenty four on the UK Singles Chart.
一部のクリスチャンは、宗教的な儀式の一環として少量のワインを使用しています。
[ "rituals" ]
Some Christians use a small amount of wine as part of religious rituals.
Some Christians use small doses of wine as part of their religious ceremonies.
このイベントには宗教的な角度はありません。 被告人には両方の主要宗教の男性が含まれていました。
[ "defendants" ]
This event has no religious angle, the defendants included men of both major religions.
The event has no religious angle: the accused included men of both main religions.
大西洋は、大西洋中央海嶺から海底が広がっているため、現在でも成長を続けています。 一方、太平洋は、海底がそれ自体の下に折りたたまれているか、マントルに沈み込んでいるため、縮小していると言われています。
[ "extends" ]
The Atlantic Ocean continues to grow today as the ocean floor extends from the mid-Atlantic Ridge, while the Pacific Ocean is said to be shrinking as the ocean floor is folded under itself or subducted into the mantle.
The Atlantic Ocean is still growing now, because of sea-floor spreading from the mid-Atlantic Ridge, while the Pacific Ocean is said to be shrinking because the sea floor is folding under itself or subducting into the mantle.
2021年NFLドラフトは、2021年NFLシーズンの選手を選択するためのナショナルフットボールリーグ(NFL)チームの年次会議である第86回ナショナルフットボールリーグドラフトでした。
[ "annual" ]
The 2021 NFL Draft was the 86th National Football League Draft, the annual meeting of the National Football League (NFL) team to select players for the 2021 NFL season.
The 2021 NFL Draft was the 86th National Football League Draft, the yearly meeting of National Football League (NFL) teams to select players for the 2021 NFL season.
ジェムンデンはビルケンハイナー・ストラッセ(Birkenhainer Strasse)にあり、ニーダーフランケン地方から現在のフランクフルトライン地方までの古代の交易路です。
[ "route" ]
Gemunden is located in Birkenhainer Strasse, an ancient trade route from the Lower Franconia region to what is now the Frankfurt Rhine region.
Gemünden is on the Birkenhainer Strasse, an ancient trade road from Lower Franconia to today's Frankfurt Rhine Main Region.
ラモン・メネゼス・ハブナー(Ramon Menezes Hubner、1972年6月30日 - )は、ブラジルのサッカー選手。
[ "footballer" ]
Ramon Menezes Hubner (born 30 June 1972) is a Brazilian footballer.
Ramon Menezes Hubner (born 30 June 1972) is a Brazilian football player.
銀行はフィッチRAtingからAA-を取得しました。
[ "acquired" ]
The bank acquired AA- from Fitch Rating.
The Bank obtained AA- from Fitch RAting.
トランブルは1756年コネチカット州レバノン生まれ。
[ "Tumble" ]
Tumble was born in Lebanon, Connecticut in 1756.
Trumbull was born in Lebanon, Connecticut, in 1756.
筋肉の使用をやめると、アデノシン三リン酸(細胞内のエネルギー - ATP)はフィラメントを解くのに役立ちます。
[ "adenosine" ]
Stop using muscles, adenosine triphosphate (energy in cells - ATP) will help to solve filaments.
When we stop using the muscles, the Adenosine triphosphate (the energy within the cell - ATP) helps untangle the filaments.
彼女はヘンリー・ワズワース・ロングフェローの1858年の詩「マイルスの求愛が際立つ」の主人公です。
[ "protagonist" ]
She is the protagonist of Henry Wasworth Longfellow's 1858 poem "The Courtship of Miles Stands Out."
She is a main character in Henry Wadsworth Longfellow's 1858 poem, The Courtship of Miles Standish.
1990年から2003年にかけて、パキスタンは南アジアで最も都市化された国として歴史的に主導権を握り、人口の34%を都市住民が占めています。
[ "comprised" ]
From 1990 to 2003, Pakistan historically took the lead as the most urbanized country in South Asia, with 34% of its population comprised of urban dwellers.
Between 1990-2003, Pakistan sustained its historical lead as the most urbanised nation in South Asia, with city dwellers making up 34% of its population.
導入当初はコスト面で高い評価を受け、現在もウエスタン・デザイン・センター(WDC)から65C02として生産されています。
[ "evaluated" ]
When it was first introduced, it was highly evaluated in terms of cost, and it is still produced as 65C02 from the Western Design Center (WDC).
When It was introduced it was highly praised for its cost and is still being produced to this day as the 65C02 by the Western Design Center (WDC).
国会議員の最初の投票は6月13日に行われました。
[ "parliamentarians" ]
The first vote of the parliamentarians was held on June 13.
The first ballot of MPs took place on 13 June.
映画スターのアリッサ・ミラノ、ボーブリッジ、キャロル・ケイン。
[ "Film" ]
Film stars Alyssa Milano, Beaubridge and Carol Kane.
The movie stars Alyssa Milano, Beau Bridges and Carol Kane.
IUCNレッドリストとメキシコ政府の両方が、このカエルは絶滅の危機に瀕していると言っています。
[ "verge" ]
Both the IUCN Red List and the Mexican government say that this frog is on the verge of extinction.
Both the IUCN Red List and the government of Mexico say this frog is endangered.
それはバロック時代に人気がありました。
[ "era" ]
It was popular in the Baroque era.
It became popular in the Baroque period.
彼は2シーズンでレギュラープレーヤーとしてプレーしましたが、ニュルンベルクは2に降格されました。
[ "demoted" ]
He played as a regular player in two seasons, but Nuremberg was demoted to two.
Although he played as regular player in 2 seasons, Nurnberg was relegated to 2.
1959年の創業以来、Grupo BALとITAMの会長を務めました。
[ "inception" ]
Since its inception in 1959, he has served as Chairman of Grupo BAL and ITAM.
He was the chairman of Grupo BAL, and of ITAM since their founding in 1959.
地質学百科事典.
[ "Encyclopedia" ]
Encyclopedia of Geology.
Encyclopaedia of Geology.
プリニウス長老は、古代ギリシャの彫刻(紀元前500年~紀元前323年、ヘレニズム時代以前のもの)について語り、セサヴィット・デインデ・アルス(Cessavit deinde ars)(「その後、芸術は止まった」)と言いました。
[ "ancient" ]
Elder Pliny spoke of ancient Greek sculpture (500-323 BC, pre-Helenism) and said Sessavit deinde ars ("then art stopped").
Pliny the Elder talked about the Greek sculpture of the classical time (500 B.C. - 323 B.C., the time before the Hellenistic time) and then said Cessavit deinde ars ("then art stopped").